123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Language: de\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
- "Project-Id-Version: \n"
- "POT-Creation-Date: \n"
- "PO-Revision-Date: \n"
- "Last-Translator: Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>\n"
- "Language-Team: \n"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1488
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "and it has the following unsaved changes:"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "und hat die folgenden ungesicherten Änderungen:"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1491
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "Discard changes and continue anyway?"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Änderungen verwerfen und fortfahren?"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1489
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "has the following unsaved changes:"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "hat die folgenden ungesicherten Änderungen:"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1488
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "is not compatible with printer\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "ist mit dem Drucker nicht kompatibel\n"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:34
- msgid ""
- "\n"
- "During the other layers, fan "
- msgstr ""
- "\n"
- "Während der übrigen Schichten, Ventilator "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:30
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at a proportionally decreasing speed between %d%% and %d%%."
- msgstr ""
- "\n"
- "Falls die erwartete Schichtdruckzeit größer, aber noch unterhalb von ~%d Sekunden ist, wird der Lüfter mit einer sich proportional verringernden Geschwindigkeit zwischen %d%% und %d%% laufen."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:927
- msgid ""
- "\n"
- "Non-positive value."
- msgstr ""
- "\n"
- "Nicht positiver Wert."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:928
- msgid ""
- "\n"
- "Not a numeric value."
- msgstr ""
- "\n"
- "Kein numerischer Wert."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:66
- msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/supermerill/slic3r/releases"
- msgstr " - Denken Sie an die Überprüfung von Updates auf http://github.com/supermerill/slic3r/releases"
- # Used in this context: _("Save ") + title + _(" as:")
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1751
- msgid " as:"
- msgstr " als:"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:226
- #, c-format
- msgid " at filament speed %3.2f mm/s."
- msgstr " mit einer Filamentgeschwindigkeit von %3.2f mm³/s."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1035
- msgid " Browse "
- msgstr " Suchen "
- # Context: L('Save ') . ($params{export_svg} ? L('SVG') : L('G-code')) . L(' file as:'), e.g. "Save G-Code file as:"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1645
- msgid " file as:"
- msgstr " Datei als:"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:215
- msgid " flow rate is maximized "
- msgstr " die Durchflussmenge ist am Maximum "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:662
- #, no-c-format
- msgid ""
- " infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n"
- "\n"
- "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
- msgstr ""
- " Infillmuster ist nicht empfohlen für 100% Füllvolumen.\n"
- "\n"
- "Soll auf das rechtlineare Füllmuster umgestellt werden?"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1470
- msgid " preset\n"
- msgstr " Voreinstellung\n"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1469
- msgid " preset"
- msgstr " Voreinstellung"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1583
- msgid " Preset"
- msgstr " Voreinstellung"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:942
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1637
- msgid " Set "
- msgstr " Setzen "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1581
- msgid " the selected preset?"
- msgstr " die ausgewählte Voreinstellung?"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:548
- msgid " was successfully sliced."
- msgstr " wurde erfolgreich gesliced."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:220
- msgid " with a volumetric rate "
- msgstr " mit einer Volumenrate von "
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:99
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:504
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:789
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:850
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1060
- msgid "%"
- msgstr "%"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:224
- #, c-format
- msgid "%3.2f mm³/s"
- msgstr "%3.2f mm³/s"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1958
- #, perl-format
- msgid "%d (%d shells)"
- msgstr "%d (%d Konturhüllen)"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1965
- #, perl-format
- msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges"
- msgstr "%d degenerierte Flächen, %d Kanten korrigiert, %d Flächen entfernt, %d Flächen hinzugefügt, %d Flächen umgekehrt, %d rückwärtige Kanten"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:269
- #, c-format
- msgid "%d lines: %.2lf mm"
- msgstr "%d Linien: %.2lf mm"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:687
- #, perl-format
- msgid "%d presets successfully imported."
- msgstr "%d Voreinstellungen erfolgreich importiert."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Field.cpp:102
- #, c-format
- msgid "%s doesn't support percentage"
- msgstr "%s akzeptiert keine Prozentangaben"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:408
- msgid "&About Slic3r"
- msgstr "&Über Slic3r"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:466
- msgid "&Configuration"
- msgstr "&Konfiguration"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:263
- msgid "&Export Config Bundle…"
- msgstr "Konfigurationssamlung &exportieren…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:257
- msgid "&Export Config…\tCtrl+E"
- msgstr "&Exportiere Konfiguration…\tCtrl+E"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:418
- msgid "&File"
- msgstr "&Datei"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791
- msgid "&Finish"
- msgstr "&Beenden"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:426
- msgid "&Help"
- msgstr "&Hilfe"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:260
- msgid "&Load Config Bundle…"
- msgstr "&Lade Konfigurationssammlung …"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:254
- msgid "&Load Config…\tCtrl+L"
- msgstr "&Lade Konfiguration …\tCtrl+L"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:420
- msgid "&Object"
- msgstr "&Objekt"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:419
- msgid "&Plater"
- msgstr "Druck&platte"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:304
- msgid "&Quit"
- msgstr "&Beenden"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:280
- msgid "&Repeat Last Quick Slice\tCtrl+Shift+U"
- msgstr "letzten Quick Slice wiede&rholen\tCtrl+Shift+U"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:422
- msgid "&View"
- msgstr "&Anzeige"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:421
- msgid "&Window"
- msgstr "&Fenster"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:291
- msgid "(&Re)Slice Now\tCtrl+S"
- msgstr "(&Re)Slice jetzt \tCtrl+S"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:994
- msgid "(minimum)"
- msgstr "(Minimum)"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:474
- msgid ") not found."
- msgstr ") nicht gefunden."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:749
- msgid ". Discard changes and continue anyway?"
- msgstr ". Änderungen verwerfen und fortfahren?"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:63
- msgid "1 Layer"
- msgstr "1 Schicht"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:138
- msgid "2D"
- msgstr "2D"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:104
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2124
- msgid "3D"
- msgstr "3D"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1608
- msgid "3MF file exported to "
- msgstr "3MF Datei exportiert nach "
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:185
- msgid "45° ccw"
- msgstr "45° gUzs"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:186
- msgid "45° cw"
- msgstr "45° mUzs"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:148
- msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
- msgstr "Ein boolescher Ausdruck, der die Konfigurationswerte eines aktiven Druckerprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckerprofil angesehen."
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:480
- msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
- msgstr "Ein Daumenwert ist 160 bis 230 °C für PLA, und 215 bis 250 °C für ABS."
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:494
- msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
- msgstr "Ein Daumenwert ist 60 °C für PLA und 110 °C für ABS. Auf 0 setzen, falls kein beheiztes Bett vorhanden ist."
- #: xs/src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:32
- msgid "About Slic3r"
- msgstr "Über Slic3r"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1099
- msgid "Above Z"
- msgstr "Über Z"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:417
- msgid "Acceleration control (advanced)"
- msgstr "Beschleunigungskontrolle (fortgeschritten)"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70
- msgid "Activate"
- msgstr "Aktivieren"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:36
- msgid "Active: "
- msgstr "Aktiv: "
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1566
- msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
- msgstr "Fügen Sie eine Sheath (eine einzelne Druckkontur) um die Basisschicht herum hinzu. Das macht das Stützmaterial zuverlässiger, aber auch schwieriger zu entfernen."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:299
- #, no-c-format
- msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
- msgstr "Fügen Sie bei Bedarf weitere Perimeter hinzu, um Spalten in schrägen Wänden zu vermeiden. Slic3r fügt immer wieder Perimeter hinzu, bis mehr als 70% der unmittelbar darüber liegenden Schleife unterstützt werden."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:240
- msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
- msgstr "Fügen Sie stabiles Infill in der Nähe von schrägen Flächen hinzu, um die vertikale Schalenstärke zu gewährleisten (obere und untere massive Schichten)."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:754
- msgid "Additional information:"
- msgstr "Weitere Informationen:"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:288
- msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
- msgstr "Zusätzlich wird ein Momentaufnahme der gesamten Konfiguration als Sicherung erstellt, bevor ein Update durchgeführt wird."
- #: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:66
- msgid "Address"
- msgstr "Adresse"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:177
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:195
- msgid "Add…"
- msgstr "Import…"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:342
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:356
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:449
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:452
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:831
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1113
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:107
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:208
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:736
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1733
- msgid "Advanced"
- msgstr "Erweiterte Einstellungen"
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:319
- msgid "Advanced: avrdude output log"
- msgstr "Fortgeschritten: Avrdude Output Log"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1138
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:766
- msgid "After layer change G-code"
- msgstr "G-Code am Schichtende"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1636
- msgid "All"
- msgstr "Alle"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2057
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2073
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2089
- msgid "Along X axis…"
- msgstr "Entlang der X Achse…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2060
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2076
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2092
- msgid "Along Y axis…"
- msgstr "Entlang der Y Achse…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2063
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2079
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2095
- msgid "Along Z axis…"
- msgstr "Entlang der Z Achse…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1592
- msgid "AMF file exported to "
- msgstr "AMF Datei exportiert nach "
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1300
- msgid "Another export job is currently running."
- msgstr "Ein anderer Exportjob läuft zur Zeit."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:749
- msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one. "
- msgstr "Alle Änderungen sollten als neues Preset gespeichert werden, das von diesem vererbt wurde. "
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:901
- msgid "API Key"
- msgstr "API Key"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:299
- msgid "Application preferences"
- msgstr "Anwendungseinstellungen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:332
- msgid "Application will be restarted"
- msgstr "Anwendung wird neu gestartet"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:397
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1242
- msgid "approximate seconds"
- msgstr "ungefähre Sekunden"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1581
- msgid "Are you sure you want to "
- msgstr "Wollen Sie wirklich "
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:365
- msgid ""
- "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
- "This could leave your printer in an unusable state!"
- msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Flashen der Firmware abbrechen wollen? Dies könnte Ihren Drucker in einen unbrauchbaren Zustand versetzen!"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2044
- msgid "Around X axis…"
- msgstr "Entlang der X Achse…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2047
- msgid "Around Y axis…"
- msgstr "Entlang der Y Achse…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2050
- msgid "Around Z axis…"
- msgstr "Entlang der Z Achse…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:180
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:198
- msgid "Arrange"
- msgstr "Anordnen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:224
- msgid "Array of language names and identifiers should have the same size."
- msgstr "Felder mit Sprachnamen und Bezeichnern sollten die gleiche Größe haben."
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:688
- msgid "Attempt to free unreferenced scalar"
- msgstr "Versuch, unreferenzierte Skalare freizugeben"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:332
- msgid "Attention!"
- msgstr "Achtung!"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:35
- msgid "Auto-center parts"
- msgstr "Teile automatisch zentrieren"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1960
- #, perl-format
- msgid "Auto-repaired (%d errors)"
- msgstr "Auto-Reparatur (%d Fehler)"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:264
- msgid "Automatic updates"
- msgstr "Automatische Updates"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:294
- msgid "Automatically repair an STL file"
- msgstr "Repariere automatisch die STL Datei"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:424
- msgid "Autospeed (advanced)"
- msgstr "Automatische Geschindigkeit (fortgeschritten)"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:26
- msgid "Avoid crossing perimeters"
- msgstr "Kreuzen der Kontur vermeiden"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2491
- msgid ""
- "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
- "Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
- msgstr "Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen. Klicken Sie hier, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505
- msgid ""
- "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n"
- "Click to reset current value to the last saved preset."
- msgstr ""
- "Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass der Wert geändert wurde und nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset übereinstimmt. \n"
- "Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2455
- msgid ""
- "BACK ARROW;indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
- "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
- msgstr ""
- "BACK ARROW; zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen. \n"
- "Klicken Sie auf das Symbol PFEIL ZURÜCK, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:43
- msgid "Background processing"
- msgstr "Hintergrundberechnung"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:800
- msgid "Bed"
- msgstr "Druckbett"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:940
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:34
- msgid "Bed shape"
- msgstr "Druckbettkontur"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.hpp:42
- msgid "Bed Shape"
- msgstr "Druckbrettprofil"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:395
- msgid "Bed Shape and Size"
- msgstr "Bettform und -größe"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:42
- msgid "Bed temperature"
- msgstr "Druckbetttemperatur"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:39
- msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
- msgstr "Druckbett-Temperatur für Schichten nach der ersten Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf Null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Output zu deaktivieren."
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:497
- msgid "Bed Temperature:"
- msgstr "Betttemperatur:"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1132
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:48
- msgid "Before layer change G-code"
- msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
- msgid "Before roll back"
- msgstr "Vor dem Zurückwechseln"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1108
- msgid "Below Z"
- msgstr "Unter Z"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:59
- msgid "Between objects G-code"
- msgstr "G-Code zwischen Objekten"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1150
- msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
- msgstr "G-Code zwischen Objekten (Sequentielles Drucken)"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:68
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:370
- msgid "Bottom"
- msgstr "Unten"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:72
- msgid "Bottom solid layers"
- msgstr "Kompakte Basisschichten"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:370
- msgid "Bottom View"
- msgstr "Ansicht von Unten"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:77
- msgid "Bridge"
- msgstr "Überbrückung"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:106
- msgid "Bridge flow ratio"
- msgstr "Brückenflussverhältnis"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:144
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:86
- msgid "Bridge infill"
- msgstr "Überbrückungs-Infill"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:117
- msgid "Bridges"
- msgstr "Überbrückungen"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:97
- msgid "Bridges fan speed"
- msgstr "Brückenventilatorgeschwindigkeit"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:86
- msgid "Bridging angle"
- msgstr "Überbrückungswinkel"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:88
- msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
- msgstr "Überbrückungswinkel Übersteuerung. Wird der Wert auf Null gesetzt, wird der Überbrückungswinkel automatisch berechnet. Andernfalls wird der angegebene Winkel für alle Brücken verwendet. Verwenden Sie 180° für den Nullwinkel."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214
- msgid "Bridging volumetric"
- msgstr "Überbrückungvolumen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:371
- msgid "Brim"
- msgstr "Rand"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:127
- msgid "Brim width"
- msgstr "Randbreite"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:13
- msgid "Buttons And Text Colors Description"
- msgstr "Schaltflächen und Textfarben Beschreibung"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:218
- msgid "by the print profile maximum"
- msgstr "mit dem Maximum des Druckerprofils"
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:85
- msgid "Cancel"
- msgstr "Abbrechen"
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:213
- msgid "Cancelling..."
- msgstr "Abbrechen..."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124
- msgid "Cannot overwrite a system profile."
- msgstr "Systemprofil kann nicht überschrieben werden."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128
- msgid "Cannot overwrite an external profile."
- msgstr "Ein externes Profil kann nicht überschrieben werden."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:962
- msgid "Capabilities"
- msgstr "Fähigkeiten"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:403
- msgid "Capture a configuration snapshot"
- msgstr "Erfassen einer Konfigurations-Momentaufnahme"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1597
- msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
- msgstr "Zertifikatsdatei (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|alle Dateien|*.*"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:325
- msgid "Change Application Language"
- msgstr "Wechsel der Anwendungssprache"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2030
- msgid "Change the number of copies of the selected object"
- msgstr "Ändere die Anzahl der Kopien der ausgewählten Objekte"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:272 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:59
- msgid "Check for application updates"
- msgstr "Nach Updates suchen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:298
- msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "Wählen Sie eine Datei als Druckbettkontur aus (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:457
- msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Slicen (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI.pm:286
- msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:360
- msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
- msgstr "Wählen Sie den Typ der von Ihrem Drucker verwendeten Firmware."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:62
- msgid "Circular"
- msgstr "Kreisförmig"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:135
- msgid "Clip multi-part objects"
- msgstr "Beschneiden von Objekten aus mehreren Teilen"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:405
- msgid "Color"
- msgstr "Farbe"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:690
- msgid "Combine infill every"
- msgstr "Infill kombinieren alle"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:696
- msgid "Combine infill every n layers"
- msgstr "Kombiniere das Infill all n Schichten"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:509
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:869
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1668
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:143
- msgid "Compatible printers"
- msgstr "Kompatible Drucker"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:147
- msgid "Compatible printers condition"
- msgstr "Kompatible Druckerbedingung"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:154
- msgid "Complete individual objects"
- msgstr "Kompatible Einzelobjekte"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:846
- msgid "Configuration Assistant"
- msgstr "Konfigurations-Assistent"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:884
- msgid "Configuration notes"
- msgstr "Konfigurationsnotizen"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:402
- msgid "Configuration Snapshots"
- msgstr "Konfigurations-Momentaufnahmen"
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:69
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:161
- msgid "Configuration update"
- msgstr "Konfigurationsupdate"
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:69
- msgid "Configuration update is available"
- msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:844
- msgid "Configuration Wizard"
- msgstr "Konfigurations-Assistent"
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:366
- msgid "Confirmation"
- msgstr "Bestätigung"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1020
- msgid "Connection failed."
