PrusaSlicer_ko.po 810 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240192411924219243192441924519246192471924819249192501925119252192531925419255192561925719258192591926019261192621926319264192651926619267192681926919270192711927219273192741927519276192771927819279192801928119282192831928419285192861928719288192891929019291192921929319294192951929619297192981929919300193011930219303193041930519306193071930819309193101931119312193131931419315193161931719318193191932019321193221932319324193251932619327193281932919330193311933219333193341933519336193371933819339193401934119342193431934419345193461934719348193491935019351193521935319354193551935619357193581935919360193611936219363193641936519366193671936819369193701937119372193731937419375193761937719378193791938019381193821938319384193851938619387193881938919390193911939219393193941939519396193971939819399194001940119402194031940419405194061940719408194091941019411194121941319414194151941619417194181941919420194211942219423194241942519426194271942819429194301943119432194331943419435194361943719438194391944019441194421944319444194451944619447194481944919450194511945219453194541945519456194571945819459194601946119462194631946419465194661946719468194691947019471194721947319474194751947619477194781947919480194811948219483194841948519486194871948819489194901949119492194931949419495194961949719498194991950019501195021950319504195051950619507195081950919510195111951219513195141951519516195171951819519195201952119522195231952419525195261952719528195291953019531195321953319534195351953619537195381953919540195411954219543195441954519546195471954819549195501955119552195531955419555195561955719558195591956019561195621956319564195651956619567195681956919570195711957219573195741957519576195771957819579195801958119582195831958419585195861958719588195891959019591195921959319594195951959619597195981959919600196011960219603196041960519606196071960819609196101961119612196131961419615196161961719618196191962019621196221962319624196251962619627196281962919630196311963219633196341963519636196371963819639196401964119642196431964419645196461964719648196491965019651196521965319654196551965619657196581965919660196611966219663196641966519666196671966819669196701967119672196731967419675196761967719678196791968019681196821968319684196851968619687196881968919690196911969219693196941969519696196971969819699197001970119702197031970419705197061970719708197091971019711197121971319714197151971619717197181971919720197211972219723197241972519726197271972819729197301973119732197331973419735197361973719738197391974019741197421974319744197451974619747197481974919750197511975219753197541975519756197571975819759197601976119762197631976419765197661976719768197691977019771197721977319774197751977619777197781977919780197811978219783197841978519786197871978819789197901979119792197931979419795197961979719798197991980019801198021980319804198051980619807198081980919810198111981219813198141981519816198171981819819198201982119822198231982419825198261982719828198291983019831198321983319834198351983619837198381983919840198411984219843198441984519846198471984819849198501985119852198531985419855198561985719858198591986019861198621986319864198651986619867198681986919870198711987219873198741987519876198771987819879198801988119882198831988419885198861988719888198891989019891198921989319894198951989619897198981989919900199011990219903199041990519906199071990819909199101991119912199131991419915199161991719918199191992019921199221992319924199251992619927199281992919930199311993219933199341993519936199371993819939199401994119942199431994419945199461994719948199491995019951199521995319954199551995619957199581995919960199611996219963199641996519966199671996819969199701997119972199731997419975199761997719978199791998019981199821998319984199851998619987199881998919990199911999219993199941999519996199971999819999200002000120002200032000420005200062000720008200092001020011200122001320014200152001620017200182001920020200212002220023200242002520026200272002820029200302003120032200332003420035200362003720038200392004020041200422004320044200452004620047200482004920050200512005220053200542005520056200572005820059200602006120062200632006420065200662006720068200692007020071200722007320074200752007620077200782007920080200812008220083200842008520086200872008820089200902009120092200932009420095200962009720098200992010020101201022010320104201052010620107201082010920110201112011220113201142011520116201172011820119201202012120122201232012420125201262012720128201292013020131201322013320134201352013620137201382013920140201412014220143201442014520146201472014820149201502015120152201532015420155201562015720158201592016020161201622016320164201652016620167201682016920170201712017220173201742017520176201772017820179201802018120182201832018420185201862018720188201892019020191201922019320194201952019620197201982019920200202012020220203202042020520206202072020820209202102021120212202132021420215202162021720218202192022020221202222022320224202252022620227202282022920230202312023220233202342023520236202372023820239202402024120242202432024420245202462024720248202492025020251202522025320254202552025620257202582025920260202612026220263202642026520266202672026820269202702027120272202732027420275202762027720278202792028020281202822028320284202852028620287202882028920290202912029220293202942029520296202972029820299203002030120302203032030420305203062030720308203092031020311203122031320314203152031620317203182031920320203212032220323203242032520326203272032820329203302033120332203332033420335203362033720338203392034020341203422034320344203452034620347203482034920350203512035220353203542035520356203572035820359203602036120362203632036420365203662036720368203692037020371203722037320374203752037620377203782037920380203812038220383203842038520386203872038820389203902039120392203932039420395203962039720398203992040020401204022040320404204052040620407204082040920410204112041220413204142041520416204172041820419204202042120422204232042420425204262042720428204292043020431204322043320434204352043620437204382043920440204412044220443204442044520446204472044820449204502045120452204532045420455204562045720458204592046020461204622046320464204652046620467204682046920470204712047220473204742047520476204772047820479204802048120482204832048420485204862048720488204892049020491204922049320494204952049620497204982049920500205012050220503205042050520506205072050820509205102051120512205132051420515205162051720518205192052020521205222052320524205252052620527205282052920530205312053220533205342053520536205372053820539205402054120542205432054420545205462054720548205492055020551205522055320554205552055620557205582055920560205612056220563205642056520566205672056820569205702057120572205732057420575205762057720578205792058020581205822058320584205852058620587205882058920590205912059220593205942059520596205972059820599206002060120602206032060420605206062060720608206092061020611206122061320614206152061620617206182061920620206212062220623206242062520626206272062820629206302063120632206332063420635206362063720638206392064020641206422064320644206452064620647206482064920650206512065220653206542065520656206572065820659206602066120662206632066420665206662066720668206692067020671206722067320674206752067620677206782067920680206812068220683206842068520686206872068820689206902069120692206932069420695206962069720698206992070020701207022070320704207052070620707207082070920710207112071220713207142071520716207172071820719207202072120722207232072420725207262072720728207292073020731207322073320734207352073620737207382073920740207412074220743207442074520746207472074820749207502075120752207532075420755207562075720758207592076020761207622076320764207652076620767207682076920770207712077220773207742077520776207772077820779207802078120782207832078420785207862078720788207892079020791207922079320794207952079620797207982079920800208012080220803208042080520806208072080820809208102081120812208132081420815208162081720818208192082020821208222082320824208252082620827208282082920830208312083220833208342083520836208372083820839208402084120842208432084420845208462084720848208492085020851208522085320854208552085620857208582085920860208612086220863208642086520866208672086820869208702087120872208732087420875208762087720878208792088020881208822088320884208852088620887208882088920890208912089220893208942089520896208972089820899209002090120902209032090420905209062090720908209092091020911209122091320914209152091620917209182091920920209212092220923209242092520926209272092820929209302093120932209332093420935209362093720938209392094020941209422094320944209452094620947209482094920950209512095220953209542095520956209572095820959209602096120962209632096420965209662096720968209692097020971209722097320974209752097620977209782097920980209812098220983209842098520986209872098820989209902099120992209932099420995209962099720998209992100021001210022100321004210052100621007210082100921010210112101221013210142101521016210172101821019210202102121022210232102421025210262102721028210292103021031210322103321034210352103621037210382103921040210412104221043210442104521046210472104821049210502105121052210532105421055210562105721058210592106021061210622106321064210652106621067210682106921070210712107221073210742107521076210772107821079210802108121082210832108421085210862108721088210892109021091210922109321094210952109621097210982109921100211012110221103211042110521106211072110821109211102111121112211132111421115211162111721118211192112021121211222112321124211252112621127211282112921130211312113221133211342113521136211372113821139211402114121142211432114421145211462114721148211492115021151211522115321154211552115621157211582115921160211612116221163211642116521166211672116821169211702117121172211732117421175211762117721178211792118021181211822118321184211852118621187211882118921190211912119221193211942119521196211972119821199212002120121202212032120421205212062120721208212092121021211212122121321214212152121621217212182121921220212212122221223212242122521226212272122821229212302123121232212332123421235212362123721238212392124021241212422124321244212452124621247212482124921250212512125221253212542125521256212572125821259212602126121262212632126421265212662126721268212692127021271212722127321274212752127621277212782127921280212812128221283212842128521286212872128821289212902129121292212932129421295212962129721298212992130021301213022130321304213052130621307213082130921310213112131221313213142131521316213172131821319213202132121322213232132421325213262132721328213292133021331213322133321334213352133621337213382133921340213412134221343213442134521346213472134821349213502135121352213532135421355213562135721358213592136021361213622136321364213652136621367213682136921370213712137221373213742137521376213772137821379213802138121382213832138421385213862138721388213892139021391213922139321394213952139621397213982139921400214012140221403214042140521406214072140821409214102141121412214132141421415214162141721418214192142021421214222142321424214252142621427214282142921430214312143221433214342143521436214372143821439214402144121442214432144421445214462144721448214492145021451214522145321454214552145621457214582145921460214612146221463214642146521466214672146821469214702147121472214732147421475214762147721478214792148021481214822148321484214852148621487214882148921490214912149221493214942149521496214972149821499215002150121502215032150421505215062150721508215092151021511215122151321514215152151621517215182151921520215212152221523215242152521526215272152821529215302153121532215332153421535215362153721538215392154021541215422154321544215452154621547215482154921550215512155221553215542155521556215572155821559215602156121562215632156421565215662156721568215692157021571215722157321574215752157621577215782157921580215812158221583215842158521586215872158821589215902159121592215932159421595215962159721598215992160021601216022160321604216052160621607216082160921610216112161221613216142161521616216172161821619216202162121622216232162421625216262162721628216292163021631216322163321634216352163621637216382163921640216412164221643216442164521646216472164821649216502165121652216532165421655216562165721658216592166021661216622166321664216652166621667216682166921670216712167221673216742167521676216772167821679216802168121682216832168421685216862168721688216892169021691216922169321694216952169621697216982169921700217012170221703217042170521706217072170821709217102171121712217132171421715217162171721718217192172021721217222172321724217252172621727217282172921730217312173221733217342173521736217372173821739217402174121742217432174421745217462174721748217492175021751217522175321754217552175621757217582175921760217612176221763217642176521766217672176821769217702177121772217732177421775217762177721778217792178021781217822178321784217852178621787217882178921790217912179221793217942179521796217972179821799218002180121802218032180421805218062180721808218092181021811218122181321814218152181621817218182181921820218212182221823218242182521826218272182821829218302183121832218332183421835218362183721838218392184021841218422184321844218452184621847218482184921850218512185221853218542185521856218572185821859218602186121862218632186421865218662186721868218692187021871218722187321874218752187621877218782187921880218812188221883218842188521886218872188821889218902189121892218932189421895218962189721898218992190021901219022190321904219052190621907219082190921910219112191221913219142191521916219172191821919219202192121922219232192421925219262192721928219292193021931219322193321934219352193621937219382193921940219412194221943219442194521946219472194821949219502195121952219532195421955219562195721958219592196021961219622196321964219652196621967219682196921970219712197221973219742197521976219772197821979219802198121982219832198421985219862198721988219892199021991219922199321994219952199621997219982199922000220012200222003220042200522006220072200822009220102201122012220132201422015220162201722018220192202022021220222202322024220252202622027220282202922030220312203222033220342203522036220372203822039220402204122042220432204422045220462204722048220492205022051220522205322054220552205622057220582205922060220612206222063220642206522066220672206822069220702207122072220732207422075220762207722078220792208022081220822208322084220852208622087220882208922090220912209222093220942209522096220972209822099221002210122102221032210422105221062210722108221092211022111221122211322114221152211622117221182211922120221212212222123221242212522126221272212822129221302213122132221332213422135221362213722138221392214022141221422214322144221452214622147221482214922150221512215222153221542215522156221572215822159221602216122162221632216422165221662216722168221692217022171221722217322174221752217622177221782217922180221812218222183221842218522186221872218822189221902219122192221932219422195221962219722198221992220022201222022220322204222052220622207222082220922210222112221222213222142221522216222172221822219222202222122222222232222422225222262222722228222292223022231222322223322234222352223622237222382223922240222412224222243222442224522246222472224822249222502225122252222532225422255222562225722258222592226022261222622226322264222652226622267222682226922270222712227222273222742227522276222772227822279222802228122282222832228422285222862228722288222892229022291222922229322294222952229622297222982229922300223012230222303223042230522306223072230822309223102231122312223132231422315223162231722318223192232022321223222232322324223252232622327223282232922330223312233222333223342233522336223372233822339223402234122342223432234422345223462234722348223492235022351223522235322354223552235622357223582235922360223612236222363223642236522366223672236822369223702237122372223732237422375223762237722378223792238022381223822238322384223852238622387223882238922390223912239222393223942239522396223972239822399224002240122402224032240422405224062240722408224092241022411224122241322414224152241622417224182241922420224212242222423224242242522426224272242822429224302243122432224332243422435224362243722438224392244022441224422244322444224452244622447224482244922450224512245222453224542245522456224572245822459224602246122462224632246422465224662246722468224692247022471224722247322474224752247622477224782247922480224812248222483224842248522486224872248822489224902249122492224932249422495224962249722498224992250022501225022250322504225052250622507225082250922510225112251222513225142251522516225172251822519225202252122522225232252422525225262252722528225292253022531225322253322534225352253622537225382253922540225412254222543225442254522546225472254822549225502255122552225532255422555225562255722558225592256022561225622256322564225652256622567225682256922570225712257222573225742257522576225772257822579225802258122582225832258422585225862258722588225892259022591225922259322594225952259622597225982259922600226012260222603226042260522606226072260822609226102261122612226132261422615226162261722618226192262022621226222262322624226252262622627226282262922630226312263222633226342263522636226372263822639226402264122642226432264422645226462264722648226492265022651226522265322654226552265622657226582265922660226612266222663226642266522666226672266822669226702267122672226732267422675226762267722678226792268022681226822268322684226852268622687226882268922690226912269222693226942269522696226972269822699227002270122702227032270422705227062270722708227092271022711227122271322714227152271622717227182271922720227212272222723227242272522726227272272822729227302273122732227332273422735227362273722738227392274022741227422274322744227452274622747227482274922750227512275222753227542275522756227572275822759227602276122762227632276422765227662276722768227692277022771227722277322774227752277622777227782277922780227812278222783227842278522786227872278822789227902279122792227932279422795227962279722798227992280022801228022280322804228052280622807228082280922810228112281222813228142281522816228172281822819228202282122822228232282422825228262282722828228292283022831228322283322834228352283622837228382283922840228412284222843228442284522846228472284822849228502285122852228532285422855228562285722858228592286022861228622286322864228652286622867228682286922870228712287222873228742287522876228772287822879228802288122882228832288422885228862288722888228892289022891228922289322894228952289622897228982289922900229012290222903229042290522906229072290822909229102291122912229132291422915229162291722918229192292022921229222292322924229252292622927229282292922930229312293222933229342293522936229372293822939229402294122942229432294422945229462294722948229492295022951229522295322954229552295622957229582295922960229612296222963229642296522966229672296822969229702297122972229732297422975229762297722978229792298022981229822298322984229852298622987229882298922990229912299222993229942299522996229972299822999230002300123002230032300423005230062300723008230092301023011230122301323014230152301623017230182301923020230212302223023230242302523026230272302823029230302303123032230332303423035230362303723038230392304023041230422304323044230452304623047230482304923050230512305223053230542305523056230572305823059230602306123062230632306423065230662306723068230692307023071230722307323074230752307623077230782307923080230812308223083230842308523086230872308823089230902309123092230932309423095230962309723098230992310023101231022310323104231052310623107231082310923110231112311223113231142311523116231172311823119231202312123122231232312423125231262312723128231292313023131231322313323134231352313623137231382313923140231412314223143231442314523146231472314823149231502315123152231532315423155231562315723158231592316023161231622316323164231652316623167231682316923170231712317223173231742317523176231772317823179231802318123182231832318423185231862318723188231892319023191231922319323194231952319623197231982319923200232012320223203232042320523206232072320823209232102321123212232132321423215232162321723218232192322023221232222322323224232252322623227232282322923230232312323223233232342323523236232372323823239232402324123242232432324423245232462324723248232492325023251232522325323254232552325623257232582325923260232612326223263232642326523266232672326823269232702327123272232732327423275232762327723278232792328023281232822328323284232852328623287232882328923290232912329223293232942329523296232972329823299233002330123302233032330423305233062330723308233092331023311233122331323314233152331623317233182331923320233212332223323233242332523326233272332823329233302333123332233332333423335233362333723338233392334023341233422334323344233452334623347233482334923350233512335223353233542335523356233572335823359233602336123362233632336423365233662336723368233692337023371233722337323374233752337623377233782337923380233812338223383233842338523386233872338823389233902339123392233932339423395233962339723398233992340023401234022340323404234052340623407234082340923410234112341223413234142341523416234172341823419234202342123422234232342423425234262342723428234292343023431234322343323434234352343623437234382343923440234412344223443234442344523446234472344823449234502345123452234532345423455234562345723458234592346023461234622346323464234652346623467234682346923470234712347223473234742347523476234772347823479234802348123482234832348423485234862348723488234892349023491234922349323494234952349623497234982349923500235012350223503235042350523506235072350823509235102351123512235132351423515235162351723518235192352023521235222352323524235252352623527235282352923530235312353223533235342353523536235372353823539235402354123542235432354423545235462354723548235492355023551235522355323554235552355623557235582355923560235612356223563235642356523566235672356823569235702357123572235732357423575235762357723578235792358023581235822358323584235852358623587235882358923590235912359223593235942359523596235972359823599236002360123602236032360423605236062360723608236092361023611236122361323614236152361623617236182361923620236212362223623236242362523626236272362823629236302363123632236332363423635236362363723638236392364023641236422364323644236452364623647236482364923650236512365223653236542365523656236572365823659236602366123662236632366423665236662366723668236692367023671236722367323674236752367623677236782367923680236812368223683236842368523686236872368823689236902369123692236932369423695236962369723698236992370023701237022370323704237052370623707237082370923710237112371223713237142371523716237172371823719237202372123722237232372423725237262372723728237292373023731237322373323734237352373623737237382373923740237412374223743237442374523746237472374823749237502375123752237532375423755237562375723758237592376023761237622376323764237652376623767237682376923770237712377223773237742377523776237772377823779237802378123782237832378423785237862378723788237892379023791237922379323794237952379623797237982379923800238012380223803238042380523806238072380823809238102381123812238132381423815238162381723818238192382023821238222382323824238252382623827238282382923830238312383223833238342383523836238372383823839238402384123842238432384423845238462384723848238492385023851238522385323854238552385623857238582385923860238612386223863238642386523866238672386823869238702387123872238732387423875238762387723878238792388023881238822388323884238852388623887238882388923890238912389223893238942389523896238972389823899239002390123902239032390423905239062390723908239092391023911239122391323914239152391623917239182391923920239212392223923239242392523926239272392823929239302393123932239332393423935239362393723938239392394023941239422394323944239452394623947239482394923950239512395223953239542395523956239572395823959239602396123962239632396423965239662396723968239692397023971239722397323974239752397623977239782397923980239812398223983239842398523986239872398823989239902399123992239932399423995239962399723998239992400024001240022400324004240052400624007240082400924010240112401224013240142401524016240172401824019240202402124022240232402424025240262402724028240292403024031240322403324034240352403624037240382403924040240412404224043240442404524046240472404824049240502405124052240532405424055240562405724058240592406024061240622406324064240652406624067240682406924070240712407224073240742407524076240772407824079240802408124082240832408424085240862408724088240892409024091240922409324094240952409624097240982409924100241012410224103241042410524106241072410824109241102411124112241132411424115241162411724118241192412024121241222412324124241252412624127241282412924130241312413224133241342413524136241372413824139241402414124142241432414424145241462414724148241492415024151241522415324154241552415624157241582415924160241612416224163241642416524166241672416824169241702417124172241732417424175241762417724178241792418024181241822418324184241852418624187241882418924190241912419224193241942419524196241972419824199242002420124202242032420424205242062420724208242092421024211242122421324214242152421624217242182421924220242212422224223242242422524226242272422824229242302423124232242332423424235242362423724238242392424024241242422424324244242452424624247242482424924250242512425224253242542425524256242572425824259242602426124262242632426424265242662426724268242692427024271242722427324274242752427624277242782427924280242812428224283242842428524286242872428824289242902429124292242932429424295242962429724298242992430024301243022430324304243052430624307243082430924310243112431224313243142431524316243172431824319243202432124322243232432424325243262432724328243292433024331243322433324334243352433624337243382433924340243412434224343243442434524346243472434824349243502435124352243532435424355243562435724358243592436024361243622436324364243652436624367243682436924370243712437224373243742437524376243772437824379243802438124382243832438424385243862438724388243892439024391243922439324394243952439624397243982439924400244012440224403244042440524406244072440824409244102441124412244132441424415244162441724418244192442024421244222442324424244252442624427244282442924430244312443224433244342443524436244372443824439244402444124442244432444424445244462444724448244492445024451244522445324454244552445624457244582445924460244612446224463244642446524466244672446824469244702447124472244732447424475244762447724478244792448024481244822448324484244852448624487244882448924490244912449224493244942449524496244972449824499245002450124502245032450424505245062450724508245092451024511245122451324514245152451624517245182451924520245212452224523245242452524526245272452824529245302453124532245332453424535245362453724538245392454024541245422454324544245452454624547245482454924550245512455224553245542455524556245572455824559245602456124562245632456424565245662456724568245692457024571245722457324574245752457624577245782457924580245812458224583245842458524586245872458824589245902459124592245932459424595245962459724598245992460024601246022460324604246052460624607246082460924610246112461224613246142461524616246172461824619246202462124622246232462424625246262462724628246292463024631246322463324634246352463624637246382463924640246412464224643246442464524646246472464824649246502465124652246532465424655246562465724658246592466024661246622466324664246652466624667246682466924670246712467224673246742467524676246772467824679246802468124682246832468424685246862468724688246892469024691246922469324694246952469624697246982469924700247012470224703247042470524706247072470824709247102471124712247132471424715247162471724718247192472024721247222472324724247252472624727247282472924730247312473224733247342473524736247372473824739247402474124742247432474424745247462474724748247492475024751247522475324754247552475624757247582475924760247612476224763247642476524766247672476824769247702477124772247732477424775247762477724778247792478024781247822478324784247852478624787247882478924790247912479224793247942479524796247972479824799248002480124802248032480424805248062480724808248092481024811248122481324814248152481624817248182481924820248212482224823248242482524826248272482824829248302483124832248332483424835248362483724838248392484024841248422484324844248452484624847248482484924850248512485224853248542485524856248572485824859248602486124862248632486424865248662486724868248692487024871248722487324874248752487624877248782487924880248812488224883248842488524886248872488824889248902489124892248932489424895248962489724898248992490024901249022490324904249052490624907249082490924910249112491224913249142491524916249172491824919249202492124922249232492424925249262492724928249292493024931249322493324934249352493624937249382493924940249412494224943249442494524946249472494824949249502495124952249532495424955249562495724958249592496024961249622496324964249652496624967249682496924970249712497224973249742497524976249772497824979249802498124982249832498424985249862498724988249892499024991249922499324994249952499624997249982499925000250012500225003250042500525006250072500825009250102501125012250132501425015250162501725018250192502025021250222502325024250252502625027250282502925030250312503225033250342503525036250372503825039250402504125042250432504425045250462504725048250492505025051250522505325054250552505625057250582505925060250612506225063250642506525066250672506825069250702507125072250732507425075250762507725078250792508025081250822508325084250852508625087250882508925090250912509225093250942509525096250972509825099251002510125102251032510425105251062510725108251092511025111251122511325114251152511625117251182511925120251212512225123251242512525126251272512825129251302513125132251332513425135251362513725138251392514025141251422514325144251452514625147251482514925150251512515225153251542515525156251572515825159251602516125162251632516425165251662516725168251692517025171251722517325174251752517625177251782517925180251812518225183251842518525186251872518825189251902519125192251932519425195251962519725198251992520025201252022520325204252052520625207252082520925210252112521225213252142521525216252172521825219252202522125222252232522425225252262522725228252292523025231252322523325234252352523625237252382523925240252412524225243252442524525246252472524825249252502525125252252532525425255252562525725258252592526025261252622526325264252652526625267252682526925270252712527225273252742527525276252772527825279252802528125282252832528425285252862528725288252892529025291252922529325294252952529625297252982529925300253012530225303253042530525306253072530825309253102531125312253132531425315253162531725318253192532025321253222532325324253252532625327253282532925330253312533225333253342533525336253372533825339253402534125342253432534425345253462534725348253492535025351253522535325354253552535625357253582535925360253612536225363253642536525366253672536825369253702537125372253732537425375253762537725378253792538025381253822538325384253852538625387253882538925390253912539225393253942539525396253972539825399254002540125402254032540425405254062540725408254092541025411254122541325414254152541625417254182541925420254212542225423254242542525426254272542825429254302543125432254332543425435254362543725438254392544025441254422544325444254452544625447254482544925450254512545225453254542545525456254572545825459254602546125462254632546425465254662546725468254692547025471254722547325474254752547625477254782547925480254812548225483254842548525486254872548825489254902549125492254932549425495254962549725498254992550025501255022550325504255052550625507255082550925510255112551225513255142551525516255172551825519255202552125522255232552425525255262552725528255292553025531255322553325534255352553625537255382553925540255412554225543255442554525546255472554825549255502555125552255532555425555255562555725558255592556025561255622556325564255652556625567255682556925570255712557225573255742557525576255772557825579255802558125582255832558425585255862558725588255892559025591255922559325594255952559625597255982559925600256012560225603256042560525606256072560825609256102561125612256132561425615256162561725618256192562025621256222562325624256252562625627256282562925630256312563225633256342563525636256372563825639256402564125642256432564425645256462564725648256492565025651256522565325654256552565625657256582565925660256612566225663256642566525666256672566825669256702567125672256732567425675256762567725678256792568025681256822568325684256852568625687256882568925690256912569225693256942569525696256972569825699257002570125702257032570425705257062570725708257092571025711257122571325714257152571625717257182571925720257212572225723257242572525726257272572825729257302573125732257332573425735257362573725738257392574025741257422574325744257452574625747257482574925750257512575225753257542575525756257572575825759257602576125762257632576425765257662576725768257692577025771257722577325774257752577625777257782577925780257812578225783257842578525786257872578825789257902579125792257932579425795257962579725798257992580025801258022580325804258052580625807258082580925810258112581225813258142581525816258172581825819258202582125822258232582425825258262582725828258292583025831258322583325834258352583625837258382583925840258412584225843258442584525846258472584825849258502585125852258532585425855258562585725858258592586025861258622586325864258652586625867258682586925870258712587225873258742587525876258772587825879258802588125882258832588425885258862588725888258892589025891258922589325894258952589625897258982589925900259012590225903259042590525906259072590825909259102591125912259132591425915259162591725918259192592025921259222592325924259252592625927259282592925930259312593225933259342593525936259372593825939259402594125942259432594425945259462594725948259492595025951259522595325954259552595625957259582595925960259612596225963259642596525966259672596825969259702597125972259732597425975259762597725978259792598025981259822598325984259852598625987259882598925990259912599225993259942599525996259972599825999260002600126002260032600426005260062600726008260092601026011260122601326014260152601626017260182601926020260212602226023260242602526026260272602826029260302603126032260332603426035260362603726038260392604026041260422604326044260452604626047260482604926050260512605226053260542605526056260572605826059260602606126062260632606426065260662606726068260692607026071260722607326074260752607626077260782607926080260812608226083260842608526086260872608826089260902609126092260932609426095260962609726098260992610026101261022610326104261052610626107261082610926110261112611226113261142611526116261172611826119261202612126122261232612426125261262612726128261292613026131261322613326134261352613626137261382613926140261412614226143261442614526146261472614826149261502615126152261532615426155261562615726158261592616026161261622616326164261652616626167261682616926170261712617226173261742617526176261772617826179261802618126182261832618426185261862618726188261892619026191261922619326194261952619626197261982619926200262012620226203262042620526206262072620826209262102621126212262132621426215262162621726218262192622026221262222622326224262252622626227262282622926230262312623226233262342623526236262372623826239262402624126242262432624426245262462624726248262492625026251262522625326254262552625626257262582625926260262612626226263262642626526266262672626826269262702627126272262732627426275262762627726278262792628026281262822628326284262852628626287262882628926290262912629226293262942629526296262972629826299263002630126302263032630426305263062630726308263092631026311263122631326314263152631626317263182631926320263212632226323263242632526326263272632826329263302633126332263332633426335263362633726338263392634026341263422634326344263452634626347263482634926350263512635226353263542635526356263572635826359263602636126362263632636426365263662636726368263692637026371263722637326374263752637626377263782637926380263812638226383263842638526386263872638826389263902639126392263932639426395263962639726398263992640026401264022640326404264052640626407264082640926410264112641226413264142641526416264172641826419264202642126422264232642426425264262642726428264292643026431264322643326434264352643626437264382643926440264412644226443264442644526446264472644826449264502645126452264532645426455264562645726458264592646026461264622646326464264652646626467264682646926470264712647226473264742647526476264772647826479264802648126482264832648426485264862648726488264892649026491264922649326494264952649626497264982649926500265012650226503265042650526506265072650826509265102651126512265132651426515265162651726518265192652026521265222652326524265252652626527265282652926530265312653226533265342653526536265372653826539265402654126542265432654426545265462654726548265492655026551265522655326554265552655626557265582655926560265612656226563265642656526566265672656826569265702657126572265732657426575265762657726578265792658026581265822658326584265852658626587265882658926590265912659226593265942659526596265972659826599266002660126602266032660426605266062660726608266092661026611266122661326614266152661626617266182661926620266212662226623266242662526626266272662826629266302663126632266332663426635266362663726638266392664026641266422664326644266452664626647266482664926650266512665226653266542665526656266572665826659266602666126662266632666426665266662666726668266692667026671266722667326674266752667626677266782667926680266812668226683266842668526686266872668826689266902669126692266932669426695266962669726698266992670026701267022670326704267052670626707267082670926710267112671226713267142671526716267172671826719267202672126722267232672426725267262672726728267292673026731267322673326734267352673626737267382673926740267412674226743267442674526746267472674826749267502675126752267532675426755267562675726758267592676026761267622676326764267652676626767267682676926770267712677226773267742677526776267772677826779267802678126782267832678426785267862678726788267892679026791267922679326794267952679626797267982679926800268012680226803268042680526806268072680826809268102681126812268132681426815268162681726818268192682026821268222682326824268252682626827268282682926830268312683226833268342683526836268372683826839268402684126842268432684426845268462684726848268492685026851268522685326854268552685626857268582685926860268612686226863268642686526866268672686826869268702687126872268732687426875268762687726878268792688026881268822688326884268852688626887268882688926890268912689226893268942689526896268972689826899269002690126902269032690426905269062690726908269092691026911269122691326914269152691626917269182691926920269212692226923269242692526926269272692826929269302693126932269332693426935269362693726938269392694026941269422694326944269452694626947269482694926950269512695226953269542695526956269572695826959269602696126962269632696426965269662696726968269692697026971269722697326974269752697626977269782697926980269812698226983269842698526986269872698826989269902699126992269932699426995269962699726998269992700027001270022700327004270052700627007270082700927010270112701227013270142701527016270172701827019270202702127022270232702427025270262702727028270292703027031270322703327034270352703627037270382703927040270412704227043270442704527046270472704827049270502705127052270532705427055270562705727058270592706027061270622706327064270652706627067270682706927070270712707227073270742707527076270772707827079270802708127082270832708427085270862708727088270892709027091270922709327094270952709627097270982709927100271012710227103271042710527106271072710827109271102711127112271132711427115271162711727118271192712027121271222712327124271252712627127271282712927130271312713227133271342713527136271372713827139271402714127142271432714427145271462714727148271492715027151271522715327154271552715627157271582715927160271612716227163271642716527166271672716827169271702717127172271732717427175271762717727178271792718027181271822718327184271852718627187271882718927190271912719227193271942719527196271972719827199272002720127202272032720427205272062720727208272092721027211272122721327214272152721627217272182721927220272212722227223272242722527226272272722827229272302723127232272332723427235272362723727238272392724027241272422724327244272452724627247272482724927250272512725227253272542725527256272572725827259272602726127262272632726427265272662726727268272692727027271272722727327274272752727627277272782727927280272812728227283272842728527286272872728827289272902729127292272932729427295272962729727298272992730027301273022730327304273052730627307273082730927310273112731227313273142731527316273172731827319273202732127322273232732427325273262732727328273292733027331273322733327334273352733627337273382733927340273412734227343273442734527346273472734827349273502735127352273532735427355273562735727358273592736027361273622736327364273652736627367273682736927370273712737227373273742737527376273772737827379273802738127382273832738427385273862738727388273892739027391273922739327394273952739627397273982739927400274012740227403274042740527406274072740827409274102741127412274132741427415274162741727418274192742027421274222742327424274252742627427274282742927430274312743227433274342743527436274372743827439274402744127442274432744427445274462744727448274492745027451
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: \n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2024-03-20 15:47+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2021-04-05 21:03+0900\n"
  12. "Last-Translator: \n"
  13. "Language-Team: \n"
  14. "Language: ko_KR\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  19. "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
  20. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:41
  21. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:34
  22. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:912
  23. msgid "Unknown"
  24. msgstr "알 수 없음"
  25. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:42 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:63
  26. msgid "Perimeter"
  27. msgstr ""
  28. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:43 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:65
  29. msgid "External perimeter"
  30. msgstr ""
  31. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:44 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:67
  32. msgid "Overhang perimeter"
  33. msgstr ""
  34. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:45 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:69
  35. msgid "Internal infill"
  36. msgstr ""
  37. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71
  38. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607
  39. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
  40. msgid "Solid infill"
  41. msgstr "솔리드 인필"
  42. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73
  43. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196
  44. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209
  45. msgid "Top solid infill"
  46. msgstr "가장 윗부분 채움"
  47. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:75
  48. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
  49. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
  50. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790
  51. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507
  52. msgid "Ironing"
  53. msgstr "다림 질"
  54. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:49 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:77
  55. msgid "Bridge infill"
  56. msgstr ""
  57. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:79
  58. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
  59. msgid "Gap fill"
  60. msgstr "공백 채움"
  61. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:51 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81
  62. msgid "Skirt/Brim"
  63. msgstr ""
  64. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:52 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:83
  65. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273
  66. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291
  67. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
  68. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785
  69. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806
  70. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823
  71. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
  72. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889
  73. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920
  74. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948
  75. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968
  76. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994
  77. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003
  78. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026
  79. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
  80. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070
  81. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
  82. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
  83. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
  84. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136
  85. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
  86. msgid "Support material"
  87. msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더"
  88. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85
  89. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956
  90. msgid "Support material interface"
  91. msgstr "서포트 인터페이스"
  92. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87
  93. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649
  94. msgid "Wipe tower"
  95. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  96. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:55 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:89
  97. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91
  98. msgid "Custom"
  99. msgstr "사용자 정의"
  100. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529
  101. msgid "Skirt"
  102. msgstr "스커트"
  103. #: src/libslic3r/Flow.cpp:68
  104. #, boost-format
  105. msgid ""
  106. "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
  107. msgstr ""
  108. "%1% 대해 압출 폭을 계산할 수 없습니다: 변수 \"%2%\"에 액세스할 수 없습니다."
  109. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1006
  110. #, boost-format
  111. msgid ""
  112. "The 3MF file does not contain a valid mesh.\n"
  113. "\n"
  114. "\"%1%\""
  115. msgstr ""
  116. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:2086
  117. #, boost-format
  118. msgid ""
  119. "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  120. "compatible."
  121. msgstr "선택한 3mf 파일은 최신 버전의 %1% 저장되었으며 호환되지 않습니다."
  122. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:2097
  123. msgid ""
  124. "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
  125. "of PrusaSlicer and is not compatible."
  126. msgstr ""
  127. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:2101
  128. msgid ""
  129. "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
  130. "PrusaSlicer and is not compatible."
  131. msgstr ""
  132. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:2105
  133. msgid ""
  134. "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
  135. "version of PrusaSlicer and is not compatible."
  136. msgstr ""
  137. #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:1005
  138. #, boost-format
  139. msgid ""
  140. "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  141. "compatible."
  142. msgstr "선택한 amf 파일은 최신 버전의 %1% 저장되었으며 호환되지 않습니다."
  143. #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:291
  144. #, boost-format
  145. msgid ""
  146. "Post-processing script %1% failed.\n"
  147. "\n"
  148. "The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
  149. "place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
  150. "Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
  151. "consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
  152. "file.\n"
  153. msgstr ""
  154. #: src/libslic3r/GCode.cpp:356
  155. msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
  156. msgstr ""
  157. #: src/libslic3r/GCode.cpp:357 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740
  158. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:183
  159. msgid "Object name"
  160. msgstr "개체 이름"
  161. #: src/libslic3r/GCode.cpp:387
  162. #, boost-format
  163. msgid "Empty layer between %1% and %2%."
  164. msgstr ""
  165. #: src/libslic3r/GCode.cpp:390
  166. msgid "(Some lines not shown)"
  167. msgstr ""
  168. #: src/libslic3r/GCode.cpp:392
  169. #, boost-format
  170. msgid "Object name: %1%"
  171. msgstr ""
  172. #: src/libslic3r/GCode.cpp:393
  173. msgid ""
  174. "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
  175. "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
  176. "orientation on the bed."
  177. msgstr ""
  178. #: src/libslic3r/GCode.cpp:524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
  179. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2311
  180. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2809
  181. msgid "Start G-code"
  182. msgstr "G 코드 시작"
  183. #: src/libslic3r/GCode.cpp:525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835
  184. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2322
  185. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2823
  186. msgid "End G-code"
  187. msgstr "끝 G 코드"
  188. #: src/libslic3r/GCode.cpp:526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490
  189. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2834
  190. msgid "Before layer change G-code"
  191. msgstr "레이어가 G 코드를 변경하기 전에"
  192. #: src/libslic3r/GCode.cpp:527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797
  193. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2845
  194. msgid "After layer change G-code"
  195. msgstr "레이어 변경 후 G 코드"
  196. #: src/libslic3r/GCode.cpp:528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
  197. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2856
  198. msgid "Tool change G-code"
  199. msgstr "공구 변경 G 코드"
  200. #: src/libslic3r/GCode.cpp:529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2867
  201. msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
  202. msgstr "객체 간 G 코드 (순차 인쇄용)"
  203. #: src/libslic3r/GCode.cpp:530 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878
  204. msgid "Color Change G-code"
  205. msgstr "색상 변경 G 코드"
  206. #: src/libslic3r/GCode.cpp:531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
  207. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2888
  208. msgid "Pause Print G-code"
  209. msgstr "G 코드 인쇄 일시 중지"
  210. #: src/libslic3r/GCode.cpp:532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898
  211. msgid "Template Custom G-code"
  212. msgstr "템플릿 사용자 지정 G 코드"
  213. #: src/libslic3r/GCode.cpp:535
  214. msgid "Filament Start G-code"
  215. msgstr ""
  216. #: src/libslic3r/GCode.cpp:542
  217. msgid "Filament End G-code"
  218. msgstr ""
  219. #: src/libslic3r/GCode.cpp:550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
  220. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2310 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2808
  221. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5010
  222. msgid "Custom G-code"
  223. msgstr "사용자 지정 G 코드"
  224. #: src/libslic3r/GCode.cpp:605
  225. msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
  226. msgstr ""
  227. #: src/libslic3r/GCode.cpp:607
  228. msgid ""
  229. "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
  230. msgstr ""
  231. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1096 src/libslic3r/GCode.cpp:1107
  232. msgid "No extrusions were generated for objects."
  233. msgstr ""
  234. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1325
  235. msgid ""
  236. "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
  237. "collision."
  238. msgstr "인쇄물은 프라이밍 영역과 매우 가깝습니다. 충돌이 없는지 확인합니다."
  239. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
  240. msgid "undefined error"
  241. msgstr "정의되지 않은 오류"
  242. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
  243. msgid "too many files"
  244. msgstr "파일이 너무 많습니다."
  245. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
  246. msgid "file too large"
  247. msgstr "파일이 너무 커서"
  248. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
  249. msgid "unsupported method"
  250. msgstr "지원되지 않는 방법"
  251. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
  252. msgid "unsupported encryption"
  253. msgstr "지원되지 않는 암호화"
  254. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
  255. msgid "unsupported feature"
  256. msgstr "지원되지 않는 기능"
  257. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
  258. msgid "failed finding central directory"
  259. msgstr "중앙 디렉토리 찾기 에 실패"
  260. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
  261. msgid "not a ZIP archive"
  262. msgstr "zIP 아카이브 아님"
  263. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
  264. msgid "invalid header or archive is corrupted"
  265. msgstr "잘못 된 헤더 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  266. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
  267. msgid "unsupported multidisk archive"
  268. msgstr "지원되지 않는 멀티디스크 아카이브"
  269. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
  270. msgid "decompression failed or archive is corrupted"
  271. msgstr "압축 풀기 실패 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  272. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
  273. msgid "compression failed"
  274. msgstr "압축 실패"
  275. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
  276. msgid "unexpected decompressed size"
  277. msgstr "예기치 않은 압축 해제 크기"
  278. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
  279. msgid "CRC-32 check failed"
  280. msgstr "CRC-32 검사 실패"
  281. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
  282. msgid "unsupported central directory size"
  283. msgstr "지원되지 않는 중앙 디렉터리 크기"
  284. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
  285. msgid "allocation failed"
  286. msgstr "할당 실패"
  287. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
  288. msgid "file open failed"
  289. msgstr "파일 열기 실패"
  290. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
  291. msgid "file create failed"
  292. msgstr "파일 만들기 실패"
  293. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
  294. msgid "file write failed"
  295. msgstr "파일 쓰기 실패"
  296. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
  297. msgid "file read failed"
  298. msgstr "파일 읽기 실패"
  299. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
  300. msgid "file close failed"
  301. msgstr "파일 닫기 실패"
  302. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
  303. msgid "file seek failed"
  304. msgstr "파일 검색 실패"
  305. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
  306. msgid "file stat failed"
  307. msgstr "파일 통계 실패"
  308. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
  309. msgid "invalid parameter"
  310. msgstr "잘못된 매개 변수"
  311. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
  312. msgid "invalid filename"
  313. msgstr "잘못된 파일 이름"
  314. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
  315. msgid "buffer too small"
  316. msgstr "버퍼가 너무 작음"
  317. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
  318. msgid "internal error"
  319. msgstr "내부 오류"
  320. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
  321. msgid "file not found"
  322. msgstr "파일을 찾을 수 없습니다"
  323. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
  324. msgid "archive is too large"
  325. msgstr "아카이브가 너무 큽다."
  326. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
  327. msgid "validation failed"
  328. msgstr "유효성 검사 실패"
  329. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
  330. msgid "write calledback failed"
  331. msgstr "쓰기 호출 백 실패"
  332. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1552 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
  333. msgid "print"
  334. msgstr "출력"
  335. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1553 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863
  336. msgid "filament"
  337. msgstr "필라멘트 설정을 선택"
  338. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1554 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
  339. msgid "SLA print"
  340. msgstr "SLA 프린트"
  341. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1555 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
  342. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342
  343. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:911
  344. msgid "SLA material"
  345. msgstr "SLA 재료"
  346. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1556 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
  347. msgid "printer"
  348. msgstr "프린터"
  349. #: src/libslic3r/Print.cpp:529
  350. msgid "All objects are outside of the print volume."
  351. msgstr "모든 개체가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다."
  352. #: src/libslic3r/Print.cpp:532
  353. msgid "The supplied settings will cause an empty print."
  354. msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다."
  355. #: src/libslic3r/Print.cpp:536
  356. msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
  357. msgstr "일부 개체가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다."
  358. #: src/libslic3r/Print.cpp:538
  359. msgid ""
  360. "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
  361. msgstr "일부 개체는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다."
  362. #: src/libslic3r/Print.cpp:544
  363. msgid ""
  364. "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option "
  365. "cannot be both enabled together."
  366. msgstr ""
  367. #: src/libslic3r/Print.cpp:553
  368. msgid ""
  369. "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
  370. "remove all but the last object, or enable sequential mode by "
  371. "\"complete_objects\"."
  372. msgstr ""
  373. "나선형 꽃병 모드에서 한 번에 단일 오브젝트만 인쇄할 수 있습니다. 마지막 개체"
  374. "를 제외한 모든 개체를 제거하거나 \"complete_objects\"하여 순차 모드를 사용하"
  375. "도록 설정합니다."
  376. #: src/libslic3r/Print.cpp:557
  377. msgid ""
  378. "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
  379. "objects."
  380. msgstr ""
  381. "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체를 인쇄 할 때만 사용할 수 있습"
  382. "니다."
  383. #: src/libslic3r/Print.cpp:561
  384. msgid ""
  385. "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is "
  386. "used. Change the value of machine_limits_usage."
  387. msgstr ""
  388. #: src/libslic3r/Print.cpp:588
  389. #, boost-format
  390. msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
  391. msgstr ""
  392. #: src/libslic3r/Print.cpp:589
  393. #, boost-format
  394. msgid ""
  395. "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds "
  396. "the maximum build volume height."
  397. msgstr ""
  398. #: src/libslic3r/Print.cpp:590
  399. msgid ""
  400. "You might want to reduce the size of your model or change current print "
  401. "settings and retry."
  402. msgstr ""
  403. #: src/libslic3r/Print.cpp:606
  404. msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports."
  405. msgstr ""
  406. #: src/libslic3r/Print.cpp:619
  407. msgid ""
  408. "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
  409. "diameter and use filaments of the same diameter."
  410. msgstr ""
  411. "와이프 타워는 모든 압출기직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경"
  412. "우에만 지원됩니다."
  413. #: src/libslic3r/Print.cpp:626
  414. msgid ""
  415. "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/"
  416. "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
  417. msgstr ""
  418. #: src/libslic3r/Print.cpp:628
  419. msgid ""
  420. "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
  421. "addressing (use_relative_e_distances=1)."
  422. msgstr ""
  423. "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances=1)에서만 "
  424. "지원됩니다."
  425. #: src/libslic3r/Print.cpp:630
  426. msgid ""
  427. "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when "
  428. "'single_extruder_multi_material' is off."
  429. msgstr ""
  430. #: src/libslic3r/Print.cpp:632
  431. msgid ""
  432. "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
  433. msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다."
  434. #: src/libslic3r/Print.cpp:634
  435. msgid ""
  436. "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
  437. "prints."
  438. msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재료 순차 인쇄에 대해 지원되지 않습니다."
  439. #: src/libslic3r/Print.cpp:644
  440. msgid ""
  441. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
  442. "layer heights"
  443. msgstr ""
  444. "와이프 타워는 레이어 높이가 동일한 경우에만 여러 개체에 대해서만 지원됩니다."
  445. #: src/libslic3r/Print.cpp:646
  446. msgid ""
  447. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  448. "over an equal number of raft layers"
  449. msgstr ""
  450. "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체에 대해서만 "
  451. "지원됩니다"
  452. #: src/libslic3r/Print.cpp:649
  453. msgid ""
  454. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  455. "with the same support_material_contact_distance"
  456. msgstr ""
  457. "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객"
  458. "체에 대해서만 지원됩니다"
  459. #: src/libslic3r/Print.cpp:651
  460. msgid ""
  461. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
  462. "equally."
  463. msgstr ""
  464. "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 오브젝트에 대해서만 지원됩니다."
  465. #: src/libslic3r/Print.cpp:676
  466. msgid ""
  467. "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
  468. "height"
  469. msgstr ""
  470. "지우기 타워는 모든 오브젝트가 동일한 가변 레이어 높이를 갖는 경우에만 지원됩"
  471. "니다."
  472. #: src/libslic3r/Print.cpp:700
  473. msgid ""
  474. "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
  475. msgstr "하나 이상의 개체에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다."
  476. #: src/libslic3r/Print.cpp:713
  477. #, boost-format
  478. msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
  479. msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이%3% mm에서 인쇄할 수 없습니다."
  480. #: src/libslic3r/Print.cpp:716
  481. #, boost-format
  482. msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
  483. msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm"
  484. #: src/libslic3r/Print.cpp:727
  485. msgid ""
  486. "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
  487. "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
  488. "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
  489. "same diameter."
  490. msgstr ""
  491. "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 "
  492. "(support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0)"
  493. "로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다."
  494. #: src/libslic3r/Print.cpp:735
  495. msgid ""
  496. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
  497. "need to be synchronized with the object layers."
  498. msgstr ""
  499. "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이"
  500. "어와 동기화 해야 합니다."
  501. #: src/libslic3r/Print.cpp:739 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
  502. msgid ""
  503. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
  504. "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
  505. "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
  506. "set to 0)."
  507. msgstr ""
  508. "와이프 타워는 현재 공구 교체를 트리거하지 않고 현재의 압출기로 인쇄 하는 경우"
  509. "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 "
  510. "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)"
  511. #: src/libslic3r/Print.cpp:748
  512. msgid ""
  513. "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
  514. "extrusion width."
  515. msgstr ""
  516. #: src/libslic3r/Print.cpp:750
  517. msgid ""
  518. "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
  519. "extrusion width."
  520. msgstr ""
  521. #: src/libslic3r/Print.cpp:752
  522. msgid ""
  523. "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
  524. "diameter."
  525. msgstr ""
  526. #: src/libslic3r/Print.cpp:786
  527. msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
  528. msgstr "첫번째 레이어의 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  529. #: src/libslic3r/Print.cpp:791
  530. msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
  531. msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  532. #: src/libslic3r/Print.cpp:812
  533. msgid ""
  534. "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
  535. "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
  536. "layer_gcode."
  537. msgstr ""
  538. #: src/libslic3r/Print.cpp:814
  539. msgid ""
  540. "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
  541. "absolute extruder addressing."
  542. msgstr ""
  543. #: src/libslic3r/Print.cpp:816
  544. msgid ""
  545. "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
  546. "extruder addressing."
  547. msgstr ""
  548. #: src/libslic3r/Print.cpp:996
  549. msgid "Generating skirt and brim"
  550. msgstr ""
  551. #: src/libslic3r/Print.cpp:1057
  552. msgid "Exporting G-code"
  553. msgstr "G코드 내보내기"
  554. #: src/libslic3r/Print.cpp:1061
  555. msgid "Generating G-code"
  556. msgstr "G 코드 생성"
  557. #: src/libslic3r/Print.cpp:1287
  558. msgid "Alert if supports needed"
  559. msgstr ""
  560. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly
  561. #: src/libslic3r/Print.cpp:1293
  562. msgid "Long bridging extrusions"
  563. msgstr ""
  564. #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly
  565. #: src/libslic3r/Print.cpp:1295
  566. msgid "Floating bridge anchors"
  567. msgstr ""
  568. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all.
  569. #: src/libslic3r/Print.cpp:1299
  570. msgid "Collapsing overhang"
  571. msgstr ""
  572. #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose.
  573. #: src/libslic3r/Print.cpp:1302
  574. msgid "Loose extrusions"
  575. msgstr ""
  576. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose.
  577. #: src/libslic3r/Print.cpp:1306
  578. msgid "Low bed adhesion"
  579. msgstr ""
  580. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports.
  581. #: src/libslic3r/Print.cpp:1308
  582. msgid "Floating object part"
  583. msgstr ""
  584. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing
  585. #: src/libslic3r/Print.cpp:1310
  586. msgid "Thin fragile part"
  587. msgstr ""
  588. #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list,
  589. #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different
  590. #. separator than comma and some use blank space in front of the separator.
  591. #: src/libslic3r/Print.cpp:1319
  592. #, boost-format
  593. msgid "%1%, %2%"
  594. msgstr ""
  595. #: src/libslic3r/Print.cpp:1418
  596. msgid "Consider enabling supports."
  597. msgstr ""
  598. #: src/libslic3r/Print.cpp:1420
  599. msgid "Also consider enabling brim."
  600. msgstr ""
  601. #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues.
  602. #: src/libslic3r/Print.cpp:1424
  603. #, boost-format
  604. msgid ""
  605. "Detected print stability issues:\n"
  606. "%1%"
  607. msgstr ""
  608. #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
  609. msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
  610. msgstr "아래 output_filename_format 템플리트의 처리에 실패했습니다."
  611. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288
  612. msgid "Printer technology"
  613. msgstr "프린터 기술"
  614. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
  615. msgid "Bed shape"
  616. msgstr "침대(bed) 모양"
  617. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298
  618. msgid "Bed custom texture"
  619. msgstr "침대 사용자 정의 텍스처"
  620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
  621. msgid "Bed custom model"
  622. msgstr "침대 사용자 정의 모델"
  623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
  624. msgid "Elephant foot compensation"
  625. msgstr "코끼리 발(Elephant foot) 보상값"
  626. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559
  627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
  628. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
  629. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767
  630. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466
  631. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492
  632. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514
  633. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917
  634. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1399
  635. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
  636. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663
  637. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242
  638. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5688
  639. msgid "Advanced"
  640. msgstr "고급"
  641. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
  642. msgid ""
  643. "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
  644. "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
  645. msgstr ""
  646. "첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스퀴시 코끼리"
  647. "발(Elephant Foot) 효과를 보완합니다."
  648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:337
  649. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524
  650. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704
  651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779
  652. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:949
  653. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978
  654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
  655. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465
  656. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
  657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
  658. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135
  659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
  660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303
  661. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
  662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
  663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
  664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446
  665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520
  666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827
  667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941
  668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996
  669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097
  670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238
  671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331
  672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352
  673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
  674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605
  675. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623
  676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666
  677. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3719
  678. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751
  679. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
  680. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956
  681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4172
  682. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4197
  683. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
  684. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274
  685. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
  686. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351
  687. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346
  688. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933
  689. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947
  690. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:105
  691. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648
  692. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
  693. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:561
  694. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:581
  695. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2364
  696. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
  697. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
  698. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:149
  699. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351
  700. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  701. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604
  702. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605
  703. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
  704. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:127
  705. msgid "mm"
  706. msgstr "mm"
  707. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318
  708. msgid "G-code thumbnails"
  709. msgstr "G 코드 썸내일"
  710. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
  711. msgid ""
  712. "Picture sizes to be stored into a .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files, "
  713. "in the following format: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n"
  714. "Currently supported extensions are PNG, QOI and JPG."
  715. msgstr ""
  716. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
  717. msgid "Format of G-code thumbnails"
  718. msgstr ""
  719. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
  720. msgid ""
  721. "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
  722. "QOI for low memory firmware"
  723. msgstr ""
  724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55
  725. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441
  726. msgid "Layer height"
  727. msgstr "레이어 높이"
  728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469
  729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
  730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919
  731. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
  732. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
  733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208
  734. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
  735. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
  736. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
  737. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132
  738. msgid "Layers and Perimeters"
  739. msgstr "레이어 및 둘레"
  740. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
  741. msgid ""
  742. "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
  743. "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
  744. msgstr ""
  745. "이 설정은 슬라이스/레이어의 높이(따라서 총 수)를 제어합니다. 얇은 층은 더 나"
  746. "은 정확성을 제공하지만 인쇄하는 데는 더 많은 시간이 걸린다."
  747. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1896
  748. msgid "Max print height"
  749. msgstr "최대 프린트 높이"
  750. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343
  751. msgid ""
  752. "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
  753. "printing."
  754. msgstr "인쇄 중에 익스트루더가 도달 할 수있는 최대 높이로 설정하십시오."
  755. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
  756. msgid "Hostname, IP or URL"
  757. msgstr "호스트 이름(Hostname), IP or URL"
  758. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
  759. msgid ""
  760. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  761. "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
  762. "behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
  763. "name and password into the URL in the following format: https://username:"
  764. "password@your-octopi-address/"
  765. msgstr ""
  766. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 프린"
  767. "터 호스트 인스턴스의 호스트 이름, IP 주소 또는 URL이 포함되어야 합니다. 기본 "
  768. "auth를 사용하도록 설정한 HA프록시 뒤에 인쇄 호스트는 사용자 이름과 암호를 URL"
  769. "에 다음 형식으로 입력하여 액세스할 수 https://username:password@your-octopi-"
  770. "address/"
  771. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
  772. msgid "API Key / Password"
  773. msgstr "API 키 / 암호"
  774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
  775. msgid ""
  776. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  777. "the API Key or the password required for authentication."
  778. msgstr ""
  779. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 API "
  780. "키 또는 인증에 필요한 암호가 포함되어야 합니다."
  781. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4126
  782. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:343 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
  783. msgid "Printer"
  784. msgstr "프린터"
  785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
  786. msgid "Name of the printer"
  787. msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다."
  788. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
  789. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:411
  790. msgid "HTTPS CA File"
  791. msgstr "HTTPS CA 파일"
  792. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
  793. msgid ""
  794. "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
  795. "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
  796. "is used."
  797. msgstr ""
  798. "사용자 지정 CA 인증서 파일은 crt/pem 형식의 HTTPS 옥토 프린트 연결에 대해 지"
  799. "정할 수 있습니다. 비워 두면 기본 OS CA 인증서 리포지토리가 사용 됩니다."
  800. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31
  801. msgid "User"
  802. msgstr "사용자"
  803. #. TRN Password of WiFi network.
  804. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:74
  805. msgid "Password"
  806. msgstr "비밀번호"
  807. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
  808. msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
  809. msgstr ""
  810. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
  811. msgid ""
  812. "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
  813. "distribution points. One may want to enable this option for self signed "
  814. "certificates if connection fails."
  815. msgstr ""
  816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410
  817. msgid "Printer preset names"
  818. msgstr ""
  819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
  820. msgid "Names of presets related to the physical printer"
  821. msgstr ""
  822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
  823. msgid "Authorization Type"
  824. msgstr "권한 부여 유형"
  825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419
  826. msgid "API key"
  827. msgstr "API key"
  828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
  829. msgid "HTTP digest"
  830. msgstr "HTTP 다이제스트"
  831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438
  832. msgid "Arc fitting"
  833. msgstr ""
  834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439
  835. msgid ""
  836. "Enable to get a G-code file which has G2 and G3 moves. G-code resolution "
  837. "will be used as the fitting tolerance."
  838. msgstr ""
  839. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
  840. msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
  841. msgstr ""
  842. #. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
  843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
  844. msgid ""
  845. "Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may "
  846. "be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may "
  847. "cause a crash with the nozzle. This feature slows down both the print and "
  848. "the G-code generation."
  849. msgstr ""
  850. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460
  851. msgid "Avoid crossing perimeters"
  852. msgstr "교체된 둘레를 피하세요."
  853. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461
  854. msgid ""
  855. "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
  856. "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
  857. "feature slows down both the print and the G-code generation."
  858. msgstr ""
  859. "둘레의 교차를 최소화하기 위해 여행 이동을 최적화하십시오. 이것은 보잉 "
  860. "(Bowling) 압출기가 흘러 나오기 쉬운 경우에 주로 유용합니다. 이 기능을 사용하"
  861. "면 인쇄 및 G 코드 생성 속도가 느려집니다."
  862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468
  863. msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
  864. msgstr "경계를 넘어가지 마십시오 - 최대 우회 길이"
  865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
  866. msgid ""
  867. "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
  868. "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
  869. "travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
  870. "as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
  871. msgstr ""
  872. "경계를 넘어가지 않도록 최대 우회 길이입니다. 우회가 이 값보다 긴 경우 이 이"
  873. "동 경로에 경계 횡단이 적용되지 않는 것을 피하십시오. 우회 길이는 절대 값 또"
  874. "는 백분율(예: 50%)으로 지정할 수 있습니다. 직항 경로."
  875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
  876. msgid "mm or % (zero to disable)"
  877. msgstr "mm 또는 %(비활성화할 0)"
  878. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158
  879. msgid "Other layers"
  880. msgstr "다른 레이어"
  881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481
  882. msgid ""
  883. "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
  884. "bed temperature control commands in the output."
  885. msgstr ""
  886. "첫 번째 레이어 이후의 레이어 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​베드 온도 "
  887. "제어 명령을 비활성화합니다."
  888. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
  889. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1422 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
  890. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022
  891. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036
  892. msgid "°C"
  893. msgstr "℃"
  894. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
  895. msgid "Bed temperature"
  896. msgstr "배드 온도"
  897. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491
  898. msgid ""
  899. "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
  900. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
  901. "as [layer_num] and [layer_z]."
  902. msgstr ""
  903. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직전의 모든 레이어 변경에 삽입됩니다. Slic3r 설"
  904. "정과 [layer_num] 및 [layer_z]에 대한 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니다."
  905. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501
  906. msgid "Between objects G-code"
  907. msgstr "객체 간 G 코드"
  908. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
  909. msgid ""
  910. "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
  911. "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
  912. "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
  913. "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
  914. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  915. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  916. msgstr ""
  917. "이 코드는 순차 인쇄를 사용할 때 객체간에 삽입됩니다. 기본적으로 익스트루더 "
  918. "및 베드 온도는 대기 모드가 아닌 명령을 사용하여 재설정됩니다. 그러나 이 사용"
  919. "자 코드에서 M104, M109, M140 또는 M190이 감지되면 Slic3r은 온도 명령을 추가하"
  920. "지 않습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위"
  921. "치에 \"M109 S[first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다."
  922. #. TRN Print Settings: "Bottom solid layers"
  923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519
  924. msgctxt "Layers"
  925. msgid "Bottom"
  926. msgstr "하단 "
  927. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
  928. msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
  929. msgstr "바닥면에 생성할 솔리드 레이어의 수."
  930. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
  931. msgid "Bottom solid layers"
  932. msgstr "바닥 단일 레이어"
  933. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
  934. msgid ""
  935. "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
  936. "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
  937. msgstr ""
  938. "바닥 쉘의 최소 두께를 충족하기 위해 필요한 경우 바닥 솔리드 레이어의 수가 "
  939. "bottom_solid_layers 이상 증가합니다."
  940. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
  941. msgid "Minimum bottom shell thickness"
  942. msgstr "최소 바닥 쉘 두께"
  943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
  944. msgid "Bridge"
  945. msgstr "브리지"
  946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
  947. msgid ""
  948. "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
  949. "disable acceleration control for bridges."
  950. msgstr ""
  951. "이것은 프린터가 브릿지에 사용할 가속도입니다. 브리지의 가속 제어를 사용하지 "
  952. "않으려면 0으로 설정하십시오."
  953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789
  954. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357
  955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
  956. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
  957. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
  958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
  959. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161
  960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
  961. msgid "mm/s²"
  962. msgstr "mm³/s²"
  963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
  964. msgid "Bridging angle"
  965. msgstr "브릿지 각도"
  966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
  967. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283
  968. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
  969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594
  970. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
  971. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596
  972. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
  973. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133
  974. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497
  975. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499
  976. msgid "Infill"
  977. msgstr "채움(infill)"
  978. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540
  979. msgid ""
  980. "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
  981. "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
  982. "bridges. Use 180° for zero angle."
  983. msgstr ""
  984. "브리징 각도 오버라이드(override)값이. 왼쪽으로 0 일 경우 브리징 각도가 자동으"
  985. "로 계산됩니다. 그렇지 않으면 제공된 각도가 모든 브리지에 사용됩니다. 각도 제"
  986. "로는 180 °를 사용하십시오."
  987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
  988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
  989. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808
  990. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
  991. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
  992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361
  993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741
  994. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:280
  995. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2562
  996. msgid "°"
  997. msgstr "°"
  998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
  999. msgid "Bridges fan speed"
  1000. msgstr "브릿지 팬 속도"
  1001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550
  1002. msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
  1003. msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다."
  1004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643
  1005. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
  1006. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152
  1007. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772
  1008. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
  1009. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352
  1010. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
  1011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644
  1012. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149
  1013. msgid "%"
  1014. msgstr "%"
  1015. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558
  1016. msgid "Bridge flow ratio"
  1017. msgstr "브릿지 유량(flow)값"
  1018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
  1019. msgid ""
  1020. "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
  1021. "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
  1022. "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
  1023. "before tweaking this."
  1024. msgstr ""
  1025. "이 요인은 브리징을 위한 플라스틱의 양에 영향을 미칩니다. 압출 성형물을 잡아 "
  1026. "당겨 처짐을 방지하기 위해 약간 줄일 수 있지만 기본 설정은 일반적으로 좋지만"
  1027. "이 문제를 해결하기 전에 냉각 (팬 사용)을 시도해야합니다."
  1028. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570
  1029. msgid "Bridges"
  1030. msgstr "브릿지(Bridges)"
  1031. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
  1032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
  1033. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
  1034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479
  1035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
  1036. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567
  1037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210
  1038. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586
  1039. msgid "Speed"
  1040. msgstr "속도"
  1041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
  1042. msgid "Speed for printing bridges."
  1043. msgstr "브릿지 인쇄 속도."
  1044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1056
  1045. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
  1046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
  1047. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
  1048. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791
  1049. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
  1050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928
  1051. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
  1052. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462
  1053. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005
  1054. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3255
  1055. msgid "mm/s"
  1056. msgstr "mm³/s²"
  1057. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580
  1058. msgid "Enable dynamic overhang speeds"
  1059. msgstr ""
  1060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
  1061. msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs."
  1062. msgstr ""
  1063. #. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed"
  1064. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587
  1065. msgid ""
  1066. "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
  1067. "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
  1068. "represents full overhang (floating extrusion, bridge). Speeds for overhang "
  1069. "sizes in between are calculated via linear interpolation. If set as "
  1070. "percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed. Note "
  1071. "that the speeds generated to gcode will never exceed the max volumetric "
  1072. "speed value."
  1073. msgstr ""
  1074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641
  1075. msgid "speed for 0% overlap (bridge)"
  1076. msgstr ""
  1077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606
  1078. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
  1079. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1401
  1080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571
  1081. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960
  1082. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216
  1083. msgid "mm/s or %"
  1084. msgstr "mm/s 또는 %"
  1085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
  1086. msgid "speed for 25% overlap"
  1087. msgstr ""
  1088. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
  1089. msgid "speed for 50% overlap"
  1090. msgstr ""
  1091. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
  1092. msgid "speed for 75% overlap"
  1093. msgstr ""
  1094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630
  1095. msgid "Enable dynamic fan speeds"
  1096. msgstr ""
  1097. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631
  1098. msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs."
  1099. msgstr ""
  1100. #. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds"
  1101. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
  1102. msgid ""
  1103. "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
  1104. "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
  1105. "represents full overhang (floating extrusion, bridge). Fan speeds for "
  1106. "overhang sizes in between are calculated via linear interpolation."
  1107. msgstr ""
  1108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
  1109. msgid "Brim width"
  1110. msgstr "브림 폭"
  1111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
  1112. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141
  1113. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527
  1114. msgid "Skirt and brim"
  1115. msgstr "스커트와 브림"
  1116. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679
  1117. msgid ""
  1118. "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
  1119. "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
  1120. "raft_first_layer_expansion)."
  1121. msgstr ""
  1122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
  1123. msgid "Brim type"
  1124. msgstr ""
  1125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:690
  1126. msgid ""
  1127. "The places where the brim will be printed around each object on the first "
  1128. "layer."
  1129. msgstr ""
  1130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
  1131. msgid "No brim"
  1132. msgstr ""
  1133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
  1134. msgid "Outer brim only"
  1135. msgstr ""
  1136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
  1137. msgid "Inner brim only"
  1138. msgstr ""
  1139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
  1140. msgid "Outer and inner brim"
  1141. msgstr ""
  1142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
  1143. msgid "Brim separation gap"
  1144. msgstr ""
  1145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
  1146. msgid ""
  1147. "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
  1148. "elephant foot compensation."
  1149. msgstr ""
  1150. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710
  1151. msgid "Colorprint height"
  1152. msgstr "컬러 프린트 높이"
  1153. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711
  1154. msgid "Heights at which a filament change is to occur."
  1155. msgstr "필라멘트 체인지가 발생 하는 높이."
  1156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96
  1157. msgid "Compatible printers"
  1158. msgstr "호환 가능한 프린터 조건"
  1159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
  1160. msgid "Compatible printers condition"
  1161. msgstr "호환 가능한 프린터 조건"
  1162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722
  1163. msgid ""
  1164. "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
  1165. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  1166. "compatible with the active printer profile."
  1167. msgstr ""
  1168. "활성 프린터 프로파일의 구성 값을 사용하는 표현식. 이 표현식이 true로 평가되면"
  1169. "이 프로필은 활성 프린터 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다."
  1170. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102
  1171. msgid "Compatible print profiles"
  1172. msgstr "호환되는 인쇄 프로 파일"
  1173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736
  1174. msgid "Compatible print profiles condition"
  1175. msgstr "호환 되는 인쇄 프로파일 조건"
  1176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737
  1177. msgid ""
  1178. "A boolean expression using the configuration values of an active print "
  1179. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  1180. "compatible with the active print profile."
  1181. msgstr ""
  1182. "활성 인쇄 프로 파일의 구성 값을 사용하는 부울식입니다. 이 식이 true로 평가 되"
  1183. "면, 이 프로필이 활성 인쇄 프로필과 호환 되는 것으로 간주 됩니다."
  1184. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
  1185. msgid "Complete individual objects"
  1186. msgstr "개별 개체 완성"
  1187. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755
  1188. msgid ""
  1189. "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
  1190. "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
  1191. "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
  1192. "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
  1193. msgstr ""
  1194. "여러 객체 또는 사본을 인쇄 할 때이 객체는 다음 객체로 이동하기 전에 각 객체"
  1195. "를 완성합니다 (맨 아래 레이어에서 시작). 이 기능은 인쇄물이 망가지는 위험을 "
  1196. "피할 때 유용합니다. Slic3r은 압출기 충돌을 경고하고 예방해야하지만 조심하십시"
  1197. "오."
  1198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
  1199. msgid "Enable auto cooling"
  1200. msgstr "자동 냉각 사용"
  1201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764
  1202. msgid ""
  1203. "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
  1204. "fan speed according to layer printing time."
  1205. msgstr ""
  1206. "이 플래그는 레이어 인쇄 시간에 따라 인쇄 속도와 팬 속도를 조정하는 자동 냉각 "
  1207. "논리를 활성화합니다."
  1208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
  1209. msgid "Cooling tube position"
  1210. msgstr "냉각 튜브 위치"
  1211. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
  1212. msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
  1213. msgstr "압출기 끝에서 냉각 튜브의 중심점의 거리."
  1214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777
  1215. msgid "Cooling tube length"
  1216. msgstr "냉각 튜브 길이"
  1217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778
  1218. msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
  1219. msgstr "냉각 튜브의 길이는 냉각을위한 공간을 제한하는 내부 이동합니다."
  1220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985
  1221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930
  1222. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5505 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5657
  1223. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
  1224. msgid "Default"
  1225. msgstr "기본값"
  1226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786
  1227. msgid ""
  1228. "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
  1229. "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
  1230. "prevent resetting acceleration at all."
  1231. msgstr ""
  1232. "역할 별 가속도 값이 사용 된 후에 프린터가 재설정되는 속도입니다 (둘레 / 충"
  1233. "전). 가속을 전혀 재설정하지 않으려면 0으로 설정하십시오."
  1234. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795
  1235. msgid "Default filament profile"
  1236. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  1237. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
  1238. msgid ""
  1239. "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
  1240. "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
  1241. "activated."
  1242. msgstr ""
  1243. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 필라멘트 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 "
  1244. "선택하면 이 필라멘트 프로파일이 활성화됩니다."
  1245. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802
  1246. msgid "Default print profile"
  1247. msgstr "기본 인쇄 프로파일"
  1248. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096
  1249. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107
  1250. msgid ""
  1251. "Default print profile associated with the current printer profile. On "
  1252. "selection of the current printer profile, this print profile will be "
  1253. "activated."
  1254. msgstr ""
  1255. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 인쇄 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 선택"
  1256. "하면이 인쇄 프로파일이 활성화됩니다."
  1257. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809
  1258. msgid "Disable fan for the first"
  1259. msgstr "첫 번째 팬 사용 중지"
  1260. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:810
  1261. msgid ""
  1262. "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
  1263. "layers, so that it does not make adhesion worse."
  1264. msgstr ""
  1265. "이 값을 양수 값으로 설정하면 첫 번째 레이어에서 팬을 사용하지 않도록 설정하"
  1266. "여 접착력을 악화시키지 않습니다."
  1267. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597
  1268. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
  1269. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
  1270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923
  1271. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425
  1272. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:65
  1273. msgid "layers"
  1274. msgstr "레이어"
  1275. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819
  1276. msgid "Don't support bridges"
  1277. msgstr "서포트와 브릿지를 사용하지 않음"
  1278. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
  1279. msgid ""
  1280. "Experimental option for preventing support material from being generated "
  1281. "under bridged areas."
  1282. msgstr ""
  1283. "브릿지 영역 아래에 서포팅 재료가 생성되는 것을 방지하기위한 실험적 옵션."
  1284. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
  1285. msgid "Distance between copies"
  1286. msgstr "복사본 간 거리"
  1287. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
  1288. msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
  1289. msgstr "플래이터(plater)의 자동 정렬 기능에 사용되는 거리입니다."
  1290. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:836
  1291. msgid ""
  1292. "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
  1293. "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
  1294. msgstr ""
  1295. "이 최종 절차는 출력 파일의 끝에 삽입됩니다. 모든 PrusaSlicer 설정에 자리 표시"
  1296. "자 변수를 사용할 수 있습니다."
  1297. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846
  1298. msgid ""
  1299. "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
  1300. "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
  1301. "multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
  1302. "PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
  1303. "in extruder order."
  1304. msgstr ""
  1305. "이 최종 절차는 프린터가 gcode를 종료하기 전에 출력 파일의 끝에 삽입됩니다(다"
  1306. "중 재료 프린터의 경우 이 필라멘트에서 도구 변경 하기 전에). 모든 PrusaSlicer "
  1307. "설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있습니다. 압출기가 여러 개 있는 경우 "
  1308. "gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
  1309. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
  1310. msgid "Top fill pattern"
  1311. msgstr "상단 채우기 패턴"
  1312. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859
  1313. msgid ""
  1314. "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
  1315. "not its adjacent solid shells."
  1316. msgstr ""
  1317. "상단 채우기패턴으로 채우기. 이는 인접한 솔리드 쉘이 아닌 맨 위 가시 레이어에"
  1318. "만 영향을 줍니다."
  1319. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324
  1320. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986
  1321. msgid "Rectilinear"
  1322. msgstr "직선면(Rectilinear)"
  1323. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863
  1324. msgid "Monotonic"
  1325. msgstr "단조"
  1326. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864
  1327. msgid "Monotonic Lines"
  1328. msgstr ""
  1329. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325
  1330. msgid "Aligned Rectilinear"
  1331. msgstr "정렬된 직선성"
  1332. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331
  1333. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987
  1334. msgid "Concentric"
  1335. msgstr "동심원(Concentric)"
  1336. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335
  1337. msgid "Hilbert Curve"
  1338. msgstr "힐버트 곡선(Hilbert Curve)"
  1339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336
  1340. msgid "Archimedean Chords"
  1341. msgstr "아르키메데우스(Archimedean Chords)"
  1342. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337
  1343. msgid "Octagram Spiral"
  1344. msgstr "옥타그램 나선(Octagram Spiral)"
  1345. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877
  1346. msgid "Bottom fill pattern"
  1347. msgstr "하단 채우기 패턴"
  1348. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879
  1349. msgid ""
  1350. "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
  1351. "visible layer, and not its adjacent solid shells."
  1352. msgstr ""
  1353. "하단 채우기 패턴에 대한 채우기 패턴입니다. 이는 인접한 솔리드 쉘이 아닌 하단 "
  1354. "외부 가시 레이어에만 영향을 줍니다."
  1355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898
  1356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
  1357. msgid "External perimeters"
  1358. msgstr "외측 둘레"
  1359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
  1360. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659
  1361. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608
  1362. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197
  1363. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139
  1364. msgid "Extrusion Width"
  1365. msgstr "돌출 폭"
  1366. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888
  1367. msgid ""
  1368. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
  1369. "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  1370. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  1371. "(for example 200%), it will be computed over layer height."
  1372. msgstr ""
  1373. "외부 경계에 대한 수동 압출 폭을 설정하려면 이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시"
  1374. "오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사"
  1375. "용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산됩니다."
  1376. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005
  1377. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612
  1378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
  1379. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612
  1380. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
  1381. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470
  1382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519
  1383. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531
  1384. msgid "mm or %"
  1385. msgstr "mm 또는 %"
  1386. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
  1387. msgid ""
  1388. "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
  1389. "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
  1390. "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  1391. msgstr ""
  1392. "이 별도의 설정은 외부 경계선(시각적 경계선)의 속도에 영향을 미친다. 백분율"
  1393. "(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위"
  1394. "해 0으로 설정한다."
  1395. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
  1396. msgid "External perimeters first"
  1397. msgstr "외부 경계선 먼저"
  1398. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912
  1399. msgid ""
  1400. "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
  1401. "of the default inverse order."
  1402. msgstr "기본 역순 대신 가장 바깥쪽부터 가장 안쪽까지 윤곽선을 인쇄합니다."
  1403. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
  1404. msgid "Extra perimeters if needed"
  1405. msgstr "필요한 경우 추가 둘레"
  1406. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
  1407. msgid ""
  1408. "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
  1409. "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
  1410. "is supported."
  1411. msgstr ""
  1412. "경사 벽의 틈을 피하기 위해 필요한 경우 더 많은 둘래(perimeter)를 추가하십시"
  1413. "오. 위의 루프의 70% of 이상이 지지될 때까지 Slic3r는 계속해서 둘ㄹ를 추가한"
  1414. "다."
  1415. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927
  1416. msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)"
  1417. msgstr ""
  1418. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
  1419. msgid ""
  1420. "Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with "
  1421. "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang "
  1422. "area when possible."
  1423. msgstr ""
  1424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3838
  1425. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3883 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3887
  1426. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79
  1427. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2123
  1428. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:520
  1429. msgid "Extruder"
  1430. msgstr "익스트루더"
  1431. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651
  1432. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588
  1433. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896
  1434. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138
  1435. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636
  1436. msgid "Extruders"
  1437. msgstr "익스트루더"
  1438. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
  1439. msgid ""
  1440. "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
  1441. "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
  1442. "extruders."
  1443. msgstr ""
  1444. "사용할 익스트루더(더 구체적인 익스트루더 설정이 지정되지 않은 경우) 이 값은 "
  1445. "파라미터 및 익스트루더를 초과하지만, 서포트 익스트루더는 초과 하지 않는다."
  1446. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:339
  1447. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600
  1448. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1076
  1449. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2064
  1450. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2946
  1451. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4807
  1452. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
  1453. msgid "default"
  1454. msgstr "기본값"
  1455. #. TRN - Input label. Be short as possible
  1456. #. Height of one text line - Font Ascent
  1457. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
  1458. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649
  1459. msgid "Height"
  1460. msgstr "높이"
  1461. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
  1462. msgid ""
  1463. "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
  1464. "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
  1465. "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
  1466. "extruder can peek before colliding with other printed objects."
  1467. msgstr ""
  1468. "이것을 노즐 팁과 (일반적으로) X 캐리지 로드 사이의 수직 거리로 설정하십시오. "
  1469. "다시 말하면, 이것은 당신의 익스트루더 주위의 틈새 실린더의 높이이며, 그것은 "
  1470. "다른 인쇄된 물체와 충돌하기 전에 익스트루더의 최대 깊이를 나타냅니다."
  1471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
  1472. msgid "Radius"
  1473. msgstr "반경"
  1474. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956
  1475. msgid ""
  1476. "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
  1477. "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
  1478. "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
  1479. msgstr ""
  1480. "이것을 당신의 익스트루더 주변의 간극 반경으로 설정하시오. 익스트루더 중앙에 "
  1481. "있지 않으면 안전을 위해 가장 큰 값을 선택하십시오. 이 설정은 충돌 여부를 확인"
  1482. "하고 플래터에 그래픽 미리 보기를 표시하기 위해 사용된다."
  1483. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
  1484. msgid "Extruder Color"
  1485. msgstr "익스트루더 컬러"
  1486. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030
  1487. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941
  1488. msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
  1489. msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 인터페이스에서만 사용된다."
  1490. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
  1491. msgid "Extruder offset"
  1492. msgstr "익스트루더 오프셋"
  1493. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974
  1494. msgid ""
  1495. "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
  1496. "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
  1497. "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
  1498. "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
  1499. msgstr ""
  1500. "펌웨어가 익스트루더 위치 변경을 처리하지 못하면 G 코드를 고려해야합니다. 이 "
  1501. "옵션을 사용하면 첫 번째 것에 대한 각 압출기의 변위를 지정할 수 있습니다. 양"
  1502. "의 좌표가 필요합니다 (XY 좌표에서 뺍니다)."
  1503. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983
  1504. msgid "Extrusion axis"
  1505. msgstr "압출 축"
  1506. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
  1507. msgid ""
  1508. "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
  1509. "(usually E but some printers use A)."
  1510. msgstr ""
  1511. "이 옵션을 사용하여 프린터의 익스트루더에 연결된 축 문자를 설정합니다 (보통 E"
  1512. "이지만 일부 프린터는 A를 사용합니다)."
  1513. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989
  1514. msgid "Extrusion multiplier"
  1515. msgstr "압출 승수"
  1516. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990
  1517. msgid ""
  1518. "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
  1519. "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
  1520. "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
  1521. "more, check filament diameter and your firmware E steps."
  1522. msgstr ""
  1523. "이 요소는 비례하여 유량의 양을 변경합니다. 멋진 서페이스 마무리와 단일 벽 너"
  1524. "비를 얻기 위해이 설정을 조정해야 할 수도 있습니다. 일반적인 값은 0.9와 1.1 사"
  1525. "이입니다. 이 값을 더 변경해야한다고 판단되면 필라멘트 직경과 펌웨어 E 단계를 "
  1526. "확인하십시오."
  1527. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999
  1528. msgid "Default extrusion width"
  1529. msgstr "기본 압출 폭"
  1530. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
  1531. msgid ""
  1532. "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
  1533. "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
  1534. "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
  1535. "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
  1536. "height."
  1537. msgstr ""
  1538. "수동 압출 폭을 허용하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. 0으로 남겨두"
  1539. "면 Slic3r은 노즐 직경에서 압출 폭을 도출합니다 (주변 압출 폭, 성형 압출 폭 등"
  1540. "의 툴팁 참조). 백분율로 표시되는 경우 (예 : 230 %) 레이어 높이를 기준으로 계"
  1541. "산됩니다."
  1542. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013
  1543. msgid "Keep fan always on"
  1544. msgstr "항상 팬 켜기"
  1545. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014
  1546. msgid ""
  1547. "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
  1548. "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
  1549. msgstr ""
  1550. "이 기능을 사용하면 팬이 비활성화되지 않으며 최소한 최소 속도로 계속 회전합니"
  1551. "다. PLA에 유용하며 ABS에 해롭다."
  1552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019
  1553. msgid "Enable fan if layer print time is below"
  1554. msgstr "레이어 인쇄 시간이 미만인 경우 팬 활성화"
  1555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020
  1556. msgid ""
  1557. "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
  1558. "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
  1559. "maximum speeds."
  1560. msgstr ""
  1561. "레이어 인쇄 시간이, 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 및 "
  1562. "최대 속도를 보간하여 계산됩니다."
  1563. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
  1564. msgid "approximate seconds"
  1565. msgstr "근사치 초"
  1566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940
  1567. msgid "Color"
  1568. msgstr "색상"
  1569. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035
  1570. msgid "Filament notes"
  1571. msgstr "필라멘트 메모"
  1572. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036
  1573. msgid "You can put your notes regarding the filament here."
  1574. msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다."
  1575. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1996
  1576. msgid "Max volumetric speed"
  1577. msgstr "최대 체적 속도"
  1578. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
  1579. msgid ""
  1580. "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
  1581. "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
  1582. "speed. Set to zero for no limit."
  1583. msgstr ""
  1584. "이 필라멘트에 허용되는 최대 체적 속도. 인쇄물의 최대 체적 속도를 인쇄 및 필라"
  1585. "멘트 체적 속도 최소로 제한한다. 제한 없음에 대해 0으로 설정하십시오."
  1586. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
  1587. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
  1588. msgid "mm³/s"
  1589. msgstr "mm³/s²"
  1590. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
  1591. msgid "Loading speed"
  1592. msgstr "로딩 속도"
  1593. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
  1594. msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
  1595. msgstr "와이퍼 타워(wipe)에 필라멘트를 장착하는 데 사용되는 속도. "
  1596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062
  1597. msgid "Loading speed at the start"
  1598. msgstr "시작시 로딩 속도"
  1599. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063
  1600. msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
  1601. msgstr "로딩 단계의 시작 부분에 사용되는 속도입니다."
  1602. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
  1603. msgid "Unloading speed"
  1604. msgstr "언로딩 스피드"
  1605. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071
  1606. msgid ""
  1607. "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
  1608. "initial part of unloading just after ramming)."
  1609. msgstr ""
  1610. "와이퍼 타워에서 필라멘트를 언로드하는 데 사용되는 속도(램핑 후 바로 언로딩의 "
  1611. "초기 부분에는 영향을 주지 않음)."
  1612. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
  1613. msgid "Unloading speed at the start"
  1614. msgstr "시작 시 하역 속도"
  1615. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
  1616. msgid ""
  1617. "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
  1618. msgstr "충돌 직후 필라멘트의 끝을 언로드하는 데 사용되는 속도입니다."
  1619. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
  1620. msgid "Delay after unloading"
  1621. msgstr "언로드 후 딜레이"
  1622. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088
  1623. msgid ""
  1624. "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
  1625. "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
  1626. "original dimensions."
  1627. msgstr ""
  1628. "필라멘트를 내린 후 기다리는 시간. 원래 치수로 축소하는 데, 더 많은 시간이 필"
  1629. "요할 수 있는 유연한 재료로 신뢰할 수있는 공구 교환을 얻을 수 있습니다."
  1630. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160
  1631. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844
  1632. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3862
  1633. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4016
  1634. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4031
  1635. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047
  1636. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:125
  1637. msgid "s"
  1638. msgstr "s"
  1639. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
  1640. msgid "Stamping loading speed"
  1641. msgstr ""
  1642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
  1643. msgid "Speed used for stamping."
  1644. msgstr ""
  1645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104
  1646. msgid "Stamping distance measured from the center of the cooling tube"
  1647. msgstr ""
  1648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105
  1649. msgid ""
  1650. "If set to nonzero value, filament is moved toward the nozzle between the "
  1651. "individual cooling moves (\"stamping\"). This option configures how long "
  1652. "this movement should be before the filament is retracted again."
  1653. msgstr ""
  1654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112
  1655. msgid "Number of cooling moves"
  1656. msgstr "쿨링 이동 숫자"
  1657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113
  1658. msgid ""
  1659. "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
  1660. "Specify desired number of these moves."
  1661. msgstr ""
  1662. "필라멘트는 냉각 튜브에서 앞뒤로 이동하여 냉각됩니다. 이러한 이동의 원하는 수"
  1663. "를 지정합니다."
  1664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
  1665. msgid "Speed of the first cooling move"
  1666. msgstr "첫 번째 냉각 이동 속도"
  1667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
  1668. msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
  1669. msgstr "냉각 속도가 서서히 빨라지고 있습니다."
  1670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129
  1671. msgid "Minimal purge on wipe tower"
  1672. msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지"
  1673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130
  1674. msgid ""
  1675. "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
  1676. "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
  1677. "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
  1678. "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
  1679. "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
  1680. msgstr ""
  1681. "공구가 변경 된 후 노즐 내부에 새로 로드 된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없"
  1682. "으며, 필라멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 인필 또"
  1683. "는 희생(sacrificial) 객체로 소거 하기 전에 Slic3r는 항상이 양의 재료를 와이"
  1684. "프 탑에 넣어 연속적인 채우기 또는 희생(sacrificial) 객체 돌출을 안정적으로 생"
  1685. "성 합니다."
  1686. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
  1687. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
  1688. msgid "mm³"
  1689. msgstr "mm"
  1690. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140
  1691. msgid "Speed of the last cooling move"
  1692. msgstr "마지막 냉각 이동 속도"
  1693. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141
  1694. msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
  1695. msgstr "냉각 이동은 이 속도로 점차 가속화되고 있습니다."
  1696. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
  1697. msgid "Purge volume multiplier"
  1698. msgstr ""
  1699. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
  1700. msgid ""
  1701. "Purging volume on the wipe tower is determined by 'multimaterial_purging' in "
  1702. "Printer Settings. This option allows to modify the volume on filament level. "
  1703. "Note that the project can override this by setting project-specific values."
  1704. msgstr ""
  1705. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
  1706. msgid "Filament load time"
  1707. msgstr "필라멘트 로드 시간"
  1708. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
  1709. msgid ""
  1710. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
  1711. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  1712. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  1713. msgstr ""
  1714. "프린터 펌웨어 (또는 MMU 2.0)가 공구를 변경하는 동안(T 코드를 실행할 때) 새필"
  1715. "라멘트를 로드하는 시간입니다. 이 시간은 G 코드 시간 추정기에 의해 총 인쇄 시"
  1716. "간에 추가 됩니다."
  1717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
  1718. msgid "Ramming parameters"
  1719. msgstr "래밍 파라미터"
  1720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
  1721. msgid ""
  1722. "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
  1723. "parameters."
  1724. msgstr ""
  1725. "이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되고 래밍 특정 매개 변수를 포함합니다."
  1726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
  1727. msgid "Filament unload time"
  1728. msgstr "필라멘트 언로드 시간"
  1729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
  1730. msgid ""
  1731. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
  1732. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  1733. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  1734. msgstr ""
  1735. "프린터 펌웨어 (또는 MMU2.0)가 공구 교환 중에 필라멘트를 언로드하기 위한 시간"
  1736. "입니다 (T 코드를 실행할 때). 이 시간은 G 코드 시간추정기에 의해 총 인쇄 시간"
  1737. "에 추가 됩니다."
  1738. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
  1739. msgid "Enable ramming for multitool setups"
  1740. msgstr ""
  1741. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
  1742. msgid ""
  1743. "Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
  1744. "Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
  1745. "amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the "
  1746. "toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled."
  1747. msgstr ""
  1748. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189
  1749. msgid "Multitool ramming volume"
  1750. msgstr ""
  1751. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190
  1752. msgid "The volume to be rammed before the toolchange."
  1753. msgstr ""
  1754. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197
  1755. msgid "Multitool ramming flow"
  1756. msgstr ""
  1757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198
  1758. msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange."
  1759. msgstr ""
  1760. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
  1761. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2009
  1762. msgid "Diameter"
  1763. msgstr "필라멘트 직경"
  1764. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206
  1765. msgid ""
  1766. "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
  1767. "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
  1768. "average."
  1769. msgstr ""
  1770. "여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필"
  1771. "라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오."
  1772. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3984
  1773. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985
  1774. msgid "Density"
  1775. msgstr "밀도"
  1776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214
  1777. msgid ""
  1778. "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
  1779. "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
  1780. "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
  1781. "displacement."
  1782. msgstr ""
  1783. "여기서 필라멘트 밀도를 입력하십시오. 이것은 통계 정보 용입니다. 괜찮은 방법"
  1784. "은 알려진 길이의 필라멘트의 무게를 측정하고 길이와 볼륨의 비율을 계산하는 것"
  1785. "입니다. 변위를 통해 직접적으로 부피를 계산하는 것이 더 좋습니다."
  1786. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217
  1787. msgid "g/cm³"
  1788. msgstr "g/cm³"
  1789. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
  1790. msgid "Filament type"
  1791. msgstr "필라멘트 타입"
  1792. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223
  1793. msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
  1794. msgstr "사용자 지정 G 코드에 사용할 필라멘트 재료 유형입니다."
  1795. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251
  1796. msgid "Soluble material"
  1797. msgstr "수용성 재료"
  1798. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252
  1799. msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
  1800. msgstr "수용성 재료눈 물에 녹는 서포트에 가장 많이 사용된다."
  1801. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3991
  1802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1528
  1803. msgid "Cost"
  1804. msgstr "비용"
  1805. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258
  1806. msgid ""
  1807. "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
  1808. "information."
  1809. msgstr "필라멘트(kg당) 비용을 여기에 입력하십시오. 통계를 내기 위해서 입니다."
  1810. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259
  1811. msgid "money/kg"
  1812. msgstr "원(\\)/kg"
  1813. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264
  1814. msgid "Spool weight"
  1815. msgstr "스풀 중량"
  1816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265
  1817. msgid ""
  1818. "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
  1819. "filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
  1820. "the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
  1821. "amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
  1822. msgstr ""
  1823. "빈 필라멘트 스풀의 무게를 입력합니다. 하나는 인쇄하기 전에 부분적으로 소비 필"
  1824. "라멘트 스풀을 무게 수 있으며, 하나는 스풀에 필라멘트의 양이 인쇄를 완료하기"
  1825. "에 충분한지 여부를 확인하기 위해 스풀과 필라멘트의 계산 된 무게와 측정 된 무"
  1826. "게를 비교할 수 있습니다."
  1827. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3456
  1828. msgid "g"
  1829. msgstr "g"
  1830. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091
  1831. msgid "(Unknown)"
  1832. msgstr "(알 수 없음)"
  1833. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
  1834. msgid "Fill angle"
  1835. msgstr "채움 각도"
  1836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284
  1837. msgid ""
  1838. "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
  1839. "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
  1840. "so this setting does not affect them."
  1841. msgstr ""
  1842. "방향의 기본 각도입니다. 해칭이 적용될 것입니다. Slic3r이 감지 할 수있는 최상"
  1843. "의 방향을 사용하여 브릿징이 채워지므로이 설정은 영향을 미치지 않습니다."
  1844. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
  1845. msgid "Fill density"
  1846. msgstr "채우기(fill) 밀도"
  1847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
  1848. msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
  1849. msgstr "0 % - 100 % 범위로 표현 된 내부 채움(infill)의 밀도."
  1850. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
  1851. msgid "Fill pattern"
  1852. msgstr "채우기(fill) 패턴"
  1853. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322
  1854. msgid "Fill pattern for general low-density infill."
  1855. msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴."
  1856. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017
  1857. msgid "Grid"
  1858. msgstr "그리드"
  1859. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327
  1860. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
  1861. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
  1862. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:96
  1863. msgid "Triangles"
  1864. msgstr "삼각형(Triangles)"
  1865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328
  1866. msgid "Stars"
  1867. msgstr "별점"
  1868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329
  1869. msgid "Cubic"
  1870. msgstr "큐빅"
  1871. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330
  1872. msgid "Line"
  1873. msgstr "라인"
  1874. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973
  1875. msgid "Honeycomb"
  1876. msgstr "벌집"
  1877. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333
  1878. msgid "3D Honeycomb"
  1879. msgstr "3D 벌집"
  1880. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334
  1881. msgid "Gyroid"
  1882. msgstr "자이로이드(Gyroid)"
  1883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
  1884. msgid "Adaptive Cubic"
  1885. msgstr "적응형 입방"
  1886. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
  1887. msgid "Support Cubic"
  1888. msgstr "지원 입방"
  1889. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
  1890. msgid "Lightning"
  1891. msgstr ""
  1892. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363
  1893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
  1894. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4191
  1895. msgid "First layer"
  1896. msgstr "첫 레이어"
  1897. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346
  1898. msgid ""
  1899. "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
  1900. "disable acceleration control for first layer."
  1901. msgstr ""
  1902. "이것은 프린터가 첫 번째 레이어에 사용할 가속도입니다. 0을 설정하면 첫 번째 레"
  1903. "이어에 대한 가속 제어가 사용되지 않습니다."
  1904. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354
  1905. msgid "First object layer over raft interface"
  1906. msgstr ""
  1907. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
  1908. msgid ""
  1909. "This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
  1910. "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
  1911. "layer of object above raft interface."
  1912. msgstr ""
  1913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364
  1914. msgid "First layer bed temperature"
  1915. msgstr "첫 번째 층 침대 온도"
  1916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
  1917. msgid ""
  1918. "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
  1919. "disable bed temperature control commands in the output."
  1920. msgstr ""
  1921. "첫 번째 레이어에 대한 빌드 플레이트 온도를 가열. 이 값을 0으로 설정하면 출력"
  1922. "에서 ​​베드 온도 제어 명령을 비활성화합니다."
