PrusaSlicer_zh_TW.po 633 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240192411924219243192441924519246192471924819249192501925119252192531925419255192561925719258192591926019261192621926319264192651926619267192681926919270192711927219273192741927519276192771927819279192801928119282192831928419285192861928719288192891929019291192921929319294192951929619297192981929919300193011930219303193041930519306193071930819309193101931119312193131931419315193161931719318193191932019321193221932319324193251932619327193281932919330193311933219333193341933519336193371933819339193401934119342193431934419345193461934719348193491935019351193521935319354193551935619357193581935919360193611936219363193641936519366193671936819369193701937119372193731937419375193761937719378193791938019381193821938319384193851938619387193881938919390193911939219393193941939519396193971939819399194001940119402194031940419405194061940719408194091941019411194121941319414194151941619417194181941919420194211942219423194241942519426194271942819429194301943119432194331943419435194361943719438194391944019441194421944319444194451944619447194481944919450194511945219453194541945519456194571945819459194601946119462194631946419465194661946719468194691947019471194721947319474194751947619477194781947919480194811948219483194841948519486194871948819489194901949119492194931949419495194961949719498194991950019501195021950319504195051950619507195081950919510195111951219513195141951519516195171951819519195201952119522195231952419525195261952719528195291953019531195321953319534195351953619537195381953919540195411954219543195441954519546195471954819549195501955119552195531955419555195561955719558195591956019561195621956319564195651956619567195681956919570195711957219573195741957519576195771957819579195801958119582195831958419585195861958719588195891959019591195921959319594195951959619597195981959919600196011960219603196041960519606196071960819609196101961119612196131961419615196161961719618196191962019621196221962319624196251962619627196281962919630196311963219633196341963519636196371963819639196401964119642196431964419645196461964719648196491965019651196521965319654196551965619657196581965919660196611966219663196641966519666196671966819669196701967119672196731967419675196761967719678196791968019681196821968319684196851968619687196881968919690196911969219693196941969519696196971969819699197001970119702197031970419705197061970719708197091971019711197121971319714197151971619717197181971919720197211972219723197241972519726197271972819729197301973119732197331973419735197361973719738197391974019741197421974319744197451974619747197481974919750197511975219753197541975519756197571975819759197601976119762197631976419765197661976719768197691977019771197721977319774197751977619777197781977919780197811978219783197841978519786197871978819789197901979119792197931979419795197961979719798197991980019801198021980319804198051980619807198081980919810198111981219813198141981519816198171981819819198201982119822198231982419825198261982719828198291983019831198321983319834198351983619837198381983919840198411984219843198441984519846198471984819849198501985119852198531985419855198561985719858198591986019861198621986319864198651986619867198681986919870198711987219873198741987519876198771987819879198801988119882198831988419885198861988719888198891989019891198921989319894198951989619897198981989919900199011990219903199041990519906199071990819909199101991119912199131991419915199161991719918199191992019921199221992319924199251992619927199281992919930199311993219933199341993519936199371993819939199401994119942199431994419945199461994719948199491995019951199521995319954199551995619957199581995919960199611996219963199641996519966199671996819969199701997119972199731997419975199761997719978199791998019981199821998319984199851998619987199881998919990199911999219993199941999519996199971999819999200002000120002200032000420005200062000720008200092001020011200122001320014200152001620017200182001920020200212002220023200242002520026200272002820029200302003120032200332003420035200362003720038200392004020041200422004320044200452004620047200482004920050200512005220053200542005520056200572005820059200602006120062200632006420065200662006720068200692007020071200722007320074200752007620077200782007920080200812008220083200842008520086200872008820089200902009120092200932009420095200962009720098200992010020101201022010320104201052010620107201082010920110201112011220113201142011520116201172011820119201202012120122201232012420125201262012720128201292013020131201322013320134201352013620137201382013920140201412014220143201442014520146201472014820149201502015120152201532015420155201562015720158201592016020161201622016320164201652016620167201682016920170201712017220173201742017520176201772017820179201802018120182201832018420185201862018720188201892019020191201922019320194201952019620197201982019920200202012020220203202042020520206202072020820209202102021120212202132021420215202162021720218202192022020221202222022320224202252022620227202282022920230202312023220233202342023520236202372023820239202402024120242202432024420245202462024720248202492025020251202522025320254202552025620257202582025920260202612026220263202642026520266202672026820269202702027120272202732027420275202762027720278202792028020281202822028320284202852028620287202882028920290202912029220293202942029520296202972029820299203002030120302203032030420305203062030720308203092031020311203122031320314203152031620317203182031920320203212032220323203242032520326203272032820329203302033120332203332033420335203362033720338203392034020341203422034320344203452034620347203482034920350203512035220353203542035520356203572035820359203602036120362203632036420365203662036720368203692037020371203722037320374203752037620377203782037920380203812038220383203842038520386203872038820389203902039120392203932039420395203962039720398203992040020401204022040320404204052040620407204082040920410204112041220413204142041520416204172041820419204202042120422204232042420425204262042720428204292043020431204322043320434204352043620437204382043920440204412044220443204442044520446204472044820449204502045120452204532045420455204562045720458204592046020461204622046320464204652046620467204682046920470204712047220473204742047520476204772047820479204802048120482204832048420485204862048720488204892049020491204922049320494204952049620497204982049920500205012050220503205042050520506205072050820509205102051120512205132051420515205162051720518205192052020521205222052320524205252052620527205282052920530205312053220533205342053520536205372053820539205402054120542205432054420545205462054720548205492055020551205522055320554205552055620557205582055920560205612056220563205642056520566205672056820569205702057120572205732057420575205762057720578205792058020581205822058320584205852058620587205882058920590205912059220593205942059520596205972059820599206002060120602206032060420605206062060720608206092061020611206122061320614206152061620617206182061920620206212062220623206242062520626206272062820629206302063120632206332063420635206362063720638206392064020641206422064320644206452064620647206482064920650206512065220653206542065520656206572065820659206602066120662206632066420665206662066720668206692067020671206722067320674206752067620677206782067920680206812068220683206842068520686206872068820689206902069120692206932069420695206962069720698206992070020701207022070320704207052070620707207082070920710207112071220713207142071520716207172071820719207202072120722207232072420725207262072720728207292073020731207322073320734207352073620737207382073920740207412074220743207442074520746207472074820749207502075120752207532075420755207562075720758207592076020761207622076320764207652076620767207682076920770207712077220773207742077520776207772077820779207802078120782207832078420785207862078720788207892079020791207922079320794207952079620797207982079920800208012080220803208042080520806208072080820809208102081120812208132081420815208162081720818208192082020821208222082320824208252082620827208282082920830208312083220833208342083520836208372083820839208402084120842208432084420845208462084720848208492085020851208522085320854208552085620857208582085920860208612086220863208642086520866208672086820869208702087120872208732087420875208762087720878208792088020881208822088320884208852088620887208882088920890208912089220893208942089520896208972089820899209002090120902209032090420905209062090720908209092091020911209122091320914209152091620917209182091920920209212092220923209242092520926209272092820929209302093120932209332093420935209362093720938209392094020941209422094320944209452094620947209482094920950209512095220953209542095520956209572095820959209602096120962209632096420965209662096720968209692097020971209722097320974209752097620977209782097920980209812098220983209842098520986209872098820989209902099120992209932099420995209962099720998209992100021001210022100321004210052100621007210082100921010210112101221013210142101521016210172101821019210202102121022210232102421025210262102721028210292103021031210322103321034210352103621037210382103921040210412104221043210442104521046210472104821049210502105121052210532105421055210562105721058210592106021061210622106321064210652106621067210682106921070210712107221073210742107521076210772107821079210802108121082210832108421085210862108721088210892109021091210922109321094210952109621097210982109921100211012110221103211042110521106211072110821109211102111121112211132111421115211162111721118211192112021121211222112321124211252112621127211282112921130211312113221133211342113521136211372113821139211402114121142211432114421145211462114721148211492115021151211522115321154211552115621157211582115921160211612116221163211642116521166211672116821169211702117121172211732117421175211762117721178211792118021181211822118321184211852118621187211882118921190211912119221193211942119521196211972119821199212002120121202212032120421205212062120721208212092121021211212122121321214212152121621217212182121921220212212122221223212242122521226212272122821229212302123121232212332123421235212362123721238212392124021241212422124321244212452124621247212482124921250212512125221253212542125521256212572125821259212602126121262212632126421265212662126721268212692127021271212722127321274212752127621277212782127921280212812128221283212842128521286212872128821289212902129121292212932129421295212962129721298212992130021301213022130321304213052130621307213082130921310213112131221313213142131521316213172131821319213202132121322213232132421325213262132721328213292133021331213322133321334213352133621337213382133921340213412134221343213442134521346213472134821349213502135121352213532135421355213562135721358213592136021361213622136321364213652136621367213682136921370213712137221373213742137521376213772137821379213802138121382213832138421385213862138721388213892139021391213922139321394213952139621397213982139921400214012140221403214042140521406214072140821409214102141121412214132141421415214162141721418214192142021421214222142321424214252142621427214282142921430214312143221433214342143521436214372143821439214402144121442214432144421445214462144721448214492145021451214522145321454214552145621457214582145921460214612146221463214642146521466214672146821469214702147121472214732147421475214762147721478214792148021481214822148321484214852148621487214882148921490214912149221493214942149521496214972149821499215002150121502215032150421505215062150721508215092151021511215122151321514215152151621517215182151921520215212152221523215242152521526215272152821529215302153121532215332153421535215362153721538215392154021541215422154321544215452154621547215482154921550215512155221553215542155521556215572155821559215602156121562215632156421565215662156721568215692157021571215722157321574215752157621577215782157921580215812158221583215842158521586215872158821589215902159121592215932159421595215962159721598215992160021601216022160321604216052160621607216082160921610216112161221613216142161521616216172161821619216202162121622216232162421625216262162721628216292163021631216322163321634216352163621637216382163921640216412164221643216442164521646216472164821649216502165121652216532165421655216562165721658216592166021661216622166321664216652166621667216682166921670216712167221673216742167521676216772167821679216802168121682216832168421685216862168721688216892169021691216922169321694216952169621697216982169921700217012170221703217042170521706217072170821709217102171121712217132171421715217162171721718217192172021721217222172321724217252172621727217282172921730217312173221733217342173521736217372173821739217402174121742217432174421745217462174721748217492175021751217522175321754217552175621757217582175921760217612176221763217642176521766217672176821769217702177121772217732177421775217762177721778217792178021781217822178321784217852178621787217882178921790217912179221793217942179521796217972179821799218002180121802218032180421805218062180721808218092181021811218122181321814218152181621817218182181921820218212182221823218242182521826218272182821829218302183121832218332183421835218362183721838218392184021841218422184321844218452184621847218482184921850218512185221853218542185521856218572185821859218602186121862218632186421865218662186721868218692187021871218722187321874218752187621877218782187921880218812188221883218842188521886218872188821889218902189121892218932189421895218962189721898218992190021901219022190321904219052190621907219082190921910219112191221913219142191521916219172191821919219202192121922219232192421925219262192721928219292193021931219322193321934219352193621937219382193921940219412194221943219442194521946219472194821949219502195121952219532195421955219562195721958219592196021961219622196321964219652196621967219682196921970219712197221973219742197521976219772197821979219802198121982219832198421985219862198721988219892199021991219922199321994219952199621997219982199922000220012200222003220042200522006220072200822009220102201122012220132201422015220162201722018220192202022021220222202322024220252202622027220282202922030220312203222033220342203522036220372203822039220402204122042220432204422045220462204722048220492205022051220522205322054220552205622057220582205922060220612206222063220642206522066220672206822069220702207122072220732207422075220762207722078220792208022081220822208322084220852208622087220882208922090220912209222093220942209522096220972209822099221002210122102221032210422105221062210722108221092211022111221122211322114221152211622117221182211922120221212212222123221242212522126221272212822129221302213122132221332213422135221362213722138221392214022141221422214322144221452214622147221482214922150221512215222153221542215522156221572215822159221602216122162221632216422165221662216722168221692217022171221722217322174221752217622177221782217922180221812218222183221842218522186221872218822189221902219122192221932219422195221962219722198221992220022201222022220322204222052220622207222082220922210222112221222213222142221522216222172221822219222202222122222222232222422225222262222722228222292223022231222322223322234222352223622237222382223922240222412224222243222442224522246222472224822249222502225122252222532225422255222562225722258222592226022261222622226322264222652226622267222682226922270222712227222273222742227522276222772227822279222802228122282222832228422285222862228722288222892229022291222922229322294222952229622297222982229922300223012230222303223042230522306223072230822309223102231122312223132231422315223162231722318223192232022321223222232322324223252232622327223282232922330223312233222333223342233522336223372233822339223402234122342223432234422345223462234722348223492235022351223522235322354223552235622357223582235922360223612236222363223642236522366223672236822369223702237122372223732237422375223762237722378223792238022381223822238322384223852238622387223882238922390223912239222393223942239522396223972239822399224002240122402224032240422405224062240722408224092241022411224122241322414224152241622417224182241922420224212242222423224242242522426224272242822429224302243122432224332243422435224362243722438224392244022441224422244322444224452244622447224482244922450224512245222453224542245522456224572245822459224602246122462224632246422465224662246722468224692247022471224722247322474224752247622477224782247922480224812248222483224842248522486224872248822489224902249122492224932249422495224962249722498224992250022501225022250322504225052250622507225082250922510225112251222513225142251522516225172251822519225202252122522225232252422525225262252722528225292253022531225322253322534225352253622537225382253922540225412254222543225442254522546225472254822549225502255122552225532255422555225562255722558225592256022561225622256322564225652256622567225682256922570225712257222573225742257522576225772257822579225802258122582225832258422585225862258722588225892259022591225922259322594225952259622597225982259922600226012260222603226042260522606226072260822609226102261122612226132261422615226162261722618226192262022621226222262322624226252262622627226282262922630226312263222633226342263522636226372263822639226402264122642226432264422645226462264722648226492265022651226522265322654226552265622657226582265922660226612266222663226642266522666226672266822669226702267122672226732267422675226762267722678226792268022681226822268322684226852268622687226882268922690226912269222693226942269522696226972269822699227002270122702227032270422705227062270722708227092271022711227122271322714227152271622717227182271922720227212272222723227242272522726227272272822729227302273122732227332273422735227362273722738227392274022741227422274322744227452274622747227482274922750227512275222753227542275522756227572275822759227602276122762227632276422765227662276722768227692277022771227722277322774227752277622777227782277922780227812278222783227842278522786227872278822789227902279122792227932279422795227962279722798227992280022801228022280322804228052280622807228082280922810228112281222813228142281522816228172281822819228202282122822228232282422825228262282722828228292283022831228322283322834228352283622837228382283922840228412284222843228442284522846228472284822849228502285122852228532285422855228562285722858228592286022861228622286322864228652286622867228682286922870228712287222873228742287522876228772287822879228802288122882228832288422885228862288722888228892289022891228922289322894228952289622897228982289922900229012290222903229042290522906229072290822909229102291122912229132291422915229162291722918229192292022921229222292322924229252292622927229282292922930229312293222933229342293522936229372293822939229402294122942229432294422945229462294722948229492295022951229522295322954229552295622957229582295922960229612296222963229642296522966229672296822969
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2022-01-25 17:28+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2019-05-22 10:35+0800\n"
  7. "Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com> , patched traditional "
  8. "chinese by Cheng-Hsien Ho <taksito@gmail.com>\n"
  9. "Language-Team: \n"
  10. "Language: zh_TW\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  15. "X-Poedit-Basepath: ..\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  17. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  18. "X-Poedit-KeywordsList: L\n"
  19. "X-Poedit-SearchPath-0: xs/src/libslic3r\n"
  20. "X-Poedit-SearchPath-1: xs/xrc/slic3r/GUI\n"
  21. "X-Poedit-SearchPath-2: xs/xrc/slic3r\n"
  22. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303
  23. msgid "Portions copyright"
  24. msgstr ""
  25. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
  26. msgid "Copyright"
  27. msgstr ""
  28. #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
  29. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
  30. msgid ""
  31. "License agreements of all following programs (libraries) are part of "
  32. "application license agreement"
  33. msgstr ""
  34. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
  35. #, c-format, boost-format
  36. msgid "About %s"
  37. msgstr "關於 %s"
  38. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367
  39. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262
  40. msgid "Version"
  41. msgstr "版本"
  42. #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
  43. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
  44. msgid "is licensed under the"
  45. msgstr ""
  46. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
  47. msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
  48. msgstr ""
  49. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271
  50. msgid ""
  51. "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
  52. "community."
  53. msgstr ""
  54. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272
  55. msgid ""
  56. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  57. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  58. "numerous others."
  59. msgstr ""
  60. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
  61. msgid "Copy Version Info"
  62. msgstr ""
  63. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
  64. #, c-format, boost-format
  65. msgid ""
  66. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  67. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  68. "and we would be glad if you reported it."
  69. msgstr ""
  70. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84
  71. #, boost-format
  72. msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
  73. msgstr ""
  74. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
  75. msgid ""
  76. "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
  77. "reported the issue."
  78. msgstr ""
  79. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
  80. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
  81. msgid "Slicing complete"
  82. msgstr ""
  83. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199
  84. #, boost-format
  85. msgid "Masked SLA file exported to %1%"
  86. msgstr ""
  87. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286
  88. msgid "Access violation"
  89. msgstr ""
  90. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288
  91. msgid "Illegal instruction"
  92. msgstr ""
  93. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290
  94. msgid "Divide by zero"
  95. msgstr ""
  96. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292
  97. msgid "Overflow"
  98. msgstr ""
  99. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
  100. msgid "Underflow"
  101. msgstr ""
  102. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297
  103. msgid "Floating reserved operand"
  104. msgstr ""
  105. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
  106. msgid "Stack overflow"
  107. msgstr ""
  108. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659
  109. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726
  110. msgid "Running post-processing scripts"
  111. msgstr ""
  112. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690
  113. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
  114. msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
  115. msgstr ""
  116. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695
  117. #, boost-format
  118. msgid ""
  119. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
  120. "card is write locked?\n"
  121. "Error message: %1%"
  122. msgstr ""
  123. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698
  124. #, boost-format
  125. msgid ""
  126. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
  127. "problem with target device, please try exporting again or using different "
  128. "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
  129. msgstr ""
  130. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701
  131. #, boost-format
  132. msgid ""
  133. "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
  134. "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
  135. msgstr ""
  136. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704
  137. #, boost-format
  138. msgid ""
  139. "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
  140. "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
  141. msgstr ""
  142. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
  143. #, boost-format
  144. msgid ""
  145. "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
  146. "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
  147. msgstr ""
  148. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715
  149. #, boost-format
  150. msgid "G-code file exported to %1%"
  151. msgstr ""
  152. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729
  153. msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
  154. msgstr ""
  155. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751
  156. #, boost-format
  157. msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
  158. msgstr ""
  159. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
  160. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204
  161. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2755
  162. msgid "Size"
  163. msgstr "尺寸"
  164. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32
  165. msgid "Origin"
  166. msgstr "原點"
  167. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
  168. msgid "Diameter"
  169. msgstr "直徑"
  170. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49
  171. msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
  172. msgstr "矩形框在X和Y方向的尺寸。"
  173. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
  174. msgid ""
  175. "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
  176. "rectangle."
  177. msgstr "G-code 0,0 座標相對於矩形框左前角落的距離。"
  178. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
  179. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
  180. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
  181. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187
  182. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
  183. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
  184. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
  185. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
  186. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
  187. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  188. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
  189. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
  190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
  191. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
  192. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
  193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
  194. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
  195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
  196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
  197. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
  198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
  199. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
  200. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
  201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
  202. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
  203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
  204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
  205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
  206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
  207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
  208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
  209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
  210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
  211. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
  212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
  213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
  214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
  215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
  216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
  217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
  218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
  219. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
  220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
  221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
  222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
  223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
  224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743
  225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
  226. msgid "mm"
  227. msgstr "毫米"
  228. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
  229. msgid ""
  230. "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
  231. "center."
  232. msgstr "列印牀的直徑。假定原點 (0, 0) 位於中心。"
  233. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
  234. msgid "Rectangular"
  235. msgstr "矩形"
  236. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
  237. msgid "Circular"
  238. msgstr "圓形"
  239. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
  240. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366
  241. msgid "Custom"
  242. msgstr "自定義"
  243. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
  244. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701
  245. msgid "Shape"
  246. msgstr "形狀"
  247. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
  248. msgid "Load shape from STL..."
  249. msgstr "從STL文件加載形狀..."
  250. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710
  251. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140
  252. msgid "Settings"
  253. msgstr "設置"
  254. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273
  255. msgid "Texture"
  256. msgstr ""
  257. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354
  258. msgid "Load..."
  259. msgstr ""
  260. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
  261. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
  262. msgid "Remove"
  263. msgstr "移除"
  264. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
  265. msgid "Not found:"
  266. msgstr ""
  267. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
  268. msgid "Model"
  269. msgstr ""
  270. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508
  271. msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
  272. msgstr ""
  273. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562
  274. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584
  275. msgid "Invalid file format."
  276. msgstr ""
  277. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525
  278. msgid "Error! Invalid model"
  279. msgstr ""
  280. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533
  281. msgid "The selected file contains no geometry."
  282. msgstr "所選文件不包含任何幾何圖形。"
  283. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537
  284. msgid ""
  285. "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
  286. msgstr "所選文件包含多個不重合的區域。暫不支持這種類型。"
  287. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
  288. msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
  289. msgstr ""
  290. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574
  291. msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
  292. msgstr ""
  293. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
  294. msgid "Bed Shape"
  295. msgstr "熱牀形狀"
  296. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
  297. msgid "Network lookup"
  298. msgstr "從網絡查找"
  299. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
  300. msgid "Address"
  301. msgstr "地址"
  302. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
  303. msgid "Hostname"
  304. msgstr "主機名"
  305. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
  306. msgid "Service name"
  307. msgstr "服務名稱"
  308. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
  309. msgid "OctoPrint version"
  310. msgstr "OctoPrint 版本"
  311. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224
  312. msgid "Searching for devices"
  313. msgstr "正在查找設備"
  314. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
  315. msgid "Finished"
  316. msgstr "已完成"
  317. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42
  318. msgid "Revert color to default"
  319. msgstr ""
  320. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
  321. msgid "Value is the same as the system value"
  322. msgstr "值與系統值相同"
  323. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
  324. msgid ""
  325. "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
  326. "preset"
  327. msgstr "值已更改, 不等於系統值或上次保存的預設值"
  328. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62
  329. msgid "Buttons And Text Colors Description"
  330. msgstr "按鈕和文本顏色描述"
  331. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
  332. msgid ""
  333. "Layer height is not valid.\n"
  334. "\n"
  335. "The layer height will be reset to 0.01."
  336. msgstr ""
  337. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50
  338. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
  339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
  340. msgid "Layer height"
  341. msgstr "層高"
  342. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61
  343. msgid ""
  344. "First layer height is not valid.\n"
  345. "\n"
  346. "The first layer height will be reset to 0.01."
  347. msgstr ""
  348. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
  349. msgid "First layer height"
  350. msgstr "首層高度"
  351. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
  352. msgid ""
  353. "The Spiral Vase mode requires:\n"
  354. "- one perimeter\n"
  355. "- no top solid layers\n"
  356. "- 0% fill density\n"
  357. "- no support material\n"
  358. "- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
  359. "- Detect thin walls disabled"
  360. msgstr ""
  361. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
  362. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
  363. msgstr ""
  364. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
  365. msgid "Spiral Vase"
  366. msgstr "螺旋式容器"
  367. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
  368. msgid ""
  369. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
  370. "if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
  371. "change.\n"
  372. "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
  373. "to be set to 0)."
  374. msgstr ""
  375. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
  376. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
  377. msgstr ""
  378. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
  379. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
  380. msgid "Wipe Tower"
  381. msgstr "擦料塔"
  382. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
  383. msgid ""
  384. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
  385. "need to be synchronized with the object layers."
  386. msgstr ""
  387. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145
  388. msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
  389. msgstr ""
  390. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164
  391. msgid ""
  392. "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
  393. "- Detect bridging perimeters"
  394. msgstr ""
  395. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
  396. msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
  397. msgstr ""
  398. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
  399. msgid "Support Generator"
  400. msgstr "支撐生成器"
  401. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195
  402. #, boost-format
  403. msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
  404. msgstr ""
  405. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
  406. msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
  407. msgstr ""
  408. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
  409. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
  410. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506
  411. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
  412. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
  413. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
  414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
  415. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454
  416. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493
  417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331
  418. msgid "Infill"
  419. msgstr "填充"
  420. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327
  421. msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
  422. msgstr "頭部滲透不應大於頭部寬度。"
  423. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
  424. msgid "Invalid Head penetration"
  425. msgstr "無效的頭部滲透"
  426. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340
  427. msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
  428. msgstr "針頭直徑應小於柱直徑。"
  429. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
  430. msgid "Invalid pinhead diameter"
  431. msgstr "針頭直徑無效"
  432. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
  433. msgid "Upgrade"
  434. msgstr "升級"
  435. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
  436. msgid "Downgrade"
  437. msgstr "降級"
  438. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
  439. msgid "Before roll back"
  440. msgstr "回滾之前"
  441. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
  442. msgid "User"
  443. msgstr "用戶"
  444. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
  445. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
  446. msgid "Unknown"
  447. msgstr "未知"
  448. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
  449. msgid "Active"
  450. msgstr ""
  451. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
  452. msgid "PrusaSlicer version"
  453. msgstr ""
  454. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1338
  455. msgid "print"
  456. msgstr "列印"
  457. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
  458. msgid "filaments"
  459. msgstr "耗材"
  460. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1340
  461. msgid "SLA print"
  462. msgstr "SLA 列印"
  463. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
  464. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
  465. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1341
  466. msgid "SLA material"
  467. msgstr "SLA 材料"
  468. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1342
  469. msgid "printer"
  470. msgstr "印表機"
  471. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370
  472. msgid "vendor"
  473. msgstr "供應商"
  474. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
  475. msgid "version"
  476. msgstr "版本"
  477. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
  478. msgid "min PrusaSlicer version"
  479. msgstr ""
  480. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
  481. msgid "max PrusaSlicer version"
  482. msgstr ""
  483. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
  484. msgid "model"
  485. msgstr "模型"
  486. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
  487. msgid "variants"
  488. msgstr "變種"
  489. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93
  490. #, c-format, boost-format
  491. msgid "Incompatible with this %s"
  492. msgstr ""
  493. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96
  494. msgid "Activate"
  495. msgstr "啟用"
  496. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
  497. msgid "Configuration Snapshots"
  498. msgstr "配置快照"
  499. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
  500. msgid "nozzle"
  501. msgstr "噴嘴"
  502. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266
  503. msgid "Alternate nozzles:"
  504. msgstr "備用噴嘴:"
  505. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
  506. msgid "All standard"
  507. msgstr "所有標準"
  508. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
  509. msgid "Standard"
  510. msgstr "標準"
  511. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651
  512. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3816
  513. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153
  514. msgid "All"
  515. msgstr "所有"
  516. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
  517. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
  518. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436
  519. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
  520. msgid "None"
  521. msgstr "無"
  522. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484
  523. #, c-format, boost-format
  524. msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
  525. msgstr ""
  526. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486
  527. #, c-format, boost-format
  528. msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
  529. msgstr ""
  530. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488
  531. msgid "Welcome"
  532. msgstr "歡迎"
  533. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490
  534. #, c-format, boost-format
  535. msgid ""
  536. "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
  537. "a few settings and you will be ready to print."
  538. msgstr ""
  539. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495
  540. msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
  541. msgstr ""
  542. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
  543. msgid ""
  544. "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
  545. "system)."
  546. msgstr ""
  547. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
  548. #, c-format, boost-format
  549. msgid "%s Family"
  550. msgstr "%s 家庭"
  551. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
  552. msgid "Printer:"
  553. msgstr "印表機:"
  554. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
  555. msgid "Vendor:"
  556. msgstr ""
  557. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
  558. msgid "Profile:"
  559. msgstr ""
  560. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
  561. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088
  562. msgid "(All)"
  563. msgstr ""
  564. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
  565. #, boost-format
  566. msgid ""
  567. "%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
  568. "printers."
  569. msgstr ""
  570. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
  571. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
  572. msgid "Filaments"
  573. msgstr ""
  574. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
  575. msgid "SLA materials"
  576. msgstr ""
  577. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755
  578. #, boost-format
  579. msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
  580. msgstr ""
  581. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1339
  582. msgid "filament"
  583. msgstr "耗材"
  584. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
  585. msgid ""
  586. "Only the following installed printers are compatible with the selected "
  587. "filaments"
  588. msgstr ""
  589. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
  590. msgid ""
  591. "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
  592. "materials"
  593. msgstr ""
  594. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
  595. msgid "Custom Printer Setup"
  596. msgstr "自定義印表機設置"
  597. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
  598. msgid "Custom Printer"
  599. msgstr "自定義印表機"
  600. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
  601. msgid "Define a custom printer profile"
  602. msgstr "定義自定義印表機配置文件"
  603. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
  604. msgid "Custom profile name:"
  605. msgstr "自定義配置文件名稱:"
  606. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
  607. msgid "Automatic updates"
  608. msgstr "自動更新"
  609. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
  610. msgid "Updates"
  611. msgstr "更新"
  612. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
  613. msgid "Check for application updates"
  614. msgstr "檢查應用程序更新"
  615. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218
  616. #, c-format, boost-format
  617. msgid ""
  618. "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
  619. "version becomes available, a notification is displayed at the next "
  620. "application startup (never during program usage). This is only a "
  621. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  622. msgstr ""
  623. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
  624. msgid "Update built-in Presets automatically"
  625. msgstr "自動更新內置預設"
  626. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228
  627. #, c-format, boost-format
  628. msgid ""
  629. "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
  630. "background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
  631. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  632. "startup."
  633. msgstr ""
  634. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
  635. msgid ""
  636. "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
  637. "customized settings."
  638. msgstr "未經用戶同意, 永遠不會應用更新, 也永遠不會覆蓋用戶的自定義設置。"
  639. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
  640. msgid ""
  641. "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
  642. "an update is applied."
  643. msgstr "此外, 在應用更新之前, 將創建整個配置的備份快照。"
  644. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
  645. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3548
  646. msgid "Reload from disk"
  647. msgstr ""
  648. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246
  649. msgid ""
  650. "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
  651. msgstr ""
  652. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
  653. msgid ""
  654. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  655. "load the files when invoked.\n"
  656. "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
  657. "using an open file dialog."
  658. msgstr ""
  659. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259
  660. msgid "Files association"
  661. msgstr ""
  662. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157
  663. msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
  664. msgstr ""
  665. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
  666. msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
  667. msgstr ""
  668. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272
  669. msgid "View mode"
  670. msgstr ""
  671. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
  672. msgid ""
  673. "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
  674. "Simple, Advanced, and Expert.\n"
  675. "The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
  676. "regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
  677. "fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
  678. msgstr ""
  679. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
  680. msgid "Simple mode"
  681. msgstr ""
  682. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
  683. msgid "Advanced mode"
  684. msgstr ""
  685. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
  686. msgid "Expert mode"
  687. msgstr ""
  688. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
  689. msgid "The size of the object can be specified in inches"
  690. msgstr ""
  691. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288
  692. msgid "Use inches"
  693. msgstr ""
  694. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
  695. msgid "Other Vendors"
  696. msgstr "其他供應商"
  697. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326
  698. #, c-format, boost-format
  699. msgid "Pick another vendor supported by %s"
  700. msgstr ""
  701. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357
  702. msgid "Firmware Type"
  703. msgstr "固件類型"
  704. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358
  705. msgid "Firmware"
  706. msgstr "固件"
  707. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
  708. msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
  709. msgstr "選擇印表機使用的固件類型。"
  710. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
  711. msgid "Bed Shape and Size"
  712. msgstr "熱牀形狀和大小"
  713. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
  714. msgid "Set the shape of your printer's bed."
  715. msgstr "設置印表機熱牀的形狀。"
  716. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255
  717. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1562
  718. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429
  719. msgid "Invalid numeric input."
  720. msgstr "無效的數字輸入。"
  721. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
  722. msgid "Filament and Nozzle Diameters"
  723. msgstr "耗材絲和噴嘴直徑"
  724. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
  725. msgid "Print Diameters"
  726. msgstr "列印直徑"
  727. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472
  728. msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
  729. msgstr "輸入印表機熱端噴嘴的直徑。"
  730. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
  731. msgid "Nozzle Diameter:"
  732. msgstr "噴嘴直徑:"
  733. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485
  734. msgid "Enter the diameter of your filament."
  735. msgstr "輸入耗材絲的直徑。"
  736. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
  737. msgid ""
  738. "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
  739. "along the filament, then compute the average."
  740. msgstr ""
  741. "需要良好的精度, 因此請使用遊標卡尺, 沿耗材絲進行多次測量, 然後計算平均值。"
  742. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
  743. msgid "Filament Diameter:"
  744. msgstr "耗材絲直徑:"
  745. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
  746. msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
  747. msgstr ""
  748. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
  749. msgid "Temperatures"
  750. msgstr "溫度"
  751. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563
  752. msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
  753. msgstr "輸入擠出耗材絲所需的溫度。"
  754. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564
  755. msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
  756. msgstr "根據經驗, PLA 爲160至 230°C, ABS 爲215至250°C。"
  757. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
  758. msgid "Extrusion Temperature:"
  759. msgstr "擠出溫度:"
  760. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582
  761. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
  762. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
  763. msgid "°C"
  764. msgstr "°C"
  765. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577
  766. msgid ""
  767. "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
  768. "heated bed."
  769. msgstr "輸入讓你的耗材粘在熱牀上所需的牀溫。"
  770. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578
  771. msgid ""
  772. "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
  773. "no heated bed."
  774. msgstr "根據經驗, PLA 爲 60°C, ABS 爲 110°C. 如果沒有加熱牀, 請保留零。"
  775. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
  776. msgid "Bed Temperature:"
  777. msgstr "熱牀溫度:"
  778. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
  779. msgid "SLA Materials"
  780. msgstr ""
  781. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
  782. msgid "FFF Technology Printers"
  783. msgstr ""
  784. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
  785. msgid "SLA Technology Printers"
  786. msgstr ""
  787. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338
  788. #, boost-format
  789. msgid ""
  790. "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
  791. "manually."
  792. msgstr ""
  793. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339
  794. #, boost-format
  795. msgid ""
  796. "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
  797. "manually."
  798. msgstr ""
  799. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438
  800. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542
  801. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
  802. msgid "Notice"
  803. msgstr "通知"
  804. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
  805. msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
  806. msgstr ""
  807. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
  808. msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
  809. msgstr ""
  810. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
  811. msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
  812. msgstr ""
  813. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
  814. msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
  815. msgstr ""
  816. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523
  817. msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
  818. msgstr ""
  819. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566
  820. msgid "All user presets will be deleted."
  821. msgstr ""
  822. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
  823. msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
  824. msgid_plural ""
  825. "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
  826. msgstr[0] ""
  827. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
  828. msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
  829. msgstr ""
  830. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
  831. msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
  832. msgstr ""
  833. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
  834. msgid "Some Printers were uninstalled."
  835. msgstr ""
  836. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
  837. msgid "A new filament was installed and it will be activated."
  838. msgstr ""
  839. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718
  840. msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
  841. msgstr ""
  842. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
  843. msgid "Some filaments were uninstalled."
  844. msgstr ""
  845. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
  846. msgid "Some SLA materials were uninstalled."
  847. msgstr ""
  848. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2773
  849. msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
  850. msgstr ""
  851. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858
  852. msgid "Select all standard printers"
  853. msgstr "選擇所有標準印表機"
  854. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861
  855. msgid "< &Back"
  856. msgstr "< &返回"
  857. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2862
  858. msgid "&Next >"
  859. msgstr "&繼續 >"
  860. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2863
  861. msgid "&Finish"
  862. msgstr "&結束"
  863. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2864
  864. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490
  865. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153
  866. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
  867. #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
  868. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93
  869. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878
  870. msgid "Cancel"
  871. msgstr "取消"
  872. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2884
  873. msgid "Prusa FFF Technology Printers"
  874. msgstr "Prusa FFF 技術印表機"
  875. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892
  876. msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
  877. msgstr "Prusa MSLA 技術印表機"
  878. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
  879. msgid "Filament Profiles Selection"
  880. msgstr ""
  881. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
  882. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
  883. msgid "Type:"
  884. msgstr ""
  885. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
  886. msgid "SLA Material Profiles Selection"
  887. msgstr ""
  888. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3036
  889. msgid "Configuration Assistant"
  890. msgstr "配置助手"
  891. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037
  892. msgid "Configuration &Assistant"
  893. msgstr "配置 &助手"
  894. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039
  895. msgid "Configuration Wizard"
  896. msgstr "配置嚮導"
  897. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3040
  898. msgid "Configuration &Wizard"
  899. msgstr "配置 &嚮導"
  900. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
  901. msgid ""
  902. "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
  903. "return appimage path."
  904. msgstr ""
  905. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
  906. msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
  907. msgstr ""
  908. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
  909. msgid ""
  910. "Performing desktop integration failed because the application directory was "
  911. "not found."
  912. msgstr ""
  913. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419
  914. msgid ""
  915. "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
  916. "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
  917. msgstr ""
  918. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459
  919. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2223
  920. msgid "Desktop Integration"
  921. msgstr ""
  922. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
  923. msgid ""
  924. "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
  925. "\n"
  926. "Press \"Perform\" to proceed."
  927. msgstr ""
  928. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480
  929. msgid "Perform"
  930. msgstr ""
  931. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486
  932. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4689 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
  933. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
  934. msgid "Undo"
  935. msgstr "回復"
  936. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109
  937. msgid "Place bearings in slots and resume printing"
  938. msgstr ""
  939. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379
  940. msgid "One layer mode"
  941. msgstr ""
  942. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381
  943. msgid "Discard all custom changes"
  944. msgstr ""
  945. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
  946. msgid "Jump to move"
  947. msgstr ""
  948. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
  949. #, c-format, boost-format
  950. msgid ""
  951. "Jump to height %s\n"
  952. "Set ruler mode\n"
  953. "or Set extruder sequence for the entire print"
  954. msgstr ""
  955. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
  956. #, c-format, boost-format
  957. msgid ""
  958. "Jump to height %s\n"
  959. "or Set ruler mode"
  960. msgstr ""
  961. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396
  962. msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
  963. msgstr ""
  964. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398
  965. msgid "This is wipe tower layer"
  966. msgstr ""
  967. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
  968. msgid ""
  969. "The sequential print is on.\n"
  970. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
  971. msgstr ""
  972. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412
  973. msgid "Print mode"
  974. msgstr ""
  975. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426
  976. msgid "Add extruder change - Left click"
  977. msgstr ""
  978. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
  979. msgid ""
  980. "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
  981. "custom color selection"
  982. msgstr ""
  983. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
  984. msgid "Add color change - Left click"
  985. msgstr ""
  986. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
  987. msgid "or press \"+\" key"
  988. msgstr ""
  989. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433
  990. msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
  991. msgstr ""
  992. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434
  993. msgid "Add another code - Right click"
  994. msgstr ""
  995. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
  996. msgid ""
  997. "The sequential print is on.\n"
  998. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
  999. "sequentually.\n"
  1000. "This code won't be processed during G-code generation."
  1001. msgstr ""
  1002. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
  1003. msgid "continue"
  1004. msgstr ""
  1005. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466
  1006. #, boost-format
  1007. msgid "Color change (\"%1%\")"
  1008. msgstr ""
  1009. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467
  1010. #, boost-format
  1011. msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
  1012. msgstr ""
  1013. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
  1014. #, boost-format
  1015. msgid "Pause print (\"%1%\")"
  1016. msgstr ""
  1017. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
  1018. #, boost-format
  1019. msgid "Custom template (\"%1%\")"
  1020. msgstr ""
  1021. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
  1022. #, boost-format
  1023. msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
  1024. msgstr ""
  1025. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
  1026. msgid "Note"
  1027. msgstr ""
  1028. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
  1029. msgid ""
  1030. "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
  1031. "Editing it will cause changes of Slider data."
  1032. msgstr ""
  1033. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
  1034. msgid ""
  1035. "There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
  1036. "print job.\n"
  1037. "This code won't be processed during G-code generation."
  1038. msgstr ""
  1039. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
  1040. msgid ""
  1041. "There is an extruder change set to the same extruder.\n"
  1042. "This code won't be processed during G-code generation."
  1043. msgstr ""
  1044. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
  1045. msgid ""
  1046. "There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
  1047. "Check your settings to avoid redundant color changes."
  1048. msgstr ""
  1049. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496
  1050. msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
  1051. msgstr ""
  1052. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498
  1053. msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
  1054. msgstr ""
  1055. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
  1056. msgid "Edit tick mark - Right click"
  1057. msgstr ""
  1058. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
  1059. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778
  1060. #, c-format, boost-format
  1061. msgid "Extruder %d"
  1062. msgstr "擠出頭 %d"
  1063. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
  1064. msgid "active"
  1065. msgstr ""
  1066. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612
  1067. msgid "Switch code to Change extruder"
  1068. msgstr ""
  1069. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
  1070. msgid "Change extruder"
  1071. msgstr "更換擠出機"
  1072. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
  1073. msgid "Change extruder (N/A)"
  1074. msgstr ""
  1075. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
  1076. msgid "Use another extruder"
  1077. msgstr ""
  1078. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
  1079. msgid "used"
  1080. msgstr ""
  1081. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642
  1082. #, boost-format
  1083. msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
  1084. msgstr ""
  1085. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643
  1086. #, boost-format
  1087. msgid "Add color change (%1%) for:"
  1088. msgstr ""
  1089. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968
  1090. msgid "Add color change"
  1091. msgstr ""
  1092. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
  1093. msgid "Add pause print"
  1094. msgstr ""
  1095. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983
  1096. msgid "Add custom template"
  1097. msgstr ""
  1098. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986
  1099. msgid "Add custom G-code"
  1100. msgstr ""
  1101. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
  1102. msgid "Edit color"
  1103. msgstr ""
  1104. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
  1105. msgid "Edit pause print message"
  1106. msgstr ""
  1107. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006
  1108. msgid "Edit custom G-code"
  1109. msgstr ""
  1110. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
  1111. msgid "Delete color change"
  1112. msgstr ""
  1113. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013
  1114. msgid "Delete tool change"
  1115. msgstr ""
  1116. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
  1117. msgid "Delete pause print"
  1118. msgstr ""
  1119. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
  1120. msgid "Delete custom G-code"
  1121. msgstr ""
  1122. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
  1123. msgid "Jump to height"
  1124. msgstr ""
  1125. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030
  1126. msgid "Hide ruler"
  1127. msgstr ""
  1128. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
  1129. msgid "Show object height"
  1130. msgstr ""
  1131. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
  1132. msgid "Show object height on the ruler"
  1133. msgstr ""
  1134. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
  1135. msgid "Show estimated print time"
  1136. msgstr ""
  1137. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
  1138. msgid "Show estimated print time on the ruler"
  1139. msgstr ""
  1140. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
  1141. msgid "Ruler mode"
  1142. msgstr ""
  1143. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
  1144. msgid "Set ruler mode"
  1145. msgstr ""
  1146. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047
  1147. msgid "Set extruder sequence for the entire print"
  1148. msgstr ""
  1149. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051
  1150. msgid "Set auto color changes"
  1151. msgstr ""
  1152. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
  1153. msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
  1154. msgstr ""
  1155. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322
  1156. msgid ""
  1157. "This action is not revertible.\n"
  1158. "Do you want to proceed?"
  1159. msgstr ""
  1160. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
  1161. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
  1162. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645
  1163. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
  1164. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443
  1165. msgid "Warning"
  1166. msgstr "警告"
  1167. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215
  1168. msgid "Enter custom G-code used on current layer"
  1169. msgstr ""
  1170. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216
  1171. #, boost-format
  1172. msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
  1173. msgstr ""
  1174. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237
  1175. msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
  1176. msgstr ""
  1177. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238
  1178. #, boost-format
  1179. msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
  1180. msgstr ""
  1181. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
  1182. msgid "Enter the move you want to jump to"
  1183. msgstr ""
  1184. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
  1185. msgid "Enter the height you want to jump to"
  1186. msgstr ""
  1187. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514
  1188. msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
  1189. msgstr ""
  1190. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531
  1191. msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
  1192. msgstr ""
  1193. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517
  1194. msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
  1195. msgstr ""
  1196. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539
  1197. msgid "Are you sure you want to continue?"
  1198. msgstr ""
  1199. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
  1200. msgid ""
  1201. "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
  1202. "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
  1203. "or CANCEL to leave it unchanged."
  1204. msgstr ""
  1205. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535
  1206. msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
  1207. msgstr ""
  1208. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537
  1209. msgid ""
  1210. "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
  1211. "changes for whole print."
  1212. msgstr ""
  1213. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538
  1214. msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
  1215. msgstr ""
  1216. #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
  1217. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
  1218. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
  1219. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
  1220. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
  1221. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
  1222. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
  1223. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
  1224. msgid "default"
  1225. msgstr "預設值"
  1226. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26
  1227. msgid "Set extruder sequence"
  1228. msgstr ""
  1229. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46
  1230. msgid "Set extruder change for every"
  1231. msgstr ""
  1232. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
  1233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
  1234. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
  1235. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
  1236. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656
  1237. msgid "layers"
  1238. msgstr "層"
  1239. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164
  1240. msgid "Random sequence"
  1241. msgstr ""
  1242. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
  1243. msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
  1244. msgstr ""
  1245. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172
  1246. msgid "Allow next color repetition"
  1247. msgstr ""
  1248. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
  1249. msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
  1250. msgstr ""
  1251. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
  1252. msgid "Set extruder(tool) sequence"
  1253. msgstr ""
  1254. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229
  1255. msgid "Remove extruder from sequence"
  1256. msgstr ""
  1257. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239
  1258. msgid "Add extruder to sequence"
  1259. msgstr ""
  1260. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
  1261. msgid "default value"
  1262. msgstr "默認值"
  1263. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
  1264. msgid "parameter name"
  1265. msgstr "參數名稱"
  1266. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827
  1267. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
  1268. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078
  1269. msgid "N/A"
  1270. msgstr ""
  1271. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298
  1272. #, c-format, boost-format
  1273. msgid "%s doesn't support percentage"
  1274. msgstr "%s 不支持百分比"
  1275. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
  1276. #, c-format, boost-format
  1277. msgid ""
  1278. "Input value is out of range\n"
  1279. "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
  1280. msgstr ""
  1281. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
  1282. msgid "Parameter validation"
  1283. msgstr "參數驗證"
  1284. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
  1285. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1574
  1286. msgid "Input value is out of range"
  1287. msgstr "輸入值超出範圍"
  1288. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340
  1289. #, c-format, boost-format
  1290. msgid ""
  1291. "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
  1292. "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
  1293. "or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
  1294. msgstr ""
  1295. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
  1296. #, boost-format
  1297. msgid ""
  1298. "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
  1299. "\"%1%\""
  1300. msgstr ""
  1301. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
  1302. msgid "Flash!"
  1303. msgstr "燒錄!"
  1304. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154
  1305. msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
  1306. msgstr "燒錄正在進行中。請不要斷開印表機的連接!"
  1307. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201
  1308. msgid "Flashing failed"
  1309. msgstr ""
  1310. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
  1311. msgid "Flashing succeeded!"
  1312. msgstr "燒錄成功!"
  1313. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
  1314. msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
  1315. msgstr "燒錄失敗。請參見下面的日誌。"
  1316. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285
  1317. msgid "Flashing cancelled."
  1318. msgstr "燒錄取消。"
  1319. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:333
  1320. #, c-format, boost-format
  1321. msgid ""
  1322. "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
  1323. "The hex file is intended for: %s\n"
  1324. "Printer reported: %s\n"
  1325. "\n"
  1326. "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
  1327. "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
  1328. msgstr ""
  1329. "此固件十六進制文件與印表機型號不匹配。\n"
  1330. "十六進制文件用於: %s \n"
  1331. "印表機報告: %s \n"
  1332. " \n"
  1333. "是否仍要繼續並燒錄此十六進制文件?\n"
  1334. "只有在你確定這是正確的做法的情況下才能繼續。"
  1335. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:420 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:455
  1336. #, c-format, boost-format
  1337. msgid ""
  1338. "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
  1339. msgstr "找到多個 %s 設備。請一次只連接一個以進行燒錄。"
  1340. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:437
  1341. #, c-format, boost-format
  1342. msgid ""
  1343. "The %s device was not found.\n"
  1344. "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
  1345. "connector ..."
  1346. msgstr ""
  1347. "找不到 %s 設備。\n"
  1348. "如果設備已連接, 請按 USB 連接器旁邊的 \"重置\" 按鈕…"
  1349. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:549
  1350. #, c-format, boost-format
  1351. msgid "The %s device could not have been found"
  1352. msgstr "找不到 %s 設備"
  1353. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:650
  1354. #, c-format, boost-format
  1355. msgid "Error accessing port at %s: %s"
  1356. msgstr "訪問 %s: %s 端口時出錯"
  1357. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:652
  1358. #, c-format, boost-format
  1359. msgid "Error: %s"
  1360. msgstr "錯誤: %s"
  1361. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:787
  1362. msgid "Firmware flasher"
  1363. msgstr "固件燒錄器"
  1364. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:812
  1365. msgid "Firmware image:"
  1366. msgstr "固件鏡像:"
  1367. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
  1368. msgid "Select a file"
  1369. msgstr ""
  1370. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815
  1371. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297
  1372. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372
  1373. msgid "Browse"
  1374. msgstr "瀏覽"
  1375. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
  1376. msgid "Serial port:"
  1377. msgstr "串行端口:"
  1378. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
  1379. msgid "Autodetected"
  1380. msgstr "自動檢測"
  1381. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
  1382. msgid "Rescan"
  1383. msgstr "重新掃描"
  1384. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:827
  1385. msgid "Progress:"
  1386. msgstr "進度:"
  1387. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:830
  1388. msgid "Status:"
  1389. msgstr "狀態:"
  1390. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831
  1391. msgid "Ready"
  1392. msgstr "準備好了"
  1393. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:851
  1394. msgid "Advanced: Output log"
  1395. msgstr "高級: 輸出log日誌"
  1396. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862
  1397. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310
  1398. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543
  1399. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261
  1400. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122
  1401. msgid "Close"
  1402. msgstr "關閉"
  1403. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:915
  1404. msgid ""
  1405. "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
  1406. "This could leave your printer in an unusable state!"
  1407. msgstr ""
  1408. "確實要取消韌體燒錄嗎?\n"
  1409. "這可能會使您的印表機處於無法使用的狀態!"
  1410. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
  1411. msgid "Confirmation"
  1412. msgstr "確認"
  1413. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:919
  1414. msgid "Cancelling..."
  1415. msgstr "正在取消...."
  1416. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
  1417. msgid "Shape Gallery"
  1418. msgstr ""
  1419. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
  1420. msgid "Select shape from the gallery"
  1421. msgstr ""
  1422. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100
  1423. msgid "Add to bed"
  1424. msgstr ""
  1425. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101
  1426. msgid "Add selected shape(s) to the bed"
  1427. msgstr ""
  1428. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4100
  1429. msgid "Add"
  1430. msgstr "加入"
  1431. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
  1432. msgid "Add one or more custom shapes"
  1433. msgstr ""
  1434. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
  1435. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4480 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
  1436. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
  1437. msgid "Delete"
  1438. msgstr "刪除"
  1439. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
  1440. msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
  1441. msgstr ""
  1442. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402
  1443. msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
  1444. msgstr ""
  1445. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442
  1446. #, boost-format
  1447. msgid ""
  1448. "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
  1449. "We can't load this file"
  1450. msgstr ""
  1451. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
  1452. msgid "Choose one PNG file:"
  1453. msgstr ""
  1454. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466
  1455. msgid "Replacing of the PNG"
  1456. msgstr ""
  1457. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510
  1458. msgid "Change thumbnail"
  1459. msgstr ""
  1460. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556
  1461. #, boost-format
  1462. msgid "Loading of the \"%1%\""
  1463. msgstr ""
  1464. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:274
  1465. msgid "Tool position"
  1466. msgstr ""
  1467. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1457
  1468. msgid "Generating toolpaths"
  1469. msgstr ""
  1470. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1517
  1471. msgid "Generating vertex buffer"
  1472. msgstr ""
  1473. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857
  1474. msgid "Generating index buffers"
  1475. msgstr ""
  1476. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052
  1477. msgid "Click to hide"
  1478. msgstr ""
  1479. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052
  1480. msgid "Click to show"
  1481. msgstr ""
  1482. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181
  1483. msgid "up to"
  1484. msgstr ""
  1485. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187
  1486. msgid "above"
  1487. msgstr ""
  1488. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195
  1489. msgid "from"
  1490. msgstr ""
  1491. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195
  1492. msgid "to"
  1493. msgstr ""
  1494. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246
  1495. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295
  1496. msgid "Percentage"
  1497. msgstr ""
  1498. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295
  1499. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958
  1500. msgid "Feature type"
  1501. msgstr "功能類型"
  1502. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295
  1503. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90
  1504. msgid "Time"
  1505. msgstr "時間"
  1506. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306
  1507. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567
  1508. msgid "Used filament"
  1509. msgstr ""
  1510. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298
  1511. msgid "Height (mm)"
  1512. msgstr "高度(毫米)"
  1513. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299
  1514. msgid "Width (mm)"
  1515. msgstr "寬度 (mm)"
  1516. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300
  1517. msgid "Speed (mm/s)"
  1518. msgstr "回退速度(mm/s)"
  1519. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301
  1520. msgid "Fan Speed (%)"
  1521. msgstr ""
  1522. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302
  1523. msgid "Temperature (°C)"
  1524. msgstr ""
  1525. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303
  1526. msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
  1527. msgstr ""
  1528. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
  1529. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958
  1530. msgid "Tool"
  1531. msgstr "工具"
  1532. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
  1533. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
  1534. msgid "Color Print"
  1535. msgstr "彩色列印"
  1536. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393
  1537. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
  1538. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
  1539. msgid "Extruder"
  1540. msgstr "擠出頭"
  1541. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370
  1542. msgid "Default color"
  1543. msgstr ""
  1544. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393
  1545. msgid "default color"
  1546. msgstr ""
  1547. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3492 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3548
  1548. msgid "Color change"
  1549. msgstr ""
  1550. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3511 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546
  1551. msgid "Print"
  1552. msgstr "列印"
  1553. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581
  1554. msgid "Pause"
  1555. msgstr "Pause"
  1556. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567
  1557. msgid "Event"
  1558. msgstr ""
  1559. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567
  1560. msgid "Remaining time"
  1561. msgstr ""
  1562. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567
  1563. msgid "Duration"
  1564. msgstr ""
  1565. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049
  1566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887
  1567. msgid "Travel"
  1568. msgstr "空程"
  1569. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613
  1570. msgid "Movement"
  1571. msgstr ""
  1572. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614
  1573. msgid "Extrusion"
  1574. msgstr ""
  1575. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862
  1576. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2802
  1577. msgid "Retraction"
  1578. msgstr "回縮"
  1579. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3632 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3635
  1580. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050
  1581. msgid "Wipe"
  1582. msgstr ""
  1583. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
  1584. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906
  1585. msgid "Options"
  1586. msgstr "選項"
  1587. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051
  1588. msgid "Retractions"
  1589. msgstr "回抽"
  1590. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052
  1591. msgid "Deretractions"
  1592. msgstr ""
  1593. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053
  1594. msgid "Seams"
  1595. msgstr ""
  1596. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054
  1597. msgid "Tool changes"
  1598. msgstr ""
  1599. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055
  1600. msgid "Color changes"
  1601. msgstr ""
  1602. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056
  1603. msgid "Print pauses"
  1604. msgstr ""
  1605. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3676 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057
  1606. msgid "Custom G-codes"
  1607. msgstr ""
  1608. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715
  1609. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821
  1610. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
  1611. msgid "Printer"
  1612. msgstr "印表機"
  1613. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3720
  1614. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
  1615. msgid "Print settings"
  1616. msgstr "列印設置"
  1617. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3727
  1618. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
  1619. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963
  1620. msgid "Filament"
  1621. msgstr "線材"
  1622. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740
  1623. msgid "Estimated printing times"
  1624. msgstr ""
  1625. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759
  1626. msgid "Normal mode"
  1627. msgstr ""
  1628. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3760
  1629. msgid "Stealth mode"
  1630. msgstr ""
  1631. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
  1632. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
  1633. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
  1634. msgid "First layer"
  1635. msgstr "首層"
  1636. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768
  1637. msgid "Total"
  1638. msgstr ""
  1639. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3797
  1640. msgid "Show stealth mode"
  1641. msgstr ""
  1642. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3801
  1643. msgid "Show normal mode"
  1644. msgstr ""
  1645. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4627
  1646. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
  1647. msgid "Variable layer height"
  1648. msgstr ""
  1649. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227
  1650. msgid "Left mouse button:"
  1651. msgstr ""
  1652. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
  1653. msgid "Add detail"
  1654. msgstr ""
  1655. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231
  1656. msgid "Right mouse button:"
  1657. msgstr ""
  1658. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
  1659. msgid "Remove detail"
  1660. msgstr ""
  1661. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
  1662. msgid "Shift + Left mouse button:"
  1663. msgstr ""
  1664. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
  1665. msgid "Reset to base"
  1666. msgstr ""
  1667. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
  1668. msgid "Shift + Right mouse button:"
  1669. msgstr ""
  1670. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
  1671. msgid "Smoothing"
  1672. msgstr ""
  1673. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
  1674. msgid "Mouse wheel:"
  1675. msgstr ""
  1676. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
  1677. msgid "Increase/decrease edit area"
  1678. msgstr ""
  1679. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
  1680. msgid "Adaptive"
  1681. msgstr ""
  1682. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
  1683. msgid "Quality / Speed"
  1684. msgstr ""
  1685. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
  1686. msgid "Higher print quality versus higher print speed."
  1687. msgstr ""
  1688. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
  1689. msgid "Smooth"
  1690. msgstr ""
  1691. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
  1692. msgid "Radius"
  1693. msgstr "半徑"
  1694. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286
  1695. msgid "Keep min"
  1696. msgstr ""
  1697. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056
  1698. msgid "Reset"
  1699. msgstr ""
  1700. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561
  1701. msgid "Variable layer height - Manual edit"
  1702. msgstr ""
  1703. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676
  1704. msgid "Seq."
  1705. msgstr ""
  1706. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1265
  1707. msgid "Variable layer height - Reset"
  1708. msgstr ""
  1709. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1273
  1710. msgid "Variable layer height - Adaptive"
  1711. msgstr ""
  1712. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1281
  1713. msgid "Variable layer height - Smooth all"
  1714. msgstr ""
  1715. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1684
  1716. msgid "Mirror Object"
  1717. msgstr ""
  1718. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2557
  1719. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
  1720. msgid "Gizmo-Move"
  1721. msgstr ""
  1722. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2640
  1723. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
  1724. msgid "Gizmo-Rotate"
  1725. msgstr ""
  1726. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3245
  1727. msgid "Move Object"
  1728. msgstr ""
  1729. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3766 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4588
  1730. msgid "Switch to Settings"
  1731. msgstr ""
  1732. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3767 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4588
  1733. msgid "Print Settings Tab"
  1734. msgstr ""
  1735. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3768 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589
  1736. msgid "Filament Settings Tab"
  1737. msgstr ""
  1738. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3768 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589
  1739. msgid "Material Settings Tab"
  1740. msgstr ""
  1741. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3769 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590
  1742. msgid "Printer Settings Tab"
  1743. msgstr ""
  1744. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3916
  1745. msgid "Undo History"
  1746. msgstr ""
  1747. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3916
  1748. msgid "Redo History"
  1749. msgstr ""
  1750. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3936
  1751. #, c-format, boost-format
  1752. msgid "Undo %1$d Action"
  1753. msgid_plural "Undo %1$d Actions"
  1754. msgstr[0] ""
  1755. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3936
  1756. #, c-format, boost-format
  1757. msgid "Redo %1$d Action"
  1758. msgid_plural "Redo %1$d Actions"
  1759. msgstr[0] ""
  1760. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3956 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606
  1761. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435
  1762. msgid "Search"
  1763. msgstr "搜尋"
  1764. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3970 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3978
  1765. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441
  1766. msgid "Enter a search term"
  1767. msgstr ""
  1768. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4009
  1769. msgid "Arrange options"
  1770. msgstr ""
  1771. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4039
  1772. #, boost-format
  1773. msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
  1774. msgstr ""
  1775. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4041
  1776. msgid "Spacing"
  1777. msgstr "間距"
  1778. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4048
  1779. msgid "Enable rotations (slow)"
  1780. msgstr ""
  1781. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4066 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4498
  1782. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
  1783. msgid "Arrange"
  1784. msgstr "整理"
  1785. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4472
  1786. msgid "Add..."
  1787. msgstr ""
  1788. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
  1789. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4106
  1790. msgid "Delete all"
  1791. msgstr ""
  1792. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4498 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
  1793. msgid "Arrange selection"
  1794. msgstr ""
  1795. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4498
  1796. msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
  1797. msgstr ""
  1798. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520
  1799. msgid "Copy"
  1800. msgstr "複製"
  1801. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4529
  1802. msgid "Paste"
  1803. msgstr "貼上"
  1804. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4541 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084
  1805. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1108 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1119
  1806. msgid "Add instance"
  1807. msgstr ""
  1808. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4552 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087
  1809. msgid "Remove instance"
  1810. msgstr ""
  1811. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565
  1812. msgid "Split to objects"
  1813. msgstr ""
  1814. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575
  1815. msgid "Split to parts"
  1816. msgstr "拆分到零件"
  1817. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4689 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728
  1818. msgid "Click right mouse button to open/close History"
  1819. msgstr ""
  1820. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4712
  1821. #, boost-format
  1822. msgid "Next Undo action: %1%"
  1823. msgstr ""
  1824. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
  1825. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
  1826. msgid "Redo"
  1827. msgstr "重做"
  1828. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750
  1829. #, boost-format
  1830. msgid "Next Redo action: %1%"
  1831. msgstr ""
  1832. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6367
  1833. msgid "An object outside the print area was detected."
  1834. msgstr ""
  1835. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6368
  1836. msgid "A toolpath outside the print area was detected."
  1837. msgstr ""
  1838. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6369
  1839. msgid "SLA supports outside the print area were detected."
  1840. msgstr ""
  1841. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6370
  1842. msgid "Some objects are not visible during editing."
  1843. msgstr ""
  1844. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6372
  1845. msgid ""
  1846. "An object outside the print area was detected.\n"
  1847. "Resolve the current problem to continue slicing."
  1848. msgstr ""
  1849. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6446
  1850. msgid "Selection-Add from rectangle"
  1851. msgstr ""
  1852. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461
  1853. msgid "Selection-Remove from rectangle"
  1854. msgstr ""
  1855. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50
  1856. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4326
  1857. msgid "Cut"
  1858. msgstr "切割"
  1859. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
  1860. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
  1861. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
  1862. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
  1863. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  1864. msgid "in"
  1865. msgstr ""
  1866. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194
  1867. msgid "Keep upper part"
  1868. msgstr "保留上半部分"
  1869. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195
  1870. msgid "Keep lower part"
  1871. msgstr "保留下半部分"
  1872. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196
  1873. msgid "Rotate lower part upwards"
  1874. msgstr "旋轉下部向上"
  1875. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201
  1876. msgid "Perform cut"
  1877. msgstr "執行切割"
  1878. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
  1879. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
  1880. msgid "Paint-on supports"
  1881. msgstr ""
  1882. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
  1883. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
  1884. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
  1885. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
  1886. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
  1887. msgid "Clipping of view"
  1888. msgstr ""
  1889. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
  1890. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
  1891. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
  1892. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
  1893. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
  1894. msgid "Reset direction"
  1895. msgstr ""
  1896. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
  1897. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
  1898. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
  1899. msgid "Brush size"
  1900. msgstr ""
  1901. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
  1902. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
  1903. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
  1904. msgid "Brush shape"
  1905. msgstr ""
  1906. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
  1907. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
  1908. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
  1909. msgid "Left mouse button"
  1910. msgstr ""
  1911. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
  1912. msgid "Enforce supports"
  1913. msgstr ""
  1914. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
  1915. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
  1916. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
  1917. msgid "Right mouse button"
  1918. msgstr ""
  1919. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
  1920. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:434
  1921. msgid "Block supports"
  1922. msgstr ""
  1923. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
  1924. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
  1925. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
  1926. msgid "Shift + Left mouse button"
  1927. msgstr ""
  1928. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
  1929. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:429
  1930. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
  1931. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250
  1932. msgid "Remove selection"
  1933. msgstr ""
  1934. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
  1935. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
  1936. msgid "Remove all selection"
  1937. msgstr ""
  1938. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
  1939. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
  1940. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
  1941. msgid "Circle"
  1942. msgstr ""
  1943. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
  1944. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
  1945. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
  1946. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
  1947. msgid "Sphere"
  1948. msgstr "球"
  1949. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
  1950. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
  1951. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68
  1952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
  1953. msgid "Triangles"
  1954. msgstr "三角形"
  1955. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
  1956. msgid "Highlight overhang by angle"
  1957. msgstr ""
  1958. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
  1959. msgid "Enforce"
  1960. msgstr ""
  1961. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
  1962. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
  1963. msgid "Tool type"
  1964. msgstr ""
  1965. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
  1966. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
  1967. msgid "Brush"
  1968. msgstr ""
  1969. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
  1970. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
  1971. msgid "Smart fill"
  1972. msgstr ""
  1973. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
  1974. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
  1975. msgid "Smart fill angle"
  1976. msgstr ""
  1977. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
  1978. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
  1979. msgid "Split triangles"
  1980. msgstr ""
  1981. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
  1982. msgid "On overhangs only"
  1983. msgstr ""
  1984. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:174
  1985. #, boost-format
  1986. msgid ""
  1987. "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
  1988. "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
  1989. msgstr ""
  1990. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:217
  1991. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:378
  1992. msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
  1993. msgstr ""
  1994. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225
  1995. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:391
  1996. msgid ""
  1997. "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
  1998. msgstr ""
  1999. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:229
  2000. #, boost-format
  2001. msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
  2002. msgstr ""
  2003. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244
  2004. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:419
  2005. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:144
  2006. msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
  2007. msgstr ""
  2008. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:253
  2009. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:428
  2010. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:152
  2011. msgid "Ignores facets facing away from the camera."
  2012. msgstr ""
  2013. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:262
  2014. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:437
  2015. msgid "Paints only one facet."
  2016. msgstr ""
  2017. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:270
  2018. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285
  2019. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:445
  2020. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:462
  2021. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:132
  2022. msgid "Alt + Mouse wheel"
  2023. msgstr ""
  2024. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:275
  2025. msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  2026. msgstr ""
  2027. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:308
  2028. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:483
  2029. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:170
  2030. msgid "Ctrl + Mouse wheel"
  2031. msgstr ""
  2032. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:313
  2033. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488
  2034. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:175
  2035. msgid "Reset selection"
  2036. msgstr ""
  2037. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:364
  2038. msgid "Block supports by angle"
  2039. msgstr ""
  2040. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:365
  2041. msgid "Add supports by angle"
  2042. msgstr ""
  2043. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:432
  2044. msgid "Add supports"
  2045. msgstr ""
  2046. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
  2047. msgid "Place on face"
  2048. msgstr ""
  2049. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30
  2050. msgid "Hollow this object"
  2051. msgstr ""
  2052. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31
  2053. msgid "Preview hollowed and drilled model"
  2054. msgstr ""
  2055. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
  2056. msgid "Offset"
  2057. msgstr ""
  2058. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33
  2059. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57
  2060. msgid "Quality"
  2061. msgstr ""
  2062. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
  2063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759
  2064. msgid "Closing distance"
  2065. msgstr ""
  2066. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
  2067. msgid "Hole diameter"
  2068. msgstr ""
  2069. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
  2070. msgid "Hole depth"
  2071. msgstr ""
  2072. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
  2073. msgid "Remove selected holes"
  2074. msgstr ""
  2075. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
  2076. msgid "Remove all holes"
  2077. msgstr ""
  2078. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
  2079. msgid "Show supports"
  2080. msgstr ""
  2081. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286
  2082. msgid "Add drainage hole"
  2083. msgstr ""
  2084. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
  2085. msgid "Delete drainage hole"
  2086. msgstr ""
  2087. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:589
  2088. msgid "Hollowing parameter change"
  2089. msgstr ""
  2090. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:666
  2091. msgid "Change drainage hole diameter"
  2092. msgstr ""
  2093. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:760
  2094. msgid "Hollow and drill"
  2095. msgstr ""
  2096. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:810
  2097. msgid "Move drainage hole"
  2098. msgstr ""
  2099. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27
  2100. #, boost-format
  2101. msgid ""
  2102. "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
  2103. "supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
  2104. "used for painting."
  2105. msgstr ""
  2106. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45
  2107. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51
  2108. msgid "Multimaterial painting"
  2109. msgstr ""
  2110. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
  2111. msgid "First color"
  2112. msgstr ""
  2113. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
  2114. msgid "Second color"
  2115. msgstr ""
  2116. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
  2117. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:671
  2118. msgid "Remove painted color"
  2119. msgstr ""
  2120. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
  2121. msgid "Clear all"
  2122. msgstr ""
  2123. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
  2124. msgid "Bucket fill"
  2125. msgstr ""
  2126. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:404
  2127. msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
  2128. msgstr ""
  2129. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
  2130. msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  2131. msgstr ""
  2132. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:674
  2133. #, boost-format
  2134. msgid "Painted using: Extruder %1%"
  2135. msgstr ""
  2136. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55
  2137. msgid "Move"
  2138. msgstr ""
  2139. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
  2140. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
  2141. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
  2142. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
  2143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380
  2144. msgid "Rotate"
  2145. msgstr "旋轉"
  2146. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505
  2147. msgid "Optimize orientation"
  2148. msgstr "優化方向"
  2149. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552
  2150. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319
  2151. msgid "Apply"
  2152. msgstr "套用"
  2153. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79
  2154. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
  2155. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
  2156. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579
  2157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395
  2158. msgid "Scale"
  2159. msgstr "縮放"
  2160. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
  2161. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:253
  2162. msgid "Enforce seam"
  2163. msgstr ""
  2164. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
  2165. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:255
  2166. msgid "Block seam"
  2167. msgstr ""
  2168. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52
  2169. msgid "Seam painting"
  2170. msgstr ""
  2171. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67
  2172. msgid "Mesh name"
  2173. msgstr ""
  2174. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69
  2175. msgid "Detail level"
  2176. msgstr ""
  2177. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70
  2178. msgid "Decimate ratio"
  2179. msgstr ""
  2180. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113
  2181. #, boost-format
  2182. msgid ""
  2183. "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
  2184. "highly recommend to reduce amount of triangles."
  2185. msgstr ""
  2186. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116
  2187. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705
  2188. msgid "Simplify model"
  2189. msgstr ""
  2190. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143
  2191. msgid "Simplify"
  2192. msgstr ""
  2193. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
  2194. msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
  2195. msgstr ""
  2196. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157
  2197. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619
  2198. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373
  2199. msgid "Error"
  2200. msgstr "錯誤"
  2201. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250
  2202. msgid "Extra high"
  2203. msgstr ""
  2204. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251
  2205. msgid "High"
  2206. msgstr ""
  2207. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252
  2208. msgid "Medium"
  2209. msgstr ""
  2210. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253
  2211. msgid "Low"
  2212. msgstr ""
  2213. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254
  2214. msgid "Extra low"
  2215. msgstr ""
  2216. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304
  2217. #, c-format, boost-format
  2218. msgid "%d triangles"
  2219. msgstr ""
  2220. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307
  2221. msgid "Show wireframe"
  2222. msgstr ""
  2223. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313
  2224. msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
  2225. msgstr ""
  2226. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
  2227. msgid "Can't apply when proccess preview."
  2228. msgstr ""
  2229. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329
  2230. #, boost-format
  2231. msgid "Process %1% / 100"
  2232. msgstr ""
  2233. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479
  2234. #, boost-format
  2235. msgid "Simplify %1%"
  2236. msgstr ""
  2237. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
  2238. msgid "Head diameter"
  2239. msgstr ""
  2240. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40
  2241. msgid "Lock supports under new islands"
  2242. msgstr "在新的島之下鎖定支持"
  2243. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
  2244. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
  2245. msgid "Remove selected points"
  2246. msgstr "刪除選定的點"
  2247. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
  2248. msgid "Remove all points"
  2249. msgstr "刪除所有點"
  2250. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
  2251. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226
  2252. msgid "Apply changes"
  2253. msgstr "應用更改"
  2254. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
  2255. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227
  2256. msgid "Discard changes"
  2257. msgstr "放棄更改"
  2258. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
  2259. msgid "Minimal points distance"
  2260. msgstr ""
  2261. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
  2262. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589
  2263. msgid "Support points density"
  2264. msgstr "支撐點密度"
  2265. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
  2266. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229
  2267. msgid "Auto-generate points"
  2268. msgstr ""
  2269. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
  2270. msgid "Manual editing"
  2271. msgstr ""
  2272. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372
  2273. msgid "Add support point"
  2274. msgstr ""
  2275. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
  2276. msgid "Delete support point"
  2277. msgstr ""
  2278. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702
  2279. msgid "Change point head diameter"
  2280. msgstr ""
  2281. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:770
  2282. msgid "Support parameter change"
  2283. msgstr ""
  2284. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876
  2285. msgid "SLA Support Points"
  2286. msgstr ""
  2287. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
  2288. msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
  2289. msgstr ""
  2290. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:898
  2291. msgid "Save support points?"
  2292. msgstr ""
  2293. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:958
  2294. msgid "Move support point"
  2295. msgstr ""
  2296. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1051
  2297. msgid "Support points edit"
  2298. msgstr ""
  2299. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131
  2300. msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
  2301. msgstr ""
  2302. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1132
  2303. msgid "Are you sure you want to do it?"
  2304. msgstr ""
  2305. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1138
  2306. msgid "Autogenerate support points"
  2307. msgstr ""
  2308. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186
  2309. msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
  2310. msgstr ""
  2311. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197
  2312. msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
  2313. msgstr ""
  2314. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
  2315. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
  2316. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
  2317. msgid "Left click"
  2318. msgstr ""
  2319. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
  2320. msgid "Add point"
  2321. msgstr ""
  2322. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
  2323. msgid "Right click"
  2324. msgstr ""
  2325. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
  2326. msgid "Remove point"
  2327. msgstr ""
  2328. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
  2329. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
  2330. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
  2331. msgid "Drag"
  2332. msgstr "拖曳"
  2333. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
  2334. msgid "Move point"
  2335. msgstr ""
  2336. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
  2337. msgid "Add point to selection"
  2338. msgstr ""
  2339. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
  2340. msgid "Remove point from selection"
  2341. msgstr ""
  2342. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
  2343. msgid "Select by rectangle"
  2344. msgstr ""
  2345. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
  2346. msgid "Deselect by rectangle"
  2347. msgstr ""
  2348. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
  2349. msgid "Select all points"
  2350. msgstr ""
  2351. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
  2352. msgid "Mouse wheel"
  2353. msgstr ""
  2354. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
  2355. msgid "Move clipping plane"
  2356. msgstr ""
  2357. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
  2358. msgid "Reset clipping plane"
  2359. msgstr ""
  2360. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
  2361. msgid "Switch to editing mode"
  2362. msgstr ""
  2363. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
  2364. msgid ""
  2365. "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
  2366. msgstr ""
  2367. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561
  2368. msgid "Gizmo-Scale"
  2369. msgstr ""
  2370. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673
  2371. msgid "Gizmo-Place on Face"
  2372. msgstr ""
  2373. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270
  2374. msgid ""
  2375. "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
  2376. "changes first."