- msgstr "Verbindung ist fehlgeschlagen."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:211
- msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
- msgstr "Verbindung zu Octoprint funktioniert einwandfrei."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1017
- msgid "Connection to printer works correctly."
- msgstr "Verbindung zum Drucker funktioniert einwandfrei."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1416
- msgid "Contact Z distance"
- msgstr "Kontakt Z-Abstand"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:120
- msgid "Controller"
- msgstr "Controller"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:805
- msgid "Cooling"
- msgstr "Kühlung"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:826
- msgid "Cooling thresholds"
- msgstr "Kühlungsschwellwerte"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178
- msgid "Cooling tube length"
- msgstr "Länge des Kühlschlauchs"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170
- msgid "Cooling tube position"
- msgstr "Position des Kühlschlauchs"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:221
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:900
- msgid "Copies"
- msgstr "Kopien"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:476
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:450
- msgid "Cost"
- msgstr "Preis"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1571
- msgid "Could not connect to OctoPrint"
- msgstr "Ich konnte keine Verbindung zu OctoPrint herstellen"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1465
- msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
- msgstr "Decken Sie die obere Kontaktschicht der Stützen mit Schleifen ab. Standardmäßig deaktiviert."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:743
- msgid "Current preset is inherited from "
- msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von "
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:41
- msgid "Current version:"
- msgstr "Aktuelle Version:"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:71
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:150
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:92
- msgid "Custom"
- msgstr "Benutzerdefiniert"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:846
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1119
- msgid "Custom G-code"
- msgstr "Benutzerdefinierter G-Code"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:240
- msgid "Custom setup"
- msgstr "Benutzerdefiniertes Setup"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:189
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:205
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2102
- msgid "Cut…"
- msgstr "Schnitt…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2027
- msgid "Decrease copies"
- msgstr "Verringere Anzahl"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:300
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:170
- msgid "Default"
- msgstr "Standard"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Field.cpp:42
- msgid "default"
- msgstr "Standard"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1469
- msgid "Default "
- msgstr "Standard "
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:489
- msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them."
- msgstr "Standard-Grundwinkel für die Ausrichtung der Füllung. Hierfür werden Kreuzschraffuren verwendet. Brücken werden mit der besten Richtung gefüllt, die Slic3r erkennen kann, so dass diese Einstellung sie nicht beeinflusst."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:376
- msgid "Default extrusion width"
- msgstr "Standardextrusionsbreite"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:767
- msgid "default filament profile"
- msgstr "Standard-Filamentprofil"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196
- msgid "Default filament profile"
- msgstr "Standard-Filamentprofil"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197
- msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
- msgstr "Standard-Filamentprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Filamentprofil aktiviert."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2287 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373
- msgid "Default presets"
- msgstr "Standard Voreinstellung"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:764
- msgid "default print profile"
- msgstr "Standard-Druckprofil"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202
- msgid "Default print profile"
- msgstr "Standard-Druckprofil"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203
- msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
- msgstr "Standarddruckprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Druckprofil aktiviert."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849
- msgid "degrees"
- msgstr "Grad"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476
- msgid "Delay after unloading"
- msgstr "Verzögerung nach dem Entladen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1582
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:178
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:196
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2021
- msgid "Delete"
- msgstr "Löschen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1580
- msgid "delete"
- msgstr "löschen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:179
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:197
- msgid "Delete All"
- msgstr "Alle löschen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:51
- msgid "Delete this preset"
- msgstr "Lösche diese Voreinstellung"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:440
- msgid "Density"
- msgstr "Dichte"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:503
- #, no-c-format
- msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
- msgstr "Infilldichte. Als Prozentwert von 0% - 100% ausgedrückt."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:507
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:867
- msgid "Dependencies"
- msgstr "Abhängigkeiten"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1142
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1143
- msgid "Deretraction Speed"
- msgstr "Wiedereinzugsgeschwindigkeit"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:940
- msgid "Detect bridging perimeters"
- msgstr "Umfangbrücken entdecken"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1584
- msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)."
- msgstr "Erkennen von Wänden mit einfacher Breite (Teile, bei denen zwei Extrusionen nicht passen und wir sie in eine einzige Druckspur zusammenfassen müssen)."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1582
- msgid "Detect thin walls"
- msgstr "Dünne Wände erkennen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:66
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:431
- msgid "Diameter"
- msgstr "Durchmesser"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:67
- msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
- msgstr "Durchmesser des Druckbettes. Es wird angenommen, dass der Ursprung (0,0) sich im Mittelpunkt befindet."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1169
- msgid "Direction"
- msgstr "Richtung"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:53
- msgid "Disable communication with the printer over a serial / USB cable. This simplifies the user interface in case the printer is never attached to the computer."
- msgstr "Deaktivieren Sie die Kommunikation mit dem Drucker über ein serielles / USB-Kabel. Dies ist eine Vereinfachung der Benutzeroberfläche für den Fall, dass der Drucker nicht an den Computer angeschlossen ist."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:180
- msgid "Disable fan for the first"
- msgstr "Ventilator für die Ersten"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:51
- msgid "Disable USB/serial connection"
- msgstr "USB/Serielle Verbindung ausschalten"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:916
- msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
- msgstr "Deaktiviert den Einzug, wenn der Verfahrweg die Perimeter der oberen Schicht nicht überschreitet (und somit ist der Auslauf wahrscheinlich unsichtbar)."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:198
- msgid "Distance between copies"
- msgstr "Abstand zwischen Kopien"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1213
- msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion."
- msgstr "Distanz zwischen Schürze und Objekt. Auf Null stellen um die Schürze an das Objekt zu verbinden und einen Rand für bessere Haftung zu generieren."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1212
- msgid "Distance from object"
- msgstr "Abstand vom Objekt"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:58
- msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
- msgstr "Abstand der 0,0 G-Code-Koordinate von der linken vorderen Ecke des Rechtecks."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:171
- msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip "
- msgstr "Abstand des Mittelpunktes des Kühlrohres von der Extruderspitze "
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032
- msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
- msgstr "Abstand der Extruderspitze von der Position, an der das Filament beim Entladen abgestellt wird. Dies sollte mit dem Wert in der Drucker-Firmware übereinstimmen. "
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:199
- msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
- msgstr "Abstand für die automatische Druckplattenbelegung."
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:51
- msgid "Don't notify about new releases any more"
- msgstr "Keine Benachrichtigung mehr über neue Releases"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:190
- msgid "Don't support bridges"
- msgstr "Brücken nicht unterstützen"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:17
- msgid "Downgrade"
- msgstr "Downgrade"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\2D.pm:132
- msgid "Drag your objects here"
- msgstr "Ziehen Sie Ihr Objekte hier hin"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:207
- msgid "Elephant foot compensation"
- msgstr "Elefantenfuss Kompensation"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:806
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:922
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1695
- msgid "Enable"
- msgstr "Aktivieren"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:163
- msgid "Enable auto cooling"
- msgstr "Automatische Kühlung aktivieren"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:394
- msgid "Enable fan if layer print time is below"
- msgstr "Ventilator anschalten wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1381
- msgid "Enable support material generation."
- msgstr "Aktiviert Generierung von Stützstrukturen."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:645
- msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down."
- msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um eine kommentierte G-Code-Datei zu erhalten, wobei jede Zeile durch einen beschreibenden Text erklärt wird. Wenn Sie von einer SD-Karte drucken, kann die zusätzliche Dateigröße dazu führen, dass Ihre Firmware langsamer wird."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1681
- msgid "Enable variable layer height feature"
- msgstr "Variable Schichthöhen aktivieren"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:853
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1126
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:217
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:227
- msgid "End G-code"
- msgstr "G-Code am Ende"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1431
- msgid "Enforce support for the first"
- msgstr "Erzwinge Stützstrukturen bei den ersten"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1439
- msgid "Enforce support for the first n layers"
- msgstr "Erzwinge Stützmaterial bei den ersten n Schichten"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:238
- msgid "Ensure vertical shell thickness"
- msgstr "Stelle die vertikale Hüllenstärke sicher"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:493
- msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
- msgstr "Geben Sie die Betttemperatur ein, die erforderlich ist, damit Ihr Filament an Ihrem beheizten Bett haftet."
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:441
- msgid "Enter the diameter of your filament."
- msgstr "Geben Sie den Durchmesser des Filaments ein."
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:428
- msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
- msgstr "Geben Sie den Durchmesser der Hotenddüse ein."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056
- msgid "Enter the new max size for the selected object:"
- msgstr "Geben Sie die neue maximale Größe für das ausgewählte Objekt ein:"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1030
- #, perl-format
- msgid "Enter the new size for the selected object (print bed: %smm):"
- msgstr "Geben Sie die neue Größe für das ausgewählte Objekt (Druckbett: %s mm)ein:"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:900
- msgid "Enter the number of copies of the selected object:"
- msgstr "Geben Sie die Anzahl der Kopien der ausgewählten Objekte ein:"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061
- #, no-perl-format
- msgid "Enter the scale % for the selected object:"
- msgstr "Geben Sie den Skalierungsfaktor in % für das ausgewählte Objekt ein:"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:479
- msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
- msgstr "Geben Sie die Temperatur ein, die für die Extrusion Ihres Filaments benötigt wird."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:477
- msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
- msgstr "Geben Sie hier Ihre Filamentkosten pro kg ein. Dies dient ausschließlich statistischen Zwecken."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:441
- msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
- msgstr "Geben Sie hier Ihre Filamentdichte ein. Dies dient ausschließlich statistischen Zwecken. Ein vernünftiger Weg ist es, eine bekannte Filamentlänge zu wiegen und das Verhältnis von Länge zu Volumen zu berechnen. Besser ist es, das Volumen direkt durch Verdrängung zu berechnen."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:432
- msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
- msgstr "Geben Sie hier Ihren Filamentdurchmesser ein. Eine hohe Genauigkeit ist erforderlich, also verwenden Sie einen Messschieber und führen Sie mehrere Messungen entlang des Filaments durch, um dann den Mittelwert zu berechnen."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:488
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:470
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1300
- msgid "Error"
- msgstr "Fehler"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1612
- msgid "Error exporting 3MF file "
- msgstr "Fehler beim Exportieren der 3MF Datei "
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1596
- msgid "Error exporting AMF file "
- msgstr "Fehler beim Exportieren der AMF Datei "
- #: xs/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:47
- msgid "Error while uploading to the OctoPrint server"
- msgstr "Fehler beim Hochladen auf den OctoPrint Server"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:315
- msgid "Error! "
- msgstr "Fehler! "
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:451
- msgid "Estimated printing time"
- msgstr "Erwartete Druckzeit"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:885
- msgid "Everywhere"
- msgstr "Überall"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:44
- #, c-format
- msgid "except for the first %d layers"
- msgstr "außer für die ersten %d Schichten"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:48
- msgid "except for the first layer"
- msgstr "außer für die erste Schicht"
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141
- msgid "Exit Slic3r"
- msgstr "Slic3r beenden"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:192
- msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
- msgstr "Experimentelle Option zur Verhinderung der Bildung von Trägermaterial unter Überbrückungsflächen."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:942
- msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan."
- msgstr "Experimentelle Option zur Anpassung des Durchflusses für Überhänge (Brückenvolumenfluss wird verwendet), zur Anwendung der Brückengeschwindigkeit und zur Aktivierung des Lüfters."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:263
- msgid "Export all presets to file"
- msgstr "Exportiere alle Voreinstellungen in eine Datei"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1416
- msgid "Export cancelled"
- msgstr "Export abgebrochen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:257
- msgid "Export current configuration to file"
- msgstr "Exportiere die aktuelle Konfiguration in eine Datei"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:323
- msgid "Export current plate as 3MF"
- msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als 3MF"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:320
- msgid "Export current plate as AMF"
- msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als AMF"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:314
- msgid "Export current plate as G-code"
- msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als G-Code"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:317
- msgid "Export current plate as STL"
- msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als STL"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1454
- msgid "Export failed"
- msgstr "Export ist fehlgeschlagen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:314
- msgid "Export G-code..."
- msgstr "Export G-Code..."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:236
- msgid "Export G-code…"
- msgstr "Export G-Code…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2113
- msgid "Export object as STL…"
- msgstr "Exportiere das Objekt als STL…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:323
- msgid "Export plate as 3MF..."
- msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als 3MF..."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:320
- msgid "Export plate as AMF..."
- msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als AMF..."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:317
- msgid "Export plate as STL..."
- msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als STL..."
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:950
- msgid "Export print config"
- msgstr "Export Druckkonfiguration"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:240
- msgid "Export STL…"
- msgstr "Exportiere STL…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2113
- msgid "Export this single object as STL file"
- msgstr "Exportiere dieses einzelne Objekt als STL Datei"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:139
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:81
- msgid "External perimeter"
- msgstr "Aussenschicht"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:267
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:277
- msgid "External perimeters"
- msgstr "Aussenschichten"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:151
- msgid "external perimeters"
- msgstr "Aussenschichten"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:289
- msgid "External perimeters first"
- msgstr "Aussenkonturen zuerst drucken"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1118
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1126
- msgid "Extra length on restart"
- msgstr "Extra Länge bei Neustart"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:297
- msgid "Extra perimeters if needed"
- msgstr "Extra Konturen wenn notwendig"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:795
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1234
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:307
- msgid "Extruder"
- msgstr "Extruder"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1187
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:400
- #, c-format
- msgid "Extruder %d"
- msgstr "Extruder %d"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:463
- msgid "Extruder and Bed Temperatures"
- msgstr "Extruder- und Druckbetttemperatur"
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:224
- msgid "Extruder changed to"
- msgstr "Extruder geändert auf"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:479
- msgid "Extruder clearance (mm)"
- msgstr "Extruder Abstand (mm)"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:342
- msgid "Extruder Color"
- msgstr "Extruder Farbe"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:350
- msgid "Extruder offset"
- msgstr "Extruder Offset"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:626
- msgid "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output file."
- msgstr "Extrudertemperatur für die erste Schicht. Wenn Sie die Temperatur während des Druckvorgangs manuell regeln möchten, setzen Sie diesen Wert auf Null, um die Temperatursteuerbefehle in der Ausgabedatei zu deaktivieren."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1573
- msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output."