  1923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
  1924. msgid ""
  1925. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
  1926. "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
  1927. "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
  1928. "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
  1929. msgstr ""
  1930. "첫 번째 레이어의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니"
  1931. "다. 이 방법을 사용하면보다 우수한 접착력을 위해 더 두꺼운 압출 성형물을 만들 "
  1932. "수 있습니다. 백분율 (예 : 120 %)로 표현하면 첫 번째 레이어 높이를 기준으로 계"
  1933. "산됩니다. 0으로 설정하면 기본 돌출 폭이 사용됩니다."
  1934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67
  1935. msgid "First layer height"
  1936. msgstr "첫 레이어 높이"
  1937. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
  1938. msgid ""
  1939. "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
  1940. "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
  1941. "plates."
  1942. msgstr ""
  1943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
  1944. msgid "First layer speed"
  1945. msgstr "첫 레이어 속도"
  1946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398
  1947. msgid ""
  1948. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  1949. "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
  1950. "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
  1951. msgstr ""
  1952. "절대값(mm/s)으로 표현되는 경우, 이 속도는 유형에 관계없이 첫 번째 층의 모든 "
  1953. "인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: 40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한"
  1954. "다."
  1955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
  1956. msgid "Speed of object first layer over raft interface"
  1957. msgstr ""
  1958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409
  1959. msgid ""
  1960. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  1961. "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
  1962. "of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
  1963. "the default speeds."
  1964. msgstr ""
  1965. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
  1966. msgid "First layer nozzle temperature"
  1967. msgstr "첫 번째 층 노즐 온도"
  1968. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420
  1969. msgid ""
  1970. "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
  1971. "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
  1972. "commands in the output G-code."
  1973. msgstr ""
  1974. "첫 번째 레이어의 노즐 온도입니다. 인쇄 중에 수동으로 온도를 제어하려면 이를 0"
  1975. "으로 설정하여 출력 G 코드에서 온도 제어 명령을 사용하지 않도록 설정합니다."
  1976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428
  1977. msgid "Full fan speed at layer"
  1978. msgstr "레이어의 전체 팬 속도"
  1979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429
  1980. msgid ""
  1981. "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
  1982. "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
  1983. "\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
  1984. "\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
  1985. "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
  1986. msgstr ""
  1987. "팬 속도는 레이어 \"disable_fan_first_layers\"에서 0에서 레이어 "
  1988. "\"full_fan_speed_layer\"에서 최대로 선형적으로 증가합니다. "
  1989. "\"full_fan_speed_layer\"는 \"disable_fan_first_layers\"보다 낮으면 무시되며, "
  1990. "이 경우 팬은 레이어 \"disable_fan_first_layers\" + 1에서 허용되는 최대 속도"
  1991. "로 실행됩니다."
  1992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
  1993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
  1994. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
  1995. msgid "Fuzzy Skin"
  1996. msgstr ""
  1997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
  1998. msgid "Fuzzy skin type."
  1999. msgstr ""
  2000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416
  2001. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:745 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103
  2002. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272
  2003. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  2004. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467
  2005. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:625 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592
  2006. msgid "None"
  2007. msgstr "없음"
  2008. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1444
  2009. msgid "Outside walls"
  2010. msgstr ""
  2011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445
  2012. msgid "All walls"
  2013. msgstr ""
  2014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1451
  2015. msgid "Fuzzy skin thickness"
  2016. msgstr ""
  2017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
  2018. msgid ""
  2019. "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
  2020. "measured perpendicular to the perimeter wall."
  2021. msgstr ""
  2022. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
  2023. msgid "Fuzzy skin point distance"
  2024. msgstr ""
  2025. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463
  2026. msgid ""
  2027. "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
  2028. "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
  2029. "randomly offset points on the perimeter wall."
  2030. msgstr ""
  2031. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471
  2032. msgid "Fill gaps"
  2033. msgstr ""
  2034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
  2035. msgid ""
  2036. "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
  2037. "perimeters and infill."
  2038. msgstr ""
  2039. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480
  2040. msgid ""
  2041. "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
  2042. "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
  2043. "filling."
  2044. msgstr ""
  2045. "짧은 지그재그로 작은 틈을 메우기 위한 속도. 너무 많은 진동과 공진 문제를 피하"
  2046. "기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 "
  2047. "설정하십시오."
  2048. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488
  2049. msgid "Verbose G-code"
  2050. msgstr "세부 G-코드"
  2051. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
  2052. msgid ""
  2053. "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
  2054. "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
  2055. "file could make your firmware slow down."
  2056. msgstr ""
  2057. "설명 텍스트로 설명되는 각 행과 함께 코멘트된 G-code 파일을 가져오려면 이 옵션"
  2058. "을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌"
  2059. "웨어의 속도가 느려질 수 있다."
  2060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496
  2061. msgid "G-code flavor"
  2062. msgstr "G-code 형식"
  2063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
  2064. msgid ""
  2065. "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
  2066. "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
  2067. "output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
  2068. "extrusion value at all."
  2069. msgstr ""
  2070. "온도 제어 및 기타 명령을 포함한 일부 G/M 코드 명령은 범용적이지 않습니다. 이 "
  2071. "옵션을 프린터의 펌웨어로 설정하여 호환되는 출력을 얻을 수 있습니다. \"압출 없"
  2072. "음\" 맛은 PrusaSlicer가 압출 값을 전혀 내보내지 못하게 합니다."
  2073. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513
  2074. msgid "No extrusion"
  2075. msgstr "압출 없음"
  2076. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
  2077. msgid "Label objects"
  2078. msgstr "레이블 개체"
  2079. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
  2080. msgid ""
  2081. "Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what "
  2082. "format.\n"
  2083. "OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n"
  2084. "Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware "
  2085. "flavor and it can end up to be empty).\n"
  2086. "\n"
  2087. "This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup "
  2088. "and Wipe into Object / Wipe into Infill."
  2089. msgstr ""
  2090. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538
  2091. msgid "Disabled"
  2092. msgstr ""
  2093. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527
  2094. msgid "OctoPrint comments"
  2095. msgstr ""
  2096. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528
  2097. msgid "Firmware-specific"
  2098. msgstr ""
  2099. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534
  2100. msgid "G-code substitutions"
  2101. msgstr ""
  2102. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
  2103. msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
  2104. msgstr ""
  2105. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
  2106. msgid "High extruder current on filament swap"
  2107. msgstr "필라멘트 스왑에 높은 압출기 전류"
  2108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541
  2109. msgid ""
  2110. "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
  2111. "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
  2112. "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
  2113. msgstr ""
  2114. "필라멘트 교환 동안 압출기 모터 전류를 증가 시키는 것이 유리할 수 있으며, 이"
  2115. "는 빠른 래밍 공급 속도를 가능 하게하고, 불규칙한 모양의 필라멘트를 로딩할때 "
  2116. "저항을 극복하기 위한것이다."
  2117. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549
  2118. msgid ""
  2119. "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
  2120. "disable acceleration control for infill."
  2121. msgstr ""
  2122. "이것은 당신 프린터의 채움 가속력입니다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려"
  2123. "면 0을 설정하십시오."
  2124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
  2125. msgid ""
  2126. "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to "
  2127. "use the value for infill."
  2128. msgstr ""
  2129. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567
  2130. msgid ""
  2131. "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set "
  2132. "zero to use the value for solid infill."
  2133. msgstr ""
  2134. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576
  2135. msgid ""
  2136. "This is the acceleration your printer will use for wipe tower. Set zero to "
  2137. "disable acceleration control for the wipe tower."
  2138. msgstr ""
  2139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243
  2140. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3821 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268
  2141. msgid "Travel"
  2142. msgstr "이송"
  2143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585
  2144. msgid ""
  2145. "This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to "
  2146. "disable acceleration control for travel."
  2147. msgstr ""
  2148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593
  2149. msgid "Combine infill every"
  2150. msgstr "다음 레이어마다 결합"
  2151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595
  2152. msgid ""
  2153. "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
  2154. "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
  2155. msgstr ""
  2156. "이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하"
  2157. "여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하여 정확도를 높인다."
  2158. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598
  2159. msgid "Combine infill every n layers"
  2160. msgstr "모든 n개 층을 채우기 위해 결합"
  2161. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604
  2162. msgid "Length of the infill anchor"
  2163. msgstr "채우기 앵커의 길이"
  2164. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
  2165. msgid ""
  2166. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  2167. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  2168. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  2169. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  2170. "segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
  2171. "connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
  2172. "perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
  2173. "anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
  2174. "perimeters connected to a single infill line."
  2175. msgstr ""
  2176. "채우기 줄을 내부 둘레에 연결하여 추가 둘레의 짧은 세그먼트를 연결합니다. 백분"
  2177. "율로 표현된 경우(예: 15%) 채우기 압출 폭을 통해 계산됩니다. PrusaSlicer는 두 "
  2178. "개의 가까운 채우기 라인을 짧은 둘레 세그먼트에 연결하려고 합니다. "
  2179. "infill_anchor_max 보다 짧은 경계 세그먼트가 발견되지 않으면 채우기 선이 한쪽"
  2180. "의 경계 세그먼트에 만 연결되고 이동된 둘레 세그먼트의 길이는 이 매개 변수로 "
  2181. "제한되지만 더 이상 anchor_length_max. 이 매개 변수를 0으로 설정하여 단일 채우"
  2182. "기 라인에 연결된 앵커링 경계를 비활성화합니다."
  2183. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616
  2184. msgid "0 (no open anchors)"
  2185. msgstr "0(열린 앵커 없음)"
  2186. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
  2187. msgid "1 mm"
  2188. msgstr ""
  2189. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
  2190. msgid "2 mm"
  2191. msgstr ""
  2192. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
  2193. msgid "5 mm"
  2194. msgstr ""
  2195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643
  2196. msgid "10 mm"
  2197. msgstr ""
  2198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
  2199. msgid "1000 (unlimited)"
  2200. msgstr "1000(무제한)"
  2201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627
  2202. msgid "Maximum length of the infill anchor"
  2203. msgstr "채우기 앵커의 최대 길이"
  2204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629
  2205. msgid ""
  2206. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  2207. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  2208. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  2209. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  2210. "segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
  2211. "to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
  2212. "segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
  2213. "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
  2214. msgstr ""
  2215. "채우기 줄을 내부 둘레에 연결하여 추가 둘레의 짧은 세그먼트를 연결합니다. 백분"
  2216. "율로 표현된 경우(예: 15%) 채우기 압출 폭을 통해 계산됩니다. PrusaSlicer는 두 "
  2217. "개의 가까운 채우기 라인을 짧은 둘레 세그먼트에 연결하려고 합니다. 이 매개 변"
  2218. "수보다 짧은 경계 세그먼트가 발견되지 않으면 채우기 줄이 한쪽의 경계 세그먼트"
  2219. "에 만 연결되고 촬영된 둘레 세그먼트의 길이는 infill_anchor 제한되지만 이 매"
  2220. "개 변수보다 더 이상 이 매개 변수보다 더 이상 없습니다. 앵커링을 비활성화하려"
  2221. "면 이 매개 변수를 0으로 설정합니다."
  2222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
  2223. msgid "0 (not anchored)"
  2224. msgstr "0(고정되지 않음)"
  2225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
  2226. msgid "Infill extruder"
  2227. msgstr "채움(Infill) 익스트루더"
  2228. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
  2229. msgid "The extruder to use when printing infill."
  2230. msgstr "채움으로 사용할 익스트루더."
  2231. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660
  2232. msgid ""
  2233. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
  2234. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  2235. "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
  2236. "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
  2237. "example 90%) it will be computed over layer height."
  2238. msgstr ""
  2239. "채움에 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니다. 0으로 설"
  2240. "정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 "
  2241. "사용됩니다. 채움 속도를 높이고 부품을 더 강하게 만들려면보다 큰 압출 성형물"
  2242. "을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으"
  2243. "로 계산됩니다."
  2244. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
  2245. msgid "Infill before perimeters"
  2246. msgstr "둘레보다 앞쪽에 채움"
  2247. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
  2248. msgid ""
  2249. "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
  2250. "latter first."
  2251. msgstr "이 옵션은 외부출력과 채움 인쇄 순서를 바꾸어, 후자를 먼저 만든다."
  2252. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
  2253. msgid "Infill/perimeters overlap"
  2254. msgstr "채움/둘레 겹침(perimeters overlap)"
  2255. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
  2256. msgid ""
  2257. "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
  2258. "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
  2259. "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
  2260. "perimeter extrusion width."
  2261. msgstr ""
  2262. "이 설정은 더 나은 결합을 위해 충전 및 둘레 사이에 추가 겹침을 적용합니다. 이"
  2263. "론적으로 이것은 필요하지 않아야하지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분"
  2264. "율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다."
  2265. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699
  2266. msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
  2267. msgstr "내부 채우기 인쇄 속도. 자동으로 0으로 설정하십시오."
  2268. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707
  2269. msgid "Inherits profile"
  2270. msgstr "프로필 이어가기"
  2271. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708
  2272. msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
  2273. msgstr "이 프로파일이 복사되는 새 프로파일의 이름."
  2274. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
  2275. msgid "Interface shells"
  2276. msgstr "인터페이스 셸(shells)"
  2277. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
  2278. msgid ""
  2279. "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
  2280. "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
  2281. "soluble support material."
  2282. msgstr ""
  2283. "인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용"
  2284. "성 서포트 재료를 사용한 다중 압출기 인쇄에 유용함."
  2285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
  2286. msgid "Maximum width of a segmented region"
  2287. msgstr ""
  2288. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731
  2289. msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
  2290. msgstr ""
  2291. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743
  2292. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
  2293. msgid "mm (zero to disable)"
  2294. msgstr "mm (0은 비활성화)"
  2295. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739
  2296. msgid "Interlocking depth of a segmented region"
  2297. msgstr ""
  2298. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
  2299. msgid ""
  2300. "Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if "
  2301. "\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if "
  2302. "\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then "
  2303. "\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature."
  2304. msgstr ""
  2305. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
  2306. msgid "Enable ironing"
  2307. msgstr "다림질 활성화"
  2308. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
  2309. msgid ""
  2310. "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
  2311. msgstr ""
  2312. "매끄러운 표면을 위해 핫 프린트 헤드로 상단 레이어의 다림질 을 가능하게합니다."
  2313. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759
  2314. msgid "Ironing Type"
  2315. msgstr "다림질 타입"
  2316. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761
  2317. msgid "All top surfaces"
  2318. msgstr "모든 상단 서피스"
  2319. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762
  2320. msgid "Topmost surface only"
  2321. msgstr "최상면만"
  2322. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
  2323. msgid "All solid surfaces"
  2324. msgstr "모든 솔리드 서피스"
  2325. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769
  2326. msgid "Flow rate"
  2327. msgstr "유량"
  2328. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771
  2329. msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
  2330. msgstr "오브젝트의 일반 레이어 높이를 기준으로 유량의 백분율입니다."
  2331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779
  2332. msgid "Spacing between ironing passes"
  2333. msgstr "다림질 가공 패스 사이의 간격"
  2334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781
  2335. msgid "Distance between ironing lines"
  2336. msgstr "다림질선 사이의 거리"
  2337. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798
  2338. msgid ""
  2339. "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
  2340. "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
  2341. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
  2342. "[layer_z]."
  2343. msgstr ""
  2344. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직후와 압출부가 첫 번째 레이어 포인트로 이동하"
  2345. "기 전에 모든 레이어 변경 시 삽입된다. 모든 Slic3r 설정뿐만 아니라 "
  2346. "[layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십"
  2347. "시오."
  2348. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
  2349. msgid "Supports remaining times"
  2350. msgstr "남은 시간 지원"
  2351. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
  2352. msgid ""
  2353. "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
  2354. "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
  2355. "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
  2356. "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
  2357. msgstr ""
  2358. "G 코드에 1 분 간격으로 M73 P [퍼센트 인쇄] R[remaining time in minutes]을 방"
  2359. "출하여 펌웨어가 정확한 잔여 시간을 표시 하도록 합니다. 현재만 Prusa i3 MK3 펌"
  2360. "웨어는 M73를 인식 하 고 있습니다. 또한 i3 MK3 펌웨어는 자동 모드에서 M73 Qxx "
  2361. "Sxx를 지원 합니다."
  2362. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
  2363. msgid "Supports stealth mode"
  2364. msgstr "스텔스 모드 지원"
  2365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819
  2366. msgid "The firmware supports stealth mode"
  2367. msgstr "펌웨어는 스텔스 모드를 지원합니다."
  2368. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
  2369. msgid "Supports binary G-code"
  2370. msgstr ""
  2371. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
  2372. msgid ""
  2373. "Enable, if the firmware supports binary G-code format (bgcode). To generate ."
  2374. "bgcode files, make sure you have binary G-code enabled in Configuration-"
  2375. ">Preferences->Other."
  2376. msgstr ""
  2377. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
  2378. msgid "How to apply limits"
  2379. msgstr "한도 적용 방법"
  2380. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
  2381. msgid "Purpose of Machine Limits"
  2382. msgstr "기계 제한의 목적"
  2383. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
  2384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900
  2385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926
  2386. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
  2387. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3043
  2388. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3343
  2389. msgid "Machine limits"
  2390. msgstr "기계 제한"
  2391. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834
  2392. msgid "How to apply the Machine Limits"
  2393. msgstr "기계 제한을 적용하는 방법"
  2394. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836
  2395. msgid "Emit to G-code"
  2396. msgstr "G 코드로 방출"
  2397. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837
  2398. msgid "Use for time estimate"
  2399. msgstr "시간 추정에 사용"
  2400. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838
  2401. msgid "Ignore"
  2402. msgstr "무시"
  2403. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
  2404. msgid "Maximum feedrate X"
  2405. msgstr "최대 공급율 X"
  2406. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
  2407. msgid "Maximum feedrate Y"
  2408. msgstr "최대 피드값 Y"
  2409. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
  2410. msgid "Maximum feedrate Z"
  2411. msgstr "최대 피드값 Z"
  2412. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
  2413. msgid "Maximum feedrate E"
  2414. msgstr "최대 피드값 E"
  2415. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868
  2416. msgid "Maximum feedrate of the X axis"
  2417. msgstr "X 축의 최대 공급속도"
  2418. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869
  2419. msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
  2420. msgstr "Y축의 최대 공급속도"
  2421. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
  2422. msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
  2423. msgstr "Z 축의 최대 공급량"
  2424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
  2425. msgid "Maximum feedrate of the E axis"
  2426. msgstr "E 축의 최대 공급속도"
  2427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879
  2428. msgid "Maximum acceleration X"
  2429. msgstr "최대 가속 X"
  2430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
  2431. msgid "Maximum acceleration Y"
  2432. msgstr "최대 가속 Y"
  2433. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
  2434. msgid "Maximum acceleration Z"
  2435. msgstr "최대 가속 Z"
  2436. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
  2437. msgid "Maximum acceleration E"
  2438. msgstr "최대 가속 E"
  2439. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885
  2440. msgid "Maximum acceleration of the X axis"
  2441. msgstr "X 축의 최대 가속"
  2442. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886
  2443. msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
  2444. msgstr "Y축의 최대 가속"
  2445. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887
  2446. msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
  2447. msgstr "Z 축의 최대 가속"
  2448. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
  2449. msgid "Maximum acceleration of the E axis"
  2450. msgstr "E 축의 최대 가속"
  2451. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
  2452. msgid "Maximum jerk X"
  2453. msgstr "최대 저크(jerk) X"
  2454. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
  2455. msgid "Maximum jerk Y"
  2456. msgstr "최대 저크(jerk) Y"
  2457. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898
  2458. msgid "Maximum jerk Z"
  2459. msgstr "최대 저크(jerk) Z"
  2460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899
  2461. msgid "Maximum jerk E"
  2462. msgstr "최대 저크(jerk) E"
  2463. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
  2464. msgid "Maximum jerk of the X axis"
  2465. msgstr "X축 최대 저크(jerk)"
  2466. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
  2467. msgid "Maximum jerk of the Y axis"
  2468. msgstr "Y축 최대 저크는(jerk)"
  2469. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904
  2470. msgid "Maximum jerk of the Z axis"
  2471. msgstr "Z축 최대 저크(jerk)"
  2472. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905
  2473. msgid "Maximum jerk of the E axis"
  2474. msgstr "E축 최대 저크(jerk)"
  2475. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
  2476. msgid "Minimum feedrate when extruding"
  2477. msgstr "압출시 최소 공급 속도"
  2478. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917
  2479. msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
  2480. msgstr "압출 시 최소 공급(M205 S)"
  2481. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925
  2482. msgid "Minimum travel feedrate"
  2483. msgstr "최소 이송 속도"
  2484. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
  2485. msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
  2486. msgstr "최소 여행 수유율(M205 T)"
  2487. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
  2488. msgid "Maximum acceleration when extruding"
  2489. msgstr "압출시 최대 가속도"
  2490. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
  2491. msgid "Maximum acceleration when retracting"
  2492. msgstr "리트렉션 최대 가속도"
  2493. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
  2494. msgid ""
  2495. "Maximum acceleration when retracting.\n"
  2496. "\n"
  2497. "Not used for RepRapFirmware, which does not support it."
  2498. msgstr ""
  2499. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957
  2500. msgid "Maximum acceleration for travel moves"
  2501. msgstr ""
  2502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959
  2503. msgid "Maximum acceleration for travel moves."
  2504. msgstr ""
  2505. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
  2506. msgid "Max"
  2507. msgstr "최대"
  2508. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967
  2509. msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
  2510. msgstr "이 설정은 팬의 최대 속도를 나타냅니다."
  2511. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976
  2512. msgid ""
  2513. "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
  2514. "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
  2515. "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
  2516. "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
  2517. msgstr ""
  2518. "이것은 이 익스트루더의 가장 높은 인쇄 가능 층 높이이며, 가변 층 높이 및 지지"
  2519. "층 높이를 캡하는 데 사용됩니다. 합당한 층간 접착력을 얻기 위해 최대 권장 높이"
  2520. "는 압출 폭의 75% of 입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75% of로 제"
  2521. "한됩니다."
  2522. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986
  2523. msgid "Max print speed"
  2524. msgstr "최대 프린트 속도"
  2525. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
  2526. msgid ""
  2527. "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
  2528. "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
  2529. "is used to set the highest print speed you want to allow."
  2530. msgstr ""
  2531. "다른 속도 설정을 0으로 설정할 경우, 지속적인 외부 압력을 유지하기 위해 최적"
  2532. "의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 "
  2533. "사용된다."
  2534. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997
  2535. msgid ""
  2536. "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
  2537. "extruder supports."
  2538. msgstr ""
  2539. "이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다."
  2540. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
  2541. msgid "Max volumetric slope positive"
  2542. msgstr "최대 체적 기울기 양"
  2543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
  2544. msgid ""
  2545. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  2546. "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/"
  2547. "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45 mm "
  2548. "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s "
  2549. "(feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
  2550. msgstr ""
  2551. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
  2552. msgid "mm³/s²"
  2553. msgstr "mm³/s²"
  2554. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017
  2555. msgid "Max volumetric slope negative"
  2556. msgstr "최대 체적 기울기 음수"
  2557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018
  2558. msgid ""
  2559. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  2560. "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/"
  2561. "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 5.4 mm³/s (0.45 mm "
  2562. "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 60 mm/s) to 1.8 mm³/s "
  2563. "(feedrate 20 mm/s) will take at least 2 seconds."
  2564. msgstr ""
  2565. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
  2566. msgid "Min"
  2567. msgstr "최소"
  2568. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
  2569. msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
  2570. msgstr "이 설정은 최소 PWM팬이 활동하는데 필요한를 나타냅니다."
  2571. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039
  2572. msgid ""
  2573. "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
  2574. "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
  2575. "0.1 mm."
  2576. msgstr ""
  2577. "이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대"
  2578. "한 분해능을 제한한다. 대표적인 값은 0.05mm와 0.1mm이다."
  2579. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
  2580. msgid "Min print speed"
  2581. msgstr "최소 인쇄 속도"
  2582. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
  2583. msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
  2584. msgstr "Slic3r는 이 속도 이하로 속도를 낮추지 않을 것이다."
  2585. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055
  2586. msgid "Minimal filament extrusion length"
  2587. msgstr "최소 필라멘트 압출 길이"
  2588. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
  2589. msgid ""
  2590. "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
  2591. "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
  2592. "machines, this minimum applies to each extruder."
  2593. msgstr ""
  2594. "하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이"
  2595. "상으로 생성한다. 멀티 익스트루더의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다."
  2596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
  2597. msgid "Configuration notes"
  2598. msgstr "구성 노트"
  2599. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
  2600. msgid ""
  2601. "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
  2602. "header comments."
  2603. msgstr ""
  2604. "여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이"
  2605. "다."
  2606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2673
  2607. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3167
  2608. msgid "Nozzle diameter"
  2609. msgstr "노즐 직경"
  2610. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076
  2611. msgid ""
  2612. "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
  2613. msgstr "이 지름은 익스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)."
  2614. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
  2615. msgid "Host Type"
  2616. msgstr "호스트 유형"
  2617. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082
  2618. msgid ""
  2619. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
  2620. "the kind of the host."
  2621. msgstr ""
  2622. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스"
  2623. "트의 종류가 포함되어야 합니다."
  2624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100
  2625. msgid "Only retract when crossing perimeters"
  2626. msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축"
  2627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101
  2628. msgid ""
  2629. "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
  2630. "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
  2631. msgstr ""
  2632. "이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니"
  2633. "다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습니다."
  2634. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
  2635. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208
  2636. msgid "Enable"
  2637. msgstr "활성화"
  2638. #. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention
  2639. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109
  2640. msgid ""
  2641. "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
  2642. "oozing."
  2643. msgstr ""
  2644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114
  2645. msgid "Output filename format"
  2646. msgstr "출력 파일이름 형식"
  2647. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
  2648. msgid ""
  2649. "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
  2650. "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
  2651. "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  2652. "[input_filename_base], [default_output_extension]."
  2653. msgstr ""
  2654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
  2655. msgid "Detect bridging perimeters"
  2656. msgstr "브릿 징 경계선 감지"
  2657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
  2658. msgid ""
  2659. "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
  2660. "to apply bridge speed to them and enable fan."
  2661. msgstr ""
  2662. "오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿"
  2663. "지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니다."
  2664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132
  2665. msgid "Filament parking position"
  2666. msgstr "필라멘트 멈춤 위치"
  2667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
  2668. msgid ""
  2669. "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
  2670. "when unloaded. This should match the value in printer firmware."
  2671. msgstr ""
  2672. "언로드할 때 필라멘트가 주차되는 위치에서 압출기 팁의 거리입니다. 프린터 펌웨"
  2673. "어의 값과 일치해야 합니다."
  2674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
  2675. msgid "Extra loading distance"
  2676. msgstr "추가 로딩 거리"
  2677. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
  2678. msgid ""
  2679. "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
  2680. "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
  2681. "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
  2682. "than unloading."
  2683. msgstr ""
  2684. "0으로 설정하면로드 중에 필라멘트가 위치에서 이동 한 거리는 언로드 중에 다시 "
  2685. "이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경"
  2686. "우 언로드보다 짧습니다."
  2687. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
  2688. msgid "Purging volume"
  2689. msgstr ""
  2690. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
  2691. msgid ""
  2692. "Determines purging volume on the wipe tower. This can be modified in "
  2693. "Filament Settings ('filament_purge_multiplier') or overridden using project-"
  2694. "specific settings."
  2695. msgstr ""
  2696. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
  2697. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
  2698. msgid "Perimeters"
  2699. msgstr "둘레"
  2700. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
  2701. msgid ""
  2702. "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
  2703. "disable acceleration control for perimeters."
  2704. msgstr ""
  2705. "프린터가 둘레에 사용할 가속입니다. 둘레에 대한 가속 제어를 비활성화하도록 0"
  2706. "을 설정합니다."
  2707. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167
  2708. msgid ""
  2709. "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set "
  2710. "zero to use the value for perimeters."
  2711. msgstr ""
  2712. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174
  2713. msgid "Perimeter extruder"
  2714. msgstr "가장자리(Perimeter) 익스트루더"
  2715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
  2716. msgid ""
  2717. "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
  2718. msgstr ""
  2719. "둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다."
  2720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185
  2721. msgid ""
  2722. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
  2723. "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
  2724. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  2725. "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
  2726. "it will be computed over layer height."
  2727. msgstr ""
  2728. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하면 수동 압출 폭을 둘레로 설정할 수 있습니다. 보"
  2729. "다 정확한 서페이스를 얻으려면 더 얇은 압출 성형품을 사용하는 것이 좋습니다. 0"
  2730. "으로 설정하면 설정된 경우 기본 돌출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 "
  2731. "직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산"
  2732. "됩니다."
  2733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
  2734. msgid ""
  2735. "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
  2736. msgstr "둘레의 속도 (등고선, 일명 세로 셸). 자동으로 0으로 설정하십시오."
  2737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
  2738. msgid ""
  2739. "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
  2740. "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
  2741. "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
  2742. "Perimeters option is enabled."
  2743. msgstr ""
  2744. "이 옵션은 각 레이어에 대해 생성 할 경계 수를 설정합니다. 추가 경계선 옵션을 "
  2745. "사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으"
  2746. "로 증가시킬 수 있습니다."
  2747. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213
  2748. msgid "(minimum)"
  2749. msgstr "(최소)"
  2750. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731
  2751. msgid "Post-processing scripts"
  2752. msgstr "포스트 프로세싱 스크립트"
  2753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221
  2754. msgid ""
  2755. "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
  2756. "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
  2757. "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
  2758. "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
  2759. "environment variables."
  2760. msgstr ""
  2761. "사용자 정의 스크립트를 통해 출력 G 코드를 처리하려면 여기에 절대 경로를 나열"
  2762. "하십시오. 여러 개의 스크립트를 세미콜론으로 구분하십시오. 스크립트는 G 코드 "
  2763. "파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 Slic3r 구"
  2764. "성 설정에 액세스 할 수 있습니다."
  2765. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
  2766. msgid "Printer type"
  2767. msgstr "프린터 타입"
  2768. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234
  2769. msgid "Type of the printer."
  2770. msgstr "프린터 유형."
  2771. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
  2772. msgid "Printer notes"
  2773. msgstr "프린터 노트"
  2774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
  2775. msgid "You can put your notes regarding the printer here."
  2776. msgstr "프린터 관련 메모를 여기에 넣을 수 있습니다."
  2777. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
  2778. msgid "Printer vendor"
  2779. msgstr "제조 회사"
  2780. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
  2781. msgid "Name of the printer vendor."
  2782. msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다."
  2783. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
  2784. msgid "Printer variant"
  2785. msgstr "프린터 변형"
  2786. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255
  2787. msgid ""
  2788. "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
  2789. "differentiated by a nozzle diameter."
  2790. msgstr ""
  2791. "프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있"
  2792. "습니다."
  2793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272
  2794. msgid "Raft contact Z distance"
  2795. msgstr ""
  2796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274
  2797. msgid ""
  2798. "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
  2799. msgstr ""
  2800. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281
  2801. msgid "Raft expansion"
  2802. msgstr ""
  2803. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283
  2804. msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
  2805. msgstr ""
  2806. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290
  2807. msgid "First layer density"
  2808. msgstr ""
  2809. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
  2810. msgid "Density of the first raft or support layer."
  2811. msgstr ""
  2812. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
  2813. msgid "First layer expansion"
  2814. msgstr ""
  2815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302
  2816. msgid ""
  2817. "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
  2818. "bed."
  2819. msgstr ""
  2820. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
  2821. msgid "Raft layers"
  2822. msgstr "라프트(Raft) 레이어"
  2823. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311
  2824. msgid ""
  2825. "The object will be raised by this number of layers, and support material "
  2826. "will be generated under it."
  2827. msgstr ""
  2828. "물체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다."
  2829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
  2830. msgid "Slice resolution"
  2831. msgstr ""
  2832. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320
  2833. msgid ""
  2834. "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
  2835. "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
  2836. "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
  2837. "simplification and use full resolution from input."
  2838. msgstr ""
  2839. "잘라내기 작업의 속도를 높이고 메모리 사용량을 줄이기 위해 입력 파일을 단순화"
  2840. "하는 데 사용되는 최소 세부 해상도. 고해상도 모델은 종종 프린터가 렌더링할 수 "
  2841. "있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않고 입력에서 전"
  2842. "체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오."
  2843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330
  2844. msgid "G-code resolution"
  2845. msgstr ""
  2846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331
  2847. msgid ""
  2848. "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
  2849. "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
  2850. "slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
  2851. "high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
  2852. "resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
  2853. "reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
  2854. "produced."
  2855. msgstr ""
  2856. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
  2857. msgid "Minimum travel after retraction"
  2858. msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리"
  2859. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
  2860. msgid ""
  2861. "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
  2862. msgstr "이동 거리가 이 길이보다 짧으면 리트렉션이 트리거되지 않습니다."
  2863. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
  2864. msgid "Retract amount before wipe"
  2865. msgstr "닦아 내기 전의 수축량"
  2866. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
  2867. msgid ""
  2868. "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
  2869. "before doing the wipe movement."
  2870. msgstr ""
  2871. "보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 "
  2872. "것이 좋습니다."
  2873. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
  2874. msgid "Retract on layer change"
  2875. msgstr "레이어 변경 후퇴"
  2876. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
  2877. msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
  2878. msgstr "이 플래그는 Z 이동이 완료 될 때마다 취소를 강제 실행합니다."
  2879. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363
  2880. msgid "Retraction length"
  2881. msgstr ""
  2882. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364
  2883. msgid "Retraction Length"
  2884. msgstr "리트랙션 길이"
  2885. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
  2886. msgid ""
  2887. "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
  2888. "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
  2889. "extruder)."
  2890. msgstr ""
  2891. "리트렉션이 시작되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기"
  2892. "에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
  2893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371
  2894. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016
  2895. msgid "Length"
  2896. msgstr "길이"
  2897. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372
  2898. msgid "Retraction Length (Toolchange)"
  2899. msgstr "리트랙션 길이 (툴 체인지)"
  2900. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
  2901. msgid ""
  2902. "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
  2903. "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
  2904. "enters the extruder)."
  2905. msgstr ""
  2906. "공구를 교체하기 전에 리트렉션이 시작하면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집"
  2907. "니다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 처음 필라멘트에서 측정됩니다)."
  2908. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
  2909. msgid "Ramping slope angle"
  2910. msgstr ""
  2911. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
  2912. msgid "Slope of the ramp in the initial phase of the travel."
  2913. msgstr ""
  2914. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
  2915. msgid "Use ramping lift"
  2916. msgstr ""
  2917. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391
  2918. msgid ""
  2919. "Generates a ramping lift instead of lifting the extruder directly upwards. "
  2920. "The travel is split into two phases: the ramp and the standard horizontal "
  2921. "travel. This option helps reduce stringing."
  2922. msgstr ""
  2923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398
  2924. msgid "Maximum ramping lift"
  2925. msgstr ""
  2926. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
  2927. msgid ""
  2928. "Maximum lift height of the ramping lift. It may not be reached if the next "
  2929. "position is close to the old one."
  2930. msgstr ""
  2931. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
  2932. msgid "Steeper ramp before obstacles"
  2933. msgstr ""
  2934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
  2935. msgid ""
  2936. "If enabled, PrusaSlicer detects obstacles along the travel path and makes "
  2937. "the slope steeper in case an obstacle might be hit during the initial phase "
  2938. "of the travel."
  2939. msgstr ""
  2940. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
  2941. msgid "Lift height"
  2942. msgstr ""
  2943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
  2944. msgid "Lift height applied before travel."
  2945. msgstr ""
  2946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
  2947. msgid "Above Z"
  2948. msgstr "Z 위치"
  2949. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
  2950. msgid "Only lift Z above"
  2951. msgstr "오직 Z축 위로만"
  2952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
  2953. msgid ""
  2954. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
  2955. "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
  2956. "first layers."
  2957. msgstr ""
  2958. "이것을 양수의 값으로 설정하면, 지정된 Z값 위로만 발생한다. 첫 번째 층에서 리"
  2959. "프트를 건너뛸 수 있도록 이 설정을 조정할 수 있다."
  2960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
  2961. msgid "Below Z"
  2962. msgstr "Z 아래"
  2963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434
  2964. msgid "Only lift Z below"
  2965. msgstr "Z값 아래만"
  2966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
  2967. msgid ""
  2968. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
  2969. "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
  2970. "first layers."
  2971. msgstr ""
  2972. "이것을 양수 값으로 설정하면, 지정된 Z값 아래에서만 발생합니다. 첫 번째 레이어"
  2973. "로 리프트를 제한하기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다."
  2974. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443
  2975. msgid "Deretraction extra length"
  2976. msgstr ""
  2977. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444
  2978. msgid ""
  2979. "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
  2980. "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
  2981. msgstr ""
  2982. "이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 "
  2983. "설정은 거의 필요하지 않습니다."
  2984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
  2985. msgid "Extra length on restart"
  2986. msgstr "재시작시 여분의 길이"
  2987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
  2988. msgid ""
  2989. "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
  2990. "push this additional amount of filament."
  2991. msgstr ""
  2992. "도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게"
  2993. "됩니다."
  2994. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
  2995. msgid "Retraction Speed"
  2996. msgstr "리트랙션 속도"
  2997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461
  2998. msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
  2999. msgstr "리트랙션 속도 (익스트루더 모터에만 적용됨)."
  3000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
  3001. msgid "Deretraction Speed"
  3002. msgstr "감속 속도"
  3003. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
  3004. msgid ""
  3005. "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
  3006. "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
  3007. "used."
  3008. msgstr ""
  3009. "리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으"
  3010. "로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩니다."
  3011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476
  3012. msgid "Seam position"
  3013. msgstr "재봉선 위치"
  3014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478
  3015. msgid "Position of perimeters starting points."
  3016. msgstr "둘레의 시작점의 위치."
  3017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
  3018. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91
  3019. msgid "Random"
  3020. msgstr "무작위"
  3021. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481
  3022. msgid "Nearest"
  3023. msgstr "가장 가까운"
  3024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
  3025. msgid "Aligned"
  3026. msgstr "정렬"
  3027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
  3028. msgid "Rear"
  3029. msgstr "뒷면 "
  3030. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
  3031. msgid "Staggered inner seams"
  3032. msgstr ""
  3033. #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams"
  3034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
  3035. msgid ""
  3036. "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their "
  3037. "depth, forming a zigzag pattern."
  3038. msgstr ""
  3039. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
  3040. msgid "Direction"
  3041. msgstr "방향"
  3042. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500
  3043. msgid "Preferred direction of the seam"
  3044. msgstr "선호하는 재봉선(seam)의 방향"
  3045. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501
  3046. msgid "Seam preferred direction"
  3047. msgstr "재봉선(Seam) 선호 방향"
  3048. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508
  3049. msgid "Jitter"
  3050. msgstr "지터(Jitter)"
  3051. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510
  3052. msgid "Seam preferred direction jitter"
  3053. msgstr "재봉선 선호 방향 지터(Jitter)"
  3054. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
  3055. msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
  3056. msgstr "재봉선 지터의 선호 방향"
  3057. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
  3058. msgid "Distance from brim/object"
  3059. msgstr ""
  3060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519
  3061. msgid ""
  3062. "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
  3063. msgstr ""
  3064. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
  3065. msgid "Skirt height"
  3066. msgstr "스커트(Skirt) 높이"
  3067. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
  3068. msgid "Height of skirt expressed in layers."
  3069. msgstr ""
  3070. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532
  3071. msgid "Draft shield"
  3072. msgstr "드래프트 쉴드"
  3073. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533
  3074. msgid ""
  3075. "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
  3076. "object, possibly intersecting brim.\n"
  3077. "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
  3078. "Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
  3079. "This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
  3080. "from print bed due to wind draft."
  3081. msgstr ""
  3082. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539
  3083. msgid "Limited"
  3084. msgstr ""
  3085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
  3086. msgid "Enabled"
  3087. msgstr ""
  3088. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
  3089. msgid "Loops (minimum)"
  3090. msgstr "루프(Loops) (최소)"
  3091. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
  3092. msgid "Skirt Loops"
  3093. msgstr "스커트 루프선 수량"
  3094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
  3095. msgid ""
  3096. "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
  3097. "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
  3098. "this to zero to disable skirt completely."
  3099. msgstr ""
  3100. "스커트의 루프 수량입니다. 최소 압출 길이 옵션을 설정한 경우 여기에 구성된 루"
  3101. "프 수보다 클 수 있다. 스커트를 완전히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시"
  3102. "오."
  3103. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556
  3104. msgid "Slow down if layer print time is below"
  3105. msgstr "레이어 인쇄 시간이 다음과 같은 경우 속도를 낮추십시오"
  3106. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
  3107. msgid ""
  3108. "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
  3109. "speed will be scaled down to extend duration to this value."
  3110. msgstr ""
  3111. "층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속"
  3112. "되도록 축소된다."
  3113. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
  3114. msgid "Small perimeters"
  3115. msgstr "작은 둘레"
  3116. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568
  3117. msgid ""
  3118. "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
  3119. "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
  3120. "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  3121. msgstr ""
  3122. "이 개별 설정은 반경이 6.5mm 미만인 속도 (일반적으로 구멍)에 영향을줍니다. 백"
  3123. "분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) 위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으"
  3124. "로 설정하십시오."
  3125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
  3126. msgid "Solid infill threshold area"
  3127. msgstr "솔리드 채우기 임계값"
  3128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580
  3129. msgid ""
  3130. "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
  3131. "threshold."
  3132. msgstr "한계값보다 작은 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용."
  3133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581
  3134. msgid "mm²"
  3135. msgstr "mm"
  3136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
  3137. msgid "Solid infill extruder"
  3138. msgstr "솔리드 인필 익스트루더"
  3139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
  3140. msgid "The extruder to use when printing solid infill."
  3141. msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더."
  3142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
  3143. msgid "Solid infill every"
  3144. msgstr "솔리드 인필 간격"
  3145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421
  3146. msgid ""
  3147. "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
  3148. "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
  3149. "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
  3150. "according to nozzle diameter and layer height."
  3151. msgstr ""
  3152. "이 특징은 주어진 개수의 층마다 단단한 층을 넣을수 있게 한다. 비활성화할 수 없"
  3153. "음. 당신은 이것을 어떤 값으로도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 직경"
  3154. "과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다."
  3155. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
  3156. msgid ""
  3157. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  3158. "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  3159. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  3160. "(for example 90%) it will be computed over layer height."
  3161. msgstr ""
  3162. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 솔리드 표면 인필에 대한 수동 압출 폭을 설정"
  3163. "하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경"
  3164. "이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계산된다."
  3165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621
  3166. msgid ""
  3167. "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
  3168. "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
  3169. "infill speed above. Set to zero for auto."
  3170. msgstr ""
  3171. "솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대"
  3172. "한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있다. 자동을 위해 0으로 설정한다."
  3173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
  3174. msgid "Solid layers"
  3175. msgstr "탑 솔리드 레이어"
  3176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633
  3177. msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
  3178. msgstr "상단 및 하단 표면에 생성할 솔리드 레이어 수입니다."
  3179. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
  3180. msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
  3181. msgstr "상단/하단 쉘의 최소 두께"
  3182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
  3183. msgid "Spiral vase"
  3184. msgstr "화병 모드(Spiral vase)"
  3185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647
  3186. msgid ""
  3187. "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
  3188. "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
  3189. "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
  3190. "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
  3191. "when printing more than one single object."
  3192. msgstr ""
  3193. "이 기능은 보이는 솔기를 제거하기 위해 단일 벽으로 된 개체를 인쇄하는 동안 Z"
  3194. "를 점진적으로 올립니다. 이 옵션을 위해서는 단일 둘레, 채우기 없음, 상단 솔리"
  3195. "드 레이어 및 지원 재료가 필요하지 않습니다. 당신은 여전히 스커트 / 챙 루프뿐"
  3196. "만 아니라 하단 솔리드 레이어의 수를 설정할 수 있습니다. 하나 이상의 개체를 인"
  3197. "쇄할 때는 작동하지 않습니다."
  3198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
  3199. msgid "Temperature variation"
  3200. msgstr "온도 변화"
  3201. #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation"
  3202. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657
  3203. msgid ""
  3204. "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The "
  3205. "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined."
  3206. msgstr ""
  3207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
  3208. msgid "Emit temperature commands automatically"
  3209. msgstr ""
  3210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
  3211. msgid ""
  3212. "When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code "
  3213. "contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted "
  3214. "automatically so you're free to customize the order of heating commands and "
  3215. "other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all "
  3216. "PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" "
  3217. "command wherever you want.\n"
  3218. "If your Custom Start G-Code does NOT contain M104 or M190, PrusaSlicer will "
  3219. "execute the Start G-Code after bed reached its target temperature and "
  3220. "extruder just started heating.\n"
  3221. "\n"
  3222. "When disabled, PrusaSlicer will NOT emit commands to heat up extruder and "
  3223. "bed, leaving both to Custom Start G-Code."
  3224. msgstr ""
  3225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683
  3226. msgid ""
  3227. "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by "
  3228. "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'."
  3229. msgstr ""
  3230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
  3231. msgid ""
  3232. "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
  3233. "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
  3234. "printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
  3235. "PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
  3236. "commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
  3237. "order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
  3238. "placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
  3239. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
  3240. "extruders, the gcode is processed in extruder order."
  3241. msgstr ""
  3242. "이 시작 절차는 프린터가 gcode를 시작한 후(그리고 다중 재질 프린터의 경우 이 "
  3243. "필라멘트로 도구 변경 후)을 처음에 삽입합니다. 이 특정 필라멘트에 대 한 설정"
  3244. "을 재정의 하는 데 사용 됩니다. PrusaSlicer가 사용자 지정 코드에서 M104, "
  3245. "M109, M140 또는 M190을 감지하면 이러한 명령이 자동으로 준비되지 않으므로 가"
  3246. "열 명령 및 기타 사용자 지정 작업의 순서를 자유롭게 사용자 정의할 수 있습니"
  3247. "다. 모든 PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 모"
  3248. "든 곳에 \"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다. 압출기"
  3249. "가 여러 개 있는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
  3250. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2709
  3251. msgid "Color change G-code"
  3252. msgstr "색상 변경 G 코드"
  3253. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710
  3254. msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
  3255. msgstr "이 G 코드는 색상 변경에 대한 코드로 사용됩니다."
  3256. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719
  3257. msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
  3258. msgstr "이 G 코드는 일시 중지 인쇄에 대한 코드로 사용됩니다."
  3259. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728
  3260. msgid "This G-code will be used as a custom code"
  3261. msgstr "이 G 코드는 사용자 지정 코드로 사용됩니다."
  3262. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
  3263. msgid "Single Extruder Multi Material"
  3264. msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리얼"
  3265. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
  3266. msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
  3267. msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 멀티플렉싱합니다."
  3268. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742
  3269. msgid "Prime all printing extruders"
  3270. msgstr "모든 인쇄 압출기 프라임"
  3271. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743
  3272. msgid ""
  3273. "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
  3274. "print bed at the start of the print."
  3275. msgstr ""
  3276. "활성화 된 경우, 모든 인쇄 압출기는 인쇄 시작시 프린트 베드의 전면 가장자리에 "
  3277. "프라이밍 됩니다."
  3278. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
  3279. msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
  3280. msgstr "숨겨진 레이어층 없음(실험적)"
  3281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749
  3282. msgid ""
  3283. "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
  3284. "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
  3285. "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
  3286. "with the print."
  3287. msgstr ""
  3288. "활성화된 경우 도구 변경 없이 레이어에 지우기 타워가 인쇄되지 않습니다. 도구 "
  3289. "변경이 있는 레이어에서 압출기는 아래쪽으로 이동하여 닦은 타워를 인쇄합니다. "
  3290. "사용자는 인쇄와 충돌하지 않도록 합니다."
  3291. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756
  3292. msgid "Slice gap closing radius"
  3293. msgstr "슬라이스 갭 닫기 반지름"
  3294. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758
  3295. msgid ""
  3296. "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
  3297. "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
  3298. "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
  3299. msgstr ""
  3300. "삼각형 메쉬 슬라이싱 중에, 2배 간격 폐쇄 반경 보다 작은 균열이 채워집니다. "
  3301. "틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 "
  3302. "하는 것이 좋습니다."
  3303. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
  3304. msgid "Slicing Mode"
  3305. msgstr ""
  3306. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
  3307. msgid ""
  3308. "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
  3309. "close all holes in the model."
  3310. msgstr ""
  3311. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770
  3312. msgid "Regular"
  3313. msgstr "일반"
  3314. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771
  3315. msgid "Even-odd"
  3316. msgstr ""
  3317. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
  3318. msgid "Close holes"
  3319. msgstr ""
  3320. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778
  3321. msgid "Generate support material"
  3322. msgstr "서포트 재료 생성"
  3323. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
  3324. msgid "Enable support material generation."
  3325. msgstr "서포트 재료를 사용합니다."
  3326. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
  3327. msgid "Auto generated supports"
  3328. msgstr "자동 생성 지원"
  3329. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
  3330. msgid ""
  3331. "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
  3332. "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
  3333. "\"Support Enforcer\" volumes only."
  3334. msgstr ""
  3335. "이 옵션을 선택 하면 오버행 임계값에 따라 서포트가 자동으로 생성 됩니다. 이 확"
  3336. "인란을 선택 하지 않으면 \"서포트 지원 영역\" 볼륨 내 에서만 지원이 생성 됩니"
  3337. "다."
  3338. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
  3339. msgid "XY separation between an object and its support"
  3340. msgstr "물체와 그 서포트 사이 XY 분리"
  3341. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
  3342. msgid ""
  3343. "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
  3344. "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
  3345. msgstr ""
  3346. "객체와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 외부 둘"
  3347. "레 너비를 기준으로 계산됩니다."
  3348. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805
  3349. msgid "Pattern angle"
  3350. msgstr "패턴 각도"
  3351. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807
  3352. msgid ""
  3353. "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
  3354. "plane."
  3355. msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다."
  3356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684
  3357. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468
  3358. msgid "Support on build plate only"
  3359. msgstr "출력물만 서포트를 지지"
  3360. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
  3361. msgid ""
  3362. "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
  3363. "print."
  3364. msgstr ""
  3365. "그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원"
  3366. "을 작성하지 마십시오."
  3367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
  3368. msgid "Top contact Z distance"
  3369. msgstr ""
  3370. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824
  3371. msgid ""
  3372. "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
  3373. "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
  3374. "first object layer."
  3375. msgstr ""
  3376. "물체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체 "
  3377. "레이어에 브리지 흐름과 속도를 사용하지 못하게됩니다."
  3378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830
  3379. msgid "0 (soluble)"
  3380. msgstr "0 (수용성)"
  3381. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
  3382. msgid "0.1 (detachable)"
  3383. msgstr ""
  3384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832
  3385. msgid "0.2 (detachable)"
  3386. msgstr "0.2(분리 가능)"
  3387. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838
  3388. msgid "Bottom contact Z distance"
  3389. msgstr ""
  3390. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840
  3391. msgid ""
  3392. "The vertical distance between the object top surface and the support "
  3393. "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
  3394. "be used for both top and bottom contact Z distances."
  3395. msgstr ""
  3396. #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
  3397. #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
  3398. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927
  3399. msgid "Same as top"
  3400. msgstr ""
  3401. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854
  3402. msgid "Enforce support for the first"
  3403. msgstr "첫 번째 서포트 더 강화"
  3404. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856
  3405. msgid ""
  3406. "Generate support material for the specified number of layers counting from "
  3407. "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
  3408. "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
  3409. "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
  3410. msgstr ""
  3411. "일반적인 서포트 소재의 활성화 여부와, 각도 임계 값에 관계없이 하단에서부터 세"
  3412. "어 지정된 레이어 수에 대한지지 자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매"
  3413. "우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 물체를 더 많이 부착 할 때 유용합니다."
  3414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
  3415. msgid "Enforce support for the first n layers"
  3416. msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화"
  3417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867
  3418. msgid "Support material/raft/skirt extruder"
  3419. msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더"
  3420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
  3421. msgid ""
  3422. "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
  3423. "use the current extruder to minimize tool changes)."
  3424. msgstr ""
  3425. "서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소"
  3426. "화하기 위해 현재 압출기를 사용하려면 1+, 0)."
  3427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
  3428. msgid ""
  3429. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
  3430. "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  3431. "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
  3432. "example 90%) it will be computed over layer height."
  3433. msgstr ""
  3434. "서포트 재료의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. "
  3435. "0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 "
  3436. "사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다."
  3437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
  3438. msgid "Interface loops"
  3439. msgstr "인터페이스 루프"
  3440. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
  3441. msgid ""
  3442. "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
  3443. msgstr "지지대의 상단 접촉 층을 루프로 덮으십시오. 기본적으로 사용 안 함."
  3444. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895
  3445. msgid "Support material/raft interface extruder"
  3446. msgstr "서포트 재료/라프트 인터페이스 익스트루더"
  3447. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897
  3448. msgid ""
  3449. "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
  3450. "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
  3451. msgstr ""
  3452. "서포트 재료 인터페이스를 인쇄 할 때 사용할 익스트루더 (도구 변경을 최소화하"
  3453. "기 위해 현재 익스트루더를 사용하려면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니"
  3454. "다."
  3455. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904
  3456. msgid "Top interface layers"
  3457. msgstr ""
  3458. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
  3459. msgid ""
  3460. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  3461. "material."
  3462. msgstr "객체와 서포트 재료 사이에 삽입할 인터페이스 레이어 수입니다."
  3463. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
  3464. msgid "0 (off)"
  3465. msgstr ""
  3466. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929
  3467. msgid "1 (light)"
  3468. msgstr ""
  3469. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
  3470. msgid "2 (default)"
  3471. msgstr ""
  3472. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
  3473. msgid "3 (heavy)"
  3474. msgstr ""
  3475. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919
  3476. msgid "Bottom interface layers"
  3477. msgstr ""
  3478. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921
  3479. msgid ""
  3480. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  3481. "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
  3482. msgstr ""
  3483. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
  3484. msgid "Closing radius"
  3485. msgstr ""
  3486. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
  3487. msgid ""
  3488. "For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
  3489. "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
  3490. msgstr ""
  3491. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947
  3492. msgid "Interface pattern spacing"
  3493. msgstr "인터페이스 패턴 간격"
  3494. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949
  3495. msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
  3496. msgstr ""
  3497. "인터페이스 라인 간 간격. 솔리드 인터페이스를 가져오려면 0을 설정하십시오."
  3498. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958
  3499. msgid ""
  3500. "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
  3501. "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
  3502. "speed."
  3503. msgstr ""
  3504. "서포트 재료 인터페이스 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 "
  3505. "재료 속도에 따라 계산된다."
  3506. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967
  3507. msgid "Pattern"
  3508. msgstr "패턴"
  3509. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
  3510. msgid "Pattern used to generate support material."
  3511. msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴."
  3512. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972
  3513. msgid "Rectilinear grid"
  3514. msgstr "직선 그리드"
  3515. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979
  3516. msgid "Interface pattern"
  3517. msgstr ""
  3518. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981
  3519. msgid ""
  3520. "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
  3521. "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
  3522. "support interface is Concentric."
  3523. msgstr ""
  3524. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993
  3525. msgid "Pattern spacing"
  3526. msgstr "패턴 간격"
  3527. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995
  3528. msgid "Spacing between support material lines."
  3529. msgstr "서포트 재료와 라인 사이의 간격."
  3530. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004
  3531. msgid "Speed for printing support material."
  3532. msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도."
  3533. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233
  3534. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2188
  3535. msgid "Style"
  3536. msgstr "모양새"
  3537. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
  3538. msgid ""
  3539. "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
  3540. "regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
  3541. "will save material and reduce object scarring."
  3542. msgstr ""
  3543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018
  3544. msgid "Snug"
  3545. msgstr ""
  3546. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019
  3547. msgid "Organic"
  3548. msgstr ""
  3549. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
  3550. msgid "Synchronize with object layers"
  3551. msgstr "객체 레이어와 동기화"
  3552. #. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers"
  3553. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
  3554. msgid ""
  3555. "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
  3556. "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option "
  3557. "is only available when top contact Z distance is set to zero."
  3558. msgstr ""
  3559. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035
  3560. msgid "Overhang threshold"
  3561. msgstr "오버행 한계점"
  3562. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
  3563. msgid ""
  3564. "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
  3565. "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
  3566. "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
  3567. "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
  3568. "detection (recommended)."
  3569. msgstr ""
  3570. "서포트 재료는 경사각(90° = 수직)이 지정된 임계점보다 높은 압출에 대해서는 생"
  3571. "성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수"
  3572. "평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권장)."
  3573. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049
  3574. msgid "With sheath around the support"
  3575. msgstr "서포트 주변이나 외부로"
  3576. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
  3577. msgid ""
  3578. "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
  3579. "the support more reliable, but also more difficult to remove."
  3580. msgstr ""
  3581. "기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보"
  3582. "다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거하기도 어렵습니다."
  3583. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057
  3584. msgid "Maximum Branch Angle"
  3585. msgstr ""
  3586. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle"
  3587. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060
  3588. msgid ""
  3589. "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the "
  3590. "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
  3591. "higher angle to be able to have more reach."
  3592. msgstr ""
  3593. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069
  3594. msgid "Preferred Branch Angle"
  3595. msgstr ""
  3596. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
  3597. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072
  3598. msgid ""
  3599. "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
  3600. "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
  3601. "higher angle for branches to merge faster."
  3602. msgstr ""
  3603. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081
  3604. msgid "Tip Diameter"
  3605. msgstr ""
  3606. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
  3607. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3084
  3608. msgid "Branch tip diameter for organic supports."
  3609. msgstr ""
  3610. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092
  3611. msgid "Branch Diameter"
  3612. msgstr ""
  3613. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
  3614. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095
  3615. msgid ""
  3616. "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches "
  3617. "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this."
  3618. msgstr ""
  3619. #. TRN PrintSettings: #lmFIXME
  3620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
  3621. msgid "Branch Diameter Angle"
  3622. msgstr ""
  3623. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
  3624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108
  3625. msgid ""
  3626. "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
  3627. "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
  3628. "over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
  3629. "support."
  3630. msgstr ""
  3631. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118
  3632. msgid "Branch Diameter with double walls"
  3633. msgstr ""
  3634. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
  3635. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121
  3636. msgid ""
  3637. "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
  3638. "printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
  3639. "double walls."
  3640. msgstr ""
  3641. #. TRN PrintSettings: #lmFIXME
  3642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134
  3643. msgid "Branch Distance"
  3644. msgstr ""
  3645. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance"
  3646. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137
  3647. msgid ""
  3648. "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this "
  3649. "distance small will cause the tree support to touch the model at more "
  3650. "points, causing better overhang but making support harder to remove."
  3651. msgstr ""
  3652. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144
  3653. msgid "Branch Density"
  3654. msgstr ""
  3655. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
  3656. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
  3657. msgid ""
  3658. "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
  3659. "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
  3660. "are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
  3661. "interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
  3662. "needed."
  3663. msgstr ""
  3664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159
  3665. msgid ""
  3666. "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
  3667. "disable temperature control commands in the output G-code."
  3668. msgstr ""
  3669. "첫 번째 후 레이어에 대한 노즐 온도. 출력 G 코드에서 온도 제어 명령을 사용하"
  3670. "지 않도록 설정합니다."
  3671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
  3672. msgid "Nozzle temperature"
  3673. msgstr "노즐 온도"
  3674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168
  3675. msgid "Thick bridges"
  3676. msgstr ""
  3677. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170
  3678. msgid ""
  3679. "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
  3680. "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
  3681. "shorter bridged distances."
  3682. msgstr ""
  3683. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176
  3684. msgid "Detect thin walls"
  3685. msgstr "얇은 벽(walls) 감지"
  3686. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178
  3687. msgid ""
  3688. "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
  3689. "to collapse them into a single trace)."
  3690. msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다."
  3691. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185
  3692. msgid ""
  3693. "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
  3694. "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
  3695. "and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
  3696. "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
  3697. "will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
  3698. "behaviour both before and after the toolchange."
  3699. msgstr ""
  3700. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198
  3701. msgid ""
  3702. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  3703. "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
  3704. "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
  3705. "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
  3706. "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
  3707. msgstr ""
  3708. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 상단 서피스에 대한 infill의 수동 압출 폭을 "
  3709. "설정합니다. 얇은 압출 성형물을 사용하여 모든 좁은 지역을 채우고 더 매끄러운 "
  3710. "마무리를 할 수 있습니다. 0으로 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않"
  3711. "으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준"
  3712. "으로 계산됩니다."
  3713. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
  3714. msgid ""
  3715. "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
  3716. "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
  3717. "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
  3718. "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
  3719. "for auto."
  3720. msgstr ""
  3721. "상단 솔리드 레이어 인쇄 속도 (솔리드 레이어가 아닌 최상단 외부 레이어에만 적"
  3722. "용) 표면을 더 좋게 마무리하려면 속도를 늦추시기 바랍니다. 이것은 위의 고체 충"
  3723. "전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0으로 설정하"
  3724. "십시오."
  3725. #. TRN Print Settings: "Top solid layers"
  3726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232
  3727. msgctxt "Layers"
  3728. msgid "Top"
  3729. msgstr "상단 "
  3730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226
  3731. msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
  3732. msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다."
  3733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227
  3734. msgid "Top solid layers"
  3735. msgstr "탑 솔리드 레이어"
  3736. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234
  3737. msgid ""
  3738. "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
  3739. "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
  3740. "prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
  3741. msgstr ""
  3742. "상단 쉘의 최소 두께를 충족하기 위해 필요한 경우 상단 솔리드 레이어의 수가 "
  3743. "top_solid_layers 이상 증가합니다. 이는 가변 층 높이로 인쇄할 때 베개 효과를 "
  3744. "방지하는 데 유용합니다."
  3745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3237
  3746. msgid "Minimum top shell thickness"
  3747. msgstr "최소 상단 쉘 두께"
  3748. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244
  3749. msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
  3750. msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)."
  3751. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252
  3752. msgid "Z travel"
  3753. msgstr ""
  3754. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253
  3755. msgid ""
  3756. "Speed for movements along the Z axis.\n"
  3757. "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
  3758. "instead."
  3759. msgstr ""
  3760. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
  3761. msgid "Use firmware retraction"
  3762. msgstr "펌웨어 철회"
  3763. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3262
  3764. msgid ""
  3765. "This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the "
  3766. "retraction. Note that this has to be supported by firmware."
  3767. msgstr ""
  3768. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268
  3769. msgid "Use relative E distances"
  3770. msgstr "상대적인 E 거리 사용"
  3771. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269
  3772. msgid ""
  3773. "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
  3774. "unchecked. Most firmwares use absolute values."
  3775. msgstr ""
  3776. "펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십"
  3777. "시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다."
  3778. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275
  3779. msgid "Use volumetric E"
  3780. msgstr "용적(volumetric) E 사용"
  3781. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276
  3782. msgid ""
  3783. "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
  3784. "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
  3785. "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
  3786. "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
  3787. "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
  3788. "only supported in recent Marlin."
  3789. msgstr ""
  3790. "이 실험 설정은 선형 밀리미터 대신에 입방 밀리미터 단위의 E 값을 출력으로 사용"
  3791. "합니다. 펌웨어가 필라멘트 직경을 모르는 경우 볼륨 모드를 켜고 선택한 필라멘트"
  3792. "와 연결된 필라멘트 직경을 사용하기 위해 시작 G 코드에 'M200 D "
  3793. "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최"
  3794. "근의 말린에서만 지원됩니다."
  3795. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286
  3796. msgid "Enable variable layer height feature"
  3797. msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용"
  3798. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287
  3799. msgid ""
  3800. "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
  3801. "variable layer height. Enabled by default."
  3802. msgstr ""
  3803. "일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 "
  3804. "수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다."
  3805. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293
  3806. msgid "Wipe while retracting"
  3807. msgstr "리트렉싱시 닦아내십시오."
  3808. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294
  3809. msgid ""
  3810. "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
  3811. "blob on leaky extruders."
  3812. msgstr ""
  3813. "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노"
  3814. "즐을 이동시킨다."
  3815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301
  3816. msgid ""
  3817. "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
  3818. "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
  3819. msgstr ""
  3820. "멀티 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 "
  3821. "수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다."
  3822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307
  3823. msgid "Purging volumes - matrix"
  3824. msgstr "볼륨 삭제 - 행렬"
  3825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308
  3826. msgid ""
  3827. "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
  3828. "new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
  3829. msgstr ""
  3830. "이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 "
  3831. "필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다."
  3832. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322
  3833. msgid "Position X"
  3834. msgstr "X축 위치"
  3835. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323
  3836. msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  3837. msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표"
  3838. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329
  3839. msgid "Position Y"
  3840. msgstr "Y축 위치"
  3841. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330
  3842. msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  3843. msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표"
  3844. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:239
  3845. msgid "Width"
  3846. msgstr "넓이"
  3847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337
  3848. msgid "Width of a wipe tower"
  3849. msgstr "와이퍼 타워 폭"
  3850. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
  3851. msgid "Wipe tower rotation angle"
  3852. msgstr "와이퍼 타워 회전각도"
  3853. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
  3854. msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
  3855. msgstr "x축에 대하여 타워 회전 각도를 닦아냅니다."
  3856. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351
  3857. msgid "Wipe tower brim width"
  3858. msgstr ""
  3859. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358
  3860. msgid "Stabilization cone apex angle"
  3861. msgstr ""
  3862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359
  3863. msgid ""
  3864. "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. "
  3865. "Larger angle means wider base."
  3866. msgstr ""
  3867. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368
  3868. msgid "Wipe tower purge lines spacing"
  3869. msgstr ""
  3870. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369
  3871. msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
  3872. msgstr ""
  3873. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
  3874. msgid "Extra flow for purging"
  3875. msgstr ""
  3876. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378
  3877. msgid ""
  3878. "Extra flow used for the purging lines on the wipe tower. This makes the "
  3879. "purging lines thicker or narrower than they normally would be. The spacing "
  3880. "is adjusted automatically."
  3881. msgstr ""
  3882. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395
  3883. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140
  3884. msgid "Wipe options"
  3885. msgstr "와이퍼(Wipe) 옵션"
  3886. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388
  3887. msgid "Wipe into this object's infill"
  3888. msgstr "이 오브젝트의 채우기를 닦아"
  3889. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389
  3890. msgid ""
  3891. "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
  3892. "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
  3893. "additional travel moves."
  3894. msgstr ""
  3895. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396
  3896. msgid "Wipe into this object"
  3897. msgstr "이 개체로 닦아"
  3898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397
  3899. msgid ""
  3900. "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
  3901. "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
  3902. "Colours of the objects will be mixed as a result."
  3903. msgstr ""
  3904. "객체는 도구 변경 후 노즐을 소거 하는 데 사용 되며, 그렇지 않으면 와이프 타워"
  3905. "에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 개체의 색상이 "
  3906. "혼합 됩니다."
  3907. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403
  3908. msgid "Maximal bridging distance"
  3909. msgstr "최대 브리징 거리"
  3910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404
  3911. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
  3912. msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리."
  3913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410
  3914. msgid "Wipe tower extruder"
  3915. msgstr ""
  3916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412
  3917. msgid ""
  3918. "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to "
  3919. "use the one that is available (non-soluble would be preferred)."
  3920. msgstr ""
  3921. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431
  3922. msgid "XY Size Compensation"
  3923. msgstr "XY 크기 보정"
  3924. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
  3925. msgid ""
  3926. "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
  3927. "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
  3928. "tuning hole sizes."
  3929. msgstr ""
  3930. "XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체가 증가/정격된다. 이"
  3931. "는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다."
  3932. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441
  3933. msgid "Z offset"
  3934. msgstr "Z 오프셋"
  3935. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
  3936. msgid ""
  3937. "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
  3938. "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
  3939. "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
  3940. "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
  3941. msgstr ""
  3942. "이 값은 출력 G-코드의 모든 Z 좌표에서 추가(또는 감산)된다. 예를 들어, 엔드 스"
  3943. "톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또"
  3944. "는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오."
  3945. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451
  3946. msgid "Perimeter generator"
  3947. msgstr ""
  3948. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453
  3949. msgid ""
  3950. "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion "
  3951. "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces "
  3952. "perimeters with variable extrusion width. This setting also affects the "
  3953. "Concentric infill."
  3954. msgstr ""
  3955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458
  3956. msgid "Classic"
  3957. msgstr ""
  3958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3459
  3959. msgid "Arachne"
  3960. msgstr ""
  3961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465
  3962. msgid "Perimeter transition length"
  3963. msgstr ""
  3964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
  3965. msgid ""
  3966. "When transitioning between different numbers of perimeters as the part "
  3967. "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the "
  3968. "perimeter segments. If expressed as a percentage (for example 100%), it will "
  3969. "be computed based on the nozzle diameter."
  3970. msgstr ""
  3971. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476
  3972. msgid "Perimeter transitioning filter margin"
  3973. msgstr ""
  3974. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
  3975. msgid ""
  3976. "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one "
  3977. "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to "
  3978. "[Minimum perimeter width - margin, 2 * Minimum perimeter width + margin]. "
  3979. "Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the "
  3980. "number of extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion "
  3981. "width variation can lead to under- or overextrusion problems. If expressed "
  3982. "as a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle "
  3983. "diameter."
  3984. msgstr ""
  3985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491
  3986. msgid "Perimeter transitioning threshold angle"
  3987. msgstr ""
  3988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
  3989. msgid ""
  3990. "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A "
  3991. "wedge shape with an angle greater than this setting will not have "
  3992. "transitions and no perimeters will be printed in the center to fill the "
  3993. "remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of "
  3994. "these center perimeters, but may leave gaps or overextrude."
  3995. msgstr ""
  3996. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504
  3997. msgid "Perimeter distribution count"
  3998. msgstr ""
  3999. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506
  4000. msgid ""
  4001. "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation "
  4002. "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change "
  4003. "in width."
  4004. msgstr ""
  4005. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513
  4006. msgid "Minimum feature size"
  4007. msgstr ""
  4008. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515
  4009. msgid ""
  4010. "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
  4011. "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
  4012. "feature size will be widened to the Minimum perimeter width. If expressed as "
  4013. "a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle "
  4014. "diameter."
  4015. msgstr ""
  4016. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525
  4017. msgid "Minimum perimeter width"
  4018. msgstr ""
  4019. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527
  4020. msgid ""
  4021. "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the "
  4022. "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is "
  4023. "thinner than the thickness of the feature, the perimeter will become as "
  4024. "thick as the feature itself. If expressed as a percentage (for example 85%), "
  4025. "it will be computed based on the nozzle diameter."
  4026. msgstr ""
  4027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602
  4028. msgid "Pinhead front diameter"
  4029. msgstr "핀헤드 프론트 직경"
  4030. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612
  4031. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
  4032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662
  4033. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
  4034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
  4035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739
  4036. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763
  4037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118
  4038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4147
  4039. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4155 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145
  4040. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5650
  4041. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5652
  4042. msgid "Supports"
  4043. msgstr "서포트"
  4044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604
  4045. msgid "Diameter of the pointing side of the head"
  4046. msgstr "헤드 포인팅 측면 지름"
  4047. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3611
  4048. msgid "Head penetration"
  4049. msgstr "잘못된 헤드 관통"
  4050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613
  4051. msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
  4052. msgstr "핀헤드가 모델 표면에 침투해야 하는 양"
  4053. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620
  4054. msgid "Pinhead width"
  4055. msgstr "핀헤드 너비"
  4056. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622
  4057. msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
  4058. msgstr "뒤쪽 구 중심에서 앞쪽 구 중심 까지의 폭입니다"
  4059. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
  4060. msgid "Pillar diameter"
  4061. msgstr "기둥 직경"
  4062. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632
  4063. msgid "Diameter in mm of the support pillars"
  4064. msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)"
  4065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
  4066. msgid "Small pillar diameter percent"
  4067. msgstr "작은 기둥 직경 퍼센트"
  4068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
  4069. msgid ""
  4070. "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
  4071. "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
  4072. msgstr ""
  4073. "일반 필라가 맞지 않는 문제가 있는 부위에 사용되는 일반 기둥 직경에 비해 작은 "
  4074. "기둥의 백분율입니다."
  4075. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651
  4076. msgid "Max bridges on a pillar"
  4077. msgstr "기둥의 최대 교량"
  4078. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653
  4079. msgid ""
  4080. "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
  4081. "support point pinheads and connect to pillars as small branches."
  4082. msgstr ""
  4083. "기둥에 배치할 수 있는 최대 브리지 수입니다. 브리지는 지지점 핀헤드를 잡고 작"
  4084. "은 가지로 기둥에 연결합니다."
  4085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661
  4086. msgid "Max weight on model"
  4087. msgstr ""
  4088. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664
  4089. msgid ""
  4090. "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print "
  4091. "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the "
  4092. "endpoint."
  4093. msgstr ""
  4094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672
  4095. msgid "Pillar connection mode"
  4096. msgstr "기둥 연결 모드"
  4097. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673
  4098. msgid ""
  4099. "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
  4100. "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
  4101. "the first two depending on the distance of the two pillars."
  4102. msgstr ""
  4103. "인접한 두 기둥 사이의 교량 유형을 제어 합니다. 두 기둥의 거리에 따라 자동으"
  4104. "로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동"
  4105. "적 수 있습니다."
  4106. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679
  4107. msgid "Zig-Zag"
  4108. msgstr "지그재그"
  4109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679
  4110. msgid "Cross"
  4111. msgstr "십자가"
  4112. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679
  4113. msgid "Dynamic"
  4114. msgstr "동적"
  4115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691
  4116. msgid "Pillar widening factor"
  4117. msgstr "기둥 확대 계수"
  4118. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695
  4119. msgid ""
  4120. "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
  4121. "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of "
  4122. "increase is unspecified and can change in the future."
  4123. msgstr ""
  4124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706
  4125. msgid "Support base diameter"
  4126. msgstr "서포트 베이스 지름"
  4127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
  4128. msgid "Diameter in mm of the pillar base"
  4129. msgstr "기둥 베이스의 mm 직경"
  4130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716
  4131. msgid "Support base height"
  4132. msgstr "서포트 기준 높이"
  4133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
  4134. msgid "The height of the pillar base cone"
  4135. msgstr "서포트 베이스 원추의 높이"
  4136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725
  4137. msgid "Support base safety distance"
  4138. msgstr "지지 기지 안전 거리"
  4139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
  4140. msgid ""
  4141. "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
  4142. "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
  4143. "between the model and the pad."
  4144. msgstr ""
  4145. "모델에서 mm의 기둥 베이스의 최소 거리입니다. 이 매개 변수에 따른 간격이 모델"
  4146. "과 패드 사이에 삽입되는 0 고도 모드에서 의미가 있습니다."
  4147. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738
  4148. msgid "Critical angle"
  4149. msgstr "임계 각도"
  4150. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
  4151. msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
  4152. msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다."
  4153. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748
  4154. msgid "Max bridge length"
  4155. msgstr "최대 브리지 길이"
  4156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750
  4157. msgid "The max length of a bridge"
  4158. msgstr "브릿지의 최대 길이"
  4159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762
  4160. msgid "Max pillar linking distance"
  4161. msgstr "최대 기둥 연결 거리"
  4162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764
  4163. msgid ""
  4164. "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
  4165. "will prohibit pillar cascading."
  4166. msgstr ""
  4167. "서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다."
  4168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5729
  4169. msgid "Object elevation"
  4170. msgstr "객체 고도"
  4171. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774
  4172. msgid ""
  4173. "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
  4174. "object\" is enabled, this value is ignored."
  4175. msgstr ""
  4176. "지원되는 개체를 들어 올려야 하는 지원 의 양입니다. \"개체 주위 의 패드\"가 활"
  4177. "성화되면 이 값은 무시됩니다."
  4178. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790
  4179. msgid "Display width"
  4180. msgstr "표시 폭"
  4181. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791
  4182. msgid "Width of the display"
  4183. msgstr "디스플레이의 폭입니다"
  4184. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796
  4185. msgid "Display height"
  4186. msgstr "표시 높이"
  4187. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797
  4188. msgid "Height of the display"
  4189. msgstr "디스플레이 높이"
  4190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802
  4191. msgid "Number of pixels in"
  4192. msgstr "픽셀 수"
  4193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804
  4194. msgid "Number of pixels in X"
  4195. msgstr "X의 픽셀 수"
  4196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810
  4197. msgid "Number of pixels in Y"
  4198. msgstr "Y의 픽셀 수"
  4199. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815
  4200. msgid "Display horizontal mirroring"
  4201. msgstr "수평 미러링 표시"
  4202. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1948
  4203. msgid "Mirror horizontally"
  4204. msgstr "가로로 대칭"
  4205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817
  4206. msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
  4207. msgstr "출력 이미지의 수평 미러링 사용"
  4208. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822
  4209. msgid "Display vertical mirroring"
  4210. msgstr "세로 미러링 표시"
  4211. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1941
  4212. msgid "Mirror vertically"
  4213. msgstr "세로로 미러"
  4214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824
  4215. msgid "Enable vertical mirroring of output images"
  4216. msgstr "출력 이미지의 수직 미러링 사용"
  4217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829
  4218. msgid "Display orientation"
  4219. msgstr "표시 방향"
  4220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830
  4221. msgid ""
  4222. "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
  4223. "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
  4224. "images will be rotated by 90 degrees."
  4225. msgstr ""
  4226. "SLA 프린터 내부에 실제 LCD 디스플레이 방향을 설정합니다. 세로 모드는 디스플레"
  4227. "이 너비와 높이 매개 변수의 의미를 뒤집고 출력 이미지가 90도 회전합니다."
  4228. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834
  4229. msgid "Landscape"
  4230. msgstr "가로"
  4231. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835
  4232. msgid "Portrait"
  4233. msgstr "세로"
  4234. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  4235. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4337
  4236. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102
  4237. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123
  4238. msgid "Fast"
  4239. msgstr "빠른"
  4240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842
  4241. msgid "Fast tilt"
  4242. msgstr "빠른 기울기"
  4243. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843
  4244. msgid "Time of the fast tilt"
  4245. msgstr "빠른 기울기의 시간"
  4246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4336
  4247. msgid "Slow"
  4248. msgstr "느리게"
  4249. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851
  4250. msgid "Slow tilt"
  4251. msgstr "천천히 기울이기"
  4252. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852
  4253. msgid "Time of the slow tilt"
  4254. msgstr "천천히 기울이는 속도"
  4255. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4338
  4256. msgid "High viscosity"
  4257. msgstr ""
  4258. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3860
  4259. msgid "Tilt for high viscosity resin"
  4260. msgstr ""
  4261. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3861
  4262. msgid "Time of the super slow tilt"
  4263. msgstr ""
  4264. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868
  4265. msgid "Area fill"
  4266. msgstr "영역 채우기"
  4267. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869
  4268. msgid ""
  4269. "The percentage of the bed area. \n"
  4270. "If the print area exceeds the specified value, \n"
  4271. "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
  4272. msgstr ""
  4273. "침대 영역의 비율입니다. \n"
  4274. "인쇄 영역이 지정 된 값을 초과 하면 \n"
  4275. "그런 다음 느린 기울기가 사용 됩니다, 그렇지 않으면-빠른 기울기가 됩니다"
  4276. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877
  4277. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878
  4278. msgid "Printer scaling correction"
  4279. msgstr "프린터 크기 조정 보정"
  4280. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886
  4281. msgid "Printer scaling correction in X axis"
  4282. msgstr ""
  4283. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3885
  4284. msgid "Printer scaling X axis correction"
  4285. msgstr ""
  4286. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894
  4287. msgid "Printer scaling correction in Y axis"
  4288. msgstr ""
  4289. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893
  4290. msgid "Printer scaling Y axis correction"
  4291. msgstr ""
  4292. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902
  4293. msgid "Printer scaling correction in Z axis"
  4294. msgstr ""
  4295. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901
  4296. msgid "Printer scaling Z axis correction"
  4297. msgstr ""
  4298. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909
  4299. msgid "Printer absolute correction"
  4300. msgstr "프린터 절대 보정"
  4301. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910
  4302. msgid ""
  4303. "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
  4304. "correction."
  4305. msgstr "보정 의 표시에 따라 슬라이스 된 2D 다각형을 팽창하거나 수축합니다."
  4306. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916
  4307. msgid "Elephant foot minimum width"
  4308. msgstr "코끼리 발 최소 폭"
  4309. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918
  4310. msgid ""
  4311. "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
  4312. msgstr "코끼리 발 보정을 할 때 유지 해야 하는 기능의 최소 폭."
  4313. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926
  4314. msgid "Printer gamma correction"
  4315. msgstr "프린터 감마 보정"
  4316. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927
  4317. msgid ""
  4318. "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
  4319. "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
  4320. "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
  4321. msgstr ""
  4322. "이렇게 하면 래스터화된 2D 다각형에 감마 보정이 적용 됩니다. 감마 값이 0 이면 "
  4323. "중간에 임계값이 임계화 의미입니다. 이 동작은 폴리곤의 구멍을 잃지 않고 안티알"
  4324. "리아싱을 제거 합니다."
  4325. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947
  4326. msgid "SLA material type"
  4327. msgstr "SLA 재료 유형"
  4328. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955
  4329. msgid "Initial layer height"
  4330. msgstr "초기 레이어 높이"
  4331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961
  4332. msgid "Idle temperature"
  4333. msgstr ""
  4334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962
  4335. msgid ""
  4336. "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
  4337. "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings."
  4338. msgstr ""
  4339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971
  4340. msgid "Bottle volume"
  4341. msgstr "병 볼륨"
  4342. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3972
  4343. msgid "ml"
  4344. msgstr "ml"
  4345. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978
  4346. msgid "Bottle weight"
  4347. msgstr "병 무게"
  4348. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979
  4349. msgid "kg"
  4350. msgstr "kg"
  4351. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3986
  4352. msgid "g/ml"
  4353. msgstr "g/ml"
  4354. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993
  4355. msgid "money/bottle"
  4356. msgstr "가격 /병"
  4357. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998
  4358. msgid "Faded layers"
  4359. msgstr "페이드 레이어"
  4360. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3999
  4361. msgid ""
  4362. "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
  4363. "time to the exposure time"
  4364. msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수가 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드"
  4365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4007
  4366. msgid "Minimum exposure time"
  4367. msgstr "최소 노출 시간"
  4368. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015
  4369. msgid "Maximum exposure time"
  4370. msgstr "최대 노출 시간"
  4371. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4023
  4372. msgid "Exposure time"
  4373. msgstr "노출 시간"
  4374. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4030
  4375. msgid "Minimum initial exposure time"
  4376. msgstr "최소 초기 노출 시간"
  4377. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038
  4378. msgid "Maximum initial exposure time"
  4379. msgstr "최대 초기 노출 시간"
  4380. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046
  4381. msgid "Initial exposure time"
  4382. msgstr "최소 초기 노출 시간"
  4383. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4053
  4384. msgid "Correction for expansion"
  4385. msgstr "확장에 대한 수정"
  4386. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4059 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4060
  4387. msgid "Correction for expansion in X axis"
  4388. msgstr ""
  4389. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067
  4390. msgid "Correction for expansion in Y axis"
  4391. msgstr ""
  4392. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074
  4393. msgid "Correction for expansion in Z axis"
  4394. msgstr ""
  4395. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080
  4396. msgid "SLA print material notes"
  4397. msgstr "SLA 프린트 소재 노트"
  4398. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081
  4399. msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
  4400. msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다."
  4401. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4095 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106
  4402. msgid "Default SLA material profile"
  4403. msgstr "기본 SLA 재질 프로파일"
  4404. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117
  4405. msgid "Generate supports"
  4406. msgstr "지원 생성"
  4407. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119
  4408. msgid "Generate supports for the models"
  4409. msgstr "모델에 대한 지원 생성"
  4410. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4124
  4411. msgid "Support tree type"
  4412. msgstr ""
  4413. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4125
  4414. msgid "Support tree building strategy"
  4415. msgstr ""
  4416. #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports
  4417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130
  4418. msgid "Branching (experimental)"
  4419. msgstr ""
  4420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4139
  4421. msgid "Support only in enforced regions"
  4422. msgstr ""
  4423. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4141
  4424. msgid "Only create support if it lies in a support enforcer."
  4425. msgstr ""
  4426. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146
  4427. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
  4428. msgid "Support points density"
  4429. msgstr "서포트 지점 밀도"
  4430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148
  4431. msgid "This is a relative measure of support points density."
  4432. msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다."
  4433. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4154
  4434. msgid "Minimal distance of the support points"
  4435. msgstr "서포트 지점의 최소 거리"
  4436. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4156
  4437. msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
  4438. msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다."
  4439. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162
  4440. msgid "Use pad"
  4441. msgstr "패드 사용"
  4442. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170
  4443. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4195
  4444. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4205 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4227
  4445. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
  4446. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263
  4447. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281
  4448. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621
  4449. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5663 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5664
  4450. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5729
  4451. msgid "Pad"
  4452. msgstr "패드"
  4453. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4164
  4454. msgid "Add a pad underneath the supported model"
  4455. msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가"
  4456. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169
  4457. msgid "Pad wall thickness"
  4458. msgstr "패드 벽 두께"
  4459. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171
  4460. msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
  4461. msgstr "패드의 두께와 선택적 캐비티 벽."
  4462. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179
  4463. msgid "Pad wall height"
  4464. msgstr "패드 벽 높이"
  4465. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180
  4466. msgid ""
  4467. "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
  4468. "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
  4469. "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
  4470. "difficult."
  4471. msgstr ""
  4472. "패드 캐비티 깊이를 정의 합니다. 캐비티를 비활성화 하려면 0으로 설정 합니다. "
  4473. "이 기능을 활성화 할 때 주의 해야할, 일부 수 캐비티 내부 극단적인 흡입 효과를 "
  4474. "생성 할 수도 있기 때문에, vat 호일 인쇄를 벗겨 어렵게 만든다."
  4475. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4193
  4476. msgid "Pad brim size"
  4477. msgstr "패드 브럼 사이즈"
  4478. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194
  4479. msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
  4480. msgstr "패드가 포함된 형상 주위에 얼마나 멀리 확장되어야 합니까?"
  4481. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4204
  4482. msgid "Max merge distance"
  4483. msgstr "최대 병합 거리"
  4484. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4206
  4485. msgid ""
  4486. "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
  4487. "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
  4488. "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
  4489. msgstr ""
  4490. "일부 개체는 큰 하나 대신 몇 가지 작은 패드와 함께 얻을 수 있습니다. 이 매개 "
  4491. "변수는 두 개의 작은 패드의 중심이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니다. 그들은 하"
  4492. "나의 패드에 병합을 얻을 것이다."
  4493. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226
  4494. msgid "Pad wall slope"
  4495. msgstr "패드 벽 경사"
  4496. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4228
  4497. msgid ""
  4498. "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
  4499. "straight walls."
  4500. msgstr ""
  4501. "침대 평면을 기준으로 패드 벽의 경사입니다. 90도는 직선 벽을 의미합니다."
  4502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5729
  4503. msgid "Pad around object"
  4504. msgstr "물체 주위의 패드"
  4505. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4239
  4506. msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
  4507. msgstr "오브젝트 주위에 패드를 만들고 지지표 표고를 무시합니다."
  4508. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244
  4509. msgid "Pad around object everywhere"
  4510. msgstr "사방 물체 주위의 패드"
  4511. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4246
  4512. msgid "Force pad around object everywhere"
  4513. msgstr "사방 물체 주위의 힘 패드"
  4514. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
  4515. msgid "Pad object gap"
  4516. msgstr "패드 오브젝트 갭"
  4517. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253
  4518. msgid ""
  4519. "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
  4520. "mode."
  4521. msgstr "오브젝트 바닥과 생성된 패드 사이의 간격이 0 고도 모드에서 발생합니다."
  4522. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262
  4523. msgid "Pad object connector stride"
  4524. msgstr "패드 오브젝트 커넥터 보폭"
  4525. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4264
  4526. msgid ""
  4527. "Distance between two connector sticks which connect the object and the "
  4528. "generated pad."
  4529. msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 두 커넥터 스틱 사이의 거리입니다."
  4530. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
  4531. msgid "Pad object connector width"
  4532. msgstr "패드 오브젝트 커넥터 너비"
  4533. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4273
  4534. msgid ""
  4535. "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
  4536. msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 커넥터 스틱의 너비입니다."
  4537. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280
  4538. msgid "Pad object connector penetration"
  4539. msgstr "패드 오브젝트 커넥터 침투"
  4540. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
  4541. msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
  4542. msgstr "작은 커넥터가 모델 본체에 얼마나 침투해야 하는가."
  4543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290
  4544. msgid "Enable hollowing"
  4545. msgstr "중공 활성화"
  4546. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4298
  4547. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317
  4548. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
  4549. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115
  4550. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5681
  4551. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5682
  4552. msgid "Hollowing"
  4553. msgstr "물체 속이 빈(Hollowing)"
  4554. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292
  4555. msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
  4556. msgstr "빈 인테리어를 가지고 모델을 중공"
  4557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297
  4558. msgid "Wall thickness"
  4559. msgstr "벽 두께"
  4560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
  4561. msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
  4562. msgstr "비어 있는 모델의 최소 벽 두께입니다."
  4563. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4307
  4564. msgid "Accuracy"
  4565. msgstr "명중률"
  4566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4309
  4567. msgid ""
  4568. "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
  4569. "artifacts."
  4570. msgstr ""
  4571. "성능 대 계산의 정확도. 값이 낮을수록 원치 않는 아티팩트가 생성될 수 있습니다."
  4572. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316
  4573. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
  4574. msgid "Closing distance"
  4575. msgstr "닫힘 거리"
  4576. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4319
  4577. msgid ""
  4578. "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
  4579. "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
  4580. "inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
  4581. "interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
  4582. "most."
  4583. msgstr ""
  4584. "중공은 두 단계로 수행됩니다: 첫째, 가상의 내부는 오브젝트에서 더 깊은(오프셋 "
  4585. "플러스 닫는 거리)로 계산된 다음 지정된 오프셋으로 다시 팽창합니다. 닫는 거리"
  4586. "가 클수록 내부가 더 둥글게 됩니다. 0에서 내부는 외관을 가장 닮은 것입니다."
  4587. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4331
  4588. msgid "Print speed"
  4589. msgstr ""
  4590. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4333
  4591. msgid ""
  4592. "A slower printing profile might be necessary when using materials with "
  4593. "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
  4594. "movement and adds a delay before exposure."
  4595. msgstr ""
  4596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344
  4597. msgid "Format of the output SLA archive"
  4598. msgstr ""
  4599. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349
  4600. msgid "SLA output precision"
  4601. msgstr ""
  4602. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4350
  4603. msgid "Minimum resolution in nanometers"
  4604. msgstr ""
  4605. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942
  4606. msgid "Export OBJ"
  4607. msgstr "OBJ 내보내기"
  4608. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4943
  4609. msgid "Export the model(s) as OBJ."
  4610. msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다."
  4611. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4954
  4612. msgid "Export SLA"
  4613. msgstr "수출 SLA"
  4614. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4955
  4615. msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
  4616. msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다."
  4617. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4960
  4618. msgid "Export 3MF"
  4619. msgstr "3MF 내보내기"
  4620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4961
  4621. msgid "Export the model(s) as 3MF."
  4622. msgstr "모델(들)을 3MF로 내보냅니다."
  4623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965
  4624. msgid "Export AMF"
  4625. msgstr "AMF로 내보내기"
  4626. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966
  4627. msgid "Export the model(s) as AMF."
  4628. msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다."
  4629. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970
  4630. msgid "Export STL"
  4631. msgstr "STL로 내보내기"
  4632. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4971
  4633. msgid "Export the model(s) as STL."
  4634. msgstr "모델을 STL로 내보냅니다."
  4635. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
  4636. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1010 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7902
  4637. msgid "Export G-code"
  4638. msgstr "G코드 내보내기"
  4639. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4976
  4640. msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
  4641. msgstr "모델을 슬라이스하고 도구 경로를 G 코드로 내보냅니다."
  4642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4981
  4643. msgid "G-code viewer"
  4644. msgstr "G 코드 뷰어"
  4645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4982
  4646. msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
  4647. msgstr "이미 슬라이스되고 저장된 G 코드 시각화"
  4648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4988
  4649. msgid "OpenGL version"
  4650. msgstr ""
  4651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4989
  4652. msgid "Select a specific version of OpenGL"
  4653. msgstr ""
  4654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4994
  4655. msgid "OpenGL compatibility profile"
  4656. msgstr ""
  4657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4995
  4658. msgid "Enable OpenGL compatibility profile"
  4659. msgstr ""
  4660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5000
  4661. msgid "OpenGL debug output"
  4662. msgstr ""
  4663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001
  4664. msgid ""
  4665. "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it (OpenGL 4.3 "
  4666. "or higher)"
  4667. msgstr ""
  4668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5007
  4669. msgid "Slice"
  4670. msgstr "슬라이스"
  4671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008
  4672. msgid ""
  4673. "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
  4674. "value."
  4675. msgstr ""
  4676. " printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 슬라이스합니다."
  4677. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013
  4678. msgid "Help"
  4679. msgstr "도움말"
  4680. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5014
  4681. msgid "Show this help."
  4682. msgstr "도움말 표시하기"
  4683. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019
  4684. msgid "Help (FFF options)"
  4685. msgstr "도움말(FFF 옵션)"
  4686. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020
  4687. msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
  4688. msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시합니다."
  4689. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024
  4690. msgid "Help (SLA options)"
  4691. msgstr "도움말(SLA 옵션)"
  4692. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5025
  4693. msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
  4694. msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시합니다."
  4695. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5029
  4696. msgid "Output Model Info"
  4697. msgstr "출력 모델 정보"
  4698. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5030
  4699. msgid "Write information about the model to the console."
  4700. msgstr "콘솔에 모델에 대한 정보를 작성합니다."
  4701. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034
  4702. msgid "Save config file"
  4703. msgstr "구성 파일 저장"
  4704. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035
  4705. msgid "Save configuration to the specified file."
  4706. msgstr "지정된 파일에 구성을 저장합니다."
  4707. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5045
  4708. msgid "Align XY"
  4709. msgstr "XY 정렬"
  4710. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5046
  4711. msgid "Align the model to the given point."
  4712. msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다."
  4713. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5050 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1245
  4714. msgid "Cut"
  4715. msgstr "잘라내기"
  4716. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5051
  4717. msgid "Cut model at the given Z."
  4718. msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다."
  4719. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5072
  4720. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  4721. msgid "Center"
  4722. msgstr "중앙"
  4723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5073
  4724. msgid "Center the print around the given center."
  4725. msgstr "지정된 점을 중심으로 인쇄 합니다."
  4726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5077
  4727. msgid "Don't arrange"
  4728. msgstr "준비하지 마십시오"
  4729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5078
  4730. msgid ""
  4731. "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
  4732. "coordinates."
  4733. msgstr ""
  4734. "병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오."
  4735. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5081
  4736. msgid "Ensure on bed"
  4737. msgstr ""
  4738. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082
  4739. msgid ""
  4740. "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
  4741. "default, use --no-ensure-on-bed to disable."
  4742. msgstr ""
  4743. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5086
  4744. msgid "Duplicate"
  4745. msgstr "복사"
  4746. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5087
  4747. msgid "Multiply copies by this factor."
  4748. msgstr "이 계수에 따라 복사본을 곱합니다."
  4749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5091
  4750. msgid "Duplicate by grid"
  4751. msgstr "그리드별 중복"
  4752. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5092
  4753. msgid "Multiply copies by creating a grid."
  4754. msgstr "그리드를 만들어 복사본을 곱합니다."
  4755. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5095 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1013
  4756. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2229
  4757. msgid "Merge"
  4758. msgstr "병합"
  4759. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5096
  4760. msgid ""
  4761. "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
  4762. "order to perform actions once."
  4763. msgstr ""
  4764. "한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다."
  4765. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5100 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739
  4766. msgid "Repair"
  4767. msgstr "수정"
  4768. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5101
  4769. msgid ""
  4770. "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
  4771. "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
  4772. msgstr ""
  4773. "메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때"
  4774. "마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)."
  4775. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5104
  4776. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570
  4777. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:689
  4778. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:729
  4779. msgid "Rotate"
  4780. msgstr "회전"
  4781. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5105
  4782. msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
  4783. msgstr "Z 축 주위 회전 각도입니다."
  4784. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5109
  4785. msgid "Rotate around X"
  4786. msgstr "X 주위 회전"
  4787. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110
  4788. msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
  4789. msgstr "X 축을 중심 회전 각도 입니다."
  4790. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5114
  4791. msgid "Rotate around Y"
  4792. msgstr "Y 주위 회전"
  4793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5115
  4794. msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
  4795. msgstr "Y 축을 중심 회전 각도 입니다."
