PrusaSlicer_ko_KR.po 783 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240192411924219243192441924519246192471924819249192501925119252192531925419255192561925719258192591926019261192621926319264192651926619267192681926919270192711927219273192741927519276192771927819279192801928119282192831928419285192861928719288192891929019291192921929319294192951929619297192981929919300193011930219303193041930519306193071930819309193101931119312193131931419315193161931719318193191932019321193221932319324193251932619327193281932919330193311933219333193341933519336193371933819339193401934119342193431934419345193461934719348193491935019351193521935319354193551935619357193581935919360193611936219363193641936519366193671936819369193701937119372193731937419375193761937719378193791938019381193821938319384193851938619387193881938919390193911939219393193941939519396193971939819399194001940119402194031940419405194061940719408194091941019411194121941319414194151941619417194181941919420194211942219423194241942519426194271942819429194301943119432194331943419435194361943719438194391944019441194421944319444194451944619447194481944919450194511945219453194541945519456194571945819459194601946119462194631946419465194661946719468194691947019471194721947319474194751947619477194781947919480194811948219483194841948519486194871948819489194901949119492194931949419495194961949719498194991950019501195021950319504195051950619507195081950919510195111951219513195141951519516195171951819519195201952119522195231952419525195261952719528195291953019531195321953319534195351953619537195381953919540195411954219543195441954519546195471954819549195501955119552195531955419555195561955719558195591956019561195621956319564195651956619567195681956919570195711957219573195741957519576195771957819579195801958119582195831958419585195861958719588195891959019591195921959319594195951959619597195981959919600196011960219603196041960519606196071960819609196101961119612196131961419615196161961719618196191962019621196221962319624196251962619627196281962919630196311963219633196341963519636196371963819639196401964119642196431964419645196461964719648196491965019651196521965319654196551965619657196581965919660196611966219663196641966519666196671966819669196701967119672196731967419675196761967719678196791968019681196821968319684196851968619687196881968919690196911969219693196941969519696196971969819699197001970119702197031970419705197061970719708197091971019711197121971319714197151971619717197181971919720197211972219723197241972519726197271972819729197301973119732197331973419735197361973719738197391974019741197421974319744197451974619747197481974919750197511975219753197541975519756197571975819759197601976119762197631976419765197661976719768197691977019771197721977319774197751977619777197781977919780197811978219783197841978519786197871978819789197901979119792197931979419795197961979719798197991980019801198021980319804198051980619807198081980919810198111981219813198141981519816198171981819819198201982119822198231982419825198261982719828198291983019831198321983319834198351983619837198381983919840198411984219843198441984519846198471984819849198501985119852198531985419855198561985719858198591986019861198621986319864198651986619867198681986919870198711987219873198741987519876198771987819879198801988119882198831988419885198861988719888198891989019891198921989319894198951989619897198981989919900199011990219903199041990519906199071990819909199101991119912199131991419915199161991719918199191992019921199221992319924199251992619927199281992919930199311993219933199341993519936199371993819939199401994119942199431994419945199461994719948199491995019951199521995319954199551995619957199581995919960199611996219963199641996519966199671996819969199701997119972199731997419975199761997719978199791998019981199821998319984199851998619987199881998919990199911999219993199941999519996199971999819999200002000120002200032000420005200062000720008200092001020011200122001320014200152001620017200182001920020200212002220023200242002520026200272002820029200302003120032200332003420035200362003720038200392004020041200422004320044200452004620047200482004920050200512005220053200542005520056200572005820059200602006120062200632006420065200662006720068200692007020071200722007320074200752007620077200782007920080200812008220083200842008520086200872008820089200902009120092200932009420095200962009720098200992010020101201022010320104201052010620107201082010920110201112011220113201142011520116201172011820119201202012120122201232012420125201262012720128201292013020131201322013320134201352013620137201382013920140201412014220143201442014520146201472014820149201502015120152201532015420155201562015720158201592016020161201622016320164201652016620167201682016920170201712017220173201742017520176201772017820179201802018120182201832018420185201862018720188201892019020191201922019320194201952019620197201982019920200202012020220203202042020520206202072020820209202102021120212202132021420215202162021720218202192022020221202222022320224202252022620227202282022920230202312023220233202342023520236202372023820239202402024120242202432024420245202462024720248202492025020251202522025320254202552025620257202582025920260202612026220263202642026520266202672026820269202702027120272202732027420275202762027720278202792028020281202822028320284202852028620287202882028920290202912029220293202942029520296202972029820299203002030120302203032030420305203062030720308203092031020311203122031320314203152031620317203182031920320203212032220323203242032520326203272032820329203302033120332203332033420335203362033720338203392034020341203422034320344203452034620347203482034920350203512035220353203542035520356203572035820359203602036120362203632036420365203662036720368203692037020371203722037320374203752037620377203782037920380203812038220383203842038520386203872038820389203902039120392203932039420395203962039720398203992040020401204022040320404204052040620407204082040920410204112041220413204142041520416204172041820419204202042120422204232042420425204262042720428204292043020431204322043320434204352043620437204382043920440204412044220443204442044520446204472044820449204502045120452204532045420455204562045720458204592046020461204622046320464204652046620467204682046920470204712047220473204742047520476204772047820479204802048120482204832048420485204862048720488204892049020491204922049320494204952049620497204982049920500205012050220503205042050520506205072050820509205102051120512205132051420515205162051720518205192052020521205222052320524205252052620527205282052920530205312053220533205342053520536205372053820539205402054120542205432054420545205462054720548205492055020551205522055320554205552055620557205582055920560205612056220563205642056520566205672056820569205702057120572205732057420575205762057720578205792058020581205822058320584205852058620587205882058920590205912059220593205942059520596205972059820599206002060120602206032060420605206062060720608206092061020611206122061320614206152061620617206182061920620206212062220623206242062520626206272062820629206302063120632206332063420635206362063720638206392064020641206422064320644206452064620647206482064920650206512065220653206542065520656206572065820659206602066120662206632066420665206662066720668206692067020671206722067320674206752067620677206782067920680206812068220683206842068520686206872068820689206902069120692206932069420695206962069720698206992070020701207022070320704207052070620707207082070920710207112071220713207142071520716207172071820719207202072120722207232072420725207262072720728207292073020731207322073320734207352073620737207382073920740207412074220743207442074520746207472074820749207502075120752207532075420755207562075720758207592076020761207622076320764207652076620767207682076920770207712077220773207742077520776207772077820779207802078120782207832078420785207862078720788207892079020791207922079320794207952079620797207982079920800208012080220803208042080520806208072080820809208102081120812208132081420815208162081720818208192082020821208222082320824208252082620827208282082920830208312083220833208342083520836208372083820839208402084120842208432084420845208462084720848208492085020851208522085320854208552085620857208582085920860208612086220863208642086520866208672086820869208702087120872208732087420875208762087720878208792088020881208822088320884208852088620887208882088920890208912089220893208942089520896208972089820899209002090120902209032090420905209062090720908209092091020911209122091320914209152091620917209182091920920209212092220923209242092520926209272092820929209302093120932209332093420935209362093720938209392094020941209422094320944209452094620947209482094920950209512095220953209542095520956209572095820959209602096120962209632096420965209662096720968209692097020971209722097320974209752097620977209782097920980209812098220983209842098520986209872098820989209902099120992209932099420995209962099720998209992100021001210022100321004210052100621007210082100921010210112101221013210142101521016210172101821019210202102121022210232102421025210262102721028210292103021031210322103321034210352103621037210382103921040210412104221043210442104521046210472104821049210502105121052210532105421055210562105721058210592106021061210622106321064210652106621067210682106921070210712107221073210742107521076210772107821079210802108121082210832108421085210862108721088210892109021091210922109321094210952109621097210982109921100211012110221103211042110521106211072110821109211102111121112211132111421115211162111721118211192112021121211222112321124211252112621127211282112921130211312113221133211342113521136211372113821139211402114121142211432114421145211462114721148211492115021151211522115321154211552115621157211582115921160211612116221163211642116521166211672116821169211702117121172211732117421175211762117721178211792118021181211822118321184211852118621187211882118921190211912119221193211942119521196211972119821199212002120121202212032120421205212062120721208212092121021211212122121321214212152121621217212182121921220212212122221223212242122521226212272122821229212302123121232212332123421235212362123721238212392124021241212422124321244212452124621247212482124921250212512125221253212542125521256212572125821259212602126121262212632126421265212662126721268212692127021271212722127321274212752127621277212782127921280212812128221283212842128521286212872128821289212902129121292212932129421295212962129721298212992130021301213022130321304213052130621307213082130921310213112131221313213142131521316213172131821319213202132121322213232132421325213262132721328213292133021331213322133321334213352133621337213382133921340213412134221343213442134521346213472134821349213502135121352213532135421355213562135721358213592136021361213622136321364213652136621367213682136921370213712137221373213742137521376213772137821379213802138121382213832138421385213862138721388213892139021391213922139321394213952139621397213982139921400214012140221403214042140521406214072140821409214102141121412214132141421415214162141721418214192142021421214222142321424214252142621427214282142921430214312143221433214342143521436214372143821439214402144121442214432144421445214462144721448214492145021451214522145321454214552145621457214582145921460214612146221463214642146521466214672146821469214702147121472214732147421475214762147721478214792148021481214822148321484214852148621487214882148921490214912149221493214942149521496214972149821499215002150121502215032150421505215062150721508215092151021511215122151321514215152151621517215182151921520215212152221523215242152521526215272152821529215302153121532215332153421535215362153721538215392154021541215422154321544215452154621547215482154921550215512155221553215542155521556215572155821559215602156121562215632156421565215662156721568215692157021571215722157321574215752157621577215782157921580215812158221583215842158521586215872158821589215902159121592215932159421595215962159721598215992160021601216022160321604216052160621607216082160921610216112161221613216142161521616216172161821619216202162121622216232162421625216262162721628216292163021631216322163321634216352163621637216382163921640216412164221643216442164521646216472164821649216502165121652216532165421655216562165721658216592166021661216622166321664216652166621667216682166921670216712167221673216742167521676216772167821679216802168121682216832168421685216862168721688216892169021691216922169321694216952169621697216982169921700217012170221703217042170521706217072170821709217102171121712217132171421715217162171721718217192172021721217222172321724217252172621727217282172921730217312173221733217342173521736217372173821739217402174121742217432174421745217462174721748217492175021751217522175321754217552175621757217582175921760217612176221763217642176521766217672176821769217702177121772217732177421775217762177721778217792178021781217822178321784217852178621787217882178921790217912179221793217942179521796217972179821799218002180121802218032180421805218062180721808218092181021811218122181321814218152181621817218182181921820218212182221823218242182521826218272182821829218302183121832218332183421835218362183721838218392184021841218422184321844218452184621847218482184921850218512185221853218542185521856218572185821859218602186121862218632186421865218662186721868218692187021871218722187321874218752187621877218782187921880218812188221883218842188521886218872188821889218902189121892218932189421895218962189721898218992190021901219022190321904219052190621907219082190921910219112191221913219142191521916219172191821919219202192121922219232192421925219262192721928219292193021931219322193321934219352193621937219382193921940219412194221943219442194521946219472194821949219502195121952219532195421955219562195721958219592196021961219622196321964219652196621967219682196921970219712197221973219742197521976219772197821979219802198121982219832198421985219862198721988219892199021991219922199321994219952199621997219982199922000220012200222003220042200522006220072200822009220102201122012220132201422015220162201722018220192202022021220222202322024220252202622027220282202922030220312203222033220342203522036220372203822039220402204122042220432204422045220462204722048220492205022051220522205322054220552205622057220582205922060220612206222063220642206522066220672206822069220702207122072220732207422075220762207722078220792208022081220822208322084220852208622087220882208922090220912209222093220942209522096220972209822099221002210122102221032210422105221062210722108221092211022111221122211322114221152211622117221182211922120221212212222123221242212522126221272212822129221302213122132221332213422135221362213722138221392214022141221422214322144221452214622147221482214922150221512215222153221542215522156221572215822159221602216122162221632216422165221662216722168221692217022171221722217322174221752217622177221782217922180221812218222183221842218522186221872218822189221902219122192221932219422195221962219722198221992220022201222022220322204222052220622207222082220922210222112221222213222142221522216222172221822219222202222122222222232222422225222262222722228222292223022231222322223322234222352223622237222382223922240222412224222243222442224522246222472224822249222502225122252222532225422255222562225722258222592226022261222622226322264222652226622267222682226922270222712227222273222742227522276222772227822279222802228122282222832228422285222862228722288222892229022291222922229322294222952229622297222982229922300223012230222303223042230522306223072230822309223102231122312223132231422315223162231722318223192232022321223222232322324223252232622327223282232922330223312233222333223342233522336223372233822339223402234122342223432234422345223462234722348223492235022351223522235322354223552235622357223582235922360223612236222363223642236522366223672236822369223702237122372223732237422375223762237722378223792238022381223822238322384223852238622387223882238922390223912239222393223942239522396223972239822399224002240122402224032240422405224062240722408224092241022411224122241322414224152241622417224182241922420224212242222423224242242522426224272242822429224302243122432224332243422435224362243722438224392244022441224422244322444224452244622447224482244922450224512245222453224542245522456224572245822459224602246122462224632246422465224662246722468224692247022471224722247322474224752247622477224782247922480224812248222483224842248522486224872248822489224902249122492224932249422495224962249722498224992250022501225022250322504225052250622507225082250922510225112251222513225142251522516225172251822519225202252122522225232252422525225262252722528225292253022531225322253322534225352253622537225382253922540225412254222543225442254522546225472254822549225502255122552225532255422555225562255722558225592256022561225622256322564225652256622567225682256922570225712257222573225742257522576225772257822579225802258122582225832258422585225862258722588225892259022591225922259322594225952259622597225982259922600226012260222603226042260522606226072260822609226102261122612226132261422615226162261722618226192262022621226222262322624226252262622627226282262922630226312263222633226342263522636226372263822639226402264122642226432264422645226462264722648226492265022651226522265322654226552265622657226582265922660226612266222663226642266522666226672266822669226702267122672226732267422675226762267722678226792268022681226822268322684226852268622687226882268922690226912269222693226942269522696226972269822699227002270122702227032270422705227062270722708227092271022711227122271322714227152271622717227182271922720227212272222723227242272522726227272272822729227302273122732227332273422735227362273722738227392274022741227422274322744227452274622747227482274922750227512275222753227542275522756227572275822759227602276122762227632276422765227662276722768227692277022771227722277322774227752277622777227782277922780227812278222783227842278522786227872278822789227902279122792227932279422795227962279722798227992280022801228022280322804228052280622807228082280922810228112281222813228142281522816228172281822819228202282122822228232282422825228262282722828228292283022831228322283322834228352283622837228382283922840228412284222843228442284522846228472284822849228502285122852228532285422855228562285722858228592286022861228622286322864228652286622867228682286922870228712287222873228742287522876228772287822879228802288122882228832288422885228862288722888228892289022891228922289322894228952289622897228982289922900229012290222903229042290522906229072290822909229102291122912229132291422915229162291722918229192292022921229222292322924229252292622927229282292922930229312293222933229342293522936229372293822939229402294122942229432294422945229462294722948229492295022951229522295322954229552295622957229582295922960229612296222963229642296522966229672296822969229702297122972229732297422975229762297722978229792298022981229822298322984229852298622987229882298922990229912299222993229942299522996229972299822999230002300123002230032300423005230062300723008230092301023011230122301323014230152301623017230182301923020230212302223023230242302523026230272302823029230302303123032230332303423035230362303723038230392304023041230422304323044230452304623047230482304923050230512305223053230542305523056230572305823059230602306123062230632306423065230662306723068230692307023071230722307323074230752307623077230782307923080230812308223083230842308523086230872308823089230902309123092230932309423095230962309723098230992310023101231022310323104231052310623107231082310923110231112311223113231142311523116231172311823119231202312123122231232312423125231262312723128231292313023131231322313323134231352313623137231382313923140231412314223143231442314523146231472314823149231502315123152231532315423155231562315723158231592316023161231622316323164231652316623167231682316923170231712317223173231742317523176231772317823179231802318123182231832318423185231862318723188231892319023191231922319323194231952319623197231982319923200232012320223203232042320523206232072320823209232102321123212232132321423215232162321723218232192322023221232222322323224232252322623227232282322923230232312323223233232342323523236232372323823239232402324123242232432324423245232462324723248232492325023251232522325323254232552325623257232582325923260232612326223263232642326523266232672326823269232702327123272232732327423275232762327723278232792328023281232822328323284232852328623287232882328923290232912329223293232942329523296232972329823299233002330123302233032330423305233062330723308233092331023311233122331323314233152331623317233182331923320233212332223323233242332523326233272332823329233302333123332233332333423335233362333723338233392334023341233422334323344233452334623347233482334923350233512335223353233542335523356233572335823359233602336123362233632336423365233662336723368233692337023371233722337323374233752337623377233782337923380233812338223383233842338523386233872338823389233902339123392233932339423395233962339723398233992340023401234022340323404234052340623407234082340923410234112341223413234142341523416234172341823419234202342123422234232342423425234262342723428234292343023431234322343323434234352343623437234382343923440234412344223443234442344523446234472344823449234502345123452234532345423455234562345723458234592346023461234622346323464234652346623467234682346923470234712347223473234742347523476234772347823479234802348123482234832348423485234862348723488234892349023491234922349323494234952349623497234982349923500235012350223503235042350523506235072350823509235102351123512235132351423515235162351723518235192352023521235222352323524235252352623527235282352923530235312353223533235342353523536235372353823539235402354123542235432354423545235462354723548235492355023551235522355323554235552355623557235582355923560235612356223563235642356523566235672356823569235702357123572235732357423575235762357723578235792358023581235822358323584235852358623587235882358923590235912359223593235942359523596235972359823599236002360123602236032360423605236062360723608236092361023611236122361323614236152361623617236182361923620236212362223623236242362523626236272362823629236302363123632236332363423635236362363723638236392364023641236422364323644236452364623647236482364923650236512365223653236542365523656236572365823659236602366123662236632366423665236662366723668236692367023671236722367323674236752367623677236782367923680236812368223683236842368523686236872368823689236902369123692236932369423695236962369723698236992370023701237022370323704237052370623707237082370923710237112371223713237142371523716237172371823719237202372123722237232372423725237262372723728237292373023731237322373323734237352373623737237382373923740237412374223743237442374523746237472374823749237502375123752237532375423755237562375723758237592376023761237622376323764237652376623767237682376923770237712377223773237742377523776237772377823779237802378123782237832378423785237862378723788237892379023791237922379323794237952379623797237982379923800238012380223803238042380523806238072380823809238102381123812238132381423815238162381723818238192382023821238222382323824238252382623827238282382923830238312383223833238342383523836238372383823839238402384123842238432384423845238462384723848238492385023851238522385323854238552385623857238582385923860238612386223863238642386523866238672386823869238702387123872238732387423875238762387723878238792388023881238822388323884238852388623887238882388923890238912389223893238942389523896238972389823899239002390123902239032390423905239062390723908239092391023911239122391323914239152391623917239182391923920239212392223923239242392523926239272392823929239302393123932239332393423935239362393723938239392394023941239422394323944239452394623947239482394923950239512395223953239542395523956239572395823959239602396123962239632396423965239662396723968239692397023971239722397323974239752397623977239782397923980239812398223983239842398523986239872398823989239902399123992239932399423995239962399723998239992400024001240022400324004240052400624007240082400924010240112401224013240142401524016240172401824019240202402124022240232402424025240262402724028240292403024031240322403324034240352403624037240382403924040240412404224043240442404524046240472404824049240502405124052240532405424055240562405724058240592406024061240622406324064240652406624067240682406924070240712407224073240742407524076240772407824079240802408124082240832408424085240862408724088240892409024091240922409324094240952409624097240982409924100241012410224103241042410524106241072410824109241102411124112241132411424115241162411724118241192412024121241222412324124241252412624127241282412924130241312413224133241342413524136241372413824139241402414124142241432414424145241462414724148241492415024151241522415324154241552415624157241582415924160241612416224163241642416524166241672416824169241702417124172241732417424175241762417724178241792418024181241822418324184241852418624187241882418924190241912419224193241942419524196241972419824199242002420124202242032420424205242062420724208242092421024211242122421324214242152421624217242182421924220242212422224223242242422524226242272422824229242302423124232242332423424235242362423724238242392424024241242422424324244242452424624247242482424924250242512425224253242542425524256242572425824259242602426124262242632426424265242662426724268242692427024271242722427324274242752427624277242782427924280242812428224283242842428524286242872428824289242902429124292242932429424295242962429724298242992430024301243022430324304243052430624307243082430924310243112431224313243142431524316243172431824319243202432124322243232432424325243262432724328243292433024331243322433324334243352433624337243382433924340243412434224343243442434524346243472434824349243502435124352243532435424355243562435724358243592436024361243622436324364243652436624367243682436924370243712437224373243742437524376243772437824379243802438124382243832438424385243862438724388243892439024391243922439324394243952439624397243982439924400244012440224403244042440524406244072440824409244102441124412244132441424415244162441724418244192442024421244222442324424244252442624427244282442924430244312443224433244342443524436244372443824439244402444124442244432444424445244462444724448244492445024451244522445324454244552445624457244582445924460244612446224463244642446524466244672446824469244702447124472244732447424475244762447724478244792448024481244822448324484244852448624487244882448924490244912449224493244942449524496244972449824499245002450124502245032450424505245062450724508245092451024511245122451324514245152451624517245182451924520245212452224523245242452524526245272452824529245302453124532245332453424535245362453724538245392454024541245422454324544245452454624547245482454924550245512455224553245542455524556245572455824559245602456124562245632456424565245662456724568245692457024571245722457324574245752457624577245782457924580245812458224583245842458524586245872458824589245902459124592245932459424595245962459724598245992460024601246022460324604246052460624607246082460924610246112461224613246142461524616246172461824619246202462124622246232462424625246262462724628246292463024631246322463324634246352463624637246382463924640246412464224643246442464524646246472464824649246502465124652246532465424655246562465724658246592466024661246622466324664246652466624667246682466924670246712467224673246742467524676246772467824679246802468124682246832468424685246862468724688246892469024691246922469324694246952469624697246982469924700247012470224703247042470524706247072470824709247102471124712247132471424715247162471724718247192472024721247222472324724247252472624727247282472924730247312473224733247342473524736247372473824739247402474124742247432474424745247462474724748247492475024751247522475324754247552475624757247582475924760247612476224763247642476524766247672476824769247702477124772247732477424775247762477724778247792478024781247822478324784247852478624787247882478924790247912479224793247942479524796247972479824799248002480124802248032480424805248062480724808248092481024811248122481324814248152481624817248182481924820248212482224823248242482524826248272482824829248302483124832248332483424835248362483724838248392484024841248422484324844248452484624847248482484924850248512485224853248542485524856248572485824859248602486124862248632486424865248662486724868248692487024871248722487324874248752487624877248782487924880248812488224883248842488524886248872488824889248902489124892248932489424895248962489724898248992490024901249022490324904249052490624907249082490924910249112491224913249142491524916249172491824919249202492124922249232492424925249262492724928249292493024931249322493324934249352493624937249382493924940249412494224943249442494524946249472494824949249502495124952249532495424955249562495724958249592496024961249622496324964249652496624967249682496924970249712497224973249742497524976249772497824979249802498124982249832498424985249862498724988249892499024991249922499324994249952499624997249982499925000250012500225003250042500525006250072500825009250102501125012250132501425015250162501725018250192502025021250222502325024250252502625027250282502925030250312503225033250342503525036250372503825039250402504125042250432504425045250462504725048250492505025051250522505325054250552505625057250582505925060250612506225063250642506525066250672506825069250702507125072250732507425075250762507725078250792508025081250822508325084250852508625087250882508925090250912509225093250942509525096250972509825099251002510125102251032510425105251062510725108251092511025111251122511325114251152511625117251182511925120251212512225123251242512525126251272512825129251302513125132251332513425135251362513725138251392514025141251422514325144251452514625147251482514925150251512515225153251542515525156251572515825159251602516125162251632516425165251662516725168251692517025171251722517325174251752517625177251782517925180251812518225183251842518525186251872518825189251902519125192251932519425195251962519725198251992520025201252022520325204252052520625207252082520925210252112521225213252142521525216252172521825219252202522125222252232522425225252262522725228252292523025231252322523325234252352523625237252382523925240252412524225243252442524525246252472524825249252502525125252252532525425255252562525725258252592526025261252622526325264252652526625267252682526925270252712527225273252742527525276252772527825279252802528125282252832528425285252862528725288252892529025291252922529325294252952529625297252982529925300253012530225303253042530525306253072530825309253102531125312253132531425315253162531725318253192532025321253222532325324253252532625327253282532925330253312533225333253342533525336253372533825339253402534125342253432534425345253462534725348253492535025351253522535325354253552535625357253582535925360253612536225363253642536525366253672536825369253702537125372253732537425375253762537725378253792538025381253822538325384253852538625387253882538925390253912539225393253942539525396253972539825399254002540125402254032540425405254062540725408254092541025411254122541325414254152541625417254182541925420254212542225423254242542525426254272542825429254302543125432254332543425435254362543725438254392544025441254422544325444254452544625447254482544925450254512545225453254542545525456254572545825459254602546125462254632546425465254662546725468254692547025471254722547325474254752547625477254782547925480254812548225483254842548525486254872548825489254902549125492254932549425495254962549725498254992550025501255022550325504255052550625507255082550925510255112551225513255142551525516255172551825519255202552125522255232552425525255262552725528255292553025531255322553325534255352553625537255382553925540255412554225543255442554525546255472554825549255502555125552255532555425555255562555725558255592556025561255622556325564255652556625567255682556925570255712557225573255742557525576255772557825579255802558125582255832558425585255862558725588255892559025591255922559325594255952559625597255982559925600256012560225603256042560525606256072560825609256102561125612256132561425615256162561725618256192562025621256222562325624256252562625627256282562925630256312563225633256342563525636256372563825639256402564125642256432564425645256462564725648256492565025651256522565325654256552565625657256582565925660256612566225663256642566525666256672566825669256702567125672256732567425675256762567725678256792568025681256822568325684256852568625687256882568925690256912569225693256942569525696256972569825699257002570125702257032570425705257062570725708257092571025711257122571325714257152571625717257182571925720257212572225723257242572525726257272572825729257302573125732257332573425735257362573725738257392574025741257422574325744257452574625747257482574925750257512575225753257542575525756257572575825759257602576125762257632576425765257662576725768257692577025771257722577325774257752577625777257782577925780257812578225783257842578525786257872578825789257902579125792257932579425795257962579725798257992580025801258022580325804258052580625807258082580925810258112581225813258142581525816258172581825819258202582125822258232582425825258262582725828258292583025831258322583325834258352583625837258382583925840258412584225843258442584525846258472584825849258502585125852258532585425855258562585725858258592586025861258622586325864258652586625867258682586925870258712587225873258742587525876258772587825879258802588125882258832588425885258862588725888258892589025891258922589325894258952589625897258982589925900259012590225903259042590525906259072590825909259102591125912259132591425915259162591725918259192592025921259222592325924259252592625927259282592925930259312593225933259342593525936259372593825939259402594125942259432594425945259462594725948259492595025951259522595325954259552595625957259582595925960259612596225963259642596525966259672596825969259702597125972259732597425975259762597725978259792598025981259822598325984259852598625987259882598925990259912599225993259942599525996259972599825999260002600126002260032600426005260062600726008260092601026011260122601326014260152601626017260182601926020260212602226023260242602526026260272602826029260302603126032260332603426035260362603726038260392604026041260422604326044260452604626047260482604926050260512605226053260542605526056260572605826059260602606126062260632606426065260662606726068260692607026071260722607326074260752607626077260782607926080260812608226083260842608526086260872608826089260902609126092260932609426095260962609726098260992610026101261022610326104261052610626107261082610926110261112611226113261142611526116261172611826119261202612126122261232612426125261262612726128261292613026131261322613326134261352613626137261382613926140261412614226143261442614526146261472614826149261502615126152261532615426155261562615726158261592616026161261622616326164261652616626167261682616926170261712617226173261742617526176261772617826179261802618126182261832618426185261862618726188261892619026191261922619326194261952619626197261982619926200262012620226203262042620526206262072620826209262102621126212262132621426215262162621726218262192622026221262222622326224262252622626227262282622926230262312623226233262342623526236262372623826239262402624126242262432624426245262462624726248262492625026251262522625326254262552625626257262582625926260262612626226263262642626526266262672626826269262702627126272262732627426275262762627726278262792628026281262822628326284262852628626287262882628926290262912629226293262942629526296262972629826299263002630126302263032630426305263062630726308263092631026311263122631326314263152631626317263182631926320263212632226323263242632526326263272632826329263302633126332263332633426335263362633726338263392634026341263422634326344263452634626347263482634926350263512635226353263542635526356263572635826359263602636126362263632636426365263662636726368263692637026371263722637326374263752637626377263782637926380263812638226383263842638526386263872638826389263902639126392263932639426395263962639726398263992640026401264022640326404264052640626407264082640926410264112641226413264142641526416264172641826419264202642126422264232642426425264262642726428264292643026431264322643326434264352643626437264382643926440264412644226443264442644526446264472644826449264502645126452264532645426455264562645726458264592646026461264622646326464264652646626467264682646926470264712647226473264742647526476264772647826479264802648126482264832648426485264862648726488264892649026491264922649326494264952649626497264982649926500265012650226503265042650526506265072650826509265102651126512265132651426515265162651726518265192652026521265222652326524265252652626527265282652926530265312653226533265342653526536265372653826539265402654126542265432654426545265462654726548265492655026551265522655326554265552655626557265582655926560265612656226563265642656526566265672656826569265702657126572265732657426575265762657726578265792658026581265822658326584265852658626587265882658926590265912659226593265942659526596265972659826599266002660126602266032660426605266062660726608266092661026611266122661326614266152661626617266182661926620266212662226623266242662526626266272662826629266302663126632266332663426635266362663726638266392664026641266422664326644266452664626647266482664926650266512665226653266542665526656266572665826659266602666126662266632666426665266662666726668266692667026671266722667326674266752667626677266782667926680266812668226683266842668526686266872668826689266902669126692266932669426695266962669726698266992670026701267022670326704267052670626707267082670926710267112671226713267142671526716267172671826719267202672126722267232672426725267262672726728267292673026731267322673326734267352673626737267382673926740267412674226743267442674526746267472674826749267502675126752267532675426755267562675726758267592676026761267622676326764267652676626767267682676926770267712677226773267742677526776267772677826779267802678126782267832678426785267862678726788267892679026791267922679326794267952679626797267982679926800268012680226803268042680526806268072680826809268102681126812268132681426815268162681726818268192682026821268222682326824268252682626827268282682926830268312683226833268342683526836268372683826839268402684126842268432684426845268462684726848268492685026851268522685326854268552685626857268582685926860268612686226863268642686526866268672686826869268702687126872268732687426875268762687726878268792688026881268822688326884268852688626887268882688926890268912689226893268942689526896268972689826899269002690126902269032690426905269062690726908269092691026911269122691326914269152691626917269182691926920269212692226923269242692526926269272692826929269302693126932269332693426935269362693726938269392694026941269422694326944269452694626947269482694926950269512695226953269542695526956269572695826959269602696126962269632696426965269662696726968269692697026971269722697326974269752697626977269782697926980269812698226983269842698526986269872698826989269902699126992269932699426995269962699726998269992700027001270022700327004270052700627007270082700927010270112701227013270142701527016270172701827019270202702127022270232702427025270262702727028270292703027031270322703327034270352703627037270382703927040270412704227043270442704527046270472704827049270502705127052270532705427055270562705727058270592706027061270622706327064270652706627067270682706927070270712707227073270742707527076270772707827079270802708127082270832708427085270862708727088270892709027091270922709327094270952709627097270982709927100271012710227103271042710527106271072710827109271102711127112271132711427115271162711727118271192712027121271222712327124271252712627127271282712927130271312713227133271342713527136271372713827139271402714127142271432714427145271462714727148271492715027151271522715327154271552715627157271582715927160271612716227163271642716527166271672716827169271702717127172271732717427175271762717727178271792718027181271822718327184271852718627187271882718927190271912719227193271942719527196271972719827199272002720127202272032720427205272062720727208272092721027211272122721327214272152721627217272182721927220272212722227223272242722527226272272722827229272302723127232272332723427235272362723727238272392724027241272422724327244272452724627247272482724927250272512725227253272542725527256272572725827259272602726127262272632726427265272662726727268
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: \n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2024-03-20 15:47+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2020-02-28 09:34+0900\n"
  12. "Last-Translator: lee hak-min <hangmini12@naver.com>\n"
  13. "Language-Team: ulsanether\n"
  14. "Language: ko_KR\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. "X-Crowdin-Project: slic3rkorean\n"
  21. "X-Crowdin-Language: ko\n"
  22. "X-Crowdin-File: ko_KR.po\n"
  23. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:41
  24. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:34
  25. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:912
  26. msgid "Unknown"
  27. msgstr "알 수 없음"
  28. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:42 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:63
  29. msgid "Perimeter"
  30. msgstr ""
  31. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:43 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:65
  32. msgid "External perimeter"
  33. msgstr ""
  34. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:44 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:67
  35. msgid "Overhang perimeter"
  36. msgstr ""
  37. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:45 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:69
  38. msgid "Internal infill"
  39. msgstr ""
  40. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71
  41. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607
  42. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
  43. msgid "Solid infill"
  44. msgstr "솔리드 인필"
  45. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73
  46. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196
  47. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209
  48. msgid "Top solid infill"
  49. msgstr "가장 윗부분 채움"
  50. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:75
  51. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
  52. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
  53. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790
  54. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507
  55. msgid "Ironing"
  56. msgstr ""
  57. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:49 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:77
  58. msgid "Bridge infill"
  59. msgstr ""
  60. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:79
  61. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
  62. msgid "Gap fill"
  63. msgstr "공백 채움"
  64. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:51 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81
  65. msgid "Skirt/Brim"
  66. msgstr ""
  67. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:52 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:83
  68. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273
  69. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291
  70. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
  71. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785
  72. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806
  73. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823
  74. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
  75. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889
  76. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920
  77. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948
  78. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968
  79. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994
  80. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003
  81. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026
  82. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
  83. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070
  84. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
  85. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
  86. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
  87. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136
  88. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
  89. msgid "Support material"
  90. msgstr "서포트 재료(Support material)"
  91. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85
  92. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956
  93. msgid "Support material interface"
  94. msgstr "서포트 접점"
  95. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87
  96. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649
  97. msgid "Wipe tower"
  98. msgstr "와이프 타워(Wipe tower)"
  99. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:55 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:89
  100. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91
  101. msgid "Custom"
  102. msgstr "사용자 정의"
  103. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529
  104. msgid "Skirt"
  105. msgstr "스커트"
  106. #: src/libslic3r/Flow.cpp:68
  107. #, boost-format
  108. msgid ""
  109. "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
  110. msgstr ""
  111. "%1%에 대한 압출 폭을 계산할 수 없습니다: 변수 \"%2%\"에 액세스할 수 없습니다."
  112. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1006
  113. #, boost-format
  114. msgid ""
  115. "The 3MF file does not contain a valid mesh.\n"
  116. "\n"
  117. "\"%1%\""
  118. msgstr ""
  119. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:2086
  120. #, boost-format
  121. msgid ""
  122. "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  123. "compatible."
  124. msgstr "선택한 3mf 파일은 %1%의 최신 버전으로 저장되었으며 호환되지 않습니다."
  125. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:2097
  126. msgid ""
  127. "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
  128. "of PrusaSlicer and is not compatible."
  129. msgstr ""
  130. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:2101
  131. msgid ""
  132. "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
  133. "PrusaSlicer and is not compatible."
  134. msgstr ""
  135. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:2105
  136. msgid ""
  137. "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
  138. "version of PrusaSlicer and is not compatible."
  139. msgstr ""
  140. #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:1005
  141. #, boost-format
  142. msgid ""
  143. "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  144. "compatible."
  145. msgstr "선택한 amf 파일은 %1%의 최신 버전으로 저장되었으며 호환되지 않습니다."
  146. #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:291
  147. #, boost-format
  148. msgid ""
  149. "Post-processing script %1% failed.\n"
  150. "\n"
  151. "The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
  152. "place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
  153. "Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
  154. "consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
  155. "file.\n"
  156. msgstr ""
  157. #: src/libslic3r/GCode.cpp:356
  158. msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
  159. msgstr ""
  160. #: src/libslic3r/GCode.cpp:357 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740
  161. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:183
  162. msgid "Object name"
  163. msgstr "객체(object) 이름"
  164. #: src/libslic3r/GCode.cpp:387
  165. #, boost-format
  166. msgid "Empty layer between %1% and %2%."
  167. msgstr ""
  168. #: src/libslic3r/GCode.cpp:390
  169. msgid "(Some lines not shown)"
  170. msgstr ""
  171. #: src/libslic3r/GCode.cpp:392
  172. #, boost-format
  173. msgid "Object name: %1%"
  174. msgstr ""
  175. #: src/libslic3r/GCode.cpp:393
  176. msgid ""
  177. "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
  178. "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
  179. "orientation on the bed."
  180. msgstr ""
  181. #: src/libslic3r/GCode.cpp:524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
  182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2311
  183. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2809
  184. msgid "Start G-code"
  185. msgstr "스타트 G코드"
  186. #: src/libslic3r/GCode.cpp:525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835
  187. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2322
  188. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2823
  189. msgid "End G-code"
  190. msgstr "엔드 G코드"
  191. #: src/libslic3r/GCode.cpp:526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490
  192. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2834
  193. msgid "Before layer change G-code"
  194. msgstr "레이어 변경 전 G 코드"
  195. #: src/libslic3r/GCode.cpp:527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797
  196. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2845
  197. msgid "After layer change G-code"
  198. msgstr "레이어 변경 후 G 코드"
  199. #: src/libslic3r/GCode.cpp:528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
  200. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2856
  201. msgid "Tool change G-code"
  202. msgstr "툴 채인지 G 코드"
  203. #: src/libslic3r/GCode.cpp:529 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2867
  204. msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
  205. msgstr "객체(object) 간 G 코드 (순차 인쇄용)"
  206. #: src/libslic3r/GCode.cpp:530 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2878
  207. msgid "Color Change G-code"
  208. msgstr ""
  209. #: src/libslic3r/GCode.cpp:531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
  210. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2888
  211. msgid "Pause Print G-code"
  212. msgstr ""
  213. #: src/libslic3r/GCode.cpp:532 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2898
  214. msgid "Template Custom G-code"
  215. msgstr ""
  216. #: src/libslic3r/GCode.cpp:535
  217. msgid "Filament Start G-code"
  218. msgstr ""
  219. #: src/libslic3r/GCode.cpp:542
  220. msgid "Filament End G-code"
  221. msgstr ""
  222. #: src/libslic3r/GCode.cpp:550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
  223. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2310 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2808
  224. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5010
  225. msgid "Custom G-code"
  226. msgstr "수동 G코드"
  227. #: src/libslic3r/GCode.cpp:605
  228. msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
  229. msgstr ""
  230. #: src/libslic3r/GCode.cpp:607
  231. msgid ""
  232. "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
  233. msgstr ""
  234. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1096 src/libslic3r/GCode.cpp:1107
  235. msgid "No extrusions were generated for objects."
  236. msgstr ""
  237. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1325
  238. msgid ""
  239. "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
  240. "collision."
  241. msgstr ""
  242. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
  243. msgid "undefined error"
  244. msgstr "정의 되지 않은 오류"
  245. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
  246. msgid "too many files"
  247. msgstr "파일이 너무 많음"
  248. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
  249. msgid "file too large"
  250. msgstr "파일이 너무 큼"
  251. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
  252. msgid "unsupported method"
  253. msgstr "지원 되지 않는 방법"
  254. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
  255. msgid "unsupported encryption"
  256. msgstr "지원 되지 않는 암호화"
  257. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
  258. msgid "unsupported feature"
  259. msgstr "지원 되지 않는 기능"
  260. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
  261. msgid "failed finding central directory"
  262. msgstr "중앙 디렉터리를 찾지 못했습니다."
  263. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
  264. msgid "not a ZIP archive"
  265. msgstr "zIP 아카이브 아님"
  266. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
  267. msgid "invalid header or archive is corrupted"
  268. msgstr "잘못 된 헤더 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  269. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
  270. msgid "unsupported multidisk archive"
  271. msgstr "지원 되지 않는 다중 디스크 아카이브"
  272. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
  273. msgid "decompression failed or archive is corrupted"
  274. msgstr "압축 풀기 실패 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  275. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
  276. msgid "compression failed"
  277. msgstr "압축 실패"
  278. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
  279. msgid "unexpected decompressed size"
  280. msgstr "예기치 않은 압축 해제 크기"
  281. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
  282. msgid "CRC-32 check failed"
  283. msgstr "CRC-32 확인 실패"
  284. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
  285. msgid "unsupported central directory size"
  286. msgstr "지원 되지 않는 중앙 디렉터리 크기"
  287. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
  288. msgid "allocation failed"
  289. msgstr "할당 실패"
  290. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
  291. msgid "file open failed"
  292. msgstr "파일 열기 실패"
  293. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
  294. msgid "file create failed"
  295. msgstr "파일 만들기 실패"
  296. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
  297. msgid "file write failed"
  298. msgstr "파일 쓰기 실패"
  299. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
  300. msgid "file read failed"
  301. msgstr "파일 읽기 실패"
  302. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
  303. msgid "file close failed"
  304. msgstr "파일 닫기 실패"
  305. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
  306. msgid "file seek failed"
  307. msgstr "파일 검색 실패"
  308. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
  309. msgid "file stat failed"
  310. msgstr "파일 통계 실패"
  311. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
  312. msgid "invalid parameter"
  313. msgstr "잘못 된 매개 변수"
  314. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
  315. msgid "invalid filename"
  316. msgstr "잘못 된 파일 이름"
  317. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
  318. msgid "buffer too small"
  319. msgstr "버퍼가 너무 작음"
  320. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
  321. msgid "internal error"
  322. msgstr "내부 오류"
  323. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
  324. msgid "file not found"
  325. msgstr "파일을 찾을 수 없습니다."
  326. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
  327. msgid "archive is too large"
  328. msgstr "아카이브가 너무 큼"
  329. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
  330. msgid "validation failed"
  331. msgstr "유효성 검사 실패"
  332. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
  333. msgid "write calledback failed"
  334. msgstr "쓰기 다시 실패"
  335. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1552 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
  336. msgid "print"
  337. msgstr "출력"
  338. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1553 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863
  339. msgid "filament"
  340. msgstr "필라멘트"
  341. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1554 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
  342. msgid "SLA print"
  343. msgstr "SLA 인쇄"
  344. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1555 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
  345. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342
  346. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:911
  347. msgid "SLA material"
  348. msgstr "SLA 재료"
  349. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1556 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
  350. msgid "printer"
  351. msgstr "프린터"
  352. #: src/libslic3r/Print.cpp:529
  353. msgid "All objects are outside of the print volume."
  354. msgstr "모든 객체(object)가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다."
  355. #: src/libslic3r/Print.cpp:532
  356. msgid "The supplied settings will cause an empty print."
  357. msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다."
  358. #: src/libslic3r/Print.cpp:536
  359. msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
  360. msgstr ""
  361. "일부 객체(object)가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다."
  362. #: src/libslic3r/Print.cpp:538
  363. msgid ""
  364. "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
  365. msgstr "일부 객체(object)는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다."
  366. #: src/libslic3r/Print.cpp:544
  367. msgid ""
  368. "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option "
  369. "cannot be both enabled together."
  370. msgstr ""
  371. #: src/libslic3r/Print.cpp:553
  372. msgid ""
  373. "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
  374. "remove all but the last object, or enable sequential mode by "
  375. "\"complete_objects\"."
  376. msgstr ""
  377. #: src/libslic3r/Print.cpp:557
  378. msgid ""
  379. "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
  380. "objects."
  381. msgstr ""
  382. "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체(object)를 인쇄 할 때만 사용할 "
  383. "수 있습니다."
  384. #: src/libslic3r/Print.cpp:561
  385. msgid ""
  386. "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is "
  387. "used. Change the value of machine_limits_usage."
  388. msgstr ""
  389. #: src/libslic3r/Print.cpp:588
  390. #, boost-format
  391. msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
  392. msgstr ""
  393. #: src/libslic3r/Print.cpp:589
  394. #, boost-format
  395. msgid ""
  396. "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds "
  397. "the maximum build volume height."
  398. msgstr ""
  399. #: src/libslic3r/Print.cpp:590
  400. msgid ""
  401. "You might want to reduce the size of your model or change current print "
  402. "settings and retry."
  403. msgstr ""
  404. #: src/libslic3r/Print.cpp:606
  405. msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports."
  406. msgstr ""
  407. #: src/libslic3r/Print.cpp:619
  408. msgid ""
  409. "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
  410. "diameter and use filaments of the same diameter."
  411. msgstr ""
  412. "모든 압출기 의 노즐 직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경우에"
  413. "만 와이프 타워가 지원됩니다."
  414. #: src/libslic3r/Print.cpp:626
  415. msgid ""
  416. "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/"
  417. "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
  418. msgstr ""
  419. #: src/libslic3r/Print.cpp:628
  420. msgid ""
  421. "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
  422. "addressing (use_relative_e_distances=1)."
  423. msgstr ""
  424. "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances = 1)에서"
  425. "만 지원됩니다."
  426. #: src/libslic3r/Print.cpp:630
  427. msgid ""
  428. "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when "
  429. "'single_extruder_multi_material' is off."
  430. msgstr ""
  431. #: src/libslic3r/Print.cpp:632
  432. msgid ""
  433. "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
  434. msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다."
  435. #: src/libslic3r/Print.cpp:634
  436. msgid ""
  437. "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
  438. "prints."
  439. msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재질 순차 인쇄에 지원되지 않습니다."
  440. #: src/libslic3r/Print.cpp:644
  441. msgid ""
  442. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
  443. "layer heights"
  444. msgstr ""
  445. "와이프 타워 (Wipe Tower)는 같은 레이어 높이에 경우 여러 객체(object)에 대해서"
  446. "만 지원됩니다"
  447. #: src/libslic3r/Print.cpp:646
  448. msgid ""
  449. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  450. "over an equal number of raft layers"
  451. msgstr ""
  452. "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체(object)에 "
  453. "대해서만 지원됩니다"
  454. #: src/libslic3r/Print.cpp:649
  455. msgid ""
  456. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  457. "with the same support_material_contact_distance"
  458. msgstr ""
  459. "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객"
  460. "체(object)에 대해서만 지원됩니다"
  461. #: src/libslic3r/Print.cpp:651
  462. msgid ""
  463. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
  464. "equally."
  465. msgstr ""
  466. "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 객체(object)에 대해서만 지원됩니"
  467. "다."
  468. #: src/libslic3r/Print.cpp:676
  469. msgid ""
  470. "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
  471. "height"
  472. msgstr ""
  473. "모든 오브젝트의 가변 레이어 높이가 같은 경우에만 지우기 타워가 지원됩니다."
  474. #: src/libslic3r/Print.cpp:700
  475. msgid ""
  476. "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
  477. msgstr "하나 이상의 객체(object)에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다."
  478. #: src/libslic3r/Print.cpp:713
  479. #, boost-format
  480. msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
  481. msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이 %3% mm에서 인쇄할 수 없습니다."
  482. #: src/libslic3r/Print.cpp:716
  483. #, boost-format
  484. msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
  485. msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm"
  486. #: src/libslic3r/Print.cpp:727
  487. msgid ""
  488. "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
  489. "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
  490. "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
  491. "same diameter."
  492. msgstr ""
  493. "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 "
  494. "(support_material_extruder == 0 또는 support_material_interface_extruder == "
  495. "0)로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다."
  496. #: src/libslic3r/Print.cpp:735
  497. msgid ""
  498. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
  499. "need to be synchronized with the object layers."
  500. msgstr ""
  501. "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 객체(object) "
  502. "레이어와 동기화 해야 합니다."
  503. #: src/libslic3r/Print.cpp:739 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
  504. msgid ""
  505. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
  506. "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
  507. "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
  508. "set to 0)."
  509. msgstr ""
  510. "와이프 타워는 현재 공구 교체를 트리거하지 않고 현재의 압출기로 인쇄 하는 경우"
  511. "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 "
  512. "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)"
  513. #: src/libslic3r/Print.cpp:748
  514. msgid ""
  515. "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
  516. "extrusion width."
  517. msgstr ""
  518. #: src/libslic3r/Print.cpp:750
  519. msgid ""
  520. "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
  521. "extrusion width."
  522. msgstr ""
  523. #: src/libslic3r/Print.cpp:752
  524. msgid ""
  525. "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
  526. "diameter."
