Slic3r.po 685 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240192411924219243192441924519246192471924819249192501925119252192531925419255192561925719258192591926019261192621926319264192651926619267192681926919270192711927219273192741927519276192771927819279192801928119282192831928419285192861928719288192891929019291192921929319294192951929619297192981929919300193011930219303193041930519306193071930819309193101931119312193131931419315193161931719318193191932019321193221932319324193251932619327193281932919330193311933219333193341933519336193371933819339193401934119342193431934419345193461934719348193491935019351193521935319354193551935619357193581935919360193611936219363193641936519366193671936819369193701937119372193731937419375193761937719378193791938019381193821938319384193851938619387193881938919390193911939219393193941939519396193971939819399194001940119402194031940419405194061940719408194091941019411194121941319414194151941619417194181941919420194211942219423194241942519426194271942819429194301943119432194331943419435194361943719438194391944019441194421944319444194451944619447194481944919450194511945219453194541945519456194571945819459194601946119462194631946419465194661946719468194691947019471194721947319474194751947619477194781947919480194811948219483194841948519486194871948819489194901949119492194931949419495194961949719498194991950019501195021950319504195051950619507195081950919510195111951219513195141951519516195171951819519195201952119522195231952419525195261952719528195291953019531195321953319534195351953619537195381953919540195411954219543195441954519546195471954819549195501955119552195531955419555195561955719558195591956019561195621956319564195651956619567195681956919570195711957219573195741957519576195771957819579195801958119582195831958419585195861958719588195891959019591195921959319594195951959619597195981959919600196011960219603196041960519606196071960819609196101961119612196131961419615196161961719618196191962019621196221962319624196251962619627196281962919630196311963219633196341963519636196371963819639196401964119642196431964419645196461964719648196491965019651196521965319654196551965619657196581965919660196611966219663196641966519666196671966819669196701967119672196731967419675196761967719678196791968019681196821968319684196851968619687196881968919690196911969219693196941969519696196971969819699197001970119702197031970419705197061970719708197091971019711197121971319714197151971619717197181971919720197211972219723197241972519726197271972819729197301973119732197331973419735197361973719738197391974019741197421974319744197451974619747197481974919750197511975219753197541975519756197571975819759197601976119762197631976419765197661976719768197691977019771197721977319774197751977619777197781977919780197811978219783197841978519786197871978819789197901979119792197931979419795197961979719798197991980019801198021980319804198051980619807198081980919810198111981219813198141981519816198171981819819198201982119822198231982419825198261982719828198291983019831198321983319834198351983619837198381983919840198411984219843198441984519846198471984819849198501985119852198531985419855198561985719858198591986019861198621986319864198651986619867198681986919870198711987219873198741987519876198771987819879198801988119882198831988419885198861988719888198891989019891198921989319894198951989619897198981989919900199011990219903199041990519906199071990819909199101991119912199131991419915199161991719918199191992019921199221992319924199251992619927199281992919930199311993219933199341993519936199371993819939199401994119942199431994419945199461994719948199491995019951199521995319954199551995619957199581995919960199611996219963199641996519966199671996819969199701997119972199731997419975199761997719978199791998019981199821998319984199851998619987199881998919990199911999219993199941999519996199971999819999200002000120002200032000420005200062000720008200092001020011200122001320014200152001620017200182001920020200212002220023200242002520026200272002820029200302003120032200332003420035200362003720038200392004020041200422004320044200452004620047200482004920050200512005220053200542005520056200572005820059200602006120062200632006420065200662006720068200692007020071200722007320074200752007620077200782007920080200812008220083200842008520086200872008820089200902009120092200932009420095200962009720098200992010020101201022010320104201052010620107201082010920110201112011220113201142011520116201172011820119201202012120122201232012420125201262012720128201292013020131201322013320134201352013620137201382013920140201412014220143201442014520146201472014820149201502015120152201532015420155201562015720158201592016020161201622016320164201652016620167201682016920170201712017220173201742017520176201772017820179201802018120182201832018420185201862018720188201892019020191201922019320194201952019620197201982019920200202012020220203202042020520206202072020820209202102021120212202132021420215202162021720218202192022020221202222022320224202252022620227202282022920230202312023220233202342023520236202372023820239202402024120242202432024420245202462024720248202492025020251202522025320254202552025620257202582025920260202612026220263202642026520266202672026820269202702027120272202732027420275202762027720278202792028020281202822028320284202852028620287202882028920290202912029220293202942029520296202972029820299203002030120302203032030420305203062030720308203092031020311203122031320314203152031620317203182031920320203212032220323203242032520326203272032820329203302033120332203332033420335203362033720338203392034020341203422034320344203452034620347203482034920350203512035220353203542035520356203572035820359203602036120362203632036420365203662036720368203692037020371203722037320374203752037620377203782037920380203812038220383203842038520386203872038820389203902039120392203932039420395203962039720398203992040020401204022040320404204052040620407204082040920410204112041220413204142041520416204172041820419204202042120422204232042420425204262042720428204292043020431204322043320434204352043620437204382043920440204412044220443204442044520446204472044820449204502045120452204532045420455204562045720458204592046020461204622046320464204652046620467204682046920470204712047220473204742047520476204772047820479204802048120482204832048420485204862048720488204892049020491204922049320494204952049620497204982049920500205012050220503205042050520506205072050820509205102051120512205132051420515205162051720518205192052020521205222052320524205252052620527205282052920530205312053220533205342053520536205372053820539205402054120542205432054420545205462054720548205492055020551205522055320554205552055620557205582055920560205612056220563205642056520566205672056820569205702057120572205732057420575205762057720578205792058020581205822058320584205852058620587205882058920590205912059220593205942059520596205972059820599206002060120602206032060420605206062060720608206092061020611206122061320614206152061620617206182061920620206212062220623206242062520626206272062820629206302063120632206332063420635206362063720638206392064020641206422064320644206452064620647206482064920650206512065220653206542065520656206572065820659206602066120662206632066420665206662066720668206692067020671206722067320674206752067620677206782067920680206812068220683206842068520686206872068820689206902069120692206932069420695206962069720698206992070020701207022070320704207052070620707207082070920710207112071220713207142071520716207172071820719207202072120722207232072420725207262072720728207292073020731207322073320734207352073620737207382073920740207412074220743207442074520746207472074820749207502075120752207532075420755207562075720758207592076020761207622076320764207652076620767207682076920770207712077220773207742077520776207772077820779207802078120782207832078420785207862078720788207892079020791207922079320794207952079620797207982079920800208012080220803208042080520806208072080820809208102081120812208132081420815208162081720818208192082020821208222082320824208252082620827208282082920830208312083220833208342083520836208372083820839208402084120842208432084420845208462084720848208492085020851208522085320854208552085620857208582085920860208612086220863208642086520866208672086820869208702087120872208732087420875208762087720878208792088020881208822088320884208852088620887208882088920890208912089220893208942089520896208972089820899209002090120902209032090420905209062090720908209092091020911209122091320914209152091620917209182091920920209212092220923209242092520926209272092820929209302093120932209332093420935209362093720938209392094020941209422094320944209452094620947209482094920950209512095220953209542095520956209572095820959209602096120962209632096420965209662096720968209692097020971209722097320974209752097620977209782097920980209812098220983209842098520986209872098820989209902099120992209932099420995209962099720998209992100021001210022100321004210052100621007210082100921010210112101221013210142101521016210172101821019210202102121022210232102421025210262102721028210292103021031210322103321034210352103621037210382103921040210412104221043210442104521046210472104821049210502105121052210532105421055210562105721058210592106021061210622106321064210652106621067210682106921070210712107221073210742107521076210772107821079210802108121082210832108421085210862108721088210892109021091210922109321094210952109621097210982109921100211012110221103211042110521106211072110821109211102111121112211132111421115211162111721118211192112021121211222112321124211252112621127211282112921130211312113221133211342113521136211372113821139211402114121142211432114421145211462114721148211492115021151211522115321154211552115621157211582115921160211612116221163211642116521166211672116821169211702117121172211732117421175211762117721178211792118021181211822118321184211852118621187211882118921190211912119221193211942119521196211972119821199212002120121202212032120421205212062120721208212092121021211212122121321214212152121621217212182121921220212212122221223212242122521226212272122821229212302123121232212332123421235212362123721238212392124021241212422124321244212452124621247212482124921250212512125221253212542125521256212572125821259212602126121262212632126421265212662126721268212692127021271212722127321274212752127621277212782127921280212812128221283212842128521286212872128821289212902129121292212932129421295212962129721298212992130021301213022130321304213052130621307213082130921310213112131221313213142131521316213172131821319213202132121322213232132421325213262132721328213292133021331213322133321334213352133621337213382133921340213412134221343213442134521346213472134821349213502135121352213532135421355213562135721358213592136021361213622136321364213652136621367213682136921370213712137221373213742137521376213772137821379213802138121382213832138421385213862138721388213892139021391213922139321394213952139621397213982139921400214012140221403214042140521406214072140821409214102141121412214132141421415214162141721418214192142021421214222142321424214252142621427214282142921430214312143221433214342143521436214372143821439214402144121442214432144421445214462144721448214492145021451214522145321454214552145621457214582145921460214612146221463214642146521466214672146821469214702147121472214732147421475214762147721478214792148021481214822148321484214852148621487214882148921490214912149221493214942149521496214972149821499215002150121502215032150421505215062150721508215092151021511215122151321514215152151621517215182151921520215212152221523215242152521526215272152821529215302153121532215332153421535215362153721538215392154021541215422154321544215452154621547215482154921550215512155221553215542155521556215572155821559215602156121562215632156421565215662156721568215692157021571215722157321574215752157621577215782157921580215812158221583215842158521586215872158821589215902159121592215932159421595215962159721598215992160021601216022160321604216052160621607216082160921610216112161221613216142161521616216172161821619216202162121622216232162421625216262162721628216292163021631216322163321634216352163621637216382163921640216412164221643216442164521646216472164821649216502165121652216532165421655216562165721658216592166021661216622166321664216652166621667216682166921670216712167221673216742167521676216772167821679216802168121682216832168421685216862168721688216892169021691216922169321694216952169621697216982169921700217012170221703217042170521706217072170821709217102171121712217132171421715217162171721718217192172021721217222172321724217252172621727217282172921730217312173221733217342173521736217372173821739217402174121742217432174421745217462174721748217492175021751217522175321754217552175621757217582175921760217612176221763217642176521766217672176821769217702177121772217732177421775217762177721778217792178021781217822178321784217852178621787217882178921790217912179221793217942179521796217972179821799218002180121802218032180421805218062180721808218092181021811218122181321814218152181621817218182181921820218212182221823218242182521826218272182821829218302183121832218332183421835218362183721838218392184021841218422184321844218452184621847218482184921850218512185221853218542185521856218572185821859218602186121862218632186421865218662186721868218692187021871218722187321874218752187621877218782187921880218812188221883218842188521886218872188821889218902189121892218932189421895218962189721898218992190021901219022190321904219052190621907219082190921910219112191221913219142191521916219172191821919219202192121922219232192421925219262192721928219292193021931219322193321934219352193621937219382193921940219412194221943219442194521946219472194821949219502195121952219532195421955219562195721958219592196021961219622196321964219652196621967219682196921970219712197221973219742197521976219772197821979219802198121982219832198421985219862198721988219892199021991219922199321994219952199621997219982199922000220012200222003220042200522006220072200822009220102201122012220132201422015220162201722018220192202022021220222202322024220252202622027220282202922030220312203222033220342203522036220372203822039220402204122042220432204422045220462204722048220492205022051220522205322054220552205622057220582205922060220612206222063220642206522066220672206822069220702207122072220732207422075220762207722078220792208022081220822208322084220852208622087220882208922090220912209222093220942209522096220972209822099221002210122102221032210422105221062210722108221092211022111221122211322114221152211622117221182211922120221212212222123221242212522126221272212822129221302213122132221332213422135221362213722138221392214022141221422214322144221452214622147221482214922150221512215222153221542215522156221572215822159221602216122162221632216422165221662216722168221692217022171221722217322174221752217622177221782217922180221812218222183221842218522186221872218822189221902219122192221932219422195221962219722198221992220022201222022220322204222052220622207222082220922210222112221222213222142221522216222172221822219222202222122222222232222422225222262222722228222292223022231222322223322234222352223622237222382223922240222412224222243222442224522246222472224822249222502225122252222532225422255222562225722258222592226022261222622226322264222652226622267222682226922270222712227222273222742227522276222772227822279222802228122282222832228422285222862228722288222892229022291222922229322294222952229622297222982229922300223012230222303223042230522306223072230822309223102231122312223132231422315223162231722318223192232022321223222232322324223252232622327223282232922330223312233222333223342233522336223372233822339223402234122342223432234422345223462234722348223492235022351223522235322354223552235622357223582235922360223612236222363223642236522366223672236822369223702237122372223732237422375223762237722378223792238022381223822238322384223852238622387223882238922390223912239222393223942239522396223972239822399224002240122402224032240422405224062240722408224092241022411224122241322414224152241622417224182241922420224212242222423224242242522426224272242822429224302243122432224332243422435224362243722438224392244022441224422244322444224452244622447224482244922450224512245222453224542245522456224572245822459224602246122462224632246422465224662246722468224692247022471224722247322474224752247622477224782247922480224812248222483224842248522486224872248822489224902249122492224932249422495224962249722498224992250022501225022250322504225052250622507225082250922510225112251222513225142251522516225172251822519225202252122522225232252422525225262252722528225292253022531225322253322534225352253622537225382253922540225412254222543225442254522546225472254822549225502255122552225532255422555225562255722558225592256022561225622256322564225652256622567225682256922570225712257222573225742257522576225772257822579225802258122582225832258422585225862258722588225892259022591225922259322594225952259622597225982259922600226012260222603226042260522606226072260822609226102261122612226132261422615226162261722618226192262022621226222262322624226252262622627226282262922630226312263222633226342263522636226372263822639226402264122642226432264422645226462264722648226492265022651226522265322654226552265622657226582265922660226612266222663226642266522666226672266822669226702267122672226732267422675226762267722678226792268022681226822268322684226852268622687226882268922690226912269222693226942269522696226972269822699227002270122702227032270422705227062270722708227092271022711227122271322714227152271622717227182271922720227212272222723227242272522726227272272822729227302273122732227332273422735227362273722738227392274022741227422274322744227452274622747227482274922750227512275222753227542275522756227572275822759227602276122762227632276422765227662276722768227692277022771227722277322774227752277622777227782277922780227812278222783227842278522786227872278822789227902279122792227932279422795227962279722798227992280022801228022280322804228052280622807228082280922810228112281222813228142281522816228172281822819228202282122822228232282422825228262282722828228292283022831228322283322834228352283622837228382283922840228412284222843228442284522846228472284822849228502285122852228532285422855228562285722858228592286022861228622286322864228652286622867228682286922870228712287222873228742287522876228772287822879228802288122882228832288422885228862288722888228892289022891228922289322894228952289622897228982289922900229012290222903229042290522906229072290822909229102291122912229132291422915229162291722918229192292022921229222292322924229252292622927229282292922930229312293222933229342293522936229372293822939229402294122942229432294422945229462294722948229492295022951229522295322954229552295622957229582295922960229612296222963229642296522966229672296822969229702297122972229732297422975229762297722978229792298022981229822298322984229852298622987229882298922990229912299222993229942299522996229972299822999230002300123002230032300423005230062300723008230092301023011230122301323014230152301623017230182301923020230212302223023230242302523026230272302823029230302303123032230332303423035230362303723038230392304023041230422304323044230452304623047230482304923050230512305223053230542305523056230572305823059230602306123062230632306423065230662306723068230692307023071230722307323074230752307623077230782307923080230812308223083230842308523086230872308823089230902309123092230932309423095230962309723098230992310023101231022310323104231052310623107231082310923110231112311223113231142311523116231172311823119231202312123122231232312423125231262312723128231292313023131231322313323134231352313623137231382313923140231412314223143231442314523146231472314823149231502315123152231532315423155231562315723158231592316023161231622316323164231652316623167231682316923170231712317223173231742317523176231772317823179231802318123182231832318423185231862318723188231892319023191231922319323194231952319623197231982319923200232012320223203232042320523206232072320823209232102321123212232132321423215232162321723218232192322023221232222322323224232252322623227232282322923230232312323223233232342323523236232372323823239232402324123242232432324423245232462324723248232492325023251232522325323254232552325623257232582325923260232612326223263232642326523266232672326823269232702327123272232732327423275232762327723278232792328023281232822328323284232852328623287232882328923290232912329223293232942329523296232972329823299233002330123302233032330423305233062330723308233092331023311233122331323314233152331623317233182331923320233212332223323233242332523326233272332823329233302333123332233332333423335233362333723338233392334023341233422334323344233452334623347233482334923350233512335223353233542335523356233572335823359233602336123362233632336423365233662336723368233692337023371233722337323374233752337623377233782337923380233812338223383233842338523386233872338823389233902339123392
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: \n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2022-01-25 17:28+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2020-02-28 09:34+0900\n"
  12. "Last-Translator: lee hak-min <hangmini12@naver.com>\n"
  13. "Language-Team: ulsanether\n"
  14. "Language: ko_KR\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. "X-Crowdin-Project: slic3rkorean\n"
  21. "X-Crowdin-Language: ko\n"
  22. "X-Crowdin-File: ko_KR.po\n"
  23. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303
  24. msgid "Portions copyright"
  25. msgstr "다른 저작권"
  26. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
  27. msgid "Copyright"
  28. msgstr "저작권"
  29. #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
  30. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
  31. msgid ""
  32. "License agreements of all following programs (libraries) are part of "
  33. "application license agreement"
  34. msgstr ""
  35. "다음의 모든 프로그램 (라이브러리)의 라이센스 계약은 응용 프로그램 라이센스 계"
  36. "약의 일부입니다"
  37. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
  38. #, c-format, boost-format
  39. msgid "About %s"
  40. msgstr "%s에 대하여"
  41. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367
  42. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262
  43. msgid "Version"
  44. msgstr "버전"
  45. #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
  46. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
  47. msgid "is licensed under the"
  48. msgstr "라이선스는"
  49. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
  50. msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
  51. msgstr "GNU Affero 일반 공중 사용 허가서, 버전 3"
  52. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271
  53. msgid ""
  54. "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
  55. "community."
  56. msgstr ""
  57. "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니"
  58. "다."
  59. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272
  60. msgid ""
  61. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  62. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  63. "numerous others."
  64. msgstr ""
  65. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  66. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  67. "numerous others. 한국어 번역 울산에테르, 밤송이직박구리"
  68. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
  69. msgid "Copy Version Info"
  70. msgstr ""
  71. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
  72. #, c-format, boost-format
  73. msgid ""
  74. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  75. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  76. "and we would be glad if you reported it."
  77. msgstr ""
  78. "%s에서 오류가 발생했습니다. 메모리 부족으로 인해 발생했을 수 있습니다. 시스템"
  79. "에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고해 주길 바랍니"
  80. "다."
  81. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:84
  82. #, boost-format
  83. msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
  84. msgstr ""
  85. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
  86. msgid ""
  87. "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
  88. "reported the issue."
  89. msgstr ""
  90. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
  91. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
  92. msgid "Slicing complete"
  93. msgstr "슬라이스 완료"
  94. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199
  95. #, boost-format
  96. msgid "Masked SLA file exported to %1%"
  97. msgstr "마스크 된 SLA 파일을 %1%로 내보냅니"
  98. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286
  99. msgid "Access violation"
  100. msgstr ""
  101. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288
  102. msgid "Illegal instruction"
  103. msgstr ""
  104. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290
  105. msgid "Divide by zero"
  106. msgstr ""
  107. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292
  108. msgid "Overflow"
  109. msgstr ""
  110. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
  111. msgid "Underflow"
  112. msgstr ""
  113. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297
  114. msgid "Floating reserved operand"
  115. msgstr ""
  116. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
  117. msgid "Stack overflow"
  118. msgstr ""
  119. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659
  120. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726
  121. msgid "Running post-processing scripts"
  122. msgstr "포스트 프로세싱 스크립트"
  123. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690
  124. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
  125. msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
  126. msgstr ""
  127. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695
  128. #, boost-format
  129. msgid ""
  130. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
  131. "card is write locked?\n"
  132. "Error message: %1%"
  133. msgstr ""
  134. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698
  135. #, boost-format
  136. msgid ""
  137. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
  138. "problem with target device, please try exporting again or using different "
  139. "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
  140. msgstr ""
  141. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701
  142. #, boost-format
  143. msgid ""
  144. "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
  145. "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
  146. msgstr ""
  147. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704
  148. #, boost-format
  149. msgid ""
  150. "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
  151. "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
  152. msgstr ""
  153. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
  154. #, boost-format
  155. msgid ""
  156. "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
  157. "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
  158. msgstr ""
  159. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715
  160. #, boost-format
  161. msgid "G-code file exported to %1%"
  162. msgstr "%1%로 내보낸 G 코드 파일"
  163. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729
  164. msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
  165. msgstr "임시 G 코드를 출력 G 코드에 복사 하지 못했습니다"
  166. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751
  167. #, boost-format
  168. msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
  169. msgstr ""
  170. "`%1%`. 로 업로드를 예약 합니다. 창-> 인쇄 호스트 업로드 대기열을 참조 하십시"
  171. "오"
  172. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
  173. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204
  174. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2755
  175. msgid "Size"
  176. msgstr "사이즈"
  177. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32
  178. msgid "Origin"
  179. msgstr "원점"
  180. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
  181. msgid "Diameter"
  182. msgstr "노즐 직경"
  183. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49
  184. msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
  185. msgstr "사각 플레이트 X 및 Y 크기."
  186. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
  187. msgid ""
  188. "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
  189. "rectangle."
  190. msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-code 좌표 거리입니다."
  191. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
  192. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
  193. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
  194. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187
  195. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
  196. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
  197. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
  198. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
  199. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
  200. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  201. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
  202. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
  203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
  204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
  205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
  206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
  207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
  208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
  209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
  210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
  211. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
  212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
  213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
  214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
  215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
  216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
  217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
  218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
  219. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
  220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
  221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
  222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
  223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
  224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
  225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
  226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
  227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
  228. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
  229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
  230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
  231. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
  232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
  233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
  234. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
  235. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
  236. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
  237. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743
  238. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
  239. msgid "mm"
  240. msgstr "mm"
  241. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
  242. msgid ""
  243. "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
  244. "center."
  245. msgstr "인쇄 배드의 직경. 원점 (0,0) 은 중재봉선에 있다고 가정합니다."
  246. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
  247. msgid "Rectangular"
  248. msgstr "직사각형"
  249. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
  250. msgid "Circular"
  251. msgstr "원형"
  252. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
  253. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366
  254. msgid "Custom"
  255. msgstr "사용자 정의"
  256. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
  257. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701
  258. msgid "Shape"
  259. msgstr "모양"
  260. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
  261. msgid "Load shape from STL..."
  262. msgstr "STL파일 로드."
  263. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3710
  264. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140
  265. msgid "Settings"
  266. msgstr "설정"
  267. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273
  268. msgid "Texture"
  269. msgstr "질감"
  270. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354
  271. msgid "Load..."
  272. msgstr "불러오기..."
  273. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
  274. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
  275. msgid "Remove"
  276. msgstr "제거"
  277. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
  278. msgid "Not found:"
  279. msgstr ""
  280. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
  281. msgid "Model"
  282. msgstr "모델"
  283. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508
  284. msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
  285. msgstr "가져올 베드 모양을(STL 파일) 선택합니다:"
  286. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562
  287. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584
  288. msgid "Invalid file format."
  289. msgstr "잘못된 파일 형식."
  290. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525
  291. msgid "Error! Invalid model"
  292. msgstr "오류! 잘못된 모델"
  293. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533
  294. msgid "The selected file contains no geometry."
  295. msgstr "선택한 파일에 없는 형상이 있습니다."
  296. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537
  297. msgid ""
  298. "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
  299. msgstr ""
  300. "선택한 파일은 여러개의 분리 된 영역을 포함 되어 있어 지원 되지 않습니다."
  301. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
  302. msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
  303. msgstr "(PNG /SVG)에서 배드 텍스처를 가져올 파일을 선택합니다."
  304. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574
  305. msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
  306. msgstr "다음에서 베드 모델을 가져올 STL 파일을 선택합니다:"
  307. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
  308. msgid "Bed Shape"
  309. msgstr "배드 모양"
  310. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
  311. msgid "Network lookup"
  312. msgstr "네트워크 조회"
  313. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
  314. msgid "Address"
  315. msgstr "주소"
  316. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
  317. msgid "Hostname"
  318. msgstr "호스트이름"
  319. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
  320. msgid "Service name"
  321. msgstr "서비스 이름"
  322. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
  323. msgid "OctoPrint version"
  324. msgstr "옥토프린트 버전"
  325. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224
  326. msgid "Searching for devices"
  327. msgstr "디바이스 검색"
  328. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
  329. msgid "Finished"
  330. msgstr "완료"
  331. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42
  332. msgid "Revert color to default"
  333. msgstr ""
  334. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
  335. msgid "Value is the same as the system value"
  336. msgstr "이 값은 시스템 값과 같습니다"
  337. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
  338. msgid ""
  339. "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
  340. "preset"
  341. msgstr "값이 변경 되었고, 시스템 값 또는 마지막으로 저장된 설정값과 다릅니다."
  342. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62
  343. msgid "Buttons And Text Colors Description"
  344. msgstr "버튼 및 텍스트 색상 설명"
  345. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
  346. msgid ""
  347. "Layer height is not valid.\n"
  348. "\n"
  349. "The layer height will be reset to 0.01."
  350. msgstr ""
  351. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50
  352. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
  353. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
  354. msgid "Layer height"
  355. msgstr "레이어 높이"
  356. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61
  357. msgid ""
  358. "First layer height is not valid.\n"
  359. "\n"
  360. "The first layer height will be reset to 0.01."
  361. msgstr ""
  362. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
  363. msgid "First layer height"
  364. msgstr "첫 레이어 높이"
  365. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
  366. msgid ""
  367. "The Spiral Vase mode requires:\n"
  368. "- one perimeter\n"
  369. "- no top solid layers\n"
  370. "- 0% fill density\n"
  371. "- no support material\n"
  372. "- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
  373. "- Detect thin walls disabled"
  374. msgstr ""
  375. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
  376. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
  377. msgstr "나선형 꽃병을 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?"
  378. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
  379. msgid "Spiral Vase"
  380. msgstr "스파이럴 바이스"
  381. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
  382. msgid ""
  383. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
  384. "if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
  385. "change.\n"
  386. "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
  387. "to be set to 0)."
  388. msgstr ""
  389. "와이프 타워(프라임 타워)는 현재 비수용성 지원만 지원합니다.\n"
  390. "공구 교환을 트리거하지 않고 현재 압출기로 인쇄된 경우\n"
  391. "(support_material_extruder support_material_interface_extruder 모두 0으로 설"
  392. "정해야 합니다)."
  393. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
  394. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
  395. msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?"
  396. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
  397. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
  398. msgid "Wipe Tower"
  399. msgstr "와이프 타워(프라임 타워)"
  400. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
  401. msgid ""
  402. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
  403. "need to be synchronized with the object layers."
  404. msgstr ""
  405. "와이프 타워(프라임 타워)가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 "
  406. "객체(object) 레이어와 동기화 해야 합니다."
  407. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145
  408. msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
  409. msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 지원 레이어를 동기화해야 합니까?"
  410. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164
  411. msgid ""
  412. "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
  413. "- Detect bridging perimeters"
  414. msgstr ""
  415. "다음 기능이 활성화된 경우 더 나은 작업을 지원합니다.\n"
  416. "- 브리징 경계를 감지"
  417. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
  418. msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
  419. msgstr "지원에 대한 설정을 조정해야 합니까?"
  420. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
  421. msgid "Support Generator"
  422. msgstr "서포트 생성"
  423. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195
  424. #, boost-format
  425. msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
  426. msgstr "%1% 채우기 패턴은 100%% 밀도로 작동하도록 되어 있지 않습니다."
  427. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
  428. msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
  429. msgstr "직선 채우기 패턴으로 전환해야 합니까?"
  430. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
  431. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
  432. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506
  433. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
  434. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
  435. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
  436. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
  437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454
  438. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493
  439. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331
  440. msgid "Infill"
  441. msgstr "인필(채움)"
  442. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327
  443. msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
  444. msgstr "헤드 관통은 헤드 폭 보다 크지 않아야 합니다."
  445. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
  446. msgid "Invalid Head penetration"
  447. msgstr "잘못된 헤드 관통"
  448. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340
  449. msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
  450. msgstr "핀헤드 지름은 기둥 지름 보다 작아야 합니다."
  451. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
  452. msgid "Invalid pinhead diameter"
  453. msgstr "잘못된 핀 헤드 지름"
  454. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
  455. msgid "Upgrade"
  456. msgstr "업그레이드"
  457. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
  458. msgid "Downgrade"
  459. msgstr "다운그레이드"
  460. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
  461. msgid "Before roll back"
  462. msgstr "롤백 전에"
  463. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
  464. msgid "User"
  465. msgstr "사용자"
  466. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
  467. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
  468. msgid "Unknown"
  469. msgstr "알 수 없음"
  470. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
  471. msgid "Active"
  472. msgstr "활동중"
  473. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
  474. msgid "PrusaSlicer version"
  475. msgstr "Prusa슬라이서 버전"
  476. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1338
  477. msgid "print"
  478. msgstr "출력"
  479. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
  480. msgid "filaments"
  481. msgstr "필라멘트"
  482. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1340
  483. msgid "SLA print"
  484. msgstr "SLA 인쇄"
  485. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
  486. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
  487. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1341
  488. msgid "SLA material"
  489. msgstr "SLA 재료"
  490. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1342
  491. msgid "printer"
  492. msgstr "프린터"
  493. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370
  494. msgid "vendor"
  495. msgstr "제조 회사"
  496. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
  497. msgid "version"
  498. msgstr "버전"
  499. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
  500. msgid "min PrusaSlicer version"
  501. msgstr "이전 slic3r 버전"
  502. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
  503. msgid "max PrusaSlicer version"
  504. msgstr "최신 slic3r 버전"
  505. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
  506. msgid "model"
  507. msgstr "모델"
  508. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
  509. msgid "variants"
  510. msgstr "변종"
  511. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93
  512. #, c-format, boost-format
  513. msgid "Incompatible with this %s"
  514. msgstr "%s 와 호환되지 않습니다"
  515. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96
  516. msgid "Activate"
  517. msgstr "활성화"
  518. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
  519. msgid "Configuration Snapshots"
  520. msgstr "구성 스냅숏"
  521. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
  522. msgid "nozzle"
  523. msgstr "노즐"
  524. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266
  525. msgid "Alternate nozzles:"
  526. msgstr "대체 노즐:"
  527. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
  528. msgid "All standard"
  529. msgstr "모두 표준설정"
  530. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
  531. msgid "Standard"
  532. msgstr "표준"
  533. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651
  534. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3816
  535. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153
  536. msgid "All"
  537. msgstr "모두 선택"
  538. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
  539. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
  540. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436
  541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
  542. msgid "None"
  543. msgstr "없음"
  544. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484
  545. #, c-format, boost-format
  546. msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
  547. msgstr "%s 구성 도우미에 오신 것을 환영 합니다"
  548. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486
  549. #, c-format, boost-format
  550. msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
  551. msgstr "%s 구성 마법사에 오신 것을 환영 합니다"
  552. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488
  553. msgid "Welcome"
  554. msgstr "환영합니다"
  555. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490
  556. #, c-format, boost-format
  557. msgid ""
  558. "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
  559. "a few settings and you will be ready to print."
  560. msgstr ""
  561. "안녕하세요 ,%s에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s는 초기 구성에 도움이 됩니다. "
  562. "몇 가지 설정만으로 인쇄 준비가 될 것입니다."
  563. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495
  564. msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
  565. msgstr ""
  566. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
  567. msgid ""
  568. "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
  569. "system)."
  570. msgstr ""
  571. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
  572. #, c-format, boost-format
  573. msgid "%s Family"
  574. msgstr "%s의 가족들"
  575. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
  576. msgid "Printer:"
  577. msgstr "프린터:"
  578. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
  579. msgid "Vendor:"
  580. msgstr "벤더:"
  581. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
  582. msgid "Profile:"
  583. msgstr "프로필:"
  584. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
  585. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088
  586. msgid "(All)"
  587. msgstr "(모두)"
  588. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
  589. #, boost-format
  590. msgid ""
  591. "%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
  592. "printers."
  593. msgstr ""
  594. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
  595. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
  596. msgid "Filaments"
  597. msgstr "필라멘트"
  598. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
  599. msgid "SLA materials"
  600. msgstr ""
  601. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755
  602. #, boost-format
  603. msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
  604. msgstr ""
  605. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1339
  606. msgid "filament"
  607. msgstr "필라멘트"
  608. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
  609. msgid ""
  610. "Only the following installed printers are compatible with the selected "
  611. "filaments"
  612. msgstr ""
  613. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
  614. msgid ""
  615. "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
  616. "materials"
  617. msgstr ""
  618. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
  619. msgid "Custom Printer Setup"
  620. msgstr "사용자 지정 프린터 설정"
  621. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
  622. msgid "Custom Printer"
  623. msgstr "사용자 정의 프린터"
  624. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
  625. msgid "Define a custom printer profile"
  626. msgstr "사용자 정의 프린터 프로필"
  627. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
  628. msgid "Custom profile name:"
  629. msgstr "사용자 정의 프로필 명칭:"
  630. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
  631. msgid "Automatic updates"
  632. msgstr "자동 업데이트"
  633. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
  634. msgid "Updates"
  635. msgstr "업데이트"
  636. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
  637. msgid "Check for application updates"
  638. msgstr "프로그램 업데이트 확인"
  639. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218
  640. #, c-format, boost-format
  641. msgid ""
  642. "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
  643. "version becomes available, a notification is displayed at the next "
  644. "application startup (never during program usage). This is only a "
  645. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  646. msgstr ""
  647. "활성화 된 경우 %s은 온라인의 새 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수 있게 "
  648. "되면, 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대"
  649. "로 사용하지 마십시오).이것은 단순한 알림 일뿐 자동으로 설치가 되지 않습니다."
  650. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
  651. msgid "Update built-in Presets automatically"
  652. msgstr "기존의 설정 자동 업데이트"
  653. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228
  654. #, c-format, boost-format
  655. msgid ""
  656. "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
  657. "background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
  658. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  659. "startup."
  660. msgstr ""
  661. "활성화 된 경우 %s은 백그라운드에서, 시스템 사전 설정을 다운로드합니다. 이러"
  662. "한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설정 버전을 사용"
  663. "할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  664. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
  665. msgid ""
  666. "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
  667. "customized settings."
  668. msgstr ""
  669. "업데이트는 사용자의 동의를 받아야 하고, 지정된 이전 설정을 덮어 쓰지 않습니"
  670. "다."
  671. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
  672. msgid ""
  673. "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
  674. "an update is applied."
  675. msgstr ""
  676. "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다."
  677. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
  678. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3548
  679. msgid "Reload from disk"
  680. msgstr "디스크에서 다시 불러오기"
  681. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246
  682. msgid ""
  683. "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
  684. msgstr "모델 및 부품 소스의 전체 경로 이름을 3mf 및 amf 파일로 내보내기"
  685. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
  686. msgid ""
  687. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  688. "load the files when invoked.\n"
  689. "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
  690. "using an open file dialog."
  691. msgstr ""
  692. "활성화된 경우 디스크에서 다시 로드 명령을 사용하여 호출될 때 파일을 자동으로 "
  693. "찾고 로드할 수 있습니다.\n"
  694. "활성화되지 않으면 디스크에서 다시 로드 명령에서 열린 파일 대화 상자를 사용하"
  695. "여 각 파일을 선택하라는 요청이 표시됩니다."
  696. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259
  697. msgid "Files association"
  698. msgstr ""
  699. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157
  700. msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
  701. msgstr ""
  702. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
  703. msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
  704. msgstr ""
  705. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272
  706. msgid "View mode"
  707. msgstr "방법 보기"
  708. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
  709. msgid ""
  710. "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
  711. "Simple, Advanced, and Expert.\n"
  712. "The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
  713. "regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
  714. "fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
  715. msgstr ""
  716. "PrusaSlicer의 사용자 인터페이스는 세 가지 변형으로 제공됩니다.\n"
  717. "간단하고 고급, 전문가.\n"
  718. "단순 모드는 일반 3D 인쇄와 관련된 가장 자주 사용되는 설정만 표시합니다. 다른 "
  719. "두 가지는 점진적으로 더 정교한 미세 조정을 제공하며, 각각 고급 및 전문가 사용"
  720. "자에게 적합합니다."
  721. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
  722. msgid "Simple mode"
  723. msgstr "단순 모드"
  724. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
  725. msgid "Advanced mode"
  726. msgstr "고급 모드"
  727. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
  728. msgid "Expert mode"
  729. msgstr "전문가 모드"
  730. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
  731. msgid "The size of the object can be specified in inches"
  732. msgstr ""
  733. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288
  734. msgid "Use inches"
  735. msgstr ""
  736. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
  737. msgid "Other Vendors"
  738. msgstr "다른 공급 업체"
  739. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326
  740. #, c-format, boost-format
  741. msgid "Pick another vendor supported by %s"
  742. msgstr "%s가 지원하는 다른 공급 업체를 선택하십시오:"
  743. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357
  744. msgid "Firmware Type"
  745. msgstr "펌웨어 종류"
  746. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2358
  747. msgid "Firmware"
  748. msgstr "펌웨어"
  749. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
  750. msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
  751. msgstr "프린터에 업로드 할 펌웨어를 선택하세요."
  752. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
  753. msgid "Bed Shape and Size"
  754. msgstr "배드 모양과 크기"
  755. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
  756. msgid "Set the shape of your printer's bed."
  757. msgstr "프린터 배드모양을 설정하세요."
  758. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255
  759. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1562
  760. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429
  761. msgid "Invalid numeric input."
  762. msgstr "숫자 입력이 잘못 되었습니다."
  763. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
  764. msgid "Filament and Nozzle Diameters"
  765. msgstr "필라멘트와 노즐 크기"
  766. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
  767. msgid "Print Diameters"
  768. msgstr "인쇄 직경"
  769. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472
  770. msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
  771. msgstr "핫 엔드 노즐 직경을 입력하십시오."
  772. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
  773. msgid "Nozzle Diameter:"
  774. msgstr "노즐 직경:"
  775. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485
  776. msgid "Enter the diameter of your filament."
  777. msgstr "필라멘트의 직경을 입력하십시오."
  778. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
  779. msgid ""
  780. "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
  781. "along the filament, then compute the average."
  782. msgstr ""
  783. "정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평"
  784. "균을 계산하십시오."
  785. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
  786. msgid "Filament Diameter:"
  787. msgstr "필라멘트 직경:"
  788. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
  789. msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
  790. msgstr ""
  791. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
  792. msgid "Temperatures"
  793. msgstr "온도"
  794. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563
  795. msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
  796. msgstr "필라멘트 압출에 필요한 온도를 입력하십시오."
  797. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564
  798. msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
  799. msgstr "보통 PLA의 경우 160 ~ 230 ° C, ABS의 경우 215 ~ 250 ° C입니다."
  800. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
  801. msgid "Extrusion Temperature:"
  802. msgstr "출력 온도 :"
  803. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582
  804. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
  805. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
  806. msgid "°C"
  807. msgstr "°C"
  808. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577
  809. msgid ""
  810. "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
  811. "heated bed."
  812. msgstr "필라멘트가 핫배드에 접착하는데 필요한 온도를 입력하십시오."
  813. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578
  814. msgid ""
  815. "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
  816. "no heated bed."
  817. msgstr ""
  818. "보통은 PLA의 경우 60 ° C이고 ABS의 경우 110 ° C입니다. 핫배드가 없는 경우에"
  819. "는 0으로 두십시오."
  820. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
  821. msgid "Bed Temperature:"
  822. msgstr "배드 온도 :"
  823. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
  824. msgid "SLA Materials"
  825. msgstr "SLA 재료"
  826. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
  827. msgid "FFF Technology Printers"
  828. msgstr "FFF 기술 프린터"
  829. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
  830. msgid "SLA Technology Printers"
  831. msgstr "SLA 기술 프린터"
  832. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338
  833. #, boost-format
  834. msgid ""
  835. "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
  836. "manually."
  837. msgstr ""
  838. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339
  839. #, boost-format
  840. msgid ""
  841. "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
  842. "manually."
  843. msgstr ""
  844. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438
  845. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542
  846. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
  847. msgid "Notice"
  848. msgstr "공지"
  849. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
  850. msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
  851. msgstr ""
  852. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
  853. msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
  854. msgstr ""
  855. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
  856. msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
  857. msgstr ""
  858. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
  859. msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
  860. msgstr ""
  861. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523
  862. msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
  863. msgstr ""
  864. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566
  865. msgid "All user presets will be deleted."
  866. msgstr ""
  867. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
  868. msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
  869. msgid_plural ""
  870. "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
  871. msgstr[0] ""
  872. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
  873. msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
  874. msgstr ""
  875. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
  876. msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
  877. msgstr ""
  878. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
  879. msgid "Some Printers were uninstalled."
  880. msgstr ""
  881. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
  882. msgid "A new filament was installed and it will be activated."
  883. msgstr ""
  884. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718
  885. msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
  886. msgstr ""
  887. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
  888. msgid "Some filaments were uninstalled."
  889. msgstr ""
  890. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2729
  891. msgid "Some SLA materials were uninstalled."
  892. msgstr ""
  893. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2773
  894. msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
  895. msgstr ""
  896. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858
  897. msgid "Select all standard printers"
  898. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요"
  899. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861
  900. msgid "< &Back"
  901. msgstr "< &뒤로"
  902. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2862
  903. msgid "&Next >"
  904. msgstr "&다음 >"
  905. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2863
  906. msgid "&Finish"
  907. msgstr "&완료"
  908. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2864
  909. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490
  910. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153
  911. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
  912. #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
  913. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93
  914. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878
  915. msgid "Cancel"
  916. msgstr "취소"
  917. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2884
  918. msgid "Prusa FFF Technology Printers"
  919. msgstr "Prusa FFF 방식 프린터"
  920. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2892
  921. msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
  922. msgstr "Prusa MSLA 방식 프린터"
  923. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912
  924. msgid "Filament Profiles Selection"
  925. msgstr "필라멘트 프로파일 선택"
  926. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2912 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
  927. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
  928. msgid "Type:"
  929. msgstr "형식:"
  930. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2915
  931. msgid "SLA Material Profiles Selection"
  932. msgstr "SLA 재질 프로파일 선택"
  933. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3036
  934. msgid "Configuration Assistant"
  935. msgstr "구성 도우미"
  936. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037
  937. msgid "Configuration &Assistant"
  938. msgstr "구성 & 도우미"
  939. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3039
  940. msgid "Configuration Wizard"
  941. msgstr "구성 마법사"
  942. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3040
  943. msgid "Configuration &Wizard"
  944. msgstr "구성 & 마법사"
  945. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
  946. msgid ""
  947. "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
  948. "return appimage path."
  949. msgstr ""
  950. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
  951. msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
  952. msgstr ""
  953. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
  954. msgid ""
  955. "Performing desktop integration failed because the application directory was "
  956. "not found."
  957. msgstr ""
  958. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419
  959. msgid ""
  960. "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
  961. "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
  962. msgstr ""
  963. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459
  964. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2223
  965. msgid "Desktop Integration"
  966. msgstr ""
  967. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
  968. msgid ""
  969. "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
  970. "\n"
  971. "Press \"Perform\" to proceed."
  972. msgstr ""
  973. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480
  974. msgid "Perform"
  975. msgstr ""
  976. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486
  977. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4689 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
  978. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
  979. msgid "Undo"
  980. msgstr "되돌리기"
  981. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109
  982. msgid "Place bearings in slots and resume printing"
  983. msgstr ""
  984. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379
  985. msgid "One layer mode"
  986. msgstr "하나의 레이어 모드"
  987. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381
  988. msgid "Discard all custom changes"
  989. msgstr "모든 사용자 지정 변경 내용 삭제"
  990. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
  991. msgid "Jump to move"
  992. msgstr ""
  993. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
  994. #, c-format, boost-format
  995. msgid ""
  996. "Jump to height %s\n"
  997. "Set ruler mode\n"
  998. "or Set extruder sequence for the entire print"
  999. msgstr ""
  1000. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
  1001. #, c-format, boost-format
  1002. msgid ""
  1003. "Jump to height %s\n"
  1004. "or Set ruler mode"
  1005. msgstr ""
  1006. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396
  1007. msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
  1008. msgstr ""
  1009. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398
  1010. msgid "This is wipe tower layer"
  1011. msgstr ""
  1012. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
  1013. msgid ""
  1014. "The sequential print is on.\n"
  1015. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
  1016. msgstr ""
  1017. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412
  1018. msgid "Print mode"
  1019. msgstr ""
  1020. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426
  1021. msgid "Add extruder change - Left click"
  1022. msgstr ""
  1023. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
  1024. msgid ""
  1025. "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
  1026. "custom color selection"
  1027. msgstr ""
  1028. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
  1029. msgid "Add color change - Left click"
  1030. msgstr ""
  1031. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
  1032. msgid "or press \"+\" key"
  1033. msgstr ""
  1034. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433
  1035. msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
  1036. msgstr ""
  1037. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434
  1038. msgid "Add another code - Right click"
  1039. msgstr ""
  1040. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
  1041. msgid ""
  1042. "The sequential print is on.\n"
  1043. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
  1044. "sequentually.\n"
  1045. "This code won't be processed during G-code generation."
  1046. msgstr ""
  1047. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
  1048. msgid "continue"
  1049. msgstr ""
  1050. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466
  1051. #, boost-format
  1052. msgid "Color change (\"%1%\")"
  1053. msgstr "색상 변경(\"%1%\")"
  1054. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467
  1055. #, boost-format
  1056. msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
  1057. msgstr "압출기 %2%의 색상 변경(\"%1%\")"
  1058. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
  1059. #, boost-format
  1060. msgid "Pause print (\"%1%\")"
  1061. msgstr "일시 중지 인쇄(\"%1%\")"
  1062. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
  1063. #, boost-format
  1064. msgid "Custom template (\"%1%\")"
  1065. msgstr ""
  1066. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
  1067. #, boost-format
  1068. msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
  1069. msgstr ""
  1070. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
  1071. msgid "Note"
  1072. msgstr "메모"
  1073. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
  1074. msgid ""
  1075. "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
  1076. "Editing it will cause changes of Slider data."
  1077. msgstr ""
  1078. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
  1079. msgid ""
  1080. "There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
  1081. "print job.\n"
  1082. "This code won't be processed during G-code generation."
  1083. msgstr ""
  1084. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
  1085. msgid ""
  1086. "There is an extruder change set to the same extruder.\n"
  1087. "This code won't be processed during G-code generation."
  1088. msgstr ""
  1089. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
  1090. msgid ""
  1091. "There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
  1092. "Check your settings to avoid redundant color changes."
  1093. msgstr ""
  1094. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496
  1095. msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
  1096. msgstr ""
  1097. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498
  1098. msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
  1099. msgstr ""
  1100. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
  1101. msgid "Edit tick mark - Right click"
  1102. msgstr ""
  1103. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
  1104. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778
  1105. #, c-format, boost-format
  1106. msgid "Extruder %d"
  1107. msgstr "익스트루더 %d"
  1108. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
  1109. msgid "active"
  1110. msgstr "활성"
  1111. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612
  1112. msgid "Switch code to Change extruder"
  1113. msgstr "코드 전환- 압출기 변경"
  1114. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
  1115. msgid "Change extruder"
  1116. msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
  1117. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
  1118. msgid "Change extruder (N/A)"
  1119. msgstr "돌출자 변경(N/A)"
  1120. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
  1121. msgid "Use another extruder"
  1122. msgstr "다른 압출기 사용"
  1123. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
  1124. msgid "used"
  1125. msgstr "사용됨"
  1126. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642
  1127. #, boost-format
  1128. msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
  1129. msgstr "코드 에서 색상 변경(%1%) 에 대 한:"
  1130. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643
  1131. #, boost-format
  1132. msgid "Add color change (%1%) for:"
  1133. msgstr "색상 변경 추가(%1%) 에 대 한:"
  1134. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968
  1135. msgid "Add color change"
  1136. msgstr "색상 변경 추가"
  1137. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
  1138. msgid "Add pause print"
  1139. msgstr "일시 정지 인쇄 추가"
  1140. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983
  1141. msgid "Add custom template"
  1142. msgstr ""
  1143. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986
  1144. msgid "Add custom G-code"
  1145. msgstr "사용자 지정 G 코드 추가"
  1146. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
  1147. msgid "Edit color"
  1148. msgstr "색상 편집"
  1149. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
  1150. msgid "Edit pause print message"
  1151. msgstr "일시 정지 인쇄 메시지 편집"
  1152. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006
  1153. msgid "Edit custom G-code"
  1154. msgstr "사용자 지정 G 코드 편집"
  1155. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
  1156. msgid "Delete color change"
  1157. msgstr "색상 변경 삭제"
  1158. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013
  1159. msgid "Delete tool change"
  1160. msgstr "도구 변경 삭제"
  1161. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
  1162. msgid "Delete pause print"
  1163. msgstr "일시 정지 인쇄 삭제"
  1164. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
  1165. msgid "Delete custom G-code"
  1166. msgstr "사용자 지정 G 코드 삭제"
  1167. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
  1168. msgid "Jump to height"
  1169. msgstr ""
  1170. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030
  1171. msgid "Hide ruler"
  1172. msgstr ""
  1173. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
  1174. msgid "Show object height"
  1175. msgstr ""
  1176. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
  1177. msgid "Show object height on the ruler"
  1178. msgstr ""
  1179. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
  1180. msgid "Show estimated print time"
  1181. msgstr ""
  1182. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
  1183. msgid "Show estimated print time on the ruler"
  1184. msgstr ""
  1185. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
  1186. msgid "Ruler mode"
  1187. msgstr ""
  1188. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
  1189. msgid "Set ruler mode"
  1190. msgstr ""
  1191. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047
  1192. msgid "Set extruder sequence for the entire print"
  1193. msgstr ""
  1194. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051
  1195. msgid "Set auto color changes"
  1196. msgstr ""
  1197. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
  1198. msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
  1199. msgstr ""
  1200. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322
  1201. msgid ""
  1202. "This action is not revertible.\n"
  1203. "Do you want to proceed?"
  1204. msgstr ""
  1205. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
  1206. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1133 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
  1207. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645
  1208. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
  1209. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443
  1210. msgid "Warning"
  1211. msgstr "위험"
  1212. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215
  1213. msgid "Enter custom G-code used on current layer"
  1214. msgstr "현재 레이어에 사용되는 사용자 지정 G 코드를 입력합니다."
  1215. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216
  1216. #, boost-format
  1217. msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
  1218. msgstr ""
  1219. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237
  1220. msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
  1221. msgstr ""
  1222. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238
  1223. #, boost-format
  1224. msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
  1225. msgstr "현재 레이어에서 일시 중지 인쇄를 위한 메시지(%1% mm)."
  1226. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
  1227. msgid "Enter the move you want to jump to"
  1228. msgstr ""
  1229. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
  1230. msgid "Enter the height you want to jump to"
  1231. msgstr ""
  1232. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514
  1233. msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
  1234. msgstr ""
  1235. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531
  1236. msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
  1237. msgstr "다중 압출기 인쇄를 위해 마지막 색상 변경 데이터가 저장되었습니다."
  1238. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517
  1239. msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
  1240. msgstr ""
  1241. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539
  1242. msgid "Are you sure you want to continue?"
  1243. msgstr "정말 계속하기를 원하십니까?"
  1244. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
  1245. msgid ""
  1246. "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
  1247. "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
  1248. "or CANCEL to leave it unchanged."
  1249. msgstr ""
  1250. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535
  1251. msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
  1252. msgstr "저장된 도구 변경 내용을 모두 삭제하시겠습니까?"
  1253. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537
  1254. msgid ""
  1255. "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
  1256. "changes for whole print."
  1257. msgstr ""
  1258. "마지막 색상 변경 데이터는 전체 인쇄에 대한 도구 변경이 있는 다중 압출기 인쇄"
  1259. "를 위해 저장되었습니다."
  1260. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538
  1261. msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
  1262. msgstr ""
  1263. #: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
  1264. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
  1265. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
  1266. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
  1267. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
  1268. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
  1269. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
  1270. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
  1271. msgid "default"
  1272. msgstr "기본값"
  1273. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26
  1274. msgid "Set extruder sequence"
  1275. msgstr "압출기 시퀀스 설정"
  1276. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46
  1277. msgid "Set extruder change for every"
  1278. msgstr "모든 압출기 변경 설정"
  1279. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
  1280. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
  1281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
  1282. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
  1283. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656
  1284. msgid "layers"
  1285. msgstr "레이어"
  1286. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164
  1287. msgid "Random sequence"
  1288. msgstr ""
  1289. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
  1290. msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
  1291. msgstr ""
  1292. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172
  1293. msgid "Allow next color repetition"
  1294. msgstr ""
  1295. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
  1296. msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
  1297. msgstr ""
  1298. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
  1299. msgid "Set extruder(tool) sequence"
  1300. msgstr "돌출기(도구) 시퀀스 설정"
  1301. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229
  1302. msgid "Remove extruder from sequence"
  1303. msgstr "시퀀스에서 압출기 제거"
  1304. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239
  1305. msgid "Add extruder to sequence"
  1306. msgstr "시퀀스에 압출기 추가"
  1307. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
  1308. msgid "default value"
  1309. msgstr "기본값"
  1310. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
  1311. msgid "parameter name"
  1312. msgstr "매개 변수 명칭"
  1313. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827
  1314. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
  1315. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078
  1316. msgid "N/A"
  1317. msgstr "N/A"
  1318. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298
  1319. #, c-format, boost-format
  1320. msgid "%s doesn't support percentage"
  1321. msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음"
  1322. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
  1323. #, c-format, boost-format
  1324. msgid ""
  1325. "Input value is out of range\n"
  1326. "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
  1327. msgstr ""
  1328. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
  1329. msgid "Parameter validation"
  1330. msgstr "매개 변수 유효성 검사"
  1331. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
  1332. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1574
  1333. msgid "Input value is out of range"
  1334. msgstr "입력 값이 범위를 벗어났습니다."
  1335. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340
  1336. #, c-format, boost-format
  1337. msgid ""
  1338. "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
  1339. "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
  1340. "or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
  1341. msgstr ""
  1342. "%s %s 대신 %s%%을 하려고 합니까?\n"
  1343. "이 값을 %s%%, 로 변경하려면 YES를 선택하십시오. \n"
  1344. "또는 %s %s 이(가) 올바른 값인지 확인하는 경우 NO를 선택하세요."
  1345. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
  1346. #, boost-format
  1347. msgid ""
  1348. "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
  1349. "\"%1%\""
  1350. msgstr ""
  1351. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
  1352. msgid "Flash!"
  1353. msgstr "완료!"
  1354. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154
  1355. msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
  1356. msgstr "진행 중입니다. 프린터를 분리하지 마십시오!"
  1357. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201
  1358. msgid "Flashing failed"
  1359. msgstr "펌웨어 적용 실패"
  1360. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
  1361. msgid "Flashing succeeded!"
  1362. msgstr "적용 성공!"
  1363. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
  1364. msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
  1365. msgstr "적용 실패. 아래의 로그를 확인하세요."
  1366. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285
  1367. msgid "Flashing cancelled."
  1368. msgstr "적용 취소됨."
  1369. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:333
  1370. #, c-format, boost-format
  1371. msgid ""
  1372. "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
  1373. "The hex file is intended for: %s\n"
  1374. "Printer reported: %s\n"
  1375. "\n"
  1376. "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
  1377. "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
  1378. msgstr ""
  1379. "이 펌웨어 hex 파일이 프린터 모델과 일치 하지 않습니다.\n"
  1380. "Hex 파일은 다음을 위한 것입니다: %s\n"
  1381. "보고 된 프린터: %s\n"
  1382. "\n"
  1383. "그래도이 hex 파일을 계속 적용 하시겠습니까?\n"
  1384. "확신 하는 경우에만 계속 하십시오."
  1385. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:420 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:455
  1386. #, c-format, boost-format
  1387. msgid ""
  1388. "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
  1389. msgstr "여러 %s 장치를 찾았습니다. 깜박이면 한 번에 하나씩만 연결하십시오."
  1390. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:437
  1391. #, c-format, boost-format
  1392. msgid ""
  1393. "The %s device was not found.\n"
  1394. "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
  1395. "connector ..."
  1396. msgstr ""
  1397. "%s 장치를 찾을 수 없습니다.\n"
  1398. "장치가 연결되어 있는 경우 USB 커넥터 옆에 있는 리셋 버튼을 누르십시오..."
  1399. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:549
  1400. #, c-format, boost-format
  1401. msgid "The %s device could not have been found"
  1402. msgstr "%s 장치를 찾을 수 없습니다"
  1403. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:650
  1404. #, c-format, boost-format
  1405. msgid "Error accessing port at %s: %s"
  1406. msgstr "%s 포트에 액세스 하는 중 오류가 발생 했습니다 :%s"
  1407. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:652
  1408. #, c-format, boost-format
  1409. msgid "Error: %s"
  1410. msgstr "에러: %s"
  1411. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:787
  1412. msgid "Firmware flasher"
  1413. msgstr "펌웨어 업로드"
  1414. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:812
  1415. msgid "Firmware image:"
  1416. msgstr "펌웨어 이미지:"
  1417. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
  1418. msgid "Select a file"
  1419. msgstr ""
  1420. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815
  1421. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297
  1422. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372
  1423. msgid "Browse"
  1424. msgstr "검색"
  1425. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
  1426. msgid "Serial port:"
  1427. msgstr "시리얼 포트:"
  1428. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
  1429. msgid "Autodetected"
  1430. msgstr "자동 감지"
  1431. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
  1432. msgid "Rescan"
  1433. msgstr "재검색"
  1434. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:827
  1435. msgid "Progress:"
  1436. msgstr "진행:"
  1437. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:830
  1438. msgid "Status:"
  1439. msgstr "상태:"
  1440. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831
  1441. msgid "Ready"
  1442. msgstr "준비"
  1443. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:851
  1444. msgid "Advanced: Output log"
  1445. msgstr "고급: 출력 로그"
  1446. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:862
  1447. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310
  1448. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543
  1449. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261
  1450. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122
  1451. msgid "Close"
  1452. msgstr "닫기"
  1453. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:915
  1454. msgid ""
  1455. "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
  1456. "This could leave your printer in an unusable state!"
  1457. msgstr ""
  1458. "새펌웨어 적용을 취소하시겠습니까?\n"
  1459. "프린터가 사용할 수 없는 상태가 될 수 있습니다!"
  1460. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
  1461. msgid "Confirmation"
  1462. msgstr "확인"
  1463. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:919
  1464. msgid "Cancelling..."
  1465. msgstr "취소 중...."
  1466. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
  1467. msgid "Shape Gallery"
  1468. msgstr ""
  1469. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
  1470. msgid "Select shape from the gallery"
  1471. msgstr ""
  1472. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100
  1473. msgid "Add to bed"
  1474. msgstr ""
  1475. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101
  1476. msgid "Add selected shape(s) to the bed"
  1477. msgstr ""
  1478. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4100
  1479. msgid "Add"
  1480. msgstr "추가"
  1481. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
  1482. msgid "Add one or more custom shapes"
  1483. msgstr ""
  1484. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
  1485. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4480 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
  1486. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
  1487. msgid "Delete"
  1488. msgstr "지우기 "
  1489. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
  1490. msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
  1491. msgstr ""
  1492. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402
  1493. msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
  1494. msgstr ""
  1495. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442
  1496. #, boost-format
  1497. msgid ""
  1498. "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
  1499. "We can't load this file"
  1500. msgstr ""
  1501. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
  1502. msgid "Choose one PNG file:"
  1503. msgstr ""
  1504. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466
  1505. msgid "Replacing of the PNG"
  1506. msgstr ""
  1507. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510
  1508. msgid "Change thumbnail"
  1509. msgstr ""
  1510. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556
  1511. #, boost-format
  1512. msgid "Loading of the \"%1%\""
  1513. msgstr ""
  1514. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:274
  1515. msgid "Tool position"
  1516. msgstr ""
  1517. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1457
  1518. msgid "Generating toolpaths"
  1519. msgstr ""
  1520. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1517
  1521. msgid "Generating vertex buffer"
  1522. msgstr ""
  1523. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1857
  1524. msgid "Generating index buffers"
  1525. msgstr ""
  1526. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052
  1527. msgid "Click to hide"
  1528. msgstr ""
  1529. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3052
  1530. msgid "Click to show"
  1531. msgstr ""
  1532. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3181
  1533. msgid "up to"
  1534. msgstr ""
  1535. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3187
  1536. msgid "above"
  1537. msgstr ""
  1538. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195
  1539. msgid "from"
  1540. msgstr ""
  1541. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3195
  1542. msgid "to"
  1543. msgstr ""
  1544. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3245 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3246
  1545. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295
  1546. msgid "Percentage"
  1547. msgstr ""
  1548. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295
  1549. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958
  1550. msgid "Feature type"
  1551. msgstr "특색 유형"
  1552. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295
  1553. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90
  1554. msgid "Time"
  1555. msgstr "시간"
  1556. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3295 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306
  1557. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567
  1558. msgid "Used filament"
  1559. msgstr ""
  1560. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3298
  1561. msgid "Height (mm)"
  1562. msgstr "높이 (mm)"
  1563. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3299
  1564. msgid "Width (mm)"
  1565. msgstr "폭 (mm)"
  1566. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3300
  1567. msgid "Speed (mm/s)"
  1568. msgstr "속도 (mm/s)"
  1569. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3301
  1570. msgid "Fan Speed (%)"
  1571. msgstr "팬 속도(%)"
  1572. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3302
  1573. msgid "Temperature (°C)"
  1574. msgstr ""
  1575. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3303
  1576. msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
  1577. msgstr "체적 유량(mm³/s)"
  1578. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3306 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
  1579. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:958
  1580. msgid "Tool"
  1581. msgstr "도구"
  1582. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3309 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
  1583. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
  1584. msgid "Color Print"
  1585. msgstr "컬러 프린트"
  1586. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3347 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393
  1587. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
  1588. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
  1589. msgid "Extruder"
  1590. msgstr "익스트루더(Extruder)"
  1591. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3370
  1592. msgid "Default color"
  1593. msgstr ""
  1594. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3393
  1595. msgid "default color"
  1596. msgstr ""
  1597. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3492 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3548
  1598. msgid "Color change"
  1599. msgstr ""
  1600. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3511 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3546
  1601. msgid "Print"
  1602. msgstr "인쇄"
  1603. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3547 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3581
  1604. msgid "Pause"
  1605. msgstr ""
  1606. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567
  1607. msgid "Event"
  1608. msgstr ""
  1609. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567
  1610. msgid "Remaining time"
  1611. msgstr ""
  1612. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3564 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3567
  1613. msgid "Duration"
  1614. msgstr ""
  1615. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3610 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049
  1616. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887
  1617. msgid "Travel"
  1618. msgstr "이송"
  1619. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3613
  1620. msgid "Movement"
  1621. msgstr ""
  1622. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3614
  1623. msgid "Extrusion"
  1624. msgstr ""
  1625. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862
  1626. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2802
  1627. msgid "Retraction"
  1628. msgstr "리트렉션"
  1629. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3632 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3635
  1630. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050
  1631. msgid "Wipe"
  1632. msgstr ""
  1633. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3667 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
  1634. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906
  1635. msgid "Options"
  1636. msgstr "설정"
  1637. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051
  1638. msgid "Retractions"
  1639. msgstr "리트랙션"
  1640. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3671 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052
  1641. msgid "Deretractions"
  1642. msgstr ""
  1643. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3672 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053
  1644. msgid "Seams"
  1645. msgstr ""
  1646. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3673 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054
  1647. msgid "Tool changes"
  1648. msgstr ""
  1649. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3674 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055
  1650. msgid "Color changes"
  1651. msgstr ""
  1652. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3675 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056
  1653. msgid "Print pauses"
  1654. msgstr ""
  1655. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3676 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057
  1656. msgid "Custom G-codes"
  1657. msgstr ""
  1658. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3696 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3715
  1659. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821
  1660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
  1661. msgid "Printer"
  1662. msgstr "프린터"
  1663. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3698 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3720
  1664. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
  1665. msgid "Print settings"
  1666. msgstr "프린트 설정"
  1667. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3727
  1668. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
  1669. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963
  1670. msgid "Filament"
  1671. msgstr "필라멘트"
  1672. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3740
  1673. msgid "Estimated printing times"
  1674. msgstr ""
  1675. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3759
  1676. msgid "Normal mode"
  1677. msgstr ""
  1678. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3760
  1679. msgid "Stealth mode"
  1680. msgstr ""
  1681. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
  1682. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
  1683. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
  1684. msgid "First layer"
  1685. msgstr "첫 레이어"
  1686. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3768
  1687. msgid "Total"
  1688. msgstr ""
  1689. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3797
  1690. msgid "Show stealth mode"
  1691. msgstr ""
  1692. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3801
  1693. msgid "Show normal mode"
  1694. msgstr ""
  1695. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4627
  1696. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
  1697. msgid "Variable layer height"
  1698. msgstr "가변 레이어 높이"
  1699. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227
  1700. msgid "Left mouse button:"
  1701. msgstr "왼쪽 마우스 단추:"
  1702. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
  1703. msgid "Add detail"
  1704. msgstr "디테일 추가"
  1705. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231
  1706. msgid "Right mouse button:"
  1707. msgstr "오른쪽 마우스 버튼:"
  1708. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
  1709. msgid "Remove detail"
  1710. msgstr "디테일 제거"
  1711. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
  1712. msgid "Shift + Left mouse button:"
  1713. msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼:"
  1714. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
  1715. msgid "Reset to base"
  1716. msgstr "기본으로 재설정"
  1717. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
  1718. msgid "Shift + Right mouse button:"
  1719. msgstr "시프트 + 오른쪽 마우스 버튼:"
  1720. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
  1721. msgid "Smoothing"
  1722. msgstr "부드럽게"
  1723. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
  1724. msgid "Mouse wheel:"
  1725. msgstr "마우스 휠: "
  1726. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
  1727. msgid "Increase/decrease edit area"
  1728. msgstr "편집 영역 증가/감소"
  1729. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
  1730. msgid "Adaptive"
  1731. msgstr "어뎁티브"
  1732. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
  1733. msgid "Quality / Speed"
  1734. msgstr "품질 / 속도"
  1735. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
  1736. msgid "Higher print quality versus higher print speed."
  1737. msgstr "인쇄 품질이 높고 인쇄 속도가 빨라질 수 있습니다."
  1738. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
  1739. msgid "Smooth"
  1740. msgstr "부드럽게"
  1741. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
  1742. msgid "Radius"
  1743. msgstr " 반지름"
  1744. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286
  1745. msgid "Keep min"
  1746. msgstr "최소 유지"
  1747. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4056
  1748. msgid "Reset"
  1749. msgstr "초기화"
  1750. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561
  1751. msgid "Variable layer height - Manual edit"
  1752. msgstr "가변 레이어 높이 - 수동 편집"
  1753. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676
  1754. msgid "Seq."
  1755. msgstr "순서"
  1756. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1265
  1757. msgid "Variable layer height - Reset"
  1758. msgstr "가변 레이어 높이 - 재설정"
  1759. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1273
  1760. msgid "Variable layer height - Adaptive"
  1761. msgstr "가변 레이어 높이 - 어뎁티브"
  1762. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1281
  1763. msgid "Variable layer height - Smooth all"
  1764. msgstr "가변 레이어 높이 - 모두 부드럽게"
  1765. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1684
  1766. msgid "Mirror Object"
  1767. msgstr "객체(object) 반전"
  1768. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2557
  1769. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
  1770. msgid "Gizmo-Move"
  1771. msgstr "개체(Gizmo) 이동"
  1772. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2640
  1773. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
  1774. msgid "Gizmo-Rotate"
  1775. msgstr "개체(Gizmo) 회전"
  1776. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3245
  1777. msgid "Move Object"
  1778. msgstr "객체(object) 이동"
  1779. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3766 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4588
  1780. msgid "Switch to Settings"
  1781. msgstr ""
  1782. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3767 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4588
  1783. msgid "Print Settings Tab"
  1784. msgstr ""
  1785. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3768 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589
  1786. msgid "Filament Settings Tab"
  1787. msgstr ""
  1788. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3768 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589
  1789. msgid "Material Settings Tab"
  1790. msgstr ""
  1791. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3769 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4590
  1792. msgid "Printer Settings Tab"
  1793. msgstr ""
  1794. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3916
  1795. msgid "Undo History"
  1796. msgstr "실행취소 기록"
  1797. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3916
  1798. msgid "Redo History"
  1799. msgstr "다시 실행 히스토리"
  1800. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3936
  1801. #, c-format, boost-format
  1802. msgid "Undo %1$d Action"
  1803. msgid_plural "Undo %1$d Actions"
  1804. msgstr[0] "실행 취소 %1$d 작업"
  1805. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3936
  1806. #, c-format, boost-format
  1807. msgid "Redo %1$d Action"
  1808. msgid_plural "Redo %1$d Actions"
  1809. msgstr[0] "작업 %1$d 다시 실행"
  1810. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3956 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606
  1811. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435
  1812. msgid "Search"
  1813. msgstr "찾기"
  1814. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3970 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3978
  1815. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441
  1816. msgid "Enter a search term"
  1817. msgstr ""
  1818. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4009
  1819. msgid "Arrange options"
  1820. msgstr ""
  1821. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4039
  1822. #, boost-format
  1823. msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
  1824. msgstr ""
  1825. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4041
  1826. msgid "Spacing"
  1827. msgstr "간격"
  1828. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4048
  1829. msgid "Enable rotations (slow)"
  1830. msgstr ""
  1831. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4066 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4498
  1832. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
  1833. msgid "Arrange"
  1834. msgstr "정렬"
  1835. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4472
  1836. msgid "Add..."
  1837. msgstr "추가..."
  1838. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4489 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
  1839. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4106
  1840. msgid "Delete all"
  1841. msgstr "전부 지우기"
  1842. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4498 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
  1843. msgid "Arrange selection"
  1844. msgstr "선택 정렬"
  1845. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4498
  1846. msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
  1847. msgstr ""
  1848. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520
  1849. msgid "Copy"
  1850. msgstr "복사"
  1851. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4529
  1852. msgid "Paste"
  1853. msgstr "붙여넣기"
  1854. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4541 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084
  1855. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1108 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1119
  1856. msgid "Add instance"
  1857. msgstr "복제본 추가"
  1858. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4552 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087
  1859. msgid "Remove instance"
  1860. msgstr "복제본 제거"
  1861. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4565
  1862. msgid "Split to objects"
  1863. msgstr "객체(object)별 분할"
  1864. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575
  1865. msgid "Split to parts"
  1866. msgstr "부품(Part)별 분할"
  1867. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4689 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728
  1868. msgid "Click right mouse button to open/close History"
  1869. msgstr ""
  1870. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4712
  1871. #, boost-format
  1872. msgid "Next Undo action: %1%"
  1873. msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%"
  1874. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
  1875. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
  1876. msgid "Redo"
  1877. msgstr "다시실행"
  1878. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750
  1879. #, boost-format
  1880. msgid "Next Redo action: %1%"
  1881. msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%"
  1882. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6367
  1883. msgid "An object outside the print area was detected."
  1884. msgstr ""
  1885. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6368
  1886. msgid "A toolpath outside the print area was detected."
  1887. msgstr ""
  1888. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6369
  1889. msgid "SLA supports outside the print area were detected."
  1890. msgstr ""
  1891. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6370
  1892. msgid "Some objects are not visible during editing."
  1893. msgstr ""
  1894. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6372
  1895. msgid ""
  1896. "An object outside the print area was detected.\n"
  1897. "Resolve the current problem to continue slicing."
  1898. msgstr ""
  1899. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6446
  1900. msgid "Selection-Add from rectangle"
  1901. msgstr "선택-사각형에서 추가"
  1902. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6461
  1903. msgid "Selection-Remove from rectangle"
  1904. msgstr "선택- 사각형에서 제거"
  1905. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50
  1906. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4326
  1907. msgid "Cut"
  1908. msgstr "자르기"
  1909. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188
  1910. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
  1911. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
  1912. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
  1913. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  1914. msgid "in"
  1915. msgstr ""
  1916. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194
  1917. msgid "Keep upper part"
  1918. msgstr "상위 부분 유지"
  1919. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195
  1920. msgid "Keep lower part"
  1921. msgstr "낮은 부분 유지"
  1922. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196
  1923. msgid "Rotate lower part upwards"
  1924. msgstr "아래쪽 부분을 위쪽으로 회전"
  1925. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201
  1926. msgid "Perform cut"
  1927. msgstr "절단 실행"
  1928. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
  1929. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
  1930. msgid "Paint-on supports"
  1931. msgstr ""
  1932. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
  1933. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
  1934. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
  1935. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
  1936. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
  1937. msgid "Clipping of view"
  1938. msgstr "갈무리된것 보기"
  1939. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
  1940. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
  1941. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
  1942. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
  1943. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
  1944. msgid "Reset direction"
  1945. msgstr "방향 재설정"
  1946. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
  1947. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
  1948. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
  1949. msgid "Brush size"
  1950. msgstr ""
  1951. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
  1952. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
  1953. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
  1954. msgid "Brush shape"
  1955. msgstr ""
  1956. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
  1957. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
  1958. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
  1959. msgid "Left mouse button"
  1960. msgstr ""
  1961. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
  1962. msgid "Enforce supports"
  1963. msgstr ""
  1964. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
  1965. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
  1966. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
  1967. msgid "Right mouse button"
  1968. msgstr ""
  1969. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
  1970. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:434
  1971. msgid "Block supports"
  1972. msgstr ""
  1973. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
  1974. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
  1975. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
  1976. msgid "Shift + Left mouse button"
  1977. msgstr ""
  1978. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
  1979. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:429
  1980. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
  1981. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:250
  1982. msgid "Remove selection"
  1983. msgstr ""
  1984. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
  1985. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
  1986. msgid "Remove all selection"
  1987. msgstr ""
  1988. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
  1989. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
  1990. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
  1991. msgid "Circle"
  1992. msgstr ""
  1993. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
  1994. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
  1995. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
  1996. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
  1997. msgid "Sphere"
  1998. msgstr "영역"
  1999. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
  2000. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
  2001. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68
  2002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
  2003. msgid "Triangles"
  2004. msgstr "삼각형(Triangles)"
  2005. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
  2006. msgid "Highlight overhang by angle"
  2007. msgstr ""
  2008. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
  2009. msgid "Enforce"
  2010. msgstr ""
  2011. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
  2012. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
  2013. msgid "Tool type"
  2014. msgstr ""
  2015. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
  2016. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
  2017. msgid "Brush"
  2018. msgstr ""
  2019. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
  2020. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
  2021. msgid "Smart fill"
  2022. msgstr ""
  2023. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
  2024. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
  2025. msgid "Smart fill angle"
  2026. msgstr ""
  2027. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
  2028. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
  2029. msgid "Split triangles"
  2030. msgstr ""
  2031. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
  2032. msgid "On overhangs only"
  2033. msgstr ""
  2034. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:174
  2035. #, boost-format
  2036. msgid ""
  2037. "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
  2038. "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
  2039. msgstr ""
  2040. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:217
  2041. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:378
  2042. msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
  2043. msgstr ""
  2044. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225
  2045. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:391
  2046. msgid ""
  2047. "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
  2048. msgstr ""
  2049. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:229
  2050. #, boost-format
  2051. msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
  2052. msgstr ""
  2053. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244
  2054. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:419
  2055. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:144
  2056. msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
  2057. msgstr ""
  2058. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:253
  2059. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:428
  2060. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:152
  2061. msgid "Ignores facets facing away from the camera."
  2062. msgstr ""
  2063. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:262
  2064. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:437
  2065. msgid "Paints only one facet."
  2066. msgstr ""
  2067. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:270
  2068. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285
  2069. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:445
  2070. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:462
  2071. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:132
  2072. msgid "Alt + Mouse wheel"
  2073. msgstr ""
  2074. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:275
  2075. msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  2076. msgstr ""
  2077. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:308
  2078. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:483
  2079. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:170
  2080. msgid "Ctrl + Mouse wheel"
  2081. msgstr ""
  2082. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:313
  2083. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488
  2084. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:175
  2085. msgid "Reset selection"
  2086. msgstr ""
  2087. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:364
  2088. msgid "Block supports by angle"
  2089. msgstr ""
  2090. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:365
  2091. msgid "Add supports by angle"
  2092. msgstr ""
  2093. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:432
  2094. msgid "Add supports"
  2095. msgstr ""
  2096. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
  2097. msgid "Place on face"
  2098. msgstr "면 배치 "
  2099. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30
  2100. msgid "Hollow this object"
  2101. msgstr "이 개체를 비우기"
  2102. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31
  2103. msgid "Preview hollowed and drilled model"
  2104. msgstr "공동화된 모델 미리보기"
  2105. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
  2106. msgid "Offset"
  2107. msgstr "오프셋"
  2108. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33
  2109. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57
  2110. msgid "Quality"
  2111. msgstr "품질"
  2112. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
  2113. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759
  2114. msgid "Closing distance"
  2115. msgstr "닫힘 거리"
  2116. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
  2117. msgid "Hole diameter"
  2118. msgstr "구멍 직경"
  2119. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
  2120. msgid "Hole depth"
  2121. msgstr "구멍 깊이"
  2122. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
  2123. msgid "Remove selected holes"
  2124. msgstr "선택한 구멍 제거"
  2125. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
  2126. msgid "Remove all holes"
  2127. msgstr "모든 구멍 제거"
  2128. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
  2129. msgid "Show supports"
  2130. msgstr "서포트 표시"
  2131. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286
  2132. msgid "Add drainage hole"
  2133. msgstr "배수 구멍 추가"
  2134. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
  2135. msgid "Delete drainage hole"
  2136. msgstr "배수 구멍 삭제"
  2137. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:589
  2138. msgid "Hollowing parameter change"
  2139. msgstr "공동화 변수 변경"
  2140. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:666
  2141. msgid "Change drainage hole diameter"
  2142. msgstr "배수 구멍 직경 변경"
  2143. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:760
  2144. msgid "Hollow and drill"
  2145. msgstr ""
  2146. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:810
  2147. msgid "Move drainage hole"
  2148. msgstr "구멍 이동"
  2149. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27
  2150. #, boost-format
  2151. msgid ""
  2152. "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
  2153. "supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
  2154. "used for painting."