- msgstr "Extrudertemperatur für Schichten nach der ersten Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf Null, um die Temperaturregelbefehle im Ausgabedatei zu deaktivieren."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:431
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:966
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:308
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:702
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:958
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1272
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1445
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1471
- msgid "Extruders"
- msgstr "Extruder"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:360
- msgid "Extrusion axis"
- msgstr "Extrusionsachse"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:367
- msgid "Extrusion multiplier"
- msgstr "Extrusionsfaktor"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:483
- msgid "Extrusion Temperature:"
- msgstr "Extrusionstemperatur:"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:268
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:377
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:592
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:710
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:967
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1292
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1454
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1614
- msgid "Extrusion Width"
- msgstr "Extrusionsbreite"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:453
- msgid "Extrusion width"
- msgstr "Extrusionbreite"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:410
- msgid "Facets"
- msgstr "Flächen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:36
- msgid "Fan "
- msgstr "Ventilator "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:817
- msgid "Fan settings"
- msgstr "Ventilator Einstellungen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:818
- msgid "Fan speed"
- msgstr "Ventilatorgeschwindigkeit"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:330
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:68
- msgid "Feature type"
- msgstr "Merkmalstyp"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:78
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:79
- msgid "Feature types"
- msgstr "Merkmalstypen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:183
- msgid "Fewer"
- msgstr "Weniger"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:786
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:787
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:368
- msgid "Filament"
- msgstr "Filament"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:412
- msgid "Filament and Nozzle Diameters"
- msgstr "Filament- und Düsendurchmesser"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:445
- msgid "Filament Diameter:"
- msgstr "Filamentdurchmesser:"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:412
- msgid "Filament notes"
- msgstr "Filament Bemerkungen"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031
- msgid "Filament parking position"
- msgstr "Filament Parkposition"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:832
- msgid "Filament properties"
- msgstr "Filament Eigenschaften"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:202
- msgid "Filament Settings"
- msgstr "Filamenteinstellungen"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:450
- msgid "Filament type"
- msgstr "Filament Typ"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44
- msgid "filaments"
- msgstr "Filamente"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1445
- msgid "File added to print queue"
- msgstr "Datei zur Druckwarteschlange hinzugefügt"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:475
- msgid "File Not Found"
- msgstr "Datei nicht gefunden"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:487
- msgid "Fill angle"
- msgstr "Füllwinkel"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:501
- msgid "Fill density"
- msgstr "Fülldichte"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:539
- msgid "Fill pattern"
- msgstr "Füllmuster"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:541
- msgid "Fill pattern for general low-density infill."
- msgstr "Füllmuster für allgemeines Infill mit niedriger Dichte."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:248
- msgid "Fill pattern for top/bottom infill. This only affects the external visible layer, and not its adjacent solid shells."
- msgstr "Füllmuster für die obere und untere Füllung. Dies wirkt sich nur auf die äußere sichtbare Schicht aus, nicht aber auf die angrenzenden soliden Konturen."
- #: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:194
- msgid "Finished"
- msgstr "Fertig"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1110
- msgid "Firmware"
- msgstr "Firmware"
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:266
- msgid "Firmware flasher"
- msgstr "Firmware Flasher"
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:293
- msgid "Firmware image:"
- msgstr "Firmware Image:"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1314
- msgid "Firmware Retraction"
- msgstr "Firmware Einzug"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:356
- msgid "Firmware Type"
- msgstr "Firmware Typ"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:573
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:582
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:591
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:625
- msgid "First layer"
- msgstr "Erste Schicht"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:603
- msgid "First layer height"
- msgstr "Höhe der ersten Schicht"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:615
- msgid "First layer speed"
- msgstr "Druckgeschwindigkeit der ersten Schicht"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214
- msgid "First layer volumetric"
- msgstr "Volumenparameter der ersten Schicht"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
- msgid "Flash printer firmware"
- msgstr "Flashe Drucker Firmware"
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:84
- msgid "Flash!"
- msgstr "Flash!"
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:147
- msgid "Flashing cancelled."
- msgstr "Flashen abgebrochen."
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:146
- msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
- msgstr "Flashen misslungen. Bitte überprüfen Sie das Avrdude log unterhalb."
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:123
- msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
- msgstr "Es wird geflashed. Bitte nicht den Drucker abklemmen!"
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:145
- msgid "Flashing succeeded!"
- msgstr "Flashen erfolgreich!"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:466
- msgid "Flow"
- msgstr "Fluss"
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
- msgid "For more information please visit our wiki page:"
- msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Wiki-Seite:"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:599
- msgid ""
- "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
- "need to be synchronized with the object layers.\n"
- "\n"
- "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
- msgstr "Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Trägermaterialien arbeiten kann, müssen die Stützschichten mit den Objektschichten synchronisiert werden. Soll ich Unterstützungsschichten synchronisieren, um den Reinigungsturm zu aktivieren?"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1264
- msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
- msgstr "Feste Füllung für Bereiche, die eine kleinere Fläche als die angegebene Schwelle aufweisen."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:758
- msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
- msgstr "Erzwingt die Erzeugung von festen Schalen zwischen benachbarten Materialien/Volumina. Geeignet für Multiextruderdrucke mit transluzenten Materialien oder manuell löslichen Trägermaterialien."
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:260
- msgid "From"
- msgstr "Von"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:371
- msgid "Front"
- msgstr "Front"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:371
- msgid "Front View"
- msgstr "Frontalansicht"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514
- msgid "G-code"
- msgstr "G-Code"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1451
- msgid "G-code file exported to "
- msgstr "G-Code Datei exportiert nach "
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:652
- msgid "G-code flavor"
- msgstr "G-Code Typ"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:444
- msgid "g/cm³"
- msgstr "g/cm³"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:634
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:145
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:87
- msgid "Gap fill"
- msgstr "Lückenfüllung"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:937
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:11
- msgid "General"
- msgstr "Allgemein"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:875
- msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder."
- msgstr "Erzeugt nicht weniger als die Anzahl der Schürzenschleifen, die benötigt wird, um die angegebene Menge an Filament auf der unteren Schicht zu verbrauchen. Bei Multiextruder-Maschinen gilt dieses Minimum für jeden Extruder."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1379
- msgid "Generate support material"
- msgstr "Generiere Stützstrukturen"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1433
- msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
- msgstr "Generiere Stützmaterial für die angegebene Anzahl von Schichten, die von unten gezählt werden, unabhängig davon, ob normales Stützmaterial aktiviert ist oder nicht und unabhängig von einer Winkelschwelle. Dies ist nützlich, um die Haftung von Objekten mit einem sehr dünnen oder schlechten Standfuß auf der Bauplatte zu erhöhen."
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:442
- msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
- msgstr "Eine hohe Genauigkeit ist erforderlich, also verwenden Sie einen Messschieber und führen Sie mehrere Messungen entlang des Filaments durch, um dann den Mittelwert zu berechnen."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:583
- msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
- msgstr "Druckbetttemperatur für die erste Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf Null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Ausgang zu deaktivieren."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:320
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:69
- msgid "Height"
- msgstr "Höhe"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:332
- msgid "Height (mm)"
- msgstr "Höhe (mm)"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1222
- msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts."
- msgstr "Höhe der Schürze in Schichten. Eine hohe Schürze kann gegen Zugluft schützen."
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:213
- #, c-format
- msgid "Hello, welcome to Slic3r Slic3r++! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
- msgstr "Hallo, willkommen bei Slic3r Slic3r++! Dieses %s hilft Ihnen bei der Erstkonfiguration; nur ein paar Einstellungen und Sie sind bereit zum Drucken."
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:218
- msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
- msgstr "Hier können Sie das erforderliche Reinigungsvolumen (mm³) für ein beliebiges Werkzeugpaar einstellen."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:329
- msgid "Horizontal shells"
- msgstr "Horizontale Konturhüllen"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:128
- msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer."
- msgstr "Horizontalbreite des Randes, der um jedes Objekt auf der Bodenschicht gedruckt wird."
- #: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:67
- msgid "Hostname"
- msgstr "Hostname"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
- msgid "Hostname, IP or URL"
- msgstr "Hostname, IP oder URL"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:113
- msgid ""
- "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
- "or click this button."
- msgstr ""
- "Bewegen Sie den Mauszeiger über die Schaltflächen, um weitere Informationen zu erhalten,\n"
- "oder klicken Sie auf diese Schaltfläche."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1612
- msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
- msgstr "HTTPS-CA-Datei ist optional. Sie wird nur benötigt, wenn Sie HTTPS mit einem selbstsignierten Zertifikat verwenden."
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:275 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61
- msgid "If enabled, Slic3r checks for new versions of Slic3r PE online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
- msgstr "Falls aktiviert, sucht Slic3r online nach neuen Versionen von Slic3r PE. Falls eine neue Version verfügbar ist, wird eine Mitteilung beim nächsten Programmstart angezeigt (aber nie während der Programmausführung). Dies dient nur der Mitteilung; es findet keine automatische Installation statt."
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:282 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
- msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
- msgstr "Wenn aktiviert, lädt Slic3r Updates der eingebauten Systemvoreinstellungen im Hintergrund herunter. Diese Updates werden in einen separaten temporären Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar wird, wird sie beim Programmstart angeboten."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:26
- #, c-format
- msgid "If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %dmm/s)."
- msgstr "Wenn die geschätzte Schichtzeit unter ~%ds liegt, läuft der Lüfter mit %d%% und die Druckgeschwindigkeit wird reduziert, so dass nicht weniger als %ds für diese Schicht verwendet werden (die Geschwindigkeit wird jedoch nie unter %dmm/s reduziert)."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:616
- msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
- msgstr "Wird diese Geschwindigkeit als Absolutwert in mm/s angegeben, so wird sie auf alle Druckbewegungen der ersten Lage angewendet, unabhängig von ihrem Typ. In Prozent ausgedrückt (z.B. 40%) skaliert es die voreingestellten Geschwindigkeiten."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:395
- msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds."
- msgstr "Wenn die Druckzeit der Ebenen unter dieser Anzahl von Sekunden liegt, wird der Lüfter aktiviert und seine Geschwindigkeit durch Interpolation der minimalen und maximalen Geschwindigkeiten berechnet."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1240
- msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value."
- msgstr "Wenn die Druckzeit der Ebene unter dieser Anzahl von Sekunden liegt, wird die Geschwindigkeit des Druckvorgangs verringert, um die Zeitdauer auf diesen Wert zu verlängern."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:388
- msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
- msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Lüfter niemals deaktiviert und läuft mindestens mit seiner Minimaldrehzahl weiter. Sinnvoll für PLA, ungeignet für ABS."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:37
- msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
- msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, zentriert Slic3r Objekte automatisch um die Mitte des Druckbettes."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:45
- msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code."
- msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird Slic3r Objekte vorverarbeiten, sobald sie geladen werden, um Zeit beim Export von G-Code zu sparen."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:29
- msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files."
- msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, öffnet Slic3r das letzte Ausgabeverzeichnis anstelle des Verzeichnisses, in dem sich die Eingabedateien befinden."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:77
- msgid "If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver."
- msgstr "Wenn Sie Rendering-Probleme haben, die durch einen fehlerhaften OpenGL 2.0-Treiber verursacht wurden, können Sie versuchen, dieses Kontrollkästchen zu aktivieren. Dies deaktiviert die Bearbeitung der Ebenenhöhe und das Anti-Aliasing, so dass es wahrscheinlich sinnvoller ist, den Grafiktreiber zu aktualisieren."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1091
- msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered."
- msgstr "Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, wird Z bei jedem Auslösen eines Einzugs schnell angehoben. Bei Verwendung mehrerer Extruder wird nur die Einstellung für den ersten Extruder berücksichtigt."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1101
- msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers."
- msgstr "Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, erfolgt der Z-Hub nur oberhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung für das Auslassen von Z-Hüben auf den ersten Ebenen einstellen."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1110
- msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers."
- msgstr "Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, erfolgt der Z-Hub nur unterhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung so einstellen, dass der Z-Hub auf die ersten Lagen begrenzt wird."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:451
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1002
- msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables."
- msgstr "Wenn Sie den Ausgabe-G-Code durch eigene Skripte verarbeiten wollen, geben Sie hier einfach die absoluten Pfade an. Trennen Sie mehrere Skripte durch ein Semikolon. Skripten werden als erstes Argument die absoluten Pfad zur G-Code-Datei übergeben, und sie können auf die Slic3r-Konfigurationseinstellungen zugreifen, indem sie Umgebungsvariablen lesen."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:351
- msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
- msgstr "Wenn Ihre Firmware die Verschiebung des Extruders nicht beherrscht, benötigen Sie den G-Code, um sie zu berücksichtigen. Mit dieser Option können Sie die Verschiebung jedes Extruders in Bezug auf den ersten Extruder festlegen. Es erwartet positive Koordinaten (sie werden von der XY-Koordinate subtrahiert)."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1664
- msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
- msgstr "Wenn Ihre Firmware relative E-Werte benötigt, diese Option aktivieren, ansonsten lassen Sie sie unmarkiert. Die meisten Firmwares verwenden absolute Werte."
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
- msgid "Incompatible bundles:"
- msgstr "Inkompatible Konfigurationssammlungen:"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67
- msgid "Incompatible with this Slic3r"
- msgstr "Nicht kompatibel mit diesem Slic3r"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2024
- msgid "Increase copies"
- msgstr "Erhöhe Anzahl"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:346
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:347
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:664
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:87
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:247
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:488
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:502
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:540
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:681
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:691
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:709
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:727
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:746
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1263
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1280
- msgid "Infill"
- msgstr "Infill"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:169
- msgid "infill"
- msgstr "Infill"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:720
- msgid "Infill before perimeters"
- msgstr "Infill vor Kontur"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:701
- msgid "Infill extruder"
- msgstr "Infill Extruder"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:735
- msgid "Infill/perimeters overlap"
- msgstr "Infill/Kontur Überlappung"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:398
- msgid "Info"
- msgstr "Info"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819
- msgid "Inherits profile"
- msgstr "Übernimmt Profil"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Field.cpp:111
- msgid "Input value is out of range"
- msgstr "Der Eingabewert ist nicht im gültigen Bereich"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:402
- msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
- msgstr "Inspiziere / aktiviere Konfigurations-Momentaufnahmen"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1479
- msgid "Interface layers"
- msgstr "Schnittstellen Schichten"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1463
- msgid "Interface loops"
- msgstr "Kontaktschleifen"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1488
- msgid "Interface pattern spacing"
- msgstr "Schnittstellenmuster Abstand"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:757
- msgid "Interface shells"
- msgstr "Schnittstellenshells"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:141
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:83
- msgid "Internal infill"
- msgstr "Internes Infill"
- #: xs/src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:120
- msgid "Invalid API key"
- msgstr "Ungültiger API-Schlüssel"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1031
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061
- msgid "Invalid scaling value entered"
- msgstr "Ungültiger Skalierungsfaktor wurde eingegeben"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:368
- msgid "Iso"
- msgstr "Iso"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:368
- msgid "Iso View"
- msgstr "Iso Ansicht"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:748
- msgid "It can't be deleted or modified. "
- msgstr "Es ist keine Löschung oder Änderung möglich. "
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:741
- msgid "It's a default preset."
- msgstr "Dies ist eine Standard-Voreinstellung."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:742
- msgid "It's a system preset."
- msgstr "Dies ist eine Systemvoreinstellung."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1180
- msgid "Jitter"
- msgstr "Jitter"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:387
- msgid "Keep fan always on"
- msgstr "Ventilator ständig laufen lassen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:235
- msgid "Language"
- msgstr "Spache"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:192
- msgid "Layer Editing"
- msgstr "Schichthöhen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:207
- msgid "Layer editing"
- msgstr "Schichthöhen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:314
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:777
- msgid "Layer height"
- msgstr "Schichthöhe"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1194
- msgid "Layer height limits"
- msgstr "Schichthöhen Grenzen"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:183
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:694
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1033
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1224
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1285
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1437
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1482
- msgid "layers"
- msgstr "Schichten"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:157
- msgid "Layers"
- msgstr "Schichten"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:69
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:239
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:290
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:298
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:604
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:762
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:778
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:941
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:989
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1152
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1583
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1639
- msgid "Layers and Perimeters"
- msgstr "Schichten und Konturen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:313
- msgid "Layers and perimeters"
- msgstr "Schichten und Umfänge"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:373
- msgid "Left"
- msgstr "Links"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:373
- msgid "Left View"
- msgstr "Anicht von Links"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1071
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1080
- msgid "Length"
- msgstr "Länge"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:179
- msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it "
- msgstr "Länge des Kühlschlauchs, um den Raum für Kühlbewegungen im Inneren zu begrenzen "
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1090
- msgid "Lift Z"
- msgstr "Z Hebung"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:254
- msgid "Load exported configuration file"
- msgstr "Laden einer exportierten Konfigurationsdatei"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:260
- msgid "Load presets from a bundle"
- msgstr "Lade Voreinstellungen aus einer Sammlung"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:75
- msgid "Load shape from STL..."