  527. msgstr ""
  528. #: src/libslic3r/Print.cpp:786
  529. msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
  530. msgstr "첫번째 레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  531. #: src/libslic3r/Print.cpp:791
  532. msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
  533. msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  534. #: src/libslic3r/Print.cpp:812
  535. msgid ""
  536. "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
  537. "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
  538. "layer_gcode."
  539. msgstr ""
  540. #: src/libslic3r/Print.cpp:814
  541. msgid ""
  542. "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
  543. "absolute extruder addressing."
  544. msgstr ""
  545. #: src/libslic3r/Print.cpp:816
  546. msgid ""
  547. "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
  548. "extruder addressing."
  549. msgstr ""
  550. #: src/libslic3r/Print.cpp:996
  551. msgid "Generating skirt and brim"
  552. msgstr ""
  553. #: src/libslic3r/Print.cpp:1057
  554. msgid "Exporting G-code"
  555. msgstr "G 코드 내보내기"
  556. #: src/libslic3r/Print.cpp:1061
  557. msgid "Generating G-code"
  558. msgstr "G 코드 생성"
  559. #: src/libslic3r/Print.cpp:1287
  560. msgid "Alert if supports needed"
  561. msgstr ""
  562. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly
  563. #: src/libslic3r/Print.cpp:1293
  564. msgid "Long bridging extrusions"
  565. msgstr ""
  566. #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly
  567. #: src/libslic3r/Print.cpp:1295
  568. msgid "Floating bridge anchors"
  569. msgstr ""
  570. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all.
  571. #: src/libslic3r/Print.cpp:1299
  572. msgid "Collapsing overhang"
  573. msgstr ""
  574. #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose.
  575. #: src/libslic3r/Print.cpp:1302
  576. msgid "Loose extrusions"
  577. msgstr ""
  578. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose.
  579. #: src/libslic3r/Print.cpp:1306
  580. msgid "Low bed adhesion"
  581. msgstr ""
  582. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports.
  583. #: src/libslic3r/Print.cpp:1308
  584. msgid "Floating object part"
  585. msgstr ""
  586. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing
  587. #: src/libslic3r/Print.cpp:1310
  588. msgid "Thin fragile part"
  589. msgstr ""
  590. #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list,
  591. #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different
  592. #. separator than comma and some use blank space in front of the separator.
  593. #: src/libslic3r/Print.cpp:1319
  594. #, boost-format
  595. msgid "%1%, %2%"
  596. msgstr ""
  597. #: src/libslic3r/Print.cpp:1418
  598. msgid "Consider enabling supports."
  599. msgstr ""
  600. #: src/libslic3r/Print.cpp:1420
  601. msgid "Also consider enabling brim."
  602. msgstr ""
  603. #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues.
  604. #: src/libslic3r/Print.cpp:1424
  605. #, boost-format
  606. msgid ""
  607. "Detected print stability issues:\n"
  608. "%1%"
  609. msgstr ""
  610. #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
  611. msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
  612. msgstr "아래 output_filename_format 템플리트의 처리에 실패했습니다."
  613. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288
  614. msgid "Printer technology"
  615. msgstr "프린터 기술"
  616. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
  617. msgid "Bed shape"
  618. msgstr "배드 모양"
  619. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298
  620. msgid "Bed custom texture"
  621. msgstr "배드 사용자 정의 질감"
  622. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
  623. msgid "Bed custom model"
  624. msgstr "배드 사용자 정의 모델"
  625. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
  626. msgid "Elephant foot compensation"
  627. msgstr "코끼리 발(Elephant foot) 보상값"
  628. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559
  629. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
  630. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
  631. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767
  632. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466
  633. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492
  634. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514
  635. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3917
  636. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1399
  637. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
  638. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1663
  639. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2242
  640. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2800 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5688
  641. msgid "Advanced"
  642. msgstr "고급"
  643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
  644. msgid ""
  645. "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
  646. "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
  647. msgstr ""
  648. "첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스 퀴시 코끼리"
  649. "발(Elephant Foot) 효과를 보완합니다."
  650. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:337
  651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524
  652. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704
  653. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779
  654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:949
  655. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978
  656. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
  657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465
  658. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
  659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
  660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135
  661. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
  662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303
  663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
  664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
  665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
  666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446
  667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520
  668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827
  669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941
  670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996
  671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097
  672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238
  673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3331
  674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352
  675. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3405 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
  676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605
  677. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623
  678. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666
  679. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3719
  680. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751
  681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
  682. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956
  683. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4172
  684. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4197
  685. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
  686. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4274
  687. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
  688. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351
  689. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346
  690. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933
  691. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947
  692. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:105
  693. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648
  694. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
  695. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:561
  696. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:581
  697. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2364
  698. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
  699. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
  700. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:149
  701. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351
  702. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  703. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604
  704. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605
  705. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
  706. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:127
  707. msgid "mm"
  708. msgstr "mm"
  709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318
  710. msgid "G-code thumbnails"
  711. msgstr ""
  712. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
  713. msgid ""
  714. "Picture sizes to be stored into a .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files, "
  715. "in the following format: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n"
  716. "Currently supported extensions are PNG, QOI and JPG."
  717. msgstr ""
  718. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
  719. msgid "Format of G-code thumbnails"
  720. msgstr ""
  721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
  722. msgid ""
  723. "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
  724. "QOI for low memory firmware"
  725. msgstr ""
  726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55
  727. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441
  728. msgid "Layer height"
  729. msgstr "레이어 높이"
  730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469
  731. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
  732. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919
  733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
  734. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
  735. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208
  736. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
  737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
  738. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
  739. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132
  740. msgid "Layers and Perimeters"
  741. msgstr "레이어 및 둘레"
  742. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
  743. msgid ""
  744. "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
  745. "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
  746. msgstr ""
  747. "이 설정은 슬라이스/레이어의 높이(따라서 총 수)를 제어합니다. 얇은 층은 더 나"
  748. "은 정확성을 제공하지만 인쇄하는 데는 더 많은 시간이 걸린다."
  749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1896
  750. msgid "Max print height"
  751. msgstr "최대 프린트 높이"
  752. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343
  753. msgid ""
  754. "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
  755. "printing."
  756. msgstr "인쇄 중에 익스트루더가 도달 할 수있는 최대 높이로 설정하십시오."
  757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
  758. msgid "Hostname, IP or URL"
  759. msgstr "호스트 이름(Hostname), IP or URL"
  760. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
  761. msgid ""
  762. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  763. "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
  764. "behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
  765. "name and password into the URL in the following format: https://username:"
  766. "password@your-octopi-address/"
  767. msgstr ""
  768. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
  769. msgid "API Key / Password"
  770. msgstr "API 키/암호"
  771. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
  772. msgid ""
  773. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  774. "the API Key or the password required for authentication."
  775. msgstr ""
  776. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드는 API "
  777. "키 또는 인증에 필요한 암호를 포함 해야 합니다."
  778. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4126
  779. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:343 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
  780. msgid "Printer"
  781. msgstr "프린터"
  782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
  783. msgid "Name of the printer"
  784. msgstr ""
  785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
  786. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:411
  787. msgid "HTTPS CA File"
  788. msgstr "HTTPS CA 파일"
  789. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
  790. msgid ""
  791. "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
  792. "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
  793. "is used."
  794. msgstr ""
  795. "사용자 지정 CA 인증서 파일은 crt/pem 형식의 HTTPS 옥토 프린트 연결에 대해 지"
  796. "정할 수 있습니다. 비워 두면 기본 OS CA 인증서 리포지토리가 사용 됩니다."
  797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31
  798. msgid "User"
  799. msgstr "사용자"
  800. #. TRN Password of WiFi network.
  801. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:74
  802. msgid "Password"
  803. msgstr ""
  804. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
  805. msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
  806. msgstr ""
  807. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
  808. msgid ""
  809. "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
  810. "distribution points. One may want to enable this option for self signed "
  811. "certificates if connection fails."
  812. msgstr ""
  813. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410
  814. msgid "Printer preset names"
  815. msgstr ""
  816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
  817. msgid "Names of presets related to the physical printer"
  818. msgstr ""
  819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
  820. msgid "Authorization Type"
  821. msgstr ""
  822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419
  823. msgid "API key"
  824. msgstr ""
  825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
  826. msgid "HTTP digest"
  827. msgstr ""
  828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438
  829. msgid "Arc fitting"
  830. msgstr ""
  831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439
  832. msgid ""
  833. "Enable to get a G-code file which has G2 and G3 moves. G-code resolution "
  834. "will be used as the fitting tolerance."
  835. msgstr ""
  836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
  837. msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
  838. msgstr ""
  839. #. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
  840. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
  841. msgid ""
  842. "Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may "
  843. "be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may "
  844. "cause a crash with the nozzle. This feature slows down both the print and "
  845. "the G-code generation."
  846. msgstr ""
  847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460
  848. msgid "Avoid crossing perimeters"
  849. msgstr "교체된 둘레를 피하세요."
  850. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461
  851. msgid ""
  852. "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
  853. "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
  854. "feature slows down both the print and the G-code generation."
  855. msgstr ""
  856. "둘레의 교차를 최소화하기 위해 여행 이동을 최적화하십시오. 이것은 보잉 "
  857. "(Bowling) 압출기가 흘러 나오기 쉬운 경우에 주로 유용합니다. 이 기능을 사용하"
  858. "면 인쇄 및 G 코드 생성 속도가 느려집니다."
  859. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468
  860. msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
  861. msgstr ""
  862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
  863. msgid ""
  864. "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
  865. "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
  866. "travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
  867. "as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
  868. msgstr ""
  869. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
  870. msgid "mm or % (zero to disable)"
  871. msgstr ""
  872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158
  873. msgid "Other layers"
  874. msgstr "다른 레이어"
  875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481
  876. msgid ""
  877. "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
  878. "bed temperature control commands in the output."
  879. msgstr ""
  880. "첫 번째 레이어 이후의 레이어 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​베드 온도 "
  881. "제어 명령을 비활성화합니다."
  882. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
  883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1422 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
  884. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022
  885. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036
  886. msgid "°C"
  887. msgstr "°C"
  888. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
  889. msgid "Bed temperature"
  890. msgstr "배드 온도"
  891. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491
  892. msgid ""
  893. "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
  894. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
  895. "as [layer_num] and [layer_z]."
  896. msgstr ""
  897. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직전의 모든 레이어 변경에 삽입됩니다. [Slide3r] "
  898. "설정과 [layer_num] 및 [layer_z]에 대한 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니"
  899. "다."
  900. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501
  901. msgid "Between objects G-code"
  902. msgstr "객체(object) 간 G 코드"
  903. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
  904. msgid ""
  905. "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
  906. "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
  907. "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
  908. "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
  909. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  910. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  911. msgstr ""
  912. "이 코드는 순차 인쇄를 사용할 때 객체(object)간에 삽입됩니다. 기본적으로 익스"
  913. "트루더 및 베드 온도는 대기 모드가 아닌 명령을 사용하여 재설정됩니다. 그러나 "
  914. "이 사용자 코드에서 M104, M109, M140 또는 M190이 감지되면 Slic3r은 온도 명령"
  915. "을 추가하지 않습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 변수를 사용할 수 있으므로 "
  916. "원하는 위치에 \"M109 S [first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다."
  917. #. TRN Print Settings: "Bottom solid layers"
  918. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519
  919. msgctxt "Layers"
  920. msgid "Bottom"
  921. msgstr "바닥 "
  922. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
  923. msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
  924. msgstr "바닥면에 생성 할 솔리드 레이어의 수."
  925. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
  926. msgid "Bottom solid layers"
  927. msgstr "바닥 단일 레이어"
  928. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
  929. msgid ""
  930. "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
  931. "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
  932. msgstr ""
  933. "바닥 단색 층의 수는 바닥 쉘의 최소 두께를 만족시키기 위해 필요한 경우 "
  934. "bottom_solid_layers 이상으로 증가한다."
  935. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
  936. msgid "Minimum bottom shell thickness"
  937. msgstr "최소 하단 쉘 두께"
  938. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
  939. msgid "Bridge"
  940. msgstr "브리지"
  941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
  942. msgid ""
  943. "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
  944. "disable acceleration control for bridges."
  945. msgstr ""
  946. "이것은 프린터가 브릿지에 사용할 가속도입니다. 브리지의 가속 제어를 사용하지 "
  947. "않으려면 0으로 설정하십시오."
  948. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789
  949. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357
  950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
  951. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
  952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
  953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
  954. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161
  955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
  956. msgid "mm/s²"
  957. msgstr "mm/s ²"
  958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
  959. msgid "Bridging angle"
  960. msgstr "브릿지 각도"
  961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
  962. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283
  963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
  964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594
  965. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
  966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596
  967. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
  968. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133
  969. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497
  970. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499
  971. msgid "Infill"
  972. msgstr "인필"
  973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540
  974. msgid ""
  975. "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
  976. "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
  977. "bridges. Use 180° for zero angle."
  978. msgstr ""
  979. "브리징 각도 오버라이드(override)값이. 왼쪽으로 0 일 경우 브리징 각도가 자동으"
  980. "로 계산됩니다. 그렇지 않으면 제공된 각도가 모든 브리지에 사용됩니다. 각도 제"
  981. "로는 180 °를 사용하십시오."
  982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
  983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
  984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808
  985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
  986. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
  987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361
  988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741
  989. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:280
  990. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2562
  991. msgid "°"
  992. msgstr "°"
  993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
  994. msgid "Bridges fan speed"
  995. msgstr "브릿지 팬 속도"
  996. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550
  997. msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
  998. msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다."
  999. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643
  1000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
  1001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152
  1002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772
  1003. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
  1004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352
  1005. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
  1006. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644
  1007. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149
  1008. msgid "%"
  1009. msgstr "%"
  1010. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558
  1011. msgid "Bridge flow ratio"
  1012. msgstr "브릿지 유량(flow)값"
  1013. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
  1014. msgid ""
  1015. "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
  1016. "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
  1017. "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
  1018. "before tweaking this."
  1019. msgstr ""
  1020. "이 요인은 브리징을위한 플라스틱의 양에 영향을 미칩니다. 압출 성형물을 잡아 당"
  1021. "겨 처짐을 방지하기 위해 약간 줄일 수 있지만 기본 설정은 일반적으로 좋지만이 "
  1022. "문제를 해결하기 전에 냉각 (팬 사용)을 시도해야합니다."
  1023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570
  1024. msgid "Bridges"
  1025. msgstr "브릿지(Bridges)"
  1026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
  1027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
  1028. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
  1029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479
  1030. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
  1031. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567
  1032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210
  1033. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586
  1034. msgid "Speed"
  1035. msgstr "속도"
  1036. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
  1037. msgid "Speed for printing bridges."
  1038. msgstr "브릿지 인쇄 속도."
  1039. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1056
  1040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
  1041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
  1042. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
  1043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791
  1044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
  1045. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928
  1046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
  1047. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462
  1048. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005
  1049. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3255
  1050. msgid "mm/s"
  1051. msgstr "mm/s"
  1052. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580
  1053. msgid "Enable dynamic overhang speeds"
  1054. msgstr ""
  1055. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
  1056. msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs."
  1057. msgstr ""
  1058. #. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed"
  1059. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587
  1060. msgid ""
  1061. "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
  1062. "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
  1063. "represents full overhang (floating extrusion, bridge). Speeds for overhang "
  1064. "sizes in between are calculated via linear interpolation. If set as "
  1065. "percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed. Note "
  1066. "that the speeds generated to gcode will never exceed the max volumetric "
  1067. "speed value."
  1068. msgstr ""
  1069. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641
  1070. msgid "speed for 0% overlap (bridge)"
  1071. msgstr ""
  1072. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606
  1073. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
  1074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1401
  1075. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571
  1076. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960
  1077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216
  1078. msgid "mm/s or %"
  1079. msgstr "mm/s 또는 %"
  1080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
  1081. msgid "speed for 25% overlap"
  1082. msgstr ""
  1083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
  1084. msgid "speed for 50% overlap"
  1085. msgstr ""
  1086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
  1087. msgid "speed for 75% overlap"
  1088. msgstr ""
  1089. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630
  1090. msgid "Enable dynamic fan speeds"
  1091. msgstr ""
  1092. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631
  1093. msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs."
  1094. msgstr ""
  1095. #. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds"
  1096. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
  1097. msgid ""
  1098. "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
  1099. "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
  1100. "represents full overhang (floating extrusion, bridge). Fan speeds for "
  1101. "overhang sizes in between are calculated via linear interpolation."
  1102. msgstr ""
  1103. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
  1104. msgid "Brim width"
  1105. msgstr "브림 폭"
  1106. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
  1107. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141
  1108. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527
  1109. msgid "Skirt and brim"
  1110. msgstr "스커트와 브림"
  1111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679
  1112. msgid ""
  1113. "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
  1114. "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
  1115. "raft_first_layer_expansion)."
  1116. msgstr ""
  1117. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
  1118. msgid "Brim type"
  1119. msgstr ""
  1120. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:690
  1121. msgid ""
  1122. "The places where the brim will be printed around each object on the first "
  1123. "layer."
  1124. msgstr ""
  1125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
  1126. msgid "No brim"
  1127. msgstr ""
  1128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
  1129. msgid "Outer brim only"
  1130. msgstr ""
  1131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
  1132. msgid "Inner brim only"
  1133. msgstr ""
  1134. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
  1135. msgid "Outer and inner brim"
  1136. msgstr ""
  1137. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
  1138. msgid "Brim separation gap"
  1139. msgstr ""
  1140. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
  1141. msgid ""
  1142. "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
  1143. "elephant foot compensation."
  1144. msgstr ""
  1145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710
  1146. msgid "Colorprint height"
  1147. msgstr "컬러 인쇄 높이"
  1148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711
  1149. msgid "Heights at which a filament change is to occur."
  1150. msgstr "필라멘트 체인지가 발생 하는 높이."
  1151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96
  1152. msgid "Compatible printers"
  1153. msgstr "호환 가능한 프린터들"
  1154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
  1155. msgid "Compatible printers condition"
  1156. msgstr "호환 가능한 프린터 조건"
  1157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722
  1158. msgid ""
  1159. "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
  1160. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  1161. "compatible with the active printer profile."
  1162. msgstr ""
  1163. "활성 프린터 프로파일의 구성 값을 사용하는 부울 표현식. 이 표현식이 true로 평"
  1164. "가되면이 프로필은 활성 프린터 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다."
  1165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102
  1166. msgid "Compatible print profiles"
  1167. msgstr "호환되는 인쇄 프로 파일"
  1168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736
  1169. msgid "Compatible print profiles condition"
  1170. msgstr "호환 되는 인쇄 프로 파일 조건"
  1171. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737
  1172. msgid ""
  1173. "A boolean expression using the configuration values of an active print "
  1174. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  1175. "compatible with the active print profile."
  1176. msgstr ""
  1177. "활성 인쇄 프로 파일의 구성 값을 사용하는 부울식입니다. 이 식이 true로 평가 되"
  1178. "면, 이 프로필이 활성 인쇄 프로필과 호환 되는 것으로 간주 됩니다."
  1179. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
  1180. msgid "Complete individual objects"
  1181. msgstr "개별 객체(object) 완성"
  1182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755
  1183. msgid ""
  1184. "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
  1185. "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
  1186. "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
  1187. "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
  1188. msgstr ""
  1189. "여러 객체(object) 또는 사본을 인쇄 할 때이 객체(object)는 다음 객체(object)"
  1190. "로 이동하기 전에 각 객체(object)를 완성합니다 (맨 아래 레이어에서 시작). 이 "
  1191. "기능은 인쇄물이 망가지는 위험을 피할 때 유용합니다. Slic3r은 압출기 충돌을 경"
  1192. "고하고 예방해야하지만 조재봉선하십시오."
  1193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
  1194. msgid "Enable auto cooling"
  1195. msgstr "자동 냉각 사용"
  1196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764
  1197. msgid ""
  1198. "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
  1199. "fan speed according to layer printing time."
  1200. msgstr ""
  1201. "이 플래그는 레이어 인쇄 시간에 따라 인쇄 속도와 팬 속도를 조정하는 자동 냉각 "
  1202. "논리를 활성화합니다."
  1203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
  1204. msgid "Cooling tube position"
  1205. msgstr "냉각 튜브 위치"
  1206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
  1207. msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
  1208. msgstr "압출기 팁에서 냉각 튜브의 중재봉선점까지의 거리 "
  1209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777
  1210. msgid "Cooling tube length"
  1211. msgstr "냉각 튜브 길이"
  1212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778
  1213. msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
  1214. msgstr "내부의 냉각 이동을 위해 공간을 제한하는 냉각 튜브의 길이 "
  1215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985
  1216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930
  1217. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5505 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5657
  1218. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
  1219. msgid "Default"
  1220. msgstr "기본값"
  1221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786
  1222. msgid ""
  1223. "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
  1224. "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
  1225. "prevent resetting acceleration at all."
  1226. msgstr ""
  1227. "역할 별 가속도 값이 사용 된 후에 프린터가 재설정되는 속도입니다 (둘레 / 충"
  1228. "전). 가속을 전혀 재설정하지 않으려면 0으로 설정하십시오."
  1229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795
  1230. msgid "Default filament profile"
  1231. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  1232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
  1233. msgid ""
  1234. "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
  1235. "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
  1236. "activated."
  1237. msgstr ""
  1238. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 필라멘트 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 "
  1239. "선택하면 이 필라멘트 프로파일이 활성화됩니다."
  1240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802
  1241. msgid "Default print profile"
  1242. msgstr "기본 인쇄 프로파일"
  1243. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096
  1244. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107
  1245. msgid ""
  1246. "Default print profile associated with the current printer profile. On "
  1247. "selection of the current printer profile, this print profile will be "
  1248. "activated."
  1249. msgstr ""
  1250. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 인쇄 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 선택"
  1251. "하면이 인쇄 프로파일이 활성화됩니다."
  1252. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809
  1253. msgid "Disable fan for the first"
  1254. msgstr "첫 번째 팬 사용 중지"
  1255. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:810
  1256. msgid ""
  1257. "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
  1258. "layers, so that it does not make adhesion worse."
  1259. msgstr ""
  1260. "이 값을 양수 값으로 설정하면 첫 번째 레이어에서 팬을 사용하지 않도록 설정하"
  1261. "여 접착력을 악화시키지 않습니다."
  1262. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597
  1263. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
  1264. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
  1265. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923
  1266. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425
  1267. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:65
  1268. msgid "layers"
  1269. msgstr "레이어"
  1270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819
  1271. msgid "Don't support bridges"
  1272. msgstr "서포트와 브릿지를 사용하지 않음"
  1273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
  1274. msgid ""
  1275. "Experimental option for preventing support material from being generated "
  1276. "under bridged areas."
  1277. msgstr ""
  1278. "브릿지 영역 아래에 서포팅 재료가 생성되는 것을 방지하기위한 실험적 옵션."
  1279. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
  1280. msgid "Distance between copies"
  1281. msgstr "복사본 간 거리"
  1282. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
  1283. msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
  1284. msgstr "플래이터(plater)의 자동 정렬 기능에 사용되는 거리입니다."
  1285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:836
  1286. msgid ""
  1287. "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
  1288. "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
  1289. msgstr ""
  1290. "이 끝 프로시저는 출력 파일의 끝에 삽입됩니다. 모든 PrusaSlicer 설정에 자리 표"
  1291. "시자 변수를 사용할 수 있습니다."
  1292. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846
  1293. msgid ""
  1294. "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
  1295. "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
  1296. "multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
  1297. "PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
  1298. "in extruder order."
  1299. msgstr ""
  1300. "이 끝 프로시저는 프린터가 gcode를 종료하기 전에 출력 파일의 끝에 삽입됩니다"
  1301. "(다중 재질 프린터의 경우 이 필라멘트에서 공구를 변경하기 전에). 모든 "
  1302. "PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있습니다. 압출기가 여러 개 있"
  1303. "는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
  1304. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
  1305. msgid "Top fill pattern"
  1306. msgstr "상단 채우기 패턴"
  1307. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859
  1308. msgid ""
  1309. "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
  1310. "not its adjacent solid shells."
  1311. msgstr ""
  1312. "상단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 보이는 상위 레이어"
  1313. "에만 영향을 줍니다."
  1314. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324
  1315. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986
  1316. msgid "Rectilinear"
  1317. msgstr "직선면(Rectilinear)"
  1318. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863
  1319. msgid "Monotonic"
  1320. msgstr ""
  1321. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864
  1322. msgid "Monotonic Lines"
  1323. msgstr ""
  1324. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325
  1325. msgid "Aligned Rectilinear"
  1326. msgstr ""
  1327. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331
  1328. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987
  1329. msgid "Concentric"
  1330. msgstr "동심원(Concentric)"
  1331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335
  1332. msgid "Hilbert Curve"
  1333. msgstr "힐버트 곡선(Hilbert Curve)"
  1334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336
  1335. msgid "Archimedean Chords"
  1336. msgstr "아르키메데우스(Archimedean Chords)"
  1337. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337
  1338. msgid "Octagram Spiral"
  1339. msgstr "옥타그램 나선(Octagram Spiral)"
  1340. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877
  1341. msgid "Bottom fill pattern"
  1342. msgstr "아래쪽 채우기 패턴"
  1343. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879
  1344. msgid ""
  1345. "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
  1346. "visible layer, and not its adjacent solid shells."
  1347. msgstr ""
  1348. "하단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 아래쪽에 보이는 외"
  1349. "부 레이어에만 영향을 줍니다."
  1350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898
  1351. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
  1352. msgid "External perimeters"
  1353. msgstr "외측 둘레"
  1354. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
  1355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659
  1356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608
  1357. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197
  1358. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139
  1359. msgid "Extrusion Width"
  1360. msgstr "압출 폭"
  1361. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888
  1362. msgid ""
  1363. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
  1364. "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  1365. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  1366. "(for example 200%), it will be computed over layer height."
  1367. msgstr ""
  1368. "외부 경계에 대한 수동 압출 폭을 설정하려면 이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시"
  1369. "오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사"
  1370. "용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산됩니다."
  1371. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005
  1372. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612
  1373. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
  1374. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612
  1375. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
  1376. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470
  1377. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519
  1378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531
  1379. msgid "mm or %"
  1380. msgstr "mm/s 또는 %"
  1381. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
  1382. msgid ""
  1383. "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
  1384. "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
  1385. "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  1386. msgstr ""
  1387. "이 별도의 설정은 외부 경계선(시각적 경계선)의 속도에 영향을 미친다. 백분율"
  1388. "(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위"
  1389. "해 0으로 설정한다."
  1390. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
  1391. msgid "External perimeters first"
  1392. msgstr "외부 경계선 먼저"
  1393. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912
  1394. msgid ""
  1395. "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
  1396. "of the default inverse order."
  1397. msgstr ""
  1398. "기본 역순 대신 가장 바깥쪽부터 가장 안쪽까지 윤곽선을 인쇄하십시오. 타겟 TTS"
  1399. "복사하기번역 저장번역 저장번역 수정."
  1400. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
  1401. msgid "Extra perimeters if needed"
  1402. msgstr "필요한 경우 추가 둘레"
  1403. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
  1404. msgid ""
  1405. "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
  1406. "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
  1407. "is supported."
  1408. msgstr ""
  1409. "경사 벽의 틈을 피하기 위해 필요한 경우 더 많은 둘래(perimeter)를 추가하십시"
  1410. "오. 위의 루프의 70% of 이상이 지지될 때까지 Slic3r는 계속해서 둘ㄹ를 추가한"
  1411. "다."
  1412. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927
  1413. msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)"
  1414. msgstr ""
  1415. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
  1416. msgid ""
  1417. "Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with "
  1418. "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang "
  1419. "area when possible."
  1420. msgstr ""
  1421. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3838
  1422. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3883 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3887
  1423. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79
  1424. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2123
  1425. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:520
  1426. msgid "Extruder"
  1427. msgstr "익스트루더(Extruder)"
  1428. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651
  1429. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588
  1430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896
  1431. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138
  1432. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636
  1433. msgid "Extruders"
  1434. msgstr "익스트루더"
  1435. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
  1436. msgid ""
  1437. "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
  1438. "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
  1439. "extruders."
  1440. msgstr ""
  1441. "사용할 압출부(더 구체적인 압출부 설정이 지정되지 않은 경우) 이 값은 경계 및 "
  1442. "압출부를 초과하지만 지원 압출자를 주입하지는 않는다."
  1443. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:339
  1444. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600
  1445. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1076
  1446. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2064
  1447. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2946
  1448. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4807
  1449. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
  1450. msgid "default"
  1451. msgstr "기본값"
  1452. #. TRN - Input label. Be short as possible
  1453. #. Height of one text line - Font Ascent
  1454. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
  1455. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649
  1456. msgid "Height"
  1457. msgstr "높이"
  1458. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
  1459. msgid ""
  1460. "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
  1461. "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
  1462. "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
  1463. "extruder can peek before colliding with other printed objects."
  1464. msgstr ""
  1465. "이것을 노즐 팁과 (일반적으로) X 캐리지 로드 사이의 수직 거리로 설정하십시오. "
  1466. "다시 말하면, 이것은 당신의 압출기 주위의 틈새 실린더의 높이이며, 그것은 다른 "
  1467. "인쇄된 개체와 충돌하기 전에 압출기가 엿볼 수 있는 최대 깊이를 나타낸다."
  1468. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
  1469. msgid "Radius"
  1470. msgstr " 반지름"
  1471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956
  1472. msgid ""
  1473. "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
  1474. "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
  1475. "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
  1476. msgstr ""
  1477. "이것을 당신의 압출기 주변의 간극 반경으로 설정하시오. 압출부가 중앙에 있지 않"
  1478. "으면 안전을 위해 가장 큰 값을 선택하십시오. 이 설정은 충돌 여부를 확인하고 플"
  1479. "래터에 그래픽 미리 보기를 표시하기 위해 사용된다."
  1480. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
  1481. msgid "Extruder Color"
  1482. msgstr "익스트루더 컬러"
  1483. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030
  1484. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941
  1485. msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
  1486. msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 접점에서만 사용된다."
  1487. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
  1488. msgid "Extruder offset"
  1489. msgstr "익스트루더 오프셋"
  1490. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974
  1491. msgid ""
  1492. "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
  1493. "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
  1494. "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
  1495. "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
  1496. msgstr ""
  1497. "펌웨어가 압출기 위치 변경을 처리하지 못하면 G 코드를 고려해야합니다. 이 옵션"
  1498. "을 사용하면 첫 번째 것에 대한 각 압출기의 변위를 지정할 수 있습니다. 양의 좌"
  1499. "표가 필요합니다 (XY 좌표에서 뺍니다)."
  1500. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983
  1501. msgid "Extrusion axis"
  1502. msgstr "압출 축"
  1503. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
  1504. msgid ""
  1505. "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
  1506. "(usually E but some printers use A)."
  1507. msgstr ""
  1508. "이 옵션을 사용하여 프린터의 압출기에 연결된 축 문자를 설정합니다 (보통 E이지"
  1509. "만 일부 프린터는 A를 사용합니다)."
  1510. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989
  1511. msgid "Extrusion multiplier"
  1512. msgstr "압출 승수"
  1513. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990
  1514. msgid ""
  1515. "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
  1516. "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
  1517. "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
  1518. "more, check filament diameter and your firmware E steps."
  1519. msgstr ""
  1520. "이 요소는 비례하여 유량의 양을 변경합니다. 멋진 서페이스 마무리와 단일 벽 너"
  1521. "비를 얻기 위해이 설정을 조정해야 할 수도 있습니다. 일반적인 값은 0.9와 1.1 사"
  1522. "이입니다. 이 값을 더 변경해야한다고 판단되면 필라멘트 직경과 펌웨어 E 단계를 "
  1523. "확인하십시오."
  1524. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999
  1525. msgid "Default extrusion width"
  1526. msgstr "기본 압출 폭"
  1527. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
  1528. msgid ""
  1529. "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
  1530. "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
  1531. "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
  1532. "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
  1533. "height."
  1534. msgstr ""
  1535. "수동 압출 폭을 허용하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. 0으로 남겨두"
  1536. "면 Slic3r은 노즐 직경에서 압출 폭을 도출합니다 (주변 압출 폭, 성형 압출 폭 등"
  1537. "의 툴팁 참조). 백분율로 표시되는 경우 (예 : 230 %) 레이어 높이를 기준으로 계"
  1538. "산됩니다."
  1539. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013
  1540. msgid "Keep fan always on"
  1541. msgstr "항상 팬 켜기"
  1542. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014
  1543. msgid ""
  1544. "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
  1545. "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
  1546. msgstr ""
  1547. "이 기능을 사용하면 팬이 비활성화되지 않으며 최소한 최소 속도로 계속 회전합니"
  1548. "다. PLA에 유용하며 ABS에 해롭다."
  1549. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019
  1550. msgid "Enable fan if layer print time is below"
  1551. msgstr "레이어 인쇄 시간이 미만인 경우 팬 활성화"
  1552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020
  1553. msgid ""
  1554. "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
  1555. "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
  1556. "maximum speeds."
  1557. msgstr ""
  1558. "레이어 인쇄 시간이이 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 "
  1559. "및 최대 속도를 보간하여 계산됩니다."
  1560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
  1561. msgid "approximate seconds"
  1562. msgstr "근사치 초"
  1563. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940
  1564. msgid "Color"
  1565. msgstr "색상"
  1566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035
  1567. msgid "Filament notes"
  1568. msgstr "필라멘트 메모"
  1569. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036
  1570. msgid "You can put your notes regarding the filament here."
  1571. msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다."
  1572. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1996
  1573. msgid "Max volumetric speed"
  1574. msgstr "최대 체적 속도"
  1575. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
  1576. msgid ""
  1577. "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
  1578. "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
  1579. "speed. Set to zero for no limit."
  1580. msgstr ""
  1581. "이 필라멘트에 허용되는 최대 체적 속도. 인쇄물의 최대 체적 속도를 인쇄 및 필라"
  1582. "멘트 체적 속도 최소로 제한한다. 제한 없음에 대해 0으로 설정하십시오."
  1583. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
  1584. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
  1585. msgid "mm³/s"
  1586. msgstr "밀리미터 ³/s"
  1587. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
  1588. msgid "Loading speed"
  1589. msgstr "로딩 속도"
  1590. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
  1591. msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
  1592. msgstr "와이퍼 타워(wipe)에 필라멘트를 장착하는 데 사용되는 속도. "
  1593. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062
  1594. msgid "Loading speed at the start"
  1595. msgstr "시작시 로딩 속도"
  1596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063
  1597. msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
  1598. msgstr "로딩 단계의 시작에 사용 되는 속도."
  1599. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
  1600. msgid "Unloading speed"
  1601. msgstr "언로딩 스피드"
  1602. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071
  1603. msgid ""
  1604. "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
  1605. "initial part of unloading just after ramming)."
  1606. msgstr ""
  1607. "와이퍼 타워에서 필라멘트를 언로드하는 데 사용되는 속도(램핑 후 바로 언로딩의 "
  1608. "초기 부분에는 영향을 주지 않음)."
  1609. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
  1610. msgid "Unloading speed at the start"
  1611. msgstr "시작 시 언로드 속도"
  1612. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
  1613. msgid ""
  1614. "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
  1615. msgstr "속도는 램 밍 직후 필 라 멘 트의 팁을 언로딩 하는 데 사용 됩니다."
  1616. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
  1617. msgid "Delay after unloading"
  1618. msgstr "언로드 후 딜레이"
  1619. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088
  1620. msgid ""
  1621. "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
  1622. "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
  1623. "original dimensions."
  1624. msgstr ""
  1625. "필라멘트를 내린 후 기다리는 시간. 원래 치수로 축소하는 데, 더 많은 시간이 필"
  1626. "요할 수 있는 유연한 재료로 신뢰할 수있는 공구 교환을 얻을 수 있습니다."
  1627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160
  1628. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844
  1629. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3862
  1630. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4016
  1631. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4031
  1632. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047
  1633. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:125
  1634. msgid "s"
  1635. msgstr "s"
  1636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
  1637. msgid "Stamping loading speed"
  1638. msgstr ""
  1639. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
  1640. msgid "Speed used for stamping."
  1641. msgstr ""
  1642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104
  1643. msgid "Stamping distance measured from the center of the cooling tube"
  1644. msgstr ""
  1645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105
  1646. msgid ""
  1647. "If set to nonzero value, filament is moved toward the nozzle between the "
  1648. "individual cooling moves (\"stamping\"). This option configures how long "
  1649. "this movement should be before the filament is retracted again."
  1650. msgstr ""
  1651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112
  1652. msgid "Number of cooling moves"
  1653. msgstr "쿨링 이동 숫자"
  1654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113
  1655. msgid ""
  1656. "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
  1657. "Specify desired number of these moves."
  1658. msgstr ""
  1659. "필라멘트는 쿨링 튜브에서 앞뒤로 이동 하여 냉각 됩니다. 이러한 이동의 원하는 "
  1660. "값을 지정 합니다."
  1661. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
  1662. msgid "Speed of the first cooling move"
  1663. msgstr "첫 번째 냉각 이동 속도"
  1664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
  1665. msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
  1666. msgstr "냉각 속도가 서서히 빨라지고 있습니다."
  1667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129
  1668. msgid "Minimal purge on wipe tower"
  1669. msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지"
  1670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130
  1671. msgid ""
  1672. "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
  1673. "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
  1674. "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
  1675. "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
  1676. "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
  1677. msgstr ""
  1678. "공구가 변경 된 후 노즐 내부에 새로 로드 된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없"
  1679. "으며, 필라멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 인필 또"
  1680. "는 희생(sacrificial) 객체(object)로 소거 하기 전에 Slic3r는 항상이 양의 재료"
  1681. "를 와이프 탑에 넣어 연속적인 채우기 또는 희생(sacrificial) 객체(object) 돌출"
  1682. "을 안정적으로 생성 합니다."
  1683. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
  1684. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
  1685. msgid "mm³"
  1686. msgstr "mm ³"
  1687. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140
  1688. msgid "Speed of the last cooling move"
  1689. msgstr "마지막 냉각 이동 속도"
  1690. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141
  1691. msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
  1692. msgstr "냉각은 이 속도쪽으로 점차 가속화되고 있습니다. "
  1693. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
  1694. msgid "Purge volume multiplier"
  1695. msgstr ""
  1696. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
  1697. msgid ""
  1698. "Purging volume on the wipe tower is determined by 'multimaterial_purging' in "
  1699. "Printer Settings. This option allows to modify the volume on filament level. "
  1700. "Note that the project can override this by setting project-specific values."
  1701. msgstr ""
  1702. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
  1703. msgid "Filament load time"
  1704. msgstr "필라멘트 로드 시간"
  1705. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
  1706. msgid ""
  1707. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
  1708. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  1709. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  1710. msgstr ""
  1711. "프린터 펌웨어 (또는 MMU 2.0)가 공구를 변경하는 동안(T 코드를 실행할 때) 새필"
  1712. "라멘트를 로드하는 시간입니다. 이 시간은 G 코드 시간 추정기에 의해 총 인쇄 시"
  1713. "간에 추가 됩니다."
  1714. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
  1715. msgid "Ramming parameters"
  1716. msgstr "래밍 파라미터"
  1717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
  1718. msgid ""
  1719. "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
  1720. "parameters."
  1721. msgstr ""
  1722. "이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되고 래밍 특정 매개 변수를 포함합니다."
  1723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
  1724. msgid "Filament unload time"
  1725. msgstr "필라멘트 언로드 시간"
  1726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
  1727. msgid ""
  1728. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
  1729. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  1730. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  1731. msgstr ""
  1732. "프린터 펌웨어 (또는 MMU2.0)가 공구 교환 중에 필라멘트를 언로드하기 위한 시간"
  1733. "입니다 (T 코드를 실행할 때). 이 시간은 G 코드 시간추정기에 의해 총 인쇄 시간"
  1734. "에 추가 됩니다."
  1735. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
  1736. msgid "Enable ramming for multitool setups"
  1737. msgstr ""
  1738. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
  1739. msgid ""
  1740. "Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
  1741. "Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
  1742. "amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the "
  1743. "toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled."
  1744. msgstr ""
  1745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189
  1746. msgid "Multitool ramming volume"
  1747. msgstr ""
  1748. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190
  1749. msgid "The volume to be rammed before the toolchange."
  1750. msgstr ""
  1751. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197
  1752. msgid "Multitool ramming flow"
  1753. msgstr ""
  1754. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198
  1755. msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange."
  1756. msgstr ""
  1757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
  1758. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2009
  1759. msgid "Diameter"
  1760. msgstr "노즐 직경"
  1761. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206
  1762. msgid ""
  1763. "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
  1764. "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
  1765. "average."
  1766. msgstr ""
  1767. "여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필"
  1768. "라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오."
  1769. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3984
  1770. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985
  1771. msgid "Density"
  1772. msgstr "밀도"
  1773. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214
  1774. msgid ""
  1775. "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
  1776. "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
  1777. "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
  1778. "displacement."
  1779. msgstr ""
  1780. "여기서 필라멘트 밀도를 입력하십시오. 이것은 통계 정보 용입니다. 괜찮은 방법"
  1781. "은 알려진 길이의 필라멘트의 무게를 측정하고 길이와 볼륨의 비율을 계산하는 것"
  1782. "입니다. 변위를 통해 직접적으로 부피를 계산하는 것이 더 좋습니다."
  1783. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217
  1784. msgid "g/cm³"
  1785. msgstr "g/cm³"
  1786. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
  1787. msgid "Filament type"
  1788. msgstr "필라멘트 타입"
  1789. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223
  1790. msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
  1791. msgstr "사용자 지정 G 코드에 사용할 필라멘트재료 유형입니다."
  1792. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251
  1793. msgid "Soluble material"
  1794. msgstr "수용성 재료"
  1795. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252
  1796. msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
  1797. msgstr "수용성 재료눈 물에 녹는 서포트에 가장 많이 사용된다."
  1798. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3991
  1799. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1528
  1800. msgid "Cost"
  1801. msgstr "비용"
  1802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258
  1803. msgid ""
  1804. "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
  1805. "information."
  1806. msgstr "필라멘트(kg당) 비용을 여기에 입력하십시오. 통계를 내기 위해서 입니다."
  1807. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259
  1808. msgid "money/kg"
  1809. msgstr "원(\\)/kg"
  1810. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264
  1811. msgid "Spool weight"
  1812. msgstr ""
  1813. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265
  1814. msgid ""
  1815. "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
  1816. "filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
  1817. "the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
  1818. "amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
  1819. msgstr ""
  1820. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3456
  1821. msgid "g"
  1822. msgstr ""
  1823. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091
  1824. msgid "(Unknown)"
  1825. msgstr "(알 수 없음)"
  1826. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
  1827. msgid "Fill angle"
  1828. msgstr "채움 각도"
  1829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284
  1830. msgid ""
  1831. "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
  1832. "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
  1833. "so this setting does not affect them."
  1834. msgstr ""
  1835. "본 오리엔테이션 방향의 기본 각도입니다. 해칭이 적용될 것입니다. Slic3r이 감"
  1836. "지 할 수있는 최상의 방향을 사용하여 브릿징이 채워지므로이 설정은 영향을 미치"
  1837. "지 않습니다."
  1838. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
  1839. msgid "Fill density"
  1840. msgstr "채우기(fill) 밀도"
  1841. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
  1842. msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
  1843. msgstr "0 % - 100 % 범위로 표현 된 내부 채움(infill)의 밀도."
  1844. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
  1845. msgid "Fill pattern"
  1846. msgstr "채우기(fill) 패턴"
  1847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322
  1848. msgid "Fill pattern for general low-density infill."
  1849. msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴."
  1850. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017
  1851. msgid "Grid"
  1852. msgstr "그리드(Grid)"
  1853. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327
  1854. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
  1855. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
  1856. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:96
  1857. msgid "Triangles"
  1858. msgstr "삼각형(Triangles)"
  1859. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328
  1860. msgid "Stars"
  1861. msgstr "별(Stars)"
  1862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329
  1863. msgid "Cubic"
  1864. msgstr "큐빅"
  1865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330
  1866. msgid "Line"
  1867. msgstr "선(Line)"
  1868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973
  1869. msgid "Honeycomb"
  1870. msgstr "벌집"
  1871. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333
  1872. msgid "3D Honeycomb"
  1873. msgstr "3D 벌집"
  1874. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334
  1875. msgid "Gyroid"
  1876. msgstr "자이로이드(Gyroid)"
  1877. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
  1878. msgid "Adaptive Cubic"
  1879. msgstr ""
  1880. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
  1881. msgid "Support Cubic"
  1882. msgstr ""
  1883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
  1884. msgid "Lightning"
  1885. msgstr ""
  1886. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363
  1887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
  1888. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4191
  1889. msgid "First layer"
  1890. msgstr "첫 레이어"
  1891. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346
  1892. msgid ""
  1893. "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
  1894. "disable acceleration control for first layer."
  1895. msgstr ""
  1896. "이것은 프린터가 첫 번째 레이어에 사용할 가속도입니다. 0을 설정하면 첫 번째 레"
  1897. "이어에 대한 가속 제어가 사용되지 않습니다."
  1898. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354
  1899. msgid "First object layer over raft interface"
  1900. msgstr ""
  1901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
  1902. msgid ""
  1903. "This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
  1904. "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
  1905. "layer of object above raft interface."
  1906. msgstr ""
  1907. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364
  1908. msgid "First layer bed temperature"
  1909. msgstr ""
  1910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
  1911. msgid ""
  1912. "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
  1913. "disable bed temperature control commands in the output."
  1914. msgstr ""
  1915. "첫 번째 레이어에 대한 빌드 플레이트 온도를 가열. 이 값을 0으로 설정하면 출력"
  1916. "에서 ​​베드 온도 제어 명령을 비활성화합니다."
  1917. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
  1918. msgid ""
  1919. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
  1920. "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
  1921. "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
  1922. "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
  1923. msgstr ""
  1924. "첫 번째 레이어의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니"
  1925. "다. 이 방법을 사용하면보다 우수한 접착력을 위해 더 두꺼운 압출 성형물을 만들 "
  1926. "수 있습니다. 백분율 (예 : 120 %)로 표현하면 첫 번째 레이어 높이를 기준으로 계"
  1927. "산됩니다. 0으로 설정하면 기본 압출 폭이 사용됩니다."
  1928. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67
  1929. msgid "First layer height"
  1930. msgstr "첫 레이어 높이"
  1931. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
  1932. msgid ""
  1933. "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
  1934. "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
  1935. "plates."
  1936. msgstr ""
  1937. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
  1938. msgid "First layer speed"
  1939. msgstr "첫 레이어 속도"
  1940. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398
  1941. msgid ""
  1942. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  1943. "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
  1944. "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
  1945. msgstr ""
  1946. "절대값(mm/s)으로 표현되는 경우, 이 속도는 유형에 관계없이 첫 번째 층의 모든 "
  1947. "인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: 40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한"
  1948. "다."
  1949. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
  1950. msgid "Speed of object first layer over raft interface"
  1951. msgstr ""
  1952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409
  1953. msgid ""
  1954. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  1955. "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
  1956. "of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
  1957. "the default speeds."
  1958. msgstr ""
  1959. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
  1960. msgid "First layer nozzle temperature"
  1961. msgstr ""
  1962. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420
  1963. msgid ""
  1964. "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
  1965. "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
  1966. "commands in the output G-code."
  1967. msgstr ""
  1968. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428
  1969. msgid "Full fan speed at layer"
  1970. msgstr ""
  1971. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429
  1972. msgid ""
  1973. "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
  1974. "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
  1975. "\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
  1976. "\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
  1977. "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
  1978. msgstr ""
  1979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
  1980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
  1981. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
  1982. msgid "Fuzzy Skin"
  1983. msgstr ""
  1984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
  1985. msgid "Fuzzy skin type."
  1986. msgstr ""
  1987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1443 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416
  1988. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:745 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103
  1989. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272
  1990. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  1991. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467
  1992. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:625 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592
  1993. msgid "None"
  1994. msgstr "없음"
  1995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1444
  1996. msgid "Outside walls"
  1997. msgstr ""
  1998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445
  1999. msgid "All walls"
  2000. msgstr ""
  2001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1451
  2002. msgid "Fuzzy skin thickness"
  2003. msgstr ""
  2004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
  2005. msgid ""
  2006. "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
  2007. "measured perpendicular to the perimeter wall."
  2008. msgstr ""
  2009. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
  2010. msgid "Fuzzy skin point distance"
  2011. msgstr ""
  2012. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463
  2013. msgid ""
  2014. "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
  2015. "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
  2016. "randomly offset points on the perimeter wall."
  2017. msgstr ""
  2018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471
  2019. msgid "Fill gaps"
  2020. msgstr ""
  2021. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
  2022. msgid ""
  2023. "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
  2024. "perimeters and infill."