  2155. msgstr ""
  2156. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45
  2157. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51
  2158. msgid "Multimaterial painting"
  2159. msgstr ""
  2160. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
  2161. msgid "First color"
  2162. msgstr ""
  2163. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
  2164. msgid "Second color"
  2165. msgstr ""
  2166. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
  2167. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:671
  2168. msgid "Remove painted color"
  2169. msgstr ""
  2170. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
  2171. msgid "Clear all"
  2172. msgstr ""
  2173. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
  2174. msgid "Bucket fill"
  2175. msgstr ""
  2176. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:404
  2177. msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
  2178. msgstr ""
  2179. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
  2180. msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  2181. msgstr ""
  2182. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:674
  2183. #, boost-format
  2184. msgid "Painted using: Extruder %1%"
  2185. msgstr ""
  2186. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55
  2187. msgid "Move"
  2188. msgstr "이동"
  2189. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
  2190. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
  2191. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
  2192. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
  2193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380
  2194. msgid "Rotate"
  2195. msgstr "회전"
  2196. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505
  2197. msgid "Optimize orientation"
  2198. msgstr "방향 최적화"
  2199. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552
  2200. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319
  2201. msgid "Apply"
  2202. msgstr ""
  2203. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79
  2204. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
  2205. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
  2206. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579
  2207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395
  2208. msgid "Scale"
  2209. msgstr "크기"
  2210. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
  2211. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:253
  2212. msgid "Enforce seam"
  2213. msgstr ""
  2214. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
  2215. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:255
  2216. msgid "Block seam"
  2217. msgstr ""
  2218. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52
  2219. msgid "Seam painting"
  2220. msgstr ""
  2221. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67
  2222. msgid "Mesh name"
  2223. msgstr ""
  2224. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69
  2225. msgid "Detail level"
  2226. msgstr ""
  2227. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70
  2228. msgid "Decimate ratio"
  2229. msgstr ""
  2230. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113
  2231. #, boost-format
  2232. msgid ""
  2233. "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
  2234. "highly recommend to reduce amount of triangles."
  2235. msgstr ""
  2236. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116
  2237. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705
  2238. msgid "Simplify model"
  2239. msgstr ""
  2240. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143
  2241. msgid "Simplify"
  2242. msgstr ""
  2243. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
  2244. msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
  2245. msgstr ""
  2246. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157
  2247. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619
  2248. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373
  2249. msgid "Error"
  2250. msgstr "에러"
  2251. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250
  2252. msgid "Extra high"
  2253. msgstr ""
  2254. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251
  2255. msgid "High"
  2256. msgstr ""
  2257. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252
  2258. msgid "Medium"
  2259. msgstr ""
  2260. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253
  2261. msgid "Low"
  2262. msgstr ""
  2263. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254
  2264. msgid "Extra low"
  2265. msgstr ""
  2266. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304
  2267. #, c-format, boost-format
  2268. msgid "%d triangles"
  2269. msgstr ""
  2270. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307
  2271. msgid "Show wireframe"
  2272. msgstr ""
  2273. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313
  2274. msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
  2275. msgstr ""
  2276. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
  2277. msgid "Can't apply when proccess preview."
  2278. msgstr ""
  2279. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329
  2280. #, boost-format
  2281. msgid "Process %1% / 100"
  2282. msgstr ""
  2283. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479
  2284. #, boost-format
  2285. msgid "Simplify %1%"
  2286. msgstr ""
  2287. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
  2288. msgid "Head diameter"
  2289. msgstr "헤드 지름"
  2290. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40
  2291. msgid "Lock supports under new islands"
  2292. msgstr "새영역에서 서포트 잠금 지원"
  2293. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
  2294. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
  2295. msgid "Remove selected points"
  2296. msgstr "선택한 지점 제거"
  2297. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
  2298. msgid "Remove all points"
  2299. msgstr "모든 지점 제거"
  2300. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
  2301. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226
  2302. msgid "Apply changes"
  2303. msgstr "변경 내용을 적용"
  2304. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
  2305. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227
  2306. msgid "Discard changes"
  2307. msgstr "변경사항을 취소"
  2308. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
  2309. msgid "Minimal points distance"
  2310. msgstr "최소한의 지점 거리"
  2311. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
  2312. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589
  2313. msgid "Support points density"
  2314. msgstr "서포트 지점 밀도"
  2315. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
  2316. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229
  2317. msgid "Auto-generate points"
  2318. msgstr "지점 자동 생성"
  2319. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
  2320. msgid "Manual editing"
  2321. msgstr "수동 편집"
  2322. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372
  2323. msgid "Add support point"
  2324. msgstr "서포트 지점 추가"
  2325. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
  2326. msgid "Delete support point"
  2327. msgstr "서포트 지점 삭제"
  2328. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:702
  2329. msgid "Change point head diameter"
  2330. msgstr "변경된 해드의 끝 점 지름"
  2331. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:770
  2332. msgid "Support parameter change"
  2333. msgstr "서포트 매개 변수 변경"
  2334. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:876
  2335. msgid "SLA Support Points"
  2336. msgstr "SLA 지원 포인트"
  2337. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
  2338. msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
  2339. msgstr "수동으로 편집한 서포트 지점을 저장 하시 겠습니까?"
  2340. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:898
  2341. msgid "Save support points?"
  2342. msgstr ""
  2343. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:958
  2344. msgid "Move support point"
  2345. msgstr "서포트 지점 이동"
  2346. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1051
  2347. msgid "Support points edit"
  2348. msgstr "서포트 지점 편집"
  2349. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131
  2350. msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
  2351. msgstr "자동 생성은 수동으로 편집한 모든 점을 지웁히 지웁습니다."
  2352. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1132
  2353. msgid "Are you sure you want to do it?"
  2354. msgstr "당신은 그것을 하시겠습니까?"
  2355. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1138
  2356. msgid "Autogenerate support points"
  2357. msgstr "서포트 자동 생성"
  2358. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186
  2359. msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
  2360. msgstr "SLA 장치 바로 가기"
  2361. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1197
  2362. msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
  2363. msgstr "참고: 일부 단축키는 (비)편집 모드 에서만 작동 합니다."
  2364. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
  2365. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
  2366. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
  2367. msgid "Left click"
  2368. msgstr "왼쪽 클릭"
  2369. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
  2370. msgid "Add point"
  2371. msgstr "지점 추가"
  2372. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
  2373. msgid "Right click"
  2374. msgstr "오른쪽 클릭"
  2375. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
  2376. msgid "Remove point"
  2377. msgstr "복제본 제거"
  2378. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
  2379. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
  2380. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
  2381. msgid "Drag"
  2382. msgstr "드래그"
  2383. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
  2384. msgid "Move point"
  2385. msgstr "지점 이동"
  2386. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
  2387. msgid "Add point to selection"
  2388. msgstr "선택 영역에 지점 추가"
  2389. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
  2390. msgid "Remove point from selection"
  2391. msgstr "선택 영역에서 지점 제거"
  2392. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
  2393. msgid "Select by rectangle"
  2394. msgstr "직사각형으로 선택"
  2395. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
  2396. msgid "Deselect by rectangle"
  2397. msgstr "사각형으로 선택 해제"
  2398. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
  2399. msgid "Select all points"
  2400. msgstr "모든 지점들 선택"
  2401. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
  2402. msgid "Mouse wheel"
  2403. msgstr "마우스 휠"
  2404. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
  2405. msgid "Move clipping plane"
  2406. msgstr "갈무리된 평면 이동"
  2407. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
  2408. msgid "Reset clipping plane"
  2409. msgstr "갈무리된 평면 재설정"
  2410. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
  2411. msgid "Switch to editing mode"
  2412. msgstr "편집 모드로 전환"
  2413. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
  2414. msgid ""
  2415. "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
  2416. msgstr ""
  2417. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561
  2418. msgid "Gizmo-Scale"
  2419. msgstr "개체(Gizmo) 배율"
  2420. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673
  2421. msgid "Gizmo-Place on Face"
  2422. msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로"
  2423. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270
  2424. msgid ""
  2425. "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
  2426. "changes first."
  2427. msgstr ""
  2428. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292
  2429. msgid "Undefined"
  2430. msgstr ""
  2431. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
  2432. #, boost-format
  2433. msgid "%1% was substituted with %2%"
  2434. msgstr ""
  2435. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
  2436. msgid ""
  2437. "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
  2438. "or by some PrusaSlicer fork."
  2439. msgstr ""
  2440. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
  2441. msgid "The following values were substituted:"
  2442. msgstr ""
  2443. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
  2444. msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
  2445. msgstr ""
  2446. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
  2447. msgid "SLA print settings"
  2448. msgstr "SLA 인쇄 설정"
  2449. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157
  2450. msgid "Physical Printer"
  2451. msgstr ""
  2452. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
  2453. msgid ""
  2454. "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
  2455. "recognized."
  2456. msgstr ""
  2457. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365
  2458. #, boost-format
  2459. msgid ""
  2460. "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
  2461. "were not recognized."
  2462. msgstr ""
  2463. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
  2464. msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
  2465. msgstr ""
  2466. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267
  2467. msgid "Developed by Prusa Research."
  2468. msgstr ""
  2469. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269
  2470. msgid ""
  2471. "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
  2472. "Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
  2473. msgstr ""
  2474. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270
  2475. msgid "Artwork model by M Boyer"
  2476. msgstr ""
  2477. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411
  2478. #, boost-format
  2479. msgid ""
  2480. "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
  2481. "(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
  2482. "%2%.\n"
  2483. "\n"
  2484. "This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
  2485. "first time).\n"
  2486. "However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
  2487. "%3%.\n"
  2488. "\n"
  2489. "Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
  2490. "order to access your profiles, etc.\n"
  2491. "Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
  2492. "location again.\n"
  2493. "\n"
  2494. "What do you want to do now?"
  2495. msgstr ""
  2496. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419
  2497. #, c-format, boost-format
  2498. msgid "%s - BREAKING CHANGE"
  2499. msgstr ""
  2500. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
  2501. msgid "Quit, I will move my data now"
  2502. msgstr ""
  2503. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
  2504. msgid "Start the application"
  2505. msgstr ""
  2506. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
  2507. #, c-format, boost-format
  2508. msgid ""
  2509. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  2510. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  2511. "and we would be glad if you reported it.\n"
  2512. "\n"
  2513. "The application will now terminate."
  2514. msgstr ""
  2515. "%s에서 오류가 발생했습니다. 메모리 부족으로 인해 발생했을 수 있습니다. 시스템"
  2516. "에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고하면 기쁠 것입니"
  2517. "다.\n"
  2518. "\n"
  2519. "이제 응용 프로그램이 종료됩니다."
  2520. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701
  2521. msgid "Fatal error"
  2522. msgstr "치명적인 오류"
  2523. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705
  2524. msgid ""
  2525. "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
  2526. "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
  2527. "happened. Thank you.\n"
  2528. "\n"
  2529. "The application will now terminate."
  2530. msgstr ""
  2531. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708
  2532. msgid "Critical error"
  2533. msgstr ""
  2534. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
  2535. #, boost-format
  2536. msgid "Internal error: %1%"
  2537. msgstr ""
  2538. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:999
  2539. msgid ""
  2540. "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
  2541. "manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
  2542. "not be affected."
  2543. msgstr ""
  2544. "PrusaSlicer 구성 파일을 구문 분석하는 오류, 아마 손상된 것입니다. 파일을 수동"
  2545. "으로 삭제하여 오류에 복구해 보십시오. 사용자 프로필은 영향을 받지 않습니다."
  2546. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1005
  2547. msgid ""
  2548. "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
  2549. "manually delete the file to recover from the error."
  2550. msgstr ""
  2551. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:954
  2552. #, boost-format
  2553. msgid "You are opening %1% version %2%."
  2554. msgstr ""
  2555. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:957
  2556. #, boost-format
  2557. msgid ""
  2558. "The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
  2559. "while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  2560. "created by <b>%1% %4%</b>.\n"
  2561. "\n"
  2562. "Shall the newer configuration be imported?\n"
  2563. "If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
  2564. "configuration."
  2565. msgstr ""
  2566. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:965
  2567. #, boost-format
  2568. msgid ""
  2569. "An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  2570. "created by <b>%1% %2%</b>.\n"
  2571. "\n"
  2572. "Shall this configuration be imported?"
  2573. msgstr ""
  2574. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973
  2575. msgid "Import"
  2576. msgstr ""
  2577. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:974
  2578. msgid "Don't import"
  2579. msgstr ""
  2580. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:982
  2581. msgid "Continue and import newer configuration?"
  2582. msgstr ""
  2583. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043
  2584. msgid ""
  2585. "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
  2586. "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
  2587. "available in the system.\n"
  2588. "Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
  2589. "prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
  2590. "Do you wish to continue?"
  2591. msgstr ""
  2592. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1126
  2593. #, c-format, boost-format
  2594. msgid ""
  2595. "%s\n"
  2596. "Do you want to continue?"
  2597. msgstr ""
  2598. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3070
  2599. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1728 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888
  2600. msgid "Remember my choice"
  2601. msgstr ""
  2602. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1170
  2603. msgid "Loading configuration"
  2604. msgstr ""
  2605. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1203
  2606. #, boost-format
  2607. msgid "New release version %1% is available."
  2608. msgstr ""
  2609. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1204
  2610. msgid "See Download page."
  2611. msgstr ""
  2612. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1218
  2613. #, boost-format
  2614. msgid "New prerelease version %1% is available."
  2615. msgstr ""
  2616. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1219
  2617. msgid "See Releases page."
  2618. msgstr ""
  2619. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1256
  2620. msgid "Preparing settings tabs"
  2621. msgstr ""
  2622. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1327 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
  2623. msgid "Restore window position on start"
  2624. msgstr ""
  2625. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1329
  2626. msgid "PrusaSlicer started after a crash"
  2627. msgstr ""
  2628. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1330
  2629. #, boost-format
  2630. msgid ""
  2631. "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n"
  2632. "We are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain "
  2633. "multiple-monitor setups.\n"
  2634. "More precise reason for the crash: \"%1%\".\n"
  2635. "For more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n"
  2636. "\n"
  2637. "To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". "
  2638. "Otherwise, the application will most likely crash again next time."
  2639. msgstr ""
  2640. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1342
  2641. #, boost-format
  2642. msgid "Disable \"%1%\""
  2643. msgstr ""
  2644. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1343
  2645. #, boost-format
  2646. msgid "Leave \"%1%\" enabled"
  2647. msgstr ""
  2648. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1657
  2649. msgid ""
  2650. "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
  2651. msgstr ""
  2652. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1661
  2653. msgid ""
  2654. "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
  2655. "Printer Settings anymore.\n"
  2656. "Settings will be available in physical printers settings."
  2657. msgstr ""
  2658. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1663
  2659. msgid ""
  2660. "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
  2661. "creation.\n"
  2662. "Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
  2663. msgstr ""
  2664. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1667 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
  2665. msgid "Information"
  2666. msgstr ""
  2667. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1680 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1691
  2668. msgid "Recreating"
  2669. msgstr "재현"
  2670. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1694
  2671. msgid "Loading of current presets"
  2672. msgstr "현재 기본 설정을 불러오기"
  2673. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1699
  2674. msgid "Loading of a mode view"
  2675. msgstr "보기 모드를 불러오기"
  2676. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1837
  2677. msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
  2678. msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:"
  2679. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1849
  2680. msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  2681. msgstr "파일을 선택하세요 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  2682. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1861
  2683. msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
  2684. msgstr ""
  2685. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1872
  2686. msgid "Changing of an application language"
  2687. msgstr "응용 프로그램 언어 변경"
  2688. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011
  2689. msgid "Select the language"
  2690. msgstr "언어를 선택"
  2691. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011
  2692. msgid "Language"
  2693. msgstr "언어"
  2694. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160
  2695. msgid "modified"
  2696. msgstr "수정된곳"
  2697. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2214
  2698. #, c-format, boost-format
  2699. msgid "Run %s"
  2700. msgstr "%s 실행"
  2701. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218
  2702. msgid "&Configuration Snapshots"
  2703. msgstr "구성 스냅샷"
  2704. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218
  2705. msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
  2706. msgstr "구성 스냅 샷 검사 / 활성화"
  2707. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219
  2708. msgid "Take Configuration &Snapshot"
  2709. msgstr "구성 스냅 샷 가져 오기"
  2710. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2219
  2711. msgid "Capture a configuration snapshot"
  2712. msgstr "구성 스냅 샷 캡처"
  2713. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220
  2714. msgid "Check for Configuration Updates"
  2715. msgstr ""
  2716. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2220
  2717. msgid "Check for configuration updates"
  2718. msgstr "구성 업데이트 확인"
  2719. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2227
  2720. msgid "&Preferences"
  2721. msgstr "환경 설정"
  2722. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2233
  2723. msgid "Application preferences"
  2724. msgstr "응용 프로그램 환경 설정"
  2725. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708
  2726. msgid "Simple"
  2727. msgstr "단순"
  2728. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2238
  2729. msgid "Simple View Mode"
  2730. msgstr "기본 보기 모드"
  2731. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
  2732. msgctxt "Mode"
  2733. msgid "Advanced"
  2734. msgstr ""
  2735. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
  2736. msgid "Advanced View Mode"
  2737. msgstr "고급 보기 모드"
  2738. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:711
  2739. msgid "Expert"
  2740. msgstr "전문가"
  2741. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2241
  2742. msgid "Expert View Mode"
  2743. msgstr "전문가 보기 모드"
  2744. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246
  2745. msgid "Mode"
  2746. msgstr "모드"
  2747. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2246
  2748. #, c-format, boost-format
  2749. msgid "%s View Mode"
  2750. msgstr "%s 보기 모드"
  2751. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2249
  2752. msgid "&Language"
  2753. msgstr ""
  2754. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252
  2755. msgid "Flash Printer &Firmware"
  2756. msgstr ""
  2757. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2252
  2758. msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
  2759. msgstr "아두이노 기반의 프린터 이미지 업로드"
  2760. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2272
  2761. msgid "Taking a configuration snapshot"
  2762. msgstr ""
  2763. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2273
  2764. msgid ""
  2765. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
  2766. "the configuration snapshot."
  2767. msgstr ""
  2768. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2274
  2769. msgid "Snapshot name"
  2770. msgstr "스냅 샷 이름"
  2771. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290
  2772. msgid "Loading a configuration snapshot"
  2773. msgstr ""
  2774. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2299
  2775. #, boost-format
  2776. msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
  2777. msgstr ""
  2778. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2313
  2779. msgid "Failed to activate configuration snapshot."
  2780. msgstr ""
  2781. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2332
  2782. msgid "Restart application"
  2783. msgstr ""
  2784. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2366
  2785. msgid "Language selection"
  2786. msgstr "국가에 맞는 언어를 선택"
  2787. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2369
  2788. msgid ""
  2789. "Switching the language will trigger application restart.\n"
  2790. "You will lose content of the plater."
  2791. msgstr ""
  2792. "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 객체(object)는 모"
  2793. "두 지워집니다."
  2794. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582
  2795. msgid "Do you want to proceed?"
  2796. msgstr "계속 하시겠습니까?"
  2797. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2398
  2798. msgid "&Configuration"
  2799. msgstr "&구성"
  2800. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2515 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2576
  2801. msgid "The preset modifications are successfully saved"
  2802. msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
  2803. msgstr[0] ""
  2804. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2579
  2805. msgid "For new project all modifications will be reseted"
  2806. msgstr ""
  2807. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2617
  2808. msgid "Loading a new project while the current project is modified."
  2809. msgstr ""
  2810. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620
  2811. msgid "Project is loading"
  2812. msgstr ""
  2813. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2620
  2814. msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
  2815. msgstr ""
  2816. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639
  2817. msgid "The uploads are still ongoing"
  2818. msgstr ""
  2819. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639
  2820. msgid "Stop them and continue anyway?"
  2821. msgstr ""
  2822. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2643
  2823. msgid "Ongoing uploads"
  2824. msgstr ""
  2825. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849
  2826. msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
  2827. msgstr "SLA 방식을 사용 하여 다중 객체(object)를 인쇄할 수는 없습니다."
  2828. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2850 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224
  2829. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2427
  2830. msgid "Please check your object list before preset changing."
  2831. msgstr "사전 설정을 변경 하기 전에 객체(object) 목록을 확인 하십시오."
  2832. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2874
  2833. msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
  2834. msgstr ""
  2835. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2899
  2836. msgid "Select a gcode file:"
  2837. msgstr "gcode 파일 선택:"
  2838. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092
  2839. msgid "Open hyperlink in default browser?"
  2840. msgstr ""
  2841. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3069 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3092
  2842. msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
  2843. msgstr ""
  2844. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3074 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:382
  2845. msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
  2846. msgstr ""
  2847. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1734
  2848. msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
  2849. msgstr ""
  2850. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3077
  2851. msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
  2852. msgstr ""
  2853. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3078 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1738
  2854. #, boost-format
  2855. msgid ""
  2856. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  2857. "to changes your choice."
  2858. msgstr ""
  2859. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3080 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1740
  2860. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905
  2861. msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
  2862. msgstr ""
  2863. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
  2864. msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
  2865. msgstr ""
  2866. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
  2867. #, boost-format
  2868. msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
  2869. msgstr ""
  2870. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
  2871. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
  2872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
  2873. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752
  2874. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
  2875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
  2876. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
  2877. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800
  2878. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868
  2879. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877
  2880. msgid "Layers and Perimeters"
  2881. msgstr "레이어 및 둘레"
  2882. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
  2883. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1550
  2884. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1552 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
  2885. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
  2886. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054
  2887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
  2888. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
  2889. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
  2890. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541
  2891. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567
  2892. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605
  2893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635
  2894. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
  2895. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687
  2896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712
  2897. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
  2898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
  2899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
  2900. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782
  2901. msgid "Support material"
  2902. msgstr "서포트 재료(Support material)"
  2903. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
  2904. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012
  2905. msgid "Wipe options"
  2906. msgstr "지우기 옵션"
  2907. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65
  2908. msgid "Pad and Support"
  2909. msgstr "패드 및 서포트"
  2910. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
  2911. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
  2912. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
  2913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
  2914. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
  2915. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
  2916. msgid "Ironing"
  2917. msgstr ""
  2918. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
  2919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
  2920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
  2921. msgid "Fuzzy Skin"
  2922. msgstr ""
  2923. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
  2924. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
  2925. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
  2926. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576
  2927. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302
  2928. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
  2929. msgid "Speed"
  2930. msgstr "속도"
  2931. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1623
  2932. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
  2933. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
  2934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597
  2935. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625
  2936. msgid "Extruders"
  2937. msgstr "익스트루더"
  2938. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
  2939. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
  2940. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
  2941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606
  2942. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840
  2943. msgid "Extrusion Width"
  2944. msgstr "압출 폭"
  2945. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536
  2946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
  2947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
  2948. msgid "Skirt and brim"
  2949. msgstr "스커트와 브림"
  2950. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495
  2951. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645
  2952. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023
  2953. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4673
  2954. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
  2955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483
  2956. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
  2957. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
  2958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224
  2959. msgid "Advanced"
  2960. msgstr "고급"
  2961. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
  2962. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4607 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4608
  2963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425
  2964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443
  2965. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463
  2966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507
  2967. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528
  2968. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550
  2969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569
  2970. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590
  2971. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598
  2972. msgid "Supports"
  2973. msgstr "서포트"
  2974. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574
  2975. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4648 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4649
  2976. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606
  2977. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3627
  2978. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648
  2979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
  2980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695
  2981. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715
  2982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724
  2983. msgid "Pad"
  2984. msgstr "패드"
  2985. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4666
  2986. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4667 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72
  2987. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
  2988. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734
  2989. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751
  2990. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760
  2991. msgid "Hollowing"
  2992. msgstr "속이 빈 공동(Hollowing)"
  2993. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160
  2994. msgid "Add part"
  2995. msgstr "부품(Part) 추가"
  2996. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
  2997. msgid "Add negative volume"
  2998. msgstr ""
  2999. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
  3000. msgid "Add modifier"
  3001. msgstr "편집영역(modifier) 추가"
  3002. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
  3003. msgid "Add support blocker"
  3004. msgstr "서포트 금지영역(blocker) 추가"
  3005. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
  3006. msgid "Add support enforcer"
  3007. msgstr "서포트 지원(enforcer)영역 추가"
  3008. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300
  3009. msgid "Select showing settings"
  3010. msgstr "표시된 설정을 선택 합니다"
  3011. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412
  3012. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
  3013. #, c-format, boost-format
  3014. msgid "Quick Add Settings (%s)"
  3015. msgstr "빠른 추가 설정 (%s)"
  3016. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
  3017. msgid "Remove the selected object"
  3018. msgstr "선택한 객체(object) 제거"
  3019. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456
  3020. msgid "Load"
  3021. msgstr "불러오기"
  3022. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
  3023. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
  3024. msgid "Box"
  3025. msgstr "박스"
  3026. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
  3027. msgid "Cylinder"
  3028. msgstr "원통"
  3029. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
  3030. msgid "Slab"
  3031. msgstr "슬랩"
  3032. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
  3033. msgid "Gallery"
  3034. msgstr ""
  3035. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526
  3036. msgid "Height range Modifier"
  3037. msgstr "높이 범위에 대한 설정"
  3038. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535
  3039. msgid "Add settings"
  3040. msgstr "다음 설정"
  3041. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
  3042. msgid "Change type"
  3043. msgstr "타입 변경"
  3044. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
  3045. msgid "Set as a Separated Object"
  3046. msgstr "분리 된 객체(object)로 설정"
  3047. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
  3048. msgid "Set as a Separated Objects"
  3049. msgstr "분리된 객체(object)로 설정"
  3050. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658
  3051. msgid "Printable"
  3052. msgstr "인쇄가능"
  3053. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686
  3054. msgid "Rename"
  3055. msgstr "이름 변경"
  3056. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696
  3057. msgid "Fix through the Netfabb"
  3058. msgstr "Netfabb를 통해 수정"
  3059. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
  3060. msgid "Export as STL"
  3061. msgstr "STL로 내보내기"
  3062. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
  3063. msgid "Reload the selected volumes from disk"
  3064. msgstr "디스크에서 선택한 볼륨 다시 로드"
  3065. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534
  3066. msgid "Replace with STL"
  3067. msgstr ""
  3068. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733
  3069. msgid "Replace the selected volume with new STL"
  3070. msgstr ""
  3071. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
  3072. msgid "Set extruder for selected items"
  3073. msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정"
  3074. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126
  3075. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
  3076. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720
  3077. msgid "Default"
  3078. msgstr "기본값"
  3079. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795
  3080. msgid "Scale to print volume"
  3081. msgstr "인쇄 볼륨에 따라 배율 조정"
  3082. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:795
  3083. msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
  3084. msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 객체(object)의 배율 조정"
  3085. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5605
  3086. msgid "Convert from imperial units"
  3087. msgstr ""
  3088. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:836 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
  3089. msgid "Revert conversion from imperial units"
  3090. msgstr ""
  3091. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5607
  3092. msgid "Convert from meters"
  3093. msgstr ""
  3094. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5607
  3095. msgid "Revert conversion from meters"
  3096. msgstr ""
  3097. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133
  3098. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371
  3099. msgid "Merge"
  3100. msgstr "병합"
  3101. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:859
  3102. msgid "Merge objects to the one multipart object"
  3103. msgstr ""
  3104. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878
  3105. msgid "Along X axis"
  3106. msgstr "X 축을 따라"
  3107. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878
  3108. msgid "Mirror the selected object along the X axis"
  3109. msgstr "선택한 객체(object)를 X 축을 따라 반전합니다"
  3110. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880
  3111. msgid "Along Y axis"
  3112. msgstr "Y 축을 따라"
  3113. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:880
  3114. msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
  3115. msgstr "선택한 객체(object)를 Y 축을 따라 반전합니다"
  3116. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882
  3117. msgid "Along Z axis"
  3118. msgstr "Z 축 따라"
  3119. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:882
  3120. msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
  3121. msgstr "선택한 객체(object)를 Z 축을 따라 반전합니다"
  3122. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
  3123. msgid "Mirror"
  3124. msgstr "반전(Mirror)"
  3125. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
  3126. msgid "Mirror the selected object"
  3127. msgstr "반전할 객제를 선택"
  3128. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
  3129. msgid "Add Shape"
  3130. msgstr "모양 추가"
  3131. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937
  3132. msgid "To objects"
  3133. msgstr "객체(object)에"
  3134. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:937 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954
  3135. msgid "Split the selected object into individual objects"
  3136. msgstr "선택한 객체(object)를 개별 객체(object)로 분할 합니다."
  3137. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940
  3138. msgid "To parts"
  3139. msgstr "부품(Part)에"
  3140. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:940 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975
  3141. msgid "Split the selected object into individual parts"
  3142. msgstr ""
  3143. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:954
  3144. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4400
  3145. msgid "Split"
  3146. msgstr "쪼개기"
  3147. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:944
  3148. msgid "Split the selected object"
  3149. msgstr "선택한 객체(object) 분할"
  3150. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1084
  3151. msgid "Add one more instance of the selected object"
  3152. msgstr "선택한 개체의 인스턴스를 하나 더 추가합니다."
  3153. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1087
  3154. msgid "Remove one instance of the selected object"
  3155. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 하나 제거"
  3156. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
  3157. msgid "Set number of instances"
  3158. msgstr "복제할 수량 설정"
  3159. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1090
  3160. msgid "Change the number of instances of the selected object"
  3161. msgstr "선택한 객체의 인스턴스 수 변경"
  3162. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094
  3163. msgid "Fill bed with instances"
  3164. msgstr ""
  3165. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1094
  3166. msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
  3167. msgstr ""
  3168. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
  3169. msgid "Start at height"
  3170. msgstr "높이에서 시작"
  3171. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
  3172. msgid "Stop at height"
  3173. msgstr "높이에서 정지"
  3174. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
  3175. msgid "Remove layer range"
  3176. msgstr "레이어 범위 제거"
  3177. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
  3178. msgid "Add layer range"
  3179. msgstr "레이어 범위 추가"
  3180. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
  3181. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
  3182. msgid "Name"
  3183. msgstr "이름"
  3184. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480
  3185. msgid "Editing"
  3186. msgstr "편집"
  3187. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
  3188. msgid "No errors detected"
  3189. msgstr ""
  3190. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
  3191. #, c-format, boost-format
  3192. msgid "Auto-repaired %1$d error"
  3193. msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
  3194. msgstr[0] ""
  3195. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415
  3196. #, c-format, boost-format
  3197. msgid "%1$d degenerate facet"
  3198. msgid_plural "%1$d degenerate facets"
  3199. msgstr[0] ""
  3200. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
  3201. #, c-format, boost-format
  3202. msgid "%1$d edge fixed"
  3203. msgid_plural "%1$d edges fixed"
  3204. msgstr[0] ""
  3205. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
  3206. #, c-format, boost-format
  3207. msgid "%1$d facet removed"
  3208. msgid_plural "%1$d facets removed"
  3209. msgstr[0] ""
  3210. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
  3211. #, c-format, boost-format
  3212. msgid "%1$d facet reversed"
  3213. msgid_plural "%1$d facets reversed"
  3214. msgstr[0] ""
  3215. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
  3216. #, c-format, boost-format
  3217. msgid "%1$d backward edge"
  3218. msgid_plural "%1$d backward edges"
  3219. msgstr[0] ""
  3220. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429
  3221. #, c-format, boost-format
  3222. msgid "%1$d open edge"
  3223. msgid_plural "%1$d open edges"
  3224. msgstr[0] ""
  3225. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428
  3226. msgid "Remaining errors"
  3227. msgstr ""
  3228. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436
  3229. msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
  3230. msgstr "아이콘을 클릭 하여 Netfabb에서 STL을 수정 합니다"
  3231. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482
  3232. msgid "Right button click the icon to change the object settings"
  3233. msgstr "아이콘을 클릭 하여 객체(object) 설정을 변경 합니다"
  3234. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
  3235. msgid "Click the icon to change the object settings"
  3236. msgstr "아이콘을 클릭 하여 오브젝트 설정을 변경 합니다"
  3237. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
  3238. msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
  3239. msgstr "오른쪽 버튼이 아이콘을 클릭하여 객체 인쇄 가능한 속성을 변경합니다."
  3240. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490
  3241. msgid "Click the icon to change the object printable property"
  3242. msgstr "아이콘을 클릭하여 객체 인쇄 가능 속성을 변경합니다."
  3243. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
  3244. msgid "Change Extruder"
  3245. msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
  3246. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
  3247. msgid "Rename Object"
  3248. msgstr "객체(object) 이름 바꾸기"
  3249. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
  3250. msgid "Rename Sub-object"
  3251. msgstr "하위 객체(object) 이름 바꾸기"
  3252. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242
  3253. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997
  3254. msgid "Instances to Separated Objects"
  3255. msgstr "분리된 객체(object)에 대한 복제본"
  3256. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
  3257. msgid "Volumes in Object reordered"
  3258. msgstr "개체의 볼륨이 재정렬되었습니다."
  3259. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
  3260. msgid "Object reordered"
  3261. msgstr "개체 순서가 다시 지정되었습니다."
  3262. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
  3263. msgid "Add Settings for Layers"
  3264. msgstr "레이어 설정 추가"
  3265. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
  3266. msgid "Add Settings for Sub-object"
  3267. msgstr "하위 객체(object)에 대한 설정 추가"
  3268. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
  3269. msgid "Add Settings for Object"
  3270. msgstr "객체(object)에 대한 설정 추가"
  3271. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
  3272. msgid "Add Settings Bundle for Height range"
  3273. msgstr "높이 범위에 대한 설정 번들 추가"
  3274. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
  3275. msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
  3276. msgstr "하위 객체(object)에 대한 번들 설정을 추가"
  3277. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
  3278. msgid "Add Settings Bundle for Object"
  3279. msgstr "객체(object)에 대한 번들 설정을 추가"
  3280. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
  3281. msgid "Load Part"
  3282. msgstr "부품(Part)을 불러 오기"
  3283. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
  3284. msgid "Load Modifier"
  3285. msgstr ""
  3286. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379
  3287. msgid "Loading"
  3288. msgstr "로딩"
  3289. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2399
  3290. msgid "Loading file"
  3291. msgstr ""
  3292. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548
  3293. msgid "Error!"
  3294. msgstr "에러!"
  3295. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
  3296. msgid "Add Generic Subobject"
  3297. msgstr "기본이 되는 하위 객체(object) 추가"
  3298. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663
  3299. msgid "Generic"
  3300. msgstr "일반"
  3301. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
  3302. msgid "Add Shape from Gallery"
  3303. msgstr ""
  3304. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
  3305. msgid "Add Shapes from Gallery"
  3306. msgstr ""
  3307. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830
  3308. msgid "Remove paint-on supports"
  3309. msgstr ""
  3310. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837
  3311. msgid "Remove paint-on seam"
  3312. msgstr ""
  3313. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
  3314. msgid "Remove Multi Material painting"
  3315. msgstr ""
  3316. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850
  3317. msgid "Shift objects to bed"
  3318. msgstr ""
  3319. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856
  3320. msgid "Remove variable layer height"
  3321. msgstr ""
  3322. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877
  3323. msgid "Delete Settings"
  3324. msgstr "설정 삭제"
  3325. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901
  3326. msgid "Delete All Instances from Object"
  3327. msgstr "객체(object)에서 모든 복제본 삭제"
  3328. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917
  3329. msgid "Delete Height Range"
  3330. msgstr "높이 범위 삭제"
  3331. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949
  3332. msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
  3333. msgstr "객체(object) 리스트에서 마지막 부품(Part)을 삭제할 수 없습니다."
  3334. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953
  3335. msgid "Delete Subobject"
  3336. msgstr "하위 객체(object) 삭제"
  3337. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976
  3338. msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
  3339. msgstr "객체(object)의 마지막 복제본를 삭제할 수 없습니다."
  3340. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980
  3341. msgid "Delete Instance"
  3342. msgstr "복제본 삭제"
  3343. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
  3344. msgid ""
  3345. "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
  3346. msgstr ""
  3347. "선택한 객체(object)는 부품(Part) 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습"
  3348. "니다."
  3349. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
  3350. msgid "Split to Parts"
  3351. msgstr "부품(Part)으로 분할"
  3352. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140
  3353. msgid "Merged"
  3354. msgstr ""
  3355. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228
  3356. msgid "Merge all parts to the one single object"
  3357. msgstr ""
  3358. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260
  3359. msgid "Add Layers"
  3360. msgstr "레이어 추가"
  3361. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429
  3362. msgid "Group manipulation"
  3363. msgstr "그룹 조작"
  3364. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444
  3365. msgid "Object manipulation"
  3366. msgstr "객체(object) 조작"
  3367. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477
  3368. msgid "Object Settings to modify"
  3369. msgstr "수정할 객체(object) 설정"
  3370. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481
  3371. msgid "Part Settings to modify"
  3372. msgstr "수정할 부품(Part) 설정"
  3373. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486
  3374. msgid "Layer range Settings to modify"
  3375. msgstr "레이어 범위 설정 수정"
  3376. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492
  3377. msgid "Part manipulation"
  3378. msgstr "부품(Part) 조작"
  3379. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498
  3380. msgid "Instance manipulation"
  3381. msgstr "복제본 제거"
  3382. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505
  3383. msgid "Height ranges"
  3384. msgstr "높이 범위"
  3385. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505
  3386. msgid "Settings for height range"
  3387. msgstr "높이 범위에 대한 설정"
  3388. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741
  3389. msgid "Delete Selected Item"
  3390. msgstr "선택한 항목(item) 삭제"
  3391. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934
  3392. msgid "Delete Selected"
  3393. msgstr "선택된 것 삭제"
  3394. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010
  3395. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038
  3396. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058
  3397. msgid "Add Height Range"
  3398. msgstr "높이 범위 추가"
  3399. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104
  3400. msgid ""
  3401. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  3402. "The next layer range is too thin to be split to two\n"
  3403. "without violating the minimum layer height."
  3404. msgstr ""
  3405. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108
  3406. msgid ""
  3407. "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
  3408. "range.\n"
  3409. "The gap between the current layer range and the next layer range\n"
  3410. "is thinner than the minimum layer height allowed."
  3411. msgstr ""
  3412. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113
  3413. msgid ""
  3414. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  3415. "Current layer range overlaps with the next layer range."
  3416. msgstr ""
  3417. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172
  3418. msgid "Edit Height Range"
  3419. msgstr "높이 범위 편집"
  3420. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491
  3421. msgid "Selection-Remove from list"
  3422. msgstr "목록에서 선택-제거"
  3423. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
  3424. msgid "Selection-Add from list"
  3425. msgstr "목록에서 선택-추가"
  3426. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640
  3427. msgid "Object or Instance"
  3428. msgstr "객체(object) 또는 복제본"
  3429. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
  3430. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
  3431. msgid "Part"
  3432. msgstr "부품(Part)(Part)"
  3433. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
  3434. msgid "Layer"
  3435. msgstr "레이어"
  3436. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643
  3437. msgid "Unsupported selection"
  3438. msgstr "지원 되지 않는 선택"
  3439. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644
  3440. #, c-format, boost-format
  3441. msgid "You started your selection with %s Item."
  3442. msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다."
  3443. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645
  3444. #, c-format, boost-format
  3445. msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
  3446. msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다"
  3447. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648
  3448. msgid "of a current Object"
  3449. msgstr "현재 객체(object)의"
  3450. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653
  3451. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
  3452. msgid "Info"
  3453. msgstr "정보"
  3454. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775
  3455. msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
  3456. msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다."
  3457. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
  3458. msgid "Negative Volume"
  3459. msgstr ""
  3460. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
  3461. msgid "Modifier"
  3462. msgstr "편집 영역"
  3463. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
  3464. msgid "Support Blocker"
  3465. msgstr "서포트 금지 영역"
  3466. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
  3467. msgid "Support Enforcer"
  3468. msgstr "서포트 지원 영역"
  3469. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
  3470. msgid "Select type of part"
  3471. msgstr "부품(Part) 유형 선택"
  3472. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786
  3473. msgid "Change Part Type"
  3474. msgstr "부품(Part) 유형 변경"
  3475. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019
  3476. msgid "Enter new name"
  3477. msgstr "새 이름 입력"
  3478. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019
  3479. msgid "Renaming"
  3480. msgstr "이름 바꾸기"
  3481. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082
  3482. msgid "Repairing model"
  3483. msgstr ""
  3484. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111
  3485. msgid "Fix through NetFabb"
  3486. msgstr ""
  3487. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114
  3488. msgid "Fixing through NetFabb"
  3489. msgstr ""
  3490. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144
  3491. msgid "The following model was repaired successfully"
  3492. msgid_plural "The following models were repaired successfully"
  3493. msgstr[0] ""
  3494. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150
  3495. msgid "Folowing model repair failed"
  3496. msgid_plural "Folowing models repair failed"
  3497. msgstr[0] ""
  3498. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155
  3499. msgid "Repairing was canceled"
  3500. msgstr ""
  3501. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267
  3502. msgid "Change Extruders"
  3503. msgstr "돌출기 변경"
  3504. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
  3505. msgid "Set Printable group"
  3506. msgstr ""
  3507. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
  3508. msgid "Set Unprintable group"
  3509. msgstr ""
  3510. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
  3511. msgid "Set Printable"
  3512. msgstr "인쇄 가능 설정"
  3513. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
  3514. msgid "Set Unprintable"
  3515. msgstr "인쇄할 수 없는 설정"
  3516. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
  3517. msgid "Set Printable Instance"
  3518. msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정"
  3519. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
  3520. msgid "Set Unprintable Instance"
  3521. msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정"
  3522. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55
  3523. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
  3524. msgid "World coordinates"
  3525. msgstr "전체크기와 좌표"
  3526. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56
  3527. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85
  3528. msgid "Local coordinates"
  3529. msgstr "로컬 좌표"
  3530. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
  3531. msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
  3532. msgstr "변환이 수행될 좌표 공간을 선택 합니다."
  3533. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540
  3534. msgid "Object name"
  3535. msgstr "객체(object) 이름"
  3536. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
  3537. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521
  3538. msgid "Position"
  3539. msgstr "위치"
  3540. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202
  3541. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522
  3542. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478
  3543. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
  3544. msgid "Rotation"
  3545. msgstr "회전"
  3546. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250
  3547. #, c-format, boost-format
  3548. msgid "Toggle %c axis mirroring"
  3549. msgstr "전환 %c 축 미러링"
  3550. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
  3551. msgid "Set Mirror"
  3552. msgstr "미러 설정"
  3553. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324
  3554. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336
  3555. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348
  3556. msgid "Drop to bed"
  3557. msgstr "배드를 아래로 내리기"
  3558. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
  3559. msgid "Reset rotation"
  3560. msgstr "회전 재설정"
  3561. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
  3562. msgid "Reset Rotation"
  3563. msgstr "회전 재설정"
  3564. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
  3565. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
  3566. msgid "Reset scale"
  3567. msgstr "크기 재설정"
  3568. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414
  3569. msgid "Inches"
  3570. msgstr ""
  3571. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
  3572. msgid "Scale factors"
  3573. msgstr "축척 계수"
  3574. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577
  3575. msgid "Translate"
  3576. msgstr "번역"
  3577. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
  3578. msgid ""
  3579. "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
  3580. msgstr ""
  3581. "여러 객체/부품 선택에 는 균일하지 않은 배율 조정 모드를 사용할 수 없습니다."
  3582. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
  3583. msgid "Set Position"
  3584. msgstr "위치 설정"
  3585. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
  3586. msgid "Set Orientation"
  3587. msgstr "방향 설정"
  3588. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
  3589. msgid "Set Scale"
  3590. msgstr "축척 설정"
  3591. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980
  3592. msgid ""
  3593. "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
  3594. "multiples of 90°).\n"
  3595. "Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
  3596. "coordinate system,\n"
  3597. "once the rotation is embedded into the object coordinates."
  3598. msgstr ""
  3599. "현재 조작 된 객체(object)가 기울어져 있습니다 (회전 각도가 90°의 배수가 아"
  3600. "님).\n"
  3601. "기울어진 객체(object)의 배율 조정은 기본 좌표에서만 가능 합니다."
  3602. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983
  3603. msgid ""
  3604. "This operation is irreversible.\n"
  3605. "Do you want to proceed?"
  3606. msgstr ""
  3607. "이 작업은 되돌릴수 없습니다.\n"
  3608. "계속 하시겠습니까?"
  3609. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
  3610. msgid "Additional Settings"
  3611. msgstr "추가적인 세팅"
  3612. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99
  3613. msgid "Remove parameter"
  3614. msgstr "매개 변수 제거"
  3615. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
  3616. #, c-format, boost-format
  3617. msgid "Delete Option %s"
  3618. msgstr "삭제 %s 옵션"
  3619. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
  3620. #, c-format, boost-format
  3621. msgid "Change Option %s"
  3622. msgstr "옵션 %s 변경"
  3623. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211
  3624. msgid "View"
  3625. msgstr "보기"
  3626. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
  3627. msgid "Height"
  3628. msgstr "높이"
  3629. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982
  3630. msgid "Width"
  3631. msgstr "폭"
  3632. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008
  3633. msgid "Fan speed"
  3634. msgstr "팬 속도"
  3635. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983
  3636. msgid "Temperature"
  3637. msgstr "온도"
  3638. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223
  3639. msgid "Volumetric flow rate"
  3640. msgstr "용적의 유량값"
  3641. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
  3642. msgid "Show"
  3643. msgstr "보다"
  3644. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
  3645. msgid "Feature types"
  3646. msgstr "특색 유형"
  3647. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
  3648. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
  3649. msgid "Perimeter"
  3650. msgstr "가장자리"
  3651. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319
  3652. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
  3653. msgid "External perimeter"
  3654. msgstr "외부 가장자리"
  3655. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
  3656. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
  3657. msgid "Overhang perimeter"
  3658. msgstr "오버행(Overhang) 둘레"
  3659. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
  3660. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346
  3661. msgid "Internal infill"
  3662. msgstr "내부 채움"
  3663. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
  3664. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
  3665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354
  3666. msgid "Solid infill"
  3667. msgstr "솔리드 인필"
  3668. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
  3669. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
  3670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
  3671. msgid "Top solid infill"
  3672. msgstr "가장 윗부분 채움"
  3673. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325
  3674. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
  3675. msgid "Bridge infill"
  3676. msgstr "브릿지 채움"
  3677. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
  3678. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
  3679. msgid "Gap fill"
  3680. msgstr "공백 채움"
  3681. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327
  3682. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
  3683. msgid "Skirt/Brim"
  3684. msgstr ""
  3685. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329
  3686. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
  3687. msgid "Support material interface"
  3688. msgstr "서포트 접점"
  3689. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634
  3690. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
  3691. msgid "Wipe tower"
  3692. msgstr "와이프 타워(Wipe tower)"
  3693. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
  3694. msgid "NOTE:"
  3695. msgstr ""
  3696. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729
  3697. #, boost-format
  3698. msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
  3699. msgstr ""
  3700. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730
  3701. msgid "Apply color change automatically"
  3702. msgstr ""
  3703. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058
  3704. msgid "Shells"
  3705. msgstr "쉘(Shells)"
  3706. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059
  3707. msgid "Tool marker"
  3708. msgstr ""
  3709. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1060
  3710. msgid "Legend/Estimated printing time"
  3711. msgstr ""
  3712. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767
  3713. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793
  3714. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374
  3715. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391
  3716. msgid "More"
  3717. msgstr ""
  3718. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
  3719. msgid "Open Preferences."
  3720. msgstr ""
  3721. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
  3722. msgid "Open Documentation in web browser."
  3723. msgstr ""
  3724. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:527
  3725. msgid "Edit"
  3726. msgstr ""
  3727. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:960 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479
  3728. msgid "Use for search"
  3729. msgstr ""
  3730. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:961 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472
  3731. msgid "Category"
  3732. msgstr ""
  3733. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:963 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474
  3734. msgid "Search in English"
  3735. msgstr ""
  3736. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171
  3737. msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
  3738. msgstr ""
  3739. "모델 객체(object)를 정렬할 수 없습니다. 일부 형상은 유효 하지 않을 수 있습니"
  3740. "다."
  3741. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180
  3742. msgid "Arranging"
  3743. msgstr "정렬"
  3744. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204
  3745. msgid "Arranging canceled."
  3746. msgstr "취소 된 정렬"
  3747. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205
  3748. msgid "Arranging done."
  3749. msgstr "정렬 완료."
  3750. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250
  3751. #, c-format, boost-format
  3752. msgid ""
  3753. "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
  3754. "bed:\n"
  3755. "%s"
  3756. msgstr ""
  3757. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123
  3758. msgid "Filling bed"
  3759. msgstr ""
  3760. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134
  3761. msgid "Bed filling canceled."
  3762. msgstr ""
  3763. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135
  3764. msgid "Bed filling done."
  3765. msgstr ""
  3766. #: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
  3767. msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
  3768. msgstr "오류: 새 작업을 실행하기에 충분한 리소스가 없습니다."
  3769. #: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
  3770. msgid "An unexpected error occured"
  3771. msgstr ""
  3772. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:21
  3773. msgid "Best surface quality"
  3774. msgstr ""
  3775. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:23
  3776. msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
  3777. msgstr ""
  3778. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:24
  3779. msgid "Reduced overhang slopes"
  3780. msgstr ""
  3781. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26
  3782. msgid ""
  3783. "Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support "
  3784. "structures.\n"
  3785. "Note that this method will try to find the best surface of the object for "
  3786. "touching the print bed if no elevation is set."
  3787. msgstr ""
  3788. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:30
  3789. msgid "Lowest Z height"
  3790. msgstr ""
  3791. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:32
  3792. msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time."
  3793. msgstr ""
  3794. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
  3795. msgid "Searching for optimal orientation"
  3796. msgstr "최적의 방향 검색"
  3797. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77
  3798. msgid "Orientation search canceled."
  3799. msgstr "방향 검색이 취소되었습니다."
  3800. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78
  3801. msgid "Orientation found."
  3802. msgstr "방향을 찾았습니다."
  3803. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
  3804. msgid "Choose SLA archive:"
  3805. msgstr ""
  3806. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
  3807. msgid "Import file"
  3808. msgstr ""
  3809. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
  3810. msgid "Import model and profile"
  3811. msgstr ""
  3812. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
  3813. msgid "Import profile only"
  3814. msgstr ""
  3815. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
  3816. msgid "Import model only"
  3817. msgstr ""
  3818. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
  3819. msgid "Accurate"
  3820. msgstr ""
  3821. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
  3822. msgid "Balanced"
  3823. msgstr ""
  3824. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62
  3825. msgid "Quick"
  3826. msgstr ""
  3827. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
  3828. msgid "Importing SLA archive"
  3829. msgstr ""
  3830. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
  3831. msgid ""
  3832. "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
  3833. "printer preset first before importing that SLA archive."
  3834. msgstr ""
  3835. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
  3836. msgid "Importing canceled."
  3837. msgstr ""
  3838. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165
  3839. msgid "Importing done."
  3840. msgstr ""
  3841. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
  3842. msgid ""
  3843. "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
  3844. "presets were used as fallback."
  3845. msgstr ""
  3846. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2426
  3847. msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
  3848. msgstr ""
  3849. "배드에 여러 부분으로 구성된 객체가 있는 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니다."
  3850. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2428
  3851. msgid "Attention!"
  3852. msgstr "주목!"
  3853. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
  3854. msgid "Keyboard Shortcuts"
  3855. msgstr "키보드 단축기"
  3856. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
  3857. msgid "New project, clear plater"
  3858. msgstr ""
  3859. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
  3860. msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
  3861. msgstr ""
  3862. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
  3863. msgid "Save project (3mf)"
  3864. msgstr ""
  3865. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80
  3866. msgid "Save project as (3mf)"
  3867. msgstr ""
  3868. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
  3869. msgid "(Re)slice"
  3870. msgstr "(Re)슬라이스"
  3871. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
  3872. msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
  3873. msgstr ""
  3874. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84
  3875. msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
  3876. msgstr ""
  3877. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
  3878. msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
  3879. msgstr ""
  3880. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
  3881. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
  3882. msgid "Export G-code"
  3883. msgstr "G-code 내보내기"
  3884. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6493
  3885. msgid "Send G-code"
  3886. msgstr "G-code 보내기"
  3887. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
  3888. msgid "Export config"
  3889. msgstr ""
  3890. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895
  3891. msgid "Export to SD card / Flash drive"
  3892. msgstr ""
  3893. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
  3894. msgid "Eject SD card / Flash drive"
  3895. msgstr ""
  3896. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
  3897. msgid "Select all objects"
  3898. msgstr ""
  3899. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
  3900. msgid "Deselect all"
  3901. msgstr ""
  3902. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
  3903. msgid "Delete selected"
  3904. msgstr "선택 삭제"
  3905. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
  3906. msgid "Copy to clipboard"
  3907. msgstr "클립보드로 복사"
  3908. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
  3909. msgid "Paste from clipboard"
  3910. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  3911. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
  3912. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
  3913. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
  3914. msgid "Reload plater from disk"
  3915. msgstr ""
  3916. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
  3917. msgid "Select Plater Tab"
  3918. msgstr "선택 및 플래이터 탭"
  3919. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
  3920. msgid "Select Print Settings Tab"
  3921. msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다"
  3922. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
  3923. msgid "Select Filament Settings Tab"
  3924. msgstr "필라멘트 설정을 선택"
  3925. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
  3926. msgid "Select Printer Settings Tab"
  3927. msgstr "프린터 설정을 선택 합니다"
  3928. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
  3929. msgid "Switch to 3D"
  3930. msgstr "3D로 전환"
  3931. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
  3932. msgid "Switch to Preview"
  3933. msgstr "미리 보기로 전환"
  3934. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
  3935. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217
  3936. msgid "Print host upload queue"
  3937. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  3938. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75
  3939. msgid "Open new instance"
  3940. msgstr ""
  3941. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
  3942. msgid "Camera view"
  3943. msgstr "카메라 뷰"
  3944. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
  3945. msgid "Show/Hide object/instance labels"
  3946. msgstr "개체/인스턴스 레이블 표시/숨기기"
  3947. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
  3948. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
  3949. msgid "Preferences"
  3950. msgstr "기본 설정"
  3951. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
  3952. msgid "Show keyboard shortcuts list"
  3953. msgstr "단축 키 목록 표시"
  3954. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
  3955. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
  3956. msgid "Commands"
  3957. msgstr ""
  3958. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
  3959. msgid "Add Instance of the selected object"
  3960. msgstr "선택한 객체(object)의 복제본 추가"
  3961. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
  3962. msgid "Remove Instance of the selected object"
  3963. msgstr "선택한 객체(object)의 복제본 제거"
  3964. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
  3965. msgid ""
  3966. "Press to select multiple objects\n"
  3967. "or move multiple objects with mouse"
  3968. msgstr ""
  3969. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
  3970. msgid "Press to activate selection rectangle"
  3971. msgstr ""
  3972. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
  3973. msgid "Press to activate deselection rectangle"
  3974. msgstr ""
  3975. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
  3976. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
  3977. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
  3978. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
  3979. msgid "Arrow Up"
  3980. msgstr "위쪽 화살표"
  3981. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
  3982. msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
  3983. msgstr ""
  3984. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  3985. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
  3986. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
  3987. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
  3988. msgid "Arrow Down"
  3989. msgstr "아래쪽 화살표"
  3990. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  3991. msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
  3992. msgstr ""
  3993. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
  3994. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
  3995. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
  3996. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  3997. msgid "Arrow Left"
  3998. msgstr "왼쪽 화살표"
  3999. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
  4000. msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
  4001. msgstr ""
  4002. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
  4003. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
  4004. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
  4005. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  4006. msgid "Arrow Right"
  4007. msgstr "오른쪽 화살표"
  4008. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
  4009. msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
  4010. msgstr ""
  4011. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  4012. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
  4013. msgid "Any arrow"
  4014. msgstr ""
  4015. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  4016. msgid "Movement step set to 1 mm"
  4017. msgstr ""
  4018. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
  4019. msgid "Movement in camera space"
  4020. msgstr ""
  4021. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
  4022. msgid "Page Up"
  4023. msgstr ""
  4024. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
  4025. msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
  4026. msgstr ""
  4027. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  4028. msgid "Page Down"
  4029. msgstr ""
  4030. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  4031. msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
  4032. msgstr ""
  4033. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
  4034. msgid "Gizmo move"
  4035. msgstr "개체(Gizmo) 이동"
  4036. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
  4037. msgid "Gizmo scale"
  4038. msgstr "개체(Gizmo) 배율"
  4039. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
  4040. msgid "Gizmo rotate"
  4041. msgstr "개체(Gizmo) 회전"
  4042. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
  4043. msgid "Gizmo cut"
  4044. msgstr "개체(Gizmo) 자르기"
  4045. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
  4046. msgid "Gizmo Place face on bed"
  4047. msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로"
  4048. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
  4049. msgid "Gizmo SLA hollow"
  4050. msgstr ""
  4051. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  4052. msgid "Gizmo SLA support points"
  4053. msgstr "SLA 개체(Gizmo) 서포트 지점들"
  4054. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  4055. msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
  4056. msgstr ""
  4057. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  4058. msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
  4059. msgstr ""
  4060. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  4061. msgid "Gizmo Multi Material painting"
  4062. msgstr ""
  4063. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
  4064. msgid "Unselect gizmo or clear selection"
  4065. msgstr ""
  4066. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  4067. msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
  4068. msgstr "카메라 유형 변경(원근, 직교)"
  4069. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
  4070. msgid "Zoom to Bed"
  4071. msgstr "배드 확대"
  4072. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
  4073. msgid ""
  4074. "Zoom to selected object\n"
  4075. "or all objects in scene, if none selected"
  4076. msgstr ""
  4077. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
  4078. msgid "Zoom in"
  4079. msgstr "확대"
  4080. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
  4081. msgid "Zoom out"
  4082. msgstr "축소"
  4083. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
  4084. msgid "Switch between Editor/Preview"
  4085. msgstr ""
  4086. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
  4087. msgid "Collapse/Expand the sidebar"
  4088. msgstr ""
  4089. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
  4090. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
  4091. msgstr ""
  4092. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
  4093. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
  4094. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
  4095. msgstr "3Dconnexion 장치 설정 대화 상자 표시/숨기기"
  4096. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
  4097. msgid "Minimize application"
  4098. msgstr ""
  4099. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
  4100. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
  4101. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
  4102. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
  4103. msgid "Plater"
  4104. msgstr "플레이터"
  4105. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
  4106. msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
  4107. msgstr ""
  4108. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
  4109. msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
  4110. msgstr ""
  4111. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
  4112. msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
  4113. msgstr ""
  4114. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
  4115. msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
  4116. msgstr ""
  4117. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
  4118. msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
  4119. msgstr ""
  4120. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
  4121. msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
  4122. msgstr ""
  4123. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190
  4124. msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
  4125. msgstr ""
  4126. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
  4127. msgid "Gizmos"
  4128. msgstr ""
  4129. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
  4130. msgid ""
  4131. "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
  4132. msgstr ""
  4133. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
  4134. msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
  4135. msgstr ""
  4136. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
  4137. msgid "Set default extruder for the selected items"
  4138. msgstr ""
  4139. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
  4140. msgid "Set extruder number for the selected items"
  4141. msgstr ""
  4142. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
  4143. msgid "Objects List"
  4144. msgstr ""
  4145. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
  4146. msgid "Open a G-code file"
  4147. msgstr ""
  4148. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
  4149. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523
  4150. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
  4151. msgid "Reload the plater from disk"
  4152. msgstr "디스크에서 플래터 다시 로드"
  4153. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
  4154. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
  4155. msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
  4156. msgstr ""
  4157. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
  4158. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
  4159. msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
  4160. msgstr ""
  4161. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
  4162. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
  4163. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
  4164. msgstr ""
  4165. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
  4166. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
  4167. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
  4168. msgstr ""
  4169. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225
  4170. msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
  4171. msgstr ""
  4172. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
  4173. msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
  4174. msgstr ""
  4175. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
  4176. msgid "Show/Hide G-code window"
  4177. msgstr ""
  4178. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4446
  4179. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2822
  4180. msgid "Preview"
  4181. msgstr "미리보기"
  4182. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
  4183. msgid "Move active thumb Up"
  4184. msgstr ""
  4185. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
  4186. msgid "Move active thumb Down"
  4187. msgstr ""
  4188. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
  4189. msgid "Set upper thumb as active"
  4190. msgstr ""
  4191. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
  4192. msgid "Set lower thumb as active"
  4193. msgstr ""
  4194. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
  4195. msgid "Add color change marker for current layer"
  4196. msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 추가"
  4197. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
  4198. msgid "Delete color change marker for current layer"
  4199. msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 삭제"
  4200. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
  4201. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240
  4202. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
  4203. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
  4204. msgid ""
  4205. "Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
  4206. "with arrow keys or mouse wheel"
  4207. msgstr ""
  4208. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
  4209. msgid "Vertical Slider"
  4210. msgstr ""
  4211. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
  4212. msgid ""
  4213. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
  4214. "slider is active"
  4215. msgstr ""
  4216. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  4217. msgid "Move active thumb Left"
  4218. msgstr ""
  4219. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  4220. msgid "Move active thumb Right"
  4221. msgstr ""
  4222. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
  4223. msgid "Set left thumb as active"
  4224. msgstr ""
  4225. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
  4226. msgid "Set right thumb as active"
  4227. msgstr ""
  4228. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  4229. msgid "Horizontal Slider"
  4230. msgstr ""
  4231. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  4232. msgid ""
  4233. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
  4234. "slider is active"
  4235. msgstr ""
  4236. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278
  4237. msgid "Keyboard shortcuts"
  4238. msgstr ""
  4239. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89
  4240. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
  4241. msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
  4242. msgstr ""
  4243. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
  4244. msgid "G-code preview"
  4245. msgstr ""
  4246. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
  4247. msgid "Open G-code viewer"
  4248. msgstr ""
  4249. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
  4250. msgid "Open PrusaSlicer"
  4251. msgstr ""
  4252. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
  4253. msgid "Open new G-code viewer"
  4254. msgstr ""
  4255. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225
  4256. msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
  4257. msgstr ""
  4258. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
  4259. msgid "PrusaSlicer is closing"
  4260. msgstr ""
  4261. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
  4262. msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
  4263. msgstr ""
  4264. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
  4265. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:537
  4266. msgid "Print Settings"
  4267. msgstr "출력 설정"
  4268. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
  4269. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
  4270. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:522
  4271. msgid "Material Settings"
  4272. msgstr "재질 설정"
  4273. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
  4274. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
  4275. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:448
  4276. msgid "Filament Settings"
  4277. msgstr "필라멘트 설정"
  4278. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
  4279. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:490
  4280. msgid "Printer Settings"
  4281. msgstr "프린터 설정"
  4282. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721
  4283. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2818
  4284. msgid "Untitled"
  4285. msgstr ""
  4286. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
  4287. msgid "based on Slic3r"
  4288. msgstr "Slic3r 기반"
  4289. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
  4290. msgid "Prusa 3D &Drivers"
  4291. msgstr "푸르사 3D 드라이버"
  4292. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
  4293. msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
  4294. msgstr "브라우저에서 Prusa3D 드라이버 다운로드 페이지를 엽니다"
  4295. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
  4296. msgid "Software &Releases"
  4297. msgstr "소프트웨어 &자료"
  4298. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
  4299. msgid "Open the software releases page in your browser"
  4300. msgstr "브라우저에서 소프트웨어 정보 페이지 열기"
  4301. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078
  4302. #, c-format, boost-format
  4303. msgid "%s &Website"
  4304. msgstr "%s &웹사이트"
  4305. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
  4306. #, c-format, boost-format
  4307. msgid "Open the %s website in your browser"
  4308. msgstr "%s 웹사이트를 브라우저에서 열기"
  4309. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
  4310. msgid "System &Info"
  4311. msgstr "시스템 정보"
  4312. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
  4313. msgid "Show system information"
  4314. msgstr "시스템 정보 표시"
  4315. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
  4316. msgid "Show &Configuration Folder"
  4317. msgstr "폴더 표시 및 구성"
  4318. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
  4319. msgid "Show user configuration folder (datadir)"
  4320. msgstr "사용자 구성 폴더를 표시 (datadir)"
  4321. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
  4322. msgid "Report an I&ssue"
  4323. msgstr "문제를 보고"
  4324. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
  4325. #, c-format, boost-format
  4326. msgid "Report an issue on %s"
  4327. msgstr "%s에 문제 보고"
  4328. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
  4329. #, c-format, boost-format
  4330. msgid "&About %s"
  4331. msgstr "%s 에 대하여"
  4332. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
  4333. msgid "Show about dialog"
  4334. msgstr "다이얼로그 표시"
  4335. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
  4336. msgid "Show Tip of the Day"
  4337. msgstr ""
  4338. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
  4339. msgid ""
  4340. "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
  4341. "tip if already opened."
  4342. msgstr ""
  4343. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
  4344. msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
  4345. msgstr "키보드 단축키 목록 표시"
  4346. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
  4347. msgid "Iso"
  4348. msgstr "기본 "
  4349. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
  4350. msgid "Iso View"
  4351. msgstr "표준 보기"
  4352. #. TRN To be shown in the main menu View->Top
  4353. #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
  4354. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867
  4355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
  4356. msgid "Top"
  4357. msgstr "윗부분 "
  4358. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
  4359. msgid "Top View"
  4360. msgstr "위에서 보기"
  4361. #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
  4362. #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
  4363. #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
  4364. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
  4365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
  4366. msgid "Bottom"
  4367. msgstr "바닥 "
  4368. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
  4369. msgid "Bottom View"
  4370. msgstr "바닥 보기"
  4371. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
  4372. msgid "Front"
  4373. msgstr "앞 "
  4374. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
  4375. msgid "Front View"
  4376. msgstr "앞면 보기 "
  4377. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
  4378. msgid "Rear"
  4379. msgstr "뒷면 "
  4380. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
  4381. msgid "Rear View"
  4382. msgstr "뒷면 보기"
  4383. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
  4384. msgid "Left"
  4385. msgstr "왼쪽 "
  4386. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
  4387. msgid "Left View"
  4388. msgstr "왼쪽 보기"
  4389. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
  4390. msgid "Right"
  4391. msgstr "오른쪽 "
  4392. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
  4393. msgid "Right View"
  4394. msgstr "오른쪽 보기"
  4395. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
  4396. msgid "&New Project"
  4397. msgstr "&새로운 프로젝트"
  4398. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
  4399. msgid "Start a new project"
  4400. msgstr "새로운 프로젝트 시작"
  4401. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
  4402. msgid "&Open Project"
  4403. msgstr "&프로젝트 열기"
  4404. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
  4405. msgid "Open a project file"
  4406. msgstr "프로젝트 파일 열기"
  4407. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
  4408. msgid "Recent projects"
  4409. msgstr "최근 프로젝트"
  4410. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162
  4411. msgid ""
  4412. "The selected project is no longer available.\n"
  4413. "Do you want to remove it from the recent projects list?"
  4414. msgstr ""
  4415. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
  4416. msgid "&Save Project"
  4417. msgstr "프로젝트 저장"
  4418. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
  4419. msgid "Save current project file"
  4420. msgstr "현재 프로젝트 파일 저장"
  4421. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
  4422. msgid "Save Project &as"
  4423. msgstr "프로젝트 저장"
  4424. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
  4425. msgid "Save current project file as"
  4426. msgstr "현재 프로젝트 파일을 다른 이름으로 저장"
  4427. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
  4428. msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
  4429. msgstr "가져오기 STL/OBJ/AM&F/3MF"
  4430. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
  4431. msgid "Load a model"
  4432. msgstr "모델 로드"
  4433. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
  4434. msgid "Import STL (Imperial Units)"
  4435. msgstr ""
  4436. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
  4437. msgid "Load an model saved with imperial units"
  4438. msgstr ""
  4439. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
  4440. msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
  4441. msgstr ""
  4442. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
  4443. msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
  4444. msgstr ""
  4445. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
  4446. msgid "Import &Config"
  4447. msgstr "&구성 가져오기"
  4448. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
  4449. msgid "Load exported configuration file"
  4450. msgstr "내 보낸 구성 파일로드"
  4451. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
  4452. msgid "Import Config from &Project"
  4453. msgstr ""
  4454. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
  4455. msgid "Load configuration from project file"
  4456. msgstr "프로젝트 파일에서 구성 로드"
  4457. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
  4458. msgid "Import Config &Bundle"
  4459. msgstr "번들 &설정 가져오기"
  4460. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
  4461. msgid "Load presets from a bundle"
  4462. msgstr "미리 설정 번들값 가져오기"
  4463. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
  4464. msgid "&Import"
  4465. msgstr "&가져오기"
  4466. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
  4467. msgid "Export &G-code"
  4468. msgstr "G-code 내보내기"
  4469. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227
  4470. msgid "Export current plate as G-code"
  4471. msgstr "현재 플레이터를 G 코드로 내보내기"
  4472. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
  4473. msgid "S&end G-code"
  4474. msgstr "S&엔드 G- 코드"
  4475. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231
  4476. msgid "Send to print current plate as G-code"
  4477. msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 인쇄하기 위해 보내기"
  4478. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
  4479. msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
  4480. msgstr ""
  4481. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
  4482. msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
  4483. msgstr ""
  4484. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
  4485. msgid "Export Plate as &STL"
  4486. msgstr ""
  4487. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
  4488. msgid "Export current plate as STL"
  4489. msgstr "현재 플레이터를 STL로 내보내기"
  4490. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
  4491. msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
  4492. msgstr ""
  4493. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
  4494. msgid "Export current plate as STL including supports"
  4495. msgstr "서포트를 포함 하여 현재 플레이터를 STL로 내보내기"
  4496. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
  4497. msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
  4498. msgstr ""
  4499. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
  4500. msgid "Export toolpaths as OBJ"
  4501. msgstr "도구 경로를 OBJ로 내보내기"
  4502. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
  4503. msgid "Export &Config"
  4504. msgstr "&구성 내보내기"
  4505. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
  4506. msgid "Export current configuration to file"
  4507. msgstr "현재 구성을 파일로 내보내기"
  4508. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
  4509. msgid "Export Config &Bundle"
  4510. msgstr "번들 & 내보내기 설정"
  4511. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
  4512. msgid "Export all presets to file"
  4513. msgstr "모든 이전 설정을 파일로 내보내기"
  4514. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
  4515. msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
  4516. msgstr ""
  4517. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
  4518. msgid "Export all presets including physical printers to file"
  4519. msgstr ""
  4520. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263
  4521. msgid "&Export"
  4522. msgstr "&내보내기"
  4523. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
  4524. msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
  4525. msgstr ""
  4526. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
  4527. msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
  4528. msgstr ""
  4529. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
  4530. msgid "Quick Slice"
  4531. msgstr "빠른 슬라이스"
  4532. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
  4533. msgid "Slice a file into a G-code"
  4534. msgstr "파일을 G 코드로 분할"
  4535. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
  4536. msgid "Quick Slice and Save As"
  4537. msgstr "빠른 슬라이스 및 다른 이름으로 저장"
  4538. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
  4539. msgid "Slice a file into a G-code, save as"
  4540. msgstr "파일을 G 코드로 분할하고 다른 이름으로 저장"
  4541. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
  4542. msgid "Repeat Last Quick Slice"
  4543. msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복"
  4544. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
  4545. msgid "Repeat last quick slice"
  4546. msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복"
  4547. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
  4548. msgid "(Re)Slice No&w"
  4549. msgstr "지금(다시)자르기"
  4550. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
  4551. msgid "Start new slicing process"
  4552. msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작"
  4553. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
  4554. msgid "&Repair STL file"
  4555. msgstr "STL 파일 복구"
  4556. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
  4557. msgid "Automatically repair an STL file"
  4558. msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다"
  4559. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
  4560. msgid "&G-code Preview"
  4561. msgstr ""
  4562. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
  4563. msgid "&Quit"
  4564. msgstr "&종료"
  4565. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
  4566. #, c-format, boost-format
  4567. msgid "Quit %s"
  4568. msgstr "%s 종료"
  4569. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319
  4570. msgid "&Select All"
  4571. msgstr ""
  4572. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320
  4573. msgid "Selects all objects"
  4574. msgstr "모든 객체(object)를 선택 합니다"
  4575. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
  4576. msgid "D&eselect All"
  4577. msgstr ""
  4578. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
  4579. msgid "Deselects all objects"
  4580. msgstr "모든 객체(object) 선택 취소"
  4581. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
  4582. msgid "&Delete Selected"
  4583. msgstr ""
  4584. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
  4585. msgid "Deletes the current selection"
  4586. msgstr "현재 선택 영역을 삭제 합니다"
  4587. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
  4588. msgid "Delete &All"
  4589. msgstr ""
  4590. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
  4591. msgid "Deletes all objects"
  4592. msgstr "모든 객체(object)를 삭제 합니다"
  4593. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
  4594. msgid "&Undo"
  4595. msgstr "&되돌리기"
  4596. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
  4597. msgid "&Redo"
  4598. msgstr "&앞으로"
  4599. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
  4600. msgid "&Copy"
  4601. msgstr "&복사 "
  4602. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
  4603. msgid "Copy selection to clipboard"
  4604. msgstr "선택영역을 클립보드로 복사합니다"
  4605. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
  4606. msgid "&Paste"
  4607. msgstr "&붙이기 "
  4608. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
  4609. msgid "Paste clipboard"
  4610. msgstr "클립보드 붙여넣기"
  4611. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
  4612. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526
  4613. msgid "Re&load from Disk"
  4614. msgstr ""
  4615. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361
  4616. msgid "Searc&h"
  4617. msgstr ""
  4618. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
  4619. msgid "Search in settings"
  4620. msgstr ""
  4621. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
  4622. msgid "&Plater Tab"
  4623. msgstr "&선택 및 플래이터 탭"
  4624. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
  4625. msgid "Show the plater"
  4626. msgstr "플레이터를 보기"
  4627. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
  4628. msgid "P&rint Settings Tab"
  4629. msgstr "프린트 설정 탭"
  4630. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
  4631. msgid "Show the print settings"
  4632. msgstr "인쇄 설정 표시"
  4633. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
  4634. msgid "&Filament Settings Tab"
  4635. msgstr "&필라멘트 설정 탭"
  4636. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378
  4637. msgid "Show the filament settings"
  4638. msgstr "필라멘트 설정보기"
  4639. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  4640. msgid "Print&er Settings Tab"
  4641. msgstr "설정 인쇄 탭"
  4642. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  4643. msgid "Show the printer settings"
  4644. msgstr "간단한 설정보기"
  4645. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
  4646. msgid "3&D"
  4647. msgstr "3&D"
  4648. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
  4649. msgid "Show the 3D editing view"
  4650. msgstr "3D 편집용 보기 표시"
  4651. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
  4652. msgid "Pre&view"
  4653. msgstr "미리 보기"
  4654. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
  4655. msgid "Show the 3D slices preview"
  4656. msgstr "3D 슬라이스 미리 보기 표시"
  4657. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
  4658. msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
  4659. msgstr ""
  4660. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
  4661. msgid "Print &Host Upload Queue"
  4662. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  4663. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
  4664. msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
  4665. msgstr "호스트 업로드 대기열 인쇄 창 표시"
  4666. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
  4667. msgid "Open New Instance"
  4668. msgstr ""
  4669. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
  4670. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1562
  4671. msgid "Compare Presets"
  4672. msgstr ""
  4673. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
  4674. msgid "Compare presets"
  4675. msgstr ""
  4676. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
  4677. msgid "Show &Labels"
  4678. msgstr ""
  4679. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
  4680. msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
  4681. msgstr "3D 장면에서 오브젝트/인스턴스 레이블 표시"
  4682. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
  4683. msgid "&Collapse Sidebar"
  4684. msgstr ""
  4685. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319
  4686. msgid "Collapse sidebar"
  4687. msgstr ""
  4688. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
  4689. msgid "&Fullscreen"
  4690. msgstr ""
  4691. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
  4692. msgid "Fullscreen"
  4693. msgstr ""
  4694. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553
  4695. msgid "&File"
  4696. msgstr "&파일"
  4697. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
  4698. msgid "&Edit"
  4699. msgstr "&수정"
  4700. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452
  4701. msgid "&Window"
  4702. msgstr "&윈도우"
  4703. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
  4704. msgid "&View"
  4705. msgstr "&시점"
  4706. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557
  4707. msgid "&Help"
  4708. msgstr "&도움말"
  4709. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
  4710. msgid "&Open G-code"
  4711. msgstr ""
  4712. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
  4713. msgid "Open &PrusaSlicer"
  4714. msgstr ""
  4715. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
  4716. msgid "E&xport"
  4717. msgstr "보내기"
  4718. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
  4719. msgid "S&end to print"
  4720. msgstr "끝내고 프린트"
  4721. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
  4722. msgid "Mate&rial Settings Tab"
  4723. msgstr "재료(메터리리알) 설정 탭"
  4724. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606
  4725. msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  4726. msgstr "슬라이스 할 파일을 선택하십시오 (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):"
  4727. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618
  4728. msgid "No previously sliced file."
  4729. msgstr "이전에 분리 된 파일이 없습니다."
  4730. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
  4731. msgid "Previously sliced file ("
  4732. msgstr "이전에 분리 된 파일 ("
  4733. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
  4734. msgid ") not found."
  4735. msgstr ")을 찾을 수 없습니다."
  4736. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
  4737. msgid "File Not Found"
  4738. msgstr "파일을 찾을수 없다"
  4739. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
  4740. #, c-format, boost-format
  4741. msgid "Save %s file as:"
  4742. msgstr "%s 파일을 저장 합니다:"
  4743. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
  4744. msgid "SVG"
  4745. msgstr "Svg"
  4746. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
  4747. msgid "G-code"
  4748. msgstr "G 코드"
  4749. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673
  4750. msgid "Save zip file as:"
  4751. msgstr "압축(zip)파일 다른이름 저장:"
  4752. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3295
  4753. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666
  4754. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4674
  4755. msgid "Slicing"
  4756. msgstr "슬라이싱"
  4757. #. TRN "Processing input_file_basename"
  4758. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684
  4759. #, c-format, boost-format
  4760. msgid "Processing %s"
  4761. msgstr "처리 %s"
  4762. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707
  4763. #, boost-format
  4764. msgid "%1% was successfully sliced."
  4765. msgstr ""
  4766. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
  4767. msgid "Slicing Done!"
  4768. msgstr "슬라이스 완료!"
  4769. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
  4770. msgid "Select the STL file to repair:"
  4771. msgstr "복구 할 STL 파일을 선택하십시오:"
  4772. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
  4773. msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
  4774. msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가능성이 적음):"
  4775. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747
  4776. msgid "Your file was repaired."
  4777. msgstr "파일이 복구되었습니다."
  4778. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4376
  4779. msgid "Repair"
  4780. msgstr "수정"
  4781. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761
  4782. msgid "Save configuration as:"
  4783. msgstr "구성을 저장 :"
  4784. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778
  4785. msgid "Loading of a configuration file"
  4786. msgstr ""
  4787. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
  4788. msgid "Select configuration to load:"
  4789. msgstr "불러올 구성 선택 :"
  4790. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809
  4791. msgid "Exporting configuration bundle"
  4792. msgstr ""
  4793. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810
  4794. msgid ""
  4795. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
  4796. "configuration bundle."
  4797. msgstr ""
  4798. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819
  4799. msgid "Save presets bundle as:"
  4800. msgstr "이전 번들 설정을 다음과 같이 저장 :"
  4801. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842
  4802. msgid "Loading of a configuration bundle"
  4803. msgstr ""
  4804. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872
  4805. #, c-format, boost-format
  4806. msgid "%d presets successfully imported."
  4807. msgstr "% d 사전 설정을 가져 왔습니다."