- msgstr "Lade Umriß von STL..."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:692
- msgid "Loaded "
- msgstr "Geladen "
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:233
- msgid "loaded"
- msgstr "geladen wird"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459
- msgid "Loading speed"
- msgstr "Ladegeschwindigkeit"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:629
- msgid "Loading…"
- msgstr "Laden…"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2481
- msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system values for the current option group"
- msgstr "GESCHLOSSENES SCHLOSS-Symbol zeigt an, dass die Einstellungen mit den Systemwerten der aktuellen Optionsgruppe übereinstimmen"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2497
- msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system value."
- msgstr "GESCHLOSSENES SCHLOSS-Symbol zeigt an, dass der Wert mit dem Systemwert übereinstimmt."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442
- msgid "LOCKED LOCK;indicates that the settings are the same as the system values for the current option group"
- msgstr "GESCHLOSSENES SCHLOSS;zeigt an, dass die Einstellungen mit den Systemwerten der aktuellen Optionsgruppe übereinstimmen"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1229
- msgid "Loops (minimum)"
- msgstr "Schleifen (minimal)"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:412
- msgid "Manifold"
- msgstr "Hülle ok"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:411
- msgid "Materials"
- msgstr "Material"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:787
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:796
- msgid "Max"
- msgstr "Max"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876
- msgid "Max print height"
- msgstr "Max. Druckhöhe"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:807
- msgid "Max print speed"
- msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
- msgid "max slic3r version"
- msgstr "Max. Slic3r Version"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:837
- msgid "Max volumetric slope negative"
- msgstr "Max. volumetrische Steigung negativ"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:826
- msgid "Max volumetric slope positive"
- msgstr "Max. volumetrische Steigung positiv"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:421
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:817
- msgid "Max volumetric speed"
- msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
- msgid "Maximal bridging distance"
- msgstr "Maximaler Überbrückungsabstand"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855
- msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
- msgstr "Maximalabstand zwischen Stützen auf spärlichen Infill-Abschnitten. "
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:422
- msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
- msgstr "Maximale volumetrische Geschwindigkeit, die für dieses Filament zulässig ist. Begrenzt die maximale volumetrische Geschwindigkeit eines Drucks auf das Minimum von Druck- und Filament-Volumengeschwindigkeit. Wird auf Null gesetzt, wenn es keine Begrenzung gibt."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:848
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:857
- msgid "Min"
- msgstr "Min"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:866
- msgid "Min print speed"
- msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
- msgid "min slic3r version"
- msgstr "Min. Slic3r Version"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951
- msgid "Minimal filament extrusion length"
- msgstr "Minimale Filament Extrusionlänge"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1040
- msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
- msgstr "Minimale Detailauflösung, die verwendet wird, um die Eingabedatei zu vereinfachen, um den Slicingjob zu beschleunigen und den Speicherverbrauch zu reduzieren. Hochauflösende Modelle weisen oft mehr Details auf, als der Drucker wiedergeben kann. Setzen Sie den Wert auf Null, um die Vereinfachung zu deaktivieren und die volle Auflösung des Eingangsdatei zu verwenden."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1050
- msgid "Minimum travel after retraction"
- msgstr "Minimalbewegung nach Einziehen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2055
- msgid "Mirror"
- msgstr "Spiegeln"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2055
- msgid "Mirror the selected object"
- msgstr "Ausgewähltes Objekt spiegeln"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2057
- msgid "Mirror the selected object along the X axis"
- msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der X-Achse spiegeln"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2060
- msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
- msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Y-Achse spiegeln"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2063
- msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
- msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Z-Achse spiegeln"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:151
- msgid "Mixed"
- msgstr "Gemischt"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:65
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:129
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:200
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:211
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:325
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:336
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:355
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:434
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:781
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:801
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:860
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:878
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:896
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1044
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1052
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1094
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1103
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1113
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1121
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1129
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1215
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1421
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1491
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1527
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1704
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1711
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1718
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1727
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1737
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1747
- msgid "mm"
- msgstr "mm"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1075
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1085
- msgid "mm (zero to disable)"
- msgstr "mm (Null eingeben zum deaktivieren)"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:609
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:740
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1390
- msgid "mm or %"
- msgstr "mm oder %"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:382
- msgid "mm or % (leave 0 for auto)"
- msgstr "mm oder % (für automatischen Wert auf Null belassen)"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:272
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:597
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:715
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:972
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1296
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1458
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1619
- msgid "mm or % (leave 0 for default)"
- msgstr "mm oder % (für Standardwert auf Null belassen)"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:120
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:638
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:749
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:811
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:868
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:981
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1137
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1146
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1536
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1649
- msgid "mm/s"
- msgstr "mm/s"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:282
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:619
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1255
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1306
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1501
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1631
- msgid "mm/s or %"
- msgstr "mm/s oder %"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:80
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:174
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:576
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:684
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:952
- msgid "mm/s²"
- msgstr "mm/s²"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1265
- msgid "mm²"
- msgstr "mm²"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:425
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:820
- msgid "mm³/s"
- msgstr "mm³/s"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:831
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:842
- msgid "mm³/s²"
- msgstr "mm³/s²"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55
- msgid "model"
- msgstr "Modell"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:414
- msgid "Modifiers"
- msgstr "Veränderer"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:478
- msgid "money/kg"
- msgstr "Kosten/kg"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:182
- msgid "More"
- msgstr "Mehr"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1696
- msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
- msgstr "Multi-Material-Drucker müssen eventuell Extruder bei Werkzeugwechseln vor- oder nachspülen. Extrudieren Sie das überschüssige Material in den Reinigungsturm."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:666
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:683
- msgid "Multi-part object detected"
- msgstr "Objekt mit mehreren Teilen erkannt"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:430
- msgid "Multiple Extruders"
- msgstr "Mehrere Extruder"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:680
- msgid ""
- "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
- "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
- "these files to represent a single object having multiple parts?\n"
- msgstr ""
- "Für einen Multimaterialdrucker wurden mehrere Objekte geladen.\n"
- "Soll ich, anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, \n"
- "diese Dateien als ein einzelnes Objekt mit mehreren Teilen behandeln?\n"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:220
- msgid "Name"
- msgstr "Name"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126
- msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter."
- msgstr "Name der Druckervariante. Beispielsweise können die Druckervarianten durch einen Düsendurchmesser unterschieden werden."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
- msgid "Name of the printer vendor."
- msgstr "Name des Druckerherstellers."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820
- msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
- msgstr "Name des Profils, von dem dieses Profil abgeleitet wurde."
- #: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:53
- msgid "Network lookup"
- msgstr "Network Lookup"
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:27
- msgid "New version of Slic3r PE is available"
- msgstr "Eine neue Version von Slic3r PE ist verfügbar"
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
- msgid "New version:"
- msgstr "Neue Version:"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:469
- msgid "No previously sliced file."
- msgstr "Keine vorher gesclicete Datei."
- #: xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:28
- msgid "NO RAMMING AT ALL"
- msgstr "ÜBERHAUPT KEIN RAMMEN"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:137
- msgid "None"
- msgstr "Kein"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1571
- msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
- msgstr "Hinweis: Es ist mindestens die OctoPrint-Version 1.1.0 erforderlich."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:500
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:501
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:859
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:860
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1156
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1157
- msgid "Notes"
- msgstr "Anmerkungen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:493
- msgid "Notice"
- msgstr "Hinweis"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:85
- msgid "nozzle"
- msgstr "Düse"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:894
- msgid "Nozzle diameter"
- msgstr "Düsendurchmesser"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431
- msgid "Nozzle Diameter:"
- msgstr "Düsendurchmesser:"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:967
- msgid "Number of extruders of the printer."
- msgstr "Anzahl der Extruder des Druckers."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1481
- msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
- msgstr "Anzahl der Schnittstellenschichten, die zwischen Objekt(en) und Trägermaterial eingefügt werden sollen."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1231
- msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely."
- msgstr "Anzahl der Schleifen für die Schürze. Wenn die Option Minimale Extrusionslänge gesetzt ist, kann die Anzahl der Schleifen größer sein als die hier konfigurierte. Setzen Sie diesen Wert auf Null, um die Schürze komplett zu deaktivieren."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:70
- msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
- msgstr "Anzahl der zu erzeugenden festen Schichten auf der Bodenfläche."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1315
- msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
- msgstr "Anzahl der zu erzeugenden festen Schichten auf der Ober- und Unterseite."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1640
- msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
- msgstr "Anzahl der zu erzeugenden festen Schichten auf der Oberseite."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:745
- msgid "Object too large?"
- msgstr "Objekt zu groß?"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1032
- msgid "OctoPrint upload"
- msgstr "Zu OctoPrint hochladen"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1511
- msgid "OctoPrint upload finished."
- msgstr "Hochladen zu OctoPrint beendet."
- #: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:69
- msgid "OctoPrint version"
- msgstr "OctoPrint Version"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1410
- msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
- msgstr "Nur dann Stützen schaffen, wenn sie auf der Druckplattform aufbauen. Erstellt keine Stützstrukturen, die auf dem Ausdruck gründen würden."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:726
- msgid "Only infill where needed"
- msgstr "Infill nur wo es notwendig ist drucken"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1205
- msgid "Only lift Z"
- msgstr "Nur Z anheben"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1100
- msgid "Only lift Z above"
- msgstr "Z nur Anheben über"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1109
- msgid "Only lift Z below"
- msgstr "Z anheben nur unter"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:915
- msgid "Only retract when crossing perimeters"
- msgstr "Nur bei Umfangsüberquerungen einziehen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:438
- msgid "Ooze prevention"
- msgstr "Vermeidung von Nachsickern (Ooze)"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:251
- msgid "Open a model"
- msgstr "Modell öffnen"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
- msgid "Open CA certificate file"
- msgstr "Open CA Zertifikat Datei"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:194
- msgid "Open STL/OBJ/AMF/3MF…\tCtrl+O"
- msgstr "Öffne STL/OBJ/AMF/3MF…\tCtrl+O"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2102
- msgid "Open the 3D cutting tool"
- msgstr "3D-Schneidewerkzeug öffnen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2106
- msgid "Open the object editor dialog"
- msgstr "Objekteditor-Dialog öffnen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:388
- msgid "Open the Slic3r++ releases page in your browser"
- msgstr "Seite mit den Slic3r++-Releases in Ihrem Browser öffnen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:385
- msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
- msgstr "Download-Seite für die Prusa3D-Treiber in Ihrem Browser öffnen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:398
- msgid "Open the Slic3r manual in your browser"
- msgstr "Slic3r-Handbuch in Ihrem Browser öffnen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:395
- msgid "Open the Slic3r website in your browser"
- msgstr "Slic3r-Website in Ihrem Browser öffnen"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:27
- msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
- msgstr "Optimieren Sie die Verfahrbewegungen, um das Überschreiten von Konturen zu minimieren. Dies ist vor allem bei Bowdenextrudern nützlich, die unter sickerndem Material leiden. Diese Funktion verlangsamt sowohl den Druck als auch die Generierung des G-Codes."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:384
- msgid "Options for support material and raft"
- msgstr "Optionen für Stützmaterial und Raft"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:57
- msgid "Origin"
- msgstr "Nullpunkt"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:469
- msgid "Other"
- msgstr "Sonstige"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:38
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1572
- msgid "Other layers"
- msgstr "Andere Schichten"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:295
- msgid "Other Vendors"
- msgstr "Andere Hersteller"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:238
- msgid "Other vendors"
- msgstr "Andere Hersteller"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:488
- msgid "Output file"
- msgstr "Ausgabedatei"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:930
- msgid "Output filename format"
- msgstr "Ausgabe Dateinamen Format"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:476
- msgid "Output options"
- msgstr "Ausgabeoptionen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:140
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:82
- msgid "Overhang perimeter"
- msgstr "Überhängende Aussenschicht"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1550
- msgid "Overhang threshold"
- msgstr "Überhangsschwellwert"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:463
- msgid "Overlap"
- msgstr "Überlappung"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1508
- msgid "Pattern"
- msgstr "Muster"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1398
- msgid "Pattern angle"
- msgstr "Muster Winkel"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1524
- msgid "Pattern spacing"
- msgstr "Muster Abstand"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1510
- msgid "Pattern used to generate support material."
- msgstr "Unterstützungsmaterialmuster."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:138
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:80
- msgid "Perimeter"
- msgstr "Aussenschicht"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:957
- msgid "Perimeter extruder"
- msgstr "Umfang Extruder"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:948
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:966
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:978
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:988
- msgid "Perimeters"
- msgstr "Konturen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:160
- msgid "perimeters"
- msgstr "Aussenschichten"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:297
- msgid "Pick another vendor supported by Slic3r PE:"
- msgstr "Wählen Sie einen anderen von Slic3r PE unterstützten Hersteller:"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2024
- msgid "Place one more copy of the selected object"
- msgstr "Eine weitere Kopie des ausgewählten Objekts positionieren"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:118
- msgid "Plater"
- msgstr "Druckplatte"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1897
- msgid "Please install the OpenGL modules to use this feature (see build instructions)."
- msgstr "Bitte installieren Sie die OpenGL-Module, um diese Funktion nutzen zu können (siehe Build Anleitung)."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1199
- msgid "Position (for multi-extruder printers)"
- msgstr "Position (für Multi-Extruder-Drucker)"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1153
- msgid "Position of perimeters starting points."
- msgstr "Position des Startpunktes des Umfangs."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1702
- msgid "Position X"
- msgstr "X-Position"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1709
- msgid "Position Y"
- msgstr "Y-Position"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:494
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1001
- msgid "Post-processing scripts"
- msgstr "Nachbearbeitungs Script"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.hpp:17
- msgid "Preferences"
- msgstr "Einstellungen"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1171
- msgid "Preferred direction of the seam"
- msgstr "Bevorzugte Richtung für die Naht"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1183
- msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
- msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für die Naht"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1222
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:150
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2125
- msgid "Preview"
- msgstr "Vorschau"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:474
- msgid "Previously sliced file ("
- msgstr "Vorher geslicete Datei ("
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43
- msgid "print"
- msgstr "Druck"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:291
- msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
- msgstr "Drucken Sie Konturumfänge von der äußersten zur innersten Kontur anstatt der standardmäßigen umgekehrten Reihenfolge."