  2025. msgstr ""
  2026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480
  2027. msgid ""
  2028. "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
  2029. "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
  2030. "filling."
  2031. msgstr ""
  2032. "짧은 지그재그로 작은 틈을 메우기 위한 속도. 너무 많은 진동과 공진 문제를 피하"
  2033. "기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 "
  2034. "설정하십시오."
  2035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488
  2036. msgid "Verbose G-code"
  2037. msgstr "세부 G-code"
  2038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
  2039. msgid ""
  2040. "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
  2041. "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
  2042. "file could make your firmware slow down."
  2043. msgstr ""
  2044. "설명 텍스트로 설명되는 각 행과 함께 코멘트된 G-code 파일을 가져오려면 이 옵션"
  2045. "을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌"
  2046. "웨어의 속도가 느려질 수 있다."
  2047. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496
  2048. msgid "G-code flavor"
  2049. msgstr "G-code 형식"
  2050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
  2051. msgid ""
  2052. "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
  2053. "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
  2054. "output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
  2055. "extrusion value at all."
  2056. msgstr ""
  2057. "온도 제어 및 기타 를 포함한 일부 G/M 코드 명령은 범용이 아닙니다. 호환되는 출"
  2058. "력을 얻으려면 프린터의 펌웨어로 이 옵션을 설정합니다. \"돌출 없음\" 맛은 "
  2059. "PrusaSlicer가 압출 값을 전혀 내보내지 못하게 합니다."
  2060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513
  2061. msgid "No extrusion"
  2062. msgstr "압출 없음"
  2063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
  2064. msgid "Label objects"
  2065. msgstr "레이블 객체(object)"
  2066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
  2067. msgid ""
  2068. "Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what "
  2069. "format.\n"
  2070. "OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n"
  2071. "Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware "
  2072. "flavor and it can end up to be empty).\n"
  2073. "\n"
  2074. "This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup "
  2075. "and Wipe into Object / Wipe into Infill."
  2076. msgstr ""
  2077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538
  2078. msgid "Disabled"
  2079. msgstr ""
  2080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527
  2081. msgid "OctoPrint comments"
  2082. msgstr ""
  2083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528
  2084. msgid "Firmware-specific"
  2085. msgstr ""
  2086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534
  2087. msgid "G-code substitutions"
  2088. msgstr ""
  2089. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
  2090. msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
  2091. msgstr ""
  2092. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
  2093. msgid "High extruder current on filament swap"
  2094. msgstr "필라멘트스왑에 높은 압출 기 전류"
  2095. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541
  2096. msgid ""
  2097. "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
  2098. "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
  2099. "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
  2100. msgstr ""
  2101. "필라멘트 교환 동안 압출기 모터 전류를 증가 시키는 것이 유리할 수 있으며, 이"
  2102. "는 빠른 래밍 공급 속도를 가능 하게하고, 불규칙한 모양의 필라멘트를 로딩할때 "
  2103. "저항을 극복하기 위한것이다."
  2104. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549
  2105. msgid ""
  2106. "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
  2107. "disable acceleration control for infill."
  2108. msgstr ""
  2109. "이것은 당신 프린터의 채움 가속력이다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려면 "
  2110. "0을 설정하십시오."
  2111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
  2112. msgid ""
  2113. "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to "
  2114. "use the value for infill."
  2115. msgstr ""
  2116. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567
  2117. msgid ""
  2118. "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set "
  2119. "zero to use the value for solid infill."
  2120. msgstr ""
  2121. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576
  2122. msgid ""
  2123. "This is the acceleration your printer will use for wipe tower. Set zero to "
  2124. "disable acceleration control for the wipe tower."
  2125. msgstr ""
  2126. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243
  2127. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3821 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268
  2128. msgid "Travel"
  2129. msgstr "이송"
  2130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585
  2131. msgid ""
  2132. "This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to "
  2133. "disable acceleration control for travel."
  2134. msgstr ""
  2135. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593
  2136. msgid "Combine infill every"
  2137. msgstr "다음 레이어마다 결합"
  2138. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595
  2139. msgid ""
  2140. "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
  2141. "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
  2142. msgstr ""
  2143. "이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하"
  2144. "여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하여 정확도를 높인다."
  2145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598
  2146. msgid "Combine infill every n layers"
  2147. msgstr "모든 n개 층을 채우기 위해 결합"
  2148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604
  2149. msgid "Length of the infill anchor"
  2150. msgstr ""
  2151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
  2152. msgid ""
  2153. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  2154. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  2155. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  2156. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  2157. "segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
  2158. "connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
  2159. "perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
  2160. "anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
  2161. "perimeters connected to a single infill line."
  2162. msgstr ""
  2163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616
  2164. msgid "0 (no open anchors)"
  2165. msgstr ""
  2166. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
  2167. msgid "1 mm"
  2168. msgstr ""
  2169. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
  2170. msgid "2 mm"
  2171. msgstr ""
  2172. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
  2173. msgid "5 mm"
  2174. msgstr ""
  2175. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643
  2176. msgid "10 mm"
  2177. msgstr ""
  2178. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
  2179. msgid "1000 (unlimited)"
  2180. msgstr ""
  2181. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627
  2182. msgid "Maximum length of the infill anchor"
  2183. msgstr ""
  2184. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629
  2185. msgid ""
  2186. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  2187. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  2188. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  2189. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  2190. "segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
  2191. "to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
  2192. "segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
  2193. "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
  2194. msgstr ""
  2195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
  2196. msgid "0 (not anchored)"
  2197. msgstr ""
  2198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
  2199. msgid "Infill extruder"
  2200. msgstr "채움(Infill) 익스트루더"
  2201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
  2202. msgid "The extruder to use when printing infill."
  2203. msgstr "채움으로 사용할 익스트루더."
  2204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660
  2205. msgid ""
  2206. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
  2207. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  2208. "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
  2209. "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
  2210. "example 90%) it will be computed over layer height."
  2211. msgstr ""
  2212. "채움에 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니다. 0으로 설"
  2213. "정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 "
  2214. "사용됩니다. 채움 속도를 높이고 부품(Part)을 더 강하게 만들려면보다 큰 압출 성"
  2215. "형물을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기"
  2216. "준으로 계산됩니다."
  2217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
  2218. msgid "Infill before perimeters"
  2219. msgstr "둘레보다 앞쪽에 채움"
  2220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
  2221. msgid ""
  2222. "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
  2223. "latter first."
  2224. msgstr "이 옵션은 외부출력과 채움 인쇄 순서를 바꾸어, 후자를 먼저 만든다."
  2225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
  2226. msgid "Infill/perimeters overlap"
  2227. msgstr "채움/둘레 겹침(perimeters overlap)"
  2228. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
  2229. msgid ""
  2230. "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
  2231. "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
  2232. "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
  2233. "perimeter extrusion width."
  2234. msgstr ""
  2235. "이 설정은 더 나은 본딩을 위해 충전 및 둘레 사이에 추가 겹침을 적용합니다. 이"
  2236. "론적으로 이것은 필요하지 않아야하지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분"
  2237. "율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다."
  2238. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699
  2239. msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
  2240. msgstr "내부 채우기 인쇄 속도. 자동으로 0으로 설정하십시오."
  2241. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707
  2242. msgid "Inherits profile"
  2243. msgstr "프로필 상속"
  2244. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708
  2245. msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
  2246. msgstr "이 프로파일이 상속되는 프로파일의 이름."
  2247. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
  2248. msgid "Interface shells"
  2249. msgstr "접점 셸(shells)"
  2250. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
  2251. msgid ""
  2252. "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
  2253. "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
  2254. "soluble support material."
  2255. msgstr ""
  2256. "인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용"
  2257. "성 서포트 재료를 사용한 다중 압ㅊ기 인쇄에 유용함."
  2258. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
  2259. msgid "Maximum width of a segmented region"
  2260. msgstr ""
  2261. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731
  2262. msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
  2263. msgstr ""
  2264. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743
  2265. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
  2266. msgid "mm (zero to disable)"
  2267. msgstr "mm (0은 비활성화)"
  2268. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739
  2269. msgid "Interlocking depth of a segmented region"
  2270. msgstr ""
  2271. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
  2272. msgid ""
  2273. "Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if "
  2274. "\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if "
  2275. "\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then "
  2276. "\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature."
  2277. msgstr ""
  2278. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
  2279. msgid "Enable ironing"
  2280. msgstr ""
  2281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
  2282. msgid ""
  2283. "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
  2284. msgstr ""
  2285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759
  2286. msgid "Ironing Type"
  2287. msgstr ""
  2288. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761
  2289. msgid "All top surfaces"
  2290. msgstr ""
  2291. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762
  2292. msgid "Topmost surface only"
  2293. msgstr ""
  2294. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
  2295. msgid "All solid surfaces"
  2296. msgstr ""
  2297. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769
  2298. msgid "Flow rate"
  2299. msgstr ""
  2300. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771
  2301. msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
  2302. msgstr ""
  2303. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779
  2304. msgid "Spacing between ironing passes"
  2305. msgstr ""
  2306. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781
  2307. msgid "Distance between ironing lines"
  2308. msgstr ""
  2309. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798
  2310. msgid ""
  2311. "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
  2312. "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
  2313. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
  2314. "[layer_z]."
  2315. msgstr ""
  2316. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직후와 압출부가 첫 번째 레이어 포인트로 이동하"
  2317. "기 전에 모든 레이어 변경 시 삽입된다. 모든 Slic3r 설정뿐만 아니라 "
  2318. "[layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십"
  2319. "시오."
  2320. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
  2321. msgid "Supports remaining times"
  2322. msgstr "남은 시간 지원"
  2323. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
  2324. msgid ""
  2325. "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
  2326. "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
  2327. "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
  2328. "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
  2329. msgstr ""
  2330. "G 코드에 1 분 간격으로 M73 P [퍼센트 인쇄] R[remaining time in minutes]을 방"
  2331. "출하여 펌웨어가 정확한 잔여 시간을 표시 하도록 합니다. 현재만 Prusa i3 MK3 펌"
  2332. "웨어는 M73를 인식 하 고 있습니다. 또한 i3 MK3 펌웨어는 자동 모드에서 M73 Qxx "
  2333. "Sxx를 지원 합니다."
  2334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
  2335. msgid "Supports stealth mode"
  2336. msgstr "자동 모드 지원"
  2337. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819
  2338. msgid "The firmware supports stealth mode"
  2339. msgstr "펌웨어는 스텔스 모드를 지원 합니다"
  2340. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
  2341. msgid "Supports binary G-code"
  2342. msgstr ""
  2343. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
  2344. msgid ""
  2345. "Enable, if the firmware supports binary G-code format (bgcode). To generate ."
  2346. "bgcode files, make sure you have binary G-code enabled in Configuration-"
  2347. ">Preferences->Other."
  2348. msgstr ""
  2349. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
  2350. msgid "How to apply limits"
  2351. msgstr ""
  2352. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
  2353. msgid "Purpose of Machine Limits"
  2354. msgstr ""
  2355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
  2356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900
  2357. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926
  2358. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
  2359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3043
  2360. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3343
  2361. msgid "Machine limits"
  2362. msgstr "머신 한계설정"
  2363. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834
  2364. msgid "How to apply the Machine Limits"
  2365. msgstr ""
  2366. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836
  2367. msgid "Emit to G-code"
  2368. msgstr ""
  2369. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837
  2370. msgid "Use for time estimate"
  2371. msgstr ""
  2372. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838
  2373. msgid "Ignore"
  2374. msgstr ""
  2375. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
  2376. msgid "Maximum feedrate X"
  2377. msgstr "최대 이송 속도 X"
  2378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
  2379. msgid "Maximum feedrate Y"
  2380. msgstr "최대 이송 속도 Y"
  2381. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
  2382. msgid "Maximum feedrate Z"
  2383. msgstr "최대 이송 속도 Z"
  2384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
  2385. msgid "Maximum feedrate E"
  2386. msgstr "최대 이송 속도 E"
  2387. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868
  2388. msgid "Maximum feedrate of the X axis"
  2389. msgstr "X 축의 최대 이송 속도"
  2390. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869
  2391. msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
  2392. msgstr "Y 축의 최대 이송 속도"
  2393. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
  2394. msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
  2395. msgstr "Z 축의 최대 이송 속도"
  2396. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
  2397. msgid "Maximum feedrate of the E axis"
  2398. msgstr "E 축의 최대 이송 속도"
  2399. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879
  2400. msgid "Maximum acceleration X"
  2401. msgstr "최대 가속도 X"
  2402. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
  2403. msgid "Maximum acceleration Y"
  2404. msgstr "최대 가속도 Y"
  2405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
  2406. msgid "Maximum acceleration Z"
  2407. msgstr "최대 가속 Z"
  2408. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
  2409. msgid "Maximum acceleration E"
  2410. msgstr "최대 가속 E"
  2411. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885
  2412. msgid "Maximum acceleration of the X axis"
  2413. msgstr "X 축의 최대 가속도"
  2414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886
  2415. msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
  2416. msgstr "Y 축의 최대 가속도"
  2417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887
  2418. msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
  2419. msgstr "Z 축의 최대 가속도"
  2420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
  2421. msgid "Maximum acceleration of the E axis"
  2422. msgstr "E 축의 최대 가속도"
  2423. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
  2424. msgid "Maximum jerk X"
  2425. msgstr "최대 저크(jerk) X"
  2426. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
  2427. msgid "Maximum jerk Y"
  2428. msgstr "최대 저크(jerk) Y"
  2429. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898
  2430. msgid "Maximum jerk Z"
  2431. msgstr "최대 저크(jerk) Z"
  2432. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899
  2433. msgid "Maximum jerk E"
  2434. msgstr "최대 저크(jerk) E"
  2435. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
  2436. msgid "Maximum jerk of the X axis"
  2437. msgstr "X축 최대 저크(jerk)"
  2438. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
  2439. msgid "Maximum jerk of the Y axis"
  2440. msgstr "Y축 최대 저크는(jerk)"
  2441. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904
  2442. msgid "Maximum jerk of the Z axis"
  2443. msgstr "Z축 최대 저크(jerk)"
  2444. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905
  2445. msgid "Maximum jerk of the E axis"
  2446. msgstr "E축 최대 저크(jerk)"
  2447. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
  2448. msgid "Minimum feedrate when extruding"
  2449. msgstr "압출시 최소 공급 속도"
  2450. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917
  2451. msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
  2452. msgstr "압출 시 최소 이송 속도 (M205 S)"
  2453. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925
  2454. msgid "Minimum travel feedrate"
  2455. msgstr "최소 이송 속도"
  2456. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
  2457. msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
  2458. msgstr "최소 이동 이송 속도 (M205 T)"
  2459. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
  2460. msgid "Maximum acceleration when extruding"
  2461. msgstr "압출시 최대 가속도"
  2462. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
  2463. msgid "Maximum acceleration when retracting"
  2464. msgstr "리트렉션 최대 가속도"
  2465. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
  2466. msgid ""
  2467. "Maximum acceleration when retracting.\n"
  2468. "\n"
  2469. "Not used for RepRapFirmware, which does not support it."
  2470. msgstr ""
  2471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957
  2472. msgid "Maximum acceleration for travel moves"
  2473. msgstr ""
  2474. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959
  2475. msgid "Maximum acceleration for travel moves."
  2476. msgstr ""
  2477. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
  2478. msgid "Max"
  2479. msgstr "최대"
  2480. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967
  2481. msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
  2482. msgstr "이 설정은 팬의 최대 속도를 나타냅니다."
  2483. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976
  2484. msgid ""
  2485. "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
  2486. "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
  2487. "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
  2488. "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
  2489. msgstr ""
  2490. "이것은 이 익스트루더의 가장 높은 인쇄 가능 층 높이이며, 가변 층 높이 및 지지"
  2491. "층 높이를 캡하는 데 사용됩니다. 합당한 층간 접착력을 얻기 위해 최대 권장 높이"
  2492. "는 압출 폭의 75% of 입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75% of로 제"
  2493. "한됩니다."
  2494. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986
  2495. msgid "Max print speed"
  2496. msgstr "최대 프린트 속도"
  2497. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
  2498. msgid ""
  2499. "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
  2500. "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
  2501. "is used to set the highest print speed you want to allow."
  2502. msgstr ""
  2503. "다른 속도 설정을 0으로 설정할 경우, 지속적인 외부 압력을 유지하기 위해 최적"
  2504. "의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 "
  2505. "사용된다."
  2506. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997
  2507. msgid ""
  2508. "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
  2509. "extruder supports."
  2510. msgstr ""
  2511. "이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다."
  2512. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
  2513. msgid "Max volumetric slope positive"
  2514. msgstr "최대 체적 기울기 양"
  2515. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
  2516. msgid ""
  2517. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  2518. "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/"
  2519. "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45 mm "
  2520. "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s "
  2521. "(feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
  2522. msgstr ""
  2523. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
  2524. msgid "mm³/s²"
  2525. msgstr "mm³/s²"
  2526. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017
  2527. msgid "Max volumetric slope negative"
  2528. msgstr "최대 체적 기울기 음수"
  2529. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018
  2530. msgid ""
  2531. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  2532. "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/"
  2533. "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 5.4 mm³/s (0.45 mm "
  2534. "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 60 mm/s) to 1.8 mm³/s "
  2535. "(feedrate 20 mm/s) will take at least 2 seconds."
  2536. msgstr ""
  2537. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
  2538. msgid "Min"
  2539. msgstr "최소"
  2540. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
  2541. msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
  2542. msgstr "이 설정은 최소 PWM팬이 활동하는데 필요한를 나타냅니다."
  2543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039
  2544. msgid ""
  2545. "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
  2546. "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
  2547. "0.1 mm."
  2548. msgstr ""
  2549. "이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대"
  2550. "한 분해능을 제한한다. 대표적인 값은 0.05mm와 0.1mm이다."
  2551. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
  2552. msgid "Min print speed"
  2553. msgstr "최소 인쇄 속도"
  2554. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
  2555. msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
  2556. msgstr "Slic3r는 이 속도 이하로 속도를 낮추지 않을 것이다."
  2557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055
  2558. msgid "Minimal filament extrusion length"
  2559. msgstr "최소 필라멘트 압출 길이"
  2560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
  2561. msgid ""
  2562. "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
  2563. "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
  2564. "machines, this minimum applies to each extruder."
  2565. msgstr ""
  2566. "하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이"
  2567. "상으로 생성한다. 다중 익스트루더의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다."
  2568. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
  2569. msgid "Configuration notes"
  2570. msgstr "구성 노트"
  2571. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
  2572. msgid ""
  2573. "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
  2574. "header comments."
  2575. msgstr ""
  2576. "여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이"
  2577. "다."
  2578. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2673
  2579. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3167
  2580. msgid "Nozzle diameter"
  2581. msgstr "노즐 직경"
  2582. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076
  2583. msgid ""
  2584. "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
  2585. msgstr "이 지름은 익스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)."
  2586. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
  2587. msgid "Host Type"
  2588. msgstr "호스트 유형"
  2589. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082
  2590. msgid ""
  2591. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
  2592. "the kind of the host."
  2593. msgstr ""
  2594. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스"
  2595. "트의 종류가 포함 되어야 합니다."
  2596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100
  2597. msgid "Only retract when crossing perimeters"
  2598. msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축"
  2599. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101
  2600. msgid ""
  2601. "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
  2602. "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
  2603. msgstr ""
  2604. "이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니"
  2605. "다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습니다."
  2606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
  2607. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208
  2608. msgid "Enable"
  2609. msgstr "사용"
  2610. #. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention
  2611. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109
  2612. msgid ""
  2613. "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
  2614. "oozing."
  2615. msgstr ""
  2616. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114
  2617. msgid "Output filename format"
  2618. msgstr "출력 파일이름 형식"
  2619. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
  2620. msgid ""
  2621. "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
  2622. "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
  2623. "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  2624. "[input_filename_base], [default_output_extension]."
  2625. msgstr ""
  2626. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
  2627. msgid "Detect bridging perimeters"
  2628. msgstr "브릿 징 경계선 감지"
  2629. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
  2630. msgid ""
  2631. "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
  2632. "to apply bridge speed to them and enable fan."
  2633. msgstr ""
  2634. "오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿"
  2635. "지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니다."
  2636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132
  2637. msgid "Filament parking position"
  2638. msgstr "필라멘트 멈춤 위치"
  2639. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
  2640. msgid ""
  2641. "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
  2642. "when unloaded. This should match the value in printer firmware."
  2643. msgstr ""
  2644. "언로딩시 필라멘트 위치에서 압출기 팁의 거리. 이 값은 프린터 펌웨어의 값과 일"
  2645. "치해야합니다."
  2646. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
  2647. msgid "Extra loading distance"
  2648. msgstr "추가 로딩 거리"
  2649. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
  2650. msgid ""
  2651. "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
  2652. "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
  2653. "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
  2654. "than unloading."
  2655. msgstr ""
  2656. "0으로 설정하면로드 중에 필라멘트가 위치에서 이동 한 거리는 언로드 중에 다시 "
  2657. "이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경"
  2658. "우 언로드보다 짧습니다."
  2659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
  2660. msgid "Purging volume"
  2661. msgstr ""
  2662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
  2663. msgid ""
  2664. "Determines purging volume on the wipe tower. This can be modified in "
  2665. "Filament Settings ('filament_purge_multiplier') or overridden using project-"
  2666. "specific settings."
  2667. msgstr ""
  2668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
  2669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
  2670. msgid "Perimeters"
  2671. msgstr "둘레"
  2672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
  2673. msgid ""
  2674. "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
  2675. "disable acceleration control for perimeters."
  2676. msgstr ""
  2677. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167
  2678. msgid ""
  2679. "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set "
  2680. "zero to use the value for perimeters."
  2681. msgstr ""
  2682. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174
  2683. msgid "Perimeter extruder"
  2684. msgstr "가장자리(Perimeter) 익스트루더"
  2685. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
  2686. msgid ""
  2687. "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
  2688. msgstr ""
  2689. "둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다."
  2690. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185
  2691. msgid ""
  2692. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
  2693. "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
  2694. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  2695. "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
  2696. "it will be computed over layer height."
  2697. msgstr ""
  2698. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하면 수동 압출 폭을 둘레로 설정할 수 있습니다. 보"
  2699. "다 정확한 서페이스를 얻으려면 더 얇은 압출 성형품을 사용하는 것이 좋습니다. 0"
  2700. "으로 설정하면 설정된 경우 기본 돌출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 "
  2701. "직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산"
  2702. "됩니다."
  2703. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
  2704. msgid ""
  2705. "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
  2706. msgstr "둘레의 속도 (등고선, 일명 세로 셸). 자동으로 0으로 설정하십시오."
  2707. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
  2708. msgid ""
  2709. "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
  2710. "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
  2711. "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
  2712. "Perimeters option is enabled."
  2713. msgstr ""
  2714. "이 옵션은 각 레이어에 대해 생성 할 경계 수를 설정합니다. 추가 경계선 옵션을 "
  2715. "사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으"
  2716. "로 증가시킬 수 있습니다."
  2717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213
  2718. msgid "(minimum)"
  2719. msgstr "(최소)"
  2720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1731
  2721. msgid "Post-processing scripts"
  2722. msgstr "사후 처리 스크립트"
  2723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221
  2724. msgid ""
  2725. "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
  2726. "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
  2727. "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
  2728. "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
  2729. "environment variables."
  2730. msgstr ""
  2731. "사용자 정의 스크립트를 통해 출력 G 코드를 처리하려면 여기에 절대 경로를 나열"
  2732. "하십시오. 여러 개의 스크립트를 세미콜론으로 구분하십시오. 스크립트는 G 코드 "
  2733. "파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 Slic3r 구"
  2734. "성 설정에 액세스 할 수 있습니다."
  2735. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
  2736. msgid "Printer type"
  2737. msgstr "프린터 타입"
  2738. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234
  2739. msgid "Type of the printer."
  2740. msgstr "프린터 유형."
  2741. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
  2742. msgid "Printer notes"
  2743. msgstr "프린터 노트"
  2744. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
  2745. msgid "You can put your notes regarding the printer here."
  2746. msgstr "프린터 관련 메모를 여기에 넣을 수 있습니다."
  2747. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
  2748. msgid "Printer vendor"
  2749. msgstr "제조 회사"
  2750. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
  2751. msgid "Name of the printer vendor."
  2752. msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다."
  2753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
  2754. msgid "Printer variant"
  2755. msgstr "프린터 변형"
  2756. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255
  2757. msgid ""
  2758. "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
  2759. "differentiated by a nozzle diameter."
  2760. msgstr ""
  2761. "프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있"
  2762. "습니다."
  2763. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272
  2764. msgid "Raft contact Z distance"
  2765. msgstr ""
  2766. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274
  2767. msgid ""
  2768. "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
  2769. msgstr ""
  2770. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281
  2771. msgid "Raft expansion"
  2772. msgstr ""
  2773. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283
  2774. msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
  2775. msgstr ""
  2776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290
  2777. msgid "First layer density"
  2778. msgstr ""
  2779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
  2780. msgid "Density of the first raft or support layer."
  2781. msgstr ""
  2782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
  2783. msgid "First layer expansion"
  2784. msgstr ""
  2785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302
  2786. msgid ""
  2787. "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
  2788. "bed."
  2789. msgstr ""
  2790. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
  2791. msgid "Raft layers"
  2792. msgstr "라프트(Raft) 레이어"
  2793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311
  2794. msgid ""
  2795. "The object will be raised by this number of layers, and support material "
  2796. "will be generated under it."
  2797. msgstr ""
  2798. "개체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다."
  2799. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
  2800. msgid "Slice resolution"
  2801. msgstr ""
  2802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320
  2803. msgid ""
  2804. "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
  2805. "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
  2806. "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
  2807. "simplification and use full resolution from input."
  2808. msgstr ""
  2809. "잘라내기 작업의 속도를 높이고 메모리 사용량을 줄이기 위해 입력 파일을 단순화"
  2810. "하는 데 사용되는 최소 세부 해상도. 고해상도 모델은 종종 프린터가 렌더링할 수 "
  2811. "있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않고 입력에서 전"
  2812. "체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오."
  2813. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330
  2814. msgid "G-code resolution"
  2815. msgstr ""
  2816. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331
  2817. msgid ""
  2818. "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
  2819. "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
  2820. "slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
  2821. "high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
  2822. "resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
  2823. "reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
  2824. "produced."
  2825. msgstr ""
  2826. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
  2827. msgid "Minimum travel after retraction"
  2828. msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리"
  2829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
  2830. msgid ""
  2831. "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
  2832. msgstr "이동 거리가 이 길이보다 짧으면 리트렉션이 트리거되지 않습니다."
  2833. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
  2834. msgid "Retract amount before wipe"
  2835. msgstr "닦아 내기 전의 수축량"
  2836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
  2837. msgid ""
  2838. "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
  2839. "before doing the wipe movement."
  2840. msgstr ""
  2841. "보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 "
  2842. "것이 좋습니다."
  2843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
  2844. msgid "Retract on layer change"
  2845. msgstr "레이어 변경 후퇴"
  2846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
  2847. msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
  2848. msgstr "이 플래그는 Z 이동이 완료 될 때마다 취소를 강제 실행합니다."
  2849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363
  2850. msgid "Retraction length"
  2851. msgstr ""
  2852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364
  2853. msgid "Retraction Length"
  2854. msgstr "리트랙션 길이"
  2855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
  2856. msgid ""
  2857. "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
  2858. "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
  2859. "extruder)."
  2860. msgstr ""
  2861. "후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기에 "
  2862. "들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
  2863. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371
  2864. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016
  2865. msgid "Length"
  2866. msgstr "길이"
  2867. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372
  2868. msgid "Retraction Length (Toolchange)"
  2869. msgstr "리트랙션 길이 (툴 체인지)"
  2870. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
  2871. msgid ""
  2872. "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
  2873. "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
  2874. "enters the extruder)."
  2875. msgstr ""
  2876. "공구를 교체하기 전에 후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니"
  2877. "다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
  2878. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
  2879. msgid "Ramping slope angle"
  2880. msgstr ""
  2881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
  2882. msgid "Slope of the ramp in the initial phase of the travel."
  2883. msgstr ""
  2884. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
  2885. msgid "Use ramping lift"
  2886. msgstr ""
  2887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391
  2888. msgid ""
  2889. "Generates a ramping lift instead of lifting the extruder directly upwards. "
  2890. "The travel is split into two phases: the ramp and the standard horizontal "
  2891. "travel. This option helps reduce stringing."
  2892. msgstr ""
  2893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398
  2894. msgid "Maximum ramping lift"
  2895. msgstr ""
  2896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
  2897. msgid ""
  2898. "Maximum lift height of the ramping lift. It may not be reached if the next "
  2899. "position is close to the old one."
  2900. msgstr ""
  2901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
  2902. msgid "Steeper ramp before obstacles"
  2903. msgstr ""
  2904. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
  2905. msgid ""
  2906. "If enabled, PrusaSlicer detects obstacles along the travel path and makes "
  2907. "the slope steeper in case an obstacle might be hit during the initial phase "
  2908. "of the travel."
  2909. msgstr ""
  2910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
  2911. msgid "Lift height"
  2912. msgstr ""
  2913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
  2914. msgid "Lift height applied before travel."
  2915. msgstr ""
  2916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
  2917. msgid "Above Z"
  2918. msgstr "Z 위"
  2919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
  2920. msgid "Only lift Z above"
  2921. msgstr "오직 Z축 위로만"
  2922. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
  2923. msgid ""
  2924. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
  2925. "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
  2926. "first layers."
  2927. msgstr ""
  2928. "이것을 양의 값으로 설정하면, Z 리프트는 지정된 절대 Z 위로만 발생한다. 첫 번"
  2929. "째 층에서 리프트를 건너뛸 수 있도록 이 설정을 조정할 수 있다."
  2930. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
  2931. msgid "Below Z"
  2932. msgstr "Z 아래"
  2933. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434
  2934. msgid "Only lift Z below"
  2935. msgstr "Z값 아래만"
  2936. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
  2937. msgid ""
  2938. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
  2939. "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
  2940. "first layers."
  2941. msgstr ""
  2942. "이것을 양수 값으로 설정하면 Z 리프트가 지정된 절대 Z 아래에서만 발생합니다. "
  2943. "첫 번째 레이어로 리프트를 제한하기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다."
  2944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443
  2945. msgid "Deretraction extra length"
  2946. msgstr ""
  2947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444
  2948. msgid ""
  2949. "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
  2950. "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
  2951. msgstr ""
  2952. "이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 "
  2953. "설정은 거의 필요하지 않습니다."
  2954. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
  2955. msgid "Extra length on restart"
  2956. msgstr "재시작시 여분의 길이"
  2957. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
  2958. msgid ""
  2959. "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
  2960. "push this additional amount of filament."
  2961. msgstr ""
  2962. "도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게"
  2963. "됩니다."
  2964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
  2965. msgid "Retraction Speed"
  2966. msgstr "리트랙션 속도"
  2967. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461
  2968. msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
  2969. msgstr "리트랙션 속도 (익스트루더 모터에만 적용됨)."
  2970. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
  2971. msgid "Deretraction Speed"
  2972. msgstr "감속 속도"
  2973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
  2974. msgid ""
  2975. "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
  2976. "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
  2977. "used."
  2978. msgstr ""
  2979. "리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으"
  2980. "로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩니다."
  2981. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476
  2982. msgid "Seam position"
  2983. msgstr "재봉선 위치"
  2984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478
  2985. msgid "Position of perimeters starting points."
  2986. msgstr "둘레의 시작점의 위치."
  2987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
  2988. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91
  2989. msgid "Random"
  2990. msgstr "무작위"
  2991. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481
  2992. msgid "Nearest"
  2993. msgstr "가장 가까운"
  2994. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
  2995. msgid "Aligned"
  2996. msgstr "정렬"
  2997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
  2998. msgid "Rear"
  2999. msgstr "뒷면 "
  3000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
  3001. msgid "Staggered inner seams"
  3002. msgstr ""
  3003. #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams"
  3004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
  3005. msgid ""
  3006. "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their "
  3007. "depth, forming a zigzag pattern."
  3008. msgstr ""
  3009. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
  3010. msgid "Direction"
  3011. msgstr "방향"
  3012. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500
  3013. msgid "Preferred direction of the seam"
  3014. msgstr "선호하는 재봉선(seam)의 방향"
  3015. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501
  3016. msgid "Seam preferred direction"
  3017. msgstr "재봉선(Seam) 선호 방향"
  3018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508
  3019. msgid "Jitter"
  3020. msgstr "지터(Jitter)"
  3021. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510
  3022. msgid "Seam preferred direction jitter"
  3023. msgstr "재봉선 선호 방향 지터(Jitter)"
  3024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
  3025. msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
  3026. msgstr "재봉선 지터의 선호 방향"
  3027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
  3028. msgid "Distance from brim/object"
  3029. msgstr ""
  3030. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519
  3031. msgid ""
  3032. "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
  3033. msgstr ""
  3034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
  3035. msgid "Skirt height"
  3036. msgstr "스커트(Skirt) 높이"
  3037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
  3038. msgid "Height of skirt expressed in layers."
  3039. msgstr ""
  3040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532
  3041. msgid "Draft shield"
  3042. msgstr ""
  3043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533
  3044. msgid ""
  3045. "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
  3046. "object, possibly intersecting brim.\n"
  3047. "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
  3048. "Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
  3049. "This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
  3050. "from print bed due to wind draft."
  3051. msgstr ""
  3052. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539
  3053. msgid "Limited"
  3054. msgstr ""
  3055. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
  3056. msgid "Enabled"
  3057. msgstr ""
  3058. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
  3059. msgid "Loops (minimum)"
  3060. msgstr "루프 (최소)"
  3061. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
  3062. msgid "Skirt Loops"
  3063. msgstr "스커트 루프"
  3064. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
  3065. msgid ""
  3066. "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
  3067. "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
  3068. "this to zero to disable skirt completely."
  3069. msgstr ""
  3070. "스커트의 루프 수입니다. 최소 압출 길이 옵션을 설정한 경우 여기에 구성된 루프 "
  3071. "수보다 클 수 있다. 스커트를 완전히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시오."
  3072. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556
  3073. msgid "Slow down if layer print time is below"
  3074. msgstr "레이어 인쇄 시간이 다음과 같은 경우 속도를 낮추십시오"
  3075. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
  3076. msgid ""
  3077. "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
  3078. "speed will be scaled down to extend duration to this value."
  3079. msgstr ""
  3080. "층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속"
  3081. "되도록 축소된다."
  3082. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
  3083. msgid "Small perimeters"
  3084. msgstr "작은 둘레"
  3085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568
  3086. msgid ""
  3087. "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
  3088. "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
  3089. "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  3090. msgstr ""
  3091. "이 개별 설정은 반경이 6.5mm 미만인 속도 (일반적으로 구멍)에 영향을줍니다. 백"
  3092. "분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) 위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으"
  3093. "로 설정하십시오."
  3094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
  3095. msgid "Solid infill threshold area"
  3096. msgstr "솔리드 채우기 임계값"
  3097. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580
  3098. msgid ""
  3099. "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
  3100. "threshold."
  3101. msgstr ""
  3102. "지정된 한계값보다 작은 영역을 가진 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용."
  3103. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581
  3104. msgid "mm²"
  3105. msgstr "mm²"
  3106. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
  3107. msgid "Solid infill extruder"
  3108. msgstr "솔리드 인필 익스트루더"
  3109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
  3110. msgid "The extruder to use when printing solid infill."
  3111. msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더."
  3112. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
  3113. msgid "Solid infill every"
  3114. msgstr "솔리드 인필 간격"
  3115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421
  3116. msgid ""
  3117. "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
  3118. "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
  3119. "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
  3120. "according to nozzle diameter and layer height."
  3121. msgstr ""
  3122. "이 특징은 주어진 개수의 층마다 단단한 층을 넣을수 있게 한다. 비활성화할 수 없"
  3123. "음. 당신은 이것을 어떤 값으로도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 직경"
  3124. "과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다."
  3125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2609
  3126. msgid ""
  3127. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  3128. "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  3129. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  3130. "(for example 90%) it will be computed over layer height."
  3131. msgstr ""
  3132. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 솔리드 표면 인필에 대한 수동 압출 폭을 설정"
  3133. "하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경"
  3134. "이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계산된다."
  3135. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621
  3136. msgid ""
  3137. "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
  3138. "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
  3139. "infill speed above. Set to zero for auto."
  3140. msgstr ""
  3141. "솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대"
  3142. "한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있다. 자동을 위해 0으로 설정한다."
  3143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
  3144. msgid "Solid layers"
  3145. msgstr "솔리드 레이어"
  3146. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633
  3147. msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
  3148. msgstr "상단 및 하단 표면에 생성할 솔리드 레이어 수입니다."
  3149. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
  3150. msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
  3151. msgstr "상부/하부 쉘의 최소 두께"
  3152. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
  3153. msgid "Spiral vase"
  3154. msgstr "꽃병 모드(Spiral vase)"
  3155. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647
  3156. msgid ""
  3157. "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
  3158. "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
  3159. "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
  3160. "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
  3161. "when printing more than one single object."
  3162. msgstr ""
  3163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
  3164. msgid "Temperature variation"
  3165. msgstr "온도 변화"
  3166. #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation"
  3167. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657
  3168. msgid ""
  3169. "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The "
  3170. "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined."
  3171. msgstr ""
  3172. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
  3173. msgid "Emit temperature commands automatically"
  3174. msgstr ""
  3175. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
  3176. msgid ""
  3177. "When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code "
  3178. "contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted "
  3179. "automatically so you're free to customize the order of heating commands and "
  3180. "other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all "
  3181. "PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" "
  3182. "command wherever you want.\n"
  3183. "If your Custom Start G-Code does NOT contain M104 or M190, PrusaSlicer will "
  3184. "execute the Start G-Code after bed reached its target temperature and "
  3185. "extruder just started heating.\n"
  3186. "\n"
  3187. "When disabled, PrusaSlicer will NOT emit commands to heat up extruder and "
  3188. "bed, leaving both to Custom Start G-Code."
  3189. msgstr ""
  3190. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683
  3191. msgid ""
  3192. "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by "
  3193. "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'."
  3194. msgstr ""
  3195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
  3196. msgid ""
  3197. "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
  3198. "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
  3199. "printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
  3200. "PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
  3201. "commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
  3202. "order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
  3203. "placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
  3204. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
  3205. "extruders, the gcode is processed in extruder order."
  3206. msgstr ""
  3207. "이 시작 절차는 프린터가 gcode를 시작한 후(그리고 다중 재질 프린터의 경우 이 "
  3208. "필라멘트에 대한 도구 변경 후) 처음에 삽입됩니다. 특정 필라멘트에 대한 설정을 "
  3209. "재정의하는 데 사용됩니다. PrusaSlicer가 사용자 지정 코드에서 M104, M109, "
  3210. "M140 또는 M190을 감지하면 이러한 명령이 자동으로 준비되지 않으므로 가열 명령 "
  3211. "및 기타 사용자 지정 작업의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모든 "
  3212. "PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 "
  3213. "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다. 압출기가 여러 "
  3214. "개 있는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
  3215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2709
  3216. msgid "Color change G-code"
  3217. msgstr ""
  3218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710
  3219. msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
  3220. msgstr ""
  3221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719
  3222. msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
  3223. msgstr ""
  3224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728
  3225. msgid "This G-code will be used as a custom code"
  3226. msgstr ""
  3227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
  3228. msgid "Single Extruder Multi Material"
  3229. msgstr "싱글 익스트루더 다중메터리얼"
  3230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
  3231. msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
  3232. msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 다중플렉싱합니다."
  3233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742
  3234. msgid "Prime all printing extruders"
  3235. msgstr "모든 인쇄 압출기 프라임"
  3236. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743
  3237. msgid ""
  3238. "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
  3239. "print bed at the start of the print."
  3240. msgstr ""
  3241. "활성화 된 경우, 모든 인쇄 압출기는 인쇄 시작시 프린트 베드의 전면 가장자리에 "
  3242. "프라이밍 됩니다."
  3243. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
  3244. msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
  3245. msgstr "숨겨진 레이어층 없음(실험적)"
  3246. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749
  3247. msgid ""
  3248. "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
  3249. "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
  3250. "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
  3251. "with the print."
  3252. msgstr ""
  3253. "활성화된 경우 도구 변경 없이 레이어에 와이프 타워가 인쇄되지 않습니다. 툴체인"
  3254. "지 레이어에서 압출기는 아래쪽으로 이동하여 와이프 타워를 인쇄합니다. 사용자"
  3255. "는 인쇄물과 충돌이 없는지 확인합니다."
  3256. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756
  3257. msgid "Slice gap closing radius"
  3258. msgstr "슬라이스 간격 닫힘 반경"
  3259. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758
  3260. msgid ""
  3261. "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
  3262. "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
  3263. "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
  3264. msgstr ""
  3265. "삼각형 메쉬 슬라이싱 중에, 2배 간격 폐쇄 반경 보다 작은 균열이 채워집니다. "
  3266. "틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 "
  3267. "하는 것이 좋습니다."
  3268. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
  3269. msgid "Slicing Mode"
  3270. msgstr ""
  3271. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
  3272. msgid ""
  3273. "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
  3274. "close all holes in the model."
  3275. msgstr ""
  3276. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770
  3277. msgid "Regular"
  3278. msgstr "일반"
  3279. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771
  3280. msgid "Even-odd"
  3281. msgstr ""
  3282. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
  3283. msgid "Close holes"
  3284. msgstr ""
  3285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778
  3286. msgid "Generate support material"
  3287. msgstr "서포트 재료 생성"
  3288. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
  3289. msgid "Enable support material generation."
  3290. msgstr "서포트 재료를 사용합니다."
  3291. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
  3292. msgid "Auto generated supports"
  3293. msgstr "자동 생성 지원"
  3294. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
  3295. msgid ""
  3296. "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
  3297. "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
  3298. "\"Support Enforcer\" volumes only."
  3299. msgstr ""
  3300. "이 옵션을 선택 하면 오버행 임계값에 따라 서포트가 자동으로 생성 됩니다. 이 확"
  3301. "인란을 선택 하지 않으면 \"서포트 지원 영역\" 볼륨 내 에서만 지원이 생성 됩니"
  3302. "다."
  3303. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
  3304. msgid "XY separation between an object and its support"
  3305. msgstr "개체와 그 서포트 사이 XY 분리"
  3306. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
  3307. msgid ""
  3308. "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
  3309. "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
  3310. msgstr ""
  3311. "객체(object)와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 "
  3312. "외부 둘레 너비를 기준으로 계산됩니다."
  3313. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805
  3314. msgid "Pattern angle"
  3315. msgstr "채움 각도"
  3316. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807
  3317. msgid ""
  3318. "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
  3319. "plane."
  3320. msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다."
  3321. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684
  3322. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468
  3323. msgid "Support on build plate only"
  3324. msgstr "출력물만 서포트를 지지"
  3325. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
  3326. msgid ""
  3327. "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
  3328. "print."
  3329. msgstr ""
  3330. "그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원"
  3331. "을 작성하지 마십시오."
  3332. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
  3333. msgid "Top contact Z distance"
  3334. msgstr ""
  3335. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824
  3336. msgid ""
  3337. "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
  3338. "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
  3339. "first object layer."
  3340. msgstr ""
  3341. "개체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체"
  3342. "(object) 레이어에 브리지 흐름과 속도를 사용하지 못하게됩니다."
  3343. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830
  3344. msgid "0 (soluble)"
  3345. msgstr "0 (수용성)"
  3346. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
  3347. msgid "0.1 (detachable)"
  3348. msgstr ""
  3349. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832
  3350. msgid "0.2 (detachable)"
  3351. msgstr "0.2 (분리 가능)"
  3352. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838
  3353. msgid "Bottom contact Z distance"
  3354. msgstr ""
  3355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840
  3356. msgid ""
  3357. "The vertical distance between the object top surface and the support "
  3358. "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
  3359. "be used for both top and bottom contact Z distances."
  3360. msgstr ""
  3361. #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
  3362. #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
  3363. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927
  3364. msgid "Same as top"
  3365. msgstr ""
  3366. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854
  3367. msgid "Enforce support for the first"
  3368. msgstr "첫 번째 서포트 더 강화"
  3369. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856
  3370. msgid ""
  3371. "Generate support material for the specified number of layers counting from "
  3372. "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
  3373. "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
  3374. "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
  3375. msgstr ""
  3376. "일반적인 서포트 소재의 활성화 여부와, 각도 임계 값에 관계없이 하단에서부터 세"
  3377. "어 지정된 레이어 수에 대한지지 자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매"
  3378. "우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 개체를 더 많이 부착 할 때 유용합니다."
  3379. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
  3380. msgid "Enforce support for the first n layers"
  3381. msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화"
  3382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867
  3383. msgid "Support material/raft/skirt extruder"
  3384. msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더"
  3385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
  3386. msgid ""
  3387. "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
  3388. "use the current extruder to minimize tool changes)."
  3389. msgstr ""
  3390. "서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소"
  3391. "화하기 위해 현재 압출기를 사용하려면 1+, 0)."
  3392. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
  3393. msgid ""
  3394. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
  3395. "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  3396. "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
  3397. "example 90%) it will be computed over layer height."
  3398. msgstr ""
  3399. "서포트 재료의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. "
  3400. "0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 "
  3401. "사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다."
  3402. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
  3403. msgid "Interface loops"
  3404. msgstr "접점 루프"
  3405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
  3406. msgid ""
  3407. "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
  3408. msgstr "지지대의 상단 접촉 층을 루프로 덮으십시오. 기본적으로 사용 안 함."
  3409. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895
  3410. msgid "Support material/raft interface extruder"
  3411. msgstr "서포트 재료/라프트 접점 익스트루더"
  3412. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897
  3413. msgid ""
  3414. "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
  3415. "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
  3416. msgstr ""
  3417. "서포트 재료 접점를 인쇄 할 때 사용할 익스트루더 (도구 변경을 최소화하기 위해 "
  3418. "현재 익스트루더를 사용하려면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니다."
  3419. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904
  3420. msgid "Top interface layers"
  3421. msgstr ""
  3422. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
  3423. msgid ""
  3424. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  3425. "material."
  3426. msgstr "객체(object)와 서포트 재료 사이에 삽입할 접점 레이어 수입니다."
  3427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
  3428. msgid "0 (off)"
  3429. msgstr ""
  3430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929
  3431. msgid "1 (light)"
  3432. msgstr ""
  3433. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
  3434. msgid "2 (default)"
  3435. msgstr ""
  3436. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
  3437. msgid "3 (heavy)"
  3438. msgstr ""
  3439. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919
  3440. msgid "Bottom interface layers"
  3441. msgstr ""
  3442. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921
  3443. msgid ""
  3444. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  3445. "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
  3446. msgstr ""
  3447. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
  3448. msgid "Closing radius"
  3449. msgstr ""
  3450. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
  3451. msgid ""
  3452. "For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
  3453. "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
  3454. msgstr ""
  3455. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947
  3456. msgid "Interface pattern spacing"
  3457. msgstr "접점 패턴 간격"
  3458. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2949
  3459. msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
  3460. msgstr "접점 라인 간 간격. 솔리드 접점를 가져오려면 0을 설정하십시오."
  3461. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958
  3462. msgid ""
  3463. "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
  3464. "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
  3465. "speed."
  3466. msgstr ""
  3467. "서포트 재료 접점 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 재료 "
  3468. "속도에 따라 계산된다."
  3469. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967
  3470. msgid "Pattern"
  3471. msgstr "패턴"
  3472. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
  3473. msgid "Pattern used to generate support material."
  3474. msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴."
  3475. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972
  3476. msgid "Rectilinear grid"
  3477. msgstr "직선 그리드"
  3478. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979
  3479. msgid "Interface pattern"
  3480. msgstr ""
  3481. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981
  3482. msgid ""
  3483. "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
  3484. "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
  3485. "support interface is Concentric."
  3486. msgstr ""
  3487. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993
  3488. msgid "Pattern spacing"
  3489. msgstr "패턴 간격"
  3490. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995
  3491. msgid "Spacing between support material lines."
  3492. msgstr "서포트 재료 라인 사이의 간격."
  3493. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004
  3494. msgid "Speed for printing support material."
  3495. msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도."
  3496. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233
  3497. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2188
  3498. msgid "Style"
  3499. msgstr "모양새"
  3500. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
  3501. msgid ""
  3502. "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
  3503. "regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
  3504. "will save material and reduce object scarring."
  3505. msgstr ""
  3506. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018
  3507. msgid "Snug"
  3508. msgstr ""
  3509. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019
  3510. msgid "Organic"
  3511. msgstr ""
  3512. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
  3513. msgid "Synchronize with object layers"
  3514. msgstr "객체(object) 레이어와 동기화"
  3515. #. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers"
  3516. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
  3517. msgid ""
  3518. "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
  3519. "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option "
  3520. "is only available when top contact Z distance is set to zero."