  4796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119
  4797. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273
  4798. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122
  4799. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256
  4800. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:690
  4801. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:703
  4802. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:720
  4803. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:730
  4804. msgid "Scale"
  4805. msgstr "크기"
  4806. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5120
  4807. msgid "Scaling factor or percentage."
  4808. msgstr "배율 또는 백분율을 조정합니다."
  4809. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5124 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1175
  4810. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1206
  4811. msgid "Split"
  4812. msgstr "분할"
  4813. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5125
  4814. msgid ""
  4815. "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
  4816. "objects."
  4817. msgstr ""
  4818. "지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품을 감지 하여 별도의 객체로 분할 합니다."
  4819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5128
  4820. msgid "Scale to Fit"
  4821. msgstr "크기 조정"
  4822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5129
  4823. msgid "Scale to fit the given volume."
  4824. msgstr "지정된 볼륨에 맞게 배율을 조정합니다."
  4825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5133
  4826. msgid "Delete files after loading"
  4827. msgstr ""
  4828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5134
  4829. msgid "Delete files after loading."
  4830. msgstr ""
  4831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5142
  4832. msgid "Ignore non-existent config files"
  4833. msgstr "존재하지 않는 구성 파일 무시"
  4834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5143
  4835. msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
  4836. msgstr "--load에 제공된 파일이 존재하지 않는 경우 실패하지 마십시오."
  4837. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5146
  4838. msgid ""
  4839. "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
  4840. "project files (3MF, AMF)."
  4841. msgstr ""
  4842. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147
  4843. msgid ""
  4844. "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
  4845. "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
  4846. "the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
  4847. "substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
  4848. msgstr ""
  4849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5151
  4850. msgid "Bail out on unknown configuration values"
  4851. msgstr ""
  4852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152
  4853. msgid ""
  4854. "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
  4855. "with defaults."
  4856. msgstr ""
  4857. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5153
  4858. msgid ""
  4859. "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
  4860. "with defaults."
  4861. msgstr ""
  4862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5158
  4863. msgid "Load config file"
  4864. msgstr "로드 구성 파일"
  4865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5159
  4866. msgid ""
  4867. "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
  4868. "load options from multiple files."
  4869. msgstr ""
  4870. "지정된 파일에서 구성을 로드합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드하는 데 두 번 이"
  4871. "상 사용할 수 있습니다."
  4872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5162
  4873. msgid "Output File"
  4874. msgstr "출력 파일"
  4875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5163
  4876. msgid ""
  4877. "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
  4878. "based on the input file)."
  4879. msgstr "출력이 기록될 파일(지정되지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)."
  4880. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5167
  4881. msgid "Single instance mode"
  4882. msgstr "단일 인스턴스 모드"
  4883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168
  4884. msgid ""
  4885. "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
  4886. "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
  4887. "the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
  4888. msgstr ""
  4889. "사용하도록 설정하면 명령줄 인수가 GUI PrusaSlicer의 기존 인스턴스로 전송되거"
  4890. "나 기존 PrusaSlicer 창이 활성화됩니다. 응용 프로그램 기본 설정에서 "
  4891. "\"single_instance\" 구성 값을 재정의합니다."
  4892. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5173
  4893. msgid "Data directory"
  4894. msgstr "데이터 디렉터리"
  4895. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5174
  4896. msgid ""
  4897. "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
  4898. "maintaining different profiles or including configurations from a network "
  4899. "storage."
  4900. msgstr ""
  4901. "지정된 디렉터리에서 설정을 로드하고 저장합니다. 이 기능은 서로 다른 프로파일"
  4902. "을 유지 관리하거나 네트워크 저장소의 구성을 포함하는 데 유용합니다."
  4903. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5177
  4904. msgid "Maximum number of threads"
  4905. msgstr ""
  4906. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5178
  4907. msgid ""
  4908. "Sets the maximum number of threads the slicing process will use. If not "
  4909. "defined, it will be decided automatically."
  4910. msgstr ""
  4911. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5182
  4912. msgid "Logging level"
  4913. msgstr "로깅 수준"
  4914. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5183
  4915. msgid ""
  4916. "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
  4917. "trace\n"
  4918. "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
  4919. msgstr ""
  4920. "로깅 감도를 설정합니다. 0:치명적인, 1:오류, 2:경고, 3:info, 4:디버그, 5:추"
  4921. "적\n"
  4922. "예를 들어. loglevel=2는 치명적, 오류 및 경고 수준 메시지를 기록합니다."
  4923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5189
  4924. msgid "Render with a software renderer"
  4925. msgstr "소프트웨어 렌더러로 렌더링"
  4926. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5190
  4927. msgid ""
  4928. "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
  4929. "loaded instead of the default OpenGL driver."
  4930. msgstr ""
  4931. "소프트웨어 렌더러를 사용 하여 렌더링 합니다. 번들 메사 소프트웨어 렌더러는 기"
  4932. "본 OpenGL 드라이버 대신 로드 됩니다."
  4933. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217
  4934. msgid "Current z-hop"
  4935. msgstr ""
  4936. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5218
  4937. msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block."
  4938. msgstr ""
  4939. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5226
  4940. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:241
  4941. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656
  4942. msgid "Position"
  4943. msgstr "위치"
  4944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227
  4945. msgid ""
  4946. "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the "
  4947. "custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so "
  4948. "PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back."
  4949. msgstr ""
  4950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5231 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3301
  4951. msgid "Retraction"
  4952. msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리"
  4953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5232
  4954. msgid ""
  4955. "Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
  4956. "G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so "
  4957. "PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back."
  4958. msgstr ""
  4959. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5236
  4960. msgid "Extra deretraction"
  4961. msgstr ""
  4962. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5237
  4963. msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction."
  4964. msgstr ""
  4965. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5240
  4966. msgid "Absolute E position"
  4967. msgstr ""
  4968. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5241
  4969. msgid ""
  4970. "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder "
  4971. "addressing."
  4972. msgstr ""
  4973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5249
  4974. msgid "Current extruder"
  4975. msgstr ""
  4976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5250
  4977. msgid "Zero-based index of currently used extruder."
  4978. msgstr ""
  4979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5253
  4980. msgid "Current object index"
  4981. msgstr ""
  4982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5254
  4983. msgid ""
  4984. "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed "
  4985. "object."
  4986. msgstr ""
  4987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5257
  4988. msgid "Has single extruder MM priming"
  4989. msgstr ""
  4990. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5258
  4991. msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?"
  4992. msgstr ""
  4993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5261
  4994. msgid "Has wipe tower"
  4995. msgstr ""
  4996. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5262
  4997. msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print."
  4998. msgstr ""
  4999. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265
  5000. msgid "Initial extruder"
  5001. msgstr ""
  5002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5266
  5003. msgid ""
  5004. "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
  5005. "initial_tool."
  5006. msgstr ""
  5007. #. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament'
  5008. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5270
  5009. msgid "Initial filament type"
  5010. msgstr ""
  5011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5271
  5012. msgid "String containing filament type of the first used extruder."
  5013. msgstr ""
  5014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5274
  5015. msgid "Initial tool"
  5016. msgstr ""
  5017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5275
  5018. msgid ""
  5019. "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
  5020. "initial_extruder."
  5021. msgstr ""
  5022. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5278
  5023. msgid "Is extruder used?"
  5024. msgstr ""
  5025. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5279
  5026. msgid ""
  5027. "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
  5028. msgstr ""
  5029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5287
  5030. msgid "Volume per extruder"
  5031. msgstr ""
  5032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288
  5033. msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print."
  5034. msgstr ""
  5035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5299
  5036. msgid "Print time (normal mode)"
  5037. msgstr ""
  5038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5292
  5039. msgid ""
  5040. "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
  5041. "Same as print_time."
  5042. msgstr ""
  5043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5295
  5044. msgid "Number of printing extruders"
  5045. msgstr ""
  5046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5296
  5047. msgid "Number of extruders used during the print."
  5048. msgstr ""
  5049. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5300
  5050. msgid ""
  5051. "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
  5052. "Same as normal_print_time."
  5053. msgstr ""
  5054. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5303
  5055. msgid "Used filament types"
  5056. msgstr ""
  5057. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5304
  5058. msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print."
  5059. msgstr ""
  5060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5307
  5061. msgid "Print time (silent mode)"
  5062. msgstr ""
  5063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5308
  5064. msgid "Estimated print time when printed in silent mode."
  5065. msgstr ""
  5066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5311
  5067. msgid "Total cost"
  5068. msgstr ""
  5069. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312
  5070. msgid ""
  5071. "Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in "
  5072. "Filament Settings."
  5073. msgstr ""
  5074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5343
  5075. msgid "Total weight"
  5076. msgstr ""
  5077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5344
  5078. msgid ""
  5079. "Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings."
  5080. msgstr ""
  5081. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5319
  5082. msgid "Total wipe tower cost"
  5083. msgstr ""
  5084. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5320
  5085. msgid ""
  5086. "Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in "
  5087. "Filament Settings."
  5088. msgstr ""
  5089. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5323
  5090. msgid "Wipe tower volume"
  5091. msgstr ""
  5092. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5324
  5093. msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower."
  5094. msgstr ""
  5095. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5327 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3790
  5096. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3792 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4058
  5097. msgid "Used filament"
  5098. msgstr ""
  5099. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5328
  5100. msgid "Total length of filament used in the print."
  5101. msgstr ""
  5102. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5331
  5103. msgid "Total number of toolchanges"
  5104. msgstr ""
  5105. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5332
  5106. msgid "Number of toolchanges during the print."
  5107. msgstr ""
  5108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5335
  5109. msgid "Total volume"
  5110. msgstr ""
  5111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5336
  5112. msgid "Total volume of filament used during the entire print."
  5113. msgstr ""
  5114. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5339
  5115. msgid "Weight per extruder"
  5116. msgstr ""
  5117. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5340
  5118. msgid ""
  5119. "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from "
  5120. "density in Filament Settings."
  5121. msgstr ""
  5122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5347
  5123. msgid "Total layer count"
  5124. msgstr ""
  5125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5348
  5126. msgid "Number of layers in the entire print."
  5127. msgstr ""
  5128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5356
  5129. msgid "Number of objects"
  5130. msgstr ""
  5131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5357
  5132. msgid "Total number of objects in the print."
  5133. msgstr ""
  5134. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5360
  5135. msgid "Number of instances"
  5136. msgstr ""
  5137. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5361
  5138. msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects."
  5139. msgstr ""
  5140. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5364
  5141. msgid "Scale per object"
  5142. msgstr ""
  5143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5365
  5144. msgid ""
  5145. "Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
  5146. "individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
  5147. "index 0).\n"
  5148. "Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
  5149. msgstr ""
  5150. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5370
  5151. msgid "Input filename without extension"
  5152. msgstr ""
  5153. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5371
  5154. msgid "Source filename of the first object, without extension."
  5155. msgstr ""
  5156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5378
  5157. msgid ""
  5158. "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
  5159. msgstr ""
  5160. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5379
  5161. msgid ""
  5162. "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
  5163. "in mm."
  5164. msgstr ""
  5165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5382
  5166. msgid "First layer convex hull"
  5167. msgstr ""
  5168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5383
  5169. msgid ""
  5170. "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the "
  5171. "following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)."
  5172. msgstr ""
  5173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5387
  5174. msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
  5175. msgstr ""
  5176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5391
  5177. msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
  5178. msgstr ""
  5179. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5395
  5180. msgid "Size of the first layer bounding box"
  5181. msgstr ""
  5182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5399
  5183. msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box"
  5184. msgstr ""
  5185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5403
  5186. msgid "Top-right corner of print bed bounding box"
  5187. msgstr ""
  5188. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5407
  5189. msgid "Size of the print bed bounding box"
  5190. msgstr ""
  5191. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5416
  5192. msgid "Timestamp"
  5193. msgstr ""
  5194. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5417
  5195. msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format."
  5196. msgstr ""
  5197. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5420
  5198. msgid "Year"
  5199. msgstr ""
  5200. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5423
  5201. msgid "Month"
  5202. msgstr ""
  5203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5426
  5204. msgid "Day"
  5205. msgstr ""
  5206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5429
  5207. msgid "Hour"
  5208. msgstr ""
  5209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5432
  5210. msgid "Minute"
  5211. msgstr ""
  5212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5435
  5213. msgid "Second"
  5214. msgstr ""
  5215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5443
  5216. msgid "Number of extruders"
  5217. msgstr ""
  5218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5444
  5219. msgid ""
  5220. "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the "
  5221. "current print."
  5222. msgstr ""
  5223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5447
  5224. msgid "Print preset name"
  5225. msgstr ""
  5226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5448
  5227. msgid "Name of the print preset used for slicing."
  5228. msgstr ""
  5229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5451
  5230. msgid "Filament preset name"
  5231. msgstr ""
  5232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5452
  5233. msgid ""
  5234. "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector "
  5235. "containing one name for each extruder."
  5236. msgstr ""
  5237. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5456
  5238. msgid "Printer preset name"
  5239. msgstr ""
  5240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5457
  5241. msgid "Name of the printer preset used for slicing."
  5242. msgstr ""
  5243. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5460
  5244. msgid "Physical printer name"
  5245. msgstr ""
  5246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5461
  5247. msgid "Name of the physical printer used for slicing."
  5248. msgstr ""
  5249. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5486
  5250. msgid "Layer number"
  5251. msgstr ""
  5252. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5487
  5253. msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)."
  5254. msgstr ""
  5255. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5490
  5256. msgid "Layer Z"
  5257. msgstr ""
  5258. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5491
  5259. msgid ""
  5260. "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
  5261. "layer."
  5262. msgstr ""
  5263. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5494
  5264. msgid "Maximal layer Z"
  5265. msgstr ""
  5266. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5495
  5267. msgid "Height of the last layer above the print bed."
  5268. msgstr ""
  5269. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5498
  5270. msgid "Current extruder index"
  5271. msgstr ""
  5272. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5499
  5273. msgid ""
  5274. "Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index "
  5275. "0)."
  5276. msgstr ""
  5277. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5502
  5278. msgid "Previous extruder"
  5279. msgstr ""
  5280. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5503
  5281. msgid ""
  5282. "Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first "
  5283. "extruder has index 0)."
  5284. msgstr ""
  5285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5506
  5286. msgid "Next extruder"
  5287. msgstr ""
  5288. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5507
  5289. msgid ""
  5290. "Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first "
  5291. "extruder has index 0)."
  5292. msgstr ""
  5293. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5510
  5294. msgid "Toolchange Z"
  5295. msgstr ""
  5296. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5511
  5297. msgid ""
  5298. "Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same "
  5299. "as layer_z, but can be different."
  5300. msgstr ""
  5301. #. TRN: This is a label in custom g-code editor dialog, belonging to color_change_extruder. Denoted index of the extruder for which color change is performed.
  5302. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5515
  5303. msgid "Color change extruder"
  5304. msgstr ""
  5305. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5516
  5306. msgid ""
  5307. "Index of the extruder for which color change will be performed. The index is "
  5308. "zero based (first extruder has index 0)."
  5309. msgstr ""
  5310. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:180
  5311. msgid "Generating perimeters"
  5312. msgstr "둘레 생성"
  5313. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:287
  5314. msgid "Preparing infill"
  5315. msgstr "채우기 준비"
  5316. #. TRN Status for the Print calculation
  5317. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:433
  5318. msgid "Making infill"
  5319. msgstr ""
  5320. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:482
  5321. msgid "Searching support spots"
  5322. msgstr ""
  5323. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:507
  5324. msgid "Generating support material"
  5325. msgstr "지원할 서포트 생성"
  5326. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:530
  5327. msgid "Estimating curled extrusions"
  5328. msgstr ""
  5329. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:551
  5330. msgid "Calculating overhanging perimeters"
  5331. msgstr ""
  5332. #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:504
  5333. msgid "Processing triangulated mesh"
  5334. msgstr ""
  5335. #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:738
  5336. msgid ""
  5337. "An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it "
  5338. "is also multi-material painted.\n"
  5339. "XY Size compensation cannot be combined with multi-material painting."
  5340. msgstr ""
  5341. #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:534
  5342. msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
  5343. msgstr "패드 브램 크기는 현재 구성에 너무 작습니다."
  5344. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:625
  5345. msgid ""
  5346. "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
  5347. "generation."
  5348. msgstr ""
  5349. "서포트 포인트 없이 진행할 수 없습니다! 서포트 지점을 추가 하거나 서포트 생성"
  5350. "을 사용 하지 않도록 설정 합니다."
  5351. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:637
  5352. msgid ""
  5353. "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
  5354. "print the object without elevation."
  5355. msgstr ""
  5356. "오브젝트의 표고가 너무 낮습니다. \"오브젝트 주위 의 패드\" 기능을 사용하여 고"
  5357. "도 없이 오브젝트를 인쇄합니다."
  5358. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:643
  5359. msgid ""
  5360. "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
  5361. "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
  5362. "the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
  5363. msgstr ""
  5364. "서포트 기둥 끝은 오브젝트와 패드 사이의 간격에 배치됩니다. 이를 방지하기 위"
  5365. "해 '베이스 서포트 안전 거리'는 '패드 오브젝트 갭' 매개변수보다 커야 합니다."
  5366. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:658
  5367. msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
  5368. msgstr "박람회 시간은 프린터 프로필 경계가 없습니다."
  5369. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:665
  5370. msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
  5371. msgstr "초기 박람회 시간은 프린터 프로필 경계가 없습니다."
  5372. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:673
  5373. msgid ""
  5374. "Invalid Head penetration\n"
  5375. "Head penetration should not be greater than the Head width.\n"
  5376. "Please check value of Head penetration in Print Settings or Material "
  5377. "Overrides."
  5378. msgstr ""
  5379. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:682
  5380. msgid ""
  5381. "Invalid pinhead diameter\n"
  5382. "Pinhead front diameter should be smaller than the Pillar diameter.\n"
  5383. "Please check value of Pinhead front diameter in Print Settings or Material "
  5384. "Overrides."
  5385. msgstr ""
  5386. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:696
  5387. #, c-format, boost-format
  5388. msgid "Unknown archive format: %s"
  5389. msgstr ""
  5390. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:802
  5391. msgid "Slicing done"
  5392. msgstr "슬라이싱 완료"
  5393. #. TRN Status of the SLA print calculation
  5394. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:59
  5395. msgid "Assembling model from parts"
  5396. msgstr ""
  5397. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:60
  5398. msgid "Hollowing model"
  5399. msgstr "속이 빈 모델"
  5400. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:61
  5401. msgid "Drilling holes into model."
  5402. msgstr "구멍을 모델에 드릴링합니다."
  5403. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62
  5404. msgid "Slicing model"
  5405. msgstr "슬라이싱 모델"
  5406. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:675
  5407. msgid "Generating support points"
  5408. msgstr "서포트 지점 생성"
  5409. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:64
  5410. msgid "Generating support tree"
  5411. msgstr "서포트 트리 생성"
  5412. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
  5413. msgid "Generating pad"
  5414. msgstr "패드 생성"
  5415. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
  5416. msgid "Slicing supports"
  5417. msgstr "슬라이싱 서포트즈"
  5418. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:81
  5419. msgid "Merging slices and calculating statistics"
  5420. msgstr "슬라이스 병합 및 통계 계산"
  5421. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:82
  5422. msgid "Rasterizing layers"
  5423. msgstr "래스터라이징 레이어"
  5424. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:234
  5425. msgid ""
  5426. "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
  5427. msgstr ""
  5428. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:241
  5429. msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
  5430. msgstr ""
  5431. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:250
  5432. msgid ""
  5433. "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
  5434. "Try to fix it first."
  5435. msgstr ""
  5436. "메시에 구멍을 뚫지 못했습니다. 이는 일반적으로 모델 파손으로 인해 발생합니"
  5437. "다. 먼저 고쳐보세요."
  5438. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:258
  5439. msgid "Failed to drill some holes into the model"
  5440. msgstr ""
  5441. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:268
  5442. msgid ""
  5443. "Some parts of the print will be previewed with approximated meshes. This "
  5444. "does not affect the quality of slices or the physical print in any way."
  5445. msgstr ""
  5446. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:724 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:733
  5447. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:771
  5448. msgid "Visualizing supports"
  5449. msgstr "지원 시각화"
  5450. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:763
  5451. msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
  5452. msgstr "현재 구성을 통해 이 모델에 대해 패드를 생성할 수 없습니다."
  5453. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:892
  5454. msgid ""
  5455. "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
  5456. "objects printable."
  5457. msgstr ""
  5458. "인쇄할 수 없는 개체가 있습니다. 객체를 인쇄할 수 있도록 지원 설정을 조정해 보"
  5459. "십시오."
  5460. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1034 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715
  5461. #, boost-format
  5462. msgid "%1%d"
  5463. msgstr ""
  5464. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1035 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:716
  5465. #, boost-format
  5466. msgid "%1%h"
  5467. msgstr ""
  5468. #. TRN "m" means "minutes"
  5469. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1037 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:717
  5470. #, boost-format
  5471. msgid "%1%m"
  5472. msgstr ""
  5473. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1045 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:718
  5474. #, boost-format
  5475. msgid "%1%s"
  5476. msgstr ""
  5477. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
  5478. msgid "Error with ZIP archive"
  5479. msgstr ""
  5480. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:588
  5481. msgid "Taking a configuration snapshot failed."
  5482. msgstr ""
  5483. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:602
  5484. msgid ""
  5485. "PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot."
  5486. msgstr ""
  5487. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:603
  5488. msgid "PrusaSlicer error"
  5489. msgstr ""
  5490. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:605
  5491. msgid "Continue"
  5492. msgstr ""
  5493. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:605
  5494. msgid "Abort"
  5495. msgstr ""
  5496. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316
  5497. msgid "Portions copyright"
  5498. msgstr "다른 저작권"
  5499. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:154 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:280
  5500. msgid "Copyright"
  5501. msgstr "저작권"
  5502. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:155
  5503. msgid ""
  5504. "License agreements of all following programs (libraries) are part of "
  5505. "application license agreement"
  5506. msgstr ""
  5507. "다음의 모든 프로그램 (라이브러리)의 라이센스 계약은 응용 프로그램 라이센스 계"
  5508. "약의 일부입니다"
  5509. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:224
  5510. #, c-format, boost-format
  5511. msgid "About %s"
  5512. msgstr "%s 정보"
  5513. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:382
  5514. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:293
  5515. msgid "Version"
  5516. msgstr "버전"
  5517. #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License"
  5518. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:282
  5519. msgid "is licensed under the"
  5520. msgstr "이 라이센스는"
  5521. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283
  5522. msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
  5523. msgstr "GNU Affero 일반 공공 라이센스, 버전 3"
  5524. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284
  5525. msgid ""
  5526. "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
  5527. "community."
  5528. msgstr ""
  5529. "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니"
  5530. "다."
  5531. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285
  5532. msgid ""
  5533. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  5534. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  5535. "numerous others."
  5536. msgstr ""
  5537. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  5538. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  5539. "numerous others. 한국어 번역 울산에테르, 밤송이직박구리 (2.2.0)"
  5540. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:322
  5541. msgid "Copy Version Info"
  5542. msgstr "버전 정보"
  5543. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:43
  5544. msgid "Arrange options"
  5545. msgstr "옵션 정렬"
  5546. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:51
  5547. #, boost-format
  5548. msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
  5549. msgstr "%1% 왼쪽 마우스 버튼을 눌러 정확한 값을 입력합니다."
  5550. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:70
  5551. msgid "Spacing"
  5552. msgstr "간격"
  5553. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:76
  5554. msgid "Spacing from bed"
  5555. msgstr ""
  5556. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:82
  5557. msgid "Enable rotations (slow)"
  5558. msgstr "회전 활성화(느린)"
  5559. #. TRN - Input label. Be short as possible
  5560. #. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right
  5561. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88
  5562. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3670
  5563. #, fuzzy
  5564. msgid "Alignment"
  5565. msgstr "정렬(&A)"
  5566. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  5567. msgid "Rear left"
  5568. msgstr ""
  5569. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  5570. msgid "Front left"
  5571. msgstr ""
  5572. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:90
  5573. msgid "Front right"
  5574. msgstr ""
  5575. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:90
  5576. msgid "Rear right"
  5577. msgstr ""
  5578. #. TRN ArrangeDialog
  5579. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:100
  5580. msgid "Geometry handling"
  5581. msgstr ""
  5582. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  5583. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:104
  5584. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:122
  5585. msgid "Balanced"
  5586. msgstr ""
  5587. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  5588. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:106
  5589. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:121
  5590. msgid "Accurate"
  5591. msgstr ""
  5592. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:117
  5593. msgid "Reset defaults"
  5594. msgstr ""
  5595. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134
  5596. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5292 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  5597. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7829
  5598. msgid "Arrange"
  5599. msgstr "정렬"
  5600. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:86
  5601. #, c-format, boost-format
  5602. msgid ""
  5603. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  5604. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  5605. "and we would be glad if you reported it."
  5606. msgstr ""
  5607. "%s에서 오류가 발생했습니다. 메모리 부족으로 인해 발생했을 수 있습니다. 시스템"
  5608. "에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고해 주길 바랍니"
  5609. "다."
  5610. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91
  5611. #, boost-format
  5612. msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
  5613. msgstr ""
  5614. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92
  5615. msgid ""
  5616. "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
  5617. "reported the issue."
  5618. msgstr ""
  5619. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:169
  5620. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:207
  5621. msgid "Slicing complete"
  5622. msgstr "슬라이스 완료"
  5623. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:202
  5624. #, boost-format
  5625. msgid "Masked SLA file exported to %1%"
  5626. msgstr "마스크 된 SLA 파일을 %1%로 내보냅니"
  5627. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:298
  5628. msgid "Access violation"
  5629. msgstr ""
  5630. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
  5631. msgid "Illegal instruction"
  5632. msgstr ""
  5633. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:302
  5634. msgid "Divide by zero"
  5635. msgstr ""
  5636. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:304
  5637. msgid "Overflow"
  5638. msgstr ""
  5639. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:306
  5640. msgid "Underflow"
  5641. msgstr ""
  5642. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:309
  5643. msgid "Floating reserved operand"
  5644. msgstr ""
  5645. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:312
  5646. msgid "Stack overflow"
  5647. msgstr ""
  5648. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:671
  5649. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738
  5650. msgid "Running post-processing scripts"
  5651. msgstr "포스트 프로세싱(후처리) 스크립트 실행"
  5652. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:702
  5653. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:722
  5654. msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
  5655. msgstr "G-코드를 내보내는 동안 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
  5656. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
  5657. #, boost-format
  5658. msgid ""
  5659. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
  5660. "card is write locked?\n"
  5661. "Error message: %1%"
  5662. msgstr ""
  5663. "임시 G 코드를 출력 G 코드로 복사하는 데 실패했습니다. 어쩌면 SD 카드가 잠겨 "
  5664. "쓰기?\n"
  5665. "오류 메시지: %1%"
  5666. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
  5667. #, boost-format
  5668. msgid ""
  5669. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
  5670. "problem with target device, please try exporting again or using different "
  5671. "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
  5672. msgstr ""
  5673. "임시 G 코드를 출력 G 코드로 복사하는 데 실패했습니다. 대상 장치에 문제가있을 "
  5674. "수 있습니다, 다시 내보내거나 다른 장치를 사용하여 보십시오. 손상된 출력 G 코"
  5675. "드는 %1%.tmp."
  5676. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:713
  5677. #, boost-format
  5678. msgid ""
  5679. "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
  5680. "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
  5681. msgstr ""
  5682. "선택한 대상 폴더로 복사한 후 G 코드의 이름을 변경하지 못했습니다. 현재 경로"
  5683. "는 %1%.tmp. 다시 내보내주세요."
  5684. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:716
  5685. #, boost-format
  5686. msgid ""
  5687. "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
  5688. "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
  5689. msgstr ""
  5690. "임시 G 코드 복사가 완료되었지만 복사 검사 중에 %1% 원래 코드를 열 수 없습니"
  5691. "다. 출력 G 코드는 %2%.tmp."
  5692. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719
  5693. #, boost-format
  5694. msgid ""
  5695. "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
  5696. "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
  5697. msgstr ""
  5698. "임시 G 코드 복사가 완료되었지만 복사 확인 중에 내보낸 코드를 열 수 없습니다. "
  5699. "출력 G 코드는 %1%.tmp."
  5700. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:727
  5701. #, boost-format
  5702. msgid "G-code file exported to %1%"
  5703. msgstr "%1%로 내보낸 G 코드 파일"
  5704. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:770
  5705. #, boost-format
  5706. msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
  5707. msgstr ""
  5708. "`%1%`. 로 업로드를 예약 합니다. 창-> 인쇄 호스트 업로드 대기열을 참조 하십시"
  5709. "오"
  5710. #. TRN - Input label. Be short as possible
  5711. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41
  5712. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236
  5713. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248
  5714. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3147
  5715. msgid "Size"
  5716. msgstr "크기"
  5717. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:42
  5718. msgid "Origin"
  5719. msgstr "원본"
  5720. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:59
  5721. msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
  5722. msgstr "사격형 플레이트 X 및 Y 크기."
  5723. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:68
  5724. msgid ""
  5725. "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
  5726. "rectangle."
  5727. msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-코드 좌표 거리입니다."
  5728. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76
  5729. msgid ""
  5730. "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
  5731. "center."
  5732. msgstr "인쇄 베드의 직경. 원산지(0,0)가 중앙에 있는 것으로 추정됩니다."
  5733. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89
  5734. msgid "Rectangular"
  5735. msgstr "직사각형"
  5736. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:90
  5737. msgid "Circular"
  5738. msgstr "원형"
  5739. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:195
  5740. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234
  5741. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750
  5742. msgid "Shape"
  5743. msgstr "모양"
  5744. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832
  5745. msgid "Bed Shape"
  5746. msgstr "침대(bed) 모양"
  5747. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:219
  5748. msgid "Load shape from STL..."
  5749. msgstr "STL파일 로드."
  5750. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4112
  5751. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2149
  5752. msgid "Settings"
  5753. msgstr "설정"
  5754. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:290
  5755. msgid "Texture"
  5756. msgstr "텍스춰"
  5757. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:300 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:373
  5758. msgid "Load..."
  5759. msgstr "불러오기..."
  5760. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:310 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:382
  5761. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461
  5762. msgid "Remove"
  5763. msgstr "삭제"
  5764. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:336 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:409
  5765. msgid "Not found:"
  5766. msgstr "찾을 수 없습니다:"
  5767. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:363
  5768. msgid "Model"
  5769. msgstr "모델"
  5770. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:527
  5771. msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
  5772. msgstr "가져올 베드 모양을(STL 파일) 선택합니다:"
  5773. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581
  5774. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:603
  5775. msgid "Invalid file format."
  5776. msgstr "잘못된 파일 형식."
  5777. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:544
  5778. msgid "Error! Invalid model"
  5779. msgstr "오류! 잘못된 모델"
  5780. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
  5781. msgid "The selected file contains no geometry."
  5782. msgstr "선택한 파일에 없는 형상이 있습니다."
  5783. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:556
  5784. msgid ""
  5785. "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
  5786. msgstr ""
  5787. "선택한 파일은 여러개의 분리 된 영역을 포함 되어 있어 지원 되지 않습니다."
  5788. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:571
  5789. msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
  5790. msgstr "(PNG / SVG)에서 침대 텍스처를 가져올 파일을 선택합니다."
  5791. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593
  5792. msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
  5793. msgstr "다음에서 베드 모델을 가져올 STL 파일을 선택합니다:"
  5794. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:62
  5795. msgid "Network lookup"
  5796. msgstr "네트워크 조회"
  5797. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:257
  5798. msgid "Address"
  5799. msgstr "주소"
  5800. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:80
  5801. msgid "Hostname"
  5802. msgstr "호스트 이름"
  5803. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:81
  5804. msgid "Service name"
  5805. msgstr "서비스 이름"
  5806. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:83
  5807. msgid "OctoPrint version"
  5808. msgstr "옥토프린트 버전"
  5809. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
  5810. msgid "Searching for devices"
  5811. msgstr "장치 검색"
  5812. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:238
  5813. msgid "Finished"
  5814. msgstr "완료"
  5815. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:244
  5816. msgid "Multiple resolved IP addresses"
  5817. msgstr ""
  5818. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:253
  5819. #, boost-format
  5820. msgid ""
  5821. "There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n"
  5822. "Please select one that should be used."
  5823. msgstr ""
  5824. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:25
  5825. msgid "Palette 1 (default)"
  5826. msgstr ""
  5827. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:26
  5828. msgid "Palette 2"
  5829. msgstr ""
  5830. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:27
  5831. msgid "Palette 3"
  5832. msgstr ""
  5833. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:28
  5834. msgid "Palette 4"
  5835. msgstr ""
  5836. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:29
  5837. msgid "Palette 5"
  5838. msgstr ""
  5839. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:30
  5840. msgid "Palette 6"
  5841. msgstr ""
  5842. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:31
  5843. msgid "Palette 7"
  5844. msgstr ""
  5845. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:32
  5846. msgid "Palette 8"
  5847. msgstr ""
  5848. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:116
  5849. msgid "Revert color to default"
  5850. msgstr ""
  5851. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:131
  5852. msgid "Value is the same as the system value"
  5853. msgstr "이 값은 시스템 값과 같습니다"
  5854. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:132
  5855. msgid ""
  5856. "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
  5857. "preset"
  5858. msgstr "값이 변경 되었고, 시스템 값 또는 마지막으로 저장된 설정값과 다릅니다."
  5859. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:159
  5860. msgid "Default palette for mode markers"
  5861. msgstr ""
  5862. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2491
  5863. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
  5864. msgid "Simple"
  5865. msgstr "단순"
  5866. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494
  5867. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
  5868. msgid "Expert"
  5869. msgstr "전문가"
  5870. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:186
  5871. msgid "Revert color"
  5872. msgstr ""
  5873. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:204
  5874. msgid "Buttons And Text Colors Description"
  5875. msgstr "버튼 및 글자 색상 설명"
  5876. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:54
  5877. msgid ""
  5878. "Layer height is not valid.\n"
  5879. "\n"
  5880. "The layer height will be reset to 0.01."
  5881. msgstr ""
  5882. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:66
  5883. msgid ""
  5884. "First layer height is not valid.\n"
  5885. "\n"
  5886. "The first layer height will be reset to 0.01."
  5887. msgstr ""
  5888. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:86
  5889. msgid ""
  5890. "The Spiral Vase mode requires:\n"
  5891. "- one perimeter\n"
  5892. "- no top solid layers\n"
  5893. "- 0% fill density\n"
  5894. "- no support material\n"
  5895. "- Detect thin walls disabled"
  5896. msgstr ""
  5897. "나선형 꽃병 모드는 다음을 필요로 합니다.\n"
  5898. "- 하나의 둘레\n"
  5899. "- 상단 솔리드 레이어 없음\n"
  5900. "- 0% f 밀도\n"
  5901. "- 지원 자료 없음\n"
  5902. "- 얇은 벽이 비활성화 감지"
  5903. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:93
  5904. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
  5905. msgstr "나선형 꽃병을 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?"
  5906. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94
  5907. msgid "Spiral Vase"
  5908. msgstr "나선형 꽃병"
  5909. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
  5910. msgid ""
  5911. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
  5912. "need to be synchronized with the object layers."
  5913. msgstr ""
  5914. "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 오브젝트 레이"
  5915. "어와 동기화 해야 합니다."
  5916. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128
  5917. msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
  5918. msgstr "지우기 타워를 활성화하기 위해 지원 레이어를 동기화해야 합니까?"
  5919. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:129
  5920. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:147
  5921. msgid "Wipe Tower"
  5922. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  5923. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
  5924. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
  5925. msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?"
  5926. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
  5927. msgid ""
  5928. "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
  5929. "- Detect bridging perimeters"
  5930. msgstr ""
  5931. "다음 기능이 활성화된 경우 더 나은 작업을 지원합니다.\n"
  5932. "- 브리징 경계 감지"
  5933. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171
  5934. msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
  5935. msgstr "지원 설정을 조정해야 합니까?"
  5936. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172
  5937. msgid "Support Generator"
  5938. msgstr "지원 발전기"
  5939. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:196
  5940. #, boost-format
  5941. msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
  5942. msgstr "%1% 채우기 패턴은 100%% 밀도로 작동하지 않아야합니다."
  5943. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
  5944. msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
  5945. msgstr "직선 채우기 패턴으로 전환해야 합니까?"
  5946. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25
  5947. msgid "Upgrade"
  5948. msgstr "업그레이드"
  5949. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27
  5950. msgid "Downgrade"
  5951. msgstr "다운그레이드"
  5952. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:29
  5953. msgid "Before roll back"
  5954. msgstr "롤백 하기 전에"
  5955. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
  5956. msgid "Active"
  5957. msgstr "활성"
  5958. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64
  5959. msgid "PrusaSlicer version"
  5960. msgstr "프라사슬라이서 버전"
  5961. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
  5962. msgid "filaments"
  5963. msgstr "필 라 멘 트"
  5964. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358
  5965. msgid "vendor"
  5966. msgstr "벤더"
  5967. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79
  5968. msgid "version"
  5969. msgstr "버전"
  5970. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:80
  5971. msgid "min PrusaSlicer version"
  5972. msgstr "이전 프라사슬라이스 버전"
  5973. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:82
  5974. msgid "max PrusaSlicer version"
  5975. msgstr "최신 프라사슬라이저 버전"
  5976. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:85
  5977. msgid "model"
  5978. msgstr "모델"
  5979. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:85
  5980. msgid "variants"
  5981. msgstr "변종"
  5982. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:97
  5983. #, c-format, boost-format
  5984. msgid "Incompatible with this %s"
  5985. msgstr "이 %s 호환되지 않습니다."
  5986. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:100
  5987. msgid "Activate"
  5988. msgstr "활성화"
  5989. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:127
  5990. msgid "Configuration Snapshots"
  5991. msgstr "구성 스냅샷"
  5992. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346
  5993. msgid "nozzle"
  5994. msgstr "노즐"
  5995. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:350
  5996. msgid "Alternate nozzles:"
  5997. msgstr "대체 노즐:"
  5998. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414
  5999. msgid "All standard"
  6000. msgstr "전부 기본값"
  6001. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414
  6002. msgid "Standard"
  6003. msgstr "표준"
  6004. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744
  6005. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
  6006. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590
  6007. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4550 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164
  6008. msgid "All"
  6009. msgstr "모두"
  6010. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572
  6011. #, c-format, boost-format
  6012. msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
  6013. msgstr "%s 구성 도우미에 오신 것을 환영 합니다"
  6014. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574
  6015. #, c-format, boost-format
  6016. msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
  6017. msgstr "%s 구성 마법사에 오신 것을 환영 합니다"
  6018. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:576
  6019. msgid "Welcome"
  6020. msgstr "환영합니다"
  6021. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:578
  6022. #, c-format, boost-format
  6023. msgid ""
  6024. "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
  6025. "a few settings and you will be ready to print."
  6026. msgstr ""
  6027. "안녕하세요 ,%s에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s는 초기 구성에 도움이 됩니다. "
  6028. "몇 가지 설정만으로 인쇄 준비가 될 것입니다."
  6029. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:583
  6030. msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
  6031. msgstr "사용자 프로필 제거(스냅샷이 사전에 촬영됨)"
  6032. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:586
  6033. msgid ""
  6034. "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
  6035. "system)."
  6036. msgstr ""
  6037. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:638
  6038. #, c-format, boost-format
  6039. msgid "%s Family"
  6040. msgstr "%s 패밀리"
  6041. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:733
  6042. msgid "Printer:"
  6043. msgstr "프린터:"
  6044. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:735
  6045. msgid "Vendor:"
  6046. msgstr "벤더:"
  6047. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736
  6048. msgid "Profile:"
  6049. msgstr "프로필:"
  6050. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:826 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1002
  6051. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227
  6052. msgid "(All)"
  6053. msgstr "(All)"
  6054. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1229
  6055. msgid "(Templates)"
  6056. msgstr ""
  6057. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
  6058. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
  6059. #, boost-format
  6060. msgid ""
  6061. "%1% visible for <b>(\"Template\")</b> printer are universal profiles "
  6062. "available for all printers. These might not be compatible with your printer."
  6063. msgstr ""
  6064. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859
  6065. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3400
  6066. msgid "Filaments"
  6067. msgstr "필 라 멘 트"
  6068. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859
  6069. msgid "SLA materials"
  6070. msgstr ""
  6071. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
  6072. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859
  6073. #, boost-format
  6074. msgid ""
  6075. "%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
  6076. "printers."
  6077. msgstr ""
  6078. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material"
  6079. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863
  6080. #, boost-format
  6081. msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
  6082. msgstr ""
  6083. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:885
  6084. msgid ""
  6085. "Only the following installed printers are compatible with the selected "
  6086. "filaments"
  6087. msgstr ""
  6088. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:886
  6089. msgid ""
  6090. "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
  6091. "materials"
  6092. msgstr ""
  6093. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1276
  6094. msgid ""
  6095. "You have selected template filament. Please note that these filaments are "
  6096. "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your "
  6097. "printer. Do you still wish to have this filament selected?\n"
  6098. "(This message won't be displayed again.)"
  6099. msgstr ""
  6100. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1277 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748
  6101. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2887 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595
  6102. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256
  6103. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3546 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5648
  6104. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5726 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
  6105. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222
  6106. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
  6107. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
  6108. msgid "Notice"
  6109. msgstr "공지"
  6110. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
  6111. msgid "Custom Printer Setup"
  6112. msgstr "사용자 지정 프린터 설정"
  6113. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
  6114. msgid "Custom Printer"
  6115. msgstr "사용자 지정 프린터"
  6116. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1324
  6117. msgid "Define a custom printer profile"
  6118. msgstr "사용자 정의 프린터 프로필"
  6119. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1325
  6120. msgid "Custom profile name:"
  6121. msgstr "사용자 정의 프로필 명칭:"
  6122. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342
  6123. msgid "Automatic updates"
  6124. msgstr "자동 업데이트"
  6125. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342
  6126. msgid "Updates"
  6127. msgstr "업데이트"
  6128. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349
  6129. msgid "Check for application updates"
  6130. msgstr "응용 프로그램 업데이트 확인"
  6131. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353
  6132. #, c-format, boost-format
  6133. msgid ""
  6134. "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
  6135. "version becomes available, a notification is displayed at the next "
  6136. "application startup (never during program usage). This is only a "
  6137. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  6138. msgstr ""
  6139. "활성화 된 경우 %s은 온라인의 새 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수 있게 "
  6140. "되면, 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대"
  6141. "로 사용하지 마십시오).이것은 단순한 알림 일뿐 자동으로 설치가 되지 않습니다."
  6142. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340
  6143. msgid "Update built-in Presets automatically"
  6144. msgstr "기본 제공 사전 설정 자동 업데이트"
  6145. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
  6146. #, c-format, boost-format
  6147. msgid ""
  6148. "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
  6149. "background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
  6150. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  6151. "startup."
  6152. msgstr ""
  6153. "활성화 된 경우 %s은 백그라운드에서, 시스템 사전 설정을 다운로드합니다. 이러"
  6154. "한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설정 버전을 사용"
  6155. "할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  6156. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1366
  6157. msgid ""
  6158. "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
  6159. "customized settings."
  6160. msgstr ""
  6161. "업데이트는 사용자의 동의를 받아야 하고, 지정된 이전 설정을 덮어 쓰지 않습니"
  6162. "다."
  6163. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1371
  6164. msgid ""
  6165. "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
  6166. "an update is applied."
  6167. msgstr ""
  6168. "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다."
  6169. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1194
  6170. msgid "Download path"
  6171. msgstr ""
  6172. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1425 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
  6173. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:304
  6174. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:379
  6175. msgid "Browse"
  6176. msgstr "찾아보기"
  6177. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431
  6178. msgid "Choose folder"
  6179. msgstr ""
  6180. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469
  6181. msgid "Downloads from URL"
  6182. msgstr ""
  6183. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469
  6184. msgid "Downloads"
  6185. msgstr ""
  6186. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1477
  6187. msgid "Allow built-in downloader"
  6188. msgstr ""
  6189. #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "printables.com", %2% = "PrusaSlicer"
  6190. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1502
  6191. #, boost-format
  6192. msgid ""
  6193. "If enabled, you will be able to open models from the %1% online database "
  6194. "with a single click (using a %2% logo button)."
  6195. msgstr ""
  6196. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1523
  6197. msgid ""
  6198. "On Linux systems the process of registration also creates desktop "
  6199. "integration files for this version of application."
  6200. msgstr ""
  6201. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1550
  6202. msgid "Chosen directory for downloads does not exist."
  6203. msgstr ""
  6204. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878
  6205. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3894
  6206. msgid "Reload from disk"
  6207. msgstr "디스크에서 재장전"
  6208. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1640
  6209. msgid ""
  6210. "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
  6211. msgstr "모델 및 부품 소스의 전체 경로 이름을 3mf 및 amf 파일로 내보내기"
  6212. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1644
  6213. msgid ""
  6214. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  6215. "load the files when invoked.\n"
  6216. "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
  6217. "using an open file dialog."
  6218. msgstr ""
  6219. "활성화된 경우 디스크 명령에서 다시 로드하여 호출될 때 파일을 자동으로 찾고 로"
  6220. "드할 수 있습니다.\n"
  6221. "활성화되지 않으면 디스크 명령의 다시 로드는 열린 파일 대화 상자를 사용하여 "
  6222. "각 파일을 선택하라는 요청입니다."
  6223. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653
  6224. msgid "Files association"
  6225. msgstr "파일 연결"
  6226. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326
  6227. msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
  6228. msgstr "프라사슬라이서에 .3mf 파일 연결"
  6229. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331
  6230. msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
  6231. msgstr "PrusaSlicer에 .stl 파일을 연결"
  6232. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666
  6233. msgid "View mode"
  6234. msgstr "보기 모드"
  6235. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1668
  6236. msgid ""
  6237. "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
  6238. "Simple, Advanced, and Expert.\n"
  6239. "The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
  6240. "regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
  6241. "fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
  6242. msgstr ""
  6243. "PrusaSlicer의 사용자 인터페이스는 세 가지 변형으로 제공됩니다.\n"
  6244. "간단하고 고급적이며 전문가.\n"
  6245. "단순 모드는 일반 3D 프린팅과 관련된 가장 자주 사용되는 설정만 표시됩니다. 다"
  6246. "른 두 가지는 점진적으로 보다 정교한 미세 조정을 제공하며, 각각 고급 및 전문"
  6247. "가 사용자에게 적합합니다."
  6248. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673
  6249. msgid "Simple mode"
  6250. msgstr "간단한 모드"
  6251. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1674
  6252. msgid "Advanced mode"
  6253. msgstr "고급 모드"
  6254. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1675
  6255. msgid "Expert mode"
  6256. msgstr "전문가 모드"
  6257. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1688
  6258. msgid "The size of the object can be specified in inches"
  6259. msgstr "개체의 크기를 인치 단위로 지정할 수 있습니다."
  6260. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1689
  6261. msgid "Use inches"
  6262. msgstr "인치 사용"
  6263. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1709
  6264. msgid "Other Vendors"
  6265. msgstr "기타 공급업체"
  6266. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1713
  6267. #, c-format, boost-format
  6268. msgid "Pick another vendor supported by %s"
  6269. msgstr "%s 지원하는 다른 공급업체 선택"
  6270. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754
  6271. msgid "Firmware Type"
  6272. msgstr "펌웨어 종류"
  6273. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2709
  6274. msgid "Firmware"
  6275. msgstr "펌웨어 철회"
  6276. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1758
  6277. msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
  6278. msgstr "프린터에 업로드 할 펌웨어를 선택하세요."
  6279. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1807 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1879
  6280. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1889
  6281. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:280 src/slic3r/GUI/Field.cpp:350
  6282. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1628 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439
  6283. msgid "Invalid numeric input."
  6284. msgstr "잘못된 숫자 입력."
  6285. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832
  6286. msgid "Bed Shape and Size"
  6287. msgstr "침대 모양 및 크기"
  6288. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1835
  6289. msgid "Set the shape of your printer's bed."
  6290. msgstr "프린터 침대 모양을 설정합니다."
  6291. #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size
  6292. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1856
  6293. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2372
  6294. msgid "Build Volume"
  6295. msgstr ""
  6296. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1859
  6297. msgid "Set the printer height."
  6298. msgstr ""
  6299. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914
  6300. msgid "Filament and Nozzle Diameters"
  6301. msgstr "필라멘트와 노즐 직경"
  6302. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914
  6303. msgid "Print Diameters"
  6304. msgstr "인쇄 직경"
  6305. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929
  6306. msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
  6307. msgstr "프린터의 핫 엔드 노즐의 지름을 입력합니다."
  6308. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1932
  6309. msgid "Nozzle Diameter"
  6310. msgstr ""
  6311. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942
  6312. msgid "Enter the diameter of your filament."
  6313. msgstr "필라멘트의 지름을 입력합니다."
  6314. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943
  6315. msgid ""
  6316. "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
  6317. "along the filament, then compute the average."
  6318. msgstr ""
  6319. "정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필라멘트를 여러 번 측정 한 다음 평균을 "
  6320. "계산하십시오."
  6321. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1946
  6322. msgid "Filament Diameter"
  6323. msgstr ""
  6324. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001
  6325. msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
  6326. msgstr "노즐 및 침대 온도"
  6327. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001
  6328. msgid "Temperatures"
  6329. msgstr "온도"
  6330. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2017
  6331. msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
  6332. msgstr "필라멘트를 압출하는 데 필요한 온도를 입력합니다."
  6333. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018
  6334. msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
  6335. msgstr ""
  6336. "엄지 손가락의 규칙은 PLA에 대한 160 ~ 230 °C, ABS에 대한 215 ~ 250 ° C입니다."
  6337. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2021
  6338. msgid "Extrusion Temperature:"
  6339. msgstr "압출 온도:"
  6340. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2031
  6341. msgid ""
  6342. "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
  6343. "heated bed."
  6344. msgstr "필라멘트가 핫배드에 접착하는데 필요한 온도를 입력하십시오."
  6345. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032
  6346. msgid ""
  6347. "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
  6348. "no heated bed."
  6349. msgstr ""
  6350. "보통은 PLA의 경우 60 ° C 이고, ABS의 경우 110 ° C입니다. 핫배드가 없는 경우에"
  6351. "는 0으로 두십시오."
  6352. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2035
  6353. msgid "Bed Temperature"
  6354. msgstr ""
  6355. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3403
  6356. msgid "SLA Materials"
  6357. msgstr "SLA 재료"
  6358. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2575
  6359. msgid "FFF Technology Printers"
  6360. msgstr "FFF 방식 프린터"
  6361. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2580
  6362. msgid "SLA Technology Printers"
  6363. msgstr "SLA 방식 프린터"
  6364. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2746
  6365. #, boost-format
  6366. msgid ""
  6367. "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
  6368. "manually."
  6369. msgstr ""
  6370. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747
  6371. #, boost-format
  6372. msgid ""
  6373. "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
  6374. "manually."
  6375. msgstr ""
  6376. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
  6377. msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
  6378. msgstr "다음 FFF 프린터 모델에는 필라멘트가 선택되지 않습니다."
  6379. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2914
  6380. msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
  6381. msgstr "이러한 FFF 프린터 모델에 대한 기본 필라멘트를 선택하시겠습니까?"
  6382. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2928
  6383. msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
  6384. msgstr "다음 SLA 프린터 모델에는 선택한 재질이 없습니다."
  6385. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2932
  6386. msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
  6387. msgstr "이러한 프린터 모델에 대한 기본 SLA 재질을 선택하시겠습니까?"
  6388. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2974
  6389. msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
  6390. msgstr ""
  6391. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3027
  6392. msgid "All user presets will be deleted."
  6393. msgstr ""
  6394. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3064
  6395. msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
  6396. msgid_plural ""
  6397. "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
  6398. msgstr[0] ""
  6399. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3096
  6400. msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
  6401. msgstr ""
  6402. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3163
  6403. msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
  6404. msgstr ""
  6405. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3168
  6406. msgid "Some Printers were uninstalled."
  6407. msgstr ""
  6408. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3189
  6409. msgid "A new filament was installed and it will be activated."
  6410. msgstr ""
  6411. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3190
  6412. msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
  6413. msgstr ""
  6414. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3203
  6415. msgid "Some filaments were uninstalled."
  6416. msgstr ""
  6417. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3203
  6418. msgid "Some SLA materials were uninstalled."
  6419. msgstr ""
  6420. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3247
  6421. msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
  6422. msgstr ""
  6423. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340
  6424. msgid "Select all standard printers"
  6425. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요"
  6426. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3343
  6427. msgid "< &Back"
  6428. msgstr "< & 뒤로"
  6429. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3344
  6430. msgid "&Next >"
  6431. msgstr "& 다음 >"
  6432. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3345
  6433. msgid "&Finish"
  6434. msgstr "완료(&Finish)"
  6435. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3346
  6436. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:662
  6437. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:281
  6438. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  6439. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157
  6440. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2355
  6441. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1949
  6442. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2034
  6443. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70
  6444. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380
  6445. #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34
  6446. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:100
  6447. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909
  6448. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1611
  6449. msgid "Cancel"
  6450. msgstr "취소"
  6451. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3372
  6452. msgid "Prusa FFF Technology Printers"
  6453. msgstr "프루사 FFF 방식 프린터"
  6454. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3380
  6455. msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
  6456. msgstr "프루사 MSLA 기술 프린터"
  6457. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3400
  6458. msgid "Filament Profiles Selection"
  6459. msgstr "필라멘트 프로파일 선택"
  6460. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3400 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3403
  6461. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4286
  6462. msgid "Type:"
  6463. msgstr "종류:"
  6464. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3403
  6465. msgid "SLA Material Profiles Selection"
  6466. msgstr "SLA 재질 프로파일 선택"
  6467. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3526
  6468. msgid "Configuration Assistant"
  6469. msgstr "구성 도우미"
  6470. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3527
  6471. msgid "Configuration &Assistant"
  6472. msgstr "구성 및 도우미"
  6473. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3529
  6474. msgid "Configuration Wizard"
  6475. msgstr "구성 마법사"
  6476. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3530
  6477. msgid "Configuration &Wizard"
  6478. msgstr "구성 및 마법사"
  6479. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:237
  6480. msgid ""
  6481. "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
  6482. "return appimage path."
  6483. msgstr ""
  6484. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:248
  6485. msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
  6486. msgstr ""
  6487. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:388
  6488. msgid ""
  6489. "Performing desktop integration failed because the application directory was "
  6490. "not found."
  6491. msgstr ""
  6492. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:428
  6493. msgid ""
  6494. "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
  6495. "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
  6496. msgstr ""
  6497. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:477
  6498. msgid ""
  6499. "Performing downloader desktop integration failed - boost::filesystem::"
  6500. "canonical did not return appimage path."
  6501. msgstr ""
  6502. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:489
  6503. msgid ""
  6504. "Performing downloader desktop integration failed - Could not find executable."
  6505. msgstr ""
  6506. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:607
  6507. msgid ""
  6508. "Performing downloader desktop integration failed because the application "
  6509. "directory was not found."
  6510. msgstr ""
  6511. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631
  6512. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476
  6513. msgid "Desktop Integration"
  6514. msgstr ""
  6515. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:638
  6516. msgid ""
  6517. "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
  6518. "\n"
  6519. "Press \"Perform\" to proceed."
  6520. msgstr ""
  6521. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:652
  6522. msgid "Perform"
  6523. msgstr ""
  6524. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658
  6525. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5473 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
  6526. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454
  6527. msgid "Undo"
  6528. msgstr "실행 취소"
  6529. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:113
  6530. msgid "Place bearings in slots and resume printing"
  6531. msgstr "베어링을 슬롯에 놓고 인쇄를 재개합니다."
  6532. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1452
  6533. msgid "One layer mode"
  6534. msgstr "단일 레이어 모드"
  6535. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1454
  6536. msgid "Discard all custom changes"
  6537. msgstr "모든 사용자 지정 변경 내용 삭제"
  6538. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2328
  6539. msgid "Jump to move"
  6540. msgstr "이동하려면 이동"
  6541. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1461
  6542. #, c-format, boost-format
  6543. msgid ""
  6544. "Jump to height %s\n"
  6545. "Set ruler mode\n"
  6546. "or Set extruder sequence for the entire print"
  6547. msgstr ""
  6548. "높이로 이동 %s\n"
  6549. "눈금 모드 설정\n"
  6550. "또는 전체 인쇄용 압출기 시퀀스 설정"
  6551. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1464
  6552. #, c-format, boost-format
  6553. msgid ""
  6554. "Jump to height %s\n"
  6555. "or Set ruler mode"
  6556. msgstr ""
  6557. "높이로 이동 %s\n"
  6558. "또는 눈금자 모드 설정"
  6559. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
  6560. msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
  6561. msgstr ""
  6562. "현재 색상 편집 - 컬러 슬라이더 세그먼트를 마우스 오른쪽 단추로 클릭합니다."
  6563. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
  6564. msgid "This is wipe tower layer"
  6565. msgstr ""
  6566. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481
  6567. msgid ""
  6568. "The sequential print is on.\n"
  6569. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
  6570. msgstr ""
  6571. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
  6572. msgid "Print mode"
  6573. msgstr "인쇄 모드"
  6574. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
  6575. msgid "Add extruder change - Left click"
  6576. msgstr "압출기 변경 추가 - 왼쪽 클릭"
  6577. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501
  6578. msgid ""
  6579. "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
  6580. "custom color selection"
  6581. msgstr ""
  6582. "색상 변경 추가 - 미리 정의된 색상 또는 시프트 + 사용자 지정 색상 선택을 위한 "
  6583. "왼쪽 클릭"
  6584. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1503
  6585. msgid "Add color change - Left click"
  6586. msgstr "색상 변경 추가 - 왼쪽 클릭"
  6587. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1504
  6588. msgid "or press \"+\" key"
  6589. msgstr "또는 \"+\" 키를 누릅니다."
  6590. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1506
  6591. msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
  6592. msgstr "다른 코드 추가 - Ctrl + 왼쪽 클릭"
  6593. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1507
  6594. msgid "Add another code - Right click"
  6595. msgstr "다른 코드 추가 - 마우스 오른쪽 클릭"
  6596. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1513
  6597. msgid ""
  6598. "The sequential print is on.\n"
  6599. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
  6600. "sequentually.\n"
  6601. "This code won't be processed during G-code generation."
  6602. msgstr ""
  6603. "순차적인 인쇄가 켜되었습니다.\n"
  6604. "수선적으로 인쇄하는 개체에 대한 사용자 지정 G 코드를 적용하는 것은 불가능합니"
  6605. "다.\n"
  6606. "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다."
  6607. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1531
  6608. msgid "continue"
  6609. msgstr ""
  6610. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1539
  6611. #, boost-format
  6612. msgid "Color change (\"%1%\")"
  6613. msgstr "색상 변경(\"%1%\")"
  6614. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1540
  6615. #, boost-format
  6616. msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
  6617. msgstr "압출기%2%색상 변경(\"%1%\")"
  6618. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1542
  6619. #, boost-format
  6620. msgid "Pause print (\"%1%\")"
  6621. msgstr "인쇄 일시 중지(\"%1%\")"
  6622. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1544
  6623. #, boost-format
  6624. msgid "Custom template (\"%1%\")"
  6625. msgstr "사용자 지정 템플릿(\"%1%\")"
  6626. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1546
  6627. #, boost-format
  6628. msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
  6629. msgstr "압출기(도구)가 압출기 \"%1%\"로 변경됩니다."
  6630. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1553
  6631. msgid "Note"
  6632. msgstr "메모"
  6633. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1555
  6634. msgid ""
  6635. "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
  6636. "Editing it will cause changes of Slider data."
  6637. msgstr ""
  6638. "이 틱 마크와 연결된 G 코드는 인쇄 모드와 충돌합니다.\n"
  6639. "편집하면 슬라이더 데이터가 변경됩니다."
  6640. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1558
  6641. msgid ""
  6642. "There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
  6643. "print job.\n"
  6644. "This code won't be processed during G-code generation."
  6645. msgstr ""
  6646. "인쇄 작업이 끝날 때까지 사용되지 않는 압출기의 색상 변경이 있습니다.\n"
  6647. "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다."
  6648. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1561
  6649. msgid ""
  6650. "There is an extruder change set to the same extruder.\n"
  6651. "This code won't be processed during G-code generation."
  6652. msgstr ""
  6653. "압출기 변경이 동일한 압출기로 설정되어 있습니다.\n"
  6654. "이 코드는 G 코드 생성 중에 처리되지 않습니다."
  6655. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1564
  6656. msgid ""
  6657. "There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
  6658. "Check your settings to avoid redundant color changes."
  6659. msgstr ""
  6660. "이전에 사용되지 않은 압출기의 색상 변경이 있습니다.\n"
  6661. "중복 색상 변경을 방지하려면 설정을 확인합니다."
  6662. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1569
  6663. msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
  6664. msgstr "체크 표시 삭제 - 왼쪽 클릭 또는 \"-\" 키 를 누릅니다."
  6665. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1571
  6666. msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
  6667. msgstr "틱 마크 편집 - Ctrl + 왼쪽 클릭"
  6668. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1572
  6669. msgid "Edit tick mark - Right click"
  6670. msgstr "체크 마크 편집 - 마우스 오른쪽 클릭"
  6671. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1706
  6672. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930
  6673. #, c-format, boost-format
  6674. msgid "Extruder %d"
  6675. msgstr "압출기 %d"
  6676. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931
  6677. msgid "active"
  6678. msgstr "활성"
  6679. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685
  6680. msgid "Switch code to Change extruder"
  6681. msgstr "압출기 변경으로 코드를 전환"
  6682. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:892
  6683. msgid "Change extruder"
  6684. msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
  6685. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1686
  6686. msgid "Change extruder (N/A)"
  6687. msgstr "압출기 변경(N/A)"
  6688. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:939
  6689. msgid "Use another extruder"
  6690. msgstr "다른 압출기 사용"
  6691. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1707
  6692. msgid "used"
  6693. msgstr "사용됨"
  6694. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1715
  6695. #, boost-format
  6696. msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
  6697. msgstr "다음을 위해 코드를 색상 변경(%1%)으로 전환합니다."
  6698. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1716
  6699. #, boost-format
  6700. msgid "Add color change (%1%) for:"
  6701. msgstr "다음을 위해 색상 변경(%1%)을 추가합니다."
  6702. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2041
  6703. msgid "Add color change"
  6704. msgstr "색상 변경 추가"
  6705. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2052
  6706. msgid "Add pause print"
  6707. msgstr "일시 중지 인쇄 추가"
  6708. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2056
  6709. msgid "Add custom template"
  6710. msgstr "사용자 지정 템플릿 추가"
  6711. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2059
  6712. msgid "Add custom G-code"
  6713. msgstr "사용자 지정 G 코드 추가"
  6714. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2077
  6715. msgid "Edit color"
  6716. msgstr "색상 편집"
  6717. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2078
  6718. msgid "Edit pause print message"
  6719. msgstr "일시 중지 인쇄 메시지 편집"
  6720. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2079
  6721. msgid "Edit custom G-code"
  6722. msgstr "사용자 지정 G 코드 편집"
  6723. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2085
  6724. msgid "Delete color change"
  6725. msgstr "색상 변경 삭제"
  6726. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
  6727. msgid "Delete tool change"
  6728. msgstr "도구 변경 삭제"
  6729. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087
  6730. msgid "Delete pause print"
  6731. msgstr "일시 중지 인쇄 삭제"
  6732. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
  6733. msgid "Delete custom G-code"
  6734. msgstr "사용자 지정 G 코드 삭제"
  6735. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2098 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2328
  6736. msgid "Jump to height"
  6737. msgstr "높이로 이동"
  6738. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103
  6739. msgid "Hide ruler"
  6740. msgstr "눈금 숨기기"
  6741. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107
  6742. msgid "Show object height"
  6743. msgstr "개체 높이 표시"
  6744. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107
  6745. msgid "Show object height on the ruler"
  6746. msgstr "눈금자에 개체 높이 표시"
  6747. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111
  6748. msgid "Show estimated print time"
  6749. msgstr "예상 인쇄 시간 표시"
  6750. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111
  6751. msgid "Show estimated print time on the ruler"
  6752. msgstr "눈금자에 대한 예상 인쇄 시간 표시"
  6753. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2115
  6754. msgid "Ruler mode"
  6755. msgstr "눈금자 모드"
  6756. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2115
  6757. msgid "Set ruler mode"
  6758. msgstr "눈금 모드 설정"
  6759. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2120
  6760. msgid "Set extruder sequence for the entire print"
  6761. msgstr "전체 인쇄에 대한 압출기 시퀀스 설정"
  6762. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2124
  6763. msgid "Set auto color changes"
  6764. msgstr ""
  6765. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2159
  6766. msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
  6767. msgstr ""
  6768. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310
  6769. msgid ""
  6770. "This action is not revertible.\n"
  6771. "Do you want to proceed?"
  6772. msgstr ""
  6773. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2161
  6774. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2260
  6775. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523
  6776. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531
  6777. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543
  6778. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:269
  6779. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753
  6780. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:769
  6781. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5632
  6782. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5640 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5710
  6783. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5718 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6769
  6784. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:255
  6785. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:70
  6786. msgid "Warning"
  6787. msgstr "경고"
  6788. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2289
  6789. msgid "Enter custom G-code used on current layer"
  6790. msgstr "현재 레이어에 사용되는 사용자 지정 G 코드 입력"
  6791. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2290
  6792. #, boost-format
  6793. msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
  6794. msgstr "현재 레이어(%1% mm)의 사용자 지정 G 코드입니다."
  6795. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2311
  6796. msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
  6797. msgstr "인쇄가 일시 중지될 때 프린터 디스플레이에 표시된 짧은 메시지 입력"
  6798. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2312
  6799. #, boost-format
  6800. msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
  6801. msgstr "현재 레이어(%1% mm)에서 인쇄를 일시 중지하기 위한 메시지입니다."
  6802. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2327
  6803. msgid "Enter the move you want to jump to"
  6804. msgstr "점프할 이동을 입력합니다."
  6805. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2327
  6806. msgid "Enter the height you want to jump to"
  6807. msgstr "점프할 높이를 입력합니다."
  6808. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2588
  6809. msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
  6810. msgstr "마지막 색상 변경 데이터는 단일 압출기 인쇄에 저장되었습니다."
  6811. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2589 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2605
  6812. msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
  6813. msgstr "마지막 색상 변경 데이터는 다중 압출기 인쇄를 위해 저장되었습니다."
  6814. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591
  6815. msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
  6816. msgstr "현재 변경 사항은 저장된 모든 색상 변경 내용을 삭제합니다."
  6817. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2592 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2613
  6818. msgid "Are you sure you want to continue?"
  6819. msgstr "정말 계속하기를 원하십니까?"
  6820. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2606
  6821. msgid ""
  6822. "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
  6823. "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
  6824. "or CANCEL to leave it unchanged."
  6825. msgstr ""
  6826. "저장된 도구 변경 내용을 모두 삭제하려면 YES를 선택합니다. \n"
  6827. "모든 도구 변경이 색상 변경으로 전환하려는 경우 아니요, \n"
  6828. "또는 취소하여 변경되지 않은 상태로 둡니다."
  6829. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2609
  6830. msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
  6831. msgstr "저장된 모든 도구 변경 내용을 삭제하시겠습니까?"
  6832. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2611
  6833. msgid ""
  6834. "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
  6835. "changes for whole print."
  6836. msgstr ""
  6837. "마지막 색상 변경 데이터는 전체 인쇄용 공구 변경과 함께 멀티 압출기 인쇄를 위"
  6838. "해 저장되었습니다."
  6839. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612
  6840. msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
  6841. msgstr "현재 변경 사항은 저장된 모든 압출기(도구) 변경 내용을 삭제합니다."
  6842. #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:154
  6843. #, boost-format
  6844. msgid ""
  6845. "Download won't start. Download URL doesn't point to https://printables.com : "
  6846. "%1%"
  6847. msgstr ""
  6848. #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:185
  6849. msgid "The download has failed"
  6850. msgstr ""
  6851. #. TRN %1% = file path
  6852. #: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:198 src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:229
  6853. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:274
  6854. #, boost-format
  6855. msgid "Can't create file at %1%"
  6856. msgstr ""
  6857. #. TRN: This is title of a dialog. The argument is the name of the currently edited custom G-code.
  6858. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:37
  6859. #, boost-format
  6860. msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
  6861. msgstr ""
  6862. #. TRN this word-combination is a part of phraze "For more information about placeholders and its use visit our help page"
  6863. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:58
  6864. msgid "help page"
  6865. msgstr ""
  6866. #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "help page"
  6867. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:61
  6868. #, boost-format
  6869. msgid "For more information about placeholders and its use visit our %1%."
  6870. msgstr ""
  6871. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:78
  6872. msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
  6873. msgstr ""
  6874. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:88
  6875. msgid "Add selected placeholder to G-code"
  6876. msgstr ""
  6877. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:107
  6878. msgid "Select placeholder"
  6879. msgstr ""
  6880. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162
  6881. msgid "[Global] Slicing state"
  6882. msgstr ""
  6883. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164
  6884. msgid "Read only"
  6885. msgstr ""
  6886. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170
  6887. msgid "Read write"
  6888. msgstr ""
  6889. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178
  6890. msgid "Slicing state"
  6891. msgstr ""
  6892. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189
  6893. msgid "Print statistics"
  6894. msgstr ""
  6895. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197
  6896. msgid "Objects info"
  6897. msgstr ""
  6898. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:205
  6899. msgid "Dimensions"
  6900. msgstr ""
  6901. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:213
  6902. msgid "Timestamps"
  6903. msgstr ""
  6904. #. TRN: The argument is the name of currently edited custom gcode. The string starts a section of placeholders only available in this gcode.
  6905. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:223
  6906. #, boost-format
  6907. msgid "Specific for %1%"
  6908. msgstr ""
  6909. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:254
  6910. msgid "Presets"
  6911. msgstr ""
  6912. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4129
  6913. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:908
  6914. msgid "Print settings"
  6915. msgstr "출력 설정"
  6916. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
  6917. msgid "Filament settings"
  6918. msgstr ""
  6919. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
  6920. msgid "SLA Materials settings"
  6921. msgstr ""
  6922. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:266
  6923. msgid "Printer settings"
  6924. msgstr ""
  6925. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:31
  6926. msgid "Set extruder sequence"
  6927. msgstr "압출기 시퀀스 설정"
  6928. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:51
  6929. msgid "Set extruder change for every"
  6930. msgstr "압출기 변경 설정"
  6931. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:169
  6932. msgid "Random sequence"
  6933. msgstr ""
  6934. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:171
  6935. msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
  6936. msgstr ""
  6937. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
  6938. msgid "Allow next color repetition"
  6939. msgstr ""
  6940. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:179
  6941. msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
  6942. msgstr ""
  6943. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182
  6944. msgid "Set extruder(tool) sequence"
  6945. msgstr "압출기 세트(도구) 시퀀스"
  6946. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:234
  6947. msgid "Remove extruder from sequence"
  6948. msgstr "시퀀스에서 압출기 제거"
  6949. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:244
  6950. msgid "Add extruder to sequence"
  6951. msgstr "시퀀스에 압출기 추가"
  6952. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:210
  6953. msgid "default value"
  6954. msgstr "기본 값"
  6955. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:213
  6956. msgid "parameter name"
  6957. msgstr "매개 변수 명칭"
  6958. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:228 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:872
  6959. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:883
  6960. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077
  6961. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089
  6962. msgid "N/A"
  6963. msgstr "N/A"
  6964. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:251 src/slic3r/GUI/Field.cpp:324
  6965. #, c-format, boost-format
  6966. msgid "%s doesn't support percentage"
  6967. msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음"
  6968. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291
  6969. #, c-format, boost-format
  6970. msgid ""
  6971. "Input value is out of range\n"
  6972. "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
  6973. msgstr ""
  6974. "입력 값이 범위를 벗어났습니다.\n"
  6975. "%s 올바른 값이며 계속하시겠습니까?"
  6976. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:294 src/slic3r/GUI/Field.cpp:370
  6977. msgid "Parameter validation"
  6978. msgstr "매개 변수 유효성 검사"
  6979. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:307 src/slic3r/GUI/Field.cpp:391
  6980. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1640
  6981. msgid "Input value is out of range"
  6982. msgstr "입력 값이 범위를 벗어남"
  6983. #. TRN %1% = Value, %2% = units
  6984. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:367
  6985. #, boost-format
  6986. msgid ""
  6987. "Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n"
  6988. "Select YES if you want to change this value to %1%%%, \n"
  6989. "or NO if you are sure that %1% %2% is a correct value."
  6990. msgstr ""
  6991. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387
  6992. #, boost-format
  6993. msgid ""
  6994. "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
  6995. "\"%1%\""
  6996. msgstr "잘못된 입력 형식입니다. 다음 형식의 예상 치수 벡터: \"%1%\""
  6997. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:396
  6998. msgid "Some extension in the input is invalid"
  6999. msgstr ""
  7000. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:174
  7001. msgid "Archive preview"
  7002. msgstr ""
  7003. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277
  7004. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  7005. msgid "Open"
  7006. msgstr ""
  7007. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:156
  7008. msgid "Flash!"
  7009. msgstr "플래시!"
  7010. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:158
  7011. msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
  7012. msgstr "진행 중인 깜박임. 프린터를 분리하지 마십시오!"
  7013. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:205
  7014. msgid "Flashing failed"
  7015. msgstr "펌웨어 적용 실패"
  7016. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:287
  7017. msgid "Flashing succeeded!"
  7018. msgstr "적용 성공!"
  7019. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:288
  7020. msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
  7021. msgstr "적용 실패. 아래의 로그를 확인하세요."
  7022. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:289
  7023. msgid "Flashing cancelled."
  7024. msgstr "적용 취소됨."
  7025. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:337
  7026. #, c-format, boost-format
  7027. msgid ""
  7028. "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
  7029. "The hex file is intended for: %s\n"
  7030. "Printer reported: %s\n"
  7031. "\n"
  7032. "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
  7033. "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
  7034. msgstr ""
  7035. "이 펌웨어 hex 파일이 프린터 모델과 일치 하지 않습니다.\n"
  7036. "Hex 파일은 다음을 위한 것입니다: %s\n"
  7037. "보고 된 프린터: %s\n"
  7038. "\n"
  7039. "그래도이 hex 파일을 계속 적용 하시겠습니까?\n"
  7040. "확신 하는 경우에만 계속 하십시오."
  7041. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:424 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:459
  7042. #, c-format, boost-format
  7043. msgid ""
  7044. "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
  7045. msgstr "여러 %s 장치를 찾았습니다. 한 번에 하나씩만 연결 하십시오."
  7046. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:441
  7047. #, c-format, boost-format
  7048. msgid ""
  7049. "The %s device was not found.\n"
  7050. "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
  7051. "connector ..."
  7052. msgstr ""
  7053. "%s 장치를 찾을 수 없습니다.\n"
  7054. "장치가 연결되어 있는 경우 USB 커넥터 옆에 있는 리셋 버튼을 누릅니다."
  7055. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:553
  7056. #, c-format, boost-format
  7057. msgid "The %s device could not have been found"
  7058. msgstr "%s 장치를 찾을 수 없습니다"
  7059. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:654
  7060. #, c-format, boost-format
  7061. msgid "Error accessing port at %s: %s"
  7062. msgstr "%s 오류 액세스 포트: %s"
  7063. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:656
  7064. #, c-format, boost-format
  7065. msgid "Error: %s"
  7066. msgstr "오류: %s"
  7067. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:791
  7068. msgid "Firmware flasher"
  7069. msgstr "펌웨어 업로드"
  7070. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816
  7071. msgid "Firmware image:"
  7072. msgstr "펌웨어 이미지:"
  7073. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
  7074. msgid "Select a file"
  7075. msgstr ""
  7076. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:822
  7077. msgid "Serial port:"
  7078. msgstr "직렬 포트:"
  7079. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:824
  7080. msgid "Autodetected"
  7081. msgstr "자동 감지"
  7082. #. TRN Text of button to rescan visible networks in Wifi Config dialog.
  7083. #. TRN Text of button to rescan connect usb drives in Wifi Config dialog.
  7084. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:68
  7085. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:96
  7086. msgid "Rescan"
  7087. msgstr "다시 검색"
  7088. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:833
  7089. msgid "Progress:"
  7090. msgstr "진행:"
  7091. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:836
  7092. msgid "Status:"
  7093. msgstr "상태:"
  7094. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:837
  7095. msgid "Ready"
  7096. msgstr "준비"
  7097. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:857
  7098. msgid "Advanced: Output log"
  7099. msgstr "고급: 출력 로그"
  7100. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:868
  7101. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:346
  7102. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:548
  7103. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317
  7104. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:129
  7105. msgid "Close"
  7106. msgstr "닫기"
  7107. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:923
  7108. msgid ""
  7109. "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
  7110. "This could leave your printer in an unusable state!"
  7111. msgstr ""
  7112. "새 펌웨어 적용을 취소하시겠습니까?\n"
  7113. "프린터가 사용할 수 없는 상태가 될 수 있습니다!"
  7114. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:924
  7115. msgid "Confirmation"
  7116. msgstr "확인"
  7117. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:927
  7118. msgid "Cancelling..."
  7119. msgstr "취소 중..."
  7120. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516
  7121. msgid "Shape Gallery"
  7122. msgstr ""
  7123. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:80
  7124. msgid "Select shape from the gallery"
  7125. msgstr ""
  7126. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893
  7127. msgid "Add"
  7128. msgstr "추가"
  7129. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121
  7130. msgid "Add one or more custom shapes"
  7131. msgstr ""
  7132. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539
  7133. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5274 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:504
  7134. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461
  7135. msgid "Delete"
  7136. msgstr "삭제"
  7137. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122
  7138. msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
  7139. msgstr ""
  7140. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154
  7141. msgid "Add to bed"
  7142. msgstr ""
  7143. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154
  7144. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1947
  7145. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2030
  7146. msgid "OK"
  7147. msgstr "확인"
  7148. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:155
  7149. msgid "Add selected shape(s) to the bed"
  7150. msgstr ""
  7151. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:433
  7152. msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
  7153. msgstr ""
  7154. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473
  7155. #, boost-format
  7156. msgid ""
  7157. "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
  7158. "We can't load this file"
  7159. msgstr ""
  7160. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:484
  7161. msgid "Choose one PNG file:"
  7162. msgstr ""
  7163. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:497
  7164. msgid "Replacing of the PNG"
  7165. msgstr ""
  7166. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:541
  7167. msgid "Change thumbnail"
  7168. msgstr ""
  7169. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:582 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:587
  7170. #, boost-format
  7171. msgid "Loading of the \"%1%\""
  7172. msgstr ""
  7173. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:351
  7174. msgid "Tool position"
  7175. msgstr "공구 위치"
  7176. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1664
  7177. msgid "Generating toolpaths"
  7178. msgstr "공구 경로 생성"
  7179. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1732
  7180. msgid "Generating vertex buffer"
  7181. msgstr "정점 버퍼 생성"
  7182. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2092
  7183. msgid "Generating index buffers"
  7184. msgstr "인덱스 버퍼 생성"
  7185. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
  7186. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:561
  7187. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:581
  7188. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2364
  7189. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
  7190. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
  7191. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351
  7192. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  7193. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604
  7194. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605
  7195. msgid "in"
  7196. msgstr "에서"
  7197. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458
  7198. msgctxt "Metre"
  7199. msgid "m"
  7200. msgstr ""
  7201. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3469
  7202. msgid "Click to hide"
  7203. msgstr "숨기려면 클릭하십시오."
  7204. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3469
  7205. msgid "Click to show"
  7206. msgstr "표시하려면 클릭하십시오."
  7207. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642
  7208. msgid "up to"
  7209. msgstr "최대 "
  7210. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648
  7211. msgid "above"
  7212. msgstr ""
  7213. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656
  7214. msgid "from"
  7215. msgstr "부터"
  7216. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656
  7217. msgid "to"
  7218. msgstr "에서"
  7219. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3706 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3707
  7220. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3790
  7221. msgid "Percentage"
  7222. msgstr "백분율"
  7223. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3717 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763
  7224. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7225. msgid "Feature type"
  7226. msgstr "특색 유형"
  7227. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3717 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3790
  7228. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94
  7229. msgid "Time"
  7230. msgstr "시간"
  7231. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7232. msgid "Height (mm)"
  7233. msgstr "높이 (mm)"
  7234. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7235. msgid "Width (mm)"
  7236. msgstr "폭 (mm)"
  7237. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7238. msgid "Speed (mm/s)"
  7239. msgstr "속도 (mm/s)"
  7240. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7241. msgid "Fan speed (%)"
  7242. msgstr ""
  7243. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3770
  7244. msgid "Temperature (°C)"
  7245. msgstr ""
  7246. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3770
  7247. msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
  7248. msgstr "체적 유량(mm³/s)"
  7249. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764
  7250. msgid "Layer time (linear)"
  7251. msgstr ""
  7252. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764
  7253. msgid "Layer time (logarithmic)"
  7254. msgstr ""
  7255. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3765 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3770
  7256. msgid "Tool"
  7257. msgstr "도구"
  7258. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3765 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3770
  7259. msgid "Color Print"
  7260. msgstr "컬러 프린트"
  7261. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860
  7262. msgid "Default color"
  7263. msgstr "기본 색상"
  7264. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3883
  7265. msgid "default color"
  7266. msgstr "기본 색상"
  7267. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3983 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4039
  7268. msgid "Color change"
  7269. msgstr "색상 변경"
  7270. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4002 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4037
  7271. msgid "Print"
  7272. msgstr "인쇄"
  7273. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4038 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4072
  7274. msgid "Pause"
  7275. msgstr "일시 정지"
  7276. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4055 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4058
  7277. msgid "Event"
  7278. msgstr "이벤트"
  7279. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4055 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4058
  7280. msgid "Remaining time"
  7281. msgstr "남은 시간"
  7282. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4055 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4058
  7283. msgid "Duration"
  7284. msgstr "기간"
  7285. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4134 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341
  7286. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2171
  7287. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2172
  7288. msgid "Filament"
  7289. msgstr "필라멘트 설정을 선택"
  7290. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4149
  7291. msgid "Hide Custom G-code"
  7292. msgstr ""
  7293. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4149
  7294. msgid "Show Custom G-code"
  7295. msgstr ""
  7296. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4162
  7297. msgid "Estimated printing times"
  7298. msgstr ""
  7299. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4181
  7300. msgid "Normal mode"
  7301. msgstr "일반 모드"
  7302. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4182
  7303. msgid "Stealth mode"
  7304. msgstr "스텔스 모드"
  7305. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4195
  7306. msgid "Total"
  7307. msgstr ""
  7308. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4214
  7309. msgid "Show stealth mode"
  7310. msgstr "스텔스 모드 표시"
  7311. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4218
  7312. msgid "Show normal mode"
  7313. msgstr "일반 모드 표시"
  7314. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272
  7315. msgid "Wipe"
  7316. msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지"
  7317. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276
  7318. msgid "Retractions"
  7319. msgstr "리트랙션"
  7320. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280
  7321. msgid "Deretractions"
  7322. msgstr "환원점"
  7323. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284
  7324. msgid "Seams"
  7325. msgstr ""
  7326. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288
  7327. msgid "Tool changes"
  7328. msgstr "도구 변경"
  7329. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292
  7330. msgid "Color changes"
  7331. msgstr "색상 변경"
  7332. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4296
  7333. msgid "Print pauses"
  7334. msgstr "인쇄 일시 중지"
  7335. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4300
  7336. msgid "Custom G-codes"
  7337. msgstr "사용자 지정 G 코드"
  7338. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4304
  7339. msgid "Center of gravity"
  7340. msgstr ""
  7341. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4309
  7342. msgid "Shells"
  7343. msgstr "쉘(Shells)"
  7344. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4314
  7345. msgid "Tool marker"
  7346. msgstr "공구 마커"
  7347. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196
  7348. msgid "Planar"
  7349. msgstr ""
  7350. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196
  7351. msgid "Dovetail"
  7352. msgstr ""
  7353. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
  7354. msgid "Auto"
  7355. msgstr ""
  7356. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
  7357. msgid "Manual"
  7358. msgstr ""
  7359. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:203
  7360. msgid "Plug"
  7361. msgstr ""
  7362. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:204
  7363. msgid "Dowel"
  7364. msgstr ""
  7365. #. TRN Connectors type next to "Plug" and "Dowel"
  7366. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:206
  7367. msgid "Snap"
  7368. msgstr ""
  7369. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214
  7370. msgid "Prism"
  7371. msgstr ""
  7372. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214
  7373. msgid "Frustum"
  7374. msgstr ""
  7375. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218
  7376. msgid "Triangle"
  7377. msgstr ""
  7378. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218
  7379. msgid "Square"
  7380. msgstr ""
  7381. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218
  7382. msgid "Hexagon"
  7383. msgstr ""
  7384. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218
  7385. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65
  7386. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:72
  7387. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
  7388. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46
  7389. msgid "Circle"
  7390. msgstr "원형"
  7391. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:225
  7392. msgid "Keep orientation"
  7393. msgstr ""
  7394. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:226
  7395. msgid "Place on cut"
  7396. msgstr ""
  7397. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:227
  7398. msgid "Flip upside down"
  7399. msgstr ""
  7400. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:231
  7401. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:73
  7402. msgid "Connectors"
  7403. msgstr ""
  7404. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232
  7405. msgid "Type"
  7406. msgstr "타입"
  7407. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7408. #. Size in emboss direction
  7409. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7410. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235
  7411. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652
  7412. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2112
  7413. msgid "Depth"
  7414. msgstr ""
  7415. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7416. #. Angle between Y axis and text line direction.
  7417. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7418. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237
  7419. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3690
  7420. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2120
  7421. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:242
  7422. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:657
  7423. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483
  7424. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:504
  7425. msgid "Rotation"
  7426. msgstr "회전"
  7427. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:238
  7428. msgid "Groove"
  7429. msgstr ""
  7430. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:240
  7431. msgid "Flap Angle"
  7432. msgstr ""
  7433. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:241
  7434. msgid "Groove Angle"
  7435. msgstr ""
  7436. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:255
  7437. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2722
  7438. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071
  7439. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4263
  7440. msgid "Part"
  7441. msgstr "부품"
  7442. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:255
  7443. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2722
  7444. msgid "Object"
  7445. msgstr ""
  7446. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:271
  7447. msgid ""
  7448. "Click to flip the cut plane\n"
  7449. "Drag to move the cut plane"
  7450. msgstr ""
  7451. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:273
  7452. msgid ""
  7453. "Click to flip the cut plane\n"
  7454. "Drag to move the cut plane\n"
  7455. "Right-click a part to assign it to the other side"
  7456. msgstr ""
  7457. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:420
  7458. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:630
  7459. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1666
  7460. msgid "Move cut plane"
  7461. msgstr ""
  7462. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:525 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2499
  7463. msgid "Mode"
  7464. msgstr "모드"
  7465. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:528
  7466. msgid "Change cut mode"
  7467. msgstr ""
  7468. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:601
  7469. msgid "Value"
  7470. msgstr ""
  7471. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:608
  7472. msgid "Tolerance"
  7473. msgstr ""
  7474. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
  7475. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186
  7476. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1187
  7477. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
  7478. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
  7479. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
  7480. msgid "Left click"
  7481. msgstr "왼쪽 클릭"
  7482. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
  7483. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3635
  7484. msgid "Add connector"
  7485. msgstr ""
  7486. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
  7487. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
  7488. msgid "Right click"
  7489. msgstr "오른쪽 클릭"
  7490. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
  7491. msgid "Remove connector"
  7492. msgstr ""
  7493. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1185
  7494. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
  7495. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
  7496. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
  7497. msgid "Drag"
  7498. msgstr "드래그"
  7499. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1185
  7500. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1650
  7501. msgid "Move connector"
  7502. msgstr ""
  7503. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186
  7504. msgid "Add connector to selection"
  7505. msgstr ""
  7506. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1187
  7507. msgid "Remove connector from selection"
  7508. msgstr ""
  7509. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1188
  7510. msgid "Select all connectors"
  7511. msgstr ""
  7512. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1661
  7513. msgid "Rotate cut plane"
  7514. msgstr ""
  7515. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2285
  7516. msgid "Remove connectors"
  7517. msgstr ""
  7518. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2342
  7519. msgid "Bulge"
  7520. msgstr ""
  7521. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2342
  7522. msgid "Bulge proportion related to radius"
  7523. msgstr ""
  7524. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2343
  7525. #, fuzzy
  7526. msgid "Space"
  7527. msgstr "간격"
  7528. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2343
  7529. msgid "Space proportion related to radius"
  7530. msgstr ""
  7531. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2348
  7532. msgid "Confirm connectors"
  7533. msgstr ""
  7534. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2417
  7535. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2476
  7536. msgid "Flip cut plane"
  7537. msgstr ""
  7538. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2518
  7539. msgid "Groove change"
  7540. msgstr ""
  7541. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2530
  7542. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2581
  7543. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2624 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270
  7544. msgid "Reset"
  7545. msgstr "초기화"
  7546. #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'.
  7547. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2569
  7548. msgid "Edited"
  7549. msgstr ""
  7550. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2646
  7551. msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line"
  7552. msgstr ""
  7553. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2659
  7554. msgid "Cut position"
  7555. msgstr ""
  7556. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2666
  7557. msgid "Reset cutting plane"
  7558. msgstr ""
  7559. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2679
  7560. msgid "Edit connectors"
  7561. msgstr ""
  7562. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2679
  7563. msgid "Add connectors"
  7564. msgstr ""
  7565. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2686
  7566. msgid "Reset cut"
  7567. msgstr ""
  7568. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2687
  7569. msgid "Reset cutting plane and remove connectors"
  7570. msgstr ""
  7571. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2752
  7572. msgid "Cut result"
  7573. msgstr ""
  7574. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2772
  7575. msgid "Cut into"
  7576. msgstr ""
  7577. #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
  7578. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2779
  7579. msgid "Objects"
  7580. msgstr ""
  7581. #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
  7582. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2783
  7583. msgid "Parts"
  7584. msgstr ""
  7585. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2797
  7586. msgid "Perform cut"
  7587. msgstr "절단 수행"
  7588. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2900
  7589. msgid "Invalid connectors detected"
  7590. msgstr ""
  7591. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2902
  7592. #, c-format, boost-format
  7593. msgid "%1$d connector is out of cut contour"
  7594. msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour"
  7595. msgstr[0] ""
  7596. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2905
  7597. #, c-format, boost-format
  7598. msgid "%1$d connector is out of object"
  7599. msgid_plural "%1$d connectors are out of object"
  7600. msgstr[0] ""
  7601. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2908
  7602. msgid "Some connectors are overlapped"
  7603. msgstr ""
  7604. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2912
  7605. msgid "Select at least one object to keep after cutting."
  7606. msgstr ""
  7607. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2914
  7608. msgid "Cut plane is placed out of object"
  7609. msgstr ""
  7610. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2916
  7611. msgid "Cut plane with groove is invalid"
  7612. msgstr ""
  7613. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3219
  7614. msgid "Connector"
  7615. msgstr ""
  7616. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3298
  7617. msgid ""
  7618. "Open edges or errors were detected after the cut.\n"
  7619. "Do you want to fix them by Windows repair algorithm?"
  7620. msgstr ""
  7621. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3300
  7622. msgid "Errors detected after cut operation"
  7623. msgstr ""
  7624. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3320
  7625. #, boost-format
  7626. msgid "Repairing object %1%"
  7627. msgstr ""
  7628. #. TRN: This is followed by a list of object which are to be repaired.
  7629. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3323
  7630. msgid "Repairing objects:"
  7631. msgstr ""
  7632. #. TRN: This shows in a progress dialog while the operation is in progress.
  7633. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3342
  7634. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4648
  7635. msgid "Fixing by Windows repair algorithm"
  7636. msgstr ""
  7637. #. TRN: Title of a dialog informing the user about the result of the model repair operation.
  7638. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3357
  7639. msgid "Repair operation finished"
  7640. msgstr ""
  7641. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3388
  7642. msgid "Cut by Plane"
  7643. msgstr "평면으로 절단"
  7644. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3605
  7645. msgid "Cut by line"
  7646. msgstr ""
  7647. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3662
  7648. msgid "Delete connector"
  7649. msgstr ""
  7650. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:332
  7651. msgid "Entering Cut gizmo"
  7652. msgstr ""
  7653. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:333
  7654. msgid "Leaving Cut gizmo"
  7655. msgstr ""
  7656. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:334
  7657. msgid "Cut gizmo editing"
  7658. msgstr ""
  7659. #. TRN - Title in Undo/Redo stack after rotate with text around emboss axe
  7660. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:81
  7661. msgid "Text rotate"
  7662. msgstr ""
  7663. #. TRN - Title in Undo/Redo stack after move with text along emboss axe - From surface
  7664. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:85
  7665. msgid "Text move"
  7666. msgstr ""
  7667. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:437
  7668. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1959
  7669. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:314
  7670. msgid "Set Mirror"
  7671. msgstr "미러 설정"
  7672. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:499
  7673. msgid "Embossed text"
  7674. msgstr ""
  7675. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:714
  7676. msgid "Enter emboss gizmo"
  7677. msgstr ""
  7678. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:715
  7679. msgid "Leave emboss gizmo"
  7680. msgstr ""
  7681. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:716
  7682. msgid "Embossing actions"
  7683. msgstr ""
  7684. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:735
  7685. msgid "Emboss"
  7686. msgstr ""
  7687. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1014
  7688. msgid "NORMAL"
  7689. msgstr ""
  7690. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1015
  7691. msgid "SMALL"
  7692. msgstr ""
  7693. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1016
  7694. msgid "ITALIC"
  7695. msgstr ""
  7696. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1017
  7697. msgid "SWISS"
  7698. msgstr ""
  7699. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1018
  7700. msgid "MODERN"
  7701. msgstr ""
  7702. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1054
  7703. msgid "First font"
  7704. msgstr ""
  7705. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1059
  7706. msgid "Default font"
  7707. msgstr "기본 글꼴"
  7708. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1500
  7709. msgid ""
  7710. "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a "
  7711. "different font."
  7712. msgstr ""
  7713. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1508
  7714. msgid "Embossed text cannot contain only white spaces."
  7715. msgstr ""
  7716. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1510
  7717. msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font."
  7718. msgstr ""
  7719. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1513
  7720. msgid "Text input doesn't show font skew."
  7721. msgstr ""
  7722. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1514
  7723. msgid "Text input doesn't show font boldness."
  7724. msgstr ""
  7725. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1515
  7726. msgid "Text input doesn't show gap between lines."
  7727. msgstr ""
  7728. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1519
  7729. msgid "Too tall, diminished font height inside text input."
  7730. msgstr ""
  7731. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1521
  7732. msgid "Too small, enlarged font height inside text input."
  7733. msgstr ""
  7734. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1524
  7735. msgid "Text doesn't show current horizontal alignment."
  7736. msgstr ""
  7737. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1654
  7738. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:681
  7739. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:355
  7740. msgid "Apply"
  7741. msgstr ""
  7742. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1672
  7743. msgid "Revert font changes."
  7744. msgstr ""
  7745. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1778
  7746. #, boost-format
  7747. msgid "Font \"%1%\" can't be selected."
  7748. msgstr ""
  7749. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1852
  7750. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1976
  7751. msgid "Operation"
  7752. msgstr ""
  7753. #. TRN EmbossOperation
  7754. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1867
  7755. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1991
  7756. msgid "Join"
  7757. msgstr ""
  7758. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1870
  7759. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1994
  7760. msgid "Click to change text into object part."
  7761. msgstr ""
  7762. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1873
  7763. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1997
  7764. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4253
  7765. msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
  7766. msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다."
  7767. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1874
  7768. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1998
  7769. msgctxt "EmbossOperation"
  7770. msgid "Cut"
  7771. msgstr ""
  7772. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1880
  7773. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2004
  7774. msgid "Click to change part type into negative volume."
  7775. msgstr ""
  7776. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1886
  7777. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2010
  7778. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4270
  7779. msgid "Modifier"
  7780. msgstr "편집"
  7781. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1892
  7782. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2016
  7783. msgid "Click to change part type into modifier."
  7784. msgstr ""
  7785. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899
  7786. msgid "Change Text Type"
  7787. msgstr ""
  7788. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1928
  7789. #, boost-format
  7790. msgid "Rename style(%1%) for embossing text"
  7791. msgstr ""
  7792. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1936
  7793. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2017
  7794. msgid "Name can't be empty."