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:412
- msgid "Print Diameters"
- msgstr "Druckdurchmesser"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:182
- msgid "Print Settings"
- msgstr "Druckeinstellungen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:367
- msgid "Print settings"
- msgstr "Druckeinstellungen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:836
- msgid "Print speed override"
- msgstr "Korrektur der Druckgeschwindigkeit"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:369
- msgid "Printer"
- msgstr "Drucker"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45
- msgid "printer"
- msgstr "Drucker"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:762
- msgid "printer model"
- msgstr "Druckermodell"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1014
- msgid "Printer notes"
- msgstr "Drucker Anmerkungen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:228
- msgid "Printer Settings"
- msgstr "Druckereinstellungen"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106
- msgid "Printer type"
- msgstr "Druckertyp"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
- msgid "Printer variant"
- msgstr "Druckervariante"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120
- msgid "Printer vendor"
- msgstr "Druckerhersteller"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:238
- msgid "Print…"
- msgstr "Drucken…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:528
- msgid "Processing "
- msgstr "Berechnung "
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:629
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:643
- msgid "Processing input file\n"
- msgstr "Eingabe Datei wird verarbeitet\n"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:508
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:868
- msgid "Profile dependencies"
- msgstr "Profil Abhängigkeiten"
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:300
- msgid "Progress:"
- msgstr "Fortschritt:"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:385
- msgid "Prusa 3D Drivers"
- msgstr "Prusa 3D Treiber"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:388
- msgid "Slic3r++ Releases"
- msgstr "Slic3r++ Release"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:908
- msgid "Purging volumes"
- msgstr "Reinigungsvolumen"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
- msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
- msgstr "Reinigungsvolumen - Lade-/Entladevolumen"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815
- msgid "Purging volumes - matrix"
- msgstr "Reinigungsvolumen - Matrix"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:268
- msgid "Q&uick Slice…\tCtrl+U"
- msgstr "Q&uick Slice…\tCtrl+U"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:335
- msgid "Quality (slower slicing)"
- msgstr "Qualität (langsameres Slicen)"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:274
- msgid "Quick Slice and Save &As…\tCtrl+Alt+U"
- msgstr "Quick Slice und Speichern &unter…\tCtrl+Alt+U"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:304
- msgid "Quit Slic3r"
- msgstr "Slic3r beenden"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:331
- msgid "Radius"
- msgstr "Radius"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:380
- msgid "Raft"
- msgstr "Raft"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1029
- msgid "Raft layers"
- msgstr "Raft Schichten"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319
- msgid "Ramming"
- msgstr "Rammen"
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:14
- msgid "Ramming customization"
- msgstr "Einstellungen für das Rammen"
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40
- msgid ""
- "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
- "\n"
- "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
- msgstr ""
- "Rammen steht für die beschleunigte Extrusion unmittelbar vor einem Werkzeugwechsel in einem MM-Drucker mit einem Extruder. Der Zweck ist, die Spitze des entladenen Filaments geeignet zu formen, damit es das Laden des neuen Filaments nicht behindert und später selber wieder eingeführt werden kann. Diese Phase ist wichtig und verschiedene Materialien können unterschiedliche Extrusionsgeschwindigkeiten benötigen, um die richtige Form zu erzielen. Aus diesem Grund können die Extrusionsraten für das Rammen angepasst werden.\n"
- "\n"
- "Dies ist eine Einstellung für fortgeschrittene Benutzer. Falsche Anpassungen werden sehr wahrscheinlich zu Verstopfungen führen oder dazu, dass die Zähne der Extruderwelle ins Filament einschneiden usw."
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:90
- msgid "Ramming line spacing"
- msgstr "Abstand der Rammlinien"
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:88
- msgid "Ramming line width"
- msgstr "Breite der Rammlinie"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486
- msgid "Ramming parameters"
- msgstr "Rammparameter"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321
- msgid "Ramming settings"
- msgstr "Einstellungen für das Rammen"
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144
- msgid "Re-configure"
- msgstr "Neu konfigurieren"
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:297
- msgid "Ready"
- msgstr "Fertig"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:372
- msgid "Rear"
- msgstr "Hinten"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:372
- msgid "Rear View"
- msgstr "Ansicht von Hinten"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:262
- #, c-format
- msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and "
- msgstr "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts für die Schichthöhe %.2f und "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:245
- msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
- msgstr "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts: Nicht verfügbar wegen unzulässiger Schichthöhe."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:46
- msgid "Rectangular"
- msgstr "Rechteckig"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:352
- msgid "Reducing printing time"
- msgstr "Druckzeit wird verkürzt"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2110
- msgid "Reload from Disk"
- msgstr "Von Festplatte neu laden"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2110
- msgid "Reload the selected file from Disk"
- msgstr "Ausgewählte Datei von Festplatte neu laden"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:27
- msgid "Remember output directory"
- msgstr "Ausgabeverzeichnis merken"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1582
- msgid "Remove"
- msgstr "Entfernen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1580
- msgid "remove"
- msgstr "Entfernen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2027
- msgid "Remove one copy of the selected object"
- msgstr "Eine Kopie des ausgewählten Objekts entfernen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2021
- msgid "Remove the selected object"
- msgstr "Ausgewähltes Objekt entfernen"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:217
- msgid "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken beforehand)"
- msgstr "Benutzerprofile entfernen - von Grund auf neu installieren (eine Momentaufnahme wird vorab erstellt)"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:594
- msgid "Repair"
- msgstr "Reparieren"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:294
- msgid "Repair STL file…"
- msgstr "STL-Datei reparieren…"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:280
- msgid "Repeat last quick slice"
- msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:405
- msgid "Report an Issue"
- msgstr "Einen Fehler melden"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:405
- msgid "Report an issue on the Slic3r Slic3r++"
- msgstr "Einen Fehler in der Slic3r Slic3r++ melden"
- #: xs/src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:514
- #, c-format
- msgid "requires min. %s and max. %s"
- msgstr "benötigt min. %s und max. %s"
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:288
- msgid "Rescan"
- msgstr "Rescan"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:995
- msgid "Rescan serial ports"
- msgstr "Serielle Schnittstellen nochmals abfragen"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1039
- msgid "Resolution"
- msgstr "Auflösung"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1057
- msgid "Retract amount before wipe"
- msgstr "Einzugslänge vor einer Reinigung"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1065
- msgid "Retract on layer change"
- msgstr "Bei Schichtwechsel Einziehen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1202
- msgid "Retraction"
- msgstr "Einzug"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1051
- msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
- msgstr "Der Einzug wird nicht ausgelöst, wenn die Fahrbewegungen kürzer als diese Länge sind."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1072
- msgid "Retraction Length"
- msgstr "Einzugslänge"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1081
- msgid "Retraction Length (Toolchange)"
- msgstr "Einzugslänge (Werkzeugwechsel)"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1134
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1135
- msgid "Retraction Speed"
- msgstr "Einzugsgeschwindigkeit"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1218
- msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
- msgstr "Einzug, wenn das Werkzeug deaktiviert ist (weiterführende Einstellungen für Multi-Extruder-Einrichtungen)"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:96
- msgid "Retractions"
- msgstr "Einzüge"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:374
- msgid "Right"
- msgstr "Rechts"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:374
- msgid "Right View"
- msgstr "Ansicht von rechts"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2042
- msgid "Rotate"
- msgstr "Drehen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2034
- msgid "Rotate 45° clockwise"
- msgstr "45° im Uhrzeigersinn drehen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2037
- msgid "Rotate 45° counter-clockwise"
- msgstr "45° im Gegenuhrzeigersinn drehen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2034
- msgid "Rotate the selected object by 45° clockwise"
- msgstr "Drehen Sie das ausgewählte Objekt um 45° mit dem Uhrzeiger"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2037
- msgid "Rotate the selected object by 45° counter-clockwise"
- msgstr "Drehen Sie das ausgewählte Objekt um 45° gegen den Uhrzeiger"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2042
- msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle"
- msgstr "Drehen Sie das ausgewählte Objekt um einen beliebigen Winkel"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2044
- msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around X axis"
- msgstr "Drehen Sie das ausgewählte Objekt um einen beliebigen Winkel um die X-Achse"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2047
- msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Y axis"
- msgstr "Drehen Sie das ausgewählte Objekt um einen beliebigen Winkel um die Y-Achse"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2050
- msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Z axis"
- msgstr "Drehen Sie das ausgewählte Objekt um einen beliebigen Winkel um die Z-Achse"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:211 xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:399
- #, c-format
- msgid "Run %s"
- msgstr "%s ausführen"
- #: xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:86
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480
- msgid "s"
- msgstr "s"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1751
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1645
- msgid "Save "
- msgstr "Speichern "
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:605
- msgid "Save configuration as:"
- msgstr "Konfiguration speichern unter:"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:50
- msgid "Save current "
- msgstr "Aktuell sichern "
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:1399
- msgid "Save G-code file as:"
- msgstr "Speichere G-Code Datei als:"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:580
- msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
- msgstr "Speichern als OBJ-Datei (weniger anfällig für Koordinatenfehler als STL):"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.hpp:248
- msgid "Save preset"
- msgstr "Sichern der Voreinstellung"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:646
- msgid "Save presets bundle as:"
- msgstr "Sichern der Voreinstellungssammlung unter:"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:222
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1056
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1061
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2068
- msgid "Scale"
- msgstr "Skalieren"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1031
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1035
- msgid "Scale along "
- msgstr "Skalieren entlang "
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2068
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2084
- msgid "Scale the selected object along a single axis"
- msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang einer einzelnen Achse skalieren"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2073
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2089
- msgid "Scale the selected object along the X axis"
- msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der X-Achse skalieren"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2070
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2086
- msgid "Scale the selected object along the XYZ axes"
- msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der XYZ-Achsen skalieren"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2076
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2092
- msgid "Scale the selected object along the Y axis"
- msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Y-Achse skalieren"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2079
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2095
- msgid "Scale the selected object along the Z axis"
- msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Z-Achse skalieren"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2084
- msgid "Scale to size"
- msgstr "Auf Größe skalieren"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:187
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:203
- msgid "Scale…"
- msgstr "Skalieren…"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1151
- msgid "Seam position"
- msgstr "Nahtposition"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1172
- msgid "Seam preferred direction"
- msgstr "Bevorzugte Richtung für Nähte"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1182
- msgid "Seam preferred direction jitter"
- msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für Nähte"
- #: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:187
- msgid "Searching for devices"
- msgstr "Es wird nach Geräten gesucht"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:342
- msgid "Select &Controller Tab\tCtrl+T"
- msgstr "Reiter \"&Controller\" auswählen\tCtrl+T"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:353
- msgid "Select &Filament Settings Tab\tCtrl+3"
- msgstr "Reiter \"&Filamenteinstellungen\" auswählen\tCtrl+3"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:336
- msgid "Select &Plater Tab\tCtrl+1"
- msgstr "Reiter \"Druck&platte\" auswählen\tCtrl+1"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:103
- msgid "Select all"
- msgstr "Alles auswählen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:623
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:667
- msgid "Select configuration to load:"
- msgstr "Konfiguration zum Laden auswählen:"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:104
- msgid "Select none"
- msgstr "Auswahl aufheben"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:350
- msgid "Select P&rint Settings Tab\tCtrl+2"
- msgstr "Reiter \"D&ruckeinstellungen\" auswählen\tCtrl+2"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:356
- msgid "Select Print&er Settings Tab\tCtrl+4"
- msgstr "Reiter \"Druck&ereinstellungen\" auswählen\tCtrl+4"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:235
- msgid "Select the language"
- msgstr "Wählen Sie die Sprache aus"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1667
- msgid "Select the printers this profile is compatible with."
- msgstr "Wählen Sie die Drucker aus, die mit diesem Profil kompatibel sind."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:566
- msgid "Select the STL file to repair:"
- msgstr "Geben Sie die STL-Datei an, die repariert werden soll:"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:882
- msgid "Select what kind of support do you need"
- msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Unterstützung Sie benötigen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:239
- msgid "Send to printer"
- msgstr "Zum Drucker senden"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1448
- msgid "Sending G-code file to the OctoPrint server..."
- msgstr "Datei mit G-Code zum OctoPrint-Server senden…"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:477
- msgid "Sequential printing"
- msgstr "Sequentielles Drucken"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:990
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1193
- msgid "Serial port"
- msgstr "Serieller Port"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1202
- msgid "Serial port speed"
- msgstr "Serielle Portgeschwindigkeit"
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286
- msgid "Serial port:"
- msgstr "Serieller Port:"
- #: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:68
- msgid "Service name"
- msgstr "Name des Dienstes"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2030
- msgid "Set number of copies…"
- msgstr "Anzahl der Kopien angeben…"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398
- msgid "Set the shape of your printer's bed."
- msgstr "Stellen Sie die Konturen Ihres Druckerbettes ein."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:378
- msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
- msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite zuzulassen. Falls auf Null belassen, wird Slic3r die Extrusionsbreiten vom Durchmesser der Druckdüse ableiten (siehe die Hilfstexte für die Extrusionsbreite für Aussenschichten, Infill usw.). Falls als Prozentwert (z.B. 230%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:269
- msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height."
- msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für externe Aussenschichten anzugeben. Falls auf Null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:593
- msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
- msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für die erste Druckschicht anzugeben. Sie können damit eine dickere Extrusion für bessere Haftung erzwingen. Falls auf Null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 120%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1293
- msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für den Infill bei stabilen Flächen anzugeben. Falls auf Null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1615
- msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für die oberen Aussenflächen anzugeben. Dünnere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um Engstellen auszufüllen und um eine schönere Oberfläche zu erhalten. Falls auf Null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:711
- msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für den Infill anzugeben. Falls auf Null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Dickere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um den Infill zu beschleunigen und um die Teile stärker zu machen. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:968
- msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height."
- msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für Aussenschichten anzugeben. Dünnere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um genauere Oberflächen zu erhalten. Falls auf Null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1455
- msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
- msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für das Stützmaterial anzugeben. Falls auf Null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse verwendet. Als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:332
- msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
- msgstr "Stellen Sie dies auf den Freiraumradius um Ihren Extruder ein. Wenn der Extruder nicht zentriert ist, wählen Sie zur Sicherheit den größten Wert. Diese Einstellung wird verwendet, um Kollisionen zu prüfen und die grafische Vorschau auf der Druckplatte anzuzeigen."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877
- msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing."
- msgstr "Stellen Sie hier die maximale Höhe ein, die Ihr Extruder beim Drucken erreichen kann."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:321
- msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
- msgstr "Stellen Sie dies auf den vertikalen Abstand zwischen Ihrer Düsenspitze und (in der Regel) den X-Wagenstangen ein. Mit anderen Worten, das ist die Höhe des Abstandszylinders um Ihren Extruder herum und stellt die maximale Tiefe dar, die der Extruder vor der Kollision mit anderen Druckobjekten sehen kann."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:120
- msgid "Settings"
- msgstr "Einstellungen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:191
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:206
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2106
- msgid "Settings…"
- msgstr "Einstellungen…"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:39
- msgid "Shape"
- msgstr "Form"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:98
- msgid "Shells"
- msgstr "Konturhüllen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:75
- msgid "Show"
- msgstr "Anzeigen"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:337
- msgid "Show &Configuration Folder"
- msgstr "Zeige Konfigurationsordner (&C)"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:408
- msgid "Show about dialog"
- msgstr "\"Über\"-Dialog anzeigen"
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:337
- msgid "Show advanced settings"
- msgstr "Ausführliche Einstellungen anzeigen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:67
- msgid "Show incompatible print and filament presets"
- msgstr "Inkompatible Druck- und Filamenteinstellungen anzeigen"
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:337
- msgid "Show simplified settings"
- msgstr "Vereinfachte Einstellungen anzeigen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:402
- msgid "Show system information"
- msgstr "Systeminformationen anzeigen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:353
- msgid "Show the filament settings"
- msgstr "Filamenteinstellungen anzeigen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:336
- msgid "Show the plater"
- msgstr "Druckplatte anzeigen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:350
- msgid "Show the print settings"
- msgstr "Druckeinstellungen anzeigen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:342
- msgid "Show the printer controller"
- msgstr "Drucker-Controller anzeigen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:356
- msgid "Show the printer settings"
- msgstr "Druckereinstellungen anzeigen"
- #: lib/Slic3r/GUI/MainFrame.pm:337
- msgid "Show user configuration folder (datadir)"
- msgstr "Zeige User Konfiguration Ordner (datadir)"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1716 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1722
- msgid "Single extruder MM setup"
- msgstr "Einzelner Extruder MM Setup"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1373
- msgid "Single Extruder Multi Material"
- msgstr "Einzelner Extruder mit Multi-Material"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1723
- msgid "Single extruder multimaterial parameters"
- msgstr "Einzelner Extruder Multimaterial Parameter"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:50
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1191
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:408
- msgid "Size"
- msgstr "Grösse"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:938
- msgid "Size and coordinates"
- msgstr "Grösse und Koordinaten"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:51
- msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
- msgstr "Grösse der rechteckigen Platte in X und Y."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:365
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:146
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:88
- msgid "Skirt"
- msgstr "Schürze"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:364
- msgid "Skirt and brim"
- msgstr "Schürze und Rand"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1221
- msgid "Skirt height"
- msgstr "Schürzenhöhe"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1230
- msgid "Skirt Loops"
- msgstr "Schleifen für die Schürze"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:398
- msgid "Slic3r &Manual"
- msgstr "Slic3r &Handbuch"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:395
- msgid "Slic3r &Website"
- msgstr "Slic3r &Website"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:902
- msgid "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the API Key required for authentication."