  3521. msgstr ""
  3522. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035
  3523. msgid "Overhang threshold"
  3524. msgstr "오버행 한계점"
  3525. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
  3526. msgid ""
  3527. "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
  3528. "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
  3529. "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
  3530. "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
  3531. "detection (recommended)."
  3532. msgstr ""
  3533. "서포트 재료는 경사각(90° = 수직)이 지정된 임계점보다 높은 압출에 대해서는 생"
  3534. "성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수"
  3535. "평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권장)."
  3536. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049
  3537. msgid "With sheath around the support"
  3538. msgstr "서포트 주변이나 외부로"
  3539. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
  3540. msgid ""
  3541. "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
  3542. "the support more reliable, but also more difficult to remove."
  3543. msgstr ""
  3544. "기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보"
  3545. "다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거하기도 어렵습니다."
  3546. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057
  3547. msgid "Maximum Branch Angle"
  3548. msgstr ""
  3549. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle"
  3550. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060
  3551. msgid ""
  3552. "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the "
  3553. "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
  3554. "higher angle to be able to have more reach."
  3555. msgstr ""
  3556. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3069
  3557. msgid "Preferred Branch Angle"
  3558. msgstr ""
  3559. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
  3560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072
  3561. msgid ""
  3562. "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
  3563. "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
  3564. "higher angle for branches to merge faster."
  3565. msgstr ""
  3566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081
  3567. msgid "Tip Diameter"
  3568. msgstr ""
  3569. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
  3570. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3084
  3571. msgid "Branch tip diameter for organic supports."
  3572. msgstr ""
  3573. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092
  3574. msgid "Branch Diameter"
  3575. msgstr ""
  3576. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
  3577. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095
  3578. msgid ""
  3579. "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches "
  3580. "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this."
  3581. msgstr ""
  3582. #. TRN PrintSettings: #lmFIXME
  3583. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
  3584. msgid "Branch Diameter Angle"
  3585. msgstr ""
  3586. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
  3587. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108
  3588. msgid ""
  3589. "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
  3590. "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
  3591. "over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
  3592. "support."
  3593. msgstr ""
  3594. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118
  3595. msgid "Branch Diameter with double walls"
  3596. msgstr ""
  3597. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
  3598. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121
  3599. msgid ""
  3600. "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
  3601. "printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
  3602. "double walls."
  3603. msgstr ""
  3604. #. TRN PrintSettings: #lmFIXME
  3605. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134
  3606. msgid "Branch Distance"
  3607. msgstr ""
  3608. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance"
  3609. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137
  3610. msgid ""
  3611. "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this "
  3612. "distance small will cause the tree support to touch the model at more "
  3613. "points, causing better overhang but making support harder to remove."
  3614. msgstr ""
  3615. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144
  3616. msgid "Branch Density"
  3617. msgstr ""
  3618. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
  3619. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
  3620. msgid ""
  3621. "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
  3622. "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
  3623. "are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
  3624. "interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
  3625. "needed."
  3626. msgstr ""
  3627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159
  3628. msgid ""
  3629. "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
  3630. "disable temperature control commands in the output G-code."
  3631. msgstr ""
  3632. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
  3633. msgid "Nozzle temperature"
  3634. msgstr ""
  3635. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168
  3636. msgid "Thick bridges"
  3637. msgstr ""
  3638. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170
  3639. msgid ""
  3640. "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
  3641. "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
  3642. "shorter bridged distances."
  3643. msgstr ""
  3644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176
  3645. msgid "Detect thin walls"
  3646. msgstr "얇은 벽(walls) 감지"
  3647. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178
  3648. msgid ""
  3649. "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
  3650. "to collapse them into a single trace)."
  3651. msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다."
  3652. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185
  3653. msgid ""
  3654. "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
  3655. "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
  3656. "and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
  3657. "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
  3658. "will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
  3659. "behaviour both before and after the toolchange."
  3660. msgstr ""
  3661. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198
  3662. msgid ""
  3663. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  3664. "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
  3665. "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
  3666. "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
  3667. "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
  3668. msgstr ""
  3669. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 상단 서피스에 대한 infill의 수동 압출 폭을 "
  3670. "설정합니다. 얇은 압출 성형물을 사용하여 모든 좁은 지역을 채우고 더 매끄러운 "
  3671. "마무리를 할 수 있습니다. 0으로 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않"
  3672. "으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준"
  3673. "으로 계산됩니다."
  3674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
  3675. msgid ""
  3676. "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
  3677. "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
  3678. "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
  3679. "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
  3680. "for auto."
  3681. msgstr ""
  3682. "상단 솔리드 레이어 인쇄 속도 (솔리드 레이어가 아닌 최상단 외부 레이어에만 적"
  3683. "용) 표면을 더 좋게 마무리하려면 속도를 늦추시기 바랍니다. 이것은 위의 고체 충"
  3684. "전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0으로 설정하"
  3685. "십시오."
  3686. #. TRN Print Settings: "Top solid layers"
  3687. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232
  3688. msgctxt "Layers"
  3689. msgid "Top"
  3690. msgstr "윗부분 "
  3691. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226
  3692. msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
  3693. msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다."
  3694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227
  3695. msgid "Top solid layers"
  3696. msgstr "탑 솔리드 레이어"
  3697. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234
  3698. msgid ""
  3699. "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
  3700. "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
  3701. "prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
  3702. msgstr ""
  3703. "상단 단층의 수는 상단 쉘의 최소 두께를 충족하기 위해 필요한 경우 "
  3704. "top_solid_layers 이상으로 증가한다. 이 기능은 가변 레이어 높이로 인쇄할 때 베"
  3705. "개 효과를 방지하는 데 유용합니다."
  3706. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3237
  3707. msgid "Minimum top shell thickness"
  3708. msgstr "최소 상단 쉘 두께"
  3709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244
  3710. msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
  3711. msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)."
  3712. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252
  3713. msgid "Z travel"
  3714. msgstr ""
  3715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253
  3716. msgid ""
  3717. "Speed for movements along the Z axis.\n"
  3718. "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
  3719. "instead."
  3720. msgstr ""
  3721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
  3722. msgid "Use firmware retraction"
  3723. msgstr "펌웨어 철회"
  3724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3262
  3725. msgid ""
  3726. "This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the "
  3727. "retraction. Note that this has to be supported by firmware."
  3728. msgstr ""
  3729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268
  3730. msgid "Use relative E distances"
  3731. msgstr "상대적인 E 거리 사용"
  3732. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269
  3733. msgid ""
  3734. "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
  3735. "unchecked. Most firmwares use absolute values."
  3736. msgstr ""
  3737. "펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십"
  3738. "시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다."
  3739. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275
  3740. msgid "Use volumetric E"
  3741. msgstr "용적(volumetric) E 사용"
  3742. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276
  3743. msgid ""
  3744. "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
  3745. "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
  3746. "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
  3747. "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
  3748. "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
  3749. "only supported in recent Marlin."
  3750. msgstr ""
  3751. "이 실험 설정은 선형 밀리미터 대신에 입방 밀리미터 단위의 E 값을 출력으로 사용"
  3752. "합니다. 펌웨어가 필라멘트 직경을 모르는 경우 볼륨 모드를 켜고 선택한 필라멘트"
  3753. "와 연결된 필라멘트 직경을 사용하기 위해 시작 G 코드에 'M200 D "
  3754. "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최"
  3755. "근의 말린에서만 지원됩니다."
  3756. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286
  3757. msgid "Enable variable layer height feature"
  3758. msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용"
  3759. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287
  3760. msgid ""
  3761. "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
  3762. "variable layer height. Enabled by default."
  3763. msgstr ""
  3764. "일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 "
  3765. "수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다."
  3766. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293
  3767. msgid "Wipe while retracting"
  3768. msgstr "수축시 닦아내십시오"
  3769. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294
  3770. msgid ""
  3771. "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
  3772. "blob on leaky extruders."
  3773. msgstr ""
  3774. "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노"
  3775. "즐을 이동시킨다."
  3776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301
  3777. msgid ""
  3778. "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
  3779. "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
  3780. msgstr ""
  3781. "다중 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 "
  3782. "수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다."
  3783. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307
  3784. msgid "Purging volumes - matrix"
  3785. msgstr "볼륨 삭제 - 행렬"
  3786. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3308
  3787. msgid ""
  3788. "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
  3789. "new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
  3790. msgstr ""
  3791. "이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 "
  3792. "필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다."
  3793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3322
  3794. msgid "Position X"
  3795. msgstr "X축 위치"
  3796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3323
  3797. msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  3798. msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표"
  3799. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329
  3800. msgid "Position Y"
  3801. msgstr "Y축 위치"
  3802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330
  3803. msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  3804. msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표"
  3805. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:239
  3806. msgid "Width"
  3807. msgstr "폭"
  3808. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337
  3809. msgid "Width of a wipe tower"
  3810. msgstr "와이퍼 타워 폭"
  3811. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
  3812. msgid "Wipe tower rotation angle"
  3813. msgstr "와이퍼 타워 회전각도"
  3814. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
  3815. msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
  3816. msgstr "X 축에 대해 타워 회전 각도를 닦습니다."
  3817. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351
  3818. msgid "Wipe tower brim width"
  3819. msgstr ""
  3820. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358
  3821. msgid "Stabilization cone apex angle"
  3822. msgstr ""
  3823. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359
  3824. msgid ""
  3825. "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. "
  3826. "Larger angle means wider base."
  3827. msgstr ""
  3828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368
  3829. msgid "Wipe tower purge lines spacing"
  3830. msgstr ""
  3831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369
  3832. msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
  3833. msgstr ""
  3834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
  3835. msgid "Extra flow for purging"
  3836. msgstr ""
  3837. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378
  3838. msgid ""
  3839. "Extra flow used for the purging lines on the wipe tower. This makes the "
  3840. "purging lines thicker or narrower than they normally would be. The spacing "
  3841. "is adjusted automatically."
  3842. msgstr ""
  3843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395
  3844. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140
  3845. msgid "Wipe options"
  3846. msgstr "지우기 옵션"
  3847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3388
  3848. msgid "Wipe into this object's infill"
  3849. msgstr "이 객체(object)의 채우기로 지우기"
  3850. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389
  3851. msgid ""
  3852. "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
  3853. "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
  3854. "additional travel moves."
  3855. msgstr ""
  3856. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3396
  3857. msgid "Wipe into this object"
  3858. msgstr "이 객체(object)로 지우기"
  3859. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397
  3860. msgid ""
  3861. "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
  3862. "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
  3863. "Colours of the objects will be mixed as a result."
  3864. msgstr ""
  3865. "객체(object)는 도구 변경 후 노즐을 소거 하는 데 사용 되며, 그렇지 않으면 와이"
  3866. "프 타워에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 객체"
  3867. "(object)의 색상이 혼합 됩니다."
  3868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403
  3869. msgid "Maximal bridging distance"
  3870. msgstr "최대 브리징 거리"
  3871. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404
  3872. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
  3873. msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리."
  3874. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410
  3875. msgid "Wipe tower extruder"
  3876. msgstr ""
  3877. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412
  3878. msgid ""
  3879. "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to "
  3880. "use the one that is available (non-soluble would be preferred)."
  3881. msgstr ""
  3882. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431
  3883. msgid "XY Size Compensation"
  3884. msgstr "XY 수평 확장"
  3885. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
  3886. msgid ""
  3887. "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
  3888. "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
  3889. "tuning hole sizes."
  3890. msgstr ""
  3891. "XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체(object)가 증가/정격"
  3892. "된다. 이는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다."
  3893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441
  3894. msgid "Z offset"
  3895. msgstr "Z 오프셋"
  3896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
  3897. msgid ""
  3898. "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
  3899. "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
  3900. "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
  3901. "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
  3902. msgstr ""
  3903. "이 값은 출력 G-code의 모든 Z 좌표에서 추가(또는 감산)된다. 예를 들어, 엔드 스"
  3904. "톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또"
  3905. "는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오."
  3906. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451
  3907. msgid "Perimeter generator"
  3908. msgstr ""
  3909. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453
  3910. msgid ""
  3911. "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion "
  3912. "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces "
  3913. "perimeters with variable extrusion width. This setting also affects the "
  3914. "Concentric infill."
  3915. msgstr ""
  3916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458
  3917. msgid "Classic"
  3918. msgstr ""
  3919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3459
  3920. msgid "Arachne"
  3921. msgstr ""
  3922. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3465
  3923. msgid "Perimeter transition length"
  3924. msgstr ""
  3925. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
  3926. msgid ""
  3927. "When transitioning between different numbers of perimeters as the part "
  3928. "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the "
  3929. "perimeter segments. If expressed as a percentage (for example 100%), it will "
  3930. "be computed based on the nozzle diameter."
  3931. msgstr ""
  3932. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476
  3933. msgid "Perimeter transitioning filter margin"
  3934. msgstr ""
  3935. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
  3936. msgid ""
  3937. "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one "
  3938. "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to "
  3939. "[Minimum perimeter width - margin, 2 * Minimum perimeter width + margin]. "
  3940. "Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the "
  3941. "number of extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion "
  3942. "width variation can lead to under- or overextrusion problems. If expressed "
  3943. "as a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle "
  3944. "diameter."
  3945. msgstr ""
  3946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3491
  3947. msgid "Perimeter transitioning threshold angle"
  3948. msgstr ""
  3949. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
  3950. msgid ""
  3951. "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A "
  3952. "wedge shape with an angle greater than this setting will not have "
  3953. "transitions and no perimeters will be printed in the center to fill the "
  3954. "remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of "
  3955. "these center perimeters, but may leave gaps or overextrude."
  3956. msgstr ""
  3957. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504
  3958. msgid "Perimeter distribution count"
  3959. msgstr ""
  3960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506
  3961. msgid ""
  3962. "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation "
  3963. "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change "
  3964. "in width."
  3965. msgstr ""
  3966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513
  3967. msgid "Minimum feature size"
  3968. msgstr ""
  3969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515
  3970. msgid ""
  3971. "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
  3972. "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
  3973. "feature size will be widened to the Minimum perimeter width. If expressed as "
  3974. "a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle "
  3975. "diameter."
  3976. msgstr ""
  3977. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525
  3978. msgid "Minimum perimeter width"
  3979. msgstr ""
  3980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527
  3981. msgid ""
  3982. "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the "
  3983. "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is "
  3984. "thinner than the thickness of the feature, the perimeter will become as "
  3985. "thick as the feature itself. If expressed as a percentage (for example 85%), "
  3986. "it will be computed based on the nozzle diameter."
  3987. msgstr ""
  3988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602
  3989. msgid "Pinhead front diameter"
  3990. msgstr ""
  3991. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612
  3992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
  3993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662
  3994. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
  3995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
  3996. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739
  3997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763
  3998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118
  3999. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4147
  4000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4155 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145
  4001. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5650
  4002. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5652
  4003. msgid "Supports"
  4004. msgstr "서포트"
  4005. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3604
  4006. msgid "Diameter of the pointing side of the head"
  4007. msgstr "헤드 포인팅 측면 지름"
  4008. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3611
  4009. msgid "Head penetration"
  4010. msgstr ""
  4011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613
  4012. msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
  4013. msgstr "핀 헤드가 모델 표면에 침투 하는 정도"
  4014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620
  4015. msgid "Pinhead width"
  4016. msgstr ""
  4017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622
  4018. msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
  4019. msgstr "뒤쪽 구 중재봉선에서 앞쪽 구 중재봉선 까지의 폭입니다"
  4020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
  4021. msgid "Pillar diameter"
  4022. msgstr ""
  4023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632
  4024. msgid "Diameter in mm of the support pillars"
  4025. msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)"
  4026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
  4027. msgid "Small pillar diameter percent"
  4028. msgstr ""
  4029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
  4030. msgid ""
  4031. "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
  4032. "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
  4033. msgstr ""
  4034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651
  4035. msgid "Max bridges on a pillar"
  4036. msgstr ""
  4037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653
  4038. msgid ""
  4039. "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
  4040. "support point pinheads and connect to pillars as small branches."
  4041. msgstr ""
  4042. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661
  4043. msgid "Max weight on model"
  4044. msgstr ""
  4045. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664
  4046. msgid ""
  4047. "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print "
  4048. "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the "
  4049. "endpoint."
  4050. msgstr ""
  4051. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672
  4052. msgid "Pillar connection mode"
  4053. msgstr ""
  4054. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673
  4055. msgid ""
  4056. "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
  4057. "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
  4058. "the first two depending on the distance of the two pillars."
  4059. msgstr ""
  4060. "인접한 두 기둥 사이의 교량 유형을 제어 합니다. 두 기둥의 거리에 따라 자동으"
  4061. "로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동"
  4062. "적 수 있습니다."
  4063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679
  4064. msgid "Zig-Zag"
  4065. msgstr "지그재그"
  4066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679
  4067. msgid "Cross"
  4068. msgstr "크로스"
  4069. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679
  4070. msgid "Dynamic"
  4071. msgstr "동적"
  4072. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691
  4073. msgid "Pillar widening factor"
  4074. msgstr "기둥 확장 계수"
  4075. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695
  4076. msgid ""
  4077. "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
  4078. "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of "
  4079. "increase is unspecified and can change in the future."
  4080. msgstr ""
  4081. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706
  4082. msgid "Support base diameter"
  4083. msgstr "서포트 베이스 지름"
  4084. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
  4085. msgid "Diameter in mm of the pillar base"
  4086. msgstr "기둥 베이스의 mm 직경"
  4087. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716
  4088. msgid "Support base height"
  4089. msgstr "서포트 기준 높이"
  4090. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
  4091. msgid "The height of the pillar base cone"
  4092. msgstr "서포트 베이스 원추의 높이"
  4093. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725
  4094. msgid "Support base safety distance"
  4095. msgstr "지지기본 안전 거리"
  4096. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
  4097. msgid ""
  4098. "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
  4099. "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
  4100. "between the model and the pad."
  4101. msgstr ""
  4102. "모델에서 기둥 베이스의 최소 거리(mm.mm.)는 이 매개변수에 따른 간격이 모델과 "
  4103. "패드 사이에 삽입되는 제로 고도 모드에서 의미가 있습니다."
  4104. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738
  4105. msgid "Critical angle"
  4106. msgstr "임계 각도"
  4107. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
  4108. msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
  4109. msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다."
  4110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748
  4111. msgid "Max bridge length"
  4112. msgstr "최대 브리지 길이"
  4113. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750
  4114. msgid "The max length of a bridge"
  4115. msgstr "브릿지의 최대 길이"
  4116. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762
  4117. msgid "Max pillar linking distance"
  4118. msgstr "최대 기둥 연결 거리"
  4119. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764
  4120. msgid ""
  4121. "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
  4122. "will prohibit pillar cascading."
  4123. msgstr ""
  4124. "서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다."
  4125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5729
  4126. msgid "Object elevation"
  4127. msgstr "객체(object) 고도"
  4128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774
  4129. msgid ""
  4130. "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
  4131. "object\" is enabled, this value is ignored."
  4132. msgstr ""
  4133. "지원 대상을 들어 올려야 하는 양입니다. \"개체 주위 패드\"를 사용하도록 설정하"
  4134. "면 이 값은 무시됩니다."
  4135. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790
  4136. msgid "Display width"
  4137. msgstr "디스플레이 너비"
  4138. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791
  4139. msgid "Width of the display"
  4140. msgstr "디스플레이의 폭입니다"
  4141. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796
  4142. msgid "Display height"
  4143. msgstr "표시 높이"
  4144. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3797
  4145. msgid "Height of the display"
  4146. msgstr "디스플레이의 높이"
  4147. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802
  4148. msgid "Number of pixels in"
  4149. msgstr "의 픽셀 수"
  4150. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804
  4151. msgid "Number of pixels in X"
  4152. msgstr "X의 픽셀 수"
  4153. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810
  4154. msgid "Number of pixels in Y"
  4155. msgstr "Y의 픽셀 수"
  4156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3815
  4157. msgid "Display horizontal mirroring"
  4158. msgstr "수평 미러링 표시"
  4159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1948
  4160. msgid "Mirror horizontally"
  4161. msgstr "수평으로 미러"
  4162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817
  4163. msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
  4164. msgstr "출력 이미지의 수평 미러링 사용"
  4165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3822
  4166. msgid "Display vertical mirroring"
  4167. msgstr "수직 미러링 표시"
  4168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3823 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1941
  4169. msgid "Mirror vertically"
  4170. msgstr "수직으로 미러"
  4171. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3824
  4172. msgid "Enable vertical mirroring of output images"
  4173. msgstr "출력 이미지의 수직 미러링 사용"
  4174. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829
  4175. msgid "Display orientation"
  4176. msgstr "디스플레이 방향"
  4177. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830
  4178. msgid ""
  4179. "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
  4180. "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
  4181. "images will be rotated by 90 degrees."
  4182. msgstr ""
  4183. "SLA 프린터 내에서 실제 LCD 디스플레이 방향을 설정 합니다. 세로 모드는 디스플"
  4184. "레이 너비 및 높이 매개 변수의 의미를 반전 하 고 출력 이미지는 90도 회전 합니"
  4185. "다."
  4186. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834
  4187. msgid "Landscape"
  4188. msgstr "가로"
  4189. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835
  4190. msgid "Portrait"
  4191. msgstr "세로모드"
  4192. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  4193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4337
  4194. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102
  4195. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123
  4196. msgid "Fast"
  4197. msgstr "빠른"
  4198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842
  4199. msgid "Fast tilt"
  4200. msgstr "빠른 기울기"
  4201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843
  4202. msgid "Time of the fast tilt"
  4203. msgstr "기울이기 시간"
  4204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4336
  4205. msgid "Slow"
  4206. msgstr "느리게"
  4207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851
  4208. msgid "Slow tilt"
  4209. msgstr "천천히 기울이기"
  4210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852
  4211. msgid "Time of the slow tilt"
  4212. msgstr "천천히 기울이는 속도"
  4213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4338
  4214. msgid "High viscosity"
  4215. msgstr ""
  4216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3860
  4217. msgid "Tilt for high viscosity resin"
  4218. msgstr ""
  4219. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3861
  4220. msgid "Time of the super slow tilt"
  4221. msgstr ""
  4222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868
  4223. msgid "Area fill"
  4224. msgstr "영역 채우기"
  4225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869
  4226. msgid ""
  4227. "The percentage of the bed area. \n"
  4228. "If the print area exceeds the specified value, \n"
  4229. "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
  4230. msgstr ""
  4231. "배드 영역의 비율입니다. \n"
  4232. "인쇄 영역이 지정 된 값을 초과 하면 \n"
  4233. "그런 다음 느린 기울기가 사용 됩니다, 그렇지 않으면-빠른 기울기가 됩니다"
  4234. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3877
  4235. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3878
  4236. msgid "Printer scaling correction"
  4237. msgstr "프린터 스케일링 보정"
  4238. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886
  4239. msgid "Printer scaling correction in X axis"
  4240. msgstr ""
  4241. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3885
  4242. msgid "Printer scaling X axis correction"
  4243. msgstr ""
  4244. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894
  4245. msgid "Printer scaling correction in Y axis"
  4246. msgstr ""
  4247. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893
  4248. msgid "Printer scaling Y axis correction"
  4249. msgstr ""
  4250. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902
  4251. msgid "Printer scaling correction in Z axis"
  4252. msgstr ""
  4253. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901
  4254. msgid "Printer scaling Z axis correction"
  4255. msgstr ""
  4256. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3909
  4257. msgid "Printer absolute correction"
  4258. msgstr "프린터 절대 보정"
  4259. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910
  4260. msgid ""
  4261. "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
  4262. "correction."
  4263. msgstr "교정 기호에 따라 슬라이스된 2D 폴리곤을 팽창 하거나 수축 합니다."
  4264. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3916
  4265. msgid "Elephant foot minimum width"
  4266. msgstr ""
  4267. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3918
  4268. msgid ""
  4269. "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
  4270. msgstr ""
  4271. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926
  4272. msgid "Printer gamma correction"
  4273. msgstr "프린터 감마 보정"
  4274. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927
  4275. msgid ""
  4276. "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
  4277. "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
  4278. "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
  4279. msgstr ""
  4280. "이렇게 하면 래스터화된 2D 다각형에 감마 보정이 적용 됩니다. 감마 값이 0 이면 "
  4281. "중간에 임계값이 임계화 의미입니다. 이 동작은 폴리곤의 구멍을 잃지 않고 안티알"
  4282. "리아싱을 제거 합니다."
  4283. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947
  4284. msgid "SLA material type"
  4285. msgstr "SLA 재질 유형"
  4286. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955
  4287. msgid "Initial layer height"
  4288. msgstr "초기 레이어 높이"
  4289. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961
  4290. msgid "Idle temperature"
  4291. msgstr ""
  4292. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3962
  4293. msgid ""
  4294. "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
  4295. "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings."
  4296. msgstr ""
  4297. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971
  4298. msgid "Bottle volume"
  4299. msgstr "병 볼륨"
  4300. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3972
  4301. msgid "ml"
  4302. msgstr ""
  4303. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978
  4304. msgid "Bottle weight"
  4305. msgstr "병 무게"
  4306. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979
  4307. msgid "kg"
  4308. msgstr "kg"
  4309. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3986
  4310. msgid "g/ml"
  4311. msgstr "g /ml"
  4312. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993
  4313. msgid "money/bottle"
  4314. msgstr "가격 /병"
  4315. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3998
  4316. msgid "Faded layers"
  4317. msgstr "페이드 레이어"
  4318. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3999
  4319. msgid ""
  4320. "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
  4321. "time to the exposure time"
  4322. msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수는 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드"
  4323. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4007
  4324. msgid "Minimum exposure time"
  4325. msgstr "최소 노출 시간"
  4326. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015
  4327. msgid "Maximum exposure time"
  4328. msgstr "최대 노출 시간"
  4329. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4023
  4330. msgid "Exposure time"
  4331. msgstr "노출 시간"
  4332. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4030
  4333. msgid "Minimum initial exposure time"
  4334. msgstr "최소 초기 노출 시간"
  4335. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4038
  4336. msgid "Maximum initial exposure time"
  4337. msgstr "최대 초기 노출 시간"
  4338. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4046
  4339. msgid "Initial exposure time"
  4340. msgstr "초기 노출 시간"
  4341. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4053
  4342. msgid "Correction for expansion"
  4343. msgstr "확장 보정"
  4344. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4059 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4060
  4345. msgid "Correction for expansion in X axis"
  4346. msgstr ""
  4347. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067
  4348. msgid "Correction for expansion in Y axis"
  4349. msgstr ""
  4350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074
  4351. msgid "Correction for expansion in Z axis"
  4352. msgstr ""
  4353. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080
  4354. msgid "SLA print material notes"
  4355. msgstr "SLA 인쇄 재료 참고 사항"
  4356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081
  4357. msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
  4358. msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다."
  4359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4095 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106
  4360. msgid "Default SLA material profile"
  4361. msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일"
  4362. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117
  4363. msgid "Generate supports"
  4364. msgstr "지원 생성"
  4365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119
  4366. msgid "Generate supports for the models"
  4367. msgstr "모델에 대한 지원 생성"
  4368. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4124
  4369. msgid "Support tree type"
  4370. msgstr ""
  4371. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4125
  4372. msgid "Support tree building strategy"
  4373. msgstr ""
  4374. #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports
  4375. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130
  4376. msgid "Branching (experimental)"
  4377. msgstr ""
  4378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4139
  4379. msgid "Support only in enforced regions"
  4380. msgstr ""
  4381. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4141
  4382. msgid "Only create support if it lies in a support enforcer."
  4383. msgstr ""
  4384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146
  4385. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
  4386. msgid "Support points density"
  4387. msgstr "서포트 지점 밀도"
  4388. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148
  4389. msgid "This is a relative measure of support points density."
  4390. msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다."
  4391. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4154
  4392. msgid "Minimal distance of the support points"
  4393. msgstr "서포트 지점의 최소 거리"
  4394. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4156
  4395. msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
  4396. msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다."
  4397. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162
  4398. msgid "Use pad"
  4399. msgstr "패드 사용"
  4400. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170
  4401. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4195
  4402. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4205 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4227
  4403. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
  4404. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263
  4405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281
  4406. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621
  4407. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5663 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5664
  4408. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5729
  4409. msgid "Pad"
  4410. msgstr "패드"
  4411. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4164
  4412. msgid "Add a pad underneath the supported model"
  4413. msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가"
  4414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4169
  4415. msgid "Pad wall thickness"
  4416. msgstr "패드 벽 두께"
  4417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171
  4418. msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
  4419. msgstr "패드의 두께와 옵션 캐비티 벽."
  4420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179
  4421. msgid "Pad wall height"
  4422. msgstr "패드 벽 높이"
  4423. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180
  4424. msgid ""
  4425. "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
  4426. "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
  4427. "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
  4428. "difficult."
  4429. msgstr ""
  4430. "패드 캐비티 깊이를 정의 합니다. 캐비티를 비활성화 하려면 0으로 설정 합니다. "
  4431. "이 기능을 활성화 할 때 주의 해야할, 일부 수 캐비티 내부 극단적인 흡입 효과를 "
  4432. "생성 할 수도 있기 때문에, vat 호일 인쇄를 벗겨 어렵게 만든다."
  4433. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4193
  4434. msgid "Pad brim size"
  4435. msgstr "패드 브럼 사이즈"
  4436. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194
  4437. msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
  4438. msgstr "패드가 포함된 형상 주위로 얼마나 확장되어야 하는지"
  4439. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4204
  4440. msgid "Max merge distance"
  4441. msgstr "최대 병합 거리"
  4442. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4206
  4443. msgid ""
  4444. "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
  4445. "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
  4446. "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
  4447. msgstr ""
  4448. "일부 객체(object)는 큰 하나 대신 몇 가지 작은 패드와 함께 얻을 수 있습니다. "
  4449. "이 매개 변수는 두 개의 작은 패드의 중재봉선이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니"
  4450. "다. 그들은 하나의 패드에 병합을 얻을 것이다."
  4451. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226
  4452. msgid "Pad wall slope"
  4453. msgstr "패드 벽 경사"
  4454. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4228
  4455. msgid ""
  4456. "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
  4457. "straight walls."
  4458. msgstr ""
  4459. "배드 평면을 기준으로 하는 패드 벽의 기울기입니다. 90도는 직선 벽을 의미 합니"
  4460. "다."
  4461. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4237 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5729
  4462. msgid "Pad around object"
  4463. msgstr "개체 주위패드"
  4464. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4239
  4465. msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
  4466. msgstr "오브젝트 주위에 패드를 작성하고 지지 고도를 무시합니다."
  4467. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244
  4468. msgid "Pad around object everywhere"
  4469. msgstr "어디서나 개체 주위에 패드"
  4470. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4246
  4471. msgid "Force pad around object everywhere"
  4472. msgstr "사방 오브젝트 주위의 포스 패드"
  4473. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
  4474. msgid "Pad object gap"
  4475. msgstr "패드 객체(object) 갭"
  4476. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253
  4477. msgid ""
  4478. "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
  4479. "mode."
  4480. msgstr "0 고도 모드에서 객체(object) 바닥과 생성된 패드 사이의 간격입니다."
  4481. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262
  4482. msgid "Pad object connector stride"
  4483. msgstr "패드 객체(object) 커넥터 보폭"
  4484. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4264
  4485. msgid ""
  4486. "Distance between two connector sticks which connect the object and the "
  4487. "generated pad."
  4488. msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 두 커넥터 스틱 사이의 거리입니다."
  4489. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
  4490. msgid "Pad object connector width"
  4491. msgstr "패드 객체(object) 커넥터 너비"
  4492. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4273
  4493. msgid ""
  4494. "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
  4495. msgstr "개체와 생성된 패드를 연결하는 커넥터 스틱의 너비입니다."
  4496. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280
  4497. msgid "Pad object connector penetration"
  4498. msgstr "패드 객체(object) 커넥터 침투"
  4499. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
  4500. msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
  4501. msgstr "작은 커넥터가 모델 본체에 얼마나 침투해야 하는가?"
  4502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290
  4503. msgid "Enable hollowing"
  4504. msgstr "속빈 공동 사용"
  4505. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4298
  4506. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317
  4507. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
  4508. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115
  4509. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5681
  4510. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5682
  4511. msgid "Hollowing"
  4512. msgstr "속이 빈 공동(Hollowing)"
  4513. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4292
  4514. msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
  4515. msgstr "빈 내부를 가지고 모델을 비우기"
  4516. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297
  4517. msgid "Wall thickness"
  4518. msgstr ""
  4519. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
  4520. msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
  4521. msgstr "속이 빈 모델의 최소 벽 두께입니다."
  4522. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4307
  4523. msgid "Accuracy"
  4524. msgstr ""
  4525. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4309
  4526. msgid ""
  4527. "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
  4528. "artifacts."
  4529. msgstr ""
  4530. "성능 계산의 정확성. 값이 낮을수록 원치 않는 아티팩트가 생성될 수 있습니다."
  4531. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316
  4532. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
  4533. msgid "Closing distance"
  4534. msgstr "닫힘 거리"
  4535. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4319
  4536. msgid ""
  4537. "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
  4538. "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
  4539. "inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
  4540. "interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
  4541. "most."
  4542. msgstr ""
  4543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4331
  4544. msgid "Print speed"
  4545. msgstr ""
  4546. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4333
  4547. msgid ""
  4548. "A slower printing profile might be necessary when using materials with "
  4549. "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
  4550. "movement and adds a delay before exposure."
  4551. msgstr ""
  4552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4344
  4553. msgid "Format of the output SLA archive"
  4554. msgstr ""
  4555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4349
  4556. msgid "SLA output precision"
  4557. msgstr ""
  4558. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4350
  4559. msgid "Minimum resolution in nanometers"
  4560. msgstr ""
  4561. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4942
  4562. msgid "Export OBJ"
  4563. msgstr "OBJ 내보내기"
  4564. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4943
  4565. msgid "Export the model(s) as OBJ."
  4566. msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다."
  4567. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4954
  4568. msgid "Export SLA"
  4569. msgstr "STL로 내보내기"
  4570. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4955
  4571. msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
  4572. msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다."
  4573. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4960
  4574. msgid "Export 3MF"
  4575. msgstr "3MF 내보내기"
  4576. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4961
  4577. msgid "Export the model(s) as 3MF."
  4578. msgstr "모델을 3MF로 내보냅니다."
  4579. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965
  4580. msgid "Export AMF"
  4581. msgstr "AMF 내보내기"
  4582. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966
  4583. msgid "Export the model(s) as AMF."
  4584. msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다."
  4585. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970
  4586. msgid "Export STL"
  4587. msgstr "STL 내보내기"
  4588. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4971
  4589. msgid "Export the model(s) as STL."
  4590. msgstr "모델을 STL로 내보냅니다."
  4591. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
  4592. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1010 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7902
  4593. msgid "Export G-code"
  4594. msgstr "G-code 내보내기"
  4595. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4976
  4596. msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
  4597. msgstr "모델을 슬라이스하고 공구 경로를 G 코드로 내보냅니다."
  4598. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4981
  4599. msgid "G-code viewer"
  4600. msgstr ""
  4601. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4982
  4602. msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
  4603. msgstr ""
  4604. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4988
  4605. msgid "OpenGL version"
  4606. msgstr ""
  4607. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4989
  4608. msgid "Select a specific version of OpenGL"
  4609. msgstr ""
  4610. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4994
  4611. msgid "OpenGL compatibility profile"
  4612. msgstr ""
  4613. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4995
  4614. msgid "Enable OpenGL compatibility profile"
  4615. msgstr ""
  4616. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5000
  4617. msgid "OpenGL debug output"
  4618. msgstr ""
  4619. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5001
  4620. msgid ""
  4621. "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it (OpenGL 4.3 "
  4622. "or higher)"
  4623. msgstr ""
  4624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5007
  4625. msgid "Slice"
  4626. msgstr "슬라이스"
  4627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008
  4628. msgid ""
  4629. "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
  4630. "value."
  4631. msgstr ""
  4632. " printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 슬라이스합니다."
  4633. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013
  4634. msgid "Help"
  4635. msgstr "도움말"
  4636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5014
  4637. msgid "Show this help."
  4638. msgstr "이 도움말을 표시 합니다."
  4639. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019
  4640. msgid "Help (FFF options)"
  4641. msgstr "도움말 (FFF 옵션)"
  4642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5020
  4643. msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
  4644. msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다."
  4645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5024
  4646. msgid "Help (SLA options)"
  4647. msgstr "도움말 (SLA 옵션)"
  4648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5025
  4649. msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
  4650. msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다."
  4651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5029
  4652. msgid "Output Model Info"
  4653. msgstr "출력 모델 정보"
  4654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5030
  4655. msgid "Write information about the model to the console."
  4656. msgstr "모델에 대한 정보를 콘솔에 씁니다."
  4657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5034
  4658. msgid "Save config file"
  4659. msgstr "구성 파일 저장"
  4660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035
  4661. msgid "Save configuration to the specified file."
  4662. msgstr "지정 된 파일에 구성을 저장 합니다."
  4663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5045
  4664. msgid "Align XY"
  4665. msgstr "XY 정렬"
  4666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5046
  4667. msgid "Align the model to the given point."
  4668. msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다."
  4669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5050 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1245
  4670. msgid "Cut"
  4671. msgstr "자르기"
  4672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5051
  4673. msgid "Cut model at the given Z."
  4674. msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다."
  4675. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5072
  4676. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  4677. msgid "Center"
  4678. msgstr "중앙"
  4679. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5073
  4680. msgid "Center the print around the given center."
  4681. msgstr "지정된 점을 중재봉선으로 인쇄 합니다."
  4682. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5077
  4683. msgid "Don't arrange"
  4684. msgstr "준비하지 마십시오"
  4685. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5078
  4686. msgid ""
  4687. "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
  4688. "coordinates."
  4689. msgstr ""
  4690. "병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오."
  4691. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5081
  4692. msgid "Ensure on bed"
  4693. msgstr ""
  4694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5082
  4695. msgid ""
  4696. "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
  4697. "default, use --no-ensure-on-bed to disable."
  4698. msgstr ""
  4699. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5086
  4700. msgid "Duplicate"
  4701. msgstr "복사"
  4702. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5087
  4703. msgid "Multiply copies by this factor."
  4704. msgstr "이 계수로 복사본을 곱합니다."
  4705. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5091
  4706. msgid "Duplicate by grid"
  4707. msgstr "모눈에 따라 복제"
  4708. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5092
  4709. msgid "Multiply copies by creating a grid."
  4710. msgstr "그리드를 만들어 복사본을 곱합니다."
  4711. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5095 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1013
  4712. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2229
  4713. msgid "Merge"
  4714. msgstr "병합"
  4715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5096
  4716. msgid ""
  4717. "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
  4718. "order to perform actions once."
  4719. msgstr ""
  4720. "한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다."
  4721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5100 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739
  4722. msgid "Repair"
  4723. msgstr "수정"
  4724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5101
  4725. msgid ""
  4726. "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
  4727. "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
  4728. msgstr ""
  4729. "메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때"
  4730. "마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)."
  4731. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5104
  4732. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570
  4733. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:689
  4734. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:729
  4735. msgid "Rotate"
  4736. msgstr "회전"
  4737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5105
  4738. msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
  4739. msgstr "Z 축 주위 회전 각도입니다."
  4740. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5109
  4741. msgid "Rotate around X"
  4742. msgstr "X 주위 회전"
  4743. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5110
  4744. msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
  4745. msgstr "X 축을 중재봉선 회전 각도 입니다."
  4746. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5114
  4747. msgid "Rotate around Y"
  4748. msgstr "Y 주위로 회전"
  4749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5115
  4750. msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
  4751. msgstr "Y 축을 중재봉선 회전 각도 입니다."
  4752. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119
  4753. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273
  4754. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122
  4755. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256
  4756. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:690
  4757. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:703
  4758. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:720
  4759. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:730
  4760. msgid "Scale"
  4761. msgstr "크기"
  4762. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5120
  4763. msgid "Scaling factor or percentage."
  4764. msgstr "배율 인수 또는 백분율입니다."
  4765. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5124 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1175
  4766. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1206
  4767. msgid "Split"
  4768. msgstr "쪼개기"
  4769. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5125
  4770. msgid ""
  4771. "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
  4772. "objects."
  4773. msgstr ""
  4774. "지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품(Part)을 감지 하여 별도의 객체(object)로 "
  4775. "분할 합니다."
  4776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5128
  4777. msgid "Scale to Fit"
  4778. msgstr "크기에 맞게 조정"
  4779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5129
  4780. msgid "Scale to fit the given volume."
  4781. msgstr "지정 된 볼륨에 맞게 크기를 조정 합니다."
  4782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5133
  4783. msgid "Delete files after loading"
  4784. msgstr ""
  4785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5134
  4786. msgid "Delete files after loading."
  4787. msgstr ""
  4788. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5142
  4789. msgid "Ignore non-existent config files"
  4790. msgstr "존재 하지 않는 구성 파일 무시"
  4791. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5143
  4792. msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
  4793. msgstr "로드에 제공 된 파일이 없는 경우 실패 하지 않습니다."
  4794. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5146
  4795. msgid ""
  4796. "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
  4797. "project files (3MF, AMF)."
  4798. msgstr ""
  4799. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5147
  4800. msgid ""
  4801. "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
  4802. "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
  4803. "the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
  4804. "substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
  4805. msgstr ""
  4806. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5151
  4807. msgid "Bail out on unknown configuration values"
  4808. msgstr ""
  4809. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5152
  4810. msgid ""
  4811. "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
  4812. "with defaults."
  4813. msgstr ""
  4814. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5153
  4815. msgid ""
  4816. "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
  4817. "with defaults."
  4818. msgstr ""
  4819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5158
  4820. msgid "Load config file"
  4821. msgstr "구성 파일 로드"
  4822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5159
  4823. msgid ""
  4824. "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
  4825. "load options from multiple files."
  4826. msgstr ""
  4827. "지정 된 파일에서 구성을 로드 합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드 하는 데 두 번 "
  4828. "이상 사용할 수 있습니다."
  4829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5162
  4830. msgid "Output File"
  4831. msgstr "출력파일"
  4832. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5163
  4833. msgid ""
  4834. "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
  4835. "based on the input file)."
  4836. msgstr ""
  4837. "출력이 기록 되는 파일 (지정 하지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)."
  4838. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5167
  4839. msgid "Single instance mode"
  4840. msgstr ""
  4841. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5168
  4842. msgid ""
  4843. "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
  4844. "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
  4845. "the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
  4846. msgstr ""
  4847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5173
  4848. msgid "Data directory"
  4849. msgstr "데이터 디렉터리"
  4850. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5174
  4851. msgid ""
  4852. "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
  4853. "maintaining different profiles or including configurations from a network "
  4854. "storage."
  4855. msgstr ""
  4856. "지정 된 디렉터리에 설정을 로드 하 고 저장 합니다. 이 기능은 다른 프로 파일을 "
  4857. "유지 관리 하거나 네트워크 스토리지의 구성을 포함 하는 데 유용 합니다."
  4858. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5177
  4859. msgid "Maximum number of threads"
  4860. msgstr ""
  4861. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5178
  4862. msgid ""
  4863. "Sets the maximum number of threads the slicing process will use. If not "
  4864. "defined, it will be decided automatically."
  4865. msgstr ""
  4866. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5182
  4867. msgid "Logging level"
  4868. msgstr "로깅 수준"
  4869. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5183
  4870. msgid ""
  4871. "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
  4872. "trace\n"
  4873. "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
  4874. msgstr ""
  4875. "로깅 민감도를 설정합니다. 0:치명적, 1:오류, 2:경고, 3:info, 4:디버그, 5:"
  4876. "trace\n"
  4877. "예를 들어. loglevel=2 치명적인, 오류 및 경고 수준 메시지를 기록합니다."
  4878. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5189
  4879. msgid "Render with a software renderer"
  4880. msgstr "소프트웨어 렌더러를 사용 하 여 렌더링"
  4881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5190
  4882. msgid ""
  4883. "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
  4884. "loaded instead of the default OpenGL driver."
  4885. msgstr ""
  4886. "소프트웨어 렌더러를 사용 하여 렌더링 합니다. 번들 메사 소프트웨어 렌더러는 기"
  4887. "본 OpenGL 드라이버 대신 로드 됩니다."
  4888. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5217
  4889. msgid "Current z-hop"
  4890. msgstr ""
  4891. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5218
  4892. msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block."
  4893. msgstr ""
  4894. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5226
  4895. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:241
  4896. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656
  4897. msgid "Position"
  4898. msgstr "위치"
  4899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227
  4900. msgid ""
  4901. "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the "
  4902. "custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so "
  4903. "PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back."
  4904. msgstr ""
  4905. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5231 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3301
  4906. msgid "Retraction"
  4907. msgstr "리트렉션"
  4908. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5232
  4909. msgid ""
  4910. "Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
  4911. "G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so "
  4912. "PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back."
  4913. msgstr ""
  4914. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5236
  4915. msgid "Extra deretraction"
  4916. msgstr ""
  4917. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5237
  4918. msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction."
  4919. msgstr ""
  4920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5240
  4921. msgid "Absolute E position"
  4922. msgstr ""
  4923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5241
  4924. msgid ""
  4925. "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder "
  4926. "addressing."
  4927. msgstr ""
  4928. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5249
  4929. msgid "Current extruder"
  4930. msgstr ""
  4931. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5250
  4932. msgid "Zero-based index of currently used extruder."
  4933. msgstr ""
  4934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5253
  4935. msgid "Current object index"
  4936. msgstr ""
  4937. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5254
  4938. msgid ""
  4939. "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed "
  4940. "object."
  4941. msgstr ""
  4942. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5257
  4943. msgid "Has single extruder MM priming"
  4944. msgstr ""
  4945. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5258
  4946. msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?"
  4947. msgstr ""
  4948. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5261
  4949. msgid "Has wipe tower"
  4950. msgstr ""
  4951. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5262
  4952. msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print."
  4953. msgstr ""
  4954. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5265
  4955. msgid "Initial extruder"
  4956. msgstr ""
  4957. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5266
  4958. msgid ""
  4959. "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
  4960. "initial_tool."
  4961. msgstr ""
  4962. #. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament'
  4963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5270
  4964. msgid "Initial filament type"
  4965. msgstr ""
  4966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5271
  4967. msgid "String containing filament type of the first used extruder."
  4968. msgstr ""
  4969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5274
  4970. msgid "Initial tool"
  4971. msgstr ""
  4972. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5275
  4973. msgid ""
  4974. "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
  4975. "initial_extruder."
  4976. msgstr ""
  4977. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5278
  4978. msgid "Is extruder used?"
  4979. msgstr ""
  4980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5279
  4981. msgid ""
  4982. "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
  4983. msgstr ""
  4984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5287
  4985. msgid "Volume per extruder"
  4986. msgstr ""
  4987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5288
  4988. msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print."
  4989. msgstr ""
  4990. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5299
  4991. msgid "Print time (normal mode)"
  4992. msgstr ""
  4993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5292
  4994. msgid ""
  4995. "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
  4996. "Same as print_time."
  4997. msgstr ""
  4998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5295
  4999. msgid "Number of printing extruders"
  5000. msgstr ""
  5001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5296
  5002. msgid "Number of extruders used during the print."
  5003. msgstr ""
  5004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5300
  5005. msgid ""
  5006. "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
  5007. "Same as normal_print_time."
  5008. msgstr ""
  5009. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5303
  5010. msgid "Used filament types"
  5011. msgstr ""
  5012. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5304
  5013. msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print."
  5014. msgstr ""
  5015. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5307
  5016. msgid "Print time (silent mode)"
  5017. msgstr ""
  5018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5308
  5019. msgid "Estimated print time when printed in silent mode."
  5020. msgstr ""
  5021. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5311
  5022. msgid "Total cost"
  5023. msgstr ""
  5024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5312
  5025. msgid ""
  5026. "Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in "
  5027. "Filament Settings."
  5028. msgstr ""
  5029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5343
  5030. msgid "Total weight"
  5031. msgstr ""
  5032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5344
  5033. msgid ""
  5034. "Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings."
  5035. msgstr ""
  5036. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5319
  5037. msgid "Total wipe tower cost"
  5038. msgstr ""
  5039. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5320
  5040. msgid ""
  5041. "Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in "
  5042. "Filament Settings."
  5043. msgstr ""
  5044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5323
  5045. msgid "Wipe tower volume"
  5046. msgstr ""
  5047. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5324
  5048. msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower."
  5049. msgstr ""
  5050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5327 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3790
  5051. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3792 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4058
  5052. msgid "Used filament"
  5053. msgstr ""
  5054. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5328
  5055. msgid "Total length of filament used in the print."