  2377. msgstr ""
  2378. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292
  2379. msgid "Undefined"
  2380. msgstr ""
  2381. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
  2382. #, boost-format
  2383. msgid "%1% was substituted with %2%"
  2384. msgstr ""
  2385. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
  2386. msgid ""
  2387. "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
  2388. "or by some PrusaSlicer fork."
  2389. msgstr ""
  2390. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
  2391. msgid "The following values were substituted:"
  2392. msgstr ""
  2393. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
  2394. msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
  2395. msgstr ""
  2396. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
  2397. msgid "SLA print settings"
  2398. msgstr ""
  2399. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157
  2400. msgid "Physical Printer"
  2401. msgstr ""
  2402. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
  2403. msgid ""
  2404. "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
  2405. "recognized."
  2406. msgstr ""
  2407. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365
  2408. #, boost-format
  2409. msgid ""
  2410. "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
  2411. "were not recognized."
  2412. msgstr ""
  2413. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
  2414. msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
  2415. msgstr ""
  2416. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267
  2417. msgid "Developed by Prusa Research."
  2418. msgstr ""
  2419. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269
  2420. msgid ""
  2421. "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
  2422. "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
  2423. msgstr ""
  2424. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270
  2425. msgid "Artwork model by M Boyer"
  2426. msgstr ""
  2427. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411
  2428. #, boost-format
  2429. msgid ""
  2430. "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
  2431. "(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
  2432. "%2%.\n"
  2433. "\n"
  2434. "This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
  2435. "first time).\n"
  2436. "However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
  2437. "%3%.\n"
  2438. "\n"
  2439. "Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
  2440. "order to access your profiles, etc.\n"
  2441. "Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
  2442. "location again.\n"
  2443. "\n"
  2444. "What do you want to do now?"
  2445. msgstr ""
  2446. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419
  2447. #, c-format, boost-format
  2448. msgid "%s - BREAKING CHANGE"
  2449. msgstr ""
  2450. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
  2451. msgid "Quit, I will move my data now"
  2452. msgstr ""
  2453. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
  2454. msgid "Start the application"
  2455. msgstr ""
  2456. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
  2457. #, c-format, boost-format
  2458. msgid ""
  2459. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  2460. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  2461. "and we would be glad if you reported it.\n"
  2462. "\n"
  2463. "The application will now terminate."
  2464. msgstr ""
  2465. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701
  2466. msgid "Fatal error"
  2467. msgstr ""
  2468. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705
  2469. msgid ""
  2470. "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
  2471. "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
  2472. "happened. Thank you.\n"
  2473. "\n"
  2474. "The application will now terminate."
  2475. msgstr ""
  2476. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708
  2477. msgid "Critical error"
  2478. msgstr ""
  2479. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
  2480. #, boost-format
  2481. msgid "Internal error: %1%"
  2482. msgstr ""
  2483. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:999
  2484. msgid ""
  2485. "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
  2486. "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
  2487. "not be affected."
  2488. msgstr ""
  2489. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1005
  2490. msgid ""
  2491. "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
  2492. "manually delete the file to recover from the error."
  2493. msgstr ""
  2494. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:954
  2495. #, boost-format
  2496. msgid "You are opening %1% version %2%."
  2497. msgstr ""
  2498. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:957
  2499. #, boost-format
  2500. msgid ""
  2501. "The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
  2502. "while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  2503. "created by <b>%1% %4%</b>.\n"
  2504. "\n"
  2505. "Shall the newer configuration be imported?\n"
  2506. "If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
  2507. "configuration."
  2508. msgstr ""
  2509. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:965
  2510. #, boost-format
  2511. msgid ""
  2512. "An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  2513. "created by <b>%1% %2%</b>.\n"
  2514. "\n"
  2515. "Shall this configuration be imported?"
  2516. msgstr ""
  2517. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973
  2518. msgid "Import"
  2519. msgstr ""
  2520. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:974
  2521. msgid "Don't import"
  2522. msgstr ""
  2523. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:982
  2524. msgid "Continue and import newer configuration?"
  2525. msgstr ""
  2526. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043
  2527. msgid ""
  2528. "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
  2529. "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
  2530. "available in the system.\n"
  2531. "Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
  2532. "prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
  2533. "Do you wish to continue?"
  2534. msgstr ""
  2535. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1126
  2536. #, c-format, boost-format
  2537. msgid ""
  2538. "%s\n"
  2539. "Do you want to continue?"
  2540. msgstr ""
  2541. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3070
  2542. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888
  2543. msgid "Remember my choice"
  2544. msgstr ""
  2545. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1170
  2546. msgid "Loading configuration"
  2547. msgstr ""
  2548. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1203
  2549. #, boost-format
  2550. msgid "New release version %1% is available."
  2551. msgstr ""
  2552. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1204
  2553. msgid "See Download page."
  2554. msgstr ""
  2555. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1218
  2556. #, boost-format
  2557. msgid "New prerelease version %1% is available."
  2558. msgstr ""
  2559. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1219
  2560. msgid "See Releases page."
  2561. msgstr ""
  2562. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1256
  2563. msgid "Preparing settings tabs"
  2564. msgstr ""
  2565. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1327 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
  2566. msgid "Restore window position on start"
  2567. msgstr ""
  2568. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1329
  2569. msgid "PrusaSlicer started after a crash"
  2570. msgstr ""
  2571. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1330
  2572. #, boost-format
  2573. msgid ""
  2574. "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n"
  2575. "We are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain "
  2576. "multiple-monitor setups.\n"
  2577. "More precise reason for the crash: \"%1%\".\n"
  2578. "For more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n"
  2579. "\n"
  2580. "To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". "
  2581. "Otherwise, the application will most likely crash again next time."
  2582. msgstr ""
  2583. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1342
  2584. #, boost-format
  2585. msgid "Disable \"%1%\""
  2586. msgstr ""
  2587. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1343
  2588. #, boost-format
  2589. msgid "Leave \"%1%\" enabled"
  2590. msgstr ""
  2591. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1657
  2592. msgid ""
  2593. "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
  2594. msgstr ""
  2595. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1661
  2596. msgid ""
  2597. "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
  2598. "Printer Settings anymore.\n"
  2599. "Settings will be available in physical printers settings."
  2600. msgstr ""
  2601. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1663
  2602. msgid ""
  2603. "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
  2604. "creation.\n"
  2605. "Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
  2606. msgstr ""
  2607. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1667 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
  2608. msgid "Information"
  2609. msgstr ""
  2610. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1680 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1691
  2611. msgid "Recreating"
  2612. msgstr "再造"
  2613. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1694
  2614. msgid "Loading of current presets"
  2615. msgstr ""
  2616. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1699
  2617. msgid "Loading of a mode view"
  2618. msgstr "載入模式視圖"
  2619. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1837
  2620. msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
  2621. msgstr ""
  2622. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1849
  2623. msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  2624. msgstr "選擇一個或多個文件 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  2625. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1861
  2626. msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
  2627. msgstr ""
  2628. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872
  2629. msgid "Changing of an application language"
  2630. msgstr "更改應用程序語言"
  2631. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011
  2632. msgid "Select the language"
  2633. msgstr "選擇語言"
  2634. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011
  2635. msgid "Language"
  2636. msgstr "語言"
  2637. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160
  2638. msgid "modified"
  2639. msgstr "修改"
  2640. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2214
  2641. #, c-format, boost-format
  2642. msgid "Run %s"
  2643. msgstr "運行 %s"
  2644. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218
  2645. msgid "&Configuration Snapshots"
  2646. msgstr "&配置快照"
  2647. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218
  2648. msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
  2649. msgstr "檢查/啟用配置快照"
  2650. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219
  2651. msgid "Take Configuration &Snapshot"
  2652. msgstr "獲取配置和快照"
  2653. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219
  2654. msgid "Capture a configuration snapshot"
  2655. msgstr "擷取配置快照"
  2656. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220
  2657. msgid "Check for Configuration Updates"
  2658. msgstr ""
  2659. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220
  2660. msgid "Check for configuration updates"
  2661. msgstr ""
  2662. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2227
  2663. msgid "&Preferences"
  2664. msgstr "&首選項"
  2665. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2233
  2666. msgid "Application preferences"
  2667. msgstr "應用程序首選項"
  2668. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708
  2669. msgid "Simple"
  2670. msgstr "簡單"
  2671. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238
  2672. msgid "Simple View Mode"
  2673. msgstr "簡單介面模式"
  2674. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
  2675. msgctxt "Mode"
  2676. msgid "Advanced"
  2677. msgstr ""
  2678. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
  2679. msgid "Advanced View Mode"
  2680. msgstr "高級介面模式"
  2681. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711
  2682. msgid "Expert"
  2683. msgstr "專家"
  2684. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241
  2685. msgid "Expert View Mode"
  2686. msgstr "專家介面模式"
  2687. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246
  2688. msgid "Mode"
  2689. msgstr "模式"
  2690. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246
  2691. #, c-format, boost-format
  2692. msgid "%s View Mode"
  2693. msgstr ""
  2694. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2249
  2695. msgid "&Language"
  2696. msgstr ""
  2697. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252
  2698. msgid "Flash Printer &Firmware"
  2699. msgstr ""
  2700. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252
  2701. msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
  2702. msgstr "將韌體鏡像檔上傳到基於 arduino 的印表機"
  2703. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272
  2704. msgid "Taking a configuration snapshot"
  2705. msgstr ""
  2706. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273
  2707. msgid ""
  2708. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
  2709. "the configuration snapshot."
  2710. msgstr ""
  2711. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274
  2712. msgid "Snapshot name"
  2713. msgstr "快照名稱"
  2714. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290
  2715. msgid "Loading a configuration snapshot"
  2716. msgstr ""
  2717. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2299
  2718. #, boost-format
  2719. msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
  2720. msgstr ""
  2721. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2313
  2722. msgid "Failed to activate configuration snapshot."
  2723. msgstr ""
  2724. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2332
  2725. msgid "Restart application"
  2726. msgstr ""
  2727. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2366
  2728. msgid "Language selection"
  2729. msgstr ""
  2730. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2369
  2731. msgid ""
  2732. "Switching the language will trigger application restart.\n"
  2733. "You will lose content of the plater."
  2734. msgstr ""
  2735. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582
  2736. msgid "Do you want to proceed?"
  2737. msgstr ""
  2738. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398
  2739. msgid "&Configuration"
  2740. msgstr "&配置"
  2741. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2576
  2742. msgid "The preset modifications are successfully saved"
  2743. msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
  2744. msgstr[0] ""
  2745. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2579
  2746. msgid "For new project all modifications will be reseted"
  2747. msgstr ""
  2748. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2617
  2749. msgid "Loading a new project while the current project is modified."
  2750. msgstr ""
  2751. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620
  2752. msgid "Project is loading"
  2753. msgstr ""
  2754. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620
  2755. msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
  2756. msgstr ""
  2757. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639
  2758. msgid "The uploads are still ongoing"
  2759. msgstr ""
  2760. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639
  2761. msgid "Stop them and continue anyway?"
  2762. msgstr ""
  2763. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2643
  2764. msgid "Ongoing uploads"
  2765. msgstr ""
  2766. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849
  2767. msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
  2768. msgstr "無法使用 SLA 技術列印多部分對象。"
  2769. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224
  2770. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427
  2771. msgid "Please check your object list before preset changing."
  2772. msgstr "在預設更改之前, 請檢查對象列表。"
  2773. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2874
  2774. msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
  2775. msgstr ""
  2776. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2899
  2777. msgid "Select a gcode file:"
  2778. msgstr ""
  2779. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092
  2780. msgid "Open hyperlink in default browser?"
  2781. msgstr ""
  2782. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092
  2783. msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
  2784. msgstr ""
  2785. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382
  2786. msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
  2787. msgstr ""
  2788. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734
  2789. msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
  2790. msgstr ""
  2791. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3077
  2792. msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
  2793. msgstr ""
  2794. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738
  2795. #, boost-format
  2796. msgid ""
  2797. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  2798. "to changes your choice."
  2799. msgstr ""
  2800. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3080 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740
  2801. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905
  2802. msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
  2803. msgstr ""
  2804. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
  2805. msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
  2806. msgstr ""
  2807. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
  2808. #, boost-format
  2809. msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
  2810. msgstr ""
  2811. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
  2812. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
  2813. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
  2814. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752
  2815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
  2816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
  2817. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
  2818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800
  2819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868
  2820. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877
  2821. msgid "Layers and Perimeters"
  2822. msgstr "層和輪廓"
  2823. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
  2824. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550
  2825. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1552 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
  2826. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
  2827. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054
  2828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
  2829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
  2830. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
  2831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541
  2832. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567
  2833. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605
  2834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635
  2835. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
  2836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687
  2837. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712
  2838. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
  2839. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
  2840. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
  2841. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782
  2842. msgid "Support material"
  2843. msgstr "支撐材料"
  2844. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
  2845. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012
  2846. msgid "Wipe options"
  2847. msgstr ""
  2848. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65
  2849. msgid "Pad and Support"
  2850. msgstr "墊和支撐"
  2851. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
  2852. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
  2853. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
  2854. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
  2855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
  2856. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
  2857. msgid "Ironing"
  2858. msgstr ""
  2859. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
  2860. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
  2861. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
  2862. msgid "Fuzzy Skin"
  2863. msgstr ""
  2864. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
  2865. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
  2866. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
  2867. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576
  2868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302
  2869. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
  2870. msgid "Speed"
  2871. msgstr "速度"
  2872. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623
  2873. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
  2874. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
  2875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597
  2876. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625
  2877. msgid "Extruders"
  2878. msgstr "擠出頭"
  2879. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
  2880. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
  2881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
  2882. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606
  2883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840
  2884. msgid "Extrusion Width"
  2885. msgstr "擠出寬度"
  2886. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536
  2887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
  2888. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
  2889. msgid "Skirt and brim"
  2890. msgstr "環邊和裙邊"
  2891. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495
  2892. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645
  2893. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023
  2894. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673
  2895. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
  2896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483
  2897. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
  2898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
  2899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224
  2900. msgid "Advanced"
  2901. msgstr "進階"
  2902. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
  2903. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4607 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4608
  2904. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425
  2905. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443
  2906. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463
  2907. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507
  2908. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528
  2909. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550
  2910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569
  2911. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590
  2912. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598
  2913. msgid "Supports"
  2914. msgstr "支撐"
  2915. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574
  2916. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649
  2917. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606
  2918. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627
  2919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648
  2920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
  2921. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695
  2922. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715
  2923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724
  2924. msgid "Pad"
  2925. msgstr "墊"
  2926. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666
  2927. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72
  2928. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
  2929. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734
  2930. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751
  2931. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760
  2932. msgid "Hollowing"
  2933. msgstr ""
  2934. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160
  2935. msgid "Add part"
  2936. msgstr "添加部件"
  2937. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
  2938. msgid "Add negative volume"
  2939. msgstr ""
  2940. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
  2941. msgid "Add modifier"
  2942. msgstr "添加修飾器"
  2943. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
  2944. msgid "Add support blocker"
  2945. msgstr "添加支撐屏蔽"
  2946. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
  2947. msgid "Add support enforcer"
  2948. msgstr "添加支撐執行者"
  2949. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300
  2950. msgid "Select showing settings"
  2951. msgstr "選擇顯示的設置"
  2952. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412
  2953. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
  2954. #, c-format, boost-format
  2955. msgid "Quick Add Settings (%s)"
  2956. msgstr "快速添加設置 (%s)"
  2957. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
  2958. msgid "Remove the selected object"
  2959. msgstr "刪除選定的對象"
  2960. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456
  2961. msgid "Load"
  2962. msgstr "加載"
  2963. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
  2964. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
  2965. msgid "Box"
  2966. msgstr "盒子"
  2967. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
  2968. msgid "Cylinder"
  2969. msgstr "圓柱體"
  2970. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
  2971. msgid "Slab"
  2972. msgstr "板坯"
  2973. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
  2974. msgid "Gallery"
  2975. msgstr ""
  2976. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526
  2977. msgid "Height range Modifier"
  2978. msgstr ""
  2979. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535
  2980. msgid "Add settings"
  2981. msgstr "添加設置"
  2982. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
  2983. msgid "Change type"
  2984. msgstr "更改類型"
  2985. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
  2986. msgid "Set as a Separated Object"
  2987. msgstr "設置爲分隔的對象"
  2988. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
  2989. msgid "Set as a Separated Objects"
  2990. msgstr "設置爲分隔的對象"
  2991. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658
  2992. msgid "Printable"
  2993. msgstr ""
  2994. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686
  2995. msgid "Rename"
  2996. msgstr "重命名"
  2997. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696
  2998. msgid "Fix through the Netfabb"
  2999. msgstr "通過 Netfabb 修復"
  3000. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
  3001. msgid "Export as STL"
  3002. msgstr "導出爲 STL"
  3003. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
  3004. msgid "Reload the selected volumes from disk"
  3005. msgstr ""
  3006. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534
  3007. msgid "Replace with STL"
  3008. msgstr ""
  3009. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733
  3010. msgid "Replace the selected volume with new STL"
  3011. msgstr ""
  3012. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
  3013. msgid "Set extruder for selected items"
  3014. msgstr "爲所選項目設置擠出機"
  3015. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126
  3016. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
  3017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720
  3018. msgid "Default"
  3019. msgstr "默認"
  3020. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795
  3021. msgid "Scale to print volume"
  3022. msgstr ""
  3023. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795
  3024. msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
  3025. msgstr ""
  3026. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5605
  3027. msgid "Convert from imperial units"
  3028. msgstr ""
  3029. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
  3030. msgid "Revert conversion from imperial units"
  3031. msgstr ""
  3032. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5607
  3033. msgid "Convert from meters"
  3034. msgstr ""
  3035. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5607
  3036. msgid "Revert conversion from meters"
  3037. msgstr ""
  3038. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133
  3039. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371
  3040. msgid "Merge"
  3041. msgstr "合併"
  3042. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859
  3043. msgid "Merge objects to the one multipart object"
  3044. msgstr ""
  3045. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878
  3046. msgid "Along X axis"
  3047. msgstr "沿 X 軸"
  3048. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878
  3049. msgid "Mirror the selected object along the X axis"
  3050. msgstr "沿 X 軸鏡像所選對象"
  3051. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880
  3052. msgid "Along Y axis"
  3053. msgstr "沿 Y 軸"
  3054. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880
  3055. msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
  3056. msgstr "沿 Y 軸鏡像所選對象"
  3057. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882
  3058. msgid "Along Z axis"
  3059. msgstr "沿 Z 軸"
  3060. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882
  3061. msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
  3062. msgstr "沿 Z 軸鏡像所選對象"
  3063. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
  3064. msgid "Mirror"
  3065. msgstr "鏡像"
  3066. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
  3067. msgid "Mirror the selected object"
  3068. msgstr "鏡像所選對象"
  3069. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
  3070. msgid "Add Shape"
  3071. msgstr ""
  3072. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937
  3073. msgid "To objects"
  3074. msgstr "拆分到對象"
  3075. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954
  3076. msgid "Split the selected object into individual objects"
  3077. msgstr "將所選對象拆分爲單個對象"
  3078. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940
  3079. msgid "To parts"
  3080. msgstr "到零件"
  3081. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975
  3082. msgid "Split the selected object into individual parts"
  3083. msgstr ""
  3084. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954
  3085. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4400
  3086. msgid "Split"
  3087. msgstr "拆分"
  3088. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944
  3089. msgid "Split the selected object"
  3090. msgstr "拆分所選對象"
  3091. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084
  3092. msgid "Add one more instance of the selected object"
  3093. msgstr ""
  3094. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087
  3095. msgid "Remove one instance of the selected object"
  3096. msgstr ""
  3097. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
  3098. msgid "Set number of instances"
  3099. msgstr ""
  3100. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
  3101. msgid "Change the number of instances of the selected object"
  3102. msgstr ""
  3103. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094
  3104. msgid "Fill bed with instances"
  3105. msgstr ""
  3106. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094
  3107. msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
  3108. msgstr ""
  3109. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
  3110. msgid "Start at height"
  3111. msgstr ""
  3112. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
  3113. msgid "Stop at height"
  3114. msgstr ""
  3115. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
  3116. msgid "Remove layer range"
  3117. msgstr ""
  3118. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
  3119. msgid "Add layer range"
  3120. msgstr ""
  3121. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
  3122. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
  3123. msgid "Name"
  3124. msgstr "名稱"
  3125. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480
  3126. msgid "Editing"
  3127. msgstr ""
  3128. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
  3129. msgid "No errors detected"
  3130. msgstr ""
  3131. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
  3132. #, c-format, boost-format
  3133. msgid "Auto-repaired %1$d error"
  3134. msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
  3135. msgstr[0] ""
  3136. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415
  3137. #, c-format, boost-format
  3138. msgid "%1$d degenerate facet"
  3139. msgid_plural "%1$d degenerate facets"
  3140. msgstr[0] ""
  3141. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
  3142. #, c-format, boost-format
  3143. msgid "%1$d edge fixed"
  3144. msgid_plural "%1$d edges fixed"
  3145. msgstr[0] ""
  3146. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
  3147. #, c-format, boost-format
  3148. msgid "%1$d facet removed"
  3149. msgid_plural "%1$d facets removed"
  3150. msgstr[0] ""
  3151. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
  3152. #, c-format, boost-format
  3153. msgid "%1$d facet reversed"
  3154. msgid_plural "%1$d facets reversed"
  3155. msgstr[0] ""
  3156. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
  3157. #, c-format, boost-format
  3158. msgid "%1$d backward edge"
  3159. msgid_plural "%1$d backward edges"
  3160. msgstr[0] ""
  3161. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429
  3162. #, c-format, boost-format
  3163. msgid "%1$d open edge"
  3164. msgid_plural "%1$d open edges"
  3165. msgstr[0] ""
  3166. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428
  3167. msgid "Remaining errors"
  3168. msgstr ""
  3169. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436
  3170. msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
  3171. msgstr "右按鈕單擊圖標, 通過 Netfabb 修復 STL"
  3172. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482
  3173. msgid "Right button click the icon to change the object settings"
  3174. msgstr "右鍵單擊圖標以更改對象設置"
  3175. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
  3176. msgid "Click the icon to change the object settings"
  3177. msgstr ""
  3178. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
  3179. msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
  3180. msgstr ""
  3181. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490
  3182. msgid "Click the icon to change the object printable property"
  3183. msgstr ""
  3184. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
  3185. msgid "Change Extruder"
  3186. msgstr ""
  3187. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
  3188. msgid "Rename Object"
  3189. msgstr ""
  3190. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
  3191. msgid "Rename Sub-object"
  3192. msgstr ""
  3193. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242
  3194. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997
  3195. msgid "Instances to Separated Objects"
  3196. msgstr ""
  3197. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
  3198. msgid "Volumes in Object reordered"
  3199. msgstr ""
  3200. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
  3201. msgid "Object reordered"
  3202. msgstr ""
  3203. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
  3204. msgid "Add Settings for Layers"
  3205. msgstr ""
  3206. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
  3207. msgid "Add Settings for Sub-object"
  3208. msgstr ""
  3209. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
  3210. msgid "Add Settings for Object"
  3211. msgstr ""
  3212. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
  3213. msgid "Add Settings Bundle for Height range"
  3214. msgstr ""
  3215. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
  3216. msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
  3217. msgstr ""
  3218. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
  3219. msgid "Add Settings Bundle for Object"
  3220. msgstr ""
  3221. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
  3222. msgid "Load Part"
  3223. msgstr ""
  3224. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
  3225. msgid "Load Modifier"
  3226. msgstr ""
  3227. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379
  3228. msgid "Loading"
  3229. msgstr "載入中"
  3230. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2399
  3231. msgid "Loading file"
  3232. msgstr ""
  3233. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548
  3234. msgid "Error!"
  3235. msgstr ""
  3236. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
  3237. msgid "Add Generic Subobject"
  3238. msgstr ""
  3239. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663
  3240. msgid "Generic"
  3241. msgstr "通用"
  3242. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
  3243. msgid "Add Shape from Gallery"
  3244. msgstr ""
  3245. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
  3246. msgid "Add Shapes from Gallery"
  3247. msgstr ""
  3248. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830
  3249. msgid "Remove paint-on supports"
  3250. msgstr ""
  3251. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837
  3252. msgid "Remove paint-on seam"
  3253. msgstr ""
  3254. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
  3255. msgid "Remove Multi Material painting"
  3256. msgstr ""
  3257. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850
  3258. msgid "Shift objects to bed"
  3259. msgstr ""
  3260. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856
  3261. msgid "Remove variable layer height"
  3262. msgstr ""
  3263. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877
  3264. msgid "Delete Settings"
  3265. msgstr ""
  3266. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901
  3267. msgid "Delete All Instances from Object"
  3268. msgstr ""
  3269. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917
  3270. msgid "Delete Height Range"
  3271. msgstr ""
  3272. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949
  3273. msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
  3274. msgstr ""
  3275. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953
  3276. msgid "Delete Subobject"
  3277. msgstr ""
  3278. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976
  3279. msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
  3280. msgstr ""
  3281. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980
  3282. msgid "Delete Instance"
  3283. msgstr ""
  3284. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
  3285. msgid ""
  3286. "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
  3287. msgstr "無法拆分所選對象, 因爲它只包含一個部分。"
  3288. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
  3289. msgid "Split to Parts"
  3290. msgstr ""
  3291. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140
  3292. msgid "Merged"
  3293. msgstr ""
  3294. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228
  3295. msgid "Merge all parts to the one single object"
  3296. msgstr ""
  3297. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260
  3298. msgid "Add Layers"
  3299. msgstr ""
  3300. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429
  3301. msgid "Group manipulation"
  3302. msgstr "操作組"
  3303. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444
  3304. msgid "Object manipulation"
  3305. msgstr "操作對象"
  3306. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477
  3307. msgid "Object Settings to modify"
  3308. msgstr "要修改的對象設置"
  3309. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481
  3310. msgid "Part Settings to modify"
  3311. msgstr "要修改的零件設置"
  3312. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486
  3313. msgid "Layer range Settings to modify"
  3314. msgstr ""
  3315. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492
  3316. msgid "Part manipulation"
  3317. msgstr "零件操作"
  3318. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498
  3319. msgid "Instance manipulation"
  3320. msgstr "實例操作"
  3321. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505
  3322. msgid "Height ranges"
  3323. msgstr ""
  3324. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505
  3325. msgid "Settings for height range"
  3326. msgstr ""
  3327. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741
  3328. msgid "Delete Selected Item"
  3329. msgstr ""
  3330. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934
  3331. msgid "Delete Selected"
  3332. msgstr ""
  3333. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010
  3334. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038
  3335. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058
  3336. msgid "Add Height Range"
  3337. msgstr ""
  3338. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104
  3339. msgid ""
  3340. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  3341. "The next layer range is too thin to be split to two\n"
  3342. "without violating the minimum layer height."
  3343. msgstr ""
  3344. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108
  3345. msgid ""
  3346. "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
  3347. "range.\n"
  3348. "The gap between the current layer range and the next layer range\n"
  3349. "is thinner than the minimum layer height allowed."
  3350. msgstr ""
  3351. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113
  3352. msgid ""
  3353. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  3354. "Current layer range overlaps with the next layer range."
  3355. msgstr ""
  3356. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172
  3357. msgid "Edit Height Range"
  3358. msgstr ""
  3359. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491
  3360. msgid "Selection-Remove from list"
  3361. msgstr ""
  3362. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
  3363. msgid "Selection-Add from list"
  3364. msgstr ""
  3365. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640
  3366. msgid "Object or Instance"
  3367. msgstr "對象或實例"
  3368. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
  3369. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
  3370. msgid "Part"
  3371. msgstr "部件"
  3372. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
  3373. msgid "Layer"
  3374. msgstr ""
  3375. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643
  3376. msgid "Unsupported selection"
  3377. msgstr "不支持的選擇"
  3378. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644
  3379. #, c-format, boost-format
  3380. msgid "You started your selection with %s Item."
  3381. msgstr "您使用 %s 項開始選擇。"
  3382. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645
  3383. #, c-format, boost-format
  3384. msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
  3385. msgstr "在此模式下, 您只能選擇其他 %s 項目 %s"
  3386. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648
  3387. msgid "of a current Object"
  3388. msgstr "當前對象的"
  3389. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653
  3390. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
  3391. msgid "Info"
  3392. msgstr "信息"
  3393. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775
  3394. msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
  3395. msgstr "不能更改對象的最後一個實體部分的類型。"
  3396. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
  3397. msgid "Negative Volume"
  3398. msgstr ""
  3399. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
  3400. msgid "Modifier"
  3401. msgstr ""
  3402. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
  3403. msgid "Support Blocker"
  3404. msgstr ""
  3405. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
  3406. msgid "Support Enforcer"
  3407. msgstr ""
  3408. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
  3409. msgid "Select type of part"
  3410. msgstr "選擇零件類型"
  3411. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786
  3412. msgid "Change Part Type"
  3413. msgstr ""
  3414. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019
  3415. msgid "Enter new name"
  3416. msgstr "輸入新名稱"
  3417. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019
  3418. msgid "Renaming"
  3419. msgstr "重命名"
  3420. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082
  3421. msgid "Repairing model"
  3422. msgstr ""
  3423. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111
  3424. msgid "Fix through NetFabb"
  3425. msgstr ""
  3426. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114
  3427. msgid "Fixing through NetFabb"
  3428. msgstr ""
  3429. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144
  3430. msgid "The following model was repaired successfully"
  3431. msgid_plural "The following models were repaired successfully"
  3432. msgstr[0] ""
  3433. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150
  3434. msgid "Folowing model repair failed"
  3435. msgid_plural "Folowing models repair failed"
  3436. msgstr[0] ""
  3437. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155
  3438. msgid "Repairing was canceled"
  3439. msgstr ""
  3440. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267
  3441. msgid "Change Extruders"
  3442. msgstr ""
  3443. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
  3444. msgid "Set Printable group"
  3445. msgstr ""
  3446. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
  3447. msgid "Set Unprintable group"
  3448. msgstr ""
  3449. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
  3450. msgid "Set Printable"
  3451. msgstr ""
  3452. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
  3453. msgid "Set Unprintable"
  3454. msgstr ""
  3455. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
  3456. msgid "Set Printable Instance"
  3457. msgstr ""
  3458. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
  3459. msgid "Set Unprintable Instance"
  3460. msgstr ""
  3461. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55
  3462. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
  3463. msgid "World coordinates"
  3464. msgstr ""
  3465. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56
  3466. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85
  3467. msgid "Local coordinates"
  3468. msgstr ""
  3469. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
  3470. msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
  3471. msgstr ""
  3472. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540
  3473. msgid "Object name"
  3474. msgstr "對象名稱"
  3475. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
  3476. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521
  3477. msgid "Position"
  3478. msgstr "位置"
  3479. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202
  3480. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522
  3481. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478
  3482. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
  3483. msgid "Rotation"
  3484. msgstr "旋轉"
  3485. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250
  3486. #, c-format, boost-format
  3487. msgid "Toggle %c axis mirroring"
  3488. msgstr ""
  3489. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
  3490. msgid "Set Mirror"
  3491. msgstr ""
  3492. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324
  3493. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336
  3494. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348
  3495. msgid "Drop to bed"
  3496. msgstr ""
  3497. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
  3498. msgid "Reset rotation"
  3499. msgstr ""
  3500. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
  3501. msgid "Reset Rotation"
  3502. msgstr ""
  3503. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
  3504. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
  3505. msgid "Reset scale"
  3506. msgstr ""
  3507. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414
  3508. msgid "Inches"
  3509. msgstr ""
  3510. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
  3511. msgid "Scale factors"
  3512. msgstr "縮放比例因子"
  3513. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577
  3514. msgid "Translate"
  3515. msgstr "翻譯"
  3516. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
  3517. msgid ""
  3518. "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
  3519. msgstr ""
  3520. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
  3521. msgid "Set Position"
  3522. msgstr ""
  3523. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
  3524. msgid "Set Orientation"
  3525. msgstr ""
  3526. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
  3527. msgid "Set Scale"
  3528. msgstr ""
  3529. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980
  3530. msgid ""
  3531. "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
  3532. "multiples of 90°).\n"
  3533. "Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
  3534. "coordinate system,\n"
  3535. "once the rotation is embedded into the object coordinates."
  3536. msgstr ""
  3537. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983
  3538. msgid ""
  3539. "This operation is irreversible.\n"
  3540. "Do you want to proceed?"
  3541. msgstr ""
  3542. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
  3543. msgid "Additional Settings"
  3544. msgstr "其他設置"
  3545. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99
  3546. msgid "Remove parameter"
  3547. msgstr ""
  3548. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
  3549. #, c-format, boost-format
  3550. msgid "Delete Option %s"
  3551. msgstr ""
  3552. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
  3553. #, c-format, boost-format
  3554. msgid "Change Option %s"
  3555. msgstr ""
  3556. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211
  3557. msgid "View"
  3558. msgstr "查看"
  3559. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
  3560. msgid "Height"
  3561. msgstr "高度"
  3562. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982
  3563. msgid "Width"
  3564. msgstr "寬度"
  3565. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008
  3566. msgid "Fan speed"
  3567. msgstr "風扇速度"
  3568. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983
  3569. msgid "Temperature"
  3570. msgstr "溫度"
  3571. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223
  3572. msgid "Volumetric flow rate"
  3573. msgstr "體積流量"
  3574. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
  3575. msgid "Show"
  3576. msgstr "顯示"
  3577. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
  3578. msgid "Feature types"
  3579. msgstr "功能類型"
  3580. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
  3581. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
  3582. msgid "Perimeter"
  3583. msgstr "周長"
  3584. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319
  3585. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
  3586. msgid "External perimeter"
  3587. msgstr "外部輪廓"
  3588. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
  3589. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
  3590. msgid "Overhang perimeter"
  3591. msgstr "懸空輪廓"
  3592. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
  3593. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346
  3594. msgid "Internal infill"
  3595. msgstr "內部填充"
  3596. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
  3597. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
  3598. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354
  3599. msgid "Solid infill"
  3600. msgstr "實心填充"
  3601. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
  3602. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
  3603. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
  3604. msgid "Top solid infill"
  3605. msgstr "頂部實心填充"
  3606. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325
  3607. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
  3608. msgid "Bridge infill"
  3609. msgstr "搭橋填充"
  3610. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
  3611. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
  3612. msgid "Gap fill"
  3613. msgstr "間隙填充"
  3614. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327
  3615. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
  3616. msgid "Skirt/Brim"
  3617. msgstr ""
  3618. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329
  3619. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
  3620. msgid "Support material interface"
  3621. msgstr "支持材料端口"
  3622. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634
  3623. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
  3624. msgid "Wipe tower"
  3625. msgstr "擦料塔"
  3626. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
  3627. msgid "NOTE:"
  3628. msgstr ""
  3629. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729
  3630. #, boost-format
  3631. msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
  3632. msgstr ""
  3633. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730
  3634. msgid "Apply color change automatically"
  3635. msgstr ""
  3636. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058
  3637. msgid "Shells"
  3638. msgstr "殼"
  3639. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059
  3640. msgid "Tool marker"
  3641. msgstr ""
  3642. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1060
  3643. msgid "Legend/Estimated printing time"
  3644. msgstr ""
  3645. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767
  3646. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793
  3647. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374
  3648. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391
  3649. msgid "More"
  3650. msgstr ""
  3651. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
  3652. msgid "Open Preferences."
  3653. msgstr ""
  3654. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
  3655. msgid "Open Documentation in web browser."
  3656. msgstr ""
  3657. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:527
  3658. msgid "Edit"
  3659. msgstr "編輯"
  3660. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:960 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479
  3661. msgid "Use for search"
  3662. msgstr ""
  3663. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:961 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472
  3664. msgid "Category"
  3665. msgstr ""
  3666. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:963 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474
  3667. msgid "Search in English"
  3668. msgstr ""
  3669. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171
  3670. msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
  3671. msgstr "無法排列模型對象!某些幾何形狀可能無效。"
  3672. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180
  3673. msgid "Arranging"
  3674. msgstr "自動佈局"
  3675. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204
  3676. msgid "Arranging canceled."
  3677. msgstr ""
  3678. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205
  3679. msgid "Arranging done."
  3680. msgstr "佈局完成."
  3681. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250
  3682. #, c-format, boost-format
  3683. msgid ""
  3684. "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
  3685. "bed:\n"
  3686. "%s"
  3687. msgstr ""
  3688. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123
  3689. msgid "Filling bed"
  3690. msgstr ""
  3691. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134
  3692. msgid "Bed filling canceled."
  3693. msgstr ""
  3694. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135
  3695. msgid "Bed filling done."
  3696. msgstr ""
  3697. #: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
  3698. msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
  3699. msgstr ""
  3700. #: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
  3701. msgid "An unexpected error occured"
  3702. msgstr ""
  3703. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:21
  3704. msgid "Best surface quality"
  3705. msgstr ""
  3706. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:23
  3707. msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
  3708. msgstr ""
  3709. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24
  3710. msgid "Reduced overhang slopes"
  3711. msgstr ""
  3712. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26
  3713. msgid ""
  3714. "Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support "
  3715. "structures.\n"
  3716. "Note that this method will try to find the best surface of the object for "
  3717. "touching the print bed if no elevation is set."
  3718. msgstr ""
  3719. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:30
  3720. msgid "Lowest Z height"
  3721. msgstr ""
  3722. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:32
  3723. msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time."
  3724. msgstr ""
  3725. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
  3726. msgid "Searching for optimal orientation"
  3727. msgstr "尋找最佳方向"
  3728. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77
  3729. msgid "Orientation search canceled."
  3730. msgstr ""
  3731. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78
  3732. msgid "Orientation found."
  3733. msgstr "找到方向。"
  3734. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
  3735. msgid "Choose SLA archive:"
  3736. msgstr ""
  3737. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
  3738. msgid "Import file"
  3739. msgstr ""
  3740. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
  3741. msgid "Import model and profile"
  3742. msgstr ""
  3743. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
  3744. msgid "Import profile only"
  3745. msgstr ""
  3746. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
  3747. msgid "Import model only"
  3748. msgstr ""
  3749. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
  3750. msgid "Accurate"
  3751. msgstr ""
  3752. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
  3753. msgid "Balanced"
  3754. msgstr ""
  3755. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62
  3756. msgid "Quick"
  3757. msgstr ""
  3758. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
  3759. msgid "Importing SLA archive"
  3760. msgstr ""
  3761. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
  3762. msgid ""
  3763. "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
  3764. "printer preset first before importing that SLA archive."
  3765. msgstr ""
  3766. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
  3767. msgid "Importing canceled."
  3768. msgstr ""
  3769. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165
  3770. msgid "Importing done."
  3771. msgstr ""
  3772. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
  3773. msgid ""
  3774. "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
  3775. "presets were used as fallback."
  3776. msgstr ""
  3777. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2426
  3778. msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
  3779. msgstr ""
  3780. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2428
  3781. msgid "Attention!"
  3782. msgstr "注意!"
  3783. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
  3784. msgid "Keyboard Shortcuts"
  3785. msgstr "鍵盤快捷鍵"
  3786. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
  3787. msgid "New project, clear plater"
  3788. msgstr ""
  3789. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
  3790. msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
  3791. msgstr ""
  3792. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
  3793. msgid "Save project (3mf)"
  3794. msgstr ""
  3795. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80
  3796. msgid "Save project as (3mf)"
  3797. msgstr ""
  3798. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
  3799. msgid "(Re)slice"
  3800. msgstr "重新切片"
  3801. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
  3802. msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
  3803. msgstr ""
  3804. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84
  3805. msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
  3806. msgstr ""
  3807. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
  3808. msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
  3809. msgstr ""
  3810. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
  3811. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
  3812. msgid "Export G-code"
  3813. msgstr "導出 G-code"
  3814. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6493
  3815. msgid "Send G-code"
  3816. msgstr "發送 G 代碼"
  3817. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
  3818. msgid "Export config"
  3819. msgstr ""
  3820. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895
  3821. msgid "Export to SD card / Flash drive"
  3822. msgstr ""
  3823. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
  3824. msgid "Eject SD card / Flash drive"
  3825. msgstr ""
  3826. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
  3827. msgid "Select all objects"
  3828. msgstr ""
  3829. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
  3830. msgid "Deselect all"
  3831. msgstr ""
  3832. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
  3833. msgid "Delete selected"
  3834. msgstr "刪除所選"
  3835. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
  3836. msgid "Copy to clipboard"
  3837. msgstr ""
  3838. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
  3839. msgid "Paste from clipboard"
  3840. msgstr ""
  3841. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
  3842. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
  3843. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
  3844. msgid "Reload plater from disk"
  3845. msgstr ""
  3846. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
  3847. msgid "Select Plater Tab"
  3848. msgstr "選擇 \"佈局器\" 選項卡"
  3849. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
  3850. msgid "Select Print Settings Tab"
  3851. msgstr "選擇 \"列印設置\" 選項卡"
  3852. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
  3853. msgid "Select Filament Settings Tab"
  3854. msgstr "選擇 \"耗材設置\" 選項卡"
  3855. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
  3856. msgid "Select Printer Settings Tab"
  3857. msgstr "選擇 \"印表機設置\" 選項卡"
  3858. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
  3859. msgid "Switch to 3D"
  3860. msgstr "切換到3D"
  3861. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
  3862. msgid "Switch to Preview"
  3863. msgstr "切換到預覽"
  3864. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
  3865. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217
  3866. msgid "Print host upload queue"
  3867. msgstr "列印主機上傳隊列"
  3868. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75
  3869. msgid "Open new instance"
  3870. msgstr ""
  3871. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
  3872. msgid "Camera view"
  3873. msgstr ""
  3874. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
  3875. msgid "Show/Hide object/instance labels"
  3876. msgstr ""
  3877. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
  3878. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
  3879. msgid "Preferences"
  3880. msgstr "首選項"
  3881. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
  3882. msgid "Show keyboard shortcuts list"
  3883. msgstr "顯示鍵盤快捷鍵列表"
  3884. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
  3885. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
  3886. msgid "Commands"
  3887. msgstr ""
  3888. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
  3889. msgid "Add Instance of the selected object"
  3890. msgstr ""
  3891. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
  3892. msgid "Remove Instance of the selected object"
  3893. msgstr ""
  3894. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
  3895. msgid ""
  3896. "Press to select multiple objects\n"
  3897. "or move multiple objects with mouse"
  3898. msgstr ""
  3899. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
  3900. msgid "Press to activate selection rectangle"
  3901. msgstr ""
  3902. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
  3903. msgid "Press to activate deselection rectangle"
  3904. msgstr ""
  3905. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
  3906. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
  3907. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
  3908. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
  3909. msgid "Arrow Up"
  3910. msgstr "上箭頭"
  3911. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
  3912. msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
  3913. msgstr ""
  3914. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  3915. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
  3916. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
  3917. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
  3918. msgid "Arrow Down"
  3919. msgstr "上箭頭"
  3920. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  3921. msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
  3922. msgstr ""
  3923. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
  3924. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
  3925. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
  3926. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  3927. msgid "Arrow Left"
  3928. msgstr "左箭頭"
  3929. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
  3930. msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
  3931. msgstr ""
  3932. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
  3933. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
  3934. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
  3935. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  3936. msgid "Arrow Right"
  3937. msgstr "右箭頭"
  3938. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
  3939. msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
  3940. msgstr ""
  3941. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  3942. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
  3943. msgid "Any arrow"
  3944. msgstr ""
  3945. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  3946. msgid "Movement step set to 1 mm"
  3947. msgstr ""
  3948. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
  3949. msgid "Movement in camera space"
  3950. msgstr ""
  3951. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
  3952. msgid "Page Up"
  3953. msgstr "PgUp"
  3954. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
  3955. msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
  3956. msgstr ""
  3957. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  3958. msgid "Page Down"
  3959. msgstr "PgDn"
  3960. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  3961. msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
  3962. msgstr ""
  3963. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
  3964. msgid "Gizmo move"
  3965. msgstr "線框移動"
  3966. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
  3967. msgid "Gizmo scale"
  3968. msgstr "線框縮放"
  3969. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
  3970. msgid "Gizmo rotate"
  3971. msgstr "旋轉小物件"
  3972. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
  3973. msgid "Gizmo cut"
  3974. msgstr "剪切小物件"
  3975. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
  3976. msgid "Gizmo Place face on bed"
  3977. msgstr "放置小物件面到熱牀"
  3978. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
  3979. msgid "Gizmo SLA hollow"
  3980. msgstr ""
  3981. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  3982. msgid "Gizmo SLA support points"
  3983. msgstr "小物件SLA支撐點"
  3984. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  3985. msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
  3986. msgstr ""
  3987. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  3988. msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
  3989. msgstr ""
  3990. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  3991. msgid "Gizmo Multi Material painting"
  3992. msgstr ""
  3993. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
  3994. msgid "Unselect gizmo or clear selection"
  3995. msgstr ""
  3996. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  3997. msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
  3998. msgstr ""
  3999. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
  4000. msgid "Zoom to Bed"
  4001. msgstr "縮放至熱牀"
  4002. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
  4003. msgid ""
  4004. "Zoom to selected object\n"
  4005. "or all objects in scene, if none selected"
  4006. msgstr ""
  4007. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
  4008. msgid "Zoom in"
  4009. msgstr "放大"
  4010. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
  4011. msgid "Zoom out"
  4012. msgstr "縮小"
  4013. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
  4014. msgid "Switch between Editor/Preview"
  4015. msgstr ""
  4016. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
  4017. msgid "Collapse/Expand the sidebar"
  4018. msgstr ""
  4019. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
  4020. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
  4021. msgstr ""
  4022. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
  4023. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
  4024. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
  4025. msgstr ""
  4026. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
  4027. msgid "Minimize application"
  4028. msgstr ""
  4029. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
  4030. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
  4031. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
  4032. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
  4033. msgid "Plater"
  4034. msgstr "佈局器"
  4035. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
  4036. msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
  4037. msgstr ""
  4038. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
  4039. msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
  4040. msgstr ""
  4041. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
  4042. msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
  4043. msgstr ""
  4044. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
  4045. msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
  4046. msgstr ""
  4047. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
  4048. msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
  4049. msgstr ""
  4050. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
  4051. msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
  4052. msgstr ""
  4053. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190
  4054. msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
  4055. msgstr ""
  4056. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
  4057. msgid "Gizmos"
  4058. msgstr ""
  4059. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
  4060. msgid ""
  4061. "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
  4062. msgstr ""
  4063. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
  4064. msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
  4065. msgstr ""
  4066. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
  4067. msgid "Set default extruder for the selected items"
  4068. msgstr ""
  4069. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
  4070. msgid "Set extruder number for the selected items"
  4071. msgstr ""
  4072. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
  4073. msgid "Objects List"
  4074. msgstr ""
  4075. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
  4076. msgid "Open a G-code file"
  4077. msgstr ""
  4078. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
  4079. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523
  4080. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
  4081. msgid "Reload the plater from disk"
  4082. msgstr ""
  4083. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
  4084. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
  4085. msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
  4086. msgstr ""
  4087. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
  4088. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
  4089. msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
  4090. msgstr ""
  4091. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
  4092. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
  4093. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
  4094. msgstr ""
  4095. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
  4096. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
  4097. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
  4098. msgstr ""
  4099. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225
  4100. msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
  4101. msgstr ""
  4102. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
  4103. msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
  4104. msgstr ""
  4105. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
  4106. msgid "Show/Hide G-code window"
  4107. msgstr ""
  4108. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4446
  4109. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822
  4110. msgid "Preview"
  4111. msgstr "預覽"
  4112. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
  4113. msgid "Move active thumb Up"
  4114. msgstr ""
  4115. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
  4116. msgid "Move active thumb Down"
  4117. msgstr ""
  4118. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
  4119. msgid "Set upper thumb as active"
  4120. msgstr ""
  4121. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
  4122. msgid "Set lower thumb as active"
  4123. msgstr ""
  4124. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
  4125. msgid "Add color change marker for current layer"
  4126. msgstr "添加當前圖層的顏色更改標記"
  4127. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
  4128. msgid "Delete color change marker for current layer"
  4129. msgstr "刪除當前圖層的顏色更改標記"
  4130. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
  4131. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240
  4132. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
  4133. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
  4134. msgid ""
  4135. "Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
  4136. "with arrow keys or mouse wheel"
  4137. msgstr ""
  4138. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
  4139. msgid "Vertical Slider"
  4140. msgstr ""
  4141. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
  4142. msgid ""
  4143. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
  4144. "slider is active"
  4145. msgstr ""
  4146. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  4147. msgid "Move active thumb Left"
  4148. msgstr ""
  4149. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  4150. msgid "Move active thumb Right"
  4151. msgstr ""
  4152. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
  4153. msgid "Set left thumb as active"
  4154. msgstr ""
  4155. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
  4156. msgid "Set right thumb as active"
  4157. msgstr ""
  4158. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  4159. msgid "Horizontal Slider"
  4160. msgstr ""
  4161. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  4162. msgid ""
  4163. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
  4164. "slider is active"
  4165. msgstr ""
  4166. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278
  4167. msgid "Keyboard shortcuts"
  4168. msgstr ""
  4169. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89
  4170. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
  4171. msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
  4172. msgstr ""
  4173. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
  4174. msgid "G-code preview"
  4175. msgstr ""
  4176. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
  4177. msgid "Open G-code viewer"
  4178. msgstr ""
  4179. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
  4180. msgid "Open PrusaSlicer"
  4181. msgstr ""
  4182. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
  4183. msgid "Open new G-code viewer"
  4184. msgstr ""
  4185. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225
  4186. msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
  4187. msgstr ""
  4188. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
  4189. msgid "PrusaSlicer is closing"
  4190. msgstr ""
  4191. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
  4192. msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
  4193. msgstr ""
  4194. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
  4195. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:537
  4196. msgid "Print Settings"
  4197. msgstr "列印設置"
  4198. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
  4199. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
  4200. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:522
  4201. msgid "Material Settings"
  4202. msgstr "材料設置"
  4203. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
  4204. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
  4205. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448
  4206. msgid "Filament Settings"
  4207. msgstr "耗材絲設置"
  4208. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
  4209. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:490
  4210. msgid "Printer Settings"
  4211. msgstr "印表機設置"
  4212. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721
  4213. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2818
  4214. msgid "Untitled"
  4215. msgstr ""
  4216. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
  4217. msgid "based on Slic3r"
  4218. msgstr ""
  4219. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
  4220. msgid "Prusa 3D &Drivers"
  4221. msgstr "Prusa 3D &驅動程序"
  4222. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
  4223. msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
  4224. msgstr "在瀏覽器中打開Prusa3d 驅動程序下載頁"
  4225. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
  4226. msgid "Software &Releases"
  4227. msgstr ""
  4228. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
  4229. msgid "Open the software releases page in your browser"
  4230. msgstr ""
  4231. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078
  4232. #, c-format, boost-format
  4233. msgid "%s &Website"
  4234. msgstr ""
  4235. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
  4236. #, c-format, boost-format
  4237. msgid "Open the %s website in your browser"
  4238. msgstr ""
  4239. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
  4240. msgid "System &Info"
  4241. msgstr "系統&信息"
  4242. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
  4243. msgid "Show system information"
  4244. msgstr "顯示系統信息"
  4245. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
  4246. msgid "Show &Configuration Folder"
  4247. msgstr "顯示&配置文件夾"
  4248. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
  4249. msgid "Show user configuration folder (datadir)"
  4250. msgstr "顯示用戶配置文件夾 (datadir)"
  4251. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
  4252. msgid "Report an I&ssue"
  4253. msgstr "報告&問題"
  4254. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
  4255. #, c-format, boost-format
  4256. msgid "Report an issue on %s"
  4257. msgstr ""
  4258. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
  4259. #, c-format, boost-format
  4260. msgid "&About %s"
  4261. msgstr ""
  4262. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
  4263. msgid "Show about dialog"
  4264. msgstr "關於對話框"
  4265. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
  4266. msgid "Show Tip of the Day"
  4267. msgstr ""
  4268. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
  4269. msgid ""
  4270. "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
  4271. "tip if already opened."
  4272. msgstr ""
  4273. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
  4274. msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
  4275. msgstr "顯示鍵盤快捷鍵的列表"
  4276. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
  4277. msgid "Iso"
  4278. msgstr "Iso"
  4279. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
  4280. msgid "Iso View"
  4281. msgstr "Iso 視圖"
  4282. #. TRN To be shown in the main menu View->Top
  4283. #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
  4284. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867
  4285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
  4286. msgid "Top"
  4287. msgstr "頂部"
  4288. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
  4289. msgid "Top View"
  4290. msgstr "頂視圖"
  4291. #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
  4292. #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
  4293. #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
  4294. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
  4295. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
  4296. msgid "Bottom"
  4297. msgstr "底部"
  4298. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
  4299. msgid "Bottom View"
  4300. msgstr "底部視圖"
  4301. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
  4302. msgid "Front"
  4303. msgstr "前面"
  4304. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
  4305. msgid "Front View"
  4306. msgstr "正視圖"
  4307. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
  4308. msgid "Rear"
  4309. msgstr "背面"
  4310. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
  4311. msgid "Rear View"
  4312. msgstr "後視圖"
  4313. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
  4314. msgid "Left"
  4315. msgstr "左"
  4316. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
  4317. msgid "Left View"
  4318. msgstr "左視圖"
  4319. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
  4320. msgid "Right"
  4321. msgstr "右"
  4322. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
  4323. msgid "Right View"
  4324. msgstr "右視圖"
  4325. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
  4326. msgid "&New Project"
  4327. msgstr ""
  4328. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
  4329. msgid "Start a new project"
  4330. msgstr ""
  4331. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
  4332. msgid "&Open Project"
  4333. msgstr "&打開項目"
  4334. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
  4335. msgid "Open a project file"
  4336. msgstr "打開項目文件"
  4337. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
  4338. msgid "Recent projects"
  4339. msgstr ""
  4340. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162
  4341. msgid ""
  4342. "The selected project is no longer available.\n"
  4343. "Do you want to remove it from the recent projects list?"
  4344. msgstr ""
  4345. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
  4346. msgid "&Save Project"
  4347. msgstr "&保存項目"
  4348. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
  4349. msgid "Save current project file"
  4350. msgstr "將當前項目文件另存爲"
  4351. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
  4352. msgid "Save Project &as"
  4353. msgstr "保存項目 &爲"
  4354. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
  4355. msgid "Save current project file as"
  4356. msgstr "將當前項目文件另存爲"
  4357. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
  4358. msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
  4359. msgstr "導入 STL/OBJ/AM&F/3MF"
  4360. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
  4361. msgid "Load a model"
  4362. msgstr "加載模型"
  4363. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
  4364. msgid "Import STL (Imperial Units)"
  4365. msgstr ""
  4366. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
  4367. msgid "Load an model saved with imperial units"
  4368. msgstr ""
  4369. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
  4370. msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
  4371. msgstr ""
  4372. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
  4373. msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
  4374. msgstr ""
  4375. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
  4376. msgid "Import &Config"
  4377. msgstr "導入&配置"
  4378. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
  4379. msgid "Load exported configuration file"
  4380. msgstr "加載導出的配置文件"
  4381. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
  4382. msgid "Import Config from &Project"
  4383. msgstr ""
  4384. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
  4385. msgid "Load configuration from project file"
  4386. msgstr "從項目文件加載配置"
  4387. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
  4388. msgid "Import Config &Bundle"
  4389. msgstr "導入配置&組"
  4390. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
  4391. msgid "Load presets from a bundle"
  4392. msgstr "從包加載預設"
  4393. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
  4394. msgid "&Import"
  4395. msgstr "&導入"
  4396. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
  4397. msgid "Export &G-code"
  4398. msgstr "導出 &G-code"
  4399. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227
  4400. msgid "Export current plate as G-code"
  4401. msgstr "將當佈局板導出爲 G-code"
  4402. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
  4403. msgid "S&end G-code"
  4404. msgstr ""
  4405. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231
  4406. msgid "Send to print current plate as G-code"
  4407. msgstr ""
  4408. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
  4409. msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
  4410. msgstr ""
  4411. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
  4412. msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
  4413. msgstr ""
  4414. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
  4415. msgid "Export Plate as &STL"
  4416. msgstr ""
  4417. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
  4418. msgid "Export current plate as STL"
  4419. msgstr "將當前佈局板導出爲 STL"
  4420. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
  4421. msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
  4422. msgstr ""
  4423. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
  4424. msgid "Export current plate as STL including supports"
  4425. msgstr ""
  4426. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
  4427. msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
  4428. msgstr ""
  4429. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
  4430. msgid "Export toolpaths as OBJ"
  4431. msgstr ""
  4432. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
  4433. msgid "Export &Config"
  4434. msgstr "導出&配置"
  4435. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
  4436. msgid "Export current configuration to file"
  4437. msgstr "將當前配置導出到文件"
  4438. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
  4439. msgid "Export Config &Bundle"
  4440. msgstr "導出配置&包"
  4441. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
  4442. msgid "Export all presets to file"
  4443. msgstr "將所有預設導出到文件"
  4444. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
  4445. msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
  4446. msgstr ""
  4447. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
  4448. msgid "Export all presets including physical printers to file"
  4449. msgstr ""
  4450. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263
  4451. msgid "&Export"
  4452. msgstr "導出(&E)"
  4453. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
  4454. msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
  4455. msgstr ""
  4456. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
  4457. msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
  4458. msgstr ""
  4459. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
  4460. msgid "Quick Slice"
  4461. msgstr "快速切片"
  4462. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
  4463. msgid "Slice a file into a G-code"
  4464. msgstr "將文件切片成 G-code"
  4465. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
  4466. msgid "Quick Slice and Save As"
  4467. msgstr "快速切片並另存爲"
  4468. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
  4469. msgid "Slice a file into a G-code, save as"
  4470. msgstr "將文件切片成 G-code, 並另存爲"
  4471. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
  4472. msgid "Repeat Last Quick Slice"
  4473. msgstr "重複上一個快速切片"
  4474. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
  4475. msgid "Repeat last quick slice"
  4476. msgstr "重複上一個快速切片"
  4477. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
  4478. msgid "(Re)Slice No&w"
  4479. msgstr ""
  4480. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
  4481. msgid "Start new slicing process"
  4482. msgstr "開始新的切片流程"
  4483. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
  4484. msgid "&Repair STL file"
  4485. msgstr "&修復 STL 文件"
  4486. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
  4487. msgid "Automatically repair an STL file"
  4488. msgstr "自動修復 STL 文件"
  4489. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
  4490. msgid "&G-code Preview"
  4491. msgstr ""
  4492. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
  4493. msgid "&Quit"
  4494. msgstr "&退出"
  4495. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
  4496. #, c-format, boost-format
  4497. msgid "Quit %s"
  4498. msgstr "結束 %s"
  4499. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319
  4500. msgid "&Select All"
  4501. msgstr ""
  4502. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320
  4503. msgid "Selects all objects"
  4504. msgstr "選擇所有對象"
  4505. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
  4506. msgid "D&eselect All"
  4507. msgstr ""
  4508. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
  4509. msgid "Deselects all objects"
  4510. msgstr ""
  4511. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
  4512. msgid "&Delete Selected"
  4513. msgstr ""
  4514. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
  4515. msgid "Deletes the current selection"
  4516. msgstr "刪除當前所選內容"
  4517. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
  4518. msgid "Delete &All"
  4519. msgstr ""
  4520. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
  4521. msgid "Deletes all objects"
  4522. msgstr "刪除所有對象"
  4523. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
  4524. msgid "&Undo"
  4525. msgstr "回復(&U)"
  4526. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
  4527. msgid "&Redo"
  4528. msgstr "重做(&R)"
  4529. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
  4530. msgid "&Copy"
  4531. msgstr "複製(&C)"
  4532. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
  4533. msgid "Copy selection to clipboard"
  4534. msgstr ""
  4535. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
  4536. msgid "&Paste"
  4537. msgstr "貼上(&P)"
  4538. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
  4539. msgid "Paste clipboard"
  4540. msgstr ""
  4541. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
  4542. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526
  4543. msgid "Re&load from Disk"
  4544. msgstr ""
  4545. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361
  4546. msgid "Searc&h"
  4547. msgstr ""
  4548. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
  4549. msgid "Search in settings"
  4550. msgstr ""
  4551. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
  4552. msgid "&Plater Tab"
  4553. msgstr "&佈局器 選項卡"
  4554. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
  4555. msgid "Show the plater"
  4556. msgstr "顯示平臺佈局器"
  4557. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
  4558. msgid "P&rint Settings Tab"
  4559. msgstr "&列印設置選項卡"
  4560. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
  4561. msgid "Show the print settings"
  4562. msgstr "顯示列印設置"
  4563. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
  4564. msgid "&Filament Settings Tab"
  4565. msgstr "&線材設置選項卡"
  4566. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378
  4567. msgid "Show the filament settings"
  4568. msgstr "顯示耗材設置"
  4569. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  4570. msgid "Print&er Settings Tab"
  4571. msgstr "&印表機設置選項卡"
  4572. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  4573. msgid "Show the printer settings"
  4574. msgstr "顯示印表機設置"
  4575. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
  4576. msgid "3&D"
  4577. msgstr "3&D"
  4578. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
  4579. msgid "Show the 3D editing view"
  4580. msgstr "顯示3D 編輯視圖"
  4581. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
  4582. msgid "Pre&view"
  4583. msgstr "預覽"
  4584. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
  4585. msgid "Show the 3D slices preview"
  4586. msgstr "顯示3D 切片預覽"
  4587. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
  4588. msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
  4589. msgstr ""
  4590. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
  4591. msgid "Print &Host Upload Queue"
  4592. msgstr "列印&主機上載隊列"
  4593. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
  4594. msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
  4595. msgstr "顯示 \"列印主機上載隊列\" 窗口"
  4596. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
  4597. msgid "Open New Instance"
  4598. msgstr ""
  4599. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
  4600. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1562
  4601. msgid "Compare Presets"
  4602. msgstr ""
  4603. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
  4604. msgid "Compare presets"
  4605. msgstr ""
  4606. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
  4607. msgid "Show &Labels"
  4608. msgstr ""
  4609. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
  4610. msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
  4611. msgstr ""
  4612. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
  4613. msgid "&Collapse Sidebar"
  4614. msgstr ""
  4615. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319
  4616. msgid "Collapse sidebar"
  4617. msgstr ""
  4618. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
  4619. msgid "&Fullscreen"
  4620. msgstr ""
  4621. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
  4622. msgid "Fullscreen"
  4623. msgstr ""
  4624. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553
  4625. msgid "&File"
  4626. msgstr "&文件"
  4627. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
  4628. msgid "&Edit"
  4629. msgstr "&編輯"
  4630. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452
  4631. msgid "&Window"
  4632. msgstr "&窗口"
  4633. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
  4634. msgid "&View"
  4635. msgstr "&視圖"
  4636. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557
  4637. msgid "&Help"
  4638. msgstr "&幫助"
  4639. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
  4640. msgid "&Open G-code"
  4641. msgstr ""
  4642. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
  4643. msgid "Open &PrusaSlicer"
  4644. msgstr ""
  4645. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
  4646. msgid "E&xport"
  4647. msgstr ""
  4648. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
  4649. msgid "S&end to print"
  4650. msgstr ""
  4651. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
  4652. msgid "Mate&rial Settings Tab"
  4653. msgstr ""
  4654. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606
  4655. msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  4656. msgstr "選擇要切片的文件(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  4657. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618
  4658. msgid "No previously sliced file."
  4659. msgstr "沒有預切片的文件。"
  4660. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
  4661. msgid "Previously sliced file ("
  4662. msgstr "預切片文件 ("
  4663. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
  4664. msgid ") not found."
  4665. msgstr ") 無法找到。"
  4666. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
  4667. msgid "File Not Found"
  4668. msgstr "文件未找到"
  4669. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
  4670. #, c-format, boost-format
  4671. msgid "Save %s file as:"
  4672. msgstr ""
  4673. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
  4674. msgid "SVG"
  4675. msgstr "SVG"
  4676. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
  4677. msgid "G-code"
  4678. msgstr "G-code"
  4679. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673
  4680. msgid "Save zip file as:"
  4681. msgstr "將 zip 文件另存爲:"
  4682. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3295
  4683. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666
  4684. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4674
  4685. msgid "Slicing"
  4686. msgstr "切片"
  4687. #. TRN "Processing input_file_basename"
  4688. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684
  4689. #, c-format, boost-format
  4690. msgid "Processing %s"
  4691. msgstr ""
  4692. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707
  4693. #, boost-format
  4694. msgid "%1% was successfully sliced."
  4695. msgstr ""
  4696. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
  4697. msgid "Slicing Done!"
  4698. msgstr "切片完成!"
  4699. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
  4700. msgid "Select the STL file to repair:"
  4701. msgstr "選擇要修復的 STL 文件:"
  4702. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
  4703. msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
  4704. msgstr "將 OBJ 文件 (不像 STL 那樣容易發生座標錯誤) 保存爲:"
  4705. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747
  4706. msgid "Your file was repaired."
  4707. msgstr "您的文件已修復。"
  4708. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376
  4709. msgid "Repair"
  4710. msgstr "修復"
  4711. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761
  4712. msgid "Save configuration as:"
  4713. msgstr "將配置另存爲:"
  4714. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778
  4715. msgid "Loading of a configuration file"
  4716. msgstr ""
  4717. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
  4718. msgid "Select configuration to load:"
  4719. msgstr "選擇要加載的配置:"
  4720. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809
  4721. msgid "Exporting configuration bundle"
  4722. msgstr ""
  4723. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810
  4724. msgid ""
  4725. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
  4726. "configuration bundle."
  4727. msgstr ""
  4728. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819
  4729. msgid "Save presets bundle as:"
  4730. msgstr "將預設包保存爲:"
  4731. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842
  4732. msgid "Loading of a configuration bundle"
  4733. msgstr ""
  4734. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872
  4735. #, c-format, boost-format
  4736. msgid "%d presets successfully imported."
  4737. msgstr "%d 預設已成功導入。"
  4738. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
  4739. msgid "3Dconnexion settings"
  4740. msgstr ""
  4741. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464
  4742. msgid "Device:"
  4743. msgstr ""
  4744. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
  4745. msgid "Speed:"
  4746. msgstr ""
  4747. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
  4748. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
  4749. msgid "Translation"
  4750. msgstr ""
  4751. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484
  4752. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
  4753. msgid "Zoom"
  4754. msgstr ""
  4755. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490
  4756. msgid "Deadzone:"
  4757. msgstr ""
  4758. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505
  4759. msgid "Options:"
  4760. msgstr ""
  4761. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
  4762. msgid "Swap Y/Z axes"
  4763. msgstr ""
  4764. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:212
  4765. #, c-format, boost-format
  4766. msgid "%s error"
  4767. msgstr ""
  4768. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:213
  4769. #, c-format, boost-format
  4770. msgid "%s has encountered an error"
  4771. msgstr ""
  4772. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:232
  4773. #, c-format, boost-format
  4774. msgid "%s warning"
  4775. msgstr ""
  4776. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:233
  4777. #, c-format, boost-format
  4778. msgid "%s has a warning"
  4779. msgstr ""
  4780. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:259
  4781. #, c-format, boost-format
  4782. msgid "%s info"
  4783. msgstr ""
  4784. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:287
  4785. #, c-format, boost-format
  4786. msgid "%s information"
  4787. msgstr ""
  4788. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752
  4789. msgid "3D Mouse disconnected."
  4790. msgstr ""
  4791. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
  4792. msgid "Configuration update is available."
  4793. msgstr ""
  4794. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
  4795. msgid "See more."
  4796. msgstr ""
  4797. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761
  4798. msgid ""
  4799. "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
  4800. "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
  4801. "\"Printer Settings > Custom G-code\""
  4802. msgstr ""
  4803. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764
  4804. msgid ""
  4805. "No color change event was added to the print. The print does not look like a "
  4806. "sign."
  4807. msgstr ""
  4808. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
  4809. msgid "Desktop integration was successful."
  4810. msgstr ""
  4811. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
  4812. msgid "Desktop integration failed."
  4813. msgstr ""
  4814. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770
  4815. msgid "Undo desktop integration was successful."
  4816. msgstr ""
  4817. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
  4818. msgid "Undo desktop integration failed."
  4819. msgstr ""
  4820. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773
  4821. msgid "Exporting."
  4822. msgstr ""
  4823. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
  4824. msgid "Open Folder."
  4825. msgstr ""
  4826. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
  4827. msgid "Eject drive"
  4828. msgstr ""
  4829. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
  4830. msgid "ERROR"
  4831. msgstr ""
  4832. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
  4833. msgid "CANCELED"
  4834. msgstr ""
  4835. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
  4836. msgid "COMPLETED"
  4837. msgstr ""
  4838. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937
  4839. msgid "Cancel upload"
  4840. msgstr ""
  4841. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996
  4842. #, c-format, boost-format
  4843. msgid "%1$d object was loaded with custom supports."
  4844. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports."
  4845. msgstr[0] ""
  4846. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997
  4847. #, c-format, boost-format
  4848. msgid "%1$d object was loaded with custom seam."
  4849. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam."
  4850. msgstr[0] ""
  4851. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998
  4852. #, c-format, boost-format
  4853. msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting."
  4854. msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting."
  4855. msgstr[0] ""
  4856. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999
  4857. #, c-format, boost-format
  4858. msgid "%1$d object was loaded with variable layer height."
  4859. msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height."
  4860. msgstr[0] ""
  4861. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000
  4862. #, c-format, boost-format
  4863. msgid "%1$d object was loaded with partial sinking."
  4864. msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking."
  4865. msgstr[0] ""
  4866. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
  4867. msgid "Slicing finished."
  4868. msgstr ""
  4869. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
  4870. msgid "Export G-Code."
  4871. msgstr ""
  4872. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
  4873. msgid "Export."
  4874. msgstr ""
  4875. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
  4876. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
  4877. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
  4878. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
  4879. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
  4880. msgid "ERROR:"
  4881. msgstr ""
  4882. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
  4883. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
  4884. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
  4885. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3163
  4886. msgid "WARNING:"
  4887. msgstr ""
  4888. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598
  4889. msgid "Exporting finished."
  4890. msgstr ""
  4891. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
  4892. msgid "Paint-on seam"
  4893. msgstr ""
  4894. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52
  4895. msgid "Sinking"
  4896. msgstr ""
  4897. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
  4898. msgid "Instances"
  4899. msgstr ""
  4900. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98
  4901. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
  4902. #, c-format, boost-format
  4903. msgid "Instance %d"
  4904. msgstr ""
  4905. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4512
  4906. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4603
  4907. msgid "Layers"
  4908. msgstr "圖層"
  4909. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
  4910. msgid "Range"
  4911. msgstr ""
  4912. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257
  4913. #, c-format, boost-format
  4914. msgid ""
  4915. "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
  4916. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  4917. msgstr ""
  4918. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260
  4919. msgid "You may need to update your graphics card driver."
  4920. msgstr ""
  4921. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263
  4922. msgid ""
  4923. "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
  4924. "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
  4925. msgstr ""
  4926. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
  4927. msgid "Unsupported OpenGL version"
  4928. msgstr ""
  4929. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273
  4930. #, c-format, boost-format
  4931. msgid ""
  4932. "Unable to load the following shaders:\n"
  4933. "%s"
  4934. msgstr ""
  4935. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274
  4936. msgid "Error loading shaders"
  4937. msgstr ""
  4938. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
  4939. msgctxt "Layers"
  4940. msgid "Top"
  4941. msgstr "頂部"
  4942. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
  4943. msgctxt "Layers"
  4944. msgid "Bottom"
  4945. msgstr "底部"
  4946. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52
  4947. msgid "Delete this preset from this printer device"
  4948. msgstr ""
  4949. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83
  4950. msgid "This printer will be shown in the presets list as"
  4951. msgstr ""
  4952. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
  4953. msgid "Type here the name of your printer device"
  4954. msgstr ""
  4955. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
  4956. msgid "Descriptive name for the printer"
  4957. msgstr ""
  4958. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
  4959. msgid "Add preset for this printer device"
  4960. msgstr ""
  4961. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2247
  4962. msgid "Print Host upload"
  4963. msgstr "列印主機上傳隊列"
  4964. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
  4965. msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
  4966. msgstr ""
  4967. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310
  4968. msgid "Test"
  4969. msgstr "測試"
  4970. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315
  4971. msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
  4972. msgstr "無法獲取有效的印表機主機引用"
  4973. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
  4974. msgid "Success!"
  4975. msgstr "成功!"
  4976. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
  4977. msgid "Refresh Printers"
  4978. msgstr ""
  4979. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
  4980. msgid ""
  4981. "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
  4982. "signed certificate."
  4983. msgstr ""
  4984. "HTTPS CA 文件是可選的。只有在使用帶有自簽名證書的 HTTPS 時, 才需要使用它。"
  4985. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374
  4986. msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  4987. msgstr "證書文件 (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  4988. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
  4989. msgid "Open CA certificate file"
  4990. msgstr "打開 CA 證書文件"
  4991. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
  4992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
  4993. msgid "HTTPS CA File"
  4994. msgstr ""
  4995. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405
  4996. #, c-format, boost-format
  4997. msgid ""
  4998. "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
  4999. "or Keychain."
  5000. msgstr "在此係統上, %s 使用來自系統證書存儲或鑰匙串的 https 證書。"
  5001. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406
  5002. msgid ""
  5003. "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
  5004. "Keychain."
  5005. msgstr "要使用自定義 CA 文件, 請將 CA 文件導入到證書存儲/鑰匙串。"
  5006. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
  5007. msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
  5008. msgstr "提供的名稱爲空。無法保存。"
  5009. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634
  5010. msgid "You should change the name of your printer device."
  5011. msgstr ""
  5012. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642
  5013. #, boost-format
  5014. msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
  5015. msgstr ""
  5016. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643
  5017. msgid "Replace?"
  5018. msgstr ""
  5019. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
  5020. #, boost-format
  5021. msgid ""
  5022. "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
  5023. "\" will be used just once."
  5024. msgid_plural ""
  5025. "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
  5026. "\"%2%\" will be used just once."
  5027. msgstr[0] ""
  5028. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720
  5029. msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
  5030. msgstr ""
  5031. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
  5032. msgid "The provided name is not valid;"
  5033. msgstr ""
  5034. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
  5035. msgid "the following characters are not allowed:"
  5036. msgstr "不允許使用以下字符:"
  5037. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207
  5038. msgid ""
  5039. "For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
  5040. "It doesn't take account of intersections and negative volumes."
  5041. msgstr ""
  5042. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211
  5043. msgid "Volume"
  5044. msgstr "體積"
  5045. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
  5046. msgid "Facets"
  5047. msgstr "平面"
  5048. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276
  5049. msgid "Sliced Info"
  5050. msgstr "切片信息"
  5051. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
  5052. msgid "Used Filament (g)"
  5053. msgstr "消耗耗材絲 (g)"
  5054. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
  5055. msgid "Used Filament (m)"
  5056. msgstr "消耗耗材絲 (m)"
  5057. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
  5058. msgid "Used Filament (mm³)"
  5059. msgstr "消耗耗材絲 (mm³)"
  5060. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299
  5061. msgid "Used Material (unit)"
  5062. msgstr "消耗材料 (單位)"
  5063. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300
  5064. msgid "Cost (money)"
  5065. msgstr ""
  5066. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
  5067. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
  5068. msgid "Estimated printing time"
  5069. msgstr "預計列印時間"
  5070. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302
  5071. msgid "Number of tool changes"
  5072. msgstr "工具更換次數"
  5073. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431
  5074. msgid "Select what kind of support do you need"
  5075. msgstr "選擇您需要的支持類型"
  5076. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
  5077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
  5078. msgid "Support on build plate only"
  5079. msgstr "僅在熱牀上生成支撐"
  5080. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563
  5081. msgid "For support enforcers only"
  5082. msgstr ""
  5083. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435
  5084. msgid "Everywhere"
  5085. msgstr "任何地方"
  5086. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545
  5087. msgid "Brim"
  5088. msgstr "側裙"
  5089. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
  5090. msgid ""
  5091. "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
  5092. "first layer."