  4808. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
  4809. msgid "3Dconnexion settings"
  4810. msgstr "3Dconnexion 설정"
  4811. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464
  4812. msgid "Device:"
  4813. msgstr "장치:"
  4814. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
  4815. msgid "Speed:"
  4816. msgstr "스피드:"
  4817. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
  4818. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
  4819. msgid "Translation"
  4820. msgstr "번역"
  4821. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484
  4822. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
  4823. msgid "Zoom"
  4824. msgstr "확대"
  4825. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490
  4826. msgid "Deadzone:"
  4827. msgstr "데드존:"
  4828. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505
  4829. msgid "Options:"
  4830. msgstr ""
  4831. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
  4832. msgid "Swap Y/Z axes"
  4833. msgstr ""
  4834. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:212
  4835. #, c-format, boost-format
  4836. msgid "%s error"
  4837. msgstr "%s 오류"
  4838. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:213
  4839. #, c-format, boost-format
  4840. msgid "%s has encountered an error"
  4841. msgstr "%s에 오류가 발생 했습니다"
  4842. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:232
  4843. #, c-format, boost-format
  4844. msgid "%s warning"
  4845. msgstr ""
  4846. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:233
  4847. #, c-format, boost-format
  4848. msgid "%s has a warning"
  4849. msgstr ""
  4850. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:246 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:259
  4851. #, c-format, boost-format
  4852. msgid "%s info"
  4853. msgstr ""
  4854. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:287
  4855. #, c-format, boost-format
  4856. msgid "%s information"
  4857. msgstr ""
  4858. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752
  4859. msgid "3D Mouse disconnected."
  4860. msgstr ""
  4861. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
  4862. msgid "Configuration update is available."
  4863. msgstr ""
  4864. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
  4865. msgid "See more."
  4866. msgstr ""
  4867. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761
  4868. msgid ""
  4869. "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
  4870. "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
  4871. "\"Printer Settings > Custom G-code\""
  4872. msgstr ""
  4873. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764
  4874. msgid ""
  4875. "No color change event was added to the print. The print does not look like a "
  4876. "sign."
  4877. msgstr ""
  4878. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
  4879. msgid "Desktop integration was successful."
  4880. msgstr ""
  4881. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
  4882. msgid "Desktop integration failed."
  4883. msgstr ""
  4884. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770
  4885. msgid "Undo desktop integration was successful."
  4886. msgstr ""
  4887. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
  4888. msgid "Undo desktop integration failed."
  4889. msgstr ""
  4890. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773
  4891. msgid "Exporting."
  4892. msgstr ""
  4893. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
  4894. msgid "Open Folder."
  4895. msgstr ""
  4896. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
  4897. msgid "Eject drive"
  4898. msgstr ""
  4899. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
  4900. msgid "ERROR"
  4901. msgstr ""
  4902. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
  4903. msgid "CANCELED"
  4904. msgstr ""
  4905. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
  4906. msgid "COMPLETED"
  4907. msgstr ""
  4908. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937
  4909. msgid "Cancel upload"
  4910. msgstr ""
  4911. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996
  4912. #, c-format, boost-format
  4913. msgid "%1$d object was loaded with custom supports."
  4914. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports."
  4915. msgstr[0] ""
  4916. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997
  4917. #, c-format, boost-format
  4918. msgid "%1$d object was loaded with custom seam."
  4919. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam."
  4920. msgstr[0] ""
  4921. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998
  4922. #, c-format, boost-format
  4923. msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting."
  4924. msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting."
  4925. msgstr[0] ""
  4926. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999
  4927. #, c-format, boost-format
  4928. msgid "%1$d object was loaded with variable layer height."
  4929. msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height."
  4930. msgstr[0] ""
  4931. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000
  4932. #, c-format, boost-format
  4933. msgid "%1$d object was loaded with partial sinking."
  4934. msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking."
  4935. msgstr[0] ""
  4936. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
  4937. msgid "Slicing finished."
  4938. msgstr ""
  4939. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
  4940. msgid "Export G-Code."
  4941. msgstr ""
  4942. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
  4943. msgid "Export."
  4944. msgstr ""
  4945. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
  4946. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
  4947. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
  4948. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
  4949. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
  4950. msgid "ERROR:"
  4951. msgstr ""
  4952. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
  4953. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
  4954. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
  4955. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3163
  4956. msgid "WARNING:"
  4957. msgstr ""
  4958. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598
  4959. msgid "Exporting finished."
  4960. msgstr ""
  4961. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
  4962. msgid "Paint-on seam"
  4963. msgstr ""
  4964. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52
  4965. msgid "Sinking"
  4966. msgstr ""
  4967. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
  4968. msgid "Instances"
  4969. msgstr "복제본"
  4970. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98
  4971. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
  4972. #, c-format, boost-format
  4973. msgid "Instance %d"
  4974. msgstr "복제본 %d"
  4975. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4512
  4976. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4603
  4977. msgid "Layers"
  4978. msgstr "레이어"
  4979. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
  4980. msgid "Range"
  4981. msgstr "범위"
  4982. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257
  4983. #, c-format, boost-format
  4984. msgid ""
  4985. "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
  4986. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  4987. msgstr ""
  4988. "PrusaSlicer 제대로 실행하려면 OpenGL 2.0 가능한 그래픽 드라이버가 필요합니"
  4989. "다. \n"
  4990. "OpenGL 버전 %s, 렌더링 %s 동안, 공급 업체 %s가 감지되었습니다."
  4991. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260
  4992. msgid "You may need to update your graphics card driver."
  4993. msgstr "그래픽 카드 드라이버를 업데이트해야 할 수 있습니다."
  4994. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263
  4995. msgid ""
  4996. "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
  4997. "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
  4998. msgstr ""
  4999. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
  5000. msgid "Unsupported OpenGL version"
  5001. msgstr "지원되지 않는 OpenGL 버전"
  5002. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273
  5003. #, c-format, boost-format
  5004. msgid ""
  5005. "Unable to load the following shaders:\n"
  5006. "%s"
  5007. msgstr ""
  5008. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274
  5009. msgid "Error loading shaders"
  5010. msgstr ""
  5011. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
  5012. msgctxt "Layers"
  5013. msgid "Top"
  5014. msgstr "윗부분 "
  5015. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:352
  5016. msgctxt "Layers"
  5017. msgid "Bottom"
  5018. msgstr "바닥 "
  5019. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52
  5020. msgid "Delete this preset from this printer device"
  5021. msgstr ""
  5022. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83
  5023. msgid "This printer will be shown in the presets list as"
  5024. msgstr ""
  5025. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
  5026. msgid "Type here the name of your printer device"
  5027. msgstr ""
  5028. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
  5029. msgid "Descriptive name for the printer"
  5030. msgstr ""
  5031. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
  5032. msgid "Add preset for this printer device"
  5033. msgstr ""
  5034. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2247
  5035. msgid "Print Host upload"
  5036. msgstr "호스트 업로드 인쇄"
  5037. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
  5038. msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
  5039. msgstr ""
  5040. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310
  5041. msgid "Test"
  5042. msgstr "시험(test)"
  5043. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315
  5044. msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
  5045. msgstr "유효한 프린터 호스트 참조를 가져올 수 없습니다"
  5046. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
  5047. msgid "Success!"
  5048. msgstr "성공!"
  5049. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
  5050. msgid "Refresh Printers"
  5051. msgstr ""
  5052. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
  5053. msgid ""
  5054. "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
  5055. "signed certificate."
  5056. msgstr ""
  5057. "HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명 된 인증서로 HTTPS를 사용하는 경우"
  5058. "에만 필요합니다."
  5059. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374
  5060. msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  5061. msgstr "인증서 파일 (* .crt, * .pem) | * .crt; * .pem | 모든 파일 | *. *"
  5062. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
  5063. msgid "Open CA certificate file"
  5064. msgstr "CA 인증서 파일 열기"
  5065. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
  5066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
  5067. msgid "HTTPS CA File"
  5068. msgstr "HTTPS CA 파일"
  5069. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405
  5070. #, c-format, boost-format
  5071. msgid ""
  5072. "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
  5073. "or Keychain."
  5074. msgstr ""
  5075. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406
  5076. msgid ""
  5077. "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
  5078. "Keychain."
  5079. msgstr ""
  5080. "사용자 지정 CA 파일을 사용 하려면 CA 파일을 인증서 저장소/키체인에 가져오십시"
  5081. "오."
  5082. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
  5083. msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
  5084. msgstr "파일 이름이 비어 있습니다. 저장할 수 없습니다."
  5085. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634
  5086. msgid "You should change the name of your printer device."
  5087. msgstr ""
  5088. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642
  5089. #, boost-format
  5090. msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
  5091. msgstr ""
  5092. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643
  5093. msgid "Replace?"
  5094. msgstr "교체?"
  5095. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
  5096. #, boost-format
  5097. msgid ""
  5098. "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
  5099. "\" will be used just once."
  5100. msgid_plural ""
  5101. "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
  5102. "\"%2%\" will be used just once."
  5103. msgstr[0] ""
  5104. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720
  5105. msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
  5106. msgstr ""
  5107. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
  5108. msgid "The provided name is not valid;"
  5109. msgstr ""
  5110. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
  5111. msgid "the following characters are not allowed:"
  5112. msgstr "다음 문자는 허용되지 않습니다:"
  5113. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207
  5114. msgid ""
  5115. "For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
  5116. "It doesn't take account of intersections and negative volumes."
  5117. msgstr ""
  5118. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211
  5119. msgid "Volume"
  5120. msgstr "크기"
  5121. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
  5122. msgid "Facets"
  5123. msgstr "측면"
  5124. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276
  5125. msgid "Sliced Info"
  5126. msgstr "슬라이스된 정보"
  5127. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
  5128. msgid "Used Filament (g)"
  5129. msgstr "사용자 필라멘트 (g)"
  5130. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
  5131. msgid "Used Filament (m)"
  5132. msgstr "사용자 필라멘트 (m)"
  5133. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
  5134. msgid "Used Filament (mm³)"
  5135. msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
  5136. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299
  5137. msgid "Used Material (unit)"
  5138. msgstr "사용 재료 (단위)"
  5139. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300
  5140. msgid "Cost (money)"
  5141. msgstr "비용 (돈)"
  5142. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
  5143. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
  5144. msgid "Estimated printing time"
  5145. msgstr "예상 인쇄 시간"
  5146. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302
  5147. msgid "Number of tool changes"
  5148. msgstr "공구(tool) 변경 수"
  5149. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431
  5150. msgid "Select what kind of support do you need"
  5151. msgstr "서포트의 종류를 선택하세요"
  5152. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
  5153. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
  5154. msgid "Support on build plate only"
  5155. msgstr "출력물만 서포트를 지지"
  5156. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563
  5157. msgid "For support enforcers only"
  5158. msgstr "서포트 지원영역 전용"
  5159. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435
  5160. msgid "Everywhere"
  5161. msgstr "모든곳"
  5162. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545
  5163. msgid "Brim"
  5164. msgstr "브림"
  5165. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
  5166. msgid ""
  5167. "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
  5168. "first layer."
  5169. msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체(object) 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다."
  5170. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477
  5171. msgid "Purging volumes"
  5172. msgstr "퍼징 조절"
  5173. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577
  5174. msgid "Select what kind of pad do you need"
  5175. msgstr "필요한 패드 종류를 선택하십시오."
  5176. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
  5177. msgid "Below object"
  5178. msgstr "개체 아래"
  5179. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580
  5180. msgid "Around object"
  5181. msgstr "개체 주위"
  5182. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6493
  5183. msgid "Send to printer"
  5184. msgstr "프린터로 보내기"
  5185. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3295
  5186. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6014
  5187. msgid "Slice now"
  5188. msgstr "바로 슬라이스"
  5189. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086
  5190. msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
  5191. msgstr "Shift 키를 누른 채 G 코드 내보내기"
  5192. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
  5193. #, boost-format
  5194. msgid "%1% (%2$d shell)"
  5195. msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
  5196. msgstr[0] ""
  5197. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
  5198. msgid "Used Material (ml)"
  5199. msgstr "사용 재료 (ml)"
  5200. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
  5201. msgid "object"
  5202. msgid_plural "objects"
  5203. msgstr[0] ""
  5204. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
  5205. msgid "supports and pad"
  5206. msgstr "지지대 및 패드"
  5207. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
  5208. msgid "Used Filament (in)"
  5209. msgstr ""
  5210. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
  5211. msgid "objects"
  5212. msgstr "객체들(objects)"
  5213. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
  5214. msgid "wipe tower"
  5215. msgstr "와이프 타워(Wipe tower)"
  5216. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
  5217. msgid "Used Filament (in³)"
  5218. msgstr ""
  5219. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
  5220. #, boost-format
  5221. msgid "Filament at extruder %1%"
  5222. msgstr ""
  5223. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
  5224. msgid "(including spool)"
  5225. msgstr ""
  5226. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
  5227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294
  5228. msgid "Cost"
  5229. msgstr "비용"
  5230. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
  5231. msgid "normal mode"
  5232. msgstr "일반 모드"
  5233. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
  5234. msgid "stealth mode"
  5235. msgstr "스텔스 모드"
  5236. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672
  5237. msgid "Fill bed"
  5238. msgstr ""
  5239. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
  5240. msgid "Optimize Rotation"
  5241. msgstr "회전 최적화"
  5242. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684
  5243. msgid "Import SLA archive"
  5244. msgstr ""
  5245. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1727
  5246. #, boost-format
  5247. msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
  5248. msgstr ""
  5249. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1732 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
  5250. msgid "Ask for unsaved changes in project"
  5251. msgstr ""
  5252. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1735
  5253. msgid ""
  5254. "You will not be asked about it again, when: \n"
  5255. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  5256. "- Loading or creating a new project"
  5257. msgstr ""
  5258. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2197
  5259. #, c-format, boost-format
  5260. msgid ""
  5261. "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
  5262. "computer."
  5263. msgstr ""
  5264. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202
  5265. #, c-format, boost-format
  5266. msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
  5267. msgstr ""
  5268. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5074
  5269. msgid "New Project"
  5270. msgstr "새로운 프로젝트"
  5271. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2318
  5272. msgid "Expand sidebar"
  5273. msgstr ""
  5274. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486
  5275. msgid ""
  5276. "The preset below was temporarily installed on the active instance of "
  5277. "PrusaSlicer"
  5278. msgid_plural ""
  5279. "The presets below were temporarily installed on the active instance of "
  5280. "PrusaSlicer"
  5281. msgstr[0] ""
  5282. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2516
  5283. #, boost-format
  5284. msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
  5285. msgstr ""
  5286. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2536
  5287. #, c-format, boost-format
  5288. msgid ""
  5289. "Object size from file %s appears to be zero.\n"
  5290. "This object has been removed from the model"
  5291. msgid_plural ""
  5292. "Objects size from file %s appears to be zero.\n"
  5293. "These objects have been removed from the model"
  5294. msgstr[0] ""
  5295. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2540
  5296. msgid "The size of the object is zero"
  5297. msgstr ""
  5298. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553
  5299. #, c-format, boost-format
  5300. msgid ""
  5301. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
  5302. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  5303. "the dimensions of the object?"
  5304. msgid_plural ""
  5305. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
  5306. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  5307. "the dimensions of these objects?"
  5308. msgstr[0] ""
  5309. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2579
  5310. msgid "The object is too small"
  5311. msgstr ""
  5312. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2558 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2580
  5313. msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
  5314. msgstr ""
  5315. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2575
  5316. #, c-format, boost-format
  5317. msgid ""
  5318. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
  5319. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  5320. "the dimensions of the object?"
  5321. msgid_plural ""
  5322. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
  5323. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  5324. "the dimensions of these objects?"
  5325. msgstr[0] ""
  5326. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2593
  5327. msgid ""
  5328. "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
  5329. "Instead of considering them as multiple objects, should \n"
  5330. "the file be loaded as a single object having multiple parts?"
  5331. msgstr ""
  5332. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2651
  5333. msgid "Multi-part object detected"
  5334. msgstr "다중 부품(Part) 객체(object)가 감지"
  5335. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604
  5336. msgid ""
  5337. "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
  5338. "advanced mode?"
  5339. msgstr ""
  5340. "이 파일은 기본 모드에서 로드할 수 없습니다. 고급 모드로 전환 하시겠습니까?"
  5341. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2605
  5342. msgid "Detected advanced data"
  5343. msgstr "감지된 고급 데이터"
  5344. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625
  5345. #, c-format, boost-format
  5346. msgid ""
  5347. "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
  5348. "is(are) multi-part"
  5349. msgstr ""
  5350. "다중 부품(Part) 하나 또는 그 중 일부 때문에 %s에서 객체(object)를 추가 할 수 "
  5351. "없습니다"
  5352. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2648
  5353. msgid ""
  5354. "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
  5355. "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  5356. "these files to represent a single object having multiple parts?"
  5357. msgstr ""
  5358. "다중 재료 프린터에 대해 여러 객체(object)가로드되었습니다.\n"
  5359. "여러 객체(object)로 간주하는 대신,\n"
  5360. "이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체(object)를 나타낼 수 있습니까?"
  5361. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2767
  5362. msgid ""
  5363. "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
  5364. "fit your print bed."
  5365. msgstr "객체(object)가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다."
  5366. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2768
  5367. msgid "Object too large?"
  5368. msgstr "객체(object)가 너무 큽니까?"
  5369. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2846
  5370. msgid "Export STL file:"
  5371. msgstr "STL 파일 내보내기:"
  5372. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2853
  5373. msgid "Export AMF file:"
  5374. msgstr "AMF 파일 내보내기:"
  5375. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2859
  5376. msgid "Save file as:"
  5377. msgstr "다른 이름으로 파일 저장:"
  5378. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
  5379. msgid "Export OBJ file:"
  5380. msgstr "OBJ 파일 내보내기:"
  5381. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2963
  5382. msgid "Delete Object"
  5383. msgstr "객체(object) 지우기"
  5384. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2975
  5385. msgid "Delete All Objects"
  5386. msgstr ""
  5387. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003
  5388. msgid "Reset Project"
  5389. msgstr "프로젝트 재설정"
  5390. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3086
  5391. msgid ""
  5392. "The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
  5393. "part."
  5394. msgstr ""
  5395. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3093
  5396. msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
  5397. msgstr ""
  5398. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3095
  5399. msgid "Split to Objects"
  5400. msgstr "객체(object)로 분할"
  5401. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3145
  5402. msgid ""
  5403. "An object has custom support enforcers which will not be used because "
  5404. "supports are disabled."
  5405. msgstr ""
  5406. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3147
  5407. msgid "Enable supports for enforcers only"
  5408. msgstr ""
  5409. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4142
  5410. msgid "Invalid data"
  5411. msgstr "잘못 된 데이터"
  5412. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3346
  5413. msgid "Another export job is currently running."
  5414. msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다."
  5415. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3432
  5416. msgid "Replace from:"
  5417. msgstr ""
  5418. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3450
  5419. msgid "Unable to replace with more than one volume"
  5420. msgstr ""
  5421. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3450 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529
  5422. msgid "Error during replace"
  5423. msgstr ""
  5424. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3521
  5425. msgid "Select the new file"
  5426. msgstr ""
  5427. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3529
  5428. msgid "File for the replace wasn't selected"
  5429. msgstr ""
  5430. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3620
  5431. msgid "Please select the file to reload"
  5432. msgstr "다시 로드할 파일을 선택하십시오."
  5433. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3651 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5202
  5434. msgid "The selected file"
  5435. msgstr ""
  5436. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3652
  5437. msgid "differs from the original file"
  5438. msgstr ""
  5439. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3652
  5440. msgid "Do you want to replace it"
  5441. msgstr ""
  5442. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3675
  5443. msgid "Reload from:"
  5444. msgstr ""
  5445. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3778
  5446. msgid "Unable to reload:"
  5447. msgstr "다시 로드할 수 없음:"
  5448. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3783
  5449. msgid "Error during reload"
  5450. msgstr "다시 로드하는 동안 오류"
  5451. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3801
  5452. msgid "Reload all from disk"
  5453. msgstr "디스크에서 모두 다시 로드"
  5454. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4096
  5455. msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
  5456. msgstr ""
  5457. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4107
  5458. msgid "generated warnings"
  5459. msgstr ""
  5460. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4438
  5461. msgid "3D editor view"
  5462. msgstr "3D 편집화면 보기"
  5463. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4859
  5464. msgid "Undo / Redo is processing"
  5465. msgstr ""
  5466. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4861
  5467. #, boost-format
  5468. msgid ""
  5469. "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
  5470. "Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
  5471. "printer technology."
  5472. msgstr ""
  5473. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5058
  5474. msgid "Creating a new project while the current project is modified."
  5475. msgstr ""
  5476. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5061
  5477. msgid "Creating a new project while some presets are modified."
  5478. msgstr ""
  5479. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5062
  5480. msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
  5481. msgstr ""
  5482. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5063
  5483. msgid ""
  5484. "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
  5485. "changes as new presets.\n"
  5486. "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
  5487. msgstr ""
  5488. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5069
  5489. msgid "Creating a new project"
  5490. msgstr ""
  5491. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5100
  5492. msgid "Load Project"
  5493. msgstr "프로젝트 불러오기"
  5494. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5126 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5386
  5495. msgid "Import Object"
  5496. msgstr "객체(object) 가져오기"
  5497. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5130
  5498. msgid "Import Objects"
  5499. msgstr "객체(object) 가져오기"
  5500. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5202
  5501. msgid "does not contain valid gcode."
  5502. msgstr ""
  5503. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5203
  5504. msgid "Error while loading .gcode file"
  5505. msgstr ""
  5506. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5256
  5507. #, c-format, boost-format
  5508. msgid "%s - Drop project file"
  5509. msgstr ""
  5510. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5263
  5511. msgid "Open as project"
  5512. msgstr ""
  5513. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5264
  5514. msgid "Import geometry only"
  5515. msgstr ""
  5516. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5265
  5517. msgid "Import config only"
  5518. msgstr ""
  5519. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5268
  5520. msgid "Select an action to apply to the file"
  5521. msgstr ""
  5522. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5273
  5523. msgid "Action"
  5524. msgstr ""
  5525. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5289
  5526. msgid "Don't show again"
  5527. msgstr ""
  5528. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5330
  5529. msgid "You can open only one .gcode file at a time."
  5530. msgstr ""
  5531. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5331
  5532. msgid "Drag and drop G-code file"
  5533. msgstr ""
  5534. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5408
  5535. msgid "Load File"
  5536. msgstr "파일 로드"
  5537. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
  5538. msgid "Load Files"
  5539. msgstr "파일 로드"
  5540. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463
  5541. msgid "All objects will be removed, continue?"
  5542. msgstr "모든 객체(object)가 제거 됩니다, 계속합니까?"
  5543. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5474
  5544. msgid "Delete Selected Objects"
  5545. msgstr "선택한 객체(object) 삭제"
  5546. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483
  5547. msgid "Increase Instances"
  5548. msgstr "복제본 늘리기"
  5549. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5517
  5550. msgid "Decrease Instances"
  5551. msgstr "복제본 감소"
  5552. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5568
  5553. msgid "Enter the number of copies:"
  5554. msgstr ""
  5555. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5569
  5556. msgid "Copies of the selected object"
  5557. msgstr ""
  5558. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5573
  5559. #, c-format, boost-format
  5560. msgid "Set numbers of copies to %d"
  5561. msgstr "복사본 수를 %d로 설정"
  5562. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5647
  5563. msgid "Cut by Plane"
  5564. msgstr "평면으로 절단"
  5565. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
  5566. msgid "Save G-code file as:"
  5567. msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:"
  5568. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
  5569. msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
  5570. msgstr ""
  5571. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5716
  5572. msgid "The provided file name is not valid."
  5573. msgstr ""
  5574. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5717
  5575. msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
  5576. msgstr ""
  5577. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5904
  5578. msgid ""
  5579. "The plater is empty.\n"
  5580. "Do you want to save the project?"
  5581. msgstr ""
  5582. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5904
  5583. msgid "Save project"
  5584. msgstr ""
  5585. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6492
  5586. msgid "Export"
  5587. msgstr "내보내기"
  5588. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6526
  5589. msgid ""
  5590. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  5591. "repairing the mesh."
  5592. msgstr ""
  5593. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6640
  5594. msgid "Paste From Clipboard"
  5595. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  5596. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2282
  5597. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2508 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
  5598. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1283
  5599. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1671
  5600. msgid "General"
  5601. msgstr "일반"
  5602. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
  5603. msgid "Remember output directory"
  5604. msgstr "출력 디렉토리 기억하기"
  5605. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123
  5606. msgid ""
  5607. "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
  5608. "the one containing the input files."
  5609. msgstr ""
  5610. "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신 마지막 출력 디"
  5611. "렉터리를 묻습니다."
  5612. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
  5613. msgid "Auto-center parts"
  5614. msgstr "부품(Part)을 자동으로 중재봉선에"
  5615. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
  5616. msgid ""
  5617. "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
  5618. "center."
  5619. msgstr ""
  5620. "이 옵션을 사용하면 Slic3r가 객체(object)를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다."
  5621. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
  5622. msgid "Background processing"
  5623. msgstr "백그라운드 프로세싱"
  5624. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:139
  5625. msgid ""
  5626. "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
  5627. "loaded in order to save time when exporting G-code."
  5628. msgstr ""
  5629. "이 사용 하는 경우 Slic3r는 최대한 빨리 시간을 절약 하기 위해 로드된 G-code를 "
  5630. "내보낸다."
  5631. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
  5632. msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
  5633. msgstr "소스 전체 경로 이름을 3mf 및 amf로 내보내기"
  5634. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150
  5635. msgid ""
  5636. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  5637. "load the files when invoked."
  5638. msgstr ""
  5639. "활성화된 경우 디스크에서 다시 로드 명령을 사용하여 호출될 때 파일을 자동으로 "
  5640. "찾고 로드할 수 있습니다."
  5641. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:159
  5642. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
  5643. msgstr ""
  5644. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:166
  5645. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
  5646. msgstr ""
  5647. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
  5648. msgid ""
  5649. "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
  5650. "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
  5651. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  5652. "startup."
  5653. msgstr ""
  5654. "활성화 된 경우 Slic3r은 백그라운드에서 내장된 시스템 설정의 업데이트를 다운로"
  5655. "드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 '사전 "
  5656. "설정' 버전을 사용할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  5657. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
  5658. msgid "Suppress \" - default - \" presets"
  5659. msgstr "\"- 기본 -\"사전 설정 숨기기"
  5660. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184
  5661. msgid ""
  5662. "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
  5663. "selections once there are any other valid presets available."
  5664. msgstr ""
  5665. "사용 가능한 다른 유효한 '사전 설정'이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에"
  5666. "서 \"- 기본 -\"'사전 설정'을 억제하십시오."
  5667. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
  5668. msgid "Show incompatible print and filament presets"
  5669. msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정"
  5670. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192
  5671. msgid ""
  5672. "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
  5673. "even if they are marked as incompatible with the active printer"
  5674. msgstr ""
  5675. "이 옵션을 선택하면 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 및 필라"
  5676. "멘트 '사전 설정'이 '사전 설정' 편집기에 표시됩니다"
  5677. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
  5678. msgid "Show drop project dialog"
  5679. msgstr ""
  5680. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:202
  5681. msgid ""
  5682. "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
  5683. "application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
  5684. "to load."
  5685. msgstr ""
  5686. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
  5687. msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
  5688. msgstr ""
  5689. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
  5690. msgid ""
  5691. "On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
  5692. "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
  5693. "In such case this settings will allow only one instance."
  5694. msgstr ""
  5695. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214
  5696. msgid ""
  5697. "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
  5698. "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
  5699. "instead."
  5700. msgstr ""
  5701. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:224
  5702. msgid ""
  5703. "Always ask for unsaved changes in project, when: \n"
  5704. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  5705. "- Loading or creating a new project"
  5706. msgstr ""
  5707. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:233
  5708. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
  5709. msgid ""
  5710. "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when "
  5711. "loading a new project"
  5712. msgstr ""
  5713. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:235
  5714. msgid ""
  5715. "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n"
  5716. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  5717. "- Loading a new project while some presets are modified"
  5718. msgstr ""
  5719. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:242
  5720. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
  5721. msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset"
  5722. msgstr ""
  5723. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244
  5724. msgid ""
  5725. "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or "
  5726. "resetting a preset"
  5727. msgstr ""
  5728. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:249
  5729. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
  5730. msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  5731. msgstr ""
  5732. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251
  5733. msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  5734. msgstr ""
  5735. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258
  5736. msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
  5737. msgstr ""
  5738. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260
  5739. msgid ""
  5740. "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
  5741. "gcode files."
  5742. msgstr ""
  5743. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268
  5744. msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
  5745. msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용"
  5746. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270
  5747. msgid ""
  5748. "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
  5749. "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
  5750. msgstr ""
  5751. "활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하"
  5752. "는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다."
  5753. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:280 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:282
  5754. msgid "Show splash screen"
  5755. msgstr ""
  5756. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:289
  5757. msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
  5758. msgstr ""
  5759. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295
  5760. msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
  5761. msgstr ""
  5762. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297
  5763. msgid ""
  5764. "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
  5765. msgstr ""
  5766. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303
  5767. msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
  5768. msgstr ""
  5769. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:305
  5770. msgid ""
  5771. "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
  5772. "pressing CTRL+M"
  5773. msgstr ""
  5774. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314
  5775. msgid "Camera"
  5776. msgstr "카메라"
  5777. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319
  5778. msgid "Use perspective camera"
  5779. msgstr "원근 보기 사용"
  5780. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:321
  5781. msgid ""
  5782. "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
  5783. msgstr ""
  5784. "이 옵션을 사용하면 원근 보기모드를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 일반 보기"
  5785. "를 사용합니다."
  5786. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326
  5787. msgid "Use free camera"
  5788. msgstr "무료 카메라 사용"
  5789. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:328
  5790. msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
  5791. msgstr ""
  5792. "활성화된 경우 무료 카메라를 사용하십시오. 활성화되지 않은 경우 구속된 카메라"
  5793. "를 사용합니다."
  5794. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:333
  5795. msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
  5796. msgstr ""
  5797. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:335
  5798. msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
  5799. msgstr ""
  5800. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343
  5801. msgid "GUI"
  5802. msgstr "GUI"
  5803. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:366
  5804. msgid "Sequential slider applied only to top layer"
  5805. msgstr ""
  5806. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368
  5807. msgid ""
  5808. "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
  5809. "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
  5810. "in preview, apply to the whole gcode."
  5811. msgstr ""
  5812. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375
  5813. msgid "Show sidebar collapse/expand button"
  5814. msgstr ""
  5815. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377
  5816. msgid ""
  5817. "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
  5818. "right corner of the 3D Scene"
  5819. msgstr ""
  5820. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
  5821. msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
  5822. msgstr ""
  5823. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391
  5824. msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
  5825. msgstr ""
  5826. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393
  5827. msgid ""
  5828. "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
  5829. "the axes colors. If disabled, old UI will be used."
  5830. msgstr ""
  5831. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399
  5832. msgid "Order object volumes by types"
  5833. msgstr ""
  5834. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:401
  5835. msgid ""
  5836. "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
  5837. "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
  5838. "Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
  5839. "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
  5840. msgstr ""
  5841. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408
  5842. msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
  5843. msgstr ""
  5844. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:410
  5845. msgid ""
  5846. "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
  5847. "will be used."
  5848. msgstr ""
  5849. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:419
  5850. msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
  5851. msgstr ""
  5852. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:421
  5853. msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
  5854. msgstr ""
  5855. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427
  5856. msgid "Notify about new releases"
  5857. msgstr ""
  5858. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:429
  5859. msgid ""
  5860. "You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
  5861. "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
  5862. msgstr ""
  5863. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435
  5864. msgid "Release only"
  5865. msgstr ""
  5866. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444
  5867. msgid "Use custom size for toolbar icons"
  5868. msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용"
  5869. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:446
  5870. msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
  5871. msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다."
  5872. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471
  5873. msgid "Render"
  5874. msgstr ""
  5875. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:476
  5876. msgid "Use environment map"
  5877. msgstr ""
  5878. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
  5879. msgid "If enabled, renders object using the environment map."
  5880. msgstr ""
  5881. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:491
  5882. msgid "Dark mode (experimental)"
  5883. msgstr ""
  5884. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:496
  5885. msgid "Enable dark mode"
  5886. msgstr ""
  5887. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498
  5888. msgid ""
  5889. "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
  5890. msgstr ""
  5891. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:507
  5892. msgid "Use system menu for application"
  5893. msgstr ""
  5894. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:509
  5895. msgid ""
  5896. "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
  5897. "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
  5898. "old UI will be used."
  5899. msgstr ""
  5900. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:578
  5901. msgid "Changes for the critical options"
  5902. msgstr ""
  5903. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:580
  5904. msgid ""
  5905. "Changing some options will trigger application restart.\n"
  5906. "You will lose the content of the plater."
  5907. msgstr ""
  5908. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694
  5909. msgid "Icon size in a respect to the default size"
  5910. msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기"
  5911. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:709
  5912. msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
  5913. msgstr "기본 도구 모음에 대해 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다."
  5914. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:743 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:754
  5915. msgid "Old regular layout with the tab bar"
  5916. msgstr ""
  5917. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:744
  5918. msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
  5919. msgstr ""
  5920. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:745 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:755
  5921. msgid "Settings in non-modal window"
  5922. msgstr ""
  5923. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:763
  5924. msgid "Layout Options"
  5925. msgstr ""
  5926. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:806
  5927. msgid "Text colors"
  5928. msgstr ""
  5929. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
  5930. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
  5931. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
  5932. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849
  5933. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
  5934. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033
  5935. msgid "System presets"
  5936. msgstr "시스템 기본설정"
  5937. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291
  5938. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
  5939. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037
  5940. msgid "User presets"
  5941. msgstr "사용자 사전설정"
  5942. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302
  5943. msgid "Incompatible presets"
  5944. msgstr ""
  5945. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337
  5946. #, boost-format
  5947. msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
  5948. msgstr ""
  5949. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
  5950. msgid "Delete Physical Printer"
  5951. msgstr ""
  5952. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581
  5953. msgid "Click to edit preset"
  5954. msgstr "사전 설정을 편집 하려면 클릭 하십시오"
  5955. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697
  5956. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
  5957. msgid "Add/Remove presets"
  5958. msgstr ""
  5959. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702
  5960. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3241
  5961. msgid "Add physical printer"
  5962. msgstr ""
  5963. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716
  5964. msgid "Edit preset"
  5965. msgstr ""
  5966. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
  5967. msgid "Change extruder color"
  5968. msgstr ""
  5969. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3241
  5970. msgid "Edit physical printer"
  5971. msgstr ""
  5972. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
  5973. msgid "Delete physical printer"
  5974. msgstr ""
  5975. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864
  5976. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051
  5977. msgid "Physical printers"
  5978. msgstr ""
  5979. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
  5980. msgid "Add/Remove filaments"
  5981. msgstr "필라멘트 추가/제거"
  5982. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890
  5983. msgid "Add/Remove materials"
  5984. msgstr "재질 추가/제거"
  5985. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892
  5986. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075
  5987. msgid "Add/Remove printers"
  5988. msgstr ""
  5989. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
  5990. #, boost-format
  5991. msgid ""
  5992. "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
  5993. "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
  5994. "(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
  5995. msgstr ""
  5996. "예상 레이어 시간이 ~%1%s 미만이면 팬이 %2%%% 에서 실행되고 인쇄 속도가 감소하"
  5997. "여 해당 레이어에 %3%s 이상이 소비되지 않습니다 (단, 속도는 아래로 감소하지 않"
  5998. "습니다 %4%mm/s)."
  5999. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
  6000. #, boost-format
  6001. msgid ""
  6002. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
  6003. "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
  6004. msgstr ""
  6005. "예상 레이어 시간이 더 크지만 여전히 ~%1%s 미만이면, 팬은 %2%%% ~ %3%%% 사이에"
  6006. "서 비례적으로 감소하는 속도로 실행될 것이다."
  6007. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44
  6008. #, boost-format
  6009. msgid ""
  6010. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
  6011. "%2%%%"
  6012. msgstr ""
  6013. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
  6014. #, boost-format
  6015. msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
  6016. msgstr ""
  6017. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
  6018. #, boost-format
  6019. msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
  6020. msgstr ""
  6021. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
  6022. #, boost-format
  6023. msgid "Fan will always run at %1%%%"
  6024. msgstr ""
  6025. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
  6026. #, boost-format
  6027. msgid "except for the first %1% layers."
  6028. msgstr "첫 번째 %1% 레이어를 제외하고"
  6029. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
  6030. msgid "except for the first layer."
  6031. msgstr "첫 번째 레이어를 제외하고"
  6032. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
  6033. msgid "During the other layers, fan will be turned off."
  6034. msgstr ""
  6035. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
  6036. msgid "Fan will be turned off."
  6037. msgstr ""
  6038. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
  6039. msgid "external perimeters"
  6040. msgstr "외부 둘레"
  6041. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
  6042. msgid "perimeters"
  6043. msgstr "둘레"
  6044. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
  6045. msgid "infill"
  6046. msgstr "채움(infill)"
  6047. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
  6048. msgid "solid infill"
  6049. msgstr "외부(solid)부분 채움"
  6050. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
  6051. msgid "top solid infill"
  6052. msgstr "가장 윗부분 채움"
  6053. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
  6054. msgid "support"
  6055. msgstr "서포트"
  6056. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
  6057. msgid "support interface"
  6058. msgstr "서포트 접점"
  6059. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
  6060. msgid "First layer volumetric"
  6061. msgstr "첫번째 레이어 용적은"
  6062. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
  6063. msgid "Bridging volumetric"
  6064. msgstr "브리징(Bridging) 용적"
  6065. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
  6066. msgid "Volumetric"
  6067. msgstr "용적"
  6068. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
  6069. msgid "flow rate is maximized"
  6070. msgstr "의 유속(flow)이 최대화된다. "
  6071. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
  6072. msgid "by the print profile maximum"
  6073. msgstr "인쇄 프로파일 최대 값"
  6074. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  6075. msgid "when printing"
  6076. msgstr "인쇄 할 때"
  6077. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
  6078. msgid "with a volumetric rate"
  6079. msgstr "의 용적 비율로 "
  6080. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
  6081. #, c-format, boost-format
  6082. msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
  6083. msgstr "%3.2f mm³/s 필라멘트 속도는 %3.2f mm/s이다."
  6084. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
  6085. msgid ""
  6086. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
  6087. "height."
  6088. msgstr ""
  6089. "권장 객체(object)의 벽(wall) 두께: 잘못된 레이어 높이 때문에 사용할 수 없음."
  6090. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
  6091. #, c-format, boost-format
  6092. msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
  6093. msgstr "객체(object) 레이어 높이 %.2f 에 권장하는 두깨는 "
  6094. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236
  6095. #, c-format, boost-format
  6096. msgid "%d lines: %.2f mm"
  6097. msgstr "%d 라인:%.2f mm"
  6098. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240
  6099. msgid ""
  6100. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
  6101. "small extrusion width."
  6102. msgstr ""
  6103. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
  6104. msgid ""
  6105. "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
  6106. msgstr "상단/하단 쉘 두께 힌트: 잘못된 레이어 높이로 인해 사용할 수 없습니다."
  6107. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282
  6108. #, boost-format
  6109. msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  6110. msgstr "상단 쉘은 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
  6111. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285
  6112. #, boost-format
  6113. msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
  6114. msgstr "최소 상단 쉘 두께는 %1% mm입니다."
  6115. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288
  6116. msgid "Top is open."
  6117. msgstr "상단이 열려 있습니다."
  6118. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
  6119. #, boost-format
  6120. msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  6121. msgstr "바닥 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
  6122. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
  6123. #, boost-format
  6124. msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
  6125. msgstr "최소 바닥 쉘 두께는 %1% mm입니다."
  6126. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307
  6127. msgid "Bottom is open."
  6128. msgstr "바닥이 열려 있습니다."
  6129. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
  6130. msgid "Send G-Code to printer host"
  6131. msgstr "프린터 호스트로 G 코드 보내기"
  6132. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
  6133. msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
  6134. msgstr "다음 파일 이름으로 프린터 호스트에 업로드:"
  6135. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50
  6136. msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
  6137. msgstr "필요한 경우 디렉토리 분리 기호로 슬래시 (/)를 사용하십시오."
  6138. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59
  6139. msgid "Group"
  6140. msgstr ""
  6141. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:84
  6142. #, c-format, boost-format
  6143. msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
  6144. msgstr ""
  6145. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:92
  6146. msgid "Upload and Print"
  6147. msgstr ""
  6148. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:103
  6149. msgid "Upload and Simulate"
  6150. msgstr ""
  6151. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:115
  6152. msgid "Upload"
  6153. msgstr ""
  6154. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
  6155. msgid "ID"
  6156. msgstr "아이디"
  6157. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248
  6158. msgid "Progress"
  6159. msgstr "진행률"
  6160. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249
  6161. msgid "Status"
  6162. msgstr "상태"
  6163. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250
  6164. msgid "Host"
  6165. msgstr "호스트"
  6166. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
  6167. msgctxt "OfFile"
  6168. msgid "Size"
  6169. msgstr ""
  6170. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
  6171. msgid "Filename"
  6172. msgstr "파일이름"
  6173. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:253
  6174. msgid "Error Message"
  6175. msgstr "에러 메시지"
  6176. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:256
  6177. msgid "Cancel selected"
  6178. msgstr "선택 취소"
  6179. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:258
  6180. msgid "Show error message"
  6181. msgstr "오류 메시지 표시"
  6182. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:316
  6183. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371
  6184. msgid "Enqueued"
  6185. msgstr "입력됨"
  6186. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
  6187. msgid "Uploading"
  6188. msgstr "업로드"
  6189. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374
  6190. msgid "Cancelling"
  6191. msgstr "취소 중"
  6192. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
  6193. msgid "Cancelled"
  6194. msgstr "취소됨"
  6195. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:376
  6196. msgid "Completed"
  6197. msgstr "완료됨"
  6198. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:424
  6199. msgid "Error uploading to print host:"
  6200. msgstr "인쇄 호스트에 업로드 하는 중 오류 발생:"
  6201. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
  6202. msgid "NO RAMMING AT ALL"
  6203. msgstr "전혀 충돌 없음"
  6204. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
  6205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
  6206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160
  6207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
  6208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
  6209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341
  6210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
  6211. msgid "s"
  6212. msgstr "s"
  6213. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95
  6214. msgid "Volumetric speed"
  6215. msgstr "용적(Volumetric) 스피트"
  6216. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
  6217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782
  6218. msgid "mm³/s"
  6219. msgstr "밀리미터 ³/s"
  6220. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
  6221. #, c-format, boost-format
  6222. msgid "Save %s as:"
  6223. msgstr "Save %s as:"
  6224. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
  6225. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
  6226. msgid "The supplied name is not valid;"
  6227. msgstr "제공된 이름이 유효하지 않습니다;"
  6228. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
  6229. msgid "the following suffix is not allowed:"
  6230. msgstr "다음 접미사는 허용되지 않습니다:"
  6231. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
  6232. msgid "The supplied name is not available."
  6233. msgstr "제공된 이름을 사용할 수 없습니다."
  6234. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
  6235. msgid "Cannot overwrite a system profile."
  6236. msgstr "시스템 프로파일을 겹쳐 쓸 수 없습니다."
  6237. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
  6238. msgid "Cannot overwrite an external profile."
  6239. msgstr "외부 프로필을 덮어 쓸 수 없습니다."
  6240. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
  6241. #, boost-format
  6242. msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
  6243. msgstr "이름 \"%1%\"가 있는 사전 설정이 이미 있습니다."
  6244. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
  6245. #, boost-format
  6246. msgid ""
  6247. "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
  6248. "printer."
  6249. msgstr ""
  6250. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
  6251. msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
  6252. msgstr ""
  6253. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
  6254. msgid "The name cannot be empty."
  6255. msgstr ""
  6256. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
  6257. msgid "The name cannot start with space character."
  6258. msgstr ""
  6259. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
  6260. msgid "The name cannot end with space character."
  6261. msgstr ""
  6262. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157
  6263. msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
  6264. msgstr ""
  6265. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
  6266. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
  6267. msgid "Save preset"
  6268. msgstr "사전 설정 저장"
  6269. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
  6270. msgctxt "PresetName"
  6271. msgid "Copy"
  6272. msgstr ""
  6273. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283
  6274. #, boost-format
  6275. msgid ""
  6276. "You have selected physical printer \"%1%\" \n"
  6277. "with related printer preset \"%2%\""
  6278. msgstr ""
  6279. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322
  6280. #, boost-format
  6281. msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
  6282. msgstr ""
  6283. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325
  6284. #, boost-format
  6285. msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
  6286. msgstr ""
  6287. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326
  6288. #, boost-format
  6289. msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
  6290. msgstr ""
  6291. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327
  6292. #, boost-format
  6293. msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
  6294. msgstr ""
  6295. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
  6296. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2642
  6297. msgid "Stealth"
  6298. msgstr "스텔스"
  6299. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
  6300. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636
  6301. msgid "Normal"
  6302. msgstr "보통"
  6303. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:168
  6304. msgid "Selection-Add"
  6305. msgstr "선택 추가"
  6306. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:209
  6307. msgid "Selection-Remove"
  6308. msgstr "선택-제거"
  6309. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:241
  6310. msgid "Selection-Add Object"
  6311. msgstr "선택-추가 객체"
  6312. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:260
  6313. msgid "Selection-Remove Object"
  6314. msgstr "선택-제거 개체"
  6315. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:278
  6316. msgid "Selection-Add Instance"
  6317. msgstr "선택-인스턴스 추가"
  6318. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:297
  6319. msgid "Selection-Remove Instance"
  6320. msgstr "선택-제거 인스턴스"
  6321. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:394
  6322. msgid "Selection-Add All"
  6323. msgstr "선택-모두 추가"
  6324. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:419
  6325. msgid "Selection-Remove All"
  6326. msgstr "선택-모두 제거"
  6327. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:950
  6328. msgid "Scale To Fit"
  6329. msgstr "크기에 맞게 조정"
  6330. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114
  6331. msgid "Data to send"
  6332. msgstr ""
  6333. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
  6334. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
  6335. msgid "Send system info"
  6336. msgstr ""
  6337. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581
  6338. #, boost-format
  6339. msgid ""
  6340. "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
  6341. "some of your system information to us. This will only happen once and we "
  6342. "will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
  6343. "version)."
  6344. msgstr ""
  6345. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585
  6346. msgid ""
  6347. "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
  6348. "development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
  6349. "more efficiently and spend time on features that are needed the most."
  6350. msgstr ""
  6351. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
  6352. msgid "Is it safe?"
  6353. msgstr ""
  6354. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
  6355. #, boost-format
  6356. msgid ""
  6357. "We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
  6358. "identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
  6359. "from your system is sent, but the source information cannot be "
  6360. "reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
  6361. "and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
  6362. "inspect the code actually performing the communication, see %1%."
  6363. msgstr ""
  6364. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614
  6365. msgid "Show verbatim data that will be sent"
  6366. msgstr ""
  6367. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616
  6368. msgid "Ask me next time"
  6369. msgstr ""
  6370. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617
  6371. msgid "Do not send anything"
  6372. msgstr ""
  6373. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
  6374. msgid "System info sent successfully. Thank you."
  6375. msgstr ""
  6376. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706
  6377. msgid "Sending system info failed!"
  6378. msgstr ""
  6379. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
  6380. msgid "Sending system info was cancelled."
  6381. msgstr ""
  6382. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720
  6383. msgid "Sending system info..."
  6384. msgstr ""
  6385. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
  6386. msgid "System Information"
  6387. msgstr "시스템 정보"
  6388. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150
  6389. msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
  6390. msgstr ""
  6391. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162
  6392. msgid "Eigen vectorization supported:"
  6393. msgstr ""
  6394. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
  6395. msgid "Copy to Clipboard"
  6396. msgstr "클립보드에 복사"
  6397. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
  6398. msgid "Compatible printers"
  6399. msgstr "호환 가능한 프린터들"
  6400. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115
  6401. msgid "Select the printers this profile is compatible with."
  6402. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요."
  6403. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
  6404. msgid "Compatible print profiles"
  6405. msgstr "호환되는 인쇄 프로 파일"
  6406. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121
  6407. msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
  6408. msgstr "이 프로필이 호환되는 인쇄 프로필을 선택 합니다."
  6409. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
  6410. msgid "Compare this preset with some another"
  6411. msgstr ""
  6412. #. TRN "Save current Settings"
  6413. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218
  6414. #, c-format, boost-format
  6415. msgid "Save current %s"
  6416. msgstr "현재 %s 저장"
  6417. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
  6418. msgid "Delete this preset"
  6419. msgstr "이전 설정 삭제"
  6420. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223
  6421. msgid ""
  6422. "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
  6423. "or click this button."
  6424. msgstr ""
  6425. "버튼 위로 커서를 가져 가서 자세한 정보를 찾습니다.\n"
  6426. "또는이 버튼을 클릭하십시오."
  6427. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227
  6428. #, boost-format
  6429. msgid "Search in settings [%1%]"
  6430. msgstr ""
  6431. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302
  6432. msgid "Detach from system preset"
  6433. msgstr ""
  6434. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
  6435. msgid ""
  6436. "A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
  6437. "from the system preset."
  6438. msgstr ""
  6439. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316
  6440. msgid ""
  6441. "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
  6442. msgstr ""
  6443. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319
  6444. msgid "Modifications to the current profile will be saved."
  6445. msgstr ""
  6446. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1325
  6447. msgid "Detach preset"
  6448. msgstr ""
  6449. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
  6450. msgid "This is a default preset."
  6451. msgstr "기본 설정입니다."
  6452. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353
  6453. msgid "This is a system preset."
  6454. msgstr "시스템 설정입니다."
  6455. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
  6456. msgid "Current preset is inherited from the default preset."
  6457. msgstr "현재 사전 설정은 기본 사전 설정에서 상속됩니다."
  6458. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359
  6459. msgid "Current preset is inherited from"
  6460. msgstr ""
  6461. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363
  6462. msgid "It can't be deleted or modified."
  6463. msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다."
  6464. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1364
  6465. msgid ""
  6466. "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
  6467. msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다."
  6468. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
  6469. msgid "To do that please specify a new name for the preset."
  6470. msgstr "그렇게하려면 기본 설정의 새 이름을 지정하십시오."
  6471. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1369
  6472. msgid "Additional information:"
  6473. msgstr "추가 정보:"
  6474. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375
  6475. msgid "printer model"
  6476. msgstr "프린터 모델"
  6477. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383
  6478. msgid "default print profile"
  6479. msgstr "기본 인쇄 프로파일"
  6480. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
  6481. msgid "default filament profile"
  6482. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  6483. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
  6484. msgid "default SLA material profile"
  6485. msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일"
  6486. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404
  6487. msgid "default SLA print profile"
  6488. msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필"
  6489. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1412
  6490. msgid "full profile name"
  6491. msgstr "전체 프로필 이름"
  6492. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413
  6493. msgid "symbolic profile name"
  6494. msgstr "기호 프로파일 이름"
  6495. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4601
  6496. msgid "Layers and perimeters"
  6497. msgstr "레이어 및 둘레"
  6498. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
  6499. msgid "Vertical shells"
  6500. msgstr "수직 쉘"
  6501. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469
  6502. msgid "Horizontal shells"
  6503. msgstr "수평 쉘"
  6504. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
  6505. msgid "Solid layers"
  6506. msgstr "솔리드 레이어"
  6507. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
  6508. msgid "Minimum shell thickness"
  6509. msgstr "최소 쉘 두께"
  6510. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1486
  6511. msgid "Quality (slower slicing)"
  6512. msgstr "품질(슬라이싱이 느려짐)"
  6513. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500
  6514. msgid "Fuzzy skin (experimental)"
  6515. msgstr ""
  6516. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1523
  6517. msgid "Reducing printing time"
  6518. msgstr "출력 시간 단축"
  6519. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1538 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
  6520. msgid "Skirt"
  6521. msgstr "스커트"
  6522. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1560
  6523. msgid "Raft"
  6524. msgstr "라프트"
  6525. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1565
  6526. msgid "Options for support material and raft"
  6527. msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택"
  6528. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585
  6529. msgid "Speed for print moves"
  6530. msgstr "출력중 이동 속도"
  6531. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
  6532. msgid "Speed for non-print moves"
  6533. msgstr "미출력시 이동속도"
  6534. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602
  6535. msgid "Modifiers"
  6536. msgstr "수정"
  6537. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
  6538. msgid "Acceleration control (advanced)"
  6539. msgstr "가속 제어(고급)"
  6540. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614
  6541. msgid "Autospeed (advanced)"
  6542. msgstr "오토스피트(고급)"
  6543. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1622
  6544. msgid "Multiple Extruders"
  6545. msgstr "다중 익스트루더"
  6546. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
  6547. msgid "Ooze prevention"
  6548. msgstr "오즈 방지(Ooze prevention)"
  6549. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1650
  6550. msgid "Extrusion width"
  6551. msgstr "악출 폭(Extrusion width)"
  6552. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1660
  6553. msgid "Overlap"
  6554. msgstr "겹침(Overlap)"
  6555. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663
  6556. msgid "Flow"
  6557. msgstr "유량(Flow)"
  6558. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1704
  6559. msgid "Other"
  6560. msgstr "그 외"
  6561. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4678
  6562. msgid "Output options"
  6563. msgstr "출력 옵션"
  6564. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1678
  6565. msgid "Sequential printing"
  6566. msgstr "연속 인쇄"
  6567. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1680
  6568. msgid "Extruder clearance"
  6569. msgstr ""
  6570. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4679
  6571. msgid "Output file"
  6572. msgstr "출력 파일"
  6573. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992
  6574. msgid "Post-processing scripts"
  6575. msgstr "사후 처리 스크립트"
  6576. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717
  6577. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103
  6578. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490
  6579. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2562
  6580. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4530
  6581. msgid "Notes"
  6582. msgstr "메모"
  6583. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110
  6584. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2568
  6585. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4684
  6586. msgid "Dependencies"
  6587. msgstr "속한 그룹"
  6588. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111
  6589. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569
  6590. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4685
  6591. msgid "Profile dependencies"
  6592. msgstr "프로파일 속한곳"
  6593. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763
  6594. msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
  6595. msgstr ""
  6596. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1842
  6597. #, c-format, boost-format
  6598. msgid ""
  6599. "The following line %s contains reserved keywords.\n"
  6600. "Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
  6601. "printing time estimation."
  6602. msgid_plural ""
  6603. "The following lines %s contain reserved keywords.\n"
  6604. "Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
  6605. "printing time estimation."
  6606. msgstr[0] ""
  6607. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1847
  6608. msgid "Found reserved keywords in"
  6609. msgstr ""
  6610. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1861
  6611. msgid "Filament Overrides"
  6612. msgstr "필라멘트 재정의"
  6613. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
  6614. msgid "Nozzle"
  6615. msgstr ""
  6616. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1989
  6617. msgid "Bed"
  6618. msgstr "배드(Bed)"
  6619. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994
  6620. msgid "Cooling"
  6621. msgstr "냉각(Cooling)"
  6622. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894
  6623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
  6624. msgid "Enable"
  6625. msgstr "사용"
  6626. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007
  6627. msgid "Fan settings"
  6628. msgstr "팬 설정"
  6629. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018
  6630. msgid "Cooling thresholds"
  6631. msgstr "냉각 임계 값"
  6632. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024
  6633. msgid "Filament properties"
  6634. msgstr "필라멘트 특성"
  6635. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2031
  6636. msgid "Print speed override"
  6637. msgstr "인쇄 속도 중단"
  6638. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041
  6639. msgid "Wipe tower parameters"
  6640. msgstr "타워 매개변수 지우기"
  6641. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2044
  6642. msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
  6643. msgstr "MMU 프린터의 툴체인지 매개 변수"
  6644. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057
  6645. msgid "Ramming settings"
  6646. msgstr "래밍 설정"
  6647. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2081 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2401
  6648. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4208 src/libslic3r/GCode.cpp:733
  6649. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450
  6650. msgid "Custom G-code"
  6651. msgstr "수동 G코드"
  6652. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2082 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2402
  6653. #: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
  6654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
  6655. msgid "Start G-code"
  6656. msgstr "스타트 G코드"
  6657. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2092 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2412
  6658. #: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
  6659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
  6660. msgid "End G-code"
  6661. msgstr "엔드 G코드"
  6662. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2145
  6663. msgid "Volumetric flow hints not available"
  6664. msgstr "체적 흐름 힌트를 사용할 수 없음"
  6665. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249
  6666. msgid ""
  6667. "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
  6668. "settings (see changelog).\n"
  6669. "\n"
  6670. "A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
  6671. "right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
  6672. "printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
  6673. "opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
  6674. "The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
  6675. "physical_printer directory."
  6676. msgstr ""
  6677. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2283 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509
  6678. msgid "Size and coordinates"
  6679. msgstr "크기와 좌표"
  6680. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2292 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1283
  6681. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1671
  6682. msgid "Capabilities"
  6683. msgstr "기능"
  6684. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297
  6685. msgid "Number of extruders of the printer."
  6686. msgstr "프린터 익스트루더 갯수."
  6687. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326
  6688. msgid ""
  6689. "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
  6690. "and all extruders must have the same diameter.\n"
  6691. "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
  6692. "nozzle diameter value?"
  6693. msgstr ""
  6694. "단일 압출기 다중 재질이 선택되고, \n"
  6695. "모든 압출기는 동일한 직경을 가져야 합니다.\n"
  6696. "모든 압출기의 지름을 첫 번째 압출기 노즐 값으로 변경하시겠습니까?"
  6697. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2330 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2772
  6698. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
  6699. msgid "Nozzle diameter"
  6700. msgstr "노즐 직경"
  6701. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2422 src/libslic3r/GCode.cpp:709
  6702. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
  6703. msgid "Before layer change G-code"
  6704. msgstr "레이어 변경 전 G 코드"
  6705. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2432 src/libslic3r/GCode.cpp:710
  6706. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584
  6707. msgid "After layer change G-code"
  6708. msgstr "레이어 변경 후 G 코드"
  6709. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442 src/libslic3r/GCode.cpp:711
  6710. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827
  6711. msgid "Tool change G-code"
  6712. msgstr "툴 채인지 G 코드"
  6713. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2452 src/libslic3r/GCode.cpp:712
  6714. msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
  6715. msgstr "객체(object) 간 G 코드 (순차 인쇄용)"
  6716. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/libslic3r/GCode.cpp:713
  6717. msgid "Color Change G-code"
  6718. msgstr ""
  6719. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/libslic3r/GCode.cpp:714
  6720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
  6721. msgid "Pause Print G-code"
  6722. msgstr ""
  6723. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480 src/libslic3r/GCode.cpp:715
  6724. msgid "Template Custom G-code"
  6725. msgstr ""
  6726. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2516
  6727. msgid "Display"
  6728. msgstr "표시"
  6729. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2531
  6730. msgid "Tilt"
  6731. msgstr "기울이기"
  6732. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2532
  6733. msgid "Tilt time"
  6734. msgstr "기울이기 시간"
  6735. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4519
  6736. msgid "Corrections"
  6737. msgstr "수정"
  6738. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2551 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4515
  6739. msgid "Exposure"
  6740. msgstr "노출"
  6741. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2612 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699
  6742. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648
  6743. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
  6744. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708
  6745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731
  6746. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741
  6747. msgid "Machine limits"
  6748. msgstr "머신 한계설정"
  6749. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2635
  6750. msgid "Values in this column are for Normal mode"
  6751. msgstr "이 열의 값은 일반 모드입니다"
  6752. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2641
  6753. msgid "Values in this column are for Stealth mode"
  6754. msgstr "이 열의 값은 무음 모드 용입니다"
  6755. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2650
  6756. msgid "Maximum feedrates"
  6757. msgstr "최대 이송속도"
  6758. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2655
  6759. msgid "Maximum accelerations"
  6760. msgstr "최고 가속도"
  6761. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664
  6762. msgid "Jerk limits"
  6763. msgstr "저크(Jerk)값 한계"
  6764. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2670
  6765. msgid "Minimum feedrates"
  6766. msgstr "최대 이송속도"
  6767. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2724 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733
  6768. msgid "Single extruder MM setup"
  6769. msgstr "싱글 익스트루더 MM 설정"
  6770. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2734
  6771. msgid "Single extruder multimaterial parameters"
  6772. msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터"
  6773. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2769
  6774. msgid ""
  6775. "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
  6776. "will be set to the new value. Do you want to proceed?"
  6777. msgstr ""
  6778. "이것은 단일 압출기 다중 재질 프린터이며 모든 압출기의 지름이 새 값으로 설정됩"
  6779. "니다. 계속하시겠습니까?"
  6780. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794
  6781. msgid "Layer height limits"
  6782. msgstr "레이어 높이 한계치"
  6783. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2799
  6784. msgid "Position (for multi-extruder printers)"
  6785. msgstr "위치 (다중 익스트루더 프린터 포함)"
  6786. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2805
  6787. msgid "Only lift Z"
  6788. msgstr "Z축 올림"
  6789. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2818
  6790. msgid ""
  6791. "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
  6792. "setups)"
  6793. msgstr "도구 비활성화시 리트렉션 (다중 익스트루더 고급 설정)"
  6794. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2825
  6795. msgid "Reset to Filament Color"
  6796. msgstr "필라멘트 색상으로 재설정"
  6797. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3005
  6798. msgid ""
  6799. "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
  6800. "\n"
  6801. "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
  6802. msgstr ""
  6803. "펌웨어 리트렉션 모드를 사용할 때는 Wipe 옵션을 사용할 수 없습니다.\n"
  6804. "\n"
  6805. "펌웨어 리트렉션 하려면 비활성화해야합니까?"
  6806. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3007
  6807. msgid "Firmware Retraction"
  6808. msgstr "펌웨어 레트렉션"
  6809. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3312
  6810. msgid "New printer preset selected"
  6811. msgstr ""
  6812. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3618
  6813. msgid "Detached"
  6814. msgstr ""
  6815. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
  6816. msgid "remove"
  6817. msgstr "제거(remove)"
  6818. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3685
  6819. msgid "delete"
  6820. msgstr "지우기"
  6821. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3694
  6822. msgid "It's a last preset for this physical printer."
  6823. msgstr ""
  6824. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699
  6825. #, boost-format
  6826. msgid ""
  6827. "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
  6828. "\"%2%\"?"
  6829. msgstr ""
  6830. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3711
  6831. msgid ""
  6832. "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
  6833. msgid_plural ""
  6834. "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
  6835. msgstr[0] ""
  6836. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3716
  6837. msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
  6838. msgid_plural ""
  6839. "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
  6840. msgstr[0] ""
  6841. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3721
  6842. msgid ""
  6843. "The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
  6844. "delete."
  6845. msgid_plural ""
  6846. "The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
  6847. "delete."
  6848. msgstr[0] ""
  6849. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3726
  6850. msgid ""
  6851. "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
  6852. msgid_plural ""
  6853. "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
  6854. msgstr[0] ""
  6855. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3731
  6856. #, boost-format
  6857. msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
  6858. msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?"
  6859. #. TRN Remove/Delete
  6860. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736
  6861. #, boost-format
  6862. msgid "%1% Preset"
  6863. msgstr "%1% 기본설정"
  6864. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3819 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4142
  6865. msgid "Set"
  6866. msgstr "설정"
  6867. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906
  6868. msgid "Find"
  6869. msgstr "찾기"
  6870. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3906
  6871. msgid "Replace with"
  6872. msgstr ""
  6873. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3992
  6874. msgid "Regular expression"
  6875. msgstr ""
  6876. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996
  6877. msgid "Case insensitive"
  6878. msgstr ""
  6879. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000
  6880. msgid "Whole word"
  6881. msgstr "전체 단어 일치"
  6882. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4004
  6883. msgid "Match single line"
  6884. msgstr ""
  6885. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4236
  6886. msgid ""
  6887. "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
  6888. msgstr ""
  6889. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4239
  6890. msgid ""
  6891. "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
  6892. "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
  6893. "apply a different set of machine limits."
  6894. msgstr ""
  6895. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4243
  6896. msgid ""
  6897. "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
  6898. "accurate."
  6899. msgstr ""
  6900. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4265
  6901. msgid "LOCKED LOCK"
  6902. msgstr "잠긴 잠금"
  6903. #. TRN Description for "LOCKED LOCK"
  6904. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4267
  6905. msgid ""
  6906. "indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
  6907. "for the current option group"
  6908. msgstr ""
  6909. "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다."
  6910. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4269
  6911. msgid "UNLOCKED LOCK"
  6912. msgstr "잠금 해제 잠금"
  6913. #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
  6914. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4271
  6915. msgid ""
  6916. "indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
  6917. "(or default) values for the current option group.\n"
  6918. "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
  6919. "to the system (or default) values."
  6920. msgstr ""
  6921. "은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않"
  6922. "음을 나타냅니다.\n"
  6923. "잠금 해제 잠금 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또"
  6924. "는 기본값) 값으로 재설정합니다."
  6925. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276
  6926. msgid "WHITE BULLET"
  6927. msgstr "흰색 글머리 기호"
  6928. #. TRN Description for "WHITE BULLET"
  6929. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4278
  6930. msgid ""
  6931. "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
  6932. "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
  6933. msgstr ""
  6934. "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 기본이 아닌) 사전 설정을 나타냅니다.\n"
  6935. "오른쪽 버튼: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다."
  6936. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4281
  6937. msgid "BACK ARROW"
  6938. msgstr "돌아가기 화살표"
  6939. #. TRN Description for "BACK ARROW"
  6940. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4283
  6941. msgid ""
  6942. "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
  6943. "preset for the current option group.\n"
  6944. "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
  6945. "to the last saved preset."
  6946. msgstr ""
  6947. "잠금 풀림;일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 같지 않음을 "
  6948. "나타냅니다.\n"
  6949. "현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 "
  6950. "클릭하십시오."
  6951. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4293
  6952. msgid ""
  6953. "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
  6954. "default) values for the current option group"
  6955. msgstr ""
  6956. "LOCKED LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하"
  6957. "다는 것을 나타냅니다."
  6958. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4295
  6959. msgid ""
  6960. "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
  6961. "equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
  6962. "Click to reset all settings for current option group to the system (or "
  6963. "default) values."
  6964. msgstr ""
  6965. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 "
  6966. "기본값) 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n"
  6967. "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클"
  6968. "릭합니다."
  6969. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298
  6970. msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
  6971. msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다."
  6972. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4301
  6973. msgid ""
  6974. "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
  6975. "saved preset for the current option group."
  6976. msgstr ""
  6977. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사"
  6978. "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다."
  6979. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4303
  6980. msgid ""
  6981. "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
  6982. "to the last saved preset for the current option group.\n"
  6983. "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
  6984. "preset."
  6985. msgstr ""
  6986. "BACK ARROW 이콘 설정을 변경 하 고 현재 옵션 그룹에 대 한 마지막 저장 된 프리"
  6987. "셋을 동일 하지 않습니다 나타냅니다.\n"
  6988. "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저"
  6989. "장."
  6990. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4309
  6991. msgid ""
  6992. "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
  6993. "default) value."
  6994. msgstr ""
  6995. "LOCKED LOCK 아이콘은 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니"
  6996. "다."
  6997. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4310
  6998. msgid ""
  6999. "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
  7000. "the system (or default) value.\n"
  7001. "Click to reset current value to the system (or default) value."
  7002. msgstr ""
  7003. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 값이 변경되었으며 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않음"
  7004. "을 나타냅니다.\n"
  7005. "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다."
  7006. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316
  7007. msgid ""
  7008. "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
  7009. "preset."
  7010. msgstr ""
  7011. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅"
  7012. "니다."
  7013. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4317
  7014. msgid ""
  7015. "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
  7016. "last saved preset.\n"
  7017. "Click to reset current value to the last saved preset."
  7018. msgstr ""
  7019. "BACK ARROW 아이콘은 값이 변경되었으며 마지막으로 저장된 사전 설정과 같지 않음"
  7020. "을 나타냅니다.\n"
  7021. "현재 값을 마지막으로 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다."
  7022. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4473
  7023. msgid "Material"
  7024. msgstr "재료"
  7025. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4558 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4559
  7026. msgid "Material printing profile"
  7027. msgstr ""
  7028. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4611
  7029. msgid "Support head"
  7030. msgstr "서포트 헤드"
  7031. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4616
  7032. msgid "Support pillar"
  7033. msgstr "서포트 기둥"
  7034. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4639
  7035. msgid "Connection of the support sticks and junctions"
  7036. msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결"
  7037. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4644
  7038. msgid "Automatic generation"
  7039. msgstr "자동 생성"
  7040. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4719
  7041. #, boost-format
  7042. msgid ""
  7043. "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
  7044. "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
  7045. msgstr ""
  7046. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3578
  7047. msgid "Object elevation"
  7048. msgstr "객체(object) 고도"
  7049. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680
  7050. msgid "Pad around object"
  7051. msgstr "개체 주위패드"
  7052. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
  7053. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
  7054. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046
  7055. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099
  7056. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114
  7057. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129
  7058. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144
  7059. msgid "Undef"
  7060. msgstr ""
  7061. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771
  7062. msgid "Unsaved Changes"
  7063. msgstr "미 저장된 변경점"
  7064. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789
  7065. msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
  7066. msgstr ""
  7067. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831
  7068. msgid "Old Value"
  7069. msgstr ""
  7070. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
  7071. msgid "New Value"
  7072. msgstr ""
  7073. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
  7074. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866
  7075. msgid "Keep"
  7076. msgstr ""
  7077. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
  7078. msgid "Transfer"
  7079. msgstr ""
  7080. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
  7081. msgid "Don't save"
  7082. msgstr ""
  7083. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
  7084. msgid "Discard"
  7085. msgstr ""
  7086. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876
  7087. msgid "Save"
  7088. msgstr "저장"
  7089. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
  7090. msgid ""
  7091. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  7092. "create new project"
  7093. msgstr ""
  7094. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898
  7095. msgid ""
  7096. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  7097. "switch a preset"
  7098. msgstr ""
  7099. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
  7100. msgid ""
  7101. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time "
  7102. "you: \n"
  7103. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  7104. "- Loading a new project while some presets are modified"
  7105. msgstr ""
  7106. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902
  7107. msgid "PrusaSlicer will remember your action."
  7108. msgstr ""
  7109. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
  7110. #, boost-format
  7111. msgid ""
  7112. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  7113. "to be asked about unsaved changes again."
  7114. msgstr ""
  7115. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
  7116. msgid ""
  7117. "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
  7118. msgstr ""
  7119. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
  7120. msgid "All settings changes will not be saved"
  7121. msgstr ""
  7122. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
  7123. msgid "All settings changes will be discarded."
  7124. msgstr ""
  7125. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940
  7126. msgid "Save the selected options."
  7127. msgstr ""
  7128. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
  7129. msgid "Keep the selected settings."
  7130. msgstr ""
  7131. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942
  7132. msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
  7133. msgstr ""
  7134. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946
  7135. #, boost-format
  7136. msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
  7137. msgstr ""
  7138. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947
  7139. #, boost-format
  7140. msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
  7141. msgstr ""
  7142. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1222
  7143. msgid "The following preset was modified"
  7144. msgid_plural "The following presets were modified"
  7145. msgstr[0] ""
  7146. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1228
  7147. #, boost-format
  7148. msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
  7149. msgstr ""
  7150. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1232
  7151. #, boost-format
  7152. msgid ""
  7153. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
  7154. "following unsaved changes:"
  7155. msgstr ""
  7156. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1233
  7157. #, boost-format
  7158. msgid ""
  7159. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
  7160. "following unsaved changes:"
  7161. msgstr ""
  7162. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1279
  7163. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1667
  7164. msgid "Extruders count"
  7165. msgstr ""
  7166. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1452
  7167. msgid "Select presets to compare"
  7168. msgstr ""
  7169. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1501
  7170. msgid "Show all presets (including incompatible)"
  7171. msgstr ""
  7172. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1516
  7173. msgid "Left Preset Value"
  7174. msgstr ""
  7175. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1517
  7176. msgid "Right Preset Value"
  7177. msgstr ""
  7178. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1624
  7179. msgid "One of the presets doesn't found"
  7180. msgstr ""
  7181. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1635
  7182. msgid "Compared presets has different printer technology"
  7183. msgstr ""
  7184. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649
  7185. msgid "Presets are the same"
  7186. msgstr ""
  7187. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1657
  7188. msgid ""
  7189. "Presets are different.\n"
  7190. "Click this button to select the same preset for the right and left preset."
  7191. msgstr ""
  7192. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1681
  7193. msgid "Undef category"
  7194. msgstr ""
  7195. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1681
  7196. msgid "Undef group"
  7197. msgstr ""
  7198. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
  7199. msgid "Update available"
  7200. msgstr "사용가능한 업데이트"
  7201. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
  7202. #, c-format, boost-format
  7203. msgid "New version of %s is available"
  7204. msgstr "%s의 새 버전을 사용할 수 있습니다"
  7205. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
  7206. msgid "Current version:"
  7207. msgstr "현재 버전:"
  7208. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
  7209. msgid "New version:"
  7210. msgstr "새로운 버전:"
  7211. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
  7212. msgid "Changelog & Download"
  7213. msgstr ""
  7214. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
  7215. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191
  7216. msgid "Open changelog page"
  7217. msgstr "변경 로그 페이지 열기"
  7218. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
  7219. msgid "Open download page"
  7220. msgstr "다운로드 페이지 열기"
  7221. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
  7222. msgid "Don't notify about new releases any more"
  7223. msgstr "새로운 수정사항에 대해 더 이상 알림 안 함"
  7224. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
  7225. msgid "Opening Configuration Wizard"
  7226. msgstr ""
  7227. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261
  7228. msgid "Configuration update"
  7229. msgstr "구성 업데이트"
  7230. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
  7231. msgid ""
  7232. "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
  7233. "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
  7234. "materials to be installed."
  7235. msgstr ""
  7236. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97
  7237. msgid "Configuration update is available"
  7238. msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음"
  7239. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100
  7240. msgid ""
  7241. "Would you like to install it?\n"
  7242. "\n"
  7243. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  7244. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  7245. "\n"
  7246. "Updated configuration bundles:"
  7247. msgstr ""
  7248. "그것을 설치 하시겠습니까?\n"
  7249. "\n"
  7250. "전체 구성 스냅 샷이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가있을 경우 언"
  7251. "제든지 복원 할 수 있습니다.\n"
  7252. "\n"
  7253. "업데이트 된 구성 번들 :"
  7254. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
  7255. msgid "Comment:"
  7256. msgstr "코멘트:"
  7257. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142
  7258. msgid "Install"
  7259. msgstr ""
  7260. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144
  7261. msgid "Don't install"
  7262. msgstr ""
  7263. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212
  7264. #, c-format, boost-format
  7265. msgid "%s incompatibility"
  7266. msgstr "%s 비 호환성"
  7267. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157
  7268. msgid "You must install a configuration update."
  7269. msgstr ""
  7270. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:160
  7271. #, c-format, boost-format
  7272. msgid ""
  7273. "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
  7274. "\n"
  7275. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  7276. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  7277. "\n"
  7278. "Updated configuration bundles:"
  7279. msgstr ""
  7280. "%s는 이제 업데이트를 시작합니다. 그렇지 않으면 시작할 수 없습니다.\n"
  7281. "\n"
  7282. "전체 구성 스냅숏이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가 있으면 언제"
  7283. "든지 복원 할 수 있습니다.\n"
  7284. "\n"
  7285. "업데이트된 구성 번들:"
  7286. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:200 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:247
  7287. #, c-format, boost-format
  7288. msgid "Exit %s"
  7289. msgstr "%s 종료"
  7290. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213
  7291. #, c-format, boost-format
  7292. msgid "%s configuration is incompatible"
  7293. msgstr "%s 과 호환되지 않습니다"
  7294. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
  7295. #, c-format, boost-format
  7296. msgid ""
  7297. "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
  7298. "bundles.\n"
  7299. "This probably happened as a result of running an older %s after using a "
  7300. "newer one.\n"
  7301. "\n"
  7302. "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
  7303. "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
  7304. "existing configuration before installing files compatible with this %s."
  7305. msgstr ""
  7306. "%s의 이 버전은 현재 설치 된 구성 번들과 호환 되지 않습니다.\n"
  7307. "이것은 새로운 것을 사용한 후 이전 %s를 실행 한 결과로 발생 했을 것입니다.\n"
  7308. "\n"
  7309. " %s를 종료하고 최신 버전으로 다시 시도 하거나 초기 구성을 다시 실행할 수 있습"
  7310. "니다. 이렇게 하면 %s와 호환 되는 파일을 설치하기 전에 기존 구성의 백업 스냅샷"
  7311. "이 생성 됩니다."
  7312. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
  7313. #, c-format, boost-format
  7314. msgid "This %s version: %s"
  7315. msgstr "이 %s 버전: %s"
  7316. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
  7317. msgid "Incompatible bundles:"
  7318. msgstr "호환되지 않는 번들 :"
  7319. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
  7320. msgid "Re-configure"
  7321. msgstr "재구성"
  7322. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:265
  7323. #, c-format, boost-format
  7324. msgid ""
  7325. "%s now uses an updated configuration structure.\n"
  7326. "\n"
  7327. "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
  7328. "default settings for various printers. These System presets cannot be "
  7329. "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
  7330. "settings from one of the System presets.\n"
  7331. "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
  7332. "or override it with a customized value.\n"
  7333. "\n"
  7334. "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
  7335. "choose whether to enable automatic preset updates."
  7336. msgstr ""
  7337. "%s이 (가) 이제 업데이트 된 구성 구조를 사용 합니다.\n"
  7338. "\n"
  7339. "'시스템 프리셋 '이 도입 되었습니다, 다양한 프린터에 대한 기본 설정을 내장. 이"
  7340. "러한 시스템 프리셋은 수정할 수 없으며, 사용자는 이제 시스템 프리셋 중 하나에"
  7341. "서 설정을 상속하는 자신만의 프리셋을 생성할 수 있습니다.\n"
  7342. "상속하는 사전 설정은 해당 기본 설정에서 특정 값을 상속 하거나 사용자 지정 된 "
  7343. "값으로 재정의할 수 있습니다.\n"
  7344. "\n"
  7345. "다음의 %s를 계속 진행하여 새 프리셋을 설정하고 자동 프리셋 업데이트를 사용할"
  7346. "지 여부를 선택하십시오."
  7347. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:282
  7348. msgid "For more information please visit our wiki page:"
  7349. msgstr "자세한 정보는 위키 페이지를 참조하십시오 :"
  7350. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
  7351. msgid "Configuration updates"
  7352. msgstr "구성 업데이트"
  7353. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
  7354. msgid "No updates available"
  7355. msgstr ""
  7356. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
  7357. #, c-format, boost-format
  7358. msgid "%s has no configuration updates available."
  7359. msgstr ""
  7360. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21
  7361. msgid "Ramming customization"
  7362. msgstr "사용자 정의 다지기(Ramming)"
  7363. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54
  7364. msgid ""
  7365. "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
  7366. "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
  7367. "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
  7368. "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
  7369. "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
  7370. "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
  7371. "\n"
  7372. "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
  7373. "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
  7374. msgstr ""
  7375. "래밍은 단일 압출기 MMU 프린터에서 공구 교환 직전의 신속한 압출을 나타냅니다. "
  7376. "그 목적은 언로드 된 필라멘트의 끝 부분을 적절히 형성하여 새로운 필라멘트의 삽"
  7377. "입을 방지하고 나중에 다시 삽입 할 수 있도록하기위한 것입니다. 이 단계는 중요"
  7378. "하며 다른 재료는 좋은 모양을 얻기 위해 다른 압출 속도를 요구할 수 있습니다. "
  7379. "이러한 이유로, 래밍 중 압출 속도는 조정 가능합니다.\n"
  7380. "\n"
  7381. "전문가 수준의 설정이므로 잘못된 조정으로 인해 용지 걸림, 압출기 휠이 필라멘"
  7382. "트 등에 연삭 될 수 있습니다."