  7795. msgstr ""
  7796. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1938
  7797. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2019
  7798. msgid "Name has to be unique."
  7799. msgstr ""
  7800. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1974
  7801. msgid "Rename style"
  7802. msgstr ""
  7803. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1981
  7804. msgid "Rename current style."
  7805. msgstr ""
  7806. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1982
  7807. msgid "Can't rename temporary style."
  7808. msgstr ""
  7809. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1999
  7810. msgid "First Add style to list."
  7811. msgstr ""
  7812. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2001
  7813. #, boost-format
  7814. msgid "Save %1% style"
  7815. msgstr ""
  7816. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003
  7817. msgid "No changes to save."
  7818. msgstr ""
  7819. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2010
  7820. msgid "New name of style"
  7821. msgstr ""
  7822. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2055
  7823. msgid "Save as new style"
  7824. msgstr ""
  7825. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2067
  7826. msgid "Only valid font can be added to style."
  7827. msgstr ""
  7828. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2069
  7829. msgid "Add style to my list."
  7830. msgstr ""
  7831. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2071
  7832. msgid "Save as new style."
  7833. msgstr ""
  7834. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2089
  7835. msgid "Remove style"
  7836. msgstr ""
  7837. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2100
  7838. msgid "Can't remove the last existing style."
  7839. msgstr ""
  7840. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2113
  7841. #, boost-format
  7842. msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?"
  7843. msgstr ""
  7844. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2133
  7845. #, boost-format
  7846. msgid "Delete \"%1%\" style."
  7847. msgstr ""
  7848. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2134
  7849. #, boost-format
  7850. msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style."
  7851. msgstr ""
  7852. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2135
  7853. #, boost-format
  7854. msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"."
  7855. msgstr ""
  7856. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2250
  7857. #, boost-format
  7858. msgid "Modified style \"%1%\""
  7859. msgstr ""
  7860. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2251
  7861. #, boost-format
  7862. msgid "Current style is \"%1%\""
  7863. msgstr ""
  7864. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2259
  7865. #, boost-format
  7866. msgid ""
  7867. "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n"
  7868. "\n"
  7869. "Would you like to continue anyway?"
  7870. msgstr ""
  7871. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2275
  7872. msgid "Not valid style."
  7873. msgstr ""
  7874. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2276
  7875. #, boost-format
  7876. msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list."
  7877. msgstr ""
  7878. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2322
  7879. msgid "Unset italic"
  7880. msgstr ""
  7881. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2339
  7882. msgid "Set italic"
  7883. msgstr ""
  7884. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368
  7885. msgid "Unset bold"
  7886. msgstr ""
  7887. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2386
  7888. msgid "Set bold"
  7889. msgstr ""
  7890. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2550
  7891. msgid "Revert text size."
  7892. msgstr ""
  7893. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2562
  7894. msgid "Revert embossed depth."
  7895. msgstr ""
  7896. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2645
  7897. msgid ""
  7898. "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n"
  7899. "Select another font."
  7900. msgstr ""
  7901. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2683
  7902. msgid "Revert using of model surface."
  7903. msgstr ""
  7904. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2697
  7905. msgid "Revert Transformation per glyph."
  7906. msgstr ""
  7907. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2703
  7908. msgid "Set global orientation for whole text."
  7909. msgstr ""
  7910. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2705
  7911. msgid "Set position and orientation per glyph."
  7912. msgstr ""
  7913. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2718
  7914. msgctxt "Alignment"
  7915. msgid "Left"
  7916. msgstr ""
  7917. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2722
  7918. msgctxt "Alignment"
  7919. msgid "Center"
  7920. msgstr ""
  7921. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2726
  7922. msgctxt "Alignment"
  7923. msgid "Right"
  7924. msgstr ""
  7925. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2731
  7926. msgctxt "Alignment"
  7927. msgid "Top"
  7928. msgstr ""
  7929. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2735
  7930. msgctxt "Alignment"
  7931. msgid "Middle"
  7932. msgstr ""
  7933. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2739
  7934. msgctxt "Alignment"
  7935. msgid "Bottom"
  7936. msgstr ""
  7937. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2744
  7938. msgid "Revert alignment."
  7939. msgstr ""
  7940. #. TRN EmbossGizmo: font units
  7941. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2752
  7942. msgid "points"
  7943. msgstr ""
  7944. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2764
  7945. msgid "Revert gap between characters"
  7946. msgstr ""
  7947. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2765
  7948. msgid "Distance between characters"
  7949. msgstr ""
  7950. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2786
  7951. msgid "Revert gap between lines"
  7952. msgstr ""
  7953. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2787
  7954. msgid "Distance between lines"
  7955. msgstr ""
  7956. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2808
  7957. msgid "Undo boldness"
  7958. msgstr ""
  7959. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2809
  7960. msgid "Tiny / Wide glyphs"
  7961. msgstr ""
  7962. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2821
  7963. msgid "Undo letter's skew"
  7964. msgstr ""
  7965. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2822
  7966. msgid "Italic strength ratio"
  7967. msgstr ""
  7968. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2841
  7969. msgid "Undo translation"
  7970. msgstr ""
  7971. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2842
  7972. msgid "Distance of the center of the text to the model surface."
  7973. msgstr ""
  7974. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2895
  7975. msgid "Undo rotation"
  7976. msgstr ""
  7977. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897
  7978. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1883
  7979. msgid "Rotate text Clock-wise."
  7980. msgstr ""
  7981. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2941
  7982. msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
  7983. msgstr ""
  7984. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2942
  7985. msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface."
  7986. msgstr ""
  7987. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2966
  7988. msgid "Select from True Type Collection."
  7989. msgstr ""
  7990. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2979
  7991. msgid "Set text to face camera"
  7992. msgstr ""
  7993. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2986
  7994. msgid "Orient the text towards the camera."
  7995. msgstr ""
  7996. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3152
  7997. #, boost-format
  7998. msgid ""
  7999. "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar "
  8000. "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text."
  8001. msgstr ""
  8002. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3557
  8003. msgid "No symbol"
  8004. msgstr ""
  8005. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3558
  8006. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1552 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553
  8007. msgid "Loading"
  8008. msgstr "로딩중"
  8009. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3608
  8010. msgid "In queue"
  8011. msgstr ""
  8012. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8013. #. Select look of letter shape
  8014. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3646
  8015. msgid "Font"
  8016. msgstr "Font"
  8017. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8018. #. Copy surface of model on surface of the embossed text
  8019. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8020. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3663
  8021. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2116
  8022. msgid "Use surface"
  8023. msgstr ""
  8024. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8025. #. Option to change projection on curved surface
  8026. #. for each character(glyph) in text separately
  8027. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3667
  8028. msgid "Per glyph"
  8029. msgstr ""
  8030. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8031. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3672
  8032. msgid "Char gap"
  8033. msgstr ""
  8034. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8035. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3674
  8036. msgid "Line gap"
  8037. msgstr ""
  8038. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8039. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3676
  8040. msgid "Boldness"
  8041. msgstr ""
  8042. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8043. #. Like Font italic
  8044. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3680
  8045. msgid "Skew ratio"
  8046. msgstr ""
  8047. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8048. #. Distance from model surface to be able
  8049. #. move text as part fully into not flat surface
  8050. #. move text as modifier fully out of not flat surface
  8051. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8052. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3686
  8053. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2118
  8054. msgid "From surface"
  8055. msgstr ""
  8056. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8057. #. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis
  8058. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3694
  8059. msgid "Keep up"
  8060. msgstr ""
  8061. #. TRN - Input label. Be short as possible.
  8062. #. Some Font file contain multiple fonts inside and
  8063. #. this is numerical selector of font inside font collections
  8064. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3699
  8065. msgid "Collection"
  8066. msgstr ""
  8067. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
  8068. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71
  8069. msgid "Paint-on supports"
  8070. msgstr "페인트 온 지원"
  8071. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
  8072. msgid "Automatic painting"
  8073. msgstr ""
  8074. #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports
  8075. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
  8076. msgid "painting"
  8077. msgstr ""
  8078. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
  8079. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
  8080. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
  8081. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
  8082. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
  8083. msgid "Clipping of view"
  8084. msgstr "갈무리된것 보기"
  8085. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
  8086. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
  8087. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
  8088. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
  8089. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
  8090. msgid "Reset direction"
  8091. msgstr "방향 재설정"
  8092. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
  8093. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
  8094. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
  8095. msgid "Brush size"
  8096. msgstr "브러쉬 크기"
  8097. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
  8098. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
  8099. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
  8100. msgid "Brush shape"
  8101. msgstr "브러시 모양"
  8102. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
  8103. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1831
  8104. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
  8105. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
  8106. msgid "Left mouse button"
  8107. msgstr "왼쪽 마우스 버튼"
  8108. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59
  8109. msgid "Enforce supports"
  8110. msgstr "지원 적용"
  8111. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
  8112. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
  8113. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
  8114. msgid "Right mouse button"
  8115. msgstr "오른쪽 마우스 버튼"
  8116. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
  8117. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:579
  8118. msgid "Block supports"
  8119. msgstr "블록 지원"
  8120. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
  8121. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
  8122. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
  8123. msgid "Shift + Left mouse button"
  8124. msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼"
  8125. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63
  8126. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:574
  8127. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:44
  8128. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:251
  8129. msgid "Remove selection"
  8130. msgstr "선택 영역 제거"
  8131. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
  8132. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:45
  8133. msgid "Remove all selection"
  8134. msgstr "모든 선택 영역 제거"
  8135. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
  8136. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
  8137. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:47
  8138. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:525
  8139. msgid "Sphere"
  8140. msgstr "영역"
  8141. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68
  8142. msgid "Highlight overhang by angle"
  8143. msgstr ""
  8144. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69
  8145. msgid "Enforce"
  8146. msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화"
  8147. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72
  8148. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
  8149. msgid "Tool type"
  8150. msgstr ""
  8151. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73
  8152. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
  8153. msgid "Brush"
  8154. msgstr ""
  8155. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74
  8156. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
  8157. msgid "Smart fill"
  8158. msgstr ""
  8159. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:76
  8160. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
  8161. msgid "Smart fill angle"
  8162. msgstr ""
  8163. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:78
  8164. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
  8165. msgid "Split triangles"
  8166. msgstr ""
  8167. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:79
  8168. msgid "On overhangs only"
  8169. msgstr ""
  8170. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:193
  8171. #, boost-format
  8172. msgid ""
  8173. "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
  8174. "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
  8175. msgstr ""
  8176. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:236
  8177. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:383
  8178. msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
  8179. msgstr ""
  8180. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244
  8181. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:396
  8182. msgid ""
  8183. "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
  8184. msgstr ""
  8185. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248
  8186. #, boost-format
  8187. msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
  8188. msgstr ""
  8189. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:263
  8190. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:424
  8191. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:145
  8192. msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
  8193. msgstr "방향에 관계없이 내부에 모든 면을 페인트합니다."
  8194. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:272
  8195. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:433
  8196. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:153
  8197. msgid "Ignores facets facing away from the camera."
  8198. msgstr "카메라에서 멀리 향하는 면을 무시합니다."
  8199. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:281
  8200. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:442
  8201. msgid "Paints only one facet."
  8202. msgstr ""
  8203. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289
  8204. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:304
  8205. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
  8206. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:467
  8207. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:133
  8208. msgid "Alt + Mouse wheel"
  8209. msgstr "Alt + 마우스 휠"
  8210. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:294
  8211. msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  8212. msgstr ""
  8213. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:327
  8214. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488
  8215. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:171
  8216. msgid "Ctrl + Mouse wheel"
  8217. msgstr "Ctrl + 마우스 휠"
  8218. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:332
  8219. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:493
  8220. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:176
  8221. msgid "Reset selection"
  8222. msgstr "선택 재설정"
  8223. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:384
  8224. msgid "Block supports by angle"
  8225. msgstr "블록 지지대 각도별"
  8226. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:385
  8227. msgid "Add supports by angle"
  8228. msgstr "각도별로 지지성 추가"
  8229. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523
  8230. msgid "Automatic painting requires valid print setup."
  8231. msgstr ""
  8232. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531
  8233. msgid "Automatic painting requires printable object."
  8234. msgstr ""
  8235. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:541
  8236. msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas."
  8237. msgstr ""
  8238. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542
  8239. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130
  8240. msgid "Are you sure you want to do it?"
  8241. msgstr "당신은 그것을 하시겠습니까?"
  8242. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:546
  8243. msgid "Automatic painting support points"
  8244. msgstr ""
  8245. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:577
  8246. msgid "Add supports"
  8247. msgstr "지원 추가"
  8248. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:28
  8249. msgid "Entering Paint-on supports"
  8250. msgstr ""
  8251. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:29
  8252. msgid "Leaving Paint-on supports"
  8253. msgstr ""
  8254. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:30
  8255. msgid "Paint-on supports editing"
  8256. msgstr ""
  8257. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37
  8258. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4130
  8259. msgid "Gizmo-Place on Face"
  8260. msgstr "물체(Gizmo)를 배드위로"
  8261. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:79
  8262. msgid "Place on face"
  8263. msgstr "물체(Gizmo)를 배드위로"
  8264. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
  8265. msgid "Hollow this object"
  8266. msgstr "이 개체 중공"
  8267. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
  8268. msgid "Preview hollowed and drilled model"
  8269. msgstr "공동화된 모델 미리보기"
  8270. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
  8271. msgid "Offset"
  8272. msgstr "오프셋"
  8273. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
  8274. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:118
  8275. msgid "Quality"
  8276. msgstr "품질"
  8277. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
  8278. msgid "Hole diameter"
  8279. msgstr "구멍 직경"
  8280. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
  8281. msgid "Hole depth"
  8282. msgstr "구멍 깊이"
  8283. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
  8284. msgid "Remove selected holes"
  8285. msgstr "선택한 구멍 제거"
  8286. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
  8287. msgid "Remove all holes"
  8288. msgstr "모든 구멍 제거"
  8289. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
  8290. msgid "Show supports"
  8291. msgstr "지원 표시"
  8292. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:245
  8293. msgid "Add drainage hole"
  8294. msgstr "배수 구멍 추가"
  8295. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:364
  8296. msgid "Delete drainage hole"
  8297. msgstr "배수 구멍 삭제"
  8298. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:658
  8299. msgid "Hollowing parameter change"
  8300. msgstr "공동화 변수 변경"
  8301. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:742
  8302. msgid "Change drainage hole diameter"
  8303. msgstr "배수 구멍 직경 변경"
  8304. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:844
  8305. msgid "Hollow and drill"
  8306. msgstr "중공 및 드릴"
  8307. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:886
  8308. msgid "Move drainage hole"
  8309. msgstr "구멍 이동"
  8310. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:70
  8311. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:81
  8312. msgid "Vertex"
  8313. msgstr ""
  8314. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:71
  8315. msgid "Edge"
  8316. msgstr ""
  8317. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:73
  8318. msgid "Plane"
  8319. msgstr ""
  8320. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:82
  8321. msgid "Point on edge"
  8322. msgstr ""
  8323. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:83
  8324. msgid "Point on circle"
  8325. msgstr ""
  8326. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:84
  8327. msgid "Point on plane"
  8328. msgstr ""
  8329. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:94
  8330. msgid "Center of edge"
  8331. msgstr ""
  8332. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:95
  8333. msgid "Center of circle"
  8334. msgstr ""
  8335. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:561
  8336. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2051
  8337. msgid "Measure"
  8338. msgstr ""
  8339. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1251
  8340. msgid "Edit to scale"
  8341. msgstr ""
  8342. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1377
  8343. msgctxt "Verb"
  8344. msgid "Scale"
  8345. msgstr ""
  8346. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1839
  8347. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1866
  8348. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1872
  8349. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1901
  8350. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1908
  8351. msgid "Unselect feature"
  8352. msgstr ""
  8353. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1845
  8354. msgid "Unselect center"
  8355. msgstr ""
  8356. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850
  8357. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877
  8358. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1913
  8359. msgid "Select center"
  8360. msgstr ""
  8361. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1855
  8362. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1882
  8363. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1918
  8364. msgid "Unselect point"
  8365. msgstr ""
  8366. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861
  8367. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1888
  8368. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893
  8369. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1925
  8370. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1930
  8371. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1938
  8372. msgid "Select feature"
  8373. msgstr ""
  8374. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893
  8375. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1930
  8376. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1938
  8377. msgid "Select point"
  8378. msgstr ""
  8379. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1955
  8380. msgid "Enable point selection"
  8381. msgstr ""
  8382. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1960
  8383. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2029
  8384. msgid "Restart selection"
  8385. msgstr ""
  8386. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1970
  8387. msgid "Unselect"
  8388. msgstr ""
  8389. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2021
  8390. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2023
  8391. msgid "Selection"
  8392. msgstr "선택"
  8393. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2043
  8394. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
  8395. msgid "Copy to clipboard"
  8396. msgstr "클립보드로 복사"
  8397. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2060
  8398. msgid "Angle"
  8399. msgstr ""
  8400. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2074
  8401. msgid "Perpendicular distance"
  8402. msgstr ""
  8403. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2074
  8404. msgid "Distance"
  8405. msgstr ""
  8406. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2084
  8407. msgid "Direct distance"
  8408. msgstr ""
  8409. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2094
  8410. msgid "Distance XYZ"
  8411. msgstr ""
  8412. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:168
  8413. msgid "Entering Measure gizmo"
  8414. msgstr ""
  8415. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:169
  8416. msgid "Leaving Measure gizmo"
  8417. msgstr ""
  8418. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:170
  8419. msgid "Measure gizmo editing"
  8420. msgstr ""
  8421. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:33
  8422. #, boost-format
  8423. msgid ""
  8424. "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
  8425. "supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
  8426. "used for painting."
  8427. msgstr ""
  8428. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:51
  8429. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:74
  8430. msgid "Multimaterial painting"
  8431. msgstr ""
  8432. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
  8433. msgid "First color"
  8434. msgstr ""
  8435. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
  8436. msgid "Second color"
  8437. msgstr ""
  8438. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
  8439. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:650
  8440. msgid "Remove painted color"
  8441. msgstr ""
  8442. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
  8443. msgid "Clear all"
  8444. msgstr ""
  8445. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
  8446. msgid "Bucket fill"
  8447. msgstr ""
  8448. #. TRN Means "current color"
  8449. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:345
  8450. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:361
  8451. msgid "Current"
  8452. msgstr ""
  8453. #. TRN Means "original color"
  8454. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:347
  8455. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:361
  8456. msgid "Original"
  8457. msgstr ""
  8458. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:409
  8459. msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
  8460. msgstr ""
  8461. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455
  8462. msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  8463. msgstr ""
  8464. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:653
  8465. #, boost-format
  8466. msgid "Painted using: Extruder %1%"
  8467. msgstr ""
  8468. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:126
  8469. msgid "Entering Multimaterial painting"
  8470. msgstr ""
  8471. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:127
  8472. msgid "Leaving Multimaterial painting"
  8473. msgstr ""
  8474. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:128
  8475. msgid "Multimaterial painting editing"
  8476. msgstr ""
  8477. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:62
  8478. msgid "Move"
  8479. msgstr "이동"
  8480. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3129
  8481. msgid "Gizmo-Move"
  8482. msgstr "개체(Gizmo) 이동"
  8483. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588
  8484. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3224
  8485. msgid "Gizmo-Rotate"
  8486. msgstr "물체(Gizmo) 회전"
  8487. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:634
  8488. msgid "Optimize orientation"
  8489. msgstr "방향 최적화"
  8490. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:144
  8491. msgid "Gizmo-Scale"
  8492. msgstr "개체(Gizmo) 배율"
  8493. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
  8494. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:254
  8495. msgid "Enforce seam"
  8496. msgstr "적용 솔기"
  8497. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
  8498. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:256
  8499. msgid "Block seam"
  8500. msgstr "블록 솔기"
  8501. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:56
  8502. msgid "Seam painting"
  8503. msgstr "솔기 페인팅"
  8504. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:29
  8505. msgid "Entering Seam painting"
  8506. msgstr ""
  8507. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:30
  8508. msgid "Leaving Seam painting"
  8509. msgstr ""
  8510. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:31
  8511. msgid "Paint-on seam editing"
  8512. msgstr ""
  8513. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:95
  8514. msgid "Mesh name"
  8515. msgstr ""
  8516. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:97
  8517. msgid "Level of detail"
  8518. msgstr ""
  8519. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:98
  8520. msgid "Decimate ratio"
  8521. msgstr ""
  8522. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:137
  8523. #, boost-format
  8524. msgid ""
  8525. "Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is "
  8526. "highly recommended to reduce amount of triangles."
  8527. msgstr ""
  8528. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:140
  8529. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:857
  8530. msgid "Simplify model"
  8531. msgstr ""
  8532. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:167
  8533. msgid "Simplify"
  8534. msgstr ""
  8535. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:180
  8536. msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
  8537. msgstr ""
  8538. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
  8539. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5618
  8540. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5696
  8541. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5734 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
  8542. msgid "Error"
  8543. msgstr "오류"
  8544. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:284
  8545. msgid "Extra high"
  8546. msgstr ""
  8547. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:285
  8548. msgid "High"
  8549. msgstr ""
  8550. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:286
  8551. msgid "Medium"
  8552. msgstr ""
  8553. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:287
  8554. msgid "Low"
  8555. msgstr ""
  8556. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:288
  8557. msgid "Extra low"
  8558. msgstr ""
  8559. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:311
  8560. msgid ""
  8561. "A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you "
  8562. "want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately."
  8563. msgstr ""
  8564. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:340
  8565. #, c-format, boost-format
  8566. msgid "%d triangles"
  8567. msgstr ""
  8568. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:343
  8569. msgid "Show wireframe"
  8570. msgstr ""
  8571. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:349
  8572. msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
  8573. msgstr ""
  8574. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:358
  8575. msgid "Can't apply when proccess preview."
  8576. msgstr ""
  8577. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365
  8578. #, boost-format
  8579. msgid "Process %1% / 100"
  8580. msgstr ""
  8581. #. TRN %1% = volumes name
  8582. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:531
  8583. #, boost-format
  8584. msgid "Simplify %1%"
  8585. msgstr ""
  8586. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:532
  8587. msgid ""
  8588. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  8589. "simplifying the mesh."
  8590. msgstr ""
  8591. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.hpp:155
  8592. msgid "Model simplification has been canceled"
  8593. msgstr ""
  8594. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:72
  8595. msgid "Entering SLA support points"
  8596. msgstr ""
  8597. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:73
  8598. msgid "Leaving SLA support points"
  8599. msgstr ""
  8600. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
  8601. msgid "Head diameter"
  8602. msgstr "머리 직경"
  8603. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
  8604. msgid "Lock supports under new islands"
  8605. msgstr "새영역에서 서포트 잠금 지원"
  8606. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
  8607. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
  8608. msgid "Remove selected points"
  8609. msgstr "선택한 지점 제거"
  8610. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
  8611. msgid "Remove all points"
  8612. msgstr "모든 지점 제거"
  8613. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
  8614. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283
  8615. msgid "Apply changes"
  8616. msgstr "적용하기"
  8617. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
  8618. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284
  8619. msgid "Discard changes"
  8620. msgstr "변경사항을 취소"
  8621. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
  8622. msgid "Minimal points distance"
  8623. msgstr "최소한의 지점 거리"
  8624. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
  8625. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286
  8626. msgid "Auto-generate points"
  8627. msgstr "지점 자동 생성"
  8628. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
  8629. msgid "Manual editing"
  8630. msgstr "수동 편집"
  8631. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:319
  8632. msgid "Add support point"
  8633. msgstr "서포트 지점 추가"
  8634. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:472
  8635. msgid "Delete support point"
  8636. msgstr "서포트 지점 삭제"
  8637. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:638
  8638. msgid "Change point head diameter"
  8639. msgstr "변경된 해드의 끝 점 지름"
  8640. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:708
  8641. msgid "Support parameter change"
  8642. msgstr "서포트 매개 변수 변경"
  8643. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824
  8644. msgid "SLA Support Points"
  8645. msgstr "SLA 서포트 지점"
  8646. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:829
  8647. msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
  8648. msgstr "수동으로 편집한 서포트 지점을 저장 하시 겠습니까?"
  8649. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:830
  8650. msgid "Save support points?"
  8651. msgstr ""
  8652. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:892
  8653. msgid "Move support point"
  8654. msgstr "서포트 지점 이동"
  8655. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999
  8656. msgid "Support points edit"
  8657. msgstr "서포트 지점 편집"
  8658. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
  8659. msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
  8660. msgstr "자동 생성은 수동으로 편집된 모든 지점을 지웁웁입니다."
  8661. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
  8662. msgid "Autogenerate support points"
  8663. msgstr "서포트 자동 생성"
  8664. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243
  8665. msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
  8666. msgstr "SLA 물체(gizmo) 바로 가기"
  8667. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1254
  8668. msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
  8669. msgstr "참고: 일부 단축키는 (비)편집 모드 에서만 작동 합니다."
  8670. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
  8671. msgid "Add point"
  8672. msgstr "지점 추가"
  8673. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
  8674. msgid "Remove point"
  8675. msgstr "점 제거"
  8676. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
  8677. msgid "Move point"
  8678. msgstr "지점 이동"
  8679. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
  8680. msgid "Add point to selection"
  8681. msgstr "선택 영역에 지점 추가"
  8682. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
  8683. msgid "Remove point from selection"
  8684. msgstr "선택 영역에서 지점 제거"
  8685. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
  8686. msgid "Select by rectangle"
  8687. msgstr "사각형으로 선택"
  8688. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
  8689. msgid "Deselect by rectangle"
  8690. msgstr "사각형으로 선택 해제"
  8691. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279
  8692. msgid "Select all points"
  8693. msgstr "모든 지점들 선택"
  8694. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
  8695. msgid "Mouse wheel"
  8696. msgstr "마우스 휠: "
  8697. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
  8698. msgid "Move clipping plane"
  8699. msgstr "갈무리된 평면 이동"
  8700. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
  8701. msgid "Reset clipping plane"
  8702. msgstr "갈무리된 평면 재설정"
  8703. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285
  8704. msgid "Switch to editing mode"
  8705. msgstr "편집 모드로 전환"
  8706. #. TRN - Title in Undo/Redo stack after rotate with SVG around emboss axe
  8707. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:55
  8708. msgid "SVG rotate"
  8709. msgstr ""
  8710. #. TRN - Title in Undo/Redo stack after move with SVG along emboss axe - From surface
  8711. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:59
  8712. msgid "SVG move"
  8713. msgstr ""
  8714. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:348
  8715. msgid "Enter SVG gizmo"
  8716. msgstr ""
  8717. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:349
  8718. msgid "Leave SVG gizmo"
  8719. msgstr ""
  8720. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:350
  8721. msgid "SVG actions"
  8722. msgstr ""
  8723. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:362
  8724. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:593
  8725. msgid "SVG"
  8726. msgstr "SVG 업로드 사용"
  8727. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1028
  8728. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1065
  8729. #, boost-format
  8730. msgid "Opacity (%1%)"
  8731. msgstr ""
  8732. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1033
  8733. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1069
  8734. #, boost-format
  8735. msgid "Color gradient (%1%)"
  8736. msgstr ""
  8737. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1036
  8738. msgid "Undefined fill type"
  8739. msgstr ""
  8740. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1039
  8741. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1075
  8742. msgid "Linear gradient"
  8743. msgstr ""
  8744. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1043
  8745. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1079
  8746. msgid "Radial gradient"
  8747. msgstr ""
  8748. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1052
  8749. msgid "Open filled path"
  8750. msgstr ""
  8751. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1072
  8752. msgid "Undefined stroke type"
  8753. msgstr ""
  8754. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1116
  8755. msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
  8756. msgstr ""
  8757. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1120
  8758. msgid ""
  8759. "Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
  8760. "coordinate."
  8761. msgstr ""
  8762. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1126
  8763. #, boost-format
  8764. msgid "Shape is marked as invisible (%1%)."
  8765. msgstr ""
  8766. #. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem.
  8767. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1133
  8768. #, boost-format
  8769. msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
  8770. msgstr ""
  8771. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1138
  8772. #, boost-format
  8773. msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)."
  8774. msgstr ""
  8775. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1143
  8776. #, boost-format
  8777. msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
  8778. msgstr ""
  8779. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1366 src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:388
  8780. msgid "Face the camera"
  8781. msgstr ""
  8782. #. TRN - Preview of filename after clear local filepath.
  8783. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1438
  8784. msgid "Unknown filename"
  8785. msgstr ""
  8786. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1469
  8787. #, boost-format
  8788. msgid "SVG file path is \"%1%\""
  8789. msgstr ""
  8790. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1486
  8791. msgid "Reload SVG file from disk."
  8792. msgstr ""
  8793. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1496
  8794. msgid "Change file"
  8795. msgstr ""
  8796. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1505
  8797. msgid "Change to another .svg file"
  8798. msgstr ""
  8799. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1508
  8800. msgid "Forget the file path"
  8801. msgstr ""
  8802. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1522
  8803. msgid ""
  8804. "Do NOT save local path to 3MF file.\n"
  8805. "Also disables 'reload from disk' option."
  8806. msgstr ""
  8807. #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part.
  8808. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1548
  8809. msgid "Bake"
  8810. msgstr ""
  8811. #. TRN: Tooltip for the menu item.
  8812. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1553
  8813. msgid "Bake into model as uneditable part"
  8814. msgstr ""
  8815. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1558
  8816. #, fuzzy
  8817. msgid "Save as"
  8818. msgstr "다른 이름으로 저장"
  8819. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1562
  8820. msgid "Save SVG file"
  8821. msgstr ""
  8822. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1587
  8823. msgid "Save as '.svg' file"
  8824. msgstr ""
  8825. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1656
  8826. msgid "Size in emboss direction."
  8827. msgstr ""
  8828. #. TRN: The placeholder contains a number.
  8829. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1667
  8830. #, boost-format
  8831. msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)"
  8832. msgstr ""
  8833. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1737
  8834. msgid "Width of SVG."
  8835. msgstr ""
  8836. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1751
  8837. msgid "Height of SVG."
  8838. msgstr ""
  8839. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1761
  8840. msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG."
  8841. msgstr ""
  8842. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1771
  8843. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:446
  8844. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:471
  8845. msgid "Reset scale"
  8846. msgstr "크기 재설정"
  8847. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1836
  8848. msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface."
  8849. msgstr ""
  8850. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1862
  8851. msgid "Reset distance"
  8852. msgstr ""
  8853. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1914
  8854. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:406
  8855. msgid "Reset rotation"
  8856. msgstr "회전 재설정"
  8857. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1929
  8858. msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface."
  8859. msgstr ""
  8860. #. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else).
  8861. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2024
  8862. msgid "Change SVG Type"
  8863. msgstr ""
  8864. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8865. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2122
  8866. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1039
  8867. msgid "Mirror"
  8868. msgstr "미러"
  8869. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2164
  8870. msgid "Choose SVG file for emboss:"
  8871. msgstr ""
  8872. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2218
  8873. #, boost-format
  8874. msgid "File does NOT exist (%1%)."
  8875. msgstr ""
  8876. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2223
  8877. #, boost-format
  8878. msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%"
  8879. msgstr ""
  8880. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2228
  8881. #, boost-format
  8882. msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)."
  8883. msgstr ""
  8884. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2238
  8885. #, boost-format
  8886. msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)."
  8887. msgstr ""
  8888. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:211
  8889. msgid ""
  8890. "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
  8891. msgstr ""
  8892. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1019
  8893. msgid ""
  8894. "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
  8895. "changes first."
  8896. msgstr ""
  8897. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5420
  8898. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76
  8899. msgid "Variable layer height"
  8900. msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용"
  8901. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:202
  8902. msgid "Left mouse button:"
  8903. msgstr "왼쪽 마우스 버튼:"
  8904. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:204
  8905. msgid "Add detail"
  8906. msgstr "디테일 추가"
  8907. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:206
  8908. msgid "Right mouse button:"
  8909. msgstr "오른쪽 마우스 버튼:"
  8910. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208
  8911. msgid "Remove detail"
  8912. msgstr "디테일 제거"
  8913. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:210
  8914. msgid "Shift + Left mouse button:"
  8915. msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼:"
  8916. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:212
  8917. msgid "Reset to base"
  8918. msgstr "베이스로 재설정"
  8919. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214
  8920. msgid "Shift + Right mouse button:"
  8921. msgstr "시프트 + 오른쪽 마우스 버튼:"
  8922. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:216
  8923. msgid "Smoothing"
  8924. msgstr "부드럽게"
  8925. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:218
  8926. msgid "Mouse wheel:"
  8927. msgstr "마우스 휠: "
  8928. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:220
  8929. msgid "Increase/decrease edit area"
  8930. msgstr "편집 영역 증가/감소"
  8931. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:223
  8932. msgid "Adaptive"
  8933. msgstr "어뎁티브"
  8934. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
  8935. msgid "Quality / Speed"
  8936. msgstr "품질 /속도"
  8937. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:232
  8938. msgid "Higher print quality versus higher print speed."
  8939. msgstr "높은 인쇄 속도와 높은 인쇄 품질."
  8940. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
  8941. msgid "Smooth"
  8942. msgstr "부드럽게"
  8943. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261
  8944. msgid "Keep min"
  8945. msgstr "최소 분 유지"
  8946. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:632
  8947. msgid "Variable layer height - Manual edit"
  8948. msgstr "가변 레이어 높이 - 수동 편집"
  8949. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:747
  8950. msgid "Seq."
  8951. msgstr ""
  8952. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1234
  8953. msgid "SLA view"
  8954. msgstr ""
  8955. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253
  8956. msgid "Show as processed"
  8957. msgstr ""
  8958. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1254
  8959. msgid "Show as original"
  8960. msgstr ""
  8961. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733
  8962. msgid "Variable layer height - Reset"
  8963. msgstr "가변 레이어 높이 - 재설정"
  8964. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1741
  8965. msgid "Variable layer height - Adaptive"
  8966. msgstr "가변 레이어 높이 - 어뎁티브"
  8967. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1749
  8968. msgid "Variable layer height - Smooth all"
  8969. msgstr "가변 레이어 높이 - 모든 것을 부드럽게"
  8970. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2211
  8971. msgid "Mirror Object"
  8972. msgstr "오브젝트 반전"
  8973. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3868
  8974. msgid "Move Object"
  8975. msgstr "개체 이동"
  8976. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5380
  8977. msgid "Switch to Settings"
  8978. msgstr "설정으로 전환"
  8979. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4515 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5380
  8980. msgid "Print Settings Tab"
  8981. msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다"
  8982. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5381
  8983. msgid "Filament Settings Tab"
  8984. msgstr "&필라멘트 설정 탭"
  8985. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5381
  8986. msgid "Material Settings Tab"
  8987. msgstr "재질 설정 탭"
  8988. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4517 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5382
  8989. msgid "Printer Settings Tab"
  8990. msgstr "프린터 설정을 선택 합니다"
  8991. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4741
  8992. msgid "Undo History"
  8993. msgstr "되돌리기 기록"
  8994. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4741
  8995. msgid "Redo History"
  8996. msgstr "다시 실행 히스토리"
  8997. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4761
  8998. #, c-format, boost-format
  8999. msgid "Undo %1$d Action"
  9000. msgid_plural "Undo %1$d Actions"
  9001. msgstr[0] "%1$d 되돌아 가기"
  9002. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4761
  9003. #, c-format, boost-format
  9004. msgid "Redo %1$d Action"
  9005. msgid_plural "Redo %1$d Actions"
  9006. msgstr[0] "%1$d 다시 실행"
  9007. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4780 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5398
  9008. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486
  9009. msgid "Search"
  9010. msgstr "검색"
  9011. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4794 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4802
  9012. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:496
  9013. msgid "Enter a search term"
  9014. msgstr "검색어 입력"
  9015. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266
  9016. msgid "Add..."
  9017. msgstr "더하기..."
  9018. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5283 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
  9019. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6436 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4899
  9020. msgid "Delete all"
  9021. msgstr "모두 삭제"
  9022. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5292 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
  9023. msgid "Arrange selection"
  9024. msgstr "선택 정렬"
  9025. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5292
  9026. msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
  9027. msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 배열 옵션을 표시합니다."
  9028. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312
  9029. msgid "Copy"
  9030. msgstr "복사"
  9031. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5321
  9032. msgid "Paste"
  9033. msgstr "붙여넣기"
  9034. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367
  9035. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1391 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1402
  9036. msgid "Add instance"
  9037. msgstr "인스턴스 추가"
  9038. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5344 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1370
  9039. msgid "Remove instance"
  9040. msgstr "인스턴스 제거"
  9041. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5357
  9042. msgid "Split to objects"
  9043. msgstr "오브젝트별 분할"
  9044. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5367
  9045. msgid "Split to parts"
  9046. msgstr "파트별 분할"
  9047. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5473 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5510
  9048. msgid "Click right mouse button to open/close History"
  9049. msgstr "오른쪽 마우스 버튼을 클릭하여 기록을 열/닫습니다."
  9050. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5495
  9051. #, boost-format
  9052. msgid "Next Undo action: %1%"
  9053. msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%"
  9054. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5510 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
  9055. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457
  9056. msgid "Redo"
  9057. msgstr "다시 실행"
  9058. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5531
  9059. #, boost-format
  9060. msgid "Next Redo action: %1%"
  9061. msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%"
  9062. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7456
  9063. msgid "An object outside the print area was detected."
  9064. msgstr "인쇄 영역 외부의 물체가 감지되었습니다."
  9065. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7457
  9066. msgid "A toolpath outside the print area was detected."
  9067. msgstr "인쇄 영역 외부의 도구 경로가 감지되었습니다."
  9068. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7458
  9069. msgid "SLA supports outside the print area were detected."
  9070. msgstr "인쇄 영역 외부의 SLA 지지대가 감지되었습니다."
  9071. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7459
  9072. msgid "Some objects are not visible during editing."
  9073. msgstr ""
  9074. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7461
  9075. msgid ""
  9076. "An object outside the print area was detected.\n"
  9077. "Resolve the current problem to continue slicing."
  9078. msgstr ""
  9079. "인쇄 영역 외부의 물체가 감지되었습니다.\n"
  9080. "현재 문제를 해결하여 계속 슬라이싱합니다."
  9081. #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2
  9082. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7473
  9083. #, boost-format
  9084. msgid ""
  9085. "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. "
  9086. "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart."
  9087. msgstr ""
  9088. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7503
  9089. msgid "Jump to"
  9090. msgstr ""
  9091. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7506
  9092. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105
  9093. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112
  9094. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128
  9095. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2134
  9096. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2205
  9097. msgid "ERROR:"
  9098. msgstr "오류:"
  9099. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7583
  9100. msgid "Selection-Add from rectangle"
  9101. msgstr "선택-사각형에서 추가"
  9102. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7598
  9103. msgid "Selection-Remove from rectangle"
  9104. msgstr "선택 영역-사각형에서 제거"
  9105. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:298
  9106. msgid "Undefined"
  9107. msgstr ""
  9108. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:319
  9109. #, boost-format
  9110. msgid "%1% was substituted with %2%"
  9111. msgstr ""
  9112. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
  9113. msgid ""
  9114. "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
  9115. "or by some PrusaSlicer fork."
  9116. msgstr ""
  9117. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:329
  9118. msgid "The following values were substituted:"
  9119. msgstr ""
  9120. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330
  9121. msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
  9122. msgstr ""
  9123. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910
  9124. msgid "SLA print settings"
  9125. msgstr "SLA 인쇄 설정"
  9126. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:344 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:162
  9127. msgid "Physical Printer"
  9128. msgstr "실제 프린터"
  9129. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:357
  9130. msgid ""
  9131. "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
  9132. "recognized."
  9133. msgstr ""
  9134. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:367
  9135. #, boost-format
  9136. msgid ""
  9137. "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
  9138. "were not recognized."
  9139. msgstr ""
  9140. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297
  9141. msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
  9142. msgstr ""
  9143. "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니"
  9144. "다."
  9145. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:298
  9146. msgid "Developed by Prusa Research."
  9147. msgstr ""
  9148. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:299
  9149. msgid "Licensed under GNU AGPLv3."
  9150. msgstr ""
  9151. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:440
  9152. #, boost-format
  9153. msgid ""
  9154. "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
  9155. "(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
  9156. "%2%.\n"
  9157. "\n"
  9158. "This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
  9159. "first time).\n"
  9160. "However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
  9161. "%3%.\n"
  9162. "\n"
  9163. "Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
  9164. "order to access your profiles, etc.\n"
  9165. "Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
  9166. "location again.\n"
  9167. "\n"
  9168. "What do you want to do now?"
  9169. msgstr ""
  9170. "%1% 2.3을 시작으로 Linux의 구성 디렉토리가 변경되었습니다(XDG 기본 디렉터리 "
  9171. "사양에 따라). \n"
  9172. "%2%.\n"
  9173. "\n"
  9174. "이 디렉토리는 아직 존재하지 않았습니다 (아마도 처음으로 새 버전을 실행).\n"
  9175. "그러나 이전 %1% 구성 디렉터리에서 검색되었습니다. \n"
  9176. "%3%.\n"
  9177. "\n"
  9178. "프로필 등에 액세스하려면 이전 디렉터리 내용을 새 위치로 이동하는 것이 좋습니"
  9179. "다.\n"
  9180. "나중에 %1% 다운그레이드하기로 결정하면 이전 위치를 다시 사용합니다.\n"
  9181. "\n"
  9182. "지금 무엇을 하고 싶으신가요?"
  9183. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:448
  9184. #, c-format, boost-format
  9185. msgid "%s - BREAKING CHANGE"
  9186. msgstr "%s - 획기적인 변화"
  9187. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450
  9188. msgid "Quit, I will move my data now"
  9189. msgstr "종료, 지금 내 데이터를 이동합니다"
  9190. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450
  9191. msgid "Start the application"
  9192. msgstr "응용 프로그램 시작"
  9193. #. TRN %s = type of file
  9194. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:579
  9195. #, c-format, boost-format
  9196. msgid "%s files"
  9197. msgstr ""
  9198. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:742
  9199. #, c-format, boost-format
  9200. msgid ""
  9201. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  9202. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  9203. "and we would be glad if you reported it.\n"
  9204. "\n"
  9205. "The application will now terminate."
  9206. msgstr ""
  9207. "%s 오류가 발생했습니다. 메모리부족으로 인해 발생할 수 있습니다. 시스템에 충분"
  9208. "한 RAM이 있다고 확신하는 경우, 이것은 또한 버그일 수 있으며 신고하면 기쁠 것"
  9209. "입니다.\n"
  9210. "\n"
  9211. "이제 응용 프로그램이 종료됩니다."
  9212. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:745
  9213. msgid "Fatal error"
  9214. msgstr "치명적인 오류"
  9215. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:749
  9216. msgid ""
  9217. "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
  9218. "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
  9219. "happened. Thank you.\n"
  9220. "\n"
  9221. "The application will now terminate."
  9222. msgstr ""
  9223. "PrusaSlicer는 지역화 오류가 발생했습니다. PrusaSlicer 팀에 보고하십시오, 어"
  9224. "떤 언어가 활성화되었고 어떤 시나리오에서이 문제가 일어났다. 감사합니다.\n"
  9225. "\n"
  9226. "이제 응용 프로그램이 종료됩니다."
  9227. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752
  9228. msgid "Critical error"
  9229. msgstr "중요 오류"
  9230. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:757
  9231. #, boost-format
  9232. msgid "Internal error: %1%"
  9233. msgstr ""
  9234. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015
  9235. #, boost-format
  9236. msgid "You are opening %1% version %2%."
  9237. msgstr ""
  9238. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018
  9239. #, boost-format
  9240. msgid ""
  9241. "The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
  9242. "while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  9243. "created by <b>%1% %4%</b>.\n"
  9244. "\n"
  9245. "Shall the newer configuration be imported?\n"
  9246. "If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
  9247. "configuration."
  9248. msgstr ""
  9249. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026
  9250. #, boost-format
  9251. msgid ""
  9252. "An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  9253. "created by <b>%1% %2%</b>.\n"
  9254. "\n"
  9255. "Shall this configuration be imported?"
  9256. msgstr ""
  9257. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034
  9258. msgid "Import"
  9259. msgstr ""
  9260. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035
  9261. msgid "Don't import"
  9262. msgstr ""
  9263. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043
  9264. msgid "Continue and import newer configuration?"
  9265. msgstr ""
  9266. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115
  9267. msgid ""
  9268. "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
  9269. "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
  9270. "available in the system.\n"
  9271. "Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
  9272. "prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
  9273. "Do you wish to continue?"
  9274. msgstr ""
  9275. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1202
  9276. #, c-format, boost-format
  9277. msgid ""
  9278. "%s\n"
  9279. "Do you want to continue?"
  9280. msgstr ""
  9281. "%s\n"
  9282. "계속하시겠습니까?"
  9283. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1204 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3382
  9284. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1851 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920
  9285. msgid "Remember my choice"
  9286. msgstr "선택 기억"
  9287. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1246
  9288. msgid "Loading configuration"
  9289. msgstr "로딩 구성"
  9290. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1276
  9291. #, boost-format
  9292. msgid "New prerelease version %1% is available."
  9293. msgstr ""
  9294. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1277
  9295. msgid "See Releases page."
  9296. msgstr "릴리스 페이지를 참조하십시오."
  9297. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1338
  9298. msgid "Preparing settings tabs"
  9299. msgstr "설정 탭 준비"
  9300. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1418 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438
  9301. msgid "Restore window position on start"
  9302. msgstr ""
  9303. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1420
  9304. msgid "PrusaSlicer started after a crash"
  9305. msgstr ""
  9306. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1421
  9307. #, boost-format
  9308. msgid ""
  9309. "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n"
  9310. "We are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain "
  9311. "multiple-monitor setups.\n"
  9312. "More precise reason for the crash: \"%1%\".\n"
  9313. "For more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n"
  9314. "\n"
  9315. "To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". "
  9316. "Otherwise, the application will most likely crash again next time."
  9317. msgstr ""
  9318. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1433
  9319. #, boost-format
  9320. msgid "Disable \"%1%\""
  9321. msgstr ""
  9322. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1434
  9323. #, boost-format
  9324. msgid "Leave \"%1%\" enabled"
  9325. msgstr ""
  9326. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1865
  9327. msgid ""
  9328. "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
  9329. msgstr ""
  9330. "\"인쇄 호스트 업로드\"에 대한 저장된 옵션이 있는 다음 사전 설정이 있습니다."
  9331. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1869
  9332. msgid ""
  9333. "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
  9334. "Printer Settings anymore.\n"
  9335. "Settings will be available in physical printers settings."
  9336. msgstr ""
  9337. "그러나 PrusaSlicer의이 버전 이후 우리는 더 이상 프린터 설정에이 정보를 표시하"
  9338. "지 않습니다.\n"
  9339. "설정은 실제 프린터 설정에서 사용할 수 있습니다."
  9340. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871
  9341. msgid ""
  9342. "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
  9343. "creation.\n"
  9344. "Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
  9345. msgstr ""
  9346. "기본적으로 새 프린터 장치는 생성 중에 \"프린터 N\"으로 지정됩니다.\n"
  9347. "참고: 이 이름은 나중에 실제 프린터 설정에서 변경할 수 있습니다."
  9348. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1875 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:846
  9349. msgid "Information"
  9350. msgstr "정보"
  9351. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1888 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1899
  9352. msgid "Recreating"
  9353. msgstr "재현"
  9354. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1902
  9355. msgid "Loading of current presets"
  9356. msgstr "현재 기본 설정을 불러오기"
  9357. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1907
  9358. msgid "Loading of a mode view"
  9359. msgstr "보기 모드를 불러오기"
  9360. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2046
  9361. msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
  9362. msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:"
  9363. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2058
  9364. msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG):"
  9365. msgstr ""
  9366. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2069
  9367. msgid "Choose ZIP file"
  9368. msgstr ""
  9369. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2081
  9370. msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):"
  9371. msgstr ""
  9372. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2092
  9373. msgid "Changing of an application language"
  9374. msgstr "응용 프로그램 언어 변경"
  9375. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2236
  9376. msgid "Select the language"
  9377. msgstr "언어 선택"
  9378. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2236
  9379. msgid "Language"
  9380. msgstr "언어"
  9381. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393
  9382. msgid "modified"
  9383. msgstr "변경"
  9384. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2432
  9385. msgid ""
  9386. "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n"
  9387. "or object(s) with support modifiers only."
  9388. msgstr ""
  9389. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
  9390. msgid "Please check your object list before mode changing."
  9391. msgstr ""
  9392. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2435
  9393. msgid "Change application mode"
  9394. msgstr ""
  9395. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2466
  9396. #, c-format, boost-format
  9397. msgid "Run %s"
  9398. msgstr "%s 실행하기"
  9399. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470
  9400. msgid "&Configuration Snapshots"
  9401. msgstr "&구성 스냅샷"
  9402. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470
  9403. msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
  9404. msgstr "구성 스냅숏 검사/활성화"
  9405. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471
  9406. msgid "Take Configuration &Snapshot"
  9407. msgstr "구성 및 스냅샷 찍기"
  9408. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471
  9409. msgid "Capture a configuration snapshot"
  9410. msgstr "구성 스냅샷 캡처"
  9411. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472
  9412. msgid "Check for Configuration Updates"
  9413. msgstr ""
  9414. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472
  9415. msgid "Check for configuration updates"
  9416. msgstr "구성 업데이트 확인"
  9417. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473
  9418. msgid "Check for Application Updates"
  9419. msgstr ""
  9420. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473
  9421. msgid "Check for new version of application"
  9422. msgstr ""
  9423. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2480
  9424. msgid "&Preferences"
  9425. msgstr "기본 설정"
  9426. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486
  9427. msgid "Application preferences"
  9428. msgstr "응용 프로그램 기본 설정"
  9429. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2491
  9430. msgid "Simple View Mode"
  9431. msgstr "기본 보기 모드"
  9432. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2493
  9433. msgid "Advanced View Mode"
  9434. msgstr "고급 보기 모드"
  9435. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494
  9436. msgid "Expert View Mode"
  9437. msgstr "전문가 보기 모드"
  9438. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2499
  9439. #, c-format, boost-format
  9440. msgid "%s View Mode"
  9441. msgstr "%s 보기 모드"
  9442. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2502
  9443. msgid "&Language"
  9444. msgstr "언어(&L)"
  9445. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2505
  9446. msgid "Flash Printer &Firmware"
  9447. msgstr ""
  9448. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2505
  9449. msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
  9450. msgstr "아두이노 기반 프린터에 펌웨어 이미지 업로드"
  9451. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509
  9452. msgid "Wi-Fi Configuration File"
  9453. msgstr ""
  9454. #. TRN Wifi config dialog explanation line 1.
  9455. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:50
  9456. msgid ""
  9457. "Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi "
  9458. "connection."
  9459. msgstr ""
  9460. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2529
  9461. msgid "Taking a configuration snapshot"
  9462. msgstr ""
  9463. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2530
  9464. msgid ""
  9465. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
  9466. "the configuration snapshot."
  9467. msgstr ""
  9468. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2531
  9469. msgid "Snapshot name"
  9470. msgstr "스냅샷 이름"
  9471. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547
  9472. msgid "Loading a configuration snapshot"
  9473. msgstr ""
  9474. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2556
  9475. #, boost-format
  9476. msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
  9477. msgstr ""
  9478. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2570
  9479. msgid "Failed to activate configuration snapshot."
  9480. msgstr "구성 스냅숏을 활성화하지 못했습니다."
  9481. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2590
  9482. msgid "Language selection"
  9483. msgstr "언어 선택"
  9484. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2593
  9485. msgid ""
  9486. "Switching the language will trigger application restart.\n"
  9487. "You will lose content of the plater."
  9488. msgstr ""
  9489. "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 오브젝트는 모두 지"
  9490. "워집니다."
  9491. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2595 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:776
  9492. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1490
  9493. msgid "Do you want to proceed?"
  9494. msgstr "계속 하시겠습니까?"
  9495. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2635
  9496. msgid "&Configuration"
  9497. msgstr "구성 노트"
  9498. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2643
  9499. msgid "Restart application"
  9500. msgstr ""
  9501. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2811
  9502. msgid "For new project all modifications will be reseted"
  9503. msgstr ""
  9504. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849
  9505. msgid "Loading a new project while the current project is modified."
  9506. msgstr ""
  9507. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2852
  9508. msgid "Project is loading"
  9509. msgstr ""
  9510. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2852
  9511. msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
  9512. msgstr ""
  9513. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2871
  9514. msgid "The uploads are still ongoing"
  9515. msgstr "업로드는 여전히 진행 중입니다."
  9516. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2871
  9517. msgid "Stop them and continue anyway?"
  9518. msgstr "그들을 중지하고 어쨌든 계속?"
  9519. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875
  9520. msgid "Ongoing uploads"
  9521. msgstr "지속적인 업로드"
  9522. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3115
  9523. msgid ""
  9524. "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with "
  9525. "SLA technology."
  9526. msgstr ""
  9527. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3116 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153
  9528. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2637
  9529. msgid "Please check your object list before preset changing."
  9530. msgstr "미리 설정하기 전에 개체 목록을 확인하십시오."
  9531. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3150
  9532. msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
  9533. msgstr ""
  9534. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3168
  9535. #, boost-format
  9536. msgid "Welcome to %1% version %2%."
  9537. msgstr ""
  9538. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3170
  9539. #, boost-format
  9540. msgid ""
  9541. "Do you wish to register downloads from <b>Printables.com</b>\n"
  9542. "for this <b>%1% %2%</b> executable?\n"
  9543. "\n"
  9544. "Downloads can be registered for only 1 executable at time."
  9545. msgstr ""
  9546. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3198
  9547. msgid "Select a gcode file:"
  9548. msgstr "gcode 파일을 선택합니다."
  9549. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3381 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3404
  9550. msgid "Open hyperlink in default browser?"
  9551. msgstr ""
  9552. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3381 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3404
  9553. msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
  9554. msgstr ""
  9555. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:638
  9556. msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
  9557. msgstr "브라우저에서 하이퍼링크를 열도록 억제"
  9558. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3388 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1857
  9559. msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
  9560. msgstr ""
  9561. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3389
  9562. msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
  9563. msgstr ""
  9564. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1861
  9565. #, boost-format
  9566. msgid ""
  9567. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  9568. "to changes your choice."
  9569. msgstr ""
  9570. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3392 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1863
  9571. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
  9572. msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
  9573. msgstr "프라사슬라이스: 다시 물어보지 마세요."
  9574. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471
  9575. msgid "Check for application update has failed."
  9576. msgstr ""
  9577. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3472
  9578. #, boost-format
  9579. msgid "You are currently running the latest released version %1%."
  9580. msgstr ""
  9581. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3475
  9582. #, boost-format
  9583. msgid ""
  9584. "There are no new released versions online. The latest release version is %1%."
  9585. msgstr ""
  9586. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3536
  9587. #, boost-format
  9588. msgid "Downloading %1%"
  9589. msgstr ""
  9590. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3546
  9591. msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?"
  9592. msgstr ""
  9593. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3564
  9594. msgid ""
  9595. "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
  9596. "destination folder in Configuration Wizard."
  9597. msgstr ""
  9598. #. TRN Text of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present
  9599. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3586 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2350
  9600. msgid "Printer configuration file detected on removable media."
  9601. msgstr ""
  9602. #. TRN Text of hypertext of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present
  9603. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3588 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352
  9604. msgid "Write Wi-Fi credentials."
  9605. msgstr ""
  9606. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:70
  9607. msgid "Pad and Support"
  9608. msgstr "패드 및 서포트"
  9609. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
  9610. msgid "Add part"
  9611. msgstr "부품 추가"
  9612. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165
  9613. msgid "Add negative volume"
  9614. msgstr ""
  9615. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166
  9616. msgid "Add modifier"
  9617. msgstr "편집영역(modifier) 추가"
  9618. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:167
  9619. msgid "Add support blocker"
  9620. msgstr "서포트 금지영역(blocker) 추가"
  9621. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:168
  9622. msgid "Add support enforcer"
  9623. msgstr "서포트 지원(enforcer)영역 추가"
  9624. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174
  9625. msgid "Add text"
  9626. msgstr ""
  9627. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175
  9628. msgid "Add negative text"
  9629. msgstr ""
  9630. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:176
  9631. msgid "Add text modifier"
  9632. msgstr ""
  9633. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:180
  9634. msgid "Add SVG part"
  9635. msgstr ""
  9636. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:181
  9637. msgid "Add negative SVG"
  9638. msgstr ""
  9639. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:182
  9640. msgid "Add SVG modifier"
  9641. msgstr ""
  9642. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:318
  9643. msgid "Select showing settings"
  9644. msgstr "표시된 설정을 선택 합니다"
  9645. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:430
  9646. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:691
  9647. #, c-format, boost-format
  9648. msgid "Quick Add Settings (%s)"
  9649. msgstr "빠른 추가 설정 (%s)"
  9650. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:486
  9651. msgid "The following model was repaired successfully"
  9652. msgid_plural "The following models were repaired successfully"
  9653. msgstr[0] ""
  9654. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:492
  9655. msgid "Folowing model repair failed"
  9656. msgid_plural "Folowing models repair failed"
  9657. msgstr[0] ""
  9658. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:497
  9659. msgid "Repairing was canceled"
  9660. msgstr ""
  9661. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:504
  9662. msgid "Remove the selected object"
  9663. msgstr "선택한 객체 제거"
  9664. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:519
  9665. msgid "Load"
  9666. msgstr "불러오기"
  9667. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:525 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
  9668. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:630
  9669. msgid "Box"
  9670. msgstr "박스"
  9671. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:525
  9672. msgid "Cylinder"
  9673. msgstr "실린더"
  9674. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:525
  9675. msgid "Slab"
  9676. msgstr "슬 래 브"
  9677. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:538
  9678. msgid "Gallery"
  9679. msgstr ""
  9680. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:589 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:609
  9681. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677
  9682. msgid "Text"
  9683. msgstr ""
  9684. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:618
  9685. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:655
  9686. msgid "Height range Modifier"
  9687. msgstr "높이 범위 수정자"
  9688. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:664
  9689. msgid "Add settings"
  9690. msgstr "하위 오브젝트에 대한 번들 설정을 추가"
  9691. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:755
  9692. msgid "Change type"
  9693. msgstr "변경 유형"
  9694. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:765 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:777
  9695. msgid "Set as a Separated Object"
  9696. msgstr "분리된 개체로 설정"
  9697. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:777
  9698. msgid "Set as a Separated Objects"
  9699. msgstr "분리된 객체로 설정"
  9700. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
  9701. msgid "Printable"
  9702. msgstr "인쇄용"
  9703. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:823 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
  9704. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2503
  9705. msgid "Invalidate cut info"
  9706. msgstr ""
  9707. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:838
  9708. msgid "Rename"
  9709. msgstr "이름 변경"
  9710. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:848 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4645
  9711. msgid "Fix by Windows repair algorithm"
  9712. msgstr ""
  9713. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:867
  9714. msgid "Export as STL/OBJ"
  9715. msgstr ""
  9716. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878
  9717. msgid "Reload the selected volumes from disk"
  9718. msgstr "디스크에서 선택한 볼륨 다시 로드"
  9719. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3764
  9720. msgid "Replace with STL"
  9721. msgstr ""
  9722. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
  9723. msgid "Replace the selected volume with new STL"
  9724. msgstr ""
  9725. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:892
  9726. msgid "Set extruder for selected items"
  9727. msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정"
  9728. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:947
  9729. msgid "Scale to print volume"
  9730. msgstr "볼륨 인쇄배율 조정"
  9731. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:947
  9732. msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
  9733. msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 객체의 배율 조정"
  9734. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6663
  9735. msgid "Convert from imperial units"
  9736. msgstr "제국 단위에서 변환"
  9737. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:990 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6664
  9738. msgid "Revert conversion from imperial units"
  9739. msgstr "제국 단위에서 변환을 되돌리기"
  9740. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:991 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6665
  9741. msgid "Convert from meters"
  9742. msgstr ""
  9743. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:992 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6665
  9744. msgid "Revert conversion from meters"
  9745. msgstr ""
  9746. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1013
  9747. msgid "Merge objects to the one multipart object"
  9748. msgstr "객체를 하나의 다중 파트 개체로 병합"
  9749. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1032
  9750. msgid "Along X axis"
  9751. msgstr "X 축을 따라"
  9752. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1032
  9753. msgid "Mirror the selected object along the X axis"
  9754. msgstr "선택한 객체를 X 축을 따라 반전합니다"
  9755. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1034
  9756. msgid "Along Y axis"
  9757. msgstr "Y축을 따라"
  9758. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1034
  9759. msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
  9760. msgstr "선택한 객체를 Y 축을 따라 반전합니다"
  9761. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1036
  9762. msgid "Along Z axis"
  9763. msgstr "Z 축을 따라"
  9764. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1036
  9765. msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
  9766. msgstr "선택한 객체를 Z 축을 따라 반전합니다"
  9767. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1039
  9768. msgid "Mirror the selected object"
  9769. msgstr "반전할 객제를 선택"
  9770. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1045
  9771. msgid "Edit text"
  9772. msgstr ""
  9773. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1070
  9774. msgid "Ability to change text, font, size, ..."
  9775. msgstr ""
  9776. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1083
  9777. msgid "Edit SVG"
  9778. msgstr ""
  9779. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1107
  9780. msgid "Change SVG source file, projection, size, ..."
  9781. msgstr ""
  9782. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1130 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1745
  9783. msgid "Add Shape"
  9784. msgstr "셰이프 추가"
  9785. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1168
  9786. msgid "To objects"
  9787. msgstr "사물"
  9788. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1168
  9789. msgid "Split the selected object into individual objects"
  9790. msgstr "선택한 개체를 개별 개체로 분할"
  9791. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1171
  9792. msgid "To parts"
  9793. msgstr "파츠를 자동으로 중심에"
  9794. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1171 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1206
  9795. msgid "Split the selected object into individual parts"
  9796. msgstr ""
  9797. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1175
  9798. msgid "Split the selected object"
  9799. msgstr "선택한 개체 분할"
  9800. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1355 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1373
  9801. msgid "Set number of instances"
  9802. msgstr "인스턴스 수 설정"
  9803. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1355
  9804. msgid "Change the number of instances of the selected objects"
  9805. msgstr ""
  9806. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367
  9807. msgid "Add one more instance of the selected object"
  9808. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 를 하나 더 추가합니다."
  9809. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1370
  9810. msgid "Remove one instance of the selected object"
  9811. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 하나 제거"
  9812. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1373
  9813. msgid "Change the number of instances of the selected object"
  9814. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 수 변경"
  9815. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1377
  9816. msgid "Fill bed with instances"
  9817. msgstr "인스턴스로 침대 채우기"
  9818. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1377
  9819. msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
  9820. msgstr "선택한 개체의 인스턴스로 나머지 침대 영역 채우기"
  9821. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67
  9822. msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
  9823. msgstr "PrusaSlicer GUI 초기화 실패"
  9824. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67
  9825. #, boost-format
  9826. msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
  9827. msgstr "치명적인 오류, 예외가 적중: %1%"
  9828. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33
  9829. msgid "Start at height"
  9830. msgstr "높이에서 시작"
  9831. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33
  9832. msgid "Stop at height"
  9833. msgstr "높이에서 중지"
  9834. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
  9835. msgid "Remove layer range"
  9836. msgstr "레이어 범위 제거"
  9837. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:168
  9838. msgid "Add layer range"
  9839. msgstr "레이어 범위 추가"
  9840. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:340
  9841. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181
  9842. msgid "Name"
  9843. msgstr "이름"
  9844. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:359 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:530
  9845. msgid "Editing"
  9846. msgstr "편집"
  9847. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:440
  9848. msgid "Invalid object part index"
  9849. msgstr ""
  9850. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:450
  9851. msgid "No errors detected"
  9852. msgstr ""
  9853. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459
  9854. #, c-format, boost-format
  9855. msgid "Auto-repaired %1$d error"
  9856. msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
  9857. msgstr[0] ""
  9858. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465
  9859. #, c-format, boost-format
  9860. msgid "%1$d degenerate facet"
  9861. msgid_plural "%1$d degenerate facets"
  9862. msgstr[0] ""
  9863. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
  9864. #, c-format, boost-format
  9865. msgid "%1$d edge fixed"
  9866. msgid_plural "%1$d edges fixed"
  9867. msgstr[0] ""
  9868. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
  9869. #, c-format, boost-format
  9870. msgid "%1$d facet removed"
  9871. msgid_plural "%1$d facets removed"
  9872. msgstr[0] ""
  9873. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:471
  9874. #, c-format, boost-format
  9875. msgid "%1$d facet reversed"
  9876. msgid_plural "%1$d facets reversed"
  9877. msgstr[0] ""
  9878. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473
  9879. #, c-format, boost-format
  9880. msgid "%1$d backward edge"
  9881. msgid_plural "%1$d backward edges"
  9882. msgstr[0] ""
  9883. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:476 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479
  9884. #, c-format, boost-format
  9885. msgid "%1$d open edge"
  9886. msgid_plural "%1$d open edges"
  9887. msgstr[0] ""
  9888. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:478
  9889. msgid "Remaining errors"
  9890. msgstr ""
  9891. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486
  9892. msgid "Right button click the icon to fix STL by Windows repair algorithm"
  9893. msgstr ""
  9894. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532
  9895. msgid "Right button click the icon to change the object settings"
  9896. msgstr "아이콘을 클릭 하여 개체 설정을 변경 합니다"
  9897. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534
  9898. msgid "Click the icon to change the object settings"
  9899. msgstr "아이콘을 클릭 하여 개체 설정을 변경 합니다"
  9900. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
  9901. msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
  9902. msgstr "오른쪽 버튼이 아이콘을 클릭하여 인쇄 가능한 개체 속성을 변경합니다."
  9903. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:540
  9904. msgid "Click the icon to change the object printable property"
  9905. msgstr "아이콘을 클릭하여 인쇄 가능한 개체 속성을 변경합니다."
  9906. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:666
  9907. msgid "Change Extruder"
  9908. msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
  9909. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:686
  9910. msgid "Rename Object"
  9911. msgstr "개체 이름 바꾸기"
  9912. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:686
  9913. msgid "Rename Sub-object"
  9914. msgstr "하위 개체 이름 바꾸기"
  9915. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1345
  9916. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4523
  9917. msgid "Instances to Separated Objects"
  9918. msgstr "분리된 개체에 대한 인스턴스"
  9919. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1351
  9920. msgid "Volumes in Object reordered"
  9921. msgstr "개체의 볼륨 이 다시 정렬"
  9922. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1351
  9923. msgid "Object reordered"
  9924. msgstr "개체 재정렬"
  9925. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1401
  9926. msgid "Add Settings for Layers"
  9927. msgstr "레이어 설정 추가"
  9928. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1402
  9929. msgid "Add Settings for Sub-object"
  9930. msgstr "하위 객체에 대한 설정 추가"
  9931. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1403
  9932. msgid "Add Settings for Object"
  9933. msgstr "객체에 대한 설정 추가"
  9934. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1442
  9935. msgid "Add Settings Bundle for Height range"
  9936. msgstr "높이 범위에 대한 설정 번들 추가"
  9937. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1443
  9938. msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
  9939. msgstr "하위 오브젝트에 대한 번들 설정을 추가"
  9940. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1444
  9941. msgid "Add Settings Bundle for Object"
  9942. msgstr "개체에 대한 번들 설정을 추가"
  9943. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1524
  9944. msgid "Load Part"
  9945. msgstr "부품을 불러 오기"
  9946. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1524
  9947. msgid "Load Modifier"
  9948. msgstr ""
  9949. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1583 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595
  9950. msgid "Loading file"
  9951. msgstr "파일 로드"
  9952. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1591
  9953. msgid "Error!"
  9954. msgstr "오류!"
  9955. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1683
  9956. msgid "Add Generic Subobject"
  9957. msgstr "기본이 되는 하위 개체 추가"
  9958. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1713
  9959. msgid "Generic"
  9960. msgstr "일반"
  9961. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778
  9962. msgid "Add Shape from Gallery"
  9963. msgstr ""
  9964. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778
  9965. msgid "Add Shapes from Gallery"
  9966. msgstr ""
  9967. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1885
  9968. msgid "Remove paint-on supports"
  9969. msgstr ""
  9970. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1892
  9971. msgid "Remove paint-on seam"
  9972. msgstr ""
  9973. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1906
  9974. msgid "Remove Multi Material painting"
  9975. msgstr ""
  9976. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1912
  9977. msgid "Shift objects to bed"
  9978. msgstr ""
  9979. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
  9980. msgid "Remove variable layer height"
  9981. msgstr ""
  9982. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1939
  9983. msgid "Delete Settings"
  9984. msgstr "설정 삭제"
  9985. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1963
  9986. msgid "Delete All Instances from Object"
  9987. msgstr "개체에서 모든 인스턴스 삭제"
  9988. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979
  9989. msgid "Delete Height Range"
  9990. msgstr "높이 범위 삭제"
  9991. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1997
  9992. msgid "Delete connector from object which is a part of cut"
  9993. msgstr ""
  9994. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998
  9995. msgid "Delete solid part from object which is a part of cut"
  9996. msgstr ""
  9997. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1999
  9998. msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut"
  9999. msgstr ""
  10000. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2001
  10001. msgid ""
  10002. "To save cut information you can delete all connectors from all related "
  10003. "objects."
  10004. msgstr ""
  10005. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
  10006. msgid ""
  10007. "This action will break a cut information.\n"
  10008. "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency."
  10009. msgstr ""
  10010. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2006
  10011. msgid ""
  10012. "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
  10013. "cut information first."
  10014. msgstr ""
  10015. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2011
  10016. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2533
  10017. msgid "Delete all connectors"
  10018. msgstr ""
  10019. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2042
  10020. msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
  10021. msgstr "객체 리스트에서 마지막 부품을 삭제할 수 없습니다."
  10022. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2051
  10023. msgid "Delete Subobject"
  10024. msgstr "하위 개체 삭제"
  10025. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2077
  10026. msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
  10027. msgstr "개체의 마지막 인스턴스를 삭제할 수 없습니다."
  10028. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2081
  10029. msgid "Instance cannot be deleted from cut object."
  10030. msgstr ""
  10031. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2085
  10032. msgid "Delete Instance"
  10033. msgstr "인스턴스 삭제"
  10034. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2109
  10035. msgid ""
  10036. "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
  10037. msgstr "선택한 객체는 부품 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습니다."
  10038. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2113
  10039. msgid "Split to Parts"
  10040. msgstr "부품(Part)으로 분할"
  10041. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2116 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3275
  10042. msgid ""
  10043. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  10044. "splitting the object."
  10045. msgstr ""
  10046. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2236
  10047. msgid "Merged"
  10048. msgstr "Merge됨"
  10049. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2311
  10050. msgid "Merge all parts to the one single object"
  10051. msgstr "모든 부품을 하나의 단일 오브젝트로 병합"
  10052. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2343
  10053. msgid "Add Layers"
  10054. msgstr "레이어 추가"
  10055. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2618
  10056. msgid "Connectors information"
  10057. msgstr ""
  10058. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2628
  10059. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2693
  10060. msgid "Object manipulation"
  10061. msgstr "개체 조작"
  10062. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2638
  10063. msgid "Group manipulation"
  10064. msgstr "그룹 조작"
  10065. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729
  10066. msgid "Object Settings to modify"
  10067. msgstr "수정할 개체 설정"
  10068. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2733
  10069. msgid "Part Settings to modify"
  10070. msgstr "수정할 부품 설정"
  10071. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2738
  10072. msgid "Layer range Settings to modify"
  10073. msgstr "수정할 레이어 범위 설정"
  10074. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2744
  10075. msgid "Part manipulation"
  10076. msgstr "부품 조작"
  10077. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2752
  10078. msgid "Instance manipulation"
  10079. msgstr "인스턴스 조작"
  10080. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2760
  10081. msgid "Height ranges"
  10082. msgstr "높이 범위"
  10083. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2760
  10084. msgid "Settings for height range"
  10085. msgstr "높이 범위설정"
  10086. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3297
  10087. msgid "Delete Selected"
  10088. msgstr "선택된 것을 삭제"
  10089. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375
  10090. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3403
  10091. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3423
  10092. msgid "Add Height Range"
  10093. msgstr "높이 범위 추가"
  10094. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469
  10095. msgid ""
  10096. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  10097. "The next layer range is too thin to be split to two\n"
  10098. "without violating the minimum layer height."
  10099. msgstr ""
  10100. "현재 레이어 범위 이후에새 레이어 범위를 삽입할 수 없습니다.\n"
  10101. "다음 레이어 범위가 너무 얇아서 두 개로 나눌 수 없습니다.\n"
  10102. "최소 레이어 높이를 위반하지 않습니다."
  10103. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3473
  10104. msgid ""
  10105. "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
  10106. "range.\n"
  10107. "The gap between the current layer range and the next layer range\n"
  10108. "is thinner than the minimum layer height allowed."
  10109. msgstr ""
  10110. "현재와 다음 레이어 범위 사이에 새 레이어 범위를 삽입할 수 없습니다.\n"
  10111. "현재 레이어 범위와 다음 레이어 범위 사이의 간격\n"
  10112. "허용되는 최소 레이어 높이보다 얇습니다."
  10113. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3478
  10114. msgid ""
  10115. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  10116. "Current layer range overlaps with the next layer range."
  10117. msgstr ""
  10118. "현재 레이어 범위 이후에새 레이어 범위를 삽입할 수 없습니다.\n"
  10119. "현재 레이어 범위는 다음 레이어 범위와 겹칩니다."
  10120. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3537
  10121. msgid "Edit Height Range"
  10122. msgstr "높이 범위 편집"
  10123. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3919
  10124. msgid "Selection-Remove from list"
  10125. msgstr "선택 선택 목록에서 제거"
  10126. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3931
  10127. msgid "Selection-Add from list"
  10128. msgstr "목록에서 선택 추가"
  10129. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070
  10130. msgid "Object or Instance"
  10131. msgstr "개체 또는 인스턴스"
  10132. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071
  10133. msgid "Layer"
  10134. msgstr "레이어"
  10135. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073
  10136. msgid "Unsupported selection"
  10137. msgstr "지원되지 않는 선택"
  10138. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074
  10139. #, c-format, boost-format
  10140. msgid "You started your selection with %s Item."
  10141. msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다."
  10142. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4075
  10143. #, c-format, boost-format
  10144. msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
  10145. msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다"
  10146. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4078
  10147. msgid "of a current Object"
  10148. msgstr "현재 개체의"
  10149. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4083
  10150. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4158 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225
  10151. msgid "Info"
  10152. msgstr "정보"
  10153. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4263
  10154. msgid "Negative Volume"
  10155. msgstr ""
  10156. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276
  10157. msgid "Support Blocker"
  10158. msgstr "서포트 금지영역"
  10159. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276
  10160. msgid "Support Enforcer"
  10161. msgstr "서포트 지원영역"
  10162. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4286
  10163. msgid "Select type of part"
  10164. msgstr "부품 유형 선택"
  10165. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4292
  10166. msgid "Change Part Type"
  10167. msgstr "부품 유형 변경"
  10168. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4553
  10169. msgid "Enter new name"
  10170. msgstr "새 이름 입력"
  10171. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4553
  10172. msgid "Renaming"
  10173. msgstr "이름 바꾸기"
  10174. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4615
  10175. msgid "Repairing model"
  10176. msgstr ""
  10177. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4625
  10178. msgid ""
  10179. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  10180. "repairing the mesh."
  10181. msgstr ""
  10182. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4792
  10183. msgid "Change Extruders"
  10184. msgstr "압출기 변경"
  10185. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4918
  10186. msgid "Set Printable group"
  10187. msgstr ""
  10188. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4918
  10189. msgid "Set Unprintable group"
  10190. msgstr ""
  10191. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4920
  10192. msgid "Set Printable"
  10193. msgstr "인쇄 가능 설정"
  10194. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4920
  10195. msgid "Set Unprintable"
  10196. msgstr "인쇄할 수 없는 설정"
  10197. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4921
  10198. msgid "Set Printable Instance"
  10199. msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정"
  10200. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4921
  10201. msgid "Set Unprintable Instance"
  10202. msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정"
  10203. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102
  10204. msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
  10205. msgstr "변환이 수행될 좌표 공간을 선택 합니다."
  10206. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:258
  10207. msgid "Size [World]"
  10208. msgstr ""
  10209. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290
  10210. #, boost-format
  10211. msgid "Mirror along %1% axis"
  10212. msgstr ""
  10213. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355
  10214. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:370
  10215. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:376
  10216. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386
  10217. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:392
  10218. msgid "Drop to bed"
  10219. msgstr "배드를 아래로 내리기"
  10220. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433
  10221. msgid "Reset Rotation"
  10222. msgstr "회전 재설정"
  10223. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:483
  10224. msgid "Skew [World]"
  10225. msgstr ""
  10226. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
  10227. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:494
  10228. msgid "Reset skew"
  10229. msgstr ""
  10230. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500
  10231. msgid "Inches"
  10232. msgstr "인치"
  10233. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658
  10234. msgid "Scale factors"
  10235. msgstr "확대와 축소"
  10236. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669
  10237. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:674
  10238. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:702
  10239. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:710
  10240. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:718
  10241. msgid "Rotate (relative)"
  10242. msgstr ""
  10243. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:673
  10244. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:709
  10245. msgid "Translate (relative) [World]"
  10246. msgstr ""
  10247. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:728
  10248. msgid "Translate"
  10249. msgstr "번역"
  10250. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:847
  10251. msgid "Left handed"
  10252. msgstr ""
  10253. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:909
  10254. msgid "World coordinates"
  10255. msgstr "절대 좌표"
  10256. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910
  10257. msgid "Object coordinates"
  10258. msgstr ""
  10259. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:911
  10260. msgid "Part coordinates"
  10261. msgstr ""
  10262. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:961
  10263. msgid "Set Position"
  10264. msgstr "위치 설정"
  10265. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:994
  10266. msgid "Set Orientation"
  10267. msgstr "방향 설정"
  10268. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1083
  10269. msgid "Set Scale"
  10270. msgstr "스케일 설정"
  10271. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1099
  10272. msgid "Set Size"
  10273. msgstr ""
  10274. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:68
  10275. msgid "Additional Settings"
  10276. msgstr "추가 설정"
  10277. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104
  10278. msgid "Remove parameter"
  10279. msgstr "매개 변수 제거"
  10280. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:110
  10281. #, c-format, boost-format
  10282. msgid "Delete Option %s"
  10283. msgstr "삭제 %s 옵션"
  10284. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:159
  10285. #, c-format, boost-format
  10286. msgid "Change Option %s"
  10287. msgstr "변경 옵션 %s"
  10288. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:599
  10289. msgid "NOTE:"
  10290. msgstr ""
  10291. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:600
  10292. #, boost-format
  10293. msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
  10294. msgstr ""
  10295. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:601
  10296. msgid "Apply color change automatically"
  10297. msgstr ""
  10298. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:778
  10299. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:804
  10300. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:461
  10301. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:478
  10302. msgid "More"
  10303. msgstr "더 보기"
  10304. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:919
  10305. msgid "Open Preferences."
  10306. msgstr ""
  10307. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1011
  10308. msgid "Open Documentation in web browser."
  10309. msgstr ""
  10310. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:689
  10311. msgid "Edit"
  10312. msgstr ""
  10313. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:539
  10314. msgid "Use for search"
  10315. msgstr "검색에 사용"
  10316. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:532
  10317. msgid "Category"
  10318. msgstr "카테고리"
  10319. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:534
  10320. msgid "Search in English"
  10321. msgstr "영어로 검색"
  10322. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:261
  10323. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob2.cpp:206
  10324. msgid "Arranging"
  10325. msgstr "정렬"
  10326. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:297
  10327. msgid "Arranging canceled."
  10328. msgstr "정렬이 취소되었습니다."
  10329. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:298
  10330. msgid "Arranging done."
  10331. msgstr "정리 완료."
  10332. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:321
  10333. msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
  10334. msgstr "모델 객체를 정렬 할 수 없습니다! 일부 형상이 잘못되었을 수 있습니다."
  10335. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7852
  10336. #, c-format, boost-format
  10337. msgid ""
  10338. "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
  10339. "bed:\n"
  10340. "%s"
  10341. msgstr ""
  10342. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob2.cpp:204
  10343. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:131
  10344. msgid "Filling bed"
  10345. msgstr ""
  10346. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:355
  10347. msgid "Add Emboss text object"
  10348. msgstr ""
  10349. #. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
  10350. #. It is same for Text and SVG.
  10351. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1037
  10352. msgid "Emboss attribute change"
  10353. msgstr ""
  10354. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1091
  10355. msgid "Add Emboss text Volume"
  10356. msgstr ""
  10357. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1297
  10358. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1365
  10359. msgid "Font doesn't have any shape for given text."
  10360. msgstr ""
  10361. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1351
  10362. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1370
  10363. msgid "There is no valid surface for text projection."
  10364. msgstr ""
  10365. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162
  10366. msgid "Bed filling canceled."
  10367. msgstr ""
  10368. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:163
  10369. msgid "Bed filling done."
  10370. msgstr ""
  10371. #: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterWorker.hpp:89
  10372. msgid "An unexpected error occured"
  10373. msgstr ""
  10374. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26
  10375. msgid "Best surface quality"
  10376. msgstr ""
  10377. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:28
  10378. msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
  10379. msgstr ""
  10380. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:29
  10381. msgid "Reduced overhang slopes"
  10382. msgstr ""
  10383. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:31
  10384. msgid ""
  10385. "Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support "
  10386. "structures.\n"
  10387. "Note that this method will try to find the best surface of the object for "
  10388. "touching the print bed if no elevation is set."
  10389. msgstr ""
  10390. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:35
  10391. msgid "Lowest Z height"
  10392. msgstr ""
  10393. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:37
  10394. msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time."
  10395. msgstr ""
  10396. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:57
  10397. msgid "Searching for optimal orientation"
  10398. msgstr "최적의 방향 검색"
  10399. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:87
  10400. msgid "Orientation search canceled."
  10401. msgstr "방향 검색이 취소되었습니다."
  10402. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:88
  10403. msgid "Orientation found."
  10404. msgstr "방향을 찾습니다."
  10405. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:96
  10406. msgid "Choose SLA archive"
  10407. msgstr ""
  10408. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:100
  10409. msgid "Import file"
  10410. msgstr ""
  10411. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:107
  10412. msgid "Import model and profile"
  10413. msgstr ""
  10414. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:108
  10415. msgid "Import profile only"
  10416. msgstr ""
  10417. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:109
  10418. msgid "Import model only"
  10419. msgstr ""
  10420. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:53
  10421. msgid "Importing SLA archive"
  10422. msgstr "SLA 아카이브 가져오기"
  10423. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:81
  10424. msgid ""
  10425. "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
  10426. "printer preset first before importing that SLA archive."
  10427. msgstr ""
  10428. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:85
  10429. msgid "Import is unavailable for this archive format."
  10430. msgstr ""
  10431. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:90
  10432. msgid "Importing canceled."
  10433. msgstr "가져오기가 취소되었습니다."
  10434. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:91
  10435. msgid "Importing done."
  10436. msgstr "가져오기 완료."
  10437. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:112
  10438. msgid "The file does not exist."
  10439. msgstr ""
  10440. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:139
  10441. msgid ""
  10442. "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
  10443. "presets were used as fallback."
  10444. msgstr ""
  10445. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636
  10446. msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
  10447. msgstr "침대에 다중 부품 오브젝트가 있는 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니다."
  10448. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1789
  10449. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2638 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2669
  10450. msgid "Attention!"
  10451. msgstr "주의!"
  10452. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:170
  10453. msgid ""
  10454. "The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded."
  10455. msgstr ""
  10456. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:182
  10457. msgid ""
  10458. "No object could be retrieved from the archive. The slices might be corrupted "
  10459. "or missing."
  10460. msgstr ""
  10461. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225
  10462. msgid "Keyboard Shortcuts"
  10463. msgstr "키보드 단축키"
  10464. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
  10465. msgid "New project, clear plater"
  10466. msgstr "새로운 프로젝트, 클리어 플래터"
  10467. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92
  10468. msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater"
  10469. msgstr "오픈 프로젝트 AMF/3MF 와 구성, 클리어 플래터"
  10470. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
  10471. msgid "Save project (3mf)"
  10472. msgstr "프로젝트 저장(3mf)"
  10473. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
  10474. msgid "Save project as (3mf)"
  10475. msgstr "프로젝트 저장 (3mf)"
  10476. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
  10477. msgid "(Re)slice"
  10478. msgstr "(Re)슬라이스"
  10479. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
  10480. msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater"
  10481. msgstr "구성없이 STL / 3MF / STEP / OBJ / AMF를 가져 오기, 플래터 유지"
  10482. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
  10483. msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
  10484. msgstr "ini/amf/3mf/gcode에서 컨피그로 가져오기"
  10485. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
  10486. msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
  10487. msgstr "ini/amf/3mf/gcode에서 구성을 로드하고 병합"
  10488. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7903
  10489. msgid "Send G-code"
  10490. msgstr "G-code 보내기"
  10491. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
  10492. msgid "Export config"
  10493. msgstr "&구성 내보내기"
  10494. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:992
  10495. msgid "Export to SD card / Flash drive"
  10496. msgstr "SD카드/플래시 드라이브로 내보내기"
  10497. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
  10498. msgid "Eject SD card / Flash drive"
  10499. msgstr "SD카드/ 플래시 드라이브 분리"
  10500. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
  10501. msgid "Select all objects"
  10502. msgstr "모든 개체 선택"
  10503. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
  10504. msgid "Deselect all"
  10505. msgstr "전체 선택 취소"
  10506. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
  10507. msgid "Delete selected"
  10508. msgstr "선택 삭제"
  10509. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
  10510. msgid "Paste from clipboard"
  10511. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  10512. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
  10513. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
  10514. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
  10515. msgid "Reload plater from disk"
  10516. msgstr "디스크에서 플래터 재로드"
  10517. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
  10518. msgid "Select Plater Tab"
  10519. msgstr "선택 및 플래이터 탭"
  10520. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
  10521. msgid "Select Print Settings Tab"
  10522. msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다"
  10523. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
  10524. msgid "Select Filament Settings Tab"
  10525. msgstr "필라멘트 설정을 선택"
  10526. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
  10527. msgid "Select Printer Settings Tab"
  10528. msgstr "프린터 설정을 선택 합니다"
  10529. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
  10530. msgid "Switch to 3D"
  10531. msgstr "3D로 전환"
  10532. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
  10533. msgid "Switch to Preview"
  10534. msgstr "미리 보기로 전환"
  10535. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
  10536. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271
  10537. msgid "Print host upload queue"
  10538. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  10539. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88
  10540. msgid "Open new instance"
  10541. msgstr "새 인스턴스 열기"
  10542. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
  10543. msgid "Camera view"
  10544. msgstr "카메라 보기"
  10545. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
  10546. msgid "Show/Hide object/instance labels"
  10547. msgstr "객체/인스턴스 레이블 표시/숨기기"
  10548. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
  10549. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68
  10550. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236
  10551. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244
  10552. msgid "Preferences"
  10553. msgstr "기본 설정"
  10554. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  10555. msgid "Show keyboard shortcuts list"
  10556. msgstr "단축 키 목록 표시"
  10557. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  10558. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
  10559. msgid "Commands"
  10560. msgstr "명령어"
  10561. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
  10562. msgid "Add Instance of the selected object"
  10563. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 추가"
  10564. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
  10565. msgid "Remove Instance of the selected object"
  10566. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 제거"
  10567. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
  10568. msgid ""
  10569. "Press to select multiple objects\n"
  10570. "or move multiple objects with mouse"
  10571. msgstr ""
  10572. "클릭하여 여러 개체를 선택합니다.\n"
  10573. "또는 마우스로 여러 개체를 이동"
  10574. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
  10575. msgid "Press to activate selection rectangle"
  10576. msgstr "선택 사각형을 활성화하려면 누릅니다."
  10577. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
  10578. msgid "Press to activate deselection rectangle"
  10579. msgstr "이동을 눌러 선택 해제 사각형을 활성화합니다."
  10580. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  10581. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
  10582. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
  10583. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
  10584. msgid "Arrow Up"
  10585. msgstr "화살표 위"
  10586. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  10587. msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
  10588. msgstr "선택 영역 10mm를 양수 Y 방향으로 이동"
  10589. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  10590. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
  10591. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245
  10592. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260
  10593. msgid "Arrow Down"
  10594. msgstr "화살표 다운"
  10595. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  10596. msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
  10597. msgstr "선택 영역 10mm를 음수 Y 방향으로 이동"
  10598. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  10599. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
  10600. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  10601. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257
  10602. msgid "Arrow Left"
  10603. msgstr "화살표 왼쪽"
  10604. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  10605. msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
  10606. msgstr "선택 영역 10mm를 음수 X 방향으로 이동"
  10607. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  10608. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
  10609. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  10610. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258
  10611. msgid "Arrow Right"
  10612. msgstr "화살표 오른쪽"
  10613. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  10614. msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
  10615. msgstr "선택 영역 10mm를 양수 X 방향으로 이동"
  10616. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
  10617. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  10618. msgid "Any arrow"
  10619. msgstr "모든 화살표"
  10620. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
  10621. msgid "Movement step set to 1 mm"
  10622. msgstr "1mm로 설정된 무브먼트 스텝"
  10623. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  10624. msgid "Movement in camera space"
  10625. msgstr "카메라 공간에서의 움직임"
  10626. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
  10627. msgid "Page Up"
  10628. msgstr "Page Up"
  10629. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
  10630. msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
  10631. msgstr "회전 선택 45도 CCW"
  10632. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
  10633. msgid "Page Down"
  10634. msgstr "Page Down 키"
  10635. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
  10636. msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
  10637. msgstr "회전 선택 45도 CW"
  10638. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
  10639. msgid "Gizmo move"
  10640. msgstr "개체(Gizmo) 이동"
  10641. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
  10642. msgid "Gizmo scale"
  10643. msgstr "개체(Gizmo) 배율"
  10644. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
  10645. msgid "Gizmo rotate"
  10646. msgstr "개체(Gizmo) 회전"
  10647. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
  10648. msgid "Gizmo cut"
  10649. msgstr "개체(Gizmo) 자르기"
  10650. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
  10651. msgid "Gizmo Place face on bed"
  10652. msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로"
  10653. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
  10654. msgid "Gizmo SLA hollow"
  10655. msgstr "기즈모 SLA 중공"
  10656. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
  10657. msgid "Gizmo SLA support points"
  10658. msgstr "SLA 개체(Gizmo) 서포트 지점들"
  10659. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
  10660. msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
  10661. msgstr ""
  10662. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
  10663. msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
  10664. msgstr ""
  10665. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
  10666. msgid "Gizmo Multi Material painting"
  10667. msgstr ""
  10668. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
  10669. msgid "Gizmo Text emboss / engrave"
  10670. msgstr ""
  10671. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
  10672. msgid "Unselect gizmo or clear selection"
  10673. msgstr "기즈모 선택 취소 또는 명확한 선택"
  10674. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
  10675. msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
  10676. msgstr "카메라 유형 변경(원근, 직교)"
  10677. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
  10678. msgid "Zoom to Bed"
  10679. msgstr "배드 확대"
  10680. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
  10681. msgid ""
  10682. "Zoom to selected object\n"
  10683. "or all objects in scene, if none selected"
  10684. msgstr ""
  10685. "선택한 개체로 확대/축소\n"
  10686. "또는 장면의 모든 오브젝트가 선택되지 않은 경우"
  10687. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
  10688. msgid "Zoom in"
  10689. msgstr "확대"
  10690. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
  10691. msgid "Zoom out"
  10692. msgstr "축소"
  10693. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
  10694. msgid "Switch between Editor/Preview"
  10695. msgstr "편집기/미리 보기 간 전환"
  10696. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
  10697. msgid "Collapse/Expand the sidebar"
  10698. msgstr "측면 표시줄 축소/확장"
  10699. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
  10700. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
  10701. msgstr "3Dconnexion 장치 설정 대화 상자 표시/숨기기"
  10702. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
  10703. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
  10704. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
  10705. msgstr "3Dconnexion 장치 설정 대화 상자 표시/숨기기"
  10706. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
  10707. msgid "Minimize application"
  10708. msgstr ""
  10709. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340
  10710. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:501
  10711. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:504 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526
  10712. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529
  10713. msgid "Plater"
  10714. msgstr "플레이트"
  10715. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
  10716. msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
  10717. msgstr "모든 기즈모 : 회전 - 왼쪽 마우스 버튼; 팬 - 오른쪽 마우스 버튼"
  10718. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
  10719. msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
  10720. msgstr "기즈모 이동 : 1mm로 스냅 으로 눌러"
  10721. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
  10722. msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
  10723. msgstr "기즈모 스케일: 5% 스냅으로 누릅니다."
  10724. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
  10725. msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
  10726. msgstr "기즈모 스케일: 인쇄 볼륨에 맞게 스케일 선택"
  10727. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
  10728. msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
  10729. msgstr "기즈모 스케일: 눌러 한 방향 배율을 활성화합니다."
  10730. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
  10731. msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
  10732. msgstr ""
  10733. "Gizmo 스케일: 자신의 중심 을 중심으로 선택한 개체의 크기를 조정하려면 누릅니"
  10734. "다."
  10735. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
  10736. msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
  10737. msgstr "기즈모 회전: 눌러 선택한 오브젝트를 자신의 중심 주위로 회전시다."
  10738. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
  10739. msgid "Gizmos"
  10740. msgstr "Gizmos"
  10741. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
  10742. msgid ""
  10743. "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
  10744. msgstr "지정된 기즈모가 활성화된 경우 다음 바로 가기가 적용됩니다."
  10745. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
  10746. msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
  10747. msgstr ""
  10748. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
  10749. msgid "Set default extruder for the selected items"
  10750. msgstr ""
  10751. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
  10752. msgid "Set extruder number for the selected items"
  10753. msgstr ""
  10754. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212
  10755. msgid "Objects List"
  10756. msgstr ""
  10757. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
  10758. msgid "Open a G-code file"
  10759. msgstr "G코드 파일 열기"
  10760. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471
  10761. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1638
  10762. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642
  10763. msgid "Reload the plater from disk"
  10764. msgstr "디스크에서 플래터 다시 로드"
  10765. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
  10766. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232
  10767. msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
  10768. msgstr "수직 슬라이더 - 활성 엄지 손가락을 위로 이동"
  10769. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
  10770. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
  10771. msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
  10772. msgstr "수직 슬라이더 - 활성 엄지 손가락을 아래로 이동"
  10773. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
  10774. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
  10775. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
  10776. msgstr "수평 슬라이더 - 활성 엄지 손가락 왼쪽으로 이동"
  10777. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
  10778. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
  10779. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
  10780. msgstr "수평 슬라이더 - 활성 엄지 손가락 오른쪽으로 이동"
  10781. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
  10782. msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
  10783. msgstr "수직 슬라이더의 켜기/끄기 모드"
  10784. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
  10785. msgid "Show/Hide legend"
  10786. msgstr ""
  10787. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
  10788. msgid "Show/Hide G-code window"
  10789. msgstr ""
  10790. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4760
  10791. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3198
  10792. msgid "Preview"
  10793. msgstr "미리보기"
  10794. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
  10795. msgid "Move active thumb Up"
  10796. msgstr "활성 엄지 손가락 위로 이동"
  10797. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245
  10798. msgid "Move active thumb Down"
  10799. msgstr "활성 엄지 손가락 아래로 이동"
  10800. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  10801. msgid "Set upper thumb as active"
  10802. msgstr "위 엄지 손가락을 활성으로 설정"
  10803. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  10804. msgid "Set lower thumb as active"
  10805. msgstr "낮은 엄지 손가락을 활성으로 설정"
  10806. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
  10807. msgid "Add color change marker for current layer"
  10808. msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 추가"
  10809. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
  10810. msgid "Delete color change marker for current layer"
  10811. msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 삭제"
  10812. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
  10813. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
  10814. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:261
  10815. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:262
  10816. msgid ""
  10817. "Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
  10818. "with arrow keys or mouse wheel"
  10819. msgstr ""
  10820. "엄지 손가락을 이동하는 동안 5 배 속도를 눌러\n"
  10821. "화살표 키 또는 마우스 휠"
  10822. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  10823. msgid "Vertical Slider"
  10824. msgstr "세로 슬라이더"
  10825. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  10826. msgid ""
  10827. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
  10828. "slider is active"
  10829. msgstr ""
  10830. "수직 슬라이더가 활성화된 G코드 미리 보기에는 다음 바로 가기가 적용됩니다."