  5093. msgstr "此標誌啓用將在第一層上的每個對象周圍列印裙邊."
  5094. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477
  5095. msgid "Purging volumes"
  5096. msgstr "清理量"
  5097. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577
  5098. msgid "Select what kind of pad do you need"
  5099. msgstr ""
  5100. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
  5101. msgid "Below object"
  5102. msgstr ""
  5103. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580
  5104. msgid "Around object"
  5105. msgstr ""
  5106. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6493
  5107. msgid "Send to printer"
  5108. msgstr "發送到印表機"
  5109. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3295
  5110. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6014
  5111. msgid "Slice now"
  5112. msgstr "立即切片"
  5113. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086
  5114. msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
  5115. msgstr "按住Shift鍵來切片 並 導出G-code"
  5116. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
  5117. #, boost-format
  5118. msgid "%1% (%2$d shell)"
  5119. msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
  5120. msgstr[0] ""
  5121. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
  5122. msgid "Used Material (ml)"
  5123. msgstr "使用的材料 (毫升)"
  5124. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
  5125. msgid "object"
  5126. msgid_plural "objects"
  5127. msgstr[0] ""
  5128. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
  5129. msgid "supports and pad"
  5130. msgstr "支撐和墊"
  5131. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
  5132. msgid "Used Filament (in)"
  5133. msgstr ""
  5134. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
  5135. msgid "objects"
  5136. msgstr "對象"
  5137. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
  5138. msgid "wipe tower"
  5139. msgstr "擦料塔"
  5140. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
  5141. msgid "Used Filament (in³)"
  5142. msgstr ""
  5143. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
  5144. #, boost-format
  5145. msgid "Filament at extruder %1%"
  5146. msgstr ""
  5147. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
  5148. msgid "(including spool)"
  5149. msgstr ""
  5150. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
  5151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294
  5152. msgid "Cost"
  5153. msgstr "單價"
  5154. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
  5155. msgid "normal mode"
  5156. msgstr "正常模式"
  5157. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
  5158. msgid "stealth mode"
  5159. msgstr ""
  5160. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672
  5161. msgid "Fill bed"
  5162. msgstr ""
  5163. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
  5164. msgid "Optimize Rotation"
  5165. msgstr ""
  5166. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684
  5167. msgid "Import SLA archive"
  5168. msgstr ""
  5169. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727
  5170. #, boost-format
  5171. msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
  5172. msgstr ""
  5173. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1732 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
  5174. msgid "Ask for unsaved changes in project"
  5175. msgstr ""
  5176. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735
  5177. msgid ""
  5178. "You will not be asked about it again, when: \n"
  5179. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  5180. "- Loading or creating a new project"
  5181. msgstr ""
  5182. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2197
  5183. #, c-format, boost-format
  5184. msgid ""
  5185. "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
  5186. "computer."
  5187. msgstr ""
  5188. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202
  5189. #, c-format, boost-format
  5190. msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
  5191. msgstr ""
  5192. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5074
  5193. msgid "New Project"
  5194. msgstr ""
  5195. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2318
  5196. msgid "Expand sidebar"
  5197. msgstr ""
  5198. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486
  5199. msgid ""
  5200. "The preset below was temporarily installed on the active instance of "
  5201. "PrusaSlicer"
  5202. msgid_plural ""
  5203. "The presets below were temporarily installed on the active instance of "
  5204. "PrusaSlicer"
  5205. msgstr[0] ""
  5206. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2516
  5207. #, boost-format
  5208. msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
  5209. msgstr ""
  5210. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536
  5211. #, c-format, boost-format
  5212. msgid ""
  5213. "Object size from file %s appears to be zero.\n"
  5214. "This object has been removed from the model"
  5215. msgid_plural ""
  5216. "Objects size from file %s appears to be zero.\n"
  5217. "These objects have been removed from the model"
  5218. msgstr[0] ""
  5219. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2540
  5220. msgid "The size of the object is zero"
  5221. msgstr ""
  5222. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553
  5223. #, c-format, boost-format
  5224. msgid ""
  5225. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
  5226. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  5227. "the dimensions of the object?"
  5228. msgid_plural ""
  5229. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
  5230. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  5231. "the dimensions of these objects?"
  5232. msgstr[0] ""
  5233. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2579
  5234. msgid "The object is too small"
  5235. msgstr ""
  5236. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2558 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2580
  5237. msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
  5238. msgstr ""
  5239. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575
  5240. #, c-format, boost-format
  5241. msgid ""
  5242. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
  5243. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  5244. "the dimensions of the object?"
  5245. msgid_plural ""
  5246. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
  5247. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  5248. "the dimensions of these objects?"
  5249. msgstr[0] ""
  5250. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2593
  5251. msgid ""
  5252. "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
  5253. "Instead of considering them as multiple objects, should \n"
  5254. "the file be loaded as a single object having multiple parts?"
  5255. msgstr ""
  5256. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2651
  5257. msgid "Multi-part object detected"
  5258. msgstr "檢測到多部分對象"
  5259. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604
  5260. msgid ""
  5261. "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
  5262. "advanced mode?"
  5263. msgstr ""
  5264. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2605
  5265. msgid "Detected advanced data"
  5266. msgstr "檢測到的高級數據"
  5267. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625
  5268. #, c-format, boost-format
  5269. msgid ""
  5270. "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
  5271. "is(are) multi-part"
  5272. msgstr "不能從 %s 中添加對象, 因爲其中一個或一些有多個部分"
  5273. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2648
  5274. msgid ""
  5275. "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
  5276. "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  5277. "these files to represent a single object having multiple parts?"
  5278. msgstr ""
  5279. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2767
  5280. msgid ""
  5281. "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
  5282. "fit your print bed."
  5283. msgstr "您的對象看起來太大, 因此它被自動縮小以適合您的列印牀。"
  5284. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2768
  5285. msgid "Object too large?"
  5286. msgstr "對象太大?"
  5287. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2846
  5288. msgid "Export STL file:"
  5289. msgstr "導出 STL 文件:"
  5290. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2853
  5291. msgid "Export AMF file:"
  5292. msgstr "導出 AMF 文件:"
  5293. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2859
  5294. msgid "Save file as:"
  5295. msgstr "將文件另存爲:"
  5296. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
  5297. msgid "Export OBJ file:"
  5298. msgstr ""
  5299. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2963
  5300. msgid "Delete Object"
  5301. msgstr ""
  5302. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2975
  5303. msgid "Delete All Objects"
  5304. msgstr ""
  5305. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003
  5306. msgid "Reset Project"
  5307. msgstr ""
  5308. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3086
  5309. msgid ""
  5310. "The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
  5311. "part."
  5312. msgstr ""
  5313. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3093
  5314. msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
  5315. msgstr ""
  5316. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3095
  5317. msgid "Split to Objects"
  5318. msgstr ""
  5319. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3145
  5320. msgid ""
  5321. "An object has custom support enforcers which will not be used because "
  5322. "supports are disabled."
  5323. msgstr ""
  5324. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3147
  5325. msgid "Enable supports for enforcers only"
  5326. msgstr ""
  5327. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4142
  5328. msgid "Invalid data"
  5329. msgstr "無效數據"
  5330. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3346
  5331. msgid "Another export job is currently running."
  5332. msgstr "另一個導出作業當前正在運行。"
  5333. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3432
  5334. msgid "Replace from:"
  5335. msgstr ""
  5336. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3450
  5337. msgid "Unable to replace with more than one volume"
  5338. msgstr ""
  5339. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3450 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529
  5340. msgid "Error during replace"
  5341. msgstr ""
  5342. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3521
  5343. msgid "Select the new file"
  5344. msgstr ""
  5345. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529
  5346. msgid "File for the replace wasn't selected"
  5347. msgstr ""
  5348. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3620
  5349. msgid "Please select the file to reload"
  5350. msgstr ""
  5351. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3651 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5202
  5352. msgid "The selected file"
  5353. msgstr ""
  5354. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3652
  5355. msgid "differs from the original file"
  5356. msgstr ""
  5357. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3652
  5358. msgid "Do you want to replace it"
  5359. msgstr ""
  5360. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3675
  5361. msgid "Reload from:"
  5362. msgstr ""
  5363. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3778
  5364. msgid "Unable to reload:"
  5365. msgstr ""
  5366. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3783
  5367. msgid "Error during reload"
  5368. msgstr ""
  5369. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3801
  5370. msgid "Reload all from disk"
  5371. msgstr ""
  5372. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4096
  5373. msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
  5374. msgstr ""
  5375. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4107
  5376. msgid "generated warnings"
  5377. msgstr ""
  5378. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4438
  5379. msgid "3D editor view"
  5380. msgstr ""
  5381. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4859
  5382. msgid "Undo / Redo is processing"
  5383. msgstr ""
  5384. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4861
  5385. #, boost-format
  5386. msgid ""
  5387. "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
  5388. "Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
  5389. "printer technology."
  5390. msgstr ""
  5391. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5058
  5392. msgid "Creating a new project while the current project is modified."
  5393. msgstr ""
  5394. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5061
  5395. msgid "Creating a new project while some presets are modified."
  5396. msgstr ""
  5397. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5062
  5398. msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
  5399. msgstr ""
  5400. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5063
  5401. msgid ""
  5402. "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
  5403. "changes as new presets.\n"
  5404. "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
  5405. msgstr ""
  5406. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5069
  5407. msgid "Creating a new project"
  5408. msgstr ""
  5409. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5100
  5410. msgid "Load Project"
  5411. msgstr ""
  5412. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5126 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5386
  5413. msgid "Import Object"
  5414. msgstr ""
  5415. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5130
  5416. msgid "Import Objects"
  5417. msgstr ""
  5418. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5202
  5419. msgid "does not contain valid gcode."
  5420. msgstr ""
  5421. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5203
  5422. msgid "Error while loading .gcode file"
  5423. msgstr ""
  5424. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5256
  5425. #, c-format, boost-format
  5426. msgid "%s - Drop project file"
  5427. msgstr ""
  5428. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5263
  5429. msgid "Open as project"
  5430. msgstr ""
  5431. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5264
  5432. msgid "Import geometry only"
  5433. msgstr ""
  5434. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5265
  5435. msgid "Import config only"
  5436. msgstr ""
  5437. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5268
  5438. msgid "Select an action to apply to the file"
  5439. msgstr ""
  5440. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273
  5441. msgid "Action"
  5442. msgstr ""
  5443. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5289
  5444. msgid "Don't show again"
  5445. msgstr ""
  5446. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5330
  5447. msgid "You can open only one .gcode file at a time."
  5448. msgstr ""
  5449. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5331
  5450. msgid "Drag and drop G-code file"
  5451. msgstr ""
  5452. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5408
  5453. msgid "Load File"
  5454. msgstr ""
  5455. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
  5456. msgid "Load Files"
  5457. msgstr ""
  5458. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463
  5459. msgid "All objects will be removed, continue?"
  5460. msgstr ""
  5461. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5474
  5462. msgid "Delete Selected Objects"
  5463. msgstr ""
  5464. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483
  5465. msgid "Increase Instances"
  5466. msgstr ""
  5467. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5517
  5468. msgid "Decrease Instances"
  5469. msgstr ""
  5470. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5568
  5471. msgid "Enter the number of copies:"
  5472. msgstr ""
  5473. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5569
  5474. msgid "Copies of the selected object"
  5475. msgstr ""
  5476. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5573
  5477. #, c-format, boost-format
  5478. msgid "Set numbers of copies to %d"
  5479. msgstr ""
  5480. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5647
  5481. msgid "Cut by Plane"
  5482. msgstr ""
  5483. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
  5484. msgid "Save G-code file as:"
  5485. msgstr "將 G-code 文件另存爲:"
  5486. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
  5487. msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
  5488. msgstr ""
  5489. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5716
  5490. msgid "The provided file name is not valid."
  5491. msgstr ""
  5492. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5717
  5493. msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
  5494. msgstr ""
  5495. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5904
  5496. msgid ""
  5497. "The plater is empty.\n"
  5498. "Do you want to save the project?"
  5499. msgstr ""
  5500. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5904
  5501. msgid "Save project"
  5502. msgstr ""
  5503. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492
  5504. msgid "Export"
  5505. msgstr "導出"
  5506. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6526
  5507. msgid ""
  5508. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  5509. "repairing the mesh."
  5510. msgstr ""
  5511. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6640
  5512. msgid "Paste From Clipboard"
  5513. msgstr ""
  5514. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2282
  5515. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
  5516. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1283
  5517. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1671
  5518. msgid "General"
  5519. msgstr "常規"
  5520. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
  5521. msgid "Remember output directory"
  5522. msgstr "記住輸出目錄"
  5523. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123
  5524. msgid ""
  5525. "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
  5526. "the one containing the input files."
  5527. msgstr ""
  5528. "如果啓用此功能, Slic3r 將提示最後一個輸出目錄, 而不是包含輸入文件的目錄。"
  5529. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
  5530. msgid "Auto-center parts"
  5531. msgstr "自動居中部件"
  5532. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
  5533. msgid ""
  5534. "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
  5535. "center."
  5536. msgstr "如果啓用此功能, Slic3r 將在列印牀中心周圍自動居中對象。"
  5537. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
  5538. msgid "Background processing"
  5539. msgstr "後臺處理"
  5540. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:139
  5541. msgid ""
  5542. "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
  5543. "loaded in order to save time when exporting G-code."
  5544. msgstr ""
  5545. "如果啓用此功能, Slic3r 將在加載對象後立即對其進行預處理, 以便在導出 G-code "
  5546. "時節省時間。"
  5547. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
  5548. msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
  5549. msgstr ""
  5550. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150
  5551. msgid ""
  5552. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  5553. "load the files when invoked."
  5554. msgstr ""
  5555. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:159
  5556. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
  5557. msgstr ""
  5558. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166
  5559. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
  5560. msgstr ""
  5561. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
  5562. msgid ""
  5563. "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
  5564. "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
  5565. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  5566. "startup."
  5567. msgstr ""
  5568. "如果啓用,Slic3r 將在後臺下載內置系統預設的更新。 這些更新將會下載到一個單獨"
  5569. "的臨時文件夾。當一切準備就緒,將在應用啓動的時候提供新版本。"
  5570. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
  5571. msgid "Suppress \" - default - \" presets"
  5572. msgstr "禁止 \"-默認-\" 預設"
  5573. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184
  5574. msgid ""
  5575. "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
  5576. "selections once there are any other valid presets available."
  5577. msgstr ""
  5578. "在 \"列印/耗材絲/印表機\" 選擇中禁止 \"-默認-\" 預設, 一旦有任何其他有效的預"
  5579. "設可用。"
  5580. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
  5581. msgid "Show incompatible print and filament presets"
  5582. msgstr "顯示不兼容的列印和耗材絲預設"
  5583. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192
  5584. msgid ""
  5585. "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
  5586. "even if they are marked as incompatible with the active printer"
  5587. msgstr ""
  5588. "選中後, 列印和耗材絲預設將顯示在預設編輯器中, 即使它們被標記爲與活動印表機不"
  5589. "兼容"
  5590. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
  5591. msgid "Show drop project dialog"
  5592. msgstr ""
  5593. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:202
  5594. msgid ""
  5595. "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
  5596. "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
  5597. "to load."
  5598. msgstr ""
  5599. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
  5600. msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
  5601. msgstr ""
  5602. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
  5603. msgid ""
  5604. "On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
  5605. "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
  5606. "In such case this settings will allow only one instance."
  5607. msgstr ""
  5608. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214
  5609. msgid ""
  5610. "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
  5611. "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
  5612. "instead."
  5613. msgstr ""
  5614. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:224
  5615. msgid ""
  5616. "Always ask for unsaved changes in project, when: \n"
  5617. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  5618. "- Loading or creating a new project"
  5619. msgstr ""
  5620. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:233
  5621. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
  5622. msgid ""
  5623. "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when "
  5624. "loading a new project"
  5625. msgstr ""
  5626. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:235
  5627. msgid ""
  5628. "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n"
  5629. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  5630. "- Loading a new project while some presets are modified"
  5631. msgstr ""
  5632. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242
  5633. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
  5634. msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset"
  5635. msgstr ""
  5636. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244
  5637. msgid ""
  5638. "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or "
  5639. "resetting a preset"
  5640. msgstr ""
  5641. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249
  5642. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
  5643. msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  5644. msgstr ""
  5645. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251
  5646. msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  5647. msgstr ""
  5648. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258
  5649. msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
  5650. msgstr ""
  5651. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260
  5652. msgid ""
  5653. "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
  5654. "gcode files."
  5655. msgstr ""
  5656. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268
  5657. msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
  5658. msgstr "對3D 場景使用視網膜分辨率"
  5659. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270
  5660. msgid ""
  5661. "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
  5662. "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
  5663. msgstr ""
  5664. "如果啓用, 3D 場景將以視網膜分辨率呈現。如果您遇到3D 性能問題, 禁用此選項可能"
  5665. "會有所幫助。"
  5666. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282
  5667. msgid "Show splash screen"
  5668. msgstr ""
  5669. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289
  5670. msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
  5671. msgstr ""
  5672. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295
  5673. msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
  5674. msgstr ""
  5675. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297
  5676. msgid ""
  5677. "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
  5678. msgstr ""
  5679. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303
  5680. msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
  5681. msgstr ""
  5682. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305
  5683. msgid ""
  5684. "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
  5685. "pressing CTRL+M"
  5686. msgstr ""
  5687. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314
  5688. msgid "Camera"
  5689. msgstr ""
  5690. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319
  5691. msgid "Use perspective camera"
  5692. msgstr ""
  5693. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321
  5694. msgid ""
  5695. "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
  5696. msgstr ""
  5697. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326
  5698. msgid "Use free camera"
  5699. msgstr ""
  5700. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328
  5701. msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
  5702. msgstr ""
  5703. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:333
  5704. msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
  5705. msgstr ""
  5706. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335
  5707. msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
  5708. msgstr ""
  5709. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343
  5710. msgid "GUI"
  5711. msgstr ""
  5712. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366
  5713. msgid "Sequential slider applied only to top layer"
  5714. msgstr ""
  5715. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368
  5716. msgid ""
  5717. "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
  5718. "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
  5719. "in preview, apply to the whole gcode."
  5720. msgstr ""
  5721. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375
  5722. msgid "Show sidebar collapse/expand button"
  5723. msgstr ""
  5724. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377
  5725. msgid ""
  5726. "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
  5727. "right corner of the 3D Scene"
  5728. msgstr ""
  5729. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
  5730. msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
  5731. msgstr ""
  5732. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391
  5733. msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
  5734. msgstr ""
  5735. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393
  5736. msgid ""
  5737. "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
  5738. "the axes colors. If disabled, old UI will be used."
  5739. msgstr ""
  5740. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399
  5741. msgid "Order object volumes by types"
  5742. msgstr ""
  5743. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401
  5744. msgid ""
  5745. "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
  5746. "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
  5747. "Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
  5748. "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
  5749. msgstr ""
  5750. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408
  5751. msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
  5752. msgstr ""
  5753. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
  5754. msgid ""
  5755. "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
  5756. "will be used."
  5757. msgstr ""
  5758. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419
  5759. msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
  5760. msgstr ""
  5761. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:421
  5762. msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
  5763. msgstr ""
  5764. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427
  5765. msgid "Notify about new releases"
  5766. msgstr ""
  5767. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429
  5768. msgid ""
  5769. "You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
  5770. "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
  5771. msgstr ""
  5772. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435
  5773. msgid "Release only"
  5774. msgstr ""
  5775. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444
  5776. msgid "Use custom size for toolbar icons"
  5777. msgstr ""
  5778. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:446
  5779. msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
  5780. msgstr ""
  5781. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471
  5782. msgid "Render"
  5783. msgstr ""
  5784. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476
  5785. msgid "Use environment map"
  5786. msgstr ""
  5787. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
  5788. msgid "If enabled, renders object using the environment map."
  5789. msgstr ""
  5790. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:491
  5791. msgid "Dark mode (experimental)"
  5792. msgstr ""
  5793. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:496
  5794. msgid "Enable dark mode"
  5795. msgstr ""
  5796. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498
  5797. msgid ""
  5798. "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
  5799. msgstr ""
  5800. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507
  5801. msgid "Use system menu for application"
  5802. msgstr ""
  5803. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509
  5804. msgid ""
  5805. "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
  5806. "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
  5807. "old UI will be used."
  5808. msgstr ""
  5809. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
  5810. msgid "Changes for the critical options"
  5811. msgstr ""
  5812. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:580
  5813. msgid ""
  5814. "Changing some options will trigger application restart.\n"
  5815. "You will lose the content of the plater."
  5816. msgstr ""
  5817. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694
  5818. msgid "Icon size in a respect to the default size"
  5819. msgstr ""
  5820. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709
  5821. msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
  5822. msgstr ""
  5823. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754
  5824. msgid "Old regular layout with the tab bar"
  5825. msgstr ""
  5826. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:744
  5827. msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
  5828. msgstr ""
  5829. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755
  5830. msgid "Settings in non-modal window"
  5831. msgstr ""
  5832. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763
  5833. msgid "Layout Options"
  5834. msgstr ""
  5835. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:806
  5836. msgid "Text colors"
  5837. msgstr ""
  5838. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
  5839. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
  5840. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
  5841. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849
  5842. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
  5843. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033
  5844. msgid "System presets"
  5845. msgstr "系統預設"
  5846. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291
  5847. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
  5848. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037
  5849. msgid "User presets"
  5850. msgstr "用戶預設"
  5851. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302
  5852. msgid "Incompatible presets"
  5853. msgstr ""
  5854. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337
  5855. #, boost-format
  5856. msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
  5857. msgstr ""
  5858. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
  5859. msgid "Delete Physical Printer"
  5860. msgstr ""
  5861. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581
  5862. msgid "Click to edit preset"
  5863. msgstr "點擊編輯預設"
  5864. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697
  5865. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
  5866. msgid "Add/Remove presets"
  5867. msgstr ""
  5868. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702
  5869. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3241
  5870. msgid "Add physical printer"
  5871. msgstr ""
  5872. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716
  5873. msgid "Edit preset"
  5874. msgstr ""
  5875. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
  5876. msgid "Change extruder color"
  5877. msgstr ""
  5878. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3241
  5879. msgid "Edit physical printer"
  5880. msgstr ""
  5881. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
  5882. msgid "Delete physical printer"
  5883. msgstr ""
  5884. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864
  5885. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051
  5886. msgid "Physical printers"
  5887. msgstr ""
  5888. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
  5889. msgid "Add/Remove filaments"
  5890. msgstr ""
  5891. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890
  5892. msgid "Add/Remove materials"
  5893. msgstr ""
  5894. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892
  5895. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075
  5896. msgid "Add/Remove printers"
  5897. msgstr ""
  5898. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
  5899. #, boost-format
  5900. msgid ""
  5901. "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
  5902. "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
  5903. "(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
  5904. msgstr ""
  5905. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
  5906. #, boost-format
  5907. msgid ""
  5908. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
  5909. "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
  5910. msgstr ""
  5911. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44
  5912. #, boost-format
  5913. msgid ""
  5914. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
  5915. "%2%%%"
  5916. msgstr ""
  5917. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
  5918. #, boost-format
  5919. msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
  5920. msgstr ""
  5921. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
  5922. #, boost-format
  5923. msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
  5924. msgstr ""
  5925. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
  5926. #, boost-format
  5927. msgid "Fan will always run at %1%%%"
  5928. msgstr ""
  5929. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
  5930. #, boost-format
  5931. msgid "except for the first %1% layers."
  5932. msgstr ""
  5933. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
  5934. msgid "except for the first layer."
  5935. msgstr ""
  5936. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
  5937. msgid "During the other layers, fan will be turned off."
  5938. msgstr ""
  5939. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
  5940. msgid "Fan will be turned off."
  5941. msgstr ""
  5942. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
  5943. msgid "external perimeters"
  5944. msgstr "外圍輪廓"
  5945. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
  5946. msgid "perimeters"
  5947. msgstr "輪廓"
  5948. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
  5949. msgid "infill"
  5950. msgstr "填充"
  5951. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
  5952. msgid "solid infill"
  5953. msgstr "實心填充"
  5954. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
  5955. msgid "top solid infill"
  5956. msgstr "頂部實心填充"
  5957. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
  5958. msgid "support"
  5959. msgstr "支持"
  5960. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
  5961. msgid "support interface"
  5962. msgstr "支撐面"
  5963. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
  5964. msgid "First layer volumetric"
  5965. msgstr "首層流量"
  5966. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
  5967. msgid "Bridging volumetric"
  5968. msgstr "橋接流量"
  5969. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
  5970. msgid "Volumetric"
  5971. msgstr "體積"
  5972. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
  5973. msgid "flow rate is maximized"
  5974. msgstr ""
  5975. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
  5976. msgid "by the print profile maximum"
  5977. msgstr "根據列印配置文件的最大值"
  5978. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  5979. msgid "when printing"
  5980. msgstr ""
  5981. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
  5982. msgid "with a volumetric rate"
  5983. msgstr ""
  5984. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
  5985. #, c-format, boost-format
  5986. msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
  5987. msgstr ""
  5988. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
  5989. msgid ""
  5990. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
  5991. "height."
  5992. msgstr "推薦物體薄壁厚度: 由於圖層高度無效, 不可用。"
  5993. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
  5994. #, c-format, boost-format
  5995. msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
  5996. msgstr ""
  5997. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236
  5998. #, c-format, boost-format
  5999. msgid "%d lines: %.2f mm"
  6000. msgstr ""
  6001. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240
  6002. msgid ""
  6003. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
  6004. "small extrusion width."
  6005. msgstr ""
  6006. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
  6007. msgid ""
  6008. "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
  6009. msgstr ""
  6010. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282
  6011. #, boost-format
  6012. msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  6013. msgstr ""
  6014. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285
  6015. #, boost-format
  6016. msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
  6017. msgstr ""
  6018. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288
  6019. msgid "Top is open."
  6020. msgstr ""
  6021. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
  6022. #, boost-format
  6023. msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  6024. msgstr ""
  6025. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
  6026. #, boost-format
  6027. msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
  6028. msgstr ""
  6029. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307
  6030. msgid "Bottom is open."
  6031. msgstr ""
  6032. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
  6033. msgid "Send G-Code to printer host"
  6034. msgstr "向印表機主機發送 G-Code"
  6035. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
  6036. msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
  6037. msgstr "使用以下文件名上載到印表機主機:"
  6038. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50
  6039. msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
  6040. msgstr "如果需要, 使用正向斜槓 (/) 作爲目錄分隔符。"
  6041. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59
  6042. msgid "Group"
  6043. msgstr ""
  6044. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:84
  6045. #, c-format, boost-format
  6046. msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
  6047. msgstr ""
  6048. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:92
  6049. msgid "Upload and Print"
  6050. msgstr ""
  6051. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:103
  6052. msgid "Upload and Simulate"
  6053. msgstr ""
  6054. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:115
  6055. msgid "Upload"
  6056. msgstr ""
  6057. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
  6058. msgid "ID"
  6059. msgstr ""
  6060. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248
  6061. msgid "Progress"
  6062. msgstr ""
  6063. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249
  6064. msgid "Status"
  6065. msgstr ""
  6066. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250
  6067. msgid "Host"
  6068. msgstr ""
  6069. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
  6070. msgctxt "OfFile"
  6071. msgid "Size"
  6072. msgstr ""
  6073. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
  6074. msgid "Filename"
  6075. msgstr ""
  6076. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253
  6077. msgid "Error Message"
  6078. msgstr ""
  6079. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256
  6080. msgid "Cancel selected"
  6081. msgstr "取消選定"
  6082. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:258
  6083. msgid "Show error message"
  6084. msgstr "顯示錯誤消息"
  6085. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:316
  6086. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371
  6087. msgid "Enqueued"
  6088. msgstr "加入隊列"
  6089. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
  6090. msgid "Uploading"
  6091. msgstr "上傳中"
  6092. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374
  6093. msgid "Cancelling"
  6094. msgstr "取消中"
  6095. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
  6096. msgid "Cancelled"
  6097. msgstr "已取消"
  6098. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:376
  6099. msgid "Completed"
  6100. msgstr "已完成"
  6101. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424
  6102. msgid "Error uploading to print host:"
  6103. msgstr "上載到列印主機時出錯:"
  6104. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
  6105. msgid "NO RAMMING AT ALL"
  6106. msgstr "完全不存在"
  6107. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
  6108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
  6109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160
  6110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
  6111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
  6112. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341
  6113. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
  6114. msgid "s"
  6115. msgstr "s"
  6116. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95
  6117. msgid "Volumetric speed"
  6118. msgstr "流量速度"
  6119. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
  6120. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782
  6121. msgid "mm³/s"
  6122. msgstr "mm³/s"
  6123. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
  6124. #, c-format, boost-format
  6125. msgid "Save %s as:"
  6126. msgstr ""
  6127. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
  6128. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
  6129. msgid "The supplied name is not valid;"
  6130. msgstr "提供的名稱無效;"
  6131. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
  6132. msgid "the following suffix is not allowed:"
  6133. msgstr ""
  6134. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
  6135. msgid "The supplied name is not available."
  6136. msgstr "提供的名稱不可用。"
  6137. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
  6138. msgid "Cannot overwrite a system profile."
  6139. msgstr "無法覆蓋系統配置文件。"
  6140. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
  6141. msgid "Cannot overwrite an external profile."
  6142. msgstr "無法覆蓋外部配置文件。"
  6143. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
  6144. #, boost-format
  6145. msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
  6146. msgstr ""
  6147. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
  6148. #, boost-format
  6149. msgid ""
  6150. "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
  6151. "printer."
  6152. msgstr ""
  6153. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
  6154. msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
  6155. msgstr ""
  6156. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
  6157. msgid "The name cannot be empty."
  6158. msgstr ""
  6159. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
  6160. msgid "The name cannot start with space character."
  6161. msgstr ""
  6162. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
  6163. msgid "The name cannot end with space character."
  6164. msgstr ""
  6165. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157
  6166. msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
  6167. msgstr ""
  6168. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
  6169. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
  6170. msgid "Save preset"
  6171. msgstr "保存預設"
  6172. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
  6173. msgctxt "PresetName"
  6174. msgid "Copy"
  6175. msgstr ""
  6176. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283
  6177. #, boost-format
  6178. msgid ""
  6179. "You have selected physical printer \"%1%\" \n"
  6180. "with related printer preset \"%2%\""
  6181. msgstr ""
  6182. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322
  6183. #, boost-format
  6184. msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
  6185. msgstr ""
  6186. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325
  6187. #, boost-format
  6188. msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
  6189. msgstr ""
  6190. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326
  6191. #, boost-format
  6192. msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
  6193. msgstr ""
  6194. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327
  6195. #, boost-format
  6196. msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
  6197. msgstr ""
  6198. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
  6199. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2642
  6200. msgid "Stealth"
  6201. msgstr ""
  6202. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
  6203. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636
  6204. msgid "Normal"
  6205. msgstr "正常"
  6206. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:168
  6207. msgid "Selection-Add"
  6208. msgstr ""
  6209. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:209
  6210. msgid "Selection-Remove"
  6211. msgstr ""
  6212. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:241
  6213. msgid "Selection-Add Object"
  6214. msgstr ""
  6215. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:260
  6216. msgid "Selection-Remove Object"
  6217. msgstr ""
  6218. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:278
  6219. msgid "Selection-Add Instance"
  6220. msgstr ""
  6221. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:297
  6222. msgid "Selection-Remove Instance"
  6223. msgstr ""
  6224. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:394
  6225. msgid "Selection-Add All"
  6226. msgstr ""
  6227. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:419
  6228. msgid "Selection-Remove All"
  6229. msgstr ""
  6230. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950
  6231. msgid "Scale To Fit"
  6232. msgstr ""
  6233. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114
  6234. msgid "Data to send"
  6235. msgstr ""
  6236. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
  6237. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
  6238. msgid "Send system info"
  6239. msgstr ""
  6240. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581
  6241. #, boost-format
  6242. msgid ""
  6243. "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
  6244. "some of your system information to us. This will only happen once and we "
  6245. "will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
  6246. "version)."
  6247. msgstr ""
  6248. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585
  6249. msgid ""
  6250. "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
  6251. "development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
  6252. "more efficiently and spend time on features that are needed the most."
  6253. msgstr ""
  6254. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
  6255. msgid "Is it safe?"
  6256. msgstr ""
  6257. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
  6258. #, boost-format
  6259. msgid ""
  6260. "We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
  6261. "identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
  6262. "from your system is sent, but the source information cannot be "
  6263. "reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
  6264. "and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
  6265. "inspect the code actually performing the communication, see %1%."
  6266. msgstr ""
  6267. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614
  6268. msgid "Show verbatim data that will be sent"
  6269. msgstr ""
  6270. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616
  6271. msgid "Ask me next time"
  6272. msgstr ""
  6273. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617
  6274. msgid "Do not send anything"
  6275. msgstr ""
  6276. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
  6277. msgid "System info sent successfully. Thank you."
  6278. msgstr ""
  6279. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706
  6280. msgid "Sending system info failed!"
  6281. msgstr ""
  6282. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
  6283. msgid "Sending system info was cancelled."
  6284. msgstr ""
  6285. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720
  6286. msgid "Sending system info..."
  6287. msgstr ""
  6288. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
  6289. msgid "System Information"
  6290. msgstr ""
  6291. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150
  6292. msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
  6293. msgstr ""
  6294. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162
  6295. msgid "Eigen vectorization supported:"
  6296. msgstr ""
  6297. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
  6298. msgid "Copy to Clipboard"
  6299. msgstr ""
  6300. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
  6301. msgid "Compatible printers"
  6302. msgstr "兼容的印表機"
  6303. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115
  6304. msgid "Select the printers this profile is compatible with."
  6305. msgstr "選擇與此配置文件兼容的印表機。"
  6306. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
  6307. msgid "Compatible print profiles"
  6308. msgstr "兼容的列印配置文件"
  6309. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121
  6310. msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
  6311. msgstr "選擇與此配置文件兼容的列印配置文件。"
  6312. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
  6313. msgid "Compare this preset with some another"
  6314. msgstr ""
  6315. #. TRN "Save current Settings"
  6316. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218
  6317. #, c-format, boost-format
  6318. msgid "Save current %s"
  6319. msgstr ""
  6320. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
  6321. msgid "Delete this preset"
  6322. msgstr "刪除該預設"
  6323. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223
  6324. msgid ""
  6325. "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
  6326. "or click this button."
  6327. msgstr ""
  6328. "將光標懸停在按鈕上以查找更多信息\n"
  6329. "或單擊此按鈕。"
  6330. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227
  6331. #, boost-format
  6332. msgid "Search in settings [%1%]"
  6333. msgstr ""
  6334. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302
  6335. msgid "Detach from system preset"
  6336. msgstr ""
  6337. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
  6338. msgid ""
  6339. "A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
  6340. "from the system preset."
  6341. msgstr ""
  6342. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316
  6343. msgid ""
  6344. "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
  6345. msgstr ""
  6346. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319
  6347. msgid "Modifications to the current profile will be saved."
  6348. msgstr ""
  6349. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325
  6350. msgid "Detach preset"
  6351. msgstr ""
  6352. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
  6353. msgid "This is a default preset."
  6354. msgstr ""
  6355. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353
  6356. msgid "This is a system preset."
  6357. msgstr ""
  6358. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
  6359. msgid "Current preset is inherited from the default preset."
  6360. msgstr ""
  6361. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359
  6362. msgid "Current preset is inherited from"
  6363. msgstr "當前預設繼承自"
  6364. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363
  6365. msgid "It can't be deleted or modified."
  6366. msgstr ""
  6367. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1364
  6368. msgid ""
  6369. "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
  6370. msgstr ""
  6371. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
  6372. msgid "To do that please specify a new name for the preset."
  6373. msgstr "爲此, 請爲預設指定新名稱。"
  6374. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369
  6375. msgid "Additional information:"
  6376. msgstr "附加信息:"
  6377. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375
  6378. msgid "printer model"
  6379. msgstr "印表機型號"
  6380. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383
  6381. msgid "default print profile"
  6382. msgstr "默認 SLA 列印配置文件"
  6383. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
  6384. msgid "default filament profile"
  6385. msgstr "默認耗材絲配置"
  6386. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
  6387. msgid "default SLA material profile"
  6388. msgstr "默認 SLA 材料配置文件"
  6389. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404
  6390. msgid "default SLA print profile"
  6391. msgstr "默認 SLA 列印配置文件"
  6392. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1412
  6393. msgid "full profile name"
  6394. msgstr ""
  6395. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413
  6396. msgid "symbolic profile name"
  6397. msgstr ""
  6398. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4601
  6399. msgid "Layers and perimeters"
  6400. msgstr "層和輪廓"
  6401. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
  6402. msgid "Vertical shells"
  6403. msgstr "垂直外殼"
  6404. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469
  6405. msgid "Horizontal shells"
  6406. msgstr "水平外殼"
  6407. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
  6408. msgid "Solid layers"
  6409. msgstr "可靠層數"
  6410. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
  6411. msgid "Minimum shell thickness"
  6412. msgstr ""
  6413. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1486
  6414. msgid "Quality (slower slicing)"
  6415. msgstr "質量 (慢切)"
  6416. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500
  6417. msgid "Fuzzy skin (experimental)"
  6418. msgstr ""
  6419. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1523
  6420. msgid "Reducing printing time"
  6421. msgstr "縮短列印時間"
  6422. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1538 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
  6423. msgid "Skirt"
  6424. msgstr "裙邊"
  6425. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1560
  6426. msgid "Raft"
  6427. msgstr "基座"
  6428. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1565
  6429. msgid "Options for support material and raft"
  6430. msgstr "支撐材料和基座的選項"
  6431. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585
  6432. msgid "Speed for print moves"
  6433. msgstr "列印移動的速度"
  6434. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
  6435. msgid "Speed for non-print moves"
  6436. msgstr "非列印移動的速度"
  6437. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602
  6438. msgid "Modifiers"
  6439. msgstr "武器性能修改"
  6440. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
  6441. msgid "Acceleration control (advanced)"
  6442. msgstr "加速控制 (高級)"
  6443. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614
  6444. msgid "Autospeed (advanced)"
  6445. msgstr "自動調速 (高級)"
  6446. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622
  6447. msgid "Multiple Extruders"
  6448. msgstr "多個擠出頭"
  6449. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
  6450. msgid "Ooze prevention"
  6451. msgstr "Ooze 預防"
  6452. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
  6453. msgid "Extrusion width"
  6454. msgstr "擠出寬度"
  6455. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
  6456. msgid "Overlap"
  6457. msgstr "交疊"
  6458. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663
  6459. msgid "Flow"
  6460. msgstr "流量"
  6461. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1704
  6462. msgid "Other"
  6463. msgstr "其他"
  6464. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4678
  6465. msgid "Output options"
  6466. msgstr "輸出選項"
  6467. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1678
  6468. msgid "Sequential printing"
  6469. msgstr "順序列印"
  6470. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1680
  6471. msgid "Extruder clearance"
  6472. msgstr ""
  6473. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4679
  6474. msgid "Output file"
  6475. msgstr "輸出文件"
  6476. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992
  6477. msgid "Post-processing scripts"
  6478. msgstr "後處理腳本"
  6479. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717
  6480. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103
  6481. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490
  6482. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2562
  6483. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4530
  6484. msgid "Notes"
  6485. msgstr "備註"
  6486. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110
  6487. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568
  6488. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4684
  6489. msgid "Dependencies"
  6490. msgstr "依賴"
  6491. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111
  6492. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569
  6493. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4685
  6494. msgid "Profile dependencies"
  6495. msgstr "配置文件依賴"
  6496. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763
  6497. msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
  6498. msgstr ""
  6499. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1842
  6500. #, c-format, boost-format
  6501. msgid ""
  6502. "The following line %s contains reserved keywords.\n"
  6503. "Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
  6504. "printing time estimation."
  6505. msgid_plural ""
  6506. "The following lines %s contain reserved keywords.\n"
  6507. "Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
  6508. "printing time estimation."
  6509. msgstr[0] ""
  6510. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1847
  6511. msgid "Found reserved keywords in"
  6512. msgstr ""
  6513. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1861
  6514. msgid "Filament Overrides"
  6515. msgstr ""
  6516. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
  6517. msgid "Nozzle"
  6518. msgstr ""
  6519. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989
  6520. msgid "Bed"
  6521. msgstr "牀"
  6522. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994
  6523. msgid "Cooling"
  6524. msgstr "冷卻"
  6525. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894
  6526. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
  6527. msgid "Enable"
  6528. msgstr "使能"
  6529. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007
  6530. msgid "Fan settings"
  6531. msgstr "風扇設置"
  6532. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018
  6533. msgid "Cooling thresholds"
  6534. msgstr "冷卻閾值"
  6535. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024
  6536. msgid "Filament properties"
  6537. msgstr "耗材絲特性"
  6538. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031
  6539. msgid "Print speed override"
  6540. msgstr "列印速度覆蓋"
  6541. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041
  6542. msgid "Wipe tower parameters"
  6543. msgstr ""
  6544. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2044
  6545. msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
  6546. msgstr "單擠出機 MM 印表機的工具更換參數"
  6547. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057
  6548. msgid "Ramming settings"
  6549. msgstr "衝壓設置"
  6550. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2081 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401
  6551. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4208 src/libslic3r/GCode.cpp:733
  6552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450
  6553. msgid "Custom G-code"
  6554. msgstr "自定義 G-code"
  6555. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402
  6556. #: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
  6557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
  6558. msgid "Start G-code"
  6559. msgstr "起始G代碼"
  6560. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2092 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2412
  6561. #: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
  6562. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
  6563. msgid "End G-code"
  6564. msgstr "結尾G代碼"
  6565. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145
  6566. msgid "Volumetric flow hints not available"
  6567. msgstr ""
  6568. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249
  6569. msgid ""
  6570. "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
  6571. "settings (see changelog).\n"
  6572. "\n"
  6573. "A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
  6574. "right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
  6575. "printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
  6576. "opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
  6577. "The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
  6578. "physical_printer directory."
  6579. msgstr ""
  6580. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2283 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509
  6581. msgid "Size and coordinates"
  6582. msgstr "尺寸和座標"
  6583. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2292 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1283
  6584. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1671
  6585. msgid "Capabilities"
  6586. msgstr "權限"
  6587. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297
  6588. msgid "Number of extruders of the printer."
  6589. msgstr "印表機擠出機的數量。"
  6590. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326
  6591. msgid ""
  6592. "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
  6593. "and all extruders must have the same diameter.\n"
  6594. "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
  6595. "nozzle diameter value?"
  6596. msgstr ""
  6597. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2330 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2772
  6598. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
  6599. msgid "Nozzle diameter"
  6600. msgstr "噴嘴直徑"
  6601. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2422 src/libslic3r/GCode.cpp:709
  6602. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
  6603. msgid "Before layer change G-code"
  6604. msgstr "層改變前的G代碼"
  6605. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2432 src/libslic3r/GCode.cpp:710
  6606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584
  6607. msgid "After layer change G-code"
  6608. msgstr "層變化後G代碼"
  6609. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/GCode.cpp:711
  6610. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827
  6611. msgid "Tool change G-code"
  6612. msgstr "切換工具G代碼"
  6613. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/libslic3r/GCode.cpp:712
  6614. msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
  6615. msgstr "模型對象之間的 G-code (用於順序列印)"
  6616. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/libslic3r/GCode.cpp:713
  6617. msgid "Color Change G-code"
  6618. msgstr ""
  6619. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/libslic3r/GCode.cpp:714
  6620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
  6621. msgid "Pause Print G-code"
  6622. msgstr ""
  6623. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 src/libslic3r/GCode.cpp:715
  6624. msgid "Template Custom G-code"
  6625. msgstr ""
  6626. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2516
  6627. msgid "Display"
  6628. msgstr "顯示"
  6629. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2531
  6630. msgid "Tilt"
  6631. msgstr "傾斜"
  6632. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2532
  6633. msgid "Tilt time"
  6634. msgstr "傾斜時間"
  6635. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4519
  6636. msgid "Corrections"
  6637. msgstr "修正"
  6638. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4515
  6639. msgid "Exposure"
  6640. msgstr "曝光"
  6641. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699
  6642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648
  6643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
  6644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708
  6645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731
  6646. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741
  6647. msgid "Machine limits"
  6648. msgstr "機器限制"
  6649. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2635
  6650. msgid "Values in this column are for Normal mode"
  6651. msgstr ""
  6652. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641
  6653. msgid "Values in this column are for Stealth mode"
  6654. msgstr ""
  6655. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650
  6656. msgid "Maximum feedrates"
  6657. msgstr "最大進給率"
  6658. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655
  6659. msgid "Maximum accelerations"
  6660. msgstr "最大加速度"
  6661. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664
  6662. msgid "Jerk limits"
  6663. msgstr "抖動限制"
  6664. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2670
  6665. msgid "Minimum feedrates"
  6666. msgstr "最小進給率"
  6667. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733
  6668. msgid "Single extruder MM setup"
  6669. msgstr "單擠出機 MM 設置"
  6670. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734
  6671. msgid "Single extruder multimaterial parameters"
  6672. msgstr "單擠出機多材料參數"
  6673. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2769
  6674. msgid ""
  6675. "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
  6676. "will be set to the new value. Do you want to proceed?"
  6677. msgstr ""
  6678. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794
  6679. msgid "Layer height limits"
  6680. msgstr "層高度限制"
  6681. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2799
  6682. msgid "Position (for multi-extruder printers)"
  6683. msgstr "位置 (適用於多擠出機印表機)"
  6684. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2805
  6685. msgid "Only lift Z"
  6686. msgstr "僅提升 Z"
  6687. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818
  6688. msgid ""
  6689. "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
  6690. "setups)"
  6691. msgstr "禁用工具時的回縮 (多擠出機設置的高級設置)"
  6692. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825
  6693. msgid "Reset to Filament Color"
  6694. msgstr ""
  6695. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3005
  6696. msgid ""
  6697. "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
  6698. "\n"
  6699. "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
  6700. msgstr ""
  6701. "使用固件回抽模式時, \"擦除\" 選項不可用。\n"
  6702. "\n"
  6703. "要禁用它以啓用固件回抽嗎?"
  6704. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3007
  6705. msgid "Firmware Retraction"
  6706. msgstr "固件回縮"
  6707. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3312
  6708. msgid "New printer preset selected"
  6709. msgstr ""
  6710. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3618
  6711. msgid "Detached"
  6712. msgstr ""
  6713. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
  6714. msgid "remove"
  6715. msgstr "移除"
  6716. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
  6717. msgid "delete"
  6718. msgstr "刪除"
  6719. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3694
  6720. msgid "It's a last preset for this physical printer."
  6721. msgstr ""
  6722. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699
  6723. #, boost-format
  6724. msgid ""
  6725. "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
  6726. "\"%2%\"?"
  6727. msgstr ""
  6728. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3711
  6729. msgid ""
  6730. "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
  6731. msgid_plural ""
  6732. "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
  6733. msgstr[0] ""
  6734. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3716
  6735. msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
  6736. msgid_plural ""
  6737. "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
  6738. msgstr[0] ""
  6739. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3721
  6740. msgid ""
  6741. "The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
  6742. "delete."
  6743. msgid_plural ""
  6744. "The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
  6745. "delete."
  6746. msgstr[0] ""
  6747. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3726
  6748. msgid ""
  6749. "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
  6750. msgid_plural ""
  6751. "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
  6752. msgstr[0] ""
  6753. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3731
  6754. #, boost-format
  6755. msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
  6756. msgstr ""
  6757. #. TRN Remove/Delete
  6758. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736
  6759. #, boost-format
  6760. msgid "%1% Preset"
  6761. msgstr ""
  6762. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4142
  6763. msgid "Set"
  6764. msgstr ""
  6765. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906
  6766. msgid "Find"
  6767. msgstr "尋找"
  6768. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906
  6769. msgid "Replace with"
  6770. msgstr ""
  6771. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992
  6772. msgid "Regular expression"
  6773. msgstr ""
  6774. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996
  6775. msgid "Case insensitive"
  6776. msgstr ""
  6777. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000
  6778. msgid "Whole word"
  6779. msgstr "整個字"
  6780. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4004
  6781. msgid "Match single line"
  6782. msgstr ""
  6783. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4236
  6784. msgid ""
  6785. "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
  6786. msgstr ""
  6787. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4239
  6788. msgid ""
  6789. "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
  6790. "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
  6791. "apply a different set of machine limits."
  6792. msgstr ""
  6793. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243
  6794. msgid ""
  6795. "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
  6796. "accurate."
  6797. msgstr ""
  6798. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265
  6799. msgid "LOCKED LOCK"
  6800. msgstr ""
  6801. #. TRN Description for "LOCKED LOCK"
  6802. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4267
  6803. msgid ""
  6804. "indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
  6805. "for the current option group"
  6806. msgstr ""
  6807. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269
  6808. msgid "UNLOCKED LOCK"
  6809. msgstr ""
  6810. #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
  6811. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271
  6812. msgid ""
  6813. "indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
  6814. "(or default) values for the current option group.\n"
  6815. "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
  6816. "to the system (or default) values."
  6817. msgstr ""
  6818. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276
  6819. msgid "WHITE BULLET"
  6820. msgstr ""
  6821. #. TRN Description for "WHITE BULLET"
  6822. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4278
  6823. msgid ""
  6824. "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
  6825. "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
  6826. msgstr ""
  6827. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281
  6828. msgid "BACK ARROW"
  6829. msgstr ""
  6830. #. TRN Description for "BACK ARROW"
  6831. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283
  6832. msgid ""
  6833. "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
  6834. "preset for the current option group.\n"
  6835. "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
  6836. "to the last saved preset."
  6837. msgstr ""
  6838. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4293
  6839. msgid ""
  6840. "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
  6841. "default) values for the current option group"
  6842. msgstr ""
  6843. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4295
  6844. msgid ""
  6845. "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
  6846. "equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
  6847. "Click to reset all settings for current option group to the system (or "
  6848. "default) values."
  6849. msgstr ""
  6850. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298
  6851. msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
  6852. msgstr ""
  6853. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301
  6854. msgid ""
  6855. "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
  6856. "saved preset for the current option group."
  6857. msgstr "白色子彈圖標表示設置與當前選項組上次保存的預設中的設置相同。"
  6858. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303
  6859. msgid ""
  6860. "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
  6861. "to the last saved preset for the current option group.\n"
  6862. "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
  6863. "preset."
  6864. msgstr ""
  6865. "\"後退箭頭\" 圖標表示設置已更改, 與當前選項組的上次保存的預設不相等。\n"
  6866. "單擊可將當前選項組的所有設置重置爲上次保存的預設。"
  6867. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4309
  6868. msgid ""
  6869. "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
  6870. "default) value."
  6871. msgstr ""
  6872. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4310
  6873. msgid ""
  6874. "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
  6875. "the system (or default) value.\n"
  6876. "Click to reset current value to the system (or default) value."
  6877. msgstr ""
  6878. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316
  6879. msgid ""
  6880. "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
  6881. "preset."
  6882. msgstr "白色子彈圖標表示該值與上次保存的預設中的值相同。"
  6883. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4317
  6884. msgid ""
  6885. "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
  6886. "last saved preset.\n"
  6887. "Click to reset current value to the last saved preset."
  6888. msgstr ""
  6889. "\"後退箭頭\" 圖標表示該值已更改, 不等於上次保存的預設。\n"
  6890. "單擊可將當前值重置爲上次保存的預設。"
  6891. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4473
  6892. msgid "Material"
  6893. msgstr "材料"
  6894. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4558 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4559
  6895. msgid "Material printing profile"
  6896. msgstr ""
  6897. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4611
  6898. msgid "Support head"
  6899. msgstr "支撐頭部寬度"
  6900. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4616
  6901. msgid "Support pillar"
  6902. msgstr "支撐支柱"
  6903. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639
  6904. msgid "Connection of the support sticks and junctions"
  6905. msgstr "支撐杆和連接點的連接"
  6906. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4644
  6907. msgid "Automatic generation"
  6908. msgstr "自動生成"
  6909. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719
  6910. #, boost-format
  6911. msgid ""
  6912. "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
  6913. "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
  6914. msgstr ""
  6915. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578
  6916. msgid "Object elevation"
  6917. msgstr "對象高程"
  6918. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680
  6919. msgid "Pad around object"
  6920. msgstr ""
  6921. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
  6922. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
  6923. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046
  6924. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099
  6925. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114
  6926. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129
  6927. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144
  6928. msgid "Undef"
  6929. msgstr ""
  6930. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771
  6931. msgid "Unsaved Changes"
  6932. msgstr "未保存的更改"
  6933. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789
  6934. msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
  6935. msgstr ""
  6936. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831
  6937. msgid "Old Value"
  6938. msgstr ""
  6939. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
  6940. msgid "New Value"
  6941. msgstr ""
  6942. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
  6943. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866
  6944. msgid "Keep"
  6945. msgstr ""
  6946. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
  6947. msgid "Transfer"
  6948. msgstr ""
  6949. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
  6950. msgid "Don't save"
  6951. msgstr ""
  6952. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
  6953. msgid "Discard"
  6954. msgstr ""
  6955. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876
  6956. msgid "Save"
  6957. msgstr "儲存"
  6958. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
  6959. msgid ""
  6960. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  6961. "create new project"
  6962. msgstr ""
  6963. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898
  6964. msgid ""
  6965. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  6966. "switch a preset"
  6967. msgstr ""
  6968. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
  6969. msgid ""
  6970. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time "
  6971. "you: \n"
  6972. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  6973. "- Loading a new project while some presets are modified"
  6974. msgstr ""
  6975. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902
  6976. msgid "PrusaSlicer will remember your action."
  6977. msgstr ""
  6978. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
  6979. #, boost-format
  6980. msgid ""
  6981. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  6982. "to be asked about unsaved changes again."
  6983. msgstr ""
  6984. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
  6985. msgid ""
  6986. "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
  6987. msgstr ""
  6988. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
  6989. msgid "All settings changes will not be saved"
  6990. msgstr ""
  6991. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
  6992. msgid "All settings changes will be discarded."
  6993. msgstr ""
  6994. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940
  6995. msgid "Save the selected options."
  6996. msgstr ""
  6997. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
  6998. msgid "Keep the selected settings."
  6999. msgstr ""
  7000. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942
  7001. msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
  7002. msgstr ""
  7003. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946
  7004. #, boost-format
  7005. msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
  7006. msgstr ""
  7007. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947
  7008. #, boost-format
  7009. msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
  7010. msgstr ""
  7011. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1222
  7012. msgid "The following preset was modified"
  7013. msgid_plural "The following presets were modified"
  7014. msgstr[0] ""
  7015. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228
  7016. #, boost-format
  7017. msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
  7018. msgstr ""
  7019. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1232
  7020. #, boost-format
  7021. msgid ""
  7022. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
  7023. "following unsaved changes:"
  7024. msgstr ""
  7025. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1233
  7026. #, boost-format
  7027. msgid ""
  7028. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
  7029. "following unsaved changes:"
  7030. msgstr ""
  7031. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279
  7032. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667
  7033. msgid "Extruders count"
  7034. msgstr ""
  7035. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1452
  7036. msgid "Select presets to compare"
  7037. msgstr ""
  7038. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1501
  7039. msgid "Show all presets (including incompatible)"
  7040. msgstr ""
  7041. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1516
  7042. msgid "Left Preset Value"
  7043. msgstr ""
  7044. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1517
  7045. msgid "Right Preset Value"
  7046. msgstr ""
  7047. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1624
  7048. msgid "One of the presets doesn't found"
  7049. msgstr ""
  7050. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1635
  7051. msgid "Compared presets has different printer technology"
  7052. msgstr ""
  7053. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649
  7054. msgid "Presets are the same"
  7055. msgstr ""
  7056. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1657
  7057. msgid ""
  7058. "Presets are different.\n"
  7059. "Click this button to select the same preset for the right and left preset."
  7060. msgstr ""
  7061. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1681
  7062. msgid "Undef category"
  7063. msgstr ""
  7064. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1681
  7065. msgid "Undef group"
  7066. msgstr ""
  7067. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
  7068. msgid "Update available"
  7069. msgstr "更新可用"
  7070. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
  7071. #, c-format, boost-format
  7072. msgid "New version of %s is available"
  7073. msgstr ""
  7074. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
  7075. msgid "Current version:"
  7076. msgstr "當前版本:"
  7077. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
  7078. msgid "New version:"
  7079. msgstr "新版本:"
  7080. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
  7081. msgid "Changelog & Download"
  7082. msgstr ""
  7083. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
  7084. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191
  7085. msgid "Open changelog page"
  7086. msgstr ""
  7087. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
  7088. msgid "Open download page"
  7089. msgstr ""
  7090. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
  7091. msgid "Don't notify about new releases any more"
  7092. msgstr "不再通知有關新版本的信息"
  7093. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
  7094. msgid "Opening Configuration Wizard"
  7095. msgstr ""
  7096. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261
  7097. msgid "Configuration update"
  7098. msgstr "配置更新"
  7099. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
  7100. msgid ""
  7101. "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
  7102. "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
  7103. "materials to be installed."
  7104. msgstr ""
  7105. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97
  7106. msgid "Configuration update is available"
  7107. msgstr "配置更新可用"
  7108. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100
  7109. msgid ""
  7110. "Would you like to install it?\n"
  7111. "\n"
  7112. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  7113. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  7114. "\n"
  7115. "Updated configuration bundles:"
  7116. msgstr ""
  7117. "是否要安裝它?\n"
  7118. "\n"
  7119. "請注意, 將首先創建完整的配置快照。如果新版本有問題, 可以隨時對其進行還原。\n"
  7120. "\n"
  7121. "更新的配置包:"
  7122. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
  7123. msgid "Comment:"
  7124. msgstr ""
  7125. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142
  7126. msgid "Install"
  7127. msgstr ""
  7128. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144
  7129. msgid "Don't install"
  7130. msgstr ""
  7131. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212
  7132. #, c-format, boost-format
  7133. msgid "%s incompatibility"
  7134. msgstr ""
  7135. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157
  7136. msgid "You must install a configuration update."
  7137. msgstr ""
  7138. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:160
  7139. #, c-format, boost-format
  7140. msgid ""
  7141. "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
  7142. "\n"
  7143. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  7144. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  7145. "\n"
  7146. "Updated configuration bundles:"
  7147. msgstr ""
  7148. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:200 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:247
  7149. #, c-format, boost-format
  7150. msgid "Exit %s"
  7151. msgstr ""
  7152. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213
  7153. #, c-format, boost-format
  7154. msgid "%s configuration is incompatible"
  7155. msgstr ""
  7156. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
  7157. #, c-format, boost-format
  7158. msgid ""
  7159. "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
  7160. "bundles.\n"
  7161. "This probably happened as a result of running an older %s after using a "
  7162. "newer one.\n"
  7163. "\n"
  7164. "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
  7165. "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
  7166. "existing configuration before installing files compatible with this %s."
  7167. msgstr ""
  7168. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
  7169. #, c-format, boost-format
  7170. msgid "This %s version: %s"
  7171. msgstr ""
  7172. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
  7173. msgid "Incompatible bundles:"
  7174. msgstr "不兼容的包:"
  7175. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
  7176. msgid "Re-configure"
  7177. msgstr "重新配置"
  7178. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:265
  7179. #, c-format, boost-format
  7180. msgid ""
  7181. "%s now uses an updated configuration structure.\n"
  7182. "\n"
  7183. "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
  7184. "default settings for various printers. These System presets cannot be "
  7185. "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
  7186. "settings from one of the System presets.\n"
  7187. "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
  7188. "or override it with a customized value.\n"
  7189. "\n"
  7190. "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
  7191. "choose whether to enable automatic preset updates."
  7192. msgstr ""
  7193. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:282
  7194. msgid "For more information please visit our wiki page:"
  7195. msgstr "欲瞭解更多信息, 請訪問我們的維基頁面:"
  7196. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
  7197. msgid "Configuration updates"
  7198. msgstr ""
  7199. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
  7200. msgid "No updates available"
  7201. msgstr ""
  7202. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
  7203. #, c-format, boost-format
  7204. msgid "%s has no configuration updates available."
  7205. msgstr ""
  7206. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21
  7207. msgid "Ramming customization"
  7208. msgstr "衝擊自定義"
  7209. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54
  7210. msgid ""
  7211. "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
  7212. "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
  7213. "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
  7214. "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
  7215. "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
  7216. "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
  7217. "\n"
  7218. "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
  7219. "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
  7220. msgstr ""
  7221. "衝擊表示在單擠出機 MM 印表機的刀具更換之前的快速擠出。它的目的是正確地塑造卸"
  7222. "載的燈絲的末端, 這樣它就不會導致插入新的耗材絲卡住, 並且原耗材絲本身可以再重"
  7223. "新插入。這個階段很重要, 不同的材料可能需要不同的擠壓速度, 以獲得良好的形狀。"
  7224. "因此, 夯實衝擊過程中的擠出速率是可調的。\n"
  7225. "\n"
  7226. "這是一個專家級設置, 不正確的調整很可能會導致卡料, 擠出機砂輪磨耗材絲等。"
  7227. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
  7228. msgid "Total ramming time"
  7229. msgstr "總衝擊時間"
  7230. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116
  7231. msgid "Total rammed volume"
  7232. msgstr "總衝擊量"
  7233. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
  7234. msgid "Ramming line width"
  7235. msgstr "衝擊線寬度"
  7236. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
  7237. msgid "Ramming line spacing"
  7238. msgstr "衝擊線行距"
  7239. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
  7240. msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
  7241. msgstr "擦拭塔-擠出清理體積調整"
  7242. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299
  7243. msgid ""
  7244. "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
  7245. "tools."
  7246. msgstr "在這裏, 您可以調整任何給定的對工具所需的清除體積 (mm³) 。"
  7247. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
  7248. msgid "Extruder changed to"
  7249. msgstr "擠出機更改爲"
  7250. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
  7251. msgid "unloaded"
  7252. msgstr "卸載"
  7253. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
  7254. msgid "loaded"
  7255. msgstr "裝載"
  7256. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352
  7257. msgid "Tool #"
  7258. msgstr "工具 #"
  7259. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361
  7260. msgid ""
  7261. "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
  7262. "which tools are loaded/unloaded."
  7263. msgstr "總清除量是通過求和下面的兩個值來計算的, 具體取決於裝載/卸載的工具。"
  7264. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
  7265. msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
  7266. msgstr "要清除的體積 (mm³) 當耗材正在被"
  7267. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376
  7268. msgid "From"
  7269. msgstr "從"
  7270. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442
  7271. msgid ""
  7272. "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
  7273. "mode!\n"
  7274. "\n"
  7275. "Do you want to proceed?"
  7276. msgstr ""
  7277. "切換到簡單設置將放棄在高級模式下所做的更改!\n"
  7278. "\n"
  7279. "要繼續嗎?"
  7280. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
  7281. msgid "Show simplified settings"
  7282. msgstr "顯示簡單設置"
  7283. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
  7284. msgid "Show advanced settings"
  7285. msgstr "顯示高級設置"
  7286. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
  7287. #, c-format, boost-format
  7288. msgid "Switch to the %s mode"
  7289. msgstr "切換到 %s 模式"
  7290. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:645
  7291. #, c-format, boost-format
  7292. msgid "Current mode is %s"
  7293. msgstr "當前模式爲 %s"
  7294. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141
  7295. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
  7296. #, c-format, boost-format
  7297. msgid "Mismatched type of print host: %s"
  7298. msgstr "列印主機類型不匹配: %s"
  7299. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
  7300. msgid "Connection to AstroBox works correctly."
  7301. msgstr ""
  7302. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
  7303. msgid "Could not connect to AstroBox"
  7304. msgstr ""
  7305. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
  7306. msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
  7307. msgstr ""
  7308. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
  7309. msgid "Connection to Duet works correctly."
  7310. msgstr "與 Duet 的連接工作正常。"
  7311. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
  7312. msgid "Could not connect to Duet"
  7313. msgstr "無法連接到 Duet"
  7314. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157
  7315. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
  7316. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
  7317. msgid "Unknown error occured"
  7318. msgstr "發生未知錯誤"
  7319. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
  7320. msgid "Wrong password"
  7321. msgstr "密碼錯誤"
  7322. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
  7323. msgid "Could not get resources to create a new connection"
  7324. msgstr "無法獲取資源來創建新連接"
  7325. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
  7326. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:362
  7327. msgid "Exporting source model"
  7328. msgstr "導出源模型"
  7329. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237
  7330. msgid "Failed loading the input model."
  7331. msgstr "加載輸入模型失敗。"
  7332. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244
  7333. msgid "Repairing model by the Netfabb service"
  7334. msgstr "基於 Netfabb 服務的修復模型"
  7335. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250
  7336. msgid "Mesh repair failed."
  7337. msgstr "網格修復失敗。"
  7338. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253
  7339. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
  7340. msgid "Loading repaired model"
  7341. msgstr "裝載修復的模型"
  7342. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265
  7343. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272
  7344. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:303
  7345. msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
  7346. msgstr "將網格保存到 3MF 容器失敗。"
  7347. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:379
  7348. msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
  7349. msgstr "導出臨時 3mf 文件失敗"
  7350. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:395
  7351. msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
  7352. msgstr "導入修復的 3mf 文件失敗"
  7353. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:397
  7354. msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
  7355. msgstr "已修復的3MF 文件不包含任何對象"
  7356. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:399
  7357. msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
  7358. msgstr "修復的3MF 文件包含多個對象"
  7359. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:401
  7360. msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
  7361. msgstr "已修復的3MF 文件不包含任何卷"
  7362. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:403
  7363. msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
  7364. msgstr "修復的3MF 文件包含多個卷"
  7365. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:413
  7366. msgid "Model repair finished"
  7367. msgstr "模型修復完成"
  7368. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:419
  7369. msgid "Model repair canceled"
  7370. msgstr "模型修復取消"
  7371. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
  7372. msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
  7373. msgstr ""
  7374. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
  7375. msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
  7376. msgstr ""
  7377. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
  7378. msgid "Could not connect to FlashAir"
  7379. msgstr ""
  7380. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
  7381. msgid ""
  7382. "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
  7383. "is required."
  7384. msgstr ""
  7385. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164
  7386. msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
  7387. msgstr "與OctoPrint的連接工作正常。"
  7388. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170
  7389. msgid "Could not connect to OctoPrint"
  7390. msgstr "無法連接到 OctoPrint"
  7391. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172
  7392. msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
  7393. msgstr "注意: 至少需要1.1.0 版本的 OctoPrint."
  7394. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
  7395. msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
  7396. msgstr ""
  7397. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298
  7398. msgid "Could not connect to Prusa SLA"
  7399. msgstr "無法連接到 Prusa SLA"
  7400. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336
  7401. msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
  7402. msgstr ""
  7403. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342
  7404. msgid "Could not connect to PrusaLink"
  7405. msgstr ""
  7406. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
  7407. #, boost-format
  7408. msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
  7409. msgstr ""
  7410. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645
  7411. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662
  7412. msgid "Continue and install configuration updates?"
  7413. msgstr ""
  7414. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
  7415. msgid ""
  7416. "Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
  7417. "So, check unsaved changes and save them if necessary."
  7418. msgstr ""
  7419. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779
  7420. msgid "Updating"
  7421. msgstr ""
  7422. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
  7423. #, c-format, boost-format
  7424. msgid "requires min. %s and max. %s"
  7425. msgstr "需要最小 %s 和最大 %s"
  7426. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
  7427. #, c-format, boost-format
  7428. msgid "requires min. %s"
  7429. msgstr "需要最小 %s"
  7430. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
  7431. #, c-format, boost-format
  7432. msgid "requires max. %s"
  7433. msgstr "需要最大 %s"
  7434. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
  7435. msgid ""
  7436. "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
  7437. "establish secure network connections."
  7438. msgstr ""
  7439. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
  7440. #, boost-format
  7441. msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
  7442. msgstr ""
  7443. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
  7444. #, boost-format
  7445. msgid ""
  7446. "To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
  7447. "environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
  7448. msgstr ""
  7449. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
  7450. msgid ""
  7451. "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
  7452. "connections. See logs for additional details."
  7453. msgstr ""
  7454. #: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
  7455. msgid "Open G-code file:"
  7456. msgstr ""
  7457. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84
  7458. msgid "Connection to Repetier works correctly."
  7459. msgstr ""
  7460. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90
  7461. msgid "Could not connect to Repetier"
  7462. msgstr ""
  7463. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
  7464. msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
  7465. msgstr ""
  7466. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
  7467. #, boost-format
  7468. msgid ""
  7469. "HTTP status: %1%\n"
  7470. "Message body: \"%2%\""
  7471. msgstr ""
  7472. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253
  7473. #, boost-format
  7474. msgid ""
  7475. "Parsing of host response failed.\n"
  7476. "Message body: \"%1%\"\n"
  7477. "Error: \"%2%\""
  7478. msgstr ""
  7479. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266
  7480. #, boost-format
  7481. msgid ""
  7482. "Enumeration of host printers failed.\n"
  7483. "Message body: \"%1%\"\n"
  7484. "Error: \"%2%\""
  7485. msgstr ""
  7486. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:584
  7487. msgid "Taking a configuration snapshot failed."
  7488. msgstr ""
  7489. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:598
  7490. msgid ""
  7491. "PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot."
  7492. msgstr ""
  7493. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:599
  7494. msgid "PrusaSlicer error"
  7495. msgstr ""
  7496. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
  7497. msgid "Continue"
  7498. msgstr ""
  7499. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
  7500. msgid "Abort"
  7501. msgstr "中止"
  7502. #: src/libslic3r/GCode.cpp:539
  7503. msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
  7504. msgstr ""
  7505. #: src/libslic3r/GCode.cpp:570
  7506. #, boost-format
  7507. msgid "Empty layer between %1% and %2%."
  7508. msgstr ""
  7509. #: src/libslic3r/GCode.cpp:573
  7510. msgid "(Some lines not shown)"
  7511. msgstr ""
  7512. #: src/libslic3r/GCode.cpp:575
  7513. #, boost-format
  7514. msgid "Object name: %1%"
  7515. msgstr ""
  7516. #: src/libslic3r/GCode.cpp:576
  7517. msgid ""
  7518. "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
  7519. "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
  7520. "orientation on the bed."
  7521. msgstr ""
  7522. #: src/libslic3r/GCode.cpp:718
  7523. msgid "Filament Start G-code"
  7524. msgstr ""
  7525. #: src/libslic3r/GCode.cpp:725
  7526. msgid "Filament End G-code"
  7527. msgstr ""
  7528. #: src/libslic3r/GCode.cpp:764
  7529. msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
  7530. msgstr ""
  7531. #: src/libslic3r/GCode.cpp:766
  7532. msgid ""
  7533. "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
  7534. msgstr ""
  7535. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1236 src/libslic3r/GCode.cpp:1247
  7536. msgid "No extrusions were generated for objects."
  7537. msgstr ""
  7538. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1445
  7539. msgid ""
  7540. "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
  7541. "collision."
  7542. msgstr ""
  7543. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368
  7544. msgid "Mixed"
  7545. msgstr "混合"
  7546. #: src/libslic3r/Flow.cpp:61
  7547. #, boost-format
  7548. msgid ""
  7549. "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
  7550. msgstr ""
  7551. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734
  7552. #, boost-format
  7553. msgid ""
  7554. "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  7555. "compatible."
  7556. msgstr ""
  7557. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745
  7558. msgid ""
  7559. "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
  7560. "of PrusaSlicer and is not compatible."
  7561. msgstr ""
  7562. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749
  7563. msgid ""
  7564. "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
  7565. "PrusaSlicer and is not compatible."
  7566. msgstr ""
  7567. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753
  7568. msgid ""
  7569. "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
  7570. "version of PrusaSlicer and is not compatible."
  7571. msgstr ""
  7572. #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993
  7573. #, boost-format
  7574. msgid ""
  7575. "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  7576. "compatible."
  7577. msgstr ""
  7578. #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289
  7579. #, boost-format
  7580. msgid ""
  7581. "Post-processing script %1% failed.\n"
  7582. "\n"
  7583. "The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
  7584. "place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
  7585. "Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
  7586. "consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
  7587. "file.\n"
  7588. msgstr ""
  7589. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
  7590. msgid "undefined error"
  7591. msgstr "未定義的錯誤"
  7592. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
  7593. msgid "too many files"
  7594. msgstr "文件太多"
  7595. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
  7596. msgid "file too large"
  7597. msgstr "文件太大"
  7598. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
  7599. msgid "unsupported method"
  7600. msgstr "不支持的方法"
  7601. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
  7602. msgid "unsupported encryption"
  7603. msgstr "不支持的加密"
  7604. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
  7605. msgid "unsupported feature"
  7606. msgstr "不支持的功能"
  7607. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
  7608. msgid "failed finding central directory"
  7609. msgstr "找不到中心目錄"
  7610. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
  7611. msgid "not a ZIP archive"
  7612. msgstr "而不是 ZIP 存檔"
  7613. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
  7614. msgid "invalid header or archive is corrupted"
  7615. msgstr "無效的標頭或存檔已損壞"
  7616. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
  7617. msgid "unsupported multidisk archive"
  7618. msgstr "不支持的多磁盤存檔"
  7619. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
  7620. msgid "decompression failed or archive is corrupted"
  7621. msgstr "解壓縮失敗或存檔已損壞"
  7622. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
  7623. msgid "compression failed"
  7624. msgstr "壓縮失敗"
  7625. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
  7626. msgid "unexpected decompressed size"
  7627. msgstr "意外解壓縮大小"
  7628. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
  7629. msgid "CRC-32 check failed"
  7630. msgstr "CRC-32 檢查失敗"
  7631. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
  7632. msgid "unsupported central directory size"
  7633. msgstr "不支持的中心目錄大小"
  7634. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
  7635. msgid "allocation failed"
  7636. msgstr "燒錄失敗"
  7637. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
  7638. msgid "file open failed"
  7639. msgstr "文件打開失敗"
  7640. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
  7641. msgid "file create failed"
  7642. msgstr "文件創建失敗"
  7643. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
  7644. msgid "file write failed"
  7645. msgstr "文件寫入失敗"
  7646. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
  7647. msgid "file read failed"
  7648. msgstr "文件讀取失敗"
  7649. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
  7650. msgid "file close failed"
  7651. msgstr "文件關閉失敗"
  7652. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
  7653. msgid "file seek failed"
  7654. msgstr "文件查找失敗"
  7655. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
  7656. msgid "file stat failed"
  7657. msgstr "文件統計失敗"
  7658. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
  7659. msgid "invalid parameter"
  7660. msgstr "無效參數"
  7661. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
  7662. msgid "invalid filename"
  7663. msgstr "無效的文件名"
  7664. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
  7665. msgid "buffer too small"
  7666. msgstr "緩衝區太小"
  7667. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
  7668. msgid "internal error"
  7669. msgstr "內部錯誤"
  7670. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
  7671. msgid "file not found"
  7672. msgstr "文件未找到"
  7673. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
  7674. msgid "archive is too large"
  7675. msgstr "存檔太大"
  7676. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
  7677. msgid "validation failed"
  7678. msgstr "驗證失敗"
  7679. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
  7680. msgid "write calledback failed"
  7681. msgstr "寫回失敗"
  7682. #: src/libslic3r/Print.cpp:449
  7683. msgid "All objects are outside of the print volume."