- msgstr "Slic3r kann G-Code Dateien zu OctoPrint hochladen. Dieses Feld sollte den API-Schlüssel enthalten, der für die Authentifizierung erforderlich ist."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992
- msgid "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain the hostname, IP address or URL of the OctoPrint instance."
- msgstr "Slic3r kann G-Code Dateien zu OctoPrint hochladen. Dieses Feld sollte den Hostnamen, die IP-Adresse oder die URL des OctoPrint-Servers enthalten."
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:108
- msgid "Slic3r configuration is incompatible"
- msgstr "Slic3r Konfiguration ist nicht kompatibel"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:929
- msgid "Slic3r Error"
- msgstr "Slic3r Fehler"
- #: xs/src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:64
- msgid "Slic3r error"
- msgstr "Slic3r Fehler"
- #: xs/src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:64
- msgid "Slic3r has encountered an error"
- msgstr "Slic3r ist auf einen Fehler gestoßen"
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:108
- msgid "Slic3r incompatibility"
- msgstr "Slic3r-Inkompatibilität"
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:165
- #, c-format
- msgid ""
- "Slic3r PE now uses an updated configuration structure.\n"
- "\n"
- "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n"
- "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n"
- "\n"
- "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
- msgstr ""
- "Slic3r PE verwendet nun eine aktualisierte Konfigurationsstruktur.\n"
- "\n"
- "Sogenannte 'Systemeinstellungen' wurden eingeführt; diese enthalten die eingebauten Standardeinstellungen für verschiedene Drucker. Diese Systemeinstellungen können nicht verändert werden. Stattdessen können Benutzer nun ihre eigenen Voreinstellungen erstellen, die Werte von einer der Systemeinstellungen übernehmen.\n"
- "Eine übernehmende Voreinstellung kann entweder einen bestimmten Wert von ihrem Vorbild übernehmen, oder ihn mit einem eigenen Wert überschreiben.\n"
- "\n"
- "Bitte fahren Sie fort mit '%s'. Dies folgt nun, um die neuen Einstellungen einzurichten sowie auszuwählen, ob Einstellungen automatisch aktualisiert werden dürfen."
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:42
- msgid "slic3r version"
- msgstr "Slic3r Version"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:867
- msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
- msgstr "Slic3r wird die Geschwindigkeit nicht unterhalb dieser Geschwindigkeit skalieren."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:268
- msgid "Slice a file into a G-code"
- msgstr "Datei zu G-Code slicen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:274
- msgid "Slice a file into a G-code, save as"
- msgstr "Datei zu G-Code slicen, speichern als"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:287
- msgid "Slice file to a multi-layer SVG"
- msgstr "Datei zu einem Mehrebenen-SVG slicen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:237
- msgid "Slice now"
- msgstr "Jetzt slicen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:287
- msgid "Slice to SV&G…\tCtrl+G"
- msgstr "Slice zu SV&G…\tCtrl+G"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:438
- msgid "Sliced Info"
- msgstr "Slice-Info"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1286
- msgid "Slicing cancelled"
- msgstr "Der Slice wurde abgebrochen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:550
- msgid "Slicing Done!"
- msgstr "Der Slice ist beendet!"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:528
- msgid "Slicing…"
- msgstr "Der Slice wird berechnet…"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1239
- msgid "Slow down if layer print time is below"
- msgstr "Langsamer drucken wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1250
- msgid "Small perimeters"
- msgstr "Dünne Aussenschichten"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:417
- msgid "Snapshot name"
- msgstr "Name der Momentaufnahme"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:179
- msgid "solid infill"
- msgstr "Stabiles Infill"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1291
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1301
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:142
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:84
- msgid "Solid infill"
- msgstr "Stabiles Infill"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1279
- msgid "Solid infill every"
- msgstr "Massives Infill alle"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1271
- msgid "Solid infill extruder"
- msgstr "Massives Infill Extruder"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1262
- msgid "Solid infill threshold area"
- msgstr "Massives Infill Flächen Schwellwert"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:330
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1314
- msgid "Solid layers"
- msgstr "Kompakte Schichten"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:470
- msgid "Soluble material"
- msgstr "Lösliches Material"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:471
- msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
- msgstr "Lösliches Material wird meistens für lösliche Stützen verwendet."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:653
- msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any extrusion value at all."
- msgstr "Einige G/M-Code-Befehle, einschließlich Temperatursteuerung und andere, sind nicht universell. Stellen Sie diese Option auf die Firmware Ihres Druckers ein, um eine kompatible Ausgabe zu erhalten. Die Eigenschaft \"Keine Extrusion\" verhindert, dass Slic3r überhaupt einen Extrusionswert exportiert."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1682
- msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default."
- msgstr "Mit einigen Druckern oder Druckerkonfigurationen ist es schwierig, mit einer variablen Schichthöhe zu drucken. Standardmässig aktiviert."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1490
- msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
- msgstr "Abstand zwischen den Schnittstellenlinien. Auf Null stellen, um ein solides Interface zu erhalten."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1526
- msgid "Spacing between support material lines."
- msgstr "Abstand zwischen Stützmateriallinien."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:398
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:118
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:278
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:635
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:747
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:979
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1201
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1251
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1302
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1625
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:71
- msgid "Speed"
- msgstr "Geschwindigkeit"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1203
- msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
- msgstr "Geschwindigkeit (baud) des USB/seriellen Ports für den Drucker Anschluß."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:336
- msgid "Speed (mm/s)"
- msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:636
- msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
- msgstr "Geschwindigkeit, mit der kleine Lücken mit kurzen Zickzackbewegungen gefüllt werden. Beschränken Sie diese auf einen mässigen Wert, um übermässiges Rütteln und Resonanzprobleme zu vermeiden. Auf Null gesetzt, wird das Füllen kleiner Lücken deaktiviert."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:411
- msgid "Speed for non-print moves"
- msgstr "Geschwindigkeit für Bewegungen zwischen den Druckvorgängen"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:980
- msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
- msgstr "Geschwindigkeit für Aussenschichten (Konturen, bzw. vertikale Hüllen). Für Automatik auf Null setzen."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:399
- msgid "Speed for print moves"
- msgstr "Geschwindigkeit für Druckbewegungen"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:119
- msgid "Speed for printing bridges."
- msgstr "Brückendruckgeschwindigkeit."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1303
- msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto."
- msgstr "Druckgeschwindigkeit für stabile Bereiche (obere/untere/innenliegende waagrechte Hüllen). Sie kann als Prozentwert (z.B. 80%) der oben eingegebenen standardmässigen Infill-Geschwindigkeit angegeben werden. Für Automatik auf Null setzen."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1499
- msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed."
- msgstr "Geschwindigkeit für den Druck von Trägermaterial-Schnittstellenschichten. Wenn es als Prozentsatz (z.B. 50%) ausgedrückt wird, wird es über die Geschwindigkeit des Trägermaterials berechnet."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1535
- msgid "Speed for printing support material."
- msgstr "Druckgeschwindigkeit des Stützmaterials."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:748
- msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
- msgstr "Druckgeschwindigkeit für den Infill. Für Automatik auf Null setzen."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1626
- msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
- msgstr "Druckgeschwindigkeit für die oberen stabilen Schichten (betrifft nur die obersten Aussenschichten und nicht deren innenliegende stabilen Schichten). Wir empfehlen, diesen Wert zu reduzieren, um eine schönere Oberfläche zu erhalten. Dies kann als Prozentwert (z.B. 80%) der oben eingegebenen Geschwindigkeit für stabiles Infill angegeben werden. Für Automatik auf Null setzen."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1648
- msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
- msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit (zwischen weit entfernten Extrusionsorten)."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460
- msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
- msgstr "Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm geladen wird. "
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468
- msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming). "
- msgstr "Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm entladen wird (betrifft nicht den ersten Teil des Entladens direkt nach dem Rammen). "
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1322
- msgid "Spiral vase"
- msgstr "Spiralvasenmodus"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:540
- msgid "Spiral Vase"
- msgstr "Spiralvase"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:188
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:204
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2099
- msgid "Split"
- msgstr "Trennen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2099
- msgid "Split the selected object into individual parts"
- msgstr "Ausgewähltes Objekt in Einzelteile trennen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:847
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1120
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1342
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1357
- msgid "Start G-code"
- msgstr "Start G-Code"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:291
- msgid "Start new slicing process"
- msgstr "Neuen Slicing-Prozess starten"
- #: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:296
- msgid "Status:"
- msgstr "Status:"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1539
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1581
- msgid "STL file exported to "
- msgstr "Die STL-Datei wurde exportiert zu "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1017
- msgid "Success!"
- msgstr "Erfolg!"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:198
- msgid "support"
- msgstr "Stützen"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:879
- msgid "Support"
- msgstr "Stützen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:620
- msgid "Support Generator"
- msgstr "Generator für die Stützen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:208
- msgid "support interface"
- msgstr "Schnittstelle zu den Stützen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:374
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:375
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:191
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1030
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1380
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1387
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1399
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1409
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1417
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1432
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1453
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1464
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1480
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1489
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1498
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1509
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1525
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1533
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1534
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1543
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1551
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1565
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:147
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:89
- msgid "Support material"
- msgstr "Stützmaterial"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1497
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:148
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:90
- msgid "Support material interface"
- msgstr "Schnittstelle zum Stützmaterial"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1552
- msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
- msgstr "Für Überhänge, deren Neigungswinkel (90° = vertikal) oberhalb der vorgegebenen Schwelle liegt, wird kein Stützmaterial erzeugt. Mit anderen Worten, dieser Wert stellt die größte horizontale Steigung (gemessen von der horizontalen Ebene) dar, die Sie ohne Trägermaterial drucken können. Für die automatische Erkennung auf Null setzen (empfohlen)."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1470
- msgid "Support material/raft interface extruder"
- msgstr "Stützmaterial/Raft Schnittstellen Extruder"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1444
- msgid "Support material/raft/skirt extruder"
- msgstr "Stützmaterial/Raft/Schürzen Extruder"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1408
- msgid "Support on build plate only"
- msgstr "Stützmaterial nur auf dem Druckbrett"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:617
- msgid ""
- "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
- "- Detect bridging perimeters\n"
- "\n"
- "Shall I adjust those settings for supports?"
- msgstr ""
- "Stützen funktionieren besser, falls die folgende Option aktiviert ist:\n"
- "- Aussenschichten von Überbrückungen erkennen\n"
- "\n"
- "Soll ich diese Einstellung für die Stützen anpassen?"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:59
- msgid "Suppress \" - default - \" presets"
- msgstr "\"Standard\"-Einstellungen unterdrücken"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:61
- msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
- msgstr "\"Standard\"-Einstellungen in den Auswahlen für Druck / Filament / Drucker unterdrücken, falls andere gültige Voreinstellungen vorhanden sind."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:514
- msgid "SVG"
- msgstr "SVG"
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:325
- msgid ""
- "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n"
- "\n"
- "Do you want to proceed?"
- msgstr ""
- "Das Umschalten auf einfache Einstellungen verwirft die im erweiterten Modus vorgenommenen Änderungen!\n"
- "\n"
- "Wollen Sie fortfahren?"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1544
- msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
- msgstr "Stützschichten mit den Druckschichten des Objekts synchronisieren. Dies ist nützlich bei Multi-Material-Druckern, bei denen der Wechsel des Extruders kostenaufwendig ist."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1542
- msgid "Synchronize with object layers"
- msgstr "Mit Objektschichten synchronisieren"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:402
- msgid "System Info"
- msgstr "Systeminformationen"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372
- #: xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:605 xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:645
- #: xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:670 xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:702
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1069
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1122 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:552
- msgid "System presets"
- msgstr "Systemvoreinstellungen"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:403
- msgid "Take Configuration Snapshot"
- msgstr "Erfassen einer Konfigurations-Momentaufnahme"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:417
- msgid "Taking configuration snapshot"
- msgstr "Ich erfasse eine Momentaufnahme der Konfiguration"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:794
- msgid "Temperature "
- msgstr "Temperatur "
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1576
- msgid "Temperature"
- msgstr "Temperatur"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1333
- msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
- msgstr "Der anzuwendende Temperaturunterschied, wenn kein Extruder aktiv ist. Dies aktiviert eine \"Wegwerf-\"Schürze über die ganze Druckhöhe, auf der die Düsen periodisch gereinigt werden."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1332
- msgid "Temperature variation"
- msgstr "Temperaturen"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:463
- msgid "Temperatures"
- msgstr "Temperaturen"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1004
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1072
- msgid "Test"
- msgstr "Test"
- # Used in context: _("The ") + str_fill_pattern + _(" infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n")
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:662
- msgid "The "
- msgstr "Der/Die "
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:309
- msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
- msgstr "Der Extruder, der verwendet werden soll, falls keine sonstigen Extrudereinstellungen angegeben wurden. Dies übersteuert die Angaben für die Aussenschicht- und Infill-Extruder, aber nicht die Angabe des Extruders für die Stützen."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:703
- msgid "The extruder to use when printing infill."
- msgstr "Extruder der beim Infill benutzt wird."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:959
- msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
- msgstr "Extruder der beim Umfang und Rand Drucken benutzt werden soll. Der erste Extruder ist 1."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1273
- msgid "The extruder to use when printing solid infill."
- msgstr "Der Extruder der beim Drucken von solidem Infill benutzt werden soll."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1472
- msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
- msgstr "Der Extruder, der für den Druck von Schnittstellen zum Stützmaterial verwendet wird (1+, oder Null um den aktuellen Extruder für die Minimierung von Werkzeugwechseln zu verwenden). Dies betrifft auch den Raft."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1446
- msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)."
- msgstr "Der Extruder, der für den Druck von Stützmaterial, Raft und Schürze verwendet wird (1+, oder Null um den aktuellen Extruder für die Minimierung von Werkzeugwechseln zu verwenden)."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:209
- msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
- msgstr "Die erste Schicht wird in der XY-Ebene um den vorgegebenen Wert verkleinert, um das Ausquetschen in der ersten Schicht (\"Elephant Foot\"-Effekt) zu kompensieren."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1734
- msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes."
- msgstr "Das Objekt wird in der XY-Ebene um den konfigurierten Wert (negativ = einwärts, positiv = auswärts) vergrößert/verkleinert. Dies kann bei der Feinabstimmung von Lochgrößen hilfreich sein."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1031
- msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it."
- msgstr "Das Objekt wird um diese Anzahl von Schichten angehoben, und darunter wird Trägermaterial erzeugt."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1374
- msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
- msgstr "Der Drucker multiplext mehrere Filamente in einem Hotend."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:324
- msgid "The selected file contains no geometry."
- msgstr "Die ausgewählte Datei enthält keine Geometrie."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\BedShapeDialog.cpp:328
- msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
- msgstr "Die ausgewählte Datei enthält mehrere nicht zusammenhängende Bereiche. Dies wird nicht unterstützt."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1112
- msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material."
- msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, weil es aus mehr als einem Volumen/Material besteht."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1121
- msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
- msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, da es nur aus einem Teil besteht."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1144
- msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
- msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der ein Filament nach dem Einzug wieder in den Extruder vorgeschoben wird. Falls Null, wird die Einzugsgeschwindigkeit verwendet."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1136
- msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
- msgstr "Die Einzugsgeschwindigkeit (sie betrifft nur den Extruderantrieb)."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:533
- #, no-c-format
- msgid ""
- "The Spiral Vase mode requires:\n"
- "- one perimeter\n"
- "- no top solid layers\n"
- "- 0% fill density\n"
- "- no support material\n"
- "- no ensure_vertical_shell_thickness\n"
- "\n"
- "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
- msgstr ""
- "Der Spiralvasen-Modus erfordert:\n"
- "- eine Aussenschicht\n"
- "- keine stabilen Schichten oben\n"
- "- 0% Fülldichte\n"
- "- keine Stützen\n"
- "- kein ensure_vertical_shell_thickness\n"
- "\n"
- "Soll ich diese Einstellungen anpassen, um den Spiralvasen-Modus zu aktivieren?"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1560
- msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
- msgstr "Der angegebene Name ist leer. Die Speicherung kann nicht erfolgen."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1788
- msgid "The supplied name is not available."