  7383. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
  7384. msgid "Total ramming time"
  7385. msgstr "총 래밍 시간"
  7386. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116
  7387. msgid "Total rammed volume"
  7388. msgstr "총 레미드 양"
  7389. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
  7390. msgid "Ramming line width"
  7391. msgstr "래밍 선 너비"
  7392. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
  7393. msgid "Ramming line spacing"
  7394. msgstr "래밍 선 간격"
  7395. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
  7396. msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
  7397. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  7398. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299
  7399. msgid ""
  7400. "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
  7401. "tools."
  7402. msgstr "여기서 주어진 도구 쌍에 필요한 정화 용량 (mm³)을 조정할 수 있습니다."
  7403. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
  7404. msgid "Extruder changed to"
  7405. msgstr "익스트루더 번경"
  7406. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
  7407. msgid "unloaded"
  7408. msgstr "언로드(unloaded)"
  7409. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
  7410. msgid "loaded"
  7411. msgstr "로드(loaded)"
  7412. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352
  7413. msgid "Tool #"
  7414. msgstr "도구(Tool) #"
  7415. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361
  7416. msgid ""
  7417. "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
  7418. "which tools are loaded/unloaded."
  7419. msgstr ""
  7420. "총 정화 량은 어느 공구가로드 / 언로드되는지에 따라 아래의 두 값을 합산하여 계"
  7421. "산됩니다."
  7422. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
  7423. msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
  7424. msgstr "제거할 필라멘트 양 (mm³)"
  7425. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376
  7426. msgid "From"
  7427. msgstr "From"
  7428. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442
  7429. msgid ""
  7430. "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
  7431. "mode!\n"
  7432. "\n"
  7433. "Do you want to proceed?"
  7434. msgstr ""
  7435. "단순 설정으로 전환하면 고급 모드에서 수행된 변경 내용이 삭제됨!\n"
  7436. "\n"
  7437. "계속하시겠습니까?"
  7438. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
  7439. msgid "Show simplified settings"
  7440. msgstr "간단한 설정보기"
  7441. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
  7442. msgid "Show advanced settings"
  7443. msgstr "고급 설정보기"
  7444. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
  7445. #, c-format, boost-format
  7446. msgid "Switch to the %s mode"
  7447. msgstr "%s 모드로 전환"
  7448. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:645
  7449. #, c-format, boost-format
  7450. msgid "Current mode is %s"
  7451. msgstr "현재 모드는 %s입니다"
  7452. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141
  7453. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
  7454. #, c-format, boost-format
  7455. msgid "Mismatched type of print host: %s"
  7456. msgstr "일치 하지않는 인쇄 호스트 유형: %s"
  7457. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
  7458. msgid "Connection to AstroBox works correctly."
  7459. msgstr "아스트로박스에 대한 연결이 올바르게 작동합니다."
  7460. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
  7461. msgid "Could not connect to AstroBox"
  7462. msgstr "아스트로박스에 연결할 수 없습니다."
  7463. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
  7464. msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
  7465. msgstr "참고: 아스트로박스 버전은 최소 1.1.0이 필요합니다."
  7466. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
  7467. msgid "Connection to Duet works correctly."
  7468. msgstr "듀엣보드에 대한 연결이 올바르게 작동 합니다."
  7469. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
  7470. msgid "Could not connect to Duet"
  7471. msgstr "듀엣보드에 연결할 수 없습니다"
  7472. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157
  7473. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
  7474. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
  7475. msgid "Unknown error occured"
  7476. msgstr "알 수 없는 오류가 발생 했습니다"
  7477. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
  7478. msgid "Wrong password"
  7479. msgstr "잘못된 암호"
  7480. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
  7481. msgid "Could not get resources to create a new connection"
  7482. msgstr "새 연결을 만들 리소스를 가져올수 없습니다"
  7483. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
  7484. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:362
  7485. msgid "Exporting source model"
  7486. msgstr "소스 모델 내보내기"
  7487. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237
  7488. msgid "Failed loading the input model."
  7489. msgstr "입력 모델을 로드하지 못했습니다."
  7490. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244
  7491. msgid "Repairing model by the Netfabb service"
  7492. msgstr "Netfabb 서비스에의 한 모델 복구"
  7493. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250
  7494. msgid "Mesh repair failed."
  7495. msgstr "메쉬 복구에 실패 했습니다."
  7496. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253
  7497. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
  7498. msgid "Loading repaired model"
  7499. msgstr "복구 된 모델 로드"
  7500. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265
  7501. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272
  7502. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:303
  7503. msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
  7504. msgstr "3MF 컨테이너에 메쉬를 저장하지 못했습니다."
  7505. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:379
  7506. msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
  7507. msgstr "임시 3mf 파일을 내보내지 못했습니다"
  7508. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:395
  7509. msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
  7510. msgstr "복구된 3mf 파일을 가져오지 못했습니다"
  7511. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:397
  7512. msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
  7513. msgstr "복구된 3MF 파일에 객체(object)가 포함 되어있지 않습니다"
  7514. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:399
  7515. msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
  7516. msgstr "복구된 3MF 파일에 둘 이상의 객체(object)가 포함되어 있습니다"
  7517. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:401
  7518. msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
  7519. msgstr "복구 된 3MF 파일에 객체(object)가 포함 되어있지 않습니다"
  7520. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:403
  7521. msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
  7522. msgstr "복구된 3MF 파일에 둘 이상의 객체(object)가 포함되어 있습니다"
  7523. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:413
  7524. msgid "Model repair finished"
  7525. msgstr "모델 수리 완료"
  7526. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:419
  7527. msgid "Model repair canceled"
  7528. msgstr "모델 복구가 취소 되었습니다"
  7529. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
  7530. msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
  7531. msgstr "FlashAir 카드에서 업로드가 활성화되지 않았습니다."
  7532. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
  7533. msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
  7534. msgstr "FlashAir에 대한 연결이 올바르게 작동하고 업로드가 활성화되어 있습니다."
  7535. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
  7536. msgid "Could not connect to FlashAir"
  7537. msgstr "플래시 에어에 연결할 수 없습니다."
  7538. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
  7539. msgid ""
  7540. "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
  7541. "is required."
  7542. msgstr ""
  7543. "참고 : 펌웨어 2.00.02 이상 및 활성화 된 업로드 기능이있는 FlashAir가 필요합니"
  7544. "다."
  7545. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164
  7546. msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
  7547. msgstr "OctoPrint에 연결하면 올바르게 작동합니다."
  7548. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170
  7549. msgid "Could not connect to OctoPrint"
  7550. msgstr "OctoPrint에 연결할 수 없습니다"
  7551. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172
  7552. msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
  7553. msgstr "참고 : OctoPrint 버전 1.1.0 이상이 필요합니다."
  7554. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
  7555. msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
  7556. msgstr ""
  7557. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298
  7558. msgid "Could not connect to Prusa SLA"
  7559. msgstr "Prusa SLA에 연결할 수 없습니다"
  7560. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336
  7561. msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
  7562. msgstr ""
  7563. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342
  7564. msgid "Could not connect to PrusaLink"
  7565. msgstr ""
  7566. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
  7567. #, boost-format
  7568. msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
  7569. msgstr ""
  7570. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645
  7571. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662
  7572. msgid "Continue and install configuration updates?"
  7573. msgstr ""
  7574. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
  7575. msgid ""
  7576. "Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
  7577. "So, check unsaved changes and save them if necessary."
  7578. msgstr ""
  7579. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779
  7580. msgid "Updating"
  7581. msgstr ""
  7582. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
  7583. #, c-format, boost-format
  7584. msgid "requires min. %s and max. %s"
  7585. msgstr "최소. %s 와 최대. %s"
  7586. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
  7587. #, c-format, boost-format
  7588. msgid "requires min. %s"
  7589. msgstr "최소 %s가 필요 합니다"
  7590. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
  7591. #, c-format, boost-format
  7592. msgid "requires max. %s"
  7593. msgstr "최대 필요 합니다. %s"
  7594. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
  7595. msgid ""
  7596. "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
  7597. "establish secure network connections."
  7598. msgstr ""
  7599. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
  7600. #, boost-format
  7601. msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
  7602. msgstr ""
  7603. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
  7604. #, boost-format
  7605. msgid ""
  7606. "To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
  7607. "environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
  7608. msgstr ""
  7609. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
  7610. msgid ""
  7611. "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
  7612. "connections. See logs for additional details."
  7613. msgstr ""
  7614. #: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
  7615. msgid "Open G-code file:"
  7616. msgstr ""
  7617. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84
  7618. msgid "Connection to Repetier works correctly."
  7619. msgstr ""
  7620. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90
  7621. msgid "Could not connect to Repetier"
  7622. msgstr ""
  7623. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
  7624. msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
  7625. msgstr ""
  7626. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
  7627. #, boost-format
  7628. msgid ""
  7629. "HTTP status: %1%\n"
  7630. "Message body: \"%2%\""
  7631. msgstr ""
  7632. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253
  7633. #, boost-format
  7634. msgid ""
  7635. "Parsing of host response failed.\n"
  7636. "Message body: \"%1%\"\n"
  7637. "Error: \"%2%\""
  7638. msgstr ""
  7639. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266
  7640. #, boost-format
  7641. msgid ""
  7642. "Enumeration of host printers failed.\n"
  7643. "Message body: \"%1%\"\n"
  7644. "Error: \"%2%\""
  7645. msgstr ""
  7646. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:584
  7647. msgid "Taking a configuration snapshot failed."
  7648. msgstr ""
  7649. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:598
  7650. msgid ""
  7651. "PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot."
  7652. msgstr ""
  7653. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:599
  7654. msgid "PrusaSlicer error"
  7655. msgstr ""
  7656. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
  7657. msgid "Continue"
  7658. msgstr ""
  7659. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:601
  7660. msgid "Abort"
  7661. msgstr ""
  7662. #: src/libslic3r/GCode.cpp:539
  7663. msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
  7664. msgstr ""
  7665. #: src/libslic3r/GCode.cpp:570
  7666. #, boost-format
  7667. msgid "Empty layer between %1% and %2%."
  7668. msgstr ""
  7669. #: src/libslic3r/GCode.cpp:573
  7670. msgid "(Some lines not shown)"
  7671. msgstr ""
  7672. #: src/libslic3r/GCode.cpp:575
  7673. #, boost-format
  7674. msgid "Object name: %1%"
  7675. msgstr ""
  7676. #: src/libslic3r/GCode.cpp:576
  7677. msgid ""
  7678. "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
  7679. "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
  7680. "orientation on the bed."
  7681. msgstr ""
  7682. #: src/libslic3r/GCode.cpp:718
  7683. msgid "Filament Start G-code"
  7684. msgstr ""
  7685. #: src/libslic3r/GCode.cpp:725
  7686. msgid "Filament End G-code"
  7687. msgstr ""
  7688. #: src/libslic3r/GCode.cpp:764
  7689. msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
  7690. msgstr ""
  7691. #: src/libslic3r/GCode.cpp:766
  7692. msgid ""
  7693. "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
  7694. msgstr ""
  7695. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1236 src/libslic3r/GCode.cpp:1247
  7696. msgid "No extrusions were generated for objects."
  7697. msgstr ""
  7698. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1445
  7699. msgid ""
  7700. "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
  7701. "collision."
  7702. msgstr ""
  7703. #: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368
  7704. msgid "Mixed"
  7705. msgstr "혼합"
  7706. #: src/libslic3r/Flow.cpp:61
  7707. #, boost-format
  7708. msgid ""
  7709. "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
  7710. msgstr ""
  7711. "%1%에 대한 압출 폭을 계산할 수 없습니다: 변수 \"%2%\"에 액세스할 수 없습니다."
  7712. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734
  7713. #, boost-format
  7714. msgid ""
  7715. "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  7716. "compatible."
  7717. msgstr "선택한 3mf 파일은 %1%의 최신 버전으로 저장되었으며 호환되지 않습니다."
  7718. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745
  7719. msgid ""
  7720. "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
  7721. "of PrusaSlicer and is not compatible."
  7722. msgstr ""
  7723. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749
  7724. msgid ""
  7725. "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
  7726. "PrusaSlicer and is not compatible."
  7727. msgstr ""
  7728. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753
  7729. msgid ""
  7730. "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
  7731. "version of PrusaSlicer and is not compatible."
  7732. msgstr ""
  7733. #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993
  7734. #, boost-format
  7735. msgid ""
  7736. "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  7737. "compatible."
  7738. msgstr "선택한 amf 파일은 %1%의 최신 버전으로 저장되었으며 호환되지 않습니다."
  7739. #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289
  7740. #, boost-format
  7741. msgid ""
  7742. "Post-processing script %1% failed.\n"
  7743. "\n"
  7744. "The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
  7745. "place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
  7746. "Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
  7747. "consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
  7748. "file.\n"
  7749. msgstr ""
  7750. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
  7751. msgid "undefined error"
  7752. msgstr "정의 되지 않은 오류"
  7753. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
  7754. msgid "too many files"
  7755. msgstr "파일이 너무 많음"
  7756. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
  7757. msgid "file too large"
  7758. msgstr "파일이 너무 큼"
  7759. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
  7760. msgid "unsupported method"
  7761. msgstr "지원 되지 않는 방법"
  7762. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
  7763. msgid "unsupported encryption"
  7764. msgstr "지원 되지 않는 암호화"
  7765. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
  7766. msgid "unsupported feature"
  7767. msgstr "지원 되지 않는 기능"
  7768. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
  7769. msgid "failed finding central directory"
  7770. msgstr "중앙 디렉터리를 찾지 못했습니다."
  7771. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
  7772. msgid "not a ZIP archive"
  7773. msgstr "zIP 아카이브 아님"
  7774. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
  7775. msgid "invalid header or archive is corrupted"
  7776. msgstr "잘못 된 헤더 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  7777. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
  7778. msgid "unsupported multidisk archive"
  7779. msgstr "지원 되지 않는 다중 디스크 아카이브"
  7780. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
  7781. msgid "decompression failed or archive is corrupted"
  7782. msgstr "압축 풀기 실패 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  7783. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
  7784. msgid "compression failed"
  7785. msgstr "압축 실패"
  7786. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
  7787. msgid "unexpected decompressed size"
  7788. msgstr "예기치 않은 압축 해제 크기"
  7789. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
  7790. msgid "CRC-32 check failed"
  7791. msgstr "CRC-32 확인 실패"
  7792. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
  7793. msgid "unsupported central directory size"
  7794. msgstr "지원 되지 않는 중앙 디렉터리 크기"
  7795. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
  7796. msgid "allocation failed"
  7797. msgstr "할당 실패"
  7798. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
  7799. msgid "file open failed"
  7800. msgstr "파일 열기 실패"
  7801. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
  7802. msgid "file create failed"
  7803. msgstr "파일 만들기 실패"
  7804. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
  7805. msgid "file write failed"
  7806. msgstr "파일 쓰기 실패"
  7807. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
  7808. msgid "file read failed"
  7809. msgstr "파일 읽기 실패"
  7810. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
  7811. msgid "file close failed"
  7812. msgstr "파일 닫기 실패"
  7813. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
  7814. msgid "file seek failed"
  7815. msgstr "파일 검색 실패"
  7816. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
  7817. msgid "file stat failed"
  7818. msgstr "파일 통계 실패"
  7819. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
  7820. msgid "invalid parameter"
  7821. msgstr "잘못 된 매개 변수"
  7822. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
  7823. msgid "invalid filename"
  7824. msgstr "잘못 된 파일 이름"
  7825. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
  7826. msgid "buffer too small"
  7827. msgstr "버퍼가 너무 작음"
  7828. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
  7829. msgid "internal error"
  7830. msgstr "내부 오류"
  7831. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
  7832. msgid "file not found"
  7833. msgstr "파일을 찾을 수 없습니다."
  7834. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
  7835. msgid "archive is too large"
  7836. msgstr "아카이브가 너무 큼"
  7837. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
  7838. msgid "validation failed"
  7839. msgstr "유효성 검사 실패"
  7840. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
  7841. msgid "write calledback failed"
  7842. msgstr "쓰기 다시 실패"
  7843. #: src/libslic3r/Print.cpp:449
  7844. msgid "All objects are outside of the print volume."
  7845. msgstr "모든 객체(object)가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다."
  7846. #: src/libslic3r/Print.cpp:452
  7847. msgid "The supplied settings will cause an empty print."
  7848. msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다."
  7849. #: src/libslic3r/Print.cpp:456
  7850. msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
  7851. msgstr ""
  7852. "일부 객체(object)가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다."
  7853. #: src/libslic3r/Print.cpp:458
  7854. msgid ""
  7855. "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
  7856. msgstr "일부 객체(object)는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다."
  7857. #: src/libslic3r/Print.cpp:467
  7858. msgid ""
  7859. "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
  7860. "remove all but the last object, or enable sequential mode by "
  7861. "\"complete_objects\"."
  7862. msgstr ""
  7863. #: src/libslic3r/Print.cpp:471
  7864. msgid ""
  7865. "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
  7866. "objects."
  7867. msgstr ""
  7868. "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체(object)를 인쇄 할 때만 사용할 "
  7869. "수 있습니다."
  7870. #: src/libslic3r/Print.cpp:484
  7871. msgid ""
  7872. "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
  7873. "diameter and use filaments of the same diameter."
  7874. msgstr ""
  7875. "모든 압출기 의 노즐 직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경우에"
  7876. "만 와이프 타워가 지원됩니다."
  7877. #: src/libslic3r/Print.cpp:490
  7878. msgid ""
  7879. "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
  7880. "RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
  7881. msgstr ""
  7882. #: src/libslic3r/Print.cpp:492
  7883. msgid ""
  7884. "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
  7885. "addressing (use_relative_e_distances=1)."
  7886. msgstr ""
  7887. "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances = 1)에서"
  7888. "만 지원됩니다."
  7889. #: src/libslic3r/Print.cpp:494
  7890. msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
  7891. msgstr ""
  7892. "현재 와이프 타워를 사용하도록 설정되어 있는 경우 스모즈 방지 기능이 지원되지 "
  7893. "않습니다."
  7894. #: src/libslic3r/Print.cpp:496
  7895. msgid ""
  7896. "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
  7897. msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다."
  7898. #: src/libslic3r/Print.cpp:498
  7899. msgid ""
  7900. "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
  7901. "prints."
  7902. msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재질 순차 인쇄에 지원되지 않습니다."
  7903. #: src/libslic3r/Print.cpp:519
  7904. msgid ""
  7905. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
  7906. "layer heights"
  7907. msgstr ""
  7908. "와이프 타워 (Wipe Tower)는 같은 레이어 높이에 경우 여러 객체(object)에 대해서"
  7909. "만 지원됩니다"
  7910. #: src/libslic3r/Print.cpp:521
  7911. msgid ""
  7912. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  7913. "over an equal number of raft layers"
  7914. msgstr ""
  7915. "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체(object)에 "
  7916. "대해서만 지원됩니다"
  7917. #: src/libslic3r/Print.cpp:524
  7918. msgid ""
  7919. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  7920. "with the same support_material_contact_distance"
  7921. msgstr ""
  7922. "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객"
  7923. "체(object)에 대해서만 지원됩니다"
  7924. #: src/libslic3r/Print.cpp:526
  7925. msgid ""
  7926. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
  7927. "equally."
  7928. msgstr ""
  7929. "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 객체(object)에 대해서만 지원됩니"
  7930. "다."
  7931. #: src/libslic3r/Print.cpp:539
  7932. msgid ""
  7933. "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
  7934. "height"
  7935. msgstr ""
  7936. "모든 오브젝트의 가변 레이어 높이가 같은 경우에만 지우기 타워가 지원됩니다."
  7937. #: src/libslic3r/Print.cpp:561
  7938. msgid ""
  7939. "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
  7940. msgstr "하나 이상의 객체(object)에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다."
  7941. #: src/libslic3r/Print.cpp:574
  7942. #, boost-format
  7943. msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
  7944. msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이 %3% mm에서 인쇄할 수 없습니다."
  7945. #: src/libslic3r/Print.cpp:577
  7946. #, boost-format
  7947. msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
  7948. msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm"
  7949. #: src/libslic3r/Print.cpp:588
  7950. msgid ""
  7951. "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
  7952. "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
  7953. "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
  7954. "same diameter."
  7955. msgstr ""
  7956. "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 "
  7957. "(support_material_extruder == 0 또는 support_material_interface_extruder == "
  7958. "0)로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다."
  7959. #: src/libslic3r/Print.cpp:596
  7960. msgid ""
  7961. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
  7962. "need to be synchronized with the object layers."
  7963. msgstr ""
  7964. "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 객체(object) "
  7965. "레이어와 동기화 해야 합니다."
  7966. #: src/libslic3r/Print.cpp:600
  7967. msgid ""
  7968. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
  7969. "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
  7970. "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
  7971. "set to 0)."
  7972. msgstr ""
  7973. "와이프 타워는 현재 공구 교체를 트리거하지 않고 현재의 압출기로 인쇄 하는 경우"
  7974. "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 "
  7975. "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)"
  7976. #: src/libslic3r/Print.cpp:636
  7977. msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
  7978. msgstr "첫번째 레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  7979. #: src/libslic3r/Print.cpp:641
  7980. msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
  7981. msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  7982. #: src/libslic3r/Print.cpp:795
  7983. msgid "Infilling layers"
  7984. msgstr "레이어 채우기"
  7985. #: src/libslic3r/Print.cpp:817
  7986. msgid "Generating skirt and brim"
  7987. msgstr ""
  7988. #: src/libslic3r/Print.cpp:865
  7989. msgid "Exporting G-code"
  7990. msgstr "G 코드 내보내기"
  7991. #: src/libslic3r/Print.cpp:869
  7992. msgid "Generating G-code"
  7993. msgstr "G 코드 생성"
  7994. #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533
  7995. msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
  7996. msgstr "패드 테두리 크기가 현재 구성에 너무 작습니다."
  7997. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628
  7998. msgid ""
  7999. "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
  8000. "generation."
  8001. msgstr ""
  8002. "서포트 포인트 없이 진행할 수 없습니다! 서포트 지점을 추가 하거나 서포트 생성"
  8003. "을 사용 하지 않도록 설정 합니다."
  8004. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640
  8005. msgid ""
  8006. "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
  8007. "print the object without elevation."
  8008. msgstr ""
  8009. "객체의 고도가 너무 낮습니다. \"오브젝트 주위 패드\" 피쳐를 사용하여 고도 없"
  8010. "이 오브젝트를 인쇄합니다."
  8011. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
  8012. msgid ""
  8013. "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
  8014. "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
  8015. "the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
  8016. msgstr ""
  8017. "서포트 기둥 끝은 객체(object)와 패드 사이의 간격에 배치됩니다. 이를 방지하기 "
  8018. "위해 '베이스 서포트 안전 거리'는 '패드 객체(object) 갭' 매개변수보다 커야 합"
  8019. "니다."
  8020. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
  8021. msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
  8022. msgstr "박람회 시간이 프린터 프로파일 범위를 벗어났습니다."
  8023. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668
  8024. msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
  8025. msgstr "초기 박람회 시간이 프린터 프로파일 범위를 벗어났습니다."
  8026. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784
  8027. msgid "Slicing done"
  8028. msgstr "슬라이싱 완료"
  8029. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
  8030. msgid "Hollowing model"
  8031. msgstr "속이 빈 모델"
  8032. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
  8033. msgid "Drilling holes into model."
  8034. msgstr "모델에 구멍을 드릴링합니다."
  8035. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
  8036. msgid "Slicing model"
  8037. msgstr "슬라이싱 모델"
  8038. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630
  8039. msgid "Generating support points"
  8040. msgstr "서포트 지점 생성"
  8041. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
  8042. msgid "Generating support tree"
  8043. msgstr "서포트 트리 생성"
  8044. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
  8045. msgid "Generating pad"
  8046. msgstr "패드 생성"
  8047. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51
  8048. msgid "Slicing supports"
  8049. msgstr "슬라이싱 서포트즈"
  8050. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
  8051. msgid "Merging slices and calculating statistics"
  8052. msgstr "슬라이스 병합 및 통계 계산"
  8053. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67
  8054. msgid "Rasterizing layers"
  8055. msgstr "레이어 래스터화"
  8056. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426
  8057. msgid "Too many overlapping holes."
  8058. msgstr ""
  8059. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433
  8060. msgid ""
  8061. "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
  8062. msgstr ""
  8063. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441
  8064. msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
  8065. msgstr ""
  8066. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
  8067. msgid ""
  8068. "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
  8069. "Try to fix it first."
  8070. msgstr ""
  8071. "메시에 구멍을 뚫는 데 실패했습니다. 이는 일반적으로 모델이 손상되어 발생합니"
  8072. "다. 먼저 해결해 보십시오."
  8073. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467
  8074. msgid "Failed to drill some holes into the model"
  8075. msgstr ""
  8076. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511
  8077. msgid ""
  8078. "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
  8079. msgstr ""
  8080. "내부 오류: 일치하지 않는 슬라이스 인덱스로 인해 슬라이싱을 중지해야 했습니다."
  8081. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691
  8082. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729
  8083. msgid "Visualizing supports"
  8084. msgstr "시각화 지원"
  8085. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721
  8086. msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
  8087. msgstr "현재 구성으로 이 모델에 대해 패드를 생성할 수 없습니다."
  8088. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845
  8089. msgid ""
  8090. "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
  8091. "objects printable."
  8092. msgstr ""
  8093. "인쇄할 수 없는 개체가 있습니다. 지원 설정을 조정하여 개체를 인쇄할 수 있도록 "
  8094. "합니다."
  8095. #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
  8096. msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
  8097. msgstr "아래 output_filename_format 템플리트의 처리에 실패했습니다."
  8098. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
  8099. msgid "Printer technology"
  8100. msgstr "프린터 기술"
  8101. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
  8102. msgid "Bed shape"
  8103. msgstr "배드 모양"
  8104. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
  8105. msgid "Bed custom texture"
  8106. msgstr "배드 사용자 정의 질감"
  8107. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
  8108. msgid "Bed custom model"
  8109. msgstr "배드 사용자 정의 모델"
  8110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
  8111. msgid "Elephant foot compensation"
  8112. msgstr "코끼리 발(Elephant foot) 보상값"
  8113. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
  8114. msgid ""
  8115. "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
  8116. "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
  8117. msgstr ""
  8118. "첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스 퀴시 코끼리"
  8119. "발(Elephant Foot) 효과를 보완합니다."
  8120. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
  8121. msgid "G-code thumbnails"
  8122. msgstr ""
  8123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
  8124. msgid ""
  8125. "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
  8126. "following format: \"XxY, XxY, ...\""
  8127. msgstr ""
  8128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
  8129. msgid ""
  8130. "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
  8131. "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
  8132. msgstr ""
  8133. "이 설정은 슬라이스/레이어의 높이(따라서 총 수)를 제어합니다. 얇은 층은 더 나"
  8134. "은 정확성을 제공하지만 인쇄하는 데는 더 많은 시간이 걸린다."
  8135. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
  8136. msgid "Max print height"
  8137. msgstr "최대 프린트 높이"
  8138. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
  8139. msgid ""
  8140. "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
  8141. "printing."
  8142. msgstr "인쇄 중에 익스트루더가 도달 할 수있는 최대 높이로 설정하십시오."
  8143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281
  8144. msgid "Hostname, IP or URL"
  8145. msgstr "호스트 이름(Hostname), IP or URL"
  8146. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
  8147. msgid ""
  8148. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  8149. "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
  8150. "behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
  8151. "name and password into the URL in the following format: https://username:"
  8152. "password@your-octopi-address/"
  8153. msgstr ""
  8154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
  8155. msgid "API Key / Password"
  8156. msgstr "API 키/암호"
  8157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
  8158. msgid ""
  8159. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  8160. "the API Key or the password required for authentication."
  8161. msgstr ""
  8162. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드는 API "
  8163. "키 또는 인증에 필요한 암호를 포함 해야 합니다."
  8164. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
  8165. msgid "Name of the printer"
  8166. msgstr ""
  8167. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
  8168. msgid ""
  8169. "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
  8170. "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
  8171. "is used."
  8172. msgstr ""
  8173. "사용자 지정 CA 인증서 파일은 crt/pem 형식의 HTTPS 옥토 프린트 연결에 대해 지"
  8174. "정할 수 있습니다. 비워 두면 기본 OS CA 인증서 리포지토리가 사용 됩니다."
  8175. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
  8176. msgid "Password"
  8177. msgstr ""
  8178. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332
  8179. msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
  8180. msgstr ""
  8181. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
  8182. msgid ""
  8183. "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
  8184. "distribution points. One may want to enable this option for self signed "
  8185. "certificates if connection fails."
  8186. msgstr ""
  8187. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340
  8188. msgid "Printer preset names"
  8189. msgstr ""
  8190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
  8191. msgid "Names of presets related to the physical printer"
  8192. msgstr ""
  8193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
  8194. msgid "Authorization Type"
  8195. msgstr ""
  8196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
  8197. msgid "API key"
  8198. msgstr ""
  8199. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
  8200. msgid "HTTP digest"
  8201. msgstr ""
  8202. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372
  8203. msgid "Avoid crossing perimeters"
  8204. msgstr "교체된 둘레를 피하세요."
  8205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
  8206. msgid ""
  8207. "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
  8208. "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
  8209. "feature slows down both the print and the G-code generation."
  8210. msgstr ""
  8211. "둘레의 교차를 최소화하기 위해 여행 이동을 최적화하십시오. 이것은 보잉 "
  8212. "(Bowling) 압출기가 흘러 나오기 쉬운 경우에 주로 유용합니다. 이 기능을 사용하"
  8213. "면 인쇄 및 G 코드 생성 속도가 느려집니다."
  8214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
  8215. msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
  8216. msgstr ""
  8217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382
  8218. msgid ""
  8219. "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
  8220. "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
  8221. "travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
  8222. "as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
  8223. msgstr ""
  8224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
  8225. msgid "mm or % (zero to disable)"
  8226. msgstr ""
  8227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
  8228. msgid "Other layers"
  8229. msgstr "다른 레이어"
  8230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
  8231. msgid ""
  8232. "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
  8233. "bed temperature control commands in the output."
  8234. msgstr ""
  8235. "첫 번째 레이어 이후의 레이어 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​베드 온도 "
  8236. "제어 명령을 비활성화합니다."
  8237. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
  8238. msgid "Bed temperature"
  8239. msgstr "배드 온도"
  8240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
  8241. msgid ""
  8242. "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
  8243. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
  8244. "as [layer_num] and [layer_z]."
  8245. msgstr ""
  8246. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직전의 모든 레이어 변경에 삽입됩니다. [Slide3r] "
  8247. "설정과 [layer_num] 및 [layer_z]에 대한 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니"
  8248. "다."
  8249. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
  8250. msgid "Between objects G-code"
  8251. msgstr "객체(object) 간 G 코드"
  8252. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414
  8253. msgid ""
  8254. "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
  8255. "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
  8256. "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
  8257. "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
  8258. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  8259. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  8260. msgstr ""
  8261. "이 코드는 순차 인쇄를 사용할 때 객체(object)간에 삽입됩니다. 기본적으로 익스"
  8262. "트루더 및 베드 온도는 대기 모드가 아닌 명령을 사용하여 재설정됩니다. 그러나 "
  8263. "이 사용자 코드에서 M104, M109, M140 또는 M190이 감지되면 Slic3r은 온도 명령"
  8264. "을 추가하지 않습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 변수를 사용할 수 있으므로 "
  8265. "원하는 위치에 \"M109 S [first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다."
  8266. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
  8267. msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
  8268. msgstr "바닥면에 생성 할 솔리드 레이어의 수."
  8269. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
  8270. msgid "Bottom solid layers"
  8271. msgstr "바닥 단일 레이어"
  8272. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
  8273. msgid ""
  8274. "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
  8275. "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
  8276. msgstr ""
  8277. "바닥 단색 층의 수는 바닥 쉘의 최소 두께를 만족시키기 위해 필요한 경우 "
  8278. "bottom_solid_layers 이상으로 증가한다."
  8279. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
  8280. msgid "Minimum bottom shell thickness"
  8281. msgstr "최소 하단 쉘 두께"
  8282. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
  8283. msgid "Bridge"
  8284. msgstr "브리지"
  8285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
  8286. msgid ""
  8287. "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
  8288. "disable acceleration control for bridges."
  8289. msgstr ""
  8290. "이것은 프린터가 브릿지에 사용할 가속도입니다. 브리지의 가속 제어를 사용하지 "
  8291. "않으려면 0으로 설정하십시오."
  8292. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
  8293. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
  8294. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
  8295. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
  8296. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
  8297. msgid "mm/s²"
  8298. msgstr "mm/s ²"
  8299. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
  8300. msgid "Bridging angle"
  8301. msgstr "브릿지 각도"
  8302. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
  8303. msgid ""
  8304. "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
  8305. "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
  8306. "bridges. Use 180° for zero angle."
  8307. msgstr ""
  8308. "브리징 각도 오버라이드(override)값이. 왼쪽으로 0 일 경우 브리징 각도가 자동으"
  8309. "로 계산됩니다. 그렇지 않으면 제공된 각도가 모든 브리지에 사용됩니다. 각도 제"
  8310. "로는 180 °를 사용하십시오."
  8311. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
  8312. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242
  8313. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
  8314. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
  8315. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673
  8316. msgid "°"
  8317. msgstr "°"
  8318. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
  8319. msgid "Bridges fan speed"
  8320. msgstr "브릿지 팬 속도"
  8321. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
  8322. msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
  8323. msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다."
  8324. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
  8325. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
  8326. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
  8327. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177
  8328. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
  8329. msgid "%"
  8330. msgstr "%"
  8331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
  8332. msgid "Bridge flow ratio"
  8333. msgstr "브릿지 유량(flow)값"
  8334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
  8335. msgid ""
  8336. "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
  8337. "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
  8338. "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
  8339. "before tweaking this."
  8340. msgstr ""
  8341. "이 요인은 브리징을위한 플라스틱의 양에 영향을 미칩니다. 압출 성형물을 잡아 당"
  8342. "겨 처짐을 방지하기 위해 약간 줄일 수 있지만 기본 설정은 일반적으로 좋지만이 "
  8343. "문제를 해결하기 전에 냉각 (팬 사용)을 시도해야합니다."
  8344. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
  8345. msgid "Bridges"
  8346. msgstr "브릿지(Bridges)"
  8347. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485
  8348. msgid "Speed for printing bridges."
  8349. msgstr "브릿지 인쇄 속도."
  8350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
  8351. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
  8352. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
  8353. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
  8354. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
  8355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
  8356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
  8357. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
  8358. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
  8359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
  8360. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
  8361. msgid "mm/s"
  8362. msgstr "mm/s"
  8363. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
  8364. msgid "Brim width"
  8365. msgstr "브림 폭"
  8366. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
  8367. msgid ""
  8368. "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
  8369. "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
  8370. "raft_first_layer_expansion)."
  8371. msgstr ""
  8372. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
  8373. msgid "Brim type"
  8374. msgstr ""
  8375. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
  8376. msgid ""
  8377. "The places where the brim will be printed around each object on the first "
  8378. "layer."
  8379. msgstr ""
  8380. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
  8381. msgid "No brim"
  8382. msgstr ""
  8383. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
  8384. msgid "Outer brim only"
  8385. msgstr ""
  8386. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
  8387. msgid "Inner brim only"
  8388. msgstr ""
  8389. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
  8390. msgid "Outer and inner brim"
  8391. msgstr ""
  8392. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
  8393. msgid "Brim separation gap"
  8394. msgstr ""
  8395. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
  8396. msgid ""
  8397. "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
  8398. "elephant foot compensation."
  8399. msgstr ""
  8400. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
  8401. msgid "Clip multi-part objects"
  8402. msgstr "여러 부품(Part) 객체(object) 클립"
  8403. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
  8404. msgid ""
  8405. "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
  8406. "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
  8407. "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
  8408. msgstr ""
  8409. "다중 메터리얼(multi-material) 객체(object)를 인쇄 할 때이 설정을 사용하면 겹"
  8410. "치는 객체(object) 부품(Part)를 서로 겹쳐서 잘라낼 수 있습니다 (두 번째 부분"
  8411. "은 첫 번째 부분에서 클리핑되며 세 번째 부분은 첫 번째 및 두 번째 부분에서 잘"
  8412. "립니다)."
  8413. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
  8414. msgid "Colorprint height"
  8415. msgstr "컬러 인쇄 높이"
  8416. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
  8417. msgid "Heights at which a filament change is to occur."
  8418. msgstr "필라멘트 체인지가 발생 하는 높이."
  8419. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
  8420. msgid "Compatible printers condition"
  8421. msgstr "호환 가능한 프린터 조건"
  8422. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
  8423. msgid ""
  8424. "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
  8425. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  8426. "compatible with the active printer profile."
  8427. msgstr ""
  8428. "활성 프린터 프로파일의 구성 값을 사용하는 부울 표현식. 이 표현식이 true로 평"
  8429. "가되면이 프로필은 활성 프린터 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다."
  8430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563
  8431. msgid "Compatible print profiles condition"
  8432. msgstr "호환 되는 인쇄 프로 파일 조건"
  8433. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
  8434. msgid ""
  8435. "A boolean expression using the configuration values of an active print "
  8436. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  8437. "compatible with the active print profile."
  8438. msgstr ""
  8439. "활성 인쇄 프로 파일의 구성 값을 사용하는 부울식입니다. 이 식이 true로 평가 되"
  8440. "면, 이 프로필이 활성 인쇄 프로필과 호환 되는 것으로 간주 됩니다."
  8441. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
  8442. msgid "Complete individual objects"
  8443. msgstr "개별 객체(object) 완성"
  8444. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
  8445. msgid ""
  8446. "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
  8447. "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
  8448. "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
  8449. "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
  8450. msgstr ""
  8451. "여러 객체(object) 또는 사본을 인쇄 할 때이 객체(object)는 다음 객체(object)"
  8452. "로 이동하기 전에 각 객체(object)를 완성합니다 (맨 아래 레이어에서 시작). 이 "
  8453. "기능은 인쇄물이 망가지는 위험을 피할 때 유용합니다. Slic3r은 압출기 충돌을 경"
  8454. "고하고 예방해야하지만 조재봉선하십시오."
  8455. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
  8456. msgid "Enable auto cooling"
  8457. msgstr "자동 냉각 사용"
  8458. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
  8459. msgid ""
  8460. "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
  8461. "fan speed according to layer printing time."
  8462. msgstr ""
  8463. "이 플래그는 레이어 인쇄 시간에 따라 인쇄 속도와 팬 속도를 조정하는 자동 냉각 "
  8464. "논리를 활성화합니다."
  8465. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
  8466. msgid "Cooling tube position"
  8467. msgstr "냉각 튜브 위치"
  8468. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597
  8469. msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
  8470. msgstr "압출기 팁에서 냉각 튜브의 중재봉선점까지의 거리 "
  8471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
  8472. msgid "Cooling tube length"
  8473. msgstr "냉각 튜브 길이"
  8474. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
  8475. msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
  8476. msgstr "내부의 냉각 이동을 위해 공간을 제한하는 냉각 튜브의 길이 "
  8477. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
  8478. msgid ""
  8479. "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
  8480. "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
  8481. "prevent resetting acceleration at all."
  8482. msgstr ""
  8483. "역할 별 가속도 값이 사용 된 후에 프린터가 재설정되는 속도입니다 (둘레 / 충"
  8484. "전). 가속을 전혀 재설정하지 않으려면 0으로 설정하십시오."
  8485. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
  8486. msgid "Default filament profile"
  8487. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  8488. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
  8489. msgid ""
  8490. "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
  8491. "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
  8492. "activated."
  8493. msgstr ""
  8494. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 필라멘트 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 "
  8495. "선택하면 이 필라멘트 프로파일이 활성화됩니다."
  8496. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
  8497. msgid "Default print profile"
  8498. msgstr "기본 인쇄 프로파일"
  8499. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396
  8500. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407
  8501. msgid ""
  8502. "Default print profile associated with the current printer profile. On "
  8503. "selection of the current printer profile, this print profile will be "
  8504. "activated."
  8505. msgstr ""
  8506. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 인쇄 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 선택"
  8507. "하면이 인쇄 프로파일이 활성화됩니다."
  8508. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
  8509. msgid "Disable fan for the first"
  8510. msgstr "첫 번째 팬 사용 중지"
  8511. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
  8512. msgid ""
  8513. "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
  8514. "layers, so that it does not make adhesion worse."
  8515. msgstr ""
  8516. "이 값을 양수 값으로 설정하면 첫 번째 레이어에서 팬을 사용하지 않도록 설정하"
  8517. "여 접착력을 악화시키지 않습니다."
  8518. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
  8519. msgid "Don't support bridges"
  8520. msgstr "서포트와 브릿지를 사용하지 않음"
  8521. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648
  8522. msgid ""
  8523. "Experimental option for preventing support material from being generated "
  8524. "under bridged areas."
  8525. msgstr ""
  8526. "브릿지 영역 아래에 서포팅 재료가 생성되는 것을 방지하기위한 실험적 옵션."
  8527. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
  8528. msgid "Distance between copies"
  8529. msgstr "복사본 간 거리"
  8530. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
  8531. msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
  8532. msgstr "플래이터(plater)의 자동 정렬 기능에 사용되는 거리입니다."
  8533. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
  8534. msgid ""
  8535. "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
  8536. "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
  8537. msgstr ""
  8538. "이 끝 프로시저는 출력 파일의 끝에 삽입됩니다. 모든 PrusaSlicer 설정에 자리 표"
  8539. "시자 변수를 사용할 수 있습니다."
  8540. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
  8541. msgid ""
  8542. "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
  8543. "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
  8544. "multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
  8545. "PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
  8546. "in extruder order."
  8547. msgstr ""
  8548. "이 끝 프로시저는 프린터가 gcode를 종료하기 전에 출력 파일의 끝에 삽입됩니다"
  8549. "(다중 재질 프린터의 경우 이 필라멘트에서 공구를 변경하기 전에). 모든 "
  8550. "PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있습니다. 압출기가 여러 개 있"
  8551. "는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
  8552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
  8553. msgid "Ensure vertical shell thickness"
  8554. msgstr "수직 쉘(shell) 두께 확인"
  8555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
  8556. msgid ""
  8557. "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
  8558. "thickness (top+bottom solid layers)."
  8559. msgstr ""
  8560. "경사 표면 근처에 솔리드 인필을 추가하여 수직 셸 두께(상단+하단 솔리드 레이어)"
  8561. "를 보장하십시오."
  8562. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
  8563. msgid "Top fill pattern"
  8564. msgstr "상단 채우기 패턴"
  8565. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
  8566. msgid ""
  8567. "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
  8568. "not its adjacent solid shells."
  8569. msgstr ""
  8570. "상단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 보이는 상위 레이어"
  8571. "에만 영향을 줍니다."
  8572. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
  8573. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
  8574. msgid "Rectilinear"
  8575. msgstr "직선면(Rectilinear)"
  8576. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
  8577. msgid "Monotonic"
  8578. msgstr ""
  8579. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
  8580. msgid "Aligned Rectilinear"
  8581. msgstr ""
  8582. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
  8583. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722
  8584. msgid "Concentric"
  8585. msgstr "동심원(Concentric)"
  8586. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
  8587. msgid "Hilbert Curve"
  8588. msgstr "힐버트 곡선(Hilbert Curve)"
  8589. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
  8590. msgid "Archimedean Chords"
  8591. msgstr "아르키메데우스(Archimedean Chords)"
  8592. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
  8593. msgid "Octagram Spiral"
  8594. msgstr "옥타그램 나선(Octagram Spiral)"
  8595. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
  8596. msgid "Bottom fill pattern"
  8597. msgstr "아래쪽 채우기 패턴"
  8598. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
  8599. msgid ""
  8600. "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
  8601. "visible layer, and not its adjacent solid shells."
  8602. msgstr ""
  8603. "하단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 아래쪽에 보이는 외"
  8604. "부 레이어에만 영향을 줍니다."
  8605. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
  8606. msgid "External perimeters"
  8607. msgstr "외측 둘레"
  8608. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
  8609. msgid ""
  8610. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
  8611. "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  8612. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  8613. "(for example 200%), it will be computed over layer height."
  8614. msgstr ""
  8615. "외부 경계에 대한 수동 압출 폭을 설정하려면 이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시"
  8616. "오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사"
  8617. "용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산됩니다."
  8618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
  8619. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
  8620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
  8621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
  8622. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610
  8623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
  8624. msgid "mm or %"
  8625. msgstr "mm/s 또는 %"
  8626. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
  8627. msgid ""
  8628. "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
  8629. "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
  8630. "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  8631. msgstr ""
  8632. "이 별도의 설정은 외부 경계선(시각적 경계선)의 속도에 영향을 미친다. 백분율"
  8633. "(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위"
  8634. "해 0으로 설정한다."
  8635. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
  8636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
  8637. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2690
  8638. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
  8639. msgid "mm/s or %"
  8640. msgstr "mm/s 또는 %"
  8641. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
  8642. msgid "External perimeters first"
  8643. msgstr "외부 경계선 먼저"
  8644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
  8645. msgid ""
  8646. "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
  8647. "of the default inverse order."
  8648. msgstr ""
  8649. "기본 역순 대신 가장 바깥쪽부터 가장 안쪽까지 윤곽선을 인쇄하십시오. 타겟 TTS"
  8650. "복사하기번역 저장번역 저장번역 수정."
  8651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
  8652. msgid "Extra perimeters if needed"
  8653. msgstr "필요한 경우 추가 둘레"
  8654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
  8655. msgid ""
  8656. "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
  8657. "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
  8658. "is supported."
  8659. msgstr ""
  8660. "경사 벽의 틈을 피하기 위해 필요한 경우 더 많은 둘래(perimeter)를 추가하십시"
  8661. "오. 위의 루프의 70% of 이상이 지지될 때까지 Slic3r는 계속해서 둘ㄹ를 추가한"
  8662. "다."
  8663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771
  8664. msgid ""
  8665. "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
  8666. "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
  8667. "extruders."
  8668. msgstr ""
  8669. "사용할 압출부(더 구체적인 압출부 설정이 지정되지 않은 경우) 이 값은 경계 및 "
  8670. "압출부를 초과하지만 지원 압출자를 주입하지는 않는다."
  8671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
  8672. msgid ""
  8673. "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
  8674. "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
  8675. "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
  8676. "extruder can peek before colliding with other printed objects."
  8677. msgstr ""
  8678. "이것을 노즐 팁과 (일반적으로) X 캐리지 로드 사이의 수직 거리로 설정하십시오. "
  8679. "다시 말하면, 이것은 당신의 압출기 주위의 틈새 실린더의 높이이며, 그것은 다른 "
  8680. "인쇄된 개체와 충돌하기 전에 압출기가 엿볼 수 있는 최대 깊이를 나타낸다."
  8681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
  8682. msgid ""
  8683. "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
  8684. "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
  8685. "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
  8686. msgstr ""
  8687. "이것을 당신의 압출기 주변의 간극 반경으로 설정하시오. 압출부가 중앙에 있지 않"
  8688. "으면 안전을 위해 가장 큰 값을 선택하십시오. 이 설정은 충돌 여부를 확인하고 플"
  8689. "래터에 그래픽 미리 보기를 표시하기 위해 사용된다."
  8690. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
  8691. msgid "Extruder Color"
  8692. msgstr "익스트루더 컬러"
  8693. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
  8694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
  8695. msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
  8696. msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 접점에서만 사용된다."
  8697. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
  8698. msgid "Extruder offset"
  8699. msgstr "익스트루더 오프셋"
  8700. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
  8701. msgid ""
  8702. "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
  8703. "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
  8704. "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
  8705. "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
  8706. msgstr ""
  8707. "펌웨어가 압출기 위치 변경을 처리하지 못하면 G 코드를 고려해야합니다. 이 옵션"
  8708. "을 사용하면 첫 번째 것에 대한 각 압출기의 변위를 지정할 수 있습니다. 양의 좌"
  8709. "표가 필요합니다 (XY 좌표에서 뺍니다)."
  8710. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
  8711. msgid "Extrusion axis"
  8712. msgstr "압출 축"
  8713. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
  8714. msgid ""
  8715. "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
  8716. "(usually E but some printers use A)."
  8717. msgstr ""
  8718. "이 옵션을 사용하여 프린터의 압출기에 연결된 축 문자를 설정합니다 (보통 E이지"
  8719. "만 일부 프린터는 A를 사용합니다)."
  8720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
  8721. msgid "Extrusion multiplier"
  8722. msgstr "압출 승수"
  8723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
  8724. msgid ""
  8725. "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
  8726. "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
  8727. "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
  8728. "more, check filament diameter and your firmware E steps."
  8729. msgstr ""
  8730. "이 요소는 비례하여 유량의 양을 변경합니다. 멋진 서페이스 마무리와 단일 벽 너"
  8731. "비를 얻기 위해이 설정을 조정해야 할 수도 있습니다. 일반적인 값은 0.9와 1.1 사"
  8732. "이입니다. 이 값을 더 변경해야한다고 판단되면 필라멘트 직경과 펌웨어 E 단계를 "
  8733. "확인하십시오."
  8734. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
  8735. msgid "Default extrusion width"
  8736. msgstr "기본 압출 폭"
  8737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839
  8738. msgid ""
  8739. "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
  8740. "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
  8741. "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
  8742. "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
  8743. "height."
  8744. msgstr ""
  8745. "수동 압출 폭을 허용하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. 0으로 남겨두"
  8746. "면 Slic3r은 노즐 직경에서 압출 폭을 도출합니다 (주변 압출 폭, 성형 압출 폭 등"
  8747. "의 툴팁 참조). 백분율로 표시되는 경우 (예 : 230 %) 레이어 높이를 기준으로 계"
  8748. "산됩니다."
  8749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
  8750. msgid "Keep fan always on"
  8751. msgstr "항상 팬 켜기"
  8752. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
  8753. msgid ""
  8754. "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
  8755. "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
  8756. msgstr ""
  8757. "이 기능을 사용하면 팬이 비활성화되지 않으며 최소한 최소 속도로 계속 회전합니"
  8758. "다. PLA에 유용하며 ABS에 해롭다."
  8759. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
  8760. msgid "Enable fan if layer print time is below"
  8761. msgstr "레이어 인쇄 시간이 미만인 경우 팬 활성화"
  8762. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
  8763. msgid ""
  8764. "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
  8765. "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
  8766. "maximum speeds."
  8767. msgstr ""
  8768. "레이어 인쇄 시간이이 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 "
  8769. "및 최대 속도를 보간하여 계산됩니다."
  8770. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
  8771. msgid "approximate seconds"
  8772. msgstr "근사치 초"
  8773. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247
  8774. msgid "Color"
  8775. msgstr "색상"
  8776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
  8777. msgid "Filament notes"
  8778. msgstr "필라멘트 메모"
  8779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
  8780. msgid "You can put your notes regarding the filament here."
  8781. msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다."
  8782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779
  8783. msgid "Max volumetric speed"
  8784. msgstr "최대 체적 속도"
  8785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
  8786. msgid ""
  8787. "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
  8788. "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
  8789. "speed. Set to zero for no limit."
  8790. msgstr ""
  8791. "이 필라멘트에 허용되는 최대 체적 속도. 인쇄물의 최대 체적 속도를 인쇄 및 필라"
  8792. "멘트 체적 속도 최소로 제한한다. 제한 없음에 대해 0으로 설정하십시오."
  8793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
  8794. msgid "Loading speed"
  8795. msgstr "로딩 속도"
  8796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
  8797. msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
  8798. msgstr "와이퍼 타워(wipe)에 필라멘트를 장착하는 데 사용되는 속도. "
  8799. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
  8800. msgid "Loading speed at the start"
  8801. msgstr "시작시 로딩 속도"
  8802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
  8803. msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
  8804. msgstr "로딩 단계의 시작에 사용 되는 속도."
  8805. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
  8806. msgid "Unloading speed"
  8807. msgstr "언로딩 스피드"
  8808. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
  8809. msgid ""
  8810. "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
  8811. "initial part of unloading just after ramming)."
  8812. msgstr ""
  8813. "와이퍼 타워에서 필라멘트를 언로드하는 데 사용되는 속도(램핑 후 바로 언로딩의 "
  8814. "초기 부분에는 영향을 주지 않음)."
  8815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
  8816. msgid "Unloading speed at the start"
  8817. msgstr "시작 시 언로드 속도"
  8818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
  8819. msgid ""
  8820. "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
  8821. msgstr "속도는 램 밍 직후 필 라 멘 트의 팁을 언로딩 하는 데 사용 됩니다."
  8822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
  8823. msgid "Delay after unloading"
  8824. msgstr "언로드 후 딜레이"
  8825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
  8826. msgid ""
  8827. "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
  8828. "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
  8829. "original dimensions."
  8830. msgstr ""
  8831. "필라멘트를 내린 후 기다리는 시간. 원래 치수로 축소하는 데, 더 많은 시간이 필"
  8832. "요할 수 있는 유연한 재료로 신뢰할 수있는 공구 교환을 얻을 수 있습니다."
  8833. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
  8834. msgid "Number of cooling moves"
  8835. msgstr "쿨링 이동 숫자"
  8836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
  8837. msgid ""
  8838. "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
  8839. "Specify desired number of these moves."
  8840. msgstr ""
  8841. "필라멘트는 쿨링 튜브에서 앞뒤로 이동 하여 냉각 됩니다. 이러한 이동의 원하는 "
  8842. "값을 지정 합니다."
  8843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
  8844. msgid "Speed of the first cooling move"
  8845. msgstr "첫 번째 냉각 이동 속도"
  8846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
  8847. msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
  8848. msgstr "냉각 속도가 서서히 빨라지고 있습니다."
  8849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
  8850. msgid "Minimal purge on wipe tower"
  8851. msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지"
  8852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
  8853. msgid ""
  8854. "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
  8855. "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
  8856. "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
  8857. "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
  8858. "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
  8859. msgstr ""
  8860. "공구가 변경 된 후 노즐 내부에 새로 로드 된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없"
  8861. "으며, 필라멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 인필 또"
  8862. "는 희생(sacrificial) 객체(object)로 소거 하기 전에 Slic3r는 항상이 양의 재료"
  8863. "를 와이프 탑에 넣어 연속적인 채우기 또는 희생(sacrificial) 객체(object) 돌출"
  8864. "을 안정적으로 생성 합니다."
  8865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
  8866. msgid "mm³"
  8867. msgstr "mm ³"
  8868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963
  8869. msgid "Speed of the last cooling move"
  8870. msgstr "마지막 냉각 이동 속도"
  8871. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
  8872. msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
  8873. msgstr "냉각은 이 속도쪽으로 점차 가속화되고 있습니다. "
  8874. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
  8875. msgid "Filament load time"
  8876. msgstr "필라멘트 로드 시간"
  8877. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
  8878. msgid ""
  8879. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
  8880. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  8881. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  8882. msgstr ""
  8883. "프린터 펌웨어 (또는 MMU 2.0)가 공구를 변경하는 동안(T 코드를 실행할 때) 새필"
  8884. "라멘트를 로드하는 시간입니다. 이 시간은 G 코드 시간 추정기에 의해 총 인쇄 시"
  8885. "간에 추가 됩니다."
  8886. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
  8887. msgid "Ramming parameters"
  8888. msgstr "래밍 파라미터"
  8889. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
  8890. msgid ""
  8891. "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
  8892. "parameters."
  8893. msgstr ""
  8894. "이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되고 래밍 특정 매개 변수를 포함합니다."
  8895. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
  8896. msgid "Filament unload time"
  8897. msgstr "필라멘트 언로드 시간"
  8898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
  8899. msgid ""
  8900. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
  8901. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  8902. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  8903. msgstr ""
  8904. "프린터 펌웨어 (또는 MMU2.0)가 공구 교환 중에 필라멘트를 언로드하기 위한 시간"
  8905. "입니다 (T 코드를 실행할 때). 이 시간은 G 코드 시간추정기에 의해 총 인쇄 시간"
  8906. "에 추가 됩니다."
  8907. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
  8908. msgid ""
  8909. "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
  8910. "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
  8911. "average."
  8912. msgstr ""
  8913. "여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필"
  8914. "라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오."
  8915. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286
  8916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287
  8917. msgid "Density"
  8918. msgstr "밀도"
  8919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
  8920. msgid ""
  8921. "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
  8922. "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
  8923. "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
  8924. "displacement."
  8925. msgstr ""
  8926. "여기서 필라멘트 밀도를 입력하십시오. 이것은 통계 정보 용입니다. 괜찮은 방법"
  8927. "은 알려진 길이의 필라멘트의 무게를 측정하고 길이와 볼륨의 비율을 계산하는 것"
  8928. "입니다. 변위를 통해 직접적으로 부피를 계산하는 것이 더 좋습니다."
  8929. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
  8930. msgid "g/cm³"
  8931. msgstr "g/cm³"
  8932. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
  8933. msgid "Filament type"
  8934. msgstr "필라멘트 타입"
  8935. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
  8936. msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
  8937. msgstr "사용자 지정 G 코드에 사용할 필라멘트재료 유형입니다."
  8938. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
  8939. msgid "Soluble material"
  8940. msgstr "수용성 재료"
  8941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
  8942. msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
  8943. msgstr "수용성 재료눈 물에 녹는 서포트에 가장 많이 사용된다."
  8944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
  8945. msgid ""
  8946. "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
  8947. "information."
  8948. msgstr "필라멘트(kg당) 비용을 여기에 입력하십시오. 통계를 내기 위해서 입니다."
  8949. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
  8950. msgid "money/kg"
  8951. msgstr "원(\\)/kg"
  8952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
  8953. msgid "Spool weight"
  8954. msgstr ""
  8955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
  8956. msgid ""
  8957. "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
  8958. "filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
  8959. "the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
  8960. "amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
  8961. msgstr ""
  8962. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
  8963. msgid "g"
  8964. msgstr ""
  8965. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391
  8966. msgid "(Unknown)"
  8967. msgstr "(알 수 없음)"
  8968. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
  8969. msgid "Fill angle"
  8970. msgstr "채움 각도"
  8971. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
  8972. msgid ""
  8973. "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
  8974. "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
  8975. "so this setting does not affect them."
  8976. msgstr ""
  8977. "본 오리엔테이션 방향의 기본 각도입니다. 해칭이 적용될 것입니다. Slic3r이 감"
  8978. "지 할 수있는 최상의 방향을 사용하여 브릿징이 채워지므로이 설정은 영향을 미치"
  8979. "지 않습니다."
  8980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084
  8981. msgid "Fill density"
  8982. msgstr "채우기(fill) 밀도"
  8983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
  8984. msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
  8985. msgstr "0 % - 100 % 범위로 표현 된 내부 채움(infill)의 밀도."
  8986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
  8987. msgid "Fill pattern"
  8988. msgstr "채우기(fill) 패턴"
  8989. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
  8990. msgid "Fill pattern for general low-density infill."
  8991. msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴."
  8992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
  8993. msgid "Grid"
  8994. msgstr "그리드(Grid)"
  8995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
  8996. msgid "Stars"
  8997. msgstr "별(Stars)"
  8998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
  8999. msgid "Cubic"
  9000. msgstr "큐빅"
  9001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150
  9002. msgid "Line"
  9003. msgstr "선(Line)"
  9004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
  9005. msgid "Honeycomb"
  9006. msgstr "벌집"
  9007. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
  9008. msgid "3D Honeycomb"
  9009. msgstr "3D 벌집"
  9010. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
  9011. msgid "Gyroid"
  9012. msgstr "자이로이드(Gyroid)"
  9013. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
  9014. msgid "Adaptive Cubic"
  9015. msgstr ""
  9016. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
  9017. msgid "Support Cubic"
  9018. msgstr ""
  9019. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
  9020. msgid "Lightning"
  9021. msgstr ""
  9022. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
  9023. msgid ""
  9024. "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
  9025. "disable acceleration control for first layer."
  9026. msgstr ""
  9027. "이것은 프린터가 첫 번째 레이어에 사용할 가속도입니다. 0을 설정하면 첫 번째 레"
  9028. "이어에 대한 가속 제어가 사용되지 않습니다."
  9029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
  9030. msgid "First object layer over raft interface"
  9031. msgstr ""
  9032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
  9033. msgid ""
  9034. "This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
  9035. "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
  9036. "layer of object above raft interface."
  9037. msgstr ""
  9038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
  9039. msgid "First layer bed temperature"
  9040. msgstr ""
  9041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
  9042. msgid ""
  9043. "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
  9044. "disable bed temperature control commands in the output."
  9045. msgstr ""
  9046. "첫 번째 레이어에 대한 빌드 플레이트 온도를 가열. 이 값을 0으로 설정하면 출력"
  9047. "에서 ​​베드 온도 제어 명령을 비활성화합니다."
  9048. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
  9049. msgid ""
  9050. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
  9051. "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
  9052. "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
  9053. "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
  9054. msgstr ""
  9055. "첫 번째 레이어의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니"
  9056. "다. 이 방법을 사용하면보다 우수한 접착력을 위해 더 두꺼운 압출 성형물을 만들 "
  9057. "수 있습니다. 백분율 (예 : 120 %)로 표현하면 첫 번째 레이어 높이를 기준으로 계"
  9058. "산됩니다. 0으로 설정하면 기본 압출 폭이 사용됩니다."
  9059. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
  9060. msgid ""
  9061. "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
  9062. "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
  9063. "plates."
  9064. msgstr ""
  9065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
  9066. msgid "First layer speed"
  9067. msgstr "첫 레이어 속도"
  9068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
  9069. msgid ""
  9070. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  9071. "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
  9072. "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
  9073. msgstr ""
  9074. "절대값(mm/s)으로 표현되는 경우, 이 속도는 유형에 관계없이 첫 번째 층의 모든 "
  9075. "인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: 40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한"
  9076. "다."
  9077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
  9078. msgid "Speed of object first layer over raft interface"
  9079. msgstr ""
  9080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
  9081. msgid ""
  9082. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  9083. "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
  9084. "of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
  9085. "the default speeds."
  9086. msgstr ""
  9087. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
  9088. msgid "First layer nozzle temperature"
  9089. msgstr ""
  9090. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
  9091. msgid ""
  9092. "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
  9093. "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
  9094. "commands in the output G-code."
  9095. msgstr ""
  9096. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
  9097. msgid "Full fan speed at layer"
  9098. msgstr ""
  9099. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
  9100. msgid ""
  9101. "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
  9102. "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
  9103. "\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
  9104. "\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
  9105. "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
  9106. msgstr ""
  9107. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
  9108. msgid "Fuzzy skin type."
  9109. msgstr ""
  9110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
  9111. msgid "Outside walls"
  9112. msgstr ""
  9113. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
  9114. msgid "All walls"
  9115. msgstr ""
  9116. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
  9117. msgid "Fuzzy skin thickness"
  9118. msgstr ""
  9119. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
  9120. msgid ""
  9121. "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
  9122. "measured perpendicular to the perimeter wall."
  9123. msgstr ""
  9124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
  9125. msgid "Fuzzy skin point distance"
  9126. msgstr ""
  9127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
  9128. msgid ""
  9129. "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
  9130. "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
  9131. "randomly offset points on the perimeter wall."
  9132. msgstr ""
  9133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
  9134. msgid "Fill gaps"
  9135. msgstr ""
  9136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
  9137. msgid ""
  9138. "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
  9139. "perimeters and infill."
  9140. msgstr ""
  9141. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
  9142. msgid ""
  9143. "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
  9144. "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
  9145. "filling."
  9146. msgstr ""
  9147. "짧은 지그재그로 작은 틈을 메우기 위한 속도. 너무 많은 진동과 공진 문제를 피하"
  9148. "기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 "
  9149. "설정하십시오."
  9150. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
  9151. msgid "Verbose G-code"
  9152. msgstr "세부 G-code"
  9153. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
  9154. msgid ""
  9155. "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
  9156. "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
  9157. "file could make your firmware slow down."
  9158. msgstr ""
  9159. "설명 텍스트로 설명되는 각 행과 함께 코멘트된 G-code 파일을 가져오려면 이 옵션"
  9160. "을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌"
  9161. "웨어의 속도가 느려질 수 있다."
  9162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
  9163. msgid "G-code flavor"
  9164. msgstr "G-code 형식"
  9165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
  9166. msgid ""
  9167. "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
  9168. "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
  9169. "output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
  9170. "extrusion value at all."
  9171. msgstr ""
  9172. "온도 제어 및 기타 를 포함한 일부 G/M 코드 명령은 범용이 아닙니다. 호환되는 출"
  9173. "력을 얻으려면 프린터의 펌웨어로 이 옵션을 설정합니다. \"돌출 없음\" 맛은 "
  9174. "PrusaSlicer가 압출 값을 전혀 내보내지 못하게 합니다."
  9175. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
  9176. msgid "No extrusion"
  9177. msgstr "압출 없음"
  9178. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
  9179. msgid "Label objects"
  9180. msgstr "레이블 객체(object)"
  9181. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354
  9182. msgid ""
  9183. "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
  9184. "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
  9185. "plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
  9186. "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
  9187. msgstr ""
  9188. "이 기능을 사용 하 여 G 코드 레이블 인쇄에 주석이 속해 있는 객체(object)와 함"
  9189. "께 이동 하 여 주석을 추가할 수 있으며,이는 옥 토 프린트 캔 커 작업 플러그인"
  9190. "에 유용 합니다. 이 설정은 단일 압출 기 다중 재료 설정과 호환 되지 않으며 객체"
  9191. "(object)를 닦아 내 고 채우기로 닦습니다."
  9192. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
  9193. msgid "G-code substitutions"
  9194. msgstr ""
  9195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
  9196. msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
  9197. msgstr ""
  9198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
  9199. msgid "High extruder current on filament swap"
  9200. msgstr "필라멘트스왑에 높은 압출 기 전류"
  9201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368
  9202. msgid ""
  9203. "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
  9204. "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
  9205. "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
  9206. msgstr ""
  9207. "필라멘트 교환 동안 압출기 모터 전류를 증가 시키는 것이 유리할 수 있으며, 이"
  9208. "는 빠른 래밍 공급 속도를 가능 하게하고, 불규칙한 모양의 필라멘트를 로딩할때 "
  9209. "저항을 극복하기 위한것이다."
  9210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
  9211. msgid ""
  9212. "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
  9213. "disable acceleration control for infill."
  9214. msgstr ""
  9215. "이것은 당신 프린터의 채움 가속력이다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려면 "
  9216. "0을 설정하십시오."
  9217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384
  9218. msgid "Combine infill every"
  9219. msgstr "다음 레이어마다 결합"
  9220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
  9221. msgid ""
  9222. "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
  9223. "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
  9224. msgstr ""
  9225. "이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하"
  9226. "여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하여 정확도를 높인다."
  9227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
  9228. msgid "Combine infill every n layers"
  9229. msgstr "모든 n개 층을 채우기 위해 결합"
  9230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395
  9231. msgid "Length of the infill anchor"
  9232. msgstr ""
  9233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
  9234. msgid ""
  9235. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  9236. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  9237. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  9238. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  9239. "segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
  9240. "connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
  9241. "perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
  9242. "anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
  9243. "perimeters connected to a single infill line."
  9244. msgstr ""
  9245. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413
  9246. msgid "0 (no open anchors)"
  9247. msgstr ""
  9248. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437
  9249. msgid "1 mm"
  9250. msgstr ""
  9251. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438
  9252. msgid "2 mm"
  9253. msgstr ""
  9254. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439
  9255. msgid "5 mm"
  9256. msgstr ""
  9257. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
  9258. msgid "10 mm"
  9259. msgstr ""
  9260. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
  9261. msgid "1000 (unlimited)"
  9262. msgstr ""
  9263. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423
  9264. msgid "Maximum length of the infill anchor"
  9265. msgstr ""
  9266. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
  9267. msgid ""
  9268. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  9269. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  9270. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  9271. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  9272. "segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
  9273. "to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
  9274. "segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
  9275. "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
  9276. msgstr ""
  9277. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436
  9278. msgid "0 (not anchored)"
  9279. msgstr ""
  9280. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
  9281. msgid "Infill extruder"
  9282. msgstr "채움(Infill) 익스트루더"
  9283. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
  9284. msgid "The extruder to use when printing infill."
  9285. msgstr "채움으로 사용할 익스트루더."
  9286. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
  9287. msgid ""
  9288. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
  9289. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  9290. "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
  9291. "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
  9292. "example 90%) it will be computed over layer height."
  9293. msgstr ""
  9294. "채움에 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니다. 0으로 설"
  9295. "정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 "
  9296. "사용됩니다. 채움 속도를 높이고 부품(Part)을 더 강하게 만들려면보다 큰 압출 성"
  9297. "형물을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기"
  9298. "준으로 계산됩니다."
  9299. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
  9300. msgid "Infill before perimeters"
  9301. msgstr "둘레보다 앞쪽에 채움"
  9302. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468
  9303. msgid ""
  9304. "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
  9305. "latter first."
  9306. msgstr "이 옵션은 외부출력과 채움 인쇄 순서를 바꾸어, 후자를 먼저 만든다."
  9307. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
  9308. msgid "Only infill where needed"
  9309. msgstr "필요한 경우 채움"
  9310. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475
  9311. msgid ""
  9312. "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
  9313. "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
  9314. "the G-code generation due to the multiple checks involved."
  9315. msgstr ""
  9316. "이 옵션은 천장 지원에 실제로 필요한 영역에만 적용된다(내부 서포트 재료 역할"
  9317. "을 할 것이다). 활성화된 경우 관련된 여러 번의 점검으로 인해 G-code 생성 속도"
  9318. "를 늦춰라."
  9319. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
  9320. msgid "Infill/perimeters overlap"
  9321. msgstr "채움/둘레 겹침(perimeters overlap)"
  9322. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484
  9323. msgid ""
  9324. "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
  9325. "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
  9326. "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
  9327. "perimeter extrusion width."
  9328. msgstr ""
  9329. "이 설정은 더 나은 본딩을 위해 충전 및 둘레 사이에 추가 겹침을 적용합니다. 이"
  9330. "론적으로 이것은 필요하지 않아야하지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분"
  9331. "율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다."
  9332. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495
  9333. msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
  9334. msgstr "내부 채우기 인쇄 속도. 자동으로 0으로 설정하십시오."
  9335. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503
  9336. msgid "Inherits profile"
  9337. msgstr "프로필 상속"
  9338. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504
  9339. msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
  9340. msgstr "이 프로파일이 상속되는 프로파일의 이름."
  9341. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517
  9342. msgid "Interface shells"
  9343. msgstr "접점 셸(shells)"
  9344. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
  9345. msgid ""
  9346. "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
  9347. "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
  9348. "soluble support material."
  9349. msgstr ""
  9350. "인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용"
  9351. "성 서포트 재료를 사용한 다중 압ㅊ기 인쇄에 유용함."
  9352. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526
  9353. msgid "Maximum width of a segmented region"
  9354. msgstr ""
  9355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527
  9356. msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
  9357. msgstr ""
  9358. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
  9359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
  9360. msgid "mm (zero to disable)"
  9361. msgstr "mm (0은 비활성화)"
  9362. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
  9363. msgid "Enable ironing"
  9364. msgstr ""
  9365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536
  9366. msgid ""
  9367. "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
  9368. msgstr ""
  9369. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
  9370. msgid "Ironing Type"
  9371. msgstr ""
  9372. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549
  9373. msgid "All top surfaces"
  9374. msgstr ""
  9375. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
  9376. msgid "Topmost surface only"
  9377. msgstr ""
  9378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
  9379. msgid "All solid surfaces"
  9380. msgstr ""
  9381. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556
  9382. msgid "Flow rate"
  9383. msgstr ""
  9384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
  9385. msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
  9386. msgstr ""
  9387. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566
  9388. msgid "Spacing between ironing passes"
  9389. msgstr ""
  9390. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568
  9391. msgid "Distance between ironing lines"
  9392. msgstr ""
  9393. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585
  9394. msgid ""
  9395. "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
  9396. "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
  9397. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
  9398. "[layer_z]."
  9399. msgstr ""
  9400. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직후와 압출부가 첫 번째 레이어 포인트로 이동하"
  9401. "기 전에 모든 레이어 변경 시 삽입된다. 모든 Slic3r 설정뿐만 아니라 "
  9402. "[layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십"
  9403. "시오."
  9404. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
  9405. msgid "Supports remaining times"
  9406. msgstr "남은 시간 지원"
  9407. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597
  9408. msgid ""
  9409. "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
  9410. "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
  9411. "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
  9412. "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
  9413. msgstr ""
  9414. "G 코드에 1 분 간격으로 M73 P [퍼센트 인쇄] R[remaining time in minutes]을 방"
  9415. "출하여 펌웨어가 정확한 잔여 시간을 표시 하도록 합니다. 현재만 Prusa i3 MK3 펌"
  9416. "웨어는 M73를 인식 하 고 있습니다. 또한 i3 MK3 펌웨어는 자동 모드에서 M73 Qxx "
  9417. "Sxx를 지원 합니다."
  9418. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
  9419. msgid "Supports stealth mode"
  9420. msgstr "자동 모드 지원"
  9421. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
  9422. msgid "The firmware supports stealth mode"
  9423. msgstr "펌웨어는 스텔스 모드를 지원 합니다"
  9424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
  9425. msgid "How to apply limits"
  9426. msgstr ""
  9427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612
  9428. msgid "Purpose of Machine Limits"
  9429. msgstr ""
  9430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
  9431. msgid "How to apply the Machine Limits"
  9432. msgstr ""
  9433. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
  9434. msgid "Emit to G-code"
  9435. msgstr ""
  9436. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620
  9437. msgid "Use for time estimate"
  9438. msgstr ""
  9439. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
  9440. msgid "Ignore"
  9441. msgstr ""
  9442. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
  9443. msgid "Maximum feedrate X"
  9444. msgstr "최대 이송 속도 X"
  9445. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
  9446. msgid "Maximum feedrate Y"
  9447. msgstr "최대 이송 속도 Y"
  9448. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
  9449. msgid "Maximum feedrate Z"
  9450. msgstr "최대 이송 속도 Z"
  9451. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
  9452. msgid "Maximum feedrate E"
  9453. msgstr "최대 이송 속도 E"
  9454. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
  9455. msgid "Maximum feedrate of the X axis"
  9456. msgstr "X 축의 최대 이송 속도"
  9457. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651
  9458. msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
  9459. msgstr "Y 축의 최대 이송 속도"
  9460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
  9461. msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
  9462. msgstr "Z 축의 최대 이송 속도"
  9463. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
  9464. msgid "Maximum feedrate of the E axis"
  9465. msgstr "E 축의 최대 이송 속도"
  9466. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
  9467. msgid "Maximum acceleration X"
  9468. msgstr "최대 가속도 X"
  9469. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
  9470. msgid "Maximum acceleration Y"
  9471. msgstr "최대 가속도 Y"
  9472. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
  9473. msgid "Maximum acceleration Z"
  9474. msgstr "최대 가속 Z"
  9475. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
  9476. msgid "Maximum acceleration E"
  9477. msgstr "최대 가속 E"
  9478. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667
  9479. msgid "Maximum acceleration of the X axis"
  9480. msgstr "X 축의 최대 가속도"
  9481. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
  9482. msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
  9483. msgstr "Y 축의 최대 가속도"
  9484. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
  9485. msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
  9486. msgstr "Z 축의 최대 가속도"
  9487. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
  9488. msgid "Maximum acceleration of the E axis"
  9489. msgstr "E 축의 최대 가속도"
  9490. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
  9491. msgid "Maximum jerk X"
  9492. msgstr "최대 저크(jerk) X"
  9493. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
  9494. msgid "Maximum jerk Y"
  9495. msgstr "최대 저크(jerk) Y"
  9496. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
  9497. msgid "Maximum jerk Z"
  9498. msgstr "최대 저크(jerk) Z"
  9499. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
  9500. msgid "Maximum jerk E"
  9501. msgstr "최대 저크(jerk) E"
  9502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684
  9503. msgid "Maximum jerk of the X axis"
  9504. msgstr "X축 최대 저크(jerk)"
  9505. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685
  9506. msgid "Maximum jerk of the Y axis"
  9507. msgstr "Y축 최대 저크는(jerk)"
  9508. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
  9509. msgid "Maximum jerk of the Z axis"
  9510. msgstr "Z축 최대 저크(jerk)"
  9511. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
  9512. msgid "Maximum jerk of the E axis"
  9513. msgstr "E축 최대 저크(jerk)"
  9514. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
  9515. msgid "Minimum feedrate when extruding"
  9516. msgstr "압출시 최소 공급 속도"
  9517. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699
  9518. msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
  9519. msgstr "압출 시 최소 이송 속도 (M205 S)"
  9520. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707
  9521. msgid "Minimum travel feedrate"
  9522. msgstr "최소 이송 속도"
  9523. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709
  9524. msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
  9525. msgstr "최소 이동 이송 속도 (M205 T)"
  9526. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717
  9527. msgid "Maximum acceleration when extruding"
  9528. msgstr "압출시 최대 가속도"
  9529. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1719
  9530. msgid ""
  9531. "Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
  9532. "\n"
  9533. "Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration "
  9534. "(M204 T)."
  9535. msgstr ""
  9536. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
  9537. msgid "Maximum acceleration when retracting"
  9538. msgstr "리트렉션 최대 가속도"
  9539. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732
  9540. msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
  9541. msgstr ""
  9542. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
  9543. msgid "Maximum acceleration for travel moves"
  9544. msgstr ""
  9545. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742
  9546. msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)"
  9547. msgstr ""
  9548. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
  9549. msgid "Max"
  9550. msgstr "최대"
  9551. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
  9552. msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
  9553. msgstr "이 설정은 팬의 최대 속도를 나타냅니다."
  9554. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759
  9555. msgid ""
  9556. "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
  9557. "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
  9558. "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
  9559. "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
  9560. msgstr ""
  9561. "이것은 이 익스트루더의 가장 높은 인쇄 가능 층 높이이며, 가변 층 높이 및 지지"
  9562. "층 높이를 캡하는 데 사용됩니다. 합당한 층간 접착력을 얻기 위해 최대 권장 높이"
  9563. "는 압출 폭의 75% of 입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75% of로 제"
  9564. "한됩니다."
  9565. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769
  9566. msgid "Max print speed"
  9567. msgstr "최대 프린트 속도"
  9568. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770
  9569. msgid ""
  9570. "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
  9571. "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
  9572. "is used to set the highest print speed you want to allow."
  9573. msgstr ""
  9574. "다른 속도 설정을 0으로 설정할 경우, 지속적인 외부 압력을 유지하기 위해 최적"
  9575. "의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 "
  9576. "사용된다."
  9577. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
  9578. msgid ""
  9579. "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
  9580. "extruder supports."
  9581. msgstr ""
  9582. "이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다."
  9583. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
  9584. msgid "Max volumetric slope positive"
  9585. msgstr "최대 체적 기울기 양"
  9586. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
  9587. msgid ""
  9588. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  9589. "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
  9590. "of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
  9591. "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
  9592. msgstr ""
  9593. "이 실험 설정은 돌출율의 변화 속도를 제한하는데 사용된다. 1.8mm3/s2 값은 "
  9594. "1.8mm3/s(0.45mm 압출 폭, 0.2mm 압출 높이, 공급 속도 20mm/s)에서 5.4mm3/s(공"
  9595. "급 속도 60mm/s)로 변경하는 데 최소 2초 이상 걸린다."