  7684. msgstr "所有對象都在列印範圍之外。"
  7685. #: src/libslic3r/Print.cpp:452
  7686. msgid "The supplied settings will cause an empty print."
  7687. msgstr "當前提供的設置將導致空列印。"
  7688. #: src/libslic3r/Print.cpp:456
  7689. msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
  7690. msgstr "有些物體太過靠近; 你的擠出頭有機會和他們相撞。"
  7691. #: src/libslic3r/Print.cpp:458
  7692. msgid ""
  7693. "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
  7694. msgstr "有些物體太高, 無法在擠出頭不衝突的情況下列印。"
  7695. #: src/libslic3r/Print.cpp:467
  7696. msgid ""
  7697. "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
  7698. "remove all but the last object, or enable sequential mode by "
  7699. "\"complete_objects\"."
  7700. msgstr ""
  7701. #: src/libslic3r/Print.cpp:471
  7702. msgid ""
  7703. "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
  7704. "objects."
  7705. msgstr "\"螺旋花瓶\" 選項只能在列印單個材料對象時使用。"
  7706. #: src/libslic3r/Print.cpp:484
  7707. msgid ""
  7708. "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
  7709. "diameter and use filaments of the same diameter."
  7710. msgstr ""
  7711. #: src/libslic3r/Print.cpp:490
  7712. msgid ""
  7713. "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
  7714. "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
  7715. msgstr ""
  7716. #: src/libslic3r/Print.cpp:492
  7717. msgid ""
  7718. "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
  7719. "addressing (use_relative_e_distances=1)."
  7720. msgstr "擦料塔目前僅支持相對擠出機尋址 (use_relative_e_distances=1)。"
  7721. #: src/libslic3r/Print.cpp:494
  7722. msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
  7723. msgstr ""
  7724. #: src/libslic3r/Print.cpp:496
  7725. msgid ""
  7726. "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
  7727. msgstr ""
  7728. #: src/libslic3r/Print.cpp:498
  7729. msgid ""
  7730. "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
  7731. "prints."
  7732. msgstr ""
  7733. #: src/libslic3r/Print.cpp:519
  7734. msgid ""
  7735. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
  7736. "layer heights"
  7737. msgstr ""
  7738. #: src/libslic3r/Print.cpp:521
  7739. msgid ""
  7740. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  7741. "over an equal number of raft layers"
  7742. msgstr "只有在相同數量的基座層上列印的對象時, 才支持擦料塔"
  7743. #: src/libslic3r/Print.cpp:524
  7744. msgid ""
  7745. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  7746. "with the same support_material_contact_distance"
  7747. msgstr ""
  7748. "只有在使用相同的support_material_contact_distance(支撐材料距離)列印多個對象"
  7749. "時, 才支持擦料塔"
  7750. #: src/libslic3r/Print.cpp:526
  7751. msgid ""
  7752. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
  7753. "equally."
  7754. msgstr "只有在多個對象被平均切割的情況下, 才支持擦料塔。"
  7755. #: src/libslic3r/Print.cpp:539
  7756. msgid ""
  7757. "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
  7758. "height"
  7759. msgstr ""
  7760. #: src/libslic3r/Print.cpp:561
  7761. msgid ""
  7762. "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
  7763. msgstr "爲一個或多個對象分配了印表機不存在的擠出機。"
  7764. #: src/libslic3r/Print.cpp:574
  7765. #, boost-format
  7766. msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
  7767. msgstr ""
  7768. #: src/libslic3r/Print.cpp:577
  7769. #, boost-format
  7770. msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
  7771. msgstr ""
  7772. #: src/libslic3r/Print.cpp:588
  7773. msgid ""
  7774. "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
  7775. "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
  7776. "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
  7777. "same diameter."
  7778. msgstr ""
  7779. "使用不同噴嘴直徑的多個擠出機進行列印。如果要使用當前擠出機"
  7780. "(support_material_extruder == 0 或 support_material_interface_extruder == 0)"
  7781. "列印支撐物, 則所有噴嘴的直徑必須相同。"
  7782. #: src/libslic3r/Print.cpp:596
  7783. msgid ""
  7784. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
  7785. "need to be synchronized with the object layers."
  7786. msgstr "要使擦料塔與可溶性支撐配合使用, 支持層需要與對象圖層同步。"
  7787. #: src/libslic3r/Print.cpp:600
  7788. msgid ""
  7789. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
  7790. "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
  7791. "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
  7792. "set to 0)."
  7793. msgstr ""
  7794. "只有在不觸發工具更改的情況下, 使用當前擠出機列印的未溶性支撐塔目前才支持不溶"
  7795. "於的支架。(support_material_extruder 和support_material_interface_extruder "
  7796. "都需要設置爲 0)。"
  7797. #: src/libslic3r/Print.cpp:636
  7798. msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
  7799. msgstr "第一層高度不能大於噴嘴直徑"
  7800. #: src/libslic3r/Print.cpp:641
  7801. msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
  7802. msgstr "層高度不能大於噴嘴直徑"
  7803. #: src/libslic3r/Print.cpp:795
  7804. msgid "Infilling layers"
  7805. msgstr ""
  7806. #: src/libslic3r/Print.cpp:817
  7807. msgid "Generating skirt and brim"
  7808. msgstr ""
  7809. #: src/libslic3r/Print.cpp:865
  7810. msgid "Exporting G-code"
  7811. msgstr ""
  7812. #: src/libslic3r/Print.cpp:869
  7813. msgid "Generating G-code"
  7814. msgstr ""
  7815. #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533
  7816. msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
  7817. msgstr ""
  7818. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628
  7819. msgid ""
  7820. "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
  7821. "generation."
  7822. msgstr "沒有支持點就無法繼續!添加支持點或禁用支持生成。"
  7823. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640
  7824. msgid ""
  7825. "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
  7826. "print the object without elevation."
  7827. msgstr ""
  7828. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
  7829. msgid ""
  7830. "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
  7831. "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
  7832. "the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
  7833. msgstr ""
  7834. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
  7835. msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
  7836. msgstr ""
  7837. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668
  7838. msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
  7839. msgstr ""
  7840. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784
  7841. msgid "Slicing done"
  7842. msgstr "切片完成"
  7843. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
  7844. msgid "Hollowing model"
  7845. msgstr ""
  7846. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
  7847. msgid "Drilling holes into model."
  7848. msgstr ""
  7849. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
  7850. msgid "Slicing model"
  7851. msgstr "切片模型"
  7852. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630
  7853. msgid "Generating support points"
  7854. msgstr "生成支持點"
  7855. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
  7856. msgid "Generating support tree"
  7857. msgstr "生成支持樹"
  7858. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
  7859. msgid "Generating pad"
  7860. msgstr "生成板"
  7861. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51
  7862. msgid "Slicing supports"
  7863. msgstr "切片支持"
  7864. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
  7865. msgid "Merging slices and calculating statistics"
  7866. msgstr "合併切片和計算統計信息"
  7867. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67
  7868. msgid "Rasterizing layers"
  7869. msgstr "柵格化圖層"
  7870. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426
  7871. msgid "Too many overlapping holes."
  7872. msgstr ""
  7873. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433
  7874. msgid ""
  7875. "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
  7876. msgstr ""
  7877. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441
  7878. msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
  7879. msgstr ""
  7880. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
  7881. msgid ""
  7882. "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
  7883. "Try to fix it first."
  7884. msgstr ""
  7885. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467
  7886. msgid "Failed to drill some holes into the model"
  7887. msgstr ""
  7888. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511
  7889. msgid ""
  7890. "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
  7891. msgstr ""
  7892. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691
  7893. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729
  7894. msgid "Visualizing supports"
  7895. msgstr "可視化支持"
  7896. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721
  7897. msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
  7898. msgstr ""
  7899. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845
  7900. msgid ""
  7901. "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
  7902. "objects printable."
  7903. msgstr ""
  7904. #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
  7905. msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
  7906. msgstr "處理 output_filename_format 模板失敗。"
  7907. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
  7908. msgid "Printer technology"
  7909. msgstr "印表機技術"
  7910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
  7911. msgid "Bed shape"
  7912. msgstr "機牀形狀"
  7913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
  7914. msgid "Bed custom texture"
  7915. msgstr ""
  7916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
  7917. msgid "Bed custom model"
  7918. msgstr ""
  7919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
  7920. msgid "Elephant foot compensation"
  7921. msgstr "大象腳補償"
  7922. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
  7923. msgid ""
  7924. "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
  7925. "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
  7926. msgstr ""
  7927. "第一層將被相對於配置的值在 XY 平面上縮小, 以補償第一層斜視, 也就是大象腳的效"
  7928. "果。"
  7929. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
  7930. msgid "G-code thumbnails"
  7931. msgstr ""
  7932. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
  7933. msgid ""
  7934. "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
  7935. "following format: \"XxY, XxY, ...\""
  7936. msgstr ""
  7937. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
  7938. msgid ""
  7939. "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
  7940. "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
  7941. msgstr ""
  7942. "該參數控制切片的高度(因此也控制總層數)。較薄的切片可以使精度更高,但花費的"
  7943. "列印時間也更長。"
  7944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
  7945. msgid "Max print height"
  7946. msgstr "最大列印高度"
  7947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
  7948. msgid ""
  7949. "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
  7950. "printing."
  7951. msgstr "將其設置爲您的擠出機在列印時可以達到的最大高度。"
  7952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281
  7953. msgid "Hostname, IP or URL"
  7954. msgstr "主機名, IP 或 URL"
  7955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
  7956. msgid ""
  7957. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  7958. "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
  7959. "behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
  7960. "name and password into the URL in the following format: https://username:"
  7961. "password@your-octopi-address/"
  7962. msgstr ""
  7963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
  7964. msgid "API Key / Password"
  7965. msgstr "API 密鑰/密碼"
  7966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
  7967. msgid ""
  7968. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  7969. "the API Key or the password required for authentication."
  7970. msgstr ""
  7971. "Slic3r 可以將 G-code 文件上載到印表機主機。此字段應包含 API 密鑰或身份驗證所"
  7972. "需的密碼。"
  7973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
  7974. msgid "Name of the printer"
  7975. msgstr ""
  7976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
  7977. msgid ""
  7978. "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
  7979. "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
  7980. "is used."
  7981. msgstr ""
  7982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
  7983. msgid "Password"
  7984. msgstr ""
  7985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332
  7986. msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
  7987. msgstr ""
  7988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
  7989. msgid ""
  7990. "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
  7991. "distribution points. One may want to enable this option for self signed "
  7992. "certificates if connection fails."
  7993. msgstr ""
  7994. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340
  7995. msgid "Printer preset names"
  7996. msgstr ""
  7997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
  7998. msgid "Names of presets related to the physical printer"
  7999. msgstr ""
  8000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
  8001. msgid "Authorization Type"
  8002. msgstr ""
  8003. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
  8004. msgid "API key"
  8005. msgstr ""
  8006. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
  8007. msgid "HTTP digest"
  8008. msgstr ""
  8009. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372
  8010. msgid "Avoid crossing perimeters"
  8011. msgstr "避免跨越輪廓"
  8012. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
  8013. msgid ""
  8014. "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
  8015. "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
  8016. "feature slows down both the print and the G-code generation."
  8017. msgstr ""
  8018. "爲了儘量減少跨越輪廓,優化空程的移動方式。這非常適用於受滲漏問題影響的鮑登擠"
  8019. "出頭。此功能會減慢列印速度和 G 代碼生成速度。"
  8020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
  8021. msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
  8022. msgstr ""
  8023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382
  8024. msgid ""
  8025. "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
  8026. "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
  8027. "travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
  8028. "as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
  8029. msgstr ""
  8030. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
  8031. msgid "mm or % (zero to disable)"
  8032. msgstr ""
  8033. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
  8034. msgid "Other layers"
  8035. msgstr "其它層"
  8036. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
  8037. msgid ""
  8038. "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
  8039. "bed temperature control commands in the output."
  8040. msgstr "第一個圖層後的層的牀溫。將此設置爲零, 以禁用輸出中的牀溫控制命令。"
  8041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
  8042. msgid "Bed temperature"
  8043. msgstr "機牀溫度"
  8044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
  8045. msgid ""
  8046. "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
  8047. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
  8048. "as [layer_num] and [layer_z]."
  8049. msgstr ""
  8050. "這段自定義代碼在層改變,即Z軸移動前插入。注意除了可以使用[layer_num]和"
  8051. "[layer_z],也可以使用佔位符變量替代所有的slic3r設置。"
  8052. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
  8053. msgid "Between objects G-code"
  8054. msgstr "對象之間的 G-code"
  8055. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414
  8056. msgid ""
  8057. "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
  8058. "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
  8059. "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
  8060. "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
  8061. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  8062. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  8063. msgstr ""
  8064. "使用順序列印時, 此代碼將插入對象之間。默認情況下, 使用非等待命令重置擠出機和"
  8065. "牀溫;但是, 如果在此自定義代碼中檢測到 m104、m109、m140 或 m190, Slic3r 將不會"
  8066. "添加溫度命令。請注意, 您可以對所有 Slic3r 設置使用佔位符變量, 因此您可以將 "
  8067. "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 命令放在任何需要的地方。"
  8068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
  8069. msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
  8070. msgstr "底部表面生成的可靠層數。"
  8071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
  8072. msgid "Bottom solid layers"
  8073. msgstr "底部可靠層"
  8074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
  8075. msgid ""
  8076. "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
  8077. "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
  8078. msgstr ""
  8079. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
  8080. msgid "Minimum bottom shell thickness"
  8081. msgstr ""
  8082. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
  8083. msgid "Bridge"
  8084. msgstr "橋"
  8085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
  8086. msgid ""
  8087. "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
  8088. "disable acceleration control for bridges."
  8089. msgstr "此項爲印表機在列印橋時的加速度。設爲0可以禁用列印橋的加速度控制。"
  8090. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
  8091. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
  8092. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
  8093. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
  8094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
  8095. msgid "mm/s²"
  8096. msgstr "mm/s²"
  8097. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
  8098. msgid "Bridging angle"
  8099. msgstr "橋接角度"
  8100. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
  8101. msgid ""
  8102. "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
  8103. "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
  8104. "bridges. Use 180° for zero angle."
  8105. msgstr ""
  8106. "橋接角度覆蓋。如果保持爲零, 則將自動計算橋接角度。否則, 所提供的角度將用於所"
  8107. "有橋樑。使用180°實現零角度。"
  8108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
  8109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242
  8110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
  8111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
  8112. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673
  8113. msgid "°"
  8114. msgstr "°"
  8115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
  8116. msgid "Bridges fan speed"
  8117. msgstr "橋風扇速度"
  8118. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
  8119. msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
  8120. msgstr "此項爲在列印所有橋和懸垂部位時的風扇速度。"
  8121. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
  8122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
  8123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
  8124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177
  8125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
  8126. msgid "%"
  8127. msgstr "%"
  8128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
  8129. msgid "Bridge flow ratio"
  8130. msgstr "橋流量比"
  8131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
  8132. msgid ""
  8133. "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
  8134. "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
  8135. "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
  8136. "before tweaking this."
  8137. msgstr ""
  8138. "此因素影響橋接部位的塑料用量。可以略微減少該值以回撤擠出物避免滴垂。但默認設"
  8139. "置通常來說已經可以滿足使用,在修改前需通過冷卻(使用風扇)進行測試。"
  8140. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
  8141. msgid "Bridges"
  8142. msgstr "橋接處"
  8143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485
  8144. msgid "Speed for printing bridges."
  8145. msgstr "列印橋接處的速度。"
  8146. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
  8147. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
  8148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
  8149. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
  8150. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
  8151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
  8152. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
  8153. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
  8154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
  8155. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
  8156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
  8157. msgid "mm/s"
  8158. msgstr "mm/s"
  8159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
  8160. msgid "Brim width"
  8161. msgstr "裙邊寬度"
  8162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
  8163. msgid ""
  8164. "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
  8165. "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
  8166. "raft_first_layer_expansion)."
  8167. msgstr ""
  8168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
  8169. msgid "Brim type"
  8170. msgstr ""
  8171. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
  8172. msgid ""
  8173. "The places where the brim will be printed around each object on the first "
  8174. "layer."
  8175. msgstr ""
  8176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
  8177. msgid "No brim"
  8178. msgstr ""
  8179. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
  8180. msgid "Outer brim only"
  8181. msgstr ""
  8182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
  8183. msgid "Inner brim only"
  8184. msgstr ""
  8185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
  8186. msgid "Outer and inner brim"
  8187. msgstr ""
  8188. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
  8189. msgid "Brim separation gap"
  8190. msgstr ""
  8191. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
  8192. msgid ""
  8193. "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
  8194. "elephant foot compensation."
  8195. msgstr ""
  8196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
  8197. msgid "Clip multi-part objects"
  8198. msgstr "剪切多部分對象"
  8199. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
  8200. msgid ""
  8201. "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
  8202. "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
  8203. "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
  8204. msgstr ""
  8205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
  8206. msgid "Colorprint height"
  8207. msgstr "彩色列印高度"
  8208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
  8209. msgid "Heights at which a filament change is to occur."
  8210. msgstr ""
  8211. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
  8212. msgid "Compatible printers condition"
  8213. msgstr "兼容的印表機條件"
  8214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
  8215. msgid ""
  8216. "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
  8217. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  8218. "compatible with the active printer profile."
  8219. msgstr ""
  8220. "使用中的印表機配置文件的配置值的布爾表達式。如果此表達式的計算結果爲 true, 則"
  8221. "此配置文件被視爲與活動印表機配置文件兼容。"
  8222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563
  8223. msgid "Compatible print profiles condition"
  8224. msgstr "兼容的列印配置文件條件"
  8225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
  8226. msgid ""
  8227. "A boolean expression using the configuration values of an active print "
  8228. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  8229. "compatible with the active print profile."
  8230. msgstr ""
  8231. "使用中的列印配置文件的配置值的布爾表達式。如果此表達式的計算結果爲 true, 則此"
  8232. "配置文件被視爲與活動列印配置文件兼容。"
  8233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
  8234. msgid "Complete individual objects"
  8235. msgstr "列印完成單個物體"
  8236. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
  8237. msgid ""
  8238. "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
  8239. "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
  8240. "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
  8241. "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
  8242. msgstr ""
  8243. "勾選此項表示當列印多個物體或複製體時,先列印完一整個物體再繼續列印後續物體"
  8244. "(從底層開始)。此選項利於避免打毀掉物體。Slic3r應該給出警示,避免擠出頭碰"
  8245. "撞,但請小心。"
  8246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
  8247. msgid "Enable auto cooling"
  8248. msgstr "自動冷卻使能"
  8249. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
  8250. msgid ""
  8251. "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
  8252. "fan speed according to layer printing time."
  8253. msgstr "該選項啓動自動冷卻,使得可根據層列印時間調整列印速度和風扇速度。"
  8254. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
  8255. msgid "Cooling tube position"
  8256. msgstr "冷卻管位置"
  8257. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597
  8258. msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
  8259. msgstr ""
  8260. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
  8261. msgid "Cooling tube length"
  8262. msgstr "冷卻管長度"
  8263. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
  8264. msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
  8265. msgstr ""
  8266. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
  8267. msgid ""
  8268. "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
  8269. "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
  8270. "prevent resetting acceleration at all."
  8271. msgstr ""
  8272. "該值爲印表機在使用了特定的加速度值(如輪廓/填充)後將重置的加速度值。設爲0以"
  8273. "防止重置加速度。"
  8274. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
  8275. msgid "Default filament profile"
  8276. msgstr "默認耗材絲配置"
  8277. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
  8278. msgid ""
  8279. "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
  8280. "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
  8281. "activated."
  8282. msgstr ""
  8283. "與當前印表機配置文件關聯的默認耗材絲配置文件。在選擇當前印表機配置文件時, 將"
  8284. "激活此耗材絲絲配置文件。"
  8285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
  8286. msgid "Default print profile"
  8287. msgstr "默認 SLA 列印配置文件"
  8288. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396
  8289. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407
  8290. msgid ""
  8291. "Default print profile associated with the current printer profile. On "
  8292. "selection of the current printer profile, this print profile will be "
  8293. "activated."
  8294. msgstr ""
  8295. "與當前印表機配置文件關聯的默認列印配置文件。在選擇當前印表機配置文件時, 將激"
  8296. "活此列印配置文件。"
  8297. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
  8298. msgid "Disable fan for the first"
  8299. msgstr "前幾層禁用風扇"
  8300. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
  8301. msgid ""
  8302. "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
  8303. "layers, so that it does not make adhesion worse."
  8304. msgstr ""
  8305. "您可以將其設置爲正值, 以便在第一層期間完全禁用風扇, 這樣就不會使粘附變得更"
  8306. "糟。"
  8307. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
  8308. msgid "Don't support bridges"
  8309. msgstr "不支持橋接"
  8310. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648
  8311. msgid ""
  8312. "Experimental option for preventing support material from being generated "
  8313. "under bridged areas."
  8314. msgstr "試驗項,在橋接處禁止生成支撐材料。"
  8315. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
  8316. msgid "Distance between copies"
  8317. msgstr "複製物體之間的距離"
  8318. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
  8319. msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
  8320. msgstr "自動分佈時所使用的距離。"
  8321. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
  8322. msgid ""
  8323. "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
  8324. "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
  8325. msgstr ""
  8326. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
  8327. msgid ""
  8328. "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
  8329. "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
  8330. "multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
  8331. "PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
  8332. "in extruder order."
  8333. msgstr ""
  8334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
  8335. msgid "Ensure vertical shell thickness"
  8336. msgstr "確保垂直外殼厚度"
  8337. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
  8338. msgid ""
  8339. "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
  8340. "thickness (top+bottom solid layers)."
  8341. msgstr "在傾斜表面附近添加實心填充, 以保證垂直外殼厚度 (頂部 + 底部實心層)。"
  8342. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
  8343. msgid "Top fill pattern"
  8344. msgstr "頂部填充圖案"
  8345. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
  8346. msgid ""
  8347. "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
  8348. "not its adjacent solid shells."
  8349. msgstr "填充模式的頂部填充。這隻影響頂部可見層, 而不影響其相鄰的實體外殼。"
  8350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
  8351. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
  8352. msgid "Rectilinear"
  8353. msgstr "折線式"
  8354. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
  8355. msgid "Monotonic"
  8356. msgstr ""
  8357. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
  8358. msgid "Aligned Rectilinear"
  8359. msgstr ""
  8360. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
  8361. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722
  8362. msgid "Concentric"
  8363. msgstr "同軸式"
  8364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
  8365. msgid "Hilbert Curve"
  8366. msgstr "希爾伯特曲線式"
  8367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
  8368. msgid "Archimedean Chords"
  8369. msgstr "阿基米德和鉉式"
  8370. # Not so sure about how to put "Octagram Spiral" in Chinese. Or maybe "Octagram螺旋“ is good.
  8371. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
  8372. msgid "Octagram Spiral"
  8373. msgstr "八角星螺旋式"
  8374. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
  8375. msgid "Bottom fill pattern"
  8376. msgstr "底部填充圖案"
  8377. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
  8378. msgid ""
  8379. "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
  8380. "visible layer, and not its adjacent solid shells."
  8381. msgstr "底部填充填充模式。這隻影響底部的外部可見層, 而不影響其相鄰的實體外殼。"
  8382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
  8383. msgid "External perimeters"
  8384. msgstr "外圍輪廓"
  8385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
  8386. msgid ""
  8387. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
  8388. "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  8389. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  8390. "(for example 200%), it will be computed over layer height."
  8391. msgstr ""
  8392. "將其設置爲非零值, 以設置外部周長的手動擠出寬度。如果爲零, 將使用默認擠出寬"
  8393. "度, 如果沒有設置默認值將使用 1.125 x 噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 200%), "
  8394. "則將根據圖層高度計算。"
  8395. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
  8396. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
  8397. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
  8398. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
  8399. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610
  8400. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
  8401. msgid "mm or %"
  8402. msgstr "mm 或 %"
  8403. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
  8404. msgid ""
  8405. "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
  8406. "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
  8407. "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  8408. msgstr ""
  8409. "此單獨設置將影響外圍輪廓 (可見的表面) 的速度。如果以百分比表示 (例如: 80%)它"
  8410. "將在上面的周界速度設置上計算。自動設置爲零。"
  8411. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
  8412. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
  8413. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
  8414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
  8415. msgid "mm/s or %"
  8416. msgstr "mm/s 或 %"
  8417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
  8418. msgid "External perimeters first"
  8419. msgstr "先列印外圍輪廓"
  8420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
  8421. msgid ""
  8422. "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
  8423. "of the default inverse order."
  8424. msgstr "從最外圍輪廓向最內部的輪廓列印,而不是反方向。"
  8425. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
  8426. msgid "Extra perimeters if needed"
  8427. msgstr "如果需要的話,擴展外圍輪廓"
  8428. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
  8429. msgid ""
  8430. "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
  8431. "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
  8432. "is supported."
  8433. msgstr ""
  8434. "在需要時添加更多外圍輪廓, 以避免傾斜牆中的縫隙。Slic3r不斷添加輪廓,直到支持"
  8435. "上面70%以上的循環。"
  8436. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771
  8437. msgid ""
  8438. "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
  8439. "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
  8440. "extruders."
  8441. msgstr ""
  8442. "要使用的擠出機 (除非指定了更具體的擠出機設置)。此值覆蓋外圍和填充擠出機, 但不"
  8443. "覆蓋支持擠出機。"
  8444. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
  8445. msgid ""
  8446. "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
  8447. "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
  8448. "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
  8449. "extruder can peek before colliding with other printed objects."
  8450. msgstr ""
  8451. "設置爲噴嘴尖端和(通常)X架杆之間的垂直距離。換句話說,這是在你的擠出機周圍的"
  8452. "空隙氣缸的高度,它代表了擠出頭在與其他印列印物體碰撞前科達到的最大深度。"
  8453. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
  8454. msgid ""
  8455. "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
  8456. "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
  8457. "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
  8458. msgstr ""
  8459. "設置爲擠出頭周圍的空隙半徑。如果擠出頭未置中,安全起見請選擇最大值。該參數用"
  8460. "於檢查碰撞,並在界面中顯示圖形預覽。"
  8461. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
  8462. msgid "Extruder Color"
  8463. msgstr "擠出頭顏色"
  8464. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
  8465. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
  8466. msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
  8467. msgstr "僅提供Slic3r界面的視覺幫助。"
  8468. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
  8469. msgid "Extruder offset"
  8470. msgstr "擠出頭偏置"
  8471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
  8472. msgid ""
  8473. "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
  8474. "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
  8475. "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
  8476. "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
  8477. msgstr ""
  8478. "如果你的固件不能處理擠出頭的位移量,需要使用G代碼將其考慮進去。該選項可讓你細"
  8479. "化每個擠出頭相對第一個擠出頭的位移量。一般爲正座標(它們將從XY座標相減得"
  8480. "到)。"
  8481. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
  8482. msgid "Extrusion axis"
  8483. msgstr "擠出軸"
  8484. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
  8485. msgid ""
  8486. "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
  8487. "(usually E but some printers use A)."
  8488. msgstr ""
  8489. "使用該項設置你的印表機擠出頭的軸所用字母(一般爲E,但有的印表機使用A)。"
  8490. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
  8491. msgid "Extrusion multiplier"
  8492. msgstr "擠出倍數"
  8493. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
  8494. msgid ""
  8495. "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
  8496. "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
  8497. "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
  8498. "more, check filament diameter and your firmware E steps."
  8499. msgstr ""
  8500. "該選項按比例改變流量。你可能需要調整該設置來獲取更好的表面尾處理,更正單層牆"
  8501. "的寬度。通常值範圍在0.9到1.1之間。如果你覺得有必要更改幅度更大,檢查絲料直徑"
  8502. "和你的固件E步驟。"
  8503. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
  8504. msgid "Default extrusion width"
  8505. msgstr "默認擠出寬度"
  8506. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839
  8507. msgid ""
  8508. "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
  8509. "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
  8510. "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
  8511. "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
  8512. "height."
  8513. msgstr ""
  8514. "將其設置爲非零值, 以允許手動擠出寬度。如果保持爲零, Slic3r 將從噴嘴直徑中提取"
  8515. "擠出寬度 (請參閱周邊擠出寬度、填充擠出寬度等工具提示)。如果以百分比表示 (例"
  8516. "如: 230%), 則將根據圖層高度計算。"
  8517. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
  8518. msgid "Keep fan always on"
  8519. msgstr "保持風扇總是打開"
  8520. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
  8521. msgid ""
  8522. "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
  8523. "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
  8524. msgstr ""
  8525. "勾選此項,風扇將不會被關閉,在整個列印過程中將持續以不低於最低速開啓。對於PLA"
  8526. "材料有用,對ABS材料不適用。"
  8527. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
  8528. msgid "Enable fan if layer print time is below"
  8529. msgstr "如果列印時間低於該值,則氣動風扇"
  8530. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
  8531. msgid ""
  8532. "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
  8533. "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
  8534. "maximum speeds."
  8535. msgstr ""
  8536. "如果估算的列印時間低於該數值(單位爲秒),風扇將啓用,而且速度值根據插補最小"
  8537. "速度值和最大速度值來計算。"
  8538. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
  8539. msgid "approximate seconds"
  8540. msgstr "秒(大約)"
  8541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247
  8542. msgid "Color"
  8543. msgstr "顏色"
  8544. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
  8545. msgid "Filament notes"
  8546. msgstr "絲料備註"
  8547. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
  8548. msgid "You can put your notes regarding the filament here."
  8549. msgstr "關於材料的備註可放這裏。"
  8550. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779
  8551. msgid "Max volumetric speed"
  8552. msgstr "最大體積速度"
  8553. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
  8554. msgid ""
  8555. "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
  8556. "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
  8557. "speed. Set to zero for no limit."
  8558. msgstr ""
  8559. "該材料所允許的最大體積速度。把最大體積速度限定爲列印速度和材料體積速度的最小"
  8560. "值。設爲0則無限制。"
  8561. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
  8562. msgid "Loading speed"
  8563. msgstr "加載速度"
  8564. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
  8565. msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
  8566. msgstr ""
  8567. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
  8568. msgid "Loading speed at the start"
  8569. msgstr "啓動時的加載速度"
  8570. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
  8571. msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
  8572. msgstr ""
  8573. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
  8574. msgid "Unloading speed"
  8575. msgstr "卸載速度"
  8576. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
  8577. msgid ""
  8578. "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
  8579. "initial part of unloading just after ramming)."
  8580. msgstr ""
  8581. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
  8582. msgid "Unloading speed at the start"
  8583. msgstr "啓動時卸載速度"
  8584. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
  8585. msgid ""
  8586. "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
  8587. msgstr ""
  8588. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
  8589. msgid "Delay after unloading"
  8590. msgstr "卸載後的延遲"
  8591. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
  8592. msgid ""
  8593. "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
  8594. "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
  8595. "original dimensions."
  8596. msgstr ""
  8597. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
  8598. msgid "Number of cooling moves"
  8599. msgstr "冷卻移動次數"
  8600. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
  8601. msgid ""
  8602. "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
  8603. "Specify desired number of these moves."
  8604. msgstr ""
  8605. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
  8606. msgid "Speed of the first cooling move"
  8607. msgstr "第一次冷卻運動的速度"
  8608. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
  8609. msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
  8610. msgstr ""
  8611. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
  8612. msgid "Minimal purge on wipe tower"
  8613. msgstr "擦拭塔上的最小清理量"
  8614. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
  8615. msgid ""
  8616. "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
  8617. "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
  8618. "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
  8619. "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
  8620. "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
  8621. msgstr ""
  8622. "換料後, 新加載的耗材絲在噴嘴內的確切位置可能尚不清楚, 而且耗材絲壓力可能尚不"
  8623. "穩定。在將列印頭清洗成填充物或填充對象之前, Slic3r 將始終將這些數量的材料放入"
  8624. "擦拭塔中, 以可靠地產生連續的填充物或填充對象。"
  8625. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
  8626. msgid "mm³"
  8627. msgstr "mm³"
  8628. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963
  8629. msgid "Speed of the last cooling move"
  8630. msgstr "最後一次冷卻移動的速度"
  8631. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
  8632. msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
  8633. msgstr ""
  8634. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
  8635. msgid "Filament load time"
  8636. msgstr "耗材絲加載時間"
  8637. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
  8638. msgid ""
  8639. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
  8640. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  8641. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  8642. msgstr ""
  8643. "印表機固件 (或Multi Material Unit 2.0) 在工具更換期間 (執行 T 代碼時) 加載新"
  8644. "耗材絲的時間。 G-code時間估計器將此時間添加到總列印時間中。"
  8645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
  8646. msgid "Ramming parameters"
  8647. msgstr "衝壓參數"
  8648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
  8649. msgid ""
  8650. "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
  8651. "parameters."
  8652. msgstr ""
  8653. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
  8654. msgid "Filament unload time"
  8655. msgstr "耗材絲卸載時間"
  8656. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
  8657. msgid ""
  8658. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
  8659. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  8660. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  8661. msgstr ""
  8662. "印表機固件 (或Multi Material Unit 2.0) 在工具更換期間 (執行 T 代碼時) 卸載耗"
  8663. "材絲的時間。 G-code時間估計器將此時間添加到總列印時間中。"
  8664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
  8665. msgid ""
  8666. "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
  8667. "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
  8668. "average."
  8669. msgstr ""
  8670. "在這裏輸入你的材料直徑。需要較高精度,所以請使用卡尺,沿着材料長絲做多次測"
  8671. "量,計算平均值。"
  8672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286
  8673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287
  8674. msgid "Density"
  8675. msgstr "密度"
  8676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
  8677. msgid ""
  8678. "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
  8679. "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
  8680. "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
  8681. "displacement."
  8682. msgstr ""
  8683. "在這裏輸入你的絲料密度。此僅爲統計信息。一個不錯的方法是測量一段已知長度絲料"
  8684. "的重量,然後計算體積。更好的方法式直接通過位移計算體積。"
  8685. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
  8686. msgid "g/cm³"
  8687. msgstr "g/cm³"
  8688. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
  8689. msgid "Filament type"
  8690. msgstr "耗材類型"
  8691. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
  8692. msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
  8693. msgstr "用於自定義 G-codes的耗材絲材料類型。"
  8694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
  8695. msgid "Soluble material"
  8696. msgstr "可溶性材料"
  8697. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
  8698. msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
  8699. msgstr "可溶性材料最可能用於可溶性支撐。"
  8700. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
  8701. msgid ""
  8702. "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
  8703. "information."
  8704. msgstr "在這裏輸入絲料每公斤的價格。僅用於統計信息。"
  8705. # Set this to be the local currency symbol.
  8706. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
  8707. msgid "money/kg"
  8708. msgstr "¥/kg"
  8709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
  8710. msgid "Spool weight"
  8711. msgstr ""
  8712. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
  8713. msgid ""
  8714. "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
  8715. "filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
  8716. "the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
  8717. "amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
  8718. msgstr ""
  8719. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
  8720. msgid "g"
  8721. msgstr ""
  8722. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391
  8723. msgid "(Unknown)"
  8724. msgstr ""
  8725. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
  8726. msgid "Fill angle"
  8727. msgstr "填充角度"
  8728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
  8729. msgid ""
  8730. "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
  8731. "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
  8732. "so this setting does not affect them."
  8733. msgstr ""
  8734. "填充的默認基礎方向角。交叉引線適用於此。橋接處將使用Slic3r所偵測的最好方向來"
  8735. "填充,所以此參數不影響它們。"
  8736. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084
  8737. msgid "Fill density"
  8738. msgstr "填充密度"
  8739. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
  8740. msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
  8741. msgstr "內部填充的密度,以0% - 100% 表示。"
  8742. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
  8743. msgid "Fill pattern"
  8744. msgstr "填充樣式"
  8745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
  8746. msgid "Fill pattern for general low-density infill."
  8747. msgstr "一般低密度填充的填充樣式。"
  8748. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
  8749. msgid "Grid"
  8750. msgstr "網格"
  8751. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
  8752. msgid "Stars"
  8753. msgstr "星級"
  8754. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
  8755. msgid "Cubic"
  8756. msgstr "立方體"
  8757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150
  8758. msgid "Line"
  8759. msgstr "線"
  8760. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
  8761. msgid "Honeycomb"
  8762. msgstr "蜂窩"
  8763. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
  8764. msgid "3D Honeycomb"
  8765. msgstr "3D 蜂窩"
  8766. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
  8767. msgid "Gyroid"
  8768. msgstr "螺旋形"
  8769. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
  8770. msgid "Adaptive Cubic"
  8771. msgstr ""
  8772. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
  8773. msgid "Support Cubic"
  8774. msgstr ""
  8775. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
  8776. msgid "Lightning"
  8777. msgstr ""
  8778. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
  8779. msgid ""
  8780. "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
  8781. "disable acceleration control for first layer."
  8782. msgstr "此項爲印表機對首層使用的加速度。設爲0則對首層禁用加速控制。"
  8783. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
  8784. msgid "First object layer over raft interface"
  8785. msgstr ""
  8786. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
  8787. msgid ""
  8788. "This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
  8789. "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
  8790. "layer of object above raft interface."
  8791. msgstr ""
  8792. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
  8793. msgid "First layer bed temperature"
  8794. msgstr ""
  8795. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
  8796. msgid ""
  8797. "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
  8798. "disable bed temperature control commands in the output."
  8799. msgstr "首層的加熱板溫度。設爲0,可在輸出中禁用機牀溫度控制指令。"
  8800. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
  8801. msgid ""
  8802. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
  8803. "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
  8804. "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
  8805. "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
  8806. msgstr ""
  8807. "將其設置爲非零值, 以設置第一層的手動擠出寬度。您可以使用它強制擠出更多擠出物"
  8808. "以得到更好的附着力。如果以百分比表示 (例如 120%), 則將在第一層高度上計算。如"
  8809. "果設置爲零, 它將使用默認的擠出寬度。"
  8810. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
  8811. msgid ""
  8812. "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
  8813. "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
  8814. "plates."
  8815. msgstr ""
  8816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
  8817. msgid "First layer speed"
  8818. msgstr "首層速度"
  8819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
  8820. msgid ""
  8821. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  8822. "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
  8823. "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
  8824. msgstr ""
  8825. "如果表示爲mm/s的數值,該值將被用於首層的列印動作,無關動作的類型。如果表示爲"
  8826. "百分數(如40%),則以默認速度值爲基準。"
  8827. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
  8828. msgid "Speed of object first layer over raft interface"
  8829. msgstr ""
  8830. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
  8831. msgid ""
  8832. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  8833. "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
  8834. "of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
  8835. "the default speeds."
  8836. msgstr ""
  8837. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
  8838. msgid "First layer nozzle temperature"
  8839. msgstr ""
  8840. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
  8841. msgid ""
  8842. "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
  8843. "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
  8844. "commands in the output G-code."
  8845. msgstr ""
  8846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
  8847. msgid "Full fan speed at layer"
  8848. msgstr ""
  8849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
  8850. msgid ""
  8851. "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
  8852. "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
  8853. "\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
  8854. "\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
  8855. "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
  8856. msgstr ""
  8857. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
  8858. msgid "Fuzzy skin type."
  8859. msgstr ""
  8860. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
  8861. msgid "Outside walls"
  8862. msgstr ""
  8863. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
  8864. msgid "All walls"
  8865. msgstr ""
  8866. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
  8867. msgid "Fuzzy skin thickness"
  8868. msgstr ""
  8869. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
  8870. msgid ""
  8871. "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
  8872. "measured perpendicular to the perimeter wall."
  8873. msgstr ""
  8874. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
  8875. msgid "Fuzzy skin point distance"
  8876. msgstr ""
  8877. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
  8878. msgid ""
  8879. "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
  8880. "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
  8881. "randomly offset points on the perimeter wall."
  8882. msgstr ""
  8883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
  8884. msgid "Fill gaps"
  8885. msgstr "填充間隙"
  8886. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
  8887. msgid ""
  8888. "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
  8889. "perimeters and infill."
  8890. msgstr ""
  8891. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
  8892. msgid ""
  8893. "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
  8894. "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
  8895. "filling."
  8896. msgstr ""
  8897. "使用短鋸齒形移動來填補小縫隙的速度。保持合理的低值, 以避免過多的晃動和共振問"
  8898. "題。設置爲零, 以禁用間隙填充。"
  8899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
  8900. msgid "Verbose G-code"
  8901. msgstr "詳細的G代碼"
  8902. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
  8903. msgid ""
  8904. "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
  8905. "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
  8906. "file could make your firmware slow down."
  8907. msgstr ""
  8908. "啓動該項可獲得帶註釋的G代碼文件,每一行都有對應的解釋性文字。如果從SD卡列印,"
  8909. "文件冗餘部分可能減緩你的固件運行速度。"
  8910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
  8911. msgid "G-code flavor"
  8912. msgstr "G代碼風格"
  8913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
  8914. msgid ""
  8915. "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
  8916. "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
  8917. "output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
  8918. "extrusion value at all."
  8919. msgstr ""
  8920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
  8921. msgid "No extrusion"
  8922. msgstr "無擠出"
  8923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
  8924. msgid "Label objects"
  8925. msgstr ""
  8926. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354
  8927. msgid ""
  8928. "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
  8929. "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
  8930. "plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
  8931. "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
  8932. msgstr ""
  8933. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
  8934. msgid "G-code substitutions"
  8935. msgstr ""
  8936. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
  8937. msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
  8938. msgstr ""
  8939. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
  8940. msgid "High extruder current on filament swap"
  8941. msgstr "耗材絲切換時的高擠出機電流"
  8942. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368
  8943. msgid ""
  8944. "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
  8945. "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
  8946. "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
  8947. msgstr ""
  8948. "在耗材絲切換序列中增加擠出機電機電流可能是有益的, 這樣可以快速衝擊進料速度, "
  8949. "並在用不良形狀的尖端加載耗材絲時克服阻力。"
  8950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
  8951. msgid ""
  8952. "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
  8953. "disable acceleration control for infill."
  8954. msgstr "印表機填充加速度。設爲0可禁用填充加速控制。"
  8955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384
  8956. msgid "Combine infill every"
  8957. msgstr "每幾層聯合填充"
  8958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
  8959. msgid ""
  8960. "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
  8961. "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
  8962. msgstr ""
  8963. "該功能可通過擠出更厚的填充層來實現聯合填充,並加速列印,同時保留了薄壁,也就"
  8964. "保證了精度。"
  8965. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
  8966. msgid "Combine infill every n layers"
  8967. msgstr "混合填充每 n 個層"
  8968. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395
  8969. msgid "Length of the infill anchor"
  8970. msgstr ""
  8971. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
  8972. msgid ""
  8973. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  8974. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  8975. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  8976. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  8977. "segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
  8978. "connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
  8979. "perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
  8980. "anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
  8981. "perimeters connected to a single infill line."
  8982. msgstr ""
  8983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413
  8984. msgid "0 (no open anchors)"
  8985. msgstr ""
  8986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437
  8987. msgid "1 mm"
  8988. msgstr ""
  8989. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438
  8990. msgid "2 mm"
  8991. msgstr ""
  8992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439
  8993. msgid "5 mm"
  8994. msgstr ""
  8995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
  8996. msgid "10 mm"
  8997. msgstr ""
  8998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
  8999. msgid "1000 (unlimited)"
  9000. msgstr ""
  9001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423
  9002. msgid "Maximum length of the infill anchor"
  9003. msgstr ""
  9004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
  9005. msgid ""
  9006. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  9007. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  9008. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  9009. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  9010. "segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
  9011. "to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
  9012. "segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
  9013. "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
  9014. msgstr ""
  9015. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436
  9016. msgid "0 (not anchored)"
  9017. msgstr ""
  9018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
  9019. msgid "Infill extruder"
  9020. msgstr "填充擠出頭"
  9021. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
  9022. msgid "The extruder to use when printing infill."
  9023. msgstr "列印填充時使用的擠出頭。"
  9024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
  9025. msgid ""
  9026. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
  9027. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  9028. "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
  9029. "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
  9030. "example 90%) it will be computed over layer height."
  9031. msgstr ""
  9032. "將其設置爲非零值, 以設置填充的手動擠出寬度。如果爲零, 則如果設置, 將使用默認"
  9033. "擠出寬度, 否則將使用 1.125 x 噴嘴直徑。你可能想使用更多的擠出物來加速填充, 使"
  9034. "你的部件更結實。如果以百分比表示 (例如 90%), 則將在圖層高度上計算。"
  9035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
  9036. msgid "Infill before perimeters"
  9037. msgstr "先填充後列印輪廓"
  9038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468
  9039. msgid ""
  9040. "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
  9041. "latter first."
  9042. msgstr "該選項將列印輪廓和填充的方式對調,使後者提前。"
  9043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
  9044. msgid "Only infill where needed"
  9045. msgstr "僅在需要時填充"
  9046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475
  9047. msgid ""
  9048. "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
  9049. "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
  9050. "the G-code generation due to the multiple checks involved."
  9051. msgstr ""
  9052. "該選項將把填充限定用於支撐天花板(將充當內部支撐材料的作用)。如果啓用,由於"
  9053. "多個包含的選項將使G代碼生成速度變慢。"
  9054. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
  9055. msgid "Infill/perimeters overlap"
  9056. msgstr "填充/輪廓重疊"
  9057. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484
  9058. msgid ""
  9059. "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
  9060. "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
  9061. "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
  9062. "perimeter extrusion width."
  9063. msgstr ""
  9064. "使得填充和輪廓間有額外的重疊部分,便於結合。理論上並不需要,但偏移可能會導致"
  9065. "間隙。如果表示爲百分數(如15%),則以輪廓擠出寬度爲基準。"
  9066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495
  9067. msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
  9068. msgstr "列印內部填充的速度。零爲自動設置。"
  9069. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503
  9070. msgid "Inherits profile"
  9071. msgstr "繼承配置文件"
  9072. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504
  9073. msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
  9074. msgstr "此配置文件從中繼承的配置文件的名稱。"
  9075. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517
  9076. msgid "Interface shells"
  9077. msgstr "表面外殼"
  9078. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
  9079. msgid ""
  9080. "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
  9081. "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
  9082. "soluble support material."
  9083. msgstr ""
  9084. "在相鄰的材料/包圍體之間強制生成可靠外殼層。適用於使用半透明材料或手工可溶性支"
  9085. "撐材料的多擠出頭列印。"
  9086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526
  9087. msgid "Maximum width of a segmented region"
  9088. msgstr ""
  9089. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527
  9090. msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
  9091. msgstr ""
  9092. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
  9093. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
  9094. msgid "mm (zero to disable)"
  9095. msgstr "mm (0禁用)"
  9096. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
  9097. msgid "Enable ironing"
  9098. msgstr ""
  9099. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536
  9100. msgid ""
  9101. "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
  9102. msgstr ""
  9103. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
  9104. msgid "Ironing Type"
  9105. msgstr ""
  9106. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549
  9107. msgid "All top surfaces"
  9108. msgstr ""
  9109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
  9110. msgid "Topmost surface only"
  9111. msgstr ""
  9112. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
  9113. msgid "All solid surfaces"
  9114. msgstr ""
  9115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556
  9116. msgid "Flow rate"
  9117. msgstr ""
  9118. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
  9119. msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
  9120. msgstr ""
  9121. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566
  9122. msgid "Spacing between ironing passes"
  9123. msgstr ""
  9124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568
  9125. msgid "Distance between ironing lines"
  9126. msgstr ""
  9127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585
  9128. msgid ""
  9129. "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
  9130. "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
  9131. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
  9132. "[layer_z]."
  9133. msgstr ""
  9134. "這段G代碼在每一層變化後,即Z軸移動後,擠出頭移動到第一層的點之前插入。注意除"
  9135. "了使用如[layer_num]和[layer_z],也可以使用佔位符變量來代替Slic3r的參數。"
  9136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
  9137. msgid "Supports remaining times"
  9138. msgstr "支撐剩餘時間"
  9139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597
  9140. msgid ""
  9141. "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
  9142. "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
  9143. "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
  9144. "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
  9145. msgstr ""
  9146. "以1分鐘的間隔發出M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] 進入 G-"
  9147. "code , 讓固件顯示準確的剩餘時間。到目前爲止, 只有 Prusa i3 MK3 固件識別 M73。"
  9148. "此外, i3 MK3 固件支持 M73 Qxx Sxx 的靜音模式。"
  9149. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
  9150. msgid "Supports stealth mode"
  9151. msgstr ""
  9152. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
  9153. msgid "The firmware supports stealth mode"
  9154. msgstr ""
  9155. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
  9156. msgid "How to apply limits"
  9157. msgstr ""
  9158. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612
  9159. msgid "Purpose of Machine Limits"
  9160. msgstr ""
  9161. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
  9162. msgid "How to apply the Machine Limits"
  9163. msgstr ""
  9164. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
  9165. msgid "Emit to G-code"
  9166. msgstr ""
  9167. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620
  9168. msgid "Use for time estimate"
  9169. msgstr ""
  9170. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
  9171. msgid "Ignore"
  9172. msgstr ""
  9173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
  9174. msgid "Maximum feedrate X"
  9175. msgstr ""
  9176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
  9177. msgid "Maximum feedrate Y"
  9178. msgstr ""
  9179. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
  9180. msgid "Maximum feedrate Z"
  9181. msgstr ""
  9182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
  9183. msgid "Maximum feedrate E"
  9184. msgstr ""
  9185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
  9186. msgid "Maximum feedrate of the X axis"
  9187. msgstr ""
  9188. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651
  9189. msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
  9190. msgstr ""
  9191. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
  9192. msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
  9193. msgstr ""
  9194. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
  9195. msgid "Maximum feedrate of the E axis"
  9196. msgstr ""
  9197. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
  9198. msgid "Maximum acceleration X"
  9199. msgstr ""
  9200. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
  9201. msgid "Maximum acceleration Y"
  9202. msgstr ""
  9203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
  9204. msgid "Maximum acceleration Z"
  9205. msgstr ""
  9206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
  9207. msgid "Maximum acceleration E"
  9208. msgstr ""
  9209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667
  9210. msgid "Maximum acceleration of the X axis"
  9211. msgstr ""
  9212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
  9213. msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
  9214. msgstr ""
  9215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
  9216. msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
  9217. msgstr ""
  9218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
  9219. msgid "Maximum acceleration of the E axis"
  9220. msgstr ""
  9221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
  9222. msgid "Maximum jerk X"
  9223. msgstr ""
  9224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
  9225. msgid "Maximum jerk Y"
  9226. msgstr ""
  9227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
  9228. msgid "Maximum jerk Z"
  9229. msgstr ""
  9230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
  9231. msgid "Maximum jerk E"
  9232. msgstr ""
  9233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684
  9234. msgid "Maximum jerk of the X axis"
  9235. msgstr ""
  9236. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685
  9237. msgid "Maximum jerk of the Y axis"
  9238. msgstr ""
  9239. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
  9240. msgid "Maximum jerk of the Z axis"
  9241. msgstr ""
  9242. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
  9243. msgid "Maximum jerk of the E axis"
  9244. msgstr ""
  9245. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
  9246. msgid "Minimum feedrate when extruding"
  9247. msgstr "擠出時的最小進給率"
  9248. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699
  9249. msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
  9250. msgstr ""
  9251. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707
  9252. msgid "Minimum travel feedrate"
  9253. msgstr "最小移動進給率"
  9254. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709
  9255. msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
  9256. msgstr ""
  9257. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717
  9258. msgid "Maximum acceleration when extruding"
  9259. msgstr "擠出時的最大加速度"
  9260. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1719
  9261. msgid ""
  9262. "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
  9263. "\n"
  9264. "Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration "
  9265. "(M204 T)."
  9266. msgstr ""
  9267. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
  9268. msgid "Maximum acceleration when retracting"
  9269. msgstr "回縮時的最大加速度"
  9270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732
  9271. msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
  9272. msgstr ""
  9273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
  9274. msgid "Maximum acceleration for travel moves"
  9275. msgstr ""
  9276. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742
  9277. msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)"
  9278. msgstr ""
  9279. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
  9280. msgid "Max"
  9281. msgstr "最大值"
  9282. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
  9283. msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
  9284. msgstr "該值表示風扇的最大速度。"
  9285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759
  9286. msgid ""
  9287. "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
  9288. "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
  9289. "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
  9290. "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
  9291. msgstr ""
  9292. "這是此擠出機的最高可列印層高度, 用於封頂可變圖層高度和支撐層高度。建議的最大"
  9293. "層高度爲擠出寬度的 75%, 以實現合理的層間粘附。如果設置爲 0, 圖層高度將限制爲"
  9294. "噴嘴直徑的75%。"
  9295. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769
  9296. msgid "Max print speed"
  9297. msgstr "最大列印速度"
  9298. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770
  9299. msgid ""
  9300. "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
  9301. "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
  9302. "is used to set the highest print speed you want to allow."
  9303. msgstr ""
  9304. "當將其他速度參數設爲0時,Slic3r會自動計算最優速度以保證擠出頭壓力穩定。該試驗"
  9305. "參數用於設置所允許的最大列印速度。"
  9306. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
  9307. msgid ""
  9308. "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
  9309. "extruder supports."
  9310. msgstr "該實驗參數用於設置你的擠出頭所支持的最大體積速度。"
  9311. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
  9312. msgid "Max volumetric slope positive"
  9313. msgstr "最大流量增加率"
  9314. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
  9315. msgid ""
  9316. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  9317. "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
  9318. "of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
  9319. "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
  9320. msgstr ""
  9321. "該實驗設置用於限制擠出速率的變化速度。1.8 mm/sm²的值確保從1.8 毫米/(0.45 mm "
  9322. "擠出寬度, 0.2 mm 擠出高度, 進給率 20 m) 到 5.4 mm/(進給率 60 m) 的擠出速率變"
  9323. "化至少需要2秒。"
  9324. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805
  9325. msgid "mm³/s²"
  9326. msgstr "mm³/s²"
  9327. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
  9328. msgid "Max volumetric slope negative"
  9329. msgstr "最大流量減少率"
  9330. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821
  9331. msgid "Min"
  9332. msgstr "最小值"
  9333. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813
  9334. msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
  9335. msgstr "該參數表示你的風扇工作的最小PWM。"
  9336. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822
  9337. msgid ""
  9338. "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
  9339. "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
  9340. "0.1 mm."
  9341. msgstr ""
  9342. "這是此擠出機的最低可列印層高度, 並限制可變圖層高度的分辨率。典型值介於 0.05 "
  9343. "mm 和 0.1 mm 之間。"
  9344. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
  9345. msgid "Min print speed"
  9346. msgstr "最小列印速度"
  9347. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
  9348. msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
  9349. msgstr "Slic3r的最小列印速度。"
  9350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838
  9351. msgid "Minimal filament extrusion length"
  9352. msgstr "最小耗材絲擠出長度"
  9353. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839
  9354. msgid ""
  9355. "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
  9356. "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
  9357. "machines, this minimum applies to each extruder."
  9358. msgstr ""
  9359. "在底層上消耗指定材料量生成環邊。對於多擠出頭的機器,該最小值適用於每個擠出"
  9360. "頭。"
  9361. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848
  9362. msgid "Configuration notes"
  9363. msgstr "配置備註"
  9364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849
  9365. msgid ""
  9366. "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
  9367. "header comments."
  9368. msgstr ""
  9369. "你可以在這裏輸入你的個人備註。該段文字內容將被添加到G代碼文件開頭的註釋裏。"
  9370. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
  9371. msgid ""
  9372. "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
  9373. msgstr "這是你的擠出頭噴嘴的直徑(比如:0.5,0.35等。)"
  9374. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
  9375. msgid "Host Type"
  9376. msgstr "主機類型"
  9377. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
  9378. msgid ""
  9379. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
  9380. "the kind of the host."
  9381. msgstr "Slic3r 可以將 G-code 文件上載到印表機主機。此字段必須包含主機的類型。"
  9382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887
  9383. msgid "Only retract when crossing perimeters"
  9384. msgstr "僅在越過輪廓時回縮"
  9385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
  9386. msgid ""
  9387. "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
  9388. "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
  9389. msgstr "當空程不超過上層輪廓時禁用回撤(這樣滴垂現象可能會看不見)。"
  9390. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
  9391. msgid ""
  9392. "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
  9393. "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
  9394. "such skirt when changing temperatures."
  9395. msgstr ""
  9396. "此選項將降低不活動擠出機的溫度, 以防止滲出。它將自動啓用一條高大的裙邊, 並在"
  9397. "溫度變化時將擠出機移到這種裙邊之外。"
  9398. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
  9399. msgid "Output filename format"
  9400. msgstr "輸出文件名稱格式"
  9401. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
  9402. msgid ""
  9403. "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
  9404. "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
  9405. "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  9406. "[input_filename], [input_filename_base]."
  9407. msgstr ""
  9408. "可以使用所有的配置選項。如: [layer_height], [fill_density] 等。你也可以使用 "
  9409. "[timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  9410. "[input_filename], [input_filename_base]。"
  9411. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
  9412. msgid "Detect bridging perimeters"
  9413. msgstr "偵測橋接輪廓"
  9414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
  9415. msgid ""
  9416. "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
  9417. "to apply bridge speed to them and enable fan."
  9418. msgstr ""
  9419. "試驗選項,用於調整懸空部位的流量(使用橋接流量),將橋接速度用於它們並啓用風"
  9420. "扇。"
  9421. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920
  9422. msgid "Filament parking position"
  9423. msgstr "耗材絲停車位"
  9424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
  9425. msgid ""
  9426. "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
  9427. "when unloaded. This should match the value in printer firmware."
  9428. msgstr ""
  9429. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
  9430. msgid "Extra loading distance"
  9431. msgstr "額外的裝載長度"
  9432. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
  9433. msgid ""
  9434. "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
  9435. "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
  9436. "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
  9437. "than unloading."
  9438. msgstr ""
  9439. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
  9440. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
  9441. msgid "Perimeters"
  9442. msgstr "輪廓"
  9443. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
  9444. msgid ""
  9445. "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
  9446. "disable acceleration control for perimeters."
  9447. msgstr ""
  9448. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
  9449. msgid "Perimeter extruder"
  9450. msgstr "輪廓擠出頭"
  9451. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
  9452. msgid ""
  9453. "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
  9454. msgstr "列印輪廓和裙邊所使用的擠出頭。第一個擠出頭是1。"
  9455. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957
  9456. msgid ""
  9457. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
  9458. "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
  9459. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  9460. "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
  9461. "it will be computed over layer height."
  9462. msgstr ""
  9463. "將此設置爲非零值, 以手動設置邊界的擠出寬度。您可能需要使用更薄的擠出物來獲得"
  9464. "更精確的表面。如果爲零, 則如果設置, 將使用默認擠出寬度, 否則將使用 1.125 x 噴"
  9465. "嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 200%), 則將在圖層高度上計算。"
  9466. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
  9467. msgid ""
  9468. "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
  9469. msgstr "邊界的速度 (等高線, 也稱爲垂直殼)。自動設置爲零。"
  9470. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981
  9471. msgid ""
  9472. "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
  9473. "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
  9474. "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
  9475. "Perimeters option is enabled."
  9476. msgstr ""
  9477. "該選項設置每一層生成的輪廓個數。注意,如果”額外輪廓“選項被啓動,Slic3r在偵測"
  9478. "到斜坡表面時可能會自動增加該數值,因爲較多的輪廓有利於斜坡表面的列印。"
  9479. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
  9480. msgid "(minimum)"
  9481. msgstr "(最小)"
  9482. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
  9483. msgid ""
  9484. "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
  9485. "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
  9486. "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
  9487. "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
  9488. "environment variables."
  9489. msgstr ""
  9490. "如果要通過自定義腳本處理輸出 G-code , 只需在此處列出它們的絕對路徑即可。用分"
  9491. "號分隔多個腳本。腳本將作爲第一個參數傳遞到 G-code 文件的絕對路徑, 並且它們可"
  9492. "以通過讀取環境變量訪問 Slic3r 配置設置。"
  9493. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
  9494. msgid "Printer type"
  9495. msgstr "印表機類型"
  9496. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
  9497. msgid "Type of the printer."
  9498. msgstr "印表機的類型."
  9499. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
  9500. msgid "Printer notes"
  9501. msgstr "印表機備註"
  9502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012
  9503. msgid "You can put your notes regarding the printer here."
  9504. msgstr "您可以在此處放置有關印表機的備註."
  9505. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
  9506. msgid "Printer vendor"
  9507. msgstr "印表機供應商"
  9508. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
  9509. msgid "Name of the printer vendor."
  9510. msgstr "印表機供應商的名稱."
  9511. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026
  9512. msgid "Printer variant"
  9513. msgstr "印表機版本"
  9514. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027
  9515. msgid ""
  9516. "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
  9517. "differentiated by a nozzle diameter."
  9518. msgstr "印表機變體的版本。例如, 印表機版本可以通過噴嘴直徑進行區分。"
  9519. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044
  9520. msgid "Raft contact Z distance"
  9521. msgstr ""
  9522. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046
  9523. msgid ""
  9524. "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
  9525. msgstr ""
  9526. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053
  9527. msgid "Raft expansion"
  9528. msgstr ""
  9529. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055
  9530. msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
  9531. msgstr ""
  9532. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2062
  9533. msgid "First layer density"
  9534. msgstr ""
  9535. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
  9536. msgid "Density of the first raft or support layer."
  9537. msgstr ""
  9538. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072
  9539. msgid "First layer expansion"
  9540. msgstr ""
  9541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074
  9542. msgid ""
  9543. "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
  9544. "bed."
  9545. msgstr ""
  9546. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
  9547. msgid "Raft layers"
  9548. msgstr "筏板層"
  9549. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083
  9550. msgid ""
  9551. "The object will be raised by this number of layers, and support material "
  9552. "will be generated under it."
  9553. msgstr "物體將被該數目的層數擡起,而支撐材料將在其下方生成。"
  9554. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091
  9555. msgid "Slice resolution"
  9556. msgstr ""
  9557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
  9558. msgid ""
  9559. "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
  9560. "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
  9561. "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
  9562. "simplification and use full resolution from input."
  9563. msgstr ""
  9564. "最小細節分辨率,用來簡化輸入文件,加速切片,減少內存佔用。印表機通常很難渲染"
  9565. "出高精度模型的細節。設爲0則禁用任何簡化,完全依照輸入文件的精度。"
  9566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102
  9567. msgid "G-code resolution"
  9568. msgstr ""
  9569. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103
  9570. msgid ""
  9571. "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
  9572. "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
  9573. "slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
  9574. "high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
  9575. "resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
  9576. "reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
  9577. "produced."
  9578. msgstr ""
  9579. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114
  9580. msgid "Minimum travel after retraction"
  9581. msgstr "回縮後最小空程"
  9582. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
  9583. msgid ""
  9584. "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
  9585. msgstr "當空程短於此長度時不會觸發回縮。"
  9586. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121
  9587. msgid "Retract amount before wipe"
  9588. msgstr "擦拭前的回縮量"
  9589. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122
  9590. msgid ""
  9591. "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
  9592. "before doing the wipe movement."
  9593. msgstr "對於遠程擠出機, 在做擦拭動作之前, 做一些快速的收回可能是明智的。"
  9594. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129
  9595. msgid "Retract on layer change"
  9596. msgstr "層變化時回縮"
  9597. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
  9598. msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
  9599. msgstr "該項強制在Z軸移動完成時回縮。"
  9600. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
  9601. msgid "Length"
  9602. msgstr "長度"
  9603. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
  9604. msgid "Retraction Length"
  9605. msgstr "回縮長度"
  9606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
  9607. msgid ""
  9608. "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
  9609. "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
  9610. "extruder)."
  9611. msgstr ""
  9612. "當觸發回縮時,絲料以指定值往回收縮(長度以在進入擠出頭之前的原始材料爲基礎進"
  9613. "行計算)。"
  9614. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144
  9615. msgid "Retraction Length (Toolchange)"
  9616. msgstr "回縮長度 (工具更換)"
  9617. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145
  9618. msgid ""
  9619. "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
  9620. "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
  9621. "enters the extruder)."
  9622. msgstr ""
  9623. "當在改變工具前觸發回縮時,絲料以指定值回縮(長度以進入擠出頭前的原始材料爲基"
  9624. "礎測量)。"
  9625. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
  9626. msgid "Lift Z"
  9627. msgstr "擡高Z"
  9628. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154
  9629. msgid ""
  9630. "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
  9631. "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
  9632. "the first extruder will be considered."
  9633. msgstr ""
  9634. "如果設爲正值,每當回縮觸發時Z軸會快速擡升。當使用多個擠出頭時,僅會考慮第一個"
  9635. "擠出頭的該參數。"
  9636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161
  9637. msgid "Above Z"
  9638. msgstr "在Z上方"
  9639. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162
  9640. msgid "Only lift Z above"
  9641. msgstr "僅提升 Z 高於"
  9642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163
  9643. msgid ""
  9644. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
  9645. "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
  9646. "first layers."
  9647. msgstr ""
  9648. "如果設爲正值,僅在指定的絕對Z值上方纔會擡高Z。可以調整該參數,用於跳過在前幾"
  9649. "層時跳過Z擡高的步驟。"
  9650. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
  9651. msgid "Below Z"
  9652. msgstr "Z下方"
  9653. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171
  9654. msgid "Only lift Z below"
  9655. msgstr "僅提升 Z 低於"
  9656. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172
  9657. msgid ""
  9658. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
  9659. "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
  9660. "first layers."
  9661. msgstr ""
  9662. "如果設爲正值,僅在指定的絕對Z值選房可以調整該參數,用於將擡高Z的動作限制在前"
  9663. "幾層時。"
  9664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188
  9665. msgid "Extra length on restart"
  9666. msgstr "重啓時額外長度"
  9667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181
  9668. msgid ""
  9669. "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
  9670. "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
  9671. msgstr ""
  9672. "當在空程後回縮被補償時,擠出頭會基礎額外的指定量絲料。該參數一般不需設置。"
  9673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189
  9674. msgid ""
  9675. "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
  9676. "push this additional amount of filament."
  9677. msgstr "當在切換工具後回縮被補償時,擠出頭會基礎額外的指定量絲料。"
  9678. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197
  9679. msgid "Retraction Speed"
  9680. msgstr "回抽速度"
  9681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198
  9682. msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
  9683. msgstr "回縮速度 (僅適用於擠出機電機)."
  9684. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205
  9685. msgid "Deretraction Speed"
  9686. msgstr "減速速度"
  9687. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
  9688. msgid ""
  9689. "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
  9690. "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
  9691. "used."
  9692. msgstr ""
  9693. "收回後將耗材絲裝入擠出機的速度 (僅適用於擠出機電機)。如果保持爲零, 則使用回縮"
  9694. "速度。"
  9695. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213
  9696. msgid "Seam position"
  9697. msgstr "接合位置"
  9698. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
  9699. msgid "Position of perimeters starting points."
  9700. msgstr "輪廓開始點的位置。"
  9701. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221
  9702. msgid "Random"
  9703. msgstr "隨機"
  9704. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222
  9705. msgid "Nearest"
  9706. msgstr "最近的"
  9707. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223
  9708. msgid "Aligned"
  9709. msgstr "對齊"
  9710. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
  9711. msgid "Direction"
  9712. msgstr "方向"
  9713. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
  9714. msgid "Preferred direction of the seam"
  9715. msgstr "接縫的首選方向"
  9716. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234
  9717. msgid "Seam preferred direction"
  9718. msgstr "接縫首選方向"
  9719. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241
  9720. msgid "Jitter"
  9721. msgstr "Jitter"
  9722. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243
  9723. msgid "Seam preferred direction jitter"
  9724. msgstr "接縫首選方向抖動"
  9725. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244
  9726. msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
  9727. msgstr "接縫抖動的首選方向"
  9728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251
  9729. msgid "Distance from brim/object"
  9730. msgstr ""
  9731. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
  9732. msgid ""
  9733. "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
  9734. msgstr ""
  9735. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
  9736. msgid "Skirt height"
  9737. msgstr "環邊高度"
  9738. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
  9739. msgid "Height of skirt expressed in layers."
  9740. msgstr ""
  9741. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265
  9742. msgid "Draft shield"
  9743. msgstr ""
  9744. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266
  9745. msgid ""
  9746. "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
  9747. "object, possibly intersecting brim.\n"
  9748. "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
  9749. "Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
  9750. "This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
  9751. "from print bed due to wind draft."
  9752. msgstr ""
  9753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274
  9754. msgid "Disabled"
  9755. msgstr ""
  9756. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
  9757. msgid "Limited"
  9758. msgstr ""
  9759. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
  9760. msgid "Enabled"
  9761. msgstr ""
  9762. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281
  9763. msgid "Loops (minimum)"
  9764. msgstr "圈數(最小)"
  9765. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282
  9766. msgid "Skirt Loops"
  9767. msgstr "裙邊圈數"
  9768. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283
  9769. msgid ""
  9770. "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
  9771. "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
  9772. "this to zero to disable skirt completely."
  9773. msgstr ""
  9774. "環邊的圈數。如果設置了最小擠出長度,那麼圈數必須比這裏設置的值要大。設爲0則完"
  9775. "全禁用環邊。"
  9776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291
  9777. msgid "Slow down if layer print time is below"
  9778. msgstr "如果圖層列印時間低於該值則減速"
  9779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
  9780. msgid ""
  9781. "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
  9782. "speed will be scaled down to extend duration to this value."
  9783. msgstr ""
  9784. "如果預計列印時間低於該值(單位爲秒),則列印速度將降低以使列印時間延長到該"
  9785. "值。"
  9786. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
  9787. msgid "Small perimeters"
  9788. msgstr "小邊界"
  9789. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303
  9790. msgid ""
  9791. "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
  9792. "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
  9793. "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  9794. msgstr ""
  9795. "此單獨設置將影響半徑爲 < = 6.5 mm (通常爲孔) 的邊界的速度。如果以百分比表示 "
  9796. "(例如: 80%), 則將根據上面的邊界速度設置進行計算。自動設置爲零。"
  9797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
  9798. msgid "Solid infill threshold area"
  9799. msgstr "可靠填充閾值區域"
  9800. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315
  9801. msgid ""
  9802. "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
  9803. "threshold."
  9804. msgstr "對於比指定閾值小的區域強制進行可靠填充。"
  9805. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
  9806. msgid "mm²"
  9807. msgstr "mm²"
  9808. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322
  9809. msgid "Solid infill extruder"
  9810. msgstr "可靠填充擠出頭"
  9811. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
  9812. msgid "The extruder to use when printing solid infill."
  9813. msgstr "當列印可靠填充時使用的擠出頭。"
  9814. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330
  9815. msgid "Solid infill every"
  9816. msgstr "每幾層可靠填充"
  9817. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
  9818. msgid ""
  9819. "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
  9820. "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
  9821. "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
  9822. "according to nozzle diameter and layer height."
  9823. msgstr ""
  9824. "該功能使得每指定數目層強制進行一次可靠填充。設爲0禁用該功能。可以設爲任意值"
  9825. "(如9999);Slic3r會根據噴嘴直徑和層高來自動選擇圖層的最大可能個數。"
  9826. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344
  9827. msgid ""
  9828. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  9829. "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  9830. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  9831. "(for example 90%) it will be computed over layer height."
  9832. msgstr ""
  9833. "將其設置爲非零值, 爲實體曲面的填充設置手動擠出寬度。如果爲零, 則如果設置, 將"
  9834. "使用默認擠出寬度, 否則將使用 1.125 x 噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 90%)它"
  9835. "將被計算在層的高度。"
  9836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356
  9837. msgid ""
  9838. "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
  9839. "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
  9840. "infill speed above. Set to zero for auto."
  9841. msgstr ""
  9842. "列印實心區域的速度 (頂部/內部水平外殼)。這可以用百分比表示 (例如: 80%)超過上"
  9843. "面的默認填充速度。自動設置爲零。"
  9844. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368
  9845. msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
  9846. msgstr "在頂部和底部表面生成的可靠層數。"
  9847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
  9848. msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
  9849. msgstr ""
  9850. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
  9851. msgid "Spiral vase"
  9852. msgstr "螺旋式容器"
  9853. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
  9854. msgid ""
  9855. "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
  9856. "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
  9857. "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
  9858. "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
  9859. "when printing more than one single object."
  9860. msgstr ""
  9861. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
  9862. msgid "Temperature variation"
  9863. msgstr "溫度變化"
  9864. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391
  9865. msgid ""
  9866. "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
  9867. "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
  9868. "wiped."
  9869. msgstr ""
  9870. "當擠出機處於非活動狀態時, 要應用溫差。啓用全高的 \"犧牲\" 裙邊, 定期擦拭噴"
  9871. "嘴。"
  9872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
  9873. msgid ""
  9874. "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
  9875. "target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
  9876. "has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
  9877. "codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
  9878. "customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
  9879. "you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
  9880. "put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  9881. msgstr ""
  9882. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
  9883. msgid ""
  9884. "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
  9885. "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
  9886. "printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
  9887. "PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
  9888. "commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
  9889. "order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
  9890. "placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
  9891. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
  9892. "extruders, the gcode is processed in extruder order."
  9893. msgstr ""
  9894. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432
  9895. msgid "Color change G-code"
  9896. msgstr ""
  9897. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
  9898. msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
  9899. msgstr ""
  9900. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
  9901. msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
  9902. msgstr ""
  9903. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
  9904. msgid "This G-code will be used as a custom code"
  9905. msgstr ""
  9906. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
  9907. msgid "Single Extruder Multi Material"
  9908. msgstr "單擠出機多材料"
  9909. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
  9910. msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
  9911. msgstr "印表機將耗材絲多路複用到一個熱端。"
  9912. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
  9913. msgid "Prime all printing extruders"
  9914. msgstr "裝填所有印刷擠出機"
  9915. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
  9916. msgid ""
  9917. "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
  9918. "print bed at the start of the print."
  9919. msgstr "如果啓用, 所有列印擠出機都將在列印開始時在列印牀的前緣進行裝填。"
  9920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
  9921. msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
  9922. msgstr ""
  9923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472
  9924. msgid ""
  9925. "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
  9926. "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
  9927. "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
  9928. "with the print."
  9929. msgstr ""
  9930. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
  9931. msgid "Slice gap closing radius"
  9932. msgstr "切片間隙閉合半徑"
  9933. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481
  9934. msgid ""
  9935. "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
  9936. "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
  9937. "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
  9938. msgstr ""
  9939. "在三角形網格切片過程中, 小於2倍間隙閉合半徑的裂紋將會被填充。間隙閉合操作可能"
  9940. "會降低最終列印分辨率, 因此最好將該值保持在合理的較低水平。"
  9941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
  9942. msgid "Slicing Mode"
  9943. msgstr ""
  9944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
  9945. msgid ""
  9946. "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
  9947. "close all holes in the model."
  9948. msgstr ""
  9949. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
  9950. msgid "Regular"
  9951. msgstr "一般"
  9952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
  9953. msgid "Even-odd"
  9954. msgstr ""
  9955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
  9956. msgid "Close holes"
  9957. msgstr ""
  9958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
  9959. msgid "Generate support material"
  9960. msgstr "生成支撐材料"
  9961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
  9962. msgid "Enable support material generation."
  9963. msgstr "啓用支撐材料生成功能。"
  9964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509
  9965. msgid "Auto generated supports"
  9966. msgstr "自動生成支撐"
  9967. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
  9968. msgid ""
  9969. "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
  9970. "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
  9971. "\"Support Enforcer\" volumes only."