  10831. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257
  10832. msgid "Move active thumb Left"
  10833. msgstr "활성 엄지 손가락 왼쪽으로 이동"
  10834. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258
  10835. msgid "Move active thumb Right"
  10836. msgstr "활성 엄지 손가락 오른쪽으로 이동"
  10837. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
  10838. msgid "Set left thumb as active"
  10839. msgstr "왼쪽 엄지 손가락을 활성으로 설정"
  10840. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260
  10841. msgid "Set right thumb as active"
  10842. msgstr "오른쪽 엄지 손가락을 활성으로 설정"
  10843. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265
  10844. msgid "Horizontal Slider"
  10845. msgstr "수평 슬라이더"
  10846. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265
  10847. msgid ""
  10848. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
  10849. "slider is active"
  10850. msgstr ""
  10851. "수평 슬라이더가 활성화된 경우 다음 바로 가기는 G 코드 미리 보기에서 적용됩니"
  10852. "다."
  10853. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:289
  10854. msgid "Keyboard shortcuts"
  10855. msgstr "키보드 단축키"
  10856. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102
  10857. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
  10858. msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
  10859. msgstr "새로운 프라사슬라이스인스턴스 열기"
  10860. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:104
  10861. msgid "G-code preview"
  10862. msgstr "G 코드 미리 보기"
  10863. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  10864. msgid "Open G-code viewer"
  10865. msgstr "G코드 뷰어 열기"
  10866. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
  10867. msgid "Open PrusaSlicer"
  10868. msgstr "프라우슬라이서 오픈"
  10869. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:104
  10870. msgid "Open new G-code viewer"
  10871. msgstr "새로운 G코드 뷰어 열기"
  10872. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:238
  10873. msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
  10874. msgstr ""
  10875. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:245
  10876. msgid "PrusaSlicer is closing"
  10877. msgstr ""
  10878. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:245
  10879. msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
  10880. msgstr ""
  10881. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391
  10882. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:444 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:596
  10883. msgid "Print Settings"
  10884. msgstr "출력 설정"
  10885. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
  10886. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106
  10887. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:577
  10888. msgid "Material Settings"
  10889. msgstr "재질 설정"
  10890. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
  10891. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106
  10892. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:481
  10893. msgid "Filament Settings"
  10894. msgstr "필라멘트 설정"
  10895. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:397
  10896. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539
  10897. msgid "Printer Settings"
  10898. msgstr "프린터 설정"
  10899. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1843
  10900. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008
  10901. msgid "Untitled"
  10902. msgstr ""
  10903. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:721
  10904. msgid "based on Slic3r"
  10905. msgstr "Slic3r 기반"
  10906. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163
  10907. #, c-format, boost-format
  10908. msgid "&About %s"
  10909. msgstr "%s 정보"
  10910. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163
  10911. msgid "Show about dialog"
  10912. msgstr "대화상자 표시"
  10913. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1185
  10914. #, c-format, boost-format
  10915. msgid "%s &Website"
  10916. msgstr "%s 및 웹사이트"
  10917. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
  10918. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
  10919. #, c-format, boost-format
  10920. msgid "Open the %s website in your browser"
  10921. msgstr "브라우저에서 %s 웹 사이트 열기"
  10922. #. TRN Item from "Help" menu
  10923. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189
  10924. msgid "&Quick Start"
  10925. msgstr ""
  10926. #. TRN Item from "Help" menu
  10927. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
  10928. msgid "Sample &G-codes and Models"
  10929. msgstr ""
  10930. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197
  10931. msgid "Prusa 3D &Drivers"
  10932. msgstr "프라사 3D 및 드라이버"
  10933. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197
  10934. msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
  10935. msgstr "브라우저에서 Prusa3D 드라이버 다운로드 페이지를 엽니다."
  10936. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199
  10937. msgid "Software &Releases"
  10938. msgstr "소프트웨어 및 릴리스"
  10939. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199
  10940. msgid "Open the software releases page in your browser"
  10941. msgstr "브라우저에서 소프트웨어 릴리스 페이지 열기"
  10942. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
  10943. msgid "System &Info"
  10944. msgstr "시스템 및 정보"
  10945. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
  10946. msgid "Show system information"
  10947. msgstr "시스템 정보 표시"
  10948. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211
  10949. msgid "Show &Configuration Folder"
  10950. msgstr "폴더 표시 및 구성"
  10951. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211
  10952. msgid "Show user configuration folder (datadir)"
  10953. msgstr "사용자 구성 폴더를 표시 (datadir)"
  10954. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213
  10955. msgid "Report an I&ssue"
  10956. msgstr " 이슈내용 신고"
  10957. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213
  10958. #, c-format, boost-format
  10959. msgid "Report an issue on %s"
  10960. msgstr "%s 문제 보고"
  10961. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218
  10962. msgid "Show Tip of the Day"
  10963. msgstr ""
  10964. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222
  10965. msgid ""
  10966. "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
  10967. "tip if already opened."
  10968. msgstr ""
  10969. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225
  10970. msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
  10971. msgstr "키보드 단축키 목록 표시"
  10972. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
  10973. msgid "Iso"
  10974. msgstr "ISO"
  10975. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
  10976. msgid "Iso View"
  10977. msgstr "표준 보기"
  10978. #. TRN Main menu: View->Top
  10979. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243
  10980. msgid "Top"
  10981. msgstr "상단 "
  10982. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243
  10983. msgid "Top View"
  10984. msgstr "위에서 보기 "
  10985. #. TRN Main menu: View->Bottom
  10986. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246
  10987. msgid "Bottom"
  10988. msgstr "하단 "
  10989. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246
  10990. msgid "Bottom View"
  10991. msgstr "바닥 보기 "
  10992. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248
  10993. msgid "Front"
  10994. msgstr "앞 "
  10995. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248
  10996. msgid "Front View"
  10997. msgstr "앞면 보기 "
  10998. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
  10999. msgid "Rear View"
  11000. msgstr "뒷면 보기 "
  11001. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252
  11002. msgid "Left"
  11003. msgstr "왼쪽"
  11004. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252
  11005. msgid "Left View"
  11006. msgstr "왼쪽 보기 "
  11007. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
  11008. msgid "Right"
  11009. msgstr "오른쪽"
  11010. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
  11011. msgid "Right View"
  11012. msgstr "오른쪽 보기 "
  11013. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
  11014. msgid "&New Project"
  11015. msgstr "새로운 프로젝트"
  11016. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
  11017. msgid "Start a new project"
  11018. msgstr "새 프로젝트 시작"
  11019. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270
  11020. msgid "&Open Project"
  11021. msgstr "&프로젝트 열기"
  11022. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270
  11023. msgid "Open a project file"
  11024. msgstr "프로젝트 파일 열기"
  11025. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275
  11026. msgid "Recent projects"
  11027. msgstr "최근 프로젝트"
  11028. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287
  11029. msgid ""
  11030. "The selected project is no longer available.\n"
  11031. "Do you want to remove it from the recent projects list?"
  11032. msgstr ""
  11033. "선택한 프로젝트를 더 이상 사용할 수 없습니다.\n"
  11034. "최근 프로젝트 목록에서 제거하시겠습니까?"
  11035. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311
  11036. msgid "&Save Project"
  11037. msgstr "프로젝트 저장"
  11038. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311
  11039. msgid "Save current project file"
  11040. msgstr "현재 프로젝트 파일 저장"
  11041. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
  11042. msgid "Save Project &as"
  11043. msgstr "프로젝트 저장 및"
  11044. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
  11045. msgid "Save current project file as"
  11046. msgstr "현재 프로젝트 파일을 저장."
  11047. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
  11048. msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
  11049. msgstr "STL/3MF/STEP/OBJ/AMF 가져오기"
  11050. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
  11051. msgid "Load a model"
  11052. msgstr "모델 로드"
  11053. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
  11054. msgid "Import STL (Imperial Units)"
  11055. msgstr ""
  11056. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
  11057. msgid "Load an model saved with imperial units"
  11058. msgstr "제국 단위로 저장된 모델 로드"
  11059. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333
  11060. msgid "Import SLA Archive"
  11061. msgstr ""
  11062. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333
  11063. msgid "Load an SLA archive"
  11064. msgstr ""
  11065. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
  11066. msgid "Import ZIP Archive"
  11067. msgstr ""
  11068. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
  11069. msgid "Load a ZIP archive"
  11070. msgstr ""
  11071. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
  11072. msgid "Import &Config"
  11073. msgstr "&구성 가져오기"
  11074. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
  11075. msgid "Load exported configuration file"
  11076. msgstr "내 보낸 구성 파일로드"
  11077. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
  11078. msgid "Import Config from &Project"
  11079. msgstr ""
  11080. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
  11081. msgid "Load configuration from project file"
  11082. msgstr "프로젝트 파일에서 구성 부하"
  11083. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
  11084. msgid "Import Config &Bundle"
  11085. msgstr "가져오기 구성 및 번들 가져오기"
  11086. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
  11087. msgid "Load presets from a bundle"
  11088. msgstr "미리 설정 번들값 가져오기"
  11089. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
  11090. msgid "&Import"
  11091. msgstr "&가져오기"
  11092. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
  11093. msgid "Export &G-code"
  11094. msgstr "내보내기 및 G 코드"
  11095. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
  11096. msgid "Export current plate as G-code"
  11097. msgstr "현재 플레이터를 G 코드로 내보내기"
  11098. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
  11099. msgid "S&end G-code"
  11100. msgstr "S&end G- 코드"
  11101. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359
  11102. msgid "Send to print current plate as G-code"
  11103. msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 인쇄하기 위해 보내기"
  11104. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
  11105. msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
  11106. msgstr ""
  11107. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
  11108. msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
  11109. msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 SD 카드/플래시 드라이브로 내보내기"
  11110. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367
  11111. msgid "Export Plate as &STL/OBJ"
  11112. msgstr ""
  11113. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367
  11114. msgid "Export current plate as STL/OBJ"
  11115. msgstr ""
  11116. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
  11117. msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports"
  11118. msgstr ""
  11119. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
  11120. msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports"
  11121. msgstr ""
  11122. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
  11123. msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
  11124. msgstr ""
  11125. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
  11126. msgid "Export toolpaths as OBJ"
  11127. msgstr "공구 경로를 OBJ로 내보내기"
  11128. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  11129. msgid "Export &Config"
  11130. msgstr "&구성 내보내기"
  11131. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  11132. msgid "Export current configuration to file"
  11133. msgstr "현재 구성을 파일로 내보내기"
  11134. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
  11135. msgid "Export Config &Bundle"
  11136. msgstr "구성 및 번들 내보내기 "
  11137. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
  11138. msgid "Export all presets to file"
  11139. msgstr "모든 이전 설정을 파일로 내보내기"
  11140. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
  11141. msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
  11142. msgstr "프린터 구성 번들 내보내기"
  11143. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
  11144. msgid "Export all presets including physical printers to file"
  11145. msgstr "실제 프린터를 포함한 모든 사전 설정내보내기"
  11146. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
  11147. msgid "&Export"
  11148. msgstr "&내보내기"
  11149. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
  11150. msgid "Convert ASCII G-code to &binary"
  11151. msgstr ""
  11152. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
  11153. msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format"
  11154. msgstr ""
  11155. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
  11156. msgid "Convert binary G-code to &ASCII"
  11157. msgstr ""
  11158. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
  11159. msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format"
  11160. msgstr ""
  11161. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1400
  11162. #, fuzzy
  11163. msgid "&Convert"
  11164. msgstr "목차"
  11165. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
  11166. msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
  11167. msgstr ""
  11168. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
  11169. msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
  11170. msgstr "G 코드가 내보낸 후 SD 카드/플래시 드라이브를 배출합니다."
  11171. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408
  11172. msgid "(Re)Slice No&w"
  11173. msgstr "(Re)지금 슬라이스 "
  11174. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408
  11175. msgid "Start new slicing process"
  11176. msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작"
  11177. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412
  11178. msgid "&Repair STL file"
  11179. msgstr "STL 파일 수리"
  11180. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412
  11181. msgid "Automatically repair an STL file"
  11182. msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다"
  11183. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  11184. msgid "&G-code Preview"
  11185. msgstr ""
  11186. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420
  11187. msgid "E&xit"
  11188. msgstr ""
  11189. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395
  11190. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442
  11191. #, c-format, boost-format
  11192. msgid "Exit %s"
  11193. msgstr "%s Exit"
  11194. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660
  11195. msgid "&Quit"
  11196. msgstr "종료"
  11197. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660
  11198. #, c-format, boost-format
  11199. msgid "Quit %s"
  11200. msgstr "종료 %s"
  11201. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438
  11202. msgid "&Select All"
  11203. msgstr ""
  11204. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
  11205. msgid "Selects all objects"
  11206. msgstr "모든 개체를 선택 합니다"
  11207. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441
  11208. msgid "D&eselect All"
  11209. msgstr ""
  11210. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442
  11211. msgid "Deselects all objects"
  11212. msgstr "모든 개체의 선택 취소"
  11213. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445
  11214. msgid "&Delete Selected"
  11215. msgstr ""
  11216. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446
  11217. msgid "Deletes the current selection"
  11218. msgstr "현재 선택 영역을 삭제 합니다"
  11219. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448
  11220. msgid "Delete &All"
  11221. msgstr ""
  11222. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
  11223. msgid "Deletes all objects"
  11224. msgstr "모든 객체를 삭제 합니다"
  11225. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453
  11226. msgid "&Undo"
  11227. msgstr "되돌리기(&U)"
  11228. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456
  11229. msgid "&Redo"
  11230. msgstr "&앞으로"
  11231. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461
  11232. msgid "&Copy"
  11233. msgstr "복사(&C)"
  11234. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462
  11235. msgid "Copy selection to clipboard"
  11236. msgstr "선택영역을 클립보드로 복사합니다"
  11237. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464
  11238. msgid "&Paste"
  11239. msgstr "&붙여넣기"
  11240. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465
  11241. msgid "Paste clipboard"
  11242. msgstr "붙여 넣기 클립 보드"
  11243. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474
  11244. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1641
  11245. msgid "Re&load from Disk"
  11246. msgstr ""
  11247. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480
  11248. msgid "Searc&h"
  11249. msgstr "검색"
  11250. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1481
  11251. msgid "Search in settings"
  11252. msgstr "설정 검색"
  11253. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489
  11254. msgid "&Plater Tab"
  11255. msgstr "&선택 및 플래이터 탭"
  11256. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489
  11257. msgid "Show the plater"
  11258. msgstr "플레이터를 보기"
  11259. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
  11260. msgid "P&rint Settings Tab"
  11261. msgstr "프린트 설정 탭"
  11262. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
  11263. msgid "Show the print settings"
  11264. msgstr "인쇄 설정 표시"
  11265. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
  11266. msgid "&Filament Settings Tab"
  11267. msgstr "&필라멘트 설정 탭"
  11268. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497
  11269. msgid "Show the filament settings"
  11270. msgstr "필라멘트 설정보기"
  11271. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501
  11272. msgid "Print&er Settings Tab"
  11273. msgstr "인쇄 및 설정 탭"
  11274. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501
  11275. msgid "Show the printer settings"
  11276. msgstr "프린터 설정 표시"
  11277. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507
  11278. msgid "3&D"
  11279. msgstr "3D"
  11280. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507
  11281. msgid "Show the 3D editing view"
  11282. msgstr "3D 편집 보기 표시"
  11283. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510
  11284. msgid "Pre&view"
  11285. msgstr "사전 보기"
  11286. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510
  11287. msgid "Show the 3D slices preview"
  11288. msgstr "3D 슬라이스 미리 보기 표시"
  11289. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516
  11290. msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
  11291. msgstr ""
  11292. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
  11293. msgid "Print &Host Upload Queue"
  11294. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  11295. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
  11296. msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
  11297. msgstr "인쇄 호스트 업로드 대기열 창 표시"
  11298. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
  11299. msgid "Open New Instance"
  11300. msgstr ""
  11301. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535
  11302. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1725
  11303. msgid "Compare Presets"
  11304. msgstr ""
  11305. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535
  11306. msgid "Compare presets"
  11307. msgstr ""
  11308. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545
  11309. msgid "Show &Labels"
  11310. msgstr ""
  11311. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545
  11312. msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
  11313. msgstr "3D 씬에서 개체/인스턴스 레이블 표시"
  11314. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670
  11315. msgid "Show Legen&d"
  11316. msgstr ""
  11317. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548
  11318. msgid "Show legend in preview"
  11319. msgstr ""
  11320. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551
  11321. msgid "&Collapse Sidebar"
  11322. msgstr ""
  11323. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2477
  11324. msgid "Collapse sidebar"
  11325. msgstr "사이드바 축소"
  11326. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556
  11327. msgid "&Fullscreen"
  11328. msgstr ""
  11329. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556
  11330. msgid "Fullscreen"
  11331. msgstr ""
  11332. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1572 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679
  11333. msgid "&File"
  11334. msgstr "&파일"
  11335. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573
  11336. msgid "&Edit"
  11337. msgstr "&수정"
  11338. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574
  11339. msgid "&Window"
  11340. msgstr "&윈도우"
  11341. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680
  11342. msgid "&View"
  11343. msgstr "보기(&V)"
  11344. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683
  11345. msgid "&Help"
  11346. msgstr "&도움"
  11347. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
  11348. msgid "&Open G-code"
  11349. msgstr "G 코드 열기"
  11350. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
  11351. msgid "Open &PrusaSlicer"
  11352. msgstr "프라우슬라이서 오픈"
  11353. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670
  11354. msgid "Show legend"
  11355. msgstr ""
  11356. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
  11357. msgid "E&xport"
  11358. msgstr "보내기"
  11359. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
  11360. msgid "S&end to print"
  11361. msgstr "끝내고 프린트"
  11362. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
  11363. msgid "Mate&rial Settings Tab"
  11364. msgstr "재료(메터리리알) 설정 탭"
  11365. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1718
  11366. msgid "Select the STL file to repair:"
  11367. msgstr "복구 할 STL 파일을 선택."
  11368. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728
  11369. msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
  11370. msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가능성이 적음)."
  11371. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739
  11372. msgid "Your file was repaired."
  11373. msgstr "파일이 복구되었습니다."
  11374. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1753
  11375. msgid "Save configuration as:"
  11376. msgstr "구성을 저장 :"
  11377. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1770
  11378. msgid "Loading of a configuration file"
  11379. msgstr ""
  11380. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1772 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1853
  11381. msgid "Select configuration to load:"
  11382. msgstr "불러올 구성 선택 :"
  11383. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782
  11384. msgid ""
  11385. "The selected config file contains a post-processing script.\n"
  11386. "Please review the script carefully before exporting G-code."
  11387. msgstr ""
  11388. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817
  11389. msgid "Exporting configuration bundle"
  11390. msgstr ""
  11391. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1818
  11392. msgid ""
  11393. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
  11394. "configuration bundle."
  11395. msgstr ""
  11396. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1827
  11397. msgid "Save presets bundle as:"
  11398. msgstr "이전 번들 설정을 다음과 같이 저장 :"
  11399. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1850
  11400. msgid "Loading of a configuration bundle"
  11401. msgstr ""
  11402. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1880
  11403. #, c-format, boost-format
  11404. msgid "%d presets successfully imported."
  11405. msgstr "%d 사전 설정을 가져 왔습니다."
  11406. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:458
  11407. msgid "3Dconnexion settings"
  11408. msgstr "3Dconnexion 설정"
  11409. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
  11410. msgid "Device:"
  11411. msgstr "장치:"
  11412. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:474
  11413. msgid "Speed:"
  11414. msgstr "속도:"
  11415. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477
  11416. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
  11417. msgid "Translation"
  11418. msgstr "번역"
  11419. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:489
  11420. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
  11421. msgid "Zoom"
  11422. msgstr "확대"
  11423. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:495
  11424. msgid "Deadzone:"
  11425. msgstr "데드존:"
  11426. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:510
  11427. msgid "Options:"
  11428. msgstr "옵션:"
  11429. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513
  11430. msgid "Swap Y/Z axes"
  11431. msgstr "Y/Z 축 스왑"
  11432. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247
  11433. #, c-format, boost-format
  11434. msgid "%s error"
  11435. msgstr "%s 오류"
  11436. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248
  11437. #, c-format, boost-format
  11438. msgid "%s has encountered an error"
  11439. msgstr "%s에 오류가 발생 했습니다"
  11440. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:270
  11441. #, c-format, boost-format
  11442. msgid "%s warning"
  11443. msgstr ""
  11444. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:271
  11445. #, c-format, boost-format
  11446. msgid "%s has a warning"
  11447. msgstr ""
  11448. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:284 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:302
  11449. #, c-format, boost-format
  11450. msgid "%s info"
  11451. msgstr ""
  11452. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:339
  11453. #, c-format, boost-format
  11454. msgid "%s information"
  11455. msgstr ""
  11456. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:906
  11457. msgid "3D Mouse disconnected."
  11458. msgstr "3D 마우스 연결이 끊어졌습니다."
  11459. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907
  11460. msgid "Configuration update is available."
  11461. msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음"
  11462. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907
  11463. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914
  11464. msgid "See more."
  11465. msgstr "자세한 내용은 참조하십시오."
  11466. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914
  11467. msgid ""
  11468. "Configuration update is available. Update contains new printer releases."
  11469. msgstr ""
  11470. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:922
  11471. msgid ""
  11472. "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
  11473. "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
  11474. "\"Printer Settings > Custom G-code\""
  11475. msgstr ""
  11476. "색상 변경에 대한 G 코드를 추가했지만 그 값은 비어 있습니다.\n"
  11477. "G 코드를 올바르게 내보내려면 \"프린터 설정 > 사용자 지정 G 코드\"에서 \"색상 "
  11478. "변경 G 코드\"를 확인합니다."
  11479. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925
  11480. msgid ""
  11481. "No color change event was added to the print. The print does not look like a "
  11482. "sign."
  11483. msgstr ""
  11484. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927
  11485. msgid "Desktop integration was successful."
  11486. msgstr ""
  11487. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929
  11488. msgid "Desktop integration failed."
  11489. msgstr ""
  11490. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931
  11491. msgid "Undo desktop integration was successful."
  11492. msgstr ""
  11493. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:933
  11494. msgid "Undo desktop integration failed."
  11495. msgstr ""
  11496. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:934
  11497. msgid "Exporting."
  11498. msgstr ""
  11499. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:938
  11500. msgid ""
  11501. "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not "
  11502. "allowed. You can allow it"
  11503. msgstr ""
  11504. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:939
  11505. msgid "here."
  11506. msgstr ""
  11507. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:777
  11508. msgid "Open Folder."
  11509. msgstr "폴더를 엽니다."
  11510. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:815
  11511. msgid "Eject drive"
  11512. msgstr "배출 드라이브"
  11513. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:873
  11514. msgid "Ejecting."
  11515. msgstr ""
  11516. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1058
  11517. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1271
  11518. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
  11519. msgid "ERROR"
  11520. msgstr ""
  11521. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1273
  11522. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1381
  11523. msgid "COMPLETED"
  11524. msgstr ""
  11525. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1471
  11526. msgid "RESOLVING ADDRESS"
  11527. msgstr ""
  11528. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1481
  11529. msgid "CANCELED"
  11530. msgstr ""
  11531. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1543
  11532. msgid "Cancel upload"
  11533. msgstr ""
  11534. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1652
  11535. #, c-format, boost-format
  11536. msgid "%1$d object was loaded with custom supports."
  11537. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports."
  11538. msgstr[0] ""
  11539. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1653
  11540. #, c-format, boost-format
  11541. msgid "%1$d object was loaded with custom seam."
  11542. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam."
  11543. msgstr[0] ""
  11544. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1654
  11545. #, c-format, boost-format
  11546. msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting."
  11547. msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting."
  11548. msgstr[0] ""
  11549. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1655
  11550. #, c-format, boost-format
  11551. msgid "%1$d object was loaded with variable layer height."
  11552. msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height."
  11553. msgstr[0] ""
  11554. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1656
  11555. #, c-format, boost-format
  11556. msgid "%1$d object was loaded with partial sinking."
  11557. msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking."
  11558. msgstr[0] ""
  11559. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1657
  11560. #, c-format, boost-format
  11561. msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
  11562. msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
  11563. msgstr[0] ""
  11564. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770
  11565. msgid "Slicing finished."
  11566. msgstr "슬라이스가 끝났습니다."
  11567. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770
  11568. msgid "Export G-Code."
  11569. msgstr "G-코드 내보내기."
  11570. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770
  11571. msgid "Export."
  11572. msgstr ""
  11573. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117
  11574. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144
  11575. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152
  11576. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3366
  11577. msgid "WARNING:"
  11578. msgstr "경고"
  11579. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2278
  11580. msgid "Exporting finished."
  11581. msgstr "내보내기가 완료되었습니다."
  11582. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2453
  11583. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198
  11584. msgid "Download"
  11585. msgstr ""
  11586. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:72
  11587. msgid "Paint-on seam"
  11588. msgstr ""
  11589. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:75
  11590. msgid "Sinking"
  11591. msgstr ""
  11592. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:117
  11593. msgid "Instances"
  11594. msgstr "적용"
  11595. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121
  11596. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
  11597. #, c-format, boost-format
  11598. msgid "Instance %d"
  11599. msgstr "인스턴스 %d"
  11600. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5343
  11601. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5646
  11602. msgid "Layers"
  11603. msgstr "레이어"
  11604. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
  11605. msgid "Range"
  11606. msgstr "범위"
  11607. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:385
  11608. #, c-format, boost-format
  11609. msgid ""
  11610. "PrusaSlicer requires OpenGL ES 2.0 capable graphics driver to run "
  11611. "correctly, \n"
  11612. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  11613. msgstr ""
  11614. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:388
  11615. #, c-format, boost-format
  11616. msgid ""
  11617. "PrusaSlicer requires OpenGL 3.2 capable graphics driver to run correctly,\n"
  11618. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  11619. msgstr ""
  11620. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:391
  11621. #, c-format, boost-format
  11622. msgid ""
  11623. "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
  11624. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  11625. msgstr ""
  11626. "PrusaSlicer는 OpenGL 2.0 유능한 그래픽 드라이버가 올바르게 실행되도록 요구합"
  11627. "니다. \n"
  11628. "OpenGL 버전은 %s, 렌더링 %s 동안, 공급 업체 %s 감지되었습니다."
  11629. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:395
  11630. msgid "You may need to update your graphics card driver."
  11631. msgstr "그래픽 카드 드라이버를 업데이트해야 할 수 있습니다."
  11632. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:398
  11633. msgid ""
  11634. "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
  11635. "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
  11636. msgstr ""
  11637. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:400
  11638. msgid "Unsupported OpenGL version"
  11639. msgstr "지원되지 않는 OpenGL 버전"
  11640. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:407
  11641. #, c-format, boost-format
  11642. msgid ""
  11643. "Unable to load the following shaders:\n"
  11644. "%s"
  11645. msgstr ""
  11646. "다음 샤더를 로드할 수 없습니다.\n"
  11647. "%s"
  11648. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:408
  11649. msgid "Error loading shaders"
  11650. msgstr "오류 로드 샤더"
  11651. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:116
  11652. msgid "Edit Custom G-code"
  11653. msgstr ""
  11654. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:146
  11655. msgid "Unavailable for this method."
  11656. msgstr ""
  11657. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:56
  11658. msgid "Delete this preset from this printer device"
  11659. msgstr "이 프린터 장치에서 이 사전 설정 삭제"
  11660. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:88
  11661. msgid "This printer will be shown in the presets list as"
  11662. msgstr "이 프린터는 사전 설정 목록에 표시됩니다."
  11663. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:169
  11664. msgid "Type here the name of your printer device"
  11665. msgstr "프린터 장치의 이름을 여기에 입력합니다."
  11666. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
  11667. msgid "Descriptive name for the printer"
  11668. msgstr "프린터의 설명 이름"
  11669. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:184
  11670. msgid "Add preset for this printer device"
  11671. msgstr "이 프린터 장치에 대한 사전 설정 추가"
  11672. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2581
  11673. msgid "Print Host upload"
  11674. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  11675. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:275
  11676. msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
  11677. msgstr "인쇄 호스트를 통해 연결된 프린터에 대한 연결이 실패했습니다."
  11678. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:317
  11679. msgid "Test"
  11680. msgstr "테스트"
  11681. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:322
  11682. msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
  11683. msgstr "유효한 프린터 호스트 참조를 가져올 수 없습니다"
  11684. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:334
  11685. msgid "Success!"
  11686. msgstr "성공!"
  11687. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:344
  11688. msgid "Refresh Printers"
  11689. msgstr "프린터 새로 고침"
  11690. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:371
  11691. msgid ""
  11692. "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
  11693. "signed certificate."
  11694. msgstr ""
  11695. "HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명된 인증서와 함께 HTTPS를 사용하는 "
  11696. "경우에만 필요합니다."
  11697. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:381
  11698. msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  11699. msgstr "인증서 파일(*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem| 모든 파일|**"
  11700. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:382
  11701. msgid "Open CA certificate file"
  11702. msgstr "CA 인증서 파일 열기"
  11703. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:412
  11704. #, c-format, boost-format
  11705. msgid ""
  11706. "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
  11707. "or Keychain."
  11708. msgstr ""
  11709. "이 시스템에서 는 %s 시스템 인증서 저장소 또는 키체인의 HTTPS 인증서를 사용합"
  11710. "니다."
  11711. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:413
  11712. msgid ""
  11713. "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
  11714. "Keychain."
  11715. msgstr ""
  11716. "사용자 지정 CA 파일을 사용하려면 CA 파일을 인증서 저장소/ 키체인으로 가져오십"
  11717. "시오."
  11718. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:688
  11719. msgid "Unexpected character"
  11720. msgstr ""
  11721. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:689
  11722. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:173
  11723. msgid "The following characters are not allowed in the name"
  11724. msgstr ""
  11725. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:744
  11726. msgid "You have to enter a printer name."
  11727. msgstr ""
  11728. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753
  11729. msgid ""
  11730. "URL of PrusaConnect is different from https://connect.prusa3d.com. Do you "
  11731. "want to continue?"
  11732. msgstr ""
  11733. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766
  11734. #, boost-format
  11735. msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
  11736. msgstr "\"%1%\"라는 이름의 프린터가 이미 있습니다."
  11737. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:767
  11738. msgid "Replace?"
  11739. msgstr "교체?"
  11740. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:794
  11741. #, boost-format
  11742. msgid ""
  11743. "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
  11744. "\" will be used just once."
  11745. msgid_plural ""
  11746. "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
  11747. "\"%2%\" will be used just once."
  11748. msgstr[0] ""
  11749. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:844
  11750. msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
  11751. msgstr "프린터의 마지막 관련 사전 설정을 삭제할 수 없습니다."
  11752. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:188
  11753. msgid "The provided name is not valid;"
  11754. msgstr ""
  11755. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:189
  11756. msgid "the following characters are not allowed:"
  11757. msgstr "다음 문자는 허용되지 않습니다:"
  11758. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:251
  11759. msgid ""
  11760. "For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
  11761. "It doesn't take account of intersections and negative volumes."
  11762. msgstr ""
  11763. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255
  11764. msgid "Volume"
  11765. msgstr "볼륨"
  11766. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:257
  11767. msgid "Facets"
  11768. msgstr "측면"
  11769. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314
  11770. msgid "Sliced Info"
  11771. msgstr "슬라이스된 정보"
  11772. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1496
  11773. msgid "Used Filament (g)"
  11774. msgstr "사용자 필라멘트 (g)"
  11775. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1477
  11776. msgid "Used Filament (m)"
  11777. msgstr "사용자 필라멘트 (m)"
  11778. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1489
  11779. msgid "Used Filament (mm³)"
  11780. msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
  11781. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337
  11782. msgid "Used Material (unit)"
  11783. msgstr "중고 재료(단위)"
  11784. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338
  11785. msgid "Cost (money)"
  11786. msgstr "비용 (돈)"
  11787. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459
  11788. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1544
  11789. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1549
  11790. msgid "Estimated printing time"
  11791. msgstr "예상 인쇄 시간"
  11792. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340
  11793. msgid "Number of tool changes"
  11794. msgstr "공구(tool) 변경 수"
  11795. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465
  11796. msgid "Select what kind of support do you need"
  11797. msgstr "필요한 지원 종류를 선택합니다."
  11798. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
  11799. msgid "For support enforcers only"
  11800. msgstr "서포트 지원영역 전용"
  11801. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470
  11802. msgid "Everywhere"
  11803. msgstr "어디에서든"
  11804. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536
  11805. msgid "Brim"
  11806. msgstr "테두리"
  11807. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505
  11808. msgid ""
  11809. "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
  11810. "first layer."
  11811. msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체(object) 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다."
  11812. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:513
  11813. msgid "Purging volumes"
  11814. msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드"
  11815. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:623
  11816. msgid "Select what kind of pad do you need"
  11817. msgstr "필요한 패드 종류를 선택하십시오."
  11818. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:626
  11819. msgid "Below object"
  11820. msgstr "아래 개체"
  11821. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:627
  11822. msgid "Around object"
  11823. msgstr "개체 주변"
  11824. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:990 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7903
  11825. msgid "Send to printer"
  11826. msgstr "프린터로 보내기"
  11827. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1011 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520
  11828. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7306
  11829. msgid "Slice now"
  11830. msgstr "바로 슬라이스"
  11831. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1187
  11832. msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
  11833. msgstr "슬라이스로 의 전환 보류 및 내보내기 G 코드"
  11834. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406
  11835. #, boost-format
  11836. msgid "%1% (%2$d shell)"
  11837. msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
  11838. msgstr[0] ""
  11839. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434
  11840. msgid "Used Material (ml)"
  11841. msgstr "중고 재료 (ml)"
  11842. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1437
  11843. msgid "object"
  11844. msgid_plural "objects"
  11845. msgstr[0] ""
  11846. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1437
  11847. msgid "supports and pad"
  11848. msgstr "지지대 및 패드"
  11849. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1477
  11850. msgid "Used Filament (in)"
  11851. msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
  11852. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1530
  11853. msgid "objects"
  11854. msgstr "사물"
  11855. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1530
  11856. msgid "wipe tower"
  11857. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  11858. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1489
  11859. msgid "Used Filament (in³)"
  11860. msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
  11861. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1513
  11862. #, boost-format
  11863. msgid "Filament at extruder %1%"
  11864. msgstr "압출기 %1% 필라멘트"
  11865. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1519
  11866. msgid "(including spool)"
  11867. msgstr "(스풀 포함)"
  11868. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1546
  11869. msgid "normal mode"
  11870. msgstr "일반 모드"
  11871. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1553
  11872. msgid "stealth mode"
  11873. msgstr "스텔스 모드"
  11874. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1849
  11875. #, boost-format
  11876. msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
  11877. msgstr ""
  11878. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1850 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907
  11879. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604
  11880. msgid "Save"
  11881. msgstr "저장"
  11882. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1850 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901
  11883. msgid "Discard"
  11884. msgstr "무시\t"
  11885. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1855 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383
  11886. msgid "Ask for unsaved changes in project"
  11887. msgstr ""
  11888. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1858
  11889. msgid ""
  11890. "You will not be asked about it again, when: \n"
  11891. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  11892. "- Loading or creating a new project"
  11893. msgstr ""
  11894. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2325
  11895. #, c-format, boost-format
  11896. msgid ""
  11897. "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
  11898. "computer."
  11899. msgstr ""
  11900. "성공적으로 마운트 해제됩니다. 이제 %s %s 장치(장치를 컴퓨터에서 안전하게 제거"
  11901. "할 수 있습니다)."
  11902. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2331
  11903. #, c-format, boost-format
  11904. msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
  11905. msgstr "장치 %s(%s)의 배출이 실패했습니다."
  11906. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5398
  11907. msgid "New Project"
  11908. msgstr "새로운 프로젝트"
  11909. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2476
  11910. msgid "Expand sidebar"
  11911. msgstr "사이드바 확장"
  11912. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2526
  11913. msgid ""
  11914. "The preset below was temporarily installed on the active instance of "
  11915. "PrusaSlicer"
  11916. msgid_plural ""
  11917. "The presets below were temporarily installed on the active instance of "
  11918. "PrusaSlicer"
  11919. msgstr[0] ""
  11920. #. TRN The placeholder is either "3MF" or "AMF"
  11921. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2662
  11922. #, boost-format
  11923. msgid ""
  11924. "The selected %1% file contains a post-processing script.\n"
  11925. "Please review the script carefully before exporting G-code."
  11926. msgstr ""
  11927. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2700
  11928. #, boost-format
  11929. msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
  11930. msgstr ""
  11931. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2720
  11932. #, c-format, boost-format
  11933. msgid ""
  11934. "Object size from file %s appears to be zero.\n"
  11935. "This object has been removed from the model"
  11936. msgid_plural ""
  11937. "Objects size from file %s appears to be zero.\n"
  11938. "These objects have been removed from the model"
  11939. msgstr[0] ""
  11940. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2724
  11941. msgid "The size of the object is zero"
  11942. msgstr ""
  11943. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737
  11944. #, c-format, boost-format
  11945. msgid ""
  11946. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
  11947. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11948. "the dimensions of the object?"
  11949. msgid_plural ""
  11950. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
  11951. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11952. "the dimensions of these objects?"
  11953. msgstr[0] ""
  11954. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2741 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2763
  11955. msgid "The object is too small"
  11956. msgstr ""
  11957. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2742 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2764
  11958. msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
  11959. msgstr ""
  11960. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2759
  11961. #, c-format, boost-format
  11962. msgid ""
  11963. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
  11964. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11965. "the dimensions of the object?"
  11966. msgid_plural ""
  11967. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
  11968. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11969. "the dimensions of these objects?"
  11970. msgstr[0] ""
  11971. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2777
  11972. msgid ""
  11973. "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
  11974. "Instead of considering them as multiple objects, should \n"
  11975. "the file be loaded as a single object having multiple parts?"
  11976. msgstr ""
  11977. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2838
  11978. msgid "Multi-part object detected"
  11979. msgstr "다중 부품 객체가 감지"
  11980. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2781
  11981. msgid "Apply to all objects being loaded."
  11982. msgstr ""
  11983. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793
  11984. msgid ""
  11985. "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
  11986. "advanced mode?"
  11987. msgstr ""
  11988. "이 파일은 간단한 모드로 로드할 수 없습니다. 고급 모드로 전환하시겠습니까?"
  11989. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2794
  11990. msgid "Detected advanced data"
  11991. msgstr "감지된 고급 데이터"
  11992. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835
  11993. msgid ""
  11994. "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
  11995. "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  11996. "these files to represent a single object having multiple parts?"
  11997. msgstr ""
  11998. "다중 재료 프린터에 대해 여러 객체(object)가로드되었습니다.\n"
  11999. "여러 객체(object)로 간주하는 대신,\n"
  12000. "이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체(object)를 나타낼 수 있습니까?"
  12001. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2956
  12002. msgid ""
  12003. "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
  12004. "fit your print bed."
  12005. msgstr "개체가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다."
  12006. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2957
  12007. msgid "Object too large?"
  12008. msgstr "개체가 너무 큽니까?"
  12009. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3037
  12010. msgid "Export STL file:"
  12011. msgstr "STL 파일 내보내기:"
  12012. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3044
  12013. msgid "Export AMF file:"
  12014. msgstr "AMF 파일 내보내기:"
  12015. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3050
  12016. msgid "Save file as:"
  12017. msgstr "파일을 다음과 같이 저장"
  12018. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056
  12019. msgid "Export OBJ file:"
  12020. msgstr "OBJ 파일 내보내기:"
  12021. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170
  12022. msgid "Delete object which is a part of cut object"
  12023. msgstr ""
  12024. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3171
  12025. msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
  12026. msgstr ""
  12027. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3172
  12028. msgid ""
  12029. "This action will break a cut information.\n"
  12030. "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
  12031. msgstr ""
  12032. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3175
  12033. msgid "Delete object"
  12034. msgstr ""
  12035. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3180
  12036. msgid "Delete Object"
  12037. msgstr "오브젝트 지우기"
  12038. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3199
  12039. msgid "Delete All Objects"
  12040. msgstr ""
  12041. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3228
  12042. msgid "Reset Project"
  12043. msgstr "프로젝트 재설정"
  12044. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3283
  12045. msgid ""
  12046. "The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
  12047. "part."
  12048. msgstr ""
  12049. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3290
  12050. msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
  12051. msgstr ""
  12052. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3292
  12053. msgid "Split to Objects"
  12054. msgstr "오브젝트별 분할"
  12055. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3346
  12056. msgid ""
  12057. "An object has custom support enforcers which will not be used because "
  12058. "supports are disabled."
  12059. msgstr ""
  12060. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3348
  12061. msgid "Enable supports for enforcers only"
  12062. msgstr ""
  12063. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3361
  12064. msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly."
  12065. msgstr ""
  12066. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3500 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4434
  12067. msgid "Invalid data"
  12068. msgstr "잘못된 데이터"
  12069. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7303
  12070. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5689
  12071. msgid "Slicing"
  12072. msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작"
  12073. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571
  12074. msgid "Another export job is currently running."
  12075. msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다."
  12076. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3657
  12077. msgid "Replace from:"
  12078. msgstr ""
  12079. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3675
  12080. msgid "Unable to replace with more than one volume"
  12081. msgstr ""
  12082. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3675 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3759
  12083. msgid "Error during replace"
  12084. msgstr ""
  12085. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3751
  12086. msgid "Select the new file"
  12087. msgstr ""
  12088. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3759
  12089. msgid "File for the replace wasn't selected"
  12090. msgstr ""
  12091. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3846
  12092. msgid "Please select the file to reload"
  12093. msgstr "다시 로드할 파일을 선택하십시오."
  12094. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3877 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555
  12095. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5565
  12096. msgid "The selected file"
  12097. msgstr "선택한 파일"
  12098. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3878
  12099. msgid "differs from the original file"
  12100. msgstr ""
  12101. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3878
  12102. msgid "Do you want to replace it"
  12103. msgstr ""
  12104. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3898 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3904
  12105. msgid "Reload from:"
  12106. msgstr "다음에서 다시 로드됩니다."
  12107. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019
  12108. msgid "Unable to reload:"
  12109. msgstr "다시 로드할 수 없습니다."
  12110. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4024
  12111. msgid "Error during reload"
  12112. msgstr "다시 로드하는 동안 오류"
  12113. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4042
  12114. msgid "Reload all from disk"
  12115. msgstr "디스크에서 모두 다시 로드 "
  12116. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4243 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4249
  12117. msgid "You are using template filament preset."
  12118. msgid_plural "You are using template filament presets."
  12119. msgstr[0] ""
  12120. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4250
  12121. msgid ""
  12122. "Please note that template presets are not customized for specific printer "
  12123. "and should only be used as a starting point for creating your own user "
  12124. "presets."
  12125. msgstr ""
  12126. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4246
  12127. msgid "More info at"
  12128. msgstr ""
  12129. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4387
  12130. msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
  12131. msgstr "슬라이스 모델에 대한 활성 경고가 있습니다."
  12132. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4398
  12133. msgid "generated warnings"
  12134. msgstr "생성된 경고"
  12135. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4443
  12136. msgid "Slicing Cancelled."
  12137. msgstr ""
  12138. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752
  12139. msgid "3D editor view"
  12140. msgstr "3D 편집기 보기"
  12141. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5179
  12142. msgid "Undo / Redo is processing"
  12143. msgstr ""
  12144. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5181
  12145. #, boost-format
  12146. msgid ""
  12147. "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
  12148. "Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
  12149. "printer technology."
  12150. msgstr ""
  12151. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5383
  12152. msgid "Creating a new project while the current project is modified."
  12153. msgstr ""
  12154. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5386
  12155. msgid "Creating a new project while some presets are modified."
  12156. msgstr ""
  12157. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5387
  12158. msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
  12159. msgstr ""
  12160. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5388
  12161. msgid ""
  12162. "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
  12163. "changes as new presets.\n"
  12164. "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
  12165. msgstr ""
  12166. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5393
  12167. msgid "Creating a new project"
  12168. msgstr ""
  12169. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5427
  12170. msgid "Load Project"
  12171. msgstr "프로젝트 불러오기"
  12172. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5457
  12173. msgid "Import Object"
  12174. msgstr "개체 가져오기"
  12175. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5461
  12176. msgid "Import Objects"
  12177. msgstr "가져오기 개체"
  12178. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5491
  12179. msgid "Import SLA archive"
  12180. msgstr "SLA 아카이브 가져오기"
  12181. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5565
  12182. msgid "does not contain valid gcode."
  12183. msgstr "유효한 gcode가 포함되어 있지 않습니다."
  12184. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5566
  12185. msgid "Error while loading .gcode file"
  12186. msgstr ".gcode 파일을 로드하는 동안 오류"
  12187. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5618 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5696
  12188. msgid "Unable to open the selected file."
  12189. msgstr ""
  12190. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5632
  12191. msgid "The selected file is already in ASCII format."
  12192. msgstr ""
  12193. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5648 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5726
  12194. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
  12195. #, boost-format
  12196. msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
  12197. msgstr ""
  12198. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5734
  12199. msgid "Unable to open output file."
  12200. msgstr ""
  12201. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5672 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5751
  12202. msgid "Error converting G-code file"
  12203. msgstr ""
  12204. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5680
  12205. msgid "Successfully created G-code ASCII file"
  12206. msgstr ""
  12207. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5681
  12208. msgid "Convert G-code file to ASCII format"
  12209. msgstr ""
  12210. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5710
  12211. msgid "The selected file is already in binary format."
  12212. msgstr ""
  12213. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5759
  12214. msgid "Successfully created G-code binary file"
  12215. msgstr ""
  12216. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5760
  12217. msgid "Convert G-code file to binary format"
  12218. msgstr ""
  12219. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5817
  12220. #, boost-format
  12221. msgid "%1% - Multiple projects file"
  12222. msgstr ""
  12223. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5827
  12224. msgid "There are several files being loaded, including Project files."
  12225. msgstr ""
  12226. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5827 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5830
  12227. msgid "Select an action to apply to all files."
  12228. msgstr ""
  12229. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5830
  12230. msgid "There are several files being loaded."
  12231. msgstr ""
  12232. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6229
  12233. msgid "Action"
  12234. msgstr "실행"
  12235. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5853
  12236. msgid "Import 3D models"
  12237. msgstr ""
  12238. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5866
  12239. msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
  12240. msgstr ""
  12241. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5880
  12242. msgid "Select one to load as project"
  12243. msgstr ""
  12244. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5891
  12245. msgid "Select only one file to load the configuration."
  12246. msgstr ""
  12247. #. TRN %1% is archive path
  12248. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5938
  12249. #, boost-format
  12250. msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
  12251. msgstr ""
  12252. #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
  12253. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5998
  12254. #, boost-format
  12255. msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
  12256. msgstr ""
  12257. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6008
  12258. #, boost-format
  12259. msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
  12260. msgstr ""
  12261. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6208
  12262. msgid "Load project file"
  12263. msgstr ""
  12264. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6217
  12265. msgid "Open as project"
  12266. msgstr "&프로젝트 열기"
  12267. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6218
  12268. msgid "Import 3D models only"
  12269. msgstr ""
  12270. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6219
  12271. msgid "Import config only"
  12272. msgstr "구성만 가져오기"
  12273. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6221
  12274. msgid "Start new PrusaSlicer instance"
  12275. msgstr ""
  12276. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6224
  12277. msgid "Select an action to apply to the file"
  12278. msgstr "파일에 적용할 작업 선택"
  12279. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6245 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771
  12280. msgid "Don't show again"
  12281. msgstr "다시 보지 않기"
  12282. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6286
  12283. msgid "You can open only one .gcode file at a time."
  12284. msgstr "한 번에 하나의 .gcode 파일만 열 수 있습니다."
  12285. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6287
  12286. msgid "Drag and drop G-code file"
  12287. msgstr "G 코드 파일 드래그 및 드롭"
  12288. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6381
  12289. msgid "Load File"
  12290. msgstr "로드 파일"
  12291. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6386
  12292. msgid "Load Files"
  12293. msgstr "파일 로드"
  12294. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6436
  12295. msgid "All objects will be removed, continue?"
  12296. msgstr "모든 개체가 제거되고 계속되나요?"
  12297. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6447
  12298. msgid "Delete Selected Objects"
  12299. msgstr "선택한 개체 삭제"
  12300. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6456
  12301. msgid "Increase Instances"
  12302. msgstr "인스턴스 증가"
  12303. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6512
  12304. msgid "Decrease Instances"
  12305. msgstr "인스턴스 감소"
  12306. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6570
  12307. msgid "Enter the number of copies:"
  12308. msgstr "사본 수를 입력합니다."
  12309. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6571
  12310. msgid "Copies of the selected object"
  12311. msgstr "선택한 개체의 복사본"
  12312. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6574
  12313. #, c-format, boost-format
  12314. msgid "Set numbers of copies to %d"
  12315. msgstr "복사본 수를 %d"
  12316. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6598
  12317. msgid "Fill bed"
  12318. msgstr "침대 채우기"
  12319. #. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
  12320. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730
  12321. #, boost-format
  12322. msgid ""
  12323. "Cannot save binary G-code with %1% extension.\n"
  12324. "\n"
  12325. "Use a different extension or disable <a href=%2%>binary G-code export</a> in "
  12326. "Printer Settings."
  12327. msgstr ""
  12328. #. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
  12329. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6736
  12330. #, boost-format
  12331. msgid ""
  12332. "Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n"
  12333. "\n"
  12334. "Use a different extension or enable <a href=%2%>binary G-code export</a> in "
  12335. "Printer Settings."
  12336. msgstr ""
  12337. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6764
  12338. #, boost-format
  12339. msgid ""
  12340. "You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Binary G-code enables "
  12341. "significantly faster uploads. Ensure that your printer is running firmware "
  12342. "version 5.1.0 or newer, as older versions do not support binary G-codes.\n"
  12343. "\n"
  12344. "To learn more about binary G-code, visit <a href=%1%>%1%</a>."
  12345. msgstr ""
  12346. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6826
  12347. msgid "Save G-code file as:"
  12348. msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:"
  12349. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6826
  12350. msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
  12351. msgstr ""
  12352. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6840
  12353. msgid "The provided file name is not valid."
  12354. msgstr ""
  12355. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6841
  12356. msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
  12357. msgstr ""
  12358. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6916
  12359. msgid ""
  12360. "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
  12361. "will be exported."
  12362. msgstr ""
  12363. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7142
  12364. msgid ""
  12365. "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
  12366. "3MF file?\n"
  12367. "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
  12368. msgstr ""
  12369. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7144
  12370. msgid "Private protection"
  12371. msgstr ""
  12372. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7173
  12373. msgid ""
  12374. "The plater is empty.\n"
  12375. "Do you want to save the project?"
  12376. msgstr ""
  12377. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7173
  12378. msgid "Save project"
  12379. msgstr ""
  12380. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7221
  12381. msgid "Unable to save file"
  12382. msgstr ""
  12383. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7432
  12384. msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
  12385. msgstr ""
  12386. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7432 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
  12387. msgid "Upload and Print"
  12388. msgstr ""
  12389. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7902
  12390. msgid "Export"
  12391. msgstr "내보내기"
  12392. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8061
  12393. msgid "Paste From Clipboard"
  12394. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  12395. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2622
  12396. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045
  12397. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303
  12398. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852
  12399. msgid "General"
  12400. msgstr "일반"
  12401. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292
  12402. msgid "Remember output directory"
  12403. msgstr "출력 디렉토리 기억하기"
  12404. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293
  12405. msgid ""
  12406. "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
  12407. "the one containing the input files."
  12408. msgstr ""
  12409. "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신, 마지막 출력 "
  12410. "디렉터리에 묻습니다."
  12411. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297
  12412. msgid "Auto-center parts"
  12413. msgstr "파츠를 자동으로 중심에"
  12414. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298
  12415. msgid ""
  12416. "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
  12417. "center."
  12418. msgstr "이 옵션을 사용하면 Slic3r가 개체를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다."
  12419. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302
  12420. msgid "Background processing"
  12421. msgstr "백그라운드 프로세싱"
  12422. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303
  12423. msgid ""
  12424. "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
  12425. "loaded in order to save time when exporting G-code."
  12426. msgstr ""
  12427. "이 사용 하는 경우 Slic3r는 최대한 빨리 시간을 절약 하기 위해 로드된 G-코드를 "
  12428. "내보낸다."
  12429. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
  12430. msgid "Alert when supports needed"
  12431. msgstr ""
  12432. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309
  12433. msgid ""
  12434. "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the "
  12435. "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of "
  12436. "such issues are floating object parts, unsupported extrusions and low bed "
  12437. "adhesion."
  12438. msgstr ""
  12439. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319
  12440. msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
  12441. msgstr "소스 전체 경로 이름을 3mf 및 amf로 내보내기"
  12442. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320
  12443. msgid ""
  12444. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  12445. "load the files when invoked."
  12446. msgstr ""
  12447. "활성화된 경우 디스크 명령에서 다시 로드하여 호출될 때 파일을 자동으로 찾고 로"
  12448. "드할 수 있습니다."
  12449. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327
  12450. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
  12451. msgstr ""
  12452. "활성화된 경우 PrusaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .3mf 파일을 엽니"
  12453. "다."
  12454. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332
  12455. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
  12456. msgstr ""
  12457. "활성화된 경우 PrusaSlicer를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 .stl 파일을 엽니"
  12458. "다."
  12459. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341
  12460. msgid ""
  12461. "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
  12462. "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
  12463. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  12464. "startup."
  12465. msgstr ""
  12466. "활성화 된 경우 Slic3r은 백그라운드에서 내장된 시스템 설정의 업데이트를 다운로"
  12467. "드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 '사전 "
  12468. "설정' 버전을 사용할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  12469. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
  12470. msgid "Suppress \" - default - \" presets"
  12471. msgstr "이전 설정 \"- 기본 -\" 숨기기"
  12472. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347
  12473. msgid ""
  12474. "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
  12475. "selections once there are any other valid presets available."
  12476. msgstr ""
  12477. "사용 가능한 다른 유효한 '사전 설정'이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에"
  12478. "서 \"- 기본 -\"'사전 설정'을 억제하십시오."
  12479. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351
  12480. msgid "Suppress \" Template \" filament presets"
  12481. msgstr ""
  12482. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352
  12483. msgid ""
  12484. "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar "
  12485. "visibility."
  12486. msgstr ""
  12487. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356
  12488. msgid "Show incompatible print and filament presets"
  12489. msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정"
  12490. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
  12491. msgid ""
  12492. "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
  12493. "even if they are marked as incompatible with the active printer"
  12494. msgstr ""
  12495. "이 옵션을 선택하면 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 및 필라"
  12496. "멘트 '사전 설정'이 '사전 설정' 편집기에 표시됩니다"
  12497. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364
  12498. msgid "Show load project dialog"
  12499. msgstr ""
  12500. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365
  12501. msgid ""
  12502. "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
  12503. "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the "
  12504. "action to take on the file to load."
  12505. msgstr ""
  12506. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375
  12507. msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
  12508. msgstr "하나의 Prusa슬라이스어 인스턴스만 허용"
  12509. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
  12510. msgid ""
  12511. "On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
  12512. "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
  12513. "In such case this settings will allow only one instance."
  12514. msgstr ""
  12515. "OSX에는 기본적으로 실행되는 앱 인스턴스가 항상 하나뿐입니다. 그러나 명령줄에"
  12516. "서 동일한 앱의 여러 인스턴스를 실행할 수 있습니다. 이 경우 이 설정은 하나의 "
  12517. "인스턴스만 허용합니다."
  12518. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
  12519. msgid ""
  12520. "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
  12521. "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
  12522. "instead."
  12523. msgstr ""
  12524. "이 옵션을 사용하도록 설정하면 PrusaSlicer와 이미 실행 중인 PrusaSlicer의 다"
  12525. "른 인스턴스를 시작할 때 해당 인스턴스가 다시 활성화됩니다."
  12526. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
  12527. msgid ""
  12528. "Always ask for unsaved changes in project, when: \n"
  12529. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  12530. "- Loading or creating a new project"
  12531. msgstr ""
  12532. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:392
  12533. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928
  12534. msgid ""
  12535. "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when "
  12536. "loading a new project"
  12537. msgstr ""
  12538. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393
  12539. msgid ""
  12540. "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n"
  12541. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  12542. "- Loading a new project while some presets are modified"
  12543. msgstr ""
  12544. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399
  12545. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927
  12546. msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset"
  12547. msgstr ""
  12548. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
  12549. msgid ""
  12550. "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or "
  12551. "resetting a preset"
  12552. msgstr ""
  12553. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404
  12554. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926
  12555. msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  12556. msgstr ""
  12557. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405
  12558. msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  12559. msgstr ""
  12560. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:411
  12561. msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
  12562. msgstr "PrusaSlicer G 코드 뷰어에 .gcode 파일을 연결"
  12563. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412
  12564. msgid ""
  12565. "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
  12566. "gcode files."
  12567. msgstr ""
  12568. "활성화된 경우 PrusaSlicer G 코드 뷰어를 기본 응용 프로그램으로 설정하여 ."
  12569. "gcode 파일을 엽니다."
  12570. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
  12571. msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
  12572. msgstr ""
  12573. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416
  12574. msgid ""
  12575. "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
  12576. "bgcode files."
  12577. msgstr ""
  12578. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423
  12579. msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
  12580. msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용"
  12581. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424
  12582. msgid ""
  12583. "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
  12584. "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
  12585. msgstr ""
  12586. "활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하"
  12587. "는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다."
  12588. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434
  12589. msgid "Show splash screen"
  12590. msgstr "스플래시 화면 표시"
  12591. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439
  12592. msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
  12593. msgstr ""
  12594. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444
  12595. msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
  12596. msgstr ""
  12597. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445
  12598. msgid ""
  12599. "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
  12600. msgstr ""
  12601. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
  12602. msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
  12603. msgstr "레거시 3DConnexion 장치에 대한 지원 지원 지원"
  12604. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451
  12605. msgid ""
  12606. "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
  12607. "pressing CTRL+M"
  12608. msgstr ""
  12609. "활성화된 경우 CTRL+M을 눌러 레거시 3DConnexion 장치 설정 대화 상자를 사용할 "
  12610. "수 있습니다."
  12611. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458
  12612. msgid "Camera"
  12613. msgstr "카메라"
  12614. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468
  12615. msgid "Use perspective camera"
  12616. msgstr "원근 보기 사용"
  12617. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469
  12618. msgid ""
  12619. "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
  12620. msgstr ""
  12621. "이 옵션을 사용하면 원근 보기모드를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 일반 보기"
  12622. "를 사용합니다."
  12623. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473
  12624. msgid "Use free camera"
  12625. msgstr "무료 카메라 사용"
  12626. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474
  12627. msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
  12628. msgstr ""
  12629. "활성화된 경우 무료 카메라를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 제한된 카메라를 "
  12630. "사용합니다."
  12631. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
  12632. msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
  12633. msgstr "마우스 휠을 가진 줌의 역방향"
  12634. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479
  12635. msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
  12636. msgstr "활성화된 경우 마우스 휠로 줌 방향을 반전시다."
  12637. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485
  12638. msgid "GUI"
  12639. msgstr "GUI"
  12640. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525
  12641. msgid "Sequential slider applied only to top layer"
  12642. msgstr "위쪽 레이어에만 적용된 순차 슬라이더"
  12643. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526
  12644. msgid ""
  12645. "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
  12646. "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
  12647. "in preview, apply to the whole gcode."
  12648. msgstr ""
  12649. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532
  12650. msgid "Show sidebar collapse/expand button"
  12651. msgstr "사이드바 붕괴/확장 버튼 표시"
  12652. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533
  12653. msgid ""
  12654. "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
  12655. "right corner of the 3D Scene"
  12656. msgstr ""
  12657. "활성화되면 붕괴 사이드바의 버튼이 3D 장면의 오른쪽 상단 모서리에 나타납니다."
  12658. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544
  12659. msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
  12660. msgstr ""
  12661. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545
  12662. msgid ""
  12663. "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
  12664. "the axes colors. If disabled, old UI will be used."
  12665. msgstr ""
  12666. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550
  12667. msgid "Order object volumes by types"
  12668. msgstr ""
  12669. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551
  12670. msgid ""
  12671. "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
  12672. "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
  12673. "Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
  12674. "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
  12675. msgstr ""
  12676. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556
  12677. msgid "Show non-manifold edges"
  12678. msgstr ""
  12679. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
  12680. msgid "If enabled, shows non-manifold edges."
  12681. msgstr ""
  12682. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
  12683. msgid "Allow automatically color change"
  12684. msgstr ""
  12685. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562
  12686. msgid ""
  12687. "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks "
  12688. "like a logo or a sign."
  12689. msgstr ""
  12690. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567
  12691. msgid "Set settings tabs as menu items"
  12692. msgstr ""
  12693. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568
  12694. msgid ""
  12695. "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
  12696. "will be used."
  12697. msgstr ""
  12698. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582
  12699. msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
  12700. msgstr ""
  12701. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583
  12702. msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
  12703. msgstr ""
  12704. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587
  12705. msgid "Notify about new releases"
  12706. msgstr ""
  12707. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588
  12708. msgid ""
  12709. "You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
  12710. "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
  12711. msgstr ""
  12712. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:591
  12713. msgid "Release only"
  12714. msgstr ""
  12715. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598
  12716. msgid "Use custom size for toolbar icons"
  12717. msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용"
  12718. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599
  12719. msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
  12720. msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다."
  12721. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1719
  12722. msgid "Other"
  12723. msgstr "기타"
  12724. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:632
  12725. msgid "Use binary G-code when the printer supports it"
  12726. msgstr ""
  12727. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633
  12728. msgid ""
  12729. "If the 'Supports binary G-code' option is enabled in Printer Settings, "
  12730. "checking this option will result in the export of G-code in binary format."
  12731. msgstr ""
  12732. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:639
  12733. msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser."
  12734. msgstr ""
  12735. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645
  12736. msgid "Allow downloads from Printables.com"
  12737. msgstr ""
  12738. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:646
  12739. msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com"
  12740. msgstr ""
  12741. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656
  12742. msgid "Render"
  12743. msgstr "렌더링"
  12744. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666
  12745. msgid "Use environment map"
  12746. msgstr "환경 맵 사용"
  12747. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:667
  12748. msgid "If enabled, renders object using the environment map."
  12749. msgstr "활성화된 경우 환경 맵을 사용하여 개체를 렌더링합니다."
  12750. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676
  12751. msgid "Dark mode"
  12752. msgstr ""
  12753. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:686
  12754. msgid "Enable dark mode"
  12755. msgstr ""
  12756. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:687
  12757. msgid ""
  12758. "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
  12759. msgstr ""
  12760. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694
  12761. msgid "Use system menu for application"
  12762. msgstr ""
  12763. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:695
  12764. msgid ""
  12765. "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
  12766. "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old "
  12767. "UI will be used."
  12768. msgstr ""
  12769. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772
  12770. msgid "Changes for the critical options"
  12771. msgstr ""
  12772. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:774
  12773. msgid ""
  12774. "Changing some options will trigger application restart.\n"
  12775. "You will lose the content of the plater."
  12776. msgstr ""
  12777. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:967
  12778. msgid "Icon size in a respect to the default size"
  12779. msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기"
  12780. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:982
  12781. msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
  12782. msgstr "기본 아이콘과 관련하여 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다."
  12783. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017
  12784. msgid "Layout Options"
  12785. msgstr "레이아웃 옵션"
  12786. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1026
  12787. msgid "Old regular layout with the tab bar"
  12788. msgstr "탭 표시줄이 있는 오래된 일반 레이아웃"
  12789. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1027
  12790. msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
  12791. msgstr "새 레이아웃, 상단 메뉴의 설정 버튼을 통해 액세스"
  12792. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1028
  12793. msgid "Settings in non-modal window"
  12794. msgstr "모달이 아닌 창의 설정"
  12795. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1070
  12796. msgid "Text colors"
  12797. msgstr ""
  12798. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1094
  12799. msgid "Mode markers"
  12800. msgstr ""
  12801. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1122
  12802. msgid "Application font size"
  12803. msgstr ""
  12804. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1162
  12805. msgid "Revert font to default"
  12806. msgstr ""
  12807. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1174
  12808. msgid "Font size"
  12809. msgstr ""
  12810. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:268
  12811. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:323
  12812. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
  12813. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:956
  12814. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1166
  12815. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1220
  12816. msgid "System presets"
  12817. msgstr "시스템 기본설정"
  12818. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:345
  12819. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:977
  12820. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1243
  12821. msgid "User presets"
  12822. msgstr "사용자 사전설정"
  12823. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:359
  12824. msgid "Incompatible presets"
  12825. msgstr "호환되지 않는 사전 설정"
  12826. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:402
  12827. #, boost-format
  12828. msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
  12829. msgstr "\"%1%\" 프린터를 삭제하시겠습니까?"
  12830. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:404
  12831. msgid "Delete Physical Printer"
  12832. msgstr "실제 프린터 삭제"
  12833. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:651
  12834. msgid "Click to edit preset"
  12835. msgstr "사전 설정을 편집 하려면 클릭 하십시오"
  12836. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767
  12837. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:818
  12838. msgid "Add/Remove presets"
  12839. msgstr "사전 설정 추가/제거"
  12840. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:772
  12841. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3794
  12842. msgid "Add physical printer"
  12843. msgstr "실제 프린터 추가"
  12844. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:786
  12845. msgid "Edit preset"
  12846. msgstr "사전 설정 편집"
  12847. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:792
  12848. msgid "Change extruder color"
  12849. msgstr ""
  12850. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:795
  12851. msgid "Show/Hide template presets"
  12852. msgstr ""
  12853. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3794
  12854. msgid "Edit physical printer"
  12855. msgstr "실제 프린터 편집"
  12856. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:809
  12857. msgid "Open the physical printer URL"
  12858. msgstr ""
  12859. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:814
  12860. msgid "Delete physical printer"
  12861. msgstr "실제 프린터 삭제"
  12862. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
  12863. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1258
  12864. msgid "Template presets"
  12865. msgstr ""
  12866. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1000
  12867. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1271
  12868. msgid "Physical printers"
  12869. msgstr "실제 프린터"
  12870. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1042
  12871. msgid "Add/Remove filaments"
  12872. msgstr "필라멘트 추가/제거"
  12873. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1044
  12874. msgid "Add/Remove materials"
  12875. msgstr "재질 추가/제거"
  12876. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1046
  12877. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1311
  12878. msgid "Add/Remove printers"
  12879. msgstr "프린터 추가/제거"
  12880. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:37
  12881. #, boost-format
  12882. msgid ""
  12883. "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
  12884. "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
  12885. "(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
  12886. msgstr ""
  12887. "예상 레이어 시간이 ~%1%s 미만이면 팬이 %2%%% 에서 실행되고 인쇄 속도가 감소하"
  12888. "여 해당 레이어에 %3%s 이상이 소비되지 않습니다 (단, 속도는 아래로 감소하지 않"
  12889. "습니다 %4%mm/s)."
  12890. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:45
  12891. #, boost-format
  12892. msgid ""
  12893. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
  12894. "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
  12895. msgstr ""
  12896. "예상 레이어 시간이 더 크지만 여전히 ~%1%s 미만이면, 팬은 %2%%% ~ %3%%% 사이에"
  12897. "서 비례적으로 감소하는 속도로 실행될 것이다."
  12898. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49
  12899. #, boost-format
  12900. msgid ""
  12901. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
  12902. "%2%%%"
  12903. msgstr ""
  12904. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:60
  12905. #, boost-format
  12906. msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
  12907. msgstr "팬 속도는 레이어 %1% 레이어 %3% 0에서 %2%%% 경사됩니다."
  12908. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:62
  12909. #, boost-format
  12910. msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
  12911. msgstr "다른 레이어에서는 항상 %1%%% 팬이 실행됩니다."
  12912. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:62
  12913. #, boost-format
  12914. msgid "Fan will always run at %1%%%"
  12915. msgstr "팬은 항상 %1%%% 실행됩니다."
  12916. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
  12917. #, boost-format
  12918. msgid "except for the first %1% layers."
  12919. msgstr "첫 번째 %1% 레이어를 제외하고"
  12920. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:66
  12921. msgid "except for the first layer."
  12922. msgstr "첫 번째 레이어를 제외한."
  12923. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:69
  12924. msgid "During the other layers, fan will be turned off."
  12925. msgstr "다른 레이어에서는 팬이 꺼집니다."
  12926. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:69
  12927. msgid "Fan will be turned off."
  12928. msgstr "팬이 꺼집니다."
  12929. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:175
  12930. msgid "external perimeters"
  12931. msgstr "외부 둘레"
  12932. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
  12933. msgid "perimeters"
  12934. msgstr "둘레"
  12935. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:179
  12936. msgid "infill"
  12937. msgstr "채움(infill)"
  12938. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
  12939. msgid "solid infill"
  12940. msgstr "외부(solid)부분 채움"
  12941. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
  12942. msgid "top solid infill"
  12943. msgstr "가장 윗부분 채움"
  12944. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:186
  12945. msgid "support"
  12946. msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음"
  12947. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
  12948. msgid "support interface"
  12949. msgstr "서포트 인터페이스"
  12950. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  12951. msgid "First layer volumetric"
  12952. msgstr "첫번째 레이어 용적"
  12953. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  12954. msgid "Bridging volumetric"
  12955. msgstr "브리징(Bridging) 용적"
  12956. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  12957. msgid "Volumetric"
  12958. msgstr "용적"
  12959. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
  12960. msgid "flow rate is maximized"
  12961. msgstr "유속(flow)이 최대화된다"
  12962. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:196
  12963. msgid "by the print profile maximum"
  12964. msgstr "인쇄 프로파일 최대 값"
  12965. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
  12966. msgid "when printing"
  12967. msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더."
  12968. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:198
  12969. msgid "with a volumetric rate"
  12970. msgstr "용적 비율로"
  12971. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202
  12972. #, c-format, boost-format
  12973. msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
  12974. msgstr "필라멘트 속도는 %3.2f mm/s 에서 %3.2f mm³/s."
  12975. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
  12976. msgid ""
  12977. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
  12978. "height."
  12979. msgstr ""
  12980. "권장 객체(object)의 벽(wall) 두께: 잘못된 레이어 높이 때문에 사용할 수 없음."
  12981. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226
  12982. #, c-format, boost-format
  12983. msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
  12984. msgstr "도면층 높이 %.2f에 대한 권장 객체 얇은 벽 두께입니다."
  12985. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:241
  12986. #, c-format, boost-format
  12987. msgid "%d lines: %.2f mm"
  12988. msgstr "% d 라인:%.2f mm"
  12989. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:245
  12990. msgid ""
  12991. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
  12992. "small extrusion width."
  12993. msgstr ""
  12994. "권장 객체 얇은 벽 두께 : 지나치게 작은 압출 폭으로 인해 사용할 수 없습니다."
  12995. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274
  12996. msgid ""
  12997. "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
  12998. msgstr "상단/하단 쉘 두께 힌트: 잘못된 레이어 높이로 인해 사용할 수 없습니다."
  12999. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:287
  13000. #, boost-format
  13001. msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  13002. msgstr "상단 쉘은 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
  13003. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:290
  13004. #, boost-format
  13005. msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
  13006. msgstr "최소 상단 쉘 두께는 %1% mm입니다."
  13007. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:293
  13008. msgid "Top is open."
  13009. msgstr "상단이 열려 있습니다."
  13010. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306
  13011. #, boost-format
  13012. msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  13013. msgstr "바닥 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
  13014. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:309
  13015. #, boost-format
  13016. msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
  13017. msgstr "최소 바닥 쉘 두께는 %1% mm입니다."
  13018. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:312
  13019. msgid "Bottom is open."
  13020. msgstr "바닥이 열려 있습니다."
  13021. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47
  13022. msgid "Send G-Code to printer host"
  13023. msgstr "프린터 호스트에 G 코드 보내기"
  13024. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47
  13025. msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
  13026. msgstr "다음 파일 이름으로 프린터 호스트에 업로드:"
  13027. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60
  13028. msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
  13029. msgstr "필요한 경우 디렉토리 분리 기호로 슬래시 (/ ) 를 사용하십시오."
  13030. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:69
  13031. msgid "Group"
  13032. msgstr "그룹"
  13033. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:79
  13034. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:88
  13035. msgid "Upload to storage"
  13036. msgstr ""
  13037. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:110
  13038. #, c-format, boost-format
  13039. msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
  13040. msgstr ""
  13041. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:116
  13042. msgid "Upload"
  13043. msgstr ""
  13044. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:126
  13045. msgid "Upload to Queue"
  13046. msgstr ""
  13047. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:147
  13048. msgid "Upload and Simulate"
  13049. msgstr ""
  13050. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:302
  13051. msgid "ID"
  13052. msgstr "ID"
  13053. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303
  13054. msgid "Progress"
  13055. msgstr "진행"
  13056. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304
  13057. msgid "Status"
  13058. msgstr "상태"
  13059. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:305
  13060. msgid "Host"
  13061. msgstr "호스트"
  13062. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:306
  13063. msgctxt "OfFile"
  13064. msgid "Size"
  13065. msgstr ""
  13066. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:307
  13067. msgid "Filename"
  13068. msgstr "파일이름"
  13069. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:308
  13070. #, fuzzy
  13071. msgid "Message"
  13072. msgstr "알림 : %s"
  13073. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:312
  13074. msgid "Cancel selected"
  13075. msgstr "선택한 취소"
  13076. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314
  13077. msgid "Show error message"
  13078. msgstr "오류 메시지 표시"
  13079. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
  13080. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:427
  13081. msgid "Enqueued"
  13082. msgstr "입력됨"
  13083. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:428
  13084. msgid "Uploading"
  13085. msgstr "업로드 중"
  13086. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:430
  13087. msgid "Cancelling"
  13088. msgstr "취소하기"
  13089. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:431
  13090. msgid "Cancelled"
  13091. msgstr "취소됨"
  13092. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:432
  13093. msgid "Completed"
  13094. msgstr "완료됨"
  13095. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:480
  13096. msgid "Error uploading to print host"
  13097. msgstr ""
  13098. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:33
  13099. msgid "NO RAMMING AT ALL"
  13100. msgstr "전혀 충돌 없음"
  13101. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
  13102. msgid "Volumetric speed"
  13103. msgstr "용적(Volumetric) 스피트"
  13104. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:95
  13105. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:96
  13106. msgid "Save print settings as"
  13107. msgstr ""
  13108. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:97
  13109. msgid "Save filament settings as"
  13110. msgstr ""
  13111. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:98
  13112. msgid "Save material settings as"
  13113. msgstr ""
  13114. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:99
  13115. msgid "Save printer settings as"
  13116. msgstr ""
  13117. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:180
  13118. msgid "The following suffix is not allowed in the name"
  13119. msgstr ""
  13120. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186
  13121. msgid "This name is reserved, use another."
  13122. msgstr ""
  13123. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192
  13124. msgid "This name is used for a system profile name, use another."
  13125. msgstr ""
  13126. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:193
  13127. msgid "Cannot overwrite a system profile."
  13128. msgstr "시스템 프로파일을 겹쳐 쓸 수 없습니다."
  13129. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:198
  13130. msgid "This name is used for an external profile name, use another."
  13131. msgstr ""
  13132. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:199
  13133. msgid "Cannot overwrite an external profile."
  13134. msgstr "외부 프로필을 덮어 쓸 수 없습니다."
  13135. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:209
  13136. msgid "Save preset modifications to existing user profile"
  13137. msgstr ""
  13138. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:214
  13139. #, boost-format
  13140. msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
  13141. msgstr "이름 \"%1%\"로 미리 설정이 이미 존재합니다."
  13142. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:216
  13143. #, boost-format
  13144. msgid ""
  13145. "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
  13146. "printer."
  13147. msgstr ""
  13148. "이름 \"%1%\"로 미리 설정이 이미 존재하며 선택한 프린터와 호환되지 않습니다."
  13149. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:217
  13150. msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
  13151. msgstr "참고: 이 사전 설정은 저장 후 대체됩니다."
  13152. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:223
  13153. msgid "The name cannot be empty."
  13154. msgstr "이름은 비어 있을 수 없습니다."
  13155. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:234
  13156. msgid "The name is too long."
  13157. msgstr ""
  13158. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:239
  13159. msgid "The name cannot start with space character."
  13160. msgstr "이름은 공간 문자로 시작할 수 없습니다."
  13161. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:244
  13162. msgid "The name cannot end with space character."
  13163. msgstr "이름은 공간 문자로 끝날 수 없습니다."
  13164. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:249
  13165. msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
  13166. msgstr ""
  13167. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13168. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:194
  13169. msgid "Save preset"
  13170. msgstr "프리셋 저장"
  13171. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293
  13172. msgid "Save presets"
  13173. msgstr ""
  13174. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13175. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:196
  13176. msgid "Rename preset"
  13177. msgstr ""
  13178. #. TRN Suffix for the preset name. Have to be a noun.
  13179. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:329
  13180. msgctxt "PresetName"
  13181. msgid "Copy"
  13182. msgstr "복사"
  13183. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:349
  13184. msgid "Save as profile derived from current printer only."
  13185. msgstr ""
  13186. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:409
  13187. #, boost-format
  13188. msgid ""
  13189. "You have selected physical printer \"%1%\" \n"
  13190. "with related printer preset \"%2%\""
  13191. msgstr ""
  13192. "실제 프린터 \"%1%\"를 선택했습니다. \n"
  13193. "관련 프린터 사전 설정 \"%2%\""
  13194. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:448
  13195. #, boost-format
  13196. msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
  13197. msgstr "저장 후 \"%1%\" 사전 설정으로 무엇을 하고 싶습니까?"
  13198. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:451
  13199. #, boost-format
  13200. msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
  13201. msgstr "이 실제 프린터 \"%3%\"에 대해 \"%1%\"을 \"%2%\"로 변경"
  13202. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:452
  13203. #, boost-format
  13204. msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
  13205. msgstr "실제 프린터 \"%2%\"의 다음 사전 설정으로 \"%1%\"를 추가합니다."
  13206. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:453
  13207. #, boost-format
  13208. msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
  13209. msgstr "\"%1%\" 사전 설정으로 전환하기만 하면 됩니다."
  13210. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
  13211. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3094
  13212. msgid "Stealth"
  13213. msgstr "스텔스"
  13214. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
  13215. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3088
  13216. msgid "Normal"
  13217. msgstr "보통"
  13218. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:164
  13219. msgid "Selection-Add"
  13220. msgstr "선택 추가"
  13221. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:205
  13222. msgid "Selection-Remove"
  13223. msgstr "선택 영역 제거"
  13224. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:237
  13225. msgid "Selection-Add Object"
  13226. msgstr "선택 추가 개체"
  13227. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256
  13228. msgid "Selection-Remove Object"
  13229. msgstr "선택 제거 개체"
  13230. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:274
  13231. msgid "Selection-Add Instance"
  13232. msgstr "선택 추가 인스턴스"
  13233. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:293
  13234. msgid "Selection-Remove Instance"
  13235. msgstr "선택 제거 인스턴스"
  13236. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:390
  13237. msgid "Selection-Add All"
  13238. msgstr "선택 추가 모두"
  13239. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:415
  13240. msgid "Selection-Remove All"
  13241. msgstr "선택 영역 제거"
  13242. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1150
  13243. msgid "Scale To Fit"
  13244. msgstr "크기 조정"
  13245. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1486
  13246. msgid ""
  13247. "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts "
  13248. "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted "
  13249. "objects is only possible in non-local coordinate systems, once the rotation "
  13250. "is embedded into the object coordinates."
  13251. msgstr ""
  13252. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489
  13253. msgid "This operation is irreversible."
  13254. msgstr ""
  13255. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:121
  13256. msgid "Data to send"
  13257. msgstr ""
  13258. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:561
  13259. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:628
  13260. msgid "Send system info"
  13261. msgstr ""
  13262. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:591
  13263. #, boost-format
  13264. msgid ""
  13265. "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
  13266. "some of your system information to us. This will only happen once and we "
  13267. "will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
  13268. "version)."
  13269. msgstr ""
  13270. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:595
  13271. msgid ""
  13272. "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
  13273. "development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
  13274. "more efficiently and spend time on features that are needed the most."
  13275. msgstr ""
  13276. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:598
  13277. msgid "Is it safe?"
  13278. msgstr ""
  13279. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:600
  13280. #, boost-format
  13281. msgid ""
  13282. "We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
  13283. "identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
  13284. "from your system is sent, but the source information cannot be "
  13285. "reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
  13286. "and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
  13287. "inspect the code actually performing the communication, see %1%."
  13288. msgstr ""
  13289. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:624
  13290. msgid "Show verbatim data that will be sent"
  13291. msgstr ""
  13292. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:626
  13293. msgid "Ask me next time"
  13294. msgstr ""
  13295. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:627
  13296. msgid "Do not send anything"
  13297. msgstr ""
  13298. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
  13299. msgid "System info sent successfully. Thank you."
  13300. msgstr ""
  13301. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:716
  13302. msgid "Sending system info failed!"
  13303. msgstr ""
  13304. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:723
  13305. msgid "Sending system info was cancelled."
  13306. msgstr ""
  13307. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:730
  13308. msgid "Sending system info..."
  13309. msgstr ""
  13310. #: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:98
  13311. msgid "Move over surface"
  13312. msgstr ""
  13313. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:98
  13314. msgid "System Information"
  13315. msgstr "시스템 정보"
  13316. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:166
  13317. msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
  13318. msgstr ""
  13319. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:178
  13320. msgid "Eigen vectorization supported:"
  13321. msgstr ""
  13322. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:186
  13323. msgid "Copy to Clipboard"
  13324. msgstr "클립보드에 복사"
  13325. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97
  13326. msgid "Select the printers this profile is compatible with."
  13327. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요."
  13328. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:103
  13329. msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
  13330. msgstr "이 프로필이 호환되는 인쇄 프로필을 선택 합니다."
  13331. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13332. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192
  13333. msgid "Compare preset with another"
  13334. msgstr ""
  13335. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13336. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199
  13337. msgid "Delete preset"
  13338. msgstr ""
  13339. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203
  13340. msgid ""
  13341. "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
  13342. "or click this button."
  13343. msgstr ""
  13344. "버튼 위로 커서를 올려 놓으면 자세한 정보가 나옵니다.\n"
  13345. "또는 이 버튼을 클릭하십시오."
  13346. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:207
  13347. #, boost-format
  13348. msgid "Search in settings [%1%]"
  13349. msgstr "설정 검색 [%1%]"
  13350. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1290
  13351. msgid "Detach from system preset"
  13352. msgstr "시스템 사전 설정에서 분리"
  13353. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303
  13354. msgid ""
  13355. "A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
  13356. "from the system preset."
  13357. msgstr ""
  13358. "현재 시스템 사전 설정의 복사본이 생성되며 시스템 사전 설정에서 분리됩니다."
  13359. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304
  13360. msgid ""
  13361. "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
  13362. msgstr "현재 사용자 지정 사전 설정은 상위 시스템 사전 설정에서 분리됩니다."
  13363. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307
  13364. msgid "Modifications to the current profile will be saved."
  13365. msgstr "현재 프로필에 대한 수정 사항이 저장됩니다."
  13366. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313
  13367. msgid "Detach preset"
  13368. msgstr "분리 사전 설정"
  13369. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339
  13370. msgid "This is a default preset."
  13371. msgstr "기본 사전 설정입니다."
  13372. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341
  13373. msgid "This is a system preset."
  13374. msgstr "시스템 사전 설정입니다."
  13375. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343
  13376. msgid "Current preset is inherited from the default preset."
  13377. msgstr "현재 사전 설정은 기본 사전 설정에서 상속됩니다."
  13378. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
  13379. msgid "Current preset is inherited from"
  13380. msgstr "현재 사전 설정은 에서 상속됩니다."
  13381. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
  13382. msgid "It can't be deleted or modified."
  13383. msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다."
  13384. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352
  13385. msgid ""
  13386. "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
  13387. msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다."
  13388. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353
  13389. msgid "To do that please specify a new name for the preset."
  13390. msgstr "그렇게 하려면 새 이름을 지정하십시오."
  13391. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1357
  13392. msgid "Additional information:"
  13393. msgstr "추가 정보:"
  13394. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363
  13395. msgid "printer model"
  13396. msgstr "프린터 모델"
  13397. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
  13398. msgid "default print profile"
  13399. msgstr "기본 인쇄 프로필"
  13400. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1374
  13401. msgid "default filament profile"
  13402. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  13403. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1388
  13404. msgid "default SLA material profile"
  13405. msgstr "기본 SLA 재질 프로파일"
  13406. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392
  13407. msgid "default SLA print profile"
  13408. msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필"
  13409. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
  13410. msgid "full profile name"
  13411. msgstr "전체 프로필 이름"
  13412. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401
  13413. msgid "symbolic profile name"
  13414. msgstr "기호 프로필 이름"
  13415. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5644
  13416. msgid "Layers and perimeters"
  13417. msgstr "레이어 및 둘레"
  13418. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445
  13419. msgid "Vertical shells"
  13420. msgstr "수직 쉘"
  13421. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
  13422. msgid "Horizontal shells"
  13423. msgstr "수평 쉘"
  13424. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1463
  13425. msgid "Minimum shell thickness"
  13426. msgstr "최소 쉘 두께"
  13427. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474
  13428. msgid "Quality (slower slicing)"
  13429. msgstr "품질(느린 슬라이싱)"
  13430. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
  13431. msgid "Fuzzy skin (experimental)"
  13432. msgstr ""
  13433. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514
  13434. msgid "Reducing printing time"
  13435. msgstr "인쇄 시간 단축"
  13436. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551
  13437. msgid "Raft"
  13438. msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택"
  13439. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556
  13440. msgid "Options for support material and raft"
  13441. msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택"
  13442. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575
  13443. msgid "Organic supports"
  13444. msgstr ""
  13445. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587
  13446. msgid "Speed for print moves"
  13447. msgstr "인쇄 이동 속도"
  13448. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600
  13449. msgid "Dynamic overhang speed"
  13450. msgstr ""
  13451. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1607
  13452. msgid "Speed for non-print moves"
  13453. msgstr "인쇄되지 않은 이동속도"
  13454. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611
  13455. msgid "Modifiers"
  13456. msgstr "수정"
  13457. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615
  13458. msgid "Acceleration control (advanced)"
  13459. msgstr "가속 제어(고급)"
  13460. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628
  13461. msgid "Autospeed (advanced)"
  13462. msgstr "오토스피드(고급)"
  13463. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632
  13464. msgid "Pressure equalizer (experimental)"
  13465. msgstr ""
  13466. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636
  13467. msgid "Multiple Extruders"
  13468. msgstr ""
  13469. "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 "
  13470. "(support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0)"
  13471. "로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다."
  13472. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645
  13473. msgid "Ooze prevention"
  13474. msgstr "스미즈 방지"
  13475. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669
  13476. msgid "Extrusion width"
  13477. msgstr "돌출 폭"
  13478. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679
  13479. msgid "Overlap"
  13480. msgstr "오버랩"
  13481. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682
  13482. msgid "Flow"
  13483. msgstr "흐름도"
  13484. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694
  13485. msgid "Arachne perimeter generator"
  13486. msgstr ""
  13487. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5693
  13488. msgid "Output options"
  13489. msgstr "출력 옵션"
  13490. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703
  13491. msgid "Sequential printing"
  13492. msgstr "순차적 인쇄"
  13493. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1705
  13494. msgid "Extruder clearance"
  13495. msgstr "압출기 클리어런스"
  13496. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1710 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5694
  13497. msgid "Output file"
  13498. msgstr "출력 파일"
  13499. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1744
  13500. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2333 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334
  13501. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2908 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2909
  13502. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2986 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2987
  13503. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5362
  13504. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5363
  13505. msgid "Notes"
  13506. msgstr "메모"
  13507. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1750 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2341
  13508. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2915 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2993
  13509. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5699
  13510. msgid "Dependencies"
  13511. msgstr "종속성"
  13512. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1751 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342
  13513. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2916 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2994
  13514. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5371 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5700
  13515. msgid "Profile dependencies"
  13516. msgstr "프로파일 속한곳"
  13517. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1783
  13518. msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
  13519. msgstr ""
  13520. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862
  13521. #, c-format, boost-format
  13522. msgid ""
  13523. "The following line %s contains reserved keywords.\n"
  13524. "Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
  13525. "printing time estimation."
  13526. msgid_plural ""
  13527. "The following lines %s contain reserved keywords.\n"
  13528. "Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
  13529. "printing time estimation."
  13530. msgstr[0] ""
  13531. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867
  13532. msgid "Found reserved keywords in"
  13533. msgstr ""
  13534. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1993
  13535. msgid "Filament Overrides"
  13536. msgstr "필라멘트 재정의"
  13537. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2192
  13538. msgid "Temperature"
  13539. msgstr "온도"
  13540. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196
  13541. msgid "Nozzle"
  13542. msgstr "노즐"
  13543. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2201
  13544. msgid "Bed"
  13545. msgstr "침대"
  13546. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206
  13547. msgid "Cooling"
  13548. msgstr "자동 냉각 사용"
  13549. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2219
  13550. msgid "Fan settings"
  13551. msgstr "팬 설정"
  13552. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2220
  13553. msgid "Fan speed"
  13554. msgstr "팬 속도"
  13555. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2230
  13556. msgid "Dynamic fan speeds"
  13557. msgstr ""
  13558. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2237
  13559. msgid "Cooling thresholds"
  13560. msgstr "냉각 한계 값"
  13561. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2243
  13562. msgid "Filament properties"
  13563. msgstr "필라멘트 속성"
  13564. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250
  13565. msgid "Print speed override"
  13566. msgstr "인쇄 속도 재정의"
  13567. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260
  13568. msgid "Wipe tower parameters"
  13569. msgstr "타워 파라미터 지우기"
  13570. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
  13571. msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
  13572. msgstr "MMU 프린터의 툴체인지 매개 변수"
  13573. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2279
  13574. msgid "Ramming settings"
  13575. msgstr "래밍 설정"
  13576. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298
  13577. msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
  13578. msgstr ""
  13579. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368
  13580. msgid "Volumetric flow hints not available"
  13581. msgstr "볼륨 흐름 힌트를 사용할 수 없음"
  13582. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583
  13583. msgid ""
  13584. "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
  13585. "settings (see changelog).\n"
  13586. "\n"
  13587. "A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
  13588. "right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
  13589. "printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
  13590. "opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
  13591. "The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
  13592. "physical_printer directory."
  13593. msgstr ""
  13594. "참고: 이 그룹의 모든 매개 변수는 실제 프린터 설정으로 이동됩니다(변경 기록 참"
  13595. "조).\n"
  13596. "\n"
  13597. "프린터 콤보 상자에서 \"실제 프린터 추가\" 항목을 선택하여 프린터 프로필 콤보 "
  13598. "상자의 \"톱니 바퀴\" 아이콘을 클릭하여 새 물리적 프린터 프로필이 만들어집니"
  13599. "다. 프린터 설정 탭에서 \"cog\" 아이콘을 클릭하면 실제 프린터 프로필 편집기도 "
  13600. "열립니다. 실제 프린터 프로파일은 PrusaSlicer/physical_printer 디렉터리에 저장"
  13601. "됩니다."
  13602. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2602
  13603. msgid ""
  13604. "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
  13605. "flavor.\n"
  13606. "The option was switched to \"Use for time estimate\"."
  13607. msgstr ""
  13608. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928
  13609. msgid "Size and coordinates"
  13610. msgstr "크기 및 좌표"
  13611. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2632 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303
  13612. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852
  13613. msgid "Capabilities"
  13614. msgstr "권한"
  13615. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637
  13616. msgid "Number of extruders of the printer."
  13617. msgstr "프린터 익스트루더 숫자."
  13618. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2670
  13619. msgid ""
  13620. "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
  13621. "and all extruders must have the same diameter.\n"
  13622. "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
  13623. "nozzle diameter value?"
  13624. msgstr ""
  13625. "단일 압출기 멀티 머티리얼이 선택되고, \n"
  13626. "모든 압출기는 동일한 직경을 가져야 합니다.\n"
  13627. "모든 압출기의 직경을 첫 번째 압출기 노즐 직경 값으로 변경하시겠습니까?"
  13628. #. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
  13629. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2729
  13630. #, boost-format
  13631. msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
  13632. msgstr ""
  13633. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2731 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790
  13634. msgid "G-code flavor is switched"
  13635. msgstr ""
  13636. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782
  13637. msgid ""
  13638. "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
  13639. "Stealth mode.\n"
  13640. "Stealth mode will not be applied and will be disabled."
  13641. msgstr ""
  13642. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2820
  13643. msgid "Start G-Code options"
  13644. msgstr ""
  13645. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935
  13646. msgid "Display"
  13647. msgstr "표시"
  13648. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950
  13649. msgid "Tilt"
  13650. msgstr "기울이기"
  13651. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2951
  13652. msgid "Tilt time"
  13653. msgstr "기울이기 시간"
  13654. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2958 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5350
  13655. msgid "Corrections"
  13656. msgstr "수정"
  13657. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2971 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5346
  13658. msgid "Exposure"
  13659. msgstr "최소 노출 시간"
  13660. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978
  13661. msgid "Output"
  13662. msgstr ""
  13663. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3087
  13664. msgid "Values in this column are for Normal mode"
  13665. msgstr "이 열의 값은 일반 모드입니다"
  13666. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3093
  13667. msgid "Values in this column are for Stealth mode"
  13668. msgstr "이 열의 값은 스텔스 모드용입니다."
  13669. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3102
  13670. msgid "Maximum feedrates"
  13671. msgstr "최대 피드값"
  13672. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107
  13673. msgid "Maximum accelerations"
  13674. msgstr "최대 가속"
  13675. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116
  13676. msgid "Jerk limits"
  13677. msgstr "바보 제한"
  13678. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3122
  13679. msgid "Minimum feedrates"
  13680. msgstr "최소 공급률"
  13681. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164
  13682. msgid ""
  13683. "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
  13684. "will be set to the new value. Do you want to proceed?"
  13685. msgstr ""
  13686. "이것은 단일 압출기 다중 재료 프린터이며, 모든 압출기의 직경은 새 값으로 설정"
  13687. "됩니다. 계속 하시겠습니까?"
  13688. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3201
  13689. msgid "Reset to Filament Color"
  13690. msgstr "필라멘트 색상으로 재설정"
  13691. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3237
  13692. msgid "Apply below setting to other extruders"
  13693. msgstr ""
  13694. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282
  13695. msgid "Layer height limits"
  13696. msgstr "레이어 높이 제한"
  13697. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3286
  13698. msgid "Position (for multi-extruder printers)"
  13699. msgstr "위치 (멀티 익스트루더 프린터 포함)"
  13700. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3289
  13701. msgid "Travel lift"
  13702. msgstr ""
  13703. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3296
  13704. msgid "Only lift"
  13705. msgstr ""
  13706. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311
  13707. msgid ""
  13708. "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
  13709. "setups)"
  13710. msgstr "도구가 비활성화된 때의 철회(다중 압출기 설정에 대한 고급 설정)"
  13711. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3368 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3377
  13712. msgid "Single extruder MM setup"
  13713. msgstr "단일 압출기 MM 설정"
  13714. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3378
  13715. msgid "Single extruder multimaterial parameters"
  13716. msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터"
  13717. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3552
  13718. msgid ""
  13719. "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
  13720. "\n"
  13721. "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
  13722. msgstr ""
  13723. "펌웨어 철회 모드를 사용할 때는 와이프 옵션을 사용할 수 없습니다.\n"
  13724. "\n"
  13725. "펌웨어 철회를 활성화하기 위해 비활성화해야 합니까?"
  13726. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3554
  13727. msgid "Firmware Retraction"
  13728. msgstr "펌웨어 철회"
  13729. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3866
  13730. msgid "New printer preset selected"
  13731. msgstr ""
  13732. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4249
  13733. msgid "Detached"
  13734. msgstr "분리"
  13735. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4345
  13736. msgid ""
  13737. "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
  13738. msgid_plural ""
  13739. "The physical printers below are based on the preset, you are going to rename."