- msgstr "Der angegebene Name ist nicht verfügbar."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1785
- msgid "The supplied name is not valid; the following characters are not allowed:"
- msgstr "Der angegebene Name ist ungültig; die folgenden Zeichen sind nicht erlaubt:"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1418
- msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
- msgstr "Der vertikale Abstand zwischen Objekt und Trägermaterialschnittstelle. Wenn Sie diesen Wert auf 0 setzen, wird Slic3r auch verhindern, dass Bridge-Flow und -Geschwindigkeit für die erste Objektschicht verwendet werden."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1312
- msgid ""
- "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
- "\n"
- "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
- msgstr ""
- "Die Reinigungsoption ist nicht verfügbar, wenn der Firmware-Einzug verwendet wird.\n"
- "\n"
- "Soll ich sie ausschalten, um den Firmware-Einzug zu aktivieren?"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:581
- msgid ""
- "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
- "if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n"
- "(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0).\n"
- "\n"
- "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
- msgstr ""
- "Die Reinigungssäule unterstützt zur Zeit nichtlösliche Stützen nur, falls sie mit dem aktuellen Extruder ohne einen Werkzeugwechsel gedruckt werden (sowohl support_material_extruder wie auch support_material_interface_extruder müssen auf Null gesetzt werden).\n"
- "\n"
- "Soll ich diese Einstellungen anpassen, um die Reinigungssäule zu aktivieren?"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:60
- msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
- msgstr "Dieser Code wird beim sequentiellen Drucken zwischen Objekten eingefügt. Standardmäßig werden Extruder- und Betttemperatur mit dem Befehl, der nicht auf die Änderung wartet, zurückgesetzt. Wenn jedoch M104, M109, M140 oder M190 in diesem benutzerdefinierten Code erkannt werden, fügt Slic3r keine Temperaturbefehle hinzu. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen \"M109 S[first_layer_temperature]\"-Befehl an beliebiger Stelle platzieren können."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:767
- msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
- msgstr "Dieser benutzerdefinierte Code wird bei jedem Schichtwechsel eingefügt, direkt nach der Z-Bewegung und bevor der Extruder zum ersten Lagenpunkt fährt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:49
- msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
- msgstr "Dieser benutzerdefinierte Code wird bei jedem Lagenwechsel, unmittelbar vor der Z Bewegung, eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1603
- msgid "This custom code is inserted right before every extruder change. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [previous_extruder] and [next_extruder]."
- msgstr "Dieser Code wird unmittelbar vor jedem Extruderwechsel eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen sowie für [previous_extruder] und [next_extruder] verwenden können."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:228
- msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
- msgstr "Diese Endprozedur wird am Ende der Ausgabedatei vor dem DruckerEnde G-Code eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen verwenden können. Wenn Sie über mehrere Extruder verfügen, wird der G-Code in der Extruderreihenfolge verarbeitet."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:218
- msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings."
- msgstr "Dieser G-Code wird am Ende der Ausgabedatei angehängt. Sie können Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen verwenden."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:827
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:838
- msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
- msgstr "Diese experimentelle Einstellung beschränkt die Änderungsgeschwindigkeit der Extrusionsmenge. Ein Wert von 1.8 mm³/s² gewährleistet, dass eine Änderung der Extrusionsmenge von 1.8 mm³/s (0.45mm Extrusionsbreite, 0.2mm Extrusionshöhe, Vorschub 20 mm/s) zu 5.4 mm³/s (Vorschub 60 mm/s) mindestens 2 Sekunden dauern wird."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:818
- msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports."
- msgstr "Diese experimentelle Einstellung gibt die maximale volumetrische Geschwindigkeit an, die von Ihrem Extruder unterstützt wird."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1657
- msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
- msgstr "Diese experimentelle Einstellung benutzt G10 und G11 Befehle, damit die Druckerfirmware den Einzug übernimmt. Dies wird nur von neueren Marlin-Versionen unterstützt."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1671
- msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
- msgstr "Diese experimentelle Einstellung generiert E-Koordinaten in Kubikmillimetern stat in linearen Millimetern. Wenn die Firmware den Filamentdurchmesser noch nicht kennt, können Sie Befehle wie 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in den Start-G-Code eingeben, um den volumetrischen Modus zu aktivieren und den in Slic3r angegebenen Filamentdurchmesser zu benutzen. Dies wird nur von neueren Marlin-Versionen unterstützt."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:108
- msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
- msgstr "Diese Einstellung beeinflusst den Materialausstoss bei Brücken. Sie können den Wert leicht verringern, um die Extrusionsfäden zu strecken und ein Durchhängen zu vermeiden. Die Standardwerte sind aber normalerweise ausreichend und Sie sollten zuerst mit der Lüftergeschwindigkeit experimentieren, bevor Sie diesen Wert verändern."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:368
- msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
- msgstr "Dieser Faktor ändert die Extrusionsmenge proportional. Sie müssen diese Einstellung möglicherweise anpassen, um schöne Oberflächen und korrekte Hüllendicken zu erhalten. Die üblichen Werte bewegen sich zwischen 0,9 und 1,1. Falls Sie grössere Anpassungen eingeben müssen, kontrollieren Sie auch den Filamentdurchmesser und die E-Schritte in Ihrer Firmware."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:98
- msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
- msgstr "Die Lüftergeschwindigkeit, die für Überbrückungen und Überhänge benutzt wird."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:692
- msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
- msgstr "Diese Einstellung erlaubt es, Infill zu kombinieren und die Druckdauer zu verringern, indem dickere Infill-Schichten gedruckt werden, während gleichzeitig dünne Aussenschichten und damit die Genauigkeit erhalten bleiben."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1281
- msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height."
- msgstr "Diese Einstellung erzwingt eine stabile Schicht nach einer vorgegebenen Anzahl von Schichten. Null deaktiviert diese Einstellung. Sie können jeden Wert eingeben (z.B. 9999); Slic3r wird automatisch die grösstmögliche Anzahl von Schichten wählen, die in Abhängigkeit von Düsendurchmesser und Schichthöhe kombiniert werden können."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1323
- msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object."
- msgstr "Dieses Verfahren erhöht die Z-Position allmählich, während eine einfache Hülle gedruckt wird, um jeglichen sichtbaren Saum zu vermeiden. Diese Option setzt eine einzige Aussenschicht, keinen Infill, keine stabilen Deckenschichten und keine Stützen voraus. Sie können immer noch eine beliebige Anzahl von Bodenschichten sowie Schleifen für Schürzen und Rand einstellen. Die Methode funktioniert nicht, wenn mehr als ein Objekt gedruckt wird."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:663
- msgid ""
- "This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
- "this file as a single object having multiple parts?\n"
- msgstr "Diese Datei enthält mehrere Objekte, die in verschiedenen Höhen positioniert sind. Anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, soll ich diese Datei als ein einzelnes Objekt mit mehreren Teilen betrachten?\n"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:164
- msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
- msgstr "Diese Einstellung aktiviert the Logik, die die Druckgeschwindigkeit und Lüftergeschwindigkeit automatisch gemäß der Schichtdruckdauer regelt."
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:899
- msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
- msgstr "Dieses Kontrollkästchen aktiviert den Rand (Brim), der um jedes Objekt auf der ersten Ebene gedruckt wird."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1066
- msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
- msgstr "Diese Stellung erzwingt einen Einzug bei jeder Z-Bewegung."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1689
- msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
- msgstr "Diese Einstellung wird die Düse während dem Einzug bewegen, um mögliche Tropfen bei einem undichten Extruder zu minimieren."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:343
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:406
- msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
- msgstr "Dies wird nur als visuelles Hilfsmittel in der Slic3r-Benutzeroberfläche verwendet."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:171
- msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
- msgstr "Dies ist der Beschleunigungswert, auf den Ihr Drucker zurückgesetzt wird, nachdem aufgabenspezifische Beschleunigungswerte (Aussenschichten/Infill) verwendet wurden. Setzen Sie dies auf Null, um ein Zurückstellen der Beschleunigungswerte zu deaktivieren."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:78
- msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
- msgstr "Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Brücken verwendet. Setzen Sie dies auf Null, um die Beschleunigungskontrolle bei Brücken zu deaktivieren."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:574
- msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer."
- msgstr "Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für die erste Schicht verwendet. Setzen Sie dies auf Null, um die Beschleunigungskontrolle bei der ersten Schicht zu deaktivieren."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:682
- msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill."
- msgstr "Diese Stellung bestimmt die Beschleunigung des Druckers für Infill. Setzen Sie dies auf Null, um die Beschleunigungskontrolle für Infill zu deaktivieren."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:949
- msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
- msgstr "Dies ist die Beschleunigung, die der Drucker für Aussenschichten benutzen wird. Ein hoher Wert wie 9000 ergibt üblicherweise gute Resultate falls Ihre Hardware mithalten kann. Setzen Sie dies auf Null, um die Beschleunigungskontrolle bei Aussenschichten zu deaktivieren."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:895
- msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
- msgstr "Durchmesser der Extruderdüse (z.B.: 0.5, 0.35 usw.)"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:797
- #, no-c-format
- msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
- msgstr "Dies ist die höchste druckbare Schichthöhe für diesen Extruder, mit der die variable Schichthöhe und Stützschichthöhe abgedeckt wird. Die maximale empfohlene Schichthöhe beträgt 75% der Extrusionsbreite, um eine angemessene Zwischenlagenhaftung zu erreichen. Bei Einstellung auf 0 ist die Lagenhöhe auf 75% des Düsendurchmessers begrenzt."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:858
- msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
- msgstr "Dies ist die niedrigste druckbare Schichthöhe für diesen Extruder und begrenzt die Auflösung bei variabler Schichthöhe. Typische Werte liegen zwischen 0,05 mm und 0,1 mm."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816
- msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
- msgstr "Diese Matrix beschreibt die Volumina (in Kubikmillimetern), die benötigt werden, um das neue Filament auf dem Reinigungsturm für ein bestimmtes Werkzeugpaar zu reinigen. "
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:990
- msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
- msgstr "Diese Stellung bestimmt die Anzahl der Aussenschichten, die für jede Schicht erzeugt werden. Slic3r kann diese Zahl automatisch vergrössern, wenn es schräge Oberflächen erkennt, die sich mit einer höheren Zahl von Aussenschichten besser drucken lassen, wenn die \"Zusätzliche Aussenschichten falls notwendig\" Option aktiviert ist."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:923
- msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures."
- msgstr "Mit dieser Option wird die Temperatur der inaktiven Extruder gesenkt, um ein Materialnachsickern zu verhindern. Es aktiviert automatisch eine hohe Schürze und bewegt die Extruder bei Temperaturänderungen ausserhalb dieser Schürze."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:728
- msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved."
- msgstr "Diese Einstellung beschränkt den Infill auf die Bereiche, die tatsächlich für das Stützen von Decken benötigt werden (der Infill dient hier als internes Stützmaterial). Falls aktiviert, kann dies die Erstellung des G-Codes wegen zusätzlichen Kontrollschritten verlangsamen."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:721
- msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first."
- msgstr "Diese Einstellungen kehrt die Druckreihenfolge von Aussenschichten und Infill um, sodass der Infill zuerst gedruckt wird."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:279
- msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
- msgstr "Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit der äusseren (sichtbaren) Aussenschichten aus. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), wird sie ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für Aussenschichten berechnet. Für die automatische Berechnung auf Null setzen."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1252
- msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
- msgstr "Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit von Aussenschichten mit einem Radius <= 6,5 mm (üblicherweise Bohrungen) aus. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), wird sie ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für Aussenschichten berechnet. Für eine automatische Berechnung setzen Sie dies auf Null."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:737
- msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width."
- msgstr "Diese Einstellung fügt eine zusätzliche Überlappung zwischen Aussenschichten und Infill ein, um die Haftung zu verbessern. Theoretisch sollte dies nicht notwendig sein, doch vorhandenes Getriebespiel könnte Lücken erzeugen. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 15%) wird sie ausgehend von der Extrusionsbreite für die Aussenschicht ausgerechnet."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:779
- msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
- msgstr "Diese Einstellung bestimmt die Höhe (und damit die Gesamtanzahl) der Scheiben/Schichten. Dünnere Schichten ergeben eine bessere Genauigkeit, benötigen aber mehr Zeit zum drucken."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:788
- msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
- msgstr "Diese Einstellung bestimmt die maximale Geschwindigkeit Ihres Lüfters."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:849
- msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
- msgstr "Diese Einstellung gibt den minimalen PWM-Wert an, den Ihr Lüfter für den Betrieb benötigt."
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:120
- #, c-format
- msgid "This Slic3r PE version: %s"
- msgstr "Diese Slic3r PE Version: %s"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1358
- msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
- msgstr "Dieser Startvorgang wird am Anfang nach dem G-Code für den Druckerstart eingefügt. Damit können Einstellungen für ein bestimmtes Filament übersteuert werden. Falls Slic3r M104, M109, M140 oder M190 in Ihren benutzerdefinierten Codes erkennt, werden solche Befehle nicht automatisch vorangestellt, sodass Sie die Reihenfolge der Heizbefehle und anderer benutzerdefinierter Aktionen anpassen können. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen verwenden können, sodass Sie einen \"M109 S[first_layer_temperature]\"-Befehl an beliebiger Stelle platzieren können. Falls Sie mehrere Extruder haben, wird der G-Code in der Reihenfolge der Extruder ausgeführt."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1343
- msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
- msgstr "Dieser Startvorgang wird am Anfang eingefügt, nachdem das Heizbett die Zieltemperatur erreicht hat und der Extruder gerade erst mit dem Aufheizen begonnen hat, und bevor der Extruder fertig aufgeheizt ist. Falls Slic3r M104 oder M190 in Ihren benutzerdefinierten Codes erkennt, werden solche Befehle nicht automatisch vorangestellt, sodass Sie die Reihenfolge der Heizbefehle und anderer benutzerdefinierter Aktionen anpassen können. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen verwenden können, sodass Sie einen \"M109 S[first_layer_temperature]\"-Befehl an beliebiger Stelle platzieren können."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
- msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters "
- msgstr "Diese Zeichenfolge wird vom RammDialog angepasst und enthält für das Rammen spezifische Parameter "
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1743
- msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
- msgstr "Dieser Wert wird zu allen Z-Koordinaten im ausgegebenen G-Code hinzuaddiert oder davon abgezogen. Damit kann eine fehlerhafte Z-Endanschlagsposition kompensiert werden: wenn z.B. bei Ihrem Nullwert die Druckdüse sich beim Endanschlag 0.3mm über der Druckplatte befindet, setzen Sie diesen Wert auf -0.3 (oder stellen Sie Ihren Endanschlag neu ein)."
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808
- msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below. "
- msgstr "Dieser Vektor speichert die erforderlichen Volumina für den Wechsel von/zu jedem am Reinigungsturm verwendeten Werkzeug. Diese Werte werden verwendet, um die Erstellung des vollen Reinigungsvolumens zu vereinfachen. "
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:111
- msgid ""
- "This version of Slic3r PE is not compatible with currently installed configuration bundles.\n"
- "This probably happened as a result of running an older Slic3r PE after using a newer one.\n"
- "\n"
- "You may either exit Slic3r and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this Slic3r.\n"
- msgstr ""
- "Diese Version von Slic3r PE ist nicht kompatibel zu den aktuell installierten Konfigurationssammlungen.\n"
- "Dies wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass Sie eine ältere Slic3r PE Version benutzt haben, nachdem Sie eine neuere ausgeführt hatten.\n"
- "\n"
- "Sie können Slic3r entweder beenden und es mit einer neueren Version nochmals versuchen, oder Sie können die erstmalige Startkonfiguration nochmals wiederholen. In diesem Fall wird eine Sicherungskopie der aktuellen Konfiguration erstellt, bevor die mit dieser Slic3r-Version kompatiblen Dateien installiert werden.\n"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1590
- msgid "Threads"
- msgstr "Threads"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1591
- msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
- msgstr "Threads werden benutzt, um mehrere zeitaufwendige Berechnungen gleichzeitig auszuführen. Die optimale Anzahl beträgt etwas mehr als die Anzahl der verfügbaren Kerne/Prozessoren."