  9972. msgstr ""
  9973. "如果選中, 將根據懸垂閾值自動生成支持。如果未選中, 則僅在 \"支撐執行器\" 空間"
  9974. "內生成支持。"
  9975. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
  9976. msgid "XY separation between an object and its support"
  9977. msgstr "對象與其支撐之間的 XY 分離距離"
  9978. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519
  9979. msgid ""
  9980. "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
  9981. "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
  9982. msgstr ""
  9983. "對象與其支撐之間的 xy 分離距離。如果表示爲百分比 (例如 50%), 則將根據外部外圍"
  9984. "寬度計算。"
  9985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530
  9986. msgid "Pattern angle"
  9987. msgstr "樣式角度"
  9988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532
  9989. msgid ""
  9990. "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
  9991. "plane."
  9992. msgstr "使用該參數對支撐材料的樣子在水平面上進行旋轉。"
  9993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
  9994. msgid ""
  9995. "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
  9996. "print."
  9997. msgstr "僅在熱牀上生成支撐,不在列印出來的物體上生成。"
  9998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
  9999. msgid "Top contact Z distance"
  10000. msgstr ""
  10001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550
  10002. msgid ""
  10003. "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
  10004. "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
  10005. "first object layer."
  10006. msgstr ""
  10007. "物體和支撐材料平面之間的垂直距離。設爲0,則表面上第一層不會被當做橋來處理。"
  10008. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
  10009. msgid "0 (soluble)"
  10010. msgstr ""
  10011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
  10012. msgid "0.1 (detachable)"
  10013. msgstr ""
  10014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
  10015. msgid "0.2 (detachable)"
  10016. msgstr ""
  10017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
  10018. msgid "Bottom contact Z distance"
  10019. msgstr ""
  10020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568
  10021. msgid ""
  10022. "The vertical distance between the object top surface and the support "
  10023. "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
  10024. "be used for both top and bottom contact Z distances."
  10025. msgstr ""
  10026. #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
  10027. #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
  10028. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
  10029. msgid "Same as top"
  10030. msgstr ""
  10031. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
  10032. msgid "Enforce support for the first"
  10033. msgstr "前幾層增強支撐"
  10034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585
  10035. msgid ""
  10036. "Generate support material for the specified number of layers counting from "
  10037. "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
  10038. "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
  10039. "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
  10040. msgstr ""
  10041. "從底部開始,對指定數目的圖層生成支撐材料,無論正常的支撐材料是否啓用,也不管"
  10042. "任何角度閾值。適用於在熱牀上腳太細、站不住的物件,便於更好的粘附。"
  10043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
  10044. msgid "Enforce support for the first n layers"
  10045. msgstr "強制支撐前 n 層"
  10046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596
  10047. msgid "Support material/raft/skirt extruder"
  10048. msgstr "支撐材料/筏/環邊擠出頭"
  10049. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598
  10050. msgid ""
  10051. "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
  10052. "use the current extruder to minimize tool changes)."
  10053. msgstr ""
  10054. "列印支撐材料、基座和裙邊時使用的擠出機 (1+, 0 用於使用當前擠出機以最大限度地"
  10055. "減少工具切換)."
  10056. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607
  10057. msgid ""
  10058. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
  10059. "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  10060. "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
  10061. "example 90%) it will be computed over layer height."
  10062. msgstr ""
  10063. "將其設置爲非零值, 以設置支持材料的手動擠出寬度。如果爲零, 則如果設置, 將使用"
  10064. "默認的擠出寬度, 否則將使用噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 90%)它將根據層的高"
  10065. "度計算。"
  10066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617
  10067. msgid "Interface loops"
  10068. msgstr "接觸面圈數"
  10069. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
  10070. msgid ""
  10071. "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
  10072. msgstr "用循環覆蓋支撐物的頂部接觸層。默認情況下禁用。"
  10073. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624
  10074. msgid "Support material/raft interface extruder"
  10075. msgstr "支撐材料/筏表面擠出頭"
  10076. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626
  10077. msgid ""
  10078. "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
  10079. "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
  10080. msgstr ""
  10081. "列印支撐材料界面時要使用的擠出機 (1+, 0 用於使用當前擠出機以最大限度地減少工"
  10082. "具切換)。這也會影響基座."
  10083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634
  10084. msgid "Top interface layers"
  10085. msgstr ""
  10086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636
  10087. msgid ""
  10088. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  10089. "material."
  10090. msgstr "在物體和支撐材料中間插入的表面層數。"
  10091. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643
  10092. msgid "0 (off)"
  10093. msgstr ""
  10094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644
  10095. msgid "1 (light)"
  10096. msgstr ""
  10097. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645
  10098. msgid "2 (default)"
  10099. msgstr ""
  10100. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
  10101. msgid "3 (heavy)"
  10102. msgstr ""
  10103. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652
  10104. msgid "Bottom interface layers"
  10105. msgstr ""
  10106. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
  10107. msgid ""
  10108. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  10109. "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
  10110. msgstr ""
  10111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
  10112. msgid "Closing radius"
  10113. msgstr ""
  10114. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
  10115. msgid ""
  10116. "For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
  10117. "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
  10118. msgstr ""
  10119. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
  10120. msgid "Interface pattern spacing"
  10121. msgstr "表面樣式間隔"
  10122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679
  10123. msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
  10124. msgstr "表面直線間的間隔。設爲0獲得可靠表面。"
  10125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688
  10126. msgid ""
  10127. "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
  10128. "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
  10129. "speed."
  10130. msgstr ""
  10131. "列印支撐材料表面層的速度。若表示爲百分數(如50%),則以支撐材料速度爲基準計"
  10132. "算。"
  10133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697
  10134. msgid "Pattern"
  10135. msgstr "樣式"
  10136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
  10137. msgid "Pattern used to generate support material."
  10138. msgstr "生成支撐材料的樣式。"
  10139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
  10140. msgid "Rectilinear grid"
  10141. msgstr "直線網格"
  10142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
  10143. msgid "Interface pattern"
  10144. msgstr ""
  10145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713
  10146. msgid ""
  10147. "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
  10148. "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
  10149. "support interface is Concentric."
  10150. msgstr ""
  10151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
  10152. msgid "Pattern spacing"
  10153. msgstr "樣式間隔"
  10154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729
  10155. msgid "Spacing between support material lines."
  10156. msgstr "支撐材料直線間的間隙。"
  10157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
  10158. msgid "Speed for printing support material."
  10159. msgstr "列印支撐材料的速度。"
  10160. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
  10161. msgid "Style"
  10162. msgstr "樣式"
  10163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747
  10164. msgid ""
  10165. "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
  10166. "regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
  10167. "will save material and reduce object scarring."
  10168. msgstr ""
  10169. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754
  10170. msgid "Snug"
  10171. msgstr ""
  10172. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759
  10173. msgid "Synchronize with object layers"
  10174. msgstr "與對象圖層同步"
  10175. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
  10176. msgid ""
  10177. "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
  10178. "multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
  10179. msgstr ""
  10180. "將支撐圖層與對象列印圖層同步。這對於多材料印表機非常有用, 因爲在這種印表機"
  10181. "中, 擠出機切換非常不划算."
  10182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767
  10183. msgid "Overhang threshold"
  10184. msgstr "懸空閾值"
  10185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769
  10186. msgid ""
  10187. "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
  10188. "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
  10189. "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
  10190. "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
  10191. "detection (recommended)."
  10192. msgstr ""
  10193. "對於坡度角度 (90° = 垂直) 高於給定閾值的懸空部分, 將不會生成支撐材料。換句話"
  10194. "說, 此值表示在沒有支撐材料的情況下可以列印的最水平坡度 (從水平面測量)。設置爲"
  10195. "零, 用於自動檢測 (推薦)。"
  10196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
  10197. msgid "With sheath around the support"
  10198. msgstr "用護套圍繞支撐"
  10199. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
  10200. msgid ""
  10201. "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
  10202. "the support more reliable, but also more difficult to remove."
  10203. msgstr ""
  10204. "在基礎支架周圍添加護套 (一條外圍線)。這使得支持更可靠, 但也更難以移除。"
  10205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790
  10206. msgid ""
  10207. "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
  10208. "disable temperature control commands in the output G-code."
  10209. msgstr ""
  10210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
  10211. msgid "Nozzle temperature"
  10212. msgstr ""
  10213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799
  10214. msgid "Thick bridges"
  10215. msgstr ""
  10216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
  10217. msgid ""
  10218. "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
  10219. "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
  10220. "shorter bridged distances."
  10221. msgstr ""
  10222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807
  10223. msgid "Detect thin walls"
  10224. msgstr "檢測薄壁"
  10225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
  10226. msgid ""
  10227. "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
  10228. "to collapse them into a single trace)."
  10229. msgstr ""
  10230. "檢測單一厚度的薄壁(兩個擠出量不吻合,以至於需要把它們壓縮成一條軌跡的地"
  10231. "方)。"
  10232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815
  10233. msgid "Threads"
  10234. msgstr "線程"
  10235. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816
  10236. msgid ""
  10237. "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
  10238. "is slightly above the number of available cores/processors."
  10239. msgstr "線程用於並行處理長時間任務。最優的線程數應比可用核/處理器的數目略多。"
  10240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828
  10241. msgid ""
  10242. "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
  10243. "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
  10244. "and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
  10245. "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
  10246. "will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
  10247. "behaviour both before and after the toolchange."
  10248. msgstr ""
  10249. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841
  10250. msgid ""
  10251. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  10252. "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
  10253. "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
  10254. "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
  10255. "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
  10256. msgstr ""
  10257. "將其設置爲非零值, 爲頂部曲面的填充設置手動擠出寬度。您可能需要使用更薄的擠出"
  10258. "物來填充所有狹窄的區域, 並獲得更平滑的完成。如果爲零, 則如果設置, 將使用默認"
  10259. "的擠出寬度, 否則將使用噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 90%)它將被計算在層的高"
  10260. "度。"
  10261. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854
  10262. msgid ""
  10263. "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
  10264. "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
  10265. "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
  10266. "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
  10267. "for auto."
  10268. msgstr ""
  10269. "列印頂部實體圖層的速度 (它僅適用於最上面的外部圖層, 而不適用於其內部實體圖"
  10270. "層)。你可能想放慢速度, 以獲得更好的表面光潔度。這可以用百分比表示 (例如: 80%)"
  10271. "以上的固體填充速度。自動設置爲零。"
  10272. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
  10273. msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
  10274. msgstr "在頂部表面上生成的可靠層數。"
  10275. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
  10276. msgid "Top solid layers"
  10277. msgstr "頂部實心層"
  10278. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
  10279. msgid ""
  10280. "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
  10281. "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
  10282. "prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
  10283. msgstr ""
  10284. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
  10285. msgid "Minimum top shell thickness"
  10286. msgstr ""
  10287. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
  10288. msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
  10289. msgstr "空程移動的速度(從一個擠出點結束調到另一個擠出點開始)。"
  10290. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896
  10291. msgid "Z travel"
  10292. msgstr ""
  10293. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897
  10294. msgid ""
  10295. "Speed for movements along the Z axis.\n"
  10296. "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
  10297. "instead."
  10298. msgstr ""
  10299. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905
  10300. msgid "Use firmware retraction"
  10301. msgstr "使用固件回縮"
  10302. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
  10303. msgid ""
  10304. "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
  10305. "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
  10306. msgstr ""
  10307. "該試驗參數使用G10和G11指令來使固件處理回縮。僅在最新的Marlin中支持該功能。"
  10308. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912
  10309. msgid "Use relative E distances"
  10310. msgstr "使用相對E距離"
  10311. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
  10312. msgid ""
  10313. "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
  10314. "unchecked. Most firmwares use absolute values."
  10315. msgstr "如果固件需要相對E值,勾選此項,否則不要勾選。大部分固件使用絕對值。"
  10316. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919
  10317. msgid "Use volumetric E"
  10318. msgstr "使用體積E"
  10319. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920
  10320. msgid ""
  10321. "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
  10322. "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
  10323. "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
  10324. "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
  10325. "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
  10326. "only supported in recent Marlin."
  10327. msgstr ""
  10328. "該試驗參數在E值中使用立方米爲單位,而非毫米。如果固件不知道絲料直徑,你可以在"
  10329. "起始G代碼中輸入如'M200 D[filament_diameter_0] T0' 以開啓體積模式,並使用在"
  10330. "Slic3r中已選的絲料直徑。僅在最新Marlin中支持該功能。"
  10331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
  10332. msgid "Enable variable layer height feature"
  10333. msgstr "啓用可變圖層高度功能"
  10334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
  10335. msgid ""
  10336. "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
  10337. "variable layer height. Enabled by default."
  10338. msgstr ""
  10339. "某些印表機或印表機設置可能難以使用可變圖層高度進行列印。默認情況下啓用。"
  10340. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
  10341. msgid "Wipe while retracting"
  10342. msgstr "回縮時擦拭"
  10343. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
  10344. msgid ""
  10345. "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
  10346. "blob on leaky extruders."
  10347. msgstr "在回縮時移動噴嘴以避免擠出頭滴漏。"
  10348. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
  10349. msgid ""
  10350. "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
  10351. "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
  10352. msgstr ""
  10353. "多材料印表機可能需要對工具更換進行填充清洗或清除擠出機。將多餘的材料擠出到擦"
  10354. "料塔中."
  10355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
  10356. msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
  10357. msgstr "清除量-加載/卸載卷"
  10358. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
  10359. msgid ""
  10360. "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
  10361. "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
  10362. "volumes below."
  10363. msgstr ""
  10364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958
  10365. msgid "Purging volumes - matrix"
  10366. msgstr "清除量-矩陣"
  10367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959
  10368. msgid ""
  10369. "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
  10370. "new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
  10371. msgstr ""
  10372. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968
  10373. msgid "Position X"
  10374. msgstr "橫向位置X"
  10375. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
  10376. msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  10377. msgstr "擦料塔左前角的 X 座標"
  10378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
  10379. msgid "Position Y"
  10380. msgstr "縱向位置Y"
  10381. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
  10382. msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  10383. msgstr "擦拭塔左前角的 Y 座標"
  10384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
  10385. msgid "Width of a wipe tower"
  10386. msgstr "擦料塔的寬度"
  10387. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989
  10388. msgid "Wipe tower rotation angle"
  10389. msgstr "擦料塔旋轉角度"
  10390. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990
  10391. msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
  10392. msgstr ""
  10393. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997
  10394. msgid "Wipe tower brim width"
  10395. msgstr ""
  10396. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005
  10397. msgid "Wipe into this object's infill"
  10398. msgstr "擦入此物體的填充"
  10399. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
  10400. msgid ""
  10401. "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
  10402. "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
  10403. "additional travel moves."
  10404. msgstr ""
  10405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
  10406. msgid "Wipe into this object"
  10407. msgstr "擦入此物體的填充"
  10408. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
  10409. msgid ""
  10410. "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
  10411. "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
  10412. "Colours of the objects will be mixed as a result."
  10413. msgstr ""
  10414. "對象將用於在工具更改後清除噴嘴, 以節省在擦除塔中浪費的材料並減少列印時間。因"
  10415. "此, 對象的顏色將混合在一起。"
  10416. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020
  10417. msgid "Maximal bridging distance"
  10418. msgstr "最大橋接距離"
  10419. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
  10420. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
  10421. msgstr ""
  10422. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
  10423. msgid "XY Size Compensation"
  10424. msgstr "XY尺寸補償"
  10425. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029
  10426. msgid ""
  10427. "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
  10428. "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
  10429. "tuning hole sizes."
  10430. msgstr ""
  10431. "該物體將以指定值(負=往內,正=往外)變大/收縮。對於精確調節孔洞尺寸可能有用。"
  10432. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
  10433. msgid "Z offset"
  10434. msgstr "Z補償"
  10435. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038
  10436. msgid ""
  10437. "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
  10438. "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
  10439. "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
  10440. "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
  10441. msgstr ""
  10442. "在輸出G代碼中,所有Z座標將在原基礎上增大(或減少)該數值。用來對糟糕的Z終點擋"
  10443. "板位置進行補償,如果你的終點擋板爲零時,噴嘴離列印熱牀還有0.3毫米,將該值設"
  10444. "爲-0.3(或者調整你的終點擋板)。"
  10445. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
  10446. msgid "Display width"
  10447. msgstr "顯示寬度"
  10448. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
  10449. msgid "Width of the display"
  10450. msgstr "顯示寬度"
  10451. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
  10452. msgid "Display height"
  10453. msgstr "顯示高度"
  10454. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112
  10455. msgid "Height of the display"
  10456. msgstr "顯示高度"
  10457. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117
  10458. msgid "Number of pixels in"
  10459. msgstr "像素點的數量"
  10460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
  10461. msgid "Number of pixels in X"
  10462. msgstr "X 中的像素數"
  10463. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
  10464. msgid "Number of pixels in Y"
  10465. msgstr "Y 中的像素數"
  10466. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130
  10467. msgid "Display horizontal mirroring"
  10468. msgstr ""
  10469. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
  10470. msgid "Mirror horizontally"
  10471. msgstr ""
  10472. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
  10473. msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
  10474. msgstr ""
  10475. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137
  10476. msgid "Display vertical mirroring"
  10477. msgstr ""
  10478. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138
  10479. msgid "Mirror vertically"
  10480. msgstr ""
  10481. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139
  10482. msgid "Enable vertical mirroring of output images"
  10483. msgstr ""
  10484. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144
  10485. msgid "Display orientation"
  10486. msgstr "顯示方向"
  10487. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
  10488. msgid ""
  10489. "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
  10490. "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
  10491. "images will be rotated by 90 degrees."
  10492. msgstr ""
  10493. "在 SLA 印表機內設置實際的 LCD 顯示方向。人像模式將翻轉顯示寬度和高度參數的含"
  10494. "義, 輸出圖像將旋轉90度。"
  10495. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151
  10496. msgid "Landscape"
  10497. msgstr "景觀"
  10498. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
  10499. msgid "Portrait"
  10500. msgstr "肖像"
  10501. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782
  10502. msgid "Fast"
  10503. msgstr "快"
  10504. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158
  10505. msgid "Fast tilt"
  10506. msgstr "快速傾斜"
  10507. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159
  10508. msgid "Time of the fast tilt"
  10509. msgstr "快速傾斜的時間"
  10510. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781
  10511. msgid "Slow"
  10512. msgstr "慢"
  10513. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167
  10514. msgid "Slow tilt"
  10515. msgstr "緩慢傾斜"
  10516. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168
  10517. msgid "Time of the slow tilt"
  10518. msgstr "緩慢傾斜的時間"
  10519. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175
  10520. msgid "Area fill"
  10521. msgstr "區域填充"
  10522. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176
  10523. msgid ""
  10524. "The percentage of the bed area. \n"
  10525. "If the print area exceeds the specified value, \n"
  10526. "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
  10527. msgstr ""
  10528. "牀面積的百分比。\n"
  10529. "如果列印區域超過指定的值,\n"
  10530. "然後一個緩慢的傾斜將被使用, 否則-一個快速傾斜"
  10531. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
  10532. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185
  10533. msgid "Printer scaling correction"
  10534. msgstr "印表機縮放校正"
  10535. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193
  10536. msgid "Printer scaling correction in X axis"
  10537. msgstr ""
  10538. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
  10539. msgid "Printer scaling X axis correction"
  10540. msgstr ""
  10541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
  10542. msgid "Printer scaling correction in Y axis"
  10543. msgstr ""
  10544. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
  10545. msgid "Printer scaling Y axis correction"
  10546. msgstr ""
  10547. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209
  10548. msgid "Printer scaling correction in Z axis"
  10549. msgstr ""
  10550. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
  10551. msgid "Printer scaling Z axis correction"
  10552. msgstr ""
  10553. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216
  10554. msgid "Printer absolute correction"
  10555. msgstr "印表機絕對校正"
  10556. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
  10557. msgid ""
  10558. "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
  10559. "correction."
  10560. msgstr "將根據校正的符號對切片的2D 多邊形進行放大或收縮。"
  10561. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223
  10562. msgid "Elephant foot minimum width"
  10563. msgstr ""
  10564. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
  10565. msgid ""
  10566. "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
  10567. msgstr ""
  10568. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233
  10569. msgid "Printer gamma correction"
  10570. msgstr "印表機伽瑪校正"
  10571. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234
  10572. msgid ""
  10573. "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
  10574. "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
  10575. "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
  10576. msgstr ""
  10577. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
  10578. msgid "SLA material type"
  10579. msgstr ""
  10580. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266
  10581. msgid "Initial layer height"
  10582. msgstr "初始圖層高度"
  10583. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273
  10584. msgid "Bottle volume"
  10585. msgstr ""
  10586. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
  10587. msgid "ml"
  10588. msgstr ""
  10589. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
  10590. msgid "Bottle weight"
  10591. msgstr ""
  10592. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
  10593. msgid "kg"
  10594. msgstr ""
  10595. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
  10596. msgid "g/ml"
  10597. msgstr ""
  10598. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
  10599. msgid "money/bottle"
  10600. msgstr ""
  10601. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
  10602. msgid "Faded layers"
  10603. msgstr "淡入淡出的圖層"
  10604. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301
  10605. msgid ""
  10606. "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
  10607. "time to the exposure time"
  10608. msgstr "曝光時間所需的層數從最初的曝光時間消失到曝光時間"
  10609. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309
  10610. msgid "Minimum exposure time"
  10611. msgstr ""
  10612. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317
  10613. msgid "Maximum exposure time"
  10614. msgstr ""
  10615. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325
  10616. msgid "Exposure time"
  10617. msgstr "曝光時間"
  10618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332
  10619. msgid "Minimum initial exposure time"
  10620. msgstr ""
  10621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340
  10622. msgid "Maximum initial exposure time"
  10623. msgstr ""
  10624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
  10625. msgid "Initial exposure time"
  10626. msgstr "初始曝光時間"
  10627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355
  10628. msgid "Correction for expansion"
  10629. msgstr "擴展的更正"
  10630. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362
  10631. msgid "Correction for expansion in X axis"
  10632. msgstr ""
  10633. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369
  10634. msgid "Correction for expansion in Y axis"
  10635. msgstr ""
  10636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
  10637. msgid "Correction for expansion in Z axis"
  10638. msgstr ""
  10639. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
  10640. msgid "SLA print material notes"
  10641. msgstr "SLA 列印材料註釋"
  10642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
  10643. msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
  10644. msgstr "您可以在此處放置有關 sla 列印材料的註釋."
  10645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
  10646. msgid "Default SLA material profile"
  10647. msgstr "默認 SLA 材料配置文件"
  10648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417
  10649. msgid "Generate supports"
  10650. msgstr "生成支撐"
  10651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
  10652. msgid "Generate supports for the models"
  10653. msgstr "生成模型的支撐"
  10654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
  10655. msgid "Pinhead front diameter"
  10656. msgstr ""
  10657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426
  10658. msgid "Diameter of the pointing side of the head"
  10659. msgstr "頭部指向側的直徑"
  10660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
  10661. msgid "Head penetration"
  10662. msgstr ""
  10663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435
  10664. msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
  10665. msgstr "針頭穿透模型表面的程度"
  10666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
  10667. msgid "Pinhead width"
  10668. msgstr ""
  10669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444
  10670. msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
  10671. msgstr "從後球體中心到前球體中心的寬度"
  10672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
  10673. msgid "Pillar diameter"
  10674. msgstr ""
  10675. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454
  10676. msgid "Diameter in mm of the support pillars"
  10677. msgstr "支撐柱直徑 (毫米)"
  10678. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462
  10679. msgid "Small pillar diameter percent"
  10680. msgstr ""
  10681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464
  10682. msgid ""
  10683. "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
  10684. "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
  10685. msgstr ""
  10686. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473
  10687. msgid "Max bridges on a pillar"
  10688. msgstr ""
  10689. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
  10690. msgid ""
  10691. "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
  10692. "support point pinheads and connect to pillars as small branches."
  10693. msgstr ""
  10694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483
  10695. msgid "Pillar connection mode"
  10696. msgstr ""
  10697. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484
  10698. msgid ""
  10699. "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
  10700. "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
  10701. "the first two depending on the distance of the two pillars."
  10702. msgstr ""
  10703. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492
  10704. msgid "Zig-Zag"
  10705. msgstr "鋸齒形"
  10706. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
  10707. msgid "Cross"
  10708. msgstr "交叉"
  10709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494
  10710. msgid "Dynamic"
  10711. msgstr "動態"
  10712. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506
  10713. msgid "Pillar widening factor"
  10714. msgstr "支柱加寬係數"
  10715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508
  10716. msgid ""
  10717. "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
  10718. "Zero means no increase, one means full increase."
  10719. msgstr ""
  10720. "將橋樑或柱子合併到另一個柱子中可以增加半徑。零意味着沒有增加,1意味着全增加。"
  10721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517
  10722. msgid "Support base diameter"
  10723. msgstr "支撐底座直徑"
  10724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519
  10725. msgid "Diameter in mm of the pillar base"
  10726. msgstr "柱底座直徑 (毫米)"
  10727. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527
  10728. msgid "Support base height"
  10729. msgstr "支撐基座高度"
  10730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529
  10731. msgid "The height of the pillar base cone"
  10732. msgstr "柱基錐的高度"
  10733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
  10734. msgid "Support base safety distance"
  10735. msgstr ""
  10736. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539
  10737. msgid ""
  10738. "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
  10739. "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
  10740. "between the model and the pad."
  10741. msgstr ""
  10742. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549
  10743. msgid "Critical angle"
  10744. msgstr "臨界角度"
  10745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551
  10746. msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
  10747. msgstr "連接支撐杆和連接點的默認角度。"
  10748. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559
  10749. msgid "Max bridge length"
  10750. msgstr "最大橋長"
  10751. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561
  10752. msgid "The max length of a bridge"
  10753. msgstr "橋的最大長度"
  10754. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568
  10755. msgid "Max pillar linking distance"
  10756. msgstr "最大柱連接距離"
  10757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
  10758. msgid ""
  10759. "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
  10760. "will prohibit pillar cascading."
  10761. msgstr "兩個支柱的最大距離, 以相互連接。零值將禁止柱級聯。"
  10762. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580
  10763. msgid ""
  10764. "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
  10765. "object\" is enabled, this value is ignored."
  10766. msgstr ""
  10767. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
  10768. msgid "This is a relative measure of support points density."
  10769. msgstr "這是支持點密度的相對度量。"
  10770. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
  10771. msgid "Minimal distance of the support points"
  10772. msgstr "支撐點的最小距離"
  10773. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
  10774. msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
  10775. msgstr "沒有任何支助點將被放置在比這一閾值更近的地方。"
  10776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605
  10777. msgid "Use pad"
  10778. msgstr "使用墊"
  10779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607
  10780. msgid "Add a pad underneath the supported model"
  10781. msgstr "在支撐模型下添加一個墊"
  10782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612
  10783. msgid "Pad wall thickness"
  10784. msgstr "墊壁厚度"
  10785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614
  10786. msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
  10787. msgstr "墊片的厚度及其可選的空腔壁。"
  10788. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622
  10789. msgid "Pad wall height"
  10790. msgstr "墊壁高度"
  10791. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623
  10792. msgid ""
  10793. "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
  10794. "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
  10795. "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
  10796. "difficult."
  10797. msgstr ""
  10798. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636
  10799. msgid "Pad brim size"
  10800. msgstr ""
  10801. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637
  10802. msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
  10803. msgstr ""
  10804. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647
  10805. msgid "Max merge distance"
  10806. msgstr "最大合併距離"
  10807. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649
  10808. msgid ""
  10809. "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
  10810. "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
  10811. "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
  10812. msgstr ""
  10813. "有些物體可以與幾個較小的墊子在一起, 而不是一個大的墊子。此參數定義兩個較小墊"
  10814. "的中心應該有多遠。如果它們更接近, 它們將被合併成一個墊子。"
  10815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669
  10816. msgid "Pad wall slope"
  10817. msgstr "墊壁坡度"
  10818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671
  10819. msgid ""
  10820. "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
  10821. "straight walls."
  10822. msgstr "墊壁相對於牀面的斜率。90度意味着直牆。"
  10823. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682
  10824. msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
  10825. msgstr ""
  10826. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687
  10827. msgid "Pad around object everywhere"
  10828. msgstr ""
  10829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
  10830. msgid "Force pad around object everywhere"
  10831. msgstr ""
  10832. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694
  10833. msgid "Pad object gap"
  10834. msgstr ""
  10835. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696
  10836. msgid ""
  10837. "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
  10838. "mode."
  10839. msgstr ""
  10840. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705
  10841. msgid "Pad object connector stride"
  10842. msgstr ""
  10843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707
  10844. msgid ""
  10845. "Distance between two connector sticks which connect the object and the "
  10846. "generated pad."
  10847. msgstr ""
  10848. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
  10849. msgid "Pad object connector width"
  10850. msgstr ""
  10851. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716
  10852. msgid ""
  10853. "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
  10854. msgstr ""
  10855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723
  10856. msgid "Pad object connector penetration"
  10857. msgstr ""
  10858. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726
  10859. msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
  10860. msgstr ""
  10861. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733
  10862. msgid "Enable hollowing"
  10863. msgstr ""
  10864. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735
  10865. msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
  10866. msgstr ""
  10867. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
  10868. msgid "Wall thickness"
  10869. msgstr ""
  10870. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742
  10871. msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
  10872. msgstr ""
  10873. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750
  10874. msgid "Accuracy"
  10875. msgstr ""
  10876. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752
  10877. msgid ""
  10878. "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
  10879. "artifacts."
  10880. msgstr ""
  10881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762
  10882. msgid ""
  10883. "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
  10884. "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
  10885. "inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
  10886. "interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
  10887. "most."
  10888. msgstr ""
  10889. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774
  10890. msgid "Print speed"
  10891. msgstr ""
  10892. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
  10893. msgid ""
  10894. "A slower printing profile might be necessary when using materials with "
  10895. "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
  10896. "movement and adds a delay before exposure."
  10897. msgstr ""
  10898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238
  10899. msgid "Export OBJ"
  10900. msgstr ""
  10901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4239
  10902. msgid "Export the model(s) as OBJ."
  10903. msgstr "將模型導出爲 OBJ。"
  10904. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
  10905. msgid "Export SLA"
  10906. msgstr "導出 SLA"
  10907. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
  10908. msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
  10909. msgstr "將模型切片, 並將 SLA 列印圖層導出爲 PNG。"
  10910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
  10911. msgid "Export 3MF"
  10912. msgstr "導出 3MF"
  10913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257
  10914. msgid "Export the model(s) as 3MF."
  10915. msgstr "將模型導出爲3MF。"
  10916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
  10917. msgid "Export AMF"
  10918. msgstr "導出 AMF"
  10919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262
  10920. msgid "Export the model(s) as AMF."
  10921. msgstr "將模型導出爲 AMF。"
  10922. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
  10923. msgid "Export STL"
  10924. msgstr "導出STL Export STL"
  10925. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267
  10926. msgid "Export the model(s) as STL."
  10927. msgstr "將模型導出爲 STL。"
  10928. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272
  10929. msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
  10930. msgstr "將模型切片並將刀具路徑導出爲 G 代碼。"
  10931. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277
  10932. msgid "G-code viewer"
  10933. msgstr ""
  10934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278
  10935. msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
  10936. msgstr ""
  10937. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
  10938. msgid "Slice"
  10939. msgstr "切片"
  10940. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284
  10941. msgid ""
  10942. "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
  10943. "value."
  10944. msgstr "根據印表機技術配置值將模型切片爲 FFF 或 SLA。"
  10945. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289
  10946. msgid "Help"
  10947. msgstr "幫助"
  10948. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290
  10949. msgid "Show this help."
  10950. msgstr "顯示此幫助。"
  10951. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295
  10952. msgid "Help (FFF options)"
  10953. msgstr "幫助 (FFF 選項)"
  10954. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296
  10955. msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
  10956. msgstr "顯示列印代碼配置選項的完整列表。"
  10957. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
  10958. msgid "Help (SLA options)"
  10959. msgstr "幫助 (SLA 選項)"
  10960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301
  10961. msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
  10962. msgstr "顯示 SLA 列印配置選項的完整列表。"
  10963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
  10964. msgid "Output Model Info"
  10965. msgstr "輸出模型信息"
  10966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4306
  10967. msgid "Write information about the model to the console."
  10968. msgstr "給控制檯寫入模型的信息。"
  10969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4310
  10970. msgid "Save config file"
  10971. msgstr "保存配置文件"
  10972. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4311
  10973. msgid "Save configuration to the specified file."
  10974. msgstr "將配置參數保存到指定文件。"
  10975. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
  10976. msgid "Align XY"
  10977. msgstr "對齊 XY"
  10978. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4322
  10979. msgid "Align the model to the given point."
  10980. msgstr "將模型對齊到給定點。"
  10981. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4327
  10982. msgid "Cut model at the given Z."
  10983. msgstr "在給定Z處切割模型。"
  10984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348
  10985. msgid "Center"
  10986. msgstr "居中"
  10987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349
  10988. msgid "Center the print around the given center."
  10989. msgstr "將列印內容集中在給定的中心周圍。"
  10990. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353
  10991. msgid "Don't arrange"
  10992. msgstr "不要排列布局"
  10993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354
  10994. msgid ""
  10995. "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
  10996. "coordinates."
  10997. msgstr "在合併之前, 不要重新排列給定的模型, 並保留其原始 XY 座標。"
  10998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357
  10999. msgid "Ensure on bed"
  11000. msgstr ""
  11001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358
  11002. msgid ""
  11003. "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
  11004. "default, use --no-ensure-on-bed to disable."
  11005. msgstr ""
  11006. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362
  11007. msgid "Duplicate"
  11008. msgstr "複製"
  11009. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363
  11010. msgid "Multiply copies by this factor."
  11011. msgstr "按此倍數增加副本。"
  11012. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367
  11013. msgid "Duplicate by grid"
  11014. msgstr "按網格複製"
  11015. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368
  11016. msgid "Multiply copies by creating a grid."
  11017. msgstr "通過創建網格將副本增加。"
  11018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372
  11019. msgid ""
  11020. "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
  11021. "order to perform actions once."
  11022. msgstr ""
  11023. "將提供的模型排列在一個平板中, 並將它們合併到一個模型中, 以便執行一次操作。"
  11024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377
  11025. msgid ""
  11026. "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
  11027. "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
  11028. msgstr ""
  11029. "嘗試修復任何非流形網格 (每當我們需要對模型進行切片以執行請求的操作時, 都會隱"
  11030. "式添加此選項)。"
  11031. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381
  11032. msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
  11033. msgstr "圍繞 Z 軸的旋轉角度 (以度爲單位)。"
  11034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385
  11035. msgid "Rotate around X"
  11036. msgstr "繞X軸旋轉"
  11037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386
  11038. msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
  11039. msgstr "圍繞 X 軸的旋轉角度 (以度爲單位)。"
  11040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390
  11041. msgid "Rotate around Y"
  11042. msgstr "繞Y軸旋轉"
  11043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391
  11044. msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
  11045. msgstr "圍繞 Y 軸的旋轉角度 (以度爲單位)。"
  11046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396
  11047. msgid "Scaling factor or percentage."
  11048. msgstr "縮放因子或百分比。"
  11049. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4401
  11050. msgid ""
  11051. "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
  11052. "objects."
  11053. msgstr "檢測給定模型中未連接的部件, 並將其拆分爲單獨的對象。"
  11054. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4404
  11055. msgid "Scale to Fit"
  11056. msgstr "縮放到合適大小"
  11057. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405
  11058. msgid "Scale to fit the given volume."
  11059. msgstr "縮放到適合於給定體積。"
  11060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4414
  11061. msgid "Ignore non-existent config files"
  11062. msgstr "忽略不存在的配置文件"
  11063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4415
  11064. msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
  11065. msgstr "如果提供給—load 的文件不存在, 不要報錯。"
  11066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418
  11067. msgid ""
  11068. "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
  11069. "project files (3MF, AMF)."
  11070. msgstr ""
  11071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419
  11072. msgid ""
  11073. "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
  11074. "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
  11075. "the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
  11076. "substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
  11077. msgstr ""
  11078. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426
  11079. msgid "Bail out on unknown configuration values"
  11080. msgstr ""
  11081. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427
  11082. msgid ""
  11083. "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
  11084. "with defaults."
  11085. msgstr ""
  11086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428
  11087. msgid ""
  11088. "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
  11089. "with defaults."
  11090. msgstr ""
  11091. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432
  11092. msgid "Load config file"
  11093. msgstr "加載配置文件"
  11094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433
  11095. msgid ""
  11096. "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
  11097. "load options from multiple files."
  11098. msgstr "從指定文件加載配置。可多次使用以從多個文件中加載參數。"
  11099. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
  11100. msgid "Output File"
  11101. msgstr "輸出文件"
  11102. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4437
  11103. msgid ""
  11104. "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
  11105. "based on the input file)."
  11106. msgstr "輸出的文件(如果未指定,則將依據輸入文件)。"
  11107. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4441
  11108. msgid "Single instance mode"
  11109. msgstr ""
  11110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4442
  11111. msgid ""
  11112. "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
  11113. "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
  11114. "the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
  11115. msgstr ""
  11116. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4453
  11117. msgid "Data directory"
  11118. msgstr "數據目錄"
  11119. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4454
  11120. msgid ""
  11121. "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
  11122. "maintaining different profiles or including configurations from a network "
  11123. "storage."
  11124. msgstr ""
  11125. "在給定目錄中加載和存儲設置。這對於維護不同的配置文件或包括來自網絡存儲的配置"
  11126. "非常有用。"
  11127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4457
  11128. msgid "Logging level"
  11129. msgstr "日誌級別"
  11130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458
  11131. msgid ""
  11132. "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
  11133. "trace\n"
  11134. "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
  11135. msgstr ""
  11136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4464
  11137. msgid "Render with a software renderer"
  11138. msgstr ""
  11139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4465
  11140. msgid ""
  11141. "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
  11142. "loaded instead of the default OpenGL driver."
  11143. msgstr ""
  11144. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
  11145. msgid "Error with zip archive"
  11146. msgstr "Zip 存檔出錯"
  11147. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125
  11148. msgid "Generating perimeters"
  11149. msgstr ""
  11150. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228
  11151. msgid "Preparing infill"
  11152. msgstr ""
  11153. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401
  11154. msgid "Generating support material"
  11155. msgstr ""
  11156. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
  11157. msgid ""
  11158. "Fuzzy skin\n"
  11159. "Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
  11160. "your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
  11161. "apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
  11162. msgstr ""
  11163. #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
  11164. msgid ""
  11165. "Shapes gallery\n"
  11166. "Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
  11167. "models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
  11168. "the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
  11169. msgstr ""
  11170. #: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
  11171. msgid ""
  11172. "Arrange settings\n"
  11173. "Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
  11174. "size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
  11175. msgstr ""
  11176. #: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
  11177. msgid ""
  11178. "Negative volume\n"
  11179. "Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
  11180. "volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
  11181. "holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
  11182. "Advanced or Expert mode.)"
  11183. msgstr ""
  11184. #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
  11185. msgid ""
  11186. "Simplify mesh\n"
  11187. "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
  11188. "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
  11189. "more in the documentation."
  11190. msgstr ""
  11191. #: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
  11192. msgid ""
  11193. "Reload from disk\n"
  11194. "Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
  11195. "simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
  11196. "choose Reload from disk. Read more in the documentation."
  11197. msgstr ""
  11198. #: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
  11199. msgid ""
  11200. "Hiding sidebar\n"
  11201. "Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
  11202. "+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
  11203. msgstr ""
  11204. #: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
  11205. msgid ""
  11206. "Perspective camera\n"
  11207. "Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
  11208. "orthographic and perspective camera?"
  11209. msgstr ""
  11210. #: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
  11211. msgid ""
  11212. "Camera Views\n"
  11213. "Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
  11214. "between predefined camera angles?"
  11215. msgstr ""
  11216. #: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
  11217. msgid ""
  11218. "Place on face\n"
  11219. "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
  11220. "sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
  11221. "<b>F</b> key."
  11222. msgstr ""
  11223. #: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
  11224. msgid ""
  11225. "Set number of instances\n"
  11226. "Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
  11227. "instances instead of copy-pasting it several times?"
  11228. msgstr ""
  11229. #: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
  11230. msgid ""
  11231. "Combine infill\n"
  11232. "Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
  11233. "compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
  11234. "every</a>."
  11235. msgstr ""
  11236. #: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
  11237. msgid ""
  11238. "Variable layer height\n"
  11239. "Did you know that you can print different regions of your model with a "
  11240. "different layer height and smooth the transitions between them? Try "
  11241. "the<a>Variable layer height tool</a>. (Not available for SLA printers.)"
  11242. msgstr ""
  11243. #: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
  11244. msgid ""
  11245. "Undo/redo history\n"
  11246. "Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
  11247. "history of changes and to undo or redo several actions at once?"
  11248. msgstr ""
  11249. #: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
  11250. msgid ""
  11251. "Different layer height for each model\n"
  11252. "Did you know that you can print each model on the plater with a different "
  11253. "layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
  11254. "Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
  11255. "documentation."
  11256. msgstr ""
  11257. #: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
  11258. msgid ""
  11259. "Solid infill threshold area\n"
  11260. "Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
  11261. "section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
  11262. "threshold area</a>. (Expert mode only.)"
  11263. msgstr ""
  11264. #: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
  11265. msgid ""
  11266. "Search functionality\n"
  11267. "Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
  11268. "PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
  11269. msgstr ""
  11270. #: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
  11271. msgid ""
  11272. "Box selection\n"
  11273. "Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
  11274. "also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
  11275. msgstr ""
  11276. #: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none
  11277. #: selected]
  11278. msgid ""
  11279. "Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
  11280. "Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
  11281. "b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
  11282. "scene."
  11283. msgstr ""
  11284. #: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
  11285. msgid ""
  11286. "Printable toggle\n"
  11287. "Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
  11288. "model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
  11289. "a model from the Right-click context menu."
  11290. msgstr ""
  11291. #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
  11292. msgid ""
  11293. "Mirror\n"
  11294. "Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
  11295. "version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
  11296. msgstr ""
  11297. #: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45
  11298. #: degrees]
  11299. msgid ""
  11300. "PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
  11301. "Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
  11302. "around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
  11303. "or <b>Page Down</b> respectively?"
  11304. msgstr ""
  11305. #: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
  11306. msgid ""
  11307. "Load config from G-code\n"
  11308. "Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
  11309. "filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
  11310. "can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
  11311. "reconstruct 3D models from the voxel data."
  11312. msgstr ""
  11313. #: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
  11314. msgid ""
  11315. "Ironing\n"
  11316. "Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
  11317. "nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
  11318. "holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
  11319. "(Requires Advanced or Expert mode.)"
  11320. msgstr ""
  11321. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
  11322. msgid ""
  11323. "Paint-on supports\n"
  11324. "Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
  11325. "where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
  11326. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  11327. msgstr ""
  11328. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
  11329. msgid ""
  11330. "Paint-on seam\n"
  11331. "Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
  11332. "place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
  11333. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  11334. msgstr ""
  11335. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
  11336. msgid ""
  11337. "Insert Pause\n"
  11338. "Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
  11339. "Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
  11340. "(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
  11341. "prints. Read more in the documentation."
  11342. msgstr ""
  11343. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
  11344. msgid ""
  11345. "Insert Custom G-code\n"
  11346. "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
  11347. "click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
  11348. "custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
  11349. "tower. Read more in the documentation."
  11350. msgstr ""
  11351. #: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
  11352. msgid ""
  11353. "Configuration snapshots\n"
  11354. "Did you know that you can roll back to a complete backup of all system and "
  11355. "user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using "
  11356. "the Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
  11357. msgstr ""
  11358. #: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
  11359. msgid ""
  11360. "Minimum shell thickness\n"
  11361. "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
  11362. "define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
  11363. "especially useful when using the variable layer height function."
  11364. msgstr ""
  11365. #: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
  11366. msgid ""
  11367. "Settings in non-modal window\n"
  11368. "Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
  11369. "means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
  11370. "other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
  11371. msgstr ""
  11372. #: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
  11373. msgid ""
  11374. "Adaptive infills\n"
  11375. "Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
  11376. "to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
  11377. "the documentation."
  11378. msgstr ""
  11379. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
  11380. msgid ""
  11381. "Fullscreen mode\n"
  11382. "Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
  11383. "<b>F11</b> hotkey."
  11384. msgstr ""
  11385. #: ../src/common/debugrpt.cpp:590
  11386. msgid ""
  11387. "\n"
  11388. "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
  11389. msgstr ""
  11390. "\n"
  11391. "請將報告傳送給程式維護人員,謝謝!\n"
  11392. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
  11393. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
  11394. msgid " "
  11395. msgstr " "
  11396. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:329
  11397. msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
  11398. msgstr " 謝謝,我們對您遇到的不便表示抱歉!\n"
  11399. #: ../src/common/prntbase.cpp:573
  11400. #, c-format
  11401. msgid " (copy %d of %d)"
  11402. msgstr " (複製 %d / %d )"
  11403. #: ../src/common/log.cpp:421
  11404. #, c-format
  11405. msgid " (error %ld: %s)"
  11406. msgstr " (錯誤 %ld: %s)"
  11407. #: ../src/common/imagtiff.cpp:72
  11408. #, c-format
  11409. msgid " (in module \"%s\")"
  11410. msgstr "(在「%s」模組)"
  11411. #: ../src/common/docview.cpp:1639
  11412. msgid " - "
  11413. msgstr " - "
  11414. #: ../src/html/htmprint.cpp:715 ../src/richtext/richtextprint.cpp:592
  11415. msgid " Preview"
  11416. msgstr "預覽"
  11417. #: ../src/common/fontcmn.cpp:978
  11418. msgid " bold"
  11419. msgstr "粗體"
  11420. #: ../src/common/fontcmn.cpp:982
  11421. #| msgid " bold"
  11422. msgid " extra bold"
  11423. msgstr " 特粗"
  11424. #: ../src/common/fontcmn.cpp:990
  11425. msgid " extra heavy"
  11426. msgstr " 特濃"
  11427. #: ../src/common/fontcmn.cpp:962
  11428. #| msgid " light"
  11429. msgid " extra light"
  11430. msgstr " 特細"
  11431. #: ../src/common/fontcmn.cpp:986
  11432. msgid " heavy"
  11433. msgstr " 濃體"
  11434. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1006
  11435. msgid " italic"
  11436. msgstr "斜體"
  11437. #: ../src/common/fontcmn.cpp:966
  11438. msgid " light"
  11439. msgstr "細體"
  11440. #: ../src/common/fontcmn.cpp:970
  11441. msgid " medium"
  11442. msgstr " 適中"
  11443. #: ../src/common/fontcmn.cpp:974
  11444. #| msgid " bold"
  11445. msgid " semi bold"
  11446. msgstr " 次粗"
  11447. #: ../src/common/fontcmn.cpp:945
  11448. msgid " strikethrough"
  11449. msgstr "刪除線"
  11450. #: ../src/common/fontcmn.cpp:958
  11451. msgid " thin"
  11452. msgstr " 淡體"
  11453. #: ../src/common/paper.cpp:117
  11454. msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  11455. msgstr "#10 信封,4 1/8 x 9 1/2 英吋"
  11456. #: ../src/common/paper.cpp:118
  11457. msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  11458. msgstr "#11 信封,4 1/2 x 10 3/8 英吋"
  11459. #: ../src/common/paper.cpp:119
  11460. msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
  11461. msgstr "#12 信封,4 3/4 x 11 英吋"
  11462. #: ../src/common/paper.cpp:120
  11463. msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
  11464. msgstr "#14 信封,5 x 11 1/2 英吋"
  11465. #: ../src/common/paper.cpp:116
  11466. msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  11467. msgstr "#9 信封, 3 7/8 x 8 7/8 英吋"
  11468. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1032
  11469. #, c-format
  11470. msgid "%d of %lu"
  11471. msgstr "%d / %lu"
  11472. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1679
  11473. #, c-format
  11474. msgid "%i of %u"
  11475. msgstr "%i / %u"
  11476. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:279
  11477. #, c-format
  11478. msgid "%ld byte"
  11479. msgid_plural "%ld bytes"
  11480. msgstr[0] "%ld 位元組"
  11481. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1034
  11482. #, c-format
  11483. msgid "%lu of %lu"
  11484. msgstr "%lu / %lu"
  11485. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6476
  11486. #, c-format
  11487. msgid "%s (%d items)"
  11488. msgstr "%s (%d 個項目)"
  11489. #: ../src/common/cmdline.cpp:1220
  11490. #, c-format
  11491. msgid "%s (or %s)"
  11492. msgstr "%s (或 %s)"
  11493. #: ../src/generic/logg.cpp:224
  11494. #, c-format
  11495. msgid "%s Error"
  11496. msgstr "%s 錯誤"
  11497. #: ../src/generic/logg.cpp:236
  11498. #, c-format
  11499. msgid "%s Information"
  11500. msgstr "%s 資訊"
  11501. #: ../src/generic/preferencesg.cpp:113
  11502. #, c-format
  11503. msgid "%s Preferences"
  11504. msgstr "%s 偏好設定"
  11505. #: ../src/generic/logg.cpp:228
  11506. #, c-format
  11507. msgid "%s Warning"
  11508. msgstr "%s 警告"
  11509. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1316
  11510. #, c-format
  11511. msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
  11512. msgstr "%s 不符合項目「%s」的 tar 標頭"
  11513. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:124
  11514. #, c-format
  11515. msgid "%s files (%s)|%s"
  11516. msgstr "%s 個檔案 (%s)|%s"
  11517. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1717
  11518. #, c-format
  11519. msgid "%u of %u"
  11520. msgstr "%u / %u"
  11521. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  11522. msgid "&About"
  11523. msgstr "關於(&A)"
  11524. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  11525. msgid "&Actual Size"
  11526. msgstr "實際大小(&A)"
  11527. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
  11528. msgid "&After a paragraph:"
  11529. msgstr "段落之後(&A):"
  11530. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
  11531. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
  11532. msgid "&Alignment"
  11533. msgstr "對齊(&A)"
  11534. #: ../src/common/stockitem.cpp:141
  11535. msgid "&Apply"
  11536. msgstr "套用(&A)"
  11537. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
  11538. msgid "&Apply Style"
  11539. msgstr "套用樣式(&A)"
  11540. #: ../src/msw/mdi.cpp:177
  11541. msgid "&Arrange Icons"
  11542. msgstr "排列圖示(&A)"
  11543. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  11544. msgid "&Ascending"
  11545. msgstr "遞增(&A)"
  11546. #: ../src/common/stockitem.cpp:142
  11547. msgid "&Back"
  11548. msgstr "回傳(&B)"
  11549. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:115
  11550. msgid "&Based on:"
  11551. msgstr "基於(&B):"
  11552. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
  11553. msgid "&Before a paragraph:"
  11554. msgstr "段落之前(&B):"
  11555. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
  11556. msgid "&Bg colour:"
  11557. msgstr "背景顏色(&B):"
  11558. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:298
  11559. msgid "&Blur distance:"
  11560. msgstr "模糊距離(&B):"
  11561. #: ../src/common/stockitem.cpp:143
  11562. msgid "&Bold"
  11563. msgstr "粗體(&B)"
  11564. #: ../src/common/stockitem.cpp:144
  11565. msgid "&Bottom"
  11566. msgstr "底端(&B)"
  11567. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
  11568. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
  11569. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:259
  11570. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:373
  11571. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
  11572. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
  11573. msgid "&Bottom:"
  11574. msgstr "底端(&B):"
  11575. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3861
  11576. msgid "&Box"
  11577. msgstr "文字方塊(&B)"
  11578. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:146
  11579. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
  11580. msgid "&Bullet style:"
  11581. msgstr "項目符號樣式(&B):"
  11582. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  11583. msgid "&CD-Rom"
  11584. msgstr "唯讀光碟(&C)"
  11585. #: ../src/common/stockitem.cpp:145 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
  11586. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/generic/wizard.cpp:436
  11587. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:402
  11588. msgid "&Cancel"
  11589. msgstr "取消(&C)"
  11590. #: ../src/msw/mdi.cpp:173
  11591. msgid "&Cascade"
  11592. msgstr "層疊排列(&C)"
  11593. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5955
  11594. msgid "&Cell"
  11595. msgstr "儲存格(&C)"
  11596. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
  11597. msgid "&Character code:"
  11598. msgstr "字元碼(&C):"
  11599. #: ../src/common/stockitem.cpp:147
  11600. msgid "&Clear"
  11601. msgstr "清除(&C)"
  11602. #: ../src/common/prntbase.cpp:1630 ../src/common/stockitem.cpp:148
  11603. #: ../src/generic/logg.cpp:516 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  11604. msgid "&Close"
  11605. msgstr "關閉(&C)"
  11606. #: ../src/common/stockitem.cpp:193
  11607. msgid "&Color"
  11608. msgstr "顏色(&C)"
  11609. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
  11610. msgid "&Colour:"
  11611. msgstr "顏色(&C):"
  11612. #: ../src/common/stockitem.cpp:149
  11613. msgid "&Convert"
  11614. msgstr "轉換(&C)"
  11615. #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
  11616. msgid "&Copy URL"
  11617. msgstr "複製網址(&C)"
  11618. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:307
  11619. msgid "&Customize..."
  11620. msgstr "自訂(&C)..."
  11621. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
  11622. msgid "&Debug report preview:"
  11623. msgstr "除錯報告預覽(&D):"
  11624. #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2725
  11625. #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:337
  11626. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
  11627. msgid "&Delete"
  11628. msgstr "刪除(&D)"
  11629. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
  11630. msgid "&Delete Style..."
  11631. msgstr "刪除樣式(&D)"
  11632. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  11633. msgid "&Descending"
  11634. msgstr "遞減(&D)"
  11635. #: ../src/generic/logg.cpp:682
  11636. msgid "&Details"
  11637. msgstr "細節(&D)"
  11638. #: ../src/common/stockitem.cpp:153
  11639. msgid "&Down"
  11640. msgstr "向下(&D)"
  11641. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
  11642. msgid "&Edit Style..."
  11643. msgstr "編輯樣式(&E)…"
  11644. #: ../src/common/stockitem.cpp:155
  11645. msgid "&Execute"
  11646. msgstr "執行(&E)"
  11647. #: ../src/common/stockitem.cpp:158
  11648. #| msgid "&Find"
  11649. msgid "&Find..."
  11650. msgstr "尋找(&F)…"
  11651. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  11652. msgid "&First"
  11653. msgstr "第一(&F)"
  11654. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
  11655. msgid "&Floating mode:"
  11656. msgstr "浮動模式(&F):"
  11657. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  11658. msgid "&Floppy"
  11659. msgstr "軟碟(&F)"
  11660. #: ../src/common/stockitem.cpp:194
  11661. msgid "&Font"
  11662. msgstr "字型(&F)"
  11663. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
  11664. msgid "&Font family:"
  11665. msgstr "字族(&F):"
  11666. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
  11667. msgid "&Font for Level..."
  11668. msgstr "層級字型(&F)..."
  11669. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147
  11670. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
  11671. msgid "&Font:"
  11672. msgstr "字型(&F):"
  11673. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  11674. msgid "&Forward"
  11675. msgstr "向前(&F)"
  11676. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
  11677. msgid "&From:"
  11678. msgstr "從(&F):"
  11679. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  11680. msgid "&Harddisk"
  11681. msgstr "硬碟(&H)"
  11682. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
  11683. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
  11684. msgid "&Height:"
  11685. msgstr "高度(&H):"
  11686. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
  11687. msgid "&Hide details"
  11688. msgstr "隱藏細節(&H)"
  11689. #: ../src/common/stockitem.cpp:164
  11690. msgid "&Home"
  11691. msgstr "首頁(&H)"
  11692. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:212
  11693. msgid "&Horizontal offset:"
  11694. msgstr "水平偏移值(&H):"
  11695. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
  11696. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
  11697. msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
  11698. msgstr "縮排(&I) (十分之一公釐[mm])"
  11699. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
  11700. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
  11701. msgid "&Indeterminate"
  11702. msgstr "尚未設定(&I)"
  11703. #: ../src/common/stockitem.cpp:166
  11704. msgid "&Index"
  11705. msgstr "索引(&I)"
  11706. #: ../src/common/stockitem.cpp:167
  11707. msgid "&Info"
  11708. msgstr "資訊(&I)"
  11709. #: ../src/common/stockitem.cpp:168
  11710. msgid "&Italic"
  11711. msgstr "斜體(&I)"
  11712. #: ../src/common/stockitem.cpp:169
  11713. msgid "&Jump to"
  11714. msgstr "跳至(&J)"
  11715. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
  11716. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
  11717. msgid "&Justified"
  11718. msgstr "分散對齊(&J)"
  11719. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  11720. msgid "&Last"
  11721. msgstr "最後(&L)"
  11722. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
  11723. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
  11724. msgid "&Left"
  11725. msgstr "左側(&L)"
  11726. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:243
  11727. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:411
  11728. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
  11729. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
  11730. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:186
  11731. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:300
  11732. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
  11733. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
  11734. msgid "&Left:"
  11735. msgstr "左側(&L):"
  11736. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
  11737. msgid "&List level:"
  11738. msgstr "清單層級(&L):"
  11739. #: ../src/generic/logg.cpp:517
  11740. msgid "&Log"
  11741. msgstr "日誌(&L)"
  11742. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
  11743. msgid "&Move"
  11744. msgstr "移動(&M)"
  11745. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
  11746. msgid "&Move the object to:"
  11747. msgstr "移動物件至(&M):"
  11748. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  11749. msgid "&Network"
  11750. msgstr "網路(&N)"
  11751. #: ../src/common/stockitem.cpp:176 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:132
  11752. msgid "&New"
  11753. msgstr "新增(&N)"
  11754. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 ../src/msw/mdi.cpp:178
  11755. msgid "&Next"
  11756. msgstr "下一個(&N)"
  11757. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
  11758. msgid "&Next Paragraph"
  11759. msgstr "下一個段落(&N)"
  11760. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:240
  11761. msgid "&Next Tip"
  11762. msgstr "下一個祕訣(&N)"
  11763. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:125
  11764. msgid "&Next style:"
  11765. msgstr "下一個樣式(&N):"
  11766. #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:438
  11767. msgid "&No"
  11768. msgstr "否(&N)"
  11769. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:363
  11770. msgid "&Notes:"
  11771. msgstr "注意(&N):"
  11772. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:251
  11773. msgid "&Number:"
  11774. msgstr "編號(&N):"
  11775. #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/generic/fontdlgg.cpp:475
  11776. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:482 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:408
  11777. msgid "&OK"
  11778. msgstr "確認(&O)"
  11779. #: ../src/common/stockitem.cpp:179 ../src/generic/dbgrptg.cpp:345
  11780. msgid "&Open..."
  11781. msgstr "開啟(&O)…"
  11782. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
  11783. msgid "&Outline level:"
  11784. msgstr "大綱層級(&O):"
  11785. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
  11786. msgid "&Page Break"
  11787. msgstr "換頁符號(&P)"
  11788. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5005
  11789. msgid "&Picture"
  11790. msgstr "圖片(&P)"
  11791. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
  11792. msgid "&Point size:"
  11793. msgstr "字點大小(&P):"
  11794. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:110
  11795. msgid "&Position (tenths of a mm):"
  11796. msgstr "位置(&P) (十分之一公釐[mm]):"
  11797. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
  11798. msgid "&Position mode:"
  11799. msgstr "位置模式(&P):"
  11800. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 ../src/msw/mdi.cpp:179
  11801. msgid "&Previous"
  11802. msgstr "上一個(&P)"
  11803. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
  11804. msgid "&Previous Paragraph"
  11805. msgstr "上一個段落(&P)"
  11806. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  11807. msgid "&Print..."
  11808. msgstr "列印(&P)…"
  11809. #: ../src/common/stockitem.cpp:184 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:341
  11810. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:5515
  11811. msgid "&Properties"
  11812. msgstr "性質(&P)"
  11813. #: ../src/common/cmdproc.cpp:285 ../src/common/cmdproc.cpp:305
  11814. msgid "&Redo "
  11815. msgstr "重做(&R)"
  11816. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
  11817. msgid "&Rename Style..."
  11818. msgstr "重新命名樣式(&R)…"
  11819. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
  11820. msgid "&Replace"
  11821. msgstr "取代(&R)"
  11822. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
  11823. msgid "&Restart numbering"
  11824. msgstr "重新編號(&R)"
  11825. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
  11826. msgid "&Restore"
  11827. msgstr "回存(&R)"
  11828. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
  11829. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
  11830. msgid "&Right"
  11831. msgstr "右側(&R)"
  11832. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:277
  11833. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:445
  11834. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
  11835. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
  11836. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:211
  11837. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:325
  11838. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
  11839. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
  11840. msgid "&Right:"
  11841. msgstr "右側(&R):"
  11842. #: ../src/common/stockitem.cpp:190
  11843. msgid "&Save"
  11844. msgstr "儲存(&S)"
  11845. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
  11846. msgid "&See details"
  11847. msgstr "看細節(&S)"
  11848. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:236
  11849. msgid "&Show tips at startup"
  11850. msgstr "啟動時顯示小祕訣(&S)"
  11851. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
  11852. msgid "&Size"
  11853. msgstr "大小(&S)"
  11854. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:159
  11855. msgid "&Size:"
  11856. msgstr "大小(&S):"
  11857. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:252
  11858. msgid "&Skip"
  11859. msgstr "略過(&S)"
  11860. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
  11861. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
  11862. msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
  11863. msgstr "間距(&S) (十分之一公釐[mm])"
  11864. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  11865. msgid "&Spell Check"
  11866. msgstr "拼字檢查(&S)"
  11867. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  11868. msgid "&Stop"
  11869. msgstr "停止(&S)"
  11870. #: ../src/common/stockitem.cpp:199 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:275
  11871. msgid "&Strikethrough"
  11872. msgstr "刪除線(&S)"
  11873. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:106
  11874. msgid "&Style:"
  11875. msgstr "樣式(&S):"
  11876. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
  11877. msgid "&Styles:"
  11878. msgstr "樣式(&S):"
  11879. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
  11880. msgid "&Subset:"
  11881. msgstr "子集合(&S):"
  11882. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:209
  11883. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
  11884. msgid "&Symbol:"
  11885. msgstr "符號(&S):"
  11886. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:381
  11887. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
  11888. msgid "&Synchronize values"
  11889. msgstr "將值同步化(&S)"
  11890. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:6064
  11891. msgid "&Table"
  11892. msgstr "表格(&T)"
  11893. #: ../src/common/stockitem.cpp:200
  11894. msgid "&Top"
  11895. msgstr "頂端(&T)"
  11896. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
  11897. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:479
  11898. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:234
  11899. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:348
  11900. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
  11901. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
  11902. msgid "&Top:"
  11903. msgstr "頂端(&T):"
  11904. #: ../src/common/stockitem.cpp:202 ../src/generic/fontdlgg.cpp:445
  11905. msgid "&Underline"
  11906. msgstr "底線(&U)"
  11907. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
  11908. msgid "&Underlining:"
  11909. msgstr "加底線(&U):"
  11910. #: ../src/common/cmdproc.cpp:261
  11911. msgid "&Undo "
  11912. msgstr "回復(&U)"
  11913. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  11914. msgid "&Unindent"
  11915. msgstr "取消縮排(&U)"
  11916. #: ../src/common/stockitem.cpp:205
  11917. msgid "&Up"
  11918. msgstr "向上(&U)"
  11919. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
  11920. msgid "&Vertical alignment:"
  11921. msgstr "垂直對齊(&V):"
  11922. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:235
  11923. msgid "&Vertical offset:"
  11924. msgstr "垂直偏移值(&V):"
  11925. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:343
  11926. msgid "&View..."
  11927. msgstr "檢視(&V)…"
  11928. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
  11929. msgid "&Weight:"
  11930. msgstr "粗細(&W):"
  11931. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
  11932. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
  11933. msgid "&Width:"
  11934. msgstr "寬度(&W):"
  11935. #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:438
  11936. msgid "&Yes"
  11937. msgstr "是(&Y)"
  11938. #: ../src/common/valtext.cpp:200
  11939. #, c-format
  11940. #| msgid "'%s' contains illegal characters"
  11941. msgid "'%s' contains invalid character(s)"
  11942. msgstr "「%s」含有無效字元"
  11943. #: ../src/common/config.cpp:519 ../src/msw/regconf.cpp:258
  11944. #, c-format
  11945. msgid "'%s' has extra '..', ignored."
  11946. msgstr "「%s」有額外的 '..',已忽略。"
  11947. #: ../src/common/cmdline.cpp:1112 ../src/common/cmdline.cpp:1130
  11948. #, c-format
  11949. msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
  11950. msgstr "「%s」不是選項 '%s' 的正確數值。"
  11951. #: ../src/common/translation.cpp:1144
  11952. #, c-format
  11953. msgid "'%s' is not a valid message catalog."
  11954. msgstr "「%s」不是有效的訊息登錄檔。"
  11955. #: ../src/common/valtext.cpp:191
  11956. #, c-format
  11957. msgid "'%s' is not one of the valid strings"
  11958. msgstr "「%s」不是有效字串之一"
  11959. #: ../src/common/valtext.cpp:189
  11960. #, c-format
  11961. msgid "'%s' is one of the invalid strings"
  11962. msgstr "「%s」是無效字串之一"
  11963. #: ../src/common/textbuf.cpp:237
  11964. #, c-format
  11965. msgid "'%s' is probably a binary buffer."
  11966. msgstr "「%s」或許是個二進位緩衝區。"
  11967. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
  11968. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
  11969. msgid "(*)"
  11970. msgstr "(*)"
  11971. #: ../src/html/helpwnd.cpp:964
  11972. msgid "(Help)"
  11973. msgstr "(說明)"
  11974. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273
  11975. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
  11976. msgid "(None)"
  11977. msgstr "(無)"
  11978. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
  11979. msgid "(Normal text)"
  11980. msgstr "(正常文字)"
  11981. #: ../src/html/helpwnd.cpp:420 ../src/html/helpwnd.cpp:1107
  11982. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1743
  11983. msgid "(bookmarks)"
  11984. msgstr "(書籤)"
  11985. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:349
  11986. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353
  11987. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:357
  11988. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:879
  11989. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
  11990. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
  11991. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
  11992. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
  11993. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
  11994. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
  11995. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
  11996. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
  11997. msgid "(none)"
  11998. msgstr "(無)"
  11999. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
  12000. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
  12001. msgid "*"
  12002. msgstr "*"
  12003. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
  12004. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
  12005. msgid "*)"
  12006. msgstr "*)"
  12007. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
  12008. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
  12009. msgid "+"
  12010. msgstr "+"
  12011. #: ../src/msw/utils.cpp:1153
  12012. msgid ", 64-bit edition"
  12013. msgstr ",64 位元版"
  12014. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
  12015. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
  12016. msgid "-"
  12017. msgstr "-"
  12018. #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
  12019. msgid "..."
  12020. msgstr "..."
  12021. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
  12022. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
  12023. msgid "1.1"
  12024. msgstr "1.1"
  12025. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
  12026. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
  12027. msgid "1.2"
  12028. msgstr "1.2"
  12029. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
  12030. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
  12031. msgid "1.3"
  12032. msgstr "1.3"
  12033. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
  12034. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
  12035. msgid "1.4"
  12036. msgstr "1.4"
  12037. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
  12038. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
  12039. msgid "1.5"
  12040. msgstr "1.5"
  12041. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
  12042. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
  12043. msgid "1.6"
  12044. msgstr "1.6"
  12045. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
  12046. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
  12047. msgid "1.7"
  12048. msgstr "1.7"
  12049. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
  12050. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
  12051. msgid "1.8"
  12052. msgstr "1.8"
  12053. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
  12054. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
  12055. msgid "1.9"
  12056. msgstr "1.9"
  12057. #: ../src/common/paper.cpp:140
  12058. msgid "10 x 11 in"
  12059. msgstr "10 x 11 英吋"
  12060. #: ../src/common/paper.cpp:113
  12061. msgid "10 x 14 in"
  12062. msgstr "10 x 14 英吋"
  12063. #: ../src/common/paper.cpp:114
  12064. msgid "11 x 17 in"
  12065. msgstr "11 x 17 英吋"
  12066. #: ../src/common/paper.cpp:184
  12067. msgid "12 x 11 in"
  12068. msgstr "12 x 11 英吋"
  12069. #: ../src/common/paper.cpp:141
  12070. msgid "15 x 11 in"
  12071. msgstr "15 x 11 英吋"
  12072. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
  12073. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
  12074. msgid "2"
  12075. msgstr "2"
  12076. #: ../src/common/paper.cpp:132
  12077. msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  12078. msgstr "6 3/4 信封,3 5/8 x 6 1/2 英吋"
  12079. #: ../src/common/paper.cpp:139
  12080. msgid "9 x 11 in"
  12081. msgstr "9 x 11 英吋"
  12082. #: ../src/html/htmprint.cpp:446
  12083. msgid ": file does not exist!"
  12084. msgstr ": 檔案不存在!"
  12085. #: ../src/common/fontmap.cpp:199
  12086. msgid ": unknown charset"
  12087. msgstr ": 不明的字集"
  12088. #: ../src/common/fontmap.cpp:413
  12089. msgid ": unknown encoding"
  12090. msgstr ": 不明的編碼"
  12091. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:422 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:628
  12092. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:648
  12093. msgid "<Any Decorative>"
  12094. msgstr "<任何修飾字體>"
  12095. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:423 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:630
  12096. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:650
  12097. msgid "<Any Modern>"
  12098. msgstr "<任何現代字體>"
  12099. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:421 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:626
  12100. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:646
  12101. msgid "<Any Roman>"
  12102. msgstr "<任何羅馬字體>"
  12103. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:424 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:632
  12104. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:652
  12105. msgid "<Any Script>"
  12106. msgstr "<任何手寫字體>"
  12107. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:425 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:637
  12108. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:656
  12109. msgid "<Any Swiss>"
  12110. msgstr "<任何瑞士字體>"
  12111. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:426 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:634
  12112. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:654
  12113. msgid "<Any Teletype>"
  12114. msgstr "<任何打字字體>"
  12115. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:420
  12116. msgid "<Any>"
  12117. msgstr "<任何字體>"
  12118. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:250 ../src/generic/filectrlg.cpp:273
  12119. msgid "<DIR>"
  12120. msgstr "<目錄>"
  12121. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:254 ../src/generic/filectrlg.cpp:277
  12122. msgid "<DRIVE>"
  12123. msgstr "<磁碟機>"
  12124. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:252 ../src/generic/filectrlg.cpp:275
  12125. msgid "<LINK>"
  12126. msgstr "<連結>"
  12127. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1267
  12128. msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
  12129. msgstr "<b><i>粗斜體</i></b><br>"
  12130. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
  12131. msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
  12132. msgstr "<b><i>粗斜<u>加底線</u></i></b><br>"
  12133. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
  12134. msgid "<b>Bold face.</b> "
  12135. msgstr "<b>粗體</b> "
  12136. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
  12137. msgid "<i>Italic face.</i> "
  12138. msgstr "<i>斜體</i> "
  12139. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
  12140. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
  12141. msgid ">"
  12142. msgstr ">"
  12143. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320
  12144. msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
  12145. msgstr "產生了一份除錯報告, 位於目錄\n"
  12146. #: ../src/common/debugrpt.cpp:577
  12147. msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
  12148. msgstr "產生了一份除錯報告, 位於目錄"
  12149. #: ../src/common/xtixml.cpp:418
  12150. msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
  12151. msgstr "非空集合必須包含 'element' 節點"
  12152. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244
  12153. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
  12154. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
  12155. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
  12156. msgid "A standard bullet name."
  12157. msgstr "標準的項目符號名稱。"
  12158. #: ../src/common/paper.cpp:217
  12159. msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
  12160. msgstr "A0 印刷紙,841 x 1189 公釐"
  12161. #: ../src/common/paper.cpp:218
  12162. msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
  12163. msgstr "A1 印刷紙,594 x 841 公釐"
  12164. #: ../src/common/paper.cpp:159
  12165. msgid "A2 420 x 594 mm"
  12166. msgstr "A2 420 x 594 公釐"
  12167. #: ../src/common/paper.cpp:156
  12168. msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
  12169. msgstr "A3 加長 322 x 445 公釐"
  12170. #: ../src/common/paper.cpp:161
  12171. msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  12172. msgstr "A3 加長橫向 322 x 445 公釐"
  12173. #: ../src/common/paper.cpp:170
  12174. msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  12175. msgstr "A3 轉向 420 x 297 公釐"
  12176. #: ../src/common/paper.cpp:160
  12177. msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  12178. msgstr "A3 轉向 297 x 420 公釐"
  12179. #: ../src/common/paper.cpp:106
  12180. msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
  12181. msgstr "A3 印刷紙,297 x 420 公釐"
  12182. #: ../src/common/paper.cpp:146
  12183. msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  12184. msgstr "A4 加長 9.27 x 12.69 英吋"
  12185. #: ../src/common/paper.cpp:153
  12186. msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
  12187. msgstr "A4 增大 210 x 330 公釐"
  12188. #: ../src/common/paper.cpp:171
  12189. msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  12190. msgstr "A3 轉向 297 x 210 公釐"
  12191. #: ../src/common/paper.cpp:148
  12192. msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  12193. msgstr "A4 橫向 210 x 297 公釐"
  12194. #: ../src/common/paper.cpp:97
  12195. msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
  12196. msgstr "A4 印刷紙,210 x 297 公釐"
  12197. #: ../src/common/paper.cpp:107
  12198. msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  12199. msgstr "A4 印刷小紙張,210 x 297 公釐"
  12200. #: ../src/common/paper.cpp:157
  12201. msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
  12202. msgstr "A5 加長 174 x 235 公釐"
  12203. #: ../src/common/paper.cpp:172
  12204. msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  12205. msgstr "A5 轉向 210 x 148 公釐"
  12206. #: ../src/common/paper.cpp:154
  12207. msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  12208. msgstr "A5 橫向 148 x 210 公釐"
  12209. #: ../src/common/paper.cpp:108
  12210. msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
  12211. msgstr "A5 印刷紙,148 x 210 公釐"
  12212. #: ../src/common/paper.cpp:164
  12213. msgid "A6 105 x 148 mm"
  12214. msgstr "A6 105 x 148 公釐"
  12215. #: ../src/common/paper.cpp:177
  12216. msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  12217. msgstr "A6 轉向 148 x 105 公釐"
  12218. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:153
  12219. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:524
  12220. msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
  12221. msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
  12222. #: ../src/common/ftp.cpp:403 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
  12223. msgid "ASCII"
  12224. msgstr "ASCII"
  12225. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  12226. msgid "About"
  12227. msgstr "關於"
  12228. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:449
  12229. msgid "About..."
  12230. msgstr "關於..."