  13740. msgstr[0] ""
  13741. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4350
  13742. msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
  13743. msgid_plural ""
  13744. "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
  13745. msgstr[0] ""
  13746. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4412
  13747. msgid "remove"
  13748. msgstr "제거"
  13749. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4412
  13750. msgid "delete"
  13751. msgstr "삭제"
  13752. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4420
  13753. msgid "It's a last preset for this physical printer."
  13754. msgstr "이 실제 프린터의 마지막 사전 설정입니다."
  13755. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4425
  13756. #, boost-format
  13757. msgid ""
  13758. "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
  13759. "\"%2%\"?"
  13760. msgstr "실제 프린터 \"%2%\"에서 \"%1%\" 사전 설정을 삭제하시겠습니까?"
  13761. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4437
  13762. msgid ""
  13763. "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
  13764. msgid_plural ""
  13765. "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
  13766. msgstr[0] ""
  13767. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4442
  13768. msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
  13769. msgid_plural ""
  13770. "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
  13771. msgstr[0] ""
  13772. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4447
  13773. msgid ""
  13774. "The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
  13775. "delete."
  13776. msgid_plural ""
  13777. "The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
  13778. "delete."
  13779. msgstr[0] ""
  13780. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452
  13781. msgid ""
  13782. "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
  13783. msgid_plural ""
  13784. "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
  13785. msgstr[0] ""
  13786. #. TRN "remove/delete"
  13787. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4458
  13788. #, boost-format
  13789. msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
  13790. msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?"
  13791. #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
  13792. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4463
  13793. #, boost-format
  13794. msgid "%1% Preset"
  13795. msgstr "%1% 기본설정"
  13796. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4553 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4940
  13797. msgid "Set"
  13798. msgstr "설정"
  13799. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4675
  13800. msgid "Find"
  13801. msgstr "찾기"
  13802. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4676
  13803. msgid "Replace with"
  13804. msgstr ""
  13805. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4763
  13806. msgid "Regular expression"
  13807. msgstr ""
  13808. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4767
  13809. msgid "Case insensitive"
  13810. msgstr ""
  13811. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4771
  13812. msgid "Whole word"
  13813. msgstr "전체 단어 일치"
  13814. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775
  13815. msgid "Match single line"
  13816. msgstr ""
  13817. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4901
  13818. msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
  13819. msgstr ""
  13820. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5040
  13821. msgid ""
  13822. "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
  13823. msgstr "기계 제한은 G 코드로 방출되고 인쇄 시간을 예측하는 데 사용됩니다."
  13824. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5043
  13825. msgid ""
  13826. "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
  13827. "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
  13828. "apply a different set of machine limits."
  13829. msgstr ""
  13830. "기계 제한은 G 코드로 방출되지 는 않습니다, 그러나 그들은 인쇄 시간을 추정하"
  13831. "는 데 사용됩니다, 따라서 프린터가 기계 제한의 다른 세트를 적용 할 수 있으므"
  13832. "로 정확하지 않을 수 있습니다."
  13833. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5047
  13834. msgid ""
  13835. "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
  13836. "accurate."
  13837. msgstr ""
  13838. "기계 제한이 설정되지 않으므로 인쇄 시간 추정치가 정확하지 않을 수 있습니다."
  13839. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5069
  13840. msgid "LOCKED LOCK"
  13841. msgstr "잠긴 잠금"
  13842. #. TRN Description for "LOCKED LOCK"
  13843. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5071
  13844. msgid ""
  13845. "indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
  13846. "for the current option group"
  13847. msgstr ""
  13848. "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다."
  13849. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5073
  13850. msgid "UNLOCKED LOCK"
  13851. msgstr ""
  13852. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 "
  13853. "기본값) 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n"
  13854. "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클"
  13855. "릭합니다."
  13856. #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
  13857. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5075
  13858. msgid ""
  13859. "indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
  13860. "(or default) values for the current option group.\n"
  13861. "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
  13862. "to the system (or default) values."
  13863. msgstr ""
  13864. "일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않음"
  13865. "을 나타냅니다.\n"
  13866. "잠금 해제 된 LOCK 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템 "
  13867. "(또는 기본값) 값으로 재설정합니다."
  13868. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5080
  13869. msgid "WHITE BULLET"
  13870. msgstr ""
  13871. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사"
  13872. "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다."
  13873. #. TRN Description for "WHITE BULLET"
  13874. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5082
  13875. msgid ""
  13876. "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
  13877. "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
  13878. msgstr ""
  13879. "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 비기본적) 사전 설정을 나타내고,\n"
  13880. "오른쪽 단추: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다."
  13881. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5085
  13882. msgid "BACK ARROW"
  13883. msgstr "돌아가기 화살표"
  13884. #. TRN Description for "BACK ARROW"
  13885. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5087
  13886. msgid ""
  13887. "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
  13888. "preset for the current option group.\n"
  13889. "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
  13890. "to the last saved preset."
  13891. msgstr ""
  13892. "설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장된 사전 설정과 같지 "
  13893. "않음을 나타냅니다.\n"
  13894. "뒤로 화살표 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 마지막으로 저"
  13895. "장된 사전 설정으로 재설정합니다."
  13896. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5092
  13897. msgid "EDIT VALUE"
  13898. msgstr ""
  13899. #. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
  13900. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5094
  13901. msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
  13902. msgstr ""
  13903. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5101
  13904. msgid ""
  13905. "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
  13906. "default) values for the current option group"
  13907. msgstr ""
  13908. "잠긴 LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다"
  13909. "는 것을 나타냅니다."
  13910. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5103
  13911. msgid ""
  13912. "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
  13913. "equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
  13914. "Click to reset all settings for current option group to the system (or "
  13915. "default) values."
  13916. msgstr ""
  13917. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 "
  13918. "기본값) 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n"
  13919. "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클"
  13920. "릭합니다."
  13921. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5106
  13922. msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
  13923. msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다."
  13924. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5109
  13925. msgid ""
  13926. "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
  13927. "saved preset for the current option group."
  13928. msgstr ""
  13929. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사"
  13930. "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다."
  13931. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5111
  13932. msgid ""
  13933. "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
  13934. "to the last saved preset for the current option group.\n"
  13935. "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
  13936. "preset."
  13937. msgstr ""
  13938. "BACK ARROW 이콘 설정을 변경 하 고 현재 옵션 그룹에 대 한 마지막 저장 된 프리"
  13939. "셋을 동일 하지 않습니다 나타냅니다.\n"
  13940. "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저"
  13941. "장."
  13942. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5117
  13943. msgid ""
  13944. "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
  13945. "default) value."
  13946. msgstr ""
  13947. "LOCK 아이콘잠기는 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다."
  13948. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5118
  13949. msgid ""
  13950. "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
  13951. "the system (or default) value.\n"
  13952. "Click to reset current value to the system (or default) value."
  13953. msgstr ""
  13954. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 값이 변경되었으며 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않음"
  13955. "을 나타냅니다.\n"
  13956. "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다."
  13957. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5124
  13958. msgid ""
  13959. "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
  13960. "preset."
  13961. msgstr ""
  13962. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅"
  13963. "니다."
  13964. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5125
  13965. msgid ""
  13966. "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
  13967. "last saved preset.\n"
  13968. "Click to reset current value to the last saved preset."
  13969. msgstr ""
  13970. "뒤로 화살표 아이콘은 값이 변경되었으며 마지막으로 저장된 사전 설정과 같지 않"
  13971. "음을 나타냅니다.\n"
  13972. "현재 값을 마지막 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다."
  13973. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5302 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5304
  13974. msgid "Material"
  13975. msgstr "재료"
  13976. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5391 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5392
  13977. msgid "Material printing profile"
  13978. msgstr ""
  13979. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5447
  13980. msgid "Support head"
  13981. msgstr "서포트 헤드"
  13982. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5452
  13983. msgid "Support pillar"
  13984. msgstr "서포트 기둥"
  13985. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5475
  13986. msgid "Connection of the support sticks and junctions"
  13987. msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결"
  13988. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5505 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5657
  13989. msgid "Branching"
  13990. msgstr ""
  13991. #. TRN: Page title in Material Settings in SLA mode.
  13992. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5572
  13993. msgid "Material Overrides"
  13994. msgstr ""
  13995. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5659
  13996. msgid "Automatic generation"
  13997. msgstr "자동 생성"
  13998. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5727
  13999. #, boost-format
  14000. msgid ""
  14001. "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
  14002. "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
  14003. msgstr ""
  14004. "\"%1%\"는 \"%3%\" 범주에 있기 때문에 \"%2% %1%\"이 비활성화됩니다.\n"
  14005. "\"%1%\"을 활성화하려면 \"%2%\"을 끄십시오."
  14006. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
  14007. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
  14008. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:171
  14009. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1110
  14010. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1125
  14011. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1140
  14012. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155
  14013. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200
  14014. msgid "Undef"
  14015. msgstr "Undef"
  14016. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:798
  14017. msgid "Unsaved Changes"
  14018. msgstr ""
  14019. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:816
  14020. msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
  14021. msgstr "사전 설정 전환: 저장되지 않은 변경 사항"
  14022. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860
  14023. msgid "Original value"
  14024. msgstr ""
  14025. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861
  14026. msgid "Modified value"
  14027. msgstr ""
  14028. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
  14029. msgid "New value"
  14030. msgstr ""
  14031. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
  14032. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
  14033. msgid "Keep"
  14034. msgstr ""
  14035. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
  14036. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574
  14037. msgid "Transfer"
  14038. msgstr "전송하기"
  14039. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901
  14040. msgid "Don't save"
  14041. msgstr ""
  14042. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929
  14043. msgid ""
  14044. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  14045. "create new project"
  14046. msgstr ""
  14047. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930
  14048. msgid ""
  14049. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  14050. "switch a preset"
  14051. msgstr ""
  14052. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931
  14053. msgid ""
  14054. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time "
  14055. "you: \n"
  14056. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  14057. "- Loading a new project while some presets are modified"
  14058. msgstr ""
  14059. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934
  14060. msgid "PrusaSlicer will remember your action."
  14061. msgstr "프라사슬라이스러는 당신의 행동을 기억할 것입니다."
  14062. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
  14063. #, boost-format
  14064. msgid ""
  14065. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  14066. "to be asked about unsaved changes again."
  14067. msgstr ""
  14068. "\"기본 설정\"을 방문하여 \"%1%\"을 확인하십시오.\n"
  14069. "저장되지 않은 변경 사항에 대해 다시 묻는 것입니다."
  14070. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967
  14071. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1770
  14072. msgid ""
  14073. "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
  14074. msgstr ""
  14075. "일부 필드는 너무 길기 때문에 적합합니다. 마우스 오른쪽 클릭으로 전체 텍스트"
  14076. "가 드러납니다."
  14077. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969
  14078. msgid "All settings changes will not be saved"
  14079. msgstr ""
  14080. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969
  14081. msgid "All settings changes will be discarded."
  14082. msgstr "모든 설정 변경 내용은 삭제됩니다."
  14083. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:972
  14084. msgid "Save the selected options."
  14085. msgstr "선택한 옵션을 저장합니다."
  14086. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973
  14087. msgid "Keep the selected settings."
  14088. msgstr ""
  14089. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:974
  14090. msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
  14091. msgstr "선택한 설정을 새로 선택한 사전 설정으로 전송합니다."
  14092. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978
  14093. #, boost-format
  14094. msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
  14095. msgstr "선택한 옵션을 저장하여 \"%1%\"을 미리 설정합니다."
  14096. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979
  14097. #, boost-format
  14098. msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
  14099. msgstr "선택한 옵션을 새로 선택한 사전 설정된 \"%1%\"로 전송합니다."
  14100. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1238
  14101. msgid "The following preset was modified"
  14102. msgid_plural "The following presets were modified"
  14103. msgstr[0] ""
  14104. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244
  14105. #, boost-format
  14106. msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
  14107. msgstr ""
  14108. "사전 설정된 \"%1%\"에는 다음과 같은 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다."
  14109. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1248
  14110. #, boost-format
  14111. msgid ""
  14112. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
  14113. "following unsaved changes:"
  14114. msgstr ""
  14115. "사전 설정된 \"%1%\"은 새 프린터 프로필과 호환되지 않으며 다음과 같은 저장되"
  14116. "지 않은 변경 사항이 있습니다."
  14117. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1249
  14118. #, boost-format
  14119. msgid ""
  14120. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
  14121. "following unsaved changes:"
  14122. msgstr ""
  14123. "사전 설정된 \"%1%\"은 새 인쇄 프로파일과 호환되지 않으며 다음과 같은 저장되"
  14124. "지 않은 변경 사항이 있습니다."
  14125. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1298
  14126. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1848
  14127. msgid "Extruders count"
  14128. msgstr "압출기 수"
  14129. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1327
  14130. msgid "The preset modifications are successfully saved"
  14131. msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
  14132. msgstr[0] ""
  14133. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1518
  14134. msgid "Show all presets (including incompatible)"
  14135. msgstr ""
  14136. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1537
  14137. msgid "Select presets to compare"
  14138. msgstr ""
  14139. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1550
  14140. msgid "Left Preset Value"
  14141. msgstr ""
  14142. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1551
  14143. msgid "Right Preset Value"
  14144. msgstr ""
  14145. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600
  14146. msgid ""
  14147. "Transfer the selected options from left preset to the right.\n"
  14148. "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close "
  14149. "this dialog."
  14150. msgstr ""
  14151. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608
  14152. msgid "Save the selected options from left preset to the right."
  14153. msgstr ""
  14154. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626
  14155. msgid "Transfer values from left to right"
  14156. msgstr ""
  14157. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
  14158. msgid ""
  14159. "If checked, this dialog can be used for transferring selected values from "
  14160. "the preset on the left to the preset on the right."
  14161. msgstr ""
  14162. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1805
  14163. msgid "One of the presets doesn't found"
  14164. msgstr ""
  14165. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1816
  14166. msgid "Compared presets has different printer technology"
  14167. msgstr ""
  14168. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1830
  14169. msgid "Presets are the same"
  14170. msgstr ""
  14171. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838
  14172. msgid ""
  14173. "Presets are different.\n"
  14174. "Click this button to select the same preset for the right and left preset."
  14175. msgstr ""
  14176. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862
  14177. msgid "Undef category"
  14178. msgstr ""
  14179. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862
  14180. msgid "Undef group"
  14181. msgstr ""
  14182. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2014
  14183. msgid "Modified"
  14184. msgstr "수정됨"
  14185. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46
  14186. msgid "Update available"
  14187. msgstr "사용가능한 업데이트"
  14188. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46
  14189. #, c-format, boost-format
  14190. msgid "New version of %s is available"
  14191. msgstr "%s의 새 버전을 사용할 수 있습니다"
  14192. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:51 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:106
  14193. msgid "Current version:"
  14194. msgstr "현재 버전:"
  14195. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:108
  14196. msgid "New version:"
  14197. msgstr "새로운 버전:"
  14198. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:61
  14199. msgid "Changelog & Download"
  14200. msgstr ""
  14201. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:321
  14202. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:386
  14203. msgid "Open changelog page"
  14204. msgstr "변경 로그 페이지 열기"
  14205. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:74
  14206. msgid "Open download page"
  14207. msgstr "다운로드 페이지 열기"
  14208. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:81 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:114
  14209. msgid "Don't notify about new releases any more"
  14210. msgstr "새로운 수정사항에 대해 더 이상 알림 안 함"
  14211. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103
  14212. msgid "App Update available"
  14213. msgstr ""
  14214. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103
  14215. #, c-format, boost-format
  14216. msgid ""
  14217. "New version of %s is available.\n"
  14218. "Do you wish to download it?"
  14219. msgstr ""
  14220. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
  14221. msgid "App Update download"
  14222. msgstr ""
  14223. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
  14224. #, boost-format
  14225. msgid "New version of %1% is available."
  14226. msgstr ""
  14227. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:146
  14228. msgid "New version"
  14229. msgstr ""
  14230. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
  14231. msgid "Run installer after download. (Otherwise file explorer will be opened)"
  14232. msgstr ""
  14233. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156
  14234. msgid "Target directory"
  14235. msgstr ""
  14236. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:163 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
  14237. msgid "Select directory"
  14238. msgstr ""
  14239. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
  14240. msgid "Directory path is empty."
  14241. msgstr ""
  14242. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217
  14243. msgid "Directory path is incorrect."
  14244. msgstr ""
  14245. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222
  14246. #, boost-format
  14247. msgid "Directory %1% doesn't exists. Do you wish to create it?"
  14248. msgstr ""
  14249. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227
  14250. msgid "Failed to create directory."
  14251. msgstr ""
  14252. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
  14253. #, boost-format
  14254. msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?"
  14255. msgstr ""
  14256. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275
  14257. msgid "Opening Configuration Wizard"
  14258. msgstr ""
  14259. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:456
  14260. msgid "Configuration update"
  14261. msgstr "구성 업데이트"
  14262. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:276
  14263. msgid ""
  14264. "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
  14265. "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
  14266. "materials to be installed."
  14267. msgstr ""
  14268. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:278
  14269. msgid "Configuration update is available"
  14270. msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음"
  14271. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:281
  14272. msgid ""
  14273. "Would you like to install it?\n"
  14274. "\n"
  14275. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  14276. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  14277. "\n"
  14278. "Updated configuration bundles:"
  14279. msgstr ""
  14280. "그것을 설치 하시겠습니까?\n"
  14281. "\n"
  14282. "전체 구성 스냅 샷이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가있을 경우 언"
  14283. "제든지 복원 할 수 있습니다.\n"
  14284. "\n"
  14285. "업데이트 된 구성 번들 :"
  14286. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:369
  14287. msgid "Comment:"
  14288. msgstr "댓글:"
  14289. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376
  14290. msgid "New printer"
  14291. msgid_plural "New printers"
  14292. msgstr[0] ""
  14293. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:330
  14294. msgid "Install"
  14295. msgstr ""
  14296. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:332
  14297. msgid "Don't install"
  14298. msgstr ""
  14299. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:407
  14300. #, c-format, boost-format
  14301. msgid "%s incompatibility"
  14302. msgstr "%s 비호환성"
  14303. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345
  14304. msgid "You must install a configuration update."
  14305. msgstr "구성 업데이트를 설치해야 합니다."
  14306. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:348
  14307. #, c-format, boost-format
  14308. msgid ""
  14309. "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
  14310. "\n"
  14311. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  14312. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  14313. "\n"
  14314. "Updated configuration bundles:"
  14315. msgstr ""
  14316. "이제 %s 업데이트를 시작합니다. 그렇지 않으면 시작할 수 없습니다.\n"
  14317. "\n"
  14318. "전체 구성 스냅숏이 먼저 만들어집니다. 새 버전에 문제가 있는 경우 언제든지 복"
  14319. "원할 수 있습니다.\n"
  14320. "\n"
  14321. "업데이트된 구성 번들:"
  14322. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:408
  14323. #, c-format, boost-format
  14324. msgid "%s configuration is incompatible"
  14325. msgstr "%s 구성이 호환되지 않습니다."
  14326. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:411
  14327. #, c-format, boost-format
  14328. msgid ""
  14329. "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
  14330. "bundles.\n"
  14331. "This probably happened as a result of running an older %s after using a "
  14332. "newer one.\n"
  14333. "\n"
  14334. "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
  14335. "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
  14336. "existing configuration before installing files compatible with this %s."
  14337. msgstr ""
  14338. "%s의 이 버전은 현재 설치 된 구성 번들과 호환 되지 않습니다.\n"
  14339. "이것은 새로운 것을 사용한 후 이전 %s를 실행 한 결과로 발생 했을 것입니다.\n"
  14340. "\n"
  14341. " %s를 종료하고 최신 버전으로 다시 시도 하거나 초기 구성을 다시 실행할 수 있습"
  14342. "니다. 이렇게 하면 %s와 호환 되는 파일을 설치하기 전에 기존 구성의 백업 스냅샷"
  14343. "이 생성 됩니다."
  14344. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:420
  14345. #, c-format, boost-format
  14346. msgid "This %s version: %s"
  14347. msgstr "이 %s 버전: %s"
  14348. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:425
  14349. msgid "Incompatible bundles:"
  14350. msgstr "호환되지 않는 번들 :"
  14351. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:441
  14352. msgid "Re-configure"
  14353. msgstr "재구성"
  14354. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459
  14355. #, c-format, boost-format
  14356. msgid ""
  14357. "%s now uses an updated configuration structure.\n"
  14358. "\n"
  14359. "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
  14360. "default settings for various printers. These System presets cannot be "
  14361. "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
  14362. "settings from one of the System presets.\n"
  14363. "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
  14364. "or override it with a customized value.\n"
  14365. "\n"
  14366. "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
  14367. "choose whether to enable automatic preset updates."
  14368. msgstr ""
  14369. "%s이 (가) 이제 업데이트 된 구성 구조를 사용 합니다.\n"
  14370. "\n"
  14371. "'시스템 프리셋 '이 도입 되었습니다, 다양한 프린터에 대한 기본 설정을 내장. 이"
  14372. "러한 시스템 프리셋은 수정할 수 없으며, 사용자는 이제 시스템 프리셋 중 하나에"
  14373. "서 설정을 상속하는 자신만의 프리셋을 생성할 수 있습니다.\n"
  14374. "상속하는 사전 설정은 해당 기본 설정에서 특정 값을 상속 하거나 사용자 지정 된 "
  14375. "값으로 재정의할 수 있습니다.\n"
  14376. "\n"
  14377. "다음의 %s를 계속 진행하여 새 프리셋을 설정하고 자동 프리셋 업데이트를 사용할"
  14378. "지 여부를 선택하십시오."
  14379. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:474
  14380. msgid "For more information please visit our wiki page:"
  14381. msgstr "자세한 정보는 위키 페이지를 참조하십시오 :"
  14382. #. TRN %s = PrusaSlicer
  14383. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478
  14384. #, c-format, boost-format
  14385. msgid "%s 1.40 configuration update"
  14386. msgstr ""
  14387. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492
  14388. msgid "Configuration updates"
  14389. msgstr "구성 업데이트"
  14390. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512
  14391. msgid "No updates available"
  14392. msgstr "사용할 수 있는 업데이트 없음"
  14393. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:497
  14394. #, c-format, boost-format
  14395. msgid "%s has no configuration updates available."
  14396. msgstr "%s 구성 업데이트를 사용할 수 없습니다."
  14397. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512
  14398. msgid "App update"
  14399. msgstr ""
  14400. #. TRN %1% is PrusaSlicer
  14401. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:515
  14402. #, boost-format
  14403. msgid "Your %1% is up to date."
  14404. msgstr ""
  14405. #. TRN: This is the dialog title.
  14406. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:27
  14407. msgid "Wi-Fi Configuration File Generator"
  14408. msgstr ""
  14409. #. TRN Error dialog of configuration -> wifi configuration file
  14410. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:35
  14411. msgid "Failed to scan wireless networks. Please fill SSID manually."
  14412. msgstr ""
  14413. #. TRN Windows specific second line of error dialog of configuration -> wifi configuration file
  14414. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:38
  14415. msgid "Library wlanapi.dll was not loaded."
  14416. msgstr ""
  14417. #. TRN Wifi config dialog explanation line 2.
  14418. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:52
  14419. #, boost-format
  14420. msgid "Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%."
  14421. msgstr ""
  14422. #. TRN Wifi config dialog explanation line 3.
  14423. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:54
  14424. msgid "Your Prusa printer should load this file automatically."
  14425. msgstr ""
  14426. #. TRN Wifi config dialog explanation line 4.
  14427. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:56
  14428. msgid "Note: This file will contain the SSID and password in plain text."
  14429. msgstr ""
  14430. #. TRN SSID of WiFi network. It is a standard abbreviation which should probably not change in most languages.
  14431. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:60
  14432. msgid "SSID"
  14433. msgstr ""
  14434. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:63
  14435. msgid "On some versions of MacOS, this only loads SSID of connected network."
  14436. msgstr ""
  14437. #. TRN Text of button to retrieve password from keychain in Wifi Config dialog. Only on Mac.
  14438. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:80
  14439. msgid "Retrieve"
  14440. msgstr ""
  14441. #. TRN description of Combo Box with path to USB drive.
  14442. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:91
  14443. msgid "Drive"
  14444. msgstr ""
  14445. #. TRN Text of button to write config file in Wifi Config dialog.
  14446. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:101
  14447. msgid "Write"
  14448. msgstr ""
  14449. #. TRN Alert message when retrieving password for wifi from keychain. Probably will display only on Apple so keychain is MacOS term.
  14450. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:168
  14451. msgid "No password in the keychain for given SSID."
  14452. msgstr ""
  14453. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  14454. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:228
  14455. msgid "SSID field is empty."
  14456. msgstr ""
  14457. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  14458. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:237
  14459. msgid "Drive field is empty."
  14460. msgstr ""
  14461. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  14462. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:247
  14463. msgid "Selected path is not on removable media."
  14464. msgstr ""
  14465. #. TRN placeholder 1 is path to file
  14466. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:254
  14467. #, boost-format
  14468. msgid ""
  14469. "%1% already exists. Do you want to rewrite it?\n"
  14470. "(Other items than Wi-Fi credentials will stay unchanged)"
  14471. msgstr ""
  14472. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:301
  14473. msgid "Failed to open file for writing."
  14474. msgstr ""
  14475. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:30
  14476. msgid "Ramming customization"
  14477. msgstr "사용자 정의 다지기(Ramming)"
  14478. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:66
  14479. msgid ""
  14480. "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
  14481. "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
  14482. "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
  14483. "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
  14484. "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
  14485. "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
  14486. "\n"
  14487. "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
  14488. "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
  14489. msgstr ""
  14490. "래밍은 단일 압출기 MM 프린터에서 공구 교환 직전의 신속한 압출을 나타냅니다. "
  14491. "그 목적은 언로드 된 필라멘트의 끝 부분을 적절히 형성하여 새로운 필라멘트의 삽"
  14492. "입을 방지하고 나중에 다시 삽입 할 수 있도록하기위한 것입니다. 이 단계는 중요"
  14493. "하며 다른 재료는 좋은 모양을 얻기 위해 다른 압출 속도를 요구할 수 있습니다. "
  14494. "이러한 이유로, 래밍 중 압출 속도는 조정 가능합니다.\n"
  14495. "\n"
  14496. "전문가 수준의 설정이므로 잘못된 조정으로 인해 용지 걸림, 압출기 휠이 필라멘"
  14497. "트 등에 연삭 될 수 있습니다."
  14498. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:125
  14499. msgid "Total ramming time"
  14500. msgstr "총 래밍 시간"
  14501. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:127
  14502. msgid "Total rammed volume"
  14503. msgstr "총 레미드 양"
  14504. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:131
  14505. msgid "Ramming line width"
  14506. msgstr "래밍 선 너비"
  14507. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:133
  14508. msgid "Ramming line spacing"
  14509. msgstr "래밍 선 간격"
  14510. #. TRN: The placeholder expands to Ctrl or Cmd (on macOS).
  14511. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
  14512. #, boost-format
  14513. msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging."
  14514. msgstr ""
  14515. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:194
  14516. msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
  14517. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  14518. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:198
  14519. msgid "Set values from configuration"
  14520. msgstr ""
  14521. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:202
  14522. msgid "Use values from configuration"
  14523. msgstr ""
  14524. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:203
  14525. msgid "Use custom project-specific settings"
  14526. msgstr ""
  14527. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:214
  14528. msgid ""
  14529. "The project uses single-extruder multimaterial printer with the wipe tower.\n"
  14530. "The volume of material used for purging can be configured here."
  14531. msgstr ""
  14532. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:215
  14533. msgid ""
  14534. "Options 'multimaterial_purging' and 'filament_purge_multiplier' will be used."
  14535. msgstr ""
  14536. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:229
  14537. msgid "(all values in mm³)"
  14538. msgstr ""
  14539. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
  14540. msgid "Extruder changed to"
  14541. msgstr "익스트루더 번경"
  14542. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:374
  14543. msgid "From"
  14544. msgstr "발신자"
  14545. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:638
  14546. #, c-format, boost-format
  14547. msgid "Switch to the %s mode"
  14548. msgstr "%s 모드로 전환"
  14549. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:639
  14550. #, c-format, boost-format
  14551. msgid "Current mode is %s"
  14552. msgstr "현재 모드는 %s입니다"
  14553. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
  14554. msgctxt "Mode"
  14555. msgid "Advanced"
  14556. msgstr "고급"
  14557. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:47
  14558. #, boost-format
  14559. msgid ""
  14560. "Running downloaded instaler of %1% has failed:\n"
  14561. "%2%"
  14562. msgstr ""
  14563. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:211
  14564. #, boost-format
  14565. msgid "Internal download error for url %1%:"
  14566. msgstr ""
  14567. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:212
  14568. msgid "Destination path is empty."
  14569. msgstr ""
  14570. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:228
  14571. #, boost-format
  14572. msgid "Download from %1% couldn't start:"
  14573. msgstr ""
  14574. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:270
  14575. #, boost-format
  14576. msgid "Downloaded file has wrong size. Expected size: %1% Downloaded size: %2%"
  14577. msgstr ""
  14578. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:285
  14579. #, boost-format
  14580. msgid ""
  14581. "Failed to write to file or to move %1% to %2%:\n"
  14582. "%3%"
  14583. msgstr ""
  14584. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:301
  14585. #, boost-format
  14586. msgid ""
  14587. "Downloading new %1% has failed:\n"
  14588. "%2%"
  14589. msgstr ""
  14590. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:76 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:219
  14591. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:268 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:673
  14592. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:836 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:917
  14593. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
  14594. #, c-format, boost-format
  14595. msgid "Mismatched type of print host: %s"
  14596. msgstr "일치 하지않는 인쇄 호스트 유형: %s"
  14597. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:91
  14598. msgid "Connection to AstroBox works correctly."
  14599. msgstr "아스트로박스에 대한 연결이 올바르게 작동합니다."
  14600. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:97
  14601. msgid "Could not connect to AstroBox"
  14602. msgstr "아스트로박스에 연결할 수 없습니다."
  14603. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:99
  14604. msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
  14605. msgstr "참고: AstroBox 버전 이상이 1.1.0 이상 필요합니다."
  14606. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:73
  14607. msgid "Connection to Duet works correctly."
  14608. msgstr "듀엣보드에 대한 연결이 올바르게 작동 합니다."
  14609. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:78
  14610. msgid "Could not connect to Duet"
  14611. msgstr "듀엣보드에 연결할 수 없습니다"
  14612. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:114 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:196
  14613. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:129 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:150
  14614. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:166 src/slic3r/Utils/MKS.cpp:89
  14615. msgid "Unknown error occured"
  14616. msgstr "알 수 없는 오류가 발생 했습니다"
  14617. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:175
  14618. msgid "Failed to parse a Connect reply"
  14619. msgstr ""
  14620. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:190
  14621. msgid "Wrong password"
  14622. msgstr "잘못된 암호"
  14623. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:193
  14624. msgid "Could not get resources to create a new connection"
  14625. msgstr "새 연결을 만들 리소스를 가져올수 없습니다"
  14626. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:225
  14627. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:365
  14628. msgid "Exporting source model"
  14629. msgstr "소스 모델 내보내기"
  14630. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
  14631. msgid "Repairing model by Windows repair algorithm"
  14632. msgstr ""
  14633. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:257
  14634. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
  14635. msgid "Loading repaired model"
  14636. msgstr "수리된 모델 로드"
  14637. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416
  14638. msgid "Model repair finished"
  14639. msgstr "모델 수리가 완료되었습니다."
  14640. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:422
  14641. msgid "Model repair canceled"
  14642. msgstr "모델 복구가 취소 되었습니다"
  14643. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:65
  14644. msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
  14645. msgstr "FlashAir 카드에 업로드가 활성화되지 않았습니다."
  14646. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75
  14647. msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
  14648. msgstr "FlashAir에 대한 연결이 올바르게 작동하고 업로드가 활성화됩니다."
  14649. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:81
  14650. msgid "Could not connect to FlashAir"
  14651. msgstr "FlashAir에 연결할 수 없습니다."
  14652. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:83
  14653. msgid ""
  14654. "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
  14655. "is required."
  14656. msgstr ""
  14657. "참고: 펌웨어 2.00.02 또는 최신 및 활성화된 업로드 기능이 있는 FlashAir가 필요"
  14658. "합니다."
  14659. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:79
  14660. msgid ""
  14661. "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
  14662. "establish secure network connections."
  14663. msgstr ""
  14664. "시스템 SSL 인증서 저장소를 감지할 수 없습니다. PrusaSlicer는 보안 네트워크 연"
  14665. "결을 설정할 수 없습니다."
  14666. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:84
  14667. #, boost-format
  14668. msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
  14669. msgstr "PrusaSlicer 시스템 SSL 인증서 저장소를 감지: %1%"
  14670. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:88
  14671. #, boost-format
  14672. msgid ""
  14673. "To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
  14674. "environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
  14675. msgstr ""
  14676. "시스템 인증서 저장소를 수동으로 지정하려면 %1% 환경 변수를 올바른 CA 번들로 "
  14677. "설정하고 응용 프로그램을 다시 시작하십시오."
  14678. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:97
  14679. msgid ""
  14680. "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
  14681. "connections. See logs for additional details."
  14682. msgstr ""
  14683. "컬 이트인이 실패했습니다. PrusaSlicer는 네트워크 연결을 설정할 수 없습니다. "
  14684. "자세한 내용은 로그를 참조하십시오."
  14685. #: src/slic3r/Utils/MKS.cpp:61
  14686. msgid "Connection to MKS works correctly."
  14687. msgstr ""
  14688. #: src/slic3r/Utils/MKS.cpp:66
  14689. msgid "Could not connect to MKS"
  14690. msgstr ""
  14691. #: src/slic3r/Utils/Moonraker.cpp:82
  14692. msgid "Connection to Moonraker works correctly."
  14693. msgstr ""
  14694. #: src/slic3r/Utils/Moonraker.cpp:88
  14695. msgid "Could not connect to Moonraker"
  14696. msgstr ""
  14697. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:291
  14698. msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
  14699. msgstr "OctoPrint에 대한 연결이 올바르게 작동합니다."
  14700. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:297
  14701. msgid "Could not connect to OctoPrint"
  14702. msgstr "OctoPrint에 연결할 수 없습니다"
  14703. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:299
  14704. msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
  14705. msgstr "참고: OctoPrint 버전 이상이 1.1.0 이상이 필요합니다."
  14706. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:555
  14707. msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
  14708. msgstr ""
  14709. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:560
  14710. msgid "Could not connect to Prusa SLA"
  14711. msgstr "Prusa SLA에 연결할 수 없습니다"
  14712. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:582
  14713. msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
  14714. msgstr ""
  14715. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:587
  14716. msgid "Could not connect to PrusaLink"
  14717. msgstr ""
  14718. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:783
  14719. msgid "Storages found"
  14720. msgstr ""
  14721. #. TRN %1% = storage path
  14722. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:787
  14723. #, boost-format
  14724. msgid "%1% : read only"
  14725. msgstr ""
  14726. #. TRN %1% = storage path
  14727. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:789
  14728. #, boost-format
  14729. msgid "%1% : no free space"
  14730. msgstr ""
  14731. #. TRN %1% = host
  14732. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:793
  14733. #, boost-format
  14734. msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%."
  14735. msgstr ""
  14736. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1177
  14737. msgid "Connection to Prusa Connect works correctly."
  14738. msgstr ""
  14739. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1182
  14740. msgid "Could not connect to Prusa Connect"
  14741. msgstr ""
  14742. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:69
  14743. #, boost-format
  14744. msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
  14745. msgstr ""
  14746. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1011
  14747. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1028
  14748. msgid "Continue and install configuration updates?"
  14749. msgstr ""
  14750. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1034
  14751. msgid "Installing profiles"
  14752. msgstr ""
  14753. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1084
  14754. #, boost-format
  14755. msgid "Downloading resources for %1%."
  14756. msgstr ""
  14757. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1186
  14758. msgid ""
  14759. "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n"
  14760. "So, check unsaved changes and save them if necessary."
  14761. msgstr ""
  14762. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1188
  14763. msgid "Updating"
  14764. msgstr ""
  14765. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1217
  14766. #, c-format, boost-format
  14767. msgid "requires min. %s and max. %s"
  14768. msgstr "최소. %s 와 최대. %s"
  14769. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1221
  14770. #, c-format, boost-format
  14771. msgid "requires min. %s"
  14772. msgstr "최소 %s가 필요 합니다"
  14773. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1224
  14774. #, c-format, boost-format
  14775. msgid "requires max. %s"
  14776. msgstr "최대 필요 합니다. %s"
  14777. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1368
  14778. #, boost-format
  14779. msgid ""
  14780. "Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The "
  14781. "profile will not be installed."
  14782. msgstr ""
  14783. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1378
  14784. #, boost-format
  14785. msgid ""
  14786. "Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile "
  14787. "will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%."
  14788. msgstr ""
  14789. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1416
  14790. #, boost-format
  14791. msgid ""
  14792. "Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The "
  14793. "profile will not be installed. This installation might be corrupted."
  14794. msgstr ""
  14795. #: src/slic3r/Utils/Process.cpp:168
  14796. msgid "Open G-code file:"
  14797. msgstr "G 코드 파일 열기:"
  14798. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:107
  14799. msgid "Connection to Repetier works correctly."
  14800. msgstr ""
  14801. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:113
  14802. msgid "Could not connect to Repetier"
  14803. msgstr ""
  14804. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:115
  14805. msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
  14806. msgstr ""
  14807. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:267
  14808. #, boost-format
  14809. msgid ""
  14810. "HTTP status: %1%\n"
  14811. "Message body: \"%2%\""
  14812. msgstr ""
  14813. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:274
  14814. #, boost-format
  14815. msgid ""
  14816. "Parsing of host response failed.\n"
  14817. "Message body: \"%1%\"\n"
  14818. "Error: \"%2%\""
  14819. msgstr ""
  14820. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:287
  14821. #, boost-format
  14822. msgid ""
  14823. "Enumeration of host printers failed.\n"
  14824. "Message body: \"%1%\"\n"
  14825. "Error: \"%2%\""
  14826. msgstr ""
  14827. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
  14828. msgid ""
  14829. "Fuzzy skin\n"
  14830. "Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
  14831. "your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
  14832. "apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
  14833. msgstr ""
  14834. #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
  14835. msgid ""
  14836. "Shapes gallery\n"
  14837. "Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
  14838. "models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
  14839. "the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
  14840. msgstr ""
  14841. #: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
  14842. msgid ""
  14843. "Arrange settings\n"
  14844. "Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
  14845. "size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
  14846. msgstr ""
  14847. #: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
  14848. msgid ""
  14849. "Negative volume\n"
  14850. "Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
  14851. "volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
  14852. "holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
  14853. "Advanced or Expert mode.)"
  14854. msgstr ""
  14855. #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
  14856. msgid ""
  14857. "Simplify mesh\n"
  14858. "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
  14859. "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
  14860. "more in the documentation."
  14861. msgstr ""
  14862. #: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
  14863. msgid ""
  14864. "Reload from disk\n"
  14865. "Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
  14866. "simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
  14867. "choose Reload from disk. Read more in the documentation."
  14868. msgstr ""
  14869. #: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
  14870. msgid ""
  14871. "Hiding sidebar\n"
  14872. "Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
  14873. "+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
  14874. msgstr ""
  14875. #: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
  14876. msgid ""
  14877. "Perspective camera\n"
  14878. "Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
  14879. "orthographic and perspective camera?"
  14880. msgstr ""
  14881. #: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
  14882. msgid ""
  14883. "Camera Views\n"
  14884. "Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
  14885. "between predefined camera angles?"
  14886. msgstr ""
  14887. #: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
  14888. msgid ""
  14889. "Place on face\n"
  14890. "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
  14891. "sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
  14892. "<b>F</b> key."
  14893. msgstr ""
  14894. #: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
  14895. msgid ""
  14896. "Set number of instances\n"
  14897. "Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
  14898. "instances instead of copy-pasting it several times?"
  14899. msgstr ""
  14900. #: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
  14901. msgid ""
  14902. "Combine infill\n"
  14903. "Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
  14904. "compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
  14905. "every</a>."
  14906. msgstr ""
  14907. #: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
  14908. msgid ""
  14909. "Variable layer height\n"
  14910. "Did you know that you can print different regions of your model with a "
  14911. "different layer height and smooth the transitions between them? Try "
  14912. "the<a>Variable layer height tool</a>. (Not available for SLA printers.)"
  14913. msgstr ""
  14914. #: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
  14915. msgid ""
  14916. "Undo/redo history\n"
  14917. "Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
  14918. "history of changes and to undo or redo several actions at once?"
  14919. msgstr ""
  14920. #: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
  14921. msgid ""
  14922. "Different layer height for each model\n"
  14923. "Did you know that you can print each model on the plater with a different "
  14924. "layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
  14925. "Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
  14926. "documentation."
  14927. msgstr ""
  14928. #: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
  14929. msgid ""
  14930. "Solid infill threshold area\n"
  14931. "Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
  14932. "section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
  14933. "threshold area</a>. (Expert mode only.)"
  14934. msgstr ""
  14935. #: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
  14936. msgid ""
  14937. "Search functionality\n"
  14938. "Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
  14939. "PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
  14940. msgstr ""
  14941. #: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
  14942. msgid ""
  14943. "Box selection\n"
  14944. "Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
  14945. "also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
  14946. msgstr ""
  14947. #: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none
  14948. #: selected]
  14949. msgid ""
  14950. "Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
  14951. "Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
  14952. "b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
  14953. "scene."
  14954. msgstr ""
  14955. #: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
  14956. msgid ""
  14957. "Printable toggle\n"
  14958. "Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
  14959. "model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
  14960. "a model from the Right-click context menu."
  14961. msgstr ""
  14962. #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
  14963. msgid ""
  14964. "Mirror\n"
  14965. "Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
  14966. "version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
  14967. msgstr ""
  14968. #: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45
  14969. #: degrees]
  14970. msgid ""
  14971. "PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
  14972. "Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
  14973. "around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
  14974. "or <b>Page Down</b> respectively?"
  14975. msgstr ""
  14976. #: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
  14977. msgid ""
  14978. "Load config from G-code\n"
  14979. "Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
  14980. "filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
  14981. "can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
  14982. "reconstruct 3D models from the voxel data."
  14983. msgstr ""
  14984. #: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
  14985. msgid ""
  14986. "Ironing\n"
  14987. "Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
  14988. "nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
  14989. "holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
  14990. "(Requires Advanced or Expert mode.)"
  14991. msgstr ""
  14992. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
  14993. msgid ""
  14994. "Paint-on supports\n"
  14995. "Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
  14996. "where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
  14997. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  14998. msgstr ""
  14999. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
  15000. msgid ""
  15001. "Paint-on seam\n"
  15002. "Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
  15003. "place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
  15004. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  15005. msgstr ""
  15006. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
  15007. msgid ""
  15008. "Insert Pause\n"
  15009. "Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
  15010. "Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
  15011. "(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
  15012. "prints. Read more in the documentation."
  15013. msgstr ""
  15014. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
  15015. msgid ""
  15016. "Insert Custom G-code\n"
  15017. "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
  15018. "click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
  15019. "custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
  15020. "tower. Read more in the documentation."
  15021. msgstr ""
  15022. #: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
  15023. msgid ""
  15024. "Configuration snapshots\n"
  15025. "Did you know that you can roll back to a complete backup of all system and "
  15026. "user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using "
  15027. "the Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
  15028. msgstr ""
  15029. #: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
  15030. msgid ""
  15031. "Minimum shell thickness\n"
  15032. "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
  15033. "define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
  15034. "especially useful when using the variable layer height function."
  15035. msgstr ""
  15036. #: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
  15037. msgid ""
  15038. "Settings in non-modal window\n"
  15039. "Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
  15040. "means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
  15041. "other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
  15042. msgstr ""
  15043. #: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
  15044. msgid ""
  15045. "Adaptive infills\n"
  15046. "Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
  15047. "to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
  15048. "the documentation."
  15049. msgstr ""
  15050. #: resources/data/hints.ini: [hint:Lightning infill]
  15051. msgid ""
  15052. "Lightning infill\n"
  15053. "Did you know that you can use the Lightning infill to support only the top "
  15054. "surfaces, save a lot of the filament, and decrease the print time? Read more "
  15055. "in the documentation."
  15056. msgstr ""
  15057. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
  15058. msgid ""
  15059. "Fullscreen mode\n"
  15060. "Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
  15061. "<b>F11</b> hotkey."
  15062. msgstr ""
  15063. #: resources/data/hints.ini: [hint:Printables integration]
  15064. msgid ""
  15065. "Printables.com integration\n"
  15066. "Did you know that when you are browsing Printables.com, you can send 3D "
  15067. "model files to PrusaSlicer with a single click? Learn more in the "
  15068. "documentation."
  15069. msgstr ""
  15070. #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool]
  15071. msgid ""
  15072. "Cut tool\n"
  15073. "Did you know that you can cut a model at any angle and even create aligning "
  15074. "pins with the updated <a>Cut tool</a>? Learn more in the documentation."
  15075. msgstr ""
  15076. #: resources/data/hints.ini: [hint:Measurement tool]
  15077. msgid ""
  15078. "Measurement tool\n"
  15079. "Did you know that you can <a>measure</a> the distances between points, edges "
  15080. "and planes, the radius of a hole or the angle between edges or planes? Learn "
  15081. "more in the documentation."
  15082. msgstr ""
  15083. #: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool]
  15084. msgid ""
  15085. "Text tool\n"
  15086. "Did you know that you can add custom text labels to your models or even use "
  15087. "the text as a modifier? Learn more in the documentation."
  15088. msgstr ""
  15089. #: ../src/common/debugrpt.cpp:586
  15090. msgid ""
  15091. "\n"
  15092. "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
  15093. msgstr ""
  15094. "\n"
  15095. "이보고서를 프로그램 개발자에게 보내주세요!\n"
  15096. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
  15097. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
  15098. msgid " "
  15099. msgstr " "
  15100. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
  15101. msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
  15102. msgstr " 불편을 드려 죄송합니다!\n"
  15103. #: ../src/common/prntbase.cpp:573
  15104. #, fuzzy, c-format
  15105. msgid " (copy %d of %d)"
  15106. msgstr "페이지 %d/%d"
  15107. #: ../src/common/log.cpp:421
  15108. #, c-format
  15109. msgid " (error %ld: %s)"
  15110. msgstr " (오류 %ld: %s)"
  15111. #: ../src/common/imagtiff.cpp:72
  15112. #, fuzzy, c-format
  15113. msgid " (in module \"%s\")"
  15114. msgstr "tiff 모듈: %s"
  15115. #: ../src/osx/core/secretstore.cpp:138
  15116. msgid " (while overwriting an existing item)"
  15117. msgstr ""
  15118. #: ../src/common/docview.cpp:1642
  15119. msgid " - "
  15120. msgstr " - "
  15121. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:593 ../src/html/htmprint.cpp:714
  15122. msgid " Preview"
  15123. msgstr " 미리보기"
  15124. #: ../src/common/fontcmn.cpp:824
  15125. msgid " bold"
  15126. msgstr " 굵게"
  15127. #: ../src/common/fontcmn.cpp:840
  15128. msgid " italic"
  15129. msgstr " 기울임"
  15130. #: ../src/common/fontcmn.cpp:820
  15131. msgid " light"
  15132. msgstr " 가늘게"
  15133. #: ../src/common/fontcmn.cpp:807
  15134. msgid " strikethrough"
  15135. msgstr " 취소선"
  15136. #: ../src/common/paper.cpp:117
  15137. msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  15138. msgstr "#10 봉투, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  15139. #: ../src/common/paper.cpp:118
  15140. msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  15141. msgstr "#11 봉투, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  15142. #: ../src/common/paper.cpp:119
  15143. msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
  15144. msgstr "#12 봉투, 4 3/4 x 11 in"
  15145. #: ../src/common/paper.cpp:120
  15146. msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
  15147. msgstr "#14 봉투, 5 x 11 1/2 in"
  15148. #: ../src/common/paper.cpp:116
  15149. msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  15150. msgstr "#9 봉투, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  15151. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1031
  15152. #, fuzzy, c-format
  15153. msgid "%d of %lu"
  15154. msgstr "%i / %i"
  15155. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1678
  15156. #, fuzzy, c-format
  15157. msgid "%i of %u"
  15158. msgstr "%i / %i"
  15159. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:279
  15160. #, c-format
  15161. msgid "%ld byte"
  15162. msgid_plural "%ld bytes"
  15163. msgstr[0] "%ld 바이트"
  15164. msgstr[1] "%ld 바이트"
  15165. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1033
  15166. #, fuzzy, c-format
  15167. msgid "%lu of %lu"
  15168. msgstr "%i / %i"
  15169. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6028
  15170. #, fuzzy, c-format
  15171. msgid "%s (%d items)"
  15172. msgstr "%s (또는 %s)"
  15173. #: ../src/common/cmdline.cpp:1221
  15174. #, c-format
  15175. msgid "%s (or %s)"
  15176. msgstr "%s (또는 %s)"
  15177. #: ../src/generic/logg.cpp:224
  15178. #, c-format
  15179. msgid "%s Error"
  15180. msgstr "오류 : %s"
  15181. #: ../src/generic/logg.cpp:236
  15182. #, c-format
  15183. msgid "%s Information"
  15184. msgstr "정보 : %s"
  15185. #: ../src/generic/preferencesg.cpp:113
  15186. #, fuzzy, c-format
  15187. msgid "%s Preferences"
  15188. msgstr "설정(&P)"
  15189. #: ../src/generic/logg.cpp:228
  15190. #, c-format
  15191. msgid "%s Warning"
  15192. msgstr "경고 : %s"
  15193. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
  15194. #, c-format
  15195. msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
  15196. msgstr "%s 발생 '%s' 파일의 tar 헤더 정보가 손상되었습니다"
  15197. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:124
  15198. #, c-format
  15199. msgid "%s files (%s)|%s"
  15200. msgstr "%s 파일 (%s)|%s"
  15201. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1716
  15202. #, fuzzy, c-format
  15203. msgid "%u of %u"
  15204. msgstr "%i / %i"
  15205. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  15206. msgid "&About"
  15207. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  15208. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  15209. msgid "&Actual Size"
  15210. msgstr "실제 크기(&A)"
  15211. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
  15212. msgid "&After a paragraph:"
  15213. msgstr "단락 후(&A):"
  15214. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
  15215. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
  15216. msgid "&Alignment"
  15217. msgstr "정렬(&A)"
  15218. #: ../src/common/stockitem.cpp:141
  15219. msgid "&Apply"
  15220. msgstr "적용(&A)"
  15221. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
  15222. msgid "&Apply Style"
  15223. msgstr "모양새 적용(&A)"
  15224. #: ../src/msw/mdi.cpp:179
  15225. msgid "&Arrange Icons"
  15226. msgstr "아이콘 표시(&A)"
  15227. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  15228. msgid "&Ascending"
  15229. msgstr ""
  15230. #: ../src/common/stockitem.cpp:142
  15231. msgid "&Back"
  15232. msgstr "뒤로(&B)"
  15233. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:115
  15234. msgid "&Based on:"
  15235. msgstr "기본(&B)"
  15236. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
  15237. msgid "&Before a paragraph:"
  15238. msgstr "단락 전(&B):."
  15239. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
  15240. #, fuzzy
  15241. msgid "&Bg colour:"
  15242. msgstr "색상(&D):"
  15243. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:298
  15244. msgid "&Blur distance:"
  15245. msgstr ""
  15246. #: ../src/common/stockitem.cpp:143
  15247. msgid "&Bold"
  15248. msgstr "굵게(&B)"
  15249. #: ../src/common/stockitem.cpp:144
  15250. msgid "&Bottom"
  15251. msgstr ""
  15252. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
  15253. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
  15254. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:259
  15255. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:373
  15256. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
  15257. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
  15258. msgid "&Bottom:"
  15259. msgstr ""
  15260. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3866
  15261. #, fuzzy
  15262. msgid "&Box"
  15263. msgstr "굵게(&B)"
  15264. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
  15265. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:146
  15266. msgid "&Bullet style:"
  15267. msgstr "글머리 모양새(&B)"
  15268. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  15269. msgid "&CD-Rom"
  15270. msgstr ""
  15271. #: ../src/generic/wizard.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
  15272. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:402
  15273. #: ../src/common/dlgcmn.cpp:279 ../src/common/stockitem.cpp:145
  15274. msgid "&Cancel"
  15275. msgstr "취소(&C)"
  15276. #: ../src/msw/mdi.cpp:175
  15277. msgid "&Cascade"
  15278. msgstr "계단식(&C)"
  15279. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5960
  15280. #, fuzzy
  15281. msgid "&Cell"
  15282. msgstr "취소(&C)"
  15283. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
  15284. msgid "&Character code:"
  15285. msgstr "문자 코드(&C):"
  15286. #: ../src/common/stockitem.cpp:147
  15287. msgid "&Clear"
  15288. msgstr "비우기(&C)"
  15289. #: ../src/generic/logg.cpp:516 ../src/common/stockitem.cpp:148
  15290. #: ../src/common/prntbase.cpp:1600 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  15291. msgid "&Close"
  15292. msgstr "닫기(&C)"
  15293. #: ../src/common/stockitem.cpp:193
  15294. #, fuzzy
  15295. msgid "&Color"
  15296. msgstr "색상(&D):"
  15297. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
  15298. msgid "&Colour:"
  15299. msgstr "색상(&D):"
  15300. #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
  15301. msgid "&Copy URL"
  15302. msgstr "URL 복사(&D)"
  15303. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:306
  15304. #, fuzzy
  15305. msgid "&Customize..."
  15306. msgstr "사용자 지정 크기"
  15307. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
  15308. msgid "&Debug report preview:"
  15309. msgstr "디버그 보고서 미리보기(&D):"
  15310. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
  15311. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:335 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
  15312. #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2510
  15313. msgid "&Delete"
  15314. msgstr "지우기(&D)"
  15315. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
  15316. msgid "&Delete Style..."
  15317. msgstr "모양새 지우기...(&D)"
  15318. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  15319. msgid "&Descending"
  15320. msgstr ""
  15321. #: ../src/generic/logg.cpp:682
  15322. msgid "&Details"
  15323. msgstr "자세히(&D)"
  15324. #: ../src/common/stockitem.cpp:153
  15325. msgid "&Down"
  15326. msgstr "아래로(&D)"
  15327. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
  15328. msgid "&Edit Style..."
  15329. msgstr "편집 모양새...(&E)"
  15330. #: ../src/common/stockitem.cpp:155
  15331. msgid "&Execute"
  15332. msgstr ""
  15333. #: ../src/common/stockitem.cpp:158
  15334. msgid "&Find"
  15335. msgstr "찾기(&F)"
  15336. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  15337. #, fuzzy
  15338. msgid "&First"
  15339. msgstr "첫 번째"
  15340. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
  15341. msgid "&Floating mode:"
  15342. msgstr ""
  15343. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  15344. #, fuzzy
  15345. msgid "&Floppy"
  15346. msgstr "복사(&D)"
  15347. #: ../src/common/stockitem.cpp:194
  15348. #, fuzzy
  15349. msgid "&Font"
  15350. msgstr "글꼴(&F):"
  15351. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
  15352. msgid "&Font family:"
  15353. msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
  15354. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
  15355. msgid "&Font for Level..."
  15356. msgstr "사용할 글꼴(&F)..."
  15357. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147
  15358. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
  15359. msgid "&Font:"
  15360. msgstr "글꼴(&F):"
  15361. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  15362. msgid "&Forward"
  15363. msgstr "앞으로(&F)"
  15364. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
  15365. msgid "&From:"
  15366. msgstr "송신(&F):"
  15367. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  15368. msgid "&Harddisk"
  15369. msgstr ""
  15370. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
  15371. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
  15372. #, fuzzy
  15373. msgid "&Height:"
  15374. msgstr "두께(&W):"
  15375. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
  15376. #, fuzzy
  15377. msgid "&Hide details"
  15378. msgstr "자세히(&D)"
  15379. #: ../src/common/stockitem.cpp:164
  15380. msgid "&Home"
  15381. msgstr "홈(&H)"
  15382. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:212
  15383. msgid "&Horizontal offset:"
  15384. msgstr ""
  15385. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
  15386. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
  15387. msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
  15388. msgstr "들여쓰기(&I)(mm/10)"
  15389. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
  15390. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
  15391. msgid "&Indeterminate"
  15392. msgstr "정의하지않음(&I)"
  15393. #: ../src/common/stockitem.cpp:166
  15394. msgid "&Index"
  15395. msgstr "색인(&I)"
  15396. #: ../src/common/stockitem.cpp:167
  15397. #, fuzzy
  15398. msgid "&Info"
  15399. msgstr "실행취소(&U)"
  15400. #: ../src/common/stockitem.cpp:168
  15401. msgid "&Italic"
  15402. msgstr "기울임(&I)"
  15403. #: ../src/common/stockitem.cpp:169
  15404. msgid "&Jump to"
  15405. msgstr ""
  15406. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
  15407. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
  15408. msgid "&Justified"
  15409. msgstr "정렬(&J)"
  15410. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  15411. #, fuzzy
  15412. msgid "&Last"
  15413. msgstr "붙여넣기(&P)"
  15414. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
  15415. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
  15416. msgid "&Left"
  15417. msgstr "왼쪽(&L)"
  15418. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
  15419. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:243
  15420. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:411
  15421. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
  15422. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:186
  15423. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:300
  15424. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
  15425. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
  15426. msgid "&Left:"
  15427. msgstr "왼쪽(&L):"
  15428. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
  15429. msgid "&List level:"
  15430. msgstr "목록 단계(&L):"
  15431. #: ../src/generic/logg.cpp:517
  15432. msgid "&Log"
  15433. msgstr "로그(&L)"
  15434. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
  15435. msgid "&Move"
  15436. msgstr "이동(&M)"
  15437. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
  15438. msgid "&Move the object to:"
  15439. msgstr ""
  15440. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  15441. #, fuzzy
  15442. msgid "&Network"
  15443. msgstr "새로 만들기(&N)"
  15444. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:132 ../src/common/stockitem.cpp:176
  15445. msgid "&New"
  15446. msgstr "새로 만들기(&N)"
  15447. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 ../src/msw/mdi.cpp:180
  15448. msgid "&Next"
  15449. msgstr "다음(&N)"
  15450. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
  15451. #, fuzzy
  15452. msgid "&Next Paragraph"
  15453. msgstr "단락 후(&A):"
  15454. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:240
  15455. msgid "&Next Tip"
  15456. msgstr "다음 팁(&N)"
  15457. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:125
  15458. msgid "&Next style:"
  15459. msgstr "다음 모양새(&N)"
  15460. #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  15461. msgid "&No"
  15462. msgstr "아니오(&N)"
  15463. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
  15464. msgid "&Notes:"
  15465. msgstr "&주의:"
  15466. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:251
  15467. msgid "&Number:"
  15468. msgstr "번호(&N):"
  15469. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
  15470. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:408 ../src/common/stockitem.cpp:178
  15471. msgid "&OK"
  15472. msgstr "확인(&O)"
  15473. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
  15474. msgid "&Open..."
  15475. msgstr "열기...(&O)"
  15476. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
  15477. msgid "&Outline level:"
  15478. msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
  15479. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
  15480. msgid "&Page Break"
  15481. msgstr ""
  15482. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5010
  15483. msgid "&Picture"
  15484. msgstr ""
  15485. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
  15486. msgid "&Point size:"
  15487. msgstr "크기(&P):"
  15488. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:110
  15489. msgid "&Position (tenths of a mm):"
  15490. msgstr "위치(&P)(mm/10):"
  15491. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
  15492. #, fuzzy
  15493. msgid "&Position mode:"
  15494. msgstr "질문"
  15495. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 ../src/msw/mdi.cpp:181
  15496. msgid "&Previous"
  15497. msgstr "이전(&P)"
  15498. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
  15499. #, fuzzy
  15500. msgid "&Previous Paragraph"
  15501. msgstr "이전 페이지"
  15502. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  15503. msgid "&Print..."
  15504. msgstr "인쇄...(&P)"
  15505. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:339 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:5514
  15506. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  15507. msgid "&Properties"
  15508. msgstr "특성(&P)"
  15509. #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
  15510. msgid "&Redo "
  15511. msgstr "다시실행(&R)"
  15512. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
  15513. msgid "&Rename Style..."
  15514. msgstr "모양새 이름 바꾸기(&R)..."
  15515. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
  15516. msgid "&Replace"
  15517. msgstr "바꾸기(&R)"
  15518. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
  15519. msgid "&Restart numbering"
  15520. msgstr "번호 다시 매기기(&R)"
  15521. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
  15522. msgid "&Restore"
  15523. msgstr "이전 크기로(&R)"
  15524. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
  15525. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
  15526. msgid "&Right"
  15527. msgstr "오른쪽(&R):"
  15528. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
  15529. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:277
  15530. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:445
  15531. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
  15532. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:211
  15533. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:325
  15534. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
  15535. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
  15536. msgid "&Right:"
  15537. msgstr "오른쪽(&R):"
  15538. #: ../src/common/stockitem.cpp:190
  15539. msgid "&Save"
  15540. msgstr "저장(&S)"
  15541. #: ../src/common/stockitem.cpp:191
  15542. #, fuzzy
  15543. msgid "&Save as"
  15544. msgstr "다른 이름으로 저장"
  15545. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
  15546. #, fuzzy
  15547. msgid "&See details"
  15548. msgstr "자세히(&D)"
  15549. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:236
  15550. msgid "&Show tips at startup"
  15551. msgstr "시작시 팁 보여주기(&S)"
  15552. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
  15553. msgid "&Size"
  15554. msgstr "크기(&S)"
  15555. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:159
  15556. msgid "&Size:"
  15557. msgstr "크기(&S)"
  15558. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:252
  15559. msgid "&Skip"
  15560. msgstr "건너뛰기(&S)"
  15561. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
  15562. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
  15563. msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
  15564. msgstr "간격(&S)(mm/10)"
  15565. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  15566. msgid "&Spell Check"
  15567. msgstr ""
  15568. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  15569. msgid "&Stop"
  15570. msgstr "중지(&S)"
  15571. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:275 ../src/common/stockitem.cpp:199
  15572. msgid "&Strikethrough"
  15573. msgstr "취소선(&S)"
  15574. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:106
  15575. msgid "&Style:"
  15576. msgstr "모양새(&S):"
  15577. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
  15578. msgid "&Styles:"
  15579. msgstr "모양새(&S):"
  15580. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
  15581. msgid "&Subset:"
  15582. msgstr "분류(&S):"
  15583. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
  15584. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:209
  15585. msgid "&Symbol:"
  15586. msgstr "심볼(&S):"
  15587. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:381
  15588. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
  15589. msgid "&Synchronize values"
  15590. msgstr ""
  15591. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:6069
  15592. #, fuzzy
  15593. msgid "&Table"
  15594. msgstr "탭"
  15595. #: ../src/common/stockitem.cpp:200
  15596. #, fuzzy
  15597. msgid "&Top"
  15598. msgstr "복사(&D)"
  15599. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
  15600. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:479
  15601. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:234
  15602. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:348
  15603. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
  15604. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
  15605. #, fuzzy
  15606. msgid "&Top:"
  15607. msgstr "수신:"
  15608. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
  15609. msgid "&Underline"
  15610. msgstr "밑줄(&U)"
  15611. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
  15612. msgid "&Underlining:"
  15613. msgstr "밑줄(&U):"
  15614. #: ../src/common/cmdproc.cpp:265
  15615. msgid "&Undo "
  15616. msgstr "실행취소(&U)"
  15617. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  15618. msgid "&Unindent"
  15619. msgstr "내어쓰기"
  15620. #: ../src/common/stockitem.cpp:205
  15621. msgid "&Up"
  15622. msgstr "위로(&U)"
  15623. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
  15624. #, fuzzy
  15625. msgid "&Vertical alignment:"
  15626. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  15627. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:235
  15628. #, fuzzy
  15629. msgid "&Vertical offset:"
  15630. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  15631. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
  15632. #, fuzzy
  15633. msgid "&View..."
  15634. msgstr "열기...(&O)"
  15635. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
  15636. msgid "&Weight:"
  15637. msgstr "두께(&W):"
  15638. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
  15639. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
  15640. #, fuzzy
  15641. msgid "&Width:"
  15642. msgstr "두께(&W):"
  15643. #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  15644. msgid "&Yes"
  15645. msgstr "예(&Y)"
  15646. #: ../src/common/valtext.cpp:256
  15647. #, fuzzy, c-format
  15648. msgid "'%s' contains illegal characters"
  15649. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15650. #: ../src/common/valtext.cpp:254
  15651. #, fuzzy, c-format
  15652. msgid "'%s' doesn't consist only of valid characters"
  15653. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15654. #: ../src/common/config.cpp:519 ../src/msw/regconf.cpp:258
  15655. #, c-format
  15656. msgid "'%s' has extra '..', ignored."
  15657. msgstr "'%s' 에서 '..' 는 무시합니다."
  15658. #: ../src/common/cmdline.cpp:1113 ../src/common/cmdline.cpp:1131
  15659. #, c-format
  15660. msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
  15661. msgstr "잘못된 숫자 '%s' 가 '%s' 에 입력 되었습니다."
  15662. #: ../src/common/translation.cpp:1100
  15663. #, c-format
  15664. msgid "'%s' is not a valid message catalog."
  15665. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  15666. #: ../src/common/valtext.cpp:165
  15667. #, fuzzy, c-format
  15668. msgid "'%s' is not one of the valid strings"
  15669. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  15670. #: ../src/common/valtext.cpp:167
  15671. #, fuzzy, c-format
  15672. msgid "'%s' is one of the invalid strings"
  15673. msgstr "'%s'이(가) 잘못되었습니다"
  15674. #: ../src/common/textbuf.cpp:237
  15675. #, c-format
  15676. msgid "'%s' is probably a binary buffer."
  15677. msgstr "'%s' 는 이진 버퍼 입니다."
  15678. #: ../src/common/valtext.cpp:252
  15679. #, c-format
  15680. msgid "'%s' should be numeric."
  15681. msgstr "'%s' 에 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15682. #: ../src/common/valtext.cpp:244
  15683. #, c-format
  15684. msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
  15685. msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15686. #: ../src/common/valtext.cpp:246
  15687. #, c-format
  15688. msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
  15689. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15690. #: ../src/common/valtext.cpp:248
  15691. #, c-format
  15692. msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
  15693. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 및 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15694. #: ../src/common/valtext.cpp:250
  15695. #, fuzzy, c-format
  15696. msgid "'%s' should only contain digits."
  15697. msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15698. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
  15699. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
  15700. msgid "(*)"
  15701. msgstr "(*)"
  15702. #: ../src/html/helpwnd.cpp:963
  15703. msgid "(Help)"
  15704. msgstr "(도움말)"
  15705. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
  15706. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273
  15707. msgid "(None)"
  15708. msgstr "(없음)"
  15709. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
  15710. msgid "(Normal text)"
  15711. msgstr "(일반 텍스트)"
  15712. #: ../src/html/helpwnd.cpp:419 ../src/html/helpwnd.cpp:1106
  15713. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1742
  15714. msgid "(bookmarks)"
  15715. msgstr "(책갈피)"
  15716. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
  15717. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
  15718. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
  15719. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
  15720. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
  15721. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:884
  15722. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:349
  15723. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353
  15724. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:357
  15725. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
  15726. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
  15727. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
  15728. msgid "(none)"
  15729. msgstr "(없음)"
  15730. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
  15731. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
  15732. msgid "*"
  15733. msgstr "*"
  15734. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
  15735. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
  15736. msgid "*)"
  15737. msgstr "*)"
  15738. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
  15739. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
  15740. msgid "+"
  15741. msgstr "+"
  15742. #: ../src/msw/utils.cpp:1152
  15743. msgid ", 64-bit edition"
  15744. msgstr ""
  15745. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
  15746. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
  15747. msgid "-"
  15748. msgstr "-"
  15749. #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
  15750. msgid "..."
  15751. msgstr ""
  15752. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
  15753. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
  15754. #, fuzzy
  15755. msgid "1.1"
  15756. msgstr "1.5"
  15757. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
  15758. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
  15759. #, fuzzy
  15760. msgid "1.2"
  15761. msgstr "1.5"
  15762. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
  15763. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
  15764. #, fuzzy
  15765. msgid "1.3"
  15766. msgstr "1.5"
  15767. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
  15768. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
  15769. #, fuzzy
  15770. msgid "1.4"
  15771. msgstr "1.5"
  15772. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
  15773. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
  15774. msgid "1.5"
  15775. msgstr "1.5"
  15776. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
  15777. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
  15778. #, fuzzy
  15779. msgid "1.6"
  15780. msgstr "1.5"
  15781. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
  15782. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
  15783. #, fuzzy
  15784. msgid "1.7"
  15785. msgstr "1.5"
  15786. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
  15787. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
  15788. #, fuzzy
  15789. msgid "1.8"
  15790. msgstr "1.5"
  15791. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
  15792. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
  15793. #, fuzzy
  15794. msgid "1.9"
  15795. msgstr "1.5"
  15796. #: ../src/common/paper.cpp:140
  15797. msgid "10 x 11 in"
  15798. msgstr "10 x 11 in"
  15799. #: ../src/common/paper.cpp:113
  15800. msgid "10 x 14 in"
  15801. msgstr "10 x 14 in"
  15802. #: ../src/common/paper.cpp:114
  15803. msgid "11 x 17 in"
  15804. msgstr "11 x 17 in"
  15805. #: ../src/common/paper.cpp:184
  15806. msgid "12 x 11 in"
  15807. msgstr "12 x 11 in"
  15808. #: ../src/common/paper.cpp:141
  15809. msgid "15 x 11 in"
  15810. msgstr "15 x 11 in"
  15811. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
  15812. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
  15813. msgid "2"
  15814. msgstr "2"
  15815. #: ../src/common/paper.cpp:132
  15816. msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  15817. msgstr "6 3/4 봉투, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  15818. #: ../src/common/paper.cpp:139
  15819. msgid "9 x 11 in"
  15820. msgstr "확대(_I)"
  15821. #: ../src/html/htmprint.cpp:431
  15822. msgid ": file does not exist!"
  15823. msgstr ": 파일이 존재하지 않습니다!"
  15824. #: ../src/common/fontmap.cpp:199
  15825. msgid ": unknown charset"
  15826. msgstr ": 알 수 없는 문자셋"
  15827. #: ../src/common/fontmap.cpp:413
  15828. msgid ": unknown encoding"
  15829. msgstr ": 알 수 없는 문자 인코딩"
  15830. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:422 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:628
  15831. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:648
  15832. msgid "<Any Decorative>"
  15833. msgstr ""
  15834. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:423 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:630
  15835. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:650
  15836. msgid "<Any Modern>"
  15837. msgstr ""
  15838. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:421 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:626
  15839. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:646
  15840. msgid "<Any Roman>"
  15841. msgstr ""
  15842. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:424 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:632
  15843. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:652
  15844. msgid "<Any Script>"
  15845. msgstr ""
  15846. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:425 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:637
  15847. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:656
  15848. msgid "<Any Swiss>"
  15849. msgstr ""
  15850. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:426 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:634
  15851. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:654
  15852. msgid "<Any Teletype>"
  15853. msgstr ""
  15854. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:420
  15855. msgid "<Any>"
  15856. msgstr ""
  15857. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:250 ../src/generic/filectrlg.cpp:273
  15858. msgid "<DIR>"
  15859. msgstr ""
  15860. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:254 ../src/generic/filectrlg.cpp:277
  15861. msgid "<DRIVE>"
  15862. msgstr ""
  15863. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:252 ../src/generic/filectrlg.cpp:275
  15864. msgid "<LINK>"
  15865. msgstr ""
  15866. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
  15867. msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
  15868. msgstr "<b><i>굵게 기울임 모습.</i></b><br>"
  15869. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1270
  15870. msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
  15871. msgstr "<b><i>굵게 기울임 <u>밑줄</u></i></b><br>"
  15872. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
  15873. msgid "<b>Bold face.</b> "
  15874. msgstr "<b>굵게 모습.</b> "
  15875. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1264
  15876. msgid "<i>Italic face.</i> "
  15877. msgstr "<i>기울임 모습.</i> "
  15878. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
  15879. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
  15880. msgid ">"
  15881. msgstr ">"
  15882. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
  15883. msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
  15884. msgstr "디버그 보고서가 다음 디렉토리에 생성되었습니다\n"
  15885. #: ../src/common/debugrpt.cpp:573
  15886. msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
  15887. msgstr ""
  15888. "디버그 보고서가 생성되었습니다. 다음의 디렉토리에서 확인 하실 수 있습니다."
  15889. #: ../src/common/xtixml.cpp:418
  15890. msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
  15891. msgstr "CollectionType 'element' 노드로 구성되어야 합니다."
  15892. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
  15893. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
  15894. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244
  15895. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
  15896. msgid "A standard bullet name."
  15897. msgstr "표준 글머리 이름."
  15898. #: ../src/common/paper.cpp:217
  15899. #, fuzzy
  15900. msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
  15901. msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
  15902. #: ../src/common/paper.cpp:218
  15903. #, fuzzy
  15904. msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
  15905. msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
  15906. #: ../src/common/paper.cpp:159
  15907. msgid "A2 420 x 594 mm"
  15908. msgstr "A2 420 x 594 mm"
  15909. #: ../src/common/paper.cpp:156
  15910. msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
  15911. msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
  15912. #: ../src/common/paper.cpp:161
  15913. msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  15914. msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  15915. #: ../src/common/paper.cpp:170
  15916. msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  15917. msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  15918. #: ../src/common/paper.cpp:160
  15919. msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  15920. msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  15921. #: ../src/common/paper.cpp:106
  15922. msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
  15923. msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
  15924. #: ../src/common/paper.cpp:146
  15925. msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  15926. msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  15927. #: ../src/common/paper.cpp:153
  15928. msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
  15929. msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
  15930. #: ../src/common/paper.cpp:171
  15931. msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  15932. msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  15933. #: ../src/common/paper.cpp:148
  15934. msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  15935. msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  15936. #: ../src/common/paper.cpp:97
  15937. msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
  15938. msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
  15939. #: ../src/common/paper.cpp:107
  15940. msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  15941. msgstr "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  15942. #: ../src/common/paper.cpp:157
  15943. msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
  15944. msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
  15945. #: ../src/common/paper.cpp:172
  15946. msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  15947. msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  15948. #: ../src/common/paper.cpp:154
  15949. msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  15950. msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  15951. #: ../src/common/paper.cpp:108
  15952. msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
  15953. msgstr "A5 용지, 148 x 210 mm"
  15954. #: ../src/common/paper.cpp:164
  15955. msgid "A6 105 x 148 mm"
  15956. msgstr "A6 105 x 148 mm"
  15957. #: ../src/common/paper.cpp:177
  15958. msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  15959. msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  15960. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:529
  15961. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:153
  15962. msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
  15963. msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
  15964. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:403
  15965. msgid "ASCII"
  15966. msgstr "아스키"
  15967. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  15968. #, fuzzy
  15969. msgid "About"
  15970. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  15971. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:560
  15972. #, fuzzy
  15973. msgid "About..."
  15974. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  15975. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
  15976. msgid "Absolute"
  15977. msgstr ""
  15978. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15979. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:873
  15980. #, fuzzy
  15981. msgid "ActiveBorder"
  15982. msgstr "Modern"
  15983. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15984. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:874
  15985. msgid "ActiveCaption"
  15986. msgstr ""
  15987. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  15988. #, fuzzy
  15989. msgid "Actual Size"
  15990. msgstr "실제 크기(&A)"
  15991. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11455
  15992. msgid "Add Column"
  15993. msgstr ""
  15994. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11392
  15995. msgid "Add Row"
  15996. msgstr ""
  15997. #: ../src/html/helpwnd.cpp:432
  15998. msgid "Add current page to bookmarks"
  15999. msgstr "현재 페이지를 책갈피에 추가 합니다."
  16000. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:366
  16001. msgid "Add to custom colours"
  16002. msgstr "사용자 색상 추가"
  16003. #: ../include/wx/xtiprop.h:255
  16004. msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
  16005. msgstr ""
  16006. #: ../include/wx/xtiprop.h:193
  16007. msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
  16008. msgstr ""
  16009. #: ../src/html/helpctrl.cpp:159
  16010. #, c-format
  16011. msgid "Adding book %s"
  16012. msgstr "'%s' 북파일 추가"
  16013. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
  16014. msgid "After a paragraph:"
  16015. msgstr "단락 후:"
  16016. #: ../src/common/stockitem.cpp:172
  16017. msgid "Align Left"
  16018. msgstr "왼쪽 정렬"
  16019. #: ../src/common/stockitem.cpp:173
  16020. msgid "Align Right"
  16021. msgstr "오른쪽 정렬"
  16022. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1197 ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
  16023. #, c-format
  16024. msgid "All files (%s)|%s"
  16025. msgstr "모든 파일 (%s)|%s"
  16026. #: ../include/wx/defs.h:2886
  16027. msgid "All files (*)|*"
  16028. msgstr "모든 파일 (*)|*"
  16029. #: ../include/wx/defs.h:2883
  16030. msgid "All files (*.*)|*.*"
  16031. msgstr "모든 파일 (*.*)|*.*"
  16032. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
  16033. msgid "All styles"
  16034. msgstr "모든 모양새"
  16035. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1528
  16036. msgid "Alphabetic Mode"
  16037. msgstr ""
  16038. #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
  16039. msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
  16040. msgstr "이미 등록된 객체입니다(SetObjectClassInfo) "
  16041. #: ../src/unix/dialup.cpp:353
  16042. msgid "Already dialling ISP."
  16043. msgstr "이미 ISP에 전화 연결중입니다."
  16044. #: ../src/common/accelcmn.cpp:331 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  16045. msgid "Alt+"
  16046. msgstr ""
  16047. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:577
  16048. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:579
  16049. msgid "An optional corner radius for adding rounded corners."
  16050. msgstr ""
  16051. #: ../src/common/debugrpt.cpp:576
  16052. msgid "And includes the following files:\n"
  16053. msgstr "그리고 다음의 파일들을 포함하고 있습니다:\n"
  16054. #: ../src/generic/animateg.cpp:162
  16055. #, c-format
  16056. msgid "Animation file is not of type %ld."
  16057. msgstr "%ld 타입은 애니매이션 파일이 아닙니다."
  16058. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16059. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:872
  16060. msgid "AppWorkspace"
  16061. msgstr ""
  16062. #: ../src/generic/logg.cpp:1014
  16063. #, c-format
  16064. msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
  16065. msgstr "'%s' 파일에 로그를 추가 하시겠습니까 (아니요 시 덮어쓰기 수행)?"
  16066. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
  16067. #, fuzzy
  16068. msgid "Application"
  16069. msgstr "선택"
  16070. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1609
  16071. msgid "Aqua"
  16072. msgstr ""
  16073. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
  16074. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
  16075. msgid "Arabic"
  16076. msgstr "아랍어"
  16077. #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
  16078. msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
  16079. msgstr "아랍어 (ISO-8859-6)"
  16080. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
  16081. #, fuzzy, c-format
  16082. msgid "Argument %u not found."
  16083. msgstr "Column index를 찾을수 없습니다."
  16084. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16085. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1753
  16086. #, fuzzy
  16087. msgid "Arrow"
  16088. msgstr "내일"
  16089. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
  16090. msgid "Artists"
  16091. msgstr "Artists"
  16092. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  16093. #, fuzzy
  16094. msgid "Ascending"
  16095. msgstr "인코딩 %i"
  16096. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:433
  16097. msgid "Attributes"
  16098. msgstr "속성"
  16099. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
  16100. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
  16101. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
  16102. msgid "Available fonts."
  16103. msgstr "사용가능한 글꼴"
  16104. #: ../src/common/paper.cpp:137
  16105. msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  16106. msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  16107. #: ../src/common/paper.cpp:173
  16108. msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  16109. msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  16110. #: ../src/common/paper.cpp:127
  16111. msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
  16112. msgstr "B4 봉투, 250 x 353 mm"
  16113. #: ../src/common/paper.cpp:109
  16114. msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
  16115. msgstr "B4 용지, 250 x 354 mm"
  16116. #: ../src/common/paper.cpp:158
  16117. msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  16118. msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  16119. #: ../src/common/paper.cpp:174
  16120. msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  16121. msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  16122. #: ../src/common/paper.cpp:155
  16123. msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  16124. msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  16125. #: ../src/common/paper.cpp:128
  16126. msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
  16127. msgstr "B5 봉투, 176 x 250 mm"
  16128. #: ../src/common/paper.cpp:110
  16129. msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
  16130. msgstr "B5 용지, 182 x 257 millimeter"
  16131. #: ../src/common/paper.cpp:182
  16132. msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  16133. msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  16134. #: ../src/common/paper.cpp:183
  16135. msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  16136. msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  16137. #: ../src/common/paper.cpp:129
  16138. msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
  16139. msgstr "B6 봉투, 176 x 125 mm"
  16140. #: ../src/common/imagbmp.cpp:531 ../src/common/imagbmp.cpp:561
  16141. #: ../src/common/imagbmp.cpp:576
  16142. msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
  16143. msgstr "BMP: 메모리 할당 실패"
  16144. #: ../src/common/imagbmp.cpp:100
  16145. msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
  16146. msgstr "BMP: 잘못된 이미지입니다. 저장할수 없음"
  16147. #: ../src/common/imagbmp.cpp:356
  16148. msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
  16149. msgstr "BMP: RGB 색상표(color map)를 사용한 쓰기 실패"
  16150. #: ../src/common/imagbmp.cpp:490
  16151. msgid "BMP: Couldn't write data."
  16152. msgstr "BMP: 데이타 쓰기 실패"
  16153. #: ../src/common/imagbmp.cpp:246
  16154. msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
  16155. msgstr "BMP: 비트맵 해더를 작성할수 없습니다."
  16156. #: ../src/common/imagbmp.cpp:269
  16157. msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
  16158. msgstr "BMP: 비트맵 해더정보를 작성할수 없습니다."
  16159. #: ../src/common/imagbmp.cpp:140
  16160. msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
  16161. msgstr "BMP: wxImage가 wxPalette를 가지고 있지 않습니다."
  16162. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16163. #: ../src/common/stockitem.cpp:142 ../src/common/accelcmn.cpp:52
  16164. #, fuzzy
  16165. msgid "Back"
  16166. msgstr "뒤로(&B)"
  16167. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:148
  16168. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:384
  16169. #, fuzzy
  16170. msgid "Background"
  16171. msgstr "배경 색"
  16172. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:160
  16173. #, fuzzy
  16174. msgid "Background &colour:"
  16175. msgstr "배경 색"
  16176. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:220
  16177. msgid "Background colour"
  16178. msgstr "배경 색"
  16179. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16180. #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
  16181. #, fuzzy
  16182. msgid "Backspace"
  16183. msgstr "뒤로(&B)"
  16184. #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
  16185. msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
  16186. msgstr "발트어 (ISO-8859-13)"
  16187. #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
  16188. msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
  16189. msgstr "발트어 (old)(ISO-8859-13)"
  16190. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
  16191. msgid "Before a paragraph:"
  16192. msgstr "단락 전:"
  16193. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
  16194. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
  16195. msgid "Bitmap"
  16196. msgstr "비트맵"
  16197. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1594
  16198. msgid "Black"
  16199. msgstr ""
  16200. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16201. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1755
  16202. msgid "Blank"
  16203. msgstr ""
  16204. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1603
  16205. msgid "Blue"
  16206. msgstr ""
  16207. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:345
  16208. msgid "Blue:"
  16209. msgstr ""
  16210. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:355
  16211. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:354 ../src/common/stockitem.cpp:143
  16212. msgid "Bold"
  16213. msgstr "굵게"
  16214. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:230
  16215. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:388
  16216. #, fuzzy
  16217. msgid "Border"
  16218. msgstr "Modern"
  16219. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:379
  16220. #, fuzzy
  16221. msgid "Borders"
  16222. msgstr "Modern"
  16223. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
  16224. msgid "Bottom margin (mm):"
  16225. msgstr "버튼 여백(mm):"
  16226. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9383
  16227. #, fuzzy
  16228. msgid "Box Properties"
  16229. msgstr "특성(&P)"
  16230. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1065
  16231. #, fuzzy
  16232. msgid "Box styles"
  16233. msgstr "모든 모양새"
  16234. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1602
  16235. #, fuzzy
  16236. msgid "Brown"
  16237. msgstr "탐색창"
  16238. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
  16239. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
  16240. msgid "Bullet &Alignment:"
  16241. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  16242. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
  16243. msgid "Bullet style"
  16244. msgstr "글머리 모양새"
  16245. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
  16246. msgid "Bullets"
  16247. msgstr "글머리"
  16248. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16249. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1756
  16250. #, fuzzy
  16251. msgid "Bullseye"
  16252. msgstr "글머리 모양새"
  16253. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16254. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:875
  16255. msgid "ButtonFace"
  16256. msgstr ""
  16257. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16258. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:876
  16259. msgid "ButtonHighlight"
  16260. msgstr ""
  16261. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16262. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:877
  16263. msgid "ButtonShadow"
  16264. msgstr ""
  16265. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16266. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:878
  16267. msgid "ButtonText"
  16268. msgstr ""
  16269. #: ../src/common/paper.cpp:98
  16270. msgid "C sheet, 17 x 22 in"
  16271. msgstr "C 용지, 17 x 22 in"
  16272. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  16273. msgid "C&lear"
  16274. msgstr "지우기(&L)"
  16275. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
  16276. msgid "C&olour:"
  16277. msgstr "색상(&O):"
  16278. #: ../src/common/paper.cpp:123
  16279. msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
  16280. msgstr "C3 봉투, 324 x 458 mm"
  16281. #: ../src/common/paper.cpp:124
  16282. msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
  16283. msgstr "C4 봉투, 229 x 324 mm"
  16284. #: ../src/common/paper.cpp:122
  16285. msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
  16286. msgstr "C5 봉투, 162 x 229 mm"
  16287. #: ../src/common/paper.cpp:125
  16288. msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
  16289. msgstr "C6 봉투, 114 x 162 mm"
  16290. #: ../src/common/paper.cpp:126
  16291. msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
  16292. msgstr "C65 봉투, 114 x 229 mm"
  16293. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  16294. msgid "CD-Rom"
  16295. msgstr ""
  16296. #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
  16297. msgid "CHM handler currently supports only local files!"
  16298. msgstr "CHM 헤더는 현재 로컬 파일만을 지원합니다."
  16299. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
  16300. msgid "Ca&pitals"
  16301. msgstr "대문자(&P)"
  16302. #: ../src/common/cmdproc.cpp:267
  16303. msgid "Can't &Undo "
  16304. msgstr "&실행취소 안됨"
  16305. #: ../src/common/image.cpp:2824
  16306. msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
  16307. msgstr ""
  16308. #: ../src/msw/registry.cpp:506
  16309. #, c-format
  16310. msgid "Can't close registry key '%s'"
  16311. msgstr "레지스터 키 '%s' 닫을 수 없습니다"
  16312. #: ../src/msw/registry.cpp:584
  16313. #, c-format
  16314. msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
  16315. msgstr "%d는 지원되지 않는 데이타 타입으로 레지스트 값 복사 할 수 없습니다"
  16316. #: ../src/msw/registry.cpp:487
  16317. #, c-format
  16318. msgid "Can't create registry key '%s'"
  16319. msgstr "레지스터 키 '%s' 생성 할 수 없습니다"
  16320. #: ../src/msw/thread.cpp:665
  16321. msgid "Can't create thread"
  16322. msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
  16323. #: ../src/msw/window.cpp:3691
  16324. #, c-format
  16325. msgid "Can't create window of class %s"
  16326. msgstr "클래스 %s 에서 윈도우생성 할 수 없습니다"
  16327. #: ../src/msw/registry.cpp:777
  16328. #, c-format
  16329. msgid "Can't delete key '%s'"
  16330. msgstr "레지스터 키 '%s' 삭제 할 수 없습니다"
  16331. #: ../src/msw/iniconf.cpp:458
  16332. #, c-format
  16333. msgid "Can't delete the INI file '%s'"
  16334. msgstr "'%s' INI 파일을 삭제할 수 없습니다."
  16335. #: ../src/msw/registry.cpp:805
  16336. #, c-format
  16337. msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
  16338. msgstr "레지스터 값 '%s' 을 지울수 없습니다(레지스터 키 '%s' 에서)"
  16339. #: ../src/msw/registry.cpp:1171
  16340. #, c-format
  16341. msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
  16342. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 하위 키들을 찾을 수 없습니다."
  16343. #: ../src/msw/registry.cpp:1132
  16344. #, c-format
  16345. msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
  16346. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 찾을 수 없습니다."
  16347. #: ../src/msw/registry.cpp:1389
  16348. #, c-format
  16349. msgid "Can't export value of unsupported type %d."
  16350. msgstr "지원되지 않는 %d 타입의 레지스트 값을 내보낼 수 없습니다."
  16351. #: ../src/common/ffile.cpp:254
  16352. #, c-format
  16353. msgid "Can't find current position in file '%s'"
  16354. msgstr "파일 '%s' 에서 현재 위치를 찾을 수 없습니다."
  16355. #: ../src/msw/registry.cpp:418
  16356. #, c-format
  16357. msgid "Can't get info about registry key '%s'"
  16358. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 정보를 가져올 수 없습니다."
  16359. #: ../src/common/zstream.cpp:346
  16360. msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
  16361. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  16362. #: ../src/common/zstream.cpp:185
  16363. msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
  16364. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  16365. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:476
  16366. #, c-format
  16367. msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
  16368. msgstr ""
  16369. #: ../src/msw/registry.cpp:454
  16370. #, c-format
  16371. msgid "Can't open registry key '%s'"
  16372. msgstr "레지스터 키 '%s' 를 열 수 없습니다."
  16373. #: ../src/common/zstream.cpp:252
  16374. #, c-format
  16375. msgid "Can't read from inflate stream: %s"
  16376. msgstr "압축 해제 실패: %s"
  16377. #: ../src/common/zstream.cpp:244
  16378. msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
  16379. msgstr "압축 해제 실패: 압축 데이타가 갑작스럽게 끝났습니다."
  16380. #: ../src/msw/registry.cpp:1064
  16381. #, c-format
  16382. msgid "Can't read value of '%s'"
  16383. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
  16384. #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
  16385. #: ../src/msw/registry.cpp:975
  16386. #, c-format
  16387. msgid "Can't read value of key '%s'"
  16388. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
  16389. #: ../src/common/image.cpp:2620
  16390. #, c-format
  16391. msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
  16392. msgstr "이미지를 파일 '%s'에 저장할수 없음: 이미지 핸들러를 찾을 수 없습니다."
  16393. #: ../src/generic/logg.cpp:573 ../src/generic/logg.cpp:976
  16394. msgid "Can't save log contents to file."
  16395. msgstr "로그를 파일로 저장할 수 없습니다."
  16396. #: ../src/msw/thread.cpp:629
  16397. msgid "Can't set thread priority"
  16398. msgstr "쓰레드 우선 순위를 설정할 수 없습니다."
  16399. #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:938
  16400. #: ../src/msw/registry.cpp:1081
  16401. #, c-format
  16402. msgid "Can't set value of '%s'"
  16403. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 값을 설정 할 수 없습니다."
  16404. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:351
  16405. #, fuzzy
  16406. msgid "Can't write to child process's stdin"
  16407. msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
  16408. #: ../src/common/zstream.cpp:427
  16409. #, c-format
  16410. msgid "Can't write to deflate stream: %s"
  16411. msgstr "압축 실패: %s"
  16412. #: ../src/common/filefn.cpp:1261
  16413. #, c-format
  16414. msgid "Cannot enumerate files '%s'"
  16415. msgstr "'%s' 에 해당하는 파일을 찾을 수 없습니다"
  16416. #: ../src/msw/dir.cpp:263
  16417. #, c-format
  16418. msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
  16419. msgstr "'%s' 폴더에서 파일을 찾을 수 없습니다."
  16420. #: ../src/msw/dialup.cpp:523
  16421. #, c-format
  16422. msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
  16423. msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
  16424. #: ../src/msw/dialup.cpp:827
  16425. msgid "Cannot find the location of address book file"
  16426. msgstr "주소록 파일에서 위치를 찾을 수 없습니다."
  16427. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
  16428. #, fuzzy, c-format
  16429. msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
  16430. msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
  16431. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1035
  16432. #, c-format
  16433. msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
  16434. msgstr "스케줄링 정책 %d 에서 우선순위 범위를 얻을 수 없습니다."
  16435. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:987
  16436. msgid "Cannot get the hostname"
  16437. msgstr "hostname을 얻을 수 없습니다"
  16438. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1023
  16439. msgid "Cannot get the official hostname"
  16440. msgstr "공식 hostname을 얻을 수 없습니다"
  16441. #: ../src/msw/dialup.cpp:928
  16442. msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
  16443. msgstr "접속을 끊을 수 없습니다 - 현재 활성화된 전화 연결이 없습니다."
  16444. #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:51
  16445. msgid "Cannot initialize OLE"
  16446. msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
  16447. #: ../src/common/socket.cpp:853
  16448. #, fuzzy
  16449. msgid "Cannot initialize sockets"
  16450. msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
  16451. #: ../src/msw/volume.cpp:619
  16452. #, c-format
  16453. msgid "Cannot load icon from '%s'."
  16454. msgstr "'%s' 아이콘을 읽어올 수 없습니다."
  16455. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:360
  16456. #, fuzzy, c-format
  16457. msgid "Cannot load resources from '%s'."
  16458. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  16459. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:742
  16460. #, c-format
  16461. msgid "Cannot load resources from file '%s'."
  16462. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  16463. #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
  16464. #, c-format
  16465. msgid "Cannot open HTML document: %s"
  16466. msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
  16467. #: ../src/html/helpdata.cpp:667
  16468. #, c-format
  16469. msgid "Cannot open HTML help book: %s"
  16470. msgstr "HTML 도움말을 열 수 없습니다: %s"
  16471. #: ../src/html/helpdata.cpp:299
  16472. #, c-format
  16473. msgid "Cannot open contents file: %s"
  16474. msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s"
  16475. #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1667
  16476. msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
  16477. msgstr "파일을 열수 없습니다. PostScript 파일 인쇄실패"
  16478. #: ../src/html/helpdata.cpp:313
  16479. #, c-format
  16480. msgid "Cannot open index file: %s"
  16481. msgstr "'%s' 차례 파일을 열 수 없습니다."
  16482. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:724
  16483. #, fuzzy, c-format
  16484. msgid "Cannot open resources file '%s'."
  16485. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  16486. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
  16487. msgid "Cannot print empty page."
  16488. msgstr "빈 페이지를 인쇄할 수 없습니다."
  16489. #: ../src/msw/volume.cpp:507
  16490. #, c-format
  16491. msgid "Cannot read typename from '%s'!"
  16492. msgstr "'%s' 에서 장치이름을 읽어올 수 없습니다."
  16493. #: ../src/msw/thread.cpp:888
  16494. #, fuzzy, c-format
  16495. msgid "Cannot resume thread %lx"
  16496. msgstr "쓰레드 %x 를 다시시작 할 수 없습니다"
  16497. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1016
  16498. msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
  16499. msgstr "스레드 스케줄링 정책을 찾을 수 없습니다."
  16500. #: ../src/common/intl.cpp:558
  16501. #, c-format
  16502. msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
  16503. msgstr "\"%s\" 에 대한 언어 로케일을 설정할 수 없습니다."
  16504. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:546
  16505. msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
  16506. msgstr "쓰레드 시작 실패: TLS 쓰기 오류."
  16507. #: ../src/msw/thread.cpp:872
  16508. #, fuzzy, c-format
  16509. msgid "Cannot suspend thread %lx"
  16510. msgstr "쓰레드 %x 일시정지 할 수 없습니다"
  16511. #: ../src/msw/thread.cpp:794
  16512. msgid "Cannot wait for thread termination"
  16513. msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
  16514. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16515. #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
  16516. #, fuzzy
  16517. msgid "Capital"
  16518. msgstr "대문자(&P)"
  16519. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16520. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:879
  16521. msgid "CaptionText"
  16522. msgstr ""
  16523. #: ../src/html/helpwnd.cpp:533
  16524. msgid "Case sensitive"
  16525. msgstr "대/소문자 구분"
  16526. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1509
  16527. msgid "Categorized Mode"
  16528. msgstr ""
  16529. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9968
  16530. #, fuzzy
  16531. msgid "Cell Properties"
  16532. msgstr "특성(&P)"
  16533. #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
  16534. msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
  16535. msgstr "켈트어 (ISO-8859-14)"
  16536. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
  16537. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
  16538. msgid "Cen&tred"
  16539. msgstr "중앙(&T)"
  16540. #: ../src/common/stockitem.cpp:170
  16541. msgid "Centered"
  16542. msgstr "중앙"
  16543. #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
  16544. msgid "Central European (ISO-8859-2)"
  16545. msgstr "중앙 유럽어 (ISO-8859-2)"
  16546. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
  16547. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
  16548. msgid "Centre"
  16549. msgstr "중앙"
  16550. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
  16551. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
  16552. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
  16553. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
  16554. msgid "Centre text."