  5056. msgstr ""
  5057. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5331
  5058. msgid "Total number of toolchanges"
  5059. msgstr ""
  5060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5332
  5061. msgid "Number of toolchanges during the print."
  5062. msgstr ""
  5063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5335
  5064. msgid "Total volume"
  5065. msgstr ""
  5066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5336
  5067. msgid "Total volume of filament used during the entire print."
  5068. msgstr ""
  5069. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5339
  5070. msgid "Weight per extruder"
  5071. msgstr ""
  5072. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5340
  5073. msgid ""
  5074. "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from "
  5075. "density in Filament Settings."
  5076. msgstr ""
  5077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5347
  5078. msgid "Total layer count"
  5079. msgstr ""
  5080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5348
  5081. msgid "Number of layers in the entire print."
  5082. msgstr ""
  5083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5356
  5084. msgid "Number of objects"
  5085. msgstr ""
  5086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5357
  5087. msgid "Total number of objects in the print."
  5088. msgstr ""
  5089. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5360
  5090. msgid "Number of instances"
  5091. msgstr ""
  5092. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5361
  5093. msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects."
  5094. msgstr ""
  5095. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5364
  5096. msgid "Scale per object"
  5097. msgstr ""
  5098. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5365
  5099. msgid ""
  5100. "Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
  5101. "individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
  5102. "index 0).\n"
  5103. "Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
  5104. msgstr ""
  5105. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5370
  5106. msgid "Input filename without extension"
  5107. msgstr ""
  5108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5371
  5109. msgid "Source filename of the first object, without extension."
  5110. msgstr ""
  5111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5378
  5112. msgid ""
  5113. "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
  5114. msgstr ""
  5115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5379
  5116. msgid ""
  5117. "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
  5118. "in mm."
  5119. msgstr ""
  5120. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5382
  5121. msgid "First layer convex hull"
  5122. msgstr ""
  5123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5383
  5124. msgid ""
  5125. "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the "
  5126. "following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)."
  5127. msgstr ""
  5128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5387
  5129. msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
  5130. msgstr ""
  5131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5391
  5132. msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
  5133. msgstr ""
  5134. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5395
  5135. msgid "Size of the first layer bounding box"
  5136. msgstr ""
  5137. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5399
  5138. msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box"
  5139. msgstr ""
  5140. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5403
  5141. msgid "Top-right corner of print bed bounding box"
  5142. msgstr ""
  5143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5407
  5144. msgid "Size of the print bed bounding box"
  5145. msgstr ""
  5146. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5416
  5147. msgid "Timestamp"
  5148. msgstr ""
  5149. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5417
  5150. msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format."
  5151. msgstr ""
  5152. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5420
  5153. msgid "Year"
  5154. msgstr ""
  5155. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5423
  5156. msgid "Month"
  5157. msgstr ""
  5158. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5426
  5159. msgid "Day"
  5160. msgstr ""
  5161. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5429
  5162. msgid "Hour"
  5163. msgstr ""
  5164. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5432
  5165. msgid "Minute"
  5166. msgstr ""
  5167. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5435
  5168. msgid "Second"
  5169. msgstr ""
  5170. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5443
  5171. msgid "Number of extruders"
  5172. msgstr ""
  5173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5444
  5174. msgid ""
  5175. "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the "
  5176. "current print."
  5177. msgstr ""
  5178. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5447
  5179. msgid "Print preset name"
  5180. msgstr ""
  5181. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5448
  5182. msgid "Name of the print preset used for slicing."
  5183. msgstr ""
  5184. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5451
  5185. msgid "Filament preset name"
  5186. msgstr ""
  5187. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5452
  5188. msgid ""
  5189. "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector "
  5190. "containing one name for each extruder."
  5191. msgstr ""
  5192. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5456
  5193. msgid "Printer preset name"
  5194. msgstr ""
  5195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5457
  5196. msgid "Name of the printer preset used for slicing."
  5197. msgstr ""
  5198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5460
  5199. msgid "Physical printer name"
  5200. msgstr ""
  5201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5461
  5202. msgid "Name of the physical printer used for slicing."
  5203. msgstr ""
  5204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5486
  5205. msgid "Layer number"
  5206. msgstr ""
  5207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5487
  5208. msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)."
  5209. msgstr ""
  5210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5490
  5211. msgid "Layer Z"
  5212. msgstr ""
  5213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5491
  5214. msgid ""
  5215. "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
  5216. "layer."
  5217. msgstr ""
  5218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5494
  5219. msgid "Maximal layer Z"
  5220. msgstr ""
  5221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5495
  5222. msgid "Height of the last layer above the print bed."
  5223. msgstr ""
  5224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5498
  5225. msgid "Current extruder index"
  5226. msgstr ""
  5227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5499
  5228. msgid ""
  5229. "Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index "
  5230. "0)."
  5231. msgstr ""
  5232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5502
  5233. msgid "Previous extruder"
  5234. msgstr ""
  5235. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5503
  5236. msgid ""
  5237. "Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first "
  5238. "extruder has index 0)."
  5239. msgstr ""
  5240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5506
  5241. msgid "Next extruder"
  5242. msgstr ""
  5243. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5507
  5244. msgid ""
  5245. "Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first "
  5246. "extruder has index 0)."
  5247. msgstr ""
  5248. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5510
  5249. msgid "Toolchange Z"
  5250. msgstr ""
  5251. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5511
  5252. msgid ""
  5253. "Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same "
  5254. "as layer_z, but can be different."
  5255. msgstr ""
  5256. #. TRN: This is a label in custom g-code editor dialog, belonging to color_change_extruder. Denoted index of the extruder for which color change is performed.
  5257. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5515
  5258. msgid "Color change extruder"
  5259. msgstr ""
  5260. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5516
  5261. msgid ""
  5262. "Index of the extruder for which color change will be performed. The index is "
  5263. "zero based (first extruder has index 0)."
  5264. msgstr ""
  5265. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:180
  5266. msgid "Generating perimeters"
  5267. msgstr "둘레 생성"
  5268. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:287
  5269. msgid "Preparing infill"
  5270. msgstr "채우기 준비"
  5271. #. TRN Status for the Print calculation
  5272. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:433
  5273. msgid "Making infill"
  5274. msgstr ""
  5275. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:482
  5276. msgid "Searching support spots"
  5277. msgstr ""
  5278. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:507
  5279. msgid "Generating support material"
  5280. msgstr "지원할 서포트 생성"
  5281. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:530
  5282. msgid "Estimating curled extrusions"
  5283. msgstr ""
  5284. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:551
  5285. msgid "Calculating overhanging perimeters"
  5286. msgstr ""
  5287. #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:504
  5288. msgid "Processing triangulated mesh"
  5289. msgstr ""
  5290. #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:738
  5291. msgid ""
  5292. "An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it "
  5293. "is also multi-material painted.\n"
  5294. "XY Size compensation cannot be combined with multi-material painting."
  5295. msgstr ""
  5296. #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:534
  5297. msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
  5298. msgstr "패드 테두리 크기가 현재 구성에 너무 작습니다."
  5299. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:625
  5300. msgid ""
  5301. "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
  5302. "generation."
  5303. msgstr ""
  5304. "서포트 포인트 없이 진행할 수 없습니다! 서포트 지점을 추가 하거나 서포트 생성"
  5305. "을 사용 하지 않도록 설정 합니다."
  5306. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:637
  5307. msgid ""
  5308. "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
  5309. "print the object without elevation."
  5310. msgstr ""
  5311. "객체의 고도가 너무 낮습니다. \"오브젝트 주위 패드\" 피쳐를 사용하여 고도 없"
  5312. "이 오브젝트를 인쇄합니다."
  5313. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:643
  5314. msgid ""
  5315. "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
  5316. "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
  5317. "the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
  5318. msgstr ""
  5319. "서포트 기둥 끝은 객체(object)와 패드 사이의 간격에 배치됩니다. 이를 방지하기 "
  5320. "위해 '베이스 서포트 안전 거리'는 '패드 객체(object) 갭' 매개변수보다 커야 합"
  5321. "니다."
  5322. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:658
  5323. msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
  5324. msgstr "박람회 시간이 프린터 프로파일 범위를 벗어났습니다."
  5325. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:665
  5326. msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
  5327. msgstr "초기 박람회 시간이 프린터 프로파일 범위를 벗어났습니다."
  5328. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:673
  5329. msgid ""
  5330. "Invalid Head penetration\n"
  5331. "Head penetration should not be greater than the Head width.\n"
  5332. "Please check value of Head penetration in Print Settings or Material "
  5333. "Overrides."
  5334. msgstr ""
  5335. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:682
  5336. msgid ""
  5337. "Invalid pinhead diameter\n"
  5338. "Pinhead front diameter should be smaller than the Pillar diameter.\n"
  5339. "Please check value of Pinhead front diameter in Print Settings or Material "
  5340. "Overrides."
  5341. msgstr ""
  5342. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:696
  5343. #, c-format, boost-format
  5344. msgid "Unknown archive format: %s"
  5345. msgstr ""
  5346. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:802
  5347. msgid "Slicing done"
  5348. msgstr "슬라이싱 완료"
  5349. #. TRN Status of the SLA print calculation
  5350. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:59
  5351. msgid "Assembling model from parts"
  5352. msgstr ""
  5353. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:60
  5354. msgid "Hollowing model"
  5355. msgstr "속이 빈 모델"
  5356. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:61
  5357. msgid "Drilling holes into model."
  5358. msgstr "모델에 구멍을 드릴링합니다."
  5359. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62
  5360. msgid "Slicing model"
  5361. msgstr "슬라이싱 모델"
  5362. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:675
  5363. msgid "Generating support points"
  5364. msgstr "서포트 지점 생성"
  5365. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:64
  5366. msgid "Generating support tree"
  5367. msgstr "서포트 트리 생성"
  5368. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
  5369. msgid "Generating pad"
  5370. msgstr "패드 생성"
  5371. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
  5372. msgid "Slicing supports"
  5373. msgstr "슬라이싱 서포트즈"
  5374. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:81
  5375. msgid "Merging slices and calculating statistics"
  5376. msgstr "슬라이스 병합 및 통계 계산"
  5377. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:82
  5378. msgid "Rasterizing layers"
  5379. msgstr "레이어 래스터화"
  5380. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:234
  5381. msgid ""
  5382. "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
  5383. msgstr ""
  5384. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:241
  5385. msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
  5386. msgstr ""
  5387. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:250
  5388. msgid ""
  5389. "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
  5390. "Try to fix it first."
  5391. msgstr ""
  5392. "메시에 구멍을 뚫는 데 실패했습니다. 이는 일반적으로 모델이 손상되어 발생합니"
  5393. "다. 먼저 해결해 보십시오."
  5394. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:258
  5395. msgid "Failed to drill some holes into the model"
  5396. msgstr ""
  5397. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:268
  5398. msgid ""
  5399. "Some parts of the print will be previewed with approximated meshes. This "
  5400. "does not affect the quality of slices or the physical print in any way."
  5401. msgstr ""
  5402. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:724 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:733
  5403. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:771
  5404. msgid "Visualizing supports"
  5405. msgstr "시각화 지원"
  5406. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:763
  5407. msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
  5408. msgstr "현재 구성으로 이 모델에 대해 패드를 생성할 수 없습니다."
  5409. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:892
  5410. msgid ""
  5411. "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
  5412. "objects printable."
  5413. msgstr ""
  5414. "인쇄할 수 없는 개체가 있습니다. 지원 설정을 조정하여 개체를 인쇄할 수 있도록 "
  5415. "합니다."
  5416. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1034 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715
  5417. #, boost-format
  5418. msgid "%1%d"
  5419. msgstr ""
  5420. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1035 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:716
  5421. #, boost-format
  5422. msgid "%1%h"
  5423. msgstr ""
  5424. #. TRN "m" means "minutes"
  5425. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1037 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:717
  5426. #, boost-format
  5427. msgid "%1%m"
  5428. msgstr ""
  5429. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1045 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:718
  5430. #, boost-format
  5431. msgid "%1%s"
  5432. msgstr ""
  5433. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
  5434. msgid "Error with ZIP archive"
  5435. msgstr ""
  5436. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:588
  5437. msgid "Taking a configuration snapshot failed."
  5438. msgstr ""
  5439. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:602
  5440. msgid ""
  5441. "PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot."
  5442. msgstr ""
  5443. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:603
  5444. msgid "PrusaSlicer error"
  5445. msgstr ""
  5446. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:605
  5447. msgid "Continue"
  5448. msgstr ""
  5449. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:605
  5450. msgid "Abort"
  5451. msgstr ""
  5452. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316
  5453. msgid "Portions copyright"
  5454. msgstr "다른 저작권"
  5455. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:154 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:280
  5456. msgid "Copyright"
  5457. msgstr "저작권"
  5458. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:155
  5459. msgid ""
  5460. "License agreements of all following programs (libraries) are part of "
  5461. "application license agreement"
  5462. msgstr ""
  5463. "다음의 모든 프로그램 (라이브러리)의 라이센스 계약은 응용 프로그램 라이센스 계"
  5464. "약의 일부입니다"
  5465. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:224
  5466. #, c-format, boost-format
  5467. msgid "About %s"
  5468. msgstr "%s에 대하여"
  5469. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:382
  5470. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:293
  5471. msgid "Version"
  5472. msgstr "버전"
  5473. #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License"
  5474. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:282
  5475. msgid "is licensed under the"
  5476. msgstr "라이선스는"
  5477. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283
  5478. msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
  5479. msgstr "GNU Affero 일반 공중 사용 허가서, 버전 3"
  5480. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284
  5481. msgid ""
  5482. "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
  5483. "community."
  5484. msgstr ""
  5485. "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니"
  5486. "다."
  5487. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285
  5488. msgid ""
  5489. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  5490. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  5491. "numerous others."
  5492. msgstr ""
  5493. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  5494. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  5495. "numerous others. 한국어 번역 울산에테르, 밤송이직박구리,brightstone song"
  5496. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:322
  5497. msgid "Copy Version Info"
  5498. msgstr ""
  5499. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:43
  5500. msgid "Arrange options"
  5501. msgstr ""
  5502. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:51
  5503. #, boost-format
  5504. msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
  5505. msgstr ""
  5506. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:70
  5507. msgid "Spacing"
  5508. msgstr "간격"
  5509. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:76
  5510. msgid "Spacing from bed"
  5511. msgstr ""
  5512. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:82
  5513. msgid "Enable rotations (slow)"
  5514. msgstr ""
  5515. #. TRN - Input label. Be short as possible
  5516. #. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right
  5517. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88
  5518. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3670
  5519. #, fuzzy
  5520. msgid "Alignment"
  5521. msgstr "정렬(&A)"
  5522. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  5523. msgid "Rear left"
  5524. msgstr ""
  5525. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  5526. msgid "Front left"
  5527. msgstr ""
  5528. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:90
  5529. msgid "Front right"
  5530. msgstr ""
  5531. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:90
  5532. msgid "Rear right"
  5533. msgstr ""
  5534. #. TRN ArrangeDialog
  5535. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:100
  5536. msgid "Geometry handling"
  5537. msgstr ""
  5538. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  5539. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:104
  5540. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:122
  5541. msgid "Balanced"
  5542. msgstr ""
  5543. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  5544. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:106
  5545. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:121
  5546. msgid "Accurate"
  5547. msgstr ""
  5548. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:117
  5549. msgid "Reset defaults"
  5550. msgstr ""
  5551. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134
  5552. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5292 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  5553. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7829
  5554. msgid "Arrange"
  5555. msgstr "정렬"
  5556. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:86
  5557. #, c-format, boost-format
  5558. msgid ""
  5559. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  5560. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  5561. "and we would be glad if you reported it."
  5562. msgstr ""
  5563. "%s에서 오류가 발생했습니다. 메모리 부족으로 인해 발생했을 수 있습니다. 시스템"
  5564. "에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고해 주길 바랍니"
  5565. "다."
  5566. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91
  5567. #, boost-format
  5568. msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
  5569. msgstr "슬라이서에 치명적인 오류가 발생했습니다: \"%1%\""
  5570. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92
  5571. msgid ""
  5572. "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
  5573. "reported the issue."
  5574. msgstr ""
  5575. "작업물을 저장하시고 슬라이서를 재시작하시기 바랍니다. 이 이슈를 보고해주시면 "
  5576. "감사하겠습니다."
  5577. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:169
  5578. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:207
  5579. msgid "Slicing complete"
  5580. msgstr "슬라이스 완료"
  5581. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:202
  5582. #, boost-format
  5583. msgid "Masked SLA file exported to %1%"
  5584. msgstr "마스크 된 SLA 파일을 %1%로 내보냅니다."
  5585. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:298
  5586. msgid "Access violation"
  5587. msgstr "접근 위반"
  5588. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
  5589. msgid "Illegal instruction"
  5590. msgstr "잘못된 명령"
  5591. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:302
  5592. msgid "Divide by zero"
  5593. msgstr "0"
  5594. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:304
  5595. msgid "Overflow"
  5596. msgstr "오버플로우"
  5597. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:306
  5598. msgid "Underflow"
  5599. msgstr "언더플로우"
  5600. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:309
  5601. msgid "Floating reserved operand"
  5602. msgstr ""
  5603. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:312
  5604. msgid "Stack overflow"
  5605. msgstr "스택 오버플로우"
  5606. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:671
  5607. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738
  5608. msgid "Running post-processing scripts"
  5609. msgstr "포스트 프로세싱 스크립트"
  5610. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:702
  5611. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:722
  5612. msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
  5613. msgstr "G고드 제작중 알 수 없는 오류가 발생"
  5614. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
  5615. #, boost-format
  5616. msgid ""
  5617. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
  5618. "card is write locked?\n"
  5619. "Error message: %1%"
  5620. msgstr ""
  5621. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
  5622. #, boost-format
  5623. msgid ""
  5624. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
  5625. "problem with target device, please try exporting again or using different "
  5626. "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
  5627. msgstr ""
  5628. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:713
  5629. #, boost-format
  5630. msgid ""
  5631. "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
  5632. "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
  5633. msgstr ""
  5634. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:716
  5635. #, boost-format
  5636. msgid ""
  5637. "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
  5638. "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
  5639. msgstr ""
  5640. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719
  5641. #, boost-format
  5642. msgid ""
  5643. "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
  5644. "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
  5645. msgstr ""
  5646. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:727
  5647. #, boost-format
  5648. msgid "G-code file exported to %1%"
  5649. msgstr "%1%로 G코드 파일이 저장되었습니다."
  5650. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:770
  5651. #, boost-format
  5652. msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
  5653. msgstr ""
  5654. "`%1%`. 로 업로드를 예약 합니다. 창-> 인쇄 호스트 업로드 대기열을 참조 하십시"
  5655. "오"
  5656. #. TRN - Input label. Be short as possible
  5657. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41
  5658. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236
  5659. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248
  5660. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3147
  5661. msgid "Size"
  5662. msgstr "사이즈"
  5663. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:42
  5664. msgid "Origin"
  5665. msgstr "원점"
  5666. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:59
  5667. msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
  5668. msgstr "사각형 베드의 X와 Y크기."
  5669. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:68
  5670. msgid ""
  5671. "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
  5672. "rectangle."
  5673. msgstr "전면부 왼쪽 모서리부터 원점까지의(0, 0) G-code 좌표 거리입니다."
  5674. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76
  5675. msgid ""
  5676. "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
  5677. "center."
  5678. msgstr "인쇄 배드의 직경. 원점 (0,0) 은 중앙에 있다고 가정됩니다."
  5679. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89
  5680. msgid "Rectangular"
  5681. msgstr "직사각형"
  5682. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:90
  5683. msgid "Circular"
  5684. msgstr "원형"
  5685. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:195
  5686. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234
  5687. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750
  5688. msgid "Shape"
  5689. msgstr "모양"
  5690. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832
  5691. msgid "Bed Shape"
  5692. msgstr "베드 모양"
  5693. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:219
  5694. msgid "Load shape from STL..."
  5695. msgstr "STL파일 로드하기."
  5696. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4112
  5697. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2149
  5698. msgid "Settings"
  5699. msgstr "설정"
  5700. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:290
  5701. msgid "Texture"
  5702. msgstr "질감"
  5703. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:300 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:373
  5704. msgid "Load..."
  5705. msgstr "불러오기..."
  5706. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:310 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:382
  5707. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461
  5708. msgid "Remove"
  5709. msgstr "제거"
  5710. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:336 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:409
  5711. msgid "Not found:"
  5712. msgstr "찾지 못함"
  5713. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:363
  5714. msgid "Model"
  5715. msgstr "모델"
  5716. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:527
  5717. msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
  5718. msgstr "가져올 베드 모양을(STL 파일) 선택합니다:"
  5719. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581
  5720. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:603
  5721. msgid "Invalid file format."
  5722. msgstr "잘못된 파일 형식."
  5723. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:544
  5724. msgid "Error! Invalid model"
  5725. msgstr "오류! 잘못된 모델"
  5726. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
  5727. msgid "The selected file contains no geometry."
  5728. msgstr "선택한 파일에는 형상이 존재하지 않습니다."
  5729. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:556
  5730. msgid ""
  5731. "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
  5732. msgstr "이 파일은 몇몇 끊어진 부분이 있습니다. 지원이 불가능합니다."
  5733. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:571
  5734. msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
  5735. msgstr "베드 텍스처를 가져올 (PNG /SVG)파일을 선택하십시오."
  5736. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593
  5737. msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
  5738. msgstr "베드 모델을 가져올 STL 파일을 선택하십시오:"
  5739. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:62
  5740. msgid "Network lookup"
  5741. msgstr "네트워크 조회"
  5742. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:257
  5743. msgid "Address"
  5744. msgstr "주소"
  5745. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:80
  5746. msgid "Hostname"
  5747. msgstr "호스트 이름"
  5748. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:81
  5749. msgid "Service name"
  5750. msgstr "서비스 이름"
  5751. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:83
  5752. msgid "OctoPrint version"
  5753. msgstr "옥토프린트 버전"
  5754. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
  5755. msgid "Searching for devices"
  5756. msgstr "디바이스 검색중"
  5757. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:238
  5758. msgid "Finished"
  5759. msgstr "완료"
  5760. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:244
  5761. msgid "Multiple resolved IP addresses"
  5762. msgstr ""
  5763. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:253
  5764. #, boost-format
  5765. msgid ""
  5766. "There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n"
  5767. "Please select one that should be used."
  5768. msgstr ""
  5769. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:25
  5770. msgid "Palette 1 (default)"
  5771. msgstr ""
  5772. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:26
  5773. msgid "Palette 2"
  5774. msgstr ""
  5775. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:27
  5776. msgid "Palette 3"
  5777. msgstr ""
  5778. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:28
  5779. msgid "Palette 4"
  5780. msgstr ""
  5781. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:29
  5782. msgid "Palette 5"
  5783. msgstr ""
  5784. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:30
  5785. msgid "Palette 6"
  5786. msgstr ""
  5787. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:31
  5788. msgid "Palette 7"
  5789. msgstr ""
  5790. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:32
  5791. msgid "Palette 8"
  5792. msgstr ""
  5793. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:116
  5794. msgid "Revert color to default"
  5795. msgstr ""
  5796. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:131
  5797. msgid "Value is the same as the system value"
  5798. msgstr "이 값은 시스템 값과 같습니다"
  5799. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:132
  5800. msgid ""
  5801. "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
  5802. "preset"
  5803. msgstr ""
  5804. "수치가 변경 되었고, 시스템 값 또는 마지막으로 저장된 설정값과 다릅니다."
  5805. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:159
  5806. msgid "Default palette for mode markers"
  5807. msgstr ""
  5808. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2491
  5809. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
  5810. msgid "Simple"
  5811. msgstr "단순"
  5812. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494
  5813. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
  5814. msgid "Expert"
  5815. msgstr "전문가"
  5816. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:186
  5817. msgid "Revert color"
  5818. msgstr ""
  5819. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:204
  5820. msgid "Buttons And Text Colors Description"
  5821. msgstr "버튼 및 텍스트 색상 설명"
  5822. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:54
  5823. msgid ""
  5824. "Layer height is not valid.\n"
  5825. "\n"
  5826. "The layer height will be reset to 0.01."
  5827. msgstr ""
  5828. "레이어 높이가 유호하지 않습니다.\n"
  5829. "\n"
  5830. "높이가 0.01로 재설정됩니다."
  5831. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:66
  5832. msgid ""
  5833. "First layer height is not valid.\n"
  5834. "\n"
  5835. "The first layer height will be reset to 0.01."
  5836. msgstr ""
  5837. "첫 레이어 높이가 유호하지 않습니다.\n"
  5838. "\n"
  5839. "첫 레이어 높이가 0.01로 재설정됩니다."
  5840. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:86
  5841. msgid ""
  5842. "The Spiral Vase mode requires:\n"
  5843. "- one perimeter\n"
  5844. "- no top solid layers\n"
  5845. "- 0% fill density\n"
  5846. "- no support material\n"
  5847. "- Detect thin walls disabled"
  5848. msgstr ""
  5849. "꽃병 모드는 다음과 같은 설정이 필요합니다:\n"
  5850. "- 외벽 1\n"
  5851. "- 상부 레이어 없음\n"
  5852. "- 내부 밀도 0%\n"
  5853. "- 서포트 없음\n"
  5854. "- 얇은 외벽 감지 비활성화"
  5855. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:93
  5856. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
  5857. msgstr "꽃병 모드를 활성화하기 위해 이 설정들을 변경하시겠습니까?"
  5858. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94
  5859. msgid "Spiral Vase"
  5860. msgstr "꾳병 모드"
  5861. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
  5862. msgid ""
  5863. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
  5864. "need to be synchronized with the object layers."
  5865. msgstr ""
  5866. "와이프 타워(프라임 타워)를 수용성 서포트와 함께 사용하기 위해서는 서포트 레이"
  5867. "어를 객체(object) 레이어와 동기화 해야 합니다."
  5868. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128
  5869. msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
  5870. msgstr "와이프 타워를 사용하기 위해 서포트 레이어 설정을 변경하시겠습니까?"
  5871. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:129
  5872. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:147
  5873. msgid "Wipe Tower"
  5874. msgstr "와이프 타워(프라임 타워)"
  5875. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
  5876. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
  5877. msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 이 설정들을 변경하시겠습니까?"
  5878. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
  5879. msgid ""
  5880. "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
  5881. "- Detect bridging perimeters"
  5882. msgstr ""
  5883. "서포트는 다음 기능이 활성화되어 있으면 더 효율적으로 생성됩니다.\n"
  5884. "- 브릿징 동작 감지"
  5885. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171
  5886. msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
  5887. msgstr "서포트 세팅을 변경하시겠습니까?"
  5888. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172
  5889. msgid "Support Generator"
  5890. msgstr "서포트 생성기"
  5891. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:196
  5892. #, boost-format
  5893. msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
  5894. msgstr "%1% 패턴은 100%% 밀도로 작동하도록 되어 있지 않습니다."
  5895. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
  5896. msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
  5897. msgstr "직선 패턴으로 전환하시겠습니까?"
  5898. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25
  5899. msgid "Upgrade"
  5900. msgstr "업그레이드"
  5901. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27
  5902. msgid "Downgrade"
  5903. msgstr "다운그레이드"
  5904. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:29
  5905. msgid "Before roll back"
  5906. msgstr "롤백 전에"
  5907. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
  5908. msgid "Active"
  5909. msgstr "활동중"
  5910. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64
  5911. msgid "PrusaSlicer version"
  5912. msgstr "Prusa슬라이서 버전"
  5913. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
  5914. msgid "filaments"
  5915. msgstr "필라멘트"
  5916. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358
  5917. msgid "vendor"
  5918. msgstr "제조사"
  5919. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79
  5920. msgid "version"
  5921. msgstr "버전"
  5922. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:80
  5923. msgid "min PrusaSlicer version"
  5924. msgstr "이전 slic3r 버전"
  5925. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:82
  5926. msgid "max PrusaSlicer version"
  5927. msgstr "최신 slic3r 버전"
  5928. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:85
  5929. msgid "model"
  5930. msgstr "모델"
  5931. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:85
  5932. msgid "variants"
  5933. msgstr "변종"
  5934. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:97
  5935. #, c-format, boost-format
  5936. msgid "Incompatible with this %s"
  5937. msgstr "%s 와 호환되지 않습니다"
  5938. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:100
  5939. msgid "Activate"
  5940. msgstr "활성화"
  5941. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:127
  5942. msgid "Configuration Snapshots"
  5943. msgstr "구성 스냅숏"
  5944. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346
  5945. msgid "nozzle"
  5946. msgstr "노즐"
  5947. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:350
  5948. msgid "Alternate nozzles:"
  5949. msgstr "대체 노즐:"
  5950. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414
  5951. msgid "All standard"
  5952. msgstr "전부 표준설정으로"
  5953. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414
  5954. msgid "Standard"
  5955. msgstr "표준"
  5956. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744
  5957. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
  5958. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590
  5959. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4550 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164
  5960. msgid "All"
  5961. msgstr "모두 선택"
  5962. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572
  5963. #, c-format, boost-format
  5964. msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
  5965. msgstr "%s 구성 도우미에 오신 것을 환영 합니다"
  5966. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574
  5967. #, c-format, boost-format
  5968. msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
  5969. msgstr "%s 구성 마법사에 오신 것을 환영 합니다"
  5970. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:576
  5971. msgid "Welcome"
  5972. msgstr "환영합니다"
  5973. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:578
  5974. #, c-format, boost-format
  5975. msgid ""
  5976. "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
  5977. "a few settings and you will be ready to print."
  5978. msgstr ""
  5979. "안녕하세요 ,%s에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s는 초기 설정에 도움이 됩니다. "
  5980. "몇 가지 설정 후 프린팅할 준비가 될 것입니다."
  5981. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:583
  5982. msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
  5983. msgstr "유저 프로필 제거(제거 전 스냅샷이 생성될 것입니다.)"
  5984. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:586
  5985. msgid ""
  5986. "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
  5987. "system)."
  5988. msgstr ""
  5989. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:638
  5990. #, c-format, boost-format
  5991. msgid "%s Family"
  5992. msgstr "%s사 제품들"
  5993. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:733
  5994. msgid "Printer:"
  5995. msgstr "프린터:"
  5996. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:735
  5997. msgid "Vendor:"
  5998. msgstr "벤더:"
  5999. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736
  6000. msgid "Profile:"
  6001. msgstr "프로필:"
  6002. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:826 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1002
  6003. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227
  6004. msgid "(All)"
  6005. msgstr "(모두)"
  6006. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1229
  6007. msgid "(Templates)"
  6008. msgstr ""
  6009. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
  6010. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
  6011. #, boost-format
  6012. msgid ""
  6013. "%1% visible for <b>(\"Template\")</b> printer are universal profiles "
  6014. "available for all printers. These might not be compatible with your printer."
  6015. msgstr ""
  6016. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859
  6017. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3400
  6018. msgid "Filaments"
  6019. msgstr "필라멘트"
  6020. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859
  6021. msgid "SLA materials"
  6022. msgstr "SLA 레진"
  6023. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
  6024. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859
  6025. #, boost-format
  6026. msgid ""
  6027. "%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
  6028. "printers."
  6029. msgstr ""
  6030. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material"
  6031. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863
  6032. #, boost-format
  6033. msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
  6034. msgstr ""
  6035. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:885
  6036. msgid ""
  6037. "Only the following installed printers are compatible with the selected "
  6038. "filaments"
  6039. msgstr ""
  6040. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:886
  6041. msgid ""
  6042. "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
  6043. "materials"
  6044. msgstr ""
  6045. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1276
  6046. msgid ""
  6047. "You have selected template filament. Please note that these filaments are "
  6048. "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your "
  6049. "printer. Do you still wish to have this filament selected?\n"
  6050. "(This message won't be displayed again.)"
  6051. msgstr ""
  6052. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1277 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748
  6053. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2887 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595
  6054. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256
  6055. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3546 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5648
  6056. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5726 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
  6057. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222
  6058. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
  6059. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
  6060. msgid "Notice"
  6061. msgstr "공지"
  6062. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
  6063. msgid "Custom Printer Setup"
  6064. msgstr "커스텀 프린터 설정"
  6065. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
  6066. msgid "Custom Printer"
  6067. msgstr "커스텀 프린터"
  6068. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1324
  6069. msgid "Define a custom printer profile"
  6070. msgstr "커스텀 프린터 세팅 입력"
  6071. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1325
  6072. msgid "Custom profile name:"
  6073. msgstr "커스텀 프로필 명칭:"
  6074. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342
  6075. msgid "Automatic updates"
  6076. msgstr "자동 업데이트"
  6077. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342
  6078. msgid "Updates"
  6079. msgstr "업데이트"
  6080. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349
  6081. msgid "Check for application updates"
  6082. msgstr "프로그램 업데이트 확인"
  6083. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353
  6084. #, c-format, boost-format
  6085. msgid ""
  6086. "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
  6087. "version becomes available, a notification is displayed at the next "
  6088. "application startup (never during program usage). This is only a "
  6089. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  6090. msgstr ""
  6091. "활성화시 %s는 최신버전을 온라인에서 확인합니다. 새 버전이 있을시 프로그램이 "
  6092. "켜질 때 알림이 표시됩니다 (켜져있을 때는 알림이표시되지 않습니다).자동으로 설"
  6093. "치는 되지 않습니다."
  6094. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340
  6095. msgid "Update built-in Presets automatically"
  6096. msgstr "기존의 설정 자동 업데이트"
  6097. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
  6098. #, c-format, boost-format
  6099. msgid ""
  6100. "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
  6101. "background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
  6102. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  6103. "startup."
  6104. msgstr ""
  6105. "활성화 된 경우 %s은 백그라운드에서, 시스템 사전 설정을 다운로드합니다. 이러"
  6106. "한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설정 버전을 사용"
  6107. "할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  6108. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1366
  6109. msgid ""
  6110. "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
  6111. "customized settings."
  6112. msgstr ""
  6113. "업데이트는 사용자의 동의를 받아야 하고, 지정된 이전 설정을 덮어 쓰지 않습니"
  6114. "다."
  6115. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1371
  6116. msgid ""
  6117. "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
  6118. "an update is applied."
  6119. msgstr ""
  6120. "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다."
  6121. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1194
  6122. msgid "Download path"
  6123. msgstr ""
  6124. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1425 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
  6125. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:304
  6126. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:379
  6127. msgid "Browse"
  6128. msgstr "검색"
  6129. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431
  6130. msgid "Choose folder"
  6131. msgstr ""
  6132. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469
  6133. msgid "Downloads from URL"
  6134. msgstr ""
  6135. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469
  6136. msgid "Downloads"
  6137. msgstr ""
  6138. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1477
  6139. msgid "Allow built-in downloader"
  6140. msgstr ""
  6141. #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "printables.com", %2% = "PrusaSlicer"
  6142. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1502
  6143. #, boost-format
  6144. msgid ""
  6145. "If enabled, you will be able to open models from the %1% online database "
  6146. "with a single click (using a %2% logo button)."
  6147. msgstr ""
  6148. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1523
  6149. msgid ""
  6150. "On Linux systems the process of registration also creates desktop "
  6151. "integration files for this version of application."
  6152. msgstr ""
  6153. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1550
  6154. msgid "Chosen directory for downloads does not exist."
  6155. msgstr ""
  6156. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878
  6157. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3894
  6158. msgid "Reload from disk"
  6159. msgstr "디스크에서 다시 불러오기"
  6160. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1640
  6161. msgid ""
  6162. "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
  6163. msgstr "모델 및 부품 소스의 전체 경로 이름을 3mf 및 amf 파일로 내보내기"
  6164. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1644
  6165. msgid ""
  6166. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  6167. "load the files when invoked.\n"
  6168. "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
  6169. "using an open file dialog."
  6170. msgstr ""
  6171. "활성화된 경우 디스크에서 다시 로드 명령을 사용하여 호출될 때 파일을 자동으로 "
  6172. "찾고 로드할 수 있습니다.\n"
  6173. "활성화되지 않으면 디스크에서 다시 로드 명령에서 열린 파일 대화 상자를 사용하"
  6174. "여 각 파일을 선택하라는 요청이 표시됩니다."
  6175. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653
  6176. msgid "Files association"
  6177. msgstr ""
  6178. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326
  6179. msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
  6180. msgstr ""
  6181. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331
  6182. msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
  6183. msgstr ""
  6184. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666
  6185. msgid "View mode"
  6186. msgstr "방법 보기"
  6187. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1668
  6188. msgid ""
  6189. "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
  6190. "Simple, Advanced, and Expert.\n"
  6191. "The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
  6192. "regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
  6193. "fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
  6194. msgstr ""
  6195. "PrusaSlicer의 사용자 인터페이스는 세 가지 변형으로 제공됩니다.\n"
  6196. "간단하고 고급, 전문가.\n"
  6197. "단순 모드는 일반 3D 인쇄와 관련된 가장 자주 사용되는 설정만 표시합니다. 다른 "
  6198. "두 가지는 점진적으로 더 정교한 미세 조정을 제공하며, 각각 고급 및 전문가 사용"
  6199. "자에게 적합합니다."
  6200. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673
  6201. msgid "Simple mode"
  6202. msgstr "초보자 모드"
  6203. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1674
  6204. msgid "Advanced mode"
  6205. msgstr "고급 모드"
  6206. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1675
  6207. msgid "Expert mode"
  6208. msgstr "전문가 모드"
  6209. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1688
  6210. msgid "The size of the object can be specified in inches"
  6211. msgstr "물체의 크기를 인치로 표시 가능합니다"
  6212. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1689
  6213. msgid "Use inches"
  6214. msgstr "인치 사용"
  6215. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1709
  6216. msgid "Other Vendors"
  6217. msgstr "다른 벤더"
  6218. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1713
  6219. #, c-format, boost-format
  6220. msgid "Pick another vendor supported by %s"
  6221. msgstr "%s가 지원하는 다른 벤더를 선택하십시오:"
  6222. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754
  6223. msgid "Firmware Type"
  6224. msgstr "펌웨어 종류"
  6225. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2709
  6226. msgid "Firmware"
  6227. msgstr "펌웨어"
  6228. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1758
  6229. msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
  6230. msgstr "프린터가 사용하는 펌웨어를 선택하세요."
  6231. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1807 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1879
  6232. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1889
  6233. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:280 src/slic3r/GUI/Field.cpp:350
  6234. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1628 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439
  6235. msgid "Invalid numeric input."
  6236. msgstr "잘못된 수치."
  6237. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832
  6238. msgid "Bed Shape and Size"
  6239. msgstr "배드 모양과 크기"
  6240. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1835
  6241. msgid "Set the shape of your printer's bed."
  6242. msgstr "프린터의 배드 모양을 설정하세요."
  6243. #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size
  6244. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1856
  6245. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2372
  6246. msgid "Build Volume"
  6247. msgstr ""
  6248. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1859
  6249. msgid "Set the printer height."
  6250. msgstr ""
  6251. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914
  6252. msgid "Filament and Nozzle Diameters"
  6253. msgstr "필라멘트와 노즐 크기"
  6254. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914
  6255. msgid "Print Diameters"
  6256. msgstr "노즐,필라멘트 직경"
  6257. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929
  6258. msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
  6259. msgstr "노즐 직경을 입력하십시오."
  6260. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1932
  6261. msgid "Nozzle Diameter"
  6262. msgstr ""
  6263. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942
  6264. msgid "Enter the diameter of your filament."
  6265. msgstr "필라멘트 직경을 입력하십시오."
  6266. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943
  6267. msgid ""
  6268. "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
  6269. "along the filament, then compute the average."
  6270. msgstr ""
  6271. "정확한 수치가 필요하므로 버니어 캘리퍼로 여러번 측정하여평균값을 입력하십시"
  6272. "오."
  6273. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1946
  6274. msgid "Filament Diameter"
  6275. msgstr ""
  6276. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001
  6277. msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
  6278. msgstr "노즐, 베드 온도"
  6279. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001
  6280. msgid "Temperatures"
  6281. msgstr "온도"
  6282. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2017
  6283. msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
  6284. msgstr "필라멘트 압출에 필요한 온도를 입력하십시오."
  6285. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018
  6286. msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
  6287. msgstr "보통 PLA의 경우 160 ~ 230 ° C, ABS의 경우 215 ~ 250 ° C입니다."
  6288. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2021
  6289. msgid "Extrusion Temperature:"
  6290. msgstr "출력 온도 :"
  6291. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2031
  6292. msgid ""
  6293. "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
  6294. "heated bed."
  6295. msgstr "필라멘트가 온열배드에 안착하는데 필요한 온도를 입력하십시오."
  6296. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032
  6297. msgid ""
  6298. "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
  6299. "no heated bed."
  6300. msgstr ""
  6301. "보통 PLA는 60 ° C이고 ABS는 110 ° C입니다. 온열배드가 없는 경우에는 0으로 두"
  6302. "십시오."
  6303. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2035
  6304. msgid "Bed Temperature"
  6305. msgstr ""
  6306. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3403
  6307. msgid "SLA Materials"
  6308. msgstr "SLA 레진"
  6309. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2575
  6310. msgid "FFF Technology Printers"
  6311. msgstr "FFF 기술 프린터"
  6312. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2580
  6313. msgid "SLA Technology Printers"
  6314. msgstr "SLA 기술 프린터"
  6315. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2746
  6316. #, boost-format
  6317. msgid ""
  6318. "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
  6319. "manually."
  6320. msgstr "프린터 프로필에 기본 필라멘트가 없습니다: %1%하나를 선택하십시오."
  6321. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747
  6322. #, boost-format
  6323. msgid ""
  6324. "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
  6325. "manually."
  6326. msgstr "프린터 프로필에 기본 레진이 없습니다: %1%하나를 선택하십시오."
  6327. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
  6328. msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
  6329. msgstr ""
  6330. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2914
  6331. msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
  6332. msgstr ""
  6333. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2928
  6334. msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
  6335. msgstr ""
  6336. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2932
  6337. msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
  6338. msgstr ""
  6339. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2974
  6340. msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
  6341. msgstr ""
  6342. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3027
  6343. msgid "All user presets will be deleted."
  6344. msgstr ""
  6345. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3064
  6346. msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
  6347. msgid_plural ""
  6348. "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
  6349. msgstr[0] ""
  6350. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3096
  6351. msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
  6352. msgstr ""
  6353. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3163
  6354. msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
  6355. msgstr ""
  6356. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3168
  6357. msgid "Some Printers were uninstalled."
  6358. msgstr ""
  6359. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3189
  6360. msgid "A new filament was installed and it will be activated."
  6361. msgstr ""
  6362. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3190
  6363. msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
  6364. msgstr ""
  6365. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3203
  6366. msgid "Some filaments were uninstalled."
  6367. msgstr ""
  6368. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3203
  6369. msgid "Some SLA materials were uninstalled."
  6370. msgstr ""
  6371. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3247
  6372. msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
  6373. msgstr ""
  6374. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340
  6375. msgid "Select all standard printers"
  6376. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요"
  6377. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3343
  6378. msgid "< &Back"
  6379. msgstr "< &뒤로"
  6380. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3344
  6381. msgid "&Next >"
  6382. msgstr "&다음 >"
  6383. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3345
  6384. msgid "&Finish"
  6385. msgstr "&완료"
  6386. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3346
  6387. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:662
  6388. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:281
  6389. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  6390. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157
  6391. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2355
  6392. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1949
  6393. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2034
  6394. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70
  6395. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380
  6396. #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34
  6397. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:100
  6398. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909
  6399. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1611
  6400. msgid "Cancel"
  6401. msgstr "취소"
  6402. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3372
  6403. msgid "Prusa FFF Technology Printers"
  6404. msgstr "Prusa FFF 방식 프린터"
  6405. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3380
  6406. msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
  6407. msgstr "Prusa MSLA 방식 프린터"
  6408. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3400
  6409. msgid "Filament Profiles Selection"
  6410. msgstr "필라멘트 프로파일 선택"
  6411. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3400 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3403
  6412. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4286
  6413. msgid "Type:"
  6414. msgstr "형식:"
  6415. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3403
  6416. msgid "SLA Material Profiles Selection"
  6417. msgstr "SLA 재질 프로파일 선택"
  6418. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3526
  6419. msgid "Configuration Assistant"
  6420. msgstr "구성 도우미"
  6421. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3527
  6422. msgid "Configuration &Assistant"
  6423. msgstr "구성 & 도우미"
  6424. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3529
  6425. msgid "Configuration Wizard"
  6426. msgstr "구성 마법사"
  6427. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3530
  6428. msgid "Configuration &Wizard"
  6429. msgstr "구성 & 마법사"
  6430. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:237
  6431. msgid ""
  6432. "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
  6433. "return appimage path."
  6434. msgstr ""
  6435. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:248
  6436. msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
  6437. msgstr ""
  6438. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:388
  6439. msgid ""
  6440. "Performing desktop integration failed because the application directory was "
  6441. "not found."
  6442. msgstr ""
  6443. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:428
  6444. msgid ""
  6445. "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
  6446. "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
  6447. msgstr ""
  6448. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:477
  6449. msgid ""
  6450. "Performing downloader desktop integration failed - boost::filesystem::"
  6451. "canonical did not return appimage path."
  6452. msgstr ""
  6453. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:489
  6454. msgid ""
  6455. "Performing downloader desktop integration failed - Could not find executable."
  6456. msgstr ""
  6457. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:607
  6458. msgid ""
  6459. "Performing downloader desktop integration failed because the application "
  6460. "directory was not found."
  6461. msgstr ""
  6462. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631
  6463. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476
  6464. msgid "Desktop Integration"
  6465. msgstr ""
  6466. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:638
  6467. msgid ""
  6468. "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
  6469. "\n"
  6470. "Press \"Perform\" to proceed."
  6471. msgstr ""
  6472. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:652
  6473. msgid "Perform"
  6474. msgstr ""
  6475. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658
  6476. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5473 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
  6477. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454
  6478. msgid "Undo"
  6479. msgstr "되돌리기"
  6480. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:113
  6481. msgid "Place bearings in slots and resume printing"
  6482. msgstr ""
  6483. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1452
  6484. msgid "One layer mode"
  6485. msgstr "하나의 레이어 모드"
  6486. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1454
  6487. msgid "Discard all custom changes"
  6488. msgstr "모든 사용자 지정 변경 내용 삭제"
  6489. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2328
  6490. msgid "Jump to move"
  6491. msgstr ""
  6492. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1461
  6493. #, c-format, boost-format
  6494. msgid ""
  6495. "Jump to height %s\n"
  6496. "Set ruler mode\n"
  6497. "or Set extruder sequence for the entire print"
  6498. msgstr ""
  6499. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1464
  6500. #, c-format, boost-format
  6501. msgid ""
  6502. "Jump to height %s\n"
  6503. "or Set ruler mode"
  6504. msgstr ""
  6505. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
  6506. msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
  6507. msgstr ""
  6508. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
  6509. msgid "This is wipe tower layer"
  6510. msgstr ""
  6511. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481
  6512. msgid ""
  6513. "The sequential print is on.\n"
  6514. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
  6515. msgstr ""
  6516. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
  6517. msgid "Print mode"
  6518. msgstr ""
  6519. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
  6520. msgid "Add extruder change - Left click"
  6521. msgstr ""
  6522. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501
  6523. msgid ""
  6524. "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
  6525. "custom color selection"
  6526. msgstr ""
  6527. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1503
  6528. msgid "Add color change - Left click"
  6529. msgstr ""
  6530. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1504
  6531. msgid "or press \"+\" key"
  6532. msgstr ""
  6533. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1506
  6534. msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
  6535. msgstr ""
  6536. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1507
  6537. msgid "Add another code - Right click"
  6538. msgstr ""
  6539. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1513
  6540. msgid ""
  6541. "The sequential print is on.\n"
  6542. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
  6543. "sequentually.\n"
  6544. "This code won't be processed during G-code generation."
  6545. msgstr ""
  6546. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1531
  6547. msgid "continue"
  6548. msgstr ""
  6549. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1539
  6550. #, boost-format
  6551. msgid "Color change (\"%1%\")"
  6552. msgstr "색상 변경(\"%1%\")"
  6553. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1540
  6554. #, boost-format
  6555. msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
  6556. msgstr "압출기 %2%의 색상 변경(\"%1%\")"
  6557. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1542
  6558. #, boost-format
  6559. msgid "Pause print (\"%1%\")"
  6560. msgstr "일시 중지 인쇄(\"%1%\")"
  6561. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1544
  6562. #, boost-format
  6563. msgid "Custom template (\"%1%\")"
  6564. msgstr ""
  6565. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1546
  6566. #, boost-format
  6567. msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
  6568. msgstr ""
  6569. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1553
  6570. msgid "Note"
  6571. msgstr "메모"
  6572. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1555
  6573. msgid ""
  6574. "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
  6575. "Editing it will cause changes of Slider data."