  12231. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
  12232. msgid "Absolute"
  12233. msgstr "絕對"
  12234. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12235. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:777
  12236. msgid "ActiveBorder"
  12237. msgstr "有效邊框"
  12238. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12239. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:778
  12240. msgid "ActiveCaption"
  12241. msgstr "有效標題"
  12242. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  12243. msgid "Actual Size"
  12244. msgstr "實際大小`"
  12245. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11457
  12246. msgid "Add Column"
  12247. msgstr "加入欄位"
  12248. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11394
  12249. msgid "Add Row"
  12250. msgstr "加入橫列"
  12251. #: ../src/html/helpwnd.cpp:433
  12252. msgid "Add current page to bookmarks"
  12253. msgstr "把目前頁面加到書籤"
  12254. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:366
  12255. msgid "Add to custom colours"
  12256. msgstr "加到自訂顏色"
  12257. #: ../include/wx/xtiprop.h:255
  12258. msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
  12259. msgstr "在一個通用處理器上呼叫AddToPropertyCollection"
  12260. #: ../include/wx/xtiprop.h:193
  12261. msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
  12262. msgstr "呼叫AddToPropertyCollection時未帶有效的adder"
  12263. #: ../src/html/helpctrl.cpp:159
  12264. #, c-format
  12265. msgid "Adding book %s"
  12266. msgstr "正在加入卷輯 %s"
  12267. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
  12268. msgid "After a paragraph:"
  12269. msgstr "段落之後:"
  12270. #: ../src/common/stockitem.cpp:172
  12271. msgid "Align Left"
  12272. msgstr "靠左對齊"
  12273. #: ../src/common/stockitem.cpp:173
  12274. msgid "Align Right"
  12275. msgstr "靠右對齊"
  12276. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
  12277. msgid "Alignment"
  12278. msgstr "對齊"
  12279. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 ../src/generic/filectrlg.cpp:1197
  12280. #, c-format
  12281. msgid "All files (%s)|%s"
  12282. msgstr "所有檔案 (%s)|%s"
  12283. #: ../include/wx/defs.h:2546
  12284. msgid "All files (*)|*"
  12285. msgstr "所有檔案 (*)|*"
  12286. #: ../include/wx/defs.h:2543
  12287. msgid "All files (*.*)|*.*"
  12288. msgstr "所有檔案 (*.*)|*.*"
  12289. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
  12290. msgid "All styles"
  12291. msgstr "所有樣式"
  12292. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1545
  12293. msgid "Alphabetic Mode"
  12294. msgstr "字母順序模式"
  12295. #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
  12296. msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
  12297. msgstr "傳入已註冊的物件給 SetObjectClassInfo"
  12298. #: ../src/unix/dialup.cpp:352
  12299. msgid "Already dialling ISP."
  12300. msgstr "已經撥接 ISP。"
  12301. #: ../src/common/accelcmn.cpp:348 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  12302. msgid "Alt+"
  12303. msgstr "Alt+"
  12304. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:577
  12305. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:579
  12306. msgid "An optional corner radius for adding rounded corners."
  12307. msgstr "加入圓角時的半徑 (可有可無)"
  12308. #: ../src/common/debugrpt.cpp:580
  12309. msgid "And includes the following files:\n"
  12310. msgstr "且包含以下檔案:\n"
  12311. #: ../src/generic/animateg.cpp:162
  12312. #, c-format
  12313. msgid "Animation file is not of type %ld."
  12314. msgstr "動畫檔不是 %ld 的型態。"
  12315. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12316. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:776
  12317. msgid "AppWorkspace"
  12318. msgstr "AppWorkspace"
  12319. #: ../src/generic/logg.cpp:1014
  12320. #, c-format
  12321. msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
  12322. msgstr "是否把日誌加到檔案「%s」的尾端 (選擇 [否] 將覆寫該檔案)?"
  12323. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:466 ../src/osx/menu_osx.cpp:474
  12324. msgid "Application"
  12325. msgstr "應用程式"
  12326. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1518
  12327. msgid "Aqua"
  12328. msgstr "Aqua"
  12329. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
  12330. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
  12331. msgid "Arabic"
  12332. msgstr "阿拉伯語"
  12333. #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
  12334. msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
  12335. msgstr "阿拉伯語 (ISO-8859-6)"
  12336. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
  12337. #, c-format
  12338. msgid "Argument %u not found."
  12339. msgstr "找不到引數 '%u'。"
  12340. #. TRANSLATORS: System cursor name
  12341. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1657
  12342. msgid "Arrow"
  12343. msgstr "箭頭"
  12344. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
  12345. msgid "Artists"
  12346. msgstr "美術設計者"
  12347. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  12348. msgid "Ascending"
  12349. msgstr "遞增"
  12350. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:433
  12351. msgid "Attributes"
  12352. msgstr "屬性"
  12353. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
  12354. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
  12355. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
  12356. msgid "Available fonts."
  12357. msgstr "可用的字型。"
  12358. #: ../src/common/paper.cpp:137
  12359. msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  12360. msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 公釐"
  12361. #: ../src/common/paper.cpp:173
  12362. msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  12363. msgstr "B4 (JIS) 轉向 364 x 257 公釐"
  12364. #: ../src/common/paper.cpp:127
  12365. msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
  12366. msgstr "B4 信封,250 x 353 公釐"
  12367. #: ../src/common/paper.cpp:109
  12368. msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
  12369. msgstr "B4 印刷紙,250 x 354 公釐"
  12370. #: ../src/common/paper.cpp:158
  12371. msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  12372. msgstr "B5 (ISO) 加長 201 x 276 公釐"
  12373. #: ../src/common/paper.cpp:174
  12374. msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  12375. msgstr "B5 (JIS) 轉向 257 x 182 公釐"
  12376. #: ../src/common/paper.cpp:155
  12377. msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  12378. msgstr "B5 (JIS) 橫向 182 x 257 公釐"
  12379. #: ../src/common/paper.cpp:128
  12380. msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
  12381. msgstr "B5 信封,176 x 250 公釐"
  12382. #: ../src/common/paper.cpp:110
  12383. msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
  12384. msgstr "B5 印刷紙,182 x 257 公釐"
  12385. #: ../src/common/paper.cpp:182
  12386. msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  12387. msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 公釐"
  12388. #: ../src/common/paper.cpp:183
  12389. msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  12390. msgstr "B6 (JIS) 轉向 182 x 128 公釐"
  12391. #: ../src/common/paper.cpp:129
  12392. msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
  12393. msgstr "B6 信封,176 x 125 公釐"
  12394. #: ../src/common/imagbmp.cpp:531 ../src/common/imagbmp.cpp:561
  12395. #: ../src/common/imagbmp.cpp:576
  12396. msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
  12397. msgstr "BMP: 無法配置記憶體。"
  12398. #: ../src/common/imagbmp.cpp:100
  12399. msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
  12400. msgstr "BMP: 無法儲存無效的圖像。"
  12401. #: ../src/common/imagbmp.cpp:356
  12402. msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
  12403. msgstr "BMP: 無法寫入 RGB 顏色對應表。"
  12404. #: ../src/common/imagbmp.cpp:490
  12405. msgid "BMP: Couldn't write data."
  12406. msgstr "BMP: 無法寫入資料。"
  12407. #: ../src/common/imagbmp.cpp:246
  12408. msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
  12409. msgstr "BMP: 無法寫入檔案標頭(Bitmap)。"
  12410. #: ../src/common/imagbmp.cpp:269
  12411. msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
  12412. msgstr "BMP: 無法寫入檔案標頭(BitmapInfo)。"
  12413. #: ../src/common/imagbmp.cpp:140
  12414. msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
  12415. msgstr "BMP: wxImage 沒有自己的 wxPalette。"
  12416. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  12417. #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 ../src/common/stockitem.cpp:142
  12418. msgid "Back"
  12419. msgstr "Backspace"
  12420. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:148
  12421. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:380
  12422. msgid "Background"
  12423. msgstr "背景"
  12424. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:160
  12425. msgid "Background &colour:"
  12426. msgstr "背景顏色(&C):"
  12427. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:220
  12428. msgid "Background colour"
  12429. msgstr "背景顏色"
  12430. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  12431. #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
  12432. msgid "Backspace"
  12433. msgstr "Backspace"
  12434. #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
  12435. msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
  12436. msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-13)"
  12437. #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
  12438. msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
  12439. msgstr "波羅的海語系 (舊) (ISO-8859-4)"
  12440. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
  12441. msgid "Before a paragraph:"
  12442. msgstr "段落之前:"
  12443. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
  12444. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
  12445. msgid "Bitmap"
  12446. msgstr "點陣圖"
  12447. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1503
  12448. msgid "Black"
  12449. msgstr "黑色"
  12450. #. TRANSLATORS: System cursor name
  12451. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1659
  12452. msgid "Blank"
  12453. msgstr "空白"
  12454. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1512
  12455. msgid "Blue"
  12456. msgstr "藍色"
  12457. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:345
  12458. msgid "Blue:"
  12459. msgstr "藍色:"
  12460. #: ../src/common/stockitem.cpp:143 ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
  12461. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:354 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:355
  12462. msgid "Bold"
  12463. msgstr "粗體"
  12464. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:230
  12465. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:388
  12466. msgid "Border"
  12467. msgstr "邊框"
  12468. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375
  12469. msgid "Borders"
  12470. msgstr "邊框"
  12471. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:889
  12472. msgid "Bottom margin (mm):"
  12473. msgstr "底邊距(公釐[mm]):"
  12474. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9383
  12475. msgid "Box Properties"
  12476. msgstr "文字方塊性質"
  12477. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1065
  12478. msgid "Box styles"
  12479. msgstr "文字方塊樣式"
  12480. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1511
  12481. msgid "Brown"
  12482. msgstr "梡色"
  12483. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
  12484. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
  12485. msgid "Bullet &Alignment:"
  12486. msgstr "項目符號對齊(&A):"
  12487. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
  12488. msgid "Bullet style"
  12489. msgstr "項目符號樣式"
  12490. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355
  12491. msgid "Bullets"
  12492. msgstr "項目符號"
  12493. #. TRANSLATORS: System cursor name
  12494. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1660
  12495. msgid "Bullseye"
  12496. msgstr "標靶"
  12497. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12498. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:779
  12499. msgid "ButtonFace"
  12500. msgstr "按鈕正面"
  12501. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12502. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:780
  12503. msgid "ButtonHighlight"
  12504. msgstr "按鈕凸顯"
  12505. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12506. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:781
  12507. msgid "ButtonShadow"
  12508. msgstr "按鈕陰影"
  12509. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12510. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:782
  12511. msgid "ButtonText"
  12512. msgstr "按鈕文字"
  12513. #: ../src/common/paper.cpp:98
  12514. msgid "C sheet, 17 x 22 in"
  12515. msgstr "C 印刷紙, 17 x 22 英吋"
  12516. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  12517. msgid "C&lear"
  12518. msgstr "清除(&L)"
  12519. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
  12520. msgid "C&olour:"
  12521. msgstr "顏色(&O):"
  12522. #: ../src/common/paper.cpp:123
  12523. msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
  12524. msgstr "C3 信封,324 x 458 公釐"
  12525. #: ../src/common/paper.cpp:124
  12526. msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
  12527. msgstr "C4 信封,229 x 324 公釐"
  12528. #: ../src/common/paper.cpp:122
  12529. msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
  12530. msgstr "C5 信封,162 x 229 公釐"
  12531. #: ../src/common/paper.cpp:125
  12532. msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
  12533. msgstr "C6 信封,114 x 162 公釐"
  12534. #: ../src/common/paper.cpp:126
  12535. msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
  12536. msgstr "C65 信封, 114 x 229 公釐"
  12537. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  12538. msgid "CD-Rom"
  12539. msgstr "唯讀光碟"
  12540. #: ../src/html/chm.cpp:813 ../src/html/chm.cpp:872
  12541. msgid "CHM handler currently supports only local files!"
  12542. msgstr "CHM 處理常式目前只支援本機檔案!"
  12543. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
  12544. msgid "Ca&pitals"
  12545. msgstr "大寫(&P)"
  12546. #: ../src/common/cmdproc.cpp:263
  12547. msgid "Can't &Undo "
  12548. msgstr "無法回復(&U)"
  12549. #: ../src/common/image.cpp:2839
  12550. msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
  12551. msgstr "無法自動決定用於不可尋指輸入的影像格式。"
  12552. #: ../src/msw/registry.cpp:506
  12553. #, c-format
  12554. msgid "Can't close registry key '%s'"
  12555. msgstr "無法關閉登錄機碼 '%s'"
  12556. #: ../src/msw/registry.cpp:584
  12557. #, c-format
  12558. msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
  12559. msgstr "無法複製不支援類型 %d 的值。"
  12560. #: ../src/msw/registry.cpp:487
  12561. #, c-format
  12562. msgid "Can't create registry key '%s'"
  12563. msgstr "無法建立登錄機碼 '%s'"
  12564. #: ../src/msw/thread.cpp:673
  12565. msgid "Can't create thread"
  12566. msgstr "無法建立執行緒"
  12567. #: ../src/msw/registry.cpp:776
  12568. #, c-format
  12569. msgid "Can't delete key '%s'"
  12570. msgstr "無法刪除機碼 '%s'"
  12571. #: ../src/msw/iniconf.cpp:458
  12572. #, c-format
  12573. msgid "Can't delete the INI file '%s'"
  12574. msgstr "無法刪除 INI 檔 '%s'"
  12575. #: ../src/msw/registry.cpp:804
  12576. #, c-format
  12577. msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
  12578. msgstr "無法刪除機值 '%s' @ '%s'"
  12579. #: ../src/msw/registry.cpp:1170
  12580. #, c-format
  12581. msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
  12582. msgstr "無法列舉機碼 '%s' 的子機碼"
  12583. #: ../src/msw/registry.cpp:1131
  12584. #, c-format
  12585. msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
  12586. msgstr "無法列舉機碼 '%s' 的值"
  12587. #: ../src/msw/registry.cpp:1388
  12588. #, c-format
  12589. msgid "Can't export value of unsupported type %d."
  12590. msgstr "無法匯出不支援類型 %d 的值。"
  12591. #: ../src/common/ffile.cpp:255
  12592. #, c-format
  12593. msgid "Can't find current position in file '%s'"
  12594. msgstr "無法在「%s」檔案中找到目前位置"
  12595. #: ../src/msw/registry.cpp:418
  12596. #, c-format
  12597. msgid "Can't get info about registry key '%s'"
  12598. msgstr "無法取得登錄機碼 '%s' 的資訊"
  12599. #: ../src/msw/webview_ie.cpp:939
  12600. #| msgid "Can't set thread priority"
  12601. msgid "Can't get the JavaScript object"
  12602. msgstr "無法取得 JavaScript 物件"
  12603. #: ../src/common/zstream.cpp:346
  12604. msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
  12605. msgstr "無法初始化 zlib 壓縮資料流。"
  12606. #: ../src/common/zstream.cpp:185
  12607. msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
  12608. msgstr "無法初始化 zlib 解壓資料流。"
  12609. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:476
  12610. #, c-format
  12611. msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
  12612. msgstr "無法監視不存在的目錄「%s」是否有變更。"
  12613. #: ../src/msw/registry.cpp:454
  12614. #, c-format
  12615. msgid "Can't open registry key '%s'"
  12616. msgstr "無法開啟登錄機碼 '%s'"
  12617. #: ../src/common/zstream.cpp:252
  12618. #, c-format
  12619. msgid "Can't read from inflate stream: %s"
  12620. msgstr "無法讀取解壓資料流:%s"
  12621. #: ../src/common/zstream.cpp:244
  12622. msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
  12623. msgstr "無法讀取解壓資料流:資料流中有未預期的結尾。"
  12624. #: ../src/msw/registry.cpp:1063
  12625. #, c-format
  12626. msgid "Can't read value of '%s'"
  12627. msgstr "無法讀取 '%s' 的值"
  12628. #: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909
  12629. #: ../src/msw/registry.cpp:974
  12630. #, c-format
  12631. msgid "Can't read value of key '%s'"
  12632. msgstr "無法讀取機碼 '%s' 的值"
  12633. #: ../src/msw/webview_ie.cpp:932
  12634. msgid "Can't run JavaScript script without a valid HTML document"
  12635. msgstr "需要有效 HTML 文件才能執行 JavaScript 文稿"
  12636. #: ../src/common/image.cpp:2630
  12637. #, c-format
  12638. msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
  12639. msgstr "無法儲存圖像到「%s」檔案:不明的副檔名。"
  12640. #: ../src/generic/logg.cpp:573 ../src/generic/logg.cpp:976
  12641. msgid "Can't save log contents to file."
  12642. msgstr "無法將日誌內容儲存到檔案。"
  12643. #: ../src/msw/thread.cpp:637
  12644. msgid "Can't set thread priority"
  12645. msgstr "無法設定執行緒的優先等級"
  12646. #: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:937
  12647. #: ../src/msw/registry.cpp:1080
  12648. #, c-format
  12649. msgid "Can't set value of '%s'"
  12650. msgstr "無法設定 '%s' 的值"
  12651. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:356
  12652. msgid "Can't write to child process's stdin"
  12653. msgstr "無法寫入子程序的標準輸入"
  12654. #: ../src/common/zstream.cpp:427
  12655. #, c-format
  12656. msgid "Can't write to deflate stream: %s"
  12657. msgstr "無法寫入壓縮資料流:%s"
  12658. #: ../src/common/filefn.cpp:1262
  12659. #, c-format
  12660. msgid "Cannot enumerate files '%s'"
  12661. msgstr "無法列舉檔案 '%s'"
  12662. #: ../src/msw/dir.cpp:263
  12663. #, c-format
  12664. msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
  12665. msgstr "無法列舉「%s」目錄的檔案"
  12666. #: ../src/msw/dialup.cpp:522
  12667. #, c-format
  12668. msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
  12669. msgstr "找不到連線中的撥號連線:%s"
  12670. #: ../src/msw/dialup.cpp:826
  12671. msgid "Cannot find the location of address book file"
  12672. msgstr "找不到通訊錄的檔案位置"
  12673. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
  12674. #, c-format
  12675. msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
  12676. msgstr "無法取得「%s」的作用中實體"
  12677. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1029
  12678. #, c-format
  12679. msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
  12680. msgstr "無法取得排程原則 %d 的優先等級範圍。"
  12681. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:992
  12682. msgid "Cannot get the hostname"
  12683. msgstr "無法取得主機名稱"
  12684. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1028
  12685. msgid "Cannot get the official hostname"
  12686. msgstr "無法取得正式的主機名稱"
  12687. #: ../src/msw/dialup.cpp:927
  12688. msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
  12689. msgstr "無法掛斷—沒有連線中的撥號連線。"
  12690. #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:51
  12691. msgid "Cannot initialize OLE"
  12692. msgstr "無法初始化 OLE"
  12693. #: ../src/common/socket.cpp:853
  12694. msgid "Cannot initialize sockets"
  12695. msgstr "無法初始化通訊端"
  12696. #: ../src/msw/volume.cpp:630
  12697. #, c-format
  12698. msgid "Cannot load icon from '%s'."
  12699. msgstr "無法從「%s」載入圖示。"
  12700. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:361
  12701. #, c-format
  12702. msgid "Cannot load resources from '%s'."
  12703. msgstr "無法從「%s」檔案載入資源。"
  12704. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:743
  12705. #, c-format
  12706. msgid "Cannot load resources from file '%s'."
  12707. msgstr "無法從「%s」檔案載入資源。"
  12708. #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
  12709. #, c-format
  12710. msgid "Cannot open HTML document: %s"
  12711. msgstr "無法開啟 HTML 文件:%s"
  12712. #: ../src/html/helpdata.cpp:663
  12713. #, c-format
  12714. msgid "Cannot open HTML help book: %s"
  12715. msgstr "無法開啟 HTML 說明書:%s"
  12716. #: ../src/html/helpdata.cpp:299
  12717. #, c-format
  12718. msgid "Cannot open contents file: %s"
  12719. msgstr "無法開啟目錄檔案: %s"
  12720. #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1668
  12721. msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
  12722. msgstr "無法開啟檔案進行 PostScript 列印!"
  12723. #: ../src/html/helpdata.cpp:313
  12724. #, c-format
  12725. msgid "Cannot open index file: %s"
  12726. msgstr "無法開啟索引檔: %s"
  12727. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:725
  12728. #, c-format
  12729. msgid "Cannot open resources file '%s'."
  12730. msgstr "無法開啟資源檔「%s」。"
  12731. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1535
  12732. msgid "Cannot print empty page."
  12733. msgstr "無法列印空頁面。"
  12734. #: ../src/msw/volume.cpp:518
  12735. #, c-format
  12736. msgid "Cannot read typename from '%s'!"
  12737. msgstr "無法從「%s」讀取類型名稱!"
  12738. #: ../src/msw/thread.cpp:910
  12739. #, c-format
  12740. msgid "Cannot resume thread %lx"
  12741. msgstr "無法恢復執行緒 %lx"
  12742. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1004
  12743. msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
  12744. msgstr "無法取得執行緒排程原則。"
  12745. #: ../src/common/intl.cpp:366
  12746. #, c-format
  12747. msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
  12748. msgstr "無法將語言設定為「%s」。"
  12749. #: ../src/msw/thread.cpp:546 ../src/unix/threadpsx.cpp:833
  12750. msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
  12751. msgstr "無法啟動執行緒:寫入「執行緒內部儲存區」時發生錯誤。"
  12752. #: ../src/msw/thread.cpp:880
  12753. #, c-format
  12754. msgid "Cannot suspend thread %lx"
  12755. msgstr "無法暫停執行緒 %lx"
  12756. #: ../src/msw/thread.cpp:802
  12757. msgid "Cannot wait for thread termination"
  12758. msgstr "無法等候執行緒終結"
  12759. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  12760. #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
  12761. msgid "Capital"
  12762. msgstr "大寫"
  12763. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12764. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:783
  12765. msgid "CaptionText"
  12766. msgstr "CaptionText"
  12767. #: ../src/html/helpwnd.cpp:534
  12768. msgid "Case sensitive"
  12769. msgstr "區分大小寫"
  12770. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1528
  12771. msgid "Categorized Mode"
  12772. msgstr "已分類模式"
  12773. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9968
  12774. msgid "Cell Properties"
  12775. msgstr "儲存格性質"
  12776. #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
  12777. msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
  12778. msgstr "凱爾特語 (ISO-8859-14)"
  12779. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
  12780. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
  12781. msgid "Cen&tred"
  12782. msgstr "置中對齊(&T)"
  12783. #: ../src/common/stockitem.cpp:170
  12784. msgid "Centered"
  12785. msgstr "置中對齊"
  12786. #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
  12787. msgid "Central European (ISO-8859-2)"
  12788. msgstr "中歐語系 (ISO-8859-2)"
  12789. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
  12790. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
  12791. msgid "Centre"
  12792. msgstr "置中對齊"
  12793. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
  12794. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
  12795. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
  12796. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
  12797. msgid "Centre text."
  12798. msgstr "置中對齊文字。"
  12799. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
  12800. msgid "Centred"
  12801. msgstr "中間"
  12802. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:219
  12803. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
  12804. msgid "Ch&oose..."
  12805. msgstr "選擇(&O)…"
  12806. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4354
  12807. msgid "Change List Style"
  12808. msgstr "變更清單樣式"
  12809. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3709
  12810. msgid "Change Object Style"
  12811. msgstr "變更物件樣式"
  12812. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3982
  12813. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8128
  12814. msgid "Change Properties"
  12815. msgstr "變更性質"
  12816. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3526
  12817. msgid "Change Style"
  12818. msgstr "變更樣式"
  12819. #: ../src/common/fileconf.cpp:341
  12820. #, c-format
  12821. msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
  12822. msgstr "為了避免覆寫已有的「%s」檔案 ,將不會儲存變更。"
  12823. #: ../src/gtk/filedlg.cpp:87 ../src/gtk/filepicker.cpp:190
  12824. #, c-format
  12825. msgid "Changing current directory to \"%s\" failed"
  12826. msgstr "無法將目前目錄變更為「%s」"
  12827. #. TRANSLATORS: System cursor name
  12828. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1661
  12829. msgid "Character"
  12830. msgstr "字元"
  12831. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1063
  12832. msgid "Character styles"
  12833. msgstr "字元樣式"
  12834. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:161
  12835. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:163
  12836. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
  12837. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
  12838. msgid "Check to add a period after the bullet."
  12839. msgstr "勾選以在項目符號後加上半形句點。"
  12840. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
  12841. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
  12842. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
  12843. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
  12844. msgid "Check to add a right parenthesis."
  12845. msgstr "勾選以加上右括號。"
  12846. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:383
  12847. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:385
  12848. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:551
  12849. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:553
  12850. msgid "Check to edit all borders simultaneously."
  12851. msgstr "勾選以同時編輯所有邊框。"
  12852. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168
  12853. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
  12854. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
  12855. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
  12856. msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
  12857. msgstr "勾選以將項目符號加上一對括號。"
  12858. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
  12859. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
  12860. msgid "Check to indicate right-to-left text layout."
  12861. msgstr "勾選以指明右至左文字配置。"
  12862. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:356 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:358
  12863. msgid "Check to make the font bold."
  12864. msgstr "勾選以設定為粗體。"
  12865. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:363 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:365
  12866. msgid "Check to make the font italic."
  12867. msgstr "勾選以設定為斜體。"
  12868. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:372 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:374
  12869. msgid "Check to make the font underlined."
  12870. msgstr "勾選以將字加底線。"
  12871. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
  12872. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
  12873. msgid "Check to restart numbering."
  12874. msgstr "勾選以重新編號。"
  12875. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
  12876. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
  12877. msgid "Check to show a line through the text."
  12878. msgstr "勾選以將字加上刪除線。"
  12879. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
  12880. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
  12881. msgid "Check to show the text in capitals."
  12882. msgstr "勾選以將字變成大寫。"
  12883. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
  12884. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
  12885. msgid "Check to show the text in small capitals."
  12886. msgstr "勾選以將字變成小型大寫字。"
  12887. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
  12888. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
  12889. msgid "Check to show the text in subscript."
  12890. msgstr "勾選以將字下標。"
  12891. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
  12892. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
  12893. msgid "Check to show the text in superscript."
  12894. msgstr "勾選以將字上標。"
  12895. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
  12896. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
  12897. msgid "Check to suppress hyphenation."
  12898. msgstr "勾選以抑制將同一英文字分行顯示。"
  12899. #: ../src/msw/dialup.cpp:762
  12900. msgid "Choose ISP to dial"
  12901. msgstr "選擇 ISP 進行撥號"
  12902. #: ../src/propgrid/props.cpp:1907
  12903. msgid "Choose a directory:"
  12904. msgstr "選擇目錄:"
  12905. #: ../src/propgrid/props.cpp:2202
  12906. msgid "Choose a file"
  12907. msgstr "選擇檔案"
  12908. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:158 ../src/gtk/colordlg.cpp:52
  12909. msgid "Choose colour"
  12910. msgstr "選擇顏色"
  12911. #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:77
  12912. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
  12913. msgid "Choose font"
  12914. msgstr "選擇字型"
  12915. #: ../src/common/module.cpp:74
  12916. #, c-format
  12917. msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
  12918. msgstr "偵測到牽連出循環依存性的「%s」模組。"
  12919. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
  12920. msgid "Cl&ose"
  12921. msgstr "關閉(&O)"
  12922. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:684
  12923. msgid "Class not registered."
  12924. msgstr "類別未註冊。"
  12925. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  12926. #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 ../src/common/stockitem.cpp:147
  12927. msgid "Clear"
  12928. msgstr "清除"
  12929. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  12930. msgid "Clear the log contents"
  12931. msgstr "清除日誌內容"
  12932. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
  12933. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
  12934. msgid "Click to apply the selected style."
  12935. msgstr "點擊以套用所選樣式。"
  12936. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:220
  12937. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
  12938. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
  12939. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
  12940. msgid "Click to browse for a symbol."
  12941. msgstr "點擊瀏覽該符號。"
  12942. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:403 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:405
  12943. msgid "Click to cancel changes to the font."
  12944. msgstr "點擊取消字型變更。"
  12945. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
  12946. msgid "Click to cancel the font selection."
  12947. msgstr "點擊取消字型選擇。"
  12948. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:384 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:386
  12949. msgid "Click to change the font colour."
  12950. msgstr "點擊變更字型顏色。"
  12951. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
  12952. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
  12953. msgid "Click to change the text background colour."
  12954. msgstr "點擊變更文字背景顏色。"
  12955. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:254
  12956. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
  12957. msgid "Click to change the text colour."
  12958. msgstr "點擊變更文字顏色。"
  12959. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
  12960. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
  12961. msgid "Click to choose the font for this level."
  12962. msgstr "點擊選擇此層級的字型。"
  12963. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
  12964. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
  12965. msgid "Click to close this window."
  12966. msgstr "點擊關閉視窗"
  12967. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:412
  12968. msgid "Click to confirm changes to the font."
  12969. msgstr "點擊確認字型變更。"
  12970. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
  12971. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
  12972. msgid "Click to confirm the font selection."
  12973. msgstr "點擊確認字型選擇。"
  12974. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
  12975. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
  12976. msgid "Click to create a new box style."
  12977. msgstr "點擊新增文字方塊樣式。"
  12978. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
  12979. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
  12980. msgid "Click to create a new character style."
  12981. msgstr "點擊新增字元樣式。"
  12982. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
  12983. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
  12984. msgid "Click to create a new list style."
  12985. msgstr "點擊新增清單樣式。"
  12986. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
  12987. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
  12988. msgid "Click to create a new paragraph style."
  12989. msgstr "點擊新增段落樣式。"
  12990. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:133
  12991. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135
  12992. msgid "Click to create a new tab position."
  12993. msgstr "點擊新增定位點。"
  12994. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
  12995. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147
  12996. msgid "Click to delete all tab positions."
  12997. msgstr "點擊刪除所有定位點。"
  12998. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
  12999. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
  13000. msgid "Click to delete the selected style."
  13001. msgstr "點擊刪除所選樣式。"
  13002. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
  13003. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141
  13004. msgid "Click to delete the selected tab position."
  13005. msgstr "點擊刪除所選定位點。"
  13006. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
  13007. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
  13008. msgid "Click to edit the selected style."
  13009. msgstr "點擊編輯所選樣式。"
  13010. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
  13011. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
  13012. msgid "Click to rename the selected style."
  13013. msgstr "點擊重新命名所選樣式。"
  13014. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
  13015. msgid "Close All"
  13016. msgstr "全部關閉"
  13017. #: ../src/common/stockitem.cpp:269
  13018. msgid "Close current document"
  13019. msgstr "關閉當前文件"
  13020. #: ../src/generic/logg.cpp:516
  13021. msgid "Close this window"
  13022. msgstr "關閉視窗"
  13023. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  13024. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6454
  13025. msgid "Collapse"
  13026. msgstr "摺疊"
  13027. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:771
  13028. msgid "Colour"
  13029. msgstr "顏色"
  13030. #: ../src/msw/colordlg.cpp:230
  13031. #, c-format
  13032. msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
  13033. msgstr "顏色選取對話框失敗,錯誤碼:%0lx。"
  13034. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:380
  13035. msgid "Colour:"
  13036. msgstr "顏色:"
  13037. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6525
  13038. #, c-format
  13039. msgid "Column %u"
  13040. msgstr "欄位 %u"
  13041. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13042. #: ../src/common/accelcmn.cpp:115
  13043. msgid "Command"
  13044. msgstr "指令"
  13045. #: ../src/common/init.cpp:196
  13046. #, c-format
  13047. msgid ""
  13048. "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
  13049. "ignored."
  13050. msgstr "由於指令列引數 %d 無法轉換為 Unicode 編碼,其將被忽略。"
  13051. #: ../src/msw/fontdlg.cpp:169
  13052. #, c-format
  13053. msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
  13054. msgstr "共同對話視窗錯誤,錯誤碼 %0lx。"
  13055. #: ../src/gtk/window.cpp:5621
  13056. msgid ""
  13057. "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
  13058. "Manager."
  13059. msgstr "這個系統不支援組合介面,請在視窗管理員啟用之。"
  13060. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
  13061. msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
  13062. msgstr "壓縮超文件說明檔 (*.chm)|*.chm|"
  13063. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:444
  13064. msgid "Computer"
  13065. msgstr "電腦"
  13066. #: ../src/common/fileconf.cpp:939
  13067. #, c-format
  13068. msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
  13069. msgstr "設定項目名稱不能以 '%c' 開頭。"
  13070. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:349 ../src/gtk/filedlg.cpp:60
  13071. msgid "Confirm"
  13072. msgstr "確認"
  13073. #: ../src/html/htmlwin.cpp:572
  13074. msgid "Connecting..."
  13075. msgstr "連線中…"
  13076. #: ../src/html/helpwnd.cpp:476
  13077. msgid "Contents"
  13078. msgstr "目錄"
  13079. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13080. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:784
  13081. msgid "ControlDark"
  13082. msgstr "ControlDark"
  13083. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13084. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:785
  13085. msgid "ControlLight"
  13086. msgstr "ControlLight"
  13087. #: ../src/common/strconv.cpp:2211
  13088. #, c-format
  13089. msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
  13090. msgstr "無法轉換到「%s」字集。"
  13091. #: ../src/common/stockitem.cpp:149
  13092. msgid "Convert"
  13093. msgstr "轉換"
  13094. #: ../src/html/htmlwin.cpp:1016
  13095. #, c-format
  13096. msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
  13097. msgstr "複製到剪貼簿:「%s」"
  13098. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243
  13099. msgid "Copies:"
  13100. msgstr "份數:"
  13101. #: ../src/common/stockitem.cpp:258
  13102. msgid "Copy selection"
  13103. msgstr "複製所選項目"
  13104. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:566
  13105. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:601
  13106. msgid "Corner"
  13107. msgstr "角位"
  13108. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:575
  13109. msgid "Corner &radius:"
  13110. msgstr "角位半徑(&R):"
  13111. #: ../src/html/chm.cpp:718
  13112. #, c-format
  13113. msgid "Could not create temporary file '%s'"
  13114. msgstr "無法建立暫存檔「%s」"
  13115. #: ../src/html/chm.cpp:273
  13116. #, c-format
  13117. msgid "Could not extract %s into %s: %s"
  13118. msgstr "無法將 %s 解壓至 %s: %s"
  13119. #: ../src/generic/tabg.cpp:1048
  13120. msgid "Could not find tab for id"
  13121. msgstr "找不到識別碼標籤"
  13122. #: ../src/html/chm.cpp:444
  13123. #, c-format
  13124. msgid "Could not locate file '%s'."
  13125. msgstr "找不到檔案 '%s'。"
  13126. #: ../src/common/filefn.cpp:1404
  13127. msgid "Could not set current working directory"
  13128. msgstr "無法設定目前工作目錄"
  13129. #: ../src/common/prntbase.cpp:2045
  13130. msgid "Could not start document preview."
  13131. msgstr "無法啟動文件預覽。"
  13132. #: ../src/generic/printps.cpp:162 ../src/gtk/print.cpp:1133
  13133. #: ../src/msw/printwin.cpp:187
  13134. msgid "Could not start printing."
  13135. msgstr "無法啟動列印。"
  13136. #: ../src/common/wincmn.cpp:2150
  13137. msgid "Could not transfer data to window"
  13138. msgstr "無法轉移資料到視窗中"
  13139. #: ../src/msw/dragimag.cpp:185 ../src/msw/dragimag.cpp:220
  13140. #: ../src/msw/imaglist.cpp:186 ../src/msw/imaglist.cpp:223
  13141. #: ../src/msw/imaglist.cpp:248
  13142. msgid "Couldn't add an image to the image list."
  13143. msgstr "無法把圖像加到圖像清單。"
  13144. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:634 ../src/osx/glcanvas_osx.cpp:414
  13145. #: ../src/unix/glx11.cpp:559
  13146. msgid "Couldn't create OpenGL context"
  13147. msgstr "無法建立 OpenGL 脈絡"
  13148. #: ../src/msw/timer.cpp:134
  13149. msgid "Couldn't create a timer"
  13150. msgstr "無法建立計時器"
  13151. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
  13152. msgid "Couldn't create the overlay window"
  13153. msgstr "無法建立覆蓋視窗"
  13154. #: ../src/common/translation.cpp:2076
  13155. msgid "Couldn't enumerate translations"
  13156. msgstr "無法列舉翻譯"
  13157. #: ../src/common/dynlib.cpp:120
  13158. #, c-format
  13159. msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
  13160. msgstr "在動態函式庫找不到「%s」符號"
  13161. #: ../src/msw/thread.cpp:937
  13162. msgid "Couldn't get the current thread pointer"
  13163. msgstr "無法取得目前執行緒指標"
  13164. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
  13165. msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
  13166. msgstr "無法初始化覆蓋視窗的內容"
  13167. #: ../src/common/imaggif.cpp:244
  13168. msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
  13169. msgstr "無法初始化 GIF 雜湊表。"
  13170. #: ../src/common/imagpng.cpp:440
  13171. msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
  13172. msgstr "無法載入 PNG 圖像 — 檔案損壞或是沒有足夠記憶體。"
  13173. #: ../src/unix/sound.cpp:462
  13174. #, c-format
  13175. msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
  13176. msgstr "無法從「%s」載入聲音資料。"
  13177. #: ../src/msw/dirdlg.cpp:438
  13178. msgid "Couldn't obtain folder name"
  13179. msgstr "無法取得資料夾名稱"
  13180. #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
  13181. #, c-format
  13182. msgid "Couldn't open audio: %s"
  13183. msgstr "無法開啟音訊:「%s」"
  13184. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:377
  13185. #, c-format
  13186. msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
  13187. msgstr "無法註冊剪貼簿格式「%s」。"
  13188. #: ../src/msw/listctrl.cpp:939
  13189. #, c-format
  13190. msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
  13191. msgstr "無法取得清單控制元件中細項 %d 的資訊。"
  13192. #: ../src/common/imagpng.cpp:514 ../src/common/imagpng.cpp:525
  13193. #: ../src/common/imagpng.cpp:535
  13194. msgid "Couldn't save PNG image."
  13195. msgstr "無法儲存 PNG 圖像。"
  13196. #: ../src/msw/thread.cpp:692
  13197. msgid "Couldn't terminate thread"
  13198. msgstr "無法終止執行緒"
  13199. #: ../src/common/xtistrm.cpp:166
  13200. #, c-format
  13201. msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
  13202. msgstr "宣告的 RTTI 參數中沒發現建立的參數 %s"
  13203. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:288
  13204. msgid "Create directory"
  13205. msgstr "建立目錄"
  13206. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:111 ../src/generic/filedlgg.cpp:212
  13207. msgid "Create new directory"
  13208. msgstr "建立新目錄"
  13209. #: ../src/common/stockitem.cpp:267
  13210. #| msgid "Create new directory"
  13211. msgid "Create new document"
  13212. msgstr "建立新文件"
  13213. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:2518
  13214. #, c-format
  13215. msgid "Creating %s \"%s\" failed."
  13216. msgstr "無法建立 %s 「%s」。"
  13217. #: ../src/common/accelcmn.cpp:350
  13218. msgid "Ctrl+"
  13219. msgstr "Ctrl+"
  13220. #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2722
  13221. #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:334
  13222. msgid "Cu&t"
  13223. msgstr "剪下(&T)"
  13224. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:940
  13225. msgid "Current directory:"
  13226. msgstr "目前目錄:"
  13227. #: ../src/gtk/print.cpp:215
  13228. msgid "Custom size"
  13229. msgstr "自訂大小"
  13230. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
  13231. msgid "Customize Columns"
  13232. msgstr "自訂欄位"
  13233. #: ../src/common/stockitem.cpp:259
  13234. msgid "Cut selection"
  13235. msgstr "剪下所選項目"
  13236. #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
  13237. msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
  13238. msgstr "斯拉夫語系 (ISO-8859-5)"
  13239. #: ../src/common/paper.cpp:99
  13240. msgid "D sheet, 22 x 34 in"
  13241. msgstr "D 印刷紙,22 x 34 英吋"
  13242. #: ../src/msw/dde.cpp:701
  13243. msgid "DDE poke request failed"
  13244. msgstr "「動態資料交換」資料傳送請求失敗"
  13245. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1184
  13246. msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
  13247. msgstr "DIB 標頭:編碼與顏色位元數不吻合。"
  13248. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1077
  13249. msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
  13250. msgstr "DIB 標頭:圖像高度大於 32767 個像素。"
  13251. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1069
  13252. msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
  13253. msgstr "DIB 標頭:圖像寬度大於 32767 個像素。"
  13254. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1097
  13255. msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
  13256. msgstr "DIB 標頭:不明的顏色位元數。"
  13257. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1152
  13258. msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
  13259. msgstr "DIB 標頭:不明的編碼型態。"
  13260. #: ../src/common/paper.cpp:121
  13261. msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
  13262. msgstr "DL 信封,110 x 220 公釐"
  13263. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:613
  13264. msgid "Dashed"
  13265. msgstr "虛線"
  13266. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:304
  13267. #, c-format
  13268. msgid "Debug report \"%s\""
  13269. msgstr "除錯報告 \"%s\""
  13270. #: ../src/common/debugrpt.cpp:214
  13271. msgid "Debug report couldn't be created."
  13272. msgstr "無法建立除錯報告。"
  13273. #: ../src/common/debugrpt.cpp:557
  13274. msgid "Debug report generation has failed."
  13275. msgstr "無法產生除錯報告。"
  13276. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13277. #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
  13278. msgid "Decimal"
  13279. msgstr "小數點"
  13280. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
  13281. msgid "Decorative"
  13282. msgstr "修飾"
  13283. #: ../src/common/fmapbase.cpp:796
  13284. msgid "Default encoding"
  13285. msgstr "預設編碼"
  13286. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
  13287. msgid "Default font"
  13288. msgstr "預設字型"
  13289. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:506
  13290. msgid "Default printer"
  13291. msgstr "預設印表機"
  13292. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13293. #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
  13294. msgid "Del"
  13295. msgstr "Del"
  13296. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
  13297. msgid "Delete A&ll"
  13298. msgstr "全部刪除(&L)"
  13299. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11343
  13300. msgid "Delete Column"
  13301. msgstr "刪除欄位"
  13302. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11293
  13303. msgid "Delete Row"
  13304. msgstr "刪除橫列"
  13305. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  13306. msgid "Delete Style"
  13307. msgstr "刪除樣式"
  13308. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1349 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1588
  13309. msgid "Delete Text"
  13310. msgstr "刪除文字"
  13311. #: ../src/generic/editlbox.cpp:150
  13312. msgid "Delete item"
  13313. msgstr "刪除項目"
  13314. #: ../src/common/stockitem.cpp:260
  13315. msgid "Delete selection"
  13316. msgstr "刪除所選項目"
  13317. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  13318. #, c-format
  13319. msgid "Delete style %s?"
  13320. msgstr "是否刪除樣式 %s?"
  13321. #: ../src/unix/snglinst.cpp:301
  13322. #, c-format
  13323. msgid "Deleted stale lock file '%s'."
  13324. msgstr "已刪除過時的鎖定檔案「%s」。"
  13325. #: ../src/common/secretstore.cpp:224
  13326. #, c-format
  13327. #| msgid "Deleting password for \"%s/%s\" failed: %s."
  13328. msgid "Deleting password for \"%s\" failed: %s."
  13329. msgstr "未能刪除「%s」的密碼:%s"
  13330. # "相依性「%s」的模組「%s」不存在。"
  13331. #: ../src/common/module.cpp:124
  13332. #, c-format
  13333. msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
  13334. msgstr "「%2$s」依存的「%1$s」模組不存在。"
  13335. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  13336. msgid "Descending"
  13337. msgstr "遞減"
  13338. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13339. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:526 ../src/propgrid/advprops.cpp:786
  13340. msgid "Desktop"
  13341. msgstr "桌面"
  13342. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
  13343. msgid "Developed by "
  13344. msgstr "開發者:"
  13345. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
  13346. msgid "Developers"
  13347. msgstr "開發者"
  13348. #: ../src/msw/dialup.cpp:373
  13349. msgid ""
  13350. "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
  13351. "not installed on this machine. Please install it."
  13352. msgstr "由於沒有安裝遠端存取服務(RAS),撥號功能無法使用。請先安裝。"
  13353. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:211
  13354. msgid "Did you know..."
  13355. msgstr "您知道嗎…"
  13356. #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
  13357. #, c-format
  13358. msgid "DirectFB error %d occurred."
  13359. msgstr "發生 DirectFB %d 錯誤。"
  13360. #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
  13361. msgid "Directories"
  13362. msgstr "目錄"
  13363. #: ../src/common/filefn.cpp:1184
  13364. #, c-format
  13365. msgid "Directory '%s' couldn't be created"
  13366. msgstr "無法建立「%s」目錄"
  13367. #: ../src/common/filefn.cpp:1198
  13368. #, c-format
  13369. msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
  13370. msgstr "無法刪除「%s」目錄"
  13371. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:204
  13372. msgid "Directory does not exist"
  13373. msgstr "目錄不存在"
  13374. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1399
  13375. msgid "Directory doesn't exist."
  13376. msgstr "目錄不存在。"
  13377. #: ../src/common/docview.cpp:453
  13378. msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
  13379. msgstr "是否捨棄變更,並重新載入最後一次儲存的版本?"
  13380. #: ../src/html/helpwnd.cpp:503
  13381. msgid ""
  13382. "Display all index items that contain given substring. Search is case "
  13383. "insensitive."
  13384. msgstr "顯示包含該字串的所有索引項目。搜尋不區分大小寫。"
  13385. #: ../src/html/helpwnd.cpp:680
  13386. msgid "Display options dialog"
  13387. msgstr "顯示選項對話方塊"
  13388. #: ../src/html/helpwnd.cpp:323
  13389. msgid "Displays help as you browse the books on the left."
  13390. msgstr "當瀏覽書籍時,於左側顯示說明。"
  13391. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13392. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  13393. msgid "Divide"
  13394. msgstr "/"
  13395. #: ../src/common/docview.cpp:529
  13396. #, c-format
  13397. msgid "Do you want to save changes to %s?"
  13398. msgstr "是否儲存對於 %s 的修改?"
  13399. #: ../src/common/prntbase.cpp:542
  13400. msgid "Document:"
  13401. msgstr "文件:"
  13402. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
  13403. msgid "Documentation by "
  13404. msgstr "文件撰寫者:"
  13405. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
  13406. msgid "Documentation writers"
  13407. msgstr "文件撰寫者"
  13408. #: ../src/common/sizer.cpp:2846
  13409. msgid "Don't Save"
  13410. msgstr "不儲存"
  13411. #: ../src/html/htmlwin.cpp:639
  13412. msgid "Done"
  13413. msgstr "完成"
  13414. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:457 ../src/msw/progdlg.cpp:538
  13415. msgid "Done."
  13416. msgstr "完成。"
  13417. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:612
  13418. msgid "Dotted"
  13419. msgstr "點線"
  13420. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:614
  13421. msgid "Double"
  13422. msgstr "雙線"
  13423. #: ../src/common/paper.cpp:176
  13424. msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
  13425. msgstr "雙倍日式明信片(轉向) 148 x 200 mm"
  13426. #: ../src/common/xtixml.cpp:273
  13427. #, c-format
  13428. msgid "Doubly used id : %d"
  13429. msgstr "id 重複:%d"
  13430. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13431. #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 ../src/common/stockitem.cpp:153
  13432. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152
  13433. msgid "Down"
  13434. msgstr "下"
  13435. #: ../src/common/paper.cpp:100
  13436. msgid "E sheet, 34 x 44 in"
  13437. msgstr "E 紙張, 34 x 44 英吋"
  13438. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:561
  13439. msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
  13440. msgstr "讀取 inotify 描述子時遇到檔案結尾"
  13441. #: ../src/generic/editlbox.cpp:134
  13442. msgid "Edit item"
  13443. msgstr "編輯項目"
  13444. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
  13445. msgid "Elapsed time:"
  13446. msgstr "已過時間:"
  13447. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
  13448. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
  13449. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
  13450. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
  13451. msgid "Enable the height value."
  13452. msgstr "啟用高度值。"
  13453. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
  13454. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
  13455. msgid "Enable the maximum width value."
  13456. msgstr "啟用最大寬度值。"
  13457. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
  13458. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
  13459. msgid "Enable the minimum height value."
  13460. msgstr "啟用最小高度值。"
  13461. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
  13462. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
  13463. msgid "Enable the minimum width value."
  13464. msgstr "啟用最小寬度值。"
  13465. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
  13466. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
  13467. msgid "Enable the width value."
  13468. msgstr "啟用寬度值。"
  13469. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
  13470. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
  13471. msgid "Enable vertical alignment."
  13472. msgstr "啟用垂直對齊。"
  13473. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:162
  13474. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:164
  13475. msgid "Enables a background colour."
  13476. msgstr "啟用背景顏色。"
  13477. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:196
  13478. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:198
  13479. msgid "Enables a shadow."
  13480. msgstr "啟用陰影。"
  13481. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:300
  13482. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:302
  13483. msgid "Enables the blur distance."
  13484. msgstr "啟用模糊距離。"
  13485. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:260
  13486. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:262
  13487. msgid "Enables the shadow colour."
  13488. msgstr "啟用陰影顏色。"
  13489. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:327
  13490. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:329
  13491. msgid "Enables the shadow opacity."
  13492. msgstr "啟用陰影混濁度。"
  13493. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:273
  13494. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:275
  13495. msgid "Enables the shadow spread."
  13496. msgstr "啟用陰影擴散。"
  13497. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13498. #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
  13499. msgid "End"
  13500. msgstr "End"
  13501. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13502. #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
  13503. msgid "Enter"
  13504. msgstr "Enter"
  13505. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  13506. msgid "Enter a box style name"
  13507. msgstr "輸入文字方塊樣式名稱"
  13508. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  13509. msgid "Enter a character style name"
  13510. msgstr "輸入字元樣式名稱"
  13511. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  13512. msgid "Enter a list style name"
  13513. msgstr "輸入清單樣式名稱"
  13514. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  13515. msgid "Enter a new style name"
  13516. msgstr "輸入新的樣式名稱"
  13517. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  13518. msgid "Enter a paragraph style name"
  13519. msgstr "輸入段落樣式名稱"
  13520. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
  13521. #, c-format
  13522. msgid "Enter command to open file \"%s\":"
  13523. msgstr "輸入指令以開啟「%s」檔案:"
  13524. #: ../src/generic/helpext.cpp:460
  13525. msgid "Entries found"
  13526. msgstr "找到的項目"
  13527. #: ../src/common/paper.cpp:142
  13528. msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
  13529. msgstr "邀請信封 220 x 220 公釐"
  13530. #: ../src/common/config.cpp:469
  13531. #, c-format
  13532. msgid ""
  13533. "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
  13534. msgstr "環境變數擴充失敗: '%c' 沒有出現在位置 %u / '%s'。"
  13535. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
  13536. msgid "Error closing epoll descriptor"
  13537. msgstr "關閉 epoll 描述子時發生錯誤"
  13538. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:134
  13539. msgid "Error closing kqueue instance"
  13540. msgstr "關閉 kqueue 實體時發生錯誤"
  13541. #: ../src/common/filefn.cpp:1050
  13542. #, c-format
  13543. msgid "Error copying the file '%s' to '%s'."
  13544. msgstr "將「%s」檔案複製到「%s」時出錯"
  13545. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:222
  13546. msgid "Error creating directory"
  13547. msgstr "建立目錄錯誤"
  13548. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1196
  13549. msgid "Error in reading image DIB."
  13550. msgstr "讀取圖像 DIB 時發生錯誤。"
  13551. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6628
  13552. #, c-format
  13553. msgid "Error in resource: %s"
  13554. msgstr "資源錯誤:%s"
  13555. #: ../src/common/fileconf.cpp:426
  13556. msgid "Error reading config options."
  13557. msgstr "讀取設定選項時發生錯誤。"
  13558. #: ../src/gtk/webview_webkit2.cpp:1237 ../src/msw/webview_ie.cpp:972
  13559. #, c-format
  13560. msgid "Error running JavaScript: %s"
  13561. msgstr "執行 JavaScript 時發生錯誤:%s"
  13562. #: ../src/common/fileconf.cpp:1034
  13563. msgid "Error saving user configuration data."
  13564. msgstr "儲存使用者配置資料錯誤。"
  13565. #: ../src/gtk/print.cpp:724
  13566. msgid "Error while printing: "
  13567. msgstr "列印時發生錯誤: "
  13568. #: ../src/common/log.cpp:219
  13569. msgid "Error: "
  13570. msgstr "錯誤:"
  13571. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13572. #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
  13573. msgid "Esc"
  13574. msgstr "Esc"
  13575. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13576. #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
  13577. msgid "Escape"
  13578. msgstr "Esc"
  13579. #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
  13580. msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
  13581. msgstr "世界語 (ISO-8859-3)"
  13582. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
  13583. msgid "Estimated time:"
  13584. msgstr "估計時間:"
  13585. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
  13586. msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
  13587. msgstr "可執行檔 (*.exe)|*.exe|"
  13588. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13589. #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 ../src/common/stockitem.cpp:155
  13590. msgid "Execute"
  13591. msgstr "執行"
  13592. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:876
  13593. #, c-format
  13594. msgid "Execution of command '%s' failed"
  13595. msgstr "「%s」指令執行失敗"
  13596. #: ../src/common/paper.cpp:105
  13597. msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  13598. msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 英吋"
  13599. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  13600. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6457
  13601. msgid "Expand"
  13602. msgstr "展開"
  13603. #: ../src/msw/registry.cpp:1239
  13604. #, c-format
  13605. msgid ""
  13606. "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
  13607. msgstr "匯出註冊鍵: 已有「%s」檔案,無法覆寫。"
  13608. #: ../src/common/fmapbase.cpp:195
  13609. msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
  13610. msgstr "延伸的 Unix 日文頁碼 (EUC-JP)"
  13611. #: ../src/html/chm.cpp:725
  13612. #, c-format
  13613. msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
  13614. msgstr "無法將「%s」解開至「%s」。"
  13615. #: ../src/common/accelcmn.cpp:262 ../src/common/accelcmn.cpp:361
  13616. msgid "F"
  13617. msgstr "F"
  13618. #. TRANSLATORS: Label of font face name
  13619. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:585
  13620. msgid "Face Name"
  13621. msgstr "字體名稱"
  13622. #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
  13623. msgid "Failed to access lock file."
  13624. msgstr "無法存取鎖定檔。"
  13625. #: ../src/gtk/font.cpp:572
  13626. #, c-format
  13627. #| msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
  13628. msgid "Failed to add custom font \"%s\"."
  13629. msgstr "無法加入「%s」自訂字型。"
  13630. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
  13631. #, c-format
  13632. msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
  13633. msgstr "無法加入描述子 %d 至 epoll 描述子 %d"
  13634. #: ../src/msw/dib.cpp:489
  13635. #, c-format
  13636. msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
  13637. msgstr "無法為點陣圖資料配置 %luKb 的記憶體。"
  13638. #: ../src/common/glcmn.cpp:115
  13639. msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
  13640. msgstr "無法為 OpenGL 分配顏色"
  13641. #: ../src/common/lzmastream.cpp:234
  13642. #| msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
  13643. msgid "Failed to allocate memory for LZMA compression."
  13644. msgstr "無法配置供 LZMA 壓縮的記憶體。"
  13645. #: ../src/common/lzmastream.cpp:124
  13646. #| msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
  13647. msgid "Failed to allocate memory for LZMA decompression."
  13648. msgstr "無法配置供 LZMA 解壓縮的記憶體。"
  13649. #: ../include/wx/unix/private/displayx11.h:89
  13650. msgid "Failed to change video mode"
  13651. msgstr "變更顯示模式失敗"
  13652. #: ../src/common/image.cpp:3311
  13653. #, c-format
  13654. msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
  13655. msgstr "無法確認圖片檔「%s」的格式。"
  13656. #: ../src/common/debugrpt.cpp:243
  13657. #, c-format
  13658. msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
  13659. msgstr "無法清理除錯報告目錄「%s」"
  13660. #: ../src/common/filename.cpp:193
  13661. msgid "Failed to close file handle"
  13662. msgstr "無法關閉檔案處理常式"
  13663. #: ../src/unix/snglinst.cpp:340
  13664. #, c-format
  13665. msgid "Failed to close lock file '%s'"
  13666. msgstr "無法關閉鎖定檔案「%s」"
  13667. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:112
  13668. msgid "Failed to close the clipboard."
  13669. msgstr "無法關閉剪貼簿。"
  13670. #: ../src/x11/utils.cpp:173
  13671. #, c-format
  13672. msgid "Failed to close the display \"%s\""
  13673. msgstr "關閉「%s」顯示器時失敗"
  13674. #: ../src/msw/dialup.cpp:796
  13675. msgid "Failed to connect: missing username/password."
  13676. msgstr "連線失敗:缺少使用者名稱或密碼。"
  13677. #: ../src/msw/dialup.cpp:742
  13678. msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
  13679. msgstr "連線失敗:沒有可撥號的 ISP。"
  13680. #: ../src/generic/logg.cpp:956
  13681. msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
  13682. msgstr "無法複製對話視窗內容至剪貼簿。"
  13683. #: ../src/msw/registry.cpp:692
  13684. #, c-format
  13685. msgid "Failed to copy registry value '%s'"
  13686. msgstr "無法複製登錄機值 '%s'"
  13687. #: ../src/msw/registry.cpp:701
  13688. #, c-format
  13689. msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
  13690. msgstr "無法複製登錄機碼 '%s' 的內容到 '%s'。"
  13691. #: ../src/common/filefn.cpp:1016
  13692. #, c-format
  13693. msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
  13694. msgstr "無法複製「%s」檔案到「%s」"
  13695. #: ../src/msw/registry.cpp:679
  13696. #, c-format
  13697. msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
  13698. msgstr "複製註冊表子鍵 '%s'至 '%s'失敗。"
  13699. #: ../src/msw/dde.cpp:1137
  13700. msgid "Failed to create DDE string"
  13701. msgstr "無法建立「動態資料交換」字串"
  13702. #: ../src/msw/mdi.cpp:620
  13703. msgid "Failed to create MDI parent frame."
  13704. msgstr "無法建立 MDI 主框架。"
  13705. #: ../src/common/filename.cpp:1028
  13706. msgid "Failed to create a temporary file name"
  13707. msgstr "無法產生暫存檔的檔名"
  13708. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:228
  13709. msgid "Failed to create an anonymous pipe"
  13710. msgstr "無法建立匿名管道"
  13711. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
  13712. #, c-format
  13713. msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
  13714. msgstr "建立「%s」的執行實體時失敗"
  13715. #: ../src/msw/dde.cpp:435
  13716. #, c-format
  13717. msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
  13718. msgstr "無法建立連線到「%s」伺服器的「%s」主旨"
  13719. #: ../src/msw/cursor.cpp:196
  13720. msgid "Failed to create cursor."
  13721. msgstr "無法建立游標。"
  13722. #: ../src/common/debugrpt.cpp:213
  13723. #, c-format
  13724. msgid "Failed to create directory \"%s\""
  13725. msgstr "無法建立「%s」目錄"
  13726. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:220
  13727. #, c-format
  13728. msgid ""
  13729. "Failed to create directory '%s'\n"
  13730. "(Do you have the required permissions?)"
  13731. msgstr ""
  13732. "無法建立「%s」目錄\n"
  13733. "(是否有足夠權限?)"
  13734. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
  13735. msgid "Failed to create epoll descriptor"
  13736. msgstr "無法建立 epoll 描述子"
  13737. #: ../src/gtk/font.cpp:562
  13738. #| msgid "Failed to update user configuration file."
  13739. msgid "Failed to create font configuration object."
  13740. msgstr "無法建立字型設定物件。"
  13741. #: ../src/msw/mimetype.cpp:238
  13742. #, c-format
  13743. msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
  13744. msgstr "無法為「%s」檔案建立登錄項目。"
  13745. #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:409
  13746. #, c-format
  13747. msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
  13748. msgstr "無法建立標準的「尋找/取代」對話窗 (錯誤碼 %d)"
  13749. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
  13750. msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
  13751. msgstr "建立事件迴圈所用的喚醒管線時失敗。"
  13752. #: ../src/html/winpars.cpp:730
  13753. #, c-format
  13754. msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
  13755. msgstr "無法以 %s 編碼顯示 HTML 文件"
  13756. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:124
  13757. msgid "Failed to empty the clipboard."
  13758. msgstr "無法清空剪貼簿。"
  13759. #: ../include/wx/unix/private/displayx11.h:65
  13760. msgid "Failed to enumerate video modes"
  13761. msgstr "無法列舉顯示模式"
  13762. #: ../src/msw/dde.cpp:720
  13763. msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
  13764. msgstr "無法建立與「動態資料交換」伺服器溝通的連結"
  13765. #: ../src/msw/dialup.cpp:628 ../src/msw/dialup.cpp:862
  13766. #, c-format
  13767. msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
  13768. msgstr "無法建立撥號連線:%s"
  13769. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:616
  13770. #, c-format
  13771. msgid "Failed to execute '%s'\n"
  13772. msgstr "無法執行「%s」\n"
  13773. #: ../src/common/debugrpt.cpp:733
  13774. msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
  13775. msgstr "無法執行 curl,請在 PATH 變數所指的目錄安裝 curl。"
  13776. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
  13777. #, c-format
  13778. msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
  13779. msgstr "找不到「%s」的 CLSID"
  13780. #: ../src/common/regex.cpp:431 ../src/common/regex.cpp:479
  13781. #, c-format
  13782. msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
  13783. msgstr "找不到與正規運算式 '%s' 相符的字串"
  13784. #: ../src/msw/webview_ie.cpp:893
  13785. msgid "Failed to find web view emulation level in the registry"
  13786. msgstr "無法在登錄檔尋找網頁檢視模擬等級"
  13787. #: ../src/msw/dialup.cpp:694
  13788. #, c-format
  13789. msgid "Failed to get ISP names: %s"
  13790. msgstr "無法取得 ISP 名稱:%s"
  13791. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
  13792. #, c-format
  13793. msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
  13794. msgstr "取得「%s」的 OLE 自動作業介面時失敗"
  13795. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:711
  13796. msgid "Failed to get data from the clipboard"
  13797. msgstr "無法從剪貼簿取得資料"
  13798. #: ../src/common/time.cpp:226
  13799. msgid "Failed to get the local system time"
  13800. msgstr "無法取得本機電腦的時間"
  13801. #: ../src/common/filefn.cpp:1346
  13802. msgid "Failed to get the working directory"
  13803. msgstr "無法取得工作目錄"
  13804. #: ../src/univ/theme.cpp:114
  13805. msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
  13806. msgstr "無法初始化圖形使用者介面:沒有找到內建的布景主題。"
  13807. #: ../src/common/lzmastream.cpp:238
  13808. #, c-format
  13809. msgid "Failed to initialize LZMA compression: unexpected error %u."
  13810. msgstr "無法初始化 LZMA 壓縮:未預期的錯誤 %u。"
  13811. #: ../src/common/lzmastream.cpp:128
  13812. #, c-format
  13813. msgid "Failed to initialize LZMA decompression: unexpected error %u."
  13814. msgstr "無法初始化 LZMA 解壓縮:未預期的錯誤 %u。"
  13815. #: ../src/msw/helpchm.cpp:63
  13816. msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
  13817. msgstr "無法初始化 MS HTML Help。"
  13818. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:1394
  13819. msgid "Failed to initialize OpenGL"
  13820. msgstr "無法初始化 OpenGL"
  13821. #: ../src/msw/dialup.cpp:857
  13822. #, c-format
  13823. msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
  13824. msgstr "無法初始撥號連線:%s"
  13825. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1150
  13826. msgid "Failed to insert text in the control."
  13827. msgstr "無法於控制項插入文字"
  13828. #: ../src/unix/snglinst.cpp:241
  13829. #, c-format
  13830. msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
  13831. msgstr "檢查上鎖檔案 '%s'失敗"
  13832. #: ../src/unix/appunix.cpp:182
  13833. msgid "Failed to install signal handler"
  13834. msgstr "無法安裝信號處理函式"
  13835. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1192
  13836. msgid ""
  13837. "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
  13838. "program"
  13839. msgstr "無法停止執行緒,偵測到潛在的記憶體流失 - 請重新啟動程式"
  13840. #: ../src/msw/utils.cpp:629
  13841. #, c-format
  13842. msgid "Failed to kill process %d"
  13843. msgstr "無法刪除程序 %d"
  13844. #: ../src/common/image.cpp:2510
  13845. #, c-format
  13846. msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
  13847. msgstr "無法從資源載入「%s」位元圖。"
  13848. #: ../src/common/image.cpp:2519
  13849. #, c-format
  13850. msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
  13851. msgstr "無法從資源載入「%s」圖示。"
  13852. #: ../src/common/iconbndl.cpp:227
  13853. #, c-format
  13854. msgid "Failed to load icons from resource '%s'."
  13855. msgstr "無法從「%s」資源載入圖示。"
  13856. #: ../src/common/iconbndl.cpp:201
  13857. #, c-format
  13858. msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
  13859. msgstr "無法載入 %%d 圖像自「%s」檔案。"
  13860. #: ../src/common/iconbndl.cpp:209
  13861. #, c-format
  13862. msgid "Failed to load image %d from stream."
  13863. msgstr "無法從串流載入 %d 圖像。"
  13864. #: ../src/common/image.cpp:2597 ../src/common/image.cpp:2616
  13865. #, c-format
  13866. msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
  13867. msgstr "無法從「%s」檔案載入影像。"
  13868. #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
  13869. #, c-format
  13870. msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
  13871. msgstr "從「%s」檔案讀取中繼檔案失敗。"
  13872. #: ../src/msw/volume.cpp:338
  13873. msgid "Failed to load mpr.dll."
  13874. msgstr "無法載入 mpr.dll。"
  13875. #: ../src/msw/utils.cpp:953
  13876. #, c-format
  13877. msgid "Failed to load resource \"%s\"."
  13878. msgstr "無法載入「%s」資源。"
  13879. #: ../src/common/dynlib.cpp:92
  13880. #, c-format
  13881. msgid "Failed to load shared library '%s'"
  13882. msgstr "無法載入「%s」共享函式庫"
  13883. #: ../src/osx/core/sound.cpp:143
  13884. #, c-format
  13885. msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)."
  13886. msgstr "無法從「%s」載入聲音 (錯誤 %d)。"
  13887. #: ../src/msw/utils.cpp:960
  13888. #, c-format
  13889. msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
  13890. msgstr "無法鎖定「%s」資源。"
  13891. #: ../src/unix/snglinst.cpp:198
  13892. #, c-format
  13893. msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
  13894. msgstr "無法鎖定「%s」鎖定檔案"
  13895. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
  13896. #, c-format
  13897. msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
  13898. msgstr "無法修改描述子 %d (於 epoll 描述子 %d)"
  13899. #: ../src/common/filename.cpp:2659
  13900. #, c-format
  13901. msgid "Failed to modify file times for '%s'"
  13902. msgstr "無法變更「%s」檔案的日期"
  13903. #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:258
  13904. msgid "Failed to monitor I/O channels"
  13905. msgstr "監視輸入輸出頻道時失敗"
  13906. #: ../src/common/filename.cpp:176
  13907. #, c-format
  13908. msgid "Failed to open '%s' for reading"
  13909. msgstr "無法開啟「%s」為讀取模式"
  13910. #: ../src/common/filename.cpp:181
  13911. #, c-format
  13912. msgid "Failed to open '%s' for writing"
  13913. msgstr "無法開啟「%s」為寫入模式"
  13914. #: ../src/html/chm.cpp:141
  13915. #, c-format
  13916. msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
  13917. msgstr "無法開啟「%s」CHM 檔。"
  13918. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1143
  13919. #, c-format
  13920. msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
  13921. msgstr "無法在預設瀏覽器中開啟網址「%s」。"
  13922. #: ../src/common/hyperlnkcmn.cpp:136
  13923. #, c-format
  13924. #| msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
  13925. msgid "Failed to open URL \"%s\" in the default browser"
  13926. msgstr "無法在預設瀏覽器中開啟網址「%s」"
  13927. # c-format
  13928. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
  13929. #, c-format
  13930. msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
  13931. msgstr "無法建立監看「%s」目錄"
  13932. #: ../src/x11/utils.cpp:192
  13933. #, c-format
  13934. msgid "Failed to open display \"%s\"."
  13935. msgstr "無法開啟顯示「%s」。"
  13936. #: ../src/common/filename.cpp:1063
  13937. msgid "Failed to open temporary file."
  13938. msgstr "無法開啟暫存檔。"
  13939. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:91
  13940. msgid "Failed to open the clipboard."
  13941. msgstr "無法開啟剪貼簿。"
  13942. #: ../src/common/translation.cpp:1228
  13943. #, c-format
  13944. msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
  13945. msgstr "無法解析眾數型式(Plural-Forms):「%s」"
  13946. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1220
  13947. #, c-format
  13948. msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
  13949. msgstr "無法準備播放「%s」。"
  13950. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:600
  13951. msgid "Failed to put data on the clipboard"
  13952. msgstr "無法存放資料到剪貼簿"
  13953. #: ../src/unix/snglinst.cpp:278
  13954. msgid "Failed to read PID from lock file."
  13955. msgstr "無法從鎖定的檔案讀出「程序識別碼(PID)」。"
  13956. #: ../src/common/fileconf.cpp:437
  13957. msgid "Failed to read config options."
  13958. msgstr "無法讀取設定選項。"
  13959. #: ../src/common/docview.cpp:679
  13960. #, c-format
  13961. msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
  13962. msgstr "無法從「%s」檔案讀取文件。"
  13963. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
  13964. msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
  13965. msgstr "無法從 DirectFB 管線讀取事件"
  13966. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
  13967. msgid "Failed to read from wake-up pipe"
  13968. msgstr "無法從喚醒管線讀取"
  13969. #: ../src/common/textfile.cpp:99
  13970. #, c-format
  13971. #| msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
  13972. msgid "Failed to read text file \"%s\"."
  13973. msgstr "無法讀取「%s」文字檔案。"
  13974. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:684
  13975. msgid "Failed to redirect child process input/output"
  13976. msgstr "無法轉向子程序的「輸入/輸出」"
  13977. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:701
  13978. msgid "Failed to redirect the child process IO"
  13979. msgstr "無法轉向子程序的「輸入/輸出」"
  13980. #: ../src/msw/dde.cpp:286
  13981. #, c-format
  13982. msgid "Failed to register DDE server '%s'"
  13983. msgstr "無法註冊「動態資料交換(DDE)」伺服器「%s」"
  13984. #: ../src/gtk/font.cpp:580
  13985. #| msgid "Failed to update user configuration file."
  13986. msgid "Failed to register font configuration using private fonts."
  13987. msgstr "無法使用私人字型註冊字型設定。"
  13988. #: ../src/common/fontmap.cpp:245
  13989. #, c-format
  13990. msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
  13991. msgstr "無法記憶字集「%s」的編碼。"
  13992. #: ../src/common/debugrpt.cpp:231
  13993. #, c-format
  13994. msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
  13995. msgstr "無法移除除錯報告檔案「%s」"
  13996. #: ../src/unix/snglinst.cpp:328
  13997. #, c-format
  13998. msgid "Failed to remove lock file '%s'"
  13999. msgstr "無法移除鎖定檔案「%s」"
  14000. #: ../src/unix/snglinst.cpp:288
  14001. #, c-format
  14002. msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
  14003. msgstr "無法移除過時的鎖定檔案「%s」。"
  14004. #: ../src/msw/registry.cpp:529
  14005. #, c-format
  14006. msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
  14007. msgstr "無法將登錄值 '%s' 更名為 '%s'。"
  14008. #: ../src/common/filefn.cpp:1123
  14009. #, c-format
  14010. msgid ""
  14011. "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
  14012. "exists."
  14013. msgstr "目的檔案已存在,故無法將檔案「%s」重新命名為「%s」。"
  14014. #: ../src/msw/registry.cpp:634
  14015. #, c-format
  14016. msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
  14017. msgstr "無法將登錄機碼 '%s' 更名為 '%s'。"
  14018. #: ../src/msw/webview_ie.cpp:910
  14019. msgid "Failed to reset web view to standard emulation level"
  14020. msgstr "無法重設網頁檢視至標準模擬等級"
  14021. #: ../src/common/filename.cpp:2755
  14022. #, c-format
  14023. msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
  14024. msgstr "無法取得「%s」檔案的各項時間"
  14025. #: ../src/msw/dialup.cpp:467
  14026. msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
  14027. msgstr "無法取得 RAS 錯誤訊息的對應文字"
  14028. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
  14029. msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
  14030. msgstr "無法取得支援的剪貼簿格式"
  14031. #: ../src/common/docview.cpp:650
  14032. #, c-format
  14033. msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
  14034. msgstr "無法將文件儲存至「%s」檔案。"
  14035. #: ../src/msw/dib.cpp:269
  14036. #, c-format
  14037. msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
  14038. msgstr "無法將點陣圖儲存至「%s」檔案。"
  14039. #: ../src/msw/dde.cpp:814
  14040. msgid "Failed to send DDE advise notification"
  14041. msgstr "無法傳送「動態資料交換(DDE)」連結通知訊息"
  14042. #: ../src/common/ftp.cpp:402
  14043. #, c-format
  14044. msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
  14045. msgstr "無法設定檔案傳輸(FTP)模式為 %s。"
  14046. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:427
  14047. msgid "Failed to set clipboard data."
  14048. msgstr "無法設定剪貼簿資料。"
  14049. #: ../src/unix/snglinst.cpp:181
  14050. #, c-format
  14051. msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
  14052. msgstr "無法在鎖定檔案「%s」設定許可權限"
  14053. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:673
  14054. msgid "Failed to set process priority"
  14055. msgstr "無法設定執行緒的優先等級"
  14056. #: ../src/common/file.cpp:588
  14057. msgid "Failed to set temporary file permissions"
  14058. msgstr "無法設定暫存檔的存取權限"
  14059. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1323
  14060. #, c-format
  14061. msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
  14062. msgstr "無法設定執行緒的同時性等級為 %lu"
  14063. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1449
  14064. #, c-format
  14065. msgid "Failed to set thread priority %d."
  14066. msgstr "無法設定執行緒的優先等級為 %d。"
  14067. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:788
  14068. msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
  14069. msgstr "無法設置非阻斷管線,程式也許已經當掉。"
  14070. #: ../src/msw/webview_ie.cpp:902
  14071. msgid "Failed to set web view to modern emulation level"
  14072. msgstr "無法設定網頁檢視至現代模擬等級"
  14073. #: ../src/common/fs_mem.cpp:255
  14074. #, c-format
  14075. msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
  14076. msgstr "無法將「%s」圖像儲存到「記憶體虛擬檔案系統」!"
  14077. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
  14078. msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
  14079. msgstr "無法切換 DirectFB 管線到非阻斷模式"
  14080. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
  14081. msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
  14082. msgstr "無法切換喚醒管線到非阻斷模式"
  14083. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1630
  14084. msgid "Failed to terminate a thread."
  14085. msgstr "無法終止執行緒。"
  14086. #: ../src/msw/dde.cpp:739
  14087. msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
  14088. msgstr "無法終止與「動態資料交換(DDE)」伺服器溝通的連結"
  14089. #: ../src/msw/dialup.cpp:937
  14090. #, c-format
  14091. msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
  14092. msgstr "無法終止撥號連線:%s"
  14093. #: ../src/common/filename.cpp:2674
  14094. #, c-format
  14095. msgid "Failed to touch the file '%s'"
  14096. msgstr "無法更新「%s」檔案的修改時間"
  14097. #: ../src/unix/snglinst.cpp:334
  14098. #, c-format
  14099. msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
  14100. msgstr "無法解除鎖定檔案「%s」"
  14101. #: ../src/msw/dde.cpp:307
  14102. #, c-format
  14103. msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
  14104. msgstr "無法撤銷「動態資料交換(DDE)」伺服器「%s」的註冊"
  14105. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
  14106. #, c-format
  14107. msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
  14108. msgstr "無法注銷描述子 %d (於 epoll 描述子 %d)"
  14109. #: ../src/common/fileconf.cpp:1011
  14110. msgid "Failed to update user configuration file."