  16555. msgstr "텍스트 중앙 정렬."
  16556. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
  16557. #, fuzzy
  16558. msgid "Centred"
  16559. msgstr "중앙(&T)"
  16560. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
  16561. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:219
  16562. msgid "Ch&oose..."
  16563. msgstr "선택(&o)..."
  16564. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4354
  16565. msgid "Change List Style"
  16566. msgstr "목록 모양새 바꾸기"
  16567. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3709
  16568. #, fuzzy
  16569. msgid "Change Object Style"
  16570. msgstr "목록 모양새 바꾸기"
  16571. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3982
  16572. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8129
  16573. #, fuzzy
  16574. msgid "Change Properties"
  16575. msgstr "특성(&P)"
  16576. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3526
  16577. msgid "Change Style"
  16578. msgstr "모양새 바꾸기"
  16579. #: ../src/common/fileconf.cpp:341
  16580. #, c-format
  16581. msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
  16582. msgstr ""
  16583. "기존 파일 \"%s\" 을 덮어 쓰지 않기 위하여 변경사항을 저장하지 않습니다. "
  16584. #: ../src/gtk/filepicker.cpp:190 ../src/gtk/filedlg.cpp:87
  16585. #, fuzzy, c-format
  16586. msgid "Changing current directory to \"%s\" failed"
  16587. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  16588. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16589. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1757
  16590. #, fuzzy
  16591. msgid "Character"
  16592. msgstr "문자 코드(&C):"
  16593. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1063
  16594. msgid "Character styles"
  16595. msgstr "글꼴 모양새"
  16596. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
  16597. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
  16598. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:161
  16599. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:163
  16600. msgid "Check to add a period after the bullet."
  16601. msgstr "글머리 뒤에 마침표 추가."
  16602. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
  16603. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
  16604. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
  16605. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
  16606. msgid "Check to add a right parenthesis."
  16607. msgstr "오른쪽 괄호 추가"
  16608. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:383
  16609. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:385
  16610. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:551
  16611. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:553
  16612. msgid "Check to edit all borders simultaneously."
  16613. msgstr ""
  16614. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
  16615. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
  16616. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168
  16617. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
  16618. msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
  16619. msgstr "글머리에 괄호추가"
  16620. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
  16621. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
  16622. #, fuzzy
  16623. msgid "Check to indicate right-to-left text layout."
  16624. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16625. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:356 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:358
  16626. msgid "Check to make the font bold."
  16627. msgstr "글꼴을 굵게"
  16628. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:363 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:365
  16629. msgid "Check to make the font italic."
  16630. msgstr "글꼴을 기울임"
  16631. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:372 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:374
  16632. msgid "Check to make the font underlined."
  16633. msgstr "글꼴에 밑줄을 추가."
  16634. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
  16635. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
  16636. msgid "Check to restart numbering."
  16637. msgstr "번호 다시 매기기 선택"
  16638. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
  16639. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
  16640. msgid "Check to show a line through the text."
  16641. msgstr "취소선 보기."
  16642. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
  16643. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
  16644. msgid "Check to show the text in capitals."
  16645. msgstr "대문자로 보기"
  16646. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
  16647. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
  16648. #, fuzzy
  16649. msgid "Check to show the text in small capitals."
  16650. msgstr "대문자로 보기"
  16651. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
  16652. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
  16653. msgid "Check to show the text in subscript."
  16654. msgstr "아래 첨자로 보기"
  16655. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
  16656. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
  16657. msgid "Check to show the text in superscript."
  16658. msgstr "위 첨자로 보기"
  16659. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
  16660. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
  16661. msgid "Check to suppress hyphenation."
  16662. msgstr ""
  16663. #: ../src/msw/dialup.cpp:763
  16664. msgid "Choose ISP to dial"
  16665. msgstr "ISP에 전화 연결 "
  16666. #: ../src/propgrid/props.cpp:1922
  16667. #, fuzzy
  16668. msgid "Choose a directory:"
  16669. msgstr "디렉토리 생성"
  16670. #: ../src/propgrid/props.cpp:1975
  16671. #, fuzzy
  16672. msgid "Choose a file"
  16673. msgstr "글꼴 선택"
  16674. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:158 ../src/gtk/colordlg.cpp:54
  16675. msgid "Choose colour"
  16676. msgstr "색상 선택"
  16677. #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:77
  16678. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
  16679. msgid "Choose font"
  16680. msgstr "글꼴 선택"
  16681. #: ../src/common/module.cpp:74
  16682. #, c-format
  16683. msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
  16684. msgstr "순환 종속성 모듈 \"%s\" 을 발견하였습니다."
  16685. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
  16686. msgid "Cl&ose"
  16687. msgstr "닫기(&O)"
  16688. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:684
  16689. #, fuzzy
  16690. msgid "Class not registered."
  16691. msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
  16692. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16693. #: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/common/accelcmn.cpp:72
  16694. #, fuzzy
  16695. msgid "Clear"
  16696. msgstr "비우기(&C)"
  16697. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  16698. msgid "Clear the log contents"
  16699. msgstr "로그 내용 지우기"
  16700. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
  16701. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
  16702. msgid "Click to apply the selected style."
  16703. msgstr "선택한 모양새를 적용하려면 클릭하십시오"
  16704. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
  16705. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
  16706. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:220
  16707. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
  16708. msgid "Click to browse for a symbol."
  16709. msgstr "기호 탐색창을 보시려면 여기를 누르십시오."
  16710. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:403 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:405
  16711. msgid "Click to cancel changes to the font."
  16712. msgstr "글꼴 변경을 취소하려면 여기를 누르십시오."
  16713. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
  16714. msgid "Click to cancel the font selection."
  16715. msgstr "선택한 글꼴을 취소하려면 여기를 누르십시오."
  16716. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:384 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:386
  16717. msgid "Click to change the font colour."
  16718. msgstr "글꼴의 색상을 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16719. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
  16720. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
  16721. #, fuzzy
  16722. msgid "Click to change the text background colour."
  16723. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16724. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:254
  16725. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
  16726. msgid "Click to change the text colour."
  16727. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16728. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
  16729. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
  16730. msgid "Click to choose the font for this level."
  16731. msgstr "현재 단계의 글꼴을 선택 하시려면 클릭하십시오.."
  16732. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
  16733. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
  16734. msgid "Click to close this window."
  16735. msgstr "현재 창을 닫으려면 여기를 누르십시오."
  16736. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:412
  16737. msgid "Click to confirm changes to the font."
  16738. msgstr "글꼴을 변경 적용하려면 여기를 누르십시오."
  16739. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
  16740. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
  16741. msgid "Click to confirm the font selection."
  16742. msgstr "선택한 글꼴을 적용하려면 여기를 누르십시오."
  16743. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
  16744. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
  16745. #, fuzzy
  16746. msgid "Click to create a new box style."
  16747. msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16748. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
  16749. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
  16750. msgid "Click to create a new character style."
  16751. msgstr "새로운 글꼴 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16752. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
  16753. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
  16754. msgid "Click to create a new list style."
  16755. msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16756. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
  16757. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
  16758. msgid "Click to create a new paragraph style."
  16759. msgstr "새로운 단락 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16760. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:133
  16761. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135
  16762. msgid "Click to create a new tab position."
  16763. msgstr "새로운 탭 위치 만들려면 여기를 누르십시오."
  16764. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
  16765. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147
  16766. msgid "Click to delete all tab positions."
  16767. msgstr "모든 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
  16768. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
  16769. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
  16770. msgid "Click to delete the selected style."
  16771. msgstr "선택한 모양새를 지우려면 여기를 누르십시오."
  16772. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
  16773. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141
  16774. msgid "Click to delete the selected tab position."
  16775. msgstr "선택한 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
  16776. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
  16777. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
  16778. msgid "Click to edit the selected style."
  16779. msgstr "선택한 팔레트를 편집하려면 여기를 누르십시오."
  16780. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
  16781. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
  16782. msgid "Click to rename the selected style."
  16783. msgstr "선택한 모양새의 이름을 변경하려면 여기를 누르십시오."
  16784. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
  16785. msgid "Close All"
  16786. msgstr "모두 닫기"
  16787. #: ../src/common/stockitem.cpp:266
  16788. msgid "Close current document"
  16789. msgstr "현재 문서를 닫습니다."
  16790. #: ../src/generic/logg.cpp:516
  16791. msgid "Close this window"
  16792. msgstr "현재 창을 닫습니다."
  16793. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  16794. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6006
  16795. msgid "Collapse"
  16796. msgstr ""
  16797. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:776
  16798. msgid "Colour"
  16799. msgstr "색상"
  16800. #: ../src/msw/colordlg.cpp:158
  16801. #, c-format
  16802. msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
  16803. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  16804. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:380
  16805. msgid "Colour:"
  16806. msgstr "색상:"
  16807. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6077
  16808. #, c-format
  16809. msgid "Column %u"
  16810. msgstr ""
  16811. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16812. #: ../src/common/accelcmn.cpp:114
  16813. msgid "Command"
  16814. msgstr ""
  16815. #: ../src/common/init.cpp:196
  16816. #, c-format
  16817. msgid ""
  16818. "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
  16819. "ignored."
  16820. msgstr "명령행 인자 %d는 유니코드로 변경할수 없어 인자를 무시합니다."
  16821. #: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
  16822. #, fuzzy, c-format
  16823. msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
  16824. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  16825. #: ../src/gtk/window.cpp:4649
  16826. msgid ""
  16827. "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
  16828. "Manager."
  16829. msgstr ""
  16830. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
  16831. msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
  16832. msgstr "압축된 HTML 도움말 파일 (*.chm)|*.chm|"
  16833. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:444
  16834. msgid "Computer"
  16835. msgstr "컴퓨터"
  16836. #: ../src/common/fileconf.cpp:934
  16837. #, c-format
  16838. msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
  16839. msgstr "설정파일에 문자열은 '%c' 로 시작할 수 없습니다."
  16840. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:349 ../src/gtk/filedlg.cpp:60
  16841. msgid "Confirm"
  16842. msgstr "확인"
  16843. #: ../src/html/htmlwin.cpp:566
  16844. msgid "Connecting..."
  16845. msgstr "연결중..."
  16846. #: ../src/html/helpwnd.cpp:475
  16847. msgid "Contents"
  16848. msgstr "목차"
  16849. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16850. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:880
  16851. msgid "ControlDark"
  16852. msgstr ""
  16853. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16854. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:881
  16855. msgid "ControlLight"
  16856. msgstr ""
  16857. #: ../src/common/strconv.cpp:2262
  16858. #, c-format
  16859. msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
  16860. msgstr "문자 인코딩 '%s' 으로의 변환이 실패했습니다."
  16861. #: ../src/common/stockitem.cpp:149
  16862. #, fuzzy
  16863. msgid "Convert"
  16864. msgstr "목차"
  16865. #: ../src/html/htmlwin.cpp:1079
  16866. #, c-format
  16867. msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
  16868. msgstr "클립보드로 복사:\"%s\""
  16869. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
  16870. msgid "Copies:"
  16871. msgstr "인쇄 매수:"
  16872. #: ../src/common/stockitem.cpp:258
  16873. msgid "Copy selection"
  16874. msgstr "선택한 부분 복사"
  16875. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:566
  16876. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:601
  16877. msgid "Corner"
  16878. msgstr ""
  16879. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:575
  16880. msgid "Corner &radius:"
  16881. msgstr ""
  16882. #: ../src/html/chm.cpp:718
  16883. #, c-format
  16884. msgid "Could not create temporary file '%s'"
  16885. msgstr "임시 파일 '%s' 을 만들수 없습니다."
  16886. #: ../src/html/chm.cpp:273
  16887. #, c-format
  16888. msgid "Could not extract %s into %s: %s"
  16889. msgstr "%s 를 %s 에서 추출할 수 없음: %s"
  16890. #: ../src/generic/tabg.cpp:1048
  16891. msgid "Could not find tab for id"
  16892. msgstr "tab ID를 찿을 수 없습니다."
  16893. #: ../src/gtk/notifmsg.cpp:108
  16894. #, fuzzy
  16895. msgid "Could not initalize libnotify."
  16896. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  16897. #: ../src/html/chm.cpp:444
  16898. #, c-format
  16899. msgid "Could not locate file '%s'."
  16900. msgstr "'%s' 파일을 찾을 수 없습니다."
  16901. #: ../src/common/filefn.cpp:1403
  16902. #, fuzzy
  16903. msgid "Could not set current working directory"
  16904. msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
  16905. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015
  16906. msgid "Could not start document preview."
  16907. msgstr "문서 미리보기를 시작할 수 없습니다."
  16908. #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
  16909. #: ../src/gtk/print.cpp:1132
  16910. msgid "Could not start printing."
  16911. msgstr "인쇄를 시작할 수 없습니다."
  16912. #: ../src/common/wincmn.cpp:2125
  16913. msgid "Could not transfer data to window"
  16914. msgstr "데이타를 창으로 내보낼 수 없습니다."
  16915. #: ../src/msw/imaglist.cpp:187 ../src/msw/imaglist.cpp:224
  16916. #: ../src/msw/imaglist.cpp:249 ../src/msw/dragimag.cpp:185
  16917. #: ../src/msw/dragimag.cpp:220
  16918. msgid "Couldn't add an image to the image list."
  16919. msgstr "이미지 목록에 이미지를 추가할 수 없습니다."
  16920. #: ../src/osx/glcanvas_osx.cpp:414 ../src/unix/glx11.cpp:558
  16921. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:616
  16922. #, fuzzy
  16923. msgid "Couldn't create OpenGL context"
  16924. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  16925. #: ../src/msw/timer.cpp:134
  16926. msgid "Couldn't create a timer"
  16927. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  16928. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
  16929. msgid "Couldn't create the overlay window"
  16930. msgstr "오버레이 창을 생성할 수 없습니다."
  16931. #: ../src/common/translation.cpp:2024
  16932. #, fuzzy
  16933. msgid "Couldn't enumerate translations"
  16934. msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
  16935. #: ../src/common/dynlib.cpp:120
  16936. #, c-format
  16937. msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
  16938. msgstr "동적 Library에서 '%s' 기호를 찾을 수 없습니다."
  16939. #: ../src/msw/thread.cpp:915
  16940. msgid "Couldn't get the current thread pointer"
  16941. msgstr "현재 쓰레드 포인터를 얻지 못했습니다."
  16942. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
  16943. msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
  16944. msgstr "오버레이창의 내용을 초기화 하지 못했습니다."
  16945. #: ../src/common/imaggif.cpp:244
  16946. #, fuzzy
  16947. msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
  16948. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  16949. #: ../src/common/imagpng.cpp:409
  16950. msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
  16951. msgstr "PNG 이미지를 가져오지 못했습니다 - 파일손상 또는 메모리 부족"
  16952. #: ../src/unix/sound.cpp:470
  16953. #, c-format
  16954. msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
  16955. msgstr "'%s' 에서 소리 데이타를 읽어올 수 없습니다."
  16956. #: ../src/msw/dirdlg.cpp:435
  16957. #, fuzzy
  16958. msgid "Couldn't obtain folder name"
  16959. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  16960. #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
  16961. #, c-format
  16962. msgid "Couldn't open audio: %s"
  16963. msgstr "오디오 열기 실패: %s"
  16964. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:377
  16965. #, c-format
  16966. msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
  16967. msgstr "%s 형식을 클립보드에 등록할 수 없습니다."
  16968. #: ../src/msw/listctrl.cpp:869
  16969. #, c-format
  16970. msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
  16971. msgstr "목록보기 에서 아이템 %d 의 정보를 가져올 수 없습니다. "
  16972. #: ../src/common/imagpng.cpp:498 ../src/common/imagpng.cpp:509
  16973. #: ../src/common/imagpng.cpp:519
  16974. msgid "Couldn't save PNG image."
  16975. msgstr "PNG 이미지를 저장할 수 없습니다."
  16976. #: ../src/msw/thread.cpp:684
  16977. msgid "Couldn't terminate thread"
  16978. msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
  16979. #: ../src/common/xtistrm.cpp:166
  16980. #, fuzzy, c-format
  16981. msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
  16982. msgstr "생성된 매개 변수 이름을 RTTI 에서 찾을 수 없습니다."
  16983. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:288
  16984. msgid "Create directory"
  16985. msgstr "디렉토리 생성"
  16986. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:212 ../src/generic/dirdlgg.cpp:111
  16987. msgid "Create new directory"
  16988. msgstr "새 디렉토리를 생성"
  16989. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:2460
  16990. #, fuzzy, c-format
  16991. msgid "Creating %s \"%s\" failed."
  16992. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  16993. #: ../src/common/accelcmn.cpp:333
  16994. msgid "Ctrl+"
  16995. msgstr ""
  16996. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:576
  16997. #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2507
  16998. msgid "Cu&t"
  16999. msgstr "잘라내기(&T)"
  17000. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:940
  17001. msgid "Current directory:"
  17002. msgstr "현재 디렉토리:"
  17003. #: ../src/gtk/print.cpp:217
  17004. msgid "Custom size"
  17005. msgstr "사용자 지정 크기"
  17006. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
  17007. #, fuzzy
  17008. msgid "Customize Columns"
  17009. msgstr "사용자 지정 크기"
  17010. #: ../src/common/stockitem.cpp:259
  17011. msgid "Cut selection"
  17012. msgstr "선택한 부분 잘라내기"
  17013. #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
  17014. msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
  17015. msgstr "아랍어 (ISO-8859-5)"
  17016. #: ../src/common/paper.cpp:99
  17017. msgid "D sheet, 22 x 34 in"
  17018. msgstr "D 용지, 22 x 34 in"
  17019. #: ../src/msw/dde.cpp:703
  17020. msgid "DDE poke request failed"
  17021. msgstr "DDE 로 데이타 전송 실패"
  17022. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1169
  17023. msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
  17024. msgstr "DIB 헤더: 인코딩이 해상도와 일치 하지 않습니다."
  17025. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
  17026. msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
  17027. msgstr "DIB 헤더: 이미지 높이가 32767 픽셀 보다 큽니다."
  17028. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1066
  17029. msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
  17030. msgstr "DIB 헤더: 이미지 너비가 32767 픽셀 보다 큽니다."
  17031. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1094
  17032. msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
  17033. msgstr "DIB 헤더: 알수 없는 해상도."
  17034. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1149
  17035. msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
  17036. msgstr "DIB 헤더 : 알수없는 인코딩."
  17037. #: ../src/common/paper.cpp:121
  17038. msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
  17039. msgstr "DL 봉투, 110 x 220 mm"
  17040. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:613
  17041. msgid "Dashed"
  17042. msgstr ""
  17043. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
  17044. #, c-format
  17045. msgid "Debug report \"%s\""
  17046. msgstr "디보그 보고서 \"%s\""
  17047. #: ../src/common/debugrpt.cpp:210
  17048. msgid "Debug report couldn't be created."
  17049. msgstr "디보그 보고서가 생성되지 않았습니다."
  17050. #: ../src/common/debugrpt.cpp:553
  17051. msgid "Debug report generation has failed."
  17052. msgstr "디버그 보고서의 생성을 실패했습니다."
  17053. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17054. #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
  17055. msgid "Decimal"
  17056. msgstr ""
  17057. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
  17058. msgid "Decorative"
  17059. msgstr "Decorative"
  17060. #: ../src/common/fmapbase.cpp:796
  17061. msgid "Default encoding"
  17062. msgstr "기본 인코딩"
  17063. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510
  17064. msgid "Default printer"
  17065. msgstr "프린터 기본값"
  17066. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17067. #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
  17068. #, fuzzy
  17069. msgid "Del"
  17070. msgstr "지우기"
  17071. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
  17072. msgid "Delete A&ll"
  17073. msgstr "모두 지우기(&L)"
  17074. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11341
  17075. #, fuzzy
  17076. msgid "Delete Column"
  17077. msgstr "선택한 부분 지우기"
  17078. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11291
  17079. #, fuzzy
  17080. msgid "Delete Row"
  17081. msgstr "지우기"
  17082. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  17083. msgid "Delete Style"
  17084. msgstr "모양새 지우기"
  17085. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1345 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1584
  17086. msgid "Delete Text"
  17087. msgstr "텍스트 삭제"
  17088. #: ../src/generic/editlbox.cpp:170
  17089. msgid "Delete item"
  17090. msgstr "아이템 지우기"
  17091. #: ../src/common/stockitem.cpp:260
  17092. msgid "Delete selection"
  17093. msgstr "선택한 부분 지우기"
  17094. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  17095. #, c-format
  17096. msgid "Delete style %s?"
  17097. msgstr "'%s' 모양새를 지우시겠습니다까?"
  17098. #: ../src/unix/snglinst.cpp:301
  17099. #, c-format
  17100. msgid "Deleted stale lock file '%s'."
  17101. msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 삭제."
  17102. #: ../src/common/secretstore.cpp:220
  17103. #, fuzzy, c-format
  17104. msgid "Deleting password for \"%s/%s\" failed: %s."
  17105. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  17106. #: ../src/common/module.cpp:124
  17107. #, c-format
  17108. msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
  17109. msgstr "\"%s\" 에 종속적인 모듈 \"%s\" 이 존재하지 않습니다."
  17110. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  17111. #, fuzzy
  17112. msgid "Descending"
  17113. msgstr "기본 인코딩"
  17114. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17115. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:526 ../src/propgrid/advprops.cpp:882
  17116. msgid "Desktop"
  17117. msgstr "바탕 화면"
  17118. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
  17119. msgid "Developed by "
  17120. msgstr "개발"
  17121. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
  17122. msgid "Developers"
  17123. msgstr "개발자"
  17124. #: ../src/msw/dialup.cpp:374
  17125. msgid ""
  17126. "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
  17127. "not installed on this machine. Please install it."
  17128. msgstr "RAS가 설치되지 않아 전화 연결을 할수 없습니다. RAS 설치해 주십시오. "
  17129. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:211
  17130. msgid "Did you know..."
  17131. msgstr "팁 보기"
  17132. #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
  17133. #, fuzzy, c-format
  17134. msgid "DirectFB error %d occurred."
  17135. msgstr "Direct 가속시 오류 %d 발생."
  17136. #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
  17137. msgid "Directories"
  17138. msgstr "디렉토리"
  17139. #: ../src/common/filefn.cpp:1183
  17140. #, c-format
  17141. msgid "Directory '%s' couldn't be created"
  17142. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17143. #: ../src/common/filefn.cpp:1197
  17144. #, fuzzy, c-format
  17145. msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
  17146. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17147. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:204
  17148. msgid "Directory does not exist"
  17149. msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
  17150. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1399
  17151. msgid "Directory doesn't exist."
  17152. msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
  17153. #: ../src/common/docview.cpp:457
  17154. msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
  17155. msgstr ""
  17156. #: ../src/html/helpwnd.cpp:502
  17157. msgid ""
  17158. "Display all index items that contain given substring. Search is case "
  17159. "insensitive."
  17160. msgstr ""
  17161. "문자열을 포함하는 모든 색인 항목을 표시합니다. 검색시 대소문자를 구분하지 않"
  17162. "습니다"
  17163. #: ../src/html/helpwnd.cpp:679
  17164. msgid "Display options dialog"
  17165. msgstr "보기 설정 창"
  17166. #: ../src/html/helpwnd.cpp:322
  17167. msgid "Displays help as you browse the books on the left."
  17168. msgstr "왼쪽에 도움말 탐색창을 표시합니다."
  17169. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17170. #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
  17171. msgid "Divide"
  17172. msgstr ""
  17173. #: ../src/common/docview.cpp:533
  17174. #, fuzzy, c-format
  17175. msgid "Do you want to save changes to %s?"
  17176. msgstr "%s 문서의 바뀐 내용을 저장하시겠습니까?"
  17177. #: ../src/common/prntbase.cpp:542
  17178. #, fuzzy
  17179. msgid "Document:"
  17180. msgstr "문서화"
  17181. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
  17182. msgid "Documentation by "
  17183. msgstr "문서화"
  17184. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
  17185. msgid "Documentation writers"
  17186. msgstr "문서 작성자"
  17187. #: ../src/common/sizer.cpp:2799
  17188. msgid "Don't Save"
  17189. msgstr "저장 하지 않음"
  17190. #: ../src/html/htmlwin.cpp:633
  17191. msgid "Done"
  17192. msgstr "완료"
  17193. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:448 ../src/msw/progdlg.cpp:407
  17194. msgid "Done."
  17195. msgstr "완료."
  17196. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:612
  17197. #, fuzzy
  17198. msgid "Dotted"
  17199. msgstr "완료"
  17200. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:614
  17201. #, fuzzy
  17202. msgid "Double"
  17203. msgstr "완료"
  17204. #: ../src/common/paper.cpp:176
  17205. msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
  17206. msgstr "Double 일본 옆서 Rotated 148 x 200 mm"
  17207. #: ../src/common/xtixml.cpp:273
  17208. #, c-format
  17209. msgid "Doubly used id : %d"
  17210. msgstr "객체 ID가 이미 정의되어 있습니다: %d"
  17211. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17212. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
  17213. #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
  17214. msgid "Down"
  17215. msgstr "아래로"
  17216. #: ../src/common/paper.cpp:100
  17217. msgid "E sheet, 34 x 44 in"
  17218. msgstr "E 용지, 34 x 44 in"
  17219. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:561
  17220. #, fuzzy
  17221. msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
  17222. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  17223. #: ../src/generic/editlbox.cpp:168
  17224. msgid "Edit item"
  17225. msgstr "아이템 편집"
  17226. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
  17227. msgid "Elapsed time:"
  17228. msgstr "경과 시간:"
  17229. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
  17230. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
  17231. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
  17232. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
  17233. msgid "Enable the height value."
  17234. msgstr ""
  17235. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
  17236. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
  17237. #, fuzzy
  17238. msgid "Enable the maximum width value."
  17239. msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
  17240. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
  17241. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
  17242. msgid "Enable the minimum height value."
  17243. msgstr ""
  17244. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
  17245. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
  17246. #, fuzzy
  17247. msgid "Enable the minimum width value."
  17248. msgstr "최소 너비를 지정할 수 없습니다."
  17249. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
  17250. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
  17251. msgid "Enable the width value."
  17252. msgstr ""
  17253. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
  17254. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
  17255. #, fuzzy
  17256. msgid "Enable vertical alignment."
  17257. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  17258. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:162
  17259. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:164
  17260. #, fuzzy
  17261. msgid "Enables a background colour."
  17262. msgstr "배경 색"
  17263. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:196
  17264. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:198
  17265. #, fuzzy
  17266. msgid "Enables a shadow."
  17267. msgstr "배경 색"
  17268. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:300
  17269. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:302
  17270. #, fuzzy
  17271. msgid "Enables the blur distance."
  17272. msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
  17273. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:260
  17274. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:262
  17275. #, fuzzy
  17276. msgid "Enables the shadow colour."
  17277. msgstr "배경 색"
  17278. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:327
  17279. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:329
  17280. msgid "Enables the shadow opacity."
  17281. msgstr ""
  17282. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:273
  17283. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:275
  17284. msgid "Enables the shadow spread."
  17285. msgstr ""
  17286. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17287. #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
  17288. msgid "End"
  17289. msgstr ""
  17290. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17291. #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
  17292. #, fuzzy
  17293. msgid "Enter"
  17294. msgstr "프린터"
  17295. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  17296. #, fuzzy
  17297. msgid "Enter a box style name"
  17298. msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
  17299. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  17300. msgid "Enter a character style name"
  17301. msgstr "글꼴 모양새 이름을 입력하십시오"
  17302. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  17303. msgid "Enter a list style name"
  17304. msgstr "목록 모양새 이름을 입력하십시오"
  17305. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  17306. msgid "Enter a new style name"
  17307. msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
  17308. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  17309. msgid "Enter a paragraph style name"
  17310. msgstr "단락 모양새 이름을 입력하십시오"
  17311. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
  17312. #, c-format
  17313. msgid "Enter command to open file \"%s\":"
  17314. msgstr "\"%s\" 파일의 열기 명령을 입력하십시오:"
  17315. #: ../src/generic/helpext.cpp:459
  17316. msgid "Entries found"
  17317. msgstr "발견 항목"
  17318. #: ../src/common/paper.cpp:142
  17319. msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
  17320. msgstr "봉투 Invite 220 x 220 mm"
  17321. #: ../src/common/config.cpp:469
  17322. #, c-format
  17323. msgid ""
  17324. "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
  17325. msgstr "환경변수 추가 실패: '%c' 를 찾을 수 없습니다: %u 번째('%s' 에서)"
  17326. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
  17327. msgid "Error closing epoll descriptor"
  17328. msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
  17329. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
  17330. #, fuzzy
  17331. msgid "Error closing kqueue instance"
  17332. msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
  17333. #: ../src/common/filefn.cpp:1049
  17334. #, fuzzy, c-format
  17335. msgid "Error copying the file '%s' to '%s'."
  17336. msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
  17337. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:222
  17338. msgid "Error creating directory"
  17339. msgstr "디렉토리 생성 오류"
  17340. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1181
  17341. msgid "Error in reading image DIB."
  17342. msgstr "DIB 이미지 읽기 오류."
  17343. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6696
  17344. #, c-format
  17345. msgid "Error in resource: %s"
  17346. msgstr ""
  17347. #: ../src/common/fileconf.cpp:422
  17348. msgid "Error reading config options."
  17349. msgstr "설정 읽기 오류."
  17350. #: ../src/common/fileconf.cpp:1029
  17351. msgid "Error saving user configuration data."
  17352. msgstr "사용자 설정 정보 저장 실패."
  17353. #: ../src/gtk/print.cpp:722
  17354. msgid "Error while printing: "
  17355. msgstr "인쇄하는 도중 오류 발생:"
  17356. #: ../src/common/log.cpp:219
  17357. msgid "Error: "
  17358. msgstr "오류:"
  17359. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17360. #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
  17361. msgid "Esc"
  17362. msgstr ""
  17363. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17364. #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
  17365. #, fuzzy
  17366. msgid "Escape"
  17367. msgstr "가로 방향"
  17368. #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
  17369. msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
  17370. msgstr "남유럽어 (ISO-8859-3)"
  17371. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
  17372. msgid "Estimated time:"
  17373. msgstr "예상 시간:"
  17374. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
  17375. #, fuzzy
  17376. msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
  17377. msgstr "실행 파일 (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
  17378. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17379. #: ../src/common/stockitem.cpp:155 ../src/common/accelcmn.cpp:78
  17380. msgid "Execute"
  17381. msgstr ""
  17382. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:876
  17383. #, c-format
  17384. msgid "Execution of command '%s' failed"
  17385. msgstr "'%s' 명령 실행 실패"
  17386. #: ../src/common/paper.cpp:105
  17387. msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  17388. msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  17389. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  17390. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6009
  17391. msgid "Expand"
  17392. msgstr ""
  17393. #: ../src/msw/registry.cpp:1240
  17394. #, c-format
  17395. msgid ""
  17396. "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
  17397. msgstr "레지스터 키값 가져오기: 파일 \"%s\" 이미 존재합니다."
  17398. #: ../src/common/fmapbase.cpp:195
  17399. msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
  17400. msgstr "일본어 (EUC-JP)"
  17401. #: ../src/html/chm.cpp:725
  17402. #, c-format
  17403. msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
  17404. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  17405. #: ../src/common/accelcmn.cpp:249 ../src/common/accelcmn.cpp:344
  17406. msgid "F"
  17407. msgstr ""
  17408. #. TRANSLATORS: Label of font face name
  17409. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:672
  17410. #, fuzzy
  17411. msgid "Face Name"
  17412. msgstr "새 이름"
  17413. #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
  17414. msgid "Failed to access lock file."
  17415. msgstr "파일 접근에 실패했습니다(잠금 파일)."
  17416. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
  17417. #, c-format
  17418. msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
  17419. msgstr "Epoll 디스크립터 %d 에 파일 디스크립터 %d 을 추가하는데 실패했습니다. "
  17420. #: ../src/msw/dib.cpp:489
  17421. #, fuzzy, c-format
  17422. msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
  17423. msgstr "비트맵 데이타를 위한 메모리(%luKb) 할당이 실패했습니다."
  17424. #: ../src/common/glcmn.cpp:115
  17425. msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
  17426. msgstr "OpenGL 색상 할당을 실패 했습니다."
  17427. #: ../src/unix/displayx11.cpp:236
  17428. msgid "Failed to change video mode"
  17429. msgstr "비디오 모드 변경을 실패했습니다."
  17430. #: ../src/common/image.cpp:3277
  17431. #, fuzzy, c-format
  17432. msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
  17433. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  17434. #: ../src/common/debugrpt.cpp:239
  17435. #, c-format
  17436. msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
  17437. msgstr "디버그 보고서 디렉토리 \"%s\" 를 비우는데 실패했습니다."
  17438. #: ../src/common/filename.cpp:192
  17439. msgid "Failed to close file handle"
  17440. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  17441. #: ../src/unix/snglinst.cpp:340
  17442. #, c-format
  17443. msgid "Failed to close lock file '%s'"
  17444. msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
  17445. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:112
  17446. msgid "Failed to close the clipboard."
  17447. msgstr "클립보드를 닫는 데 실패했습니다."
  17448. #: ../src/x11/utils.cpp:208
  17449. #, c-format
  17450. msgid "Failed to close the display \"%s\""
  17451. msgstr "디스플레이 \"%s\" 를 닫는 데 실패했습니다."
  17452. #: ../src/msw/dialup.cpp:797
  17453. msgid "Failed to connect: missing username/password."
  17454. msgstr "접속 실패: ID 또는 Password가 잘못되었습니다."
  17455. #: ../src/msw/dialup.cpp:743
  17456. msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
  17457. msgstr "접속 실패: 전화 접속을 위한 ISP가 없음"
  17458. #: ../src/common/textfile.cpp:203
  17459. #, c-format
  17460. msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
  17461. msgstr "\"%s\" 파을을 유니코드로 변환하는데 실패했습니다."
  17462. #: ../src/generic/logg.cpp:956
  17463. #, fuzzy
  17464. msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
  17465. msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
  17466. #: ../src/msw/registry.cpp:692
  17467. #, c-format
  17468. msgid "Failed to copy registry value '%s'"
  17469. msgstr "레지스트 값 '%s' 을 복사하는데 실패했습니다."
  17470. #: ../src/msw/registry.cpp:701
  17471. #, c-format
  17472. msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
  17473. msgstr "레지스터 키 '%s' 에서 '%s' 로 값 복사가 실패했습니다."
  17474. #: ../src/common/filefn.cpp:1015
  17475. #, c-format
  17476. msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
  17477. msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
  17478. #: ../src/msw/registry.cpp:679
  17479. #, c-format
  17480. msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
  17481. msgstr "레지스터 서브키 '%s' 에서 '%s' 로의 값 복사가 실패 했습니다."
  17482. #: ../src/msw/dde.cpp:1070
  17483. msgid "Failed to create DDE string"
  17484. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  17485. #: ../src/msw/mdi.cpp:616
  17486. msgid "Failed to create MDI parent frame."
  17487. msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
  17488. #: ../src/common/filename.cpp:1027
  17489. msgid "Failed to create a temporary file name"
  17490. msgstr "임시 파일을 생성을 실패했습니다"
  17491. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:228
  17492. msgid "Failed to create an anonymous pipe"
  17493. msgstr "익명 파이프 생성을 실패했습니다."
  17494. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
  17495. #, fuzzy, c-format
  17496. msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
  17497. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  17498. #: ../src/msw/dde.cpp:437
  17499. #, c-format
  17500. msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
  17501. msgstr "'%s' 서버의 '%s' 서비스로의 접속을 실패 했습니다."
  17502. #: ../src/msw/cursor.cpp:204
  17503. msgid "Failed to create cursor."
  17504. msgstr "마우스 커서 생성을 실패했습니다."
  17505. #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
  17506. #, c-format
  17507. msgid "Failed to create directory \"%s\""
  17508. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  17509. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:220
  17510. #, c-format
  17511. msgid ""
  17512. "Failed to create directory '%s'\n"
  17513. "(Do you have the required permissions?)"
  17514. msgstr ""
  17515. "'%s' 디렉토리 생성 실패\n"
  17516. "(접근권한을 확인하세요.)"
  17517. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
  17518. msgid "Failed to create epoll descriptor"
  17519. msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
  17520. #: ../src/msw/mimetype.cpp:238
  17521. #, c-format
  17522. msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
  17523. msgstr "'%s' 타입의 파일실행을 위한 레지스터 키 등록을 실패했습니다."
  17524. #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:409
  17525. #, c-format
  17526. msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
  17527. msgstr "표준 찾기/바꾸기 창 생성 실패(오류 코드 %d)"
  17528. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
  17529. msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
  17530. msgstr "이벤트 루프에 의한 파이프 Wake-up이 실패 했습니다."
  17531. #: ../src/html/winpars.cpp:730
  17532. #, c-format
  17533. msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
  17534. msgstr "%s 인코딩으로 HTML 문서 보기 실패"
  17535. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:124
  17536. msgid "Failed to empty the clipboard."
  17537. msgstr "클립보드를 비우는데 실패했습니다."
  17538. #: ../src/unix/displayx11.cpp:212
  17539. msgid "Failed to enumerate video modes"
  17540. msgstr "디스플레이 모드 찾을 수 없습니다."
  17541. #: ../src/msw/dde.cpp:722
  17542. msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
  17543. msgstr "DDE 서버의 어드바이스 루프로의 연결을 실패 했습니다."
  17544. #: ../src/msw/dialup.cpp:629 ../src/msw/dialup.cpp:863
  17545. #, c-format
  17546. msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
  17547. msgstr "%s 에 dialup 연결을 실패했습니다."
  17548. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:611
  17549. #, c-format
  17550. msgid "Failed to execute '%s'\n"
  17551. msgstr "'%s' 실행을 실패했습니다.\n"
  17552. #: ../src/common/debugrpt.cpp:720
  17553. msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
  17554. msgstr "Curl 을 실행할 수 없습니다. PATH 폴더에 설치해 주세요."
  17555. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
  17556. #, fuzzy, c-format
  17557. msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
  17558. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  17559. #: ../src/common/regex.cpp:431 ../src/common/regex.cpp:479
  17560. #, c-format
  17561. msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
  17562. msgstr "정규 표현식 %s 에 대한 검색 실패"
  17563. #: ../src/msw/dialup.cpp:695
  17564. #, c-format
  17565. msgid "Failed to get ISP names: %s"
  17566. msgstr "ISP 이름을 가져오기 실패: %s"
  17567. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
  17568. #, fuzzy, c-format
  17569. msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
  17570. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  17571. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:711
  17572. msgid "Failed to get data from the clipboard"
  17573. msgstr "클립보드 데이타를 가져오는데 실패했습니다."
  17574. #: ../src/common/time.cpp:223
  17575. msgid "Failed to get the local system time"
  17576. msgstr "로컬 시스템이 시간을 얻어올 수 없습니다."
  17577. #: ../src/common/filefn.cpp:1345
  17578. msgid "Failed to get the working directory"
  17579. msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
  17580. #: ../src/univ/theme.cpp:114
  17581. msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
  17582. msgstr "GUI 초기화 실패: 테마를 찾을 수 없습니다."
  17583. #: ../src/msw/helpchm.cpp:63
  17584. msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
  17585. msgstr "MS HTML 도움말 초기화 실패."
  17586. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:1381
  17587. msgid "Failed to initialize OpenGL"
  17588. msgstr "OpenGL 초기화를 실패했습니다."
  17589. #: ../src/msw/dialup.cpp:858
  17590. #, c-format
  17591. msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
  17592. msgstr "dialup 연결을 초기화 하는데 실패: %s"
  17593. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1128
  17594. msgid "Failed to insert text in the control."
  17595. msgstr "컨트롤에 텍스트 삽입 실패."
  17596. #: ../src/unix/snglinst.cpp:241
  17597. #, c-format
  17598. msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
  17599. msgstr "'%s' 파일 조사를 실패했습니다(잠금 파일)."
  17600. #: ../src/unix/appunix.cpp:182
  17601. msgid "Failed to install signal handler"
  17602. msgstr "Signal 등록을 실패했습니다."
  17603. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1167
  17604. msgid ""
  17605. "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
  17606. "program"
  17607. msgstr ""
  17608. "쓰레드 종료 실패, 잠재적인 메모리 누수 감지함. 프로그램을 다시 시작하십시오."
  17609. #: ../src/msw/utils.cpp:629
  17610. #, c-format
  17611. msgid "Failed to kill process %d"
  17612. msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
  17613. #: ../src/common/image.cpp:2500
  17614. #, fuzzy, c-format
  17615. msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
  17616. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17617. #: ../src/common/image.cpp:2509
  17618. #, fuzzy, c-format
  17619. msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
  17620. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17621. #: ../src/common/iconbndl.cpp:225
  17622. #, fuzzy, c-format
  17623. msgid "Failed to load icons from resource '%s'."
  17624. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17625. #: ../src/common/iconbndl.cpp:200
  17626. #, fuzzy, c-format
  17627. msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
  17628. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17629. #: ../src/common/iconbndl.cpp:208
  17630. #, fuzzy, c-format
  17631. msgid "Failed to load image %d from stream."
  17632. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17633. #: ../src/common/image.cpp:2587 ../src/common/image.cpp:2606
  17634. #, fuzzy, c-format
  17635. msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
  17636. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17637. #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
  17638. #, c-format
  17639. msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
  17640. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17641. #: ../src/msw/volume.cpp:327
  17642. msgid "Failed to load mpr.dll."
  17643. msgstr "mpr.dll 을 읽어올 수 없습니다."
  17644. #: ../src/msw/utils.cpp:953
  17645. #, fuzzy, c-format
  17646. msgid "Failed to load resource \"%s\"."
  17647. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17648. #: ../src/common/dynlib.cpp:92
  17649. #, c-format
  17650. msgid "Failed to load shared library '%s'"
  17651. msgstr "'%s' 공유 Library를 읽어올 수 없습니다."
  17652. #: ../src/osx/core/sound.cpp:145
  17653. #, fuzzy, c-format
  17654. msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)."
  17655. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17656. #: ../src/msw/utils.cpp:960
  17657. #, fuzzy, c-format
  17658. msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
  17659. msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
  17660. #: ../src/unix/snglinst.cpp:198
  17661. #, c-format
  17662. msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
  17663. msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
  17664. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
  17665. #, c-format
  17666. msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
  17667. msgstr "Epoll 디스크립터 %d에서 파일 디스크립터 %d의 수정을 실패 했습니다."
  17668. #: ../src/common/filename.cpp:2575
  17669. #, c-format
  17670. msgid "Failed to modify file times for '%s'"
  17671. msgstr "%s 번 파일을 수정하는 데 실패"
  17672. #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:258
  17673. msgid "Failed to monitor I/O channels"
  17674. msgstr "모니터의 I/O 채널 선택 실패"
  17675. #: ../src/common/filename.cpp:175
  17676. #, c-format
  17677. msgid "Failed to open '%s' for reading"
  17678. msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17679. #: ../src/common/filename.cpp:180
  17680. #, c-format
  17681. msgid "Failed to open '%s' for writing"
  17682. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17683. #: ../src/html/chm.cpp:141
  17684. #, c-format
  17685. msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
  17686. msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
  17687. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1126
  17688. #, c-format
  17689. msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
  17690. msgstr "기본 탐색창에서 URL \"%s\" 여는데 실패했습니다."
  17691. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
  17692. #, fuzzy, c-format
  17693. msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
  17694. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17695. #: ../src/x11/utils.cpp:227
  17696. #, c-format
  17697. msgid "Failed to open display \"%s\"."
  17698. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  17699. #: ../src/common/filename.cpp:1062
  17700. msgid "Failed to open temporary file."
  17701. msgstr "임시 파일을 여는 데 실패했습니다."
  17702. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:91
  17703. msgid "Failed to open the clipboard."
  17704. msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
  17705. #: ../src/common/translation.cpp:1184
  17706. #, fuzzy, c-format
  17707. msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
  17708. msgstr "복수형(Plural-Forms) 표현식을 해석할 수 없음: '%s'"
  17709. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1214
  17710. #, fuzzy, c-format
  17711. msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
  17712. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  17713. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:600
  17714. msgid "Failed to put data on the clipboard"
  17715. msgstr "클립보드에 데이타 추가 실패"
  17716. #: ../src/unix/snglinst.cpp:278
  17717. msgid "Failed to read PID from lock file."
  17718. msgstr "잠금 파일에서 pid를 읽는 데 실패했습니다."
  17719. #: ../src/common/fileconf.cpp:433
  17720. msgid "Failed to read config options."
  17721. msgstr "설정을 읽어오지 못했습니다."
  17722. #: ../src/common/docview.cpp:681
  17723. #, fuzzy, c-format
  17724. msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
  17725. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17726. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
  17727. #, fuzzy
  17728. msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
  17729. msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
  17730. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
  17731. msgid "Failed to read from wake-up pipe"
  17732. msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
  17733. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:679
  17734. msgid "Failed to redirect child process input/output"
  17735. msgstr "자식 프로세스의 입력 또는 출력의 리다이렉트 실패"
  17736. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:701
  17737. msgid "Failed to redirect the child process IO"
  17738. msgstr "자식 프로세스의 입출력 리다이렉트 실패"
  17739. #: ../src/msw/dde.cpp:288
  17740. #, c-format
  17741. msgid "Failed to register DDE server '%s'"
  17742. msgstr "'%s' DDE 서버 등록 실패"
  17743. #: ../src/common/fontmap.cpp:245
  17744. #, c-format
  17745. msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
  17746. msgstr "'%s' 에 대한 서브 인코딩을 알수 없습니다."
  17747. #: ../src/common/debugrpt.cpp:227
  17748. #, c-format
  17749. msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
  17750. msgstr "디버그 보고서 파일 \"%s\" 의 삭제를 실패했습니다."
  17751. #: ../src/unix/snglinst.cpp:328
  17752. #, c-format
  17753. msgid "Failed to remove lock file '%s'"
  17754. msgstr "'%s' 잠금 파일을 지우는 데 실패했습니다"
  17755. #: ../src/unix/snglinst.cpp:288
  17756. #, c-format
  17757. msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
  17758. msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 의 삭제 실패"
  17759. #: ../src/msw/registry.cpp:529
  17760. #, c-format
  17761. msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
  17762. msgstr "'%s' 레지스트 값을 '%s'로 변경 실패"
  17763. #: ../src/common/filefn.cpp:1122
  17764. #, c-format
  17765. msgid ""
  17766. "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
  17767. "exists."
  17768. msgstr ""
  17769. "파일이름을 '%s' 에서 '%s' 로 변경 실패, 동일한 파일이름이 이미 존재합니다."
  17770. #: ../src/msw/registry.cpp:634
  17771. #, c-format
  17772. msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
  17773. msgstr "'%s' 레지스트 키를 '%s'로 변경 실패"
  17774. #: ../src/common/filename.cpp:2671
  17775. #, c-format
  17776. msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
  17777. msgstr "'%s' 번 파일검색 실패 "
  17778. #: ../src/msw/dialup.cpp:468
  17779. msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
  17780. msgstr "RAS 오류 메시지의 텍스트의 검색 실패"
  17781. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
  17782. msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
  17783. msgstr "제공되는 클립보드 포맷을 찾을 수 없습니다."
  17784. #: ../src/common/docview.cpp:652
  17785. #, fuzzy, c-format
  17786. msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
  17787. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  17788. #: ../src/msw/dib.cpp:269
  17789. #, c-format
  17790. msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
  17791. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  17792. #: ../src/msw/dde.cpp:763
  17793. msgid "Failed to send DDE advise notification"
  17794. msgstr "DDE 어드바이서에서 통지 전송을 실패했습니다"
  17795. #: ../src/common/ftp.cpp:402
  17796. #, c-format
  17797. msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
  17798. msgstr "FTP 전송모드를 %s 로 변경하지 못했습니다. "
  17799. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:427
  17800. msgid "Failed to set clipboard data."
  17801. msgstr "클립보드 데이타 설정을 실패했습니다."
  17802. #: ../src/unix/snglinst.cpp:181
  17803. #, c-format
  17804. msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
  17805. msgstr "잠금 파일 '%s' 의 접근권한 설정을 실패했습니다."
  17806. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:668
  17807. #, fuzzy
  17808. msgid "Failed to set process priority"
  17809. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  17810. #: ../src/common/file.cpp:559
  17811. msgid "Failed to set temporary file permissions"
  17812. msgstr "임시 파일의 접근 권한 설정을 실패 했습니다."
  17813. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072
  17814. msgid "Failed to set text in the text control."
  17815. msgstr "텍스트 Control의 텍스트 입력 실패(인코딩 변환문제)"
  17816. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1298
  17817. #, fuzzy, c-format
  17818. msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
  17819. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  17820. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1424
  17821. #, c-format
  17822. msgid "Failed to set thread priority %d."
  17823. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  17824. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:783
  17825. msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
  17826. msgstr ""
  17827. #: ../src/common/fs_mem.cpp:261
  17828. #, c-format
  17829. msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
  17830. msgstr "메모리 맵드 파일 '%s' 에 이미지 저장 실패"
  17831. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
  17832. #, fuzzy
  17833. msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
  17834. msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
  17835. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
  17836. msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
  17837. msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
  17838. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1605
  17839. msgid "Failed to terminate a thread."
  17840. msgstr "스레드를 종료를 실패했습니다."
  17841. #: ../src/msw/dde.cpp:741
  17842. msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
  17843. msgstr "DDE 서버의 어드바이스를 종료할 수 없습니다."
  17844. #: ../src/msw/dialup.cpp:938
  17845. #, c-format
  17846. msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
  17847. msgstr "전화연결 종료 실패: %s"
  17848. #: ../src/common/filename.cpp:2590
  17849. #, c-format
  17850. msgid "Failed to touch the file '%s'"
  17851. msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
  17852. #: ../src/unix/snglinst.cpp:334
  17853. #, c-format
  17854. msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
  17855. msgstr "'%s' 파일의 잠금 해제 실패"
  17856. #: ../src/msw/dde.cpp:309
  17857. #, c-format
  17858. msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
  17859. msgstr "등록된 '%s' DDE 서버를 제거하는데 실패했습니다. "
  17860. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
  17861. #, c-format
  17862. msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
  17863. msgstr "Epoll 디스크립트 %d 에서 파일 디스크립터 %d를 제거하지 못했습니다."
  17864. #: ../src/common/fileconf.cpp:1006
  17865. msgid "Failed to update user configuration file."
  17866. msgstr "사용자 설정 파일을 갱신하는데 실패했습니다."
  17867. #: ../src/common/debugrpt.cpp:733
  17868. #, c-format
  17869. msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
  17870. msgstr "디버그 보고서 전송 실패 (오류 코드 %d)"
  17871. #: ../src/unix/snglinst.cpp:168
  17872. #, c-format
  17873. msgid "Failed to write to lock file '%s'"
  17874. msgstr "'%s' 잠금 파일에 쓰기를 실패했습니다."
  17875. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  17876. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:209
  17877. #, fuzzy
  17878. msgid "False"
  17879. msgstr "파일"
  17880. #. TRANSLATORS: Label of font family
  17881. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:694
  17882. #, fuzzy
  17883. msgid "Family"
  17884. msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
  17885. #: ../src/common/stockitem.cpp:157
  17886. msgid "File"
  17887. msgstr "파일"
  17888. #: ../src/common/docview.cpp:669
  17889. #, fuzzy, c-format
  17890. msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
  17891. msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17892. #: ../src/common/docview.cpp:646
  17893. #, fuzzy, c-format
  17894. msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
  17895. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17896. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:346 ../src/gtk/filedlg.cpp:57
  17897. #, c-format
  17898. msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
  17899. msgstr "'%s' 파일이 이미 있습니다. 이 파일을 덮어 쓰시겠습니까?"
  17900. #: ../src/common/filefn.cpp:1156
  17901. #, fuzzy, c-format
  17902. msgid "File '%s' couldn't be removed"
  17903. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17904. #: ../src/common/filefn.cpp:1139
  17905. #, fuzzy, c-format
  17906. msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
  17907. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17908. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3081 ../src/common/textcmn.cpp:953
  17909. msgid "File couldn't be loaded."
  17910. msgstr "파일을 읽어올 수 없습니다."
  17911. #: ../src/msw/filedlg.cpp:393
  17912. #, fuzzy, c-format
  17913. msgid "File dialog failed with error code %0lx."
  17914. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  17915. #: ../src/common/docview.cpp:1789
  17916. msgid "File error"
  17917. msgstr "파일 오류"
  17918. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:588 ../src/generic/filectrlg.cpp:770
  17919. msgid "File name exists already."
  17920. msgstr "파일이 이미 있습니다."
  17921. #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
  17922. msgid "Files"
  17923. msgstr "파일"
  17924. #: ../src/common/filefn.cpp:1591
  17925. #, c-format
  17926. msgid "Files (%s)"
  17927. msgstr "파일 (%s)"
  17928. #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
  17929. msgid "Filter"
  17930. msgstr "필터"
  17931. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  17932. #, fuzzy
  17933. msgid "First"
  17934. msgstr "첫 번째"
  17935. #: ../src/common/prntbase.cpp:1548
  17936. #, fuzzy
  17937. msgid "First page"
  17938. msgstr "다음 페이지"
  17939. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
  17940. #, fuzzy
  17941. msgid "Fixed"
  17942. msgstr "고정폭 글꼴:"
  17943. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1206
  17944. msgid "Fixed font:"
  17945. msgstr "고정폭 글꼴:"
  17946. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1269
  17947. msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
  17948. msgstr "고정 폭 모습.<br> <b>굵게</b> <i>기울임</i> "
  17949. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
  17950. msgid "Floating"
  17951. msgstr ""
  17952. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  17953. #, fuzzy
  17954. msgid "Floppy"
  17955. msgstr "복사"
  17956. #: ../src/common/paper.cpp:111
  17957. msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  17958. msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  17959. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:221
  17960. msgid "Font &weight:"
  17961. msgstr "글꼴 굵기(&W):"
  17962. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1207
  17963. msgid "Font size:"
  17964. msgstr "글꼴 크기:"
  17965. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
  17966. msgid "Font st&yle:"
  17967. msgstr "글꼴 모양새(&Y):"
  17968. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:329
  17969. msgid "Font:"
  17970. msgstr "글꼴:"
  17971. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
  17972. #, c-format
  17973. msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
  17974. msgstr "글꼴을 읽어오는 동안 글꼴 색인파일 %s 이(가) 사라졌습니다."
  17975. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:645
  17976. msgid "Fork failed"
  17977. msgstr "포크 실패"
  17978. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  17979. #, fuzzy
  17980. msgid "Forward"
  17981. msgstr "앞으로(&F)"
  17982. #: ../src/common/xtixml.cpp:235
  17983. msgid "Forward hrefs are not supported"
  17984. msgstr "포워드 hrefs 지원되지 않습니다"
  17985. #: ../src/html/helpwnd.cpp:875
  17986. #, c-format
  17987. msgid "Found %i matches"
  17988. msgstr "%i 개의 항목 검색됨"
  17989. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
  17990. msgid "From:"
  17991. msgstr "송신:"
  17992. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1604
  17993. msgid "Fuchsia"
  17994. msgstr ""
  17995. #: ../src/common/imaggif.cpp:138
  17996. msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
  17997. msgstr "GIF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
  17998. #: ../src/common/imaggif.cpp:128
  17999. msgid "GIF: error in GIF image format."
  18000. msgstr "GIF: 이미지 포맷 오류"
  18001. #: ../src/common/imaggif.cpp:133
  18002. msgid "GIF: not enough memory."
  18003. msgstr "GIF: 메모리가 부족합니다"
  18004. #: ../src/gtk/window.cpp:4631
  18005. msgid ""
  18006. "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
  18007. "please install GTK+ 2.12 or later."
  18008. msgstr ""
  18009. #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
  18010. msgid "GTK+ theme"
  18011. msgstr "Gtk+ 테마"
  18012. #: ../src/common/prntbase.cpp:258
  18013. msgid "Generic PostScript"
  18014. msgstr "일반 PostScript"
  18015. #: ../src/common/paper.cpp:135
  18016. msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  18017. msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  18018. #: ../src/common/paper.cpp:134
  18019. msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  18020. msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  18021. #: ../include/wx/xtiprop.h:184
  18022. msgid "GetProperty called w/o valid getter"
  18023. msgstr ""
  18024. #: ../include/wx/xtiprop.h:262
  18025. msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
  18026. msgstr ""
  18027. #: ../include/wx/xtiprop.h:202
  18028. msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
  18029. msgstr ""
  18030. #: ../src/html/helpwnd.cpp:660
  18031. msgid "Go back"
  18032. msgstr "뒤로 가기"
  18033. #: ../src/html/helpwnd.cpp:661
  18034. msgid "Go forward"
  18035. msgstr "앞으로 가기"
  18036. #: ../src/html/helpwnd.cpp:663
  18037. msgid "Go one level up in document hierarchy"
  18038. msgstr "위로 이동"
  18039. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:208 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116
  18040. msgid "Go to home directory"
  18041. msgstr "홈 디렉토리로 가기"
  18042. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:205
  18043. msgid "Go to parent directory"
  18044. msgstr "부모 디렉토리로 가기"
  18045. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
  18046. msgid "Graphics art by "
  18047. msgstr "그래픽"
  18048. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1599
  18049. msgid "Gray"
  18050. msgstr ""
  18051. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18052. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:883
  18053. msgid "GrayText"
  18054. msgstr ""
  18055. #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
  18056. msgid "Greek (ISO-8859-7)"
  18057. msgstr "그리스어 (ISO-8859-7)"
  18058. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1600
  18059. msgid "Green"
  18060. msgstr ""
  18061. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:342
  18062. msgid "Green:"
  18063. msgstr ""
  18064. #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
  18065. msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
  18066. msgstr "사용중인 zlib 버전에서 Gzip을 지원하지 않습니다."
  18067. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1549
  18068. msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
  18069. msgstr "HTML 도움말 프로젝트 (*.hhp)|*.hhp|"
  18070. #: ../src/html/htmlwin.cpp:681
  18071. #, c-format
  18072. msgid "HTML anchor %s does not exist."
  18073. msgstr "HTML anchor %s 가 없습니다."
  18074. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1547
  18075. msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  18076. msgstr "HTML 파일 (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  18077. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18078. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1759
  18079. msgid "Hand"
  18080. msgstr ""
  18081. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  18082. msgid "Harddisk"
  18083. msgstr ""
  18084. #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
  18085. msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
  18086. msgstr "히브리어 (ISO-8859-8)"
  18087. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1200
  18088. msgid "Help Browser Options"
  18089. msgstr "도움말 설정"
  18090. #: ../src/generic/helpext.cpp:454 ../src/generic/helpext.cpp:455
  18091. msgid "Help Index"
  18092. msgstr "도움말 인덱스"
  18093. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1531
  18094. msgid "Help Printing"
  18095. msgstr "인쇄 도움말"
  18096. #: ../src/html/helpwnd.cpp:801
  18097. msgid "Help Topics"
  18098. msgstr "도움말 주제"
  18099. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1548
  18100. msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  18101. msgstr "도움말 문서 (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  18102. #: ../src/generic/helpext.cpp:267
  18103. #, c-format
  18104. msgid "Help directory \"%s\" not found."
  18105. msgstr "도움말 디렉토리 \"%s\" 가 없습니다."
  18106. #: ../src/generic/helpext.cpp:275
  18107. #, c-format
  18108. msgid "Help file \"%s\" not found."
  18109. msgstr "도움말 파일 \"%s\" 이 없습니다."
  18110. #: ../src/html/helpctrl.cpp:63
  18111. #, c-format
  18112. msgid "Help: %s"
  18113. msgstr "도움말: %s"
  18114. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
  18115. #, fuzzy, c-format
  18116. msgid "Hide %s"
  18117. msgstr "도움말: %s"
  18118. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:579
  18119. msgid "Hide Others"
  18120. msgstr ""
  18121. #: ../src/generic/infobar.cpp:84
  18122. msgid "Hide this notification message."
  18123. msgstr ""
  18124. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18125. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:884
  18126. #, fuzzy
  18127. msgid "Highlight"
  18128. msgstr "가늘게"
  18129. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18130. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:885
  18131. #, fuzzy
  18132. msgid "HighlightText"
  18133. msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
  18134. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18135. #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/common/accelcmn.cpp:65
  18136. msgid "Home"
  18137. msgstr "홈"
  18138. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:524
  18139. msgid "Home directory"
  18140. msgstr "홈 디렉토리"
  18141. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
  18142. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
  18143. msgid "How the object will float relative to the text."
  18144. msgstr ""
  18145. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18146. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1760
  18147. msgid "I-Beam"
  18148. msgstr ""
  18149. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1196
  18150. msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
  18151. msgstr "ICO: DIB 마스크에서 읽기 오류가 발생했습니다."
  18152. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1290 ../src/common/imagbmp.cpp:1390
  18153. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1405 ../src/common/imagbmp.cpp:1416
  18154. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1430 ../src/common/imagbmp.cpp:1478
  18155. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1493 ../src/common/imagbmp.cpp:1507
  18156. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1518
  18157. msgid "ICO: Error writing the image file!"
  18158. msgstr "ICO: 이미지 파일 쓰기 오류!"
  18159. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
  18160. msgid "ICO: Image too tall for an icon."
  18161. msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(길이)"
  18162. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1263
  18163. msgid "ICO: Image too wide for an icon."
  18164. msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(너비)"
  18165. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1603
  18166. msgid "ICO: Invalid icon index."
  18167. msgstr "ICO: ICON 인덱스가 잘못되었습니다."
  18168. #: ../src/common/imagiff.cpp:758
  18169. msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
  18170. msgstr "IFF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
  18171. #: ../src/common/imagiff.cpp:742
  18172. msgid "IFF: error in IFF image format."
  18173. msgstr "IFF: IFF 이미지 포맷 오류"
  18174. #: ../src/common/imagiff.cpp:745
  18175. msgid "IFF: not enough memory."
  18176. msgstr "IFF: 메모리가 부족합니다"
  18177. #: ../src/common/imagiff.cpp:748
  18178. msgid "IFF: unknown error!!!"
  18179. msgstr "IFF: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
  18180. #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
  18181. msgid "ISO-2022-JP"
  18182. msgstr "일본어 (ISO-2022-JP)"
  18183. #: ../src/html/htmprint.cpp:282
  18184. msgid ""
  18185. "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
  18186. "narrow."
  18187. msgstr ""
  18188. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
  18189. msgid ""
  18190. "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
  18191. "report, please enter it here and it will be joined to it:"
  18192. msgstr ""
  18193. "이 버그에 대한 추가적인 정보가 있다면\n"
  18194. "여기에 입력하시면 보고서에 포함됩니다.:"
  18195. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
  18196. msgid ""
  18197. "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
  18198. "\"Cancel\" button,\n"
  18199. "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
  18200. "at all possible please do continue with the report generation.\n"
  18201. msgstr ""
  18202. "디버그 보고서를 원하지 않는다면 \"취소\" 버튼을 선택하십시오.\n"
  18203. "하지만 프로그램 개선을 방해할 수 있습니다.\n"
  18204. "가능하시면 보고서를 생성해 주십시오.\n"
  18205. #: ../src/msw/registry.cpp:1405
  18206. #, c-format
  18207. msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
  18208. msgstr "레지스터 값 \"%s\" 을 무시합니다.(레지스터 키 \"%s\" 에서)"
  18209. #: ../src/common/xtistrm.cpp:295
  18210. msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
  18211. msgstr "잘못된 클래스 객체입니다.(wxEvtHandler 상속한 클래스가 아님)"
  18212. #: ../src/common/xti.cpp:513
  18213. msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
  18214. msgstr ""
  18215. #: ../src/common/xti.cpp:501
  18216. msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
  18217. msgstr ""
  18218. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:570 ../src/generic/filectrlg.cpp:756
  18219. msgid "Illegal directory name."
  18220. msgstr "잘못된 디렉토리 이름입니다."
  18221. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1367
  18222. msgid "Illegal file specification."
  18223. msgstr "파일 경로가 잘못되었습니다."
  18224. #: ../src/common/image.cpp:2269
  18225. msgid "Image and mask have different sizes."
  18226. msgstr "마스크의 사이즈 정보와 실제 이미지 사이즈가 동일하지 않습니다."
  18227. #: ../src/common/image.cpp:2746
  18228. #, fuzzy, c-format
  18229. msgid "Image file is not of type %d."
  18230. msgstr "%ld 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
  18231. #: ../src/common/image.cpp:2877
  18232. #, fuzzy, c-format
  18233. msgid "Image is not of type %s."
  18234. msgstr "%s 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
  18235. #: ../src/msw/textctrl.cpp:488
  18236. msgid ""
  18237. "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
  18238. "Please reinstall riched32.dll"
  18239. msgstr ""
  18240. "Rich Edit 컨트롤을 생성할 수 없어 Simple Text 컨트롤로 대체 하였습니다. "
  18241. "riched32.dll 을 재설치 하십시오."
  18242. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:301
  18243. msgid "Impossible to get child process input"
  18244. msgstr "자식 프로세스의 입력 리다이렉트 실패"
  18245. #: ../src/common/filefn.cpp:1028
  18246. #, c-format
  18247. msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
  18248. msgstr "'%s' 파일의 접근할 수 없습니다."
  18249. #: ../src/common/filefn.cpp:1042
  18250. #, c-format
  18251. msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
  18252. msgstr "파일 '%s' 덮어쓰기 실패"
  18253. #: ../src/common/filefn.cpp:1097
  18254. #, c-format
  18255. msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
  18256. msgstr "'%s' 파일의 접근권한을 변경할 수 없습니다."
  18257. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18258. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:886
  18259. #, fuzzy
  18260. msgid "InactiveBorder"
  18261. msgstr "Modern"
  18262. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18263. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:887
  18264. msgid "InactiveCaption"
  18265. msgstr ""
  18266. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18267. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:888
  18268. msgid "InactiveCaptionText"
  18269. msgstr ""
  18270. #: ../src/common/gifdecod.cpp:792
  18271. #, c-format
  18272. msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
  18273. msgstr ""
  18274. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
  18275. msgid "Incorrect number of arguments."
  18276. msgstr ""
  18277. #: ../src/common/stockitem.cpp:165
  18278. msgid "Indent"
  18279. msgstr "들여쓰기"
  18280. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
  18281. msgid "Indents && Spacing"
  18282. msgstr "들여쓰기 && 줄 간격"
  18283. #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:515
  18284. msgid "Index"
  18285. msgstr "차례"
  18286. #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
  18287. msgid "Indian (ISO-8859-12)"
  18288. msgstr "인도어 (ISO-8859-12)"
  18289. #: ../src/common/init.cpp:287
  18290. msgid "Initialization failed in post init, aborting."
  18291. msgstr "등록된 모듈들의 초기화를 실패했습니다."
  18292. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18293. #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
  18294. #, fuzzy
  18295. msgid "Ins"
  18296. msgstr "넣기"
  18297. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18298. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 ../src/common/accelcmn.cpp:53
  18299. msgid "Insert"
  18300. msgstr "넣기"
  18301. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8067
  18302. #, fuzzy
  18303. msgid "Insert Field"
  18304. msgstr "텍스트 넣기"
  18305. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7978
  18306. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8936
  18307. msgid "Insert Image"
  18308. msgstr "그림 넣기"
  18309. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8025
  18310. #, fuzzy
  18311. msgid "Insert Object"
  18312. msgstr "텍스트 넣기"
  18313. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1286 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1494
  18314. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7822
  18315. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7852
  18316. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7894
  18317. msgid "Insert Text"
  18318. msgstr "텍스트 넣기"
  18319. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
  18320. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
  18321. #, fuzzy
  18322. msgid "Inserts a page break before the paragraph."
  18323. msgstr "단락 전 간격"
  18324. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:617
  18325. #, fuzzy
  18326. msgid "Inset"
  18327. msgstr "넣기"
  18328. #: ../src/gtk/app.cpp:425
  18329. #, c-format
  18330. msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
  18331. msgstr ""
  18332. "GTK+의 명령행 옵션이 잘못됨, 자세한 사항은 다음을 입력해 보세요 : \"%s --help"
  18333. "\""
  18334. #: ../src/common/imagtiff.cpp:311
  18335. msgid "Invalid TIFF image index."
  18336. msgstr "TIFF 이미지가 잘못되었습니다."
  18337. #: ../src/common/appcmn.cpp:273
  18338. #, c-format
  18339. msgid "Invalid display mode specification '%s'."
  18340. msgstr "설정된 디스플레이 모드('%s')가 없습니다. "
  18341. #: ../src/x11/app.cpp:127
  18342. #, c-format
  18343. msgid "Invalid geometry specification '%s'"
  18344. msgstr "잘못된 Geometry 지정: '%s'"
  18345. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:323
  18346. #, c-format
  18347. msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
  18348. msgstr ""
  18349. #: ../src/unix/snglinst.cpp:312
  18350. #, c-format
  18351. msgid "Invalid lock file '%s'."
  18352. msgstr "'%s' 잠금 파일이 없습니다."
  18353. #: ../src/common/translation.cpp:1125
  18354. #, fuzzy
  18355. msgid "Invalid message catalog."
  18356. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  18357. #: ../src/common/xtistrm.cpp:405 ../src/common/xtistrm.cpp:420
  18358. msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
  18359. msgstr ""
  18360. "GetObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
  18361. "다."
  18362. #: ../src/common/xtistrm.cpp:435
  18363. msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
  18364. msgstr ""
  18365. "HasObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
  18366. "다."
  18367. #: ../src/common/regex.cpp:310
  18368. #, c-format
  18369. msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
  18370. msgstr "올바르지 않은 정규식 '%s': %s"
  18371. #: ../src/common/config.cpp:226
  18372. #, c-format
  18373. msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
  18374. msgstr ""
  18375. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:351
  18376. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:361 ../src/common/stockitem.cpp:168
  18377. msgid "Italic"
  18378. msgstr "기울임"
  18379. #: ../src/common/paper.cpp:130
  18380. msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
  18381. msgstr "이탈리아 봉투, 110 x 230 mm"
  18382. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:270
  18383. msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
  18384. msgstr "JPEG: 파일을 읽을 수 없습니다. 파일이 손상된 것 같습니다."
  18385. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:449
  18386. msgid "JPEG: Couldn't save image."
  18387. msgstr "JPEG: 이미지를 저장할수 없습니다."
  18388. #: ../src/common/paper.cpp:163
  18389. msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
  18390. msgstr "일본 Double 봉투 200 x 148 mm"
  18391. #: ../src/common/paper.cpp:167
  18392. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  18393. msgstr "일본 봉투 Chou #3"
  18394. #: ../src/common/paper.cpp:180
  18395. msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
  18396. msgstr "일본 봉투 Chou #3 Rotated"
  18397. #: ../src/common/paper.cpp:168
  18398. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  18399. msgstr "일본 봉투 Chou #4"
  18400. #: ../src/common/paper.cpp:181
  18401. msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
  18402. msgstr "일본 봉투 Chou #4 Rotated"
  18403. #: ../src/common/paper.cpp:165
  18404. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  18405. msgstr "일본 봉투 Kaku #2"
  18406. #: ../src/common/paper.cpp:178
  18407. msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
  18408. msgstr "일본 봉투 Kaku #2 Rotated"
  18409. #: ../src/common/paper.cpp:166
  18410. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  18411. msgstr "일본 봉투 Kaku #3"
  18412. #: ../src/common/paper.cpp:179
  18413. msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
  18414. msgstr "일본 봉투 Kaku #3 Rotated"
  18415. #: ../src/common/paper.cpp:185
  18416. msgid "Japanese Envelope You #4"
  18417. msgstr "일본 봉투 You #4"
  18418. #: ../src/common/paper.cpp:186
  18419. msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
  18420. msgstr "일본 봉투 You #4 Rotated"
  18421. #: ../src/common/paper.cpp:138
  18422. msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
  18423. msgstr "일본 옆서 100 x 148 mm"
  18424. #: ../src/common/paper.cpp:175
  18425. msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
  18426. msgstr "일본 옆서 Rotated 148 x 100 mm"
  18427. #: ../src/common/stockitem.cpp:171
  18428. msgid "Justified"
  18429. msgstr "정렬"
  18430. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
  18431. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
  18432. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
  18433. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
  18434. msgid "Justify text left and right."
  18435. msgstr "오른쪽 및 왼쪽 정렬."
  18436. #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
  18437. msgid "KOI8-R"
  18438. msgstr "키릴어 (KOI8-R)"
  18439. #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
  18440. msgid "KOI8-U"
  18441. msgstr "키릴어 (KOI8-U)"
  18442. #: ../src/common/accelcmn.cpp:265 ../src/common/accelcmn.cpp:347
  18443. msgid "KP_"
  18444. msgstr ""
  18445. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18446. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  18447. msgid "KP_Add"
  18448. msgstr ""
  18449. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18450. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  18451. msgid "KP_Begin"
  18452. msgstr ""
  18453. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18454. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  18455. msgid "KP_Decimal"
  18456. msgstr ""
  18457. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18458. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  18459. #, fuzzy
  18460. msgid "KP_Delete"
  18461. msgstr "지우기"
  18462. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18463. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  18464. msgid "KP_Divide"
  18465. msgstr ""
  18466. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18467. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  18468. #, fuzzy
  18469. msgid "KP_Down"
  18470. msgstr "아래로"
  18471. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18472. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  18473. msgid "KP_End"
  18474. msgstr ""
  18475. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18476. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  18477. #, fuzzy
  18478. msgid "KP_Enter"
  18479. msgstr "프린터"
  18480. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18481. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  18482. msgid "KP_Equal"
  18483. msgstr ""
  18484. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18485. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  18486. #, fuzzy
  18487. msgid "KP_Home"
  18488. msgstr "홈"
  18489. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18490. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  18491. #, fuzzy
  18492. msgid "KP_Insert"
  18493. msgstr "넣기"
  18494. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18495. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  18496. #, fuzzy
  18497. msgid "KP_Left"
  18498. msgstr "왼쪽"
  18499. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18500. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  18501. msgid "KP_Multiply"
  18502. msgstr ""
  18503. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18504. #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
  18505. #, fuzzy
  18506. msgid "KP_Next"
  18507. msgstr "다음"
  18508. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18509. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  18510. msgid "KP_PageDown"
  18511. msgstr ""
  18512. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18513. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  18514. msgid "KP_PageUp"
  18515. msgstr ""
  18516. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18517. #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
  18518. msgid "KP_Prior"
  18519. msgstr ""
  18520. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18521. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  18522. #, fuzzy
  18523. msgid "KP_Right"
  18524. msgstr "오른쪽"
  18525. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18526. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  18527. msgid "KP_Separator"
  18528. msgstr ""
  18529. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18530. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  18531. msgid "KP_Space"
  18532. msgstr ""
  18533. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18534. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  18535. msgid "KP_Subtract"
  18536. msgstr ""
  18537. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18538. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  18539. msgid "KP_Tab"
  18540. msgstr ""
  18541. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18542. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  18543. msgid "KP_Up"
  18544. msgstr ""
  18545. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
  18546. msgid "L&ine spacing:"
  18547. msgstr "줄 간격(&I):"
  18548. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  18549. #, fuzzy
  18550. msgid "Last"
  18551. msgstr "붙여 넣기"
  18552. #: ../src/common/prntbase.cpp:1572
  18553. #, fuzzy
  18554. msgid "Last page"
  18555. msgstr "다음 페이지"
  18556. #: ../src/common/log.cpp:305
  18557. #, c-format
  18558. msgid "Last repeated message (\"%s\", %u time) wasn't output"
  18559. msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %u times) wasn't output"
  18560. msgstr[0] ""
  18561. msgstr[1] ""
  18562. #: ../src/common/paper.cpp:103
  18563. msgid "Ledger, 17 x 11 in"
  18564. msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
  18565. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
  18566. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
  18567. msgid "Left (&first line):"
  18568. msgstr "첫 줄 들여쓰기:"
  18569. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18570. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1761
  18571. msgid "Left Button"
  18572. msgstr ""
  18573. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
  18574. msgid "Left margin (mm):"
  18575. msgstr "왼쪽 여백(mm):"
  18576. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
  18577. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
  18578. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
  18579. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
  18580. msgid "Left-align text."
  18581. msgstr "텍스트 왼쪽 정렬."
  18582. #: ../src/common/paper.cpp:144
  18583. msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  18584. msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  18585. #: ../src/common/paper.cpp:96
  18586. msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  18587. msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  18588. #: ../src/common/paper.cpp:143
  18589. msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  18590. msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  18591. #: ../src/common/paper.cpp:149
  18592. msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  18593. msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  18594. #: ../src/common/paper.cpp:152
  18595. msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  18596. msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  18597. #: ../src/common/paper.cpp:169
  18598. msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  18599. msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  18600. #: ../src/common/paper.cpp:101
  18601. msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  18602. msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  18603. #: ../src/common/paper.cpp:147
  18604. msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  18605. msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  18606. #: ../src/common/paper.cpp:95
  18607. msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  18608. msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  18609. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
  18610. msgid "License"
  18611. msgstr "사용권"
  18612. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
  18613. msgid "Light"
  18614. msgstr "가늘게"
  18615. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1608
  18616. msgid "Lime"
  18617. msgstr ""
  18618. #: ../src/generic/helpext.cpp:294
  18619. #, c-format
  18620. msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
  18621. msgstr "%lu 행(맵 파일 \"%s\" 에서) 에 문법이 잘못되었습니다."
  18622. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
  18623. msgid "Line spacing:"
  18624. msgstr "줄 간격:"
  18625. #: ../src/html/chm.cpp:838
  18626. msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
  18627. msgstr "링크에 '//' 가 포함되어 있어, 절대주소로 변환 합니다."
  18628. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:364
  18629. msgid "List Style"
  18630. msgstr "목록 모양새"
  18631. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1064
  18632. msgid "List styles"
  18633. msgstr "목록 모양새"
  18634. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
  18635. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
  18636. msgid "Lists font sizes in points."
  18637. msgstr "목록의 글꼴 크기."
  18638. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
  18639. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
  18640. msgid "Lists the available fonts."
  18641. msgstr "목록에서 사용가능한 글꼴"
  18642. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:340
  18643. #, c-format
  18644. msgid "Load %s file"
  18645. msgstr "%s 파일 불러오기"
  18646. #: ../src/html/htmlwin.cpp:597
  18647. msgid "Loading : "
  18648. msgstr "불러오는 중:"
  18649. #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
  18650. #, c-format
  18651. msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
  18652. msgstr "'%s' 잠금파일의 소유자가 잘못되었습니다."
  18653. #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
  18654. #, c-format
  18655. msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
  18656. msgstr "'%s' 잠금파일의 접근권한이 잘못되었습니다."
  18657. #: ../src/generic/logg.cpp:576
  18658. #, c-format
  18659. msgid "Log saved to the file '%s'."
  18660. msgstr "'%s' 파일에 로그 저장."
  18661. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
  18662. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
  18663. msgid "Lower case letters"
  18664. msgstr "소문자로 변경"
  18665. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
  18666. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
  18667. msgid "Lower case roman numerals"
  18668. msgstr "로마 숫자를 소문자로 변경"
  18669. #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
  18670. msgid "MDI child"
  18671. msgstr "MDI 자식"
  18672. #: ../src/msw/helpchm.cpp:56
  18673. msgid ""
  18674. "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
  18675. "not installed on this machine. Please install it."
  18676. msgstr ""
  18677. "MS HTML Help SDK가 설치되어 있지 않아 MS HTML Help 함수를 사용할 수 없습니"
  18678. "다. "
  18679. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
  18680. msgid "Ma&ximize"
  18681. msgstr "최대화(&X)"
  18682. #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
  18683. #, fuzzy
  18684. msgid "MacArabic"
  18685. msgstr "아랍어"
  18686. #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
  18687. msgid "MacArmenian"
  18688. msgstr ""
  18689. #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
  18690. msgid "MacBengali"
  18691. msgstr ""
  18692. #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
  18693. msgid "MacBurmese"
  18694. msgstr ""
  18695. #: ../src/common/fmapbase.cpp:236
  18696. msgid "MacCeltic"
  18697. msgstr ""
  18698. #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
  18699. msgid "MacCentralEurRoman"
  18700. msgstr ""
  18701. #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
  18702. msgid "MacChineseSimp"
  18703. msgstr ""
  18704. #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
  18705. msgid "MacChineseTrad"
  18706. msgstr ""
  18707. #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
  18708. msgid "MacCroatian"
  18709. msgstr ""
  18710. #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
  18711. msgid "MacCyrillic"
  18712. msgstr ""
  18713. #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
  18714. msgid "MacDevanagari"
  18715. msgstr ""
  18716. #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
  18717. msgid "MacDingbats"
  18718. msgstr ""
  18719. #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
  18720. msgid "MacEthiopic"
  18721. msgstr ""
  18722. #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
  18723. #, fuzzy
  18724. msgid "MacExtArabic"
  18725. msgstr "아랍어"
  18726. #: ../src/common/fmapbase.cpp:237
  18727. msgid "MacGaelic"
  18728. msgstr ""
  18729. #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
  18730. msgid "MacGeorgian"
  18731. msgstr ""
  18732. #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
  18733. msgid "MacGreek"
  18734. msgstr ""
  18735. #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
  18736. msgid "MacGujarati"
  18737. msgstr ""
  18738. #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
  18739. msgid "MacGurmukhi"
  18740. msgstr ""
  18741. #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
  18742. msgid "MacHebrew"
  18743. msgstr ""
  18744. #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
  18745. msgid "MacIcelandic"
  18746. msgstr ""
  18747. #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
  18748. msgid "MacJapanese"
  18749. msgstr ""
  18750. #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
  18751. msgid "MacKannada"
  18752. msgstr ""
  18753. #: ../src/common/fmapbase.cpp:238
  18754. msgid "MacKeyboardGlyphs"
  18755. msgstr ""
  18756. #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
  18757. msgid "MacKhmer"
  18758. msgstr ""
  18759. #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
  18760. msgid "MacKorean"
  18761. msgstr ""
  18762. #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
  18763. msgid "MacLaotian"
  18764. msgstr ""
  18765. #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
  18766. msgid "MacMalayalam"
  18767. msgstr ""
  18768. #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
  18769. msgid "MacMongolian"
  18770. msgstr ""
  18771. #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
  18772. msgid "MacOriya"
  18773. msgstr ""
  18774. #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
  18775. msgid "MacRoman"
  18776. msgstr ""
  18777. #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
  18778. msgid "MacRomanian"
  18779. msgstr ""
  18780. #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
  18781. #, fuzzy
  18782. msgid "MacSinhalese"
  18783. msgstr "대소문자가 구분"
  18784. #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
  18785. #, fuzzy
  18786. msgid "MacSymbol"
  18787. msgstr "기호"
  18788. #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
  18789. msgid "MacTamil"
  18790. msgstr ""
  18791. #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
  18792. msgid "MacTelugu"
  18793. msgstr ""
  18794. #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
  18795. msgid "MacThai"
  18796. msgstr ""
  18797. #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
  18798. msgid "MacTibetan"
  18799. msgstr ""
  18800. #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
  18801. msgid "MacTurkish"
  18802. msgstr ""
  18803. #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
  18804. msgid "MacVietnamese"
  18805. msgstr ""
  18806. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18807. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1762
  18808. msgid "Magnifier"
  18809. msgstr ""
  18810. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2143
  18811. #, fuzzy
  18812. msgid "Make a selection:"
  18813. msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
  18814. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
  18815. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:171
  18816. msgid "Margins"
  18817. msgstr ""
  18818. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1595
  18819. msgid "Maroon"
  18820. msgstr ""
  18821. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
  18822. msgid "Match case"
  18823. msgstr "대소문자가 구분"
  18824. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
  18825. #, fuzzy
  18826. msgid "Max height:"
  18827. msgstr "두께(&W):"
  18828. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
  18829. #, fuzzy
  18830. msgid "Max width:"
  18831. msgstr "다음으로 바꾸기:"
  18832. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:947
  18833. #, c-format
  18834. msgid "Media playback error: %s"
  18835. msgstr ""
  18836. #: ../src/common/fs_mem.cpp:175
  18837. #, c-format
  18838. msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
  18839. msgstr "'%s' 파일이 VFS에 이미 포함되어 있습니다."
  18840. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18841. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18842. #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 ../src/propgrid/advprops.cpp:889
  18843. msgid "Menu"
  18844. msgstr "메뉴"
  18845. #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
  18846. msgid "Metal theme"
  18847. msgstr "메탈 테마"
  18848. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
  18849. msgid "Method or property not found."
  18850. msgstr ""
  18851. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
  18852. msgid "Mi&nimize"
  18853. msgstr "최소화(&N)"
  18854. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18855. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1763
  18856. msgid "Middle Button"
  18857. msgstr ""
  18858. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
  18859. #, fuzzy
  18860. msgid "Min height:"
  18861. msgstr "글꼴 굵기(&W):"
  18862. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
  18863. msgid "Min width:"
  18864. msgstr ""
  18865. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
  18866. msgid "Missing a required parameter."
  18867. msgstr ""
  18868. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
  18869. msgid "Modern"
  18870. msgstr "Modern"
  18871. #: ../src/common/module.cpp:133
  18872. #, c-format
  18873. msgid "Module \"%s\" initialization failed"
  18874. msgstr "\"%s\" 모듈의 초기화 실패"
  18875. #: ../src/common/paper.cpp:131
  18876. msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  18877. msgstr "Monarch 봉투, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  18878. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
  18879. msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
  18880. msgstr ""
  18881. #: ../src/generic/editlbox.cpp:172
  18882. msgid "Move down"
  18883. msgstr "아래로 이동"
  18884. #: ../src/generic/editlbox.cpp:171
  18885. msgid "Move up"
  18886. msgstr "위로 이동"
  18887. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
  18888. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
  18889. #, fuzzy
  18890. msgid "Moves the object to the next paragraph."
  18891. msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
  18892. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
  18893. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
  18894. #, fuzzy
  18895. msgid "Moves the object to the previous paragraph."
  18896. msgstr "이전 HTML 페이지로 이동"
  18897. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9966
  18898. msgid "Multiple Cell Properties"
  18899. msgstr ""
  18900. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1596
  18901. msgid "Navy"
  18902. msgstr ""
  18903. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  18904. msgid "Network"
  18905. msgstr ""
  18906. #: ../src/common/stockitem.cpp:176
  18907. #, fuzzy
  18908. msgid "New"
  18909. msgstr "새로 만들기(&N)"
  18910. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
  18911. #, fuzzy
  18912. msgid "New &Box Style..."
  18913. msgstr "새 목록 모양새(&L)"
  18914. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
  18915. msgid "New &Character Style..."
  18916. msgstr "새 글꼴 모양새(&C)..."
  18917. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
  18918. msgid "New &List Style..."
  18919. msgstr "새 목록 모양새(&L)"
  18920. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
  18921. msgid "New &Paragraph Style..."
  18922. msgstr "새 단락 모양새(&P)"
  18923. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  18924. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  18925. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  18926. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  18927. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  18928. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  18929. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  18930. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  18931. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  18932. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  18933. msgid "New Style"
  18934. msgstr "새 모양새"
  18935. #: ../src/generic/editlbox.cpp:169
  18936. msgid "New item"
  18937. msgstr "새 아이템"
  18938. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:297 ../src/generic/dirdlgg.cpp:307
  18939. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:618 ../src/generic/filectrlg.cpp:627
  18940. msgid "NewName"
  18941. msgstr "새 이름"
  18942. #: ../src/common/prntbase.cpp:1567 ../src/html/helpwnd.cpp:665
  18943. msgid "Next page"
  18944. msgstr "다음 페이지"
  18945. #: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177
  18946. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  18947. msgid "No"
  18948. msgstr "아니오"
  18949. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18950. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764
  18951. msgid "No Entry"
  18952. msgstr ""
  18953. #: ../src/generic/animateg.cpp:150
  18954. #, c-format
  18955. msgid "No animation handler for type %ld defined."
  18956. msgstr "%ld 타입에 대한 애니매이션 핸들러가 없습니다."
  18957. #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
  18958. #, c-format
  18959. msgid "No bitmap handler for type %d defined."
  18960. msgstr "타입 %d 에대한 비트맵 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  18961. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1077
  18962. msgid "No default application configured for HTML files."
  18963. msgstr "HTML 기본 브라우저가 없습니다."
  18964. #: ../src/generic/helpext.cpp:445
  18965. msgid "No entries found."
  18966. msgstr "항목이 없습니다."
  18967. #: ../src/common/fontmap.cpp:421
  18968. #, c-format
  18969. msgid ""
  18970. "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
  18971. "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
  18972. "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
  18973. "one)?"
  18974. msgstr ""
  18975. "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
  18976. "다른 인코딩 '%s' 를 사용할 수 있습니다.\n"
  18977. "이 인코딩을 사용하시겠습니까 (그렇지 않으면 또 다른 하나를 선택하셔야합니다)?"
  18978. #: ../src/common/fontmap.cpp:426
  18979. #, c-format
  18980. msgid ""
  18981. "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
  18982. "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
  18983. "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
  18984. msgstr ""
  18985. "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
  18986. "이 인코딩에 사용할 글꼴을 선택 하시겠습니까\n"
  18987. "(그렇지 않으면이 인코딩에 텍스트가 제대로 표시되지 않습니다)?"
  18988. #: ../src/generic/animateg.cpp:142
  18989. msgid "No handler found for animation type."
  18990. msgstr "애니매이션 핸들러가 없습니다."
  18991. #: ../src/common/image.cpp:2728
  18992. msgid "No handler found for image type."
  18993. msgstr "이미지 핸들러가 없습니다."
  18994. #: ../src/common/image.cpp:2736 ../src/common/image.cpp:2848
  18995. #: ../src/common/image.cpp:2901
  18996. #, c-format
  18997. msgid "No image handler for type %d defined."
  18998. msgstr "타입 %d 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  18999. #: ../src/common/image.cpp:2871 ../src/common/image.cpp:2915
  19000. #, c-format
  19001. msgid "No image handler for type %s defined."
  19002. msgstr "타입 %s 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  19003. #: ../src/html/helpwnd.cpp:858
  19004. msgid "No matching page found yet"
  19005. msgstr "일치하는 페이지를 찾을 수 없습니다."
  19006. #: ../src/unix/sound.cpp:81
  19007. msgid "No sound"
  19008. msgstr "소리 없음"
  19009. #: ../src/common/image.cpp:2277 ../src/common/image.cpp:2318
  19010. msgid "No unused colour in image being masked."
  19011. msgstr "이미지에서 사용되지 않는 색상을 감춥니다."
  19012. #: ../src/common/image.cpp:3374
  19013. msgid "No unused colour in image."
  19014. msgstr "이미지에 사용되지 않은 색상"
  19015. #: ../src/generic/helpext.cpp:302
  19016. #, c-format
  19017. msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
  19018. msgstr "\"%s\" 로 검색된 파일이 없습니다."
  19019. #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
  19020. msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
  19021. msgstr "노르웨이어 (ISO-8859-10)"
  19022. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1263
  19023. msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
  19024. msgstr "일반 모습<br>그리고 <u>밑줄</u>. "
  19025. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1205
  19026. msgid "Normal font:"
  19027. msgstr "보통 글꼴:"
  19028. #: ../src/propgrid/props.cpp:1128
  19029. #, fuzzy, c-format
  19030. msgid "Not %s"
  19031. msgstr "%s 정보"
  19032. #: ../include/wx/filename.h:573 ../include/wx/filename.h:578
  19033. #, fuzzy
  19034. msgid "Not available"
  19035. msgstr "유용한 팁이 없습니다."
  19036. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:358
  19037. msgid "Not underlined"
  19038. msgstr "밑줄 없음"
  19039. #: ../src/common/paper.cpp:115
  19040. msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
  19041. msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in"
  19042. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19043. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  19044. msgid "Num *"
  19045. msgstr ""
  19046. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19047. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  19048. msgid "Num +"
  19049. msgstr ""
  19050. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19051. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  19052. msgid "Num ,"
  19053. msgstr ""
  19054. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19055. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  19056. msgid "Num -"
  19057. msgstr ""
  19058. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19059. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  19060. msgid "Num ."
  19061. msgstr ""
  19062. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19063. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  19064. msgid "Num /"
  19065. msgstr ""
  19066. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19067. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  19068. msgid "Num ="
  19069. msgstr ""
  19070. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19071. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  19072. msgid "Num Begin"
  19073. msgstr ""
  19074. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19075. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  19076. #, fuzzy
  19077. msgid "Num Delete"
  19078. msgstr "지우기"
  19079. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19080. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  19081. #, fuzzy
  19082. msgid "Num Down"
  19083. msgstr "아래로"
  19084. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19085. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  19086. msgid "Num End"
  19087. msgstr ""
  19088. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19089. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  19090. msgid "Num Enter"
  19091. msgstr ""
  19092. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19093. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  19094. #, fuzzy
  19095. msgid "Num Home"
  19096. msgstr "홈"
  19097. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19098. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  19099. #, fuzzy
  19100. msgid "Num Insert"
  19101. msgstr "넣기"
  19102. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19103. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  19104. msgid "Num Lock"
  19105. msgstr ""
  19106. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19107. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  19108. msgid "Num Page Down"
  19109. msgstr ""
  19110. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19111. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  19112. msgid "Num Page Up"
  19113. msgstr ""
  19114. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19115. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  19116. #, fuzzy
  19117. msgid "Num Right"
  19118. msgstr "오른쪽"
  19119. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19120. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  19121. msgid "Num Space"
  19122. msgstr ""
  19123. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19124. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  19125. msgid "Num Tab"
  19126. msgstr ""
  19127. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19128. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  19129. msgid "Num Up"
  19130. msgstr ""
  19131. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19132. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  19133. msgid "Num left"
  19134. msgstr ""
  19135. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19136. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  19137. msgid "Num_lock"
  19138. msgstr ""
  19139. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
  19140. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
  19141. msgid "Numbered outline"
  19142. msgstr "Numbered 형태"
  19143. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:692
  19144. #, c-format
  19145. msgid "OLE Automation error in %s: %s"
  19146. msgstr ""
  19147. #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:37
  19148. #, fuzzy
  19149. msgid "Object Properties"
  19150. msgstr "특성(&P)"
  19151. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
  19152. msgid "Object implementation does not support named arguments."
  19153. msgstr ""
  19154. #: ../src/common/xtixml.cpp:264
  19155. msgid "Objects must have an id attribute"
  19156. msgstr "객체는 반드시 속성 ID를 가져야 합니다."
  19157. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1601
  19158. msgid "Olive"
  19159. msgstr ""
  19160. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:325
  19161. msgid "Opaci&ty:"
  19162. msgstr ""
  19163. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:354
  19164. msgid "Opacity:"
  19165. msgstr ""
  19166. #: ../src/common/docview.cpp:1773 ../src/common/docview.cpp:1815
  19167. msgid "Open File"
  19168. msgstr "파일 열기"
  19169. #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 ../src/html/helpwnd.cpp:1554
  19170. msgid "Open HTML document"
  19171. msgstr "HTML 문서를 엽니다"
  19172. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
  19173. #, c-format
  19174. msgid "Open file \"%s\""
  19175. msgstr "\"%s\" 파일 엽니다."
  19176. #: ../src/common/stockitem.cpp:179
  19177. #, fuzzy
  19178. msgid "Open..."
  19179. msgstr "열기...(&O)"
  19180. #: ../src/unix/glx11.cpp:506 ../src/msw/glcanvas.cpp:592
  19181. msgid "OpenGL 3.0 or later is not supported by the OpenGL driver."
  19182. msgstr ""
  19183. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:599 ../src/generic/dirdlgg.cpp:323
  19184. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:642 ../src/generic/filectrlg.cpp:786
  19185. msgid "Operation not permitted."