  9596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805
  9597. msgid "mm³/s²"
  9598. msgstr "mm³/s²"
  9599. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
  9600. msgid "Max volumetric slope negative"
  9601. msgstr "최대 체적 기울기 음수"
  9602. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821
  9603. msgid "Min"
  9604. msgstr "최소"
  9605. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813
  9606. msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
  9607. msgstr "이 설정은 최소 PWM팬이 활동하는데 필요한를 나타냅니다."
  9608. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822
  9609. msgid ""
  9610. "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
  9611. "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
  9612. "0.1 mm."
  9613. msgstr ""
  9614. "이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대"
  9615. "한 분해능을 제한한다. 대표적인 값은 0.05mm와 0.1mm이다."
  9616. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
  9617. msgid "Min print speed"
  9618. msgstr "최소 인쇄 속도"
  9619. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
  9620. msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
  9621. msgstr "Slic3r는 이 속도 이하로 속도를 낮추지 않을 것이다."
  9622. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838
  9623. msgid "Minimal filament extrusion length"
  9624. msgstr "최소 필라멘트 압출 길이"
  9625. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839
  9626. msgid ""
  9627. "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
  9628. "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
  9629. "machines, this minimum applies to each extruder."
  9630. msgstr ""
  9631. "하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이"
  9632. "상으로 생성한다. 다중 익스트루더의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다."
  9633. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848
  9634. msgid "Configuration notes"
  9635. msgstr "구성 노트"
  9636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849
  9637. msgid ""
  9638. "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
  9639. "header comments."
  9640. msgstr ""
  9641. "여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이"
  9642. "다."
  9643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
  9644. msgid ""
  9645. "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
  9646. msgstr "이 지름은 익스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)."
  9647. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
  9648. msgid "Host Type"
  9649. msgstr "호스트 유형"
  9650. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
  9651. msgid ""
  9652. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
  9653. "the kind of the host."
  9654. msgstr ""
  9655. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스"
  9656. "트의 종류가 포함 되어야 합니다."
  9657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887
  9658. msgid "Only retract when crossing perimeters"
  9659. msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축"
  9660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
  9661. msgid ""
  9662. "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
  9663. "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
  9664. msgstr ""
  9665. "이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니"
  9666. "다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습니다."
  9667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
  9668. msgid ""
  9669. "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
  9670. "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
  9671. "such skirt when changing temperatures."
  9672. msgstr ""
  9673. "이 옵션은 누출을 방지하기 위해 비활성 압출기의 온도를 떨어 뜨립니다. 온도를 "
  9674. "변경할 때 키가 큰 스커트를 자동으로 사용하고 스커트 외부로 압출기를 이동합니"
  9675. "다."
  9676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
  9677. msgid "Output filename format"
  9678. msgstr "출력 파일이름 형식"
  9679. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
  9680. msgid ""
  9681. "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
  9682. "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
  9683. "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  9684. "[input_filename], [input_filename_base]."
  9685. msgstr ""
  9686. "모든 구성 옵션을이 템플릿 내의 변수로 사용할 수 있습니다. 예: "
  9687. "[layer_height], [fill_density] 등 또한 [타임 스탬프], [연도], [월], [일], [시"
  9688. "간], [input_filename], [input_filename_base]을 사용할 수 있습니다."
  9689. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
  9690. msgid "Detect bridging perimeters"
  9691. msgstr "브릿 징 경계선 감지"
  9692. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
  9693. msgid ""
  9694. "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
  9695. "to apply bridge speed to them and enable fan."
  9696. msgstr ""
  9697. "오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿"
  9698. "지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니다."
  9699. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920
  9700. msgid "Filament parking position"
  9701. msgstr "필라멘트 멈춤 위치"
  9702. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
  9703. msgid ""
  9704. "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
  9705. "when unloaded. This should match the value in printer firmware."
  9706. msgstr ""
  9707. "언로딩시 필라멘트 위치에서 압출기 팁의 거리. 이 값은 프린터 펌웨어의 값과 일"
  9708. "치해야합니다."
  9709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
  9710. msgid "Extra loading distance"
  9711. msgstr "추가 로딩 거리"
  9712. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
  9713. msgid ""
  9714. "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
  9715. "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
  9716. "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
  9717. "than unloading."
  9718. msgstr ""
  9719. "0으로 설정하면로드 중에 필라멘트가 위치에서 이동 한 거리는 언로드 중에 다시 "
  9720. "이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경"
  9721. "우 언로드보다 짧습니다."
  9722. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
  9723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
  9724. msgid "Perimeters"
  9725. msgstr "둘레"
  9726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
  9727. msgid ""
  9728. "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
  9729. "disable acceleration control for perimeters."
  9730. msgstr ""
  9731. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
  9732. msgid "Perimeter extruder"
  9733. msgstr "가장자리(Perimeter) 익스트루더"
  9734. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
  9735. msgid ""
  9736. "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
  9737. msgstr ""
  9738. "둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다."
  9739. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957
  9740. msgid ""
  9741. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
  9742. "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
  9743. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  9744. "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
  9745. "it will be computed over layer height."
  9746. msgstr ""
  9747. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하면 수동 압출 폭을 둘레로 설정할 수 있습니다. 보"
  9748. "다 정확한 서페이스를 얻으려면 더 얇은 압출 성형품을 사용하는 것이 좋습니다. 0"
  9749. "으로 설정하면 설정된 경우 기본 돌출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 "
  9750. "직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산"
  9751. "됩니다."
  9752. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
  9753. msgid ""
  9754. "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
  9755. msgstr "둘레의 속도 (등고선, 일명 세로 셸). 자동으로 0으로 설정하십시오."
  9756. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981
  9757. msgid ""
  9758. "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
  9759. "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
  9760. "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
  9761. "Perimeters option is enabled."
  9762. msgstr ""
  9763. "이 옵션은 각 레이어에 대해 생성 할 경계 수를 설정합니다. 추가 경계선 옵션을 "
  9764. "사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으"
  9765. "로 증가시킬 수 있습니다."
  9766. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
  9767. msgid "(minimum)"
  9768. msgstr "(최소)"
  9769. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
  9770. msgid ""
  9771. "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
  9772. "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
  9773. "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
  9774. "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
  9775. "environment variables."
  9776. msgstr ""
  9777. "사용자 정의 스크립트를 통해 출력 G 코드를 처리하려면 여기에 절대 경로를 나열"
  9778. "하십시오. 여러 개의 스크립트를 세미콜론으로 구분하십시오. 스크립트는 G 코드 "
  9779. "파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 Slic3r 구"
  9780. "성 설정에 액세스 할 수 있습니다."
  9781. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
  9782. msgid "Printer type"
  9783. msgstr "프린터 타입"
  9784. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
  9785. msgid "Type of the printer."
  9786. msgstr "프린터 유형."
  9787. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
  9788. msgid "Printer notes"
  9789. msgstr "프린터 노트"
  9790. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012
  9791. msgid "You can put your notes regarding the printer here."
  9792. msgstr "프린터 관련 메모를 여기에 넣을 수 있습니다."
  9793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
  9794. msgid "Printer vendor"
  9795. msgstr "제조 회사"
  9796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
  9797. msgid "Name of the printer vendor."
  9798. msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다."
  9799. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026
  9800. msgid "Printer variant"
  9801. msgstr "프린터 변형"
  9802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027
  9803. msgid ""
  9804. "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
  9805. "differentiated by a nozzle diameter."
  9806. msgstr ""
  9807. "프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있"
  9808. "습니다."
  9809. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044
  9810. msgid "Raft contact Z distance"
  9811. msgstr ""
  9812. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046
  9813. msgid ""
  9814. "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
  9815. msgstr ""
  9816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053
  9817. msgid "Raft expansion"
  9818. msgstr ""
  9819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055
  9820. msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
  9821. msgstr ""
  9822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2062
  9823. msgid "First layer density"
  9824. msgstr ""
  9825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
  9826. msgid "Density of the first raft or support layer."
  9827. msgstr ""
  9828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072
  9829. msgid "First layer expansion"
  9830. msgstr ""
  9831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074
  9832. msgid ""
  9833. "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
  9834. "bed."
  9835. msgstr ""
  9836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
  9837. msgid "Raft layers"
  9838. msgstr "라프트(Raft) 레이어"
  9839. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083
  9840. msgid ""
  9841. "The object will be raised by this number of layers, and support material "
  9842. "will be generated under it."
  9843. msgstr ""
  9844. "개체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다."
  9845. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091
  9846. msgid "Slice resolution"
  9847. msgstr ""
  9848. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
  9849. msgid ""
  9850. "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
  9851. "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
  9852. "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
  9853. "simplification and use full resolution from input."
  9854. msgstr ""
  9855. "잘라내기 작업의 속도를 높이고 메모리 사용량을 줄이기 위해 입력 파일을 단순화"
  9856. "하는 데 사용되는 최소 세부 해상도. 고해상도 모델은 종종 프린터가 렌더링할 수 "
  9857. "있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않고 입력에서 전"
  9858. "체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오."
  9859. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102
  9860. msgid "G-code resolution"
  9861. msgstr ""
  9862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103
  9863. msgid ""
  9864. "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
  9865. "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
  9866. "slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
  9867. "high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
  9868. "resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
  9869. "reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
  9870. "produced."
  9871. msgstr ""
  9872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114
  9873. msgid "Minimum travel after retraction"
  9874. msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리"
  9875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
  9876. msgid ""
  9877. "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
  9878. msgstr "이동 거리가 이 길이보다 짧으면 리트렉션이 트리거되지 않습니다."
  9879. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121
  9880. msgid "Retract amount before wipe"
  9881. msgstr "닦아 내기 전의 수축량"
  9882. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122
  9883. msgid ""
  9884. "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
  9885. "before doing the wipe movement."
  9886. msgstr ""
  9887. "보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 "
  9888. "것이 좋습니다."
  9889. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129
  9890. msgid "Retract on layer change"
  9891. msgstr "레이어 변경 후퇴"
  9892. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
  9893. msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
  9894. msgstr "이 플래그는 Z 이동이 완료 될 때마다 취소를 강제 실행합니다."
  9895. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
  9896. msgid "Length"
  9897. msgstr "길이"
  9898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
  9899. msgid "Retraction Length"
  9900. msgstr "리트랙션 길이"
  9901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
  9902. msgid ""
  9903. "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
  9904. "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
  9905. "extruder)."
  9906. msgstr ""
  9907. "후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기에 "
  9908. "들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
  9909. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144
  9910. msgid "Retraction Length (Toolchange)"
  9911. msgstr "리트랙션 길이 (툴 체인지)"
  9912. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145
  9913. msgid ""
  9914. "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
  9915. "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
  9916. "enters the extruder)."
  9917. msgstr ""
  9918. "공구를 교체하기 전에 후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니"
  9919. "다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
  9920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
  9921. msgid "Lift Z"
  9922. msgstr "Z축 올림"
  9923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154
  9924. msgid ""
  9925. "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
  9926. "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
  9927. "the first extruder will be considered."
  9928. msgstr ""
  9929. "이 값을 양수 값으로 설정하면 철회가 트리거 될 때마다 Z가 빠르게 올라갑니다. "
  9930. "여러 개의 압출기를 사용하는 경우 첫 번째 압출기의 설정 만 고려됩니다."
  9931. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161
  9932. msgid "Above Z"
  9933. msgstr "Z 위"
  9934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162
  9935. msgid "Only lift Z above"
  9936. msgstr "오직 Z축 위로만"
  9937. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163
  9938. msgid ""
  9939. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
  9940. "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
  9941. "first layers."
  9942. msgstr ""
  9943. "이것을 양의 값으로 설정하면, Z 리프트는 지정된 절대 Z 위로만 발생한다. 첫 번"
  9944. "째 층에서 리프트를 건너뛸 수 있도록 이 설정을 조정할 수 있다."
  9945. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
  9946. msgid "Below Z"
  9947. msgstr "Z 아래"
  9948. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171
  9949. msgid "Only lift Z below"
  9950. msgstr "Z값 아래만"
  9951. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172
  9952. msgid ""
  9953. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
  9954. "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
  9955. "first layers."
  9956. msgstr ""
  9957. "이것을 양수 값으로 설정하면 Z 리프트가 지정된 절대 Z 아래에서만 발생합니다. "
  9958. "첫 번째 레이어로 리프트를 제한하기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다."
  9959. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188
  9960. msgid "Extra length on restart"
  9961. msgstr "재시작시 여분의 길이"
  9962. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181
  9963. msgid ""
  9964. "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
  9965. "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
  9966. msgstr ""
  9967. "이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 "
  9968. "설정은 거의 필요하지 않습니다."
  9969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189
  9970. msgid ""
  9971. "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
  9972. "push this additional amount of filament."
  9973. msgstr ""
  9974. "도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게"
  9975. "됩니다."
  9976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197
  9977. msgid "Retraction Speed"
  9978. msgstr "리트랙션 속도"
  9979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198
  9980. msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
  9981. msgstr "리트랙션 속도 (익스트루더 모터에만 적용됨)."
  9982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205
  9983. msgid "Deretraction Speed"
  9984. msgstr "감속 속도"
  9985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
  9986. msgid ""
  9987. "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
  9988. "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
  9989. "used."
  9990. msgstr ""
  9991. "리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으"
  9992. "로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩니다."
  9993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213
  9994. msgid "Seam position"
  9995. msgstr "재봉선 위치"
  9996. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
  9997. msgid "Position of perimeters starting points."
  9998. msgstr "둘레의 시작점의 위치."
  9999. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221
  10000. msgid "Random"
  10001. msgstr "무작위"
  10002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222
  10003. msgid "Nearest"
  10004. msgstr "가장 가까운"
  10005. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223
  10006. msgid "Aligned"
  10007. msgstr "정렬"
  10008. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
  10009. msgid "Direction"
  10010. msgstr "방향"
  10011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
  10012. msgid "Preferred direction of the seam"
  10013. msgstr "선호하는 재봉선(seam)의 방향"
  10014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234
  10015. msgid "Seam preferred direction"
  10016. msgstr "재봉선(Seam) 선호 방향"
  10017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241
  10018. msgid "Jitter"
  10019. msgstr "지터(Jitter)"
  10020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243
  10021. msgid "Seam preferred direction jitter"
  10022. msgstr "재봉선 선호 방향 지터(Jitter)"
  10023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244
  10024. msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
  10025. msgstr "재봉선 지터의 선호 방향"
  10026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251
  10027. msgid "Distance from brim/object"
  10028. msgstr ""
  10029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
  10030. msgid ""
  10031. "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
  10032. msgstr ""
  10033. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
  10034. msgid "Skirt height"
  10035. msgstr "스커트(Skirt) 높이"
  10036. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
  10037. msgid "Height of skirt expressed in layers."
  10038. msgstr ""
  10039. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265
  10040. msgid "Draft shield"
  10041. msgstr ""
  10042. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266
  10043. msgid ""
  10044. "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
  10045. "object, possibly intersecting brim.\n"
  10046. "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
  10047. "Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
  10048. "This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
  10049. "from print bed due to wind draft."
  10050. msgstr ""
  10051. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274
  10052. msgid "Disabled"
  10053. msgstr ""
  10054. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
  10055. msgid "Limited"
  10056. msgstr ""
  10057. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
  10058. msgid "Enabled"
  10059. msgstr ""
  10060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281
  10061. msgid "Loops (minimum)"
  10062. msgstr "루프 (최소)"
  10063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282
  10064. msgid "Skirt Loops"
  10065. msgstr "스커트 루프"
  10066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283
  10067. msgid ""
  10068. "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
  10069. "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
  10070. "this to zero to disable skirt completely."
  10071. msgstr ""
  10072. "스커트의 루프 수입니다. 최소 압출 길이 옵션을 설정한 경우 여기에 구성된 루프 "
  10073. "수보다 클 수 있다. 스커트를 완전히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시오."
  10074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291
  10075. msgid "Slow down if layer print time is below"
  10076. msgstr "레이어 인쇄 시간이 다음과 같은 경우 속도를 낮추십시오"
  10077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
  10078. msgid ""
  10079. "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
  10080. "speed will be scaled down to extend duration to this value."
  10081. msgstr ""
  10082. "층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속"
  10083. "되도록 축소된다."
  10084. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
  10085. msgid "Small perimeters"
  10086. msgstr "작은 둘레"
  10087. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303
  10088. msgid ""
  10089. "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
  10090. "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
  10091. "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  10092. msgstr ""
  10093. "이 개별 설정은 반경이 6.5mm 미만인 속도 (일반적으로 구멍)에 영향을줍니다. 백"
  10094. "분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) 위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으"
  10095. "로 설정하십시오."
  10096. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
  10097. msgid "Solid infill threshold area"
  10098. msgstr "솔리드 채우기 임계값"
  10099. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315
  10100. msgid ""
  10101. "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
  10102. "threshold."
  10103. msgstr ""
  10104. "지정된 한계값보다 작은 영역을 가진 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용."
  10105. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
  10106. msgid "mm²"
  10107. msgstr "mm²"
  10108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322
  10109. msgid "Solid infill extruder"
  10110. msgstr "솔리드 인필 익스트루더"
  10111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
  10112. msgid "The extruder to use when printing solid infill."
  10113. msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더."
  10114. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330
  10115. msgid "Solid infill every"
  10116. msgstr "솔리드 인필 간격"
  10117. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
  10118. msgid ""
  10119. "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
  10120. "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
  10121. "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
  10122. "according to nozzle diameter and layer height."
  10123. msgstr ""
  10124. "이 특징은 주어진 개수의 층마다 단단한 층을 넣을수 있게 한다. 비활성화할 수 없"
  10125. "음. 당신은 이것을 어떤 값으로도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 직경"
  10126. "과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다."
  10127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344
  10128. msgid ""
  10129. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  10130. "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  10131. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  10132. "(for example 90%) it will be computed over layer height."
  10133. msgstr ""
  10134. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 솔리드 표면 인필에 대한 수동 압출 폭을 설정"
  10135. "하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경"
  10136. "이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계산된다."
  10137. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356
  10138. msgid ""
  10139. "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
  10140. "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
  10141. "infill speed above. Set to zero for auto."
  10142. msgstr ""
  10143. "솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대"
  10144. "한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있다. 자동을 위해 0으로 설정한다."
  10145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368
  10146. msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
  10147. msgstr "상단 및 하단 표면에 생성할 솔리드 레이어 수입니다."
  10148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
  10149. msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
  10150. msgstr "상부/하부 쉘의 최소 두께"
  10151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
  10152. msgid "Spiral vase"
  10153. msgstr "꽃병 모드(Spiral vase)"
  10154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
  10155. msgid ""
  10156. "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
  10157. "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
  10158. "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
  10159. "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
  10160. "when printing more than one single object."
  10161. msgstr ""
  10162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
  10163. msgid "Temperature variation"
  10164. msgstr "온도 변화"
  10165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391
  10166. msgid ""
  10167. "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
  10168. "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
  10169. "wiped."
  10170. msgstr ""
  10171. "돌출부가 활성화되지 않은 경우 적용되는 온도 차이. 노즐을 주기적으로 닦는 전"
  10172. "체 높이 \"인공\" 스커트가 가능하다."
  10173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
  10174. msgid ""
  10175. "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
  10176. "target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
  10177. "has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
  10178. "codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
  10179. "customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
  10180. "you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
  10181. "put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  10182. msgstr ""
  10183. "이 시작 절차는 배드가 목표 온도에 도달하고 압출기가 방금 가열을 시작한 후 압"
  10184. "출기가열가 완료되기 전에 처음에 삽입됩니다. PrusaSlicer사용자 지정 코드에서 "
  10185. "M104 또는 M190을 감지하는 경우 이러한 명령이 자동으로 준비되지 않으므로 가열 "
  10186. "명령 및 기타 사용자 지정 작업의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모"
  10187. "든 PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 "
  10188. "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다."
  10189. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
  10190. msgid ""
  10191. "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
  10192. "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
  10193. "printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
  10194. "PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
  10195. "commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
  10196. "order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
  10197. "placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
  10198. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
  10199. "extruders, the gcode is processed in extruder order."
  10200. msgstr ""
  10201. "이 시작 절차는 프린터가 gcode를 시작한 후(그리고 다중 재질 프린터의 경우 이 "
  10202. "필라멘트에 대한 도구 변경 후) 처음에 삽입됩니다. 특정 필라멘트에 대한 설정을 "
  10203. "재정의하는 데 사용됩니다. PrusaSlicer가 사용자 지정 코드에서 M104, M109, "
  10204. "M140 또는 M190을 감지하면 이러한 명령이 자동으로 준비되지 않으므로 가열 명령 "
  10205. "및 기타 사용자 지정 작업의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모든 "
  10206. "PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 "
  10207. "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다. 압출기가 여러 "
  10208. "개 있는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
  10209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432
  10210. msgid "Color change G-code"
  10211. msgstr ""
  10212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
  10213. msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
  10214. msgstr ""
  10215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
  10216. msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
  10217. msgstr ""
  10218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
  10219. msgid "This G-code will be used as a custom code"
  10220. msgstr ""
  10221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
  10222. msgid "Single Extruder Multi Material"
  10223. msgstr "싱글 익스트루더 다중메터리얼"
  10224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
  10225. msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
  10226. msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 다중플렉싱합니다."
  10227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
  10228. msgid "Prime all printing extruders"
  10229. msgstr "모든 인쇄 압출기 프라임"
  10230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
  10231. msgid ""
  10232. "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
  10233. "print bed at the start of the print."
  10234. msgstr ""
  10235. "활성화 된 경우, 모든 인쇄 압출기는 인쇄 시작시 프린트 베드의 전면 가장자리에 "
  10236. "프라이밍 됩니다."
  10237. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
  10238. msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
  10239. msgstr "숨겨진 레이어층 없음(실험적)"
  10240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472
  10241. msgid ""
  10242. "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
  10243. "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
  10244. "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
  10245. "with the print."
  10246. msgstr ""
  10247. "활성화된 경우 도구 변경 없이 레이어에 와이프 타워가 인쇄되지 않습니다. 툴체인"
  10248. "지 레이어에서 압출기는 아래쪽으로 이동하여 와이프 타워를 인쇄합니다. 사용자"
  10249. "는 인쇄물과 충돌이 없는지 확인합니다."
  10250. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
  10251. msgid "Slice gap closing radius"
  10252. msgstr "슬라이스 간격 닫힘 반경"
  10253. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481
  10254. msgid ""
  10255. "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
  10256. "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
  10257. "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
  10258. msgstr ""
  10259. "삼각형 메쉬 슬라이싱 중에, 2배 간격 폐쇄 반경 보다 작은 균열이 채워집니다. "
  10260. "틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 "
  10261. "하는 것이 좋습니다."
  10262. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
  10263. msgid "Slicing Mode"
  10264. msgstr ""
  10265. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
  10266. msgid ""
  10267. "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
  10268. "close all holes in the model."
  10269. msgstr ""
  10270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
  10271. msgid "Regular"
  10272. msgstr "일반"
  10273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
  10274. msgid "Even-odd"
  10275. msgstr ""
  10276. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
  10277. msgid "Close holes"
  10278. msgstr ""
  10279. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
  10280. msgid "Generate support material"
  10281. msgstr "서포트 재료 생성"
  10282. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
  10283. msgid "Enable support material generation."
  10284. msgstr "서포트 재료를 사용합니다."
  10285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509
  10286. msgid "Auto generated supports"
  10287. msgstr "자동 생성 지원"
  10288. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
  10289. msgid ""
  10290. "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
  10291. "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
  10292. "\"Support Enforcer\" volumes only."
  10293. msgstr ""
  10294. "이 옵션을 선택 하면 오버행 임계값에 따라 서포트가 자동으로 생성 됩니다. 이 확"
  10295. "인란을 선택 하지 않으면 \"서포트 지원 영역\" 볼륨 내 에서만 지원이 생성 됩니"
  10296. "다."
  10297. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
  10298. msgid "XY separation between an object and its support"
  10299. msgstr "개체와 그 서포트 사이 XY 분리"
  10300. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519
  10301. msgid ""
  10302. "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
  10303. "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
  10304. msgstr ""
  10305. "객체(object)와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 "
  10306. "외부 둘레 너비를 기준으로 계산됩니다."
  10307. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530
  10308. msgid "Pattern angle"
  10309. msgstr "채움 각도"
  10310. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532
  10311. msgid ""
  10312. "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
  10313. "plane."
  10314. msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다."
  10315. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
  10316. msgid ""
  10317. "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
  10318. "print."
  10319. msgstr ""
  10320. "그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원"
  10321. "을 작성하지 마십시오."
  10322. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
  10323. msgid "Top contact Z distance"
  10324. msgstr ""
  10325. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550
  10326. msgid ""
  10327. "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
  10328. "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
  10329. "first object layer."
  10330. msgstr ""
  10331. "개체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체"
  10332. "(object) 레이어에 브리지 흐름과 속도를 사용하지 못하게됩니다."
  10333. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
  10334. msgid "0 (soluble)"
  10335. msgstr "0 (수용성)"
  10336. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
  10337. msgid "0.1 (detachable)"
  10338. msgstr ""
  10339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
  10340. msgid "0.2 (detachable)"
  10341. msgstr "0.2 (분리 가능)"
  10342. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
  10343. msgid "Bottom contact Z distance"
  10344. msgstr ""
  10345. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568
  10346. msgid ""
  10347. "The vertical distance between the object top surface and the support "
  10348. "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
  10349. "be used for both top and bottom contact Z distances."
  10350. msgstr ""
  10351. #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
  10352. #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
  10353. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
  10354. msgid "Same as top"
  10355. msgstr ""
  10356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
  10357. msgid "Enforce support for the first"
  10358. msgstr "첫 번째 서포트 더 강화"
  10359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585
  10360. msgid ""
  10361. "Generate support material for the specified number of layers counting from "
  10362. "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
  10363. "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
  10364. "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
  10365. msgstr ""
  10366. "일반적인 서포트 소재의 활성화 여부와, 각도 임계 값에 관계없이 하단에서부터 세"
  10367. "어 지정된 레이어 수에 대한지지 자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매"
  10368. "우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 개체를 더 많이 부착 할 때 유용합니다."
  10369. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
  10370. msgid "Enforce support for the first n layers"
  10371. msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화"
  10372. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596
  10373. msgid "Support material/raft/skirt extruder"
  10374. msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더"
  10375. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598
  10376. msgid ""
  10377. "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
  10378. "use the current extruder to minimize tool changes)."
  10379. msgstr ""
  10380. "서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소"
  10381. "화하기 위해 현재 압출기를 사용하려면 1+, 0)."
  10382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607
  10383. msgid ""
  10384. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
  10385. "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  10386. "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
  10387. "example 90%) it will be computed over layer height."
  10388. msgstr ""
  10389. "서포트 재료의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. "
  10390. "0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 "
  10391. "사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다."
  10392. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2617
  10393. msgid "Interface loops"
  10394. msgstr "접점 루프"
  10395. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
  10396. msgid ""
  10397. "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
  10398. msgstr "지지대의 상단 접촉 층을 루프로 덮으십시오. 기본적으로 사용 안 함."
  10399. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624
  10400. msgid "Support material/raft interface extruder"
  10401. msgstr "서포트 재료/라프트 접점 익스트루더"
  10402. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626
  10403. msgid ""
  10404. "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
  10405. "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
  10406. msgstr ""
  10407. "서포트 재료 접점를 인쇄 할 때 사용할 익스트루더 (도구 변경을 최소화하기 위해 "
  10408. "현재 익스트루더를 사용하려면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니다."
  10409. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634
  10410. msgid "Top interface layers"
  10411. msgstr ""
  10412. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636
  10413. msgid ""
  10414. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  10415. "material."
  10416. msgstr "객체(object)와 서포트 재료 사이에 삽입할 접점 레이어 수입니다."
  10417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643
  10418. msgid "0 (off)"
  10419. msgstr ""
  10420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644
  10421. msgid "1 (light)"
  10422. msgstr ""
  10423. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645
  10424. msgid "2 (default)"
  10425. msgstr ""
  10426. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
  10427. msgid "3 (heavy)"
  10428. msgstr ""
  10429. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652
  10430. msgid "Bottom interface layers"
  10431. msgstr ""
  10432. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
  10433. msgid ""
  10434. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  10435. "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
  10436. msgstr ""
  10437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
  10438. msgid "Closing radius"
  10439. msgstr ""
  10440. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
  10441. msgid ""
  10442. "For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
  10443. "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
  10444. msgstr ""
  10445. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
  10446. msgid "Interface pattern spacing"
  10447. msgstr "접점 패턴 간격"
  10448. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679
  10449. msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
  10450. msgstr "접점 라인 간 간격. 솔리드 접점를 가져오려면 0을 설정하십시오."
  10451. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2688
  10452. msgid ""
  10453. "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
  10454. "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
  10455. "speed."
  10456. msgstr ""
  10457. "서포트 재료 접점 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 재료 "
  10458. "속도에 따라 계산된다."
  10459. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2697
  10460. msgid "Pattern"
  10461. msgstr "패턴"
  10462. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
  10463. msgid "Pattern used to generate support material."
  10464. msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴."
  10465. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
  10466. msgid "Rectilinear grid"
  10467. msgstr "직선 그리드"
  10468. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
  10469. msgid "Interface pattern"
  10470. msgstr ""
  10471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713
  10472. msgid ""
  10473. "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
  10474. "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
  10475. "support interface is Concentric."
  10476. msgstr ""
  10477. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
  10478. msgid "Pattern spacing"
  10479. msgstr "패턴 간격"
  10480. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729
  10481. msgid "Spacing between support material lines."
  10482. msgstr "서포트 재료 라인 사이의 간격."
  10483. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
  10484. msgid "Speed for printing support material."
  10485. msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도."
  10486. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
  10487. msgid "Style"
  10488. msgstr "모양새"
  10489. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747
  10490. msgid ""
  10491. "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
  10492. "regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
  10493. "will save material and reduce object scarring."
  10494. msgstr ""
  10495. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754
  10496. msgid "Snug"
  10497. msgstr ""
  10498. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759
  10499. msgid "Synchronize with object layers"
  10500. msgstr "객체(object) 레이어와 동기화"
  10501. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
  10502. msgid ""
  10503. "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
  10504. "multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
  10505. msgstr ""
  10506. "서포트 레이어를 프린트 레이어와 동기화하십시오. 이것은 스위치가 비싼 다중 메"
  10507. "터리얼 프린터에서 유용하다."
  10508. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767
  10509. msgid "Overhang threshold"
  10510. msgstr "오버행 한계점"
  10511. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769
  10512. msgid ""
  10513. "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
  10514. "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
  10515. "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
  10516. "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
  10517. "detection (recommended)."
  10518. msgstr ""
  10519. "서포트 재료는 경사각(90° = 수직)이 지정된 임계점보다 높은 압출에 대해서는 생"
  10520. "성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수"
  10521. "평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권장)."
  10522. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
  10523. msgid "With sheath around the support"
  10524. msgstr "서포트 주변이나 외부로"
  10525. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
  10526. msgid ""
  10527. "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
  10528. "the support more reliable, but also more difficult to remove."
  10529. msgstr ""
  10530. "기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보"
  10531. "다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거하기도 어렵습니다."
  10532. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790
  10533. msgid ""
  10534. "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
  10535. "disable temperature control commands in the output G-code."
  10536. msgstr ""
  10537. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
  10538. msgid "Nozzle temperature"
  10539. msgstr ""
  10540. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799
  10541. msgid "Thick bridges"
  10542. msgstr ""
  10543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
  10544. msgid ""
  10545. "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
  10546. "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
  10547. "shorter bridged distances."
  10548. msgstr ""
  10549. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807
  10550. msgid "Detect thin walls"
  10551. msgstr "얇은 벽(walls) 감지"
  10552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
  10553. msgid ""
  10554. "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
  10555. "to collapse them into a single trace)."
  10556. msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다."
  10557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815
  10558. msgid "Threads"
  10559. msgstr "스레드(Threads)"
  10560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816
  10561. msgid ""
  10562. "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
  10563. "is slightly above the number of available cores/processors."
  10564. msgstr ""
  10565. "스레드는 장기 실행 태스크를 병렬 처리하는 데 사용됩니다. 최적의 스레드 수는 "
  10566. "사용 가능한 코어 / 프로세서 수보다 약간 높습니다."
  10567. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828
  10568. msgid ""
  10569. "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
  10570. "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
  10571. "and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
  10572. "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
  10573. "will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
  10574. "behaviour both before and after the toolchange."
  10575. msgstr ""
  10576. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841
  10577. msgid ""
  10578. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  10579. "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
  10580. "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
  10581. "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
  10582. "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
  10583. msgstr ""
  10584. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 상단 서피스에 대한 infill의 수동 압출 폭을 "
  10585. "설정합니다. 얇은 압출 성형물을 사용하여 모든 좁은 지역을 채우고 더 매끄러운 "
  10586. "마무리를 할 수 있습니다. 0으로 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않"
  10587. "으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준"
  10588. "으로 계산됩니다."
  10589. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854
  10590. msgid ""
  10591. "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
  10592. "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
  10593. "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
  10594. "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
  10595. "for auto."
  10596. msgstr ""
  10597. "상단 솔리드 레이어 인쇄 속도 (솔리드 레이어가 아닌 최상단 외부 레이어에만 적"
  10598. "용) 표면을 더 좋게 마무리하려면 속도를 늦추시기 바랍니다. 이것은 위의 고체 충"
  10599. "전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0으로 설정하"
  10600. "십시오."
  10601. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
  10602. msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
  10603. msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다."
  10604. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
  10605. msgid "Top solid layers"
  10606. msgstr "탑 솔리드 레이어"
  10607. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
  10608. msgid ""
  10609. "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
  10610. "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
  10611. "prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
  10612. msgstr ""
  10613. "상단 단층의 수는 상단 쉘의 최소 두께를 충족하기 위해 필요한 경우 "
  10614. "top_solid_layers 이상으로 증가한다. 이 기능은 가변 레이어 높이로 인쇄할 때 베"
  10615. "개 효과를 방지하는 데 유용합니다."
  10616. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
  10617. msgid "Minimum top shell thickness"
  10618. msgstr "최소 상단 쉘 두께"
  10619. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
  10620. msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
  10621. msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)."
  10622. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896
  10623. msgid "Z travel"
  10624. msgstr ""
  10625. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897
  10626. msgid ""
  10627. "Speed for movements along the Z axis.\n"
  10628. "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
  10629. "instead."
  10630. msgstr ""
  10631. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905
  10632. msgid "Use firmware retraction"
  10633. msgstr "펌웨어 철회"
  10634. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
  10635. msgid ""
  10636. "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
  10637. "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
  10638. msgstr ""
  10639. "이 실험 설정은 G10 및 G11 명령을 사용하여 펌웨어에서 취소를 처리하도록합니"
  10640. "다. 이것은 최근의 말린에서만 지원됩니다."
  10641. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912
  10642. msgid "Use relative E distances"
  10643. msgstr "상대적인 E 거리 사용"
  10644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
  10645. msgid ""
  10646. "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
  10647. "unchecked. Most firmwares use absolute values."
  10648. msgstr ""
  10649. "펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십"
  10650. "시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다."
  10651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919
  10652. msgid "Use volumetric E"
  10653. msgstr "용적(volumetric) E 사용"
  10654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920
  10655. msgid ""
  10656. "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
  10657. "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
  10658. "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
  10659. "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
  10660. "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
  10661. "only supported in recent Marlin."
  10662. msgstr ""
  10663. "이 실험 설정은 선형 밀리미터 대신에 입방 밀리미터 단위의 E 값을 출력으로 사용"
  10664. "합니다. 펌웨어가 필라멘트 직경을 모르는 경우 볼륨 모드를 켜고 선택한 필라멘트"
  10665. "와 연결된 필라멘트 직경을 사용하기 위해 시작 G 코드에 'M200 D "
  10666. "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최"
  10667. "근의 말린에서만 지원됩니다."
  10668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
  10669. msgid "Enable variable layer height feature"
  10670. msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용"
  10671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
  10672. msgid ""
  10673. "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
  10674. "variable layer height. Enabled by default."
  10675. msgstr ""
  10676. "일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 "
  10677. "수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다."
  10678. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
  10679. msgid "Wipe while retracting"
  10680. msgstr "수축시 닦아내십시오"
  10681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
  10682. msgid ""
  10683. "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
  10684. "blob on leaky extruders."
  10685. msgstr ""
  10686. "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노"
  10687. "즐을 이동시킨다."
  10688. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
  10689. msgid ""
  10690. "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
  10691. "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
  10692. msgstr ""
  10693. "다중 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 "
  10694. "수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다."
  10695. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
  10696. msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
  10697. msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드"
  10698. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
  10699. msgid ""
  10700. "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
  10701. "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
  10702. "volumes below."
  10703. msgstr ""
  10704. "이 벡터는 지우기 타워에서 사용 되는 각 도구에서/로 변경 하는 데 필요한 볼륨"
  10705. "을 저장 합니다. 이러한 값은 아래의 전체 퍼징 볼륨의 생성을 단순화 하는 데 사"
  10706. "용 됩니다."
  10707. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958
  10708. msgid "Purging volumes - matrix"
  10709. msgstr "볼륨 삭제 - 행렬"
  10710. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959
  10711. msgid ""
  10712. "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
  10713. "new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
  10714. msgstr ""
  10715. "이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 "
  10716. "필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다."
  10717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968
  10718. msgid "Position X"
  10719. msgstr "X축 위치"
  10720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
  10721. msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  10722. msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표"
  10723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
  10724. msgid "Position Y"
  10725. msgstr "Y축 위치"
  10726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
  10727. msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  10728. msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표"
  10729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
  10730. msgid "Width of a wipe tower"
  10731. msgstr "와이퍼 타워 폭"
  10732. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989
  10733. msgid "Wipe tower rotation angle"
  10734. msgstr "와이퍼 타워 회전각도"
  10735. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990
  10736. msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
  10737. msgstr "X 축에 대해 타워 회전 각도를 닦습니다."
  10738. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997
  10739. msgid "Wipe tower brim width"
  10740. msgstr ""
  10741. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005
  10742. msgid "Wipe into this object's infill"
  10743. msgstr "이 객체(object)의 채우기로 지우기"
  10744. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
  10745. msgid ""
  10746. "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
  10747. "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
  10748. "additional travel moves."
  10749. msgstr ""
  10750. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
  10751. msgid "Wipe into this object"
  10752. msgstr "이 객체(object)로 지우기"
  10753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
  10754. msgid ""
  10755. "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
  10756. "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
  10757. "Colours of the objects will be mixed as a result."
  10758. msgstr ""
  10759. "객체(object)는 도구 변경 후 노즐을 소거 하는 데 사용 되며, 그렇지 않으면 와이"
  10760. "프 타워에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 객체"
  10761. "(object)의 색상이 혼합 됩니다."
  10762. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020
  10763. msgid "Maximal bridging distance"
  10764. msgstr "최대 브리징 거리"
  10765. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
  10766. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
  10767. msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리."
  10768. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
  10769. msgid "XY Size Compensation"
  10770. msgstr "XY 수평 확장"
  10771. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029
  10772. msgid ""
  10773. "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
  10774. "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
  10775. "tuning hole sizes."
  10776. msgstr ""
  10777. "XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체(object)가 증가/정격"
  10778. "된다. 이는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다."
  10779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
  10780. msgid "Z offset"
  10781. msgstr "Z 오프셋"
  10782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038
  10783. msgid ""
  10784. "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
  10785. "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
  10786. "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
  10787. "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
  10788. msgstr ""
  10789. "이 값은 출력 G-code의 모든 Z 좌표에서 추가(또는 감산)된다. 예를 들어, 엔드 스"
  10790. "톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또"
  10791. "는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오."
  10792. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
  10793. msgid "Display width"
  10794. msgstr "디스플레이 너비"
  10795. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
  10796. msgid "Width of the display"
  10797. msgstr "디스플레이의 폭입니다"
  10798. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
  10799. msgid "Display height"
  10800. msgstr "표시 높이"
  10801. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112
  10802. msgid "Height of the display"
  10803. msgstr "디스플레이의 높이"
  10804. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3117
  10805. msgid "Number of pixels in"
  10806. msgstr "의 픽셀 수"
  10807. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
  10808. msgid "Number of pixels in X"
  10809. msgstr "X의 픽셀 수"
  10810. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
  10811. msgid "Number of pixels in Y"
  10812. msgstr "Y의 픽셀 수"
  10813. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130
  10814. msgid "Display horizontal mirroring"
  10815. msgstr "수평 미러링 표시"
  10816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
  10817. msgid "Mirror horizontally"
  10818. msgstr "수평으로 미러"
  10819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
  10820. msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
  10821. msgstr "출력 이미지의 수평 미러링 사용"
  10822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137
  10823. msgid "Display vertical mirroring"
  10824. msgstr "수직 미러링 표시"
  10825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138
  10826. msgid "Mirror vertically"
  10827. msgstr "수직으로 미러"
  10828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139
  10829. msgid "Enable vertical mirroring of output images"
  10830. msgstr "출력 이미지의 수직 미러링 사용"
  10831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144
  10832. msgid "Display orientation"
  10833. msgstr "디스플레이 방향"
  10834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
  10835. msgid ""
  10836. "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
  10837. "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
  10838. "images will be rotated by 90 degrees."
  10839. msgstr ""
  10840. "SLA 프린터 내에서 실제 LCD 디스플레이 방향을 설정 합니다. 세로 모드는 디스플"
  10841. "레이 너비 및 높이 매개 변수의 의미를 반전 하 고 출력 이미지는 90도 회전 합니"
  10842. "다."
  10843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151
  10844. msgid "Landscape"
  10845. msgstr "가로"
  10846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
  10847. msgid "Portrait"
  10848. msgstr "세로모드"
  10849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782
  10850. msgid "Fast"
  10851. msgstr "빠른"
  10852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158
  10853. msgid "Fast tilt"
  10854. msgstr "빠른 기울기"
  10855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159
  10856. msgid "Time of the fast tilt"
  10857. msgstr "기울이기 시간"
  10858. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781
  10859. msgid "Slow"
  10860. msgstr "느리게"
  10861. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167
  10862. msgid "Slow tilt"
  10863. msgstr "천천히 기울이기"
  10864. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168
  10865. msgid "Time of the slow tilt"
  10866. msgstr "천천히 기울이는 속도"
  10867. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175
  10868. msgid "Area fill"
  10869. msgstr "영역 채우기"
  10870. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176
  10871. msgid ""
  10872. "The percentage of the bed area. \n"
  10873. "If the print area exceeds the specified value, \n"
  10874. "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
  10875. msgstr ""
  10876. "배드 영역의 비율입니다. \n"
  10877. "인쇄 영역이 지정 된 값을 초과 하면 \n"
  10878. "그런 다음 느린 기울기가 사용 됩니다, 그렇지 않으면-빠른 기울기가 됩니다"
  10879. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
  10880. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185
  10881. msgid "Printer scaling correction"
  10882. msgstr "프린터 스케일링 보정"
  10883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193
  10884. msgid "Printer scaling correction in X axis"
  10885. msgstr ""
  10886. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
  10887. msgid "Printer scaling X axis correction"
  10888. msgstr ""
  10889. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
  10890. msgid "Printer scaling correction in Y axis"
  10891. msgstr ""
  10892. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
  10893. msgid "Printer scaling Y axis correction"
  10894. msgstr ""
  10895. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209
  10896. msgid "Printer scaling correction in Z axis"
  10897. msgstr ""
  10898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
  10899. msgid "Printer scaling Z axis correction"
  10900. msgstr ""
  10901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216
  10902. msgid "Printer absolute correction"
  10903. msgstr "프린터 절대 보정"
  10904. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
  10905. msgid ""
  10906. "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
  10907. "correction."
  10908. msgstr "교정 기호에 따라 슬라이스된 2D 폴리곤을 팽창 하거나 수축 합니다."
  10909. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223
  10910. msgid "Elephant foot minimum width"
  10911. msgstr ""
  10912. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
  10913. msgid ""
  10914. "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
  10915. msgstr ""
  10916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233
  10917. msgid "Printer gamma correction"
  10918. msgstr "프린터 감마 보정"
  10919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234
  10920. msgid ""
  10921. "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
  10922. "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
  10923. "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
  10924. msgstr ""
  10925. "이렇게 하면 래스터화된 2D 다각형에 감마 보정이 적용 됩니다. 감마 값이 0 이면 "
  10926. "중간에 임계값이 임계화 의미입니다. 이 동작은 폴리곤의 구멍을 잃지 않고 안티알"
  10927. "리아싱을 제거 합니다."
  10928. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
  10929. msgid "SLA material type"
  10930. msgstr "SLA 재질 유형"
  10931. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266
  10932. msgid "Initial layer height"
  10933. msgstr "초기 레이어 높이"
  10934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273
  10935. msgid "Bottle volume"
  10936. msgstr "병 볼륨"
  10937. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
  10938. msgid "ml"
  10939. msgstr ""
  10940. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
  10941. msgid "Bottle weight"
  10942. msgstr "병 무게"
  10943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
  10944. msgid "kg"
  10945. msgstr "kg"
  10946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
  10947. msgid "g/ml"
  10948. msgstr "g /ml"
  10949. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
  10950. msgid "money/bottle"
  10951. msgstr "가격 /병"
  10952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
  10953. msgid "Faded layers"
  10954. msgstr "페이드 레이어"
  10955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301
  10956. msgid ""
  10957. "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
  10958. "time to the exposure time"
  10959. msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수는 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드"
  10960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309
  10961. msgid "Minimum exposure time"
  10962. msgstr "최소 노출 시간"
  10963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317
  10964. msgid "Maximum exposure time"
  10965. msgstr "최대 노출 시간"
  10966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325
  10967. msgid "Exposure time"
  10968. msgstr "노출 시간"
  10969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332
  10970. msgid "Minimum initial exposure time"
  10971. msgstr "최소 초기 노출 시간"
  10972. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340
  10973. msgid "Maximum initial exposure time"
  10974. msgstr "최대 초기 노출 시간"
  10975. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
  10976. msgid "Initial exposure time"
  10977. msgstr "초기 노출 시간"
  10978. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355
  10979. msgid "Correction for expansion"
  10980. msgstr "확장 보정"
  10981. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362
  10982. msgid "Correction for expansion in X axis"
  10983. msgstr ""
  10984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369
  10985. msgid "Correction for expansion in Y axis"
  10986. msgstr ""
  10987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
  10988. msgid "Correction for expansion in Z axis"
  10989. msgstr ""
  10990. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
  10991. msgid "SLA print material notes"
  10992. msgstr "SLA 인쇄 재료 참고 사항"
  10993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3383
  10994. msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
  10995. msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다."
  10996. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
  10997. msgid "Default SLA material profile"
  10998. msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일"
  10999. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417
  11000. msgid "Generate supports"
  11001. msgstr "지원 생성"
  11002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
  11003. msgid "Generate supports for the models"
  11004. msgstr "모델에 대한 지원 생성"
  11005. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
  11006. msgid "Pinhead front diameter"
  11007. msgstr ""
  11008. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426
  11009. msgid "Diameter of the pointing side of the head"
  11010. msgstr "헤드 포인팅 측면 지름"
  11011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
  11012. msgid "Head penetration"
  11013. msgstr ""
  11014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435
  11015. msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
  11016. msgstr "핀 헤드가 모델 표면에 침투 하는 정도"
  11017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
  11018. msgid "Pinhead width"
  11019. msgstr ""
  11020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444
  11021. msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
  11022. msgstr "뒤쪽 구 중재봉선에서 앞쪽 구 중재봉선 까지의 폭입니다"
  11023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
  11024. msgid "Pillar diameter"
  11025. msgstr ""
  11026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454
  11027. msgid "Diameter in mm of the support pillars"
  11028. msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)"
  11029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462
  11030. msgid "Small pillar diameter percent"
  11031. msgstr ""
  11032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464
  11033. msgid ""
  11034. "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
  11035. "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
  11036. msgstr ""
  11037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3473
  11038. msgid "Max bridges on a pillar"
  11039. msgstr ""
  11040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
  11041. msgid ""
  11042. "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
  11043. "support point pinheads and connect to pillars as small branches."
  11044. msgstr ""
  11045. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483
  11046. msgid "Pillar connection mode"
  11047. msgstr ""
  11048. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484
  11049. msgid ""
  11050. "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
  11051. "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
  11052. "the first two depending on the distance of the two pillars."
  11053. msgstr ""
  11054. "인접한 두 기둥 사이의 교량 유형을 제어 합니다. 두 기둥의 거리에 따라 자동으"
  11055. "로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동"
  11056. "적 수 있습니다."
  11057. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492
  11058. msgid "Zig-Zag"
  11059. msgstr "지그재그"
  11060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
  11061. msgid "Cross"
  11062. msgstr "크로스"
  11063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494
  11064. msgid "Dynamic"
  11065. msgstr "동적"
  11066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506
  11067. msgid "Pillar widening factor"
  11068. msgstr "기둥 확장 계수"
  11069. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508
  11070. msgid ""
  11071. "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
  11072. "Zero means no increase, one means full increase."
  11073. msgstr ""
  11074. "브릿지 또는 기둥을 다른 기둥에 병합 하면 반지름을 늘릴 수 있습니다. 0은 증가 "
  11075. "없음을 의미 하나는 전체 증가를 의미 합니다."
  11076. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517
  11077. msgid "Support base diameter"
  11078. msgstr "서포트 베이스 지름"
  11079. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519
  11080. msgid "Diameter in mm of the pillar base"
  11081. msgstr "기둥 베이스의 mm 직경"
  11082. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527
  11083. msgid "Support base height"
  11084. msgstr "서포트 기준 높이"
  11085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529
  11086. msgid "The height of the pillar base cone"
  11087. msgstr "서포트 베이스 원추의 높이"
  11088. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
  11089. msgid "Support base safety distance"
  11090. msgstr "지지기본 안전 거리"
  11091. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539
  11092. msgid ""
  11093. "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
  11094. "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
  11095. "between the model and the pad."
  11096. msgstr ""
  11097. "모델에서 기둥 베이스의 최소 거리(mm.mm.)는 이 매개변수에 따른 간격이 모델과 "
  11098. "패드 사이에 삽입되는 제로 고도 모드에서 의미가 있습니다."
  11099. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3549
  11100. msgid "Critical angle"
  11101. msgstr "임계 각도"
  11102. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551
  11103. msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
  11104. msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다."
  11105. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559
  11106. msgid "Max bridge length"
  11107. msgstr "최대 브리지 길이"
  11108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561
  11109. msgid "The max length of a bridge"
  11110. msgstr "브릿지의 최대 길이"
  11111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568
  11112. msgid "Max pillar linking distance"
  11113. msgstr "최대 기둥 연결 거리"
  11114. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
  11115. msgid ""
  11116. "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
  11117. "will prohibit pillar cascading."
  11118. msgstr ""
  11119. "서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다."
  11120. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580
  11121. msgid ""
  11122. "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
  11123. "object\" is enabled, this value is ignored."
  11124. msgstr ""
  11125. "지원 대상을 들어 올려야 하는 양입니다. \"개체 주위 패드\"를 사용하도록 설정하"
  11126. "면 이 값은 무시됩니다."
  11127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
  11128. msgid "This is a relative measure of support points density."
  11129. msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다."
  11130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
  11131. msgid "Minimal distance of the support points"
  11132. msgstr "서포트 지점의 최소 거리"
  11133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
  11134. msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
  11135. msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다."
  11136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605
  11137. msgid "Use pad"
  11138. msgstr "패드 사용"
  11139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607
  11140. msgid "Add a pad underneath the supported model"
  11141. msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가"
  11142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612
  11143. msgid "Pad wall thickness"
  11144. msgstr "패드 벽 두께"
  11145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614
  11146. msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
  11147. msgstr "패드의 두께와 옵션 캐비티 벽."
  11148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622
  11149. msgid "Pad wall height"
  11150. msgstr "패드 벽 높이"
  11151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623
  11152. msgid ""
  11153. "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
  11154. "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
  11155. "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
  11156. "difficult."
  11157. msgstr ""
  11158. "패드 캐비티 깊이를 정의 합니다. 캐비티를 비활성화 하려면 0으로 설정 합니다. "
  11159. "이 기능을 활성화 할 때 주의 해야할, 일부 수 캐비티 내부 극단적인 흡입 효과를 "
  11160. "생성 할 수도 있기 때문에, vat 호일 인쇄를 벗겨 어렵게 만든다."
  11161. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636
  11162. msgid "Pad brim size"
  11163. msgstr "패드 브럼 사이즈"
  11164. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637
  11165. msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
  11166. msgstr "패드가 포함된 형상 주위로 얼마나 확장되어야 하는지"
  11167. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647
  11168. msgid "Max merge distance"
  11169. msgstr "최대 병합 거리"
  11170. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3649
  11171. msgid ""
  11172. "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
  11173. "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
  11174. "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
  11175. msgstr ""
  11176. "일부 객체(object)는 큰 하나 대신 몇 가지 작은 패드와 함께 얻을 수 있습니다. "
  11177. "이 매개 변수는 두 개의 작은 패드의 중재봉선이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니"
  11178. "다. 그들은 하나의 패드에 병합을 얻을 것이다."
  11179. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669
  11180. msgid "Pad wall slope"
  11181. msgstr "패드 벽 경사"
  11182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671
  11183. msgid ""
  11184. "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
  11185. "straight walls."
  11186. msgstr ""
  11187. "배드 평면을 기준으로 하는 패드 벽의 기울기입니다. 90도는 직선 벽을 의미 합니"
  11188. "다."
  11189. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682
  11190. msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
  11191. msgstr "오브젝트 주위에 패드를 작성하고 지지 고도를 무시합니다."
  11192. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687
  11193. msgid "Pad around object everywhere"
  11194. msgstr "어디서나 개체 주위에 패드"
  11195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
  11196. msgid "Force pad around object everywhere"
  11197. msgstr "사방 오브젝트 주위의 포스 패드"
  11198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694
  11199. msgid "Pad object gap"
  11200. msgstr "패드 객체(object) 갭"
  11201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696
  11202. msgid ""
  11203. "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
  11204. "mode."
  11205. msgstr "0 고도 모드에서 객체(object) 바닥과 생성된 패드 사이의 간격입니다."
  11206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705
  11207. msgid "Pad object connector stride"
  11208. msgstr "패드 객체(object) 커넥터 보폭"
  11209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707
  11210. msgid ""
  11211. "Distance between two connector sticks which connect the object and the "
  11212. "generated pad."
  11213. msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 두 커넥터 스틱 사이의 거리입니다."
  11214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
  11215. msgid "Pad object connector width"
  11216. msgstr "패드 객체(object) 커넥터 너비"
  11217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716
  11218. msgid ""
  11219. "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
  11220. msgstr "개체와 생성된 패드를 연결하는 커넥터 스틱의 너비입니다."
  11221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723
  11222. msgid "Pad object connector penetration"
  11223. msgstr "패드 객체(object) 커넥터 침투"
  11224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726
  11225. msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
  11226. msgstr "작은 커넥터가 모델 본체에 얼마나 침투해야 하는가?"
  11227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733
  11228. msgid "Enable hollowing"
  11229. msgstr "속빈 공동 사용"
  11230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735
  11231. msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
  11232. msgstr "빈 내부를 가지고 모델을 비우기"
  11233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
  11234. msgid "Wall thickness"
  11235. msgstr ""
  11236. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742
  11237. msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
  11238. msgstr "속이 빈 모델의 최소 벽 두께입니다."
  11239. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750
  11240. msgid "Accuracy"
  11241. msgstr ""
  11242. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752
  11243. msgid ""
  11244. "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
  11245. "artifacts."
  11246. msgstr ""
  11247. "성능 계산의 정확성. 값이 낮을수록 원치 않는 아티팩트가 생성될 수 있습니다."
  11248. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762
  11249. msgid ""
  11250. "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
  11251. "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
  11252. "inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
  11253. "interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
  11254. "most."
  11255. msgstr ""
  11256. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774
  11257. msgid "Print speed"
  11258. msgstr ""
  11259. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
  11260. msgid ""
  11261. "A slower printing profile might be necessary when using materials with "
  11262. "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
  11263. "movement and adds a delay before exposure."
  11264. msgstr ""
  11265. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238
  11266. msgid "Export OBJ"
  11267. msgstr "OBJ 내보내기"
  11268. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4239
  11269. msgid "Export the model(s) as OBJ."
  11270. msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다."
  11271. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
  11272. msgid "Export SLA"
  11273. msgstr "STL로 내보내기"
  11274. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
  11275. msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
  11276. msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다."
  11277. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
  11278. msgid "Export 3MF"
  11279. msgstr "3MF 내보내기"
  11280. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257
  11281. msgid "Export the model(s) as 3MF."
  11282. msgstr "모델을 3MF로 내보냅니다."
  11283. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
  11284. msgid "Export AMF"
  11285. msgstr "AMF 내보내기"
  11286. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262
  11287. msgid "Export the model(s) as AMF."
  11288. msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다."
  11289. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
  11290. msgid "Export STL"
  11291. msgstr "STL 내보내기"
  11292. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267
  11293. msgid "Export the model(s) as STL."
  11294. msgstr "모델을 STL로 내보냅니다."
  11295. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272
  11296. msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
  11297. msgstr "모델을 슬라이스하고 공구 경로를 G 코드로 내보냅니다."
  11298. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277
  11299. msgid "G-code viewer"
  11300. msgstr ""
  11301. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278
  11302. msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
  11303. msgstr ""
  11304. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
  11305. msgid "Slice"
  11306. msgstr "슬라이스"
  11307. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284
  11308. msgid ""
  11309. "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
  11310. "value."
  11311. msgstr ""
  11312. " printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 슬라이스합니다."
  11313. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289
  11314. msgid "Help"
  11315. msgstr "도움말"
  11316. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290
  11317. msgid "Show this help."
  11318. msgstr "이 도움말을 표시 합니다."
  11319. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295
  11320. msgid "Help (FFF options)"
  11321. msgstr "도움말 (FFF 옵션)"
  11322. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296
  11323. msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
  11324. msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다."
  11325. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
  11326. msgid "Help (SLA options)"
  11327. msgstr "도움말 (SLA 옵션)"
  11328. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4301
  11329. msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
  11330. msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다."
  11331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
  11332. msgid "Output Model Info"
  11333. msgstr "출력 모델 정보"
  11334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4306
  11335. msgid "Write information about the model to the console."
  11336. msgstr "모델에 대한 정보를 콘솔에 씁니다."
  11337. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4310
  11338. msgid "Save config file"
  11339. msgstr "구성 파일 저장"
  11340. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4311
  11341. msgid "Save configuration to the specified file."
  11342. msgstr "지정 된 파일에 구성을 저장 합니다."
  11343. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
  11344. msgid "Align XY"
  11345. msgstr "XY 정렬"
  11346. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4322
  11347. msgid "Align the model to the given point."
  11348. msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다."
  11349. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4327
  11350. msgid "Cut model at the given Z."
  11351. msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다."
  11352. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348
  11353. msgid "Center"
  11354. msgstr "중앙"
  11355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349
  11356. msgid "Center the print around the given center."
  11357. msgstr "지정된 점을 중재봉선으로 인쇄 합니다."
  11358. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4353
  11359. msgid "Don't arrange"
  11360. msgstr "준비하지 마십시오"
  11361. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354
  11362. msgid ""
  11363. "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
  11364. "coordinates."
  11365. msgstr ""
  11366. "병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오."
  11367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357
  11368. msgid "Ensure on bed"
  11369. msgstr ""
  11370. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4358
  11371. msgid ""
  11372. "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
  11373. "default, use --no-ensure-on-bed to disable."
  11374. msgstr ""
  11375. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362
  11376. msgid "Duplicate"
  11377. msgstr "복사"
  11378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4363
  11379. msgid "Multiply copies by this factor."
  11380. msgstr "이 계수로 복사본을 곱합니다."
  11381. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367
  11382. msgid "Duplicate by grid"
  11383. msgstr "모눈에 따라 복제"
  11384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4368
  11385. msgid "Multiply copies by creating a grid."
  11386. msgstr "그리드를 만들어 복사본을 곱합니다."
  11387. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372
  11388. msgid ""
  11389. "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
  11390. "order to perform actions once."
  11391. msgstr ""
  11392. "한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다."
  11393. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4377
  11394. msgid ""
  11395. "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
  11396. "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
  11397. msgstr ""
  11398. "메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때"
  11399. "마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)."
  11400. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4381
  11401. msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
  11402. msgstr "Z 축 주위 회전 각도입니다."
  11403. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385
  11404. msgid "Rotate around X"
  11405. msgstr "X 주위 회전"
  11406. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386
  11407. msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
  11408. msgstr "X 축을 중재봉선 회전 각도 입니다."
  11409. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390
  11410. msgid "Rotate around Y"
  11411. msgstr "Y 주위로 회전"
  11412. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4391
  11413. msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
  11414. msgstr "Y 축을 중재봉선 회전 각도 입니다."
  11415. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4396
  11416. msgid "Scaling factor or percentage."
  11417. msgstr "배율 인수 또는 백분율입니다."
  11418. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4401
  11419. msgid ""
  11420. "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
  11421. "objects."
  11422. msgstr ""
  11423. "지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품(Part)을 감지 하여 별도의 객체(object)로 "
  11424. "분할 합니다."
  11425. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4404
  11426. msgid "Scale to Fit"
  11427. msgstr "크기에 맞게 조정"
  11428. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4405
  11429. msgid "Scale to fit the given volume."
  11430. msgstr "지정 된 볼륨에 맞게 크기를 조정 합니다."
  11431. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4414
  11432. msgid "Ignore non-existent config files"
  11433. msgstr "존재 하지 않는 구성 파일 무시"
  11434. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4415
  11435. msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
  11436. msgstr "로드에 제공 된 파일이 없는 경우 실패 하지 않습니다."
  11437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418
  11438. msgid ""
  11439. "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
  11440. "project files (3MF, AMF)."
  11441. msgstr ""
  11442. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419
  11443. msgid ""
  11444. "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
  11445. "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
  11446. "the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
  11447. "substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
  11448. msgstr ""
  11449. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426
  11450. msgid "Bail out on unknown configuration values"
  11451. msgstr ""
  11452. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427
  11453. msgid ""
  11454. "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
  11455. "with defaults."
  11456. msgstr ""
  11457. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428
  11458. msgid ""
  11459. "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
  11460. "with defaults."
  11461. msgstr ""
  11462. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4432
  11463. msgid "Load config file"
  11464. msgstr "구성 파일 로드"
  11465. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433
  11466. msgid ""
  11467. "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
  11468. "load options from multiple files."
  11469. msgstr ""
  11470. "지정 된 파일에서 구성을 로드 합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드 하는 데 두 번 "
  11471. "이상 사용할 수 있습니다."
  11472. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
  11473. msgid "Output File"
  11474. msgstr "출력파일"
  11475. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4437
  11476. msgid ""
  11477. "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
  11478. "based on the input file)."
  11479. msgstr ""
  11480. "출력이 기록 되는 파일 (지정 하지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)."
  11481. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4441
  11482. msgid "Single instance mode"
  11483. msgstr ""
  11484. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4442
  11485. msgid ""
  11486. "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
  11487. "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
  11488. "the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
  11489. msgstr ""
  11490. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4453
  11491. msgid "Data directory"
  11492. msgstr "데이터 디렉터리"
  11493. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4454
  11494. msgid ""
  11495. "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
  11496. "maintaining different profiles or including configurations from a network "
  11497. "storage."
  11498. msgstr ""
  11499. "지정 된 디렉터리에 설정을 로드 하 고 저장 합니다. 이 기능은 다른 프로 파일을 "
  11500. "유지 관리 하거나 네트워크 스토리지의 구성을 포함 하는 데 유용 합니다."
  11501. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4457
  11502. msgid "Logging level"
  11503. msgstr "로깅 수준"
  11504. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458
  11505. msgid ""
  11506. "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
  11507. "trace\n"
  11508. "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
  11509. msgstr ""
  11510. "로깅 민감도를 설정합니다. 0:치명적, 1:오류, 2:경고, 3:info, 4:디버그, 5:"
  11511. "trace\n"
  11512. "예를 들어. loglevel=2 치명적인, 오류 및 경고 수준 메시지를 기록합니다."
  11513. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4464
  11514. msgid "Render with a software renderer"
  11515. msgstr "소프트웨어 렌더러를 사용 하 여 렌더링"
  11516. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4465
  11517. msgid ""
  11518. "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
  11519. "loaded instead of the default OpenGL driver."
  11520. msgstr ""
  11521. "소프트웨어 렌더러를 사용 하여 렌더링 합니다. 번들 메사 소프트웨어 렌더러는 기"
  11522. "본 OpenGL 드라이버 대신 로드 됩니다."
  11523. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
  11524. msgid "Error with zip archive"
  11525. msgstr "zip 아카이브와 오류가 발생 했습니다"
  11526. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125
  11527. msgid "Generating perimeters"
  11528. msgstr "둘레 생성"
  11529. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228
  11530. msgid "Preparing infill"
  11531. msgstr "채우기 준비"
  11532. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401
  11533. msgid "Generating support material"
  11534. msgstr "지원할 서포트 생성"
  11535. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
  11536. msgid ""
  11537. "Fuzzy skin\n"
  11538. "Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
  11539. "your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
  11540. "apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
  11541. msgstr ""
  11542. #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
  11543. msgid ""
  11544. "Shapes gallery\n"
  11545. "Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
  11546. "models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
  11547. "the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
  11548. msgstr ""
  11549. #: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
  11550. msgid ""
  11551. "Arrange settings\n"
  11552. "Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
  11553. "size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
  11554. msgstr ""
  11555. #: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
  11556. msgid ""
  11557. "Negative volume\n"
  11558. "Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
  11559. "volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
  11560. "holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
  11561. "Advanced or Expert mode.)"
  11562. msgstr ""
  11563. #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
  11564. msgid ""
  11565. "Simplify mesh\n"
  11566. "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
  11567. "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
  11568. "more in the documentation."
  11569. msgstr ""
  11570. #: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
  11571. msgid ""
  11572. "Reload from disk\n"
  11573. "Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
  11574. "simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
  11575. "choose Reload from disk. Read more in the documentation."
  11576. msgstr ""
  11577. #: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
  11578. msgid ""
  11579. "Hiding sidebar\n"
  11580. "Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
  11581. "+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
  11582. msgstr ""
  11583. #: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
  11584. msgid ""
  11585. "Perspective camera\n"
  11586. "Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
  11587. "orthographic and perspective camera?"
  11588. msgstr ""
  11589. #: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
  11590. msgid ""
  11591. "Camera Views\n"
  11592. "Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
  11593. "between predefined camera angles?"
  11594. msgstr ""
  11595. #: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
  11596. msgid ""
  11597. "Place on face\n"
  11598. "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
  11599. "sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
  11600. "<b>F</b> key."
  11601. msgstr ""
  11602. #: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
  11603. msgid ""
  11604. "Set number of instances\n"
  11605. "Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
  11606. "instances instead of copy-pasting it several times?"
  11607. msgstr ""
  11608. #: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
  11609. msgid ""
  11610. "Combine infill\n"
  11611. "Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
  11612. "compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
  11613. "every</a>."
  11614. msgstr ""
  11615. #: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
  11616. msgid ""
  11617. "Variable layer height\n"
  11618. "Did you know that you can print different regions of your model with a "
  11619. "different layer height and smooth the transitions between them? Try "
  11620. "the<a>Variable layer height tool</a>. (Not available for SLA printers.)"
  11621. msgstr ""
  11622. #: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
  11623. msgid ""
  11624. "Undo/redo history\n"
  11625. "Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
  11626. "history of changes and to undo or redo several actions at once?"
  11627. msgstr ""
  11628. #: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
  11629. msgid ""
  11630. "Different layer height for each model\n"
  11631. "Did you know that you can print each model on the plater with a different "
  11632. "layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
  11633. "Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
  11634. "documentation."
  11635. msgstr ""
  11636. #: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
  11637. msgid ""
  11638. "Solid infill threshold area\n"
  11639. "Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
  11640. "section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
  11641. "threshold area</a>. (Expert mode only.)"
  11642. msgstr ""
  11643. #: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
  11644. msgid ""
  11645. "Search functionality\n"
  11646. "Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
  11647. "PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
  11648. msgstr ""
  11649. #: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
  11650. msgid ""
  11651. "Box selection\n"
  11652. "Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
  11653. "also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
  11654. msgstr ""
  11655. #: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none
  11656. #: selected]
  11657. msgid ""
  11658. "Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
  11659. "Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
  11660. "b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
  11661. "scene."
  11662. msgstr ""
  11663. #: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
  11664. msgid ""
  11665. "Printable toggle\n"
  11666. "Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
  11667. "model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
  11668. "a model from the Right-click context menu."
  11669. msgstr ""
  11670. #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
  11671. msgid ""
  11672. "Mirror\n"
  11673. "Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
  11674. "version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
  11675. msgstr ""
  11676. #: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45
  11677. #: degrees]
  11678. msgid ""
  11679. "PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
  11680. "Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
  11681. "around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
  11682. "or <b>Page Down</b> respectively?"
  11683. msgstr ""
  11684. #: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
  11685. msgid ""
  11686. "Load config from G-code\n"
  11687. "Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
  11688. "filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
  11689. "can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
  11690. "reconstruct 3D models from the voxel data."
  11691. msgstr ""
  11692. #: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
  11693. msgid ""
  11694. "Ironing\n"
  11695. "Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
  11696. "nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
  11697. "holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
  11698. "(Requires Advanced or Expert mode.)"
  11699. msgstr ""
  11700. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
  11701. msgid ""
  11702. "Paint-on supports\n"
  11703. "Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
  11704. "where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
  11705. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  11706. msgstr ""
  11707. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
  11708. msgid ""
  11709. "Paint-on seam\n"
  11710. "Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
  11711. "place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
  11712. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  11713. msgstr ""
  11714. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
  11715. msgid ""
  11716. "Insert Pause\n"
  11717. "Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
  11718. "Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
  11719. "(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
  11720. "prints. Read more in the documentation."
  11721. msgstr ""
  11722. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
  11723. msgid ""
  11724. "Insert Custom G-code\n"
  11725. "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
  11726. "click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
  11727. "custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
  11728. "tower. Read more in the documentation."
  11729. msgstr ""
  11730. #: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
  11731. msgid ""
  11732. "Configuration snapshots\n"
  11733. "Did you know that you can roll back to a complete backup of all system and "
  11734. "user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using "
  11735. "the Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
  11736. msgstr ""
  11737. #: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
  11738. msgid ""
  11739. "Minimum shell thickness\n"
  11740. "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
  11741. "define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
  11742. "especially useful when using the variable layer height function."
  11743. msgstr ""
  11744. #: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
  11745. msgid ""
  11746. "Settings in non-modal window\n"
  11747. "Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
  11748. "means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
  11749. "other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
  11750. msgstr ""
  11751. #: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
  11752. msgid ""
  11753. "Adaptive infills\n"
  11754. "Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
  11755. "to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
  11756. "the documentation."
  11757. msgstr ""
  11758. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
  11759. msgid ""
  11760. "Fullscreen mode\n"
  11761. "Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
  11762. "<b>F11</b> hotkey."
  11763. msgstr ""
  11764. #: ../src/common/debugrpt.cpp:586
  11765. msgid ""
  11766. "\n"
  11767. "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
  11768. msgstr ""
  11769. "\n"
  11770. "이보고서를 프로그램 개발자에게 보내주세요!\n"
  11771. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
  11772. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
  11773. msgid " "
  11774. msgstr " "
  11775. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
  11776. msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
  11777. msgstr " 불편을 드려 죄송합니다!\n"
  11778. #: ../src/common/prntbase.cpp:573
  11779. #, fuzzy, c-format
  11780. msgid " (copy %d of %d)"
  11781. msgstr "페이지 %d/%d"
  11782. #: ../src/common/log.cpp:421
  11783. #, c-format
  11784. msgid " (error %ld: %s)"
  11785. msgstr " (오류 %ld: %s)"
  11786. #: ../src/common/imagtiff.cpp:72
  11787. #, fuzzy, c-format
  11788. msgid " (in module \"%s\")"
  11789. msgstr "tiff 모듈: %s"
  11790. #: ../src/osx/core/secretstore.cpp:138
  11791. msgid " (while overwriting an existing item)"
  11792. msgstr ""
  11793. #: ../src/common/docview.cpp:1642
  11794. msgid " - "
  11795. msgstr " - "
  11796. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:593 ../src/html/htmprint.cpp:714
  11797. msgid " Preview"
  11798. msgstr " 미리보기"
  11799. #: ../src/common/fontcmn.cpp:824
  11800. msgid " bold"
  11801. msgstr " 굵게"
  11802. #: ../src/common/fontcmn.cpp:840
  11803. msgid " italic"
  11804. msgstr " 기울임"
  11805. #: ../src/common/fontcmn.cpp:820
  11806. msgid " light"
  11807. msgstr " 가늘게"
  11808. #: ../src/common/fontcmn.cpp:807
  11809. msgid " strikethrough"
  11810. msgstr " 취소선"
  11811. #: ../src/common/paper.cpp:117
  11812. msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  11813. msgstr "#10 봉투, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  11814. #: ../src/common/paper.cpp:118
  11815. msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  11816. msgstr "#11 봉투, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  11817. #: ../src/common/paper.cpp:119
  11818. msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
  11819. msgstr "#12 봉투, 4 3/4 x 11 in"
  11820. #: ../src/common/paper.cpp:120
  11821. msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
  11822. msgstr "#14 봉투, 5 x 11 1/2 in"
  11823. #: ../src/common/paper.cpp:116
  11824. msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  11825. msgstr "#9 봉투, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  11826. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1031
  11827. #, fuzzy, c-format
  11828. msgid "%d of %lu"
  11829. msgstr "%i / %i"
  11830. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1678
  11831. #, fuzzy, c-format
  11832. msgid "%i of %u"
  11833. msgstr "%i / %i"
  11834. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:279
  11835. #, c-format
  11836. msgid "%ld byte"
  11837. msgid_plural "%ld bytes"
  11838. msgstr[0] "%ld 바이트"
  11839. msgstr[1] "%ld 바이트"
  11840. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1033
  11841. #, fuzzy, c-format
  11842. msgid "%lu of %lu"
  11843. msgstr "%i / %i"
  11844. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6028
  11845. #, fuzzy, c-format
  11846. msgid "%s (%d items)"
  11847. msgstr "%s (또는 %s)"
  11848. #: ../src/common/cmdline.cpp:1221
  11849. #, c-format
  11850. msgid "%s (or %s)"
  11851. msgstr "%s (또는 %s)"
  11852. #: ../src/generic/logg.cpp:224
  11853. #, c-format
  11854. msgid "%s Error"
  11855. msgstr "오류 : %s"
  11856. #: ../src/generic/logg.cpp:236
  11857. #, c-format
  11858. msgid "%s Information"
  11859. msgstr "정보 : %s"
  11860. #: ../src/generic/preferencesg.cpp:113
  11861. #, fuzzy, c-format
  11862. msgid "%s Preferences"
  11863. msgstr "설정(&P)"
  11864. #: ../src/generic/logg.cpp:228
  11865. #, c-format
  11866. msgid "%s Warning"
  11867. msgstr "경고 : %s"
  11868. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
  11869. #, c-format
  11870. msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
  11871. msgstr "%s 발생 '%s' 파일의 tar 헤더 정보가 손상되었습니다"
  11872. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:124
  11873. #, c-format
  11874. msgid "%s files (%s)|%s"
  11875. msgstr "%s 파일 (%s)|%s"
  11876. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1716
  11877. #, fuzzy, c-format
  11878. msgid "%u of %u"
  11879. msgstr "%i / %i"
  11880. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  11881. msgid "&About"
  11882. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  11883. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  11884. msgid "&Actual Size"
  11885. msgstr "실제 크기(&A)"
  11886. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
  11887. msgid "&After a paragraph:"
  11888. msgstr "단락 후(&A):"
  11889. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
  11890. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
  11891. msgid "&Alignment"
  11892. msgstr "정렬(&A)"
  11893. #: ../src/common/stockitem.cpp:141
  11894. msgid "&Apply"
  11895. msgstr "적용(&A)"
  11896. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
  11897. msgid "&Apply Style"
  11898. msgstr "모양새 적용(&A)"
  11899. #: ../src/msw/mdi.cpp:179
  11900. msgid "&Arrange Icons"
  11901. msgstr "아이콘 표시(&A)"
  11902. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  11903. msgid "&Ascending"
  11904. msgstr ""
  11905. #: ../src/common/stockitem.cpp:142
  11906. msgid "&Back"
  11907. msgstr "뒤로(&B)"
  11908. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:115
  11909. msgid "&Based on:"
  11910. msgstr "기본(&B)"
  11911. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
  11912. msgid "&Before a paragraph:"
  11913. msgstr "단락 전(&B):."
  11914. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
  11915. #, fuzzy
  11916. msgid "&Bg colour:"
  11917. msgstr "색상(&D):"
  11918. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:298
  11919. msgid "&Blur distance:"
  11920. msgstr ""
  11921. #: ../src/common/stockitem.cpp:143
  11922. msgid "&Bold"
  11923. msgstr "굵게(&B)"
  11924. #: ../src/common/stockitem.cpp:144
  11925. msgid "&Bottom"
  11926. msgstr ""
  11927. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
  11928. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
  11929. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:259
  11930. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:373
  11931. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
  11932. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
  11933. msgid "&Bottom:"
  11934. msgstr ""
  11935. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3866
  11936. #, fuzzy
  11937. msgid "&Box"
  11938. msgstr "굵게(&B)"
  11939. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
  11940. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:146
  11941. msgid "&Bullet style:"
  11942. msgstr "글머리 모양새(&B)"
  11943. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  11944. msgid "&CD-Rom"
  11945. msgstr ""
  11946. #: ../src/generic/wizard.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
  11947. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:402
  11948. #: ../src/common/dlgcmn.cpp:279 ../src/common/stockitem.cpp:145
  11949. msgid "&Cancel"
  11950. msgstr "취소(&C)"
  11951. #: ../src/msw/mdi.cpp:175
  11952. msgid "&Cascade"
  11953. msgstr "계단식(&C)"
  11954. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5960
  11955. #, fuzzy
  11956. msgid "&Cell"
  11957. msgstr "취소(&C)"
  11958. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
  11959. msgid "&Character code:"
  11960. msgstr "문자 코드(&C):"
  11961. #: ../src/common/stockitem.cpp:147
  11962. msgid "&Clear"
  11963. msgstr "비우기(&C)"
  11964. #: ../src/generic/logg.cpp:516 ../src/common/stockitem.cpp:148
  11965. #: ../src/common/prntbase.cpp:1600 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  11966. msgid "&Close"
  11967. msgstr "닫기(&C)"
  11968. #: ../src/common/stockitem.cpp:193
  11969. #, fuzzy
  11970. msgid "&Color"
  11971. msgstr "색상(&D):"
  11972. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
  11973. msgid "&Colour:"
  11974. msgstr "색상(&D):"
  11975. #: ../src/common/stockitem.cpp:149
  11976. #, fuzzy
  11977. msgid "&Convert"
  11978. msgstr "목차"
  11979. #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
  11980. msgid "&Copy URL"
  11981. msgstr "URL 복사(&D)"
  11982. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:306
  11983. #, fuzzy
  11984. msgid "&Customize..."