  14111. msgstr "無法更新使用者設定檔案。"
  14112. #: ../src/common/debugrpt.cpp:746
  14113. #, c-format
  14114. msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
  14115. msgstr "無法上傳除錯報告 (錯誤代號 %d)。"
  14116. #: ../src/unix/snglinst.cpp:168
  14117. #, c-format
  14118. msgid "Failed to write to lock file '%s'"
  14119. msgstr "無法寫入鎖定檔案「%s」"
  14120. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  14121. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:193
  14122. msgid "False"
  14123. msgstr "假"
  14124. #. TRANSLATORS: Label of font family
  14125. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:607
  14126. msgid "Family"
  14127. msgstr "字族"
  14128. #: ../src/gtk/glcanvas.cpp:167
  14129. #| msgid "File error"
  14130. msgid "Fatal Error"
  14131. msgstr "嚴重錯誤"
  14132. #: ../src/common/stockitem.cpp:157
  14133. msgid "File"
  14134. msgstr "檔案"
  14135. #: ../src/common/docview.cpp:667
  14136. #, c-format
  14137. msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
  14138. msgstr "檔案「%s」無法開啟為讀取模式。"
  14139. #: ../src/common/docview.cpp:644
  14140. #, c-format
  14141. msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
  14142. msgstr "檔案「%s」無法開啟為寫入模式。"
  14143. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:346 ../src/gtk/filedlg.cpp:57
  14144. #, c-format
  14145. msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
  14146. msgstr "檔案「%s」已存在,是否要覆寫?"
  14147. #: ../src/common/filefn.cpp:1157
  14148. #, c-format
  14149. msgid "File '%s' couldn't be removed"
  14150. msgstr "無法移除「%s」檔案"
  14151. #: ../src/common/filefn.cpp:1140
  14152. #, c-format
  14153. msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
  14154. msgstr "檔案「%s」無法重新命名為「%s」"
  14155. #: ../src/common/textcmn.cpp:960 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3085
  14156. msgid "File couldn't be loaded."
  14157. msgstr "無法載入檔案。"
  14158. #: ../src/msw/filedlg.cpp:416
  14159. #, c-format
  14160. msgid "File dialog failed with error code %0lx."
  14161. msgstr "檔案對話視窗錯誤,錯誤碼 %0lx。"
  14162. #: ../src/common/docview.cpp:1786
  14163. msgid "File error"
  14164. msgstr "檔案錯誤"
  14165. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:588 ../src/generic/filectrlg.cpp:770
  14166. msgid "File name exists already."
  14167. msgstr "檔案名稱已存在。"
  14168. #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
  14169. msgid "Files"
  14170. msgstr "檔案"
  14171. #: ../src/common/filefn.cpp:1592
  14172. #, c-format
  14173. msgid "Files (%s)"
  14174. msgstr "檔案 (%s)"
  14175. #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
  14176. msgid "Filter"
  14177. msgstr "過濾器"
  14178. #: ../src/common/stockitem.cpp:262
  14179. msgid "Find and replace in document"
  14180. msgstr "在文件中尋找並取代"
  14181. #: ../src/common/stockitem.cpp:261
  14182. #| msgid "Open HTML document"
  14183. msgid "Find in document"
  14184. msgstr "在文件中尋找"
  14185. #: ../src/common/stockitem.cpp:158
  14186. #| msgid "Find"
  14187. msgid "Find..."
  14188. msgstr "尋找…"
  14189. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  14190. msgid "First"
  14191. msgstr "最前"
  14192. #: ../src/common/prntbase.cpp:1578
  14193. msgid "First page"
  14194. msgstr "第一頁"
  14195. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
  14196. msgid "Fixed"
  14197. msgstr "定寬"
  14198. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1207
  14199. msgid "Fixed font:"
  14200. msgstr "定寬字型︰"
  14201. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1270
  14202. msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
  14203. msgstr "定寬大小字體<br> <b>粗體</b> <i>斜體</i> "
  14204. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
  14205. msgid "Floating"
  14206. msgstr "浮動"
  14207. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  14208. msgid "Floppy"
  14209. msgstr "軟碟"
  14210. #: ../src/common/paper.cpp:111
  14211. msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  14212. msgstr "對開紙(Folio),8 1/2 x 13 英吋"
  14213. #: ../src/common/stockitem.cpp:194 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:287
  14214. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:340
  14215. msgid "Font"
  14216. msgstr "字型"
  14217. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:221
  14218. msgid "Font &weight:"
  14219. msgstr "字型粗細(&W):"
  14220. #: ../src/osx/fontutil.cpp:92
  14221. #, c-format
  14222. msgid ""
  14223. "Font file \"%s\" cannot be used as it is not inside the font directory \"%s"
  14224. "\"."
  14225. msgstr "「%s」字型檔因為不在「%s」字型目錄內而無法使用。"
  14226. #: ../src/msw/font.cpp:1135
  14227. #, c-format
  14228. #| msgid "File couldn't be loaded."
  14229. msgid "Font file \"%s\" couldn't be loaded"
  14230. msgstr "無法載入「%s」字型檔案"
  14231. #: ../src/osx/fontutil.cpp:84
  14232. #, c-format
  14233. #| msgid ": file does not exist!"
  14234. msgid "Font file \"%s\" doesn't exist."
  14235. msgstr "「%s」字型檔案不存在。"
  14236. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1208
  14237. msgid "Font size:"
  14238. msgstr "字型大小:"
  14239. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
  14240. msgid "Font st&yle:"
  14241. msgstr "字型樣式(&Y):"
  14242. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:329
  14243. msgid "Font:"
  14244. msgstr "字型:"
  14245. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
  14246. #, c-format
  14247. msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
  14248. msgstr "字型索引檔 %s 在載入字型時不見了。"
  14249. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:650
  14250. msgid "Fork failed"
  14251. msgstr "建立分支失敗"
  14252. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  14253. msgid "Forward"
  14254. msgstr "向前"
  14255. #: ../src/common/xtixml.cpp:235
  14256. msgid "Forward hrefs are not supported"
  14257. msgstr "不支援往前參照的超連結"
  14258. #: ../src/html/helpwnd.cpp:876
  14259. #, c-format
  14260. msgid "Found %i matches"
  14261. msgstr "找到 %i 個符合項目"
  14262. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:234
  14263. msgid "From:"
  14264. msgstr "從:"
  14265. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1513
  14266. msgid "Fuchsia"
  14267. msgstr "Fuchsia"
  14268. #: ../src/common/imaggif.cpp:138
  14269. msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
  14270. msgstr "GIF: 資料流似乎被截斷了。"
  14271. #: ../src/common/imaggif.cpp:128
  14272. msgid "GIF: error in GIF image format."
  14273. msgstr "GIF: GIF 圖像格式錯誤。"
  14274. #: ../src/common/imaggif.cpp:133
  14275. msgid "GIF: not enough memory."
  14276. msgstr "GIF: 記憶體不足。"
  14277. #: ../src/gtk/window.cpp:5603
  14278. msgid ""
  14279. "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
  14280. "please install GTK+ 2.12 or later."
  14281. msgstr ""
  14282. "安裝於這臺機器的 GTK+ 太舊而不支援螢幕組合,請安裝 GTK+2.12 或後續版本。"
  14283. #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
  14284. msgid "GTK+ theme"
  14285. msgstr "GTK+ 布景主題"
  14286. #: ../src/common/prntbase.cpp:258
  14287. msgid "Generic PostScript"
  14288. msgstr "普通 PostScript"
  14289. #: ../src/common/paper.cpp:135
  14290. msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  14291. msgstr "德國法定複寫簿, 8 1/2 x 13 in"
  14292. #: ../src/common/paper.cpp:134
  14293. msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  14294. msgstr "德國標準複寫簿, 8 1/2 x 12 in"
  14295. #: ../include/wx/xtiprop.h:184
  14296. msgid "GetProperty called w/o valid getter"
  14297. msgstr "呼叫GetProperty時未帶有效的getter"
  14298. #: ../include/wx/xtiprop.h:262
  14299. msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
  14300. msgstr "在一個通用處理器上呼叫GetPropertyCollection"
  14301. #: ../include/wx/xtiprop.h:202
  14302. msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
  14303. msgstr "呼叫GetPropertyCollection時未帶有效的collection getter"
  14304. #: ../src/html/helpwnd.cpp:661
  14305. msgid "Go back"
  14306. msgstr "退回"
  14307. #: ../src/html/helpwnd.cpp:662
  14308. msgid "Go forward"
  14309. msgstr "向前"
  14310. #: ../src/html/helpwnd.cpp:664
  14311. msgid "Go one level up in document hierarchy"
  14312. msgstr "到上一階文件層級"
  14313. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:116 ../src/generic/filedlgg.cpp:208
  14314. msgid "Go to home directory"
  14315. msgstr "前往家目錄"
  14316. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:205
  14317. msgid "Go to parent directory"
  14318. msgstr "前往父目錄"
  14319. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
  14320. msgid "Graphics art by "
  14321. msgstr "美術設計者:"
  14322. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1508
  14323. msgid "Gray"
  14324. msgstr "灰色"
  14325. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14326. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:787
  14327. msgid "GrayText"
  14328. msgstr "GrayText"
  14329. #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
  14330. msgid "Greek (ISO-8859-7)"
  14331. msgstr "希臘文 (ISO-8859-7)"
  14332. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1509
  14333. msgid "Green"
  14334. msgstr "綠色"
  14335. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:342
  14336. msgid "Green:"
  14337. msgstr "綠色:"
  14338. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:615
  14339. msgid "Groove"
  14340. msgstr "溝槽"
  14341. #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
  14342. msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
  14343. msgstr "這一版的 zlib 不支援 Gzip"
  14344. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
  14345. msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
  14346. msgstr "超文件說明檔專案 (*.hhp)|*.hhp|"
  14347. #: ../src/html/htmlwin.cpp:687
  14348. #, c-format
  14349. msgid "HTML anchor %s does not exist."
  14350. msgstr "HTML 錨點 %s 不存在。"
  14351. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1548
  14352. msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  14353. msgstr "超文件檔 (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  14354. #. TRANSLATORS: System cursor name
  14355. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1663
  14356. msgid "Hand"
  14357. msgstr "手掌"
  14358. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  14359. msgid "Harddisk"
  14360. msgstr "硬碟"
  14361. #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
  14362. msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
  14363. msgstr "希伯來文 (ISO-8859-8)"
  14364. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1201
  14365. msgid "Help Browser Options"
  14366. msgstr "說明瀏覽器選項"
  14367. #: ../src/generic/helpext.cpp:455 ../src/generic/helpext.cpp:456
  14368. msgid "Help Index"
  14369. msgstr "說明索引"
  14370. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1532
  14371. msgid "Help Printing"
  14372. msgstr "說明列印"
  14373. #: ../src/html/helpwnd.cpp:802
  14374. msgid "Help Topics"
  14375. msgstr "輔助主題"
  14376. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1549
  14377. msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  14378. msgstr "說明書 (*.htb)|*.htb|說明書 (*.zip)|*.zip|"
  14379. #: ../src/generic/helpext.cpp:268
  14380. #, c-format
  14381. msgid "Help directory \"%s\" not found."
  14382. msgstr "找不到說明目錄「%s」。"
  14383. #: ../src/generic/helpext.cpp:276
  14384. #, c-format
  14385. msgid "Help file \"%s\" not found."
  14386. msgstr "找不到「%s」檔案。"
  14387. #: ../src/html/helpctrl.cpp:63
  14388. #, c-format
  14389. msgid "Help: %s"
  14390. msgstr "說明:%s"
  14391. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:466
  14392. #, c-format
  14393. msgid "Hide %s"
  14394. msgstr "隱藏 %s"
  14395. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:468
  14396. msgid "Hide Others"
  14397. msgstr "隱藏其他"
  14398. #: ../src/generic/infobar.cpp:84
  14399. msgid "Hide this notification message."
  14400. msgstr "隱藏這個通知訊息。"
  14401. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14402. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:788
  14403. msgid "Highlight"
  14404. msgstr "Highlight"
  14405. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14406. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:789
  14407. msgid "HighlightText"
  14408. msgstr "HighlightText"
  14409. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14410. #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 ../src/common/stockitem.cpp:164
  14411. msgid "Home"
  14412. msgstr "Home"
  14413. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:524
  14414. msgid "Home directory"
  14415. msgstr "家目錄"
  14416. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
  14417. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
  14418. msgid "How the object will float relative to the text."
  14419. msgstr "物件與文字之間的相對位置。"
  14420. #. TRANSLATORS: System cursor name
  14421. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1664
  14422. msgid "I-Beam"
  14423. msgstr "工字"
  14424. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1211
  14425. msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
  14426. msgstr "ICO:讀取遮罩式 DIB 時發生錯誤。"
  14427. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1405
  14428. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1420 ../src/common/imagbmp.cpp:1431
  14429. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1445 ../src/common/imagbmp.cpp:1493
  14430. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1508 ../src/common/imagbmp.cpp:1522
  14431. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1533
  14432. msgid "ICO: Error writing the image file!"
  14433. msgstr "ICO:寫入圖像檔時發生錯誤!"
  14434. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1270
  14435. msgid "ICO: Image too tall for an icon."
  14436. msgstr "ICO:圖像太高。"
  14437. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1278
  14438. msgid "ICO: Image too wide for an icon."
  14439. msgstr "ICO:圖像太寬。"
  14440. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1618
  14441. msgid "ICO: Invalid icon index."
  14442. msgstr "ICO:圖示索引無效。"
  14443. #: ../src/common/imagiff.cpp:758
  14444. msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
  14445. msgstr "IFF:資料流似乎被截斷了。"
  14446. #: ../src/common/imagiff.cpp:742
  14447. msgid "IFF: error in IFF image format."
  14448. msgstr "IFF:IFF 圖像格式錯誤。"
  14449. #: ../src/common/imagiff.cpp:745
  14450. msgid "IFF: not enough memory."
  14451. msgstr "IFF:記憶體不足。"
  14452. #: ../src/common/imagiff.cpp:748
  14453. msgid "IFF: unknown error!!!"
  14454. msgstr "IFF:不明的錯誤!!!"
  14455. #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
  14456. msgid "ISO-2022-JP"
  14457. msgstr "ISO-2022-JP"
  14458. #: ../src/html/htmprint.cpp:297
  14459. msgid ""
  14460. "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
  14461. "narrow."
  14462. msgstr "儘量嘗試變更版面配置參數,讓列印輸出更窄。"
  14463. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:365
  14464. msgid ""
  14465. "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
  14466. "report, please enter it here and it will be joined to it:"
  14467. msgstr ""
  14468. "如果有任何與此錯誤報告有關的資訊, \n"
  14469. "請在此輸入,其會被加到錯誤報告:"
  14470. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:327
  14471. msgid ""
  14472. "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
  14473. "\"Cancel\" button,\n"
  14474. "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
  14475. "at all possible please do continue with the report generation.\n"
  14476. msgstr ""
  14477. "如果想完全停用除錯報告,請按「取消」按鈕,\n"
  14478. "但不建議這樣做,因為除錯報告有助於改善本程式。\n"
  14479. "如果可以,請盡量選擇讓程式產生除錯報告。\n"
  14480. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1046
  14481. msgid "Ignoring malformed extra data record, ZIP file may be corrupted"
  14482. msgstr "忽略格式錯誤的延伸資料記錄,ZIP 檔案可能損壞"
  14483. #: ../src/msw/registry.cpp:1404
  14484. #, c-format
  14485. msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
  14486. msgstr "忽略「%s」值 (「%s」鍵)。"
  14487. #: ../src/common/xtistrm.cpp:295
  14488. msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
  14489. msgstr "作為事件來源的物件類別(非-wxEvtHandler)不合規範"
  14490. #: ../src/common/xti.cpp:513
  14491. msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
  14492. msgstr "針對ConstructObject方法的參數計數不合規範"
  14493. #: ../src/common/xti.cpp:501
  14494. msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
  14495. msgstr "針對Create方法的參數計數不合規範"
  14496. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:570 ../src/generic/filectrlg.cpp:756
  14497. msgid "Illegal directory name."
  14498. msgstr "目錄名稱不合規範。"
  14499. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1367
  14500. msgid "Illegal file specification."
  14501. msgstr "檔案描述不合規範。"
  14502. #: ../src/common/image.cpp:2278
  14503. msgid "Image and mask have different sizes."
  14504. msgstr "圖像和遮罩的大小不一致。"
  14505. #: ../src/common/image.cpp:2756
  14506. #, c-format
  14507. msgid "Image file is not of type %d."
  14508. msgstr "影像檔不是 %d 類型。"
  14509. #: ../src/common/image.cpp:2910
  14510. #, c-format
  14511. msgid "Image is not of type %s."
  14512. msgstr "影像不是 %s 類型。"
  14513. #: ../src/msw/textctrl.cpp:512
  14514. msgid ""
  14515. "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
  14516. "Please reinstall riched32.dll"
  14517. msgstr ""
  14518. "無法建立 rich edit 控制元件,使用 simple text 控制元件代替。請重新安裝 "
  14519. "riched32.dll"
  14520. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:306
  14521. msgid "Impossible to get child process input"
  14522. msgstr "無法取得子程序的輸入"
  14523. #: ../src/common/filefn.cpp:1029
  14524. #, c-format
  14525. msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
  14526. msgstr "無法取得「%s」檔案的存取權限"
  14527. #: ../src/common/filefn.cpp:1043
  14528. #, c-format
  14529. msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
  14530. msgstr "無法覆寫「%s」檔案"
  14531. #: ../src/common/filefn.cpp:1098
  14532. #, c-format
  14533. msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
  14534. msgstr "無法設定「%s」檔案的存取權限"
  14535. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14536. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:790
  14537. msgid "InactiveBorder"
  14538. msgstr "InactiveBorder"
  14539. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14540. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:791
  14541. msgid "InactiveCaption"
  14542. msgstr "InactiveCaption"
  14543. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14544. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:792
  14545. msgid "InactiveCaptionText"
  14546. msgstr "InactiveCaptionText"
  14547. #: ../src/common/gifdecod.cpp:829
  14548. #, c-format
  14549. msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
  14550. msgstr "GIF 影格大小 (%u, %d) 不正確 (用於影格 #%u)"
  14551. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
  14552. msgid "Incorrect number of arguments."
  14553. msgstr "引數數量不正確。"
  14554. #: ../src/common/stockitem.cpp:165
  14555. msgid "Indent"
  14556. msgstr "縮排"
  14557. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:345
  14558. msgid "Indents && Spacing"
  14559. msgstr "縮排與間距"
  14560. #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:516
  14561. msgid "Index"
  14562. msgstr "索引"
  14563. #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
  14564. msgid "Indian (ISO-8859-12)"
  14565. msgstr "印度語系 (ISO-8859-12)"
  14566. #: ../src/common/init.cpp:287
  14567. msgid "Initialization failed in post init, aborting."
  14568. msgstr "安裝後續的啟始失敗,將會忽略。"
  14569. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14570. #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
  14571. msgid "Ins"
  14572. msgstr "Ins"
  14573. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14574. #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472
  14575. msgid "Insert"
  14576. msgstr "Ins"
  14577. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8066
  14578. msgid "Insert Field"
  14579. msgstr "插入欄位"
  14580. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7977
  14581. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8937
  14582. msgid "Insert Image"
  14583. msgstr "插入圖片"
  14584. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8024
  14585. msgid "Insert Object"
  14586. msgstr "插入物件"
  14587. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7821
  14588. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7851
  14589. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7893
  14590. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1290 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1498
  14591. msgid "Insert Text"
  14592. msgstr "插入文字"
  14593. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
  14594. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
  14595. msgid "Inserts a page break before the paragraph."
  14596. msgstr "在段落前插入換頁符號。"
  14597. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:617
  14598. msgid "Inset"
  14599. msgstr "內縮"
  14600. #: ../src/common/imagtiff.cpp:311
  14601. msgid "Invalid TIFF image index."
  14602. msgstr "TIFF 圖像索引無效。"
  14603. #: ../src/common/appcmn.cpp:297
  14604. #, c-format
  14605. msgid "Invalid display mode specification '%s'."
  14606. msgstr "顯示模式規格「%s」無效。"
  14607. #: ../src/x11/app.cpp:127
  14608. #, c-format
  14609. msgid "Invalid geometry specification '%s'"
  14610. msgstr "幾何規格「%s」無效"
  14611. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:323
  14612. #, c-format
  14613. msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
  14614. msgstr "inotify 事件「%s」無效"
  14615. #: ../src/unix/snglinst.cpp:312
  14616. #, c-format
  14617. msgid "Invalid lock file '%s'."
  14618. msgstr "鎖定檔案「%s」無效。"
  14619. #: ../src/common/translation.cpp:1169
  14620. msgid "Invalid message catalog."
  14621. msgstr "訊息分類無效。"
  14622. #: ../src/common/xtistrm.cpp:405 ../src/common/xtistrm.cpp:420
  14623. msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
  14624. msgstr "傳給GetObjectClassInfo的物件ID無效或是空的"
  14625. #: ../src/common/xtistrm.cpp:435
  14626. msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
  14627. msgstr "傳給HasObjectClassInfo的物件ID無效或是空的"
  14628. #: ../src/common/regex.cpp:310
  14629. #, c-format
  14630. msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
  14631. msgstr "正規運算式「%s」無效: %s"
  14632. #: ../src/common/config.cpp:226
  14633. #, c-format
  14634. msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
  14635. msgstr "設定檔的 %ld 值 (對應到布林 \"%s\") 無效。"
  14636. #: ../src/common/stockitem.cpp:168 ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
  14637. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:361 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:351
  14638. msgid "Italic"
  14639. msgstr "斜體"
  14640. #: ../src/common/paper.cpp:130
  14641. msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
  14642. msgstr "意大利信封,110 x 230 mm"
  14643. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:260
  14644. msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
  14645. msgstr "JPEG:無法載入 - 檔案也許已損壞。"
  14646. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:439
  14647. msgid "JPEG: Couldn't save image."
  14648. msgstr "JPEG:無法儲存圖像。"
  14649. #: ../src/common/paper.cpp:163
  14650. msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
  14651. msgstr "日式雙倍明信片 200 x 148 公釐"
  14652. #: ../src/common/paper.cpp:167
  14653. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  14654. msgstr "日式信封 Chou #3"
  14655. #: ../src/common/paper.cpp:180
  14656. msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
  14657. msgstr "日式信封 Chou #3 轉向"
  14658. #: ../src/common/paper.cpp:168
  14659. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  14660. msgstr "日式信封 Chou #4"
  14661. #: ../src/common/paper.cpp:181
  14662. msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
  14663. msgstr "日式信封 Chou #4 轉向"
  14664. #: ../src/common/paper.cpp:165
  14665. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  14666. msgstr "日式信封 Kaku #2"
  14667. #: ../src/common/paper.cpp:178
  14668. msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
  14669. msgstr "日式信封 Kaku #2 轉向"
  14670. #: ../src/common/paper.cpp:166
  14671. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  14672. msgstr "日式信封 Kaku #3"
  14673. #: ../src/common/paper.cpp:179
  14674. msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
  14675. msgstr "日式信封 Kaku #3 轉向"
  14676. #: ../src/common/paper.cpp:185
  14677. msgid "Japanese Envelope You #4"
  14678. msgstr "日式信封 You #4"
  14679. #: ../src/common/paper.cpp:186
  14680. msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
  14681. msgstr "日式信封 You #4 轉向"
  14682. #: ../src/common/paper.cpp:138
  14683. msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
  14684. msgstr "日式明信片 100 x 148 公釐"
  14685. #: ../src/common/paper.cpp:175
  14686. msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
  14687. msgstr "日式明信片轉向 148 x 100 公釐"
  14688. #: ../src/common/stockitem.cpp:169
  14689. msgid "Jump to"
  14690. msgstr "跳至"
  14691. #: ../src/common/stockitem.cpp:171
  14692. msgid "Justified"
  14693. msgstr "分散對齊"
  14694. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
  14695. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
  14696. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
  14697. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
  14698. msgid "Justify text left and right."
  14699. msgstr "文字左右對齊。"
  14700. #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
  14701. msgid "KOI8-R"
  14702. msgstr "KOI8-R"
  14703. #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
  14704. msgid "KOI8-U"
  14705. msgstr "KOI8-U"
  14706. #: ../src/common/accelcmn.cpp:282 ../src/common/accelcmn.cpp:367
  14707. msgid "KP_"
  14708. msgstr "KP_"
  14709. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14710. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  14711. msgid "KP_Add"
  14712. msgstr "KP_Add"
  14713. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14714. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  14715. msgid "KP_Begin"
  14716. msgstr "KP_Begin"
  14717. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14718. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  14719. msgid "KP_Decimal"
  14720. msgstr "KP_Decimal"
  14721. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14722. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  14723. msgid "KP_Delete"
  14724. msgstr "KP_Delete"
  14725. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14726. #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
  14727. msgid "KP_Divide"
  14728. msgstr "KP_Divide"
  14729. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14730. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  14731. msgid "KP_Down"
  14732. msgstr "KP_Down"
  14733. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14734. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  14735. msgid "KP_End"
  14736. msgstr "KP_End"
  14737. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14738. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  14739. msgid "KP_Enter"
  14740. msgstr "KP_Enter"
  14741. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14742. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  14743. msgid "KP_Equal"
  14744. msgstr "KP_Equal"
  14745. #: ../src/common/accelcmn.cpp:279 ../src/common/accelcmn.cpp:364
  14746. msgid "KP_F"
  14747. msgstr "KP_F"
  14748. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14749. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  14750. msgid "KP_Home"
  14751. msgstr "KP_Home"
  14752. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14753. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  14754. msgid "KP_Insert"
  14755. msgstr "KP_Insert"
  14756. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14757. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  14758. msgid "KP_Left"
  14759. msgstr "KP_Left"
  14760. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14761. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  14762. msgid "KP_Multiply"
  14763. msgstr "KP_Multiply"
  14764. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14765. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  14766. msgid "KP_Next"
  14767. msgstr "KP_Next"
  14768. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14769. #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
  14770. msgid "KP_PageDown"
  14771. msgstr "KP_PageDown"
  14772. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14773. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  14774. msgid "KP_PageUp"
  14775. msgstr "KP_PageUp"
  14776. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14777. #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
  14778. msgid "KP_Prior"
  14779. msgstr "KP_Prior"
  14780. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14781. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  14782. msgid "KP_Right"
  14783. msgstr "KP_Right"
  14784. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14785. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  14786. msgid "KP_Separator"
  14787. msgstr "KP_Separator"
  14788. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14789. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  14790. msgid "KP_Space"
  14791. msgstr "KP_Space"
  14792. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14793. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  14794. msgid "KP_Subtract"
  14795. msgstr "KP_Subtract"
  14796. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14797. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  14798. msgid "KP_Tab"
  14799. msgstr "KP_Tab"
  14800. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14801. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  14802. msgid "KP_Up"
  14803. msgstr "KP_Up"
  14804. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
  14805. msgid "L&ine spacing:"
  14806. msgstr "列距(&I):"
  14807. #: ../src/common/lzmastream.cpp:353
  14808. #, c-format
  14809. msgid "LZMA compression error when flushing output: %s"
  14810. msgstr "排清輸出時發生 LZMA 壓縮錯誤:%s"
  14811. #: ../src/common/lzmastream.cpp:283
  14812. #, c-format
  14813. #| msgid "compression error"
  14814. msgid "LZMA compression error: %s"
  14815. msgstr "LZMA 壓縮錯誤:%s"
  14816. #: ../src/common/lzmastream.cpp:199
  14817. #, c-format
  14818. #| msgid "decompression error"
  14819. msgid "LZMA decompression error: %s"
  14820. msgstr "LZMA 解壓縮錯誤:%s"
  14821. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  14822. msgid "Last"
  14823. msgstr "最後"
  14824. #: ../src/common/prntbase.cpp:1602
  14825. msgid "Last page"
  14826. msgstr "最後一頁"
  14827. #: ../src/common/log.cpp:305
  14828. #, c-format
  14829. msgid "Last repeated message (\"%s\", %u time) wasn't output"
  14830. msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %u times) wasn't output"
  14831. msgstr[0] "最後一個重複的訊息 (「%s」, %u 次) 並無輸出"
  14832. #: ../src/common/paper.cpp:103
  14833. msgid "Ledger, 17 x 11 in"
  14834. msgstr "橫板紙(Ledger),17 x 11 英吋"
  14835. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
  14836. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
  14837. msgid "Left (&first line):"
  14838. msgstr "左(第一列)(&F):"
  14839. #. TRANSLATORS: System cursor name
  14840. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1665
  14841. msgid "Left Button"
  14842. msgstr "左鍵"
  14843. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:876
  14844. msgid "Left margin (mm):"
  14845. msgstr "左邊距(公釐[mm]):"
  14846. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
  14847. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
  14848. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
  14849. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
  14850. msgid "Left-align text."
  14851. msgstr "文字向左對齊。"
  14852. #: ../src/common/paper.cpp:144
  14853. msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  14854. msgstr "美式長信紙(Legal)增大 9 1/2 x 15 英吋"
  14855. #: ../src/common/paper.cpp:96
  14856. msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  14857. msgstr "美式長信紙(Legal),8 1/2 x 14 英吋"
  14858. #: ../src/common/paper.cpp:143
  14859. msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  14860. msgstr "美式信紙(Letter)增大 9 1/2 x 12 英吋"
  14861. #: ../src/common/paper.cpp:149
  14862. msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  14863. msgstr "美式信紙(Letter)增大橫向 9.275 x 12 英吋"
  14864. #: ../src/common/paper.cpp:152
  14865. msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  14866. msgstr "美式信紙(Letter)加長 8 1/2 x 12.69 英吋"
  14867. #: ../src/common/paper.cpp:169
  14868. msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  14869. msgstr "美式信紙(Letter)轉向,11 x 8 1/2 英吋"
  14870. #: ../src/common/paper.cpp:101
  14871. msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  14872. msgstr "美式信紙(Letter)縮小,8 1/2 x 11 英吋"
  14873. #: ../src/common/paper.cpp:147
  14874. msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  14875. msgstr "美式信紙(Letter)橫向 8 1/2 x 11 英吋"
  14876. #: ../src/common/paper.cpp:95
  14877. msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  14878. msgstr "美式信紙(Letter),8 1/2 x 11 英吋"
  14879. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
  14880. msgid "License"
  14881. msgstr "授權"
  14882. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
  14883. msgid "Light"
  14884. msgstr "細體"
  14885. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1517
  14886. msgid "Lime"
  14887. msgstr "青檸色"
  14888. #: ../src/generic/helpext.cpp:295
  14889. #, c-format
  14890. msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
  14891. msgstr "映射檔案「%2$s」的第 %1$lu 列語法無效,已略過。"
  14892. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
  14893. msgid "Line spacing:"
  14894. msgstr "列距:"
  14895. #: ../src/html/chm.cpp:836
  14896. msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
  14897. msgstr "連結包含 '//',已轉換為絕對連結。"
  14898. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:360
  14899. msgid "List Style"
  14900. msgstr "清單樣式"
  14901. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1064
  14902. msgid "List styles"
  14903. msgstr "清單樣式"
  14904. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
  14905. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
  14906. msgid "Lists font sizes in points."
  14907. msgstr "清單字型大小。"
  14908. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
  14909. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
  14910. msgid "Lists the available fonts."
  14911. msgstr "列出可用字型。"
  14912. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:340
  14913. #, c-format
  14914. msgid "Load %s file"
  14915. msgstr "載入 %s 檔案"
  14916. #: ../src/html/htmlwin.cpp:603
  14917. msgid "Loading : "
  14918. msgstr "載入中:"
  14919. #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
  14920. #, c-format
  14921. msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
  14922. msgstr "上鎖檔案「%s」沒有正確的所有者。"
  14923. #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
  14924. #, c-format
  14925. msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
  14926. msgstr "上鎖檔案「%s」沒有正確的權限。"
  14927. #: ../src/generic/logg.cpp:576
  14928. #, c-format
  14929. msgid "Log saved to the file '%s'."
  14930. msgstr "儲存日誌到「%s」檔案。"
  14931. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
  14932. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
  14933. msgid "Lower case letters"
  14934. msgstr "小寫字母"
  14935. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
  14936. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
  14937. msgid "Lower case roman numerals"
  14938. msgstr "小寫羅馬數字"
  14939. #: ../src/gtk/mdi.cpp:433 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
  14940. msgid "MDI child"
  14941. msgstr "MDI 子視窗"
  14942. #: ../src/msw/helpchm.cpp:56
  14943. msgid ""
  14944. "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
  14945. "not installed on this machine. Please install it."
  14946. msgstr ""
  14947. "由於未安裝 MS HTML Help 函示庫,導致 MS HTML Help 功能無法使用。請先安裝。"
  14948. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
  14949. msgid "Ma&ximize"
  14950. msgstr "最大化(&X)"
  14951. #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
  14952. msgid "MacArabic"
  14953. msgstr "MacArabic"
  14954. #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
  14955. msgid "MacArmenian"
  14956. msgstr "MacArmenian"
  14957. #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
  14958. msgid "MacBengali"
  14959. msgstr "MacBengali"
  14960. #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
  14961. msgid "MacBurmese"
  14962. msgstr "MacBurmese"
  14963. #: ../src/common/fmapbase.cpp:236
  14964. msgid "MacCeltic"
  14965. msgstr "MacCeltic"
  14966. #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
  14967. msgid "MacCentralEurRoman"
  14968. msgstr "MacCentralEurRoman"
  14969. #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
  14970. msgid "MacChineseSimp"
  14971. msgstr "Mac 簡體中文"
  14972. #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
  14973. msgid "MacChineseTrad"
  14974. msgstr "Mac 正體中文"
  14975. #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
  14976. msgid "MacCroatian"
  14977. msgstr "MacCroatian"
  14978. #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
  14979. msgid "MacCyrillic"
  14980. msgstr "MacCyrillic"
  14981. #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
  14982. msgid "MacDevanagari"
  14983. msgstr "MacDevanagari"
  14984. #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
  14985. msgid "MacDingbats"
  14986. msgstr "MacDingbats"
  14987. #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
  14988. msgid "MacEthiopic"
  14989. msgstr "MacEthiopic"
  14990. #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
  14991. msgid "MacExtArabic"
  14992. msgstr "MacExtArabic"
  14993. #: ../src/common/fmapbase.cpp:237
  14994. msgid "MacGaelic"
  14995. msgstr "MacGaelic"
  14996. #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
  14997. msgid "MacGeorgian"
  14998. msgstr "MacGeorgian"
  14999. #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
  15000. msgid "MacGreek"
  15001. msgstr "MacGreek"
  15002. #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
  15003. msgid "MacGujarati"
  15004. msgstr "MacGujarati"
  15005. #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
  15006. msgid "MacGurmukhi"
  15007. msgstr "MacGurmukhi"
  15008. #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
  15009. msgid "MacHebrew"
  15010. msgstr "MacHebrew"
  15011. #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
  15012. msgid "MacIcelandic"
  15013. msgstr "MacIcelandic"
  15014. #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
  15015. msgid "MacJapanese"
  15016. msgstr "MacJapanese"
  15017. #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
  15018. msgid "MacKannada"
  15019. msgstr "MacKannada"
  15020. #: ../src/common/fmapbase.cpp:238
  15021. msgid "MacKeyboardGlyphs"
  15022. msgstr "MacKeyboardGlyphs"
  15023. #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
  15024. msgid "MacKhmer"
  15025. msgstr "MacKhmer"
  15026. #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
  15027. msgid "MacKorean"
  15028. msgstr "MacKorean"
  15029. #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
  15030. msgid "MacLaotian"
  15031. msgstr "MacLaotian"
  15032. #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
  15033. msgid "MacMalayalam"
  15034. msgstr "MacMalayalam"
  15035. #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
  15036. msgid "MacMongolian"
  15037. msgstr "MacMongolian"
  15038. #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
  15039. msgid "MacOriya"
  15040. msgstr "MacOriya"
  15041. #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
  15042. msgid "MacRoman"
  15043. msgstr "MacRoman"
  15044. #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
  15045. msgid "MacRomanian"
  15046. msgstr "MacRomanian"
  15047. #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
  15048. msgid "MacSinhalese"
  15049. msgstr "MacSinhalese"
  15050. #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
  15051. msgid "MacSymbol"
  15052. msgstr "MacSymbol"
  15053. #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
  15054. msgid "MacTamil"
  15055. msgstr "MacTamil"
  15056. #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
  15057. msgid "MacTelugu"
  15058. msgstr "MacTelugu"
  15059. #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
  15060. msgid "MacThai"
  15061. msgstr "MacThai"
  15062. #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
  15063. msgid "MacTibetan"
  15064. msgstr "MacTibetan"
  15065. #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
  15066. msgid "MacTurkish"
  15067. msgstr "MacTurkish"
  15068. #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
  15069. msgid "MacVietnamese"
  15070. msgstr "MacVietnamese"
  15071. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15072. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1666
  15073. msgid "Magnifier"
  15074. msgstr "放大鏡"
  15075. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2047
  15076. msgid "Make a selection:"
  15077. msgstr "選取項目:"
  15078. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:370
  15079. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:171
  15080. msgid "Margins"
  15081. msgstr "外邊距"
  15082. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1504
  15083. msgid "Maroon"
  15084. msgstr "栗子色"
  15085. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
  15086. msgid "Match case"
  15087. msgstr "區分大小寫"
  15088. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
  15089. msgid "Max height:"
  15090. msgstr "最大高度:"
  15091. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
  15092. msgid "Max width:"
  15093. msgstr "最大寬度:"
  15094. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:953
  15095. #, c-format
  15096. msgid "Media playback error: %s"
  15097. msgstr "媒體播放出錯:%s"
  15098. #: ../src/common/fs_mem.cpp:169
  15099. #, c-format
  15100. msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
  15101. msgstr "「記憶體虛擬檔案系統」已有「%s」檔案!"
  15102. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15103. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15104. #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 ../src/propgrid/advprops.cpp:793
  15105. msgid "Menu"
  15106. msgstr "選單"
  15107. #: ../src/common/msgout.cpp:124
  15108. msgid "Message"
  15109. msgstr "訊息"
  15110. #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
  15111. msgid "Metal theme"
  15112. msgstr "金屬佈景主題"
  15113. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
  15114. msgid "Method or property not found."
  15115. msgstr "找不到方法或性質。"
  15116. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
  15117. msgid "Mi&nimize"
  15118. msgstr "最小化(&N)"
  15119. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15120. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1667
  15121. msgid "Middle Button"
  15122. msgstr "中鍵"
  15123. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
  15124. msgid "Min height:"
  15125. msgstr "最小高度:"
  15126. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
  15127. msgid "Min width:"
  15128. msgstr "最小寬度:"
  15129. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
  15130. msgid "Missing a required parameter."
  15131. msgstr "缺少所需參數。"
  15132. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
  15133. msgid "Modern"
  15134. msgstr "現代"
  15135. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:427
  15136. msgid "Modified"
  15137. msgstr "修改日期"
  15138. #: ../src/common/module.cpp:133
  15139. #, c-format
  15140. msgid "Module \"%s\" initialization failed"
  15141. msgstr "「%s」模組初始化失敗"
  15142. #: ../src/common/paper.cpp:131
  15143. msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  15144. msgstr "御用信封,3 7/8 x 7 1/2 英吋"
  15145. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
  15146. msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
  15147. msgstr "目前不支援監控個別檔案是否有變更。"
  15148. #: ../src/generic/editlbox.cpp:163
  15149. msgid "Move down"
  15150. msgstr "下移"
  15151. #: ../src/generic/editlbox.cpp:158
  15152. msgid "Move up"
  15153. msgstr "上移"
  15154. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
  15155. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
  15156. msgid "Moves the object to the next paragraph."
  15157. msgstr "將物件移至下一個段落。"
  15158. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
  15159. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
  15160. msgid "Moves the object to the previous paragraph."
  15161. msgstr "將物件移至上一個段落。"
  15162. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9966
  15163. msgid "Multiple Cell Properties"
  15164. msgstr "儲存格性質(多個)"
  15165. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15166. #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
  15167. #| msgid "KP_Multiply"
  15168. msgid "Multiply"
  15169. msgstr "乘號鍵"
  15170. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1505
  15171. msgid "Navy"
  15172. msgstr "海軍藍"
  15173. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  15174. msgid "Network"
  15175. msgstr "網路"
  15176. #: ../src/common/stockitem.cpp:176
  15177. msgid "New"
  15178. msgstr "新增"
  15179. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
  15180. msgid "New &Box Style..."
  15181. msgstr "新增文字方塊樣式(&B)…"
  15182. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
  15183. msgid "New &Character Style..."
  15184. msgstr "新增字元樣式(&C)…"
  15185. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
  15186. msgid "New &List Style..."
  15187. msgstr "新增清單樣式(&L)…"
  15188. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
  15189. msgid "New &Paragraph Style..."
  15190. msgstr "新增段落樣式(&P)…"
  15191. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  15192. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  15193. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  15194. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  15195. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  15196. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  15197. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  15198. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  15199. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  15200. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  15201. msgid "New Style"
  15202. msgstr "新增樣式"
  15203. #: ../src/generic/editlbox.cpp:142
  15204. msgid "New item"
  15205. msgstr "新增項目"
  15206. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:297 ../src/generic/dirdlgg.cpp:307
  15207. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:618 ../src/generic/filectrlg.cpp:627
  15208. msgid "NewName"
  15209. msgstr "新名稱"
  15210. #: ../src/common/prntbase.cpp:1597 ../src/html/helpwnd.cpp:666
  15211. msgid "Next page"
  15212. msgstr "下一頁"
  15213. #: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177
  15214. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  15215. msgid "No"
  15216. msgstr "否"
  15217. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15218. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1668
  15219. msgid "No Entry"
  15220. msgstr "禁止入內"
  15221. #: ../src/generic/animateg.cpp:150
  15222. #, c-format
  15223. msgid "No animation handler for type %ld defined."
  15224. msgstr "沒有定義 %ld 類型的動畫處理常式。"
  15225. #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
  15226. #, c-format
  15227. msgid "No bitmap handler for type %d defined."
  15228. msgstr "沒有定義 %d 類型的點陣圖處理常式。"
  15229. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1098
  15230. msgid "No default application configured for HTML files."
  15231. msgstr "沒有組配用於 HTML 檔案的預設應用程式。"
  15232. #: ../src/generic/helpext.cpp:446
  15233. msgid "No entries found."
  15234. msgstr "找不到項目。"
  15235. #: ../src/common/fontmap.cpp:421
  15236. #, c-format
  15237. msgid ""
  15238. "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
  15239. "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
  15240. "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
  15241. "one)?"
  15242. msgstr ""
  15243. "找不到「%s」編碼的字型,無法顯示文字。\n"
  15244. "但是系統有另一種編碼「%s」。\n"
  15245. "要使用該編碼嗎?(否則必須選擇另一種)"
  15246. #: ../src/common/fontmap.cpp:426
  15247. #, c-format
  15248. msgid ""
  15249. "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
  15250. "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
  15251. "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
  15252. msgstr ""
  15253. "找不到「%s」編碼的字型,無法顯示文字。\n"
  15254. "要選擇對應這個編碼的字型嗎?\n"
  15255. "(否則此種編碼的文字無法正確顯示)"
  15256. #: ../src/generic/animateg.cpp:142
  15257. msgid "No handler found for animation type."
  15258. msgstr "沒有找到動畫類型處理常式。"
  15259. #: ../src/common/image.cpp:2738
  15260. msgid "No handler found for image type."
  15261. msgstr "沒有找到圖像類型處理常式。"
  15262. #: ../src/common/image.cpp:2746 ../src/common/image.cpp:2869
  15263. #: ../src/common/image.cpp:2935
  15264. #, c-format
  15265. msgid "No image handler for type %d defined."
  15266. msgstr "沒有定義 %d 類型的圖像處理常式。"
  15267. #: ../src/common/image.cpp:2901 ../src/common/image.cpp:2949
  15268. #, c-format
  15269. msgid "No image handler for type %s defined."
  15270. msgstr "沒有定義 %s 類型的圖像處理常式。"
  15271. #: ../src/html/helpwnd.cpp:859
  15272. msgid "No matching page found yet"
  15273. msgstr "尚未找到符合的頁面"
  15274. #: ../src/unix/sound.cpp:81
  15275. msgid "No sound"
  15276. msgstr "沒有聲音"
  15277. #: ../src/common/image.cpp:2286 ../src/common/image.cpp:2327
  15278. msgid "No unused colour in image being masked."
  15279. msgstr "圖像沒有被遮罩的未用顏色。"
  15280. #: ../src/common/image.cpp:3408
  15281. msgid "No unused colour in image."
  15282. msgstr "圖像沒有未用的顏色。"
  15283. #: ../src/generic/helpext.cpp:303
  15284. #, c-format
  15285. msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
  15286. msgstr "在「%s」檔案找不到有效映射。"
  15287. #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
  15288. msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
  15289. msgstr "北歐語系 (ISO-8859-10)"
  15290. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1264
  15291. msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
  15292. msgstr "正常字體<br>且<u>加底線</u>。 "
  15293. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1206
  15294. msgid "Normal font:"
  15295. msgstr "正常字型:"
  15296. #: ../src/propgrid/props.cpp:1118
  15297. #, c-format
  15298. msgid "Not %s"
  15299. msgstr "非 %s"
  15300. #: ../include/wx/filename.h:578 ../include/wx/filename.h:583
  15301. msgid "Not available"
  15302. msgstr "無法提供"
  15303. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:358
  15304. msgid "Not underlined"
  15305. msgstr "未加底線"
  15306. #: ../src/common/paper.cpp:115
  15307. msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
  15308. msgstr "筆記簿,8 1/2 x 11 英吋"
  15309. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15310. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  15311. msgid "Num *"
  15312. msgstr "Num *"
  15313. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15314. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  15315. msgid "Num +"
  15316. msgstr "Num +"
  15317. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15318. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  15319. msgid "Num ,"
  15320. msgstr "Num ,"
  15321. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15322. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  15323. msgid "Num -"
  15324. msgstr "Num -"
  15325. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15326. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  15327. msgid "Num ."
  15328. msgstr "Num ."
  15329. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15330. #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
  15331. msgid "Num /"
  15332. msgstr "Num /"
  15333. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15334. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  15335. msgid "Num ="
  15336. msgstr "Num ="
  15337. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15338. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  15339. msgid "Num Begin"
  15340. msgstr "Num Begin"
  15341. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15342. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  15343. msgid "Num Delete"
  15344. msgstr "Num Delete"
  15345. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15346. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  15347. msgid "Num Down"
  15348. msgstr "Num 下"
  15349. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15350. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  15351. msgid "Num End"
  15352. msgstr "Num End"
  15353. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15354. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  15355. msgid "Num Enter"
  15356. msgstr "Num 輸入"
  15357. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15358. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  15359. msgid "Num Home"
  15360. msgstr "Num Home"
  15361. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15362. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  15363. msgid "Num Insert"
  15364. msgstr "Num Insert"
  15365. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15366. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  15367. msgid "Num Lock"
  15368. msgstr "Num Lock"
  15369. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15370. #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
  15371. msgid "Num Page Down"
  15372. msgstr "Num PgDn"
  15373. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15374. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  15375. msgid "Num Page Up"
  15376. msgstr "Num PgUp"
  15377. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15378. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  15379. msgid "Num Right"
  15380. msgstr "Num 右"
  15381. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15382. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  15383. msgid "Num Space"
  15384. msgstr "Num 空格"
  15385. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15386. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  15387. msgid "Num Tab"
  15388. msgstr "Num Tab"
  15389. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15390. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  15391. msgid "Num Up"
  15392. msgstr "Num 上"
  15393. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15394. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  15395. msgid "Num left"
  15396. msgstr "Num 左"
  15397. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15398. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  15399. msgid "Num_lock"
  15400. msgstr "Num_lock"
  15401. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
  15402. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
  15403. msgid "Numbered outline"
  15404. msgstr "大綱編號"
  15405. #: ../include/wx/msgdlg.h:278 ../src/common/stockitem.cpp:178
  15406. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 ../src/msw/msgdlg.cpp:451
  15407. #: ../src/msw/msgdlg.cpp:744 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
  15408. msgid "OK"
  15409. msgstr "確認"
  15410. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:692
  15411. #, c-format
  15412. msgid "OLE Automation error in %s: %s"
  15413. msgstr "OLE 自動作業發生錯誤於 %s:%s"
  15414. #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:37
  15415. msgid "Object Properties"
  15416. msgstr "物件性質"
  15417. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
  15418. msgid "Object implementation does not support named arguments."
  15419. msgstr "物件實作不支援具名引數。"
  15420. #: ../src/common/xtixml.cpp:264
  15421. msgid "Objects must have an id attribute"
  15422. msgstr "物件必須有 id 屬性"
  15423. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1510
  15424. msgid "Olive"
  15425. msgstr "橄欖色"
  15426. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:325
  15427. msgid "Opaci&ty:"
  15428. msgstr "混濁度(&T):"
  15429. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:354
  15430. msgid "Opacity:"
  15431. msgstr "混濁度:"
  15432. #: ../src/common/docview.cpp:1770 ../src/common/docview.cpp:1823
  15433. msgid "Open File"
  15434. msgstr "開啟檔案"
  15435. #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 ../src/html/helpwnd.cpp:1555
  15436. msgid "Open HTML document"
  15437. msgstr "開啟 HTML 文件"
  15438. #: ../src/common/stockitem.cpp:268
  15439. #| msgid "Open HTML document"
  15440. msgid "Open an existing document"
  15441. msgstr "開啟現有文件"
  15442. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
  15443. #, c-format
  15444. msgid "Open file \"%s\""
  15445. msgstr "開啟「%s」檔案"
  15446. #: ../src/common/stockitem.cpp:179
  15447. msgid "Open..."
  15448. msgstr "開啟..."
  15449. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:610 ../src/unix/glx11.cpp:513
  15450. msgid "OpenGL 3.0 or later is not supported by the OpenGL driver."
  15451. msgstr "本 OpenGL 驅動程式不支援 OpenGL 或更新版本。"
  15452. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:599 ../src/generic/dirdlgg.cpp:323
  15453. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:642 ../src/generic/filectrlg.cpp:786
  15454. msgid "Operation not permitted."
  15455. msgstr "不容許的操作。"
  15456. #: ../src/common/cmdline.cpp:899
  15457. #, c-format
  15458. msgid "Option '%s' can't be negated"
  15459. msgstr "「%s」選項無法被打消"
  15460. #: ../src/common/cmdline.cpp:1063
  15461. #, c-format
  15462. msgid "Option '%s' requires a value."
  15463. msgstr "「%s」選項必須有值。"
  15464. #: ../src/common/cmdline.cpp:1146
  15465. #, c-format
  15466. msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
  15467. msgstr "「%s」選項:「%s」無法轉換成日期。"
  15468. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1515
  15469. msgid "Orange"
  15470. msgstr "橙色"
  15471. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:611 ../src/generic/prntdlgg.cpp:865
  15472. msgid "Orientation"
  15473. msgstr "方向"
  15474. #: ../src/common/windowid.cpp:242
  15475. msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
  15476. msgstr "Window ID 已用完,建議關閉應用程式。"
  15477. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:398
  15478. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:556
  15479. msgid "Outline"
  15480. msgstr "輪廓"
  15481. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:618
  15482. msgid "Outset"
  15483. msgstr "外貼"
  15484. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
  15485. msgid "Overflow while coercing argument values."
  15486. msgstr "強制變更引數值時發生溢位。"
  15487. #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:482
  15488. msgid "PCX: couldn't allocate memory"
  15489. msgstr "PCX:無法配置記憶體"
  15490. #: ../src/common/imagpcx.cpp:458
  15491. msgid "PCX: image format unsupported"
  15492. msgstr "PCX:圖像格式不支援"
  15493. #: ../src/common/imagpcx.cpp:481
  15494. msgid "PCX: invalid image"
  15495. msgstr "PCX:圖像無效"
  15496. #: ../src/common/imagpcx.cpp:444
  15497. msgid "PCX: this is not a PCX file."
  15498. msgstr "PCX:不是 PCX 檔案。"
  15499. #: ../src/common/imagpcx.cpp:461 ../src/common/imagpcx.cpp:483
  15500. msgid "PCX: unknown error !!!"
  15501. msgstr "PCX:不明的錯誤!!!"
  15502. #: ../src/common/imagpcx.cpp:460
  15503. msgid "PCX: version number too low"
  15504. msgstr "PCX:版本太低"
  15505. #: ../src/common/imagpnm.cpp:92
  15506. msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
  15507. msgstr "PNM:無法配置記憶體。"
  15508. #: ../src/common/imagpnm.cpp:74
  15509. msgid "PNM: File format is not recognized."
  15510. msgstr "PNM:檔案格式無法識別。"
  15511. #: ../src/common/imagpnm.cpp:114 ../src/common/imagpnm.cpp:137
  15512. #: ../src/common/imagpnm.cpp:159
  15513. msgid "PNM: File seems truncated."
  15514. msgstr "PNM:檔案似乎被截斷了。"
  15515. #: ../src/common/paper.cpp:187
  15516. msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
  15517. msgstr "中式 16開 146 x 215 公釐"
  15518. #: ../src/common/paper.cpp:200
  15519. msgid "PRC 16K Rotated"
  15520. msgstr "中式 16開 轉向"
  15521. #: ../src/common/paper.cpp:188
  15522. msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
  15523. msgstr "中式 32開 97 x 151 公釐"
  15524. #: ../src/common/paper.cpp:201
  15525. msgid "PRC 32K Rotated"
  15526. msgstr "中式 32開 轉向"
  15527. #: ../src/common/paper.cpp:189
  15528. msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  15529. msgstr "中式 32開(大) 97 x 151 公釐"
  15530. #: ../src/common/paper.cpp:202
  15531. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  15532. msgstr "中式 32開(大) 轉向"
  15533. #: ../src/common/paper.cpp:190
  15534. msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
  15535. msgstr "中式信封 #1 102 x 165 公釐"
  15536. #: ../src/common/paper.cpp:203
  15537. msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
  15538. msgstr "中式信封 #1 轉向 165 x 102 公釐"
  15539. #: ../src/common/paper.cpp:199
  15540. msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
  15541. msgstr "中式信封 #10 324 x 458 公釐"
  15542. #: ../src/common/paper.cpp:212
  15543. msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
  15544. msgstr "中式信封 #10 轉向 458 x 324 公釐"
  15545. #: ../src/common/paper.cpp:191
  15546. msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
  15547. msgstr "中式信封 #2 102 x 176 公釐"
  15548. #: ../src/common/paper.cpp:204
  15549. msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
  15550. msgstr "中式信封 #2 轉向 176 x 102 公釐"
  15551. #: ../src/common/paper.cpp:192
  15552. msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
  15553. msgstr "中式信封 #3 125 x 176 公釐"
  15554. #: ../src/common/paper.cpp:205
  15555. msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
  15556. msgstr "中式信封 #3 轉向 176 x 125 公釐"
  15557. #: ../src/common/paper.cpp:193
  15558. msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
  15559. msgstr "中式信封 #4 110 x 208 公釐"
  15560. #: ../src/common/paper.cpp:206
  15561. msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
  15562. msgstr "中式信封 #4 轉向 208 x 110 公釐"
  15563. #: ../src/common/paper.cpp:194
  15564. msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
  15565. msgstr "中式信封 #5 110 x 220 公釐"
  15566. #: ../src/common/paper.cpp:207
  15567. msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
  15568. msgstr "中式信封 #5 轉向 220 x 110 公釐"
  15569. #: ../src/common/paper.cpp:195
  15570. msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
  15571. msgstr "中式信封 #6 120 x 230 公釐"
  15572. #: ../src/common/paper.cpp:208
  15573. msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
  15574. msgstr "中式信封 #6 轉向 230 x 120 公釐"
  15575. #: ../src/common/paper.cpp:196
  15576. msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
  15577. msgstr "中式信封 #7 160 x 230 公釐"
  15578. #: ../src/common/paper.cpp:209
  15579. msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
  15580. msgstr "中式信封 #7 轉向 230 x 160 公釐"
  15581. #: ../src/common/paper.cpp:197
  15582. msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
  15583. msgstr "中式信封 #8 120 x 309 公釐"
  15584. #: ../src/common/paper.cpp:210
  15585. msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
  15586. msgstr "中式信封 #8 轉向 309 x 120 公釐"
  15587. #: ../src/common/paper.cpp:198
  15588. msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
  15589. msgstr "中式信封 #9 229 x 324 公釐"
  15590. #: ../src/common/paper.cpp:211
  15591. msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
  15592. msgstr "中式信封 #9 轉向 324 x 229 公釐"
  15593. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:285
  15594. msgid "Padding"
  15595. msgstr "內邊距"
  15596. #: ../src/common/prntbase.cpp:2104
  15597. #, c-format
  15598. msgid "Page %d"
  15599. msgstr "第 %d 頁"
  15600. #: ../src/common/prntbase.cpp:2102
  15601. #, c-format
  15602. msgid "Page %d of %d"
  15603. msgstr "第 %d / %d 頁"
  15604. #: ../src/gtk/print.cpp:833
  15605. msgid "Page Setup"
  15606. msgstr "頁面設定"
  15607. #: ../src/common/prntbase.cpp:484 ../src/generic/prntdlgg.cpp:824
  15608. msgid "Page setup"
  15609. msgstr "頁面設定"
  15610. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15611. #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
  15612. msgid "PageDown"
  15613. msgstr "PgDn"
  15614. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15615. #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
  15616. msgid "PageUp"
  15617. msgstr "PgUp"
  15618. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:212
  15619. msgid "Pages"
  15620. msgstr "頁"
  15621. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15622. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1669
  15623. msgid "Paint Brush"
  15624. msgstr "筆刷"
  15625. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598 ../src/generic/prntdlgg.cpp:797
  15626. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:838 ../src/generic/prntdlgg.cpp:851
  15627. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1048 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1053
  15628. msgid "Paper size"
  15629. msgstr "紙張大小"
  15630. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1062
  15631. msgid "Paragraph styles"
  15632. msgstr "段落樣式"
  15633. #: ../src/common/xtistrm.cpp:465
  15634. msgid "Passing a already registered object to SetObject"
  15635. msgstr "傳入已註冊的物件給 SetObject"
  15636. #: ../src/common/xtistrm.cpp:476
  15637. msgid "Passing an unknown object to GetObject"
  15638. msgstr "傳入不明物件給 GetObject"
  15639. #: ../src/common/stockitem.cpp:263
  15640. msgid "Paste selection"
  15641. msgstr "貼上選取項目"
  15642. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15643. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1670
  15644. msgid "Pencil"
  15645. msgstr "鉛筆"
  15646. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
  15647. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
  15648. msgid "Peri&od"
  15649. msgstr "週期(&O)"
  15650. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:430
  15651. msgid "Permissions"
  15652. msgstr "允許"
  15653. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15654. #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
  15655. msgid "PgDn"
  15656. msgstr "PgDn"
  15657. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15658. #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
  15659. msgid "PgUp"
  15660. msgstr "PgUp"
  15661. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12869
  15662. msgid "Picture Properties"
  15663. msgstr "圖片性質"
  15664. #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
  15665. msgid "Pipe creation failed"
  15666. msgstr "無法建立管道"
  15667. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
  15668. msgid "Please choose a valid font."
  15669. msgstr "請選擇有效字型。"
  15670. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:357 ../src/gtk/filedlg.cpp:73
  15671. msgid "Please choose an existing file."
  15672. msgstr "請選擇已有檔案。"
  15673. #: ../src/html/helpwnd.cpp:801
  15674. msgid "Please choose the page to display:"
  15675. msgstr "請選擇要顯示的頁面:"
  15676. #: ../src/msw/dialup.cpp:763
  15677. msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
  15678. msgstr "請選擇要連線的 ISP"
  15679. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
  15680. msgid "Please select the columns to show and define their order:"
  15681. msgstr "請選取欄位,以顯示並定義其排序:"
  15682. #: ../src/common/prntbase.cpp:538
  15683. msgid "Please wait while printing..."
  15684. msgstr "列印中,請稍待..."
  15685. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15686. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1671
  15687. msgid "Point Left"
  15688. msgstr "向左指"
  15689. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15690. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1672
  15691. msgid "Point Right"
  15692. msgstr "向右指"
  15693. #. TRANSLATORS: Label of font point size
  15694. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:575
  15695. msgid "Point Size"
  15696. msgstr "字點大小"
  15697. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:294
  15698. msgid "PostScript file"
  15699. msgstr "PostScript 文件"
  15700. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:457
  15701. msgid "Preferences..."
  15702. msgstr "偏好設定..."
  15703. #: ../src/common/prntbase.cpp:546
  15704. msgid "Preparing"
  15705. msgstr "正在準備"
  15706. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/html/helpwnd.cpp:1223
  15707. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:390
  15708. msgid "Preview:"
  15709. msgstr "預覽︰"
  15710. #: ../src/common/prntbase.cpp:1583 ../src/html/helpwnd.cpp:665
  15711. msgid "Previous page"
  15712. msgstr "上一頁"
  15713. #: ../include/wx/prntbase.h:403 ../src/common/docview.cpp:1265
  15714. msgid "Print Preview"
  15715. msgstr "預覽列印"
  15716. #: ../src/common/prntbase.cpp:2045 ../src/common/prntbase.cpp:2087
  15717. #: ../src/common/prntbase.cpp:2095
  15718. msgid "Print Preview Failure"
  15719. msgstr "預覽列印失敗"
  15720. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220
  15721. msgid "Print Range"
  15722. msgstr "列印範圍"
  15723. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:445
  15724. msgid "Print Setup"
  15725. msgstr "列印設定"
  15726. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617
  15727. msgid "Print in colour"
  15728. msgstr "彩色列印"
  15729. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  15730. msgid "Print previe&w..."
  15731. msgstr "預覽列印(&W)..."
  15732. #: ../src/common/docview.cpp:1259
  15733. msgid "Print preview creation failed."
  15734. msgstr "建立預覽列印失敗。"
  15735. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  15736. msgid "Print preview..."
  15737. msgstr "預覽列印..."
  15738. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
  15739. msgid "Print spooling"
  15740. msgstr "列印佇列中"
  15741. #: ../src/html/helpwnd.cpp:676
  15742. msgid "Print this page"
  15743. msgstr "列印本頁"
  15744. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:181
  15745. msgid "Print to File"
  15746. msgstr "列印到檔案"
  15747. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  15748. msgid "Print..."
  15749. msgstr "列印..."
  15750. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:629
  15751. msgid "Printer command:"
  15752. msgstr "印表機指令:"
  15753. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:176
  15754. msgid "Printer options"
  15755. msgstr "印表機選項"
  15756. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:641
  15757. msgid "Printer options:"
  15758. msgstr "印表機選項:"
  15759. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:912
  15760. msgid "Printer..."
  15761. msgstr "印表機…"
  15762. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:535
  15763. #: ../src/html/htmprint.cpp:292
  15764. msgid "Printing"
  15765. msgstr "列印"
  15766. #: ../src/common/prntbase.cpp:612
  15767. msgid "Printing "
  15768. msgstr "正在列印 "
  15769. #: ../src/common/prntbase.cpp:347
  15770. msgid "Printing Error"
  15771. msgstr "列印時發生錯誤"
  15772. #: ../src/common/prntbase.cpp:565
  15773. #, c-format
  15774. msgid "Printing page %d"
  15775. msgstr "正在列印第 %d 頁"
  15776. #: ../src/common/prntbase.cpp:570
  15777. #, c-format
  15778. msgid "Printing page %d of %d"
  15779. msgstr "正在列印第 %d 頁 (共 %d 頁)"
  15780. #: ../src/generic/printps.cpp:185
  15781. #, c-format
  15782. msgid "Printing page %d..."
  15783. msgstr "正在列印第 %d 頁…"
  15784. #: ../src/generic/printps.cpp:145
  15785. msgid "Printing..."
  15786. msgstr "列印中…"
  15787. #: ../include/wx/prntbase.h:267 ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109
  15788. #: ../src/common/docview.cpp:2140
  15789. msgid "Printout"
  15790. msgstr "列印"
  15791. #: ../src/common/debugrpt.cpp:564
  15792. #, c-format
  15793. msgid ""
  15794. "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
  15795. msgstr "處理除錯報告失敗, 檔案儲存在「%s」目錄。"
  15796. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  15797. msgid "Properties"
  15798. msgstr "性質"
  15799. #: ../src/propgrid/manager.cpp:226
  15800. msgid "Property"
  15801. msgstr "性質"
  15802. #. TRANSLATORS: Caption of message box displaying any property error
  15803. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3136 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3273
  15804. msgid "Property Error"
  15805. msgstr "性質錯誤"
  15806. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1506
  15807. msgid "Purple"
  15808. msgstr "紫色"
  15809. #: ../src/common/paper.cpp:112
  15810. msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
  15811. msgstr "四開,215 x 275 mm"
  15812. #: ../src/generic/logg.cpp:1016
  15813. msgid "Question"
  15814. msgstr "問題"
  15815. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15816. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1673
  15817. msgid "Question Arrow"
  15818. msgstr "問題箭頭"
  15819. #: ../src/common/stockitem.cpp:156
  15820. msgid "Quit"
  15821. msgstr "結束"
  15822. #: ../src/common/stockitem.cpp:264
  15823. msgid "Quit this program"
  15824. msgstr "結束這個程式"
  15825. #: ../src/common/accelcmn.cpp:355
  15826. msgid "RawCtrl+"
  15827. msgstr "RawCtrl+"
  15828. #: ../src/common/ffile.cpp:109 ../src/common/ffile.cpp:134
  15829. #, c-format
  15830. msgid "Read error on file '%s'"
  15831. msgstr "讀取「%s」檔案時發生錯誤"
  15832. #: ../src/common/secretstore.cpp:201
  15833. #, c-format
  15834. #| msgid "Reading password for \"%s/%s\" failed: %s."
  15835. msgid "Reading password for \"%s\" failed: %s."
  15836. msgstr "讀取「%s」的密碼失敗:%s。"
  15837. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1514
  15838. msgid "Red"
  15839. msgstr "紅色"
  15840. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:339
  15841. msgid "Red:"
  15842. msgstr "紅色:"
  15843. #: ../src/common/stockitem.cpp:265
  15844. msgid "Redo last action"
  15845. msgstr "重做最後一個動作"
  15846. #: ../src/common/stockitem.cpp:186
  15847. msgid "Refresh"
  15848. msgstr "重新整理"
  15849. #: ../src/msw/registry.cpp:626
  15850. #, c-format
  15851. msgid "Registry key '%s' already exists."
  15852. msgstr "登錄機碼 '%s' 已存在。"
  15853. #: ../src/msw/registry.cpp:595
  15854. #, c-format
  15855. msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
  15856. msgstr "登錄機碼 '%s' 不存在, 無法更名。"
  15857. #: ../src/msw/registry.cpp:727
  15858. #, c-format
  15859. msgid ""
  15860. "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
  15861. "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
  15862. "operation aborted."
  15863. msgstr ""
  15864. "正常的系統操作需要登錄機碼 '%s',\n"
  15865. "刪除它會使系統處於無法使用的狀態:\n"
  15866. "操作中斷。"
  15867. #: ../src/msw/registry.cpp:953
  15868. #, c-format
  15869. msgid "Registry value \"%s\" is not binary (but of type %s)"
  15870. msgstr "登錄機碼「%s」不是二進位 (但卻是 %s 類型)"
  15871. #: ../src/msw/registry.cpp:916
  15872. #, c-format
  15873. msgid "Registry value \"%s\" is not numeric (but of type %s)"
  15874. msgstr "登錄機碼「%s」不是數字 (但卻是 %s 類型)"
  15875. #: ../src/msw/registry.cpp:1002
  15876. #, c-format
  15877. msgid "Registry value \"%s\" is not text (but of type %s)"
  15878. msgstr "登錄機碼「%s」不是文字 (但卻是 %s 類型)"
  15879. #: ../src/msw/registry.cpp:521
  15880. #, c-format
  15881. msgid "Registry value '%s' already exists."
  15882. msgstr "登錄機值 '%s' 已存在。"
  15883. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
  15884. msgid "Relative"
  15885. msgstr "相對"
  15886. #: ../src/generic/helpext.cpp:459
  15887. msgid "Relevant entries:"
  15888. msgstr "相關項目:"
  15889. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:87
  15890. msgid "Remaining time:"
  15891. msgstr "餘下時間:"
  15892. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1566
  15893. msgid "Remove Bullet"
  15894. msgstr "移除項目符號"
  15895. #: ../src/html/helpwnd.cpp:434
  15896. msgid "Remove current page from bookmarks"
  15897. msgstr "從書籤移除目前頁面"
  15898. #: ../src/common/rendcmn.cpp:194
  15899. #, c-format
  15900. msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
  15901. msgstr "潤算器「%s」是不相容的 %d.%d 版本,而且無法載入。"
  15902. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4527
  15903. msgid "Renumber List"
  15904. msgstr "重新編號清單"
  15905. #: ../src/common/stockitem.cpp:188
  15906. #| msgid "Rep&lace"
  15907. msgid "Rep&lace..."
  15908. msgstr "取代(&L)…"
  15909. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3677
  15910. msgid "Replace"
  15911. msgstr "取代"
  15912. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
  15913. msgid "Replace &all"
  15914. msgstr "全部取代(&A)"
  15915. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
  15916. msgid "Replace with:"
  15917. msgstr "取代成:"
  15918. #: ../src/common/stockitem.cpp:188
  15919. #| msgid "Replace"
  15920. msgid "Replace..."
  15921. msgstr "取代…"
  15922. #: ../src/common/valtext.cpp:187
  15923. msgid "Required information entry is empty."
  15924. msgstr "所需的資訊項目空白。"
  15925. #: ../src/common/translation.cpp:2027
  15926. #, c-format
  15927. msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
  15928. msgstr "「%s」資源不是有效的訊息分類。"
  15929. #: ../src/gtk/webview_webkit.cpp:974
  15930. msgid "Retrieving JavaScript script output is not supported with WebKit v1"
  15931. msgstr "WebKit v1 不支援取得 JavaScript 文稿輸出"
  15932. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15933. #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
  15934. msgid "Return"
  15935. msgstr "輸入"
  15936. #: ../src/common/stockitem.cpp:189
  15937. msgid "Revert to Saved"
  15938. msgstr "還原為上次儲存的檔案"
  15939. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:616
  15940. msgid "Ridge"
  15941. msgstr "背脊"
  15942. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
  15943. msgid "Rig&ht-to-left"
  15944. msgstr "右至左(&H)"
  15945. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15946. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1658
  15947. msgid "Right Arrow"
  15948. msgstr "右箭頭"
  15949. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15950. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1674
  15951. msgid "Right Button"
  15952. msgstr "右鍵"
  15953. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:888
  15954. msgid "Right margin (mm):"
  15955. msgstr "右邊距(公釐):"
  15956. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
  15957. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
  15958. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
  15959. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
  15960. msgid "Right-align text."
  15961. msgstr "文字向右對齊。"
  15962. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
  15963. msgid "Roman"
  15964. msgstr "羅馬"
  15965. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6364
  15966. #, c-format
  15967. msgid "Row %i"
  15968. msgstr "第 %i 行"
  15969. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:239
  15970. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
  15971. msgid "S&tandard bullet name:"
  15972. msgstr "標準項目符號名稱(&T):"
  15973. #: ../src/common/accelcmn.cpp:285 ../src/common/accelcmn.cpp:370
  15974. msgid "SPECIAL"
  15975. msgstr "SPECIAL"
  15976. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:342
  15977. #, c-format
  15978. msgid "Save %s file"
  15979. msgstr "儲存 %s 檔案"
  15980. #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/generic/logg.cpp:512
  15981. msgid "Save &As..."
  15982. msgstr "另存新檔(&A)…"
  15983. #: ../src/common/docview.cpp:362
  15984. msgid "Save As"
  15985. msgstr "另存新檔"
  15986. #: ../src/common/stockitem.cpp:191
  15987. #| msgid "Save &As..."
  15988. msgid "Save As..."
  15989. msgstr "另存新檔(&A)…"
  15990. #: ../src/common/stockitem.cpp:270
  15991. msgid "Save current document"
  15992. msgstr "儲存目前文件"
  15993. #: ../src/common/stockitem.cpp:271
  15994. msgid "Save current document with a different filename"
  15995. msgstr "儲存當前文件至不同的檔名"
  15996. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  15997. msgid "Save log contents to file"
  15998. msgstr "將日誌內容儲存到檔案"
  15999. #: ../src/common/secretstore.cpp:179
  16000. #, c-format
  16001. #| msgid "Saving password for \"%s/%s\" failed: %s."
  16002. msgid "Saving password for \"%s\" failed: %s."
  16003. msgstr "無法儲存「%s」的密碼:%s。"
  16004. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
  16005. msgid "Script"
  16006. msgstr "手寫體"
  16007. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16008. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  16009. msgid "Scroll Lock"
  16010. msgstr "Scroll Lock"
  16011. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16012. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  16013. msgid "Scroll_lock"
  16014. msgstr "Scroll_lock"
  16015. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16016. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:794
  16017. msgid "Scrollbar"
  16018. msgstr "Scrollbar"
  16019. #: ../src/html/helpwnd.cpp:538
  16020. msgid ""
  16021. "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
  16022. "above"
  16023. msgstr "搜尋說明文件內容中,您所輸入文字的所有出現過的地方"
  16024. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
  16025. msgid "Search direction"
  16026. msgstr "搜尋方向"
  16027. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
  16028. msgid "Search for:"
  16029. msgstr "搜尋:"
  16030. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1053
  16031. msgid "Search in all books"
  16032. msgstr "搜尋所有的書籍"
  16033. #: ../src/html/helpwnd.cpp:858
  16034. msgid "Searching..."
  16035. msgstr "搜尋中…"
  16036. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:446
  16037. msgid "Sections"
  16038. msgstr "章節"
  16039. #: ../src/common/ffile.cpp:239
  16040. #, c-format
  16041. msgid "Seek error on file '%s'"
  16042. msgstr "「%s」檔案定位錯誤"
  16043. #: ../src/common/ffile.cpp:229
  16044. #, c-format
  16045. msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
  16046. msgstr "「%s」檔案定位錯誤 (stdio 不支援大檔案)"
  16047. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16048. #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
  16049. msgid "Select"
  16050. msgstr "選取"
  16051. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2727
  16052. #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:589 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:339
  16053. msgid "Select &All"
  16054. msgstr "全部選擇(&A)"
  16055. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
  16056. msgid "Select All"
  16057. msgstr "全部選擇"
  16058. #: ../src/common/docview.cpp:1903
  16059. msgid "Select a document template"
  16060. msgstr "選擇文件範本"
  16061. #: ../src/common/docview.cpp:1977
  16062. msgid "Select a document view"
  16063. msgstr "選擇文件檢視"
  16064. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226
  16065. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
  16066. msgid "Select regular or bold."
  16067. msgstr "選擇是否粗體。"
  16068. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
  16069. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
  16070. msgid "Select regular or italic style."
  16071. msgstr "選擇是否斜體。"
  16072. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
  16073. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
  16074. msgid "Select underlining or no underlining."
  16075. msgstr "選擇是否加底線。"
  16076. #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
  16077. msgid "Selection"
  16078. msgstr "所選項目"
  16079. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
  16080. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
  16081. msgid "Selects the list level to edit."
  16082. msgstr "選取並編輯該清單層級。"
  16083. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16084. #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
  16085. msgid "Separator"
  16086. msgstr "Separator"
  16087. #: ../src/common/cmdline.cpp:1082
  16088. #, c-format
  16089. msgid "Separator expected after the option '%s'."
  16090. msgstr "在「%s」選項之後應有分隔字元。"
  16091. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:461
  16092. msgid "Services"
  16093. msgstr "服務"
  16094. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11219
  16095. msgid "Set Cell Style"
  16096. msgstr "設定儲存格樣式"
  16097. #: ../include/wx/xtiprop.h:175
  16098. msgid "SetProperty called w/o valid setter"
  16099. msgstr "呼叫 SetProperty 時未帶有效的 setter"
  16100. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:184
  16101. msgid "Setup..."