  6576. msgstr ""
  6577. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1558
  6578. msgid ""
  6579. "There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
  6580. "print job.\n"
  6581. "This code won't be processed during G-code generation."
  6582. msgstr ""
  6583. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1561
  6584. msgid ""
  6585. "There is an extruder change set to the same extruder.\n"
  6586. "This code won't be processed during G-code generation."
  6587. msgstr ""
  6588. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1564
  6589. msgid ""
  6590. "There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
  6591. "Check your settings to avoid redundant color changes."
  6592. msgstr ""
  6593. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1569
  6594. msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
  6595. msgstr ""
  6596. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1571
  6597. msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
  6598. msgstr ""
  6599. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1572
  6600. msgid "Edit tick mark - Right click"
  6601. msgstr ""
  6602. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1706
  6603. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:930
  6604. #, c-format, boost-format
  6605. msgid "Extruder %d"
  6606. msgstr "익스트루더 %d"
  6607. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:931
  6608. msgid "active"
  6609. msgstr "활성"
  6610. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685
  6611. msgid "Switch code to Change extruder"
  6612. msgstr "코드 전환- 압출기 변경"
  6613. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:892
  6614. msgid "Change extruder"
  6615. msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
  6616. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1686
  6617. msgid "Change extruder (N/A)"
  6618. msgstr "돌출자 변경(N/A)"
  6619. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:939
  6620. msgid "Use another extruder"
  6621. msgstr "다른 압출기 사용"
  6622. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1707
  6623. msgid "used"
  6624. msgstr "사용됨"
  6625. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1715
  6626. #, boost-format
  6627. msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
  6628. msgstr "코드 에서 색상 변경(%1%) 에 대 한:"
  6629. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1716
  6630. #, boost-format
  6631. msgid "Add color change (%1%) for:"
  6632. msgstr "색상 변경 추가(%1%) 에 대 한:"
  6633. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2041
  6634. msgid "Add color change"
  6635. msgstr "색상 변경 추가"
  6636. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2052
  6637. msgid "Add pause print"
  6638. msgstr "일시 정지 인쇄 추가"
  6639. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2056
  6640. msgid "Add custom template"
  6641. msgstr ""
  6642. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2059
  6643. msgid "Add custom G-code"
  6644. msgstr "사용자 지정 G 코드 추가"
  6645. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2077
  6646. msgid "Edit color"
  6647. msgstr "색상 편집"
  6648. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2078
  6649. msgid "Edit pause print message"
  6650. msgstr "일시 정지 인쇄 메시지 편집"
  6651. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2079
  6652. msgid "Edit custom G-code"
  6653. msgstr "사용자 지정 G 코드 편집"
  6654. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2085
  6655. msgid "Delete color change"
  6656. msgstr "색상 변경 삭제"
  6657. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
  6658. msgid "Delete tool change"
  6659. msgstr "도구 변경 삭제"
  6660. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087
  6661. msgid "Delete pause print"
  6662. msgstr "일시 정지 인쇄 삭제"
  6663. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
  6664. msgid "Delete custom G-code"
  6665. msgstr "사용자 지정 G 코드 삭제"
  6666. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2098 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2328
  6667. msgid "Jump to height"
  6668. msgstr ""
  6669. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103
  6670. msgid "Hide ruler"
  6671. msgstr ""
  6672. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107
  6673. msgid "Show object height"
  6674. msgstr ""
  6675. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107
  6676. msgid "Show object height on the ruler"
  6677. msgstr ""
  6678. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111
  6679. msgid "Show estimated print time"
  6680. msgstr ""
  6681. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111
  6682. msgid "Show estimated print time on the ruler"
  6683. msgstr ""
  6684. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2115
  6685. msgid "Ruler mode"
  6686. msgstr ""
  6687. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2115
  6688. msgid "Set ruler mode"
  6689. msgstr ""
  6690. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2120
  6691. msgid "Set extruder sequence for the entire print"
  6692. msgstr ""
  6693. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2124
  6694. msgid "Set auto color changes"
  6695. msgstr ""
  6696. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2159
  6697. msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
  6698. msgstr ""
  6699. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310
  6700. msgid ""
  6701. "This action is not revertible.\n"
  6702. "Do you want to proceed?"
  6703. msgstr ""
  6704. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2161
  6705. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2260
  6706. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523
  6707. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531
  6708. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543
  6709. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:269
  6710. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753
  6711. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:769
  6712. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5632
  6713. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5640 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5710
  6714. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5718 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6769
  6715. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:255
  6716. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:70
  6717. msgid "Warning"
  6718. msgstr "위험"
  6719. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2289
  6720. msgid "Enter custom G-code used on current layer"
  6721. msgstr "현재 레이어에 사용되는 사용자 지정 G 코드를 입력합니다."
  6722. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2290
  6723. #, boost-format
  6724. msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
  6725. msgstr ""
  6726. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2311
  6727. msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
  6728. msgstr ""
  6729. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2312
  6730. #, boost-format
  6731. msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
  6732. msgstr "현재 레이어에서 일시 중지 인쇄를 위한 메시지(%1% mm)."
  6733. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2327
  6734. msgid "Enter the move you want to jump to"
  6735. msgstr ""
  6736. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2327
  6737. msgid "Enter the height you want to jump to"
  6738. msgstr ""
  6739. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2588
  6740. msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
  6741. msgstr ""
  6742. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2589 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2605
  6743. msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
  6744. msgstr "다중 압출기 인쇄를 위해 마지막 색상 변경 데이터가 저장되었습니다."
  6745. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591
  6746. msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
  6747. msgstr ""
  6748. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2592 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2613
  6749. msgid "Are you sure you want to continue?"
  6750. msgstr "정말 계속하기를 원하십니까?"
  6751. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2606
  6752. msgid ""
  6753. "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
  6754. "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
  6755. "or CANCEL to leave it unchanged."
  6756. msgstr ""
  6757. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2609
  6758. msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
  6759. msgstr "저장된 도구 변경 내용을 모두 삭제하시겠습니까?"
  6760. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2611
  6761. msgid ""
  6762. "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
  6763. "changes for whole print."
  6764. msgstr ""
  6765. "마지막 색상 변경 데이터는 전체 인쇄에 대한 도구 변경이 있는 다중 압출기 인쇄"
  6766. "를 위해 저장되었습니다."
  6767. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612
  6768. msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
  6769. msgstr ""
  6770. #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:154
  6771. #, boost-format
  6772. msgid ""
  6773. "Download won't start. Download URL doesn't point to https://printables.com : "
  6774. "%1%"
  6775. msgstr ""
  6776. #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:185
  6777. msgid "The download has failed"
  6778. msgstr ""
  6779. #. TRN %1% = file path
  6780. #: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:198 src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:229
  6781. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:274
  6782. #, boost-format
  6783. msgid "Can't create file at %1%"
  6784. msgstr ""
  6785. #. TRN: This is title of a dialog. The argument is the name of the currently edited custom G-code.
  6786. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:37
  6787. #, boost-format
  6788. msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
  6789. msgstr ""
  6790. #. TRN this word-combination is a part of phraze "For more information about placeholders and its use visit our help page"
  6791. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:58
  6792. msgid "help page"
  6793. msgstr ""
  6794. #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "help page"
  6795. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:61
  6796. #, boost-format
  6797. msgid "For more information about placeholders and its use visit our %1%."
  6798. msgstr ""
  6799. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:78
  6800. msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
  6801. msgstr ""
  6802. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:88
  6803. msgid "Add selected placeholder to G-code"
  6804. msgstr ""
  6805. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:107
  6806. msgid "Select placeholder"
  6807. msgstr ""
  6808. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162
  6809. msgid "[Global] Slicing state"
  6810. msgstr ""
  6811. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164
  6812. msgid "Read only"
  6813. msgstr ""
  6814. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170
  6815. msgid "Read write"
  6816. msgstr ""
  6817. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178
  6818. msgid "Slicing state"
  6819. msgstr ""
  6820. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189
  6821. msgid "Print statistics"
  6822. msgstr ""
  6823. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197
  6824. msgid "Objects info"
  6825. msgstr ""
  6826. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:205
  6827. msgid "Dimensions"
  6828. msgstr ""
  6829. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:213
  6830. msgid "Timestamps"
  6831. msgstr ""
  6832. #. TRN: The argument is the name of currently edited custom gcode. The string starts a section of placeholders only available in this gcode.
  6833. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:223
  6834. #, boost-format
  6835. msgid "Specific for %1%"
  6836. msgstr ""
  6837. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:254
  6838. msgid "Presets"
  6839. msgstr ""
  6840. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4129
  6841. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:908
  6842. msgid "Print settings"
  6843. msgstr "프린트 설정"
  6844. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
  6845. msgid "Filament settings"
  6846. msgstr ""
  6847. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
  6848. msgid "SLA Materials settings"
  6849. msgstr ""
  6850. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:266
  6851. msgid "Printer settings"
  6852. msgstr ""
  6853. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:31
  6854. msgid "Set extruder sequence"
  6855. msgstr "압출기 시퀀스 설정"
  6856. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:51
  6857. msgid "Set extruder change for every"
  6858. msgstr "모든 압출기 변경 설정"
  6859. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:169
  6860. msgid "Random sequence"
  6861. msgstr ""
  6862. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:171
  6863. msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
  6864. msgstr ""
  6865. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
  6866. msgid "Allow next color repetition"
  6867. msgstr ""
  6868. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:179
  6869. msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
  6870. msgstr ""
  6871. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182
  6872. msgid "Set extruder(tool) sequence"
  6873. msgstr "돌출기(도구) 시퀀스 설정"
  6874. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:234
  6875. msgid "Remove extruder from sequence"
  6876. msgstr "시퀀스에서 압출기 제거"
  6877. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:244
  6878. msgid "Add extruder to sequence"
  6879. msgstr "시퀀스에 압출기 추가"
  6880. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:210
  6881. msgid "default value"
  6882. msgstr "기본값"
  6883. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:213
  6884. msgid "parameter name"
  6885. msgstr "매개 변수 명칭"
  6886. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:228 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:872
  6887. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:883
  6888. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077
  6889. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089
  6890. msgid "N/A"
  6891. msgstr "N/A"
  6892. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:251 src/slic3r/GUI/Field.cpp:324
  6893. #, c-format, boost-format
  6894. msgid "%s doesn't support percentage"
  6895. msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음"
  6896. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291
  6897. #, c-format, boost-format
  6898. msgid ""
  6899. "Input value is out of range\n"
  6900. "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
  6901. msgstr ""
  6902. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:294 src/slic3r/GUI/Field.cpp:370
  6903. msgid "Parameter validation"
  6904. msgstr "매개 변수 유효성 검사"
  6905. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:307 src/slic3r/GUI/Field.cpp:391
  6906. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1640
  6907. msgid "Input value is out of range"
  6908. msgstr "입력 값이 범위를 벗어났습니다."
  6909. #. TRN %1% = Value, %2% = units
  6910. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:367
  6911. #, boost-format
  6912. msgid ""
  6913. "Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n"
  6914. "Select YES if you want to change this value to %1%%%, \n"
  6915. "or NO if you are sure that %1% %2% is a correct value."
  6916. msgstr ""
  6917. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387
  6918. #, boost-format
  6919. msgid ""
  6920. "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
  6921. "\"%1%\""
  6922. msgstr ""
  6923. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:396
  6924. msgid "Some extension in the input is invalid"
  6925. msgstr ""
  6926. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:174
  6927. msgid "Archive preview"
  6928. msgstr ""
  6929. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277
  6930. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  6931. msgid "Open"
  6932. msgstr ""
  6933. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:156
  6934. msgid "Flash!"
  6935. msgstr "완료!"
  6936. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:158
  6937. msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
  6938. msgstr "진행 중입니다. 프린터를 분리하지 마십시오!"
  6939. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:205
  6940. msgid "Flashing failed"
  6941. msgstr "펌웨어 적용 실패"
  6942. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:287
  6943. msgid "Flashing succeeded!"
  6944. msgstr "적용 성공!"
  6945. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:288
  6946. msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
  6947. msgstr "적용 실패. 아래의 로그를 확인하세요."
  6948. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:289
  6949. msgid "Flashing cancelled."
  6950. msgstr "적용 취소됨."
  6951. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:337
  6952. #, c-format, boost-format
  6953. msgid ""
  6954. "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
  6955. "The hex file is intended for: %s\n"
  6956. "Printer reported: %s\n"
  6957. "\n"
  6958. "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
  6959. "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
  6960. msgstr ""
  6961. "이 펌웨어 hex 파일이 프린터 모델과 일치 하지 않습니다.\n"
  6962. "Hex 파일은 다음을 위한 것입니다: %s\n"
  6963. "보고 된 프린터: %s\n"
  6964. "\n"
  6965. "그래도이 hex 파일을 계속 적용 하시겠습니까?\n"
  6966. "확신 하는 경우에만 계속 하십시오."
  6967. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:424 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:459
  6968. #, c-format, boost-format
  6969. msgid ""
  6970. "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
  6971. msgstr "여러 %s 장치를 찾았습니다. 깜박이면 한 번에 하나씩만 연결하십시오."
  6972. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:441
  6973. #, c-format, boost-format
  6974. msgid ""
  6975. "The %s device was not found.\n"
  6976. "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
  6977. "connector ..."
  6978. msgstr ""
  6979. "%s 장치를 찾을 수 없습니다.\n"
  6980. "장치가 연결되어 있는 경우 USB 커넥터 옆에 있는 리셋 버튼을 누르십시오..."
  6981. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:553
  6982. #, c-format, boost-format
  6983. msgid "The %s device could not have been found"
  6984. msgstr "%s 장치를 찾을 수 없습니다"
  6985. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:654
  6986. #, c-format, boost-format
  6987. msgid "Error accessing port at %s: %s"
  6988. msgstr "%s 포트에 액세스 하는 중 오류가 발생 했습니다 :%s"
  6989. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:656
  6990. #, c-format, boost-format
  6991. msgid "Error: %s"
  6992. msgstr "에러: %s"
  6993. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:791
  6994. msgid "Firmware flasher"
  6995. msgstr "펌웨어 업로드"
  6996. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816
  6997. msgid "Firmware image:"
  6998. msgstr "펌웨어 이미지:"
  6999. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
  7000. msgid "Select a file"
  7001. msgstr ""
  7002. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:822
  7003. msgid "Serial port:"
  7004. msgstr "시리얼 포트:"
  7005. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:824
  7006. msgid "Autodetected"
  7007. msgstr "자동 감지"
  7008. #. TRN Text of button to rescan visible networks in Wifi Config dialog.
  7009. #. TRN Text of button to rescan connect usb drives in Wifi Config dialog.
  7010. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:68
  7011. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:96
  7012. msgid "Rescan"
  7013. msgstr "재검색"
  7014. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:833
  7015. msgid "Progress:"
  7016. msgstr "진행:"
  7017. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:836
  7018. msgid "Status:"
  7019. msgstr "상태:"
  7020. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:837
  7021. msgid "Ready"
  7022. msgstr "준비"
  7023. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:857
  7024. msgid "Advanced: Output log"
  7025. msgstr "고급: 출력 로그"
  7026. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:868
  7027. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:346
  7028. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:548
  7029. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317
  7030. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:129
  7031. msgid "Close"
  7032. msgstr "닫기"
  7033. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:923
  7034. msgid ""
  7035. "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
  7036. "This could leave your printer in an unusable state!"
  7037. msgstr ""
  7038. "새펌웨어 적용을 취소하시겠습니까?\n"
  7039. "프린터가 사용할 수 없는 상태가 될 수 있습니다!"
  7040. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:924
  7041. msgid "Confirmation"
  7042. msgstr "확인"
  7043. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:927
  7044. msgid "Cancelling..."
  7045. msgstr "취소 중...."
  7046. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516
  7047. msgid "Shape Gallery"
  7048. msgstr ""
  7049. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:80
  7050. msgid "Select shape from the gallery"
  7051. msgstr ""
  7052. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4893
  7053. msgid "Add"
  7054. msgstr "추가"
  7055. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121
  7056. msgid "Add one or more custom shapes"
  7057. msgstr ""
  7058. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539
  7059. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5274 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:504
  7060. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4461
  7061. msgid "Delete"
  7062. msgstr "지우기 "
  7063. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122
  7064. msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
  7065. msgstr ""
  7066. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154
  7067. msgid "Add to bed"
  7068. msgstr ""
  7069. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154
  7070. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1947
  7071. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2030
  7072. msgid "OK"
  7073. msgstr "확인"
  7074. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:155
  7075. msgid "Add selected shape(s) to the bed"
  7076. msgstr ""
  7077. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:433
  7078. msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
  7079. msgstr ""
  7080. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473
  7081. #, boost-format
  7082. msgid ""
  7083. "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
  7084. "We can't load this file"
  7085. msgstr ""
  7086. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:484
  7087. msgid "Choose one PNG file:"
  7088. msgstr ""
  7089. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:497
  7090. msgid "Replacing of the PNG"
  7091. msgstr ""
  7092. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:541
  7093. msgid "Change thumbnail"
  7094. msgstr ""
  7095. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:582 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:587
  7096. #, boost-format
  7097. msgid "Loading of the \"%1%\""
  7098. msgstr ""
  7099. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:351
  7100. msgid "Tool position"
  7101. msgstr ""
  7102. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1664
  7103. msgid "Generating toolpaths"
  7104. msgstr ""
  7105. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1732
  7106. msgid "Generating vertex buffer"
  7107. msgstr ""
  7108. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2092
  7109. msgid "Generating index buffers"
  7110. msgstr ""
  7111. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
  7112. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:561
  7113. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:581
  7114. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2364
  7115. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
  7116. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
  7117. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351
  7118. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  7119. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604
  7120. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605
  7121. msgid "in"
  7122. msgstr ""
  7123. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458
  7124. msgctxt "Metre"
  7125. msgid "m"
  7126. msgstr ""
  7127. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3469
  7128. msgid "Click to hide"
  7129. msgstr ""
  7130. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3469
  7131. msgid "Click to show"
  7132. msgstr ""
  7133. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642
  7134. msgid "up to"
  7135. msgstr ""
  7136. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648
  7137. msgid "above"
  7138. msgstr ""
  7139. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656
  7140. msgid "from"
  7141. msgstr ""
  7142. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656
  7143. msgid "to"
  7144. msgstr ""
  7145. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3706 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3707
  7146. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3790
  7147. msgid "Percentage"
  7148. msgstr ""
  7149. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3717 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763
  7150. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7151. msgid "Feature type"
  7152. msgstr "특색 유형"
  7153. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3717 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3790
  7154. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94
  7155. msgid "Time"
  7156. msgstr "시간"
  7157. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7158. msgid "Height (mm)"
  7159. msgstr "높이 (mm)"
  7160. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7161. msgid "Width (mm)"
  7162. msgstr "폭 (mm)"
  7163. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7164. msgid "Speed (mm/s)"
  7165. msgstr "속도 (mm/s)"
  7166. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7167. msgid "Fan speed (%)"
  7168. msgstr ""
  7169. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3770
  7170. msgid "Temperature (°C)"
  7171. msgstr ""
  7172. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3770
  7173. msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
  7174. msgstr "체적 유량(mm³/s)"
  7175. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764
  7176. msgid "Layer time (linear)"
  7177. msgstr ""
  7178. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764
  7179. msgid "Layer time (logarithmic)"
  7180. msgstr ""
  7181. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3765 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3770
  7182. msgid "Tool"
  7183. msgstr "도구"
  7184. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3765 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3770
  7185. msgid "Color Print"
  7186. msgstr "컬러 프린트"
  7187. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860
  7188. msgid "Default color"
  7189. msgstr ""
  7190. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3883
  7191. msgid "default color"
  7192. msgstr ""
  7193. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3983 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4039
  7194. msgid "Color change"
  7195. msgstr ""
  7196. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4002 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4037
  7197. msgid "Print"
  7198. msgstr "인쇄"
  7199. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4038 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4072
  7200. msgid "Pause"
  7201. msgstr ""
  7202. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4055 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4058
  7203. msgid "Event"
  7204. msgstr ""
  7205. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4055 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4058
  7206. msgid "Remaining time"
  7207. msgstr ""
  7208. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4055 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4058
  7209. msgid "Duration"
  7210. msgstr ""
  7211. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4134 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341
  7212. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:909 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2171
  7213. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2172
  7214. msgid "Filament"
  7215. msgstr "필라멘트"
  7216. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4149
  7217. msgid "Hide Custom G-code"
  7218. msgstr ""
  7219. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4149
  7220. msgid "Show Custom G-code"
  7221. msgstr ""
  7222. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4162
  7223. msgid "Estimated printing times"
  7224. msgstr ""
  7225. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4181
  7226. msgid "Normal mode"
  7227. msgstr ""
  7228. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4182
  7229. msgid "Stealth mode"
  7230. msgstr ""
  7231. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4195
  7232. msgid "Total"
  7233. msgstr ""
  7234. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4214
  7235. msgid "Show stealth mode"
  7236. msgstr ""
  7237. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4218
  7238. msgid "Show normal mode"
  7239. msgstr ""
  7240. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272
  7241. msgid "Wipe"
  7242. msgstr ""
  7243. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276
  7244. msgid "Retractions"
  7245. msgstr "리트랙션"
  7246. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280
  7247. msgid "Deretractions"
  7248. msgstr ""
  7249. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284
  7250. msgid "Seams"
  7251. msgstr ""
  7252. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288
  7253. msgid "Tool changes"
  7254. msgstr ""
  7255. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292
  7256. msgid "Color changes"
  7257. msgstr ""
  7258. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4296
  7259. msgid "Print pauses"
  7260. msgstr ""
  7261. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4300
  7262. msgid "Custom G-codes"
  7263. msgstr ""
  7264. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4304
  7265. msgid "Center of gravity"
  7266. msgstr ""
  7267. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4309
  7268. msgid "Shells"
  7269. msgstr "쉘(Shells)"
  7270. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4314
  7271. msgid "Tool marker"
  7272. msgstr ""
  7273. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196
  7274. msgid "Planar"
  7275. msgstr ""
  7276. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:196
  7277. msgid "Dovetail"
  7278. msgstr ""
  7279. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
  7280. msgid "Auto"
  7281. msgstr ""
  7282. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
  7283. msgid "Manual"
  7284. msgstr ""
  7285. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:203
  7286. msgid "Plug"
  7287. msgstr ""
  7288. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:204
  7289. msgid "Dowel"
  7290. msgstr ""
  7291. #. TRN Connectors type next to "Plug" and "Dowel"
  7292. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:206
  7293. msgid "Snap"
  7294. msgstr ""
  7295. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214
  7296. msgid "Prism"
  7297. msgstr ""
  7298. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:214
  7299. msgid "Frustum"
  7300. msgstr ""
  7301. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218
  7302. msgid "Triangle"
  7303. msgstr ""
  7304. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218
  7305. msgid "Square"
  7306. msgstr ""
  7307. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218
  7308. msgid "Hexagon"
  7309. msgstr ""
  7310. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:218
  7311. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65
  7312. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:72
  7313. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
  7314. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46
  7315. msgid "Circle"
  7316. msgstr ""
  7317. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:225
  7318. msgid "Keep orientation"
  7319. msgstr ""
  7320. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:226
  7321. msgid "Place on cut"
  7322. msgstr ""
  7323. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:227
  7324. msgid "Flip upside down"
  7325. msgstr ""
  7326. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:231
  7327. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:73
  7328. msgid "Connectors"
  7329. msgstr ""
  7330. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232
  7331. msgid "Type"
  7332. msgstr "타입"
  7333. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7334. #. Size in emboss direction
  7335. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7336. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235
  7337. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3652
  7338. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2112
  7339. msgid "Depth"
  7340. msgstr ""
  7341. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7342. #. Angle between Y axis and text line direction.
  7343. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7344. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237
  7345. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3690
  7346. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2120
  7347. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:242
  7348. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:657
  7349. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483
  7350. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:504
  7351. msgid "Rotation"
  7352. msgstr "회전"
  7353. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:238
  7354. msgid "Groove"
  7355. msgstr ""
  7356. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:240
  7357. msgid "Flap Angle"
  7358. msgstr ""
  7359. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:241
  7360. msgid "Groove Angle"
  7361. msgstr ""
  7362. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:255
  7363. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2722
  7364. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071
  7365. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4263
  7366. msgid "Part"
  7367. msgstr "부품(Part)(Part)"
  7368. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:255
  7369. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2722
  7370. msgid "Object"
  7371. msgstr ""
  7372. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:271
  7373. msgid ""
  7374. "Click to flip the cut plane\n"
  7375. "Drag to move the cut plane"
  7376. msgstr ""
  7377. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:273
  7378. msgid ""
  7379. "Click to flip the cut plane\n"
  7380. "Drag to move the cut plane\n"
  7381. "Right-click a part to assign it to the other side"
  7382. msgstr ""
  7383. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:420
  7384. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:630
  7385. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1666
  7386. msgid "Move cut plane"
  7387. msgstr ""
  7388. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:525 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2499
  7389. msgid "Mode"
  7390. msgstr "모드"
  7391. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:528
  7392. msgid "Change cut mode"
  7393. msgstr ""
  7394. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:601
  7395. msgid "Value"
  7396. msgstr ""
  7397. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:608
  7398. msgid "Tolerance"
  7399. msgstr ""
  7400. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
  7401. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186
  7402. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1187
  7403. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
  7404. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
  7405. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
  7406. msgid "Left click"
  7407. msgstr "왼쪽 클릭"
  7408. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
  7409. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3635
  7410. msgid "Add connector"
  7411. msgstr ""
  7412. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
  7413. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
  7414. msgid "Right click"
  7415. msgstr "오른쪽 클릭"
  7416. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
  7417. msgid "Remove connector"
  7418. msgstr ""
  7419. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1185
  7420. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
  7421. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
  7422. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
  7423. msgid "Drag"
  7424. msgstr "드래그"
  7425. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1185
  7426. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1650
  7427. msgid "Move connector"
  7428. msgstr ""
  7429. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1186
  7430. msgid "Add connector to selection"
  7431. msgstr ""
  7432. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1187
  7433. msgid "Remove connector from selection"
  7434. msgstr ""
  7435. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1188
  7436. msgid "Select all connectors"
  7437. msgstr ""
  7438. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1661
  7439. msgid "Rotate cut plane"
  7440. msgstr ""
  7441. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2285
  7442. msgid "Remove connectors"
  7443. msgstr ""
  7444. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2342
  7445. msgid "Bulge"
  7446. msgstr ""
  7447. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2342
  7448. msgid "Bulge proportion related to radius"
  7449. msgstr ""
  7450. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2343
  7451. #, fuzzy
  7452. msgid "Space"
  7453. msgstr "간격"
  7454. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2343
  7455. msgid "Space proportion related to radius"
  7456. msgstr ""
  7457. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2348
  7458. msgid "Confirm connectors"
  7459. msgstr ""
  7460. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2417
  7461. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2476
  7462. msgid "Flip cut plane"
  7463. msgstr ""
  7464. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2518
  7465. msgid "Groove change"
  7466. msgstr ""
  7467. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2530
  7468. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2581
  7469. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2624 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270
  7470. msgid "Reset"
  7471. msgstr "초기화"
  7472. #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'.
  7473. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2569
  7474. msgid "Edited"
  7475. msgstr ""
  7476. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2646
  7477. msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line"
  7478. msgstr ""
  7479. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2659
  7480. msgid "Cut position"
  7481. msgstr ""
  7482. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2666
  7483. msgid "Reset cutting plane"
  7484. msgstr ""
  7485. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2679
  7486. msgid "Edit connectors"
  7487. msgstr ""
  7488. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2679
  7489. msgid "Add connectors"
  7490. msgstr ""
  7491. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2686
  7492. msgid "Reset cut"
  7493. msgstr ""
  7494. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2687
  7495. msgid "Reset cutting plane and remove connectors"
  7496. msgstr ""
  7497. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2752
  7498. msgid "Cut result"
  7499. msgstr ""
  7500. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2772
  7501. msgid "Cut into"
  7502. msgstr ""
  7503. #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
  7504. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2779
  7505. msgid "Objects"
  7506. msgstr ""
  7507. #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
  7508. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2783
  7509. msgid "Parts"
  7510. msgstr ""
  7511. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2797
  7512. msgid "Perform cut"
  7513. msgstr "절단 실행"
  7514. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2900
  7515. msgid "Invalid connectors detected"
  7516. msgstr ""
  7517. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2902
  7518. #, c-format, boost-format
  7519. msgid "%1$d connector is out of cut contour"
  7520. msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour"
  7521. msgstr[0] ""
  7522. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2905
  7523. #, c-format, boost-format
  7524. msgid "%1$d connector is out of object"
  7525. msgid_plural "%1$d connectors are out of object"
  7526. msgstr[0] ""
  7527. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2908
  7528. msgid "Some connectors are overlapped"
  7529. msgstr ""
  7530. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2912
  7531. msgid "Select at least one object to keep after cutting."
  7532. msgstr ""
  7533. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2914
  7534. msgid "Cut plane is placed out of object"
  7535. msgstr ""
  7536. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2916
  7537. msgid "Cut plane with groove is invalid"
  7538. msgstr ""
  7539. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3219
  7540. msgid "Connector"
  7541. msgstr ""
  7542. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3298
  7543. msgid ""
  7544. "Open edges or errors were detected after the cut.\n"
  7545. "Do you want to fix them by Windows repair algorithm?"
  7546. msgstr ""
  7547. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3300
  7548. msgid "Errors detected after cut operation"
  7549. msgstr ""
  7550. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3320
  7551. #, boost-format
  7552. msgid "Repairing object %1%"
  7553. msgstr ""
  7554. #. TRN: This is followed by a list of object which are to be repaired.
  7555. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3323
  7556. msgid "Repairing objects:"
  7557. msgstr ""
  7558. #. TRN: This shows in a progress dialog while the operation is in progress.
  7559. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3342
  7560. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4648
  7561. msgid "Fixing by Windows repair algorithm"
  7562. msgstr ""
  7563. #. TRN: Title of a dialog informing the user about the result of the model repair operation.
  7564. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3357
  7565. msgid "Repair operation finished"
  7566. msgstr ""
  7567. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3388
  7568. msgid "Cut by Plane"
  7569. msgstr "평면으로 절단"
  7570. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3605
  7571. msgid "Cut by line"
  7572. msgstr ""
  7573. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3662
  7574. msgid "Delete connector"
  7575. msgstr ""
  7576. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:332
  7577. msgid "Entering Cut gizmo"
  7578. msgstr ""
  7579. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:333
  7580. msgid "Leaving Cut gizmo"
  7581. msgstr ""
  7582. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:334
  7583. msgid "Cut gizmo editing"
  7584. msgstr ""
  7585. #. TRN - Title in Undo/Redo stack after rotate with text around emboss axe
  7586. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:81
  7587. msgid "Text rotate"
  7588. msgstr ""
  7589. #. TRN - Title in Undo/Redo stack after move with text along emboss axe - From surface
  7590. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:85
  7591. msgid "Text move"
  7592. msgstr ""
  7593. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:437
  7594. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1959
  7595. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:314
  7596. msgid "Set Mirror"
  7597. msgstr "미러 설정"
  7598. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:499
  7599. msgid "Embossed text"
  7600. msgstr ""
  7601. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:714
  7602. msgid "Enter emboss gizmo"
  7603. msgstr ""
  7604. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:715
  7605. msgid "Leave emboss gizmo"
  7606. msgstr ""
  7607. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:716
  7608. msgid "Embossing actions"
  7609. msgstr ""
  7610. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:735
  7611. msgid "Emboss"
  7612. msgstr ""
  7613. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1014
  7614. msgid "NORMAL"
  7615. msgstr ""
  7616. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1015
  7617. msgid "SMALL"
  7618. msgstr ""
  7619. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1016
  7620. msgid "ITALIC"
  7621. msgstr ""
  7622. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1017
  7623. msgid "SWISS"
  7624. msgstr ""
  7625. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1018
  7626. msgid "MODERN"
  7627. msgstr ""
  7628. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1054
  7629. msgid "First font"
  7630. msgstr ""
  7631. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1059
  7632. msgid "Default font"
  7633. msgstr "기본 글꼴"
  7634. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1500
  7635. msgid ""
  7636. "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a "
  7637. "different font."
  7638. msgstr ""
  7639. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1508
  7640. msgid "Embossed text cannot contain only white spaces."
  7641. msgstr ""
  7642. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1510
  7643. msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font."
  7644. msgstr ""
  7645. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1513
  7646. msgid "Text input doesn't show font skew."
  7647. msgstr ""
  7648. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1514
  7649. msgid "Text input doesn't show font boldness."
  7650. msgstr ""
  7651. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1515
  7652. msgid "Text input doesn't show gap between lines."
  7653. msgstr ""
  7654. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1519
  7655. msgid "Too tall, diminished font height inside text input."
  7656. msgstr ""
  7657. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1521
  7658. msgid "Too small, enlarged font height inside text input."
  7659. msgstr ""
  7660. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1524
  7661. msgid "Text doesn't show current horizontal alignment."
  7662. msgstr ""
  7663. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1654
  7664. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:681
  7665. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:355
  7666. msgid "Apply"
  7667. msgstr ""
  7668. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1672
  7669. msgid "Revert font changes."
  7670. msgstr ""
  7671. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1778
  7672. #, boost-format
  7673. msgid "Font \"%1%\" can't be selected."
  7674. msgstr ""
  7675. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1852
  7676. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1976
  7677. msgid "Operation"
  7678. msgstr ""
  7679. #. TRN EmbossOperation
  7680. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1867
  7681. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1991
  7682. msgid "Join"
  7683. msgstr ""
  7684. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1870
  7685. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1994
  7686. msgid "Click to change text into object part."
  7687. msgstr ""
  7688. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1873
  7689. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1997
  7690. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4253
  7691. msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
  7692. msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다."
  7693. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1874
  7694. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1998
  7695. msgctxt "EmbossOperation"
  7696. msgid "Cut"
  7697. msgstr ""
  7698. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1880
  7699. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2004
  7700. msgid "Click to change part type into negative volume."
  7701. msgstr ""
  7702. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1886
  7703. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2010
  7704. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4270
  7705. msgid "Modifier"
  7706. msgstr "편집 영역"
  7707. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1892
  7708. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2016
  7709. msgid "Click to change part type into modifier."
  7710. msgstr ""
  7711. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1899
  7712. msgid "Change Text Type"
  7713. msgstr ""
  7714. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1928
  7715. #, boost-format
  7716. msgid "Rename style(%1%) for embossing text"
  7717. msgstr ""
  7718. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1936
  7719. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2017
  7720. msgid "Name can't be empty."
  7721. msgstr ""
  7722. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1938
  7723. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2019
  7724. msgid "Name has to be unique."
  7725. msgstr ""
  7726. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1974
  7727. msgid "Rename style"
  7728. msgstr ""
  7729. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1981
  7730. msgid "Rename current style."
  7731. msgstr ""
  7732. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1982
  7733. msgid "Can't rename temporary style."
  7734. msgstr ""
  7735. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1999
  7736. msgid "First Add style to list."
  7737. msgstr ""
  7738. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2001
  7739. #, boost-format
  7740. msgid "Save %1% style"
  7741. msgstr ""
  7742. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2003
  7743. msgid "No changes to save."
  7744. msgstr ""
  7745. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2010
  7746. msgid "New name of style"
  7747. msgstr ""
  7748. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2055
  7749. msgid "Save as new style"
  7750. msgstr ""
  7751. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2067
  7752. msgid "Only valid font can be added to style."
  7753. msgstr ""
  7754. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2069
  7755. msgid "Add style to my list."
  7756. msgstr ""
  7757. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2071
  7758. msgid "Save as new style."
  7759. msgstr ""
  7760. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2089
  7761. msgid "Remove style"
  7762. msgstr ""
  7763. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2100
  7764. msgid "Can't remove the last existing style."
  7765. msgstr ""
  7766. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2113
  7767. #, boost-format
  7768. msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?"
  7769. msgstr ""
  7770. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2133
  7771. #, boost-format
  7772. msgid "Delete \"%1%\" style."
  7773. msgstr ""
  7774. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2134
  7775. #, boost-format
  7776. msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style."
  7777. msgstr ""
  7778. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2135
  7779. #, boost-format
  7780. msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"."
  7781. msgstr ""
  7782. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2250
  7783. #, boost-format
  7784. msgid "Modified style \"%1%\""
  7785. msgstr ""
  7786. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2251
  7787. #, boost-format
  7788. msgid "Current style is \"%1%\""
  7789. msgstr ""
  7790. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2259
  7791. #, boost-format
  7792. msgid ""
  7793. "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n"
  7794. "\n"
  7795. "Would you like to continue anyway?"
  7796. msgstr ""
  7797. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2275
  7798. msgid "Not valid style."
  7799. msgstr ""
  7800. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2276
  7801. #, boost-format
  7802. msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list."
  7803. msgstr ""
  7804. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2322
  7805. msgid "Unset italic"
  7806. msgstr ""
  7807. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2339
  7808. msgid "Set italic"
  7809. msgstr ""
  7810. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2368
  7811. msgid "Unset bold"
  7812. msgstr ""
  7813. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2386
  7814. msgid "Set bold"
  7815. msgstr ""
  7816. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2550
  7817. msgid "Revert text size."
  7818. msgstr ""
  7819. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2562
  7820. msgid "Revert embossed depth."
  7821. msgstr ""
  7822. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2645
  7823. msgid ""
  7824. "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n"
  7825. "Select another font."
  7826. msgstr ""
  7827. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2683
  7828. msgid "Revert using of model surface."
  7829. msgstr ""
  7830. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2697
  7831. msgid "Revert Transformation per glyph."
  7832. msgstr ""
  7833. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2703
  7834. msgid "Set global orientation for whole text."
  7835. msgstr ""
  7836. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2705
  7837. msgid "Set position and orientation per glyph."
  7838. msgstr ""
  7839. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2718
  7840. msgctxt "Alignment"
  7841. msgid "Left"
  7842. msgstr ""
  7843. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2722
  7844. msgctxt "Alignment"
  7845. msgid "Center"
  7846. msgstr ""
  7847. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2726
  7848. msgctxt "Alignment"
  7849. msgid "Right"
  7850. msgstr ""
  7851. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2731
  7852. msgctxt "Alignment"
  7853. msgid "Top"
  7854. msgstr ""
  7855. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2735
  7856. msgctxt "Alignment"
  7857. msgid "Middle"
  7858. msgstr ""
  7859. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2739
  7860. msgctxt "Alignment"
  7861. msgid "Bottom"
  7862. msgstr ""
  7863. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2744
  7864. msgid "Revert alignment."
  7865. msgstr ""
  7866. #. TRN EmbossGizmo: font units
  7867. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2752
  7868. msgid "points"
  7869. msgstr ""
  7870. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2764
  7871. msgid "Revert gap between characters"
  7872. msgstr ""
  7873. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2765
  7874. msgid "Distance between characters"
  7875. msgstr ""
  7876. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2786
  7877. msgid "Revert gap between lines"
  7878. msgstr ""
  7879. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2787
  7880. msgid "Distance between lines"
  7881. msgstr ""
  7882. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2808
  7883. msgid "Undo boldness"
  7884. msgstr ""
  7885. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2809
  7886. msgid "Tiny / Wide glyphs"
  7887. msgstr ""
  7888. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2821
  7889. msgid "Undo letter's skew"
  7890. msgstr ""
  7891. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2822
  7892. msgid "Italic strength ratio"
  7893. msgstr ""
  7894. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2841
  7895. msgid "Undo translation"
  7896. msgstr ""
  7897. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2842
  7898. msgid "Distance of the center of the text to the model surface."
  7899. msgstr ""
  7900. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2895
  7901. msgid "Undo rotation"
  7902. msgstr ""
  7903. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897
  7904. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1883
  7905. msgid "Rotate text Clock-wise."
  7906. msgstr ""
  7907. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2941
  7908. msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
  7909. msgstr ""
  7910. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2942
  7911. msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface."
  7912. msgstr ""
  7913. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2966
  7914. msgid "Select from True Type Collection."
  7915. msgstr ""
  7916. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2979
  7917. msgid "Set text to face camera"
  7918. msgstr ""
  7919. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2986
  7920. msgid "Orient the text towards the camera."
  7921. msgstr ""
  7922. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3152
  7923. #, boost-format
  7924. msgid ""
  7925. "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar "
  7926. "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text."
  7927. msgstr ""
  7928. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3557
  7929. msgid "No symbol"
  7930. msgstr ""
  7931. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3558
  7932. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1552 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553
  7933. msgid "Loading"
  7934. msgstr "로딩"
  7935. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3608
  7936. msgid "In queue"
  7937. msgstr ""
  7938. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7939. #. Select look of letter shape
  7940. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3646
  7941. msgid "Font"
  7942. msgstr "Font"
  7943. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7944. #. Copy surface of model on surface of the embossed text
  7945. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7946. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3663
  7947. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2116
  7948. msgid "Use surface"
  7949. msgstr ""
  7950. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7951. #. Option to change projection on curved surface
  7952. #. for each character(glyph) in text separately
  7953. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3667
  7954. msgid "Per glyph"
  7955. msgstr ""
  7956. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7957. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3672
  7958. msgid "Char gap"
  7959. msgstr ""
  7960. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7961. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3674
  7962. msgid "Line gap"
  7963. msgstr ""
  7964. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7965. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3676
  7966. msgid "Boldness"
  7967. msgstr ""
  7968. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7969. #. Like Font italic
  7970. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3680
  7971. msgid "Skew ratio"
  7972. msgstr ""
  7973. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7974. #. Distance from model surface to be able
  7975. #. move text as part fully into not flat surface
  7976. #. move text as modifier fully out of not flat surface
  7977. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7978. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3686
  7979. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2118
  7980. msgid "From surface"
  7981. msgstr ""
  7982. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7983. #. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis
  7984. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3694
  7985. msgid "Keep up"
  7986. msgstr ""
  7987. #. TRN - Input label. Be short as possible.
  7988. #. Some Font file contain multiple fonts inside and
  7989. #. this is numerical selector of font inside font collections
  7990. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3699
  7991. msgid "Collection"
  7992. msgstr ""
  7993. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
  7994. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71
  7995. msgid "Paint-on supports"
  7996. msgstr ""
  7997. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
  7998. msgid "Automatic painting"
  7999. msgstr ""
  8000. #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports
  8001. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
  8002. msgid "painting"
  8003. msgstr ""
  8004. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
  8005. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
  8006. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
  8007. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
  8008. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
  8009. msgid "Clipping of view"
  8010. msgstr "갈무리된것 보기"
  8011. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
  8012. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
  8013. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
  8014. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
  8015. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
  8016. msgid "Reset direction"
  8017. msgstr "방향 재설정"
  8018. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
  8019. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
  8020. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
  8021. msgid "Brush size"
  8022. msgstr ""
  8023. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
  8024. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
  8025. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
  8026. msgid "Brush shape"
  8027. msgstr ""
  8028. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
  8029. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1831
  8030. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
  8031. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
  8032. msgid "Left mouse button"
  8033. msgstr ""
  8034. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59
  8035. msgid "Enforce supports"
  8036. msgstr ""
  8037. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
  8038. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
  8039. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
  8040. msgid "Right mouse button"
  8041. msgstr ""
  8042. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
  8043. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:579
  8044. msgid "Block supports"
  8045. msgstr ""
  8046. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
  8047. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
  8048. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
  8049. msgid "Shift + Left mouse button"
  8050. msgstr ""
  8051. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63
  8052. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:574
  8053. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:44
  8054. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:251
  8055. msgid "Remove selection"
  8056. msgstr ""
  8057. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
  8058. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:45
  8059. msgid "Remove all selection"
  8060. msgstr ""
  8061. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
  8062. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
  8063. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:47
  8064. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:525
  8065. msgid "Sphere"
  8066. msgstr "영역"
  8067. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68
  8068. msgid "Highlight overhang by angle"
  8069. msgstr ""
  8070. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69
  8071. msgid "Enforce"
  8072. msgstr ""
  8073. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72
  8074. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
  8075. msgid "Tool type"
  8076. msgstr ""
  8077. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73
  8078. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
  8079. msgid "Brush"
  8080. msgstr ""
  8081. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74
  8082. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
  8083. msgid "Smart fill"
  8084. msgstr ""
  8085. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:76
  8086. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
  8087. msgid "Smart fill angle"
  8088. msgstr ""
  8089. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:78
  8090. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
  8091. msgid "Split triangles"
  8092. msgstr ""
  8093. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:79
  8094. msgid "On overhangs only"
  8095. msgstr ""
  8096. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:193
  8097. #, boost-format
  8098. msgid ""
  8099. "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
  8100. "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
  8101. msgstr ""
  8102. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:236
  8103. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:383
  8104. msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
  8105. msgstr ""
  8106. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244
  8107. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:396
  8108. msgid ""
  8109. "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
  8110. msgstr ""
  8111. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248
  8112. #, boost-format
  8113. msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
  8114. msgstr ""
  8115. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:263
  8116. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:424
  8117. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:145
  8118. msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
  8119. msgstr ""
  8120. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:272
  8121. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:433
  8122. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:153
  8123. msgid "Ignores facets facing away from the camera."
  8124. msgstr ""
  8125. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:281
  8126. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:442
  8127. msgid "Paints only one facet."
  8128. msgstr ""
  8129. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289
  8130. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:304
  8131. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
  8132. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:467
  8133. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:133
  8134. msgid "Alt + Mouse wheel"
  8135. msgstr ""
  8136. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:294
  8137. msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  8138. msgstr ""
  8139. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:327
  8140. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488
  8141. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:171
  8142. msgid "Ctrl + Mouse wheel"
  8143. msgstr ""
  8144. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:332
  8145. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:493
  8146. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:176
  8147. msgid "Reset selection"
  8148. msgstr ""
  8149. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:384
  8150. msgid "Block supports by angle"
  8151. msgstr ""
  8152. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:385
  8153. msgid "Add supports by angle"
  8154. msgstr ""
  8155. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523
  8156. msgid "Automatic painting requires valid print setup."
  8157. msgstr ""
  8158. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531
  8159. msgid "Automatic painting requires printable object."
  8160. msgstr ""
  8161. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:541
  8162. msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas."
  8163. msgstr ""
  8164. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542
  8165. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130
  8166. msgid "Are you sure you want to do it?"
  8167. msgstr "당신은 그것을 하시겠습니까?"