  11985. msgstr "사용자 지정 크기"
  11986. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
  11987. msgid "&Debug report preview:"
  11988. msgstr "디버그 보고서 미리보기(&D):"
  11989. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
  11990. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:335 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
  11991. #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2510
  11992. msgid "&Delete"
  11993. msgstr "지우기(&D)"
  11994. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
  11995. msgid "&Delete Style..."
  11996. msgstr "모양새 지우기...(&D)"
  11997. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  11998. msgid "&Descending"
  11999. msgstr ""
  12000. #: ../src/generic/logg.cpp:682
  12001. msgid "&Details"
  12002. msgstr "자세히(&D)"
  12003. #: ../src/common/stockitem.cpp:153
  12004. msgid "&Down"
  12005. msgstr "아래로(&D)"
  12006. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
  12007. msgid "&Edit Style..."
  12008. msgstr "편집 모양새...(&E)"
  12009. #: ../src/common/stockitem.cpp:155
  12010. msgid "&Execute"
  12011. msgstr ""
  12012. #: ../src/common/stockitem.cpp:158
  12013. msgid "&Find"
  12014. msgstr "찾기(&F)"
  12015. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  12016. #, fuzzy
  12017. msgid "&First"
  12018. msgstr "첫 번째"
  12019. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
  12020. msgid "&Floating mode:"
  12021. msgstr ""
  12022. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  12023. #, fuzzy
  12024. msgid "&Floppy"
  12025. msgstr "복사(&D)"
  12026. #: ../src/common/stockitem.cpp:194
  12027. #, fuzzy
  12028. msgid "&Font"
  12029. msgstr "글꼴(&F):"
  12030. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
  12031. msgid "&Font family:"
  12032. msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
  12033. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
  12034. msgid "&Font for Level..."
  12035. msgstr "사용할 글꼴(&F)..."
  12036. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147
  12037. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
  12038. msgid "&Font:"
  12039. msgstr "글꼴(&F):"
  12040. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  12041. msgid "&Forward"
  12042. msgstr "앞으로(&F)"
  12043. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
  12044. msgid "&From:"
  12045. msgstr "송신(&F):"
  12046. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  12047. msgid "&Harddisk"
  12048. msgstr ""
  12049. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
  12050. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
  12051. #, fuzzy
  12052. msgid "&Height:"
  12053. msgstr "두께(&W):"
  12054. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
  12055. #, fuzzy
  12056. msgid "&Hide details"
  12057. msgstr "자세히(&D)"
  12058. #: ../src/common/stockitem.cpp:164
  12059. msgid "&Home"
  12060. msgstr "홈(&H)"
  12061. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:212
  12062. msgid "&Horizontal offset:"
  12063. msgstr ""
  12064. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
  12065. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
  12066. msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
  12067. msgstr "들여쓰기(&I)(mm/10)"
  12068. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
  12069. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
  12070. msgid "&Indeterminate"
  12071. msgstr "정의하지않음(&I)"
  12072. #: ../src/common/stockitem.cpp:166
  12073. msgid "&Index"
  12074. msgstr "색인(&I)"
  12075. #: ../src/common/stockitem.cpp:167
  12076. #, fuzzy
  12077. msgid "&Info"
  12078. msgstr "실행취소(&U)"
  12079. #: ../src/common/stockitem.cpp:168
  12080. msgid "&Italic"
  12081. msgstr "기울임(&I)"
  12082. #: ../src/common/stockitem.cpp:169
  12083. msgid "&Jump to"
  12084. msgstr ""
  12085. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
  12086. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
  12087. msgid "&Justified"
  12088. msgstr "정렬(&J)"
  12089. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  12090. #, fuzzy
  12091. msgid "&Last"
  12092. msgstr "붙여넣기(&P)"
  12093. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
  12094. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
  12095. msgid "&Left"
  12096. msgstr "왼쪽(&L)"
  12097. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
  12098. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:243
  12099. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:411
  12100. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
  12101. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:186
  12102. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:300
  12103. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
  12104. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
  12105. msgid "&Left:"
  12106. msgstr "왼쪽(&L):"
  12107. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
  12108. msgid "&List level:"
  12109. msgstr "목록 단계(&L):"
  12110. #: ../src/generic/logg.cpp:517
  12111. msgid "&Log"
  12112. msgstr "로그(&L)"
  12113. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
  12114. msgid "&Move"
  12115. msgstr "이동(&M)"
  12116. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
  12117. msgid "&Move the object to:"
  12118. msgstr ""
  12119. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  12120. #, fuzzy
  12121. msgid "&Network"
  12122. msgstr "새로 만들기(&N)"
  12123. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:132 ../src/common/stockitem.cpp:176
  12124. msgid "&New"
  12125. msgstr "새로 만들기(&N)"
  12126. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 ../src/msw/mdi.cpp:180
  12127. msgid "&Next"
  12128. msgstr "다음(&N)"
  12129. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
  12130. #, fuzzy
  12131. msgid "&Next Paragraph"
  12132. msgstr "단락 후(&A):"
  12133. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:240
  12134. msgid "&Next Tip"
  12135. msgstr "다음 팁(&N)"
  12136. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:125
  12137. msgid "&Next style:"
  12138. msgstr "다음 모양새(&N)"
  12139. #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  12140. msgid "&No"
  12141. msgstr "아니오(&N)"
  12142. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
  12143. msgid "&Notes:"
  12144. msgstr "&주의:"
  12145. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:251
  12146. msgid "&Number:"
  12147. msgstr "번호(&N):"
  12148. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
  12149. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:408 ../src/common/stockitem.cpp:178
  12150. msgid "&OK"
  12151. msgstr "확인(&O)"
  12152. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
  12153. msgid "&Open..."
  12154. msgstr "열기...(&O)"
  12155. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
  12156. msgid "&Outline level:"
  12157. msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
  12158. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
  12159. msgid "&Page Break"
  12160. msgstr ""
  12161. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5010
  12162. msgid "&Picture"
  12163. msgstr ""
  12164. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
  12165. msgid "&Point size:"
  12166. msgstr "크기(&P):"
  12167. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:110
  12168. msgid "&Position (tenths of a mm):"
  12169. msgstr "위치(&P)(mm/10):"
  12170. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
  12171. #, fuzzy
  12172. msgid "&Position mode:"
  12173. msgstr "질문"
  12174. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 ../src/msw/mdi.cpp:181
  12175. msgid "&Previous"
  12176. msgstr "이전(&P)"
  12177. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
  12178. #, fuzzy
  12179. msgid "&Previous Paragraph"
  12180. msgstr "이전 페이지"
  12181. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  12182. msgid "&Print..."
  12183. msgstr "인쇄...(&P)"
  12184. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:339 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:5514
  12185. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  12186. msgid "&Properties"
  12187. msgstr "특성(&P)"
  12188. #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
  12189. msgid "&Redo "
  12190. msgstr "다시실행(&R)"
  12191. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
  12192. msgid "&Rename Style..."
  12193. msgstr "모양새 이름 바꾸기(&R)..."
  12194. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
  12195. msgid "&Replace"
  12196. msgstr "바꾸기(&R)"
  12197. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
  12198. msgid "&Restart numbering"
  12199. msgstr "번호 다시 매기기(&R)"
  12200. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
  12201. msgid "&Restore"
  12202. msgstr "이전 크기로(&R)"
  12203. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
  12204. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
  12205. msgid "&Right"
  12206. msgstr "오른쪽(&R):"
  12207. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
  12208. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:277
  12209. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:445
  12210. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
  12211. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:211
  12212. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:325
  12213. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
  12214. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
  12215. msgid "&Right:"
  12216. msgstr "오른쪽(&R):"
  12217. #: ../src/common/stockitem.cpp:190
  12218. msgid "&Save"
  12219. msgstr "저장(&S)"
  12220. #: ../src/common/stockitem.cpp:191
  12221. #, fuzzy
  12222. msgid "&Save as"
  12223. msgstr "다른 이름으로 저장"
  12224. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
  12225. #, fuzzy
  12226. msgid "&See details"
  12227. msgstr "자세히(&D)"
  12228. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:236
  12229. msgid "&Show tips at startup"
  12230. msgstr "시작시 팁 보여주기(&S)"
  12231. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
  12232. msgid "&Size"
  12233. msgstr "크기(&S)"
  12234. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:159
  12235. msgid "&Size:"
  12236. msgstr "크기(&S)"
  12237. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:252
  12238. msgid "&Skip"
  12239. msgstr "건너뛰기(&S)"
  12240. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
  12241. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
  12242. msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
  12243. msgstr "간격(&S)(mm/10)"
  12244. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  12245. msgid "&Spell Check"
  12246. msgstr ""
  12247. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  12248. msgid "&Stop"
  12249. msgstr "중지(&S)"
  12250. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:275 ../src/common/stockitem.cpp:199
  12251. msgid "&Strikethrough"
  12252. msgstr "취소선(&S)"
  12253. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:106
  12254. msgid "&Style:"
  12255. msgstr "모양새(&S):"
  12256. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
  12257. msgid "&Styles:"
  12258. msgstr "모양새(&S):"
  12259. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
  12260. msgid "&Subset:"
  12261. msgstr "분류(&S):"
  12262. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
  12263. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:209
  12264. msgid "&Symbol:"
  12265. msgstr "심볼(&S):"
  12266. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:381
  12267. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
  12268. msgid "&Synchronize values"
  12269. msgstr ""
  12270. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:6069
  12271. #, fuzzy
  12272. msgid "&Table"
  12273. msgstr "탭"
  12274. #: ../src/common/stockitem.cpp:200
  12275. #, fuzzy
  12276. msgid "&Top"
  12277. msgstr "복사(&D)"
  12278. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
  12279. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:479
  12280. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:234
  12281. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:348
  12282. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
  12283. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
  12284. #, fuzzy
  12285. msgid "&Top:"
  12286. msgstr "수신:"
  12287. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
  12288. msgid "&Underline"
  12289. msgstr "밑줄(&U)"
  12290. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
  12291. msgid "&Underlining:"
  12292. msgstr "밑줄(&U):"
  12293. #: ../src/common/cmdproc.cpp:265
  12294. msgid "&Undo "
  12295. msgstr "실행취소(&U)"
  12296. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  12297. msgid "&Unindent"
  12298. msgstr "내어쓰기"
  12299. #: ../src/common/stockitem.cpp:205
  12300. msgid "&Up"
  12301. msgstr "위로(&U)"
  12302. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
  12303. #, fuzzy
  12304. msgid "&Vertical alignment:"
  12305. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  12306. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:235
  12307. #, fuzzy
  12308. msgid "&Vertical offset:"
  12309. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  12310. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
  12311. #, fuzzy
  12312. msgid "&View..."
  12313. msgstr "열기...(&O)"
  12314. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
  12315. msgid "&Weight:"
  12316. msgstr "두께(&W):"
  12317. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
  12318. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
  12319. #, fuzzy
  12320. msgid "&Width:"
  12321. msgstr "두께(&W):"
  12322. #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  12323. msgid "&Yes"
  12324. msgstr "예(&Y)"
  12325. #: ../src/common/valtext.cpp:256
  12326. #, fuzzy, c-format
  12327. msgid "'%s' contains illegal characters"
  12328. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  12329. #: ../src/common/valtext.cpp:254
  12330. #, fuzzy, c-format
  12331. msgid "'%s' doesn't consist only of valid characters"
  12332. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  12333. #: ../src/common/config.cpp:519 ../src/msw/regconf.cpp:258
  12334. #, c-format
  12335. msgid "'%s' has extra '..', ignored."
  12336. msgstr "'%s' 에서 '..' 는 무시합니다."
  12337. #: ../src/common/cmdline.cpp:1113 ../src/common/cmdline.cpp:1131
  12338. #, c-format
  12339. msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
  12340. msgstr "잘못된 숫자 '%s' 가 '%s' 에 입력 되었습니다."
  12341. #: ../src/common/translation.cpp:1100
  12342. #, c-format
  12343. msgid "'%s' is not a valid message catalog."
  12344. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  12345. #: ../src/common/valtext.cpp:165
  12346. #, fuzzy, c-format
  12347. msgid "'%s' is not one of the valid strings"
  12348. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  12349. #: ../src/common/valtext.cpp:167
  12350. #, fuzzy, c-format
  12351. msgid "'%s' is one of the invalid strings"
  12352. msgstr "'%s'이(가) 잘못되었습니다"
  12353. #: ../src/common/textbuf.cpp:237
  12354. #, c-format
  12355. msgid "'%s' is probably a binary buffer."
  12356. msgstr "'%s' 는 이진 버퍼 입니다."
  12357. #: ../src/common/valtext.cpp:252
  12358. #, c-format
  12359. msgid "'%s' should be numeric."
  12360. msgstr "'%s' 에 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
  12361. #: ../src/common/valtext.cpp:244
  12362. #, c-format
  12363. msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
  12364. msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
  12365. #: ../src/common/valtext.cpp:246
  12366. #, c-format
  12367. msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
  12368. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  12369. #: ../src/common/valtext.cpp:248
  12370. #, c-format
  12371. msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
  12372. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 및 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
  12373. #: ../src/common/valtext.cpp:250
  12374. #, fuzzy, c-format
  12375. msgid "'%s' should only contain digits."
  12376. msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
  12377. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
  12378. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
  12379. msgid "(*)"
  12380. msgstr "(*)"
  12381. #: ../src/html/helpwnd.cpp:963
  12382. msgid "(Help)"
  12383. msgstr "(도움말)"
  12384. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
  12385. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273
  12386. msgid "(None)"
  12387. msgstr "(없음)"
  12388. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
  12389. msgid "(Normal text)"
  12390. msgstr "(일반 텍스트)"
  12391. #: ../src/html/helpwnd.cpp:419 ../src/html/helpwnd.cpp:1106
  12392. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1742
  12393. msgid "(bookmarks)"
  12394. msgstr "(책갈피)"
  12395. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
  12396. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
  12397. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
  12398. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
  12399. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
  12400. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:884
  12401. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:349
  12402. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353
  12403. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:357
  12404. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
  12405. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
  12406. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
  12407. msgid "(none)"
  12408. msgstr "(없음)"
  12409. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
  12410. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
  12411. msgid "*"
  12412. msgstr "*"
  12413. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
  12414. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
  12415. msgid "*)"
  12416. msgstr "*)"
  12417. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
  12418. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
  12419. msgid "+"
  12420. msgstr "+"
  12421. #: ../src/msw/utils.cpp:1152
  12422. msgid ", 64-bit edition"
  12423. msgstr ""
  12424. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
  12425. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
  12426. msgid "-"
  12427. msgstr "-"
  12428. #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
  12429. msgid "..."
  12430. msgstr ""
  12431. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
  12432. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
  12433. #, fuzzy
  12434. msgid "1.1"
  12435. msgstr "1.5"
  12436. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
  12437. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
  12438. #, fuzzy
  12439. msgid "1.2"
  12440. msgstr "1.5"
  12441. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
  12442. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
  12443. #, fuzzy
  12444. msgid "1.3"
  12445. msgstr "1.5"
  12446. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
  12447. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
  12448. #, fuzzy
  12449. msgid "1.4"
  12450. msgstr "1.5"
  12451. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
  12452. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
  12453. msgid "1.5"
  12454. msgstr "1.5"
  12455. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
  12456. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
  12457. #, fuzzy
  12458. msgid "1.6"
  12459. msgstr "1.5"
  12460. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
  12461. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
  12462. #, fuzzy
  12463. msgid "1.7"
  12464. msgstr "1.5"
  12465. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
  12466. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
  12467. #, fuzzy
  12468. msgid "1.8"
  12469. msgstr "1.5"
  12470. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
  12471. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
  12472. #, fuzzy
  12473. msgid "1.9"
  12474. msgstr "1.5"
  12475. #: ../src/common/paper.cpp:140
  12476. msgid "10 x 11 in"
  12477. msgstr "10 x 11 in"
  12478. #: ../src/common/paper.cpp:113
  12479. msgid "10 x 14 in"
  12480. msgstr "10 x 14 in"
  12481. #: ../src/common/paper.cpp:114
  12482. msgid "11 x 17 in"
  12483. msgstr "11 x 17 in"
  12484. #: ../src/common/paper.cpp:184
  12485. msgid "12 x 11 in"
  12486. msgstr "12 x 11 in"
  12487. #: ../src/common/paper.cpp:141
  12488. msgid "15 x 11 in"
  12489. msgstr "15 x 11 in"
  12490. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
  12491. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
  12492. msgid "2"
  12493. msgstr "2"
  12494. #: ../src/common/paper.cpp:132
  12495. msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  12496. msgstr "6 3/4 봉투, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  12497. #: ../src/common/paper.cpp:139
  12498. msgid "9 x 11 in"
  12499. msgstr "확대(_I)"
  12500. #: ../src/html/htmprint.cpp:431
  12501. msgid ": file does not exist!"
  12502. msgstr ": 파일이 존재하지 않습니다!"
  12503. #: ../src/common/fontmap.cpp:199
  12504. msgid ": unknown charset"
  12505. msgstr ": 알 수 없는 문자셋"
  12506. #: ../src/common/fontmap.cpp:413
  12507. msgid ": unknown encoding"
  12508. msgstr ": 알 수 없는 문자 인코딩"
  12509. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:422 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:628
  12510. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:648
  12511. msgid "<Any Decorative>"
  12512. msgstr ""
  12513. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:423 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:630
  12514. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:650
  12515. msgid "<Any Modern>"
  12516. msgstr ""
  12517. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:421 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:626
  12518. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:646
  12519. msgid "<Any Roman>"
  12520. msgstr ""
  12521. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:424 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:632
  12522. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:652
  12523. msgid "<Any Script>"
  12524. msgstr ""
  12525. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:425 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:637
  12526. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:656
  12527. msgid "<Any Swiss>"
  12528. msgstr ""
  12529. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:426 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:634
  12530. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:654
  12531. msgid "<Any Teletype>"
  12532. msgstr ""
  12533. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:420
  12534. msgid "<Any>"
  12535. msgstr ""
  12536. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:250 ../src/generic/filectrlg.cpp:273
  12537. msgid "<DIR>"
  12538. msgstr ""
  12539. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:254 ../src/generic/filectrlg.cpp:277
  12540. msgid "<DRIVE>"
  12541. msgstr ""
  12542. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:252 ../src/generic/filectrlg.cpp:275
  12543. msgid "<LINK>"
  12544. msgstr ""
  12545. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
  12546. msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
  12547. msgstr "<b><i>굵게 기울임 모습.</i></b><br>"
  12548. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1270
  12549. msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
  12550. msgstr "<b><i>굵게 기울임 <u>밑줄</u></i></b><br>"
  12551. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
  12552. msgid "<b>Bold face.</b> "
  12553. msgstr "<b>굵게 모습.</b> "
  12554. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1264
  12555. msgid "<i>Italic face.</i> "
  12556. msgstr "<i>기울임 모습.</i> "
  12557. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
  12558. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
  12559. msgid ">"
  12560. msgstr ">"
  12561. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
  12562. msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
  12563. msgstr "디버그 보고서가 다음 디렉토리에 생성되었습니다\n"
  12564. #: ../src/common/debugrpt.cpp:573
  12565. msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
  12566. msgstr ""
  12567. "디버그 보고서가 생성되었습니다. 다음의 디렉토리에서 확인 하실 수 있습니다."
  12568. #: ../src/common/xtixml.cpp:418
  12569. msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
  12570. msgstr "CollectionType 'element' 노드로 구성되어야 합니다."
  12571. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
  12572. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
  12573. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244
  12574. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
  12575. msgid "A standard bullet name."
  12576. msgstr "표준 글머리 이름."
  12577. #: ../src/common/paper.cpp:217
  12578. #, fuzzy
  12579. msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
  12580. msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
  12581. #: ../src/common/paper.cpp:218
  12582. #, fuzzy
  12583. msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
  12584. msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
  12585. #: ../src/common/paper.cpp:159
  12586. msgid "A2 420 x 594 mm"
  12587. msgstr "A2 420 x 594 mm"
  12588. #: ../src/common/paper.cpp:156
  12589. msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
  12590. msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
  12591. #: ../src/common/paper.cpp:161
  12592. msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  12593. msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  12594. #: ../src/common/paper.cpp:170
  12595. msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  12596. msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  12597. #: ../src/common/paper.cpp:160
  12598. msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  12599. msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  12600. #: ../src/common/paper.cpp:106
  12601. msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
  12602. msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
  12603. #: ../src/common/paper.cpp:146
  12604. msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  12605. msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  12606. #: ../src/common/paper.cpp:153
  12607. msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
  12608. msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
  12609. #: ../src/common/paper.cpp:171
  12610. msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  12611. msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  12612. #: ../src/common/paper.cpp:148
  12613. msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  12614. msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  12615. #: ../src/common/paper.cpp:97
  12616. msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
  12617. msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
  12618. #: ../src/common/paper.cpp:107
  12619. msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  12620. msgstr "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  12621. #: ../src/common/paper.cpp:157
  12622. msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
  12623. msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
  12624. #: ../src/common/paper.cpp:172
  12625. msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  12626. msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  12627. #: ../src/common/paper.cpp:154
  12628. msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  12629. msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  12630. #: ../src/common/paper.cpp:108
  12631. msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
  12632. msgstr "A5 용지, 148 x 210 mm"
  12633. #: ../src/common/paper.cpp:164
  12634. msgid "A6 105 x 148 mm"
  12635. msgstr "A6 105 x 148 mm"
  12636. #: ../src/common/paper.cpp:177
  12637. msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  12638. msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  12639. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:529
  12640. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:153
  12641. msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
  12642. msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
  12643. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:403
  12644. msgid "ASCII"
  12645. msgstr "아스키"
  12646. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  12647. #, fuzzy
  12648. msgid "About"
  12649. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  12650. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:560
  12651. #, fuzzy
  12652. msgid "About..."
  12653. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  12654. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
  12655. msgid "Absolute"
  12656. msgstr ""
  12657. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12658. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:873
  12659. #, fuzzy
  12660. msgid "ActiveBorder"
  12661. msgstr "Modern"
  12662. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12663. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:874
  12664. msgid "ActiveCaption"
  12665. msgstr ""
  12666. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  12667. #, fuzzy
  12668. msgid "Actual Size"
  12669. msgstr "실제 크기(&A)"
  12670. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11455
  12671. msgid "Add Column"
  12672. msgstr ""
  12673. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11392
  12674. msgid "Add Row"
  12675. msgstr ""
  12676. #: ../src/html/helpwnd.cpp:432
  12677. msgid "Add current page to bookmarks"
  12678. msgstr "현재 페이지를 책갈피에 추가 합니다."
  12679. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:366
  12680. msgid "Add to custom colours"
  12681. msgstr "사용자 색상 추가"
  12682. #: ../include/wx/xtiprop.h:255
  12683. msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
  12684. msgstr ""
  12685. #: ../include/wx/xtiprop.h:193
  12686. msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
  12687. msgstr ""
  12688. #: ../src/html/helpctrl.cpp:159
  12689. #, c-format
  12690. msgid "Adding book %s"
  12691. msgstr "'%s' 북파일 추가"
  12692. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
  12693. msgid "After a paragraph:"
  12694. msgstr "단락 후:"
  12695. #: ../src/common/stockitem.cpp:172
  12696. msgid "Align Left"
  12697. msgstr "왼쪽 정렬"
  12698. #: ../src/common/stockitem.cpp:173
  12699. msgid "Align Right"
  12700. msgstr "오른쪽 정렬"
  12701. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
  12702. #, fuzzy
  12703. msgid "Alignment"
  12704. msgstr "정렬(&A)"
  12705. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1197 ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
  12706. #, c-format
  12707. msgid "All files (%s)|%s"
  12708. msgstr "모든 파일 (%s)|%s"
  12709. #: ../include/wx/defs.h:2886
  12710. msgid "All files (*)|*"
  12711. msgstr "모든 파일 (*)|*"
  12712. #: ../include/wx/defs.h:2883
  12713. msgid "All files (*.*)|*.*"
  12714. msgstr "모든 파일 (*.*)|*.*"
  12715. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
  12716. msgid "All styles"
  12717. msgstr "모든 모양새"
  12718. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1528
  12719. msgid "Alphabetic Mode"
  12720. msgstr ""
  12721. #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
  12722. msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
  12723. msgstr "이미 등록된 객체입니다(SetObjectClassInfo) "
  12724. #: ../src/unix/dialup.cpp:353
  12725. msgid "Already dialling ISP."
  12726. msgstr "이미 ISP에 전화 연결중입니다."
  12727. #: ../src/common/accelcmn.cpp:331 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  12728. msgid "Alt+"
  12729. msgstr ""
  12730. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:577
  12731. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:579
  12732. msgid "An optional corner radius for adding rounded corners."
  12733. msgstr ""
  12734. #: ../src/common/debugrpt.cpp:576
  12735. msgid "And includes the following files:\n"
  12736. msgstr "그리고 다음의 파일들을 포함하고 있습니다:\n"
  12737. #: ../src/generic/animateg.cpp:162
  12738. #, c-format
  12739. msgid "Animation file is not of type %ld."
  12740. msgstr "%ld 타입은 애니매이션 파일이 아닙니다."
  12741. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12742. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:872
  12743. msgid "AppWorkspace"
  12744. msgstr ""
  12745. #: ../src/generic/logg.cpp:1014
  12746. #, c-format
  12747. msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
  12748. msgstr "'%s' 파일에 로그를 추가 하시겠습니까 (아니요 시 덮어쓰기 수행)?"
  12749. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
  12750. #, fuzzy
  12751. msgid "Application"
  12752. msgstr "선택"
  12753. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1609
  12754. msgid "Aqua"
  12755. msgstr ""
  12756. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
  12757. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
  12758. msgid "Arabic"
  12759. msgstr "아랍어"
  12760. #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
  12761. msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
  12762. msgstr "아랍어 (ISO-8859-6)"
  12763. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
  12764. #, fuzzy, c-format
  12765. msgid "Argument %u not found."
  12766. msgstr "Column index를 찾을수 없습니다."
  12767. #. TRANSLATORS: System cursor name
  12768. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1753
  12769. #, fuzzy
  12770. msgid "Arrow"
  12771. msgstr "내일"
  12772. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
  12773. msgid "Artists"
  12774. msgstr "Artists"
  12775. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  12776. #, fuzzy
  12777. msgid "Ascending"
  12778. msgstr "인코딩 %i"
  12779. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:433
  12780. msgid "Attributes"
  12781. msgstr "속성"
  12782. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
  12783. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
  12784. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
  12785. msgid "Available fonts."
  12786. msgstr "사용가능한 글꼴"
  12787. #: ../src/common/paper.cpp:137
  12788. msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  12789. msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  12790. #: ../src/common/paper.cpp:173
  12791. msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  12792. msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  12793. #: ../src/common/paper.cpp:127
  12794. msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
  12795. msgstr "B4 봉투, 250 x 353 mm"
  12796. #: ../src/common/paper.cpp:109
  12797. msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
  12798. msgstr "B4 용지, 250 x 354 mm"
  12799. #: ../src/common/paper.cpp:158
  12800. msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  12801. msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  12802. #: ../src/common/paper.cpp:174
  12803. msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  12804. msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  12805. #: ../src/common/paper.cpp:155
  12806. msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  12807. msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  12808. #: ../src/common/paper.cpp:128
  12809. msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
  12810. msgstr "B5 봉투, 176 x 250 mm"
  12811. #: ../src/common/paper.cpp:110
  12812. msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
  12813. msgstr "B5 용지, 182 x 257 millimeter"
  12814. #: ../src/common/paper.cpp:182
  12815. msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  12816. msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  12817. #: ../src/common/paper.cpp:183
  12818. msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  12819. msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  12820. #: ../src/common/paper.cpp:129
  12821. msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
  12822. msgstr "B6 봉투, 176 x 125 mm"
  12823. #: ../src/common/imagbmp.cpp:531 ../src/common/imagbmp.cpp:561
  12824. #: ../src/common/imagbmp.cpp:576
  12825. msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
  12826. msgstr "BMP: 메모리 할당 실패"
  12827. #: ../src/common/imagbmp.cpp:100
  12828. msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
  12829. msgstr "BMP: 잘못된 이미지입니다. 저장할수 없음"
  12830. #: ../src/common/imagbmp.cpp:356
  12831. msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
  12832. msgstr "BMP: RGB 색상표(color map)를 사용한 쓰기 실패"
  12833. #: ../src/common/imagbmp.cpp:490
  12834. msgid "BMP: Couldn't write data."
  12835. msgstr "BMP: 데이타 쓰기 실패"
  12836. #: ../src/common/imagbmp.cpp:246
  12837. msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
  12838. msgstr "BMP: 비트맵 해더를 작성할수 없습니다."
  12839. #: ../src/common/imagbmp.cpp:269
  12840. msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
  12841. msgstr "BMP: 비트맵 해더정보를 작성할수 없습니다."
  12842. #: ../src/common/imagbmp.cpp:140
  12843. msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
  12844. msgstr "BMP: wxImage가 wxPalette를 가지고 있지 않습니다."
  12845. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  12846. #: ../src/common/stockitem.cpp:142 ../src/common/accelcmn.cpp:52
  12847. #, fuzzy
  12848. msgid "Back"
  12849. msgstr "뒤로(&B)"
  12850. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:148
  12851. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:384
  12852. #, fuzzy
  12853. msgid "Background"
  12854. msgstr "배경 색"
  12855. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:160
  12856. #, fuzzy
  12857. msgid "Background &colour:"
  12858. msgstr "배경 색"
  12859. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:220
  12860. msgid "Background colour"
  12861. msgstr "배경 색"
  12862. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  12863. #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
  12864. #, fuzzy
  12865. msgid "Backspace"
  12866. msgstr "뒤로(&B)"
  12867. #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
  12868. msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
  12869. msgstr "발트어 (ISO-8859-13)"
  12870. #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
  12871. msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
  12872. msgstr "발트어 (old)(ISO-8859-13)"
  12873. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
  12874. msgid "Before a paragraph:"
  12875. msgstr "단락 전:"
  12876. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
  12877. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
  12878. msgid "Bitmap"
  12879. msgstr "비트맵"
  12880. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1594
  12881. msgid "Black"
  12882. msgstr ""
  12883. #. TRANSLATORS: System cursor name
  12884. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1755
  12885. msgid "Blank"
  12886. msgstr ""
  12887. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1603
  12888. msgid "Blue"
  12889. msgstr ""
  12890. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:345
  12891. msgid "Blue:"
  12892. msgstr ""
  12893. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:355
  12894. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:354 ../src/common/stockitem.cpp:143
  12895. msgid "Bold"
  12896. msgstr "굵게"
  12897. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:230
  12898. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:388
  12899. #, fuzzy
  12900. msgid "Border"
  12901. msgstr "Modern"
  12902. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:379
  12903. #, fuzzy
  12904. msgid "Borders"
  12905. msgstr "Modern"
  12906. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
  12907. msgid "Bottom margin (mm):"
  12908. msgstr "버튼 여백(mm):"
  12909. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9383
  12910. #, fuzzy
  12911. msgid "Box Properties"
  12912. msgstr "특성(&P)"
  12913. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1065
  12914. #, fuzzy
  12915. msgid "Box styles"
  12916. msgstr "모든 모양새"
  12917. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1602
  12918. #, fuzzy
  12919. msgid "Brown"
  12920. msgstr "탐색창"
  12921. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
  12922. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
  12923. msgid "Bullet &Alignment:"
  12924. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  12925. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
  12926. msgid "Bullet style"
  12927. msgstr "글머리 모양새"
  12928. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
  12929. msgid "Bullets"
  12930. msgstr "글머리"
  12931. #. TRANSLATORS: System cursor name
  12932. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1756
  12933. #, fuzzy
  12934. msgid "Bullseye"
  12935. msgstr "글머리 모양새"
  12936. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12937. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:875
  12938. msgid "ButtonFace"
  12939. msgstr ""
  12940. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12941. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:876
  12942. msgid "ButtonHighlight"
  12943. msgstr ""
  12944. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12945. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:877
  12946. msgid "ButtonShadow"
  12947. msgstr ""
  12948. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  12949. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:878
  12950. msgid "ButtonText"
  12951. msgstr ""
  12952. #: ../src/common/paper.cpp:98
  12953. msgid "C sheet, 17 x 22 in"
  12954. msgstr "C 용지, 17 x 22 in"
  12955. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  12956. msgid "C&lear"
  12957. msgstr "지우기(&L)"
  12958. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
  12959. msgid "C&olour:"
  12960. msgstr "색상(&O):"
  12961. #: ../src/common/paper.cpp:123
  12962. msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
  12963. msgstr "C3 봉투, 324 x 458 mm"
  12964. #: ../src/common/paper.cpp:124
  12965. msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
  12966. msgstr "C4 봉투, 229 x 324 mm"
  12967. #: ../src/common/paper.cpp:122
  12968. msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
  12969. msgstr "C5 봉투, 162 x 229 mm"
  12970. #: ../src/common/paper.cpp:125
  12971. msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
  12972. msgstr "C6 봉투, 114 x 162 mm"
  12973. #: ../src/common/paper.cpp:126
  12974. msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
  12975. msgstr "C65 봉투, 114 x 229 mm"
  12976. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  12977. msgid "CD-Rom"
  12978. msgstr ""
  12979. #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
  12980. msgid "CHM handler currently supports only local files!"
  12981. msgstr "CHM 헤더는 현재 로컬 파일만을 지원합니다."
  12982. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
  12983. msgid "Ca&pitals"
  12984. msgstr "대문자(&P)"
  12985. #: ../src/common/cmdproc.cpp:267
  12986. msgid "Can't &Undo "
  12987. msgstr "&실행취소 안됨"
  12988. #: ../src/common/image.cpp:2824
  12989. msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
  12990. msgstr ""
  12991. #: ../src/msw/registry.cpp:506
  12992. #, c-format
  12993. msgid "Can't close registry key '%s'"
  12994. msgstr "레지스터 키 '%s' 닫을 수 없습니다"
  12995. #: ../src/msw/registry.cpp:584
  12996. #, c-format
  12997. msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
  12998. msgstr "%d는 지원되지 않는 데이타 타입으로 레지스트 값 복사 할 수 없습니다"
  12999. #: ../src/msw/registry.cpp:487
  13000. #, c-format
  13001. msgid "Can't create registry key '%s'"
  13002. msgstr "레지스터 키 '%s' 생성 할 수 없습니다"
  13003. #: ../src/msw/thread.cpp:665
  13004. msgid "Can't create thread"
  13005. msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
  13006. #: ../src/msw/window.cpp:3691
  13007. #, c-format
  13008. msgid "Can't create window of class %s"
  13009. msgstr "클래스 %s 에서 윈도우생성 할 수 없습니다"
  13010. #: ../src/msw/registry.cpp:777
  13011. #, c-format
  13012. msgid "Can't delete key '%s'"
  13013. msgstr "레지스터 키 '%s' 삭제 할 수 없습니다"
  13014. #: ../src/msw/iniconf.cpp:458
  13015. #, c-format
  13016. msgid "Can't delete the INI file '%s'"
  13017. msgstr "'%s' INI 파일을 삭제할 수 없습니다."
  13018. #: ../src/msw/registry.cpp:805
  13019. #, c-format
  13020. msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
  13021. msgstr "레지스터 값 '%s' 을 지울수 없습니다(레지스터 키 '%s' 에서)"
  13022. #: ../src/msw/registry.cpp:1171
  13023. #, c-format
  13024. msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
  13025. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 하위 키들을 찾을 수 없습니다."
  13026. #: ../src/msw/registry.cpp:1132
  13027. #, c-format
  13028. msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
  13029. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 찾을 수 없습니다."
  13030. #: ../src/msw/registry.cpp:1389
  13031. #, c-format
  13032. msgid "Can't export value of unsupported type %d."
  13033. msgstr "지원되지 않는 %d 타입의 레지스트 값을 내보낼 수 없습니다."
  13034. #: ../src/common/ffile.cpp:254
  13035. #, c-format
  13036. msgid "Can't find current position in file '%s'"
  13037. msgstr "파일 '%s' 에서 현재 위치를 찾을 수 없습니다."
  13038. #: ../src/msw/registry.cpp:418
  13039. #, c-format
  13040. msgid "Can't get info about registry key '%s'"
  13041. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 정보를 가져올 수 없습니다."
  13042. #: ../src/common/zstream.cpp:346
  13043. msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
  13044. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  13045. #: ../src/common/zstream.cpp:185
  13046. msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
  13047. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  13048. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:476
  13049. #, c-format
  13050. msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
  13051. msgstr ""
  13052. #: ../src/msw/registry.cpp:454
  13053. #, c-format
  13054. msgid "Can't open registry key '%s'"
  13055. msgstr "레지스터 키 '%s' 를 열 수 없습니다."
  13056. #: ../src/common/zstream.cpp:252
  13057. #, c-format
  13058. msgid "Can't read from inflate stream: %s"
  13059. msgstr "압축 해제 실패: %s"
  13060. #: ../src/common/zstream.cpp:244
  13061. msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
  13062. msgstr "압축 해제 실패: 압축 데이타가 갑작스럽게 끝났습니다."
  13063. #: ../src/msw/registry.cpp:1064
  13064. #, c-format
  13065. msgid "Can't read value of '%s'"
  13066. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
  13067. #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
  13068. #: ../src/msw/registry.cpp:975
  13069. #, c-format
  13070. msgid "Can't read value of key '%s'"
  13071. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
  13072. #: ../src/common/image.cpp:2620
  13073. #, c-format
  13074. msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
  13075. msgstr "이미지를 파일 '%s'에 저장할수 없음: 이미지 핸들러를 찾을 수 없습니다."
  13076. #: ../src/generic/logg.cpp:573 ../src/generic/logg.cpp:976
  13077. msgid "Can't save log contents to file."
  13078. msgstr "로그를 파일로 저장할 수 없습니다."
  13079. #: ../src/msw/thread.cpp:629
  13080. msgid "Can't set thread priority"
  13081. msgstr "쓰레드 우선 순위를 설정할 수 없습니다."
  13082. #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:938
  13083. #: ../src/msw/registry.cpp:1081
  13084. #, c-format
  13085. msgid "Can't set value of '%s'"
  13086. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 값을 설정 할 수 없습니다."
  13087. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:351
  13088. #, fuzzy
  13089. msgid "Can't write to child process's stdin"
  13090. msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
  13091. #: ../src/common/zstream.cpp:427
  13092. #, c-format
  13093. msgid "Can't write to deflate stream: %s"
  13094. msgstr "압축 실패: %s"
  13095. #: ../src/common/filefn.cpp:1261
  13096. #, c-format
  13097. msgid "Cannot enumerate files '%s'"
  13098. msgstr "'%s' 에 해당하는 파일을 찾을 수 없습니다"
  13099. #: ../src/msw/dir.cpp:263
  13100. #, c-format
  13101. msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
  13102. msgstr "'%s' 폴더에서 파일을 찾을 수 없습니다."
  13103. #: ../src/msw/dialup.cpp:523
  13104. #, c-format
  13105. msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
  13106. msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
  13107. #: ../src/msw/dialup.cpp:827
  13108. msgid "Cannot find the location of address book file"
  13109. msgstr "주소록 파일에서 위치를 찾을 수 없습니다."
  13110. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
  13111. #, fuzzy, c-format
  13112. msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
  13113. msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
  13114. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1035
  13115. #, c-format
  13116. msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
  13117. msgstr "스케줄링 정책 %d 에서 우선순위 범위를 얻을 수 없습니다."
  13118. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:987
  13119. msgid "Cannot get the hostname"
  13120. msgstr "hostname을 얻을 수 없습니다"
  13121. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1023
  13122. msgid "Cannot get the official hostname"
  13123. msgstr "공식 hostname을 얻을 수 없습니다"
  13124. #: ../src/msw/dialup.cpp:928
  13125. msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
  13126. msgstr "접속을 끊을 수 없습니다 - 현재 활성화된 전화 연결이 없습니다."
  13127. #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:51
  13128. msgid "Cannot initialize OLE"
  13129. msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
  13130. #: ../src/common/socket.cpp:853
  13131. #, fuzzy
  13132. msgid "Cannot initialize sockets"
  13133. msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
  13134. #: ../src/msw/volume.cpp:619
  13135. #, c-format
  13136. msgid "Cannot load icon from '%s'."
  13137. msgstr "'%s' 아이콘을 읽어올 수 없습니다."
  13138. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:360
  13139. #, fuzzy, c-format
  13140. msgid "Cannot load resources from '%s'."
  13141. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  13142. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:742
  13143. #, c-format
  13144. msgid "Cannot load resources from file '%s'."
  13145. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  13146. #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
  13147. #, c-format
  13148. msgid "Cannot open HTML document: %s"
  13149. msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
  13150. #: ../src/html/helpdata.cpp:667
  13151. #, c-format
  13152. msgid "Cannot open HTML help book: %s"
  13153. msgstr "HTML 도움말을 열 수 없습니다: %s"
  13154. #: ../src/html/helpdata.cpp:299
  13155. #, c-format
  13156. msgid "Cannot open contents file: %s"
  13157. msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s"
  13158. #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1667
  13159. msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
  13160. msgstr "파일을 열수 없습니다. PostScript 파일 인쇄실패"
  13161. #: ../src/html/helpdata.cpp:313
  13162. #, c-format
  13163. msgid "Cannot open index file: %s"
  13164. msgstr "'%s' 차례 파일을 열 수 없습니다."
  13165. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:724
  13166. #, fuzzy, c-format
  13167. msgid "Cannot open resources file '%s'."
  13168. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  13169. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
  13170. msgid "Cannot print empty page."
  13171. msgstr "빈 페이지를 인쇄할 수 없습니다."
  13172. #: ../src/msw/volume.cpp:507
  13173. #, c-format
  13174. msgid "Cannot read typename from '%s'!"
  13175. msgstr "'%s' 에서 장치이름을 읽어올 수 없습니다."
  13176. #: ../src/msw/thread.cpp:888
  13177. #, fuzzy, c-format
  13178. msgid "Cannot resume thread %lx"
  13179. msgstr "쓰레드 %x 를 다시시작 할 수 없습니다"
  13180. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1016
  13181. msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
  13182. msgstr "스레드 스케줄링 정책을 찾을 수 없습니다."
  13183. #: ../src/common/intl.cpp:558
  13184. #, c-format
  13185. msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
  13186. msgstr "\"%s\" 에 대한 언어 로케일을 설정할 수 없습니다."
  13187. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:546
  13188. msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
  13189. msgstr "쓰레드 시작 실패: TLS 쓰기 오류."
  13190. #: ../src/msw/thread.cpp:872
  13191. #, fuzzy, c-format
  13192. msgid "Cannot suspend thread %lx"
  13193. msgstr "쓰레드 %x 일시정지 할 수 없습니다"
  13194. #: ../src/msw/thread.cpp:794
  13195. msgid "Cannot wait for thread termination"
  13196. msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
  13197. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13198. #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
  13199. #, fuzzy
  13200. msgid "Capital"
  13201. msgstr "대문자(&P)"
  13202. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13203. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:879
  13204. msgid "CaptionText"
  13205. msgstr ""
  13206. #: ../src/html/helpwnd.cpp:533
  13207. msgid "Case sensitive"
  13208. msgstr "대/소문자 구분"
  13209. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1509
  13210. msgid "Categorized Mode"
  13211. msgstr ""
  13212. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9968
  13213. #, fuzzy
  13214. msgid "Cell Properties"
  13215. msgstr "특성(&P)"
  13216. #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
  13217. msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
  13218. msgstr "켈트어 (ISO-8859-14)"
  13219. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
  13220. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
  13221. msgid "Cen&tred"
  13222. msgstr "중앙(&T)"
  13223. #: ../src/common/stockitem.cpp:170
  13224. msgid "Centered"
  13225. msgstr "중앙"
  13226. #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
  13227. msgid "Central European (ISO-8859-2)"
  13228. msgstr "중앙 유럽어 (ISO-8859-2)"
  13229. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
  13230. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
  13231. msgid "Centre"
  13232. msgstr "중앙"
  13233. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
  13234. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
  13235. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
  13236. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
  13237. msgid "Centre text."
  13238. msgstr "텍스트 중앙 정렬."
  13239. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
  13240. #, fuzzy
  13241. msgid "Centred"
  13242. msgstr "중앙(&T)"
  13243. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
  13244. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:219
  13245. msgid "Ch&oose..."
  13246. msgstr "선택(&o)..."
  13247. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4354
  13248. msgid "Change List Style"
  13249. msgstr "목록 모양새 바꾸기"
  13250. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3709
  13251. #, fuzzy
  13252. msgid "Change Object Style"
  13253. msgstr "목록 모양새 바꾸기"
  13254. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3982
  13255. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8129
  13256. #, fuzzy
  13257. msgid "Change Properties"
  13258. msgstr "특성(&P)"
  13259. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3526
  13260. msgid "Change Style"
  13261. msgstr "모양새 바꾸기"
  13262. #: ../src/common/fileconf.cpp:341
  13263. #, c-format
  13264. msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
  13265. msgstr ""
  13266. "기존 파일 \"%s\" 을 덮어 쓰지 않기 위하여 변경사항을 저장하지 않습니다. "
  13267. #: ../src/gtk/filepicker.cpp:190 ../src/gtk/filedlg.cpp:87
  13268. #, fuzzy, c-format
  13269. msgid "Changing current directory to \"%s\" failed"
  13270. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  13271. #. TRANSLATORS: System cursor name
  13272. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1757
  13273. #, fuzzy
  13274. msgid "Character"
  13275. msgstr "문자 코드(&C):"
  13276. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1063
  13277. msgid "Character styles"
  13278. msgstr "글꼴 모양새"
  13279. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
  13280. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
  13281. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:161
  13282. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:163
  13283. msgid "Check to add a period after the bullet."
  13284. msgstr "글머리 뒤에 마침표 추가."
  13285. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
  13286. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
  13287. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
  13288. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
  13289. msgid "Check to add a right parenthesis."
  13290. msgstr "오른쪽 괄호 추가"
  13291. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:383
  13292. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:385
  13293. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:551
  13294. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:553
  13295. msgid "Check to edit all borders simultaneously."
  13296. msgstr ""
  13297. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
  13298. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
  13299. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168
  13300. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
  13301. msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
  13302. msgstr "글머리에 괄호추가"
  13303. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
  13304. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
  13305. #, fuzzy
  13306. msgid "Check to indicate right-to-left text layout."
  13307. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  13308. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:356 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:358
  13309. msgid "Check to make the font bold."
  13310. msgstr "글꼴을 굵게"
  13311. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:363 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:365
  13312. msgid "Check to make the font italic."
  13313. msgstr "글꼴을 기울임"
  13314. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:372 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:374
  13315. msgid "Check to make the font underlined."
  13316. msgstr "글꼴에 밑줄을 추가."
  13317. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
  13318. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
  13319. msgid "Check to restart numbering."
  13320. msgstr "번호 다시 매기기 선택"
  13321. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
  13322. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
  13323. msgid "Check to show a line through the text."
  13324. msgstr "취소선 보기."
  13325. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
  13326. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
  13327. msgid "Check to show the text in capitals."
  13328. msgstr "대문자로 보기"
  13329. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
  13330. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
  13331. #, fuzzy
  13332. msgid "Check to show the text in small capitals."
  13333. msgstr "대문자로 보기"
  13334. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
  13335. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
  13336. msgid "Check to show the text in subscript."
  13337. msgstr "아래 첨자로 보기"
  13338. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
  13339. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
  13340. msgid "Check to show the text in superscript."
  13341. msgstr "위 첨자로 보기"
  13342. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
  13343. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
  13344. msgid "Check to suppress hyphenation."
  13345. msgstr ""
  13346. #: ../src/msw/dialup.cpp:763
  13347. msgid "Choose ISP to dial"
  13348. msgstr "ISP에 전화 연결 "
  13349. #: ../src/propgrid/props.cpp:1922
  13350. #, fuzzy
  13351. msgid "Choose a directory:"
  13352. msgstr "디렉토리 생성"
  13353. #: ../src/propgrid/props.cpp:1975
  13354. #, fuzzy
  13355. msgid "Choose a file"
  13356. msgstr "글꼴 선택"
  13357. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:158 ../src/gtk/colordlg.cpp:54
  13358. msgid "Choose colour"
  13359. msgstr "색상 선택"
  13360. #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:77
  13361. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
  13362. msgid "Choose font"
  13363. msgstr "글꼴 선택"
  13364. #: ../src/common/module.cpp:74
  13365. #, c-format
  13366. msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
  13367. msgstr "순환 종속성 모듈 \"%s\" 을 발견하였습니다."
  13368. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
  13369. msgid "Cl&ose"
  13370. msgstr "닫기(&O)"
  13371. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:684
  13372. #, fuzzy
  13373. msgid "Class not registered."
  13374. msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
  13375. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13376. #: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/common/accelcmn.cpp:72
  13377. #, fuzzy
  13378. msgid "Clear"
  13379. msgstr "비우기(&C)"
  13380. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  13381. msgid "Clear the log contents"
  13382. msgstr "로그 내용 지우기"
  13383. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
  13384. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
  13385. msgid "Click to apply the selected style."
  13386. msgstr "선택한 모양새를 적용하려면 클릭하십시오"
  13387. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
  13388. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
  13389. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:220
  13390. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
  13391. msgid "Click to browse for a symbol."
  13392. msgstr "기호 탐색창을 보시려면 여기를 누르십시오."
  13393. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:403 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:405
  13394. msgid "Click to cancel changes to the font."
  13395. msgstr "글꼴 변경을 취소하려면 여기를 누르십시오."
  13396. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
  13397. msgid "Click to cancel the font selection."
  13398. msgstr "선택한 글꼴을 취소하려면 여기를 누르십시오."
  13399. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:384 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:386
  13400. msgid "Click to change the font colour."
  13401. msgstr "글꼴의 색상을 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  13402. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
  13403. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
  13404. #, fuzzy
  13405. msgid "Click to change the text background colour."
  13406. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  13407. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:254
  13408. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
  13409. msgid "Click to change the text colour."
  13410. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  13411. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
  13412. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
  13413. msgid "Click to choose the font for this level."
  13414. msgstr "현재 단계의 글꼴을 선택 하시려면 클릭하십시오.."
  13415. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
  13416. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
  13417. msgid "Click to close this window."
  13418. msgstr "현재 창을 닫으려면 여기를 누르십시오."
  13419. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:412
  13420. msgid "Click to confirm changes to the font."
  13421. msgstr "글꼴을 변경 적용하려면 여기를 누르십시오."
  13422. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
  13423. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
  13424. msgid "Click to confirm the font selection."
  13425. msgstr "선택한 글꼴을 적용하려면 여기를 누르십시오."
  13426. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
  13427. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
  13428. #, fuzzy
  13429. msgid "Click to create a new box style."
  13430. msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  13431. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
  13432. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
  13433. msgid "Click to create a new character style."
  13434. msgstr "새로운 글꼴 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  13435. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
  13436. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
  13437. msgid "Click to create a new list style."
  13438. msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  13439. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
  13440. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
  13441. msgid "Click to create a new paragraph style."
  13442. msgstr "새로운 단락 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  13443. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:133
  13444. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135
  13445. msgid "Click to create a new tab position."
  13446. msgstr "새로운 탭 위치 만들려면 여기를 누르십시오."
  13447. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
  13448. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147
  13449. msgid "Click to delete all tab positions."
  13450. msgstr "모든 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
  13451. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
  13452. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
  13453. msgid "Click to delete the selected style."
  13454. msgstr "선택한 모양새를 지우려면 여기를 누르십시오."
  13455. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
  13456. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141
  13457. msgid "Click to delete the selected tab position."
  13458. msgstr "선택한 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
  13459. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
  13460. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
  13461. msgid "Click to edit the selected style."
  13462. msgstr "선택한 팔레트를 편집하려면 여기를 누르십시오."
  13463. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
  13464. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
  13465. msgid "Click to rename the selected style."
  13466. msgstr "선택한 모양새의 이름을 변경하려면 여기를 누르십시오."
  13467. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
  13468. msgid "Close All"
  13469. msgstr "모두 닫기"
  13470. #: ../src/common/stockitem.cpp:266
  13471. msgid "Close current document"
  13472. msgstr "현재 문서를 닫습니다."
  13473. #: ../src/generic/logg.cpp:516
  13474. msgid "Close this window"
  13475. msgstr "현재 창을 닫습니다."
  13476. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  13477. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6006
  13478. msgid "Collapse"
  13479. msgstr ""
  13480. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:776
  13481. msgid "Colour"
  13482. msgstr "색상"
  13483. #: ../src/msw/colordlg.cpp:158
  13484. #, c-format
  13485. msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
  13486. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  13487. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:380
  13488. msgid "Colour:"
  13489. msgstr "색상:"
  13490. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6077
  13491. #, c-format
  13492. msgid "Column %u"
  13493. msgstr ""
  13494. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13495. #: ../src/common/accelcmn.cpp:114
  13496. msgid "Command"
  13497. msgstr ""
  13498. #: ../src/common/init.cpp:196
  13499. #, c-format
  13500. msgid ""
  13501. "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
  13502. "ignored."
  13503. msgstr "명령행 인자 %d는 유니코드로 변경할수 없어 인자를 무시합니다."
  13504. #: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
  13505. #, fuzzy, c-format
  13506. msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
  13507. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  13508. #: ../src/gtk/window.cpp:4649
  13509. msgid ""
  13510. "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
  13511. "Manager."
  13512. msgstr ""
  13513. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
  13514. msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
  13515. msgstr "압축된 HTML 도움말 파일 (*.chm)|*.chm|"
  13516. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:444
  13517. msgid "Computer"
  13518. msgstr "컴퓨터"
  13519. #: ../src/common/fileconf.cpp:934
  13520. #, c-format
  13521. msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
  13522. msgstr "설정파일에 문자열은 '%c' 로 시작할 수 없습니다."
  13523. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:349 ../src/gtk/filedlg.cpp:60
  13524. msgid "Confirm"
  13525. msgstr "확인"
  13526. #: ../src/html/htmlwin.cpp:566
  13527. msgid "Connecting..."
  13528. msgstr "연결중..."
  13529. #: ../src/html/helpwnd.cpp:475
  13530. msgid "Contents"
  13531. msgstr "목차"
  13532. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13533. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:880
  13534. msgid "ControlDark"
  13535. msgstr ""
  13536. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13537. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:881
  13538. msgid "ControlLight"
  13539. msgstr ""
  13540. #: ../src/common/strconv.cpp:2262
  13541. #, c-format
  13542. msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
  13543. msgstr "문자 인코딩 '%s' 으로의 변환이 실패했습니다."
  13544. #: ../src/common/stockitem.cpp:149
  13545. #, fuzzy
  13546. msgid "Convert"
  13547. msgstr "목차"
  13548. #: ../src/html/htmlwin.cpp:1079
  13549. #, c-format
  13550. msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
  13551. msgstr "클립보드로 복사:\"%s\""
  13552. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
  13553. msgid "Copies:"
  13554. msgstr "인쇄 매수:"
  13555. #: ../src/common/stockitem.cpp:258
  13556. msgid "Copy selection"
  13557. msgstr "선택한 부분 복사"
  13558. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:566
  13559. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:601
  13560. msgid "Corner"
  13561. msgstr ""
  13562. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:575
  13563. msgid "Corner &radius:"
  13564. msgstr ""
  13565. #: ../src/html/chm.cpp:718
  13566. #, c-format
  13567. msgid "Could not create temporary file '%s'"
  13568. msgstr "임시 파일 '%s' 을 만들수 없습니다."
  13569. #: ../src/html/chm.cpp:273
  13570. #, c-format
  13571. msgid "Could not extract %s into %s: %s"
  13572. msgstr "%s 를 %s 에서 추출할 수 없음: %s"
  13573. #: ../src/generic/tabg.cpp:1048
  13574. msgid "Could not find tab for id"
  13575. msgstr "tab ID를 찿을 수 없습니다."
  13576. #: ../src/gtk/notifmsg.cpp:108
  13577. #, fuzzy
  13578. msgid "Could not initalize libnotify."
  13579. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  13580. #: ../src/html/chm.cpp:444
  13581. #, c-format
  13582. msgid "Could not locate file '%s'."
  13583. msgstr "'%s' 파일을 찾을 수 없습니다."
  13584. #: ../src/common/filefn.cpp:1403
  13585. #, fuzzy
  13586. msgid "Could not set current working directory"
  13587. msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
  13588. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015
  13589. msgid "Could not start document preview."
  13590. msgstr "문서 미리보기를 시작할 수 없습니다."
  13591. #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
  13592. #: ../src/gtk/print.cpp:1132
  13593. msgid "Could not start printing."
  13594. msgstr "인쇄를 시작할 수 없습니다."
  13595. #: ../src/common/wincmn.cpp:2125
  13596. msgid "Could not transfer data to window"
  13597. msgstr "데이타를 창으로 내보낼 수 없습니다."
  13598. #: ../src/msw/imaglist.cpp:187 ../src/msw/imaglist.cpp:224
  13599. #: ../src/msw/imaglist.cpp:249 ../src/msw/dragimag.cpp:185
  13600. #: ../src/msw/dragimag.cpp:220
  13601. msgid "Couldn't add an image to the image list."
  13602. msgstr "이미지 목록에 이미지를 추가할 수 없습니다."
  13603. #: ../src/osx/glcanvas_osx.cpp:414 ../src/unix/glx11.cpp:558
  13604. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:616
  13605. #, fuzzy
  13606. msgid "Couldn't create OpenGL context"
  13607. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  13608. #: ../src/msw/timer.cpp:134
  13609. msgid "Couldn't create a timer"
  13610. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  13611. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
  13612. msgid "Couldn't create the overlay window"
  13613. msgstr "오버레이 창을 생성할 수 없습니다."
  13614. #: ../src/common/translation.cpp:2024
  13615. #, fuzzy
  13616. msgid "Couldn't enumerate translations"
  13617. msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
  13618. #: ../src/common/dynlib.cpp:120
  13619. #, c-format
  13620. msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
  13621. msgstr "동적 Library에서 '%s' 기호를 찾을 수 없습니다."
  13622. #: ../src/msw/thread.cpp:915
  13623. msgid "Couldn't get the current thread pointer"
  13624. msgstr "현재 쓰레드 포인터를 얻지 못했습니다."
  13625. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
  13626. msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
  13627. msgstr "오버레이창의 내용을 초기화 하지 못했습니다."
  13628. #: ../src/common/imaggif.cpp:244
  13629. #, fuzzy
  13630. msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
  13631. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  13632. #: ../src/common/imagpng.cpp:409
  13633. msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
  13634. msgstr "PNG 이미지를 가져오지 못했습니다 - 파일손상 또는 메모리 부족"
  13635. #: ../src/unix/sound.cpp:470
  13636. #, c-format
  13637. msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
  13638. msgstr "'%s' 에서 소리 데이타를 읽어올 수 없습니다."
  13639. #: ../src/msw/dirdlg.cpp:435
  13640. #, fuzzy
  13641. msgid "Couldn't obtain folder name"
  13642. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  13643. #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
  13644. #, c-format
  13645. msgid "Couldn't open audio: %s"
  13646. msgstr "오디오 열기 실패: %s"
  13647. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:377
  13648. #, c-format
  13649. msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
  13650. msgstr "%s 형식을 클립보드에 등록할 수 없습니다."
  13651. #: ../src/msw/listctrl.cpp:869
  13652. #, c-format
  13653. msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
  13654. msgstr "목록보기 에서 아이템 %d 의 정보를 가져올 수 없습니다. "
  13655. #: ../src/common/imagpng.cpp:498 ../src/common/imagpng.cpp:509
  13656. #: ../src/common/imagpng.cpp:519
  13657. msgid "Couldn't save PNG image."
  13658. msgstr "PNG 이미지를 저장할 수 없습니다."
  13659. #: ../src/msw/thread.cpp:684
  13660. msgid "Couldn't terminate thread"
  13661. msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
  13662. #: ../src/common/xtistrm.cpp:166
  13663. #, fuzzy, c-format
  13664. msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
  13665. msgstr "생성된 매개 변수 이름을 RTTI 에서 찾을 수 없습니다."
  13666. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:288
  13667. msgid "Create directory"
  13668. msgstr "디렉토리 생성"
  13669. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:212 ../src/generic/dirdlgg.cpp:111
  13670. msgid "Create new directory"
  13671. msgstr "새 디렉토리를 생성"
  13672. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:2460
  13673. #, fuzzy, c-format
  13674. msgid "Creating %s \"%s\" failed."
  13675. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  13676. #: ../src/common/accelcmn.cpp:333
  13677. msgid "Ctrl+"
  13678. msgstr ""
  13679. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:576
  13680. #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2507
  13681. msgid "Cu&t"
  13682. msgstr "잘라내기(&T)"
  13683. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:940
  13684. msgid "Current directory:"
  13685. msgstr "현재 디렉토리:"
  13686. #: ../src/gtk/print.cpp:217
  13687. msgid "Custom size"
  13688. msgstr "사용자 지정 크기"
  13689. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
  13690. #, fuzzy
  13691. msgid "Customize Columns"
  13692. msgstr "사용자 지정 크기"
  13693. #: ../src/common/stockitem.cpp:259
  13694. msgid "Cut selection"
  13695. msgstr "선택한 부분 잘라내기"
  13696. #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
  13697. msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
  13698. msgstr "아랍어 (ISO-8859-5)"
  13699. #: ../src/common/paper.cpp:99
  13700. msgid "D sheet, 22 x 34 in"
  13701. msgstr "D 용지, 22 x 34 in"
  13702. #: ../src/msw/dde.cpp:703
  13703. msgid "DDE poke request failed"
  13704. msgstr "DDE 로 데이타 전송 실패"
  13705. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1169
  13706. msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
  13707. msgstr "DIB 헤더: 인코딩이 해상도와 일치 하지 않습니다."
  13708. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
  13709. msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
  13710. msgstr "DIB 헤더: 이미지 높이가 32767 픽셀 보다 큽니다."
  13711. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1066
  13712. msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
  13713. msgstr "DIB 헤더: 이미지 너비가 32767 픽셀 보다 큽니다."
  13714. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1094
  13715. msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
  13716. msgstr "DIB 헤더: 알수 없는 해상도."
  13717. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1149
  13718. msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
  13719. msgstr "DIB 헤더 : 알수없는 인코딩."
  13720. #: ../src/common/paper.cpp:121
  13721. msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
  13722. msgstr "DL 봉투, 110 x 220 mm"
  13723. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:613
  13724. msgid "Dashed"
  13725. msgstr ""
  13726. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
  13727. #, c-format
  13728. msgid "Debug report \"%s\""
  13729. msgstr "디보그 보고서 \"%s\""
  13730. #: ../src/common/debugrpt.cpp:210
  13731. msgid "Debug report couldn't be created."
  13732. msgstr "디보그 보고서가 생성되지 않았습니다."
  13733. #: ../src/common/debugrpt.cpp:553
  13734. msgid "Debug report generation has failed."
  13735. msgstr "디버그 보고서의 생성을 실패했습니다."
  13736. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13737. #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
  13738. msgid "Decimal"
  13739. msgstr ""
  13740. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
  13741. msgid "Decorative"
  13742. msgstr "Decorative"
  13743. #: ../src/common/fmapbase.cpp:796
  13744. msgid "Default encoding"
  13745. msgstr "기본 인코딩"
  13746. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
  13747. msgid "Default font"
  13748. msgstr "기본 글꼴"
  13749. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510
  13750. msgid "Default printer"
  13751. msgstr "프린터 기본값"
  13752. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13753. #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
  13754. #, fuzzy
  13755. msgid "Del"
  13756. msgstr "지우기"
  13757. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
  13758. msgid "Delete A&ll"
  13759. msgstr "모두 지우기(&L)"
  13760. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11341
  13761. #, fuzzy
  13762. msgid "Delete Column"
  13763. msgstr "선택한 부분 지우기"
  13764. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11291
  13765. #, fuzzy
  13766. msgid "Delete Row"
  13767. msgstr "지우기"
  13768. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  13769. msgid "Delete Style"
  13770. msgstr "모양새 지우기"
  13771. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1345 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1584
  13772. msgid "Delete Text"
  13773. msgstr "텍스트 삭제"
  13774. #: ../src/generic/editlbox.cpp:170
  13775. msgid "Delete item"
  13776. msgstr "아이템 지우기"
  13777. #: ../src/common/stockitem.cpp:260
  13778. msgid "Delete selection"
  13779. msgstr "선택한 부분 지우기"
  13780. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  13781. #, c-format
  13782. msgid "Delete style %s?"
  13783. msgstr "'%s' 모양새를 지우시겠습니다까?"
  13784. #: ../src/unix/snglinst.cpp:301
  13785. #, c-format
  13786. msgid "Deleted stale lock file '%s'."
  13787. msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 삭제."
  13788. #: ../src/common/secretstore.cpp:220
  13789. #, fuzzy, c-format
  13790. msgid "Deleting password for \"%s/%s\" failed: %s."
  13791. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  13792. #: ../src/common/module.cpp:124
  13793. #, c-format
  13794. msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
  13795. msgstr "\"%s\" 에 종속적인 모듈 \"%s\" 이 존재하지 않습니다."
  13796. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  13797. #, fuzzy
  13798. msgid "Descending"
  13799. msgstr "기본 인코딩"
  13800. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  13801. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:526 ../src/propgrid/advprops.cpp:882
  13802. msgid "Desktop"
  13803. msgstr "바탕 화면"
  13804. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
  13805. msgid "Developed by "
  13806. msgstr "개발"
  13807. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
  13808. msgid "Developers"
  13809. msgstr "개발자"
  13810. #: ../src/msw/dialup.cpp:374
  13811. msgid ""
  13812. "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
  13813. "not installed on this machine. Please install it."
  13814. msgstr "RAS가 설치되지 않아 전화 연결을 할수 없습니다. RAS 설치해 주십시오. "
  13815. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:211
  13816. msgid "Did you know..."
  13817. msgstr "팁 보기"
  13818. #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
  13819. #, fuzzy, c-format
  13820. msgid "DirectFB error %d occurred."
  13821. msgstr "Direct 가속시 오류 %d 발생."
  13822. #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
  13823. msgid "Directories"
  13824. msgstr "디렉토리"
  13825. #: ../src/common/filefn.cpp:1183
  13826. #, c-format
  13827. msgid "Directory '%s' couldn't be created"
  13828. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  13829. #: ../src/common/filefn.cpp:1197
  13830. #, fuzzy, c-format
  13831. msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
  13832. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  13833. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:204
  13834. msgid "Directory does not exist"
  13835. msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
  13836. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1399
  13837. msgid "Directory doesn't exist."
  13838. msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
  13839. #: ../src/common/docview.cpp:457
  13840. msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
  13841. msgstr ""
  13842. #: ../src/html/helpwnd.cpp:502
  13843. msgid ""
  13844. "Display all index items that contain given substring. Search is case "
  13845. "insensitive."
  13846. msgstr ""
  13847. "문자열을 포함하는 모든 색인 항목을 표시합니다. 검색시 대소문자를 구분하지 않"
  13848. "습니다"
  13849. #: ../src/html/helpwnd.cpp:679
  13850. msgid "Display options dialog"
  13851. msgstr "보기 설정 창"
  13852. #: ../src/html/helpwnd.cpp:322
  13853. msgid "Displays help as you browse the books on the left."
  13854. msgstr "왼쪽에 도움말 탐색창을 표시합니다."
  13855. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13856. #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
  13857. msgid "Divide"
  13858. msgstr ""
  13859. #: ../src/common/docview.cpp:533
  13860. #, fuzzy, c-format
  13861. msgid "Do you want to save changes to %s?"
  13862. msgstr "%s 문서의 바뀐 내용을 저장하시겠습니까?"
  13863. #: ../src/common/prntbase.cpp:542
  13864. #, fuzzy
  13865. msgid "Document:"
  13866. msgstr "문서화"
  13867. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
  13868. msgid "Documentation by "
  13869. msgstr "문서화"
  13870. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
  13871. msgid "Documentation writers"
  13872. msgstr "문서 작성자"
  13873. #: ../src/common/sizer.cpp:2799
  13874. msgid "Don't Save"
  13875. msgstr "저장 하지 않음"
  13876. #: ../src/html/htmlwin.cpp:633
  13877. msgid "Done"
  13878. msgstr "완료"
  13879. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:448 ../src/msw/progdlg.cpp:407
  13880. msgid "Done."
  13881. msgstr "완료."
  13882. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:612
  13883. #, fuzzy
  13884. msgid "Dotted"
  13885. msgstr "완료"
  13886. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:614
  13887. #, fuzzy
  13888. msgid "Double"
  13889. msgstr "완료"
  13890. #: ../src/common/paper.cpp:176
  13891. msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
  13892. msgstr "Double 일본 옆서 Rotated 148 x 200 mm"
  13893. #: ../src/common/xtixml.cpp:273
  13894. #, c-format
  13895. msgid "Doubly used id : %d"
  13896. msgstr "객체 ID가 이미 정의되어 있습니다: %d"
  13897. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13898. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
  13899. #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
  13900. msgid "Down"
  13901. msgstr "아래로"
  13902. #: ../src/common/paper.cpp:100
  13903. msgid "E sheet, 34 x 44 in"
  13904. msgstr "E 용지, 34 x 44 in"
  13905. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:561
  13906. #, fuzzy
  13907. msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
  13908. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  13909. #: ../src/generic/editlbox.cpp:168
  13910. msgid "Edit item"
  13911. msgstr "아이템 편집"
  13912. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
  13913. msgid "Elapsed time:"
  13914. msgstr "경과 시간:"
  13915. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
  13916. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
  13917. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
  13918. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
  13919. msgid "Enable the height value."
  13920. msgstr ""
  13921. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
  13922. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
  13923. #, fuzzy
  13924. msgid "Enable the maximum width value."
  13925. msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
  13926. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
  13927. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
  13928. msgid "Enable the minimum height value."
  13929. msgstr ""
  13930. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
  13931. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
  13932. #, fuzzy
  13933. msgid "Enable the minimum width value."
  13934. msgstr "최소 너비를 지정할 수 없습니다."
  13935. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
  13936. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
  13937. msgid "Enable the width value."
  13938. msgstr ""
  13939. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
  13940. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
  13941. #, fuzzy
  13942. msgid "Enable vertical alignment."
  13943. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  13944. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:162
  13945. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:164
  13946. #, fuzzy
  13947. msgid "Enables a background colour."
  13948. msgstr "배경 색"
  13949. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:196
  13950. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:198
  13951. #, fuzzy
  13952. msgid "Enables a shadow."
  13953. msgstr "배경 색"
  13954. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:300
  13955. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:302
  13956. #, fuzzy
  13957. msgid "Enables the blur distance."
  13958. msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
  13959. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:260
  13960. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:262
  13961. #, fuzzy
  13962. msgid "Enables the shadow colour."
  13963. msgstr "배경 색"
  13964. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:327
  13965. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:329
  13966. msgid "Enables the shadow opacity."
  13967. msgstr ""
  13968. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:273
  13969. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:275
  13970. msgid "Enables the shadow spread."
  13971. msgstr ""
  13972. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13973. #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
  13974. msgid "End"
  13975. msgstr ""
  13976. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  13977. #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
  13978. #, fuzzy
  13979. msgid "Enter"
  13980. msgstr "프린터"
  13981. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  13982. #, fuzzy
  13983. msgid "Enter a box style name"
  13984. msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
  13985. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  13986. msgid "Enter a character style name"
  13987. msgstr "글꼴 모양새 이름을 입력하십시오"
  13988. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  13989. msgid "Enter a list style name"
  13990. msgstr "목록 모양새 이름을 입력하십시오"
  13991. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  13992. msgid "Enter a new style name"
  13993. msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
  13994. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  13995. msgid "Enter a paragraph style name"
  13996. msgstr "단락 모양새 이름을 입력하십시오"
  13997. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
  13998. #, c-format
  13999. msgid "Enter command to open file \"%s\":"
  14000. msgstr "\"%s\" 파일의 열기 명령을 입력하십시오:"
  14001. #: ../src/generic/helpext.cpp:459
  14002. msgid "Entries found"
  14003. msgstr "발견 항목"
  14004. #: ../src/common/paper.cpp:142
  14005. msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
  14006. msgstr "봉투 Invite 220 x 220 mm"
  14007. #: ../src/common/config.cpp:469
  14008. #, c-format
  14009. msgid ""
  14010. "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
  14011. msgstr "환경변수 추가 실패: '%c' 를 찾을 수 없습니다: %u 번째('%s' 에서)"
  14012. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
  14013. msgid "Error closing epoll descriptor"
  14014. msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
  14015. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
  14016. #, fuzzy
  14017. msgid "Error closing kqueue instance"
  14018. msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
  14019. #: ../src/common/filefn.cpp:1049
  14020. #, fuzzy, c-format
  14021. msgid "Error copying the file '%s' to '%s'."
  14022. msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
  14023. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:222
  14024. msgid "Error creating directory"
  14025. msgstr "디렉토리 생성 오류"
  14026. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1181
  14027. msgid "Error in reading image DIB."
  14028. msgstr "DIB 이미지 읽기 오류."
  14029. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6696
  14030. #, c-format
  14031. msgid "Error in resource: %s"
  14032. msgstr ""
  14033. #: ../src/common/fileconf.cpp:422
  14034. msgid "Error reading config options."
  14035. msgstr "설정 읽기 오류."
  14036. #: ../src/common/fileconf.cpp:1029
  14037. msgid "Error saving user configuration data."
  14038. msgstr "사용자 설정 정보 저장 실패."
  14039. #: ../src/gtk/print.cpp:722
  14040. msgid "Error while printing: "
  14041. msgstr "인쇄하는 도중 오류 발생:"
  14042. #: ../src/common/log.cpp:219
  14043. msgid "Error: "
  14044. msgstr "오류:"
  14045. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14046. #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
  14047. msgid "Esc"
  14048. msgstr ""
  14049. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14050. #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
  14051. #, fuzzy
  14052. msgid "Escape"
  14053. msgstr "가로 방향"
  14054. #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
  14055. msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
  14056. msgstr "남유럽어 (ISO-8859-3)"
  14057. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
  14058. msgid "Estimated time:"
  14059. msgstr "예상 시간:"
  14060. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
  14061. #, fuzzy
  14062. msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
  14063. msgstr "실행 파일 (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
  14064. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14065. #: ../src/common/stockitem.cpp:155 ../src/common/accelcmn.cpp:78
  14066. msgid "Execute"
  14067. msgstr ""
  14068. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:876
  14069. #, c-format
  14070. msgid "Execution of command '%s' failed"
  14071. msgstr "'%s' 명령 실행 실패"
  14072. #: ../src/common/paper.cpp:105
  14073. msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  14074. msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  14075. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  14076. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6009
  14077. msgid "Expand"
  14078. msgstr ""
  14079. #: ../src/msw/registry.cpp:1240
  14080. #, c-format
  14081. msgid ""
  14082. "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
  14083. msgstr "레지스터 키값 가져오기: 파일 \"%s\" 이미 존재합니다."
  14084. #: ../src/common/fmapbase.cpp:195
  14085. msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
  14086. msgstr "일본어 (EUC-JP)"
  14087. #: ../src/html/chm.cpp:725
  14088. #, c-format
  14089. msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
  14090. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  14091. #: ../src/common/accelcmn.cpp:249 ../src/common/accelcmn.cpp:344
  14092. msgid "F"
  14093. msgstr ""
  14094. #. TRANSLATORS: Label of font face name
  14095. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:672
  14096. #, fuzzy
  14097. msgid "Face Name"
  14098. msgstr "새 이름"
  14099. #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
  14100. msgid "Failed to access lock file."
  14101. msgstr "파일 접근에 실패했습니다(잠금 파일)."
  14102. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
  14103. #, c-format
  14104. msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
  14105. msgstr "Epoll 디스크립터 %d 에 파일 디스크립터 %d 을 추가하는데 실패했습니다. "
  14106. #: ../src/msw/dib.cpp:489
  14107. #, fuzzy, c-format
  14108. msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
  14109. msgstr "비트맵 데이타를 위한 메모리(%luKb) 할당이 실패했습니다."
  14110. #: ../src/common/glcmn.cpp:115
  14111. msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
  14112. msgstr "OpenGL 색상 할당을 실패 했습니다."
  14113. #: ../src/unix/displayx11.cpp:236
  14114. msgid "Failed to change video mode"
  14115. msgstr "비디오 모드 변경을 실패했습니다."
  14116. #: ../src/common/image.cpp:3277
  14117. #, fuzzy, c-format
  14118. msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
  14119. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  14120. #: ../src/common/debugrpt.cpp:239
  14121. #, c-format
  14122. msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
  14123. msgstr "디버그 보고서 디렉토리 \"%s\" 를 비우는데 실패했습니다."
  14124. #: ../src/common/filename.cpp:192
  14125. msgid "Failed to close file handle"
  14126. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  14127. #: ../src/unix/snglinst.cpp:340
  14128. #, c-format
  14129. msgid "Failed to close lock file '%s'"
  14130. msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
  14131. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:112
  14132. msgid "Failed to close the clipboard."
  14133. msgstr "클립보드를 닫는 데 실패했습니다."
  14134. #: ../src/x11/utils.cpp:208
  14135. #, c-format
  14136. msgid "Failed to close the display \"%s\""
  14137. msgstr "디스플레이 \"%s\" 를 닫는 데 실패했습니다."
  14138. #: ../src/msw/dialup.cpp:797
  14139. msgid "Failed to connect: missing username/password."
  14140. msgstr "접속 실패: ID 또는 Password가 잘못되었습니다."
  14141. #: ../src/msw/dialup.cpp:743
  14142. msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
  14143. msgstr "접속 실패: 전화 접속을 위한 ISP가 없음"
  14144. #: ../src/common/textfile.cpp:203
  14145. #, c-format
  14146. msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
  14147. msgstr "\"%s\" 파을을 유니코드로 변환하는데 실패했습니다."
  14148. #: ../src/generic/logg.cpp:956
  14149. #, fuzzy
  14150. msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
  14151. msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
  14152. #: ../src/msw/registry.cpp:692
  14153. #, c-format
  14154. msgid "Failed to copy registry value '%s'"
  14155. msgstr "레지스트 값 '%s' 을 복사하는데 실패했습니다."
  14156. #: ../src/msw/registry.cpp:701
  14157. #, c-format
  14158. msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
  14159. msgstr "레지스터 키 '%s' 에서 '%s' 로 값 복사가 실패했습니다."
  14160. #: ../src/common/filefn.cpp:1015
  14161. #, c-format
  14162. msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
  14163. msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
  14164. #: ../src/msw/registry.cpp:679
  14165. #, c-format
  14166. msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
  14167. msgstr "레지스터 서브키 '%s' 에서 '%s' 로의 값 복사가 실패 했습니다."
  14168. #: ../src/msw/dde.cpp:1070
  14169. msgid "Failed to create DDE string"
  14170. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  14171. #: ../src/msw/mdi.cpp:616
  14172. msgid "Failed to create MDI parent frame."