  16102. msgstr "設定…"
  16103. #: ../src/msw/dialup.cpp:543
  16104. msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
  16105. msgstr "多個撥號連線中,隨機選擇一個。"
  16106. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:271
  16107. msgid "Sh&adow spread:"
  16108. msgstr "陰影擴散(&A):"
  16109. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:179
  16110. msgid "Shadow"
  16111. msgstr "陰影"
  16112. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:258
  16113. msgid "Shadow c&olour:"
  16114. msgstr "陰影顏色(&O):"
  16115. #: ../src/common/accelcmn.cpp:352
  16116. msgid "Shift+"
  16117. msgstr "Shift+"
  16118. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147
  16119. msgid "Show &hidden directories"
  16120. msgstr "顯示隱藏目錄(&H)"
  16121. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:983
  16122. msgid "Show &hidden files"
  16123. msgstr "顯示隱藏檔案(&H)"
  16124. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:469
  16125. msgid "Show All"
  16126. msgstr "全部顯示"
  16127. #: ../src/html/helpwnd.cpp:493
  16128. msgid "Show all"
  16129. msgstr "全部顯示"
  16130. #: ../src/html/helpwnd.cpp:504
  16131. msgid "Show all items in index"
  16132. msgstr "以索引的方式顯示所有項目"
  16133. #: ../src/html/helpwnd.cpp:659
  16134. msgid "Show/hide navigation panel"
  16135. msgstr "顯示/隱藏導覽面板"
  16136. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
  16137. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
  16138. msgid "Shows a Unicode subset."
  16139. msgstr "顯示 Unicode 子集。"
  16140. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:263
  16141. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
  16142. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
  16143. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
  16144. msgid "Shows a preview of the bullet settings."
  16145. msgstr "預覽項目符號設定。"
  16146. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
  16147. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
  16148. msgid "Shows a preview of the font settings."
  16149. msgstr "顯示字型設定預覽。"
  16150. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:396
  16151. msgid "Shows a preview of the font."
  16152. msgstr "預覽字型。"
  16153. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
  16154. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
  16155. msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
  16156. msgstr "預覽段落設定。"
  16157. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
  16158. msgid "Shows the font preview."
  16159. msgstr "顯示字型預覽。"
  16160. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1516
  16161. msgid "Silver"
  16162. msgstr "銀色"
  16163. #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
  16164. msgid "Simple monochrome theme"
  16165. msgstr "簡單的單色佈景主題"
  16166. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
  16167. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
  16168. msgid "Single"
  16169. msgstr "單一"
  16170. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
  16171. msgid "Size:"
  16172. msgstr "大小:"
  16173. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16174. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1679
  16175. msgid "Sizing"
  16176. msgstr "縮放"
  16177. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16178. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1676
  16179. msgid "Sizing N-S"
  16180. msgstr "縮放(南至北)"
  16181. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16182. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1675
  16183. msgid "Sizing NE-SW"
  16184. msgstr "縮放(東北至西南)"
  16185. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16186. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1677
  16187. msgid "Sizing NW-SE"
  16188. msgstr "縮放(東南至西北)"
  16189. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16190. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1678
  16191. msgid "Sizing W-E"
  16192. msgstr "縮放(東至西)"
  16193. #: ../src/msw/progdlg.cpp:1091
  16194. msgid "Skip"
  16195. msgstr "略過"
  16196. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
  16197. msgid "Slant"
  16198. msgstr "傾斜"
  16199. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
  16200. msgid "Small C&apitals"
  16201. msgstr "小型大寫字(&A)"
  16202. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16203. #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
  16204. msgid "Snapshot"
  16205. msgstr "Snapshot"
  16206. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:611
  16207. msgid "Solid"
  16208. msgstr "單色"
  16209. #: ../src/common/docview.cpp:1788
  16210. msgid "Sorry, could not open this file."
  16211. msgstr "抱歉,無法開啟檔案。"
  16212. #: ../src/common/prntbase.cpp:2087 ../src/common/prntbase.cpp:2095
  16213. msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
  16214. msgstr "抱歉,記憶體不足,無法建立預覽。"
  16215. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  16216. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  16217. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  16218. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  16219. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  16220. msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
  16221. msgstr "抱歉,名字已被使用,請選擇其他名字。"
  16222. #: ../src/common/docview.cpp:1822
  16223. msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
  16224. msgstr "抱歉,檔案格式不明。"
  16225. #: ../src/unix/sound.cpp:484
  16226. msgid "Sound data are in unsupported format."
  16227. msgstr "聲音資料格式不支援。"
  16228. #: ../src/unix/sound.cpp:469
  16229. #, c-format
  16230. msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
  16231. msgstr "「%s」聲音檔案格式不支援。"
  16232. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16233. #: ../src/common/accelcmn.cpp:67
  16234. msgid "Space"
  16235. msgstr "空格"
  16236. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  16237. msgid "Spell Check"
  16238. msgstr "拼字檢查"
  16239. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16240. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1680
  16241. msgid "Spraycan"
  16242. msgstr "噴漆"
  16243. #: ../src/common/paper.cpp:104
  16244. msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  16245. msgstr "結算單, 5 1/2 x 8 1/2 英吋"
  16246. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
  16247. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
  16248. msgid "Static"
  16249. msgstr "靜態"
  16250. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  16251. msgid "Stop"
  16252. msgstr "停止"
  16253. #: ../src/common/stockitem.cpp:199
  16254. msgid "Strikethrough"
  16255. msgstr "刪除線"
  16256. #: ../src/common/colourcmn.cpp:45
  16257. #, c-format
  16258. msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
  16259. msgstr "顏色名稱:不正確的顏色規格:%s"
  16260. #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
  16261. msgid "Style Organiser"
  16262. msgstr "樣式組織器"
  16263. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:348
  16264. msgid "Style:"
  16265. msgstr "樣式:"
  16266. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
  16267. msgid "Subscrip&t"
  16268. msgstr "下標(&T)"
  16269. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16270. #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
  16271. msgid "Subtract"
  16272. msgstr "減號"
  16273. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
  16274. msgid "Supe&rscript"
  16275. msgstr "下標(&R)"
  16276. #: ../src/common/paper.cpp:150
  16277. msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  16278. msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 公釐"
  16279. #: ../src/common/paper.cpp:151
  16280. msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  16281. msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 公釐"
  16282. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:320
  16283. msgid "Suppress hyphe&nation"
  16284. msgstr "抑制將同一英文字分行顯示(&N)"
  16285. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
  16286. msgid "Swiss"
  16287. msgstr "瑞士"
  16288. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280
  16289. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
  16290. msgid "Symbol"
  16291. msgstr "符號"
  16292. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
  16293. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
  16294. msgid "Symbol &font:"
  16295. msgstr "符號字型(&F):"
  16296. #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
  16297. msgid "Symbols"
  16298. msgstr "符號"
  16299. #: ../src/common/imagtiff.cpp:369 ../src/common/imagtiff.cpp:382
  16300. #: ../src/common/imagtiff.cpp:741
  16301. msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
  16302. msgstr "TIFF:無法配置記憶體。"
  16303. #: ../src/common/imagtiff.cpp:301
  16304. msgid "TIFF: Error loading image."
  16305. msgstr "TIFF:載入圖像錯誤。"
  16306. #: ../src/common/imagtiff.cpp:468
  16307. msgid "TIFF: Error reading image."
  16308. msgstr "TIFF:讀取圖像錯誤。"
  16309. #: ../src/common/imagtiff.cpp:608
  16310. msgid "TIFF: Error saving image."
  16311. msgstr "TIFF:儲存圖像錯誤。"
  16312. #: ../src/common/imagtiff.cpp:846
  16313. msgid "TIFF: Error writing image."
  16314. msgstr "TIFF:寫入圖像錯誤。"
  16315. #: ../src/common/imagtiff.cpp:355
  16316. msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
  16317. msgstr "TIFF:影像太大。"
  16318. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16319. #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
  16320. msgid "Tab"
  16321. msgstr "Tab"
  16322. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11500
  16323. msgid "Table Properties"
  16324. msgstr "表格性質"
  16325. #: ../src/common/paper.cpp:145
  16326. msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  16327. msgstr "小報加長 11.69 x 18 英吋"
  16328. #: ../src/common/paper.cpp:102
  16329. msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
  16330. msgstr "小報, 11 x 17 英吋"
  16331. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350
  16332. msgid "Tabs"
  16333. msgstr "定位點"
  16334. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1507
  16335. msgid "Teal"
  16336. msgstr "鴨綠色"
  16337. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
  16338. msgid "Teletype"
  16339. msgstr "電傳打字機"
  16340. #: ../src/common/docview.cpp:1904
  16341. msgid "Templates"
  16342. msgstr "範本"
  16343. #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
  16344. msgid "Thai (ISO-8859-11)"
  16345. msgstr "泰文 (ISO-8859-11)"
  16346. #: ../src/common/ftp.cpp:625
  16347. msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
  16348. msgstr "檔案傳輸(FTP)伺服器不支援被動模式。"
  16349. #: ../src/common/ftp.cpp:611
  16350. msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
  16351. msgstr "FTP伺服器不支援PORT指令。"
  16352. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:151
  16353. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:153
  16354. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
  16355. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
  16356. msgid "The available bullet styles."
  16357. msgstr "可用的項目符號樣式。"
  16358. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
  16359. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
  16360. msgid "The available styles."
  16361. msgstr "可用的樣式。"
  16362. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:168
  16363. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:170
  16364. msgid "The background colour."
  16365. msgstr "背景顏色。"
  16366. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:267
  16367. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
  16368. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:301
  16369. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:303
  16370. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:335
  16371. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:337
  16372. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
  16373. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
  16374. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:435
  16375. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:437
  16376. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:469
  16377. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:471
  16378. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
  16379. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:505
  16380. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:537
  16381. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:539
  16382. msgid "The border line style."
  16383. msgstr "邊框線條樣式。"
  16384. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:267
  16385. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:269
  16386. msgid "The bottom margin size."
  16387. msgstr "下外邊距大小。"
  16388. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:381
  16389. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:383
  16390. msgid "The bottom padding size."
  16391. msgstr "下內邊距。"
  16392. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
  16393. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
  16394. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
  16395. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
  16396. msgid "The bottom position."
  16397. msgstr "頁尾位置。"
  16398. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
  16399. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
  16400. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:214
  16401. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216
  16402. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
  16403. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
  16404. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
  16405. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
  16406. msgid "The bullet character."
  16407. msgstr "項目符號字元。"
  16408. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
  16409. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
  16410. msgid "The character code."
  16411. msgstr "字元碼。"
  16412. #: ../src/common/fontmap.cpp:203
  16413. #, c-format
  16414. msgid ""
  16415. "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
  16416. "another charset to replace it with or choose\n"
  16417. "[Cancel] if it cannot be replaced"
  16418. msgstr ""
  16419. "不明的字集「%s」。請選擇其他字集取代,\n"
  16420. "如果無法取代,則選擇「取消」"
  16421. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:394
  16422. #, c-format
  16423. msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
  16424. msgstr "剪貼簿格式「%d」不存在。"
  16425. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
  16426. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:132
  16427. msgid "The default style for the next paragraph."
  16428. msgstr "下一個段落的預設樣式。"
  16429. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:202
  16430. #, c-format
  16431. msgid ""
  16432. "The directory '%s' does not exist\n"
  16433. "Create it now?"
  16434. msgstr ""
  16435. "目錄「%s」不存在\n"
  16436. "是否馬上建立?"
  16437. #: ../src/html/htmprint.cpp:286
  16438. #, c-format
  16439. msgid ""
  16440. "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
  16441. "truncated if printed.\n"
  16442. "\n"
  16443. "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
  16444. msgstr ""
  16445. "文件「%s」的水平尺寸不符合頁面,若要列印的話,將會被截斷。\n"
  16446. "\n"
  16447. "無論如何都要列印此份文件?"
  16448. #: ../src/common/docview.cpp:1199
  16449. #, c-format
  16450. msgid ""
  16451. "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
  16452. "It has been removed from the most recently used files list."
  16453. msgstr ""
  16454. "「%s」檔案不存在,無法開啟。\n"
  16455. "已從最近使用的檔案紀錄清單中除名。"
  16456. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
  16457. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
  16458. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
  16459. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
  16460. msgid "The first line indent."
  16461. msgstr "首列縮排。"
  16462. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
  16463. msgid "The following debug report will be generated\n"
  16464. msgstr "下述除錯報告將會產生\n"
  16465. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
  16466. msgid "The font colour."
  16467. msgstr "字型顏色。"
  16468. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
  16469. msgid "The font family."
  16470. msgstr "字族。"
  16471. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
  16472. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
  16473. msgid "The font from which to take the symbol."
  16474. msgstr "符號使用該字型。"
  16475. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
  16476. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
  16477. msgid "The font point size."
  16478. msgstr "字點大小。"
  16479. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:345
  16480. msgid "The font size in points."
  16481. msgstr "字型大小以點計。"
  16482. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
  16483. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:183
  16484. msgid "The font size units, points or pixels."
  16485. msgstr "字型大小單位,以點或像素計。"
  16486. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
  16487. msgid "The font style."
  16488. msgstr "字型樣式。"
  16489. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
  16490. msgid "The font weight."
  16491. msgstr "字型粗細。"
  16492. #: ../src/common/docview.cpp:1480
  16493. #, c-format
  16494. msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
  16495. msgstr "無法確定「%s」檔案的格式。"
  16496. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:219
  16497. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:221
  16498. msgid "The horizontal offset."
  16499. msgstr "水平偏移值。"
  16500. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
  16501. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
  16502. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
  16503. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
  16504. msgid "The left indent."
  16505. msgstr "左側縮排。"
  16506. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:194
  16507. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:196
  16508. msgid "The left margin size."
  16509. msgstr "左外邊距。"
  16510. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:308
  16511. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:310
  16512. msgid "The left padding size."
  16513. msgstr "左內邊距。"
  16514. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
  16515. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
  16516. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
  16517. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
  16518. msgid "The left position."
  16519. msgstr "左邊位置。"
  16520. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
  16521. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
  16522. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
  16523. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
  16524. msgid "The line spacing."
  16525. msgstr "列距。"
  16526. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
  16527. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
  16528. msgid "The list item number."
  16529. msgstr "清單項目編號。"
  16530. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
  16531. msgid "The locale ID is unknown."
  16532. msgstr "區域 ID 未知。"
  16533. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
  16534. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
  16535. msgid "The object height."
  16536. msgstr "物件高度。"
  16537. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
  16538. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
  16539. msgid "The object maximum height."
  16540. msgstr "物件最大高度。"
  16541. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
  16542. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
  16543. msgid "The object maximum width."
  16544. msgstr "物件最大寬度。"
  16545. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
  16546. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
  16547. msgid "The object minimum height."
  16548. msgstr "物件最小高度。"
  16549. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
  16550. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
  16551. msgid "The object minimum width."
  16552. msgstr "物件最小寬度。"
  16553. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
  16554. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
  16555. msgid "The object width."
  16556. msgstr "物件寬度。"
  16557. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
  16558. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
  16559. msgid "The outline level."
  16560. msgstr "大綱層級。"
  16561. #: ../src/common/log.cpp:277
  16562. #, c-format
  16563. msgid "The previous message repeated %u time."
  16564. msgid_plural "The previous message repeated %u times."
  16565. msgstr[0] "上一個訊息重複了 %u 次。"
  16566. #: ../src/common/log.cpp:270
  16567. msgid "The previous message repeated once."
  16568. msgstr "上一個訊息重複了一次。"
  16569. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
  16570. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
  16571. msgid "The range to show."
  16572. msgstr "顯示範圍。"
  16573. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:325
  16574. msgid ""
  16575. "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
  16576. "private information,\n"
  16577. "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
  16578. msgstr ""
  16579. "報告包含了以下檔案。如果這些檔案含有私人資訊,\n"
  16580. "請去掉其勾選,那些檔案就會從報告移除。\n"
  16581. #: ../src/common/cmdline.cpp:1253
  16582. #, c-format
  16583. msgid "The required parameter '%s' was not specified."
  16584. msgstr "沒有指定必要的參數「%s」。"
  16585. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
  16586. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
  16587. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
  16588. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
  16589. msgid "The right indent."
  16590. msgstr "右側縮排。"
  16591. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:219
  16592. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:221
  16593. msgid "The right margin size."
  16594. msgstr "右外邊距。"
  16595. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:333
  16596. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:335
  16597. msgid "The right padding size."
  16598. msgstr "右內邊距。"
  16599. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
  16600. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
  16601. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
  16602. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
  16603. msgid "The right position."
  16604. msgstr "右方位置。"
  16605. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:309
  16606. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:311
  16607. msgid "The shadow blur distance."
  16608. msgstr "陰影模糊距離。"
  16609. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:266
  16610. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:268
  16611. msgid "The shadow colour."
  16612. msgstr "陰影顏色。"
  16613. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:336
  16614. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:338
  16615. msgid "The shadow opacity."
  16616. msgstr "陰影混濁度。"
  16617. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:282
  16618. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:284
  16619. msgid "The shadow spread."
  16620. msgstr "陰影擴散。"
  16621. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
  16622. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
  16623. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
  16624. msgid "The spacing after the paragraph."
  16625. msgstr "段落之後的間距。"
  16626. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
  16627. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
  16628. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
  16629. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
  16630. msgid "The spacing before the paragraph."
  16631. msgstr "段落之前的間距。"
  16632. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
  16633. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
  16634. msgid "The style name."
  16635. msgstr "樣式名稱。"
  16636. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
  16637. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
  16638. msgid "The style on which this style is based."
  16639. msgstr "此樣式的基底樣式。"
  16640. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
  16641. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
  16642. msgid "The style preview."
  16643. msgstr "樣式預覽。"
  16644. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:680
  16645. msgid "The system cannot find the file specified."
  16646. msgstr "系統無法找到指定的檔案。"
  16647. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
  16648. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:116
  16649. msgid "The tab position."
  16650. msgstr "定位點位置。"
  16651. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
  16652. msgid "The tab positions."
  16653. msgstr "定位點位置。"
  16654. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3102
  16655. msgid "The text couldn't be saved."
  16656. msgstr "文字無法儲存。"
  16657. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:242
  16658. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:244
  16659. msgid "The top margin size."
  16660. msgstr "上外邊距。"
  16661. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:356
  16662. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:358
  16663. msgid "The top padding size."
  16664. msgstr "上內邊距。"
  16665. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
  16666. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
  16667. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
  16668. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
  16669. msgid "The top position."
  16670. msgstr "上方位置。"
  16671. #: ../src/common/cmdline.cpp:1231
  16672. #, c-format
  16673. msgid "The value for the option '%s' must be specified."
  16674. msgstr "必須指定「%s」選項的值。"
  16675. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:585
  16676. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:587
  16677. msgid "The value of the corner radius."
  16678. msgstr "角位半徑值。"
  16679. #: ../src/msw/dialup.cpp:432
  16680. #, c-format
  16681. msgid ""
  16682. "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
  16683. "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
  16684. msgstr ""
  16685. "於此電腦安裝的遠端存取服務(RAS)版本太舊,請更新 (缺少以下必要的功能:%s)。"
  16686. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:242
  16687. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:244
  16688. msgid "The vertical offset."
  16689. msgstr "垂直偏移值。"
  16690. #: ../src/html/htmprint.cpp:752 ../src/richtext/richtextprint.cpp:618
  16691. msgid ""
  16692. "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
  16693. msgstr "頁面設定時有問題:必須設定預設印表機。"
  16694. #: ../src/html/htmprint.cpp:270
  16695. msgid ""
  16696. "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
  16697. "when it is printed."
  16698. msgstr "此文件的水平尺寸不符合頁面,若要列印的話,將會被截斷。"
  16699. #: ../src/common/image.cpp:2878
  16700. #, c-format
  16701. msgid "This is not a %s."
  16702. msgstr "這不是 %s。"
  16703. #: ../src/common/wincmn.cpp:1673
  16704. msgid "This platform does not support background transparency."
  16705. msgstr "這個平臺不支援透明背景。"
  16706. #: ../src/gtk/window.cpp:5632
  16707. msgid ""
  16708. "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
  16709. "with GTK+ 2.12 or newer."
  16710. msgstr "這個程式是以很舊版本的 GTK+ 所編譯,請以 GTK+2.12 或更新版本重新組建。"
  16711. #: ../src/msw/thread.cpp:1262
  16712. msgid ""
  16713. "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
  16714. "storage"
  16715. msgstr "執行緒模組初始化失敗:無法將值儲存到執行緒內部儲存區"
  16716. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1819
  16717. msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
  16718. msgstr "執行緒模組初始化失敗:無法建立執行緒機碼"
  16719. #: ../src/msw/thread.cpp:1250
  16720. msgid ""
  16721. "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
  16722. "local storage"
  16723. msgstr "執行緒模組初始化失敗:無法在「執行緒內部儲存區」配置索引"
  16724. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1037
  16725. msgid "Thread priority setting is ignored."
  16726. msgstr "忽略執行緒的優先等級設定。"
  16727. #: ../src/msw/mdi.cpp:174
  16728. msgid "Tile &Horizontally"
  16729. msgstr "水平排列(&H)"
  16730. #: ../src/msw/mdi.cpp:175
  16731. msgid "Tile &Vertically"
  16732. msgstr "垂直排列(&V)"
  16733. #: ../src/common/ftp.cpp:200
  16734. msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
  16735. msgstr "等待 FTP 伺服器連線時逾時,請嘗試用被動(passive)模式。"
  16736. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:201
  16737. msgid "Tip of the Day"
  16738. msgstr "每日小祕訣"
  16739. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:140
  16740. msgid "Tips not available, sorry!"
  16741. msgstr "抱歉,無法提供小祕訣!"
  16742. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
  16743. msgid "To:"
  16744. msgstr "到:"
  16745. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8364
  16746. msgid "Too many EndStyle calls!"
  16747. msgstr "呼叫 EndStyle 太多次!"
  16748. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16749. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:795
  16750. msgid "Tooltip"
  16751. msgstr "Tooltip"
  16752. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16753. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:796
  16754. msgid "TooltipText"
  16755. msgstr "TooltipText"
  16756. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:877
  16757. msgid "Top margin (mm):"
  16758. msgstr "頂邊距(公釐):"
  16759. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
  16760. msgid "Translations by "
  16761. msgstr "翻譯者:"
  16762. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
  16763. msgid "Translators"
  16764. msgstr "翻譯者"
  16765. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  16766. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:195
  16767. msgid "True"
  16768. msgstr "真"
  16769. #: ../src/common/fs_mem.cpp:221
  16770. #, c-format
  16771. msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
  16772. msgstr "嘗試從「記憶體虛擬檔案系統」移除「%s」檔案,但它並未被載入!"
  16773. #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
  16774. msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
  16775. msgstr "土耳其文 (ISO-8859-9)"
  16776. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:426
  16777. msgid "Type"
  16778. msgstr "類型"
  16779. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151
  16780. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153
  16781. msgid "Type a font name."
  16782. msgstr "輸入字型名稱。"
  16783. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
  16784. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
  16785. msgid "Type a size in points."
  16786. msgstr "輸入大小,單位為點數。"
  16787. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
  16788. #, c-format
  16789. msgid "Type mismatch in argument %u."
  16790. msgstr "引數 %u 的類別不吻合。"
  16791. #: ../src/common/xtistrm.cpp:318 ../src/common/xtixml.cpp:356
  16792. #: ../src/common/xtixml.cpp:509
  16793. msgid "Type must have enum - long conversion"
  16794. msgstr "必須進行 enum - long 的類型轉換"
  16795. #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:388
  16796. #, c-format
  16797. msgid ""
  16798. "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
  16799. "\"%s\"."
  16800. msgstr "類型操作「%s」失敗:標示為「%s」的性質是「%s」類型,而非「%s」。"
  16801. #: ../src/common/paper.cpp:133
  16802. msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  16803. msgstr "美國標準複寫簿, 14 7/8 x 11 英吋"
  16804. #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
  16805. msgid "US-ASCII"
  16806. msgstr "US-ASCII"
  16807. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
  16808. msgid "Unable to add inotify watch"
  16809. msgstr "無法加入 inotify 監看"
  16810. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:156
  16811. msgid "Unable to add kqueue watch"
  16812. msgstr "無法加入 kqueue 監看"
  16813. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
  16814. msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
  16815. msgstr "無法將控柄與 I/O 完成的通訊埠關聯"
  16816. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
  16817. msgid "Unable to close I/O completion port handle"
  16818. msgstr "無法關閉 I/O 完成通訊埠的控柄"
  16819. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
  16820. msgid "Unable to close inotify instance"
  16821. msgstr "無法關閉 inotify 實體"
  16822. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
  16823. #, c-format
  16824. msgid "Unable to close path '%s'"
  16825. msgstr "無法關閉「%s」路徑"
  16826. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
  16827. #, c-format
  16828. msgid "Unable to close the handle for '%s'"
  16829. msgstr "無法關閉「%s」的控柄"
  16830. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:273
  16831. msgid "Unable to create I/O completion port"
  16832. msgstr "無法建立 I/O 完成的通訊埠"
  16833. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
  16834. msgid "Unable to create IOCP worker thread"
  16835. msgstr "無法建立 IOCP 背景工作執行緒"
  16836. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
  16837. msgid "Unable to create inotify instance"
  16838. msgstr "無法建立 inotify 執行實體"
  16839. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:117
  16840. msgid "Unable to create kqueue instance"
  16841. msgstr "無法建立 kqueue 執行實體"
  16842. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:262
  16843. msgid "Unable to dequeue completion packet"
  16844. msgstr "無法移出佇列完成封包"
  16845. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:205
  16846. msgid "Unable to get events from kqueue"
  16847. msgstr "無法從 kqueue 取得事件"
  16848. #: ../src/gtk/app.cpp:409
  16849. msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
  16850. msgstr "無法初始化 gtk+,DISPLAY 是否已經正確設定?"
  16851. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
  16852. #, c-format
  16853. msgid "Unable to open path '%s'"
  16854. msgstr "無法開啟「%s」路徑"
  16855. #: ../src/html/htmlwin.cpp:589
  16856. #, c-format
  16857. msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
  16858. msgstr "無法開啟 HTML 文件:%s"
  16859. #: ../src/unix/sound.cpp:368
  16860. msgid "Unable to play sound asynchronously."
  16861. msgstr "無法非同步播放聲音。"
  16862. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:213
  16863. msgid "Unable to post completion status"
  16864. msgstr "無法公佈完成狀態"
  16865. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:556
  16866. msgid "Unable to read from inotify descriptor"
  16867. msgstr "無法讀取 inotify 描述子"
  16868. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:141
  16869. #, c-format
  16870. msgid "Unable to remove inotify watch %i"
  16871. msgstr "無法移除 inotify 監看 %i"
  16872. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:173
  16873. msgid "Unable to remove kqueue watch"
  16874. msgstr "無法移除 kqueue 監看"
  16875. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
  16876. #, c-format
  16877. msgid "Unable to set up watch for '%s'"
  16878. msgstr "無法為「%s」設定監看"
  16879. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
  16880. msgid "Unable to start IOCP worker thread"
  16881. msgstr "無法開始 IOCP worker 執行緒"
  16882. #: ../src/common/stockitem.cpp:201
  16883. msgid "Undelete"
  16884. msgstr "取消刪除"
  16885. #: ../src/common/stockitem.cpp:202
  16886. msgid "Underline"
  16887. msgstr "底線"
  16888. #. TRANSLATORS: Label of underlined font
  16889. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:370 ../src/propgrid/advprops.cpp:603
  16890. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:359
  16891. msgid "Underlined"
  16892. msgstr "加底線"
  16893. #: ../src/common/stockitem.cpp:266
  16894. msgid "Undo last action"
  16895. msgstr "回復最後一個動作"
  16896. #: ../src/common/cmdline.cpp:1028
  16897. #, c-format
  16898. msgid "Unexpected characters following option '%s'."
  16899. msgstr "「%s」選項之後有未能預期的字元。"
  16900. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:274
  16901. #, c-format
  16902. msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
  16903. msgstr "「%s」有未能預期的事件:沒有相符的監看描述子。"
  16904. #: ../src/common/cmdline.cpp:1194
  16905. #, c-format
  16906. msgid "Unexpected parameter '%s'"
  16907. msgstr "意外參數 '%s'"
  16908. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
  16909. msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
  16910. msgstr "新的 I/O 完成通訊埠被未預期地建立"
  16911. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
  16912. msgid "Ungraceful worker thread termination"
  16913. msgstr "背景工作執行緒無預期地終止了"
  16914. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
  16915. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
  16916. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
  16917. msgid "Unicode"
  16918. msgstr "萬國碼(Unicode)"
  16919. #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
  16920. msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
  16921. msgstr "十六位元萬國碼 (UTF-16)"
  16922. #: ../src/common/fmapbase.cpp:190
  16923. msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
  16924. msgstr "十六位元萬國碼大尾序 (UTF-16BE)"
  16925. #: ../src/common/fmapbase.cpp:186
  16926. msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
  16927. msgstr "十六位元萬國碼小尾序 (UTF-16LE)"
  16928. #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
  16929. msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
  16930. msgstr "三十二位元萬國碼 (UTF-32)"
  16931. #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
  16932. msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
  16933. msgstr "三十二位元萬國碼大尾序 (UTF-32BE)"
  16934. #: ../src/common/fmapbase.cpp:188
  16935. msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
  16936. msgstr "三十二位元萬國碼小尾序 (UTF-32LE)"
  16937. #: ../src/common/fmapbase.cpp:182
  16938. msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
  16939. msgstr "七位元萬國碼 (UTF-7)"
  16940. #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
  16941. msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
  16942. msgstr "八位元萬國碼 (UTF-8)"
  16943. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  16944. msgid "Unindent"
  16945. msgstr "取消縮排"
  16946. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:360
  16947. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:362
  16948. msgid "Units for the bottom border width."
  16949. msgstr "下邊框單位。"
  16950. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
  16951. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:279
  16952. msgid "Units for the bottom margin."
  16953. msgstr "下外邊距單位。"
  16954. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:528
  16955. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:530
  16956. msgid "Units for the bottom outline width."
  16957. msgstr "下輪廓單位。"
  16958. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
  16959. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:393
  16960. msgid "Units for the bottom padding."
  16961. msgstr "下內邊距單位。"
  16962. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
  16963. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
  16964. msgid "Units for the bottom position."
  16965. msgstr "下方位置單位。"
  16966. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:596
  16967. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:598
  16968. msgid "Units for the corner radius."
  16969. msgstr "角位半徑單位。"
  16970. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:258
  16971. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:260
  16972. msgid "Units for the left border width."
  16973. msgstr "左邊框單位。"
  16974. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
  16975. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:206
  16976. msgid "Units for the left margin."
  16977. msgstr "左外邊距單位。"
  16978. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
  16979. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:428
  16980. msgid "Units for the left outline width."
  16981. msgstr "左輪廓單位。"
  16982. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
  16983. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:320
  16984. msgid "Units for the left padding."
  16985. msgstr "左內邊距單位。"
  16986. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
  16987. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
  16988. msgid "Units for the left position."
  16989. msgstr "左方位置單位。"
  16990. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
  16991. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
  16992. msgid "Units for the maximum object height."
  16993. msgstr "最大物件高度的單位。"
  16994. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
  16995. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
  16996. msgid "Units for the maximum object width."
  16997. msgstr "最大物件寬度的單位。"
  16998. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
  16999. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
  17000. msgid "Units for the minimum object height."
  17001. msgstr "最小物件高度的單位。"
  17002. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
  17003. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
  17004. msgid "Units for the minimum object width."
  17005. msgstr "最小物件寬度的單位。"
  17006. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
  17007. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
  17008. msgid "Units for the object height."
  17009. msgstr "物件高度單位。"
  17010. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
  17011. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
  17012. msgid "Units for the object width."
  17013. msgstr "物件寬度單位。"
  17014. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:292
  17015. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:294
  17016. msgid "Units for the right border width."
  17017. msgstr "右邊框單位。"
  17018. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
  17019. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:231
  17020. msgid "Units for the right margin."
  17021. msgstr "右外邊距單位。"
  17022. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:460
  17023. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:462
  17024. msgid "Units for the right outline width."
  17025. msgstr "右輪廓單位。"
  17026. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
  17027. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:345
  17028. msgid "Units for the right padding."
  17029. msgstr "右內邊距單位。"
  17030. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
  17031. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
  17032. msgid "Units for the right position."
  17033. msgstr "右方位置單位。"
  17034. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:326
  17035. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:328
  17036. msgid "Units for the top border width."
  17037. msgstr "上邊框單位。"
  17038. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
  17039. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:254
  17040. msgid "Units for the top margin."
  17041. msgstr "上外邊距單位。"
  17042. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:494
  17043. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:496
  17044. msgid "Units for the top outline width."
  17045. msgstr "上輪廓單位。"
  17046. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
  17047. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:368
  17048. msgid "Units for the top padding."
  17049. msgstr "上內邊距單位。"
  17050. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
  17051. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
  17052. msgid "Units for the top position."
  17053. msgstr "上方位置單位。"
  17054. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:230
  17055. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:232
  17056. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:253
  17057. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:255
  17058. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:293
  17059. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:295
  17060. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:320
  17061. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:322
  17062. msgid "Units for this value."
  17063. msgstr "本值的單位。"
  17064. #: ../src/msw/dde.cpp:1241
  17065. #, c-format
  17066. msgid "Unknown DDE error %08x"
  17067. msgstr "不明的「動態資料交換」錯誤 %08x"
  17068. #: ../src/common/xtistrm.cpp:410
  17069. msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
  17070. msgstr "傳給 GetObjectClassInfo 不明的物件"
  17071. #: ../src/common/imagpng.cpp:386
  17072. #, c-format
  17073. msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
  17074. msgstr "未知的 PNG 解析度單位 %d"
  17075. #: ../src/common/xtixml.cpp:327
  17076. #, c-format
  17077. msgid "Unknown Property %s"
  17078. msgstr "不明的性質 %s"
  17079. #: ../src/common/imagtiff.cpp:529
  17080. #, c-format
  17081. msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
  17082. msgstr "不明的 TIFF 解析度單位 %d,已忽略"
  17083. #: ../src/propgrid/props.cpp:158
  17084. #, c-format
  17085. msgid "Unknown base %d. Base 10 will be used."
  17086. msgstr "未知 Base %d。將使用 Base 10。"
  17087. #: ../src/unix/dlunix.cpp:160
  17088. msgid "Unknown dynamic library error"
  17089. msgstr "不明的動態函式庫錯誤"
  17090. #: ../src/common/fmapbase.cpp:810
  17091. #, c-format
  17092. msgid "Unknown encoding (%d)"
  17093. msgstr "不明編碼 (%d)"
  17094. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:688
  17095. #, c-format
  17096. msgid "Unknown error %08x"
  17097. msgstr "不明錯誤,錯誤碼 %08x"
  17098. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
  17099. msgid "Unknown exception"
  17100. msgstr "不明例外情況"
  17101. #: ../src/common/image.cpp:2857
  17102. msgid "Unknown image data format."
  17103. msgstr "不明影像資料格式。"
  17104. #: ../src/common/cmdline.cpp:913
  17105. #, c-format
  17106. msgid "Unknown long option '%s'"
  17107. msgstr "不明長選項 '%s'"
  17108. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
  17109. msgid "Unknown name or named argument."
  17110. msgstr "不明名稱或具名引數。"
  17111. #: ../src/common/cmdline.cpp:928 ../src/common/cmdline.cpp:950
  17112. #, c-format
  17113. msgid "Unknown option '%s'"
  17114. msgstr "不明選項 '%s'"
  17115. #: ../src/common/mimecmn.cpp:224
  17116. #, c-format
  17117. msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
  17118. msgstr "mime 類型 %s 有不成對的 {"
  17119. #: ../src/common/cmdproc.cpp:258 ../src/common/cmdproc.cpp:284
  17120. #: ../src/common/cmdproc.cpp:304
  17121. msgid "Unnamed command"
  17122. msgstr "未命名指令"
  17123. #. TRANSLATORS: Text displayed for unspecified value
  17124. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:396
  17125. msgid "Unspecified"
  17126. msgstr "未指定"
  17127. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:311
  17128. msgid "Unsupported clipboard format."
  17129. msgstr "不支援的剪貼簿格式。"
  17130. #: ../src/common/appcmn.cpp:280
  17131. #, c-format
  17132. msgid "Unsupported theme '%s'."
  17133. msgstr "不支援的佈景主題「%s」。"
  17134. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17135. #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 ../src/common/stockitem.cpp:205
  17136. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152
  17137. msgid "Up"
  17138. msgstr "上"
  17139. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275
  17140. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
  17141. msgid "Upper case letters"
  17142. msgstr "大寫字母"
  17143. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
  17144. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
  17145. msgid "Upper case roman numerals"
  17146. msgstr "大寫羅馬數字"
  17147. #: ../src/common/cmdline.cpp:1325
  17148. #, c-format
  17149. msgid "Usage: %s"
  17150. msgstr "使用方式:%s"
  17151. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:194
  17152. msgid "Use &shadow"
  17153. msgstr "使用陰影(&S)"
  17154. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
  17155. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
  17156. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
  17157. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
  17158. msgid "Use the current alignment setting."
  17159. msgstr "使用當前的對齊設定。"
  17160. #: ../src/gtk/font.cpp:552
  17161. msgid ""
  17162. "Using private fonts is not supported on this system: Pango library is too "
  17163. "old, 1.38 or later required."
  17164. msgstr "不支援在此系統使用私人字型:Pango 函式庫過舊,需要 1.38 或更新版。"
  17165. #: ../src/common/valtext.cpp:145
  17166. msgid "Validation conflict"
  17167. msgstr "驗證衝突"
  17168. #: ../src/propgrid/manager.cpp:227
  17169. msgid "Value"
  17170. msgstr "值"
  17171. #: ../src/propgrid/props.cpp:312
  17172. #, c-format
  17173. msgid "Value must be %s or higher."
  17174. msgstr "值必須大於或等於 %s。"
  17175. #: ../src/propgrid/props.cpp:339
  17176. #, c-format
  17177. msgid "Value must be %s or less."
  17178. msgstr "值必須小於或等於 %s。"
  17179. #: ../src/propgrid/props.cpp:317 ../src/propgrid/props.cpp:344
  17180. #, c-format
  17181. msgid "Value must be between %s and %s."
  17182. msgstr "值必須介於 %s 和 %s 之間。"
  17183. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
  17184. msgid "Version "
  17185. msgstr "版本:"
  17186. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
  17187. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
  17188. msgid "Vertical alignment."
  17189. msgstr "垂直對齊。"
  17190. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:202
  17191. msgid "View files as a detailed view"
  17192. msgstr "按詳細資料檢視檔案"
  17193. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:200
  17194. msgid "View files as a list view"
  17195. msgstr "按清單檢視檔案"
  17196. #: ../src/common/docview.cpp:1978
  17197. msgid "Views"
  17198. msgstr "檢視"
  17199. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17200. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1681
  17201. msgid "Wait"
  17202. msgstr "等待"
  17203. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17204. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1683
  17205. msgid "Wait Arrow"
  17206. msgstr "等待箭頭"
  17207. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
  17208. #, c-format
  17209. msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
  17210. msgstr "等候 epoll 描述子 %d 的輸出入失敗"
  17211. #: ../src/common/log.cpp:223
  17212. msgid "Warning: "
  17213. msgstr "警告:"
  17214. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17215. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1682
  17216. msgid "Watch"
  17217. msgstr "時計"
  17218. #: ../src/gtk/webview_webkit2.cpp:436
  17219. #, c-format
  17220. msgid ""
  17221. "Web extension not found in \"%s\", some wxWebView functionality will be not "
  17222. "available"
  17223. msgstr "在「%s」找不到網頁擴充套件,部份 wxWebView 功能會無法使用。"
  17224. #. TRANSLATORS: Label of font weight
  17225. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:598
  17226. msgid "Weight"
  17227. msgstr "粗細"
  17228. #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
  17229. msgid "Western European (ISO-8859-1)"
  17230. msgstr "西歐語系 (ISO-8859-1)"
  17231. #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
  17232. msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
  17233. msgstr "西歐語系 (附歐元) (ISO-8859-15)"
  17234. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
  17235. msgid "Whether the font is underlined."
  17236. msgstr "字型是否加底線。"
  17237. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1520
  17238. msgid "White"
  17239. msgstr "白色"
  17240. #: ../src/html/helpwnd.cpp:535
  17241. msgid "Whole words only"
  17242. msgstr "只限整個字"
  17243. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
  17244. msgid "Win32 theme"
  17245. msgstr "Win32 佈景主題"
  17246. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17247. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:797
  17248. msgid "Window"
  17249. msgstr "Window"
  17250. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17251. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:798
  17252. msgid "WindowFrame"
  17253. msgstr "WindowFrame"
  17254. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17255. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:799
  17256. msgid "WindowText"
  17257. msgstr "WindowText"
  17258. #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
  17259. msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
  17260. msgstr "Windows 阿拉伯文 (CP 1256)"
  17261. #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
  17262. msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
  17263. msgstr "Windows 波羅的海語系 (CP 1257)"
  17264. #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
  17265. msgid "Windows Central European (CP 1250)"
  17266. msgstr "Windows 中歐語系 (CP 1250)"
  17267. #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
  17268. msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
  17269. msgstr "Windows 簡體中文 (CP 936) 或 GB2312"
  17270. #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
  17271. msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
  17272. msgstr "Windows 正體中文 (CP 950) 或 Big5"
  17273. #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
  17274. msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
  17275. msgstr "Windows 斯拉夫語系 (CP 1251)"
  17276. #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
  17277. msgid "Windows Greek (CP 1253)"
  17278. msgstr "Windows 希臘文 (CP 1253)"
  17279. #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
  17280. msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
  17281. msgstr "Windows 希伯來文 (CP 1255)"
  17282. #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
  17283. msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
  17284. msgstr "Windows 日文 (CP 932) 或 Shift-JIS"
  17285. #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
  17286. msgid "Windows Johab (CP 1361)"
  17287. msgstr "Windows 韓文雙位元組合型符號 (Johab) (CP 1256)"
  17288. #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
  17289. msgid "Windows Korean (CP 949)"
  17290. msgstr "Windows 韓文 (CP 949)"
  17291. #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
  17292. msgid "Windows Thai (CP 874)"
  17293. msgstr "Windows 泰文 (CP 874)"
  17294. #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
  17295. msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
  17296. msgstr "Windows 土耳其文 (CP 1254)"
  17297. #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
  17298. msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
  17299. msgstr "Windows 越南文 (CP 1258)"
  17300. #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
  17301. msgid "Windows Western European (CP 1252)"
  17302. msgstr "Windows 西歐語系 (CP 1252)"
  17303. #: ../src/common/fmapbase.cpp:181
  17304. msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
  17305. msgstr "Windows/DOS 委製 (CP 437)"
  17306. #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
  17307. msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
  17308. msgstr "Windows/DOS OEM 斯拉夫語系 (CP 1251)"
  17309. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17310. #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
  17311. msgid "Windows_Left"
  17312. msgstr "Windows_Left"
  17313. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17314. #: ../src/common/accelcmn.cpp:114
  17315. msgid "Windows_Menu"
  17316. msgstr "Windows_Menu"
  17317. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17318. #: ../src/common/accelcmn.cpp:113
  17319. msgid "Windows_Right"
  17320. msgstr "Windows_Right"
  17321. #: ../src/common/ffile.cpp:151
  17322. #, c-format
  17323. msgid "Write error on file '%s'"
  17324. msgstr "寫入「%s」檔案時發生錯誤"
  17325. #: ../src/xml/xml.cpp:928
  17326. #, c-format
  17327. msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
  17328. msgstr "XML 解析錯誤:「%s」在第 %d 列"
  17329. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
  17330. msgid "XPM: Malformed pixel data!"
  17331. msgstr "XPM:圖素資料格式不對!"
  17332. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
  17333. #, c-format
  17334. msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
  17335. msgstr "XPM:於第「%d」列的顏色描述不正確!"
  17336. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
  17337. #| msgid "XPM:incorrect header format!"
  17338. msgid "XPM: incorrect header format!"
  17339. msgstr "XPM:標頭格式不正確!"
  17340. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
  17341. #, c-format
  17342. msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
  17343. msgstr "XPM:顏色定義「%s」於第「%d」列不正確!"
  17344. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
  17345. msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
  17346. msgstr "XPM:沒有剩下供作為遮罩的顏色!"
  17347. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
  17348. #, c-format
  17349. msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
  17350. msgstr "XPM:影像資料於第 %d 列被截斷!"
  17351. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1519
  17352. msgid "Yellow"
  17353. msgstr "黃色"
  17354. #: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206
  17355. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  17356. msgid "Yes"
  17357. msgstr "是"
  17358. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
  17359. msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
  17360. msgstr "不能清除未初始化的覆蓋"
  17361. #: ../src/dfb/overlay.cpp:61 ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107
  17362. msgid "You cannot Init an overlay twice"
  17363. msgstr "不能初始化覆蓋兩次"
  17364. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:287
  17365. msgid "You cannot add a new directory to this section."
  17366. msgstr "不能在這區段加入新的目錄。"
  17367. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3250
  17368. msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
  17369. msgstr "輸入了無效的值,按 ESC 以取消編輯。"
  17370. #: ../src/common/stockitem.cpp:209
  17371. msgid "Zoom &In"
  17372. msgstr "放大(&I)"
  17373. #: ../src/common/stockitem.cpp:210
  17374. msgid "Zoom &Out"
  17375. msgstr "縮小(&O)"
  17376. #: ../src/common/prntbase.cpp:1624 ../src/common/stockitem.cpp:209
  17377. msgid "Zoom In"
  17378. msgstr "放大"
  17379. #: ../src/common/prntbase.cpp:1610 ../src/common/stockitem.cpp:210
  17380. msgid "Zoom Out"
  17381. msgstr "縮小"
  17382. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  17383. msgid "Zoom to &Fit"
  17384. msgstr "縮放以適應視窗(&F)"
  17385. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  17386. msgid "Zoom to Fit"
  17387. msgstr "縮放以適應視窗"
  17388. #: ../src/msw/dde.cpp:1208
  17389. msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
  17390. msgstr "DDEML 應用程式已建立延長的競賽環境(race condition)。"
  17391. #: ../src/msw/dde.cpp:1196
  17392. msgid ""
  17393. "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
  17394. "function,\n"
  17395. "or an invalid instance identifier\n"
  17396. "was passed to a DDEML function."
  17397. msgstr ""
  17398. "在呼叫 DDEML 其它函式之前,未事先呼叫 DdeInitialize 函式,\n"
  17399. "或傳給 DDEML 函式的是\n"
  17400. "無效的實體物件識別。"
  17401. #: ../src/msw/dde.cpp:1214
  17402. msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
  17403. msgstr "用戶端嘗試建立對話失敗。"
  17404. #: ../src/msw/dde.cpp:1211
  17405. msgid "a memory allocation failed."
  17406. msgstr "記憶體配置失敗。"
  17407. #: ../src/msw/dde.cpp:1205
  17408. msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
  17409. msgstr "DDEML 參數驗證失敗。"
  17410. #: ../src/msw/dde.cpp:1187
  17411. msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
  17412. msgstr "同步「連結交涉」請求已逾時。"
  17413. #: ../src/msw/dde.cpp:1193
  17414. msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
  17415. msgstr "同步「資料交涉」請求已逾時。"
  17416. #: ../src/msw/dde.cpp:1202
  17417. msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
  17418. msgstr "同步「執行交涉」請求已逾時。"
  17419. #: ../src/msw/dde.cpp:1220
  17420. msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
  17421. msgstr "同步「資料傳送交涉」請求已逾時。"
  17422. #: ../src/msw/dde.cpp:1235
  17423. msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
  17424. msgstr "終止「連結交涉」的請求已逾時。"
  17425. #: ../src/msw/dde.cpp:1229
  17426. msgid ""
  17427. "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
  17428. "that was terminated by the client, or the server\n"
  17429. "terminated before completing a transaction."
  17430. msgstr ""
  17431. "啟動伺服器端交涉的對話\n"
  17432. "被用戶端終止,或伺服器\n"
  17433. "在完成交涉前終止。"
  17434. #: ../src/msw/dde.cpp:1217
  17435. msgid "a transaction failed."
  17436. msgstr "交涉失敗。"
  17437. #: ../src/common/accelcmn.cpp:191
  17438. msgid "alt"
  17439. msgstr "alt"
  17440. #: ../src/msw/dde.cpp:1199
  17441. msgid ""
  17442. "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
  17443. "attempted to perform a DDE transaction,\n"
  17444. "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
  17445. "attempted to perform server transactions."
  17446. msgstr ""
  17447. "初始化為 APPCLASS_MONITOR 的應用程式\n"
  17448. "試圖執行「動態資料交換」交涉,\n"
  17449. "或初始化為 APPCMD_CLIENTONLY 的應用程式\n"
  17450. "試圖執行伺服器的交涉。"
  17451. #: ../src/msw/dde.cpp:1223
  17452. msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
  17453. msgstr "內部呼叫 PostMessage 函式失敗。"
  17454. #: ../src/msw/dde.cpp:1232
  17455. msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
  17456. msgstr "DDEML 發生內部錯誤。"
  17457. #: ../src/msw/dde.cpp:1238
  17458. msgid ""
  17459. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
  17460. "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
  17461. "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
  17462. msgstr ""
  17463. "傳給 DDEML 函式的是無效的交涉識別。\n"
  17464. "一旦應用程式從 XTYP_XACT_COMPLETE 回調函式返回,\n"
  17465. "該回調函式的交涉識別就不再有效。"
  17466. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1525
  17467. msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
  17468. msgstr "假設這是一個多重部分 zip 的結合"
  17469. #: ../src/common/fileconf.cpp:1854
  17470. #, c-format
  17471. msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
  17472. msgstr "忽略對不可變更機碼 '%s' 的修改。"
  17473. #: ../src/html/chm.cpp:329
  17474. msgid "bad arguments to library function"
  17475. msgstr "函式傳入錯誤的引數"
  17476. #: ../src/html/chm.cpp:341
  17477. msgid "bad signature"
  17478. msgstr "錯誤的簽名"
  17479. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1979
  17480. msgid "bad zipfile offset to entry"
  17481. msgstr "zip 檔案中輸入的偏移值錯誤"
  17482. #: ../src/common/ftp.cpp:403
  17483. msgid "binary"
  17484. msgstr "二進位"
  17485. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1200
  17486. msgid "bold"
  17487. msgstr "粗體"
  17488. #: ../src/msw/utils.cpp:1145
  17489. #, c-format
  17490. msgid "build %lu"
  17491. msgstr "組建 %lu"
  17492. #: ../src/common/ffile.cpp:75
  17493. #, c-format
  17494. msgid "can't close file '%s'"
  17495. msgstr "無法關閉檔案 '%s'"
  17496. #: ../src/common/file.cpp:245
  17497. #, c-format
  17498. msgid "can't close file descriptor %d"
  17499. msgstr "無法關閉檔案描述子 %d"
  17500. #: ../src/common/file.cpp:615
  17501. #, c-format
  17502. msgid "can't commit changes to file '%s'"
  17503. msgstr "無法將修改反映到檔案 '%s'"
  17504. #: ../src/common/file.cpp:178
  17505. #, c-format
  17506. msgid "can't create file '%s'"
  17507. msgstr "無法建立檔案 '%s'"
  17508. #: ../src/common/fileconf.cpp:1146
  17509. #, c-format
  17510. msgid "can't delete user configuration file '%s'"
  17511. msgstr "無法刪除使用者組態檔案 '%s'"
  17512. #: ../src/common/file.cpp:524
  17513. #, c-format
  17514. msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
  17515. msgstr "無法確定是否已達檔案 %d 的尾部"
  17516. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1750
  17517. msgid "can't find central directory in zip"
  17518. msgstr "無法在 zip 檔中找到中心目錄"
  17519. #: ../src/common/file.cpp:494
  17520. #, c-format
  17521. msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
  17522. msgstr "無法獲得檔案描述子 %d 的檔案的長度"
  17523. #: ../src/msw/utils.cpp:341
  17524. msgid "can't find user's HOME, using current directory."
  17525. msgstr "找不到使用者目錄,使用目前目錄。"
  17526. #: ../src/common/file.cpp:410
  17527. #, c-format
  17528. msgid "can't flush file descriptor %d"
  17529. msgstr "無法重新整理檔案描述子 %d"
  17530. #: ../src/common/file.cpp:466
  17531. #, c-format
  17532. msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
  17533. msgstr "無法獲得檔案描述子 %d 的指標位置"
  17534. #: ../src/common/fontmap.cpp:325
  17535. msgid "can't load any font, aborting"
  17536. msgstr "無法載入任何字型,活動中止"
  17537. #: ../src/common/ffile.cpp:59 ../src/common/file.cpp:231
  17538. #, c-format
  17539. msgid "can't open file '%s'"
  17540. msgstr "無法開啟檔案 '%s'"
  17541. #: ../src/common/fileconf.cpp:320
  17542. #, c-format
  17543. msgid "can't open global configuration file '%s'."
  17544. msgstr "無法開啟全局組態檔案 '%s'。"
  17545. #: ../src/common/fileconf.cpp:336
  17546. #, c-format
  17547. msgid "can't open user configuration file '%s'."
  17548. msgstr "無法開啟使用者組態檔案 '%s'。"
  17549. #: ../src/common/fileconf.cpp:991
  17550. msgid "can't open user configuration file."
  17551. msgstr "無法開啟使用者組態檔案。"
  17552. #: ../src/common/zipstrm.cpp:575
  17553. msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
  17554. msgstr "無法重新初始化 zlib 壓縮串流"
  17555. #: ../src/common/zipstrm.cpp:600
  17556. msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
  17557. msgstr "無法重新初始化 zlib 解壓串流"
  17558. #: ../src/common/file.cpp:348
  17559. #, c-format
  17560. msgid "can't read from file descriptor %d"
  17561. msgstr "無法讀取檔案描述子 %d"
  17562. #: ../src/common/file.cpp:610
  17563. #, c-format
  17564. msgid "can't remove file '%s'"
  17565. msgstr "無法移除檔案 '%s'"
  17566. #: ../src/common/file.cpp:627
  17567. #, c-format
  17568. msgid "can't remove temporary file '%s'"
  17569. msgstr "無法刪除暫時檔案 '%s'"
  17570. #: ../src/common/file.cpp:452
  17571. #, c-format
  17572. msgid "can't seek on file descriptor %d"
  17573. msgstr "無法定位檔案描述子 %d"
  17574. #: ../src/common/textfile.cpp:164
  17575. #, c-format
  17576. msgid "can't write buffer '%s' to disk."
  17577. msgstr "無法將暫存區 '%s' 寫到磁碟。"
  17578. #: ../src/common/file.cpp:367
  17579. #, c-format
  17580. msgid "can't write to file descriptor %d"
  17581. msgstr "無法寫到檔案描述子 %d"
  17582. #: ../src/common/fileconf.cpp:1005
  17583. msgid "can't write user configuration file."
  17584. msgstr "無法寫入使用者組態檔案。"
  17585. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  17586. #: ../src/common/datavcmn.cpp:2055 ../src/generic/datavgen.cpp:1300
  17587. msgid "checked"
  17588. msgstr "已勾選"
  17589. #: ../src/html/chm.cpp:345
  17590. msgid "checksum error"
  17591. msgstr "總和檢查碼錯誤"
  17592. #: ../src/common/tarstrm.cpp:817
  17593. msgid "checksum failure reading tar header block"
  17594. msgstr "讀取 tar 標頭區塊時發生檢查碼錯誤"
  17595. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:226
  17596. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:249
  17597. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:289
  17598. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:316
  17599. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:254
  17600. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:288
  17601. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:322
  17602. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:356
  17603. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:422
  17604. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
  17605. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:490
  17606. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:524
  17607. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:592
  17608. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
  17609. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
  17610. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
  17611. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
  17612. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
  17613. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
  17614. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
  17615. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
  17616. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
  17617. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
  17618. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
  17619. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
  17620. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
  17621. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
  17622. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
  17623. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
  17624. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
  17625. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
  17626. msgid "cm"
  17627. msgstr "公分(cm)"
  17628. #: ../src/html/chm.cpp:347
  17629. msgid "compression error"
  17630. msgstr "壓縮失敗"
  17631. #: ../src/common/regex.cpp:236
  17632. msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
  17633. msgstr "無法轉換成八位元編碼"
  17634. #: ../src/common/accelcmn.cpp:189
  17635. msgid "ctrl"
  17636. msgstr "ctrl"
  17637. #: ../src/common/cmdline.cpp:1499
  17638. msgid "date"
  17639. msgstr "日期"
  17640. #: ../src/html/chm.cpp:349
  17641. msgid "decompression error"
  17642. msgstr "解壓失敗"
  17643. #: ../src/common/cmdline.cpp:1495
  17644. msgid "double"
  17645. msgstr "雙倍"
  17646. #: ../src/common/debugrpt.cpp:542
  17647. msgid "dump of the process state (binary)"
  17648. msgstr "傾印程序狀態(二進位碼)"
  17649. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1995
  17650. msgid "eighteenth"
  17651. msgstr "第十八"
  17652. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1985
  17653. msgid "eighth"
  17654. msgstr "第八"
  17655. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1988
  17656. msgid "eleventh"
  17657. msgstr "第十一"
  17658. #: ../src/common/fileconf.cpp:1840
  17659. #, c-format
  17660. msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
  17661. msgstr "項目 '%s' 在 '%s' 群中已出現一次以上"
  17662. #: ../src/html/chm.cpp:343
  17663. msgid "error in data format"
  17664. msgstr "資料格式錯誤"
  17665. #: ../src/html/chm.cpp:331
  17666. msgid "error opening file"
  17667. msgstr "檔案開啟失敗"
  17668. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1839
  17669. msgid "error reading zip central directory"
  17670. msgstr "讀取 zip 中心目錄發生錯誤"
  17671. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1931
  17672. msgid "error reading zip local header"
  17673. msgstr "讀取 zip 本地表頭時發生錯誤"
  17674. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2606
  17675. #, c-format
  17676. msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
  17677. msgstr "寫入 zip 條目 '%s' 時發生錯誤:不當的 crc 或長度"
  17678. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2599
  17679. #, c-format
  17680. #| msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
  17681. msgid "error writing zip entry '%s': file too large without ZIP64"
  17682. msgstr "寫入 zip 條目 '%s' 時發生錯誤:檔案過大,且沒有 ZIP64"
  17683. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1210
  17684. #| msgid "bold"
  17685. msgid "extrabold"
  17686. msgstr "特粗"
  17687. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1228
  17688. msgid "extraheavy"
  17689. msgstr "特濃"
  17690. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1172
  17691. #| msgid "light"
  17692. msgid "extralight"
  17693. msgstr "特細"
  17694. #: ../src/msw/webview_ie.cpp:951
  17695. #| msgid "Failed to execute '%s'\n"
  17696. msgid "failed to evaluate"
  17697. msgstr "無法計算"
  17698. #: ../src/common/ffile.cpp:189
  17699. #, c-format
  17700. msgid "failed to flush the file '%s'"
  17701. msgstr "重新整理檔案 '%s' 失敗"
  17702. #: ../src/msw/webview_ie.cpp:960
  17703. #| msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
  17704. msgid "failed to retrieve execution result"
  17705. msgstr "無法取得執行結果"
  17706. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  17707. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1066
  17708. msgid "false"
  17709. msgstr "假"
  17710. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1992
  17711. msgid "fifteenth"
  17712. msgstr "第十五"
  17713. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1982
  17714. msgid "fifth"
  17715. msgstr "第五"
  17716. #: ../src/common/fileconf.cpp:584
  17717. #, c-format
  17718. msgid "file '%s', line %zu: '%s' ignored after group header."
  17719. msgstr "檔案 '%s' 第 %zu 列:忽略位於群組標頭之後的 '%s' 。"
  17720. #: ../src/common/fileconf.cpp:613
  17721. #, c-format
  17722. msgid "file '%s', line %zu: '=' expected."
  17723. msgstr "檔案 '%s' 第 %zu 列:應有 '='。"
  17724. #: ../src/common/fileconf.cpp:636
  17725. #, c-format
  17726. msgid "file '%s', line %zu: key '%s' was first found at line %d."
  17727. msgstr "檔案 '%s', 第 %zu 列:機碼 '%s' 第一次出現在第 %d 列。"
  17728. #: ../src/common/fileconf.cpp:626
  17729. #, c-format
  17730. msgid "file '%s', line %zu: value for immutable key '%s' ignored."
  17731. msgstr "檔案 '%s' 第 %zu 列:忽略對不可變更機碼 '%s' 的值。"
  17732. #: ../src/common/fileconf.cpp:548
  17733. #, c-format
  17734. msgid "file '%s': unexpected character %c at line %zu."
  17735. msgstr "檔案 '%s': 不應有字元 %c 存在於第 %zu 列。"
  17736. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8739
  17737. msgid "files"
  17738. msgstr "檔案"
  17739. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1978
  17740. msgid "first"
  17741. msgstr "第一"
  17742. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1253
  17743. msgid "font size"
  17744. msgstr "字型大小"
  17745. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1991
  17746. msgid "fourteenth"
  17747. msgstr "第十四"
  17748. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1981
  17749. msgid "fourth"
  17750. msgstr "第四"
  17751. #: ../src/common/appbase.cpp:787
  17752. msgid "generate verbose log messages"
  17753. msgstr "產生冗長的記錄訊息"
  17754. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1220
  17755. msgid "heavy"
  17756. msgstr "濃體"
  17757. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13139
  17758. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13249
  17759. msgid "image"
  17760. msgstr "圖像"
  17761. #: ../src/common/tarstrm.cpp:793
  17762. msgid "incomplete header block in tar"
  17763. msgstr "tar 的標頭區塊不完整"
  17764. #: ../src/common/xtixml.cpp:489
  17765. msgid "incorrect event handler string, missing dot"
  17766. msgstr "不正確的事件處理常式字串,缺少小點"
  17767. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1378
  17768. msgid "incorrect size given for tar entry"
  17769. msgstr "給了 tar 項目不正確的大小"
  17770. #: ../src/common/lzmastream.cpp:186
  17771. msgid "input compressed using unknown XZ option"
  17772. msgstr "輸入用了未知的 XZ 選項壓縮"
  17773. #: ../src/common/lzmastream.cpp:191
  17774. msgid "input is corrupted"
  17775. msgstr "輸入損壞"
  17776. #: ../src/common/lzmastream.cpp:182
  17777. msgid "input is not in XZ format"
  17778. msgstr "輸入不是 XZ 格式"
  17779. #: ../src/common/tarstrm.cpp:990
  17780. msgid "invalid data in extended tar header"
  17781. msgstr "tar 擴充標頭中有無效的資料"
  17782. #: ../src/generic/logg.cpp:1030
  17783. msgid "invalid message box return value"
  17784. msgstr "訊息框傳回無效的值"
  17785. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1691
  17786. msgid "invalid zip file"
  17787. msgstr "zip 檔案無效"
  17788. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1233
  17789. msgid "italic"
  17790. msgstr "斜體"
  17791. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1177
  17792. msgid "light"
  17793. msgstr "細體"
  17794. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1190
  17795. msgid "medium"
  17796. msgstr "適中"
  17797. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2151
  17798. msgid "midnight"
  17799. msgstr "午夜"
  17800. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1996
  17801. msgid "nineteenth"
  17802. msgstr "第十九"
  17803. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1986
  17804. msgid "ninth"
  17805. msgstr "第九"
  17806. #: ../src/msw/dde.cpp:1183
  17807. msgid "no DDE error."
  17808. msgstr "沒有「動態資料交換」錯誤。"
  17809. #: ../src/html/chm.cpp:327
  17810. msgid "no error"
  17811. msgstr "沒有任何錯誤"
  17812. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
  17813. #, c-format
  17814. msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
  17815. msgstr "於 %s 找不到字型,將使用內建字型"
  17816. #: ../src/html/helpdata.cpp:653
  17817. msgid "noname"
  17818. msgstr "未命名"
  17819. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2150
  17820. msgid "noon"
  17821. msgstr "中午"
  17822. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1185 ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
  17823. msgid "normal"
  17824. msgstr "正常"
  17825. #: ../src/common/cmdline.cpp:1491
  17826. msgid "num"
  17827. msgstr "數字"
  17828. #: ../src/common/accelcmn.cpp:197
  17829. msgid "num "
  17830. msgstr "num "
  17831. #: ../src/common/xtixml.cpp:259
  17832. msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
  17833. msgstr "物件不能有 XML 文字子節點"
  17834. #: ../src/common/lzmastream.cpp:270 ../src/common/lzmastream.cpp:345
  17835. #: ../src/html/chm.cpp:339
  17836. msgid "out of memory"
  17837. msgstr "記憶體不足"
  17838. #: ../src/common/debugrpt.cpp:518
  17839. msgid "process context description"
  17840. msgstr "程序上下文描述"
  17841. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:227
  17842. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:250
  17843. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:290
  17844. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:317
  17845. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:255
  17846. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:289
  17847. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:323
  17848. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:357
  17849. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
  17850. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
  17851. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:491
  17852. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:525
  17853. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:593
  17854. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
  17855. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180
  17856. msgid "pt"
  17857. msgstr "pt"
  17858. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:225
  17859. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:228
  17860. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:229
  17861. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:248
  17862. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:251
  17863. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:252
  17864. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:288
  17865. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:291
  17866. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:292
  17867. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:315
  17868. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:318
  17869. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:319
  17870. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:253
  17871. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
  17872. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:257
  17873. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:287
  17874. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:290
  17875. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:291
  17876. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:321
  17877. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:324
  17878. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:325
  17879. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:355
  17880. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:358
  17881. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
  17882. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:421
  17883. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
  17884. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
  17885. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
  17886. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:458
  17887. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
  17888. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
  17889. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:492
  17890. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:493
  17891. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:523
  17892. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:526
  17893. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:527
  17894. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:591
  17895. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:594
  17896. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:595
  17897. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
  17898. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:200
  17899. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
  17900. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
  17901. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:225
  17902. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
  17903. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
  17904. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:248
  17905. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
  17906. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
  17907. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:273
  17908. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
  17909. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
  17910. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:314
  17911. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
  17912. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
  17913. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:339
  17914. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
  17915. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
  17916. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:362
  17917. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
  17918. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
  17919. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:387
  17920. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
  17921. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
  17922. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
  17923. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
  17924. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
  17925. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
  17926. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
  17927. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
  17928. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
  17929. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
  17930. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
  17931. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
  17932. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
  17933. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
  17934. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
  17935. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
  17936. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
  17937. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
  17938. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
  17939. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
  17940. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
  17941. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
  17942. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
  17943. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
  17944. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
  17945. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
  17946. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
  17947. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
  17948. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
  17949. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
  17950. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
  17951. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
  17952. msgid "px"
  17953. msgstr "像素"
  17954. #: ../src/common/accelcmn.cpp:195
  17955. msgid "rawctrl"
  17956. msgstr "rawctrl"
  17957. #: ../src/html/chm.cpp:333
  17958. msgid "read error"
  17959. msgstr "讀取出錯"
  17960. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2146
  17961. #, c-format
  17962. msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
  17963. msgstr "讀取 zip 串流 (條目 %s): 不良的 crc"
  17964. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2141
  17965. #, c-format
  17966. msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
  17967. msgstr "讀取 zip 串流 (條目 %s): 不良的長度"
  17968. #: ../src/msw/dde.cpp:1226
  17969. msgid "reentrancy problem."
  17970. msgstr "重複進入問題。"
  17971. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1979
  17972. msgid "second"
  17973. msgstr "第二"
  17974. #: ../src/html/chm.cpp:337
  17975. msgid "seek error"
  17976. msgstr "搜尋失敗"
  17977. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1195 ../src/common/fontcmn.cpp:1215
  17978. #| msgid "bold"
  17979. msgid "semibold"
  17980. msgstr "次粗"
  17981. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1994
  17982. msgid "seventeenth"
  17983. msgstr "第十七"
  17984. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984
  17985. msgid "seventh"
  17986. msgstr "第七"
  17987. #: ../src/common/accelcmn.cpp:193
  17988. msgid "shift"
  17989. msgstr "shift"
  17990. #: ../src/common/appbase.cpp:777
  17991. msgid "show this help message"
  17992. msgstr "顯示這個說明訊息"
  17993. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1993
  17994. msgid "sixteenth"
  17995. msgstr "第十六"
  17996. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983
  17997. msgid "sixth"
  17998. msgstr "第六"
  17999. #: ../src/common/appcmn.cpp:258
  18000. msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
  18001. msgstr "設定顯示模式 (例如 640x480-16)"
  18002. #: ../src/common/appcmn.cpp:244
  18003. msgid "specify the theme to use"
  18004. msgstr "設定佈景主題"
  18005. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9340
  18006. msgid "standard/circle"
  18007. msgstr "標準/圓形"
  18008. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9341
  18009. msgid "standard/circle-outline"
  18010. msgstr "標準/圓框"
  18011. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9343
  18012. msgid "standard/diamond"
  18013. msgstr "標準/菱形"
  18014. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9342
  18015. msgid "standard/square"
  18016. msgstr "標準/方形"
  18017. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9344
  18018. msgid "standard/triangle"
  18019. msgstr "標準/三角形"
  18020. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2046
  18021. msgid "stored file length not in Zip header"
  18022. msgstr "Zip 檔頭沒有已存檔案的長度資訊"
  18023. #: ../src/common/cmdline.cpp:1487
  18024. msgid "str"
  18025. msgstr "字串"
  18026. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1150
  18027. msgid "strikethrough"
  18028. msgstr "刪除線"
  18029. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1000 ../src/common/tarstrm.cpp:1022
  18030. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1504 ../src/common/tarstrm.cpp:1526
  18031. msgid "tar entry not open"
  18032. msgstr "tar 項目未開啟"
  18033. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1987
  18034. msgid "tenth"
  18035. msgstr "第十"
  18036. #: ../src/msw/dde.cpp:1190
  18037. msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
  18038. msgstr "交涉的回應,設定了 DDE_FBUSY 位元。"
  18039. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1159
  18040. msgid "thin"
  18041. msgstr "淡體"
  18042. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1980
  18043. msgid "third"
  18044. msgstr "第三"
  18045. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1990
  18046. msgid "thirteenth"
  18047. msgstr "第十三"
  18048. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784
  18049. msgid "today"
  18050. msgstr "今天"
  18051. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1786
  18052. msgid "tomorrow"
  18053. msgstr "明天"
  18054. #: ../src/common/fileconf.cpp:1951
  18055. #, c-format
  18056. msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
  18057. msgstr "'%s' 尾端的斜線將被忽略"
  18058. #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:216
  18059. msgid "translator-credits"
  18060. msgstr ""
  18061. "PAL <lyh37@ntu.edu.tw>\n"
  18062. "張家偉 <cwahbong@users.sourceforge.net>\n"
  18063. "趙惟倫 <bluebat@member.fsf.org>Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2019."
  18064. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  18065. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1064
  18066. msgid "true"
  18067. msgstr "真"
  18068. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1989
  18069. msgid "twelfth"
  18070. msgstr "第十二"
  18071. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1997
  18072. msgid "twentieth"
  18073. msgstr "第二十"
  18074. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  18075. #: ../src/common/datavcmn.cpp:2059 ../src/generic/datavgen.cpp:1302
  18076. msgid "unchecked"
  18077. msgstr "未勾選"
  18078. #: ../src/common/fontcmn.cpp:940 ../src/common/fontcmn.cpp:1146
  18079. msgid "underlined"
  18080. msgstr "加底線"
  18081. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  18082. #: ../src/common/datavcmn.cpp:2063
  18083. msgid "undetermined"
  18084. msgstr "未判定"
  18085. #: ../src/common/fileconf.cpp:1986
  18086. #, c-format
  18087. msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
  18088. msgstr "不應有 \" 在位置 %d @ '%s'。"
  18089. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1042
  18090. msgid "unexpected end of file"
  18091. msgstr "意外的檔案結尾"
  18092. #: ../src/common/tarstrm.cpp:369 ../src/common/tarstrm.cpp:392
  18093. #: ../src/common/tarstrm.cpp:423 ../src/generic/progdlgg.cpp:379
  18094. msgid "unknown"
  18095. msgstr "不明"
  18096. #: ../src/msw/registry.cpp:150
  18097. #, c-format
  18098. msgid "unknown (%lu)"
  18099. msgstr "不明 (%lu)"
  18100. #: ../src/common/xtixml.cpp:253
  18101. #, c-format
  18102. msgid "unknown class %s"
  18103. msgstr "不明類別 %s"
  18104. #: ../src/common/lzmastream.cpp:279 ../src/common/lzmastream.cpp:349
  18105. #| msgid "compression error"
  18106. msgid "unknown compression error"
  18107. msgstr "未知壓縮錯誤"
  18108. #: ../src/common/lzmastream.cpp:195
  18109. #| msgid "decompression error"
  18110. msgid "unknown decompression error"
  18111. msgstr "未知解壓縮錯誤"
  18112. #: ../src/common/regex.cpp:258 ../src/html/chm.cpp:351
  18113. msgid "unknown error"
  18114. msgstr "不明錯誤"
  18115. #: ../src/msw/dialup.cpp:470
  18116. #, c-format
  18117. msgid "unknown error (error code %08x)."
  18118. msgstr "不明錯誤(錯誤碼 %08x)。"
  18119. #: ../src/common/fmapbase.cpp:834
  18120. #, c-format
  18121. msgid "unknown-%d"
  18122. msgstr "不明-%d"
  18123. #: ../src/common/docview.cpp:505
  18124. msgid "unnamed"
  18125. msgstr "未命名"
  18126. #: ../src/common/docview.cpp:1621
  18127. #, c-format
  18128. msgid "unnamed%d"
  18129. msgstr "未命名-%d"
  18130. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2060 ../src/common/zipstrm.cpp:2381
  18131. msgid "unsupported Zip compression method"
  18132. msgstr "不支援的 Zip 壓縮方法"
  18133. #: ../src/common/translation.cpp:1944
  18134. #, c-format
  18135. msgid "using catalog '%s' from '%s'."
  18136. msgstr "使用記載檔 '%s' — '%s'。"
  18137. #: ../src/html/chm.cpp:335
  18138. msgid "write error"
  18139. msgstr "寫入失敗"
  18140. #: ../src/gtk/glcanvas.cpp:167
  18141. msgid ""
  18142. "wxGLCanvas is only supported on X11 currently. You may be able to\n"
  18143. "work around this by setting environment variable GDK_BACKEND=x11 before "
  18144. "starting\n"
  18145. "your program."
  18146. msgstr ""
  18147. "wxGLCanvas 目前只支援 X11。啟動程式前,你可能需要透過設定\n"
  18148. "環境變數 GDK_BACKEND=x11 以避開這問題。"
  18149. #: ../src/common/time.cpp:295
  18150. msgid "wxGetTimeOfDay failed."
  18151. msgstr "wxGetTimeOfDay 失敗。"
  18152. #: ../src/motif/app.cpp:242
  18153. #, c-format
  18154. msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
  18155. msgstr "wxWidgets 無法為 '%s' 開啟顯示設備:已經存在。"
  18156. #: ../src/x11/app.cpp:170
  18157. msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
  18158. msgstr "wxWidgets 無法開啟顯示設備。程式結束中。"
  18159. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
  18160. msgid "xxxx"
  18161. msgstr "xxxx"
  18162. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1785
  18163. msgid "yesterday"
  18164. msgstr "昨天"
  18165. #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
  18166. #, c-format
  18167. msgid "zlib error %d"
  18168. msgstr "zlib 錯誤碼 %d"
  18169. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
  18170. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
  18171. msgid "~"
  18172. msgstr "~"