  8168. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:546
  8169. msgid "Automatic painting support points"
  8170. msgstr ""
  8171. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:577
  8172. msgid "Add supports"
  8173. msgstr ""
  8174. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:28
  8175. msgid "Entering Paint-on supports"
  8176. msgstr ""
  8177. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:29
  8178. msgid "Leaving Paint-on supports"
  8179. msgstr ""
  8180. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:30
  8181. msgid "Paint-on supports editing"
  8182. msgstr ""
  8183. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37
  8184. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4130
  8185. msgid "Gizmo-Place on Face"
  8186. msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로"
  8187. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:79
  8188. msgid "Place on face"
  8189. msgstr "면 배치 "
  8190. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
  8191. msgid "Hollow this object"
  8192. msgstr "이 개체를 비우기"
  8193. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
  8194. msgid "Preview hollowed and drilled model"
  8195. msgstr "공동화된 모델 미리보기"
  8196. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
  8197. msgid "Offset"
  8198. msgstr "오프셋"
  8199. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
  8200. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:118
  8201. msgid "Quality"
  8202. msgstr "품질"
  8203. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
  8204. msgid "Hole diameter"
  8205. msgstr "구멍 직경"
  8206. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
  8207. msgid "Hole depth"
  8208. msgstr "구멍 깊이"
  8209. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
  8210. msgid "Remove selected holes"
  8211. msgstr "선택한 구멍 제거"
  8212. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
  8213. msgid "Remove all holes"
  8214. msgstr "모든 구멍 제거"
  8215. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
  8216. msgid "Show supports"
  8217. msgstr "서포트 표시"
  8218. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:245
  8219. msgid "Add drainage hole"
  8220. msgstr "배수 구멍 추가"
  8221. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:364
  8222. msgid "Delete drainage hole"
  8223. msgstr "배수 구멍 삭제"
  8224. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:658
  8225. msgid "Hollowing parameter change"
  8226. msgstr "공동화 변수 변경"
  8227. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:742
  8228. msgid "Change drainage hole diameter"
  8229. msgstr "배수 구멍 직경 변경"
  8230. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:844
  8231. msgid "Hollow and drill"
  8232. msgstr ""
  8233. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:886
  8234. msgid "Move drainage hole"
  8235. msgstr "구멍 이동"
  8236. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:70
  8237. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:81
  8238. msgid "Vertex"
  8239. msgstr ""
  8240. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:71
  8241. msgid "Edge"
  8242. msgstr ""
  8243. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:73
  8244. msgid "Plane"
  8245. msgstr ""
  8246. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:82
  8247. msgid "Point on edge"
  8248. msgstr ""
  8249. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:83
  8250. msgid "Point on circle"
  8251. msgstr ""
  8252. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:84
  8253. msgid "Point on plane"
  8254. msgstr ""
  8255. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:94
  8256. msgid "Center of edge"
  8257. msgstr ""
  8258. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:95
  8259. msgid "Center of circle"
  8260. msgstr ""
  8261. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:561
  8262. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2051
  8263. msgid "Measure"
  8264. msgstr ""
  8265. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1251
  8266. msgid "Edit to scale"
  8267. msgstr ""
  8268. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1377
  8269. msgctxt "Verb"
  8270. msgid "Scale"
  8271. msgstr ""
  8272. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1839
  8273. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1866
  8274. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1872
  8275. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1901
  8276. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1908
  8277. msgid "Unselect feature"
  8278. msgstr ""
  8279. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1845
  8280. msgid "Unselect center"
  8281. msgstr ""
  8282. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850
  8283. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877
  8284. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1913
  8285. msgid "Select center"
  8286. msgstr ""
  8287. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1855
  8288. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1882
  8289. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1918
  8290. msgid "Unselect point"
  8291. msgstr ""
  8292. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861
  8293. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1888
  8294. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893
  8295. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1925
  8296. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1930
  8297. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1938
  8298. msgid "Select feature"
  8299. msgstr ""
  8300. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893
  8301. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1930
  8302. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1938
  8303. msgid "Select point"
  8304. msgstr ""
  8305. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1955
  8306. msgid "Enable point selection"
  8307. msgstr ""
  8308. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1960
  8309. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2029
  8310. msgid "Restart selection"
  8311. msgstr ""
  8312. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1970
  8313. msgid "Unselect"
  8314. msgstr ""
  8315. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2021
  8316. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2023
  8317. msgid "Selection"
  8318. msgstr "선택"
  8319. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2043
  8320. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
  8321. msgid "Copy to clipboard"
  8322. msgstr "클립보드로 복사"
  8323. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2060
  8324. msgid "Angle"
  8325. msgstr ""
  8326. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2074
  8327. msgid "Perpendicular distance"
  8328. msgstr ""
  8329. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2074
  8330. msgid "Distance"
  8331. msgstr ""
  8332. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2084
  8333. msgid "Direct distance"
  8334. msgstr ""
  8335. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2094
  8336. msgid "Distance XYZ"
  8337. msgstr ""
  8338. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:168
  8339. msgid "Entering Measure gizmo"
  8340. msgstr ""
  8341. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:169
  8342. msgid "Leaving Measure gizmo"
  8343. msgstr ""
  8344. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:170
  8345. msgid "Measure gizmo editing"
  8346. msgstr ""
  8347. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:33
  8348. #, boost-format
  8349. msgid ""
  8350. "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
  8351. "supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
  8352. "used for painting."
  8353. msgstr ""
  8354. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:51
  8355. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:74
  8356. msgid "Multimaterial painting"
  8357. msgstr ""
  8358. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
  8359. msgid "First color"
  8360. msgstr ""
  8361. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
  8362. msgid "Second color"
  8363. msgstr ""
  8364. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
  8365. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:650
  8366. msgid "Remove painted color"
  8367. msgstr ""
  8368. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
  8369. msgid "Clear all"
  8370. msgstr ""
  8371. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
  8372. msgid "Bucket fill"
  8373. msgstr ""
  8374. #. TRN Means "current color"
  8375. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:345
  8376. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:361
  8377. msgid "Current"
  8378. msgstr ""
  8379. #. TRN Means "original color"
  8380. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:347
  8381. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:361
  8382. msgid "Original"
  8383. msgstr ""
  8384. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:409
  8385. msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
  8386. msgstr ""
  8387. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455
  8388. msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  8389. msgstr ""
  8390. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:653
  8391. #, boost-format
  8392. msgid "Painted using: Extruder %1%"
  8393. msgstr ""
  8394. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:126
  8395. msgid "Entering Multimaterial painting"
  8396. msgstr ""
  8397. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:127
  8398. msgid "Leaving Multimaterial painting"
  8399. msgstr ""
  8400. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:128
  8401. msgid "Multimaterial painting editing"
  8402. msgstr ""
  8403. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:62
  8404. msgid "Move"
  8405. msgstr "이동"
  8406. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3129
  8407. msgid "Gizmo-Move"
  8408. msgstr "개체(Gizmo) 이동"
  8409. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588
  8410. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3224
  8411. msgid "Gizmo-Rotate"
  8412. msgstr "개체(Gizmo) 회전"
  8413. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:634
  8414. msgid "Optimize orientation"
  8415. msgstr "방향 최적화"
  8416. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:144
  8417. msgid "Gizmo-Scale"
  8418. msgstr "개체(Gizmo) 배율"
  8419. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
  8420. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:254
  8421. msgid "Enforce seam"
  8422. msgstr ""
  8423. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
  8424. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:256
  8425. msgid "Block seam"
  8426. msgstr ""
  8427. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:56
  8428. msgid "Seam painting"
  8429. msgstr ""
  8430. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:29
  8431. msgid "Entering Seam painting"
  8432. msgstr ""
  8433. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:30
  8434. msgid "Leaving Seam painting"
  8435. msgstr ""
  8436. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:31
  8437. msgid "Paint-on seam editing"
  8438. msgstr ""
  8439. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:95
  8440. msgid "Mesh name"
  8441. msgstr ""
  8442. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:97
  8443. msgid "Level of detail"
  8444. msgstr ""
  8445. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:98
  8446. msgid "Decimate ratio"
  8447. msgstr ""
  8448. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:137
  8449. #, boost-format
  8450. msgid ""
  8451. "Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is "
  8452. "highly recommended to reduce amount of triangles."
  8453. msgstr ""
  8454. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:140
  8455. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:857
  8456. msgid "Simplify model"
  8457. msgstr ""
  8458. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:167
  8459. msgid "Simplify"
  8460. msgstr ""
  8461. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:180
  8462. msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
  8463. msgstr ""
  8464. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
  8465. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5618
  8466. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5696
  8467. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5734 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
  8468. msgid "Error"
  8469. msgstr "에러"
  8470. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:284
  8471. msgid "Extra high"
  8472. msgstr ""
  8473. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:285
  8474. msgid "High"
  8475. msgstr ""
  8476. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:286
  8477. msgid "Medium"
  8478. msgstr ""
  8479. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:287
  8480. msgid "Low"
  8481. msgstr ""
  8482. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:288
  8483. msgid "Extra low"
  8484. msgstr ""
  8485. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:311
  8486. msgid ""
  8487. "A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you "
  8488. "want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately."
  8489. msgstr ""
  8490. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:340
  8491. #, c-format, boost-format
  8492. msgid "%d triangles"
  8493. msgstr ""
  8494. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:343
  8495. msgid "Show wireframe"
  8496. msgstr ""
  8497. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:349
  8498. msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
  8499. msgstr ""
  8500. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:358
  8501. msgid "Can't apply when proccess preview."
  8502. msgstr ""
  8503. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365
  8504. #, boost-format
  8505. msgid "Process %1% / 100"
  8506. msgstr ""
  8507. #. TRN %1% = volumes name
  8508. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:531
  8509. #, boost-format
  8510. msgid "Simplify %1%"
  8511. msgstr ""
  8512. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:532
  8513. msgid ""
  8514. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  8515. "simplifying the mesh."
  8516. msgstr ""
  8517. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.hpp:155
  8518. msgid "Model simplification has been canceled"
  8519. msgstr ""
  8520. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:72
  8521. msgid "Entering SLA support points"
  8522. msgstr ""
  8523. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:73
  8524. msgid "Leaving SLA support points"
  8525. msgstr ""
  8526. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
  8527. msgid "Head diameter"
  8528. msgstr "헤드 지름"
  8529. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
  8530. msgid "Lock supports under new islands"
  8531. msgstr "새영역에서 서포트 잠금 지원"
  8532. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
  8533. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
  8534. msgid "Remove selected points"
  8535. msgstr "선택한 지점 제거"
  8536. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
  8537. msgid "Remove all points"
  8538. msgstr "모든 지점 제거"
  8539. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
  8540. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283
  8541. msgid "Apply changes"
  8542. msgstr "변경 내용을 적용"
  8543. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
  8544. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284
  8545. msgid "Discard changes"
  8546. msgstr "변경사항을 취소"
  8547. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
  8548. msgid "Minimal points distance"
  8549. msgstr "최소한의 지점 거리"
  8550. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
  8551. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286
  8552. msgid "Auto-generate points"
  8553. msgstr "지점 자동 생성"
  8554. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
  8555. msgid "Manual editing"
  8556. msgstr "수동 편집"
  8557. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:319
  8558. msgid "Add support point"
  8559. msgstr "서포트 지점 추가"
  8560. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:472
  8561. msgid "Delete support point"
  8562. msgstr "서포트 지점 삭제"
  8563. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:638
  8564. msgid "Change point head diameter"
  8565. msgstr "변경된 해드의 끝 점 지름"
  8566. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:708
  8567. msgid "Support parameter change"
  8568. msgstr "서포트 매개 변수 변경"
  8569. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824
  8570. msgid "SLA Support Points"
  8571. msgstr "SLA 지원 포인트"
  8572. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:829
  8573. msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
  8574. msgstr "수동으로 편집한 서포트 지점을 저장 하시 겠습니까?"
  8575. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:830
  8576. msgid "Save support points?"
  8577. msgstr ""
  8578. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:892
  8579. msgid "Move support point"
  8580. msgstr "서포트 지점 이동"
  8581. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999
  8582. msgid "Support points edit"
  8583. msgstr "서포트 지점 편집"
  8584. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
  8585. msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
  8586. msgstr "자동 생성은 수동으로 편집한 모든 점을 지웁히 지웁습니다."
  8587. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
  8588. msgid "Autogenerate support points"
  8589. msgstr "서포트 자동 생성"
  8590. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243
  8591. msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
  8592. msgstr "SLA 장치 바로 가기"
  8593. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1254
  8594. msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
  8595. msgstr "참고: 일부 단축키는 (비)편집 모드 에서만 작동 합니다."
  8596. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
  8597. msgid "Add point"
  8598. msgstr "지점 추가"
  8599. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
  8600. msgid "Remove point"
  8601. msgstr "복제본 제거"
  8602. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
  8603. msgid "Move point"
  8604. msgstr "지점 이동"
  8605. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
  8606. msgid "Add point to selection"
  8607. msgstr "선택 영역에 지점 추가"
  8608. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
  8609. msgid "Remove point from selection"
  8610. msgstr "선택 영역에서 지점 제거"
  8611. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
  8612. msgid "Select by rectangle"
  8613. msgstr "직사각형으로 선택"
  8614. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
  8615. msgid "Deselect by rectangle"
  8616. msgstr "사각형으로 선택 해제"
  8617. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279
  8618. msgid "Select all points"
  8619. msgstr "모든 지점들 선택"
  8620. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
  8621. msgid "Mouse wheel"
  8622. msgstr "마우스 휠"
  8623. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
  8624. msgid "Move clipping plane"
  8625. msgstr "갈무리된 평면 이동"
  8626. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
  8627. msgid "Reset clipping plane"
  8628. msgstr "갈무리된 평면 재설정"
  8629. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285
  8630. msgid "Switch to editing mode"
  8631. msgstr "편집 모드로 전환"
  8632. #. TRN - Title in Undo/Redo stack after rotate with SVG around emboss axe
  8633. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:55
  8634. msgid "SVG rotate"
  8635. msgstr ""
  8636. #. TRN - Title in Undo/Redo stack after move with SVG along emboss axe - From surface
  8637. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:59
  8638. msgid "SVG move"
  8639. msgstr ""
  8640. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:348
  8641. msgid "Enter SVG gizmo"
  8642. msgstr ""
  8643. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:349
  8644. msgid "Leave SVG gizmo"
  8645. msgstr ""
  8646. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:350
  8647. msgid "SVG actions"
  8648. msgstr ""
  8649. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:362
  8650. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:593
  8651. msgid "SVG"
  8652. msgstr "Svg"
  8653. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1028
  8654. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1065
  8655. #, boost-format
  8656. msgid "Opacity (%1%)"
  8657. msgstr ""
  8658. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1033
  8659. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1069
  8660. #, boost-format
  8661. msgid "Color gradient (%1%)"
  8662. msgstr ""
  8663. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1036
  8664. msgid "Undefined fill type"
  8665. msgstr ""
  8666. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1039
  8667. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1075
  8668. msgid "Linear gradient"
  8669. msgstr ""
  8670. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1043
  8671. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1079
  8672. msgid "Radial gradient"
  8673. msgstr ""
  8674. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1052
  8675. msgid "Open filled path"
  8676. msgstr ""
  8677. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1072
  8678. msgid "Undefined stroke type"
  8679. msgstr ""
  8680. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1116
  8681. msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
  8682. msgstr ""
  8683. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1120
  8684. msgid ""
  8685. "Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
  8686. "coordinate."
  8687. msgstr ""
  8688. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1126
  8689. #, boost-format
  8690. msgid "Shape is marked as invisible (%1%)."
  8691. msgstr ""
  8692. #. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem.
  8693. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1133
  8694. #, boost-format
  8695. msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
  8696. msgstr ""
  8697. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1138
  8698. #, boost-format
  8699. msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)."
  8700. msgstr ""
  8701. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1143
  8702. #, boost-format
  8703. msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
  8704. msgstr ""
  8705. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1366 src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:388
  8706. msgid "Face the camera"
  8707. msgstr ""
  8708. #. TRN - Preview of filename after clear local filepath.
  8709. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1438
  8710. msgid "Unknown filename"
  8711. msgstr ""
  8712. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1469
  8713. #, boost-format
  8714. msgid "SVG file path is \"%1%\""
  8715. msgstr ""
  8716. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1486
  8717. msgid "Reload SVG file from disk."
  8718. msgstr ""
  8719. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1496
  8720. msgid "Change file"
  8721. msgstr ""
  8722. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1505
  8723. msgid "Change to another .svg file"
  8724. msgstr ""
  8725. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1508
  8726. msgid "Forget the file path"
  8727. msgstr ""
  8728. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1522
  8729. msgid ""
  8730. "Do NOT save local path to 3MF file.\n"
  8731. "Also disables 'reload from disk' option."
  8732. msgstr ""
  8733. #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part.
  8734. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1548
  8735. msgid "Bake"
  8736. msgstr ""
  8737. #. TRN: Tooltip for the menu item.
  8738. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1553
  8739. msgid "Bake into model as uneditable part"
  8740. msgstr ""
  8741. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1558
  8742. #, fuzzy
  8743. msgid "Save as"
  8744. msgstr "다른 이름으로 저장"
  8745. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1562
  8746. msgid "Save SVG file"
  8747. msgstr ""
  8748. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1587
  8749. msgid "Save as '.svg' file"
  8750. msgstr ""
  8751. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1656
  8752. msgid "Size in emboss direction."
  8753. msgstr ""
  8754. #. TRN: The placeholder contains a number.
  8755. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1667
  8756. #, boost-format
  8757. msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)"
  8758. msgstr ""
  8759. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1737
  8760. msgid "Width of SVG."
  8761. msgstr ""
  8762. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1751
  8763. msgid "Height of SVG."
  8764. msgstr ""
  8765. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1761
  8766. msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG."
  8767. msgstr ""
  8768. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1771
  8769. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:446
  8770. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:471
  8771. msgid "Reset scale"
  8772. msgstr "크기 재설정"
  8773. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1836
  8774. msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface."
  8775. msgstr ""
  8776. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1862
  8777. msgid "Reset distance"
  8778. msgstr ""
  8779. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1914
  8780. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:406
  8781. msgid "Reset rotation"
  8782. msgstr "회전 재설정"
  8783. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1929
  8784. msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface."
  8785. msgstr ""
  8786. #. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else).
  8787. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2024
  8788. msgid "Change SVG Type"
  8789. msgstr ""
  8790. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8791. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2122
  8792. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1039
  8793. msgid "Mirror"
  8794. msgstr "반전(Mirror)"
  8795. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2164
  8796. msgid "Choose SVG file for emboss:"
  8797. msgstr ""
  8798. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2218
  8799. #, boost-format
  8800. msgid "File does NOT exist (%1%)."
  8801. msgstr ""
  8802. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2223
  8803. #, boost-format
  8804. msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%"
  8805. msgstr ""
  8806. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2228
  8807. #, boost-format
  8808. msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)."
  8809. msgstr ""
  8810. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2238
  8811. #, boost-format
  8812. msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)."
  8813. msgstr ""
  8814. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:211
  8815. msgid ""
  8816. "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
  8817. msgstr ""
  8818. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1019
  8819. msgid ""
  8820. "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
  8821. "changes first."
  8822. msgstr ""
  8823. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5420
  8824. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76
  8825. msgid "Variable layer height"
  8826. msgstr "가변 레이어 높이"
  8827. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:202
  8828. msgid "Left mouse button:"
  8829. msgstr "왼쪽 마우스 단추:"
  8830. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:204
  8831. msgid "Add detail"
  8832. msgstr "디테일 추가"
  8833. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:206
  8834. msgid "Right mouse button:"
  8835. msgstr "오른쪽 마우스 버튼:"
  8836. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208
  8837. msgid "Remove detail"
  8838. msgstr "디테일 제거"
  8839. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:210
  8840. msgid "Shift + Left mouse button:"
  8841. msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼:"
  8842. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:212
  8843. msgid "Reset to base"
  8844. msgstr "기본으로 재설정"
  8845. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214
  8846. msgid "Shift + Right mouse button:"
  8847. msgstr "시프트 + 오른쪽 마우스 버튼:"
  8848. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:216
  8849. msgid "Smoothing"
  8850. msgstr "부드럽게"
  8851. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:218
  8852. msgid "Mouse wheel:"
  8853. msgstr "마우스 휠: "
  8854. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:220
  8855. msgid "Increase/decrease edit area"
  8856. msgstr "편집 영역 증가/감소"
  8857. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:223
  8858. msgid "Adaptive"
  8859. msgstr "어뎁티브"
  8860. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
  8861. msgid "Quality / Speed"
  8862. msgstr "품질 / 속도"
  8863. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:232
  8864. msgid "Higher print quality versus higher print speed."
  8865. msgstr "인쇄 품질이 높고 인쇄 속도가 빨라질 수 있습니다."
  8866. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
  8867. msgid "Smooth"
  8868. msgstr "부드럽게"
  8869. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261
  8870. msgid "Keep min"
  8871. msgstr "최소 유지"
  8872. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:632
  8873. msgid "Variable layer height - Manual edit"
  8874. msgstr "가변 레이어 높이 - 수동 편집"
  8875. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:747
  8876. msgid "Seq."
  8877. msgstr "순서"
  8878. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1234
  8879. msgid "SLA view"
  8880. msgstr ""
  8881. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253
  8882. msgid "Show as processed"
  8883. msgstr ""
  8884. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1254
  8885. msgid "Show as original"
  8886. msgstr ""
  8887. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733
  8888. msgid "Variable layer height - Reset"
  8889. msgstr "가변 레이어 높이 - 재설정"
  8890. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1741
  8891. msgid "Variable layer height - Adaptive"
  8892. msgstr "가변 레이어 높이 - 어뎁티브"
  8893. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1749
  8894. msgid "Variable layer height - Smooth all"
  8895. msgstr "가변 레이어 높이 - 모두 부드럽게"
  8896. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2211
  8897. msgid "Mirror Object"
  8898. msgstr "객체(object) 반전"
  8899. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3868
  8900. msgid "Move Object"
  8901. msgstr "객체(object) 이동"
  8902. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5380
  8903. msgid "Switch to Settings"
  8904. msgstr ""
  8905. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4515 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5380
  8906. msgid "Print Settings Tab"
  8907. msgstr ""
  8908. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5381
  8909. msgid "Filament Settings Tab"
  8910. msgstr ""
  8911. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5381
  8912. msgid "Material Settings Tab"
  8913. msgstr ""
  8914. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4517 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5382
  8915. msgid "Printer Settings Tab"
  8916. msgstr ""
  8917. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4741
  8918. msgid "Undo History"
  8919. msgstr "실행취소 기록"
  8920. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4741
  8921. msgid "Redo History"
  8922. msgstr "다시 실행 히스토리"
  8923. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4761
  8924. #, c-format, boost-format
  8925. msgid "Undo %1$d Action"
  8926. msgid_plural "Undo %1$d Actions"
  8927. msgstr[0] "실행 취소 %1$d 작업"
  8928. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4761
  8929. #, c-format, boost-format
  8930. msgid "Redo %1$d Action"
  8931. msgid_plural "Redo %1$d Actions"
  8932. msgstr[0] "작업 %1$d 다시 실행"
  8933. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4780 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5398
  8934. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486
  8935. msgid "Search"
  8936. msgstr "찾기"
  8937. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4794 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4802
  8938. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:496
  8939. msgid "Enter a search term"
  8940. msgstr ""
  8941. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5266
  8942. msgid "Add..."
  8943. msgstr "추가..."
  8944. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5283 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
  8945. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6436 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4899
  8946. msgid "Delete all"
  8947. msgstr "전부 지우기"
  8948. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5292 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
  8949. msgid "Arrange selection"
  8950. msgstr "선택 정렬"
  8951. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5292
  8952. msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
  8953. msgstr ""
  8954. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5312
  8955. msgid "Copy"
  8956. msgstr "복사"
  8957. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5321
  8958. msgid "Paste"
  8959. msgstr "붙여넣기"
  8960. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5333 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367
  8961. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1391 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1402
  8962. msgid "Add instance"
  8963. msgstr "복제본 추가"
  8964. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5344 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1370
  8965. msgid "Remove instance"
  8966. msgstr "복제본 제거"
  8967. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5357
  8968. msgid "Split to objects"
  8969. msgstr "객체(object)별 분할"
  8970. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5367
  8971. msgid "Split to parts"
  8972. msgstr "부품(Part)별 분할"
  8973. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5473 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5510
  8974. msgid "Click right mouse button to open/close History"
  8975. msgstr ""
  8976. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5495
  8977. #, boost-format
  8978. msgid "Next Undo action: %1%"
  8979. msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%"
  8980. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5510 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
  8981. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457
  8982. msgid "Redo"
  8983. msgstr "다시실행"
  8984. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5531
  8985. #, boost-format
  8986. msgid "Next Redo action: %1%"
  8987. msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%"
  8988. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7456
  8989. msgid "An object outside the print area was detected."
  8990. msgstr ""
  8991. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7457
  8992. msgid "A toolpath outside the print area was detected."
  8993. msgstr ""
  8994. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7458
  8995. msgid "SLA supports outside the print area were detected."
  8996. msgstr ""
  8997. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7459
  8998. msgid "Some objects are not visible during editing."
  8999. msgstr ""
  9000. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7461
  9001. msgid ""
  9002. "An object outside the print area was detected.\n"
  9003. "Resolve the current problem to continue slicing."
  9004. msgstr ""
  9005. #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2
  9006. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7473
  9007. #, boost-format
  9008. msgid ""
  9009. "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. "
  9010. "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart."
  9011. msgstr ""
  9012. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7503
  9013. msgid "Jump to"
  9014. msgstr ""
  9015. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7506
  9016. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105
  9017. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112
  9018. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128
  9019. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2134
  9020. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2205
  9021. msgid "ERROR:"
  9022. msgstr ""
  9023. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7583
  9024. msgid "Selection-Add from rectangle"
  9025. msgstr "선택-사각형에서 추가"
  9026. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7598
  9027. msgid "Selection-Remove from rectangle"
  9028. msgstr "선택- 사각형에서 제거"
  9029. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:298
  9030. msgid "Undefined"
  9031. msgstr ""
  9032. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:319
  9033. #, boost-format
  9034. msgid "%1% was substituted with %2%"
  9035. msgstr ""
  9036. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
  9037. msgid ""
  9038. "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
  9039. "or by some PrusaSlicer fork."
  9040. msgstr ""
  9041. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:329
  9042. msgid "The following values were substituted:"
  9043. msgstr ""
  9044. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:330
  9045. msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
  9046. msgstr ""
  9047. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:910
  9048. msgid "SLA print settings"
  9049. msgstr "SLA 인쇄 설정"
  9050. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:344 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:162
  9051. msgid "Physical Printer"
  9052. msgstr ""
  9053. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:357
  9054. msgid ""
  9055. "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
  9056. "recognized."
  9057. msgstr ""
  9058. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:367
  9059. #, boost-format
  9060. msgid ""
  9061. "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
  9062. "were not recognized."
  9063. msgstr ""
  9064. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297
  9065. msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
  9066. msgstr ""
  9067. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:298
  9068. msgid "Developed by Prusa Research."
  9069. msgstr ""
  9070. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:299
  9071. msgid "Licensed under GNU AGPLv3."
  9072. msgstr ""
  9073. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:440
  9074. #, boost-format
  9075. msgid ""
  9076. "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
  9077. "(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
  9078. "%2%.\n"
  9079. "\n"
  9080. "This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
  9081. "first time).\n"
  9082. "However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
  9083. "%3%.\n"
  9084. "\n"
  9085. "Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
  9086. "order to access your profiles, etc.\n"
  9087. "Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
  9088. "location again.\n"
  9089. "\n"
  9090. "What do you want to do now?"
  9091. msgstr ""
  9092. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:448
  9093. #, c-format, boost-format
  9094. msgid "%s - BREAKING CHANGE"
  9095. msgstr ""
  9096. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450
  9097. msgid "Quit, I will move my data now"
  9098. msgstr ""
  9099. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450
  9100. msgid "Start the application"
  9101. msgstr ""
  9102. #. TRN %s = type of file
  9103. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:579
  9104. #, c-format, boost-format
  9105. msgid "%s files"
  9106. msgstr ""
  9107. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:742
  9108. #, c-format, boost-format
  9109. msgid ""
  9110. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  9111. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  9112. "and we would be glad if you reported it.\n"
  9113. "\n"
  9114. "The application will now terminate."
  9115. msgstr ""
  9116. "%s에서 오류가 발생했습니다. 메모리 부족으로 인해 발생했을 수 있습니다. 시스템"
  9117. "에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고하면 기쁠 것입니"
  9118. "다.\n"
  9119. "\n"
  9120. "이제 응용 프로그램이 종료됩니다."
  9121. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:745
  9122. msgid "Fatal error"
  9123. msgstr "치명적인 오류"
  9124. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:749
  9125. msgid ""
  9126. "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
  9127. "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
  9128. "happened. Thank you.\n"
  9129. "\n"
  9130. "The application will now terminate."
  9131. msgstr ""
  9132. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752
  9133. msgid "Critical error"
  9134. msgstr ""
  9135. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:757
  9136. #, boost-format
  9137. msgid "Internal error: %1%"
  9138. msgstr ""
  9139. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1015
  9140. #, boost-format
  9141. msgid "You are opening %1% version %2%."
  9142. msgstr ""
  9143. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1018
  9144. #, boost-format
  9145. msgid ""
  9146. "The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
  9147. "while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  9148. "created by <b>%1% %4%</b>.\n"
  9149. "\n"
  9150. "Shall the newer configuration be imported?\n"
  9151. "If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
  9152. "configuration."
  9153. msgstr ""
  9154. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1026
  9155. #, boost-format
  9156. msgid ""
  9157. "An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  9158. "created by <b>%1% %2%</b>.\n"
  9159. "\n"
  9160. "Shall this configuration be imported?"
  9161. msgstr ""
  9162. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1034
  9163. msgid "Import"
  9164. msgstr ""
  9165. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1035
  9166. msgid "Don't import"
  9167. msgstr ""
  9168. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043
  9169. msgid "Continue and import newer configuration?"
  9170. msgstr ""
  9171. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115
  9172. msgid ""
  9173. "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
  9174. "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
  9175. "available in the system.\n"
  9176. "Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
  9177. "prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
  9178. "Do you wish to continue?"
  9179. msgstr ""
  9180. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1202
  9181. #, c-format, boost-format
  9182. msgid ""
  9183. "%s\n"
  9184. "Do you want to continue?"
  9185. msgstr ""
  9186. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1204 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3382
  9187. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1851 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920
  9188. msgid "Remember my choice"
  9189. msgstr ""
  9190. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1246
  9191. msgid "Loading configuration"
  9192. msgstr ""
  9193. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1276
  9194. #, boost-format
  9195. msgid "New prerelease version %1% is available."
  9196. msgstr ""
  9197. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1277
  9198. msgid "See Releases page."
  9199. msgstr ""
  9200. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1338
  9201. msgid "Preparing settings tabs"
  9202. msgstr ""
  9203. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1418 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438
  9204. msgid "Restore window position on start"
  9205. msgstr ""
  9206. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1420
  9207. msgid "PrusaSlicer started after a crash"
  9208. msgstr ""
  9209. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1421
  9210. #, boost-format
  9211. msgid ""
  9212. "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n"
  9213. "We are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain "
  9214. "multiple-monitor setups.\n"
  9215. "More precise reason for the crash: \"%1%\".\n"
  9216. "For more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n"
  9217. "\n"
  9218. "To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". "
  9219. "Otherwise, the application will most likely crash again next time."
  9220. msgstr ""
  9221. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1433
  9222. #, boost-format
  9223. msgid "Disable \"%1%\""
  9224. msgstr ""
  9225. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1434
  9226. #, boost-format
  9227. msgid "Leave \"%1%\" enabled"
  9228. msgstr ""
  9229. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1865
  9230. msgid ""
  9231. "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
  9232. msgstr ""
  9233. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1869
  9234. msgid ""
  9235. "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
  9236. "Printer Settings anymore.\n"
  9237. "Settings will be available in physical printers settings."
  9238. msgstr ""
  9239. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1871
  9240. msgid ""
  9241. "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
  9242. "creation.\n"
  9243. "Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
  9244. msgstr ""
  9245. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1875 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:846
  9246. msgid "Information"
  9247. msgstr ""
  9248. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1888 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1899
  9249. msgid "Recreating"
  9250. msgstr "재현"
  9251. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1902
  9252. msgid "Loading of current presets"
  9253. msgstr "현재 기본 설정을 불러오기"
  9254. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1907
  9255. msgid "Loading of a mode view"
  9256. msgstr "보기 모드를 불러오기"
  9257. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2046
  9258. msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
  9259. msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:"
  9260. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2058
  9261. msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG):"
  9262. msgstr ""
  9263. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2069
  9264. msgid "Choose ZIP file"
  9265. msgstr ""
  9266. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2081
  9267. msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):"
  9268. msgstr ""
  9269. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2092
  9270. msgid "Changing of an application language"
  9271. msgstr "응용 프로그램 언어 변경"
  9272. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2236
  9273. msgid "Select the language"
  9274. msgstr "언어를 선택"
  9275. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2236
  9276. msgid "Language"
  9277. msgstr "언어"
  9278. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2393
  9279. msgid "modified"
  9280. msgstr "수정된곳"
  9281. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2432
  9282. msgid ""
  9283. "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n"
  9284. "or object(s) with support modifiers only."
  9285. msgstr ""
  9286. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434
  9287. msgid "Please check your object list before mode changing."
  9288. msgstr ""
  9289. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2435
  9290. msgid "Change application mode"
  9291. msgstr ""
  9292. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2466
  9293. #, c-format, boost-format
  9294. msgid "Run %s"
  9295. msgstr "%s 실행"
  9296. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470
  9297. msgid "&Configuration Snapshots"
  9298. msgstr "구성 스냅샷"
  9299. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470
  9300. msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
  9301. msgstr "구성 스냅 샷 검사 / 활성화"
  9302. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471
  9303. msgid "Take Configuration &Snapshot"
  9304. msgstr "구성 스냅 샷 가져 오기"
  9305. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2471
  9306. msgid "Capture a configuration snapshot"
  9307. msgstr "구성 스냅 샷 캡처"
  9308. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472
  9309. msgid "Check for Configuration Updates"
  9310. msgstr ""
  9311. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2472
  9312. msgid "Check for configuration updates"
  9313. msgstr "구성 업데이트 확인"
  9314. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473
  9315. msgid "Check for Application Updates"
  9316. msgstr ""
  9317. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2473
  9318. msgid "Check for new version of application"
  9319. msgstr ""
  9320. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2480
  9321. msgid "&Preferences"
  9322. msgstr "환경 설정"
  9323. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2486
  9324. msgid "Application preferences"
  9325. msgstr "응용 프로그램 환경 설정"
  9326. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2491
  9327. msgid "Simple View Mode"
  9328. msgstr "기본 보기 모드"
  9329. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2493
  9330. msgid "Advanced View Mode"
  9331. msgstr "고급 보기 모드"
  9332. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2494
  9333. msgid "Expert View Mode"
  9334. msgstr "전문가 보기 모드"
  9335. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2499
  9336. #, c-format, boost-format
  9337. msgid "%s View Mode"
  9338. msgstr "%s 보기 모드"
  9339. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2502
  9340. msgid "&Language"
  9341. msgstr ""
  9342. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2505
  9343. msgid "Flash Printer &Firmware"
  9344. msgstr ""
  9345. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2505
  9346. msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
  9347. msgstr "아두이노 기반의 프린터 이미지 업로드"
  9348. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509
  9349. msgid "Wi-Fi Configuration File"
  9350. msgstr ""
  9351. #. TRN Wifi config dialog explanation line 1.
  9352. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:50
  9353. msgid ""
  9354. "Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi "
  9355. "connection."
  9356. msgstr ""
  9357. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2529
  9358. msgid "Taking a configuration snapshot"
  9359. msgstr ""
  9360. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2530
  9361. msgid ""
  9362. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
  9363. "the configuration snapshot."
  9364. msgstr ""
  9365. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2531
  9366. msgid "Snapshot name"
  9367. msgstr "스냅 샷 이름"
  9368. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2547
  9369. msgid "Loading a configuration snapshot"
  9370. msgstr ""
  9371. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2556
  9372. #, boost-format
  9373. msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
  9374. msgstr ""
  9375. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2570
  9376. msgid "Failed to activate configuration snapshot."
  9377. msgstr ""
  9378. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2590
  9379. msgid "Language selection"
  9380. msgstr "국가에 맞는 언어를 선택"
  9381. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2593
  9382. msgid ""
  9383. "Switching the language will trigger application restart.\n"
  9384. "You will lose content of the plater."
  9385. msgstr ""
  9386. "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 객체(object)는 모"
  9387. "두 지워집니다."
  9388. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2595 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:776
  9389. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1490
  9390. msgid "Do you want to proceed?"
  9391. msgstr "계속 하시겠습니까?"
  9392. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2635
  9393. msgid "&Configuration"
  9394. msgstr "&구성"
  9395. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2643
  9396. msgid "Restart application"
  9397. msgstr ""
  9398. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2811
  9399. msgid "For new project all modifications will be reseted"
  9400. msgstr ""
  9401. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2849
  9402. msgid "Loading a new project while the current project is modified."
  9403. msgstr ""
  9404. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2852
  9405. msgid "Project is loading"
  9406. msgstr ""
  9407. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2852
  9408. msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
  9409. msgstr ""
  9410. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2871
  9411. msgid "The uploads are still ongoing"
  9412. msgstr ""
  9413. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2871
  9414. msgid "Stop them and continue anyway?"
  9415. msgstr ""
  9416. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875
  9417. msgid "Ongoing uploads"
  9418. msgstr ""
  9419. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3115
  9420. msgid ""
  9421. "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with "
  9422. "SLA technology."
  9423. msgstr ""
  9424. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3116 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153
  9425. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2637
  9426. msgid "Please check your object list before preset changing."
  9427. msgstr "사전 설정을 변경 하기 전에 객체(object) 목록을 확인 하십시오."
  9428. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3150
  9429. msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
  9430. msgstr ""
  9431. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3168
  9432. #, boost-format
  9433. msgid "Welcome to %1% version %2%."
  9434. msgstr ""
  9435. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3170
  9436. #, boost-format
  9437. msgid ""
  9438. "Do you wish to register downloads from <b>Printables.com</b>\n"
  9439. "for this <b>%1% %2%</b> executable?\n"
  9440. "\n"
  9441. "Downloads can be registered for only 1 executable at time."
  9442. msgstr ""
  9443. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3198
  9444. msgid "Select a gcode file:"
  9445. msgstr "gcode 파일 선택:"
  9446. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3381 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3404
  9447. msgid "Open hyperlink in default browser?"
  9448. msgstr ""
  9449. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3381 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3404
  9450. msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
  9451. msgstr ""
  9452. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:638
  9453. msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
  9454. msgstr ""
  9455. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3388 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1857
  9456. msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
  9457. msgstr ""
  9458. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3389
  9459. msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
  9460. msgstr ""
  9461. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1861
  9462. #, boost-format
  9463. msgid ""
  9464. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  9465. "to changes your choice."
  9466. msgstr ""
  9467. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3392 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1863
  9468. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
  9469. msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
  9470. msgstr ""
  9471. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3471
  9472. msgid "Check for application update has failed."
  9473. msgstr ""
  9474. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3472
  9475. #, boost-format
  9476. msgid "You are currently running the latest released version %1%."
  9477. msgstr ""
  9478. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3475
  9479. #, boost-format
  9480. msgid ""
  9481. "There are no new released versions online. The latest release version is %1%."
  9482. msgstr ""
  9483. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3536
  9484. #, boost-format
  9485. msgid "Downloading %1%"
  9486. msgstr ""
  9487. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3546
  9488. msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?"
  9489. msgstr ""
  9490. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3564
  9491. msgid ""
  9492. "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
  9493. "destination folder in Configuration Wizard."
  9494. msgstr ""
  9495. #. TRN Text of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present
  9496. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3586 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2350
  9497. msgid "Printer configuration file detected on removable media."
  9498. msgstr ""
  9499. #. TRN Text of hypertext of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present
  9500. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3588 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352
  9501. msgid "Write Wi-Fi credentials."
  9502. msgstr ""
  9503. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:70
  9504. msgid "Pad and Support"
  9505. msgstr "패드 및 서포트"
  9506. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
  9507. msgid "Add part"
  9508. msgstr "부품(Part) 추가"
  9509. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165
  9510. msgid "Add negative volume"
  9511. msgstr ""
  9512. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166
  9513. msgid "Add modifier"
  9514. msgstr "편집영역(modifier) 추가"
  9515. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:167
  9516. msgid "Add support blocker"
  9517. msgstr "서포트 금지영역(blocker) 추가"
  9518. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:168
  9519. msgid "Add support enforcer"
  9520. msgstr "서포트 지원(enforcer)영역 추가"
  9521. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174
  9522. msgid "Add text"
  9523. msgstr ""
  9524. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175
  9525. msgid "Add negative text"
  9526. msgstr ""
  9527. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:176
  9528. msgid "Add text modifier"
  9529. msgstr ""
  9530. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:180
  9531. msgid "Add SVG part"
  9532. msgstr ""
  9533. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:181
  9534. msgid "Add negative SVG"
  9535. msgstr ""
  9536. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:182
  9537. msgid "Add SVG modifier"
  9538. msgstr ""
  9539. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:318
  9540. msgid "Select showing settings"
  9541. msgstr "표시된 설정을 선택 합니다"
  9542. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:430
  9543. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:691
  9544. #, c-format, boost-format
  9545. msgid "Quick Add Settings (%s)"
  9546. msgstr "빠른 추가 설정 (%s)"
  9547. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:486
  9548. msgid "The following model was repaired successfully"
  9549. msgid_plural "The following models were repaired successfully"
  9550. msgstr[0] ""
  9551. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:492
  9552. msgid "Folowing model repair failed"
  9553. msgid_plural "Folowing models repair failed"
  9554. msgstr[0] ""
  9555. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:497
  9556. msgid "Repairing was canceled"
  9557. msgstr ""
  9558. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:504
  9559. msgid "Remove the selected object"
  9560. msgstr "선택한 객체(object) 제거"
  9561. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:519
  9562. msgid "Load"
  9563. msgstr "불러오기"
  9564. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:525 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
  9565. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:630
  9566. msgid "Box"
  9567. msgstr "박스"
  9568. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:525
  9569. msgid "Cylinder"
  9570. msgstr "원통"
  9571. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:525
  9572. msgid "Slab"
  9573. msgstr "슬랩"
  9574. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:538
  9575. msgid "Gallery"
  9576. msgstr ""
  9577. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:589 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:609
  9578. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677
  9579. msgid "Text"
  9580. msgstr ""
  9581. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:618
  9582. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:655
  9583. msgid "Height range Modifier"
  9584. msgstr "높이 범위에 대한 설정"
  9585. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:664
  9586. msgid "Add settings"
  9587. msgstr "다음 설정"
  9588. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:755
  9589. msgid "Change type"
  9590. msgstr "타입 변경"
  9591. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:765 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:777
  9592. msgid "Set as a Separated Object"
  9593. msgstr "분리 된 객체(object)로 설정"
  9594. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:777
  9595. msgid "Set as a Separated Objects"
  9596. msgstr "분리된 객체(object)로 설정"
  9597. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
  9598. msgid "Printable"
  9599. msgstr "인쇄가능"
  9600. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:823 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
  9601. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2503
  9602. msgid "Invalidate cut info"
  9603. msgstr ""
  9604. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:838
  9605. msgid "Rename"
  9606. msgstr "이름 변경"
  9607. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:848 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4645
  9608. msgid "Fix by Windows repair algorithm"
  9609. msgstr ""
  9610. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:867
  9611. msgid "Export as STL/OBJ"
  9612. msgstr ""
  9613. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:878
  9614. msgid "Reload the selected volumes from disk"
  9615. msgstr "디스크에서 선택한 볼륨 다시 로드"
  9616. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3764
  9617. msgid "Replace with STL"
  9618. msgstr ""
  9619. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
  9620. msgid "Replace the selected volume with new STL"
  9621. msgstr ""
  9622. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:892
  9623. msgid "Set extruder for selected items"
  9624. msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정"
  9625. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:947
  9626. msgid "Scale to print volume"
  9627. msgstr "인쇄 볼륨에 따라 배율 조정"
  9628. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:947
  9629. msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
  9630. msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 객체(object)의 배율 조정"
  9631. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6663
  9632. msgid "Convert from imperial units"
  9633. msgstr ""
  9634. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:990 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6664
  9635. msgid "Revert conversion from imperial units"
  9636. msgstr ""
  9637. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:991 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6665
  9638. msgid "Convert from meters"
  9639. msgstr ""
  9640. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:992 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6665
  9641. msgid "Revert conversion from meters"
  9642. msgstr ""
  9643. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1013
  9644. msgid "Merge objects to the one multipart object"
  9645. msgstr ""
  9646. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1032
  9647. msgid "Along X axis"
  9648. msgstr "X 축을 따라"
  9649. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1032
  9650. msgid "Mirror the selected object along the X axis"
  9651. msgstr "선택한 객체(object)를 X 축을 따라 반전합니다"
  9652. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1034
  9653. msgid "Along Y axis"
  9654. msgstr "Y 축을 따라"
  9655. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1034
  9656. msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
  9657. msgstr "선택한 객체(object)를 Y 축을 따라 반전합니다"
  9658. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1036
  9659. msgid "Along Z axis"
  9660. msgstr "Z 축 따라"
  9661. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1036
  9662. msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
  9663. msgstr "선택한 객체(object)를 Z 축을 따라 반전합니다"
  9664. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1039
  9665. msgid "Mirror the selected object"
  9666. msgstr "반전할 객제를 선택"
  9667. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1045
  9668. msgid "Edit text"
  9669. msgstr ""
  9670. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1070
  9671. msgid "Ability to change text, font, size, ..."
  9672. msgstr ""
  9673. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1083
  9674. msgid "Edit SVG"
  9675. msgstr ""
  9676. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1107
  9677. msgid "Change SVG source file, projection, size, ..."
  9678. msgstr ""
  9679. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1130 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1745
  9680. msgid "Add Shape"
  9681. msgstr "모양 추가"
  9682. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1168
  9683. msgid "To objects"
  9684. msgstr "객체(object)에"
  9685. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1168
  9686. msgid "Split the selected object into individual objects"
  9687. msgstr "선택한 객체(object)를 개별 객체(object)로 분할 합니다."
  9688. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1171
  9689. msgid "To parts"
  9690. msgstr "부품(Part)에"
  9691. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1171 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1206
  9692. msgid "Split the selected object into individual parts"
  9693. msgstr ""
  9694. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1175
  9695. msgid "Split the selected object"
  9696. msgstr "선택한 객체(object) 분할"
  9697. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1355 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1373
  9698. msgid "Set number of instances"
  9699. msgstr "복제할 수량 설정"
  9700. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1355
  9701. msgid "Change the number of instances of the selected objects"
  9702. msgstr ""
  9703. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367
  9704. msgid "Add one more instance of the selected object"
  9705. msgstr "선택한 개체의 인스턴스를 하나 더 추가합니다."
  9706. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1370
  9707. msgid "Remove one instance of the selected object"
  9708. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 하나 제거"
  9709. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1373
  9710. msgid "Change the number of instances of the selected object"
  9711. msgstr "선택한 객체의 인스턴스 수 변경"
  9712. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1377
  9713. msgid "Fill bed with instances"
  9714. msgstr ""
  9715. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1377
  9716. msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
  9717. msgstr ""
  9718. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67
  9719. msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
  9720. msgstr ""
  9721. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:67
  9722. #, boost-format
  9723. msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
  9724. msgstr ""
  9725. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33
  9726. msgid "Start at height"
  9727. msgstr "높이에서 시작"
  9728. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33
  9729. msgid "Stop at height"
  9730. msgstr "높이에서 정지"
  9731. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
  9732. msgid "Remove layer range"
  9733. msgstr "레이어 범위 제거"
  9734. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:168
  9735. msgid "Add layer range"
  9736. msgstr "레이어 범위 추가"
  9737. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:340
  9738. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181
  9739. msgid "Name"
  9740. msgstr "이름"
  9741. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:359 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:530
  9742. msgid "Editing"
  9743. msgstr "편집"
  9744. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:440
  9745. msgid "Invalid object part index"
  9746. msgstr ""
  9747. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:450
  9748. msgid "No errors detected"
  9749. msgstr ""
  9750. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459
  9751. #, c-format, boost-format
  9752. msgid "Auto-repaired %1$d error"
  9753. msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
  9754. msgstr[0] ""
  9755. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465
  9756. #, c-format, boost-format
  9757. msgid "%1$d degenerate facet"
  9758. msgid_plural "%1$d degenerate facets"
  9759. msgstr[0] ""
  9760. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
  9761. #, c-format, boost-format
  9762. msgid "%1$d edge fixed"
  9763. msgid_plural "%1$d edges fixed"
  9764. msgstr[0] ""
  9765. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
  9766. #, c-format, boost-format
  9767. msgid "%1$d facet removed"
  9768. msgid_plural "%1$d facets removed"
  9769. msgstr[0] ""
  9770. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:471
  9771. #, c-format, boost-format
  9772. msgid "%1$d facet reversed"
  9773. msgid_plural "%1$d facets reversed"
  9774. msgstr[0] ""
  9775. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473
  9776. #, c-format, boost-format
  9777. msgid "%1$d backward edge"
  9778. msgid_plural "%1$d backward edges"
  9779. msgstr[0] ""
  9780. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:476 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479
  9781. #, c-format, boost-format
  9782. msgid "%1$d open edge"
  9783. msgid_plural "%1$d open edges"
  9784. msgstr[0] ""
  9785. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:478
  9786. msgid "Remaining errors"
  9787. msgstr ""
  9788. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486
  9789. msgid "Right button click the icon to fix STL by Windows repair algorithm"
  9790. msgstr ""
  9791. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532
  9792. msgid "Right button click the icon to change the object settings"
  9793. msgstr "아이콘을 클릭 하여 객체(object) 설정을 변경 합니다"
  9794. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534
  9795. msgid "Click the icon to change the object settings"
  9796. msgstr "아이콘을 클릭 하여 오브젝트 설정을 변경 합니다"
  9797. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
  9798. msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
  9799. msgstr "오른쪽 버튼이 아이콘을 클릭하여 객체 인쇄 가능한 속성을 변경합니다."
  9800. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:540
  9801. msgid "Click the icon to change the object printable property"
  9802. msgstr "아이콘을 클릭하여 객체 인쇄 가능 속성을 변경합니다."
  9803. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:666
  9804. msgid "Change Extruder"
  9805. msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
  9806. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:686
  9807. msgid "Rename Object"
  9808. msgstr "객체(object) 이름 바꾸기"
  9809. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:686
  9810. msgid "Rename Sub-object"
  9811. msgstr "하위 객체(object) 이름 바꾸기"
  9812. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1345
  9813. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4523
  9814. msgid "Instances to Separated Objects"
  9815. msgstr "분리된 객체(object)에 대한 복제본"
  9816. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1351
  9817. msgid "Volumes in Object reordered"
  9818. msgstr "개체의 볼륨이 재정렬되었습니다."