  14173. msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
  14174. #: ../src/common/filename.cpp:1027
  14175. msgid "Failed to create a temporary file name"
  14176. msgstr "임시 파일을 생성을 실패했습니다"
  14177. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:228
  14178. msgid "Failed to create an anonymous pipe"
  14179. msgstr "익명 파이프 생성을 실패했습니다."
  14180. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
  14181. #, fuzzy, c-format
  14182. msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
  14183. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  14184. #: ../src/msw/dde.cpp:437
  14185. #, c-format
  14186. msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
  14187. msgstr "'%s' 서버의 '%s' 서비스로의 접속을 실패 했습니다."
  14188. #: ../src/msw/cursor.cpp:204
  14189. msgid "Failed to create cursor."
  14190. msgstr "마우스 커서 생성을 실패했습니다."
  14191. #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
  14192. #, c-format
  14193. msgid "Failed to create directory \"%s\""
  14194. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  14195. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:220
  14196. #, c-format
  14197. msgid ""
  14198. "Failed to create directory '%s'\n"
  14199. "(Do you have the required permissions?)"
  14200. msgstr ""
  14201. "'%s' 디렉토리 생성 실패\n"
  14202. "(접근권한을 확인하세요.)"
  14203. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
  14204. msgid "Failed to create epoll descriptor"
  14205. msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
  14206. #: ../src/msw/mimetype.cpp:238
  14207. #, c-format
  14208. msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
  14209. msgstr "'%s' 타입의 파일실행을 위한 레지스터 키 등록을 실패했습니다."
  14210. #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:409
  14211. #, c-format
  14212. msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
  14213. msgstr "표준 찾기/바꾸기 창 생성 실패(오류 코드 %d)"
  14214. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
  14215. msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
  14216. msgstr "이벤트 루프에 의한 파이프 Wake-up이 실패 했습니다."
  14217. #: ../src/html/winpars.cpp:730
  14218. #, c-format
  14219. msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
  14220. msgstr "%s 인코딩으로 HTML 문서 보기 실패"
  14221. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:124
  14222. msgid "Failed to empty the clipboard."
  14223. msgstr "클립보드를 비우는데 실패했습니다."
  14224. #: ../src/unix/displayx11.cpp:212
  14225. msgid "Failed to enumerate video modes"
  14226. msgstr "디스플레이 모드 찾을 수 없습니다."
  14227. #: ../src/msw/dde.cpp:722
  14228. msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
  14229. msgstr "DDE 서버의 어드바이스 루프로의 연결을 실패 했습니다."
  14230. #: ../src/msw/dialup.cpp:629 ../src/msw/dialup.cpp:863
  14231. #, c-format
  14232. msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
  14233. msgstr "%s 에 dialup 연결을 실패했습니다."
  14234. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:611
  14235. #, c-format
  14236. msgid "Failed to execute '%s'\n"
  14237. msgstr "'%s' 실행을 실패했습니다.\n"
  14238. #: ../src/common/debugrpt.cpp:720
  14239. msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
  14240. msgstr "Curl 을 실행할 수 없습니다. PATH 폴더에 설치해 주세요."
  14241. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
  14242. #, fuzzy, c-format
  14243. msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
  14244. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  14245. #: ../src/common/regex.cpp:431 ../src/common/regex.cpp:479
  14246. #, c-format
  14247. msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
  14248. msgstr "정규 표현식 %s 에 대한 검색 실패"
  14249. #: ../src/msw/dialup.cpp:695
  14250. #, c-format
  14251. msgid "Failed to get ISP names: %s"
  14252. msgstr "ISP 이름을 가져오기 실패: %s"
  14253. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
  14254. #, fuzzy, c-format
  14255. msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
  14256. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  14257. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:711
  14258. msgid "Failed to get data from the clipboard"
  14259. msgstr "클립보드 데이타를 가져오는데 실패했습니다."
  14260. #: ../src/common/time.cpp:223
  14261. msgid "Failed to get the local system time"
  14262. msgstr "로컬 시스템이 시간을 얻어올 수 없습니다."
  14263. #: ../src/common/filefn.cpp:1345
  14264. msgid "Failed to get the working directory"
  14265. msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
  14266. #: ../src/univ/theme.cpp:114
  14267. msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
  14268. msgstr "GUI 초기화 실패: 테마를 찾을 수 없습니다."
  14269. #: ../src/msw/helpchm.cpp:63
  14270. msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
  14271. msgstr "MS HTML 도움말 초기화 실패."
  14272. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:1381
  14273. msgid "Failed to initialize OpenGL"
  14274. msgstr "OpenGL 초기화를 실패했습니다."
  14275. #: ../src/msw/dialup.cpp:858
  14276. #, c-format
  14277. msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
  14278. msgstr "dialup 연결을 초기화 하는데 실패: %s"
  14279. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1128
  14280. msgid "Failed to insert text in the control."
  14281. msgstr "컨트롤에 텍스트 삽입 실패."
  14282. #: ../src/unix/snglinst.cpp:241
  14283. #, c-format
  14284. msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
  14285. msgstr "'%s' 파일 조사를 실패했습니다(잠금 파일)."
  14286. #: ../src/unix/appunix.cpp:182
  14287. msgid "Failed to install signal handler"
  14288. msgstr "Signal 등록을 실패했습니다."
  14289. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1167
  14290. msgid ""
  14291. "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
  14292. "program"
  14293. msgstr ""
  14294. "쓰레드 종료 실패, 잠재적인 메모리 누수 감지함. 프로그램을 다시 시작하십시오."
  14295. #: ../src/msw/utils.cpp:629
  14296. #, c-format
  14297. msgid "Failed to kill process %d"
  14298. msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
  14299. #: ../src/common/image.cpp:2500
  14300. #, fuzzy, c-format
  14301. msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
  14302. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  14303. #: ../src/common/image.cpp:2509
  14304. #, fuzzy, c-format
  14305. msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
  14306. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  14307. #: ../src/common/iconbndl.cpp:225
  14308. #, fuzzy, c-format
  14309. msgid "Failed to load icons from resource '%s'."
  14310. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  14311. #: ../src/common/iconbndl.cpp:200
  14312. #, fuzzy, c-format
  14313. msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
  14314. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  14315. #: ../src/common/iconbndl.cpp:208
  14316. #, fuzzy, c-format
  14317. msgid "Failed to load image %d from stream."
  14318. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  14319. #: ../src/common/image.cpp:2587 ../src/common/image.cpp:2606
  14320. #, fuzzy, c-format
  14321. msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
  14322. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  14323. #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
  14324. #, c-format
  14325. msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
  14326. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  14327. #: ../src/msw/volume.cpp:327
  14328. msgid "Failed to load mpr.dll."
  14329. msgstr "mpr.dll 을 읽어올 수 없습니다."
  14330. #: ../src/msw/utils.cpp:953
  14331. #, fuzzy, c-format
  14332. msgid "Failed to load resource \"%s\"."
  14333. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  14334. #: ../src/common/dynlib.cpp:92
  14335. #, c-format
  14336. msgid "Failed to load shared library '%s'"
  14337. msgstr "'%s' 공유 Library를 읽어올 수 없습니다."
  14338. #: ../src/osx/core/sound.cpp:145
  14339. #, fuzzy, c-format
  14340. msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)."
  14341. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  14342. #: ../src/msw/utils.cpp:960
  14343. #, fuzzy, c-format
  14344. msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
  14345. msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
  14346. #: ../src/unix/snglinst.cpp:198
  14347. #, c-format
  14348. msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
  14349. msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
  14350. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
  14351. #, c-format
  14352. msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
  14353. msgstr "Epoll 디스크립터 %d에서 파일 디스크립터 %d의 수정을 실패 했습니다."
  14354. #: ../src/common/filename.cpp:2575
  14355. #, c-format
  14356. msgid "Failed to modify file times for '%s'"
  14357. msgstr "%s 번 파일을 수정하는 데 실패"
  14358. #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:258
  14359. msgid "Failed to monitor I/O channels"
  14360. msgstr "모니터의 I/O 채널 선택 실패"
  14361. #: ../src/common/filename.cpp:175
  14362. #, c-format
  14363. msgid "Failed to open '%s' for reading"
  14364. msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  14365. #: ../src/common/filename.cpp:180
  14366. #, c-format
  14367. msgid "Failed to open '%s' for writing"
  14368. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  14369. #: ../src/html/chm.cpp:141
  14370. #, c-format
  14371. msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
  14372. msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
  14373. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1126
  14374. #, c-format
  14375. msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
  14376. msgstr "기본 탐색창에서 URL \"%s\" 여는데 실패했습니다."
  14377. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
  14378. #, fuzzy, c-format
  14379. msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
  14380. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  14381. #: ../src/x11/utils.cpp:227
  14382. #, c-format
  14383. msgid "Failed to open display \"%s\"."
  14384. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  14385. #: ../src/common/filename.cpp:1062
  14386. msgid "Failed to open temporary file."
  14387. msgstr "임시 파일을 여는 데 실패했습니다."
  14388. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:91
  14389. msgid "Failed to open the clipboard."
  14390. msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
  14391. #: ../src/common/translation.cpp:1184
  14392. #, fuzzy, c-format
  14393. msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
  14394. msgstr "복수형(Plural-Forms) 표현식을 해석할 수 없음: '%s'"
  14395. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1214
  14396. #, fuzzy, c-format
  14397. msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
  14398. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  14399. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:600
  14400. msgid "Failed to put data on the clipboard"
  14401. msgstr "클립보드에 데이타 추가 실패"
  14402. #: ../src/unix/snglinst.cpp:278
  14403. msgid "Failed to read PID from lock file."
  14404. msgstr "잠금 파일에서 pid를 읽는 데 실패했습니다."
  14405. #: ../src/common/fileconf.cpp:433
  14406. msgid "Failed to read config options."
  14407. msgstr "설정을 읽어오지 못했습니다."
  14408. #: ../src/common/docview.cpp:681
  14409. #, fuzzy, c-format
  14410. msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
  14411. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  14412. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
  14413. #, fuzzy
  14414. msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
  14415. msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
  14416. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
  14417. msgid "Failed to read from wake-up pipe"
  14418. msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
  14419. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:679
  14420. msgid "Failed to redirect child process input/output"
  14421. msgstr "자식 프로세스의 입력 또는 출력의 리다이렉트 실패"
  14422. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:701
  14423. msgid "Failed to redirect the child process IO"
  14424. msgstr "자식 프로세스의 입출력 리다이렉트 실패"
  14425. #: ../src/msw/dde.cpp:288
  14426. #, c-format
  14427. msgid "Failed to register DDE server '%s'"
  14428. msgstr "'%s' DDE 서버 등록 실패"
  14429. #: ../src/common/fontmap.cpp:245
  14430. #, c-format
  14431. msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
  14432. msgstr "'%s' 에 대한 서브 인코딩을 알수 없습니다."
  14433. #: ../src/common/debugrpt.cpp:227
  14434. #, c-format
  14435. msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
  14436. msgstr "디버그 보고서 파일 \"%s\" 의 삭제를 실패했습니다."
  14437. #: ../src/unix/snglinst.cpp:328
  14438. #, c-format
  14439. msgid "Failed to remove lock file '%s'"
  14440. msgstr "'%s' 잠금 파일을 지우는 데 실패했습니다"
  14441. #: ../src/unix/snglinst.cpp:288
  14442. #, c-format
  14443. msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
  14444. msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 의 삭제 실패"
  14445. #: ../src/msw/registry.cpp:529
  14446. #, c-format
  14447. msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
  14448. msgstr "'%s' 레지스트 값을 '%s'로 변경 실패"
  14449. #: ../src/common/filefn.cpp:1122
  14450. #, c-format
  14451. msgid ""
  14452. "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
  14453. "exists."
  14454. msgstr ""
  14455. "파일이름을 '%s' 에서 '%s' 로 변경 실패, 동일한 파일이름이 이미 존재합니다."
  14456. #: ../src/msw/registry.cpp:634
  14457. #, c-format
  14458. msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
  14459. msgstr "'%s' 레지스트 키를 '%s'로 변경 실패"
  14460. #: ../src/common/filename.cpp:2671
  14461. #, c-format
  14462. msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
  14463. msgstr "'%s' 번 파일검색 실패 "
  14464. #: ../src/msw/dialup.cpp:468
  14465. msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
  14466. msgstr "RAS 오류 메시지의 텍스트의 검색 실패"
  14467. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
  14468. msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
  14469. msgstr "제공되는 클립보드 포맷을 찾을 수 없습니다."
  14470. #: ../src/common/docview.cpp:652
  14471. #, fuzzy, c-format
  14472. msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
  14473. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  14474. #: ../src/msw/dib.cpp:269
  14475. #, c-format
  14476. msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
  14477. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  14478. #: ../src/msw/dde.cpp:763
  14479. msgid "Failed to send DDE advise notification"
  14480. msgstr "DDE 어드바이서에서 통지 전송을 실패했습니다"
  14481. #: ../src/common/ftp.cpp:402
  14482. #, c-format
  14483. msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
  14484. msgstr "FTP 전송모드를 %s 로 변경하지 못했습니다. "
  14485. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:427
  14486. msgid "Failed to set clipboard data."
  14487. msgstr "클립보드 데이타 설정을 실패했습니다."
  14488. #: ../src/unix/snglinst.cpp:181
  14489. #, c-format
  14490. msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
  14491. msgstr "잠금 파일 '%s' 의 접근권한 설정을 실패했습니다."
  14492. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:668
  14493. #, fuzzy
  14494. msgid "Failed to set process priority"
  14495. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  14496. #: ../src/common/file.cpp:559
  14497. msgid "Failed to set temporary file permissions"
  14498. msgstr "임시 파일의 접근 권한 설정을 실패 했습니다."
  14499. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072
  14500. msgid "Failed to set text in the text control."
  14501. msgstr "텍스트 Control의 텍스트 입력 실패(인코딩 변환문제)"
  14502. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1298
  14503. #, fuzzy, c-format
  14504. msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
  14505. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  14506. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1424
  14507. #, c-format
  14508. msgid "Failed to set thread priority %d."
  14509. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  14510. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:783
  14511. msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
  14512. msgstr ""
  14513. #: ../src/common/fs_mem.cpp:261
  14514. #, c-format
  14515. msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
  14516. msgstr "메모리 맵드 파일 '%s' 에 이미지 저장 실패"
  14517. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
  14518. #, fuzzy
  14519. msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
  14520. msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
  14521. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
  14522. msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
  14523. msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
  14524. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1605
  14525. msgid "Failed to terminate a thread."
  14526. msgstr "스레드를 종료를 실패했습니다."
  14527. #: ../src/msw/dde.cpp:741
  14528. msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
  14529. msgstr "DDE 서버의 어드바이스를 종료할 수 없습니다."
  14530. #: ../src/msw/dialup.cpp:938
  14531. #, c-format
  14532. msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
  14533. msgstr "전화연결 종료 실패: %s"
  14534. #: ../src/common/filename.cpp:2590
  14535. #, c-format
  14536. msgid "Failed to touch the file '%s'"
  14537. msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
  14538. #: ../src/unix/snglinst.cpp:334
  14539. #, c-format
  14540. msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
  14541. msgstr "'%s' 파일의 잠금 해제 실패"
  14542. #: ../src/msw/dde.cpp:309
  14543. #, c-format
  14544. msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
  14545. msgstr "등록된 '%s' DDE 서버를 제거하는데 실패했습니다. "
  14546. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
  14547. #, c-format
  14548. msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
  14549. msgstr "Epoll 디스크립트 %d 에서 파일 디스크립터 %d를 제거하지 못했습니다."
  14550. #: ../src/common/fileconf.cpp:1006
  14551. msgid "Failed to update user configuration file."
  14552. msgstr "사용자 설정 파일을 갱신하는데 실패했습니다."
  14553. #: ../src/common/debugrpt.cpp:733
  14554. #, c-format
  14555. msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
  14556. msgstr "디버그 보고서 전송 실패 (오류 코드 %d)"
  14557. #: ../src/unix/snglinst.cpp:168
  14558. #, c-format
  14559. msgid "Failed to write to lock file '%s'"
  14560. msgstr "'%s' 잠금 파일에 쓰기를 실패했습니다."
  14561. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  14562. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:209
  14563. #, fuzzy
  14564. msgid "False"
  14565. msgstr "파일"
  14566. #. TRANSLATORS: Label of font family
  14567. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:694
  14568. #, fuzzy
  14569. msgid "Family"
  14570. msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
  14571. #: ../src/common/stockitem.cpp:157
  14572. msgid "File"
  14573. msgstr "파일"
  14574. #: ../src/common/docview.cpp:669
  14575. #, fuzzy, c-format
  14576. msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
  14577. msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  14578. #: ../src/common/docview.cpp:646
  14579. #, fuzzy, c-format
  14580. msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
  14581. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  14582. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:346 ../src/gtk/filedlg.cpp:57
  14583. #, c-format
  14584. msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
  14585. msgstr "'%s' 파일이 이미 있습니다. 이 파일을 덮어 쓰시겠습니까?"
  14586. #: ../src/common/filefn.cpp:1156
  14587. #, fuzzy, c-format
  14588. msgid "File '%s' couldn't be removed"
  14589. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  14590. #: ../src/common/filefn.cpp:1139
  14591. #, fuzzy, c-format
  14592. msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
  14593. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  14594. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3081 ../src/common/textcmn.cpp:953
  14595. msgid "File couldn't be loaded."
  14596. msgstr "파일을 읽어올 수 없습니다."
  14597. #: ../src/msw/filedlg.cpp:393
  14598. #, fuzzy, c-format
  14599. msgid "File dialog failed with error code %0lx."
  14600. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  14601. #: ../src/common/docview.cpp:1789
  14602. msgid "File error"
  14603. msgstr "파일 오류"
  14604. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:588 ../src/generic/filectrlg.cpp:770
  14605. msgid "File name exists already."
  14606. msgstr "파일이 이미 있습니다."
  14607. #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
  14608. msgid "Files"
  14609. msgstr "파일"
  14610. #: ../src/common/filefn.cpp:1591
  14611. #, c-format
  14612. msgid "Files (%s)"
  14613. msgstr "파일 (%s)"
  14614. #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
  14615. msgid "Filter"
  14616. msgstr "필터"
  14617. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  14618. #, fuzzy
  14619. msgid "First"
  14620. msgstr "첫 번째"
  14621. #: ../src/common/prntbase.cpp:1548
  14622. #, fuzzy
  14623. msgid "First page"
  14624. msgstr "다음 페이지"
  14625. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
  14626. #, fuzzy
  14627. msgid "Fixed"
  14628. msgstr "고정폭 글꼴:"
  14629. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1206
  14630. msgid "Fixed font:"
  14631. msgstr "고정폭 글꼴:"
  14632. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1269
  14633. msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
  14634. msgstr "고정 폭 모습.<br> <b>굵게</b> <i>기울임</i> "
  14635. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
  14636. msgid "Floating"
  14637. msgstr ""
  14638. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  14639. #, fuzzy
  14640. msgid "Floppy"
  14641. msgstr "복사"
  14642. #: ../src/common/paper.cpp:111
  14643. msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  14644. msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  14645. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:287
  14646. #: ../src/common/stockitem.cpp:194
  14647. msgid "Font"
  14648. msgstr "Font"
  14649. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:221
  14650. msgid "Font &weight:"
  14651. msgstr "글꼴 굵기(&W):"
  14652. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1207
  14653. msgid "Font size:"
  14654. msgstr "글꼴 크기:"
  14655. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
  14656. msgid "Font st&yle:"
  14657. msgstr "글꼴 모양새(&Y):"
  14658. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:329
  14659. msgid "Font:"
  14660. msgstr "글꼴:"
  14661. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
  14662. #, c-format
  14663. msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
  14664. msgstr "글꼴을 읽어오는 동안 글꼴 색인파일 %s 이(가) 사라졌습니다."
  14665. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:645
  14666. msgid "Fork failed"
  14667. msgstr "포크 실패"
  14668. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  14669. #, fuzzy
  14670. msgid "Forward"
  14671. msgstr "앞으로(&F)"
  14672. #: ../src/common/xtixml.cpp:235
  14673. msgid "Forward hrefs are not supported"
  14674. msgstr "포워드 hrefs 지원되지 않습니다"
  14675. #: ../src/html/helpwnd.cpp:875
  14676. #, c-format
  14677. msgid "Found %i matches"
  14678. msgstr "%i 개의 항목 검색됨"
  14679. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
  14680. msgid "From:"
  14681. msgstr "송신:"
  14682. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1604
  14683. msgid "Fuchsia"
  14684. msgstr ""
  14685. #: ../src/common/imaggif.cpp:138
  14686. msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
  14687. msgstr "GIF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
  14688. #: ../src/common/imaggif.cpp:128
  14689. msgid "GIF: error in GIF image format."
  14690. msgstr "GIF: 이미지 포맷 오류"
  14691. #: ../src/common/imaggif.cpp:133
  14692. msgid "GIF: not enough memory."
  14693. msgstr "GIF: 메모리가 부족합니다"
  14694. #: ../src/gtk/window.cpp:4631
  14695. msgid ""
  14696. "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
  14697. "please install GTK+ 2.12 or later."
  14698. msgstr ""
  14699. #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
  14700. msgid "GTK+ theme"
  14701. msgstr "Gtk+ 테마"
  14702. #: ../src/common/prntbase.cpp:258
  14703. msgid "Generic PostScript"
  14704. msgstr "일반 PostScript"
  14705. #: ../src/common/paper.cpp:135
  14706. msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  14707. msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  14708. #: ../src/common/paper.cpp:134
  14709. msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  14710. msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  14711. #: ../include/wx/xtiprop.h:184
  14712. msgid "GetProperty called w/o valid getter"
  14713. msgstr ""
  14714. #: ../include/wx/xtiprop.h:262
  14715. msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
  14716. msgstr ""
  14717. #: ../include/wx/xtiprop.h:202
  14718. msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
  14719. msgstr ""
  14720. #: ../src/html/helpwnd.cpp:660
  14721. msgid "Go back"
  14722. msgstr "뒤로 가기"
  14723. #: ../src/html/helpwnd.cpp:661
  14724. msgid "Go forward"
  14725. msgstr "앞으로 가기"
  14726. #: ../src/html/helpwnd.cpp:663
  14727. msgid "Go one level up in document hierarchy"
  14728. msgstr "위로 이동"
  14729. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:208 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116
  14730. msgid "Go to home directory"
  14731. msgstr "홈 디렉토리로 가기"
  14732. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:205
  14733. msgid "Go to parent directory"
  14734. msgstr "부모 디렉토리로 가기"
  14735. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
  14736. msgid "Graphics art by "
  14737. msgstr "그래픽"
  14738. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1599
  14739. msgid "Gray"
  14740. msgstr ""
  14741. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14742. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:883
  14743. msgid "GrayText"
  14744. msgstr ""
  14745. #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
  14746. msgid "Greek (ISO-8859-7)"
  14747. msgstr "그리스어 (ISO-8859-7)"
  14748. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1600
  14749. msgid "Green"
  14750. msgstr ""
  14751. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:342
  14752. msgid "Green:"
  14753. msgstr ""
  14754. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:615
  14755. msgid "Groove"
  14756. msgstr ""
  14757. #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
  14758. msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
  14759. msgstr "사용중인 zlib 버전에서 Gzip을 지원하지 않습니다."
  14760. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1549
  14761. msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
  14762. msgstr "HTML 도움말 프로젝트 (*.hhp)|*.hhp|"
  14763. #: ../src/html/htmlwin.cpp:681
  14764. #, c-format
  14765. msgid "HTML anchor %s does not exist."
  14766. msgstr "HTML anchor %s 가 없습니다."
  14767. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1547
  14768. msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  14769. msgstr "HTML 파일 (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  14770. #. TRANSLATORS: System cursor name
  14771. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1759
  14772. msgid "Hand"
  14773. msgstr ""
  14774. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  14775. msgid "Harddisk"
  14776. msgstr ""
  14777. #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
  14778. msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
  14779. msgstr "히브리어 (ISO-8859-8)"
  14780. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1200
  14781. msgid "Help Browser Options"
  14782. msgstr "도움말 설정"
  14783. #: ../src/generic/helpext.cpp:454 ../src/generic/helpext.cpp:455
  14784. msgid "Help Index"
  14785. msgstr "도움말 인덱스"
  14786. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1531
  14787. msgid "Help Printing"
  14788. msgstr "인쇄 도움말"
  14789. #: ../src/html/helpwnd.cpp:801
  14790. msgid "Help Topics"
  14791. msgstr "도움말 주제"
  14792. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1548
  14793. msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  14794. msgstr "도움말 문서 (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  14795. #: ../src/generic/helpext.cpp:267
  14796. #, c-format
  14797. msgid "Help directory \"%s\" not found."
  14798. msgstr "도움말 디렉토리 \"%s\" 가 없습니다."
  14799. #: ../src/generic/helpext.cpp:275
  14800. #, c-format
  14801. msgid "Help file \"%s\" not found."
  14802. msgstr "도움말 파일 \"%s\" 이 없습니다."
  14803. #: ../src/html/helpctrl.cpp:63
  14804. #, c-format
  14805. msgid "Help: %s"
  14806. msgstr "도움말: %s"
  14807. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
  14808. #, fuzzy, c-format
  14809. msgid "Hide %s"
  14810. msgstr "도움말: %s"
  14811. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:579
  14812. msgid "Hide Others"
  14813. msgstr ""
  14814. #: ../src/generic/infobar.cpp:84
  14815. msgid "Hide this notification message."
  14816. msgstr ""
  14817. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14818. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:884
  14819. #, fuzzy
  14820. msgid "Highlight"
  14821. msgstr "가늘게"
  14822. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14823. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:885
  14824. #, fuzzy
  14825. msgid "HighlightText"
  14826. msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
  14827. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14828. #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/common/accelcmn.cpp:65
  14829. msgid "Home"
  14830. msgstr "홈"
  14831. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:524
  14832. msgid "Home directory"
  14833. msgstr "홈 디렉토리"
  14834. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
  14835. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
  14836. msgid "How the object will float relative to the text."
  14837. msgstr ""
  14838. #. TRANSLATORS: System cursor name
  14839. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1760
  14840. msgid "I-Beam"
  14841. msgstr ""
  14842. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1196
  14843. msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
  14844. msgstr "ICO: DIB 마스크에서 읽기 오류가 발생했습니다."
  14845. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1290 ../src/common/imagbmp.cpp:1390
  14846. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1405 ../src/common/imagbmp.cpp:1416
  14847. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1430 ../src/common/imagbmp.cpp:1478
  14848. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1493 ../src/common/imagbmp.cpp:1507
  14849. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1518
  14850. msgid "ICO: Error writing the image file!"
  14851. msgstr "ICO: 이미지 파일 쓰기 오류!"
  14852. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
  14853. msgid "ICO: Image too tall for an icon."
  14854. msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(길이)"
  14855. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1263
  14856. msgid "ICO: Image too wide for an icon."
  14857. msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(너비)"
  14858. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1603
  14859. msgid "ICO: Invalid icon index."
  14860. msgstr "ICO: ICON 인덱스가 잘못되었습니다."
  14861. #: ../src/common/imagiff.cpp:758
  14862. msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
  14863. msgstr "IFF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
  14864. #: ../src/common/imagiff.cpp:742
  14865. msgid "IFF: error in IFF image format."
  14866. msgstr "IFF: IFF 이미지 포맷 오류"
  14867. #: ../src/common/imagiff.cpp:745
  14868. msgid "IFF: not enough memory."
  14869. msgstr "IFF: 메모리가 부족합니다"
  14870. #: ../src/common/imagiff.cpp:748
  14871. msgid "IFF: unknown error!!!"
  14872. msgstr "IFF: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
  14873. #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
  14874. msgid "ISO-2022-JP"
  14875. msgstr "일본어 (ISO-2022-JP)"
  14876. #: ../src/html/htmprint.cpp:282
  14877. msgid ""
  14878. "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
  14879. "narrow."
  14880. msgstr ""
  14881. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
  14882. msgid ""
  14883. "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
  14884. "report, please enter it here and it will be joined to it:"
  14885. msgstr ""
  14886. "이 버그에 대한 추가적인 정보가 있다면\n"
  14887. "여기에 입력하시면 보고서에 포함됩니다.:"
  14888. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
  14889. msgid ""
  14890. "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
  14891. "\"Cancel\" button,\n"
  14892. "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
  14893. "at all possible please do continue with the report generation.\n"
  14894. msgstr ""
  14895. "디버그 보고서를 원하지 않는다면 \"취소\" 버튼을 선택하십시오.\n"
  14896. "하지만 프로그램 개선을 방해할 수 있습니다.\n"
  14897. "가능하시면 보고서를 생성해 주십시오.\n"
  14898. #: ../src/msw/registry.cpp:1405
  14899. #, c-format
  14900. msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
  14901. msgstr "레지스터 값 \"%s\" 을 무시합니다.(레지스터 키 \"%s\" 에서)"
  14902. #: ../src/common/xtistrm.cpp:295
  14903. msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
  14904. msgstr "잘못된 클래스 객체입니다.(wxEvtHandler 상속한 클래스가 아님)"
  14905. #: ../src/common/xti.cpp:513
  14906. msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
  14907. msgstr ""
  14908. #: ../src/common/xti.cpp:501
  14909. msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
  14910. msgstr ""
  14911. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:570 ../src/generic/filectrlg.cpp:756
  14912. msgid "Illegal directory name."
  14913. msgstr "잘못된 디렉토리 이름입니다."
  14914. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1367
  14915. msgid "Illegal file specification."
  14916. msgstr "파일 경로가 잘못되었습니다."
  14917. #: ../src/common/image.cpp:2269
  14918. msgid "Image and mask have different sizes."
  14919. msgstr "마스크의 사이즈 정보와 실제 이미지 사이즈가 동일하지 않습니다."
  14920. #: ../src/common/image.cpp:2746
  14921. #, fuzzy, c-format
  14922. msgid "Image file is not of type %d."
  14923. msgstr "%ld 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
  14924. #: ../src/common/image.cpp:2877
  14925. #, fuzzy, c-format
  14926. msgid "Image is not of type %s."
  14927. msgstr "%s 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
  14928. #: ../src/msw/textctrl.cpp:488
  14929. msgid ""
  14930. "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
  14931. "Please reinstall riched32.dll"
  14932. msgstr ""
  14933. "Rich Edit 컨트롤을 생성할 수 없어 Simple Text 컨트롤로 대체 하였습니다. "
  14934. "riched32.dll 을 재설치 하십시오."
  14935. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:301
  14936. msgid "Impossible to get child process input"
  14937. msgstr "자식 프로세스의 입력 리다이렉트 실패"
  14938. #: ../src/common/filefn.cpp:1028
  14939. #, c-format
  14940. msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
  14941. msgstr "'%s' 파일의 접근할 수 없습니다."
  14942. #: ../src/common/filefn.cpp:1042
  14943. #, c-format
  14944. msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
  14945. msgstr "파일 '%s' 덮어쓰기 실패"
  14946. #: ../src/common/filefn.cpp:1097
  14947. #, c-format
  14948. msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
  14949. msgstr "'%s' 파일의 접근권한을 변경할 수 없습니다."
  14950. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14951. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:886
  14952. #, fuzzy
  14953. msgid "InactiveBorder"
  14954. msgstr "Modern"
  14955. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14956. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:887
  14957. msgid "InactiveCaption"
  14958. msgstr ""
  14959. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  14960. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:888
  14961. msgid "InactiveCaptionText"
  14962. msgstr ""
  14963. #: ../src/common/gifdecod.cpp:792
  14964. #, c-format
  14965. msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
  14966. msgstr ""
  14967. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
  14968. msgid "Incorrect number of arguments."
  14969. msgstr ""
  14970. #: ../src/common/stockitem.cpp:165
  14971. msgid "Indent"
  14972. msgstr "들여쓰기"
  14973. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
  14974. msgid "Indents && Spacing"
  14975. msgstr "들여쓰기 && 줄 간격"
  14976. #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:515
  14977. msgid "Index"
  14978. msgstr "차례"
  14979. #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
  14980. msgid "Indian (ISO-8859-12)"
  14981. msgstr "인도어 (ISO-8859-12)"
  14982. #: ../src/common/init.cpp:287
  14983. msgid "Initialization failed in post init, aborting."
  14984. msgstr "등록된 모듈들의 초기화를 실패했습니다."
  14985. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14986. #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
  14987. #, fuzzy
  14988. msgid "Ins"
  14989. msgstr "넣기"
  14990. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  14991. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 ../src/common/accelcmn.cpp:53
  14992. msgid "Insert"
  14993. msgstr "넣기"
  14994. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8067
  14995. #, fuzzy
  14996. msgid "Insert Field"
  14997. msgstr "텍스트 넣기"
  14998. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7978
  14999. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8936
  15000. msgid "Insert Image"
  15001. msgstr "그림 넣기"
  15002. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8025
  15003. #, fuzzy
  15004. msgid "Insert Object"
  15005. msgstr "텍스트 넣기"
  15006. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1286 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1494
  15007. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7822
  15008. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7852
  15009. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7894
  15010. msgid "Insert Text"
  15011. msgstr "텍스트 넣기"
  15012. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
  15013. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
  15014. #, fuzzy
  15015. msgid "Inserts a page break before the paragraph."
  15016. msgstr "단락 전 간격"
  15017. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:617
  15018. #, fuzzy
  15019. msgid "Inset"
  15020. msgstr "넣기"
  15021. #: ../src/gtk/app.cpp:425
  15022. #, c-format
  15023. msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
  15024. msgstr ""
  15025. "GTK+의 명령행 옵션이 잘못됨, 자세한 사항은 다음을 입력해 보세요 : \"%s --help"
  15026. "\""
  15027. #: ../src/common/imagtiff.cpp:311
  15028. msgid "Invalid TIFF image index."
  15029. msgstr "TIFF 이미지가 잘못되었습니다."
  15030. #: ../src/common/appcmn.cpp:273
  15031. #, c-format
  15032. msgid "Invalid display mode specification '%s'."
  15033. msgstr "설정된 디스플레이 모드('%s')가 없습니다. "
  15034. #: ../src/x11/app.cpp:127
  15035. #, c-format
  15036. msgid "Invalid geometry specification '%s'"
  15037. msgstr "잘못된 Geometry 지정: '%s'"
  15038. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:323
  15039. #, c-format
  15040. msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
  15041. msgstr ""
  15042. #: ../src/unix/snglinst.cpp:312
  15043. #, c-format
  15044. msgid "Invalid lock file '%s'."
  15045. msgstr "'%s' 잠금 파일이 없습니다."
  15046. #: ../src/common/translation.cpp:1125
  15047. #, fuzzy
  15048. msgid "Invalid message catalog."
  15049. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  15050. #: ../src/common/xtistrm.cpp:405 ../src/common/xtistrm.cpp:420
  15051. msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
  15052. msgstr ""
  15053. "GetObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
  15054. "다."
  15055. #: ../src/common/xtistrm.cpp:435
  15056. msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
  15057. msgstr ""
  15058. "HasObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
  15059. "다."
  15060. #: ../src/common/regex.cpp:310
  15061. #, c-format
  15062. msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
  15063. msgstr "올바르지 않은 정규식 '%s': %s"
  15064. #: ../src/common/config.cpp:226
  15065. #, c-format
  15066. msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
  15067. msgstr ""
  15068. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:351
  15069. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:361 ../src/common/stockitem.cpp:168
  15070. msgid "Italic"
  15071. msgstr "기울임"
  15072. #: ../src/common/paper.cpp:130
  15073. msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
  15074. msgstr "이탈리아 봉투, 110 x 230 mm"
  15075. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:270
  15076. msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
  15077. msgstr "JPEG: 파일을 읽을 수 없습니다. 파일이 손상된 것 같습니다."
  15078. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:449
  15079. msgid "JPEG: Couldn't save image."
  15080. msgstr "JPEG: 이미지를 저장할수 없습니다."
  15081. #: ../src/common/paper.cpp:163
  15082. msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
  15083. msgstr "일본 Double 봉투 200 x 148 mm"
  15084. #: ../src/common/paper.cpp:167
  15085. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  15086. msgstr "일본 봉투 Chou #3"
  15087. #: ../src/common/paper.cpp:180
  15088. msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
  15089. msgstr "일본 봉투 Chou #3 Rotated"
  15090. #: ../src/common/paper.cpp:168
  15091. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  15092. msgstr "일본 봉투 Chou #4"
  15093. #: ../src/common/paper.cpp:181
  15094. msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
  15095. msgstr "일본 봉투 Chou #4 Rotated"
  15096. #: ../src/common/paper.cpp:165
  15097. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  15098. msgstr "일본 봉투 Kaku #2"
  15099. #: ../src/common/paper.cpp:178
  15100. msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
  15101. msgstr "일본 봉투 Kaku #2 Rotated"
  15102. #: ../src/common/paper.cpp:166
  15103. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  15104. msgstr "일본 봉투 Kaku #3"
  15105. #: ../src/common/paper.cpp:179
  15106. msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
  15107. msgstr "일본 봉투 Kaku #3 Rotated"
  15108. #: ../src/common/paper.cpp:185
  15109. msgid "Japanese Envelope You #4"
  15110. msgstr "일본 봉투 You #4"
  15111. #: ../src/common/paper.cpp:186
  15112. msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
  15113. msgstr "일본 봉투 You #4 Rotated"
  15114. #: ../src/common/paper.cpp:138
  15115. msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
  15116. msgstr "일본 옆서 100 x 148 mm"
  15117. #: ../src/common/paper.cpp:175
  15118. msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
  15119. msgstr "일본 옆서 Rotated 148 x 100 mm"
  15120. #: ../src/common/stockitem.cpp:169
  15121. msgid "Jump to"
  15122. msgstr ""
  15123. #: ../src/common/stockitem.cpp:171
  15124. msgid "Justified"
  15125. msgstr "정렬"
  15126. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
  15127. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
  15128. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
  15129. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
  15130. msgid "Justify text left and right."
  15131. msgstr "오른쪽 및 왼쪽 정렬."
  15132. #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
  15133. msgid "KOI8-R"
  15134. msgstr "키릴어 (KOI8-R)"
  15135. #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
  15136. msgid "KOI8-U"
  15137. msgstr "키릴어 (KOI8-U)"
  15138. #: ../src/common/accelcmn.cpp:265 ../src/common/accelcmn.cpp:347
  15139. msgid "KP_"
  15140. msgstr ""
  15141. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15142. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  15143. msgid "KP_Add"
  15144. msgstr ""
  15145. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15146. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  15147. msgid "KP_Begin"
  15148. msgstr ""
  15149. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15150. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  15151. msgid "KP_Decimal"
  15152. msgstr ""
  15153. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15154. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  15155. #, fuzzy
  15156. msgid "KP_Delete"
  15157. msgstr "지우기"
  15158. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15159. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  15160. msgid "KP_Divide"
  15161. msgstr ""
  15162. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15163. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  15164. #, fuzzy
  15165. msgid "KP_Down"
  15166. msgstr "아래로"
  15167. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15168. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  15169. msgid "KP_End"
  15170. msgstr ""
  15171. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15172. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  15173. #, fuzzy
  15174. msgid "KP_Enter"
  15175. msgstr "프린터"
  15176. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15177. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  15178. msgid "KP_Equal"
  15179. msgstr ""
  15180. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15181. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  15182. #, fuzzy
  15183. msgid "KP_Home"
  15184. msgstr "홈"
  15185. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15186. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  15187. #, fuzzy
  15188. msgid "KP_Insert"
  15189. msgstr "넣기"
  15190. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15191. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  15192. #, fuzzy
  15193. msgid "KP_Left"
  15194. msgstr "왼쪽"
  15195. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15196. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  15197. msgid "KP_Multiply"
  15198. msgstr ""
  15199. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15200. #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
  15201. #, fuzzy
  15202. msgid "KP_Next"
  15203. msgstr "다음"
  15204. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15205. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  15206. msgid "KP_PageDown"
  15207. msgstr ""
  15208. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15209. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  15210. msgid "KP_PageUp"
  15211. msgstr ""
  15212. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15213. #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
  15214. msgid "KP_Prior"
  15215. msgstr ""
  15216. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15217. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  15218. #, fuzzy
  15219. msgid "KP_Right"
  15220. msgstr "오른쪽"
  15221. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15222. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  15223. msgid "KP_Separator"
  15224. msgstr ""
  15225. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15226. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  15227. msgid "KP_Space"
  15228. msgstr ""
  15229. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15230. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  15231. msgid "KP_Subtract"
  15232. msgstr ""
  15233. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15234. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  15235. msgid "KP_Tab"
  15236. msgstr ""
  15237. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15238. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  15239. msgid "KP_Up"
  15240. msgstr ""
  15241. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
  15242. msgid "L&ine spacing:"
  15243. msgstr "줄 간격(&I):"
  15244. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  15245. #, fuzzy
  15246. msgid "Last"
  15247. msgstr "붙여 넣기"
  15248. #: ../src/common/prntbase.cpp:1572
  15249. #, fuzzy
  15250. msgid "Last page"
  15251. msgstr "다음 페이지"
  15252. #: ../src/common/log.cpp:305
  15253. #, c-format
  15254. msgid "Last repeated message (\"%s\", %u time) wasn't output"
  15255. msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %u times) wasn't output"
  15256. msgstr[0] ""
  15257. msgstr[1] ""
  15258. #: ../src/common/paper.cpp:103
  15259. msgid "Ledger, 17 x 11 in"
  15260. msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
  15261. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
  15262. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
  15263. msgid "Left (&first line):"
  15264. msgstr "첫 줄 들여쓰기:"
  15265. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15266. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1761
  15267. msgid "Left Button"
  15268. msgstr ""
  15269. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
  15270. msgid "Left margin (mm):"
  15271. msgstr "왼쪽 여백(mm):"
  15272. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
  15273. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
  15274. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
  15275. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
  15276. msgid "Left-align text."
  15277. msgstr "텍스트 왼쪽 정렬."
  15278. #: ../src/common/paper.cpp:144
  15279. msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  15280. msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  15281. #: ../src/common/paper.cpp:96
  15282. msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  15283. msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  15284. #: ../src/common/paper.cpp:143
  15285. msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  15286. msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  15287. #: ../src/common/paper.cpp:149
  15288. msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  15289. msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  15290. #: ../src/common/paper.cpp:152
  15291. msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  15292. msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  15293. #: ../src/common/paper.cpp:169
  15294. msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  15295. msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  15296. #: ../src/common/paper.cpp:101
  15297. msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  15298. msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  15299. #: ../src/common/paper.cpp:147
  15300. msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  15301. msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  15302. #: ../src/common/paper.cpp:95
  15303. msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  15304. msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  15305. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
  15306. msgid "License"
  15307. msgstr "사용권"
  15308. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
  15309. msgid "Light"
  15310. msgstr "가늘게"
  15311. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1608
  15312. msgid "Lime"
  15313. msgstr ""
  15314. #: ../src/generic/helpext.cpp:294
  15315. #, c-format
  15316. msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
  15317. msgstr "%lu 행(맵 파일 \"%s\" 에서) 에 문법이 잘못되었습니다."
  15318. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
  15319. msgid "Line spacing:"
  15320. msgstr "줄 간격:"
  15321. #: ../src/html/chm.cpp:838
  15322. msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
  15323. msgstr "링크에 '//' 가 포함되어 있어, 절대주소로 변환 합니다."
  15324. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:364
  15325. msgid "List Style"
  15326. msgstr "목록 모양새"
  15327. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1064
  15328. msgid "List styles"
  15329. msgstr "목록 모양새"
  15330. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
  15331. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
  15332. msgid "Lists font sizes in points."
  15333. msgstr "목록의 글꼴 크기."
  15334. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
  15335. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
  15336. msgid "Lists the available fonts."
  15337. msgstr "목록에서 사용가능한 글꼴"
  15338. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:340
  15339. #, c-format
  15340. msgid "Load %s file"
  15341. msgstr "%s 파일 불러오기"
  15342. #: ../src/html/htmlwin.cpp:597
  15343. msgid "Loading : "
  15344. msgstr "불러오는 중:"
  15345. #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
  15346. #, c-format
  15347. msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
  15348. msgstr "'%s' 잠금파일의 소유자가 잘못되었습니다."
  15349. #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
  15350. #, c-format
  15351. msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
  15352. msgstr "'%s' 잠금파일의 접근권한이 잘못되었습니다."
  15353. #: ../src/generic/logg.cpp:576
  15354. #, c-format
  15355. msgid "Log saved to the file '%s'."
  15356. msgstr "'%s' 파일에 로그 저장."
  15357. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
  15358. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
  15359. msgid "Lower case letters"
  15360. msgstr "소문자로 변경"
  15361. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
  15362. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
  15363. msgid "Lower case roman numerals"
  15364. msgstr "로마 숫자를 소문자로 변경"
  15365. #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
  15366. msgid "MDI child"
  15367. msgstr "MDI 자식"
  15368. #: ../src/msw/helpchm.cpp:56
  15369. msgid ""
  15370. "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
  15371. "not installed on this machine. Please install it."
  15372. msgstr ""
  15373. "MS HTML Help SDK가 설치되어 있지 않아 MS HTML Help 함수를 사용할 수 없습니"
  15374. "다. "
  15375. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
  15376. msgid "Ma&ximize"
  15377. msgstr "최대화(&X)"
  15378. #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
  15379. #, fuzzy
  15380. msgid "MacArabic"
  15381. msgstr "아랍어"
  15382. #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
  15383. msgid "MacArmenian"
  15384. msgstr ""
  15385. #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
  15386. msgid "MacBengali"
  15387. msgstr ""
  15388. #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
  15389. msgid "MacBurmese"
  15390. msgstr ""
  15391. #: ../src/common/fmapbase.cpp:236
  15392. msgid "MacCeltic"
  15393. msgstr ""
  15394. #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
  15395. msgid "MacCentralEurRoman"
  15396. msgstr ""
  15397. #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
  15398. msgid "MacChineseSimp"
  15399. msgstr ""
  15400. #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
  15401. msgid "MacChineseTrad"
  15402. msgstr ""
  15403. #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
  15404. msgid "MacCroatian"
  15405. msgstr ""
  15406. #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
  15407. msgid "MacCyrillic"
  15408. msgstr ""
  15409. #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
  15410. msgid "MacDevanagari"
  15411. msgstr ""
  15412. #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
  15413. msgid "MacDingbats"
  15414. msgstr ""
  15415. #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
  15416. msgid "MacEthiopic"
  15417. msgstr ""
  15418. #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
  15419. #, fuzzy
  15420. msgid "MacExtArabic"
  15421. msgstr "아랍어"
  15422. #: ../src/common/fmapbase.cpp:237
  15423. msgid "MacGaelic"
  15424. msgstr ""
  15425. #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
  15426. msgid "MacGeorgian"
  15427. msgstr ""
  15428. #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
  15429. msgid "MacGreek"
  15430. msgstr ""
  15431. #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
  15432. msgid "MacGujarati"
  15433. msgstr ""
  15434. #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
  15435. msgid "MacGurmukhi"
  15436. msgstr ""
  15437. #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
  15438. msgid "MacHebrew"
  15439. msgstr ""
  15440. #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
  15441. msgid "MacIcelandic"
  15442. msgstr ""
  15443. #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
  15444. msgid "MacJapanese"
  15445. msgstr ""
  15446. #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
  15447. msgid "MacKannada"
  15448. msgstr ""
  15449. #: ../src/common/fmapbase.cpp:238
  15450. msgid "MacKeyboardGlyphs"
  15451. msgstr ""
  15452. #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
  15453. msgid "MacKhmer"
  15454. msgstr ""
  15455. #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
  15456. msgid "MacKorean"
  15457. msgstr ""
  15458. #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
  15459. msgid "MacLaotian"
  15460. msgstr ""
  15461. #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
  15462. msgid "MacMalayalam"
  15463. msgstr ""
  15464. #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
  15465. msgid "MacMongolian"
  15466. msgstr ""
  15467. #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
  15468. msgid "MacOriya"
  15469. msgstr ""
  15470. #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
  15471. msgid "MacRoman"
  15472. msgstr ""
  15473. #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
  15474. msgid "MacRomanian"
  15475. msgstr ""
  15476. #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
  15477. #, fuzzy
  15478. msgid "MacSinhalese"
  15479. msgstr "대소문자가 구분"
  15480. #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
  15481. #, fuzzy
  15482. msgid "MacSymbol"
  15483. msgstr "기호"
  15484. #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
  15485. msgid "MacTamil"
  15486. msgstr ""
  15487. #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
  15488. msgid "MacTelugu"
  15489. msgstr ""
  15490. #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
  15491. msgid "MacThai"
  15492. msgstr ""
  15493. #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
  15494. msgid "MacTibetan"
  15495. msgstr ""
  15496. #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
  15497. msgid "MacTurkish"
  15498. msgstr ""
  15499. #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
  15500. msgid "MacVietnamese"
  15501. msgstr ""
  15502. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15503. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1762
  15504. msgid "Magnifier"
  15505. msgstr ""
  15506. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2143
  15507. #, fuzzy
  15508. msgid "Make a selection:"
  15509. msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
  15510. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
  15511. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:171
  15512. msgid "Margins"
  15513. msgstr ""
  15514. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1595
  15515. msgid "Maroon"
  15516. msgstr ""
  15517. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
  15518. msgid "Match case"
  15519. msgstr "대소문자가 구분"
  15520. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
  15521. #, fuzzy
  15522. msgid "Max height:"
  15523. msgstr "두께(&W):"
  15524. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
  15525. #, fuzzy
  15526. msgid "Max width:"
  15527. msgstr "다음으로 바꾸기:"
  15528. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:947
  15529. #, c-format
  15530. msgid "Media playback error: %s"
  15531. msgstr ""
  15532. #: ../src/common/fs_mem.cpp:175
  15533. #, c-format
  15534. msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
  15535. msgstr "'%s' 파일이 VFS에 이미 포함되어 있습니다."
  15536. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15537. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15538. #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 ../src/propgrid/advprops.cpp:889
  15539. msgid "Menu"
  15540. msgstr "메뉴"
  15541. #: ../src/common/msgout.cpp:124
  15542. #, fuzzy
  15543. msgid "Message"
  15544. msgstr "알림 : %s"
  15545. #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
  15546. msgid "Metal theme"
  15547. msgstr "메탈 테마"
  15548. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
  15549. msgid "Method or property not found."
  15550. msgstr ""
  15551. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
  15552. msgid "Mi&nimize"
  15553. msgstr "최소화(&N)"
  15554. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15555. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1763
  15556. msgid "Middle Button"
  15557. msgstr ""
  15558. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
  15559. #, fuzzy
  15560. msgid "Min height:"
  15561. msgstr "글꼴 굵기(&W):"
  15562. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
  15563. msgid "Min width:"
  15564. msgstr ""
  15565. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
  15566. msgid "Missing a required parameter."
  15567. msgstr ""
  15568. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
  15569. msgid "Modern"
  15570. msgstr "Modern"
  15571. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:427
  15572. msgid "Modified"
  15573. msgstr "수정됨"
  15574. #: ../src/common/module.cpp:133
  15575. #, c-format
  15576. msgid "Module \"%s\" initialization failed"
  15577. msgstr "\"%s\" 모듈의 초기화 실패"
  15578. #: ../src/common/paper.cpp:131
  15579. msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  15580. msgstr "Monarch 봉투, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  15581. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
  15582. msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
  15583. msgstr ""
  15584. #: ../src/generic/editlbox.cpp:172
  15585. msgid "Move down"
  15586. msgstr "아래로 이동"
  15587. #: ../src/generic/editlbox.cpp:171
  15588. msgid "Move up"
  15589. msgstr "위로 이동"
  15590. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
  15591. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
  15592. #, fuzzy
  15593. msgid "Moves the object to the next paragraph."
  15594. msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
  15595. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
  15596. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
  15597. #, fuzzy
  15598. msgid "Moves the object to the previous paragraph."
  15599. msgstr "이전 HTML 페이지로 이동"
  15600. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9966
  15601. msgid "Multiple Cell Properties"
  15602. msgstr ""
  15603. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1596
  15604. msgid "Navy"
  15605. msgstr ""
  15606. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  15607. msgid "Network"
  15608. msgstr ""
  15609. #: ../src/common/stockitem.cpp:176
  15610. #, fuzzy
  15611. msgid "New"
  15612. msgstr "새로 만들기(&N)"
  15613. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
  15614. #, fuzzy
  15615. msgid "New &Box Style..."
  15616. msgstr "새 목록 모양새(&L)"
  15617. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
  15618. msgid "New &Character Style..."
  15619. msgstr "새 글꼴 모양새(&C)..."
  15620. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
  15621. msgid "New &List Style..."
  15622. msgstr "새 목록 모양새(&L)"
  15623. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
  15624. msgid "New &Paragraph Style..."
  15625. msgstr "새 단락 모양새(&P)"
  15626. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  15627. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  15628. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  15629. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  15630. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  15631. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  15632. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  15633. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  15634. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  15635. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  15636. msgid "New Style"
  15637. msgstr "새 모양새"
  15638. #: ../src/generic/editlbox.cpp:169
  15639. msgid "New item"
  15640. msgstr "새 아이템"
  15641. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:297 ../src/generic/dirdlgg.cpp:307
  15642. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:618 ../src/generic/filectrlg.cpp:627
  15643. msgid "NewName"
  15644. msgstr "새 이름"
  15645. #: ../src/common/prntbase.cpp:1567 ../src/html/helpwnd.cpp:665
  15646. msgid "Next page"
  15647. msgstr "다음 페이지"
  15648. #: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177
  15649. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  15650. msgid "No"
  15651. msgstr "아니오"
  15652. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15653. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764
  15654. msgid "No Entry"
  15655. msgstr ""
  15656. #: ../src/generic/animateg.cpp:150
  15657. #, c-format
  15658. msgid "No animation handler for type %ld defined."
  15659. msgstr "%ld 타입에 대한 애니매이션 핸들러가 없습니다."
  15660. #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
  15661. #, c-format
  15662. msgid "No bitmap handler for type %d defined."
  15663. msgstr "타입 %d 에대한 비트맵 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  15664. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1077
  15665. msgid "No default application configured for HTML files."
  15666. msgstr "HTML 기본 브라우저가 없습니다."
  15667. #: ../src/generic/helpext.cpp:445
  15668. msgid "No entries found."
  15669. msgstr "항목이 없습니다."
  15670. #: ../src/common/fontmap.cpp:421
  15671. #, c-format
  15672. msgid ""
  15673. "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
  15674. "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
  15675. "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
  15676. "one)?"
  15677. msgstr ""
  15678. "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
  15679. "다른 인코딩 '%s' 를 사용할 수 있습니다.\n"
  15680. "이 인코딩을 사용하시겠습니까 (그렇지 않으면 또 다른 하나를 선택하셔야합니다)?"
  15681. #: ../src/common/fontmap.cpp:426
  15682. #, c-format
  15683. msgid ""
  15684. "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
  15685. "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
  15686. "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
  15687. msgstr ""
  15688. "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
  15689. "이 인코딩에 사용할 글꼴을 선택 하시겠습니까\n"
  15690. "(그렇지 않으면이 인코딩에 텍스트가 제대로 표시되지 않습니다)?"
  15691. #: ../src/generic/animateg.cpp:142
  15692. msgid "No handler found for animation type."
  15693. msgstr "애니매이션 핸들러가 없습니다."
  15694. #: ../src/common/image.cpp:2728
  15695. msgid "No handler found for image type."
  15696. msgstr "이미지 핸들러가 없습니다."
  15697. #: ../src/common/image.cpp:2736 ../src/common/image.cpp:2848
  15698. #: ../src/common/image.cpp:2901
  15699. #, c-format
  15700. msgid "No image handler for type %d defined."
  15701. msgstr "타입 %d 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  15702. #: ../src/common/image.cpp:2871 ../src/common/image.cpp:2915
  15703. #, c-format
  15704. msgid "No image handler for type %s defined."
  15705. msgstr "타입 %s 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  15706. #: ../src/html/helpwnd.cpp:858
  15707. msgid "No matching page found yet"
  15708. msgstr "일치하는 페이지를 찾을 수 없습니다."
  15709. #: ../src/unix/sound.cpp:81
  15710. msgid "No sound"
  15711. msgstr "소리 없음"
  15712. #: ../src/common/image.cpp:2277 ../src/common/image.cpp:2318
  15713. msgid "No unused colour in image being masked."
  15714. msgstr "이미지에서 사용되지 않는 색상을 감춥니다."
  15715. #: ../src/common/image.cpp:3374
  15716. msgid "No unused colour in image."
  15717. msgstr "이미지에 사용되지 않은 색상"
  15718. #: ../src/generic/helpext.cpp:302
  15719. #, c-format
  15720. msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
  15721. msgstr "\"%s\" 로 검색된 파일이 없습니다."
  15722. #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
  15723. msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
  15724. msgstr "노르웨이어 (ISO-8859-10)"
  15725. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1263
  15726. msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
  15727. msgstr "일반 모습<br>그리고 <u>밑줄</u>. "
  15728. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1205
  15729. msgid "Normal font:"
  15730. msgstr "보통 글꼴:"
  15731. #: ../src/propgrid/props.cpp:1128
  15732. #, fuzzy, c-format
  15733. msgid "Not %s"
  15734. msgstr "%s 정보"
  15735. #: ../include/wx/filename.h:573 ../include/wx/filename.h:578
  15736. #, fuzzy
  15737. msgid "Not available"
  15738. msgstr "유용한 팁이 없습니다."
  15739. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:358
  15740. msgid "Not underlined"
  15741. msgstr "밑줄 없음"
  15742. #: ../src/common/paper.cpp:115
  15743. msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
  15744. msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in"
  15745. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15746. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  15747. msgid "Num *"
  15748. msgstr ""
  15749. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15750. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  15751. msgid "Num +"
  15752. msgstr ""
  15753. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15754. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  15755. msgid "Num ,"
  15756. msgstr ""
  15757. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15758. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  15759. msgid "Num -"
  15760. msgstr ""
  15761. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15762. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  15763. msgid "Num ."
  15764. msgstr ""
  15765. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15766. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  15767. msgid "Num /"
  15768. msgstr ""
  15769. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15770. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  15771. msgid "Num ="
  15772. msgstr ""
  15773. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15774. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  15775. msgid "Num Begin"
  15776. msgstr ""
  15777. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15778. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  15779. #, fuzzy
  15780. msgid "Num Delete"
  15781. msgstr "지우기"
  15782. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15783. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  15784. #, fuzzy
  15785. msgid "Num Down"
  15786. msgstr "아래로"
  15787. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15788. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  15789. msgid "Num End"
  15790. msgstr ""
  15791. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15792. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  15793. msgid "Num Enter"
  15794. msgstr ""
  15795. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15796. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  15797. #, fuzzy
  15798. msgid "Num Home"
  15799. msgstr "홈"
  15800. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15801. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  15802. #, fuzzy
  15803. msgid "Num Insert"
  15804. msgstr "넣기"
  15805. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15806. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  15807. msgid "Num Lock"
  15808. msgstr ""
  15809. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15810. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  15811. msgid "Num Page Down"
  15812. msgstr ""
  15813. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15814. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  15815. msgid "Num Page Up"
  15816. msgstr ""
  15817. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15818. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  15819. #, fuzzy
  15820. msgid "Num Right"
  15821. msgstr "오른쪽"
  15822. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15823. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  15824. msgid "Num Space"
  15825. msgstr ""
  15826. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15827. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  15828. msgid "Num Tab"
  15829. msgstr ""
  15830. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15831. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  15832. msgid "Num Up"
  15833. msgstr ""
  15834. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15835. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  15836. msgid "Num left"
  15837. msgstr ""
  15838. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15839. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  15840. msgid "Num_lock"
  15841. msgstr ""
  15842. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
  15843. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
  15844. msgid "Numbered outline"
  15845. msgstr "Numbered 형태"
  15846. #: ../include/wx/msgdlg.h:278 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
  15847. #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:454
  15848. #: ../src/msw/msgdlg.cpp:747 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
  15849. msgid "OK"
  15850. msgstr "확인"
  15851. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:692
  15852. #, c-format
  15853. msgid "OLE Automation error in %s: %s"
  15854. msgstr ""
  15855. #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:37
  15856. #, fuzzy
  15857. msgid "Object Properties"
  15858. msgstr "특성(&P)"
  15859. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
  15860. msgid "Object implementation does not support named arguments."
  15861. msgstr ""
  15862. #: ../src/common/xtixml.cpp:264
  15863. msgid "Objects must have an id attribute"
  15864. msgstr "객체는 반드시 속성 ID를 가져야 합니다."
  15865. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1601
  15866. msgid "Olive"
  15867. msgstr ""
  15868. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:325
  15869. msgid "Opaci&ty:"
  15870. msgstr ""
  15871. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:354
  15872. msgid "Opacity:"
  15873. msgstr ""
  15874. #: ../src/common/docview.cpp:1773 ../src/common/docview.cpp:1815
  15875. msgid "Open File"
  15876. msgstr "파일 열기"
  15877. #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 ../src/html/helpwnd.cpp:1554
  15878. msgid "Open HTML document"
  15879. msgstr "HTML 문서를 엽니다"
  15880. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
  15881. #, c-format
  15882. msgid "Open file \"%s\""
  15883. msgstr "\"%s\" 파일 엽니다."
  15884. #: ../src/common/stockitem.cpp:179
  15885. #, fuzzy
  15886. msgid "Open..."
  15887. msgstr "열기...(&O)"
  15888. #: ../src/unix/glx11.cpp:506 ../src/msw/glcanvas.cpp:592
  15889. msgid "OpenGL 3.0 or later is not supported by the OpenGL driver."
  15890. msgstr ""
  15891. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:599 ../src/generic/dirdlgg.cpp:323
  15892. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:642 ../src/generic/filectrlg.cpp:786
  15893. msgid "Operation not permitted."
  15894. msgstr "작동이 허가되지 않음"
  15895. #: ../src/common/cmdline.cpp:900
  15896. #, fuzzy, c-format
  15897. msgid "Option '%s' can't be negated"
  15898. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  15899. #: ../src/common/cmdline.cpp:1064
  15900. #, c-format
  15901. msgid "Option '%s' requires a value."
  15902. msgstr "옵션에 '%s' 값이 필요합니다."
  15903. #: ../src/common/cmdline.cpp:1147
  15904. #, c-format
  15905. msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
  15906. msgstr "옵션 '%s': '%s' 를 날짜로 변환할 수 없습니다."
  15907. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606
  15908. msgid "Orange"
  15909. msgstr ""
  15910. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869
  15911. msgid "Orientation"
  15912. msgstr "방향"
  15913. #: ../src/common/windowid.cpp:242
  15914. msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
  15915. msgstr "원도우 ID가 잘못되었습니다. 응용 프로그램을 종료합니다."
  15916. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:398
  15917. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:556
  15918. #, fuzzy
  15919. msgid "Outline"
  15920. msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
  15921. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:618
  15922. msgid "Outset"
  15923. msgstr ""
  15924. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
  15925. msgid "Overflow while coercing argument values."
  15926. msgstr ""
  15927. #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
  15928. msgid "PCX: couldn't allocate memory"
  15929. msgstr "PCX: 메모리가 부족합니다"
  15930. #: ../src/common/imagpcx.cpp:456
  15931. msgid "PCX: image format unsupported"
  15932. msgstr "PCX: 이미지 포맷을 지원하지 않습니다."
  15933. #: ../src/common/imagpcx.cpp:479
  15934. msgid "PCX: invalid image"
  15935. msgstr "PCX: 이미지가 잘못되었습니다."
  15936. #: ../src/common/imagpcx.cpp:442
  15937. msgid "PCX: this is not a PCX file."
  15938. msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
  15939. #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
  15940. msgid "PCX: unknown error !!!"
  15941. msgstr "PCX: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
  15942. #: ../src/common/imagpcx.cpp:458
  15943. msgid "PCX: version number too low"
  15944. msgstr "PCX: 버전이 너무 낮습니다."
  15945. #: ../src/common/imagpnm.cpp:91
  15946. msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
  15947. msgstr "PNM: 메모리가 부족합니다."
  15948. #: ../src/common/imagpnm.cpp:73
  15949. msgid "PNM: File format is not recognized."
  15950. msgstr "PNM: 파일 포맷을 인식할 수 없습니다."
  15951. #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
  15952. #: ../src/common/imagpnm.cpp:156
  15953. msgid "PNM: File seems truncated."
  15954. msgstr "PNM: 파일이 잘렸습니다."
  15955. #: ../src/common/paper.cpp:187
  15956. msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
  15957. msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
  15958. #: ../src/common/paper.cpp:200
  15959. msgid "PRC 16K Rotated"
  15960. msgstr "PRC 16K Rotated"
  15961. #: ../src/common/paper.cpp:188
  15962. msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
  15963. msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
  15964. #: ../src/common/paper.cpp:201
  15965. msgid "PRC 32K Rotated"
  15966. msgstr "PRC 32K Rotated"
  15967. #: ../src/common/paper.cpp:189
  15968. msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  15969. msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  15970. #: ../src/common/paper.cpp:202
  15971. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  15972. msgstr "PRC 32K(Big) Rotated"
  15973. #: ../src/common/paper.cpp:190
  15974. msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
  15975. msgstr "PRC 봉투 #1 102 x 165 mm"
  15976. #: ../src/common/paper.cpp:203
  15977. msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
  15978. msgstr "PRC 봉투 #1 Rotated 165 x 102 mm"
  15979. #: ../src/common/paper.cpp:199
  15980. msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
  15981. msgstr "PRC 봉투 #10 324 x 458 mm"
  15982. #: ../src/common/paper.cpp:212
  15983. msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
  15984. msgstr "PRC 봉투 #10 Rotated 458 x 324 mm"
  15985. #: ../src/common/paper.cpp:191
  15986. msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
  15987. msgstr "PRC 봉투 #2 102 x 176 mm"
  15988. #: ../src/common/paper.cpp:204
  15989. msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
  15990. msgstr "PRC 봉투 #2 Rotated 176 x 102 mm"
  15991. #: ../src/common/paper.cpp:192
  15992. msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
  15993. msgstr "PRC 봉투 #3 125 x 176 mm"
  15994. #: ../src/common/paper.cpp:205
  15995. msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
  15996. msgstr "PRC 봉투 #3 Rotated 176 x 125 mm"
  15997. #: ../src/common/paper.cpp:193
  15998. msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
  15999. msgstr "PRC 봉투 #4 110 x 208 mm"
  16000. #: ../src/common/paper.cpp:206
  16001. msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
  16002. msgstr "PRC 봉투 #4 Rotated 208 x 110 mm"
  16003. #: ../src/common/paper.cpp:194
  16004. msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
  16005. msgstr "PRC 봉투 #5 110 x 220 mm"
  16006. #: ../src/common/paper.cpp:207
  16007. msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
  16008. msgstr "PRC 봉투 #5 Rotated 220 x 110 mm"
  16009. #: ../src/common/paper.cpp:195
  16010. msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
  16011. msgstr "PRC 봉투 #6 120 x 230 mm"
  16012. #: ../src/common/paper.cpp:208
  16013. msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
  16014. msgstr "PRC 봉투 #6 Rotated 230 x 120 mm"
  16015. #: ../src/common/paper.cpp:196
  16016. msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
  16017. msgstr "PRC 봉투 #7 160 x 230 mm"
  16018. #: ../src/common/paper.cpp:209
  16019. msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
  16020. msgstr "PRC 봉투 #7 Rotated 230 x 160 mm"
  16021. #: ../src/common/paper.cpp:197
  16022. msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
  16023. msgstr "PRC 봉투 #8 120 x 309 mm"
  16024. #: ../src/common/paper.cpp:210
  16025. msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
  16026. msgstr "PRC 봉투 #8 Rotated 309 x 120 mm"
  16027. #: ../src/common/paper.cpp:198
  16028. msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
  16029. msgstr "PRC 봉투 #9 229 x 324 mm"
  16030. #: ../src/common/paper.cpp:211
  16031. msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
  16032. msgstr "PRC 봉투 #9 Rotated 324 x 229 mm"
  16033. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:285
  16034. msgid "Padding"
  16035. msgstr ""
  16036. #: ../src/common/prntbase.cpp:2074
  16037. #, c-format
  16038. msgid "Page %d"
  16039. msgstr "페이지 %d"
  16040. #: ../src/common/prntbase.cpp:2072
  16041. #, c-format
  16042. msgid "Page %d of %d"
  16043. msgstr "페이지 %d/%d"
  16044. #: ../src/gtk/print.cpp:826
  16045. msgid "Page Setup"
  16046. msgstr "페이지 설정"
  16047. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:484
  16048. msgid "Page setup"
  16049. msgstr "페이지 설정"
  16050. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16051. #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
  16052. #, fuzzy
  16053. msgid "PageDown"
  16054. msgstr "아래로"
  16055. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16056. #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
  16057. #, fuzzy
  16058. msgid "PageUp"
  16059. msgstr "페이지"
  16060. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216
  16061. msgid "Pages"
  16062. msgstr "페이지"
  16063. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16064. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1765
  16065. msgid "Paint Brush"
  16066. msgstr ""
  16067. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801
  16068. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855
  16069. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
  16070. msgid "Paper size"
  16071. msgstr "용지 크기"
  16072. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1062
  16073. msgid "Paragraph styles"
  16074. msgstr "단락 모양새"
  16075. #: ../src/common/xtistrm.cpp:465
  16076. msgid "Passing a already registered object to SetObject"
  16077. msgstr "이미 등록된 객체입니다. 무시함"
  16078. #: ../src/common/xtistrm.cpp:476
  16079. #, fuzzy
  16080. msgid "Passing an unknown object to GetObject"
  16081. msgstr "알수없는 객체입니다. 무시함"
  16082. #: ../src/common/stockitem.cpp:262
  16083. msgid "Paste selection"
  16084. msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
  16085. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16086. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1766
  16087. msgid "Pencil"
  16088. msgstr ""
  16089. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
  16090. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
  16091. msgid "Peri&od"
  16092. msgstr "마침표(&O)"
  16093. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:430
  16094. msgid "Permissions"
  16095. msgstr "권한"
  16096. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16097. #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
  16098. msgid "PgDn"
  16099. msgstr ""
  16100. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16101. #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
  16102. msgid "PgUp"
  16103. msgstr ""
  16104. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12868
  16105. #, fuzzy
  16106. msgid "Picture Properties"
  16107. msgstr "특성(&P)"
  16108. #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
  16109. msgid "Pipe creation failed"
  16110. msgstr "파이프 생성 실패"
  16111. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
  16112. msgid "Please choose a valid font."
  16113. msgstr "사용 가능한 글꼴을 선택하십시오."
  16114. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:357 ../src/gtk/filedlg.cpp:73
  16115. msgid "Please choose an existing file."
  16116. msgstr "파일을 선택하십시오"
  16117. #: ../src/html/helpwnd.cpp:800
  16118. msgid "Please choose the page to display:"
  16119. msgstr "표시할 페이지를 선택하시기 바랍니다 :"
  16120. #: ../src/msw/dialup.cpp:764
  16121. msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
  16122. msgstr "연결할 ISP를 선택하십시오."
  16123. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
  16124. msgid "Please select the columns to show and define their order:"
  16125. msgstr ""
  16126. #: ../src/common/prntbase.cpp:538
  16127. #, fuzzy
  16128. msgid "Please wait while printing..."
  16129. msgstr "인쇄중 입니다.\n"
  16130. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16131. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1767
  16132. #, fuzzy
  16133. msgid "Point Left"
  16134. msgstr "크기(&P):"
  16135. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16136. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1768
  16137. #, fuzzy
  16138. msgid "Point Right"
  16139. msgstr "오른쪽 정렬"
  16140. #. TRANSLATORS: Label of font point size
  16141. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:662
  16142. #, fuzzy
  16143. msgid "Point Size"
  16144. msgstr "크기(&P):"
  16145. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
  16146. msgid "PostScript file"
  16147. msgstr "PostScript 파일"
  16148. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:568
  16149. #, fuzzy
  16150. msgid "Preferences..."
  16151. msgstr "설정(&P)"
  16152. #: ../src/common/prntbase.cpp:546
  16153. msgid "Preparing"
  16154. msgstr ""
  16155. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:390
  16156. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1222
  16157. msgid "Preview:"
  16158. msgstr "미리보기:"
  16159. #: ../src/common/prntbase.cpp:1553 ../src/html/helpwnd.cpp:664
  16160. msgid "Previous page"
  16161. msgstr "이전 페이지"
  16162. #: ../include/wx/prntbase.h:399 ../src/common/docview.cpp:1268
  16163. msgid "Print Preview"
  16164. msgstr "인쇄 미리보기"
  16165. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015 ../src/common/prntbase.cpp:2057
  16166. #: ../src/common/prntbase.cpp:2065
  16167. msgid "Print Preview Failure"
  16168. msgstr "인쇄 미리보기 실패"
  16169. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224
  16170. msgid "Print Range"
  16171. msgstr "인쇄 범위"
  16172. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449
  16173. msgid "Print Setup"
  16174. msgstr "인쇄 설정"
  16175. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
  16176. msgid "Print in colour"
  16177. msgstr "인쇄 색상"
  16178. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  16179. #, fuzzy
  16180. msgid "Print previe&w..."
  16181. msgstr "인쇄 미리 보기(&W)"
  16182. #: ../src/common/docview.cpp:1262
  16183. #, fuzzy
  16184. msgid "Print preview creation failed."
  16185. msgstr "파이프 생성 실패"
  16186. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  16187. #, fuzzy
  16188. msgid "Print preview..."
  16189. msgstr "인쇄 미리 보기"
  16190. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630
  16191. msgid "Print spooling"
  16192. msgstr "인쇄 스풀러"
  16193. #: ../src/html/helpwnd.cpp:675
  16194. msgid "Print this page"
  16195. msgstr "이 페이지를 인쇄"
  16196. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
  16197. msgid "Print to File"
  16198. msgstr "파일로 인쇄"
  16199. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  16200. #, fuzzy
  16201. msgid "Print..."
  16202. msgstr "인쇄...(&P)"
  16203. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
  16204. msgid "Printer command:"
  16205. msgstr "인쇄 명령:"
  16206. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
  16207. msgid "Printer options"
  16208. msgstr "인쇄 설정"
  16209. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
  16210. msgid "Printer options:"
  16211. msgstr "인쇄 설정:"
  16212. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916
  16213. msgid "Printer..."
  16214. msgstr "프린터..."
  16215. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:535
  16216. #: ../src/html/htmprint.cpp:277
  16217. #, fuzzy
  16218. msgid "Printing"
  16219. msgstr "인쇄중"
  16220. #: ../src/common/prntbase.cpp:612
  16221. msgid "Printing "
  16222. msgstr "인쇄중"
  16223. #: ../src/common/prntbase.cpp:347
  16224. msgid "Printing Error"
  16225. msgstr "인쇄 오류"
  16226. #: ../src/common/prntbase.cpp:565
  16227. #, fuzzy, c-format
  16228. msgid "Printing page %d"
  16229. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  16230. #: ../src/common/prntbase.cpp:570
  16231. #, fuzzy, c-format
  16232. msgid "Printing page %d of %d"
  16233. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  16234. #: ../src/generic/printps.cpp:201
  16235. #, c-format
  16236. msgid "Printing page %d..."
  16237. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  16238. #: ../src/generic/printps.cpp:161
  16239. msgid "Printing..."
  16240. msgstr "인쇄중..."
  16241. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:267
  16242. #: ../src/common/docview.cpp:2132
  16243. #, fuzzy
  16244. msgid "Printout"
  16245. msgstr "인쇄"
  16246. #: ../src/common/debugrpt.cpp:560
  16247. #, c-format
  16248. msgid ""
  16249. "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
  16250. msgstr "디버그 보고서 생성 작업이 실패습니다(\"%s\" 디렉토리). "
  16251. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  16252. #, fuzzy
  16253. msgid "Properties"
  16254. msgstr "특성(&P)"
  16255. #: ../src/propgrid/manager.cpp:237
  16256. #, fuzzy
  16257. msgid "Property"
  16258. msgstr "특성(&P)"
  16259. #. TRANSLATORS: Caption of message box displaying any property error
  16260. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3185 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3318
  16261. #, fuzzy
  16262. msgid "Property Error"
  16263. msgstr "인쇄 오류"
  16264. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1597
  16265. msgid "Purple"
  16266. msgstr ""
  16267. #: ../src/common/paper.cpp:112
  16268. msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
  16269. msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
  16270. #: ../src/generic/logg.cpp:1016
  16271. msgid "Question"
  16272. msgstr "질문"
  16273. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16274. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1769
  16275. #, fuzzy
  16276. msgid "Question Arrow"
  16277. msgstr "질문"
  16278. #: ../src/common/stockitem.cpp:156
  16279. #, fuzzy
  16280. msgid "Quit"
  16281. msgstr "종료(&Q)"
  16282. #: ../src/common/stockitem.cpp:263
  16283. msgid "Quit this program"
  16284. msgstr "이 프로그램을 닫습니다"
  16285. #: ../src/common/accelcmn.cpp:338
  16286. msgid "RawCtrl+"
  16287. msgstr ""
  16288. #: ../src/common/ffile.cpp:109 ../src/common/ffile.cpp:133
  16289. #, c-format
  16290. msgid "Read error on file '%s'"
  16291. msgstr "'%s '파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다."
  16292. #: ../src/common/secretstore.cpp:199
  16293. #, fuzzy, c-format
  16294. msgid "Reading password for \"%s/%s\" failed: %s."
  16295. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  16296. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1605
  16297. #, fuzzy
  16298. msgid "Red"
  16299. msgstr "다시 실행"
  16300. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:339
  16301. msgid "Red:"
  16302. msgstr ""
  16303. #: ../src/common/stockitem.cpp:264
  16304. msgid "Redo last action"
  16305. msgstr "마지막 동작을 다시 실행합니다"
  16306. #: ../src/common/stockitem.cpp:186
  16307. msgid "Refresh"
  16308. msgstr "새로고침"
  16309. #: ../src/msw/registry.cpp:626
  16310. #, c-format
  16311. msgid "Registry key '%s' already exists."
  16312. msgstr "'%s' 레지스터 키가 이미 존재합니다."
  16313. #: ../src/msw/registry.cpp:595
  16314. #, c-format
  16315. msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
  16316. msgstr "레지스트 키 '%s' 가 없어, 이름을 변경할 수 없습니다."
  16317. #: ../src/msw/registry.cpp:727
  16318. #, c-format
  16319. msgid ""
  16320. "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
  16321. "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
  16322. "operation aborted."
  16323. msgstr ""
  16324. "레지스트 키 '%s' 는 기본 시스템에서 사용합니다.\n"
  16325. "이 키를 지우시면 시스템이 불안전한 상태가 됩니다.:\n"
  16326. "삭제를 취소 합니다."
  16327. #: ../src/msw/registry.cpp:954
  16328. #, c-format
  16329. msgid "Registry value \"%s\" is not binary (but of type %s)"
  16330. msgstr ""
  16331. #: ../src/msw/registry.cpp:917
  16332. #, c-format
  16333. msgid "Registry value \"%s\" is not numeric (but of type %s)"
  16334. msgstr ""
  16335. #: ../src/msw/registry.cpp:1003
  16336. #, c-format
  16337. msgid "Registry value \"%s\" is not text (but of type %s)"
  16338. msgstr ""
  16339. #: ../src/msw/registry.cpp:521
  16340. #, c-format
  16341. msgid "Registry value '%s' already exists."