- #: xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
- msgid "Time"
- msgstr "Zeit"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477
- msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions. "
- msgstr "Wartezeit, nachdem das Filament entladen wurde. Dies kann zu zuverlässigeren Werkzeugwechseln beitragen bei flexiblen Materialien, die mehr Zeit zum Schrumpfen auf ihre ursprüngliche Grösse brauchen. "
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:750
- msgid "To do that please specify a new name for the preset."
- msgstr "Zur Ausführung geben Sie bitte einen neuen Namen für die Voreinstellung ein."
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:34
- msgid "To download, follow the link below."
- msgstr "Zum Herunterladen folgen Sie dem untenstehenden Link."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:338
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:72
- msgid "Tool"
- msgstr "Werkzeug"
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:238
- msgid "Tool #"
- msgstr "Werkzeug #"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1144
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1602
- msgid "Tool change G-code"
- msgstr "G-Code für Werkzeugwechsel"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
- msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
- msgstr "Werkzeugwechsel-Parameter für MM-Drucker mit einem Extruder"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1638
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:369
- msgid "Top"
- msgstr "Decke"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:187
- msgid "top solid infill"
- msgstr "Oberes stabiles Infill"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1613
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1624
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:143
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:85
- msgid "Top solid infill"
- msgstr "Oberes stabiles Infill"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1642
- msgid "Top solid layers"
- msgstr "Obere stabile Schichten"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:369
- msgid "Top View"
- msgstr "Ansicht von oben"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:246
- msgid "Top/bottom fill pattern"
- msgstr "Boden- und Deckenfüllmuster"
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:245
- msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded."
- msgstr "Das gesamte Reinigungsvolumen wird durch die Addition folgender zwei Werte berechnet, je nachdem welche Werkzeuge geladen/entladen sind."
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84
- msgid "Total rammed volume"
- msgstr "Gesamtes Rammvolumen"
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82
- msgid "Total ramming time"
- msgstr "Gesamte Rammdauer"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1647
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:95
- msgid "Travel"
- msgstr "Eilgang"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
- msgid "Type of the printer."
- msgstr "Druckertyp."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2070
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:2086
- msgid "Uniformly…"
- msgstr "Gleichmässig…"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24
- msgid "Unknown"
- msgstr "Unbekannt"
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:232
- msgid "unloaded"
- msgstr "entladen wird"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467
- msgid "Unloading speed"
- msgstr "Entladegeschwindigkeit"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2483
- msgid ""
- "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system values for the current option group.\n"
- "Click to reset all settings for current option group to the system values."
- msgstr ""
- "Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass einige Einstellungen geändert wurden und nicht mehr mit den Systemeinstellungen für die aktuelle Optionsgruppe identisch sind.\n"
- "Klicken Sie, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die Systemeinstellungen zurückzusetzen."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2498
- msgid ""
- "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system value.\n"
- "Click to reset current value to the system value."
- msgstr ""
- "Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert geändert wurde und nicht mit der Systemeinstellung identisch ist.\n"
- "Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf die Systemeinstellung zurückzusetzen."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445
- msgid ""
- "UNLOCKED LOCK;indicates that some settings were changed and are not equal to the system values for the current option group.\n"
- "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system values."
- msgstr ""
- "GEÖFFNETES SCHLOSS;Zeigt an, dass einige Einstellungen geändert wurden und nicht mehr mit den Systemeinstellungen für die aktuelle Gruppe von Optionen identisch sind.\n"
- "Klicken Sie auf das Symbol mit dem GEÖFFNETEN SCHLOSS, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die Systemeinstellungen zurückzusetzen."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:97
- msgid "Unretractions"
- msgstr "Wiedereinzüge"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:1492
- msgid "Unsaved Changes"
- msgstr "Nicht abgespeicherte Änderungen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:750
- msgid "Unsaved Presets"
- msgstr "Nicht abgespeicherte Voreinstellungen"
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:27
- msgid "Update available"
- msgstr "Ein Update ist verfügbar"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:279 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:67
- msgid "Update built-in Presets automatically"
- msgstr "Eingebaute Voreinstellungen automatisch aktualisieren"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:264
- msgid "Updates"
- msgstr "Updates"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:283
- msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
- msgstr "Updates werden niemals ohne das Einverständnis des Benutzers ausgeführt, und werden niemals die vom Benutzer geänderten Einstellungen überschreiben."
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:15
- msgid "Upgrade"
- msgstr "Aktualisieren"
- #: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
- msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
- msgstr "Lade ein Firmware Image zu einem Arduino basierten Drucker hoch"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:989
- msgid "USB/Serial connection"
- msgstr "USB/Serielle Verbindung"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1194
- msgid "USB/serial port for printer connection."
- msgstr "USB-/serielle Schnittstelle für den Druckeranschluss."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1656
- msgid "Use firmware retraction"
- msgstr "Firmware-Einzug aktivieren"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:75
- msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering"
- msgstr "Älteres OpenGL 1.1-Rendering verwenden"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1663
- msgid "Use relative E distances"
- msgstr "Relative Abstände für Extrusion benutzen"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:361
- msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)."
- msgstr "Verwenden Sie diese Einstellung, um den Buchstaben der Achse anzugeben, die mit Ihrem Extruder verknüpft ist (normalerweise E, aber bei manchen Druckern ist dies A)."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1400
- msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
- msgstr "Verwenden Sie diese Einstellung, um das Muster für das Stützmaterial auf der horizontalen Ebene zu drehen."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1670
- msgid "Use volumetric E"
- msgstr "Volumetrisches E benutzen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:449
- msgid "Used Filament (g)"
- msgstr "Verbrauchtes Filament (g)"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:447
- msgid "Used Filament (m)"
- msgstr "Verbrauchtes Filament (m)"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:448
- msgid "Used Filament (mm³)"
- msgstr "Verbrauchtes Filament (mm³)"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
- msgid "User"
- msgstr "Benutzer"
- #: xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:649 xs/src/slic3r/GUI/Preset.cpp:706
- #: xs/src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1127 lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:553
- msgid "User presets"
- msgstr "Benutzerdefinierte Voreinstellungen"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:38
- msgid "Value is the same as the system value"
- msgstr "Der Wert ist gleich wie die Systemeinstellung"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:55
- msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
- msgstr "Der Wert wurde geändert und ist nicht gleich wie die Systemeinstellung oder die letzte abgespeicherte Voreinstellung"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55
- msgid "variants"
- msgstr "Varianten"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:49 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:755
- msgid "vendor"
- msgstr "Hersteller"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:644
- msgid "Verbose G-code"
- msgstr "Ausführlicher G-Code"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:66
- msgid "Version "
- msgstr "Version "
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:49
- msgid "version"
- msgstr "Version"
- #: xs/src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:60
- msgid "Version"
- msgstr "Version"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:318
- msgid "Vertical shells"
- msgstr "Vertikale Konturhüllen"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:65
- msgid "View"
- msgstr "Ansicht"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:409
- msgid "Volume"
- msgstr "Volumen"
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:241
- msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
- msgstr "Volumen zum Reinigen (mm³) wenn das Filament ist"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:214
- msgid "Volumetric"
- msgstr "Volumetrisch"
- #: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:71
- msgid "Volumetric flow rate"
- msgstr "Volumetrische Flussrate"
- #: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:370
- msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)"
- msgstr "Volumetrische Flussrate (mm3/s)"
- #: xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:86
- msgid "Volumetric speed"
- msgstr "Volumengeschwindigkeit"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\GUI.cpp:500
- msgid "Warning"
- msgstr "Warnung"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:205
- msgid "Welcome"
- msgstr "Willkommen"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:205
- #, c-format
- msgid "Welcome to the Slic3r %s"
- msgstr "Willkommen in Slic3r %s"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\2D.pm:131
- msgid "What do you want to print today? ™"
- msgstr "Was möchten Sie heute drucken? ™"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:69
- msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
- msgstr "Falls angekreuzt, werden Voreinstellungen für Druck und Filament im Voreinstellungseditor auch dann angezeigt, wenn sie als inkompatibel zum aktiven Drucker gekennzeichnet wurden"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:219
- msgid "when printing "
- msgstr "während dem Druck "
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:136
- msgid "When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
- msgstr "Wenn Multi-Material-Objekte gedruckt werden, wird Slic3r mit diesen Einstellungen einen überlappenden Teil des Objekts durch den anderen einschränken (zweiter Teil wird durch den ersten Teil eingeschränkt, dritter Teil wird durch den ersten und zweiten eingeschränkt usw.)."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:155
- msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
- msgstr "Wenn mehrere Objekte oder Kopien gedruckt werden, wird bei dieser Einstellung jedes Objekt vollständig gedruckt, bevor das nächste (angefangen mit der Bodenschicht) begonnen wird. Diese Einstellung ist nützlich, um Fehldrucke zu vermeiden. Slic3r sollte vor Extruderkollisionen warnen und diese verhindern, aber seien Sie trotzdem aufmerksam."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:605
- msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over the default layer height."
- msgstr "Wenn mit sehr kleinen Schichthöhen gedruckt wird, möchten Sie vielleicht trotzdem eine dickere Bodenschicht drucken, um die Haftung sowie die Toleranz bei nicht perfekt ebenen Druckplatten zu verbessern. Dieser Wert kann als Absolutwert oder als Prozentwert (z.B. 150%) der Standardschichthöhe angegeben werden."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1082
- msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
- msgstr "Wenn der Einzug vor dem Werkzeugwechsel ausgelöst wird, wird das Filament um diese Länge eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem Extruder gemessen)."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1073
- msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
- msgstr "Wenn der Einzug ausgelöst wird, wird das Filament um diese Länge eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem Extruder gemessen)."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:808
- msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow."
- msgstr "Wenn andere Geschwindigkeitseinstellungen auf Null gesetzt wurden, wird Slic3r die optimale Geschwindigkeit automatisch berechnen, um den Extruderdruck konstant zu halten. Diese experimentelle Einstellung erlaubt Ihnen, die höchste zulässige Druckgeschwindigkeit anzugeben."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1127
- msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament."
- msgstr "Wenn der Einzug nach dem Werkzeugwechsel kompensiert wurde, wird der Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1119
- msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
- msgstr "Wenn der Einzug nach der Zwischenbewegung kompensiert wurde, wird der Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben. Diese Einstellung wird selten benötigt."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486
- msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system preset."
- msgstr "Das Symbol mit dem WEISSEN PUNKT zeigt eine Nicht-Systemeinstellung an."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489
- msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
- msgstr "Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass die Einstellungen dieselben sind wie in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung für die aktuelle Optionsgruppe."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2504
- msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
- msgstr "Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass der Wert identisch ist mit demjenigen in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung."
- #: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2451
- msgid ""
- "WHITE BULLET;for the left button: \tindicates a non-system preset,\n"
- "for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
- msgstr "WEISSER PUNKT;Beim linken Knopf: zeigt eine Nicht-Systemeinstellung an. Beim rechten Knopf: zeigt an, dass die Einstellung nicht geändert wurde."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1716
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:70
- msgid "Width"
- msgstr "Breite"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:334
- msgid "Width (mm)"
- msgstr "Breite (mm)"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1717
- msgid "Width of a wipe tower"
- msgstr "Breite der Reinigungssäule"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:41
- #, c-format
- msgid "will always run at %d%% "
- msgstr "wird immer mit %d%% laufen "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\PresetHints.cpp:50
- msgid "will be turned off."
- msgstr "wird abgeschaltet."
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:442
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\GCode\PreviewData.cpp:149
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater\3DPreview.pm:91
- msgid "Wipe tower"
- msgstr "Reinigungssäule"
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:564
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:585
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Tab.cpp:602
- msgid "Wipe Tower"
- msgstr "Reinigungssäule"
- #: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
- msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
- msgstr "Reinigungsturm - Anpassung des Reinigungsvolumens"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847
- msgid "Wipe tower rotation angle"
- msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms"
- #: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848
- msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis "
- msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms bezogen auf die X-Achse "
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1688
- msgid "Wipe while retracting"
- msgstr "Während Einzug reinigen"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1058
- msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement."
- msgstr "Bei Bowden-Extrudern kann es ratsam sein, vor der Reinigungsbewegung einen kurzen Einzug auszuführen."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1564
- msgid "With sheath around the support"
- msgstr "Mit Umhüllung der Stützen"
- #: xs/src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
- msgid ""
- "Would you like to install it?\n"
- "\n"
- "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
- "\n"
- "Updated configuration bundles:"
- msgstr ""
- "Möchten Sie dies installieren?\n"
- "\n"
- "Beachten Sie, dass zuerst eine Momentaufnahme der gesamten Konfiguration erstellt wird. Diese kann dann jederzeit wiederhergestellt werden, falls es ein Problem mit der neuen Version gibt.\n"
- "\n"
- "Aktualisierte Konfigurationssammlungen:"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1703
- msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
- msgstr "X-Koordinate der linken vorderen Ecke der Reinigungssäule"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1386
- msgid "XY separation between an object and its support"
- msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1388
- msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
- msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen. Falls in Prozenten angegeben (z.B. 50%), wird der Abstand von der Breite der Aussenschicht ausgehend berechnet."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1732
- msgid "XY Size Compensation"
- msgstr "XY-Grössenausgleich"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1710
- msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
- msgstr "Y-Koordinate der linken vorderen Ecke der Reinigungssäule"
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:1970
- msgid "Yes"
- msgstr "Ja"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:885
- msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments."
- msgstr "Sie können hier Ihre persönlichen Notizen eingeben. Der Text wird dem Header vom G-Code hinzugefügt."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:413
- msgid "You can put your notes regarding the filament here."
- msgstr "Sie können Ihre Notizen zum Filament hier eingeben."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1015
- msgid "You can put your notes regarding the printer here."
- msgstr "Sie können Ihre Bemerkungen zum Drucker hier eingeben."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:181
- msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
- msgstr "Sie können einen positiven Wert eingeben, um den Lüfter vollständig für die ersten Schichten auszuschalten, damit er die Haftung nicht beeinträchtigt."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:931
- msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
- msgstr "Sie können alle Konfigurationsoptionen als Variablen in dieser Vorlage benutzen. Zum Beispiel: [layer_height], [fill_density] usw. Sie können auch [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], und [input_filename_base] benutzen."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:749
- msgid "You have unsaved changes "
- msgstr "Sie haben nicht gespeicherte Änderungen "
- #: c:\src\Slic3r\xs\src\slic3r\GUI\Preferences.cpp:101
- msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective."
- msgstr "Sie müssen Slic3r neu starten, damit die Änderungen wirksam werden."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\MainFrame.pm:594
- msgid "Your file was repaired."
- msgstr "Ihre Datei wurde repariert."
- #: c:\src\Slic3r\lib\Slic3r\GUI\Plater.pm:744
- msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
- msgstr "Ihr Objekt scheint zu gross zu sein. Es wurde deshalb automatisch verkleinert, um auf Ihre Druckplatte zu passen."
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1742
- msgid "Z offset"
- msgstr "Z-Abstand"
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:91
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:492
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1170
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1181
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1401
- #: C:\src\Slic3r\xs\src\libslic3r\PrintConfig.cpp:1557
- msgid "°"
- msgstr "°"
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484
- #: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
- msgid "°C"
- msgstr "°C"
|