  19186. msgstr "작동이 허가되지 않음"
  19187. #: ../src/common/cmdline.cpp:900
  19188. #, fuzzy, c-format
  19189. msgid "Option '%s' can't be negated"
  19190. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  19191. #: ../src/common/cmdline.cpp:1064
  19192. #, c-format
  19193. msgid "Option '%s' requires a value."
  19194. msgstr "옵션에 '%s' 값이 필요합니다."
  19195. #: ../src/common/cmdline.cpp:1147
  19196. #, c-format
  19197. msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
  19198. msgstr "옵션 '%s': '%s' 를 날짜로 변환할 수 없습니다."
  19199. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
  19200. msgid "Options"
  19201. msgstr "설정"
  19202. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606
  19203. msgid "Orange"
  19204. msgstr ""
  19205. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869
  19206. msgid "Orientation"
  19207. msgstr "방향"
  19208. #: ../src/common/windowid.cpp:242
  19209. msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
  19210. msgstr "원도우 ID가 잘못되었습니다. 응용 프로그램을 종료합니다."
  19211. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:398
  19212. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:556
  19213. #, fuzzy
  19214. msgid "Outline"
  19215. msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
  19216. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:618
  19217. msgid "Outset"
  19218. msgstr ""
  19219. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
  19220. msgid "Overflow while coercing argument values."
  19221. msgstr ""
  19222. #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
  19223. msgid "PCX: couldn't allocate memory"
  19224. msgstr "PCX: 메모리가 부족합니다"
  19225. #: ../src/common/imagpcx.cpp:456
  19226. msgid "PCX: image format unsupported"
  19227. msgstr "PCX: 이미지 포맷을 지원하지 않습니다."
  19228. #: ../src/common/imagpcx.cpp:479
  19229. msgid "PCX: invalid image"
  19230. msgstr "PCX: 이미지가 잘못되었습니다."
  19231. #: ../src/common/imagpcx.cpp:442
  19232. msgid "PCX: this is not a PCX file."
  19233. msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
  19234. #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
  19235. msgid "PCX: unknown error !!!"
  19236. msgstr "PCX: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
  19237. #: ../src/common/imagpcx.cpp:458
  19238. msgid "PCX: version number too low"
  19239. msgstr "PCX: 버전이 너무 낮습니다."
  19240. #: ../src/common/imagpnm.cpp:91
  19241. msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
  19242. msgstr "PNM: 메모리가 부족합니다."
  19243. #: ../src/common/imagpnm.cpp:73
  19244. msgid "PNM: File format is not recognized."
  19245. msgstr "PNM: 파일 포맷을 인식할 수 없습니다."
  19246. #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
  19247. #: ../src/common/imagpnm.cpp:156
  19248. msgid "PNM: File seems truncated."
  19249. msgstr "PNM: 파일이 잘렸습니다."
  19250. #: ../src/common/paper.cpp:187
  19251. msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
  19252. msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
  19253. #: ../src/common/paper.cpp:200
  19254. msgid "PRC 16K Rotated"
  19255. msgstr "PRC 16K Rotated"
  19256. #: ../src/common/paper.cpp:188
  19257. msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
  19258. msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
  19259. #: ../src/common/paper.cpp:201
  19260. msgid "PRC 32K Rotated"
  19261. msgstr "PRC 32K Rotated"
  19262. #: ../src/common/paper.cpp:189
  19263. msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  19264. msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  19265. #: ../src/common/paper.cpp:202
  19266. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  19267. msgstr "PRC 32K(Big) Rotated"
  19268. #: ../src/common/paper.cpp:190
  19269. msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
  19270. msgstr "PRC 봉투 #1 102 x 165 mm"
  19271. #: ../src/common/paper.cpp:203
  19272. msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
  19273. msgstr "PRC 봉투 #1 Rotated 165 x 102 mm"
  19274. #: ../src/common/paper.cpp:199
  19275. msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
  19276. msgstr "PRC 봉투 #10 324 x 458 mm"
  19277. #: ../src/common/paper.cpp:212
  19278. msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
  19279. msgstr "PRC 봉투 #10 Rotated 458 x 324 mm"
  19280. #: ../src/common/paper.cpp:191
  19281. msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
  19282. msgstr "PRC 봉투 #2 102 x 176 mm"
  19283. #: ../src/common/paper.cpp:204
  19284. msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
  19285. msgstr "PRC 봉투 #2 Rotated 176 x 102 mm"
  19286. #: ../src/common/paper.cpp:192
  19287. msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
  19288. msgstr "PRC 봉투 #3 125 x 176 mm"
  19289. #: ../src/common/paper.cpp:205
  19290. msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
  19291. msgstr "PRC 봉투 #3 Rotated 176 x 125 mm"
  19292. #: ../src/common/paper.cpp:193
  19293. msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
  19294. msgstr "PRC 봉투 #4 110 x 208 mm"
  19295. #: ../src/common/paper.cpp:206
  19296. msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
  19297. msgstr "PRC 봉투 #4 Rotated 208 x 110 mm"
  19298. #: ../src/common/paper.cpp:194
  19299. msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
  19300. msgstr "PRC 봉투 #5 110 x 220 mm"
  19301. #: ../src/common/paper.cpp:207
  19302. msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
  19303. msgstr "PRC 봉투 #5 Rotated 220 x 110 mm"
  19304. #: ../src/common/paper.cpp:195
  19305. msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
  19306. msgstr "PRC 봉투 #6 120 x 230 mm"
  19307. #: ../src/common/paper.cpp:208
  19308. msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
  19309. msgstr "PRC 봉투 #6 Rotated 230 x 120 mm"
  19310. #: ../src/common/paper.cpp:196
  19311. msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
  19312. msgstr "PRC 봉투 #7 160 x 230 mm"
  19313. #: ../src/common/paper.cpp:209
  19314. msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
  19315. msgstr "PRC 봉투 #7 Rotated 230 x 160 mm"
  19316. #: ../src/common/paper.cpp:197
  19317. msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
  19318. msgstr "PRC 봉투 #8 120 x 309 mm"
  19319. #: ../src/common/paper.cpp:210
  19320. msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
  19321. msgstr "PRC 봉투 #8 Rotated 309 x 120 mm"
  19322. #: ../src/common/paper.cpp:198
  19323. msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
  19324. msgstr "PRC 봉투 #9 229 x 324 mm"
  19325. #: ../src/common/paper.cpp:211
  19326. msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
  19327. msgstr "PRC 봉투 #9 Rotated 324 x 229 mm"
  19328. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:285
  19329. msgid "Padding"
  19330. msgstr ""
  19331. #: ../src/common/prntbase.cpp:2074
  19332. #, c-format
  19333. msgid "Page %d"
  19334. msgstr "페이지 %d"
  19335. #: ../src/common/prntbase.cpp:2072
  19336. #, c-format
  19337. msgid "Page %d of %d"
  19338. msgstr "페이지 %d/%d"
  19339. #: ../src/gtk/print.cpp:826
  19340. msgid "Page Setup"
  19341. msgstr "페이지 설정"
  19342. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:484
  19343. msgid "Page setup"
  19344. msgstr "페이지 설정"
  19345. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19346. #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
  19347. #, fuzzy
  19348. msgid "PageDown"
  19349. msgstr "아래로"
  19350. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19351. #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
  19352. #, fuzzy
  19353. msgid "PageUp"
  19354. msgstr "페이지"
  19355. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216
  19356. msgid "Pages"
  19357. msgstr "페이지"
  19358. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19359. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1765
  19360. msgid "Paint Brush"
  19361. msgstr ""
  19362. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801
  19363. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855
  19364. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
  19365. msgid "Paper size"
  19366. msgstr "용지 크기"
  19367. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1062
  19368. msgid "Paragraph styles"
  19369. msgstr "단락 모양새"
  19370. #: ../src/common/xtistrm.cpp:465
  19371. msgid "Passing a already registered object to SetObject"
  19372. msgstr "이미 등록된 객체입니다. 무시함"
  19373. #: ../src/common/xtistrm.cpp:476
  19374. #, fuzzy
  19375. msgid "Passing an unknown object to GetObject"
  19376. msgstr "알수없는 객체입니다. 무시함"
  19377. #: ../src/common/stockitem.cpp:262
  19378. msgid "Paste selection"
  19379. msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
  19380. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19381. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1766
  19382. msgid "Pencil"
  19383. msgstr ""
  19384. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
  19385. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
  19386. msgid "Peri&od"
  19387. msgstr "마침표(&O)"
  19388. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:430
  19389. msgid "Permissions"
  19390. msgstr "권한"
  19391. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19392. #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
  19393. msgid "PgDn"
  19394. msgstr ""
  19395. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19396. #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
  19397. msgid "PgUp"
  19398. msgstr ""
  19399. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12868
  19400. #, fuzzy
  19401. msgid "Picture Properties"
  19402. msgstr "특성(&P)"
  19403. #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
  19404. msgid "Pipe creation failed"
  19405. msgstr "파이프 생성 실패"
  19406. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
  19407. msgid "Please choose a valid font."
  19408. msgstr "사용 가능한 글꼴을 선택하십시오."
  19409. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:357 ../src/gtk/filedlg.cpp:73
  19410. msgid "Please choose an existing file."
  19411. msgstr "파일을 선택하십시오"
  19412. #: ../src/html/helpwnd.cpp:800
  19413. msgid "Please choose the page to display:"
  19414. msgstr "표시할 페이지를 선택하시기 바랍니다 :"
  19415. #: ../src/msw/dialup.cpp:764
  19416. msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
  19417. msgstr "연결할 ISP를 선택하십시오."
  19418. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
  19419. msgid "Please select the columns to show and define their order:"
  19420. msgstr ""
  19421. #: ../src/common/prntbase.cpp:538
  19422. #, fuzzy
  19423. msgid "Please wait while printing..."
  19424. msgstr "인쇄중 입니다.\n"
  19425. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19426. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1767
  19427. #, fuzzy
  19428. msgid "Point Left"
  19429. msgstr "크기(&P):"
  19430. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19431. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1768
  19432. #, fuzzy
  19433. msgid "Point Right"
  19434. msgstr "오른쪽 정렬"
  19435. #. TRANSLATORS: Label of font point size
  19436. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:662
  19437. #, fuzzy
  19438. msgid "Point Size"
  19439. msgstr "크기(&P):"
  19440. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
  19441. msgid "PostScript file"
  19442. msgstr "PostScript 파일"
  19443. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:568
  19444. #, fuzzy
  19445. msgid "Preferences..."
  19446. msgstr "설정(&P)"
  19447. #: ../src/common/prntbase.cpp:546
  19448. msgid "Preparing"
  19449. msgstr ""
  19450. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:390
  19451. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1222
  19452. msgid "Preview:"
  19453. msgstr "미리보기:"
  19454. #: ../src/common/prntbase.cpp:1553 ../src/html/helpwnd.cpp:664
  19455. msgid "Previous page"
  19456. msgstr "이전 페이지"
  19457. #: ../include/wx/prntbase.h:399 ../src/common/docview.cpp:1268
  19458. msgid "Print Preview"
  19459. msgstr "인쇄 미리보기"
  19460. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015 ../src/common/prntbase.cpp:2057
  19461. #: ../src/common/prntbase.cpp:2065
  19462. msgid "Print Preview Failure"
  19463. msgstr "인쇄 미리보기 실패"
  19464. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224
  19465. msgid "Print Range"
  19466. msgstr "인쇄 범위"
  19467. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449
  19468. msgid "Print Setup"
  19469. msgstr "인쇄 설정"
  19470. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
  19471. msgid "Print in colour"
  19472. msgstr "인쇄 색상"
  19473. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  19474. #, fuzzy
  19475. msgid "Print previe&w..."
  19476. msgstr "인쇄 미리 보기(&W)"
  19477. #: ../src/common/docview.cpp:1262
  19478. #, fuzzy
  19479. msgid "Print preview creation failed."
  19480. msgstr "파이프 생성 실패"
  19481. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  19482. #, fuzzy
  19483. msgid "Print preview..."
  19484. msgstr "인쇄 미리 보기"
  19485. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630
  19486. msgid "Print spooling"
  19487. msgstr "인쇄 스풀러"
  19488. #: ../src/html/helpwnd.cpp:675
  19489. msgid "Print this page"
  19490. msgstr "이 페이지를 인쇄"
  19491. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
  19492. msgid "Print to File"
  19493. msgstr "파일로 인쇄"
  19494. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  19495. #, fuzzy
  19496. msgid "Print..."
  19497. msgstr "인쇄...(&P)"
  19498. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
  19499. msgid "Printer command:"
  19500. msgstr "인쇄 명령:"
  19501. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
  19502. msgid "Printer options"
  19503. msgstr "인쇄 설정"
  19504. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
  19505. msgid "Printer options:"
  19506. msgstr "인쇄 설정:"
  19507. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916
  19508. msgid "Printer..."
  19509. msgstr "프린터..."
  19510. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:535
  19511. #: ../src/html/htmprint.cpp:277
  19512. #, fuzzy
  19513. msgid "Printing"
  19514. msgstr "인쇄중"
  19515. #: ../src/common/prntbase.cpp:612
  19516. msgid "Printing "
  19517. msgstr "인쇄중"
  19518. #: ../src/common/prntbase.cpp:347
  19519. msgid "Printing Error"
  19520. msgstr "인쇄 오류"
  19521. #: ../src/common/prntbase.cpp:565
  19522. #, fuzzy, c-format
  19523. msgid "Printing page %d"
  19524. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  19525. #: ../src/common/prntbase.cpp:570
  19526. #, fuzzy, c-format
  19527. msgid "Printing page %d of %d"
  19528. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  19529. #: ../src/generic/printps.cpp:201
  19530. #, c-format
  19531. msgid "Printing page %d..."
  19532. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  19533. #: ../src/generic/printps.cpp:161
  19534. msgid "Printing..."
  19535. msgstr "인쇄중..."
  19536. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:267
  19537. #: ../src/common/docview.cpp:2132
  19538. #, fuzzy
  19539. msgid "Printout"
  19540. msgstr "인쇄"
  19541. #: ../src/common/debugrpt.cpp:560
  19542. #, c-format
  19543. msgid ""
  19544. "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
  19545. msgstr "디버그 보고서 생성 작업이 실패습니다(\"%s\" 디렉토리). "
  19546. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  19547. #, fuzzy
  19548. msgid "Properties"
  19549. msgstr "특성(&P)"
  19550. #: ../src/propgrid/manager.cpp:237
  19551. #, fuzzy
  19552. msgid "Property"
  19553. msgstr "특성(&P)"
  19554. #. TRANSLATORS: Caption of message box displaying any property error
  19555. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3185 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3318
  19556. #, fuzzy
  19557. msgid "Property Error"
  19558. msgstr "인쇄 오류"
  19559. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1597
  19560. msgid "Purple"
  19561. msgstr ""
  19562. #: ../src/common/paper.cpp:112
  19563. msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
  19564. msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
  19565. #: ../src/generic/logg.cpp:1016
  19566. msgid "Question"
  19567. msgstr "질문"
  19568. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19569. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1769
  19570. #, fuzzy
  19571. msgid "Question Arrow"
  19572. msgstr "질문"
  19573. #: ../src/common/stockitem.cpp:156
  19574. #, fuzzy
  19575. msgid "Quit"
  19576. msgstr "종료(&Q)"
  19577. #: ../src/common/stockitem.cpp:263
  19578. msgid "Quit this program"
  19579. msgstr "이 프로그램을 닫습니다"
  19580. #: ../src/common/accelcmn.cpp:338
  19581. msgid "RawCtrl+"
  19582. msgstr ""
  19583. #: ../src/common/ffile.cpp:109 ../src/common/ffile.cpp:133
  19584. #, c-format
  19585. msgid "Read error on file '%s'"
  19586. msgstr "'%s '파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다."
  19587. #: ../src/common/secretstore.cpp:199
  19588. #, fuzzy, c-format
  19589. msgid "Reading password for \"%s/%s\" failed: %s."
  19590. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  19591. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1605
  19592. #, fuzzy
  19593. msgid "Red"
  19594. msgstr "다시 실행"
  19595. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:339
  19596. msgid "Red:"
  19597. msgstr ""
  19598. #: ../src/common/stockitem.cpp:264
  19599. msgid "Redo last action"
  19600. msgstr "마지막 동작을 다시 실행합니다"
  19601. #: ../src/common/stockitem.cpp:186
  19602. msgid "Refresh"
  19603. msgstr "새로고침"
  19604. #: ../src/msw/registry.cpp:626
  19605. #, c-format
  19606. msgid "Registry key '%s' already exists."
  19607. msgstr "'%s' 레지스터 키가 이미 존재합니다."
  19608. #: ../src/msw/registry.cpp:595
  19609. #, c-format
  19610. msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
  19611. msgstr "레지스트 키 '%s' 가 없어, 이름을 변경할 수 없습니다."
  19612. #: ../src/msw/registry.cpp:727
  19613. #, c-format
  19614. msgid ""
  19615. "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
  19616. "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
  19617. "operation aborted."
  19618. msgstr ""
  19619. "레지스트 키 '%s' 는 기본 시스템에서 사용합니다.\n"
  19620. "이 키를 지우시면 시스템이 불안전한 상태가 됩니다.:\n"
  19621. "삭제를 취소 합니다."
  19622. #: ../src/msw/registry.cpp:954
  19623. #, c-format
  19624. msgid "Registry value \"%s\" is not binary (but of type %s)"
  19625. msgstr ""
  19626. #: ../src/msw/registry.cpp:917
  19627. #, c-format
  19628. msgid "Registry value \"%s\" is not numeric (but of type %s)"
  19629. msgstr ""
  19630. #: ../src/msw/registry.cpp:1003
  19631. #, c-format
  19632. msgid "Registry value \"%s\" is not text (but of type %s)"
  19633. msgstr ""
  19634. #: ../src/msw/registry.cpp:521
  19635. #, c-format
  19636. msgid "Registry value '%s' already exists."
  19637. msgstr "'%s' 레지스터 값이 이미 존재합니다."
  19638. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
  19639. #, fuzzy
  19640. msgid "Relative"
  19641. msgstr "Decorative"
  19642. #: ../src/generic/helpext.cpp:458
  19643. msgid "Relevant entries:"
  19644. msgstr "관련 항목:"
  19645. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
  19646. msgid "Remaining time:"
  19647. msgstr "남은 시간:"
  19648. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1562
  19649. #, fuzzy
  19650. msgid "Remove Bullet"
  19651. msgstr "지우기"
  19652. #: ../src/html/helpwnd.cpp:433
  19653. msgid "Remove current page from bookmarks"
  19654. msgstr "현재 페이지의 책갈피를 제거 합니다."
  19655. #: ../src/common/rendcmn.cpp:194
  19656. #, c-format
  19657. msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
  19658. msgstr "Renderer \"%s\" 버전 %d.%d 는 호환되지 않습니다."
  19659. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4527
  19660. msgid "Renumber List"
  19661. msgstr "목록 번호 다시 매기기"
  19662. #: ../src/common/stockitem.cpp:188
  19663. msgid "Rep&lace"
  19664. msgstr "바꾸기(&L)"
  19665. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3673 ../src/common/stockitem.cpp:188
  19666. msgid "Replace"
  19667. msgstr "바꾸기"
  19668. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
  19669. msgid "Replace &all"
  19670. msgstr "모두 바꾸기(&A)"
  19671. #: ../src/common/stockitem.cpp:261
  19672. msgid "Replace selection"
  19673. msgstr "현재 선택 바꾸기"
  19674. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
  19675. msgid "Replace with:"
  19676. msgstr "다음으로 바꾸기:"
  19677. #: ../src/common/valtext.cpp:163
  19678. msgid "Required information entry is empty."
  19679. msgstr ""
  19680. #: ../src/common/translation.cpp:1975
  19681. #, fuzzy, c-format
  19682. msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
  19683. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  19684. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19685. #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
  19686. msgid "Return"
  19687. msgstr ""
  19688. #: ../src/common/stockitem.cpp:189
  19689. msgid "Revert to Saved"
  19690. msgstr "저장된 상태로 되돌리기"
  19691. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:616
  19692. #, fuzzy
  19693. msgid "Ridge"
  19694. msgstr "오른쪽"
  19695. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
  19696. msgid "Rig&ht-to-left"
  19697. msgstr ""
  19698. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19699. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1754
  19700. #, fuzzy
  19701. msgid "Right Arrow"
  19702. msgstr "오른쪽"
  19703. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19704. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1770
  19705. msgid "Right Button"
  19706. msgstr ""
  19707. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
  19708. msgid "Right margin (mm):"
  19709. msgstr "오른쪽 여백(mm):"
  19710. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
  19711. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
  19712. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
  19713. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
  19714. msgid "Right-align text."
  19715. msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
  19716. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
  19717. msgid "Roman"
  19718. msgstr ""
  19719. #: ../src/generic/datavgen.cpp:5916
  19720. #, c-format
  19721. msgid "Row %i"
  19722. msgstr ""
  19723. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
  19724. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:239
  19725. msgid "S&tandard bullet name:"
  19726. msgstr "표준 글머리 이름(&T):"
  19727. #: ../src/common/accelcmn.cpp:268 ../src/common/accelcmn.cpp:350
  19728. msgid "SPECIAL"
  19729. msgstr ""
  19730. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:342
  19731. #, c-format
  19732. msgid "Save %s file"
  19733. msgstr "%s 파일 저장"
  19734. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  19735. msgid "Save &As..."
  19736. msgstr "다른 이름으로 저장(&A)"
  19737. #: ../src/common/docview.cpp:366
  19738. msgid "Save As"
  19739. msgstr "다른 이름으로 저장"
  19740. #: ../src/common/stockitem.cpp:267
  19741. msgid "Save current document"
  19742. msgstr "현재 문서를 저장합니다."
  19743. #: ../src/common/stockitem.cpp:268
  19744. msgid "Save current document with a different filename"
  19745. msgstr "현재 문서를 다른 파일 이름으로 저장합니다."
  19746. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  19747. msgid "Save log contents to file"
  19748. msgstr "파일에 로그 저장"
  19749. #: ../src/common/secretstore.cpp:179
  19750. #, fuzzy, c-format
  19751. msgid "Saving password for \"%s/%s\" failed: %s."
  19752. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  19753. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
  19754. msgid "Script"
  19755. msgstr ""
  19756. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19757. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  19758. msgid "Scroll Lock"
  19759. msgstr ""
  19760. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19761. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  19762. msgid "Scroll_lock"
  19763. msgstr ""
  19764. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  19765. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:890
  19766. msgid "Scrollbar"
  19767. msgstr ""
  19768. #: ../src/html/helpwnd.cpp:537
  19769. #, fuzzy
  19770. msgid ""
  19771. "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
  19772. "above"
  19773. msgstr "위에서 입력한 내용을 검색합니다. "
  19774. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
  19775. msgid "Search direction"
  19776. msgstr "찾는 방향"
  19777. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
  19778. msgid "Search for:"
  19779. msgstr "찾을 문자열: "
  19780. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1052
  19781. msgid "Search in all books"
  19782. msgstr "모든 도움말 에서 찾기"
  19783. #: ../src/html/helpwnd.cpp:857
  19784. msgid "Searching..."
  19785. msgstr "찾는 중..."
  19786. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:446
  19787. msgid "Sections"
  19788. msgstr "섹션"
  19789. #: ../src/common/ffile.cpp:238
  19790. #, c-format
  19791. msgid "Seek error on file '%s'"
  19792. msgstr "'%s' 파일에서 찾을 수 없습니다."
  19793. #: ../src/common/ffile.cpp:228
  19794. #, c-format
  19795. msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
  19796. msgstr "파일 '%s' 에서 찾기 실패(큰 파일형식을 지원하지 않습니다.)"
  19797. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19798. #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
  19799. #, fuzzy
  19800. msgid "Select"
  19801. msgstr "선택"
  19802. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:337 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
  19803. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2512
  19804. msgid "Select &All"
  19805. msgstr "모두 선택(&A)"
  19806. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
  19807. msgid "Select All"
  19808. msgstr "모두 선택"
  19809. #: ../src/common/docview.cpp:1895
  19810. msgid "Select a document template"
  19811. msgstr "문서 템플릿을 선택합니다"
  19812. #: ../src/common/docview.cpp:1969
  19813. msgid "Select a document view"
  19814. msgstr "문서 뷰를 선택합니다"
  19815. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226
  19816. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
  19817. msgid "Select regular or bold."
  19818. msgstr "일반/굵게를 선택합니다."
  19819. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
  19820. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
  19821. msgid "Select regular or italic style."
  19822. msgstr "일반 또는 기울임 모양새 선택하시오."
  19823. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
  19824. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
  19825. msgid "Select underlining or no underlining."
  19826. msgstr "밑줄/밑줄 없음 을 선택합니다."
  19827. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
  19828. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
  19829. msgid "Selects the list level to edit."
  19830. msgstr "편집할 목록 단계를 선택하시오."
  19831. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19832. #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
  19833. msgid "Separator"
  19834. msgstr ""
  19835. #: ../src/common/cmdline.cpp:1083
  19836. #, c-format
  19837. msgid "Separator expected after the option '%s'."
  19838. msgstr "옵션 '%s' 에 구분자가 없습니다."
  19839. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:572
  19840. msgid "Services"
  19841. msgstr ""
  19842. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11217
  19843. #, fuzzy
  19844. msgid "Set Cell Style"
  19845. msgstr "모양새 지우기"
  19846. #: ../include/wx/xtiprop.h:175
  19847. msgid "SetProperty called w/o valid setter"
  19848. msgstr ""
  19849. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
  19850. msgid "Setup..."
  19851. msgstr "설정..."
  19852. #: ../src/msw/dialup.cpp:544
  19853. msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
  19854. msgstr "여러개의 활성화된 전화연결을 찾았습니다. 임의로 하나를 선택합니다."
  19855. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:271
  19856. msgid "Sh&adow spread:"
  19857. msgstr ""
  19858. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:179
  19859. msgid "Shadow"
  19860. msgstr ""
  19861. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:258
  19862. #, fuzzy
  19863. msgid "Shadow c&olour:"
  19864. msgstr "색상 선택"
  19865. #: ../src/common/accelcmn.cpp:335
  19866. msgid "Shift+"
  19867. msgstr ""
  19868. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147
  19869. msgid "Show &hidden directories"
  19870. msgstr "숨김 폴더 표시(&H)"
  19871. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:983
  19872. msgid "Show &hidden files"
  19873. msgstr "숨겨진 파일 표시(&H)"
  19874. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:580
  19875. #, fuzzy
  19876. msgid "Show All"
  19877. msgstr "모두 표시"
  19878. #: ../src/html/helpwnd.cpp:492
  19879. msgid "Show all"
  19880. msgstr "모두 표시"
  19881. #: ../src/html/helpwnd.cpp:503
  19882. msgid "Show all items in index"
  19883. msgstr "색인의 모든 아이템 표시"
  19884. #: ../src/html/helpwnd.cpp:658
  19885. msgid "Show/hide navigation panel"
  19886. msgstr "탐색 도구모음 보이기/감추기"
  19887. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
  19888. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
  19889. msgid "Shows a Unicode subset."
  19890. msgstr "Unicode 부분집합 표시"
  19891. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
  19892. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
  19893. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:263
  19894. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
  19895. msgid "Shows a preview of the bullet settings."
  19896. msgstr "글머리 설정 미리보기."
  19897. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
  19898. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
  19899. msgid "Shows a preview of the font settings."
  19900. msgstr "글꼴의 미리 보기를 표시"
  19901. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:396
  19902. msgid "Shows a preview of the font."
  19903. msgstr "글꼴 미리보기"
  19904. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
  19905. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
  19906. msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
  19907. msgstr "단락 설정 미리 보기"
  19908. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
  19909. msgid "Shows the font preview."
  19910. msgstr "글꼴 미리보기"
  19911. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1607
  19912. msgid "Silver"
  19913. msgstr ""
  19914. #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
  19915. msgid "Simple monochrome theme"
  19916. msgstr "Simple monochrome 테마"
  19917. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
  19918. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
  19919. msgid "Single"
  19920. msgstr "일반"
  19921. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
  19922. msgid "Size:"
  19923. msgstr "크기:"
  19924. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19925. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1775
  19926. msgid "Sizing"
  19927. msgstr ""
  19928. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19929. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1772
  19930. msgid "Sizing N-S"
  19931. msgstr ""
  19932. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19933. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1771
  19934. msgid "Sizing NE-SW"
  19935. msgstr ""
  19936. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19937. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1773
  19938. msgid "Sizing NW-SE"
  19939. msgstr ""
  19940. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19941. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1774
  19942. msgid "Sizing W-E"
  19943. msgstr ""
  19944. #: ../src/msw/progdlg.cpp:801
  19945. msgid "Skip"
  19946. msgstr "건너뛰기"
  19947. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
  19948. msgid "Slant"
  19949. msgstr "대각선"
  19950. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
  19951. #, fuzzy
  19952. msgid "Small C&apitals"
  19953. msgstr "대문자(&P)"
  19954. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19955. #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
  19956. msgid "Snapshot"
  19957. msgstr ""
  19958. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:611
  19959. #, fuzzy
  19960. msgid "Solid"
  19961. msgstr "굵게"
  19962. #: ../src/common/docview.cpp:1791
  19963. msgid "Sorry, could not open this file."
  19964. msgstr "파일을 열 수 없습니다."
  19965. #: ../src/common/prntbase.cpp:2057 ../src/common/prntbase.cpp:2065
  19966. msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
  19967. msgstr "메모리가 부족하여 미리보기를 할 수 없습니다."
  19968. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  19969. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  19970. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  19971. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  19972. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  19973. msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
  19974. msgstr "이미 존재하는 이름입니다. 다른 이름을 선택하십시오."
  19975. #: ../src/common/docview.cpp:1814
  19976. msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
  19977. msgstr "알수 없는 파일 형식 입니다."
  19978. #: ../src/unix/sound.cpp:492
  19979. msgid "Sound data are in unsupported format."
  19980. msgstr "소리 데이타가 알 수 없는 형식 입니다."
  19981. #: ../src/unix/sound.cpp:477
  19982. #, c-format
  19983. msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
  19984. msgstr "'\"%s' 사운드 파일은 지원되지 않는 형식입니다."
  19985. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  19986. msgid "Spell Check"
  19987. msgstr ""
  19988. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19989. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1776
  19990. msgid "Spraycan"
  19991. msgstr ""
  19992. #: ../src/common/paper.cpp:104
  19993. msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  19994. msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  19995. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
  19996. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
  19997. #, fuzzy
  19998. msgid "Static"
  19999. msgstr "상태:"
  20000. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  20001. #, fuzzy
  20002. msgid "Stop"
  20003. msgstr "중지(&S)"
  20004. #: ../src/common/stockitem.cpp:199
  20005. #, fuzzy
  20006. msgid "Strikethrough"
  20007. msgstr "취소선(&S)"
  20008. #: ../src/common/colourcmn.cpp:45
  20009. #, c-format
  20010. msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
  20011. msgstr "색상코드를 문자열로 변환 : 색상 지정이 잘못되었습니다 : %s"
  20012. #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:46
  20013. msgid "Style Organiser"
  20014. msgstr "모양새 관리"
  20015. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:348
  20016. msgid "Style:"
  20017. msgstr "모양새:"
  20018. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
  20019. msgid "Subscrip&t"
  20020. msgstr "아래 첨자(&T)"
  20021. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20022. #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
  20023. msgid "Subtract"
  20024. msgstr ""
  20025. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
  20026. msgid "Supe&rscript"
  20027. msgstr "위 첨자(&R)"
  20028. #: ../src/common/paper.cpp:150
  20029. msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  20030. msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  20031. #: ../src/common/paper.cpp:151
  20032. msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  20033. msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  20034. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:320
  20035. msgid "Suppress hyphe&nation"
  20036. msgstr ""
  20037. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
  20038. msgid "Swiss"
  20039. msgstr ""
  20040. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
  20041. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280
  20042. msgid "Symbol"
  20043. msgstr "기호"
  20044. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
  20045. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
  20046. msgid "Symbol &font:"
  20047. msgstr "기호 글꼴(&F):"
  20048. #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
  20049. msgid "Symbols"
  20050. msgstr "기호"
  20051. #: ../src/common/imagtiff.cpp:369 ../src/common/imagtiff.cpp:382
  20052. #: ../src/common/imagtiff.cpp:741
  20053. msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
  20054. msgstr "TIFF: 메모리를 할당할 수 없습니다."
  20055. #: ../src/common/imagtiff.cpp:301
  20056. msgid "TIFF: Error loading image."
  20057. msgstr "TIFF: 이미지 읽어오기 오류."
  20058. #: ../src/common/imagtiff.cpp:468
  20059. msgid "TIFF: Error reading image."
  20060. msgstr "TIFF: 이미지 읽기 오류."
  20061. #: ../src/common/imagtiff.cpp:608
  20062. msgid "TIFF: Error saving image."
  20063. msgstr "TIFF: 이미지 저장 오류."
  20064. #: ../src/common/imagtiff.cpp:846
  20065. msgid "TIFF: Error writing image."
  20066. msgstr "TIFF: 이미지 쓰기 오류"
  20067. #: ../src/common/imagtiff.cpp:355
  20068. msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
  20069. msgstr ""
  20070. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20071. #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
  20072. #, fuzzy
  20073. msgid "Tab"
  20074. msgstr "탭"
  20075. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11498
  20076. #, fuzzy
  20077. msgid "Table Properties"
  20078. msgstr "특성(&P)"
  20079. #: ../src/common/paper.cpp:145
  20080. msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  20081. msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  20082. #: ../src/common/paper.cpp:102
  20083. msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
  20084. msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
  20085. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:354
  20086. msgid "Tabs"
  20087. msgstr "탭"
  20088. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1598
  20089. msgid "Teal"
  20090. msgstr ""
  20091. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
  20092. msgid "Teletype"
  20093. msgstr ""
  20094. #: ../src/common/docview.cpp:1896
  20095. msgid "Templates"
  20096. msgstr "템플릿"
  20097. #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
  20098. msgid "Thai (ISO-8859-11)"
  20099. msgstr "타이어 (ISO-8859-11)"
  20100. #: ../src/common/ftp.cpp:619
  20101. msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
  20102. msgstr "FTP 서버가 패시브 모드를 지원하지 않습니다."
  20103. #: ../src/common/ftp.cpp:605
  20104. msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
  20105. msgstr "FTP 서버가 포트 명령을 지원하지 않습니다."
  20106. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
  20107. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
  20108. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:151
  20109. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:153
  20110. msgid "The available bullet styles."
  20111. msgstr "사용가능한 글머리 모양새"
  20112. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
  20113. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
  20114. msgid "The available styles."
  20115. msgstr "사용가능한 모양새"
  20116. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:168
  20117. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:170
  20118. #, fuzzy
  20119. msgid "The background colour."
  20120. msgstr "배경 색"
  20121. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:267
  20122. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
  20123. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:301
  20124. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:303
  20125. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:335
  20126. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:337
  20127. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
  20128. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
  20129. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:435
  20130. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:437
  20131. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:469
  20132. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:471
  20133. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
  20134. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:505
  20135. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:537
  20136. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:539
  20137. #, fuzzy
  20138. msgid "The border line style."
  20139. msgstr "글꼴 모양새"
  20140. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:267
  20141. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:269
  20142. #, fuzzy
  20143. msgid "The bottom margin size."
  20144. msgstr "글꼴 크기"
  20145. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:381
  20146. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:383
  20147. #, fuzzy
  20148. msgid "The bottom padding size."
  20149. msgstr "글꼴 크기"
  20150. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
  20151. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
  20152. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
  20153. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
  20154. #, fuzzy
  20155. msgid "The bottom position."
  20156. msgstr "탭 위치"
  20157. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
  20158. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
  20159. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
  20160. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
  20161. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
  20162. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
  20163. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:214
  20164. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216
  20165. msgid "The bullet character."
  20166. msgstr "글머리 문자"
  20167. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
  20168. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
  20169. msgid "The character code."
  20170. msgstr "문자 코드."
  20171. #: ../src/common/fontmap.cpp:203
  20172. #, c-format
  20173. msgid ""
  20174. "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
  20175. "another charset to replace it with or choose\n"
  20176. "[Cancel] if it cannot be replaced"
  20177. msgstr ""
  20178. "알 수 없는 문자 집합('%s')을 선택 했습니다.\n"
  20179. "다름 문자집합을 선택하십시오.\n"
  20180. "변경하지 원치 않으면 [취소] 클릭십시오."
  20181. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:394
  20182. #, c-format
  20183. msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
  20184. msgstr "%d 포맷이 클립보드에 없습니다."
  20185. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
  20186. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:132
  20187. msgid "The default style for the next paragraph."
  20188. msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
  20189. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:202
  20190. #, c-format
  20191. msgid ""
  20192. "The directory '%s' does not exist\n"
  20193. "Create it now?"
  20194. msgstr ""
  20195. "디렉토리 '%s' 가 없습니다\n"
  20196. "디렉토리를 생성하시겠습니까?"
  20197. #: ../src/html/htmprint.cpp:271
  20198. #, c-format
  20199. msgid ""
  20200. "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
  20201. "truncated if printed.\n"
  20202. "\n"
  20203. "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
  20204. msgstr ""
  20205. #: ../src/common/docview.cpp:1202
  20206. #, c-format
  20207. msgid ""
  20208. "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
  20209. "It has been removed from the most recently used files list."
  20210. msgstr ""
  20211. "파일 '%s' 가 없습니다.\n"
  20212. "최근 사용 파일 목록 에서 제거된거 같습니다."
  20213. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
  20214. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
  20215. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
  20216. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
  20217. msgid "The first line indent."
  20218. msgstr "첫 줄 들여쓰기"
  20219. #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:481
  20220. msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
  20221. msgstr "다음은 표준 GTK+ 에서 지원하는 옵션입니다:\n"
  20222. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
  20223. msgid "The font colour."
  20224. msgstr "글꼴 색상"
  20225. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
  20226. msgid "The font family."
  20227. msgstr "글꼴 패밀리"
  20228. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
  20229. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
  20230. msgid "The font from which to take the symbol."
  20231. msgstr "기호의 글꼴."
  20232. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
  20233. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
  20234. msgid "The font point size."
  20235. msgstr "글꼴 크기"
  20236. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:345
  20237. msgid "The font size in points."
  20238. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  20239. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
  20240. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:183
  20241. #, fuzzy
  20242. msgid "The font size units, points or pixels."
  20243. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  20244. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
  20245. msgid "The font style."
  20246. msgstr "글꼴 모양새"
  20247. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
  20248. msgid "The font weight."
  20249. msgstr "글꼴 두께"
  20250. #: ../src/common/docview.cpp:1483
  20251. #, fuzzy, c-format
  20252. msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
  20253. msgstr "Column 너비를 정의할수 없습니다."
  20254. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:219
  20255. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:221
  20256. #, fuzzy
  20257. msgid "The horizontal offset."
  20258. msgstr "수평 타일"
  20259. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
  20260. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
  20261. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
  20262. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
  20263. msgid "The left indent."
  20264. msgstr "왼쪽 들여쓰기"
  20265. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:194
  20266. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:196
  20267. #, fuzzy
  20268. msgid "The left margin size."
  20269. msgstr "글꼴 크기"
  20270. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:308
  20271. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:310
  20272. #, fuzzy
  20273. msgid "The left padding size."
  20274. msgstr "글꼴 크기"
  20275. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
  20276. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
  20277. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
  20278. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
  20279. #, fuzzy
  20280. msgid "The left position."
  20281. msgstr "탭 위치"
  20282. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
  20283. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
  20284. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
  20285. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
  20286. msgid "The line spacing."
  20287. msgstr "줄 간격"
  20288. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
  20289. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
  20290. msgid "The list item number."
  20291. msgstr "목록 번호 매기기."
  20292. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
  20293. msgid "The locale ID is unknown."
  20294. msgstr ""
  20295. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
  20296. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
  20297. #, fuzzy
  20298. msgid "The object height."
  20299. msgstr "글꼴 두께"
  20300. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
  20301. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
  20302. #, fuzzy
  20303. msgid "The object maximum height."
  20304. msgstr "글꼴 두께"
  20305. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
  20306. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
  20307. #, fuzzy
  20308. msgid "The object maximum width."
  20309. msgstr "글꼴 두께"
  20310. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
  20311. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
  20312. #, fuzzy
  20313. msgid "The object minimum height."
  20314. msgstr "글꼴 두께"
  20315. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
  20316. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
  20317. #, fuzzy
  20318. msgid "The object minimum width."
  20319. msgstr "글꼴 두께"
  20320. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
  20321. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
  20322. #, fuzzy
  20323. msgid "The object width."
  20324. msgstr "글꼴 두께"
  20325. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
  20326. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
  20327. msgid "The outline level."
  20328. msgstr "들여쓰기 단계."
  20329. #: ../src/common/log.cpp:277
  20330. #, fuzzy, c-format
  20331. msgid "The previous message repeated %u time."
  20332. msgid_plural "The previous message repeated %u times."
  20333. msgstr[0] "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
  20334. msgstr[1] "이전의 중요한 메세지를 %lu번 보여줍니다"
  20335. #: ../src/common/log.cpp:270
  20336. #, fuzzy
  20337. msgid "The previous message repeated once."
  20338. msgstr "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
  20339. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
  20340. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
  20341. msgid "The range to show."
  20342. msgstr "범위 보기"
  20343. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
  20344. msgid ""
  20345. "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
  20346. "private information,\n"
  20347. "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
  20348. msgstr ""
  20349. "이 보고서는 아래의 파일들을 포함하고 있습니다. 개인 정보가 포함된 파일이 있다"
  20350. "면,\n"
  20351. "체크를 해제하여 보고서에서 제외할수 있습니다.\n"
  20352. #: ../src/common/cmdline.cpp:1254
  20353. #, c-format
  20354. msgid "The required parameter '%s' was not specified."
  20355. msgstr "필수 매개 변수인 '%s' 가 지정되지 않았습니다."
  20356. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
  20357. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
  20358. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
  20359. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
  20360. msgid "The right indent."
  20361. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20362. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:219
  20363. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:221
  20364. #, fuzzy
  20365. msgid "The right margin size."
  20366. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20367. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:333
  20368. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:335
  20369. #, fuzzy
  20370. msgid "The right padding size."
  20371. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20372. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
  20373. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
  20374. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
  20375. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
  20376. #, fuzzy
  20377. msgid "The right position."
  20378. msgstr "탭 위치"
  20379. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:309
  20380. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:311
  20381. msgid "The shadow blur distance."
  20382. msgstr ""
  20383. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:266
  20384. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:268
  20385. #, fuzzy
  20386. msgid "The shadow colour."
  20387. msgstr "글꼴 색상"
  20388. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:336
  20389. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:338
  20390. msgid "The shadow opacity."
  20391. msgstr ""
  20392. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:282
  20393. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:284
  20394. msgid "The shadow spread."
  20395. msgstr ""
  20396. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
  20397. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
  20398. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
  20399. msgid "The spacing after the paragraph."
  20400. msgstr "단락 후 간격"
  20401. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
  20402. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
  20403. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
  20404. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
  20405. msgid "The spacing before the paragraph."
  20406. msgstr "단락 전 간격"
  20407. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
  20408. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
  20409. msgid "The style name."
  20410. msgstr "모양새 이름"
  20411. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
  20412. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
  20413. msgid "The style on which this style is based."
  20414. msgstr "기본 모양새."
  20415. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
  20416. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
  20417. msgid "The style preview."
  20418. msgstr "모양새 미리보기"
  20419. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:680
  20420. msgid "The system cannot find the file specified."
  20421. msgstr ""
  20422. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
  20423. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:116
  20424. msgid "The tab position."
  20425. msgstr "탭 위치"
  20426. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
  20427. msgid "The tab positions."
  20428. msgstr "탭 위치"
  20429. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3098
  20430. msgid "The text couldn't be saved."
  20431. msgstr "텍스트를 저장할 수 없습니다."
  20432. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:242
  20433. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:244
  20434. #, fuzzy
  20435. msgid "The top margin size."
  20436. msgstr "글꼴 크기"
  20437. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:356
  20438. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:358
  20439. #, fuzzy
  20440. msgid "The top padding size."
  20441. msgstr "글꼴 크기"
  20442. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
  20443. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
  20444. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
  20445. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
  20446. #, fuzzy
  20447. msgid "The top position."
  20448. msgstr "탭 위치"
  20449. #: ../src/common/cmdline.cpp:1232
  20450. #, c-format
  20451. msgid "The value for the option '%s' must be specified."
  20452. msgstr "'%s' 옵션에 대한 값을 지정해야합니다."
  20453. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:585
  20454. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:587
  20455. msgid "The value of the corner radius."
  20456. msgstr ""
  20457. #: ../src/msw/dialup.cpp:433
  20458. #, c-format
  20459. msgid ""
  20460. "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
  20461. "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
  20462. msgstr ""
  20463. "RAS 버전이 오래되었습니다. 업데이트를 확인해 주세요(다음의 함수들을 지원하지 "
  20464. "않습니다: %s)."
  20465. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:242
  20466. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:244
  20467. #, fuzzy
  20468. msgid "The vertical offset."
  20469. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  20470. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:619 ../src/html/htmprint.cpp:745
  20471. msgid ""
  20472. "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
  20473. msgstr ""
  20474. "페이지를 설정하는 동안 문제가 발생했습니다. 기본프린터를 설정해 주세요."
  20475. #: ../src/html/htmprint.cpp:255
  20476. msgid ""
  20477. "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
  20478. "when it is printed."
  20479. msgstr ""
  20480. #: ../src/common/image.cpp:2854
  20481. #, fuzzy, c-format
  20482. msgid "This is not a %s."
  20483. msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
  20484. #: ../src/common/wincmn.cpp:1653
  20485. msgid "This platform does not support background transparency."
  20486. msgstr ""
  20487. #: ../src/gtk/window.cpp:4660
  20488. msgid ""
  20489. "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
  20490. "with GTK+ 2.12 or newer."
  20491. msgstr ""
  20492. #: ../src/msw/thread.cpp:1240
  20493. msgid ""
  20494. "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
  20495. "storage"
  20496. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 초기화 실패 "
  20497. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1794
  20498. msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
  20499. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패: 쓰레드 키 생성 실패"
  20500. #: ../src/msw/thread.cpp:1228
  20501. msgid ""
  20502. "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
  20503. "local storage"
  20504. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 인덱스 할당 실패"
  20505. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1043
  20506. msgid "Thread priority setting is ignored."
  20507. msgstr "쓰레드 우선순위 설정을 무시합니다."
  20508. #: ../src/msw/mdi.cpp:176
  20509. msgid "Tile &Horizontally"
  20510. msgstr "수평 타일"
  20511. #: ../src/msw/mdi.cpp:177
  20512. msgid "Tile &Vertically"
  20513. msgstr "수직 타일"
  20514. #: ../src/common/ftp.cpp:200
  20515. msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
  20516. msgstr "FTP 접속 실패(Time-out), 패시브 모드로 시도해 보시오."
  20517. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:201
  20518. msgid "Tip of the Day"
  20519. msgstr "오늘의 팁"
  20520. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:140
  20521. msgid "Tips not available, sorry!"
  20522. msgstr "유용한 팁이 없습니다."
  20523. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
  20524. msgid "To:"
  20525. msgstr "수신:"
  20526. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8363
  20527. msgid "Too many EndStyle calls!"
  20528. msgstr "EndStyle 함수를 너무 많이 호출함"
  20529. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20530. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:891
  20531. msgid "Tooltip"
  20532. msgstr ""
  20533. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20534. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:892
  20535. msgid "TooltipText"
  20536. msgstr ""
  20537. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881
  20538. msgid "Top margin (mm):"
  20539. msgstr "상단 여백(mm):"
  20540. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
  20541. msgid "Translations by "
  20542. msgstr "번역"
  20543. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
  20544. msgid "Translators"
  20545. msgstr "번역자"
  20546. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  20547. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:211
  20548. msgid "True"
  20549. msgstr ""
  20550. #: ../src/common/fs_mem.cpp:227
  20551. #, c-format
  20552. msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
  20553. msgstr "VFS에서 파일 '%s' 를 삭제할 수 없습니다.(로딩되지 않았음)"
  20554. #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
  20555. msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
  20556. msgstr "터키어 (ISO-8859-9)"
  20557. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151
  20558. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153
  20559. msgid "Type a font name."
  20560. msgstr "글꼴 이름"
  20561. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
  20562. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
  20563. msgid "Type a size in points."
  20564. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  20565. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
  20566. #, c-format
  20567. msgid "Type mismatch in argument %u."
  20568. msgstr ""
  20569. #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
  20570. #: ../src/common/xtistrm.cpp:318
  20571. msgid "Type must have enum - long conversion"
  20572. msgstr "받드시 ConvertToLong 함수를 가져야 함니다."
  20573. #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:401
  20574. #, c-format
  20575. msgid ""
  20576. "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
  20577. "\"%s\"."
  20578. msgstr ""
  20579. #: ../src/common/paper.cpp:133
  20580. msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  20581. msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  20582. #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
  20583. msgid "US-ASCII"
  20584. msgstr "영어 (US-ASCII)"
  20585. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
  20586. msgid "Unable to add inotify watch"
  20587. msgstr ""
  20588. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
  20589. msgid "Unable to add kqueue watch"
  20590. msgstr ""
  20591. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
  20592. msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
  20593. msgstr ""
  20594. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
  20595. #, fuzzy
  20596. msgid "Unable to close I/O completion port handle"
  20597. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  20598. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
  20599. #, fuzzy
  20600. msgid "Unable to close inotify instance"
  20601. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  20602. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
  20603. #, fuzzy, c-format
  20604. msgid "Unable to close path '%s'"
  20605. msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
  20606. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
  20607. #, fuzzy, c-format
  20608. msgid "Unable to close the handle for '%s'"
  20609. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  20610. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:273
  20611. #, fuzzy
  20612. msgid "Unable to create I/O completion port"
  20613. msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
  20614. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
  20615. #, fuzzy
  20616. msgid "Unable to create IOCP worker thread"
  20617. msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
  20618. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
  20619. #, fuzzy
  20620. msgid "Unable to create inotify instance"
  20621. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  20622. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
  20623. #, fuzzy
  20624. msgid "Unable to create kqueue instance"
  20625. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  20626. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:262
  20627. msgid "Unable to dequeue completion packet"
  20628. msgstr ""
  20629. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
  20630. msgid "Unable to get events from kqueue"
  20631. msgstr ""
  20632. #: ../src/gtk/app.cpp:435
  20633. msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
  20634. msgstr "GTK+ 초기화 할 수 없습니다. 디스플레이 설정이 바르게 되어 있습니까?"
  20635. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
  20636. #, fuzzy, c-format
  20637. msgid "Unable to open path '%s'"
  20638. msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
  20639. #: ../src/html/htmlwin.cpp:583
  20640. #, c-format
  20641. msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
  20642. msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
  20643. #: ../src/unix/sound.cpp:368
  20644. msgid "Unable to play sound asynchronously."
  20645. msgstr "사운드를 비동기로 재생할 수 없습니다."
  20646. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:213
  20647. msgid "Unable to post completion status"
  20648. msgstr ""
  20649. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:556
  20650. #, fuzzy
  20651. msgid "Unable to read from inotify descriptor"
  20652. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  20653. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:141
  20654. #, fuzzy, c-format
  20655. msgid "Unable to remove inotify watch %i"
  20656. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  20657. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
  20658. msgid "Unable to remove kqueue watch"
  20659. msgstr ""
  20660. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
  20661. #, fuzzy, c-format
  20662. msgid "Unable to set up watch for '%s'"
  20663. msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
  20664. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
  20665. msgid "Unable to start IOCP worker thread"
  20666. msgstr ""
  20667. #: ../src/common/stockitem.cpp:201
  20668. msgid "Undelete"
  20669. msgstr "되살리기"
  20670. #: ../src/common/stockitem.cpp:202
  20671. #, fuzzy
  20672. msgid "Underline"
  20673. msgstr "밑줄(&U)"
  20674. #. TRANSLATORS: Label of underlined font
  20675. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:359 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:370
  20676. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:690
  20677. msgid "Underlined"
  20678. msgstr "밑줄"
  20679. #: ../src/common/stockitem.cpp:265
  20680. msgid "Undo last action"
  20681. msgstr "마지막 동작을 취소합니다"
  20682. #: ../src/common/cmdline.cpp:1029
  20683. #, c-format
  20684. msgid "Unexpected characters following option '%s'."
  20685. msgstr "'%s' 옵션에서 예기치 않은 문자가 있습니다."
  20686. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:274
  20687. #, c-format
  20688. msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
  20689. msgstr ""
  20690. #: ../src/common/cmdline.cpp:1195
  20691. #, c-format
  20692. msgid "Unexpected parameter '%s'"
  20693. msgstr "'%s' 의 파라메타가 잘못되었습니다."
  20694. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
  20695. msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
  20696. msgstr ""
  20697. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
  20698. #, fuzzy
  20699. msgid "Ungraceful worker thread termination"
  20700. msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
  20701. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
  20702. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
  20703. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
  20704. msgid "Unicode"
  20705. msgstr "유니코드"
  20706. #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
  20707. msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
  20708. msgstr "유니코드 (UTF-16)"
  20709. #: ../src/common/fmapbase.cpp:190
  20710. msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
  20711. msgstr "유니코드 (UTF-16BE)"
  20712. #: ../src/common/fmapbase.cpp:186
  20713. msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
  20714. msgstr "유니코드 (UTF-16LE)"
  20715. #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
  20716. msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
  20717. msgstr "유니코드 (UTF-32)"
  20718. #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
  20719. msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
  20720. msgstr "유니코드 (UTF-32BE)"
  20721. #: ../src/common/fmapbase.cpp:188
  20722. msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
  20723. msgstr "유니코드 (UTF-32LE)"
  20724. #: ../src/common/fmapbase.cpp:182
  20725. msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
  20726. msgstr "유니코드 (UTF-7)"
  20727. #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
  20728. msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
  20729. msgstr "유니코드 (UTF-8)"
  20730. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  20731. #, fuzzy
  20732. msgid "Unindent"
  20733. msgstr "내어쓰기"
  20734. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:360
  20735. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:362
  20736. msgid "Units for the bottom border width."
  20737. msgstr ""
  20738. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
  20739. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:279
  20740. msgid "Units for the bottom margin."
  20741. msgstr ""
  20742. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:528
  20743. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:530
  20744. msgid "Units for the bottom outline width."
  20745. msgstr ""
  20746. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
  20747. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:393
  20748. msgid "Units for the bottom padding."
  20749. msgstr ""
  20750. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
  20751. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
  20752. #, fuzzy
  20753. msgid "Units for the bottom position."
  20754. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20755. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:596
  20756. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:598
  20757. #, fuzzy
  20758. msgid "Units for the corner radius."
  20759. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20760. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:258
  20761. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:260
  20762. msgid "Units for the left border width."
  20763. msgstr ""
  20764. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
  20765. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:206
  20766. msgid "Units for the left margin."
  20767. msgstr ""
  20768. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
  20769. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:428
  20770. msgid "Units for the left outline width."
  20771. msgstr ""
  20772. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
  20773. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:320
  20774. msgid "Units for the left padding."
  20775. msgstr ""
  20776. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
  20777. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
  20778. #, fuzzy
  20779. msgid "Units for the left position."
  20780. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20781. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
  20782. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
  20783. #, fuzzy
  20784. msgid "Units for the maximum object height."
  20785. msgstr "글꼴 두께"
  20786. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
  20787. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
  20788. #, fuzzy
  20789. msgid "Units for the maximum object width."
  20790. msgstr "글꼴 두께"
  20791. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
  20792. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
  20793. #, fuzzy
  20794. msgid "Units for the minimum object height."
  20795. msgstr "글꼴 두께"
  20796. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
  20797. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
  20798. #, fuzzy
  20799. msgid "Units for the minimum object width."
  20800. msgstr "글꼴 두께"
  20801. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
  20802. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
  20803. msgid "Units for the object height."
  20804. msgstr ""
  20805. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
  20806. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
  20807. msgid "Units for the object width."
  20808. msgstr ""
  20809. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:292
  20810. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:294
  20811. msgid "Units for the right border width."
  20812. msgstr ""
  20813. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
  20814. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:231
  20815. msgid "Units for the right margin."
  20816. msgstr ""
  20817. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:460
  20818. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:462
  20819. msgid "Units for the right outline width."
  20820. msgstr ""
  20821. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
  20822. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:345
  20823. msgid "Units for the right padding."
  20824. msgstr ""
  20825. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
  20826. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
  20827. #, fuzzy
  20828. msgid "Units for the right position."
  20829. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20830. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:326
  20831. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:328
  20832. msgid "Units for the top border width."
  20833. msgstr ""
  20834. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
  20835. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:254
  20836. #, fuzzy
  20837. msgid "Units for the top margin."
  20838. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20839. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:494
  20840. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:496
  20841. msgid "Units for the top outline width."
  20842. msgstr ""
  20843. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
  20844. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:368
  20845. msgid "Units for the top padding."
  20846. msgstr ""
  20847. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
  20848. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
  20849. #, fuzzy
  20850. msgid "Units for the top position."
  20851. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20852. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:230
  20853. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:232
  20854. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:253
  20855. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:255
  20856. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:293
  20857. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:295
  20858. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:320
  20859. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:322
  20860. #, fuzzy
  20861. msgid "Units for this value."
  20862. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20863. #: ../src/msw/dde.cpp:1174
  20864. #, c-format
  20865. msgid "Unknown DDE error %08x"
  20866. msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
  20867. #: ../src/common/xtistrm.cpp:410
  20868. msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
  20869. msgstr "GetObjectClassInfo 에서 객체를 찾을 수 없습니다."
  20870. #: ../src/common/imagpng.cpp:366
  20871. #, fuzzy, c-format
  20872. msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
  20873. msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
  20874. #: ../src/common/xtixml.cpp:327
  20875. #, c-format
  20876. msgid "Unknown Property %s"
  20877. msgstr "속성 %s 을 찾을 수 없습니다."
  20878. #: ../src/common/imagtiff.cpp:529
  20879. #, c-format
  20880. msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
  20881. msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
  20882. #: ../src/unix/dlunix.cpp:160
  20883. msgid "Unknown dynamic library error"
  20884. msgstr "알수 없는 동적 Library 오류"
  20885. #: ../src/common/fmapbase.cpp:810
  20886. #, c-format
  20887. msgid "Unknown encoding (%d)"
  20888. msgstr "인코딩 %d 를 찾을수 없습니다."
  20889. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:688
  20890. #, fuzzy, c-format
  20891. msgid "Unknown error %08x"
  20892. msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
  20893. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
  20894. #, fuzzy
  20895. msgid "Unknown exception"
  20896. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  20897. #: ../src/common/image.cpp:2839
  20898. #, fuzzy
  20899. msgid "Unknown image data format."
  20900. msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
  20901. #: ../src/common/cmdline.cpp:914
  20902. #, c-format
  20903. msgid "Unknown long option '%s'"
  20904. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  20905. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
  20906. msgid "Unknown name or named argument."
  20907. msgstr ""
  20908. #: ../src/common/cmdline.cpp:929 ../src/common/cmdline.cpp:951
  20909. #, c-format
  20910. msgid "Unknown option '%s'"
  20911. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  20912. #: ../src/common/mimecmn.cpp:225
  20913. #, c-format
  20914. msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
  20915. msgstr "'%s' MIME 타입에서 '{' 의 짝이 맞지 않습니다."
  20916. #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
  20917. #: ../src/common/cmdproc.cpp:308
  20918. msgid "Unnamed command"
  20919. msgstr "익명의 명령"
  20920. #. TRANSLATORS: Text displayed for unspecified value
  20921. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:413
  20922. #, fuzzy
  20923. msgid "Unspecified"
  20924. msgstr "정렬"
  20925. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:311
  20926. msgid "Unsupported clipboard format."
  20927. msgstr "클립보드를 지원하지 않습니다."
  20928. #: ../src/common/appcmn.cpp:256
  20929. #, c-format
  20930. msgid "Unsupported theme '%s'."
  20931. msgstr "'%s' 테마는 지원하지 않습니다."
  20932. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20933. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
  20934. #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
  20935. msgid "Up"
  20936. msgstr "위로"
  20937. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
  20938. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275
  20939. msgid "Upper case letters"
  20940. msgstr "모두 대문자"
  20941. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
  20942. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
  20943. msgid "Upper case roman numerals"
  20944. msgstr "로마 숫자를 대문자로"
  20945. #: ../src/common/cmdline.cpp:1326
  20946. #, c-format
  20947. msgid "Usage: %s"
  20948. msgstr "사용법: %s"
  20949. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:194
  20950. msgid "Use &shadow"
  20951. msgstr ""
  20952. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
  20953. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
  20954. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
  20955. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
  20956. msgid "Use the current alignment setting."
  20957. msgstr "현재 정렬 방식 사용"
  20958. #: ../src/common/valtext.cpp:179
  20959. msgid "Validation conflict"
  20960. msgstr "충돌"
  20961. #: ../src/propgrid/props.cpp:386 ../src/propgrid/props.cpp:500
  20962. #, c-format
  20963. msgid "Value must be %s or higher."
  20964. msgstr ""
  20965. #: ../src/propgrid/props.cpp:417 ../src/propgrid/props.cpp:531
  20966. #, c-format
  20967. msgid "Value must be %s or less."
  20968. msgstr ""
  20969. #: ../src/propgrid/props.cpp:393 ../src/propgrid/props.cpp:424
  20970. #: ../src/propgrid/props.cpp:507 ../src/propgrid/props.cpp:538
  20971. #, fuzzy, c-format
  20972. msgid "Value must be between %s and %s."
  20973. msgstr "%d 와 %d 사의의 페이지 번호를 입력 하십시오."
  20974. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
  20975. #, fuzzy
  20976. msgid "Version "
  20977. msgstr "버전 %s"
  20978. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
  20979. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
  20980. #, fuzzy
  20981. msgid "Vertical alignment."
  20982. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  20983. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:202
  20984. msgid "View files as a detailed view"
  20985. msgstr "자세히보기로 파일보기"
  20986. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:200
  20987. msgid "View files as a list view"
  20988. msgstr "목록보기로 파일보기"
  20989. #: ../src/common/docview.cpp:1970
  20990. msgid "Views"
  20991. msgstr "보기"
  20992. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20993. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1777
  20994. msgid "Wait"
  20995. msgstr ""
  20996. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20997. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1779
  20998. msgid "Wait Arrow"
  20999. msgstr ""
  21000. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
  21001. #, c-format
  21002. msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
  21003. msgstr "Epoll 디스크립터 %d 의 입출력 대기가 실패했습니다."
  21004. #: ../src/common/log.cpp:223
  21005. msgid "Warning: "
  21006. msgstr "경고: "
  21007. #. TRANSLATORS: System cursor name
  21008. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1778
  21009. msgid "Watch"
  21010. msgstr ""
  21011. #. TRANSLATORS: Label of font weight
  21012. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:685
  21013. #, fuzzy
  21014. msgid "Weight"
  21015. msgstr "두께(&W):"
  21016. #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
  21017. msgid "Western European (ISO-8859-1)"
  21018. msgstr "서유럽어 (ISO-8859-1)"
  21019. #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
  21020. msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
  21021. msgstr "서유럽어 (ISO-8859-15)"
  21022. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
  21023. msgid "Whether the font is underlined."
  21024. msgstr "글꼴 밑줄이 있는지 여부입니다."
  21025. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1611
  21026. msgid "White"
  21027. msgstr ""
  21028. #: ../src/html/helpwnd.cpp:534
  21029. msgid "Whole words only"
  21030. msgstr "단어 단위로 검색"
  21031. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
  21032. msgid "Win32 theme"
  21033. msgstr "Win32 테마"
  21034. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  21035. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:893
  21036. #, fuzzy
  21037. msgid "Window"
  21038. msgstr "창(&W)"
  21039. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  21040. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:894
  21041. #, fuzzy
  21042. msgid "WindowFrame"
  21043. msgstr "창(&W)"
  21044. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  21045. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:895
  21046. #, fuzzy
  21047. msgid "WindowText"
  21048. msgstr "창(&W)"
  21049. #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
  21050. msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
  21051. msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
  21052. #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
  21053. msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
  21054. msgstr "Windows 발트어 (CP 1257)"
  21055. #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
  21056. msgid "Windows Central European (CP 1250)"
  21057. msgstr "Windows 중유럽어 (CP 1250)"
  21058. #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
  21059. #, fuzzy
  21060. msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
  21061. msgstr "Windows 중국어 간체 (CP 936)"
  21062. #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
  21063. #, fuzzy
  21064. msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
  21065. msgstr "Windows 중국어 번체 (CP 950)"
  21066. #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
  21067. msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
  21068. msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
  21069. #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
  21070. msgid "Windows Greek (CP 1253)"
  21071. msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
  21072. #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
  21073. msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
  21074. msgstr "Windows 히브리어 (CP 1255)"
  21075. #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
  21076. #, fuzzy
  21077. msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
  21078. msgstr "Windows 일본어 (CP 932)"
  21079. #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
  21080. #, fuzzy
  21081. msgid "Windows Johab (CP 1361)"
  21082. msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
  21083. #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
  21084. msgid "Windows Korean (CP 949)"
  21085. msgstr "Windows 한국어 (CP 949)"
  21086. #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
  21087. msgid "Windows Thai (CP 874)"
  21088. msgstr "Windows 태국어 (CP 874)"
  21089. #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
  21090. msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
  21091. msgstr "Windows 터키어 (CP 1254)"
  21092. #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
  21093. #, fuzzy
  21094. msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
  21095. msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
  21096. #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
  21097. msgid "Windows Western European (CP 1252)"
  21098. msgstr "Windows 서유럽어 (CP 1252)"
  21099. #: ../src/common/fmapbase.cpp:181
  21100. msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
  21101. msgstr "Windows/DOS OEM - 미국 (CP 437)"
  21102. #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
  21103. #, fuzzy
  21104. msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
  21105. msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
  21106. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  21107. #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
  21108. #, fuzzy
  21109. msgid "Windows_Left"
  21110. msgstr "창(&W)"
  21111. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  21112. #: ../src/common/accelcmn.cpp:113
  21113. #, fuzzy
  21114. msgid "Windows_Menu"
  21115. msgstr "창(&W)"
  21116. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  21117. #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
  21118. #, fuzzy
  21119. msgid "Windows_Right"
  21120. msgstr "창(&W)"
  21121. #: ../src/common/ffile.cpp:150
  21122. #, c-format
  21123. msgid "Write error on file '%s'"
  21124. msgstr "'%s' 파일 쓰기 오류"
  21125. #: ../src/xml/xml.cpp:914
  21126. #, c-format
  21127. msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
  21128. msgstr "XML 해석 오류: %s (줄번호 %d)"
  21129. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
  21130. msgid "XPM: Malformed pixel data!"
  21131. msgstr "XPM: 잘못된 픽셀 데이타"
  21132. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
  21133. #, c-format
  21134. msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
  21135. msgstr "XPM: %d 행의 색상지정이 잘못되었습니다."
  21136. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
  21137. msgid "XPM: incorrect header format!"
  21138. msgstr "XPM: 헤더를 찾을 수 없습니다"
  21139. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
  21140. #, c-format
  21141. msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
  21142. msgstr "XPM: '%s' 파일의 %d 행의 색상 지정이 잘못되었습니다!"
  21143. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
  21144. msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
  21145. msgstr "XPM: 마스크로 사용할 생상이 정의되어 있지 않습니다."
  21146. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
  21147. #, c-format
  21148. msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
  21149. msgstr "XPM: %d 행에서 이미지가 잘렸습니다!"
  21150. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1610
  21151. msgid "Yellow"
  21152. msgstr ""
  21153. #: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206
  21154. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  21155. msgid "Yes"
  21156. msgstr "예"
  21157. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
  21158. msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
  21159. msgstr "오버레이 지울수 없습니다. 초기화 되지 않았습니다."
  21160. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
  21161. msgid "You cannot Init an overlay twice"
  21162. msgstr "오버레이를 두번 초기화 할 수 없습니다."
  21163. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:287
  21164. msgid "You cannot add a new directory to this section."
  21165. msgstr "이 섹션에 새 디렉토리를 추가할 수 없습니다."
  21166. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3299
  21167. msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
  21168. msgstr ""
  21169. #: ../src/common/stockitem.cpp:209
  21170. msgid "Zoom &In"
  21171. msgstr "확대(&I)"
  21172. #: ../src/common/stockitem.cpp:210
  21173. msgid "Zoom &Out"
  21174. msgstr "축소(&O)"
  21175. #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1594
  21176. #, fuzzy
  21177. msgid "Zoom In"
  21178. msgstr "확대(&I)"
  21179. #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1580
  21180. #, fuzzy
  21181. msgid "Zoom Out"
  21182. msgstr "축소(&O)"
  21183. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  21184. msgid "Zoom to &Fit"
  21185. msgstr "화면에 맞추기"
  21186. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  21187. #, fuzzy
  21188. msgid "Zoom to Fit"
  21189. msgstr "화면에 맞추기"
  21190. #: ../src/msw/dde.cpp:1141
  21191. msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
  21192. msgstr "프로그램이 경쟁 상태에 빠졋습니다."
  21193. #: ../src/msw/dde.cpp:1129
  21194. msgid ""
  21195. "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
  21196. "function,\n"
  21197. "or an invalid instance identifier\n"
  21198. "was passed to a DDEML function."
  21199. msgstr ""
  21200. "a DDEML 함수를 사용하지 전에 반드시 DdeInitialize 함수를 호출해야 합니다,\n"
  21201. "혹은 DDEML 함수에 전달된 인스턴스 ID가\n"
  21202. "잘못되엇습니다."
  21203. #: ../src/msw/dde.cpp:1147
  21204. msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
  21205. msgstr "클라이언트의 연결시도가 실패했습니다."
  21206. #: ../src/msw/dde.cpp:1144
  21207. msgid "a memory allocation failed."
  21208. msgstr "메모리가 부족합니다."
  21209. #: ../src/msw/dde.cpp:1138
  21210. msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
  21211. msgstr "DDEML 오류: 잘못된 파라미터 전달"
  21212. #: ../src/msw/dde.cpp:1120
  21213. msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
  21214. msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21215. #: ../src/msw/dde.cpp:1126
  21216. msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
  21217. msgstr "데이터 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21218. #: ../src/msw/dde.cpp:1135
  21219. msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
  21220. msgstr "트랜잭션을 실행에 대한 동기화 요청이 시간이 초과되었습니다."
  21221. #: ../src/msw/dde.cpp:1153
  21222. msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
  21223. msgstr "포크 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21224. #: ../src/msw/dde.cpp:1168
  21225. msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
  21226. msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 종료 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21227. #: ../src/msw/dde.cpp:1162
  21228. msgid ""
  21229. "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
  21230. "that was terminated by the client, or the server\n"
  21231. "terminated before completing a transaction."
  21232. msgstr ""
  21233. "트랜잭션이 실패 했습니다.\n"
  21234. "트랜잭션이 종료되지 전에\n"
  21235. "서버또는 클라이언트가 종료 되었습니다."
  21236. #: ../src/msw/dde.cpp:1150
  21237. msgid "a transaction failed."
  21238. msgstr "트랜잭션에 실패했습니다."
  21239. #: ../src/common/accelcmn.cpp:189
  21240. msgid "alt"
  21241. msgstr "alt"
  21242. #: ../src/msw/dde.cpp:1132
  21243. msgid ""
  21244. "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
  21245. "attempted to perform a DDE transaction,\n"
  21246. "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
  21247. "attempted to perform server transactions."
  21248. msgstr ""
  21249. "APPCLASS_MONITOR 에서 초기화된 프로그램이\n"
  21250. "DDE 트랜잭션을 시도함,\n"
  21251. "혹은 APPCMD_CLIENTONLY에서 초기화된 프로그램이\n"
  21252. "서버 트랜잭션을 시도했습니다."
  21253. #: ../src/msw/dde.cpp:1156
  21254. msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
  21255. msgstr "내부 호출을 통한 PostMessage 함수 호출이 실패했습니다."
  21256. #: ../src/msw/dde.cpp:1165
  21257. msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
  21258. msgstr "DDEML: 시스템 오류 발생"
  21259. #: ../src/msw/dde.cpp:1171
  21260. msgid ""
  21261. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
  21262. "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
  21263. "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
  21264. msgstr ""
  21265. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML 에서 트랜잭션 ID(큐"
  21266. "ID)를 찾을 수 없습니다..\n"
  21267. "XTYP_XACT_COMPLETE 콜백함수에서 일단 프로그램으로 돌아옴,\n"
  21268. "콜백을 위한 트랜잭션 ID(큐ID)가 더이상 유효하지 않습니다."
  21269. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1483
  21270. msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
  21271. msgstr "분활 압축으로 되어있습니다."
  21272. #: ../src/common/fileconf.cpp:1847
  21273. #, c-format
  21274. msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
  21275. msgstr "변경 불가능한 설정의 변경을 시도했습니다. '%s' 무시합니다."
  21276. #: ../src/html/chm.cpp:329
  21277. msgid "bad arguments to library function"
  21278. msgstr "Library 함수의 매개변수가 잘못되었습니다."
  21279. #: ../src/html/chm.cpp:341
  21280. msgid "bad signature"
  21281. msgstr "잘못된 서명"
  21282. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1918
  21283. msgid "bad zipfile offset to entry"
  21284. msgstr "Zip 파일 헤더가 잘못되었습니다."
  21285. #: ../src/common/ftp.cpp:403
  21286. msgid "binary"
  21287. msgstr "이진"
  21288. #: ../src/common/fontcmn.cpp:996
  21289. msgid "bold"
  21290. msgstr "굵게"
  21291. #: ../src/msw/utils.cpp:1144
  21292. #, c-format
  21293. msgid "build %lu"
  21294. msgstr ""
  21295. #: ../src/common/ffile.cpp:75
  21296. #, c-format
  21297. msgid "can't close file '%s'"
  21298. msgstr "'%s' 파일을 닫을 수 없습니다."
  21299. #: ../src/common/file.cpp:245
  21300. #, c-format
  21301. msgid "can't close file descriptor %d"
  21302. msgstr "파일 디스크립터 %d 를 닫을 수 없습니다."
  21303. #: ../src/common/file.cpp:586
  21304. #, c-format
  21305. msgid "can't commit changes to file '%s'"
  21306. msgstr "'%s' 파일의 바뀐점을 저장할 수 없습니다."
  21307. #: ../src/common/file.cpp:178
  21308. #, c-format
  21309. msgid "can't create file '%s'"
  21310. msgstr "'%s' 파일을 생성할 수 없습니다."
  21311. #: ../src/common/fileconf.cpp:1141
  21312. #, c-format
  21313. msgid "can't delete user configuration file '%s'"
  21314. msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 삭제할 수 없습니다."
  21315. #: ../src/common/file.cpp:495
  21316. #, c-format
  21317. msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
  21318. msgstr ""
  21319. "파일 디스크립터 %d에서 현재 오프셋의 위치가 파일의 끝인지 알 수 없습니다."
  21320. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1692
  21321. msgid "can't find central directory in zip"
  21322. msgstr "Zip 압축 스트립에서 Central-Directory 를 찾을 수 없습니다."
  21323. #: ../src/common/file.cpp:465
  21324. #, c-format
  21325. msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
  21326. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 파일의 길이를 얻어올 수 없습니다."
  21327. #: ../src/msw/utils.cpp:341
  21328. msgid "can't find user's HOME, using current directory."
  21329. msgstr "홈 디렉토리를 찾을수 없어 현재 디렉토리를 사용합니다."
  21330. #: ../src/common/file.cpp:366
  21331. #, c-format
  21332. msgid "can't flush file descriptor %d"
  21333. msgstr "파일 디스크립터 %d 를 비울수 없습니다."
  21334. #: ../src/common/file.cpp:422
  21335. #, c-format
  21336. msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
  21337. msgstr "파일 디스크립터 %d 의 현재 위치를 얻을 수 없습니다"
  21338. #: ../src/common/fontmap.cpp:325
  21339. msgid "can't load any font, aborting"
  21340. msgstr "글꼴 가져오기 실패, 작업을 취소합니다."
  21341. #: ../src/common/file.cpp:231 ../src/common/ffile.cpp:59
  21342. #, c-format
  21343. msgid "can't open file '%s'"
  21344. msgstr " '%s' 파일을 열 수 없습니다"
  21345. #: ../src/common/fileconf.cpp:320
  21346. #, c-format
  21347. msgid "can't open global configuration file '%s'."
  21348. msgstr "전역 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
  21349. #: ../src/common/fileconf.cpp:336
  21350. #, c-format
  21351. msgid "can't open user configuration file '%s'."
  21352. msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
  21353. #: ../src/common/fileconf.cpp:986
  21354. msgid "can't open user configuration file."
  21355. msgstr "사용자 설정파일을 열수 없습니다."
  21356. #: ../src/common/zipstrm.cpp:579
  21357. msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
  21358. msgstr "zlib 출력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
  21359. #: ../src/common/zipstrm.cpp:604
  21360. msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
  21361. msgstr "zlib 입력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
  21362. #: ../src/common/file.cpp:304
  21363. #, c-format
  21364. msgid "can't read from file descriptor %d"
  21365. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  21366. #: ../src/common/file.cpp:581
  21367. #, c-format
  21368. msgid "can't remove file '%s'"
  21369. msgstr "'%s' 파일을 지울 수 없습니다"
  21370. #: ../src/common/file.cpp:598
  21371. #, c-format
  21372. msgid "can't remove temporary file '%s'"
  21373. msgstr "'%s' 임시 파일을 지울 수 없습니다"
  21374. #: ../src/common/file.cpp:408
  21375. #, c-format
  21376. msgid "can't seek on file descriptor %d"
  21377. msgstr "파일 디스크립터 %d 찾을 수 없습니다."
  21378. #: ../src/common/textfile.cpp:273
  21379. #, c-format
  21380. msgid "can't write buffer '%s' to disk."
  21381. msgstr "문자열 '%s' 를 디스크에 쓸 수 없습니다."
  21382. #: ../src/common/file.cpp:323
  21383. #, c-format
  21384. msgid "can't write to file descriptor %d"
  21385. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 쓸 수 없습니다."
  21386. #: ../src/common/fileconf.cpp:1000
  21387. msgid "can't write user configuration file."
  21388. msgstr "사용자 설정을 파일에 쓸 수 없습니다"
  21389. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  21390. #: ../src/generic/treelist.cpp:482 ../src/generic/datavgen.cpp:1261
  21391. msgid "checked"
  21392. msgstr ""
  21393. #: ../src/html/chm.cpp:345
  21394. msgid "checksum error"
  21395. msgstr "체크섬 오류"
  21396. #: ../src/common/tarstrm.cpp:820
  21397. msgid "checksum failure reading tar header block"
  21398. msgstr "tar의 Checksum 실패"
  21399. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:226
  21400. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:249
  21401. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:289
  21402. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:316
  21403. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:254
  21404. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:288
  21405. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:322
  21406. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:356
  21407. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:422
  21408. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
  21409. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:490
  21410. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:524
  21411. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:592
  21412. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
  21413. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
  21414. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
  21415. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
  21416. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
  21417. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
  21418. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
  21419. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
  21420. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
  21421. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
  21422. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
  21423. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
  21424. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
  21425. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
  21426. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
  21427. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
  21428. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
  21429. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
  21430. msgid "cm"
  21431. msgstr ""
  21432. #: ../src/html/chm.cpp:347
  21433. msgid "compression error"
  21434. msgstr "압축 오류"
  21435. #: ../src/common/regex.cpp:236
  21436. msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
  21437. msgstr "8비트 인코딩 변환 실패"
  21438. #: ../src/common/accelcmn.cpp:187
  21439. msgid "ctrl"
  21440. msgstr ""
  21441. #: ../src/common/cmdline.cpp:1500
  21442. msgid "date"
  21443. msgstr ""
  21444. #: ../src/html/chm.cpp:349
  21445. msgid "decompression error"
  21446. msgstr "압축 풀기 오류"
  21447. #: ../src/common/cmdline.cpp:1496
  21448. msgid "double"
  21449. msgstr ""
  21450. #: ../src/common/debugrpt.cpp:538
  21451. msgid "dump of the process state (binary)"
  21452. msgstr "현재프로세스의 덤프"
  21453. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1969
  21454. msgid "eighteenth"
  21455. msgstr "열여덟 번째"
  21456. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1959
  21457. msgid "eighth"
  21458. msgstr "여덟 번째"
  21459. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1962
  21460. msgid "eleventh"
  21461. msgstr "열한 번째"
  21462. #: ../src/common/fileconf.cpp:1833
  21463. #, c-format
  21464. msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
  21465. msgstr "항목 '%s' 가 구룹 '%s' 에 하나이상 있습니다."
  21466. #: ../src/html/chm.cpp:343
  21467. msgid "error in data format"
  21468. msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
  21469. #: ../src/html/chm.cpp:331
  21470. msgid "error opening file"
  21471. msgstr "파일 열기 오류"
  21472. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1778
  21473. msgid "error reading zip central directory"
  21474. msgstr "CENTRAL_MAGIC 을 읽을 수 없습니다."
  21475. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1870
  21476. msgid "error reading zip local header"
  21477. msgstr "Zip 파일 읽기 오류"
  21478. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2531
  21479. #, c-format
  21480. msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
  21481. msgstr "Zip 오류('%s'): CRC 오류"
  21482. #: ../src/common/ffile.cpp:188
  21483. #, c-format
  21484. msgid "failed to flush the file '%s'"
  21485. msgstr "파일 '%s'를 비우는데 실패 했습니다."
  21486. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  21487. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1030
  21488. #, fuzzy
  21489. msgid "false"
  21490. msgstr "파일"
  21491. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1966
  21492. msgid "fifteenth"
  21493. msgstr "열다섯 번째"
  21494. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1956
  21495. msgid "fifth"
  21496. msgstr "다섯 번째"
  21497. #: ../src/common/fileconf.cpp:579
  21498. #, fuzzy, c-format
  21499. msgid "file '%s', line %zu: '%s' ignored after group header."
  21500. msgstr "파일[%s], 행[%d]: 헤더 이후의 '%s' 는 무시합니다."
  21501. #: ../src/common/fileconf.cpp:608
  21502. #, fuzzy, c-format
  21503. msgid "file '%s', line %zu: '=' expected."
  21504. msgstr "'%s' 파일, %d번째 줄 : '=' 을 찾을 수 없습니다."
  21505. #: ../src/common/fileconf.cpp:631
  21506. #, fuzzy, c-format
  21507. msgid "file '%s', line %zu: key '%s' was first found at line %d."
  21508. msgstr "파일[%s], 행[%d], 키['%s'] : %d 행에서 처음으로 발견됨 "
  21509. #: ../src/common/fileconf.cpp:621
  21510. #, fuzzy, c-format
  21511. msgid "file '%s', line %zu: value for immutable key '%s' ignored."
  21512. msgstr "파일[%s], 행[%d]: 변경 불가능한 키값 '%s'는 무시합니다."
  21513. #: ../src/common/fileconf.cpp:543
  21514. #, fuzzy, c-format
  21515. msgid "file '%s': unexpected character %c at line %zu."
  21516. msgstr "'%s' 파일: 잘못입력된 문자 데이터 %c (%d번째 줄)"
  21517. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8738
  21518. msgid "files"
  21519. msgstr "파일"
  21520. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1952
  21521. msgid "first"
  21522. msgstr "첫 번째"
  21523. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1252
  21524. msgid "font size"
  21525. msgstr "글꼴 크기"
  21526. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1965
  21527. msgid "fourteenth"
  21528. msgstr "열네 번째"
  21529. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1955
  21530. msgid "fourth"
  21531. msgstr "네 번째"
  21532. #: ../src/common/appbase.cpp:783
  21533. msgid "generate verbose log messages"
  21534. msgstr "자세한 로그 메시지 생성"
  21535. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13138
  21536. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13248
  21537. msgid "image"
  21538. msgstr "그림"
  21539. #: ../src/common/tarstrm.cpp:796
  21540. msgid "incomplete header block in tar"
  21541. msgstr "tar 헤더가 잘못되었습니다."
  21542. #: ../src/common/xtixml.cpp:489
  21543. msgid "incorrect event handler string, missing dot"
  21544. msgstr "잘못된 문자열 : '.' 문자가 없음"
  21545. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
  21546. msgid "incorrect size given for tar entry"
  21547. msgstr "tar 파일의 크기가 잘못되었습니다."
  21548. #: ../src/common/tarstrm.cpp:993
  21549. msgid "invalid data in extended tar header"
  21550. msgstr "tar 확장 헤더가 잘못되었습니다."
  21551. #: ../src/generic/logg.cpp:1030
  21552. msgid "invalid message box return value"
  21553. msgstr "메세지창의 반환값이 잘못되었습니다."
  21554. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1647
  21555. msgid "invalid zip file"
  21556. msgstr "zip 파일이 잘못되었습니다"
  21557. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1001
  21558. msgid "italic"
  21559. msgstr "기울임"
  21560. #: ../src/common/fontcmn.cpp:991
  21561. msgid "light"
  21562. msgstr "가늘게"
  21563. #: ../src/common/intl.cpp:303
  21564. #, c-format
  21565. msgid "locale '%s' cannot be set."
  21566. msgstr "문자 인코딩을 '%s' 로 설정할 수 없습니다."
  21567. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2125
  21568. msgid "midnight"
  21569. msgstr "깊은 밤"
  21570. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1970
  21571. msgid "nineteenth"
  21572. msgstr "열아홉 번째"
  21573. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1960
  21574. msgid "ninth"
  21575. msgstr "아홉 번째"
  21576. #: ../src/msw/dde.cpp:1116
  21577. msgid "no DDE error."
  21578. msgstr "DDE 오류 없음."
  21579. #: ../src/html/chm.cpp:327
  21580. msgid "no error"
  21581. msgstr "오류 없음"
  21582. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
  21583. #, c-format
  21584. msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
  21585. msgstr "%s 에서 글꼴을 찾을 수 없어, 기본 글꼴을 사용합니다."
  21586. #: ../src/html/helpdata.cpp:657
  21587. msgid "noname"
  21588. msgstr "이름없음"
  21589. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2124
  21590. msgid "noon"
  21591. msgstr "정오"
  21592. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
  21593. #, fuzzy
  21594. msgid "normal"
  21595. msgstr "보통"
  21596. #: ../src/common/cmdline.cpp:1492
  21597. msgid "num"
  21598. msgstr ""
  21599. #: ../src/common/xtixml.cpp:259
  21600. msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
  21601. msgstr "텍스트 자식 노드가 없습니다. "
  21602. #: ../src/html/chm.cpp:339
  21603. msgid "out of memory"
  21604. msgstr "메모리 부족"
  21605. #: ../src/common/debugrpt.cpp:514
  21606. msgid "process context description"
  21607. msgstr "프로세스 상태 설명"
  21608. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:227
  21609. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:250
  21610. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:290
  21611. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:317
  21612. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
  21613. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180
  21614. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:255
  21615. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:289
  21616. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:323
  21617. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:357
  21618. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
  21619. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
  21620. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:491
  21621. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:525
  21622. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:593
  21623. msgid "pt"
  21624. msgstr ""
  21625. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:225
  21626. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:228
  21627. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:229
  21628. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:248
  21629. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:251
  21630. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:252
  21631. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:288
  21632. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:291
  21633. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:292
  21634. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:315
  21635. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:318
  21636. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:319
  21637. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
  21638. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:253
  21639. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
  21640. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:257
  21641. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:287
  21642. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:290
  21643. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:291
  21644. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:321
  21645. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:324
  21646. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:325
  21647. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:355
  21648. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:358
  21649. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
  21650. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:421
  21651. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
  21652. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
  21653. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
  21654. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:458
  21655. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
  21656. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
  21657. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:492
  21658. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:493
  21659. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:523
  21660. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:526
  21661. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:527
  21662. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:591
  21663. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:594
  21664. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:595
  21665. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:200
  21666. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
  21667. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
  21668. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:225
  21669. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
  21670. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
  21671. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:248
  21672. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
  21673. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
  21674. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:273
  21675. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
  21676. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
  21677. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:314
  21678. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
  21679. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
  21680. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:339
  21681. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
  21682. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
  21683. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:362
  21684. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
  21685. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
  21686. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:387
  21687. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
  21688. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
  21689. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
  21690. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
  21691. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
  21692. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
  21693. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
  21694. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
  21695. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
  21696. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
  21697. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
  21698. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
  21699. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
  21700. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
  21701. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
  21702. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
  21703. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
  21704. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
  21705. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
  21706. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
  21707. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
  21708. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
  21709. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
  21710. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
  21711. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
  21712. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
  21713. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
  21714. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
  21715. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
  21716. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
  21717. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
  21718. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
  21719. msgid "px"
  21720. msgstr ""
  21721. #: ../src/common/accelcmn.cpp:193
  21722. msgid "rawctrl"
  21723. msgstr ""
  21724. #: ../src/html/chm.cpp:333
  21725. msgid "read error"
  21726. msgstr "읽기 오류"
  21727. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2085
  21728. #, c-format
  21729. msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
  21730. msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): CRC 오류"
  21731. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2080
  21732. #, c-format
  21733. msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
  21734. msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): 길이가 잘못됨"
  21735. #: ../src/msw/dde.cpp:1159
  21736. msgid "reentrancy problem."
  21737. msgstr "재진입 문제 발생."
  21738. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1953
  21739. msgid "second"
  21740. msgstr "두 번째"
  21741. #: ../src/html/chm.cpp:337
  21742. msgid "seek error"
  21743. msgstr "찿기 오류"
  21744. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1968
  21745. msgid "seventeenth"
  21746. msgstr "열일곱 번째"
  21747. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1958
  21748. msgid "seventh"
  21749. msgstr "일곱 번째"
  21750. #: ../src/common/accelcmn.cpp:191
  21751. msgid "shift"
  21752. msgstr ""
  21753. #: ../src/common/appbase.cpp:773
  21754. msgid "show this help message"
  21755. msgstr "이 도움말 계속 보기."
  21756. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1967
  21757. msgid "sixteenth"
  21758. msgstr "열여섯 번째"
  21759. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1957
  21760. msgid "sixth"
  21761. msgstr "여섯 번째"
  21762. #: ../src/common/appcmn.cpp:234
  21763. msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
  21764. msgstr "디스플레이 모드 지정(예:640x480-16)"
  21765. #: ../src/common/appcmn.cpp:220
  21766. msgid "specify the theme to use"
  21767. msgstr "사용할 테마"
  21768. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9340
  21769. #, fuzzy
  21770. msgid "standard/circle"
  21771. msgstr "표준"
  21772. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9341
  21773. msgid "standard/circle-outline"
  21774. msgstr ""
  21775. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9343
  21776. msgid "standard/diamond"
  21777. msgstr ""
  21778. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9342
  21779. #, fuzzy
  21780. msgid "standard/square"
  21781. msgstr "표준"
  21782. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9344
  21783. msgid "standard/triangle"
  21784. msgstr ""
  21785. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1985
  21786. msgid "stored file length not in Zip header"
  21787. msgstr "Zip 헤더에 파일의 길이가 없습니다."
  21788. #: ../src/common/cmdline.cpp:1488
  21789. msgid "str"
  21790. msgstr ""
  21791. #: ../src/common/fontcmn.cpp:982
  21792. #, fuzzy
  21793. msgid "strikethrough"
  21794. msgstr "취소선(&S)"
  21795. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
  21796. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
  21797. msgid "tar entry not open"
  21798. msgstr "tar 파일 열기 실패"
  21799. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1961
  21800. msgid "tenth"
  21801. msgstr "열 번째"
  21802. #: ../src/msw/dde.cpp:1123
  21803. msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
  21804. msgstr "DDE 오류: DMLERR_BUSY 상태"
  21805. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1954
  21806. msgid "third"
  21807. msgstr "세 번째"
  21808. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1964
  21809. msgid "thirteenth"
  21810. msgstr "열세 번째"
  21811. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1758
  21812. msgid "today"
  21813. msgstr "오늘"
  21814. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1760
  21815. msgid "tomorrow"
  21816. msgstr "내일"
  21817. #: ../src/common/fileconf.cpp:1944
  21818. #, c-format
  21819. msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
  21820. msgstr "'%s' 의 마지막 역슬러쉬는 무시됩니다."
  21821. #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
  21822. msgid "translator-credits"
  21823. msgstr "번역"
  21824. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  21825. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1028
  21826. msgid "true"
  21827. msgstr ""
  21828. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1963
  21829. msgid "twelfth"
  21830. msgstr "열두 번째"
  21831. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1971
  21832. msgid "twentieth"
  21833. msgstr "스무 번째"
  21834. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  21835. #: ../src/generic/treelist.cpp:486 ../src/generic/datavgen.cpp:1263
  21836. msgid "unchecked"
  21837. msgstr ""
  21838. #: ../src/common/fontcmn.cpp:802 ../src/common/fontcmn.cpp:978
  21839. msgid "underlined"
  21840. msgstr "밑줄"
  21841. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  21842. #: ../src/generic/treelist.cpp:490
  21843. #, fuzzy
  21844. msgid "undetermined"
  21845. msgstr "밑줄"
  21846. #: ../src/common/fileconf.cpp:1979
  21847. #, c-format
  21848. msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
  21849. msgstr "%d 번째 줄('%s' 파일)에서 \" 문자가 잘못 입려되었습니다."
  21850. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
  21851. msgid "unexpected end of file"
  21852. msgstr "파일이 갑작스럽게 끝났습니다"
  21853. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 ../src/common/tarstrm.cpp:371
  21854. #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
  21855. msgid "unknown"
  21856. msgstr "알 수 없음"
  21857. #: ../src/msw/registry.cpp:150
  21858. #, fuzzy, c-format
  21859. msgid "unknown (%lu)"
  21860. msgstr "알 수 없음"
  21861. #: ../src/common/xtixml.cpp:253
  21862. #, c-format
  21863. msgid "unknown class %s"
  21864. msgstr "%s 는 알 수 없는 클래스입니다."
  21865. #: ../src/common/regex.cpp:258 ../src/html/chm.cpp:351
  21866. msgid "unknown error"
  21867. msgstr "알 수 없는 오류"
  21868. #: ../src/msw/dialup.cpp:471
  21869. #, c-format
  21870. msgid "unknown error (error code %08x)."
  21871. msgstr "알 수 없는 오류 (오류 코드 %08x)."
  21872. #: ../src/common/fmapbase.cpp:834
  21873. #, c-format
  21874. msgid "unknown-%d"
  21875. msgstr "알 수 없음-%d"
  21876. #: ../src/common/docview.cpp:509
  21877. msgid "unnamed"
  21878. msgstr "이름없음"
  21879. #: ../src/common/docview.cpp:1624
  21880. #, c-format
  21881. msgid "unnamed%d"
  21882. msgstr "이름없음%d"
  21883. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1999 ../src/common/zipstrm.cpp:2319
  21884. msgid "unsupported Zip compression method"
  21885. msgstr "Zip 압축을 지원하지 않습니다."
  21886. #: ../src/common/translation.cpp:1892
  21887. #, c-format
  21888. msgid "using catalog '%s' from '%s'."
  21889. msgstr "'%s' 카탈로그 사용 ('%s' 파일)"
  21890. #: ../src/html/chm.cpp:335
  21891. msgid "write error"
  21892. msgstr "쓰기 오류"
  21893. #: ../src/common/time.cpp:292
  21894. msgid "wxGetTimeOfDay failed."
  21895. msgstr "wxGetTimeOfDay 함수 실패"
  21896. #: ../src/motif/app.cpp:242
  21897. #, c-format
  21898. msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
  21899. msgstr "wxWidgets: 디스플레이 '%s' 의 열기 실패. 종료합니다."
  21900. #: ../src/x11/app.cpp:170
  21901. msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
  21902. msgstr "wxWidgets: 디스플레이 열기 실패. 종료합니다."
  21903. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
  21904. msgid "xxxx"
  21905. msgstr ""
  21906. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1759
  21907. msgid "yesterday"
  21908. msgstr "어제"
  21909. #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
  21910. #, c-format
  21911. msgid "zlib error %d"
  21912. msgstr "압축모듈(zlib) 오류 %d"
  21913. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
  21914. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
  21915. msgid "~"
  21916. msgstr "~"