  16342. msgstr "'%s' 레지스터 값이 이미 존재합니다."
  16343. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
  16344. #, fuzzy
  16345. msgid "Relative"
  16346. msgstr "Decorative"
  16347. #: ../src/generic/helpext.cpp:458
  16348. msgid "Relevant entries:"
  16349. msgstr "관련 항목:"
  16350. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
  16351. msgid "Remaining time:"
  16352. msgstr "남은 시간:"
  16353. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1562
  16354. #, fuzzy
  16355. msgid "Remove Bullet"
  16356. msgstr "지우기"
  16357. #: ../src/html/helpwnd.cpp:433
  16358. msgid "Remove current page from bookmarks"
  16359. msgstr "현재 페이지의 책갈피를 제거 합니다."
  16360. #: ../src/common/rendcmn.cpp:194
  16361. #, c-format
  16362. msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
  16363. msgstr "Renderer \"%s\" 버전 %d.%d 는 호환되지 않습니다."
  16364. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4527
  16365. msgid "Renumber List"
  16366. msgstr "목록 번호 다시 매기기"
  16367. #: ../src/common/stockitem.cpp:188
  16368. msgid "Rep&lace"
  16369. msgstr "바꾸기(&L)"
  16370. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3673 ../src/common/stockitem.cpp:188
  16371. msgid "Replace"
  16372. msgstr "바꾸기"
  16373. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
  16374. msgid "Replace &all"
  16375. msgstr "모두 바꾸기(&A)"
  16376. #: ../src/common/stockitem.cpp:261
  16377. msgid "Replace selection"
  16378. msgstr "현재 선택 바꾸기"
  16379. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
  16380. msgid "Replace with:"
  16381. msgstr "다음으로 바꾸기:"
  16382. #: ../src/common/valtext.cpp:163
  16383. msgid "Required information entry is empty."
  16384. msgstr ""
  16385. #: ../src/common/translation.cpp:1975
  16386. #, fuzzy, c-format
  16387. msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
  16388. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  16389. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16390. #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
  16391. msgid "Return"
  16392. msgstr ""
  16393. #: ../src/common/stockitem.cpp:189
  16394. msgid "Revert to Saved"
  16395. msgstr "저장된 상태로 되돌리기"
  16396. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:616
  16397. #, fuzzy
  16398. msgid "Ridge"
  16399. msgstr "오른쪽"
  16400. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
  16401. msgid "Rig&ht-to-left"
  16402. msgstr ""
  16403. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16404. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1754
  16405. #, fuzzy
  16406. msgid "Right Arrow"
  16407. msgstr "오른쪽"
  16408. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16409. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1770
  16410. msgid "Right Button"
  16411. msgstr ""
  16412. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
  16413. msgid "Right margin (mm):"
  16414. msgstr "오른쪽 여백(mm):"
  16415. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
  16416. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
  16417. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
  16418. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
  16419. msgid "Right-align text."
  16420. msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
  16421. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
  16422. msgid "Roman"
  16423. msgstr ""
  16424. #: ../src/generic/datavgen.cpp:5916
  16425. #, c-format
  16426. msgid "Row %i"
  16427. msgstr ""
  16428. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
  16429. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:239
  16430. msgid "S&tandard bullet name:"
  16431. msgstr "표준 글머리 이름(&T):"
  16432. #: ../src/common/accelcmn.cpp:268 ../src/common/accelcmn.cpp:350
  16433. msgid "SPECIAL"
  16434. msgstr ""
  16435. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:342
  16436. #, c-format
  16437. msgid "Save %s file"
  16438. msgstr "%s 파일 저장"
  16439. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  16440. msgid "Save &As..."
  16441. msgstr "다른 이름으로 저장(&A)"
  16442. #: ../src/common/docview.cpp:366
  16443. msgid "Save As"
  16444. msgstr "다른 이름으로 저장"
  16445. #: ../src/common/stockitem.cpp:191
  16446. #, fuzzy
  16447. msgid "Save as"
  16448. msgstr "다른 이름으로 저장"
  16449. #: ../src/common/stockitem.cpp:267
  16450. msgid "Save current document"
  16451. msgstr "현재 문서를 저장합니다."
  16452. #: ../src/common/stockitem.cpp:268
  16453. msgid "Save current document with a different filename"
  16454. msgstr "현재 문서를 다른 파일 이름으로 저장합니다."
  16455. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  16456. msgid "Save log contents to file"
  16457. msgstr "파일에 로그 저장"
  16458. #: ../src/common/secretstore.cpp:179
  16459. #, fuzzy, c-format
  16460. msgid "Saving password for \"%s/%s\" failed: %s."
  16461. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  16462. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
  16463. msgid "Script"
  16464. msgstr ""
  16465. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16466. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  16467. msgid "Scroll Lock"
  16468. msgstr ""
  16469. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16470. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  16471. msgid "Scroll_lock"
  16472. msgstr ""
  16473. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16474. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:890
  16475. msgid "Scrollbar"
  16476. msgstr ""
  16477. #: ../src/html/helpwnd.cpp:537
  16478. #, fuzzy
  16479. msgid ""
  16480. "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
  16481. "above"
  16482. msgstr "위에서 입력한 내용을 검색합니다. "
  16483. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
  16484. msgid "Search direction"
  16485. msgstr "찾는 방향"
  16486. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
  16487. msgid "Search for:"
  16488. msgstr "찾을 문자열: "
  16489. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1052
  16490. msgid "Search in all books"
  16491. msgstr "모든 도움말 에서 찾기"
  16492. #: ../src/html/helpwnd.cpp:857
  16493. msgid "Searching..."
  16494. msgstr "찾는 중..."
  16495. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:446
  16496. msgid "Sections"
  16497. msgstr "섹션"
  16498. #: ../src/common/ffile.cpp:238
  16499. #, c-format
  16500. msgid "Seek error on file '%s'"
  16501. msgstr "'%s' 파일에서 찾을 수 없습니다."
  16502. #: ../src/common/ffile.cpp:228
  16503. #, c-format
  16504. msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
  16505. msgstr "파일 '%s' 에서 찾기 실패(큰 파일형식을 지원하지 않습니다.)"
  16506. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16507. #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
  16508. #, fuzzy
  16509. msgid "Select"
  16510. msgstr "선택"
  16511. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:337 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
  16512. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2512
  16513. msgid "Select &All"
  16514. msgstr "모두 선택(&A)"
  16515. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
  16516. msgid "Select All"
  16517. msgstr "모두 선택"
  16518. #: ../src/common/docview.cpp:1895
  16519. msgid "Select a document template"
  16520. msgstr "문서 템플릿을 선택합니다"
  16521. #: ../src/common/docview.cpp:1969
  16522. msgid "Select a document view"
  16523. msgstr "문서 뷰를 선택합니다"
  16524. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226
  16525. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
  16526. msgid "Select regular or bold."
  16527. msgstr "일반/굵게를 선택합니다."
  16528. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
  16529. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
  16530. msgid "Select regular or italic style."
  16531. msgstr "일반 또는 기울임 모양새 선택하시오."
  16532. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
  16533. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
  16534. msgid "Select underlining or no underlining."
  16535. msgstr "밑줄/밑줄 없음 을 선택합니다."
  16536. #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
  16537. msgid "Selection"
  16538. msgstr "선택"
  16539. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
  16540. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
  16541. msgid "Selects the list level to edit."
  16542. msgstr "편집할 목록 단계를 선택하시오."
  16543. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16544. #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
  16545. msgid "Separator"
  16546. msgstr ""
  16547. #: ../src/common/cmdline.cpp:1083
  16548. #, c-format
  16549. msgid "Separator expected after the option '%s'."
  16550. msgstr "옵션 '%s' 에 구분자가 없습니다."
  16551. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:572
  16552. msgid "Services"
  16553. msgstr ""
  16554. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11217
  16555. #, fuzzy
  16556. msgid "Set Cell Style"
  16557. msgstr "모양새 지우기"
  16558. #: ../include/wx/xtiprop.h:175
  16559. msgid "SetProperty called w/o valid setter"
  16560. msgstr ""
  16561. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
  16562. msgid "Setup..."
  16563. msgstr "설정..."
  16564. #: ../src/msw/dialup.cpp:544
  16565. msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
  16566. msgstr "여러개의 활성화된 전화연결을 찾았습니다. 임의로 하나를 선택합니다."
  16567. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:271
  16568. msgid "Sh&adow spread:"
  16569. msgstr ""
  16570. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:179
  16571. msgid "Shadow"
  16572. msgstr ""
  16573. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:258
  16574. #, fuzzy
  16575. msgid "Shadow c&olour:"
  16576. msgstr "색상 선택"
  16577. #: ../src/common/accelcmn.cpp:335
  16578. msgid "Shift+"
  16579. msgstr ""
  16580. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147
  16581. msgid "Show &hidden directories"
  16582. msgstr "숨김 폴더 표시(&H)"
  16583. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:983
  16584. msgid "Show &hidden files"
  16585. msgstr "숨겨진 파일 표시(&H)"
  16586. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:580
  16587. #, fuzzy
  16588. msgid "Show All"
  16589. msgstr "모두 표시"
  16590. #: ../src/html/helpwnd.cpp:492
  16591. msgid "Show all"
  16592. msgstr "모두 표시"
  16593. #: ../src/html/helpwnd.cpp:503
  16594. msgid "Show all items in index"
  16595. msgstr "색인의 모든 아이템 표시"
  16596. #: ../src/html/helpwnd.cpp:658
  16597. msgid "Show/hide navigation panel"
  16598. msgstr "탐색 도구모음 보이기/감추기"
  16599. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
  16600. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
  16601. msgid "Shows a Unicode subset."
  16602. msgstr "Unicode 부분집합 표시"
  16603. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
  16604. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
  16605. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:263
  16606. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
  16607. msgid "Shows a preview of the bullet settings."
  16608. msgstr "글머리 설정 미리보기."
  16609. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
  16610. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
  16611. msgid "Shows a preview of the font settings."
  16612. msgstr "글꼴의 미리 보기를 표시"
  16613. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:396
  16614. msgid "Shows a preview of the font."
  16615. msgstr "글꼴 미리보기"
  16616. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
  16617. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
  16618. msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
  16619. msgstr "단락 설정 미리 보기"
  16620. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
  16621. msgid "Shows the font preview."
  16622. msgstr "글꼴 미리보기"
  16623. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1607
  16624. msgid "Silver"
  16625. msgstr ""
  16626. #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
  16627. msgid "Simple monochrome theme"
  16628. msgstr "Simple monochrome 테마"
  16629. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
  16630. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
  16631. msgid "Single"
  16632. msgstr "일반"
  16633. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
  16634. msgid "Size:"
  16635. msgstr "크기:"
  16636. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16637. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1775
  16638. msgid "Sizing"
  16639. msgstr ""
  16640. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16641. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1772
  16642. msgid "Sizing N-S"
  16643. msgstr ""
  16644. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16645. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1771
  16646. msgid "Sizing NE-SW"
  16647. msgstr ""
  16648. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16649. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1773
  16650. msgid "Sizing NW-SE"
  16651. msgstr ""
  16652. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16653. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1774
  16654. msgid "Sizing W-E"
  16655. msgstr ""
  16656. #: ../src/msw/progdlg.cpp:801
  16657. msgid "Skip"
  16658. msgstr "건너뛰기"
  16659. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
  16660. msgid "Slant"
  16661. msgstr "대각선"
  16662. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
  16663. #, fuzzy
  16664. msgid "Small C&apitals"
  16665. msgstr "대문자(&P)"
  16666. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16667. #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
  16668. msgid "Snapshot"
  16669. msgstr ""
  16670. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:611
  16671. #, fuzzy
  16672. msgid "Solid"
  16673. msgstr "굵게"
  16674. #: ../src/common/docview.cpp:1791
  16675. msgid "Sorry, could not open this file."
  16676. msgstr "파일을 열 수 없습니다."
  16677. #: ../src/common/prntbase.cpp:2057 ../src/common/prntbase.cpp:2065
  16678. msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
  16679. msgstr "메모리가 부족하여 미리보기를 할 수 없습니다."
  16680. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  16681. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  16682. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  16683. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  16684. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  16685. msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
  16686. msgstr "이미 존재하는 이름입니다. 다른 이름을 선택하십시오."
  16687. #: ../src/common/docview.cpp:1814
  16688. msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
  16689. msgstr "알수 없는 파일 형식 입니다."
  16690. #: ../src/unix/sound.cpp:492
  16691. msgid "Sound data are in unsupported format."
  16692. msgstr "소리 데이타가 알 수 없는 형식 입니다."
  16693. #: ../src/unix/sound.cpp:477
  16694. #, c-format
  16695. msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
  16696. msgstr "'\"%s' 사운드 파일은 지원되지 않는 형식입니다."
  16697. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16698. #: ../src/common/accelcmn.cpp:67
  16699. #, fuzzy
  16700. msgid "Space"
  16701. msgstr "간격"
  16702. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  16703. msgid "Spell Check"
  16704. msgstr ""
  16705. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16706. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1776
  16707. msgid "Spraycan"
  16708. msgstr ""
  16709. #: ../src/common/paper.cpp:104
  16710. msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  16711. msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  16712. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
  16713. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
  16714. #, fuzzy
  16715. msgid "Static"
  16716. msgstr "상태:"
  16717. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  16718. #, fuzzy
  16719. msgid "Stop"
  16720. msgstr "중지(&S)"
  16721. #: ../src/common/stockitem.cpp:199
  16722. #, fuzzy
  16723. msgid "Strikethrough"
  16724. msgstr "취소선(&S)"
  16725. #: ../src/common/colourcmn.cpp:45
  16726. #, c-format
  16727. msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
  16728. msgstr "색상코드를 문자열로 변환 : 색상 지정이 잘못되었습니다 : %s"
  16729. #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:46
  16730. msgid "Style Organiser"
  16731. msgstr "모양새 관리"
  16732. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:348
  16733. msgid "Style:"
  16734. msgstr "모양새:"
  16735. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
  16736. msgid "Subscrip&t"
  16737. msgstr "아래 첨자(&T)"
  16738. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16739. #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
  16740. msgid "Subtract"
  16741. msgstr ""
  16742. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
  16743. msgid "Supe&rscript"
  16744. msgstr "위 첨자(&R)"
  16745. #: ../src/common/paper.cpp:150
  16746. msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  16747. msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  16748. #: ../src/common/paper.cpp:151
  16749. msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  16750. msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  16751. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:320
  16752. msgid "Suppress hyphe&nation"
  16753. msgstr ""
  16754. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
  16755. msgid "Swiss"
  16756. msgstr ""
  16757. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
  16758. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280
  16759. msgid "Symbol"
  16760. msgstr "기호"
  16761. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
  16762. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
  16763. msgid "Symbol &font:"
  16764. msgstr "기호 글꼴(&F):"
  16765. #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
  16766. msgid "Symbols"
  16767. msgstr "기호"
  16768. #: ../src/common/imagtiff.cpp:369 ../src/common/imagtiff.cpp:382
  16769. #: ../src/common/imagtiff.cpp:741
  16770. msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
  16771. msgstr "TIFF: 메모리를 할당할 수 없습니다."
  16772. #: ../src/common/imagtiff.cpp:301
  16773. msgid "TIFF: Error loading image."
  16774. msgstr "TIFF: 이미지 읽어오기 오류."
  16775. #: ../src/common/imagtiff.cpp:468
  16776. msgid "TIFF: Error reading image."
  16777. msgstr "TIFF: 이미지 읽기 오류."
  16778. #: ../src/common/imagtiff.cpp:608
  16779. msgid "TIFF: Error saving image."
  16780. msgstr "TIFF: 이미지 저장 오류."
  16781. #: ../src/common/imagtiff.cpp:846
  16782. msgid "TIFF: Error writing image."
  16783. msgstr "TIFF: 이미지 쓰기 오류"
  16784. #: ../src/common/imagtiff.cpp:355
  16785. msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
  16786. msgstr ""
  16787. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16788. #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
  16789. #, fuzzy
  16790. msgid "Tab"
  16791. msgstr "탭"
  16792. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11498
  16793. #, fuzzy
  16794. msgid "Table Properties"
  16795. msgstr "특성(&P)"
  16796. #: ../src/common/paper.cpp:145
  16797. msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  16798. msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  16799. #: ../src/common/paper.cpp:102
  16800. msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
  16801. msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
  16802. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:354
  16803. msgid "Tabs"
  16804. msgstr "탭"
  16805. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1598
  16806. msgid "Teal"
  16807. msgstr ""
  16808. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
  16809. msgid "Teletype"
  16810. msgstr ""
  16811. #: ../src/common/docview.cpp:1896
  16812. msgid "Templates"
  16813. msgstr "템플릿"
  16814. #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
  16815. msgid "Thai (ISO-8859-11)"
  16816. msgstr "타이어 (ISO-8859-11)"
  16817. #: ../src/common/ftp.cpp:619
  16818. msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
  16819. msgstr "FTP 서버가 패시브 모드를 지원하지 않습니다."
  16820. #: ../src/common/ftp.cpp:605
  16821. msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
  16822. msgstr "FTP 서버가 포트 명령을 지원하지 않습니다."
  16823. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
  16824. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
  16825. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:151
  16826. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:153
  16827. msgid "The available bullet styles."
  16828. msgstr "사용가능한 글머리 모양새"
  16829. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
  16830. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
  16831. msgid "The available styles."
  16832. msgstr "사용가능한 모양새"
  16833. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:168
  16834. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:170
  16835. #, fuzzy
  16836. msgid "The background colour."
  16837. msgstr "배경 색"
  16838. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:267
  16839. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
  16840. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:301
  16841. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:303
  16842. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:335
  16843. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:337
  16844. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
  16845. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
  16846. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:435
  16847. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:437
  16848. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:469
  16849. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:471
  16850. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
  16851. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:505
  16852. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:537
  16853. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:539
  16854. #, fuzzy
  16855. msgid "The border line style."
  16856. msgstr "글꼴 모양새"
  16857. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:267
  16858. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:269
  16859. #, fuzzy
  16860. msgid "The bottom margin size."
  16861. msgstr "글꼴 크기"
  16862. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:381
  16863. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:383
  16864. #, fuzzy
  16865. msgid "The bottom padding size."
  16866. msgstr "글꼴 크기"
  16867. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
  16868. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
  16869. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
  16870. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
  16871. #, fuzzy
  16872. msgid "The bottom position."
  16873. msgstr "탭 위치"
  16874. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
  16875. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
  16876. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
  16877. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
  16878. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
  16879. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
  16880. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:214
  16881. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216
  16882. msgid "The bullet character."
  16883. msgstr "글머리 문자"
  16884. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
  16885. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
  16886. msgid "The character code."
  16887. msgstr "문자 코드."
  16888. #: ../src/common/fontmap.cpp:203
  16889. #, c-format
  16890. msgid ""
  16891. "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
  16892. "another charset to replace it with or choose\n"
  16893. "[Cancel] if it cannot be replaced"
  16894. msgstr ""
  16895. "알 수 없는 문자 집합('%s')을 선택 했습니다.\n"
  16896. "다름 문자집합을 선택하십시오.\n"
  16897. "변경하지 원치 않으면 [취소] 클릭십시오."
  16898. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:394
  16899. #, c-format
  16900. msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
  16901. msgstr "%d 포맷이 클립보드에 없습니다."
  16902. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
  16903. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:132
  16904. msgid "The default style for the next paragraph."
  16905. msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
  16906. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:202
  16907. #, c-format
  16908. msgid ""
  16909. "The directory '%s' does not exist\n"
  16910. "Create it now?"
  16911. msgstr ""
  16912. "디렉토리 '%s' 가 없습니다\n"
  16913. "디렉토리를 생성하시겠습니까?"
  16914. #: ../src/html/htmprint.cpp:271
  16915. #, c-format
  16916. msgid ""
  16917. "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
  16918. "truncated if printed.\n"
  16919. "\n"
  16920. "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
  16921. msgstr ""
  16922. #: ../src/common/docview.cpp:1202
  16923. #, c-format
  16924. msgid ""
  16925. "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
  16926. "It has been removed from the most recently used files list."
  16927. msgstr ""
  16928. "파일 '%s' 가 없습니다.\n"
  16929. "최근 사용 파일 목록 에서 제거된거 같습니다."
  16930. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
  16931. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
  16932. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
  16933. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
  16934. msgid "The first line indent."
  16935. msgstr "첫 줄 들여쓰기"
  16936. #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:481
  16937. msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
  16938. msgstr "다음은 표준 GTK+ 에서 지원하는 옵션입니다:\n"
  16939. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
  16940. msgid "The font colour."
  16941. msgstr "글꼴 색상"
  16942. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
  16943. msgid "The font family."
  16944. msgstr "글꼴 패밀리"
  16945. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
  16946. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
  16947. msgid "The font from which to take the symbol."
  16948. msgstr "기호의 글꼴."
  16949. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
  16950. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
  16951. msgid "The font point size."
  16952. msgstr "글꼴 크기"
  16953. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:345
  16954. msgid "The font size in points."
  16955. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  16956. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
  16957. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:183
  16958. #, fuzzy
  16959. msgid "The font size units, points or pixels."
  16960. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  16961. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
  16962. msgid "The font style."
  16963. msgstr "글꼴 모양새"
  16964. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
  16965. msgid "The font weight."
  16966. msgstr "글꼴 두께"
  16967. #: ../src/common/docview.cpp:1483
  16968. #, fuzzy, c-format
  16969. msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
  16970. msgstr "Column 너비를 정의할수 없습니다."
  16971. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:219
  16972. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:221
  16973. #, fuzzy
  16974. msgid "The horizontal offset."
  16975. msgstr "수평 타일"
  16976. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
  16977. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
  16978. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
  16979. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
  16980. msgid "The left indent."
  16981. msgstr "왼쪽 들여쓰기"
  16982. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:194
  16983. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:196
  16984. #, fuzzy
  16985. msgid "The left margin size."
  16986. msgstr "글꼴 크기"
  16987. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:308
  16988. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:310
  16989. #, fuzzy
  16990. msgid "The left padding size."
  16991. msgstr "글꼴 크기"
  16992. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
  16993. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
  16994. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
  16995. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
  16996. #, fuzzy
  16997. msgid "The left position."
  16998. msgstr "탭 위치"
  16999. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
  17000. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
  17001. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
  17002. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
  17003. msgid "The line spacing."
  17004. msgstr "줄 간격"
  17005. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
  17006. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
  17007. msgid "The list item number."
  17008. msgstr "목록 번호 매기기."
  17009. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
  17010. msgid "The locale ID is unknown."
  17011. msgstr ""
  17012. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
  17013. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
  17014. #, fuzzy
  17015. msgid "The object height."
  17016. msgstr "글꼴 두께"
  17017. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
  17018. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
  17019. #, fuzzy
  17020. msgid "The object maximum height."
  17021. msgstr "글꼴 두께"
  17022. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
  17023. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
  17024. #, fuzzy
  17025. msgid "The object maximum width."
  17026. msgstr "글꼴 두께"
  17027. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
  17028. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
  17029. #, fuzzy
  17030. msgid "The object minimum height."
  17031. msgstr "글꼴 두께"
  17032. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
  17033. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
  17034. #, fuzzy
  17035. msgid "The object minimum width."
  17036. msgstr "글꼴 두께"
  17037. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
  17038. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
  17039. #, fuzzy
  17040. msgid "The object width."
  17041. msgstr "글꼴 두께"
  17042. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
  17043. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
  17044. msgid "The outline level."
  17045. msgstr "들여쓰기 단계."
  17046. #: ../src/common/log.cpp:277
  17047. #, fuzzy, c-format
  17048. msgid "The previous message repeated %u time."
  17049. msgid_plural "The previous message repeated %u times."
  17050. msgstr[0] "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
  17051. msgstr[1] "이전의 중요한 메세지를 %lu번 보여줍니다"
  17052. #: ../src/common/log.cpp:270
  17053. #, fuzzy
  17054. msgid "The previous message repeated once."
  17055. msgstr "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
  17056. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
  17057. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
  17058. msgid "The range to show."
  17059. msgstr "범위 보기"
  17060. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
  17061. msgid ""
  17062. "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
  17063. "private information,\n"
  17064. "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
  17065. msgstr ""
  17066. "이 보고서는 아래의 파일들을 포함하고 있습니다. 개인 정보가 포함된 파일이 있다"
  17067. "면,\n"
  17068. "체크를 해제하여 보고서에서 제외할수 있습니다.\n"
  17069. #: ../src/common/cmdline.cpp:1254
  17070. #, c-format
  17071. msgid "The required parameter '%s' was not specified."
  17072. msgstr "필수 매개 변수인 '%s' 가 지정되지 않았습니다."
  17073. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
  17074. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
  17075. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
  17076. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
  17077. msgid "The right indent."
  17078. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  17079. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:219
  17080. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:221
  17081. #, fuzzy
  17082. msgid "The right margin size."
  17083. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  17084. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:333
  17085. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:335
  17086. #, fuzzy
  17087. msgid "The right padding size."
  17088. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  17089. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
  17090. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
  17091. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
  17092. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
  17093. #, fuzzy
  17094. msgid "The right position."
  17095. msgstr "탭 위치"
  17096. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:309
  17097. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:311
  17098. msgid "The shadow blur distance."
  17099. msgstr ""
  17100. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:266
  17101. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:268
  17102. #, fuzzy
  17103. msgid "The shadow colour."
  17104. msgstr "글꼴 색상"
  17105. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:336
  17106. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:338
  17107. msgid "The shadow opacity."
  17108. msgstr ""
  17109. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:282
  17110. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:284
  17111. msgid "The shadow spread."
  17112. msgstr ""
  17113. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
  17114. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
  17115. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
  17116. msgid "The spacing after the paragraph."
  17117. msgstr "단락 후 간격"
  17118. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
  17119. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
  17120. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
  17121. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
  17122. msgid "The spacing before the paragraph."
  17123. msgstr "단락 전 간격"
  17124. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
  17125. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
  17126. msgid "The style name."
  17127. msgstr "모양새 이름"
  17128. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
  17129. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
  17130. msgid "The style on which this style is based."
  17131. msgstr "기본 모양새."
  17132. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
  17133. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
  17134. msgid "The style preview."
  17135. msgstr "모양새 미리보기"
  17136. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:680
  17137. msgid "The system cannot find the file specified."
  17138. msgstr ""
  17139. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
  17140. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:116
  17141. msgid "The tab position."
  17142. msgstr "탭 위치"
  17143. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
  17144. msgid "The tab positions."
  17145. msgstr "탭 위치"
  17146. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3098
  17147. msgid "The text couldn't be saved."
  17148. msgstr "텍스트를 저장할 수 없습니다."
  17149. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:242
  17150. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:244
  17151. #, fuzzy
  17152. msgid "The top margin size."
  17153. msgstr "글꼴 크기"
  17154. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:356
  17155. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:358
  17156. #, fuzzy
  17157. msgid "The top padding size."
  17158. msgstr "글꼴 크기"
  17159. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
  17160. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
  17161. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
  17162. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
  17163. #, fuzzy
  17164. msgid "The top position."
  17165. msgstr "탭 위치"
  17166. #: ../src/common/cmdline.cpp:1232
  17167. #, c-format
  17168. msgid "The value for the option '%s' must be specified."
  17169. msgstr "'%s' 옵션에 대한 값을 지정해야합니다."
  17170. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:585
  17171. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:587
  17172. msgid "The value of the corner radius."
  17173. msgstr ""
  17174. #: ../src/msw/dialup.cpp:433
  17175. #, c-format
  17176. msgid ""
  17177. "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
  17178. "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
  17179. msgstr ""
  17180. "RAS 버전이 오래되었습니다. 업데이트를 확인해 주세요(다음의 함수들을 지원하지 "
  17181. "않습니다: %s)."
  17182. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:242
  17183. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:244
  17184. #, fuzzy
  17185. msgid "The vertical offset."
  17186. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  17187. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:619 ../src/html/htmprint.cpp:745
  17188. msgid ""
  17189. "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
  17190. msgstr ""
  17191. "페이지를 설정하는 동안 문제가 발생했습니다. 기본프린터를 설정해 주세요."
  17192. #: ../src/html/htmprint.cpp:255
  17193. msgid ""
  17194. "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
  17195. "when it is printed."
  17196. msgstr ""
  17197. #: ../src/common/image.cpp:2854
  17198. #, fuzzy, c-format
  17199. msgid "This is not a %s."
  17200. msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
  17201. #: ../src/common/wincmn.cpp:1653
  17202. msgid "This platform does not support background transparency."
  17203. msgstr ""
  17204. #: ../src/gtk/window.cpp:4660
  17205. msgid ""
  17206. "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
  17207. "with GTK+ 2.12 or newer."
  17208. msgstr ""
  17209. #: ../src/msw/thread.cpp:1240
  17210. msgid ""
  17211. "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
  17212. "storage"
  17213. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 초기화 실패 "
  17214. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1794
  17215. msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
  17216. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패: 쓰레드 키 생성 실패"
  17217. #: ../src/msw/thread.cpp:1228
  17218. msgid ""
  17219. "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
  17220. "local storage"
  17221. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 인덱스 할당 실패"
  17222. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1043
  17223. msgid "Thread priority setting is ignored."
  17224. msgstr "쓰레드 우선순위 설정을 무시합니다."
  17225. #: ../src/msw/mdi.cpp:176
  17226. msgid "Tile &Horizontally"
  17227. msgstr "수평 타일"
  17228. #: ../src/msw/mdi.cpp:177
  17229. msgid "Tile &Vertically"
  17230. msgstr "수직 타일"
  17231. #: ../src/common/ftp.cpp:200
  17232. msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
  17233. msgstr "FTP 접속 실패(Time-out), 패시브 모드로 시도해 보시오."
  17234. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:201
  17235. msgid "Tip of the Day"
  17236. msgstr "오늘의 팁"
  17237. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:140
  17238. msgid "Tips not available, sorry!"
  17239. msgstr "유용한 팁이 없습니다."
  17240. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
  17241. msgid "To:"
  17242. msgstr "수신:"
  17243. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8363
  17244. msgid "Too many EndStyle calls!"
  17245. msgstr "EndStyle 함수를 너무 많이 호출함"
  17246. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17247. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:891
  17248. msgid "Tooltip"
  17249. msgstr ""
  17250. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17251. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:892
  17252. msgid "TooltipText"
  17253. msgstr ""
  17254. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881
  17255. msgid "Top margin (mm):"
  17256. msgstr "상단 여백(mm):"
  17257. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
  17258. msgid "Translations by "
  17259. msgstr "번역"
  17260. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
  17261. msgid "Translators"
  17262. msgstr "번역자"
  17263. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  17264. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:211
  17265. msgid "True"
  17266. msgstr ""
  17267. #: ../src/common/fs_mem.cpp:227
  17268. #, c-format
  17269. msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
  17270. msgstr "VFS에서 파일 '%s' 를 삭제할 수 없습니다.(로딩되지 않았음)"
  17271. #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
  17272. msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
  17273. msgstr "터키어 (ISO-8859-9)"
  17274. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:426
  17275. msgid "Type"
  17276. msgstr "타입"
  17277. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151
  17278. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153
  17279. msgid "Type a font name."
  17280. msgstr "글꼴 이름"
  17281. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
  17282. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
  17283. msgid "Type a size in points."
  17284. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  17285. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
  17286. #, c-format
  17287. msgid "Type mismatch in argument %u."
  17288. msgstr ""
  17289. #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
  17290. #: ../src/common/xtistrm.cpp:318
  17291. msgid "Type must have enum - long conversion"
  17292. msgstr "받드시 ConvertToLong 함수를 가져야 함니다."
  17293. #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:401
  17294. #, c-format
  17295. msgid ""
  17296. "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
  17297. "\"%s\"."
  17298. msgstr ""
  17299. #: ../src/common/paper.cpp:133
  17300. msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  17301. msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  17302. #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
  17303. msgid "US-ASCII"
  17304. msgstr "영어 (US-ASCII)"
  17305. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
  17306. msgid "Unable to add inotify watch"
  17307. msgstr ""
  17308. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
  17309. msgid "Unable to add kqueue watch"
  17310. msgstr ""
  17311. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
  17312. msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
  17313. msgstr ""
  17314. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
  17315. #, fuzzy
  17316. msgid "Unable to close I/O completion port handle"
  17317. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  17318. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
  17319. #, fuzzy
  17320. msgid "Unable to close inotify instance"
  17321. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  17322. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
  17323. #, fuzzy, c-format
  17324. msgid "Unable to close path '%s'"
  17325. msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
  17326. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
  17327. #, fuzzy, c-format
  17328. msgid "Unable to close the handle for '%s'"
  17329. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  17330. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:273
  17331. #, fuzzy
  17332. msgid "Unable to create I/O completion port"
  17333. msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
  17334. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
  17335. #, fuzzy
  17336. msgid "Unable to create IOCP worker thread"
  17337. msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
  17338. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
  17339. #, fuzzy
  17340. msgid "Unable to create inotify instance"
  17341. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  17342. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
  17343. #, fuzzy
  17344. msgid "Unable to create kqueue instance"
  17345. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  17346. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:262
  17347. msgid "Unable to dequeue completion packet"
  17348. msgstr ""
  17349. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
  17350. msgid "Unable to get events from kqueue"
  17351. msgstr ""
  17352. #: ../src/gtk/app.cpp:435
  17353. msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
  17354. msgstr "GTK+ 초기화 할 수 없습니다. 디스플레이 설정이 바르게 되어 있습니까?"
  17355. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
  17356. #, fuzzy, c-format
  17357. msgid "Unable to open path '%s'"
  17358. msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
  17359. #: ../src/html/htmlwin.cpp:583
  17360. #, c-format
  17361. msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
  17362. msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
  17363. #: ../src/unix/sound.cpp:368
  17364. msgid "Unable to play sound asynchronously."
  17365. msgstr "사운드를 비동기로 재생할 수 없습니다."
  17366. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:213
  17367. msgid "Unable to post completion status"
  17368. msgstr ""
  17369. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:556
  17370. #, fuzzy
  17371. msgid "Unable to read from inotify descriptor"
  17372. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  17373. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:141
  17374. #, fuzzy, c-format
  17375. msgid "Unable to remove inotify watch %i"
  17376. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  17377. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
  17378. msgid "Unable to remove kqueue watch"
  17379. msgstr ""
  17380. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
  17381. #, fuzzy, c-format
  17382. msgid "Unable to set up watch for '%s'"
  17383. msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
  17384. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
  17385. msgid "Unable to start IOCP worker thread"
  17386. msgstr ""
  17387. #: ../src/common/stockitem.cpp:201
  17388. msgid "Undelete"
  17389. msgstr "되살리기"
  17390. #: ../src/common/stockitem.cpp:202
  17391. #, fuzzy
  17392. msgid "Underline"
  17393. msgstr "밑줄(&U)"
  17394. #. TRANSLATORS: Label of underlined font
  17395. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:359 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:370
  17396. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:690
  17397. msgid "Underlined"
  17398. msgstr "밑줄"
  17399. #: ../src/common/stockitem.cpp:265
  17400. msgid "Undo last action"
  17401. msgstr "마지막 동작을 취소합니다"
  17402. #: ../src/common/cmdline.cpp:1029
  17403. #, c-format
  17404. msgid "Unexpected characters following option '%s'."
  17405. msgstr "'%s' 옵션에서 예기치 않은 문자가 있습니다."
  17406. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:274
  17407. #, c-format
  17408. msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
  17409. msgstr ""
  17410. #: ../src/common/cmdline.cpp:1195
  17411. #, c-format
  17412. msgid "Unexpected parameter '%s'"
  17413. msgstr "'%s' 의 파라메타가 잘못되었습니다."
  17414. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
  17415. msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
  17416. msgstr ""
  17417. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
  17418. #, fuzzy
  17419. msgid "Ungraceful worker thread termination"
  17420. msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
  17421. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
  17422. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
  17423. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
  17424. msgid "Unicode"
  17425. msgstr "유니코드"
  17426. #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
  17427. msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
  17428. msgstr "유니코드 (UTF-16)"
  17429. #: ../src/common/fmapbase.cpp:190
  17430. msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
  17431. msgstr "유니코드 (UTF-16BE)"
  17432. #: ../src/common/fmapbase.cpp:186
  17433. msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
  17434. msgstr "유니코드 (UTF-16LE)"
  17435. #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
  17436. msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
  17437. msgstr "유니코드 (UTF-32)"
  17438. #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
  17439. msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
  17440. msgstr "유니코드 (UTF-32BE)"
  17441. #: ../src/common/fmapbase.cpp:188
  17442. msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
  17443. msgstr "유니코드 (UTF-32LE)"
  17444. #: ../src/common/fmapbase.cpp:182
  17445. msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
  17446. msgstr "유니코드 (UTF-7)"
  17447. #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
  17448. msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
  17449. msgstr "유니코드 (UTF-8)"
  17450. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  17451. #, fuzzy
  17452. msgid "Unindent"
  17453. msgstr "내어쓰기"
  17454. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:360
  17455. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:362
  17456. msgid "Units for the bottom border width."
  17457. msgstr ""
  17458. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
  17459. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:279
  17460. msgid "Units for the bottom margin."
  17461. msgstr ""
  17462. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:528
  17463. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:530
  17464. msgid "Units for the bottom outline width."
  17465. msgstr ""
  17466. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
  17467. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:393
  17468. msgid "Units for the bottom padding."
  17469. msgstr ""
  17470. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
  17471. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
  17472. #, fuzzy
  17473. msgid "Units for the bottom position."
  17474. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  17475. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:596
  17476. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:598
  17477. #, fuzzy
  17478. msgid "Units for the corner radius."
  17479. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  17480. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:258
  17481. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:260
  17482. msgid "Units for the left border width."
  17483. msgstr ""
  17484. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
  17485. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:206
  17486. msgid "Units for the left margin."
  17487. msgstr ""
  17488. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
  17489. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:428
  17490. msgid "Units for the left outline width."
  17491. msgstr ""
  17492. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
  17493. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:320
  17494. msgid "Units for the left padding."
  17495. msgstr ""
  17496. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
  17497. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
  17498. #, fuzzy
  17499. msgid "Units for the left position."
  17500. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  17501. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
  17502. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
  17503. #, fuzzy
  17504. msgid "Units for the maximum object height."
  17505. msgstr "글꼴 두께"
  17506. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
  17507. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
  17508. #, fuzzy
  17509. msgid "Units for the maximum object width."
  17510. msgstr "글꼴 두께"
  17511. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
  17512. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
  17513. #, fuzzy
  17514. msgid "Units for the minimum object height."
  17515. msgstr "글꼴 두께"
  17516. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
  17517. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
  17518. #, fuzzy
  17519. msgid "Units for the minimum object width."
  17520. msgstr "글꼴 두께"
  17521. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
  17522. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
  17523. msgid "Units for the object height."
  17524. msgstr ""
  17525. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
  17526. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
  17527. msgid "Units for the object width."
  17528. msgstr ""
  17529. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:292
  17530. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:294
  17531. msgid "Units for the right border width."
  17532. msgstr ""
  17533. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
  17534. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:231
  17535. msgid "Units for the right margin."
  17536. msgstr ""
  17537. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:460
  17538. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:462
  17539. msgid "Units for the right outline width."
  17540. msgstr ""
  17541. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
  17542. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:345
  17543. msgid "Units for the right padding."
  17544. msgstr ""
  17545. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
  17546. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
  17547. #, fuzzy
  17548. msgid "Units for the right position."
  17549. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  17550. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:326
  17551. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:328
  17552. msgid "Units for the top border width."
  17553. msgstr ""
  17554. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
  17555. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:254
  17556. #, fuzzy
  17557. msgid "Units for the top margin."
  17558. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  17559. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:494
  17560. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:496
  17561. msgid "Units for the top outline width."
  17562. msgstr ""
  17563. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
  17564. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:368
  17565. msgid "Units for the top padding."
  17566. msgstr ""
  17567. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
  17568. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
  17569. #, fuzzy
  17570. msgid "Units for the top position."
  17571. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  17572. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:230
  17573. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:232
  17574. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:253
  17575. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:255
  17576. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:293
  17577. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:295
  17578. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:320
  17579. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:322
  17580. #, fuzzy
  17581. msgid "Units for this value."
  17582. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  17583. #: ../src/msw/dde.cpp:1174
  17584. #, c-format
  17585. msgid "Unknown DDE error %08x"
  17586. msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
  17587. #: ../src/common/xtistrm.cpp:410
  17588. msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
  17589. msgstr "GetObjectClassInfo 에서 객체를 찾을 수 없습니다."
  17590. #: ../src/common/imagpng.cpp:366
  17591. #, fuzzy, c-format
  17592. msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
  17593. msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
  17594. #: ../src/common/xtixml.cpp:327
  17595. #, c-format
  17596. msgid "Unknown Property %s"
  17597. msgstr "속성 %s 을 찾을 수 없습니다."
  17598. #: ../src/common/imagtiff.cpp:529
  17599. #, c-format
  17600. msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
  17601. msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
  17602. #: ../src/unix/dlunix.cpp:160
  17603. msgid "Unknown dynamic library error"
  17604. msgstr "알수 없는 동적 Library 오류"
  17605. #: ../src/common/fmapbase.cpp:810
  17606. #, c-format
  17607. msgid "Unknown encoding (%d)"
  17608. msgstr "인코딩 %d 를 찾을수 없습니다."
  17609. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:688
  17610. #, fuzzy, c-format
  17611. msgid "Unknown error %08x"
  17612. msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
  17613. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
  17614. #, fuzzy
  17615. msgid "Unknown exception"
  17616. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  17617. #: ../src/common/image.cpp:2839
  17618. #, fuzzy
  17619. msgid "Unknown image data format."
  17620. msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
  17621. #: ../src/common/cmdline.cpp:914
  17622. #, c-format
  17623. msgid "Unknown long option '%s'"
  17624. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  17625. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
  17626. msgid "Unknown name or named argument."
  17627. msgstr ""
  17628. #: ../src/common/cmdline.cpp:929 ../src/common/cmdline.cpp:951
  17629. #, c-format
  17630. msgid "Unknown option '%s'"
  17631. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  17632. #: ../src/common/mimecmn.cpp:225
  17633. #, c-format
  17634. msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
  17635. msgstr "'%s' MIME 타입에서 '{' 의 짝이 맞지 않습니다."
  17636. #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
  17637. #: ../src/common/cmdproc.cpp:308
  17638. msgid "Unnamed command"
  17639. msgstr "익명의 명령"
  17640. #. TRANSLATORS: Text displayed for unspecified value
  17641. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:413
  17642. #, fuzzy
  17643. msgid "Unspecified"
  17644. msgstr "정렬"
  17645. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:311
  17646. msgid "Unsupported clipboard format."
  17647. msgstr "클립보드를 지원하지 않습니다."
  17648. #: ../src/common/appcmn.cpp:256
  17649. #, c-format
  17650. msgid "Unsupported theme '%s'."
  17651. msgstr "'%s' 테마는 지원하지 않습니다."
  17652. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17653. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
  17654. #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
  17655. msgid "Up"
  17656. msgstr "위로"
  17657. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
  17658. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275
  17659. msgid "Upper case letters"
  17660. msgstr "모두 대문자"
  17661. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
  17662. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
  17663. msgid "Upper case roman numerals"
  17664. msgstr "로마 숫자를 대문자로"
  17665. #: ../src/common/cmdline.cpp:1326
  17666. #, c-format
  17667. msgid "Usage: %s"
  17668. msgstr "사용법: %s"
  17669. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:194
  17670. msgid "Use &shadow"
  17671. msgstr ""
  17672. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
  17673. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
  17674. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
  17675. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
  17676. msgid "Use the current alignment setting."
  17677. msgstr "현재 정렬 방식 사용"
  17678. #: ../src/common/valtext.cpp:179
  17679. msgid "Validation conflict"
  17680. msgstr "충돌"
  17681. #: ../src/propgrid/manager.cpp:238
  17682. msgid "Value"
  17683. msgstr ""
  17684. #: ../src/propgrid/props.cpp:386 ../src/propgrid/props.cpp:500
  17685. #, c-format
  17686. msgid "Value must be %s or higher."
  17687. msgstr ""
  17688. #: ../src/propgrid/props.cpp:417 ../src/propgrid/props.cpp:531
  17689. #, c-format
  17690. msgid "Value must be %s or less."
  17691. msgstr ""
  17692. #: ../src/propgrid/props.cpp:393 ../src/propgrid/props.cpp:424
  17693. #: ../src/propgrid/props.cpp:507 ../src/propgrid/props.cpp:538
  17694. #, fuzzy, c-format
  17695. msgid "Value must be between %s and %s."
  17696. msgstr "%d 와 %d 사의의 페이지 번호를 입력 하십시오."
  17697. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
  17698. #, fuzzy
  17699. msgid "Version "
  17700. msgstr "버전 %s"
  17701. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
  17702. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
  17703. #, fuzzy
  17704. msgid "Vertical alignment."
  17705. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  17706. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:202
  17707. msgid "View files as a detailed view"
  17708. msgstr "자세히보기로 파일보기"
  17709. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:200
  17710. msgid "View files as a list view"
  17711. msgstr "목록보기로 파일보기"
  17712. #: ../src/common/docview.cpp:1970
  17713. msgid "Views"
  17714. msgstr "보기"
  17715. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17716. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1777
  17717. msgid "Wait"
  17718. msgstr ""
  17719. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17720. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1779
  17721. msgid "Wait Arrow"
  17722. msgstr ""
  17723. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
  17724. #, c-format
  17725. msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
  17726. msgstr "Epoll 디스크립터 %d 의 입출력 대기가 실패했습니다."
  17727. #: ../src/common/log.cpp:223
  17728. msgid "Warning: "
  17729. msgstr "경고: "
  17730. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17731. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1778
  17732. msgid "Watch"
  17733. msgstr ""
  17734. #. TRANSLATORS: Label of font weight
  17735. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:685
  17736. #, fuzzy
  17737. msgid "Weight"
  17738. msgstr "두께(&W):"
  17739. #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
  17740. msgid "Western European (ISO-8859-1)"
  17741. msgstr "서유럽어 (ISO-8859-1)"
  17742. #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
  17743. msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
  17744. msgstr "서유럽어 (ISO-8859-15)"
  17745. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
  17746. msgid "Whether the font is underlined."
  17747. msgstr "글꼴 밑줄이 있는지 여부입니다."
  17748. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1611
  17749. msgid "White"
  17750. msgstr ""
  17751. #: ../src/html/helpwnd.cpp:534
  17752. msgid "Whole words only"
  17753. msgstr "단어 단위로 검색"
  17754. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
  17755. msgid "Win32 theme"
  17756. msgstr "Win32 테마"
  17757. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17758. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:893
  17759. #, fuzzy
  17760. msgid "Window"
  17761. msgstr "창(&W)"
  17762. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17763. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:894
  17764. #, fuzzy
  17765. msgid "WindowFrame"
  17766. msgstr "창(&W)"
  17767. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17768. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:895
  17769. #, fuzzy
  17770. msgid "WindowText"
  17771. msgstr "창(&W)"
  17772. #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
  17773. msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
  17774. msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
  17775. #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
  17776. msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
  17777. msgstr "Windows 발트어 (CP 1257)"
  17778. #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
  17779. msgid "Windows Central European (CP 1250)"
  17780. msgstr "Windows 중유럽어 (CP 1250)"
  17781. #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
  17782. #, fuzzy
  17783. msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
  17784. msgstr "Windows 중국어 간체 (CP 936)"
  17785. #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
  17786. #, fuzzy
  17787. msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
  17788. msgstr "Windows 중국어 번체 (CP 950)"
  17789. #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
  17790. msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
  17791. msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
  17792. #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
  17793. msgid "Windows Greek (CP 1253)"
  17794. msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
  17795. #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
  17796. msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
  17797. msgstr "Windows 히브리어 (CP 1255)"
  17798. #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
  17799. #, fuzzy
  17800. msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
  17801. msgstr "Windows 일본어 (CP 932)"
  17802. #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
  17803. #, fuzzy
  17804. msgid "Windows Johab (CP 1361)"
  17805. msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
  17806. #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
  17807. msgid "Windows Korean (CP 949)"
  17808. msgstr "Windows 한국어 (CP 949)"
  17809. #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
  17810. msgid "Windows Thai (CP 874)"
  17811. msgstr "Windows 태국어 (CP 874)"
  17812. #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
  17813. msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
  17814. msgstr "Windows 터키어 (CP 1254)"
  17815. #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
  17816. #, fuzzy
  17817. msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
  17818. msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
  17819. #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
  17820. msgid "Windows Western European (CP 1252)"
  17821. msgstr "Windows 서유럽어 (CP 1252)"
  17822. #: ../src/common/fmapbase.cpp:181
  17823. msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
  17824. msgstr "Windows/DOS OEM - 미국 (CP 437)"
  17825. #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
  17826. #, fuzzy
  17827. msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
  17828. msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
  17829. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17830. #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
  17831. #, fuzzy
  17832. msgid "Windows_Left"
  17833. msgstr "창(&W)"
  17834. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17835. #: ../src/common/accelcmn.cpp:113
  17836. #, fuzzy
  17837. msgid "Windows_Menu"
  17838. msgstr "창(&W)"
  17839. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17840. #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
  17841. #, fuzzy
  17842. msgid "Windows_Right"
  17843. msgstr "창(&W)"
  17844. #: ../src/common/ffile.cpp:150
  17845. #, c-format
  17846. msgid "Write error on file '%s'"
  17847. msgstr "'%s' 파일 쓰기 오류"
  17848. #: ../src/xml/xml.cpp:914
  17849. #, c-format
  17850. msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
  17851. msgstr "XML 해석 오류: %s (줄번호 %d)"
  17852. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
  17853. msgid "XPM: Malformed pixel data!"
  17854. msgstr "XPM: 잘못된 픽셀 데이타"
  17855. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
  17856. #, c-format
  17857. msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
  17858. msgstr "XPM: %d 행의 색상지정이 잘못되었습니다."
  17859. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
  17860. msgid "XPM: incorrect header format!"
  17861. msgstr "XPM: 헤더를 찾을 수 없습니다"
  17862. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
  17863. #, c-format
  17864. msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
  17865. msgstr "XPM: '%s' 파일의 %d 행의 색상 지정이 잘못되었습니다!"
  17866. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
  17867. msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
  17868. msgstr "XPM: 마스크로 사용할 생상이 정의되어 있지 않습니다."
  17869. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
  17870. #, c-format
  17871. msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
  17872. msgstr "XPM: %d 행에서 이미지가 잘렸습니다!"
  17873. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1610
  17874. msgid "Yellow"
  17875. msgstr ""
  17876. #: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206
  17877. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  17878. msgid "Yes"
  17879. msgstr "예"
  17880. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
  17881. msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
  17882. msgstr "오버레이 지울수 없습니다. 초기화 되지 않았습니다."
  17883. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
  17884. msgid "You cannot Init an overlay twice"
  17885. msgstr "오버레이를 두번 초기화 할 수 없습니다."
  17886. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:287
  17887. msgid "You cannot add a new directory to this section."
  17888. msgstr "이 섹션에 새 디렉토리를 추가할 수 없습니다."
  17889. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3299
  17890. msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
  17891. msgstr ""
  17892. #: ../src/common/stockitem.cpp:209
  17893. msgid "Zoom &In"
  17894. msgstr "확대(&I)"
  17895. #: ../src/common/stockitem.cpp:210
  17896. msgid "Zoom &Out"
  17897. msgstr "축소(&O)"
  17898. #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1594
  17899. #, fuzzy
  17900. msgid "Zoom In"
  17901. msgstr "확대(&I)"
  17902. #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1580
  17903. #, fuzzy
  17904. msgid "Zoom Out"
  17905. msgstr "축소(&O)"
  17906. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  17907. msgid "Zoom to &Fit"
  17908. msgstr "화면에 맞추기"
  17909. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  17910. #, fuzzy
  17911. msgid "Zoom to Fit"
  17912. msgstr "화면에 맞추기"
  17913. #: ../src/msw/dde.cpp:1141
  17914. msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
  17915. msgstr "프로그램이 경쟁 상태에 빠졋습니다."
  17916. #: ../src/msw/dde.cpp:1129
  17917. msgid ""
  17918. "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
  17919. "function,\n"
  17920. "or an invalid instance identifier\n"
  17921. "was passed to a DDEML function."
  17922. msgstr ""
  17923. "a DDEML 함수를 사용하지 전에 반드시 DdeInitialize 함수를 호출해야 합니다,\n"
  17924. "혹은 DDEML 함수에 전달된 인스턴스 ID가\n"
  17925. "잘못되엇습니다."
  17926. #: ../src/msw/dde.cpp:1147
  17927. msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
  17928. msgstr "클라이언트의 연결시도가 실패했습니다."
  17929. #: ../src/msw/dde.cpp:1144
  17930. msgid "a memory allocation failed."
  17931. msgstr "메모리가 부족합니다."
  17932. #: ../src/msw/dde.cpp:1138
  17933. msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
  17934. msgstr "DDEML 오류: 잘못된 파라미터 전달"
  17935. #: ../src/msw/dde.cpp:1120
  17936. msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
  17937. msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  17938. #: ../src/msw/dde.cpp:1126
  17939. msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
  17940. msgstr "데이터 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  17941. #: ../src/msw/dde.cpp:1135
  17942. msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
  17943. msgstr "트랜잭션을 실행에 대한 동기화 요청이 시간이 초과되었습니다."
  17944. #: ../src/msw/dde.cpp:1153
  17945. msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
  17946. msgstr "포크 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  17947. #: ../src/msw/dde.cpp:1168
  17948. msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
  17949. msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 종료 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  17950. #: ../src/msw/dde.cpp:1162
  17951. msgid ""
  17952. "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
  17953. "that was terminated by the client, or the server\n"
  17954. "terminated before completing a transaction."
  17955. msgstr ""
  17956. "트랜잭션이 실패 했습니다.\n"
  17957. "트랜잭션이 종료되지 전에\n"
  17958. "서버또는 클라이언트가 종료 되었습니다."
  17959. #: ../src/msw/dde.cpp:1150
  17960. msgid "a transaction failed."
  17961. msgstr "트랜잭션에 실패했습니다."
  17962. #: ../src/common/accelcmn.cpp:189
  17963. msgid "alt"
  17964. msgstr "alt"
  17965. #: ../src/msw/dde.cpp:1132
  17966. msgid ""
  17967. "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
  17968. "attempted to perform a DDE transaction,\n"
  17969. "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
  17970. "attempted to perform server transactions."
  17971. msgstr ""
  17972. "APPCLASS_MONITOR 에서 초기화된 프로그램이\n"
  17973. "DDE 트랜잭션을 시도함,\n"
  17974. "혹은 APPCMD_CLIENTONLY에서 초기화된 프로그램이\n"
  17975. "서버 트랜잭션을 시도했습니다."
  17976. #: ../src/msw/dde.cpp:1156
  17977. msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
  17978. msgstr "내부 호출을 통한 PostMessage 함수 호출이 실패했습니다."
  17979. #: ../src/msw/dde.cpp:1165
  17980. msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
  17981. msgstr "DDEML: 시스템 오류 발생"
  17982. #: ../src/msw/dde.cpp:1171
  17983. msgid ""
  17984. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
  17985. "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
  17986. "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
  17987. msgstr ""
  17988. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML 에서 트랜잭션 ID(큐"
  17989. "ID)를 찾을 수 없습니다..\n"
  17990. "XTYP_XACT_COMPLETE 콜백함수에서 일단 프로그램으로 돌아옴,\n"
  17991. "콜백을 위한 트랜잭션 ID(큐ID)가 더이상 유효하지 않습니다."
  17992. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1483
  17993. msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
  17994. msgstr "분활 압축으로 되어있습니다."
  17995. #: ../src/common/fileconf.cpp:1847
  17996. #, c-format
  17997. msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
  17998. msgstr "변경 불가능한 설정의 변경을 시도했습니다. '%s' 무시합니다."
  17999. #: ../src/html/chm.cpp:329
  18000. msgid "bad arguments to library function"
  18001. msgstr "Library 함수의 매개변수가 잘못되었습니다."
  18002. #: ../src/html/chm.cpp:341
  18003. msgid "bad signature"
  18004. msgstr "잘못된 서명"
  18005. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1918
  18006. msgid "bad zipfile offset to entry"
  18007. msgstr "Zip 파일 헤더가 잘못되었습니다."
  18008. #: ../src/common/ftp.cpp:403
  18009. msgid "binary"
  18010. msgstr "이진"
  18011. #: ../src/common/fontcmn.cpp:996
  18012. msgid "bold"
  18013. msgstr "굵게"
  18014. #: ../src/msw/utils.cpp:1144
  18015. #, c-format
  18016. msgid "build %lu"
  18017. msgstr ""
  18018. #: ../src/common/ffile.cpp:75
  18019. #, c-format
  18020. msgid "can't close file '%s'"
  18021. msgstr "'%s' 파일을 닫을 수 없습니다."
  18022. #: ../src/common/file.cpp:245
  18023. #, c-format
  18024. msgid "can't close file descriptor %d"
  18025. msgstr "파일 디스크립터 %d 를 닫을 수 없습니다."
  18026. #: ../src/common/file.cpp:586
  18027. #, c-format
  18028. msgid "can't commit changes to file '%s'"
  18029. msgstr "'%s' 파일의 바뀐점을 저장할 수 없습니다."
  18030. #: ../src/common/file.cpp:178
  18031. #, c-format
  18032. msgid "can't create file '%s'"
  18033. msgstr "'%s' 파일을 생성할 수 없습니다."
  18034. #: ../src/common/fileconf.cpp:1141
  18035. #, c-format
  18036. msgid "can't delete user configuration file '%s'"
  18037. msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 삭제할 수 없습니다."
  18038. #: ../src/common/file.cpp:495
  18039. #, c-format
  18040. msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
  18041. msgstr ""
  18042. "파일 디스크립터 %d에서 현재 오프셋의 위치가 파일의 끝인지 알 수 없습니다."
  18043. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1692
  18044. msgid "can't find central directory in zip"
  18045. msgstr "Zip 압축 스트립에서 Central-Directory 를 찾을 수 없습니다."
  18046. #: ../src/common/file.cpp:465
  18047. #, c-format
  18048. msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
  18049. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 파일의 길이를 얻어올 수 없습니다."
  18050. #: ../src/msw/utils.cpp:341
  18051. msgid "can't find user's HOME, using current directory."
  18052. msgstr "홈 디렉토리를 찾을수 없어 현재 디렉토리를 사용합니다."
  18053. #: ../src/common/file.cpp:366
  18054. #, c-format
  18055. msgid "can't flush file descriptor %d"
  18056. msgstr "파일 디스크립터 %d 를 비울수 없습니다."
  18057. #: ../src/common/file.cpp:422
  18058. #, c-format
  18059. msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
  18060. msgstr "파일 디스크립터 %d 의 현재 위치를 얻을 수 없습니다"
  18061. #: ../src/common/fontmap.cpp:325
  18062. msgid "can't load any font, aborting"
  18063. msgstr "글꼴 가져오기 실패, 작업을 취소합니다."
  18064. #: ../src/common/file.cpp:231 ../src/common/ffile.cpp:59
  18065. #, c-format
  18066. msgid "can't open file '%s'"
  18067. msgstr " '%s' 파일을 열 수 없습니다"
  18068. #: ../src/common/fileconf.cpp:320
  18069. #, c-format
  18070. msgid "can't open global configuration file '%s'."
  18071. msgstr "전역 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
  18072. #: ../src/common/fileconf.cpp:336
  18073. #, c-format
  18074. msgid "can't open user configuration file '%s'."
  18075. msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
  18076. #: ../src/common/fileconf.cpp:986
  18077. msgid "can't open user configuration file."
  18078. msgstr "사용자 설정파일을 열수 없습니다."
  18079. #: ../src/common/zipstrm.cpp:579
  18080. msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
  18081. msgstr "zlib 출력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
  18082. #: ../src/common/zipstrm.cpp:604
  18083. msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
  18084. msgstr "zlib 입력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
  18085. #: ../src/common/file.cpp:304
  18086. #, c-format
  18087. msgid "can't read from file descriptor %d"
  18088. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  18089. #: ../src/common/file.cpp:581
  18090. #, c-format
  18091. msgid "can't remove file '%s'"
  18092. msgstr "'%s' 파일을 지울 수 없습니다"
  18093. #: ../src/common/file.cpp:598
  18094. #, c-format
  18095. msgid "can't remove temporary file '%s'"
  18096. msgstr "'%s' 임시 파일을 지울 수 없습니다"
  18097. #: ../src/common/file.cpp:408
  18098. #, c-format
  18099. msgid "can't seek on file descriptor %d"
  18100. msgstr "파일 디스크립터 %d 찾을 수 없습니다."
  18101. #: ../src/common/textfile.cpp:273
  18102. #, c-format
  18103. msgid "can't write buffer '%s' to disk."
  18104. msgstr "문자열 '%s' 를 디스크에 쓸 수 없습니다."
  18105. #: ../src/common/file.cpp:323
  18106. #, c-format
  18107. msgid "can't write to file descriptor %d"
  18108. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 쓸 수 없습니다."
  18109. #: ../src/common/fileconf.cpp:1000
  18110. msgid "can't write user configuration file."
  18111. msgstr "사용자 설정을 파일에 쓸 수 없습니다"
  18112. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  18113. #: ../src/generic/treelist.cpp:482 ../src/generic/datavgen.cpp:1261
  18114. msgid "checked"
  18115. msgstr ""
  18116. #: ../src/html/chm.cpp:345
  18117. msgid "checksum error"
  18118. msgstr "체크섬 오류"
  18119. #: ../src/common/tarstrm.cpp:820
  18120. msgid "checksum failure reading tar header block"
  18121. msgstr "tar의 Checksum 실패"
  18122. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:226
  18123. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:249
  18124. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:289
  18125. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:316
  18126. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:254
  18127. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:288
  18128. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:322
  18129. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:356
  18130. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:422
  18131. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
  18132. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:490
  18133. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:524
  18134. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:592
  18135. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
  18136. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
  18137. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
  18138. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
  18139. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
  18140. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
  18141. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
  18142. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
  18143. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
  18144. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
  18145. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
  18146. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
  18147. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
  18148. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
  18149. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
  18150. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
  18151. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
  18152. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
  18153. msgid "cm"
  18154. msgstr ""
  18155. #: ../src/html/chm.cpp:347
  18156. msgid "compression error"
  18157. msgstr "압축 오류"
  18158. #: ../src/common/regex.cpp:236
  18159. msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
  18160. msgstr "8비트 인코딩 변환 실패"
  18161. #: ../src/common/accelcmn.cpp:187
  18162. msgid "ctrl"
  18163. msgstr ""
  18164. #: ../src/common/cmdline.cpp:1500
  18165. msgid "date"
  18166. msgstr ""
  18167. #: ../src/html/chm.cpp:349
  18168. msgid "decompression error"
  18169. msgstr "압축 풀기 오류"
  18170. #: ../src/common/cmdline.cpp:1496
  18171. msgid "double"
  18172. msgstr ""
  18173. #: ../src/common/debugrpt.cpp:538
  18174. msgid "dump of the process state (binary)"
  18175. msgstr "현재프로세스의 덤프"
  18176. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1969
  18177. msgid "eighteenth"
  18178. msgstr "열여덟 번째"
  18179. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1959
  18180. msgid "eighth"
  18181. msgstr "여덟 번째"
  18182. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1962
  18183. msgid "eleventh"
  18184. msgstr "열한 번째"
  18185. #: ../src/common/fileconf.cpp:1833
  18186. #, c-format
  18187. msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
  18188. msgstr "항목 '%s' 가 구룹 '%s' 에 하나이상 있습니다."
  18189. #: ../src/html/chm.cpp:343
  18190. msgid "error in data format"
  18191. msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
  18192. #: ../src/html/chm.cpp:331
  18193. msgid "error opening file"
  18194. msgstr "파일 열기 오류"
  18195. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1778
  18196. msgid "error reading zip central directory"
  18197. msgstr "CENTRAL_MAGIC 을 읽을 수 없습니다."
  18198. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1870
  18199. msgid "error reading zip local header"
  18200. msgstr "Zip 파일 읽기 오류"
  18201. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2531
  18202. #, c-format
  18203. msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
  18204. msgstr "Zip 오류('%s'): CRC 오류"
  18205. #: ../src/common/ffile.cpp:188
  18206. #, c-format
  18207. msgid "failed to flush the file '%s'"
  18208. msgstr "파일 '%s'를 비우는데 실패 했습니다."
  18209. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  18210. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1030
  18211. #, fuzzy
  18212. msgid "false"
  18213. msgstr "파일"
  18214. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1966
  18215. msgid "fifteenth"
  18216. msgstr "열다섯 번째"
  18217. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1956
  18218. msgid "fifth"
  18219. msgstr "다섯 번째"
  18220. #: ../src/common/fileconf.cpp:579
  18221. #, fuzzy, c-format
  18222. msgid "file '%s', line %zu: '%s' ignored after group header."
  18223. msgstr "파일[%s], 행[%d]: 헤더 이후의 '%s' 는 무시합니다."
  18224. #: ../src/common/fileconf.cpp:608
  18225. #, fuzzy, c-format
  18226. msgid "file '%s', line %zu: '=' expected."
  18227. msgstr "'%s' 파일, %d번째 줄 : '=' 을 찾을 수 없습니다."
  18228. #: ../src/common/fileconf.cpp:631
  18229. #, fuzzy, c-format
  18230. msgid "file '%s', line %zu: key '%s' was first found at line %d."
  18231. msgstr "파일[%s], 행[%d], 키['%s'] : %d 행에서 처음으로 발견됨 "
  18232. #: ../src/common/fileconf.cpp:621
  18233. #, fuzzy, c-format
  18234. msgid "file '%s', line %zu: value for immutable key '%s' ignored."
  18235. msgstr "파일[%s], 행[%d]: 변경 불가능한 키값 '%s'는 무시합니다."
  18236. #: ../src/common/fileconf.cpp:543
  18237. #, fuzzy, c-format
  18238. msgid "file '%s': unexpected character %c at line %zu."
  18239. msgstr "'%s' 파일: 잘못입력된 문자 데이터 %c (%d번째 줄)"
  18240. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8738
  18241. msgid "files"
  18242. msgstr "파일"
  18243. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1952
  18244. msgid "first"
  18245. msgstr "첫 번째"
  18246. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1252
  18247. msgid "font size"
  18248. msgstr "글꼴 크기"
  18249. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1965
  18250. msgid "fourteenth"
  18251. msgstr "열네 번째"
  18252. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1955
  18253. msgid "fourth"
  18254. msgstr "네 번째"
  18255. #: ../src/common/appbase.cpp:783
  18256. msgid "generate verbose log messages"
  18257. msgstr "자세한 로그 메시지 생성"
  18258. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13138
  18259. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13248
  18260. msgid "image"
  18261. msgstr "그림"
  18262. #: ../src/common/tarstrm.cpp:796
  18263. msgid "incomplete header block in tar"
  18264. msgstr "tar 헤더가 잘못되었습니다."
  18265. #: ../src/common/xtixml.cpp:489
  18266. msgid "incorrect event handler string, missing dot"
  18267. msgstr "잘못된 문자열 : '.' 문자가 없음"
  18268. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
  18269. msgid "incorrect size given for tar entry"
  18270. msgstr "tar 파일의 크기가 잘못되었습니다."
  18271. #: ../src/common/tarstrm.cpp:993
  18272. msgid "invalid data in extended tar header"
  18273. msgstr "tar 확장 헤더가 잘못되었습니다."
  18274. #: ../src/generic/logg.cpp:1030
  18275. msgid "invalid message box return value"
  18276. msgstr "메세지창의 반환값이 잘못되었습니다."
  18277. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1647
  18278. msgid "invalid zip file"
  18279. msgstr "zip 파일이 잘못되었습니다"
  18280. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1001
  18281. msgid "italic"
  18282. msgstr "기울임"
  18283. #: ../src/common/fontcmn.cpp:991
  18284. msgid "light"
  18285. msgstr "가늘게"
  18286. #: ../src/common/intl.cpp:303
  18287. #, c-format
  18288. msgid "locale '%s' cannot be set."
  18289. msgstr "문자 인코딩을 '%s' 로 설정할 수 없습니다."
  18290. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2125
  18291. msgid "midnight"
  18292. msgstr "깊은 밤"
  18293. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1970
  18294. msgid "nineteenth"
  18295. msgstr "열아홉 번째"
  18296. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1960
  18297. msgid "ninth"
  18298. msgstr "아홉 번째"
  18299. #: ../src/msw/dde.cpp:1116
  18300. msgid "no DDE error."
  18301. msgstr "DDE 오류 없음."
  18302. #: ../src/html/chm.cpp:327
  18303. msgid "no error"
  18304. msgstr "오류 없음"
  18305. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
  18306. #, c-format
  18307. msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
  18308. msgstr "%s 에서 글꼴을 찾을 수 없어, 기본 글꼴을 사용합니다."
  18309. #: ../src/html/helpdata.cpp:657
  18310. msgid "noname"
  18311. msgstr "이름없음"
  18312. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2124
  18313. msgid "noon"
  18314. msgstr "정오"
  18315. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
  18316. #, fuzzy
  18317. msgid "normal"
  18318. msgstr "보통"
  18319. #: ../src/common/cmdline.cpp:1492
  18320. msgid "num"
  18321. msgstr ""
  18322. #: ../src/common/xtixml.cpp:259
  18323. msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
  18324. msgstr "텍스트 자식 노드가 없습니다. "
  18325. #: ../src/html/chm.cpp:339
  18326. msgid "out of memory"
  18327. msgstr "메모리 부족"
  18328. #: ../src/common/debugrpt.cpp:514
  18329. msgid "process context description"
  18330. msgstr "프로세스 상태 설명"
  18331. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:227
  18332. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:250
  18333. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:290
  18334. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:317
  18335. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
  18336. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180
  18337. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:255
  18338. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:289
  18339. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:323
  18340. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:357
  18341. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
  18342. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
  18343. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:491
  18344. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:525
  18345. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:593
  18346. msgid "pt"
  18347. msgstr ""
  18348. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:225
  18349. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:228
  18350. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:229
  18351. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:248
  18352. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:251
  18353. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:252
  18354. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:288
  18355. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:291
  18356. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:292
  18357. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:315
  18358. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:318
  18359. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:319
  18360. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
  18361. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:253
  18362. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
  18363. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:257
  18364. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:287
  18365. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:290
  18366. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:291
  18367. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:321
  18368. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:324
  18369. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:325
  18370. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:355
  18371. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:358
  18372. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
  18373. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:421
  18374. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
  18375. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
  18376. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
  18377. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:458
  18378. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
  18379. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
  18380. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:492
  18381. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:493
  18382. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:523
  18383. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:526
  18384. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:527
  18385. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:591
  18386. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:594
  18387. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:595
  18388. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:200
  18389. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
  18390. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
  18391. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:225
  18392. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
  18393. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
  18394. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:248
  18395. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
  18396. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
  18397. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:273
  18398. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
  18399. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
  18400. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:314
  18401. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
  18402. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
  18403. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:339
  18404. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
  18405. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
  18406. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:362
  18407. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
  18408. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
  18409. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:387
  18410. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
  18411. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
  18412. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
  18413. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
  18414. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
  18415. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
  18416. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
  18417. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
  18418. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
  18419. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
  18420. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
  18421. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
  18422. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
  18423. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
  18424. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
  18425. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
  18426. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
  18427. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
  18428. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
  18429. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
  18430. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
  18431. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
  18432. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
  18433. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
  18434. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
  18435. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
  18436. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
  18437. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
  18438. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
  18439. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
  18440. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
  18441. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
  18442. msgid "px"
  18443. msgstr ""
  18444. #: ../src/common/accelcmn.cpp:193
  18445. msgid "rawctrl"
  18446. msgstr ""
  18447. #: ../src/html/chm.cpp:333
  18448. msgid "read error"
  18449. msgstr "읽기 오류"
  18450. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2085
  18451. #, c-format
  18452. msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
  18453. msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): CRC 오류"
  18454. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2080
  18455. #, c-format
  18456. msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
  18457. msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): 길이가 잘못됨"
  18458. #: ../src/msw/dde.cpp:1159
  18459. msgid "reentrancy problem."
  18460. msgstr "재진입 문제 발생."
  18461. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1953
  18462. msgid "second"
  18463. msgstr "두 번째"
  18464. #: ../src/html/chm.cpp:337
  18465. msgid "seek error"
  18466. msgstr "찿기 오류"
  18467. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1968
  18468. msgid "seventeenth"
  18469. msgstr "열일곱 번째"
  18470. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1958
  18471. msgid "seventh"
  18472. msgstr "일곱 번째"
  18473. #: ../src/common/accelcmn.cpp:191
  18474. msgid "shift"
  18475. msgstr ""
  18476. #: ../src/common/appbase.cpp:773
  18477. msgid "show this help message"
  18478. msgstr "이 도움말 계속 보기."
  18479. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1967
  18480. msgid "sixteenth"
  18481. msgstr "열여섯 번째"
  18482. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1957
  18483. msgid "sixth"
  18484. msgstr "여섯 번째"
  18485. #: ../src/common/appcmn.cpp:234
  18486. msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
  18487. msgstr "디스플레이 모드 지정(예:640x480-16)"
  18488. #: ../src/common/appcmn.cpp:220
  18489. msgid "specify the theme to use"
  18490. msgstr "사용할 테마"
  18491. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9340
  18492. #, fuzzy
  18493. msgid "standard/circle"
  18494. msgstr "표준"
  18495. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9341
  18496. msgid "standard/circle-outline"
  18497. msgstr ""
  18498. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9343
  18499. msgid "standard/diamond"
  18500. msgstr ""
  18501. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9342
  18502. #, fuzzy
  18503. msgid "standard/square"
  18504. msgstr "표준"
  18505. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9344
  18506. msgid "standard/triangle"
  18507. msgstr ""
  18508. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1985
  18509. msgid "stored file length not in Zip header"
  18510. msgstr "Zip 헤더에 파일의 길이가 없습니다."
  18511. #: ../src/common/cmdline.cpp:1488
  18512. msgid "str"
  18513. msgstr ""
  18514. #: ../src/common/fontcmn.cpp:982
  18515. #, fuzzy
  18516. msgid "strikethrough"
  18517. msgstr "취소선(&S)"
  18518. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
  18519. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
  18520. msgid "tar entry not open"
  18521. msgstr "tar 파일 열기 실패"
  18522. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1961
  18523. msgid "tenth"
  18524. msgstr "열 번째"
  18525. #: ../src/msw/dde.cpp:1123
  18526. msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
  18527. msgstr "DDE 오류: DMLERR_BUSY 상태"
  18528. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1954
  18529. msgid "third"
  18530. msgstr "세 번째"
  18531. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1964
  18532. msgid "thirteenth"
  18533. msgstr "열세 번째"
  18534. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1758
  18535. msgid "today"
  18536. msgstr "오늘"
  18537. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1760
  18538. msgid "tomorrow"
  18539. msgstr "내일"
  18540. #: ../src/common/fileconf.cpp:1944
  18541. #, c-format
  18542. msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
  18543. msgstr "'%s' 의 마지막 역슬러쉬는 무시됩니다."
  18544. #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
  18545. msgid "translator-credits"
  18546. msgstr "번역"
  18547. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  18548. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1028
  18549. msgid "true"
  18550. msgstr ""
  18551. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1963
  18552. msgid "twelfth"
  18553. msgstr "열두 번째"
  18554. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1971
  18555. msgid "twentieth"
  18556. msgstr "스무 번째"
  18557. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  18558. #: ../src/generic/treelist.cpp:486 ../src/generic/datavgen.cpp:1263
  18559. msgid "unchecked"
  18560. msgstr ""
  18561. #: ../src/common/fontcmn.cpp:802 ../src/common/fontcmn.cpp:978
  18562. msgid "underlined"
  18563. msgstr "밑줄"
  18564. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  18565. #: ../src/generic/treelist.cpp:490
  18566. #, fuzzy
  18567. msgid "undetermined"
  18568. msgstr "밑줄"
  18569. #: ../src/common/fileconf.cpp:1979
  18570. #, c-format
  18571. msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
  18572. msgstr "%d 번째 줄('%s' 파일)에서 \" 문자가 잘못 입려되었습니다."
  18573. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
  18574. msgid "unexpected end of file"
  18575. msgstr "파일이 갑작스럽게 끝났습니다"
  18576. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 ../src/common/tarstrm.cpp:371
  18577. #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
  18578. msgid "unknown"
  18579. msgstr "알 수 없음"
  18580. #: ../src/msw/registry.cpp:150
  18581. #, fuzzy, c-format
  18582. msgid "unknown (%lu)"
  18583. msgstr "알 수 없음"
  18584. #: ../src/common/xtixml.cpp:253
  18585. #, c-format
  18586. msgid "unknown class %s"
  18587. msgstr "%s 는 알 수 없는 클래스입니다."
  18588. #: ../src/common/regex.cpp:258 ../src/html/chm.cpp:351
  18589. msgid "unknown error"
  18590. msgstr "알 수 없는 오류"
  18591. #: ../src/msw/dialup.cpp:471
  18592. #, c-format
  18593. msgid "unknown error (error code %08x)."
  18594. msgstr "알 수 없는 오류 (오류 코드 %08x)."
  18595. #: ../src/common/fmapbase.cpp:834
  18596. #, c-format
  18597. msgid "unknown-%d"
  18598. msgstr "알 수 없음-%d"
  18599. #: ../src/common/docview.cpp:509
  18600. msgid "unnamed"
  18601. msgstr "이름없음"
  18602. #: ../src/common/docview.cpp:1624
  18603. #, c-format
  18604. msgid "unnamed%d"
  18605. msgstr "이름없음%d"
  18606. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1999 ../src/common/zipstrm.cpp:2319
  18607. msgid "unsupported Zip compression method"
  18608. msgstr "Zip 압축을 지원하지 않습니다."
  18609. #: ../src/common/translation.cpp:1892
  18610. #, c-format
  18611. msgid "using catalog '%s' from '%s'."
  18612. msgstr "'%s' 카탈로그 사용 ('%s' 파일)"
  18613. #: ../src/html/chm.cpp:335
  18614. msgid "write error"
  18615. msgstr "쓰기 오류"
  18616. #: ../src/common/time.cpp:292
  18617. msgid "wxGetTimeOfDay failed."
  18618. msgstr "wxGetTimeOfDay 함수 실패"
  18619. #: ../src/motif/app.cpp:242
  18620. #, c-format
  18621. msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
  18622. msgstr "wxWidgets: 디스플레이 '%s' 의 열기 실패. 종료합니다."
  18623. #: ../src/x11/app.cpp:170
  18624. msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
  18625. msgstr "wxWidgets: 디스플레이 열기 실패. 종료합니다."
  18626. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
  18627. msgid "xxxx"
  18628. msgstr ""
  18629. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1759
  18630. msgid "yesterday"
  18631. msgstr "어제"
  18632. #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
  18633. #, c-format
  18634. msgid "zlib error %d"
  18635. msgstr "압축모듈(zlib) 오류 %d"
  18636. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
  18637. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
  18638. msgid "~"
  18639. msgstr "~"