  9819. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1351
  9820. msgid "Object reordered"
  9821. msgstr "개체 순서가 다시 지정되었습니다."
  9822. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1401
  9823. msgid "Add Settings for Layers"
  9824. msgstr "레이어 설정 추가"
  9825. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1402
  9826. msgid "Add Settings for Sub-object"
  9827. msgstr "하위 객체(object)에 대한 설정 추가"
  9828. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1403
  9829. msgid "Add Settings for Object"
  9830. msgstr "객체(object)에 대한 설정 추가"
  9831. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1442
  9832. msgid "Add Settings Bundle for Height range"
  9833. msgstr "높이 범위에 대한 설정 번들 추가"
  9834. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1443
  9835. msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
  9836. msgstr "하위 객체(object)에 대한 번들 설정을 추가"
  9837. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1444
  9838. msgid "Add Settings Bundle for Object"
  9839. msgstr "객체(object)에 대한 번들 설정을 추가"
  9840. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1524
  9841. msgid "Load Part"
  9842. msgstr "부품(Part)을 불러 오기"
  9843. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1524
  9844. msgid "Load Modifier"
  9845. msgstr ""
  9846. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1583 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2595
  9847. msgid "Loading file"
  9848. msgstr ""
  9849. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1591
  9850. msgid "Error!"
  9851. msgstr "에러!"
  9852. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1683
  9853. msgid "Add Generic Subobject"
  9854. msgstr "기본이 되는 하위 객체(object) 추가"
  9855. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1713
  9856. msgid "Generic"
  9857. msgstr "일반"
  9858. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778
  9859. msgid "Add Shape from Gallery"
  9860. msgstr ""
  9861. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1778
  9862. msgid "Add Shapes from Gallery"
  9863. msgstr ""
  9864. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1885
  9865. msgid "Remove paint-on supports"
  9866. msgstr ""
  9867. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1892
  9868. msgid "Remove paint-on seam"
  9869. msgstr ""
  9870. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1906
  9871. msgid "Remove Multi Material painting"
  9872. msgstr ""
  9873. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1912
  9874. msgid "Shift objects to bed"
  9875. msgstr ""
  9876. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
  9877. msgid "Remove variable layer height"
  9878. msgstr ""
  9879. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1939
  9880. msgid "Delete Settings"
  9881. msgstr "설정 삭제"
  9882. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1963
  9883. msgid "Delete All Instances from Object"
  9884. msgstr "객체(object)에서 모든 복제본 삭제"
  9885. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1979
  9886. msgid "Delete Height Range"
  9887. msgstr "높이 범위 삭제"
  9888. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1997
  9889. msgid "Delete connector from object which is a part of cut"
  9890. msgstr ""
  9891. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1998
  9892. msgid "Delete solid part from object which is a part of cut"
  9893. msgstr ""
  9894. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1999
  9895. msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut"
  9896. msgstr ""
  9897. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2001
  9898. msgid ""
  9899. "To save cut information you can delete all connectors from all related "
  9900. "objects."
  9901. msgstr ""
  9902. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
  9903. msgid ""
  9904. "This action will break a cut information.\n"
  9905. "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency."
  9906. msgstr ""
  9907. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2006
  9908. msgid ""
  9909. "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
  9910. "cut information first."
  9911. msgstr ""
  9912. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2011
  9913. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2533
  9914. msgid "Delete all connectors"
  9915. msgstr ""
  9916. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2042
  9917. msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
  9918. msgstr "객체(object) 리스트에서 마지막 부품(Part)을 삭제할 수 없습니다."
  9919. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2051
  9920. msgid "Delete Subobject"
  9921. msgstr "하위 객체(object) 삭제"
  9922. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2077
  9923. msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
  9924. msgstr "객체(object)의 마지막 복제본를 삭제할 수 없습니다."
  9925. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2081
  9926. msgid "Instance cannot be deleted from cut object."
  9927. msgstr ""
  9928. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2085
  9929. msgid "Delete Instance"
  9930. msgstr "복제본 삭제"
  9931. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2109
  9932. msgid ""
  9933. "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
  9934. msgstr ""
  9935. "선택한 객체(object)는 부품(Part) 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습"
  9936. "니다."
  9937. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2113
  9938. msgid "Split to Parts"
  9939. msgstr "부품(Part)으로 분할"
  9940. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2116 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3275
  9941. msgid ""
  9942. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  9943. "splitting the object."
  9944. msgstr ""
  9945. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2236
  9946. msgid "Merged"
  9947. msgstr ""
  9948. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2311
  9949. msgid "Merge all parts to the one single object"
  9950. msgstr ""
  9951. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2343
  9952. msgid "Add Layers"
  9953. msgstr "레이어 추가"
  9954. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2618
  9955. msgid "Connectors information"
  9956. msgstr ""
  9957. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2628
  9958. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2693
  9959. msgid "Object manipulation"
  9960. msgstr "객체(object) 조작"
  9961. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2638
  9962. msgid "Group manipulation"
  9963. msgstr "그룹 조작"
  9964. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729
  9965. msgid "Object Settings to modify"
  9966. msgstr "수정할 객체(object) 설정"
  9967. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2733
  9968. msgid "Part Settings to modify"
  9969. msgstr "수정할 부품(Part) 설정"
  9970. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2738
  9971. msgid "Layer range Settings to modify"
  9972. msgstr "레이어 범위 설정 수정"
  9973. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2744
  9974. msgid "Part manipulation"
  9975. msgstr "부품(Part) 조작"
  9976. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2752
  9977. msgid "Instance manipulation"
  9978. msgstr "복제본 제거"
  9979. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2760
  9980. msgid "Height ranges"
  9981. msgstr "높이 범위"
  9982. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2760
  9983. msgid "Settings for height range"
  9984. msgstr "높이 범위에 대한 설정"
  9985. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3297
  9986. msgid "Delete Selected"
  9987. msgstr "선택된 것 삭제"
  9988. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375
  9989. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3403
  9990. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3423
  9991. msgid "Add Height Range"
  9992. msgstr "높이 범위 추가"
  9993. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3469
  9994. msgid ""
  9995. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  9996. "The next layer range is too thin to be split to two\n"
  9997. "without violating the minimum layer height."
  9998. msgstr ""
  9999. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3473
  10000. msgid ""
  10001. "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
  10002. "range.\n"
  10003. "The gap between the current layer range and the next layer range\n"
  10004. "is thinner than the minimum layer height allowed."
  10005. msgstr ""
  10006. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3478
  10007. msgid ""
  10008. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  10009. "Current layer range overlaps with the next layer range."
  10010. msgstr ""
  10011. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3537
  10012. msgid "Edit Height Range"
  10013. msgstr "높이 범위 편집"
  10014. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3919
  10015. msgid "Selection-Remove from list"
  10016. msgstr "목록에서 선택-제거"
  10017. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3931
  10018. msgid "Selection-Add from list"
  10019. msgstr "목록에서 선택-추가"
  10020. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4070
  10021. msgid "Object or Instance"
  10022. msgstr "객체(object) 또는 복제본"
  10023. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071
  10024. msgid "Layer"
  10025. msgstr "레이어"
  10026. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073
  10027. msgid "Unsupported selection"
  10028. msgstr "지원 되지 않는 선택"
  10029. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074
  10030. #, c-format, boost-format
  10031. msgid "You started your selection with %s Item."
  10032. msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다."
  10033. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4075
  10034. #, c-format, boost-format
  10035. msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
  10036. msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다"
  10037. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4078
  10038. msgid "of a current Object"
  10039. msgstr "현재 객체(object)의"
  10040. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4083
  10041. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4158 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225
  10042. msgid "Info"
  10043. msgstr "정보"
  10044. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4263
  10045. msgid "Negative Volume"
  10046. msgstr ""
  10047. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276
  10048. msgid "Support Blocker"
  10049. msgstr "서포트 금지 영역"
  10050. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4276
  10051. msgid "Support Enforcer"
  10052. msgstr "서포트 지원 영역"
  10053. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4286
  10054. msgid "Select type of part"
  10055. msgstr "부품(Part) 유형 선택"
  10056. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4292
  10057. msgid "Change Part Type"
  10058. msgstr "부품(Part) 유형 변경"
  10059. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4553
  10060. msgid "Enter new name"
  10061. msgstr "새 이름 입력"
  10062. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4553
  10063. msgid "Renaming"
  10064. msgstr "이름 바꾸기"
  10065. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4615
  10066. msgid "Repairing model"
  10067. msgstr ""
  10068. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4625
  10069. msgid ""
  10070. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  10071. "repairing the mesh."
  10072. msgstr ""
  10073. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4792
  10074. msgid "Change Extruders"
  10075. msgstr "돌출기 변경"
  10076. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4918
  10077. msgid "Set Printable group"
  10078. msgstr ""
  10079. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4918
  10080. msgid "Set Unprintable group"
  10081. msgstr ""
  10082. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4920
  10083. msgid "Set Printable"
  10084. msgstr "인쇄 가능 설정"
  10085. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4920
  10086. msgid "Set Unprintable"
  10087. msgstr "인쇄할 수 없는 설정"
  10088. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4921
  10089. msgid "Set Printable Instance"
  10090. msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정"
  10091. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4921
  10092. msgid "Set Unprintable Instance"
  10093. msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정"
  10094. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102
  10095. msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
  10096. msgstr "변환이 수행될 좌표 공간을 선택 합니다."
  10097. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:258
  10098. msgid "Size [World]"
  10099. msgstr ""
  10100. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290
  10101. #, boost-format
  10102. msgid "Mirror along %1% axis"
  10103. msgstr ""
  10104. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355
  10105. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:370
  10106. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:376
  10107. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386
  10108. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:392
  10109. msgid "Drop to bed"
  10110. msgstr "배드를 아래로 내리기"
  10111. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433
  10112. msgid "Reset Rotation"
  10113. msgstr "회전 재설정"
  10114. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:483
  10115. msgid "Skew [World]"
  10116. msgstr ""
  10117. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
  10118. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:494
  10119. msgid "Reset skew"
  10120. msgstr ""
  10121. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500
  10122. msgid "Inches"
  10123. msgstr ""
  10124. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658
  10125. msgid "Scale factors"
  10126. msgstr "축척 계수"
  10127. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669
  10128. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:674
  10129. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:702
  10130. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:710
  10131. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:718
  10132. msgid "Rotate (relative)"
  10133. msgstr ""
  10134. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:673
  10135. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:709
  10136. msgid "Translate (relative) [World]"
  10137. msgstr ""
  10138. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:728
  10139. msgid "Translate"
  10140. msgstr "번역"
  10141. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:847
  10142. msgid "Left handed"
  10143. msgstr ""
  10144. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:909
  10145. msgid "World coordinates"
  10146. msgstr "전체크기와 좌표"
  10147. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910
  10148. msgid "Object coordinates"
  10149. msgstr ""
  10150. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:911
  10151. msgid "Part coordinates"
  10152. msgstr ""
  10153. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:961
  10154. msgid "Set Position"
  10155. msgstr "위치 설정"
  10156. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:994
  10157. msgid "Set Orientation"
  10158. msgstr "방향 설정"
  10159. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1083
  10160. msgid "Set Scale"
  10161. msgstr "축척 설정"
  10162. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1099
  10163. msgid "Set Size"
  10164. msgstr ""
  10165. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:68
  10166. msgid "Additional Settings"
  10167. msgstr "추가적인 세팅"
  10168. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104
  10169. msgid "Remove parameter"
  10170. msgstr "매개 변수 제거"
  10171. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:110
  10172. #, c-format, boost-format
  10173. msgid "Delete Option %s"
  10174. msgstr "삭제 %s 옵션"
  10175. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:159
  10176. #, c-format, boost-format
  10177. msgid "Change Option %s"
  10178. msgstr "옵션 %s 변경"
  10179. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:599
  10180. msgid "NOTE:"
  10181. msgstr ""
  10182. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:600
  10183. #, boost-format
  10184. msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
  10185. msgstr ""
  10186. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:601
  10187. msgid "Apply color change automatically"
  10188. msgstr ""
  10189. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:778
  10190. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:804
  10191. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:461
  10192. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:478
  10193. msgid "More"
  10194. msgstr ""
  10195. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:919
  10196. msgid "Open Preferences."
  10197. msgstr ""
  10198. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1011
  10199. msgid "Open Documentation in web browser."
  10200. msgstr ""
  10201. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:689
  10202. msgid "Edit"
  10203. msgstr ""
  10204. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:539
  10205. msgid "Use for search"
  10206. msgstr ""
  10207. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:532
  10208. msgid "Category"
  10209. msgstr ""
  10210. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:534
  10211. msgid "Search in English"
  10212. msgstr ""
  10213. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:261
  10214. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob2.cpp:206
  10215. msgid "Arranging"
  10216. msgstr "정렬"
  10217. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:297
  10218. msgid "Arranging canceled."
  10219. msgstr "취소 된 정렬"
  10220. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:298
  10221. msgid "Arranging done."
  10222. msgstr "정렬 완료."
  10223. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:321
  10224. msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
  10225. msgstr ""
  10226. "모델 객체(object)를 정렬할 수 없습니다. 일부 형상은 유효 하지 않을 수 있습니"
  10227. "다."
  10228. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7852
  10229. #, c-format, boost-format
  10230. msgid ""
  10231. "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
  10232. "bed:\n"
  10233. "%s"
  10234. msgstr ""
  10235. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob2.cpp:204
  10236. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:131
  10237. msgid "Filling bed"
  10238. msgstr ""
  10239. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:355
  10240. msgid "Add Emboss text object"
  10241. msgstr ""
  10242. #. TRN: This is the title of the action appearing in undo/redo stack.
  10243. #. It is same for Text and SVG.
  10244. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1037
  10245. msgid "Emboss attribute change"
  10246. msgstr ""
  10247. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1091
  10248. msgid "Add Emboss text Volume"
  10249. msgstr ""
  10250. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1297
  10251. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1365
  10252. msgid "Font doesn't have any shape for given text."
  10253. msgstr ""
  10254. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1351
  10255. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1370
  10256. msgid "There is no valid surface for text projection."
  10257. msgstr ""
  10258. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162
  10259. msgid "Bed filling canceled."
  10260. msgstr ""
  10261. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:163
  10262. msgid "Bed filling done."
  10263. msgstr ""
  10264. #: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterWorker.hpp:89
  10265. msgid "An unexpected error occured"
  10266. msgstr ""
  10267. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26
  10268. msgid "Best surface quality"
  10269. msgstr ""
  10270. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:28
  10271. msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
  10272. msgstr ""
  10273. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:29
  10274. msgid "Reduced overhang slopes"
  10275. msgstr ""
  10276. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:31
  10277. msgid ""
  10278. "Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support "
  10279. "structures.\n"
  10280. "Note that this method will try to find the best surface of the object for "
  10281. "touching the print bed if no elevation is set."
  10282. msgstr ""
  10283. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:35
  10284. msgid "Lowest Z height"
  10285. msgstr ""
  10286. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:37
  10287. msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time."
  10288. msgstr ""
  10289. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:57
  10290. msgid "Searching for optimal orientation"
  10291. msgstr "최적의 방향 검색"
  10292. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:87
  10293. msgid "Orientation search canceled."
  10294. msgstr "방향 검색이 취소되었습니다."
  10295. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:88
  10296. msgid "Orientation found."
  10297. msgstr "방향을 찾았습니다."
  10298. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:96
  10299. msgid "Choose SLA archive"
  10300. msgstr ""
  10301. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:100
  10302. msgid "Import file"
  10303. msgstr ""
  10304. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:107
  10305. msgid "Import model and profile"
  10306. msgstr ""
  10307. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:108
  10308. msgid "Import profile only"
  10309. msgstr ""
  10310. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:109
  10311. msgid "Import model only"
  10312. msgstr ""
  10313. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:53
  10314. msgid "Importing SLA archive"
  10315. msgstr ""
  10316. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:81
  10317. msgid ""
  10318. "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
  10319. "printer preset first before importing that SLA archive."
  10320. msgstr ""
  10321. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:85
  10322. msgid "Import is unavailable for this archive format."
  10323. msgstr ""
  10324. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:90
  10325. msgid "Importing canceled."
  10326. msgstr ""
  10327. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:91
  10328. msgid "Importing done."
  10329. msgstr ""
  10330. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:112
  10331. msgid "The file does not exist."
  10332. msgstr ""
  10333. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:139
  10334. msgid ""
  10335. "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
  10336. "presets were used as fallback."
  10337. msgstr ""
  10338. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636
  10339. msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
  10340. msgstr ""
  10341. "배드에 여러 부분으로 구성된 객체가 있는 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니다."
  10342. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1789
  10343. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2638 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2669
  10344. msgid "Attention!"
  10345. msgstr "주목!"
  10346. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:170
  10347. msgid ""
  10348. "The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded."
  10349. msgstr ""
  10350. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:182
  10351. msgid ""
  10352. "No object could be retrieved from the archive. The slices might be corrupted "
  10353. "or missing."
  10354. msgstr ""
  10355. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225
  10356. msgid "Keyboard Shortcuts"
  10357. msgstr "키보드 단축기"
  10358. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
  10359. msgid "New project, clear plater"
  10360. msgstr ""
  10361. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92
  10362. msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater"
  10363. msgstr ""
  10364. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
  10365. msgid "Save project (3mf)"
  10366. msgstr ""
  10367. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
  10368. msgid "Save project as (3mf)"
  10369. msgstr ""
  10370. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
  10371. msgid "(Re)slice"
  10372. msgstr "(Re)슬라이스"
  10373. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
  10374. msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater"
  10375. msgstr ""
  10376. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
  10377. msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
  10378. msgstr ""
  10379. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
  10380. msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
  10381. msgstr ""
  10382. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7903
  10383. msgid "Send G-code"
  10384. msgstr "G-code 보내기"
  10385. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
  10386. msgid "Export config"
  10387. msgstr ""
  10388. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:992
  10389. msgid "Export to SD card / Flash drive"
  10390. msgstr ""
  10391. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
  10392. msgid "Eject SD card / Flash drive"
  10393. msgstr ""
  10394. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
  10395. msgid "Select all objects"
  10396. msgstr ""
  10397. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
  10398. msgid "Deselect all"
  10399. msgstr ""
  10400. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
  10401. msgid "Delete selected"
  10402. msgstr "선택 삭제"
  10403. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
  10404. msgid "Paste from clipboard"
  10405. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  10406. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
  10407. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
  10408. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
  10409. msgid "Reload plater from disk"
  10410. msgstr ""
  10411. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
  10412. msgid "Select Plater Tab"
  10413. msgstr "선택 및 플래이터 탭"
  10414. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
  10415. msgid "Select Print Settings Tab"
  10416. msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다"
  10417. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
  10418. msgid "Select Filament Settings Tab"
  10419. msgstr "필라멘트 설정을 선택"
  10420. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
  10421. msgid "Select Printer Settings Tab"
  10422. msgstr "프린터 설정을 선택 합니다"
  10423. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
  10424. msgid "Switch to 3D"
  10425. msgstr "3D로 전환"
  10426. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
  10427. msgid "Switch to Preview"
  10428. msgstr "미리 보기로 전환"
  10429. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
  10430. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271
  10431. msgid "Print host upload queue"
  10432. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  10433. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88
  10434. msgid "Open new instance"
  10435. msgstr ""
  10436. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
  10437. msgid "Camera view"
  10438. msgstr "카메라 뷰"
  10439. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
  10440. msgid "Show/Hide object/instance labels"
  10441. msgstr "개체/인스턴스 레이블 표시/숨기기"
  10442. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
  10443. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68
  10444. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236
  10445. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244
  10446. msgid "Preferences"
  10447. msgstr "기본 설정"
  10448. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  10449. msgid "Show keyboard shortcuts list"
  10450. msgstr "단축 키 목록 표시"
  10451. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  10452. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
  10453. msgid "Commands"
  10454. msgstr ""
  10455. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
  10456. msgid "Add Instance of the selected object"
  10457. msgstr "선택한 객체(object)의 복제본 추가"
  10458. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
  10459. msgid "Remove Instance of the selected object"
  10460. msgstr "선택한 객체(object)의 복제본 제거"
  10461. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
  10462. msgid ""
  10463. "Press to select multiple objects\n"
  10464. "or move multiple objects with mouse"
  10465. msgstr ""
  10466. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
  10467. msgid "Press to activate selection rectangle"
  10468. msgstr ""
  10469. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
  10470. msgid "Press to activate deselection rectangle"
  10471. msgstr ""
  10472. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  10473. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
  10474. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
  10475. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
  10476. msgid "Arrow Up"
  10477. msgstr "위쪽 화살표"
  10478. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  10479. msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
  10480. msgstr ""
  10481. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  10482. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
  10483. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245
  10484. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260
  10485. msgid "Arrow Down"
  10486. msgstr "아래쪽 화살표"
  10487. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  10488. msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
  10489. msgstr ""
  10490. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  10491. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
  10492. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  10493. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257
  10494. msgid "Arrow Left"
  10495. msgstr "왼쪽 화살표"
  10496. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  10497. msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
  10498. msgstr ""
  10499. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  10500. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
  10501. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  10502. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258
  10503. msgid "Arrow Right"
  10504. msgstr "오른쪽 화살표"
  10505. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  10506. msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
  10507. msgstr ""
  10508. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
  10509. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  10510. msgid "Any arrow"
  10511. msgstr ""
  10512. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
  10513. msgid "Movement step set to 1 mm"
  10514. msgstr ""
  10515. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  10516. msgid "Movement in camera space"
  10517. msgstr ""
  10518. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
  10519. msgid "Page Up"
  10520. msgstr ""
  10521. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
  10522. msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
  10523. msgstr ""
  10524. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
  10525. msgid "Page Down"
  10526. msgstr ""
  10527. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
  10528. msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
  10529. msgstr ""
  10530. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
  10531. msgid "Gizmo move"
  10532. msgstr "개체(Gizmo) 이동"
  10533. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
  10534. msgid "Gizmo scale"
  10535. msgstr "개체(Gizmo) 배율"
  10536. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
  10537. msgid "Gizmo rotate"
  10538. msgstr "개체(Gizmo) 회전"
  10539. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
  10540. msgid "Gizmo cut"
  10541. msgstr "개체(Gizmo) 자르기"
  10542. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
  10543. msgid "Gizmo Place face on bed"
  10544. msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로"
  10545. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
  10546. msgid "Gizmo SLA hollow"
  10547. msgstr ""
  10548. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
  10549. msgid "Gizmo SLA support points"
  10550. msgstr "SLA 개체(Gizmo) 서포트 지점들"
  10551. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
  10552. msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
  10553. msgstr ""
  10554. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
  10555. msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
  10556. msgstr ""
  10557. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
  10558. msgid "Gizmo Multi Material painting"
  10559. msgstr ""
  10560. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
  10561. msgid "Gizmo Text emboss / engrave"
  10562. msgstr ""
  10563. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
  10564. msgid "Unselect gizmo or clear selection"
  10565. msgstr ""
  10566. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
  10567. msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
  10568. msgstr "카메라 유형 변경(원근, 직교)"
  10569. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
  10570. msgid "Zoom to Bed"
  10571. msgstr "배드 확대"
  10572. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
  10573. msgid ""
  10574. "Zoom to selected object\n"
  10575. "or all objects in scene, if none selected"
  10576. msgstr ""
  10577. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
  10578. msgid "Zoom in"
  10579. msgstr "확대"
  10580. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
  10581. msgid "Zoom out"
  10582. msgstr "축소"
  10583. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
  10584. msgid "Switch between Editor/Preview"
  10585. msgstr ""
  10586. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
  10587. msgid "Collapse/Expand the sidebar"
  10588. msgstr ""
  10589. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
  10590. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
  10591. msgstr ""
  10592. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
  10593. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
  10594. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
  10595. msgstr "3Dconnexion 장치 설정 대화 상자 표시/숨기기"
  10596. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
  10597. msgid "Minimize application"
  10598. msgstr ""
  10599. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340
  10600. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:501
  10601. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:504 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526
  10602. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529
  10603. msgid "Plater"
  10604. msgstr "플레이터"
  10605. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
  10606. msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
  10607. msgstr ""
  10608. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
  10609. msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
  10610. msgstr ""
  10611. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
  10612. msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
  10613. msgstr ""
  10614. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
  10615. msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
  10616. msgstr ""
  10617. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
  10618. msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
  10619. msgstr ""
  10620. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
  10621. msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
  10622. msgstr ""
  10623. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
  10624. msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
  10625. msgstr ""
  10626. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
  10627. msgid "Gizmos"
  10628. msgstr ""
  10629. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
  10630. msgid ""
  10631. "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
  10632. msgstr ""
  10633. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
  10634. msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
  10635. msgstr ""
  10636. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
  10637. msgid "Set default extruder for the selected items"
  10638. msgstr ""
  10639. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
  10640. msgid "Set extruder number for the selected items"
  10641. msgstr ""
  10642. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212
  10643. msgid "Objects List"
  10644. msgstr ""
  10645. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
  10646. msgid "Open a G-code file"
  10647. msgstr ""
  10648. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471
  10649. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1638
  10650. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642
  10651. msgid "Reload the plater from disk"
  10652. msgstr "디스크에서 플래터 다시 로드"
  10653. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
  10654. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232
  10655. msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
  10656. msgstr ""
  10657. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
  10658. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
  10659. msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
  10660. msgstr ""
  10661. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
  10662. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
  10663. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
  10664. msgstr ""
  10665. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
  10666. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
  10667. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
  10668. msgstr ""
  10669. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
  10670. msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
  10671. msgstr ""
  10672. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
  10673. msgid "Show/Hide legend"
  10674. msgstr ""
  10675. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
  10676. msgid "Show/Hide G-code window"
  10677. msgstr ""
  10678. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4760
  10679. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3198
  10680. msgid "Preview"
  10681. msgstr "미리보기"
  10682. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
  10683. msgid "Move active thumb Up"
  10684. msgstr ""
  10685. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245
  10686. msgid "Move active thumb Down"
  10687. msgstr ""
  10688. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  10689. msgid "Set upper thumb as active"
  10690. msgstr ""
  10691. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  10692. msgid "Set lower thumb as active"
  10693. msgstr ""
  10694. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
  10695. msgid "Add color change marker for current layer"
  10696. msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 추가"
  10697. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
  10698. msgid "Delete color change marker for current layer"
  10699. msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 삭제"
  10700. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
  10701. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
  10702. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:261
  10703. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:262
  10704. msgid ""
  10705. "Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
  10706. "with arrow keys or mouse wheel"
  10707. msgstr ""
  10708. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  10709. msgid "Vertical Slider"
  10710. msgstr ""
  10711. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  10712. msgid ""
  10713. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
  10714. "slider is active"
  10715. msgstr ""
  10716. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257
  10717. msgid "Move active thumb Left"
  10718. msgstr ""
  10719. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258
  10720. msgid "Move active thumb Right"
  10721. msgstr ""
  10722. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
  10723. msgid "Set left thumb as active"
  10724. msgstr ""
  10725. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260
  10726. msgid "Set right thumb as active"
  10727. msgstr ""
  10728. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265
  10729. msgid "Horizontal Slider"
  10730. msgstr ""
  10731. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265
  10732. msgid ""
  10733. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
  10734. "slider is active"
  10735. msgstr ""
  10736. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:289
  10737. msgid "Keyboard shortcuts"
  10738. msgstr ""
  10739. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102
  10740. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
  10741. msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
  10742. msgstr ""
  10743. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:104
  10744. msgid "G-code preview"
  10745. msgstr ""
  10746. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  10747. msgid "Open G-code viewer"
  10748. msgstr ""
  10749. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
  10750. msgid "Open PrusaSlicer"
  10751. msgstr ""
  10752. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:104
  10753. msgid "Open new G-code viewer"
  10754. msgstr ""
  10755. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:238
  10756. msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
  10757. msgstr ""
  10758. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:245
  10759. msgid "PrusaSlicer is closing"
  10760. msgstr ""
  10761. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:245
  10762. msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
  10763. msgstr ""
  10764. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391
  10765. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:444 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:596
  10766. msgid "Print Settings"
  10767. msgstr "출력 설정"
  10768. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
  10769. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106
  10770. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:577
  10771. msgid "Material Settings"
  10772. msgstr "재질 설정"
  10773. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
  10774. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106
  10775. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:481
  10776. msgid "Filament Settings"
  10777. msgstr "필라멘트 설정"
  10778. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:397
  10779. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:539
  10780. msgid "Printer Settings"
  10781. msgstr "프린터 설정"
  10782. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1843
  10783. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008
  10784. msgid "Untitled"
  10785. msgstr ""
  10786. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:721
  10787. msgid "based on Slic3r"
  10788. msgstr "Slic3r 기반"
  10789. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163
  10790. #, c-format, boost-format
  10791. msgid "&About %s"
  10792. msgstr "%s 에 대하여"
  10793. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163
  10794. msgid "Show about dialog"
  10795. msgstr "다이얼로그 표시"
  10796. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1185
  10797. #, c-format, boost-format
  10798. msgid "%s &Website"
  10799. msgstr "%s &웹사이트"
  10800. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
  10801. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
  10802. #, c-format, boost-format
  10803. msgid "Open the %s website in your browser"
  10804. msgstr "%s 웹사이트를 브라우저에서 열기"
  10805. #. TRN Item from "Help" menu
  10806. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189
  10807. msgid "&Quick Start"
  10808. msgstr ""
  10809. #. TRN Item from "Help" menu
  10810. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
  10811. msgid "Sample &G-codes and Models"
  10812. msgstr ""
  10813. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197
  10814. msgid "Prusa 3D &Drivers"
  10815. msgstr "푸르사 3D 드라이버"
  10816. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197
  10817. msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
  10818. msgstr "브라우저에서 Prusa3D 드라이버 다운로드 페이지를 엽니다"
  10819. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199
  10820. msgid "Software &Releases"
  10821. msgstr "소프트웨어 &자료"
  10822. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199
  10823. msgid "Open the software releases page in your browser"
  10824. msgstr "브라우저에서 소프트웨어 정보 페이지 열기"
  10825. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
  10826. msgid "System &Info"
  10827. msgstr "시스템 정보"
  10828. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
  10829. msgid "Show system information"
  10830. msgstr "시스템 정보 표시"
  10831. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211
  10832. msgid "Show &Configuration Folder"
  10833. msgstr "폴더 표시 및 구성"
  10834. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211
  10835. msgid "Show user configuration folder (datadir)"
  10836. msgstr "사용자 구성 폴더를 표시 (datadir)"
  10837. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213
  10838. msgid "Report an I&ssue"
  10839. msgstr "문제를 보고"
  10840. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213
  10841. #, c-format, boost-format
  10842. msgid "Report an issue on %s"
  10843. msgstr "%s에 문제 보고"
  10844. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218
  10845. msgid "Show Tip of the Day"
  10846. msgstr ""
  10847. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222
  10848. msgid ""
  10849. "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
  10850. "tip if already opened."
  10851. msgstr ""
  10852. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225
  10853. msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
  10854. msgstr "키보드 단축키 목록 표시"
  10855. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
  10856. msgid "Iso"
  10857. msgstr "기본 "
  10858. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
  10859. msgid "Iso View"
  10860. msgstr "표준 보기"
  10861. #. TRN Main menu: View->Top
  10862. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243
  10863. msgid "Top"
  10864. msgstr "윗부분 "
  10865. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243
  10866. msgid "Top View"
  10867. msgstr "위에서 보기"
  10868. #. TRN Main menu: View->Bottom
  10869. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246
  10870. msgid "Bottom"
  10871. msgstr "바닥 "
  10872. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246
  10873. msgid "Bottom View"
  10874. msgstr "바닥 보기"
  10875. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248
  10876. msgid "Front"
  10877. msgstr "앞 "
  10878. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248
  10879. msgid "Front View"
  10880. msgstr "앞면 보기 "
  10881. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
  10882. msgid "Rear View"
  10883. msgstr "뒷면 보기"
  10884. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252
  10885. msgid "Left"
  10886. msgstr "왼쪽 "
  10887. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252
  10888. msgid "Left View"
  10889. msgstr "왼쪽 보기"
  10890. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
  10891. msgid "Right"
  10892. msgstr "오른쪽 "
  10893. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
  10894. msgid "Right View"
  10895. msgstr "오른쪽 보기"
  10896. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
  10897. msgid "&New Project"
  10898. msgstr "&새로운 프로젝트"
  10899. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
  10900. msgid "Start a new project"
  10901. msgstr "새로운 프로젝트 시작"
  10902. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270
  10903. msgid "&Open Project"
  10904. msgstr "&프로젝트 열기"
  10905. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270
  10906. msgid "Open a project file"
  10907. msgstr "프로젝트 파일 열기"
  10908. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275
  10909. msgid "Recent projects"
  10910. msgstr "최근 프로젝트"
  10911. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287
  10912. msgid ""
  10913. "The selected project is no longer available.\n"
  10914. "Do you want to remove it from the recent projects list?"
  10915. msgstr ""
  10916. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311
  10917. msgid "&Save Project"
  10918. msgstr "프로젝트 저장"
  10919. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311
  10920. msgid "Save current project file"
  10921. msgstr "현재 프로젝트 파일 저장"
  10922. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
  10923. msgid "Save Project &as"
  10924. msgstr "프로젝트 저장"
  10925. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
  10926. msgid "Save current project file as"
  10927. msgstr "현재 프로젝트 파일을 다른 이름으로 저장"
  10928. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
  10929. msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
  10930. msgstr "가져오기 STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
  10931. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
  10932. msgid "Load a model"
  10933. msgstr "모델 로드"
  10934. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
  10935. msgid "Import STL (Imperial Units)"
  10936. msgstr ""
  10937. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
  10938. msgid "Load an model saved with imperial units"
  10939. msgstr ""
  10940. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333
  10941. msgid "Import SLA Archive"
  10942. msgstr ""
  10943. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333
  10944. msgid "Load an SLA archive"
  10945. msgstr ""
  10946. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
  10947. msgid "Import ZIP Archive"
  10948. msgstr ""
  10949. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
  10950. msgid "Load a ZIP archive"
  10951. msgstr ""
  10952. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
  10953. msgid "Import &Config"
  10954. msgstr "&구성 가져오기"
  10955. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
  10956. msgid "Load exported configuration file"
  10957. msgstr "내 보낸 구성 파일로드"
  10958. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
  10959. msgid "Import Config from &Project"
  10960. msgstr ""
  10961. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
  10962. msgid "Load configuration from project file"
  10963. msgstr "프로젝트 파일에서 구성 로드"
  10964. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
  10965. msgid "Import Config &Bundle"
  10966. msgstr "번들 &설정 가져오기"
  10967. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
  10968. msgid "Load presets from a bundle"
  10969. msgstr "미리 설정 번들값 가져오기"
  10970. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
  10971. msgid "&Import"
  10972. msgstr "&가져오기"
  10973. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
  10974. msgid "Export &G-code"
  10975. msgstr "G-code 내보내기"
  10976. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
  10977. msgid "Export current plate as G-code"
  10978. msgstr "현재 플레이터를 G 코드로 내보내기"
  10979. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
  10980. msgid "S&end G-code"
  10981. msgstr "S&엔드 G- 코드"
  10982. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359
  10983. msgid "Send to print current plate as G-code"
  10984. msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 인쇄하기 위해 보내기"
  10985. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
  10986. msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
  10987. msgstr ""
  10988. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
  10989. msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
  10990. msgstr ""
  10991. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367
  10992. msgid "Export Plate as &STL/OBJ"
  10993. msgstr ""
  10994. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367
  10995. msgid "Export current plate as STL/OBJ"
  10996. msgstr ""
  10997. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
  10998. msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports"
  10999. msgstr ""
  11000. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
  11001. msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports"
  11002. msgstr ""
  11003. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
  11004. msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
  11005. msgstr ""
  11006. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
  11007. msgid "Export toolpaths as OBJ"
  11008. msgstr "도구 경로를 OBJ로 내보내기"
  11009. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  11010. msgid "Export &Config"
  11011. msgstr "&구성 내보내기"
  11012. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  11013. msgid "Export current configuration to file"
  11014. msgstr "현재 구성을 파일로 내보내기"
  11015. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
  11016. msgid "Export Config &Bundle"
  11017. msgstr "번들 & 내보내기 설정"
  11018. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
  11019. msgid "Export all presets to file"
  11020. msgstr "모든 이전 설정을 파일로 내보내기"
  11021. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
  11022. msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
  11023. msgstr ""
  11024. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
  11025. msgid "Export all presets including physical printers to file"
  11026. msgstr ""
  11027. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
  11028. msgid "&Export"
  11029. msgstr "&내보내기"
  11030. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
  11031. msgid "Convert ASCII G-code to &binary"
  11032. msgstr ""
  11033. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
  11034. msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format"
  11035. msgstr ""
  11036. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
  11037. msgid "Convert binary G-code to &ASCII"
  11038. msgstr ""
  11039. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
  11040. msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format"
  11041. msgstr ""
  11042. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1400
  11043. #, fuzzy
  11044. msgid "&Convert"
  11045. msgstr "목차"
  11046. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
  11047. msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
  11048. msgstr ""
  11049. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
  11050. msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
  11051. msgstr ""
  11052. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408
  11053. msgid "(Re)Slice No&w"
  11054. msgstr "지금(다시)자르기"
  11055. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408
  11056. msgid "Start new slicing process"
  11057. msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작"
  11058. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412
  11059. msgid "&Repair STL file"
  11060. msgstr "STL 파일 복구"
  11061. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412
  11062. msgid "Automatically repair an STL file"
  11063. msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다"
  11064. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  11065. msgid "&G-code Preview"
  11066. msgstr ""
  11067. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420
  11068. msgid "E&xit"
  11069. msgstr ""
  11070. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395
  11071. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442
  11072. #, c-format, boost-format
  11073. msgid "Exit %s"
  11074. msgstr "%s 종료"
  11075. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660
  11076. msgid "&Quit"
  11077. msgstr "&종료"
  11078. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660
  11079. #, c-format, boost-format
  11080. msgid "Quit %s"
  11081. msgstr "%s 종료"
  11082. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438
  11083. msgid "&Select All"
  11084. msgstr ""
  11085. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
  11086. msgid "Selects all objects"
  11087. msgstr "모든 객체(object)를 선택 합니다"
  11088. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441
  11089. msgid "D&eselect All"
  11090. msgstr ""
  11091. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442
  11092. msgid "Deselects all objects"
  11093. msgstr "모든 객체(object) 선택 취소"
  11094. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445
  11095. msgid "&Delete Selected"
  11096. msgstr ""
  11097. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446
  11098. msgid "Deletes the current selection"
  11099. msgstr "현재 선택 영역을 삭제 합니다"
  11100. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448
  11101. msgid "Delete &All"
  11102. msgstr ""
  11103. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
  11104. msgid "Deletes all objects"
  11105. msgstr "모든 객체(object)를 삭제 합니다"
  11106. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453
  11107. msgid "&Undo"
  11108. msgstr "&되돌리기"
  11109. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456
  11110. msgid "&Redo"
  11111. msgstr "&앞으로"
  11112. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461
  11113. msgid "&Copy"
  11114. msgstr "&복사 "
  11115. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462
  11116. msgid "Copy selection to clipboard"
  11117. msgstr "선택영역을 클립보드로 복사합니다"
  11118. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464
  11119. msgid "&Paste"
  11120. msgstr "&붙이기 "
  11121. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465
  11122. msgid "Paste clipboard"
  11123. msgstr "클립보드 붙여넣기"
  11124. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474
  11125. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1641
  11126. msgid "Re&load from Disk"
  11127. msgstr ""
  11128. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480
  11129. msgid "Searc&h"
  11130. msgstr ""
  11131. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1481
  11132. msgid "Search in settings"
  11133. msgstr ""
  11134. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489
  11135. msgid "&Plater Tab"
  11136. msgstr "&선택 및 플래이터 탭"
  11137. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489
  11138. msgid "Show the plater"
  11139. msgstr "플레이터를 보기"
  11140. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
  11141. msgid "P&rint Settings Tab"
  11142. msgstr "프린트 설정 탭"
  11143. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
  11144. msgid "Show the print settings"
  11145. msgstr "인쇄 설정 표시"
  11146. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
  11147. msgid "&Filament Settings Tab"
  11148. msgstr "&필라멘트 설정 탭"
  11149. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497
  11150. msgid "Show the filament settings"
  11151. msgstr "필라멘트 설정보기"
  11152. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501
  11153. msgid "Print&er Settings Tab"
  11154. msgstr "설정 인쇄 탭"
  11155. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501
  11156. msgid "Show the printer settings"
  11157. msgstr "간단한 설정보기"
  11158. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507
  11159. msgid "3&D"
  11160. msgstr "3&D"
  11161. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507
  11162. msgid "Show the 3D editing view"
  11163. msgstr "3D 편집용 보기 표시"
  11164. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510
  11165. msgid "Pre&view"
  11166. msgstr "미리 보기"
  11167. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510
  11168. msgid "Show the 3D slices preview"
  11169. msgstr "3D 슬라이스 미리 보기 표시"
  11170. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516
  11171. msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
  11172. msgstr ""
  11173. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
  11174. msgid "Print &Host Upload Queue"
  11175. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  11176. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
  11177. msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
  11178. msgstr "호스트 업로드 대기열 인쇄 창 표시"
  11179. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
  11180. msgid "Open New Instance"
  11181. msgstr ""
  11182. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535
  11183. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1725
  11184. msgid "Compare Presets"
  11185. msgstr ""
  11186. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535
  11187. msgid "Compare presets"
  11188. msgstr ""
  11189. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545
  11190. msgid "Show &Labels"
  11191. msgstr ""
  11192. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545
  11193. msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
  11194. msgstr "3D 장면에서 오브젝트/인스턴스 레이블 표시"
  11195. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670
  11196. msgid "Show Legen&d"
  11197. msgstr ""
  11198. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548
  11199. msgid "Show legend in preview"
  11200. msgstr ""
  11201. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551
  11202. msgid "&Collapse Sidebar"
  11203. msgstr ""
  11204. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2477
  11205. msgid "Collapse sidebar"
  11206. msgstr ""
  11207. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556
  11208. msgid "&Fullscreen"
  11209. msgstr ""
  11210. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556
  11211. msgid "Fullscreen"
  11212. msgstr ""
  11213. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1572 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679
  11214. msgid "&File"
  11215. msgstr "&파일"
  11216. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573
  11217. msgid "&Edit"
  11218. msgstr "&수정"
  11219. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574
  11220. msgid "&Window"
  11221. msgstr "&윈도우"
  11222. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680
  11223. msgid "&View"
  11224. msgstr "&시점"
  11225. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683
  11226. msgid "&Help"
  11227. msgstr "&도움말"
  11228. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
  11229. msgid "&Open G-code"
  11230. msgstr ""
  11231. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
  11232. msgid "Open &PrusaSlicer"
  11233. msgstr ""
  11234. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670
  11235. msgid "Show legend"
  11236. msgstr ""
  11237. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
  11238. msgid "E&xport"
  11239. msgstr "보내기"
  11240. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
  11241. msgid "S&end to print"
  11242. msgstr "끝내고 프린트"
  11243. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
  11244. msgid "Mate&rial Settings Tab"
  11245. msgstr "재료(메터리리알) 설정 탭"
  11246. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1718
  11247. msgid "Select the STL file to repair:"
  11248. msgstr "복구 할 STL 파일을 선택하십시오:"
  11249. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728
  11250. msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
  11251. msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가능성이 적음):"
  11252. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739
  11253. msgid "Your file was repaired."
  11254. msgstr "파일이 복구되었습니다."
  11255. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1753
  11256. msgid "Save configuration as:"
  11257. msgstr "구성을 저장 :"
  11258. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1770
  11259. msgid "Loading of a configuration file"
  11260. msgstr ""
  11261. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1772 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1853
  11262. msgid "Select configuration to load:"
  11263. msgstr "불러올 구성 선택 :"
  11264. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782
  11265. msgid ""
  11266. "The selected config file contains a post-processing script.\n"
  11267. "Please review the script carefully before exporting G-code."
  11268. msgstr ""
  11269. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817
  11270. msgid "Exporting configuration bundle"
  11271. msgstr ""
  11272. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1818
  11273. msgid ""
  11274. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
  11275. "configuration bundle."
  11276. msgstr ""
  11277. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1827
  11278. msgid "Save presets bundle as:"
  11279. msgstr "이전 번들 설정을 다음과 같이 저장 :"
  11280. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1850
  11281. msgid "Loading of a configuration bundle"
  11282. msgstr ""
  11283. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1880
  11284. #, c-format, boost-format
  11285. msgid "%d presets successfully imported."
  11286. msgstr "% d 사전 설정을 가져 왔습니다."
  11287. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:458
  11288. msgid "3Dconnexion settings"
  11289. msgstr "3Dconnexion 설정"
  11290. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
  11291. msgid "Device:"
  11292. msgstr "장치:"
  11293. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:474
  11294. msgid "Speed:"
  11295. msgstr "스피드:"
  11296. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477
  11297. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
  11298. msgid "Translation"
  11299. msgstr "번역"
  11300. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:489
  11301. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
  11302. msgid "Zoom"
  11303. msgstr "확대"
  11304. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:495
  11305. msgid "Deadzone:"
  11306. msgstr "데드존:"
  11307. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:510
  11308. msgid "Options:"
  11309. msgstr ""
  11310. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513
  11311. msgid "Swap Y/Z axes"
  11312. msgstr ""
  11313. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247
  11314. #, c-format, boost-format
  11315. msgid "%s error"
  11316. msgstr "%s 오류"
  11317. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248
  11318. #, c-format, boost-format
  11319. msgid "%s has encountered an error"
  11320. msgstr "%s에 오류가 발생 했습니다"
  11321. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:270
  11322. #, c-format, boost-format
  11323. msgid "%s warning"
  11324. msgstr ""
  11325. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:271
  11326. #, c-format, boost-format
  11327. msgid "%s has a warning"
  11328. msgstr ""
  11329. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:284 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:302
  11330. #, c-format, boost-format
  11331. msgid "%s info"
  11332. msgstr ""
  11333. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:339
  11334. #, c-format, boost-format
  11335. msgid "%s information"
  11336. msgstr ""
  11337. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:906
  11338. msgid "3D Mouse disconnected."
  11339. msgstr ""
  11340. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907
  11341. msgid "Configuration update is available."
  11342. msgstr ""
  11343. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907
  11344. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914
  11345. msgid "See more."
  11346. msgstr ""
  11347. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914
  11348. msgid ""
  11349. "Configuration update is available. Update contains new printer releases."
  11350. msgstr ""
  11351. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:922
  11352. msgid ""
  11353. "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
  11354. "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
  11355. "\"Printer Settings > Custom G-code\""
  11356. msgstr ""
  11357. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925
  11358. msgid ""
  11359. "No color change event was added to the print. The print does not look like a "
  11360. "sign."
  11361. msgstr ""
  11362. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927
  11363. msgid "Desktop integration was successful."
  11364. msgstr ""
  11365. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929
  11366. msgid "Desktop integration failed."
  11367. msgstr ""
  11368. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931
  11369. msgid "Undo desktop integration was successful."
  11370. msgstr ""
  11371. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:933
  11372. msgid "Undo desktop integration failed."
  11373. msgstr ""
  11374. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:934
  11375. msgid "Exporting."
  11376. msgstr ""
  11377. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:938
  11378. msgid ""
  11379. "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not "
  11380. "allowed. You can allow it"
  11381. msgstr ""
  11382. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:939
  11383. msgid "here."
  11384. msgstr ""
  11385. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:777
  11386. msgid "Open Folder."
  11387. msgstr ""
  11388. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:815
  11389. msgid "Eject drive"
  11390. msgstr ""
  11391. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:873
  11392. msgid "Ejecting."
  11393. msgstr ""
  11394. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1058
  11395. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1271
  11396. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
  11397. msgid "ERROR"
  11398. msgstr ""
  11399. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1273
  11400. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1381
  11401. msgid "COMPLETED"
  11402. msgstr ""
  11403. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1471
  11404. msgid "RESOLVING ADDRESS"
  11405. msgstr ""
  11406. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1481
  11407. msgid "CANCELED"
  11408. msgstr ""
  11409. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1543
  11410. msgid "Cancel upload"
  11411. msgstr ""
  11412. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1652
  11413. #, c-format, boost-format
  11414. msgid "%1$d object was loaded with custom supports."
  11415. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports."
  11416. msgstr[0] ""
  11417. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1653
  11418. #, c-format, boost-format
  11419. msgid "%1$d object was loaded with custom seam."
  11420. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam."
  11421. msgstr[0] ""
  11422. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1654
  11423. #, c-format, boost-format
  11424. msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting."
  11425. msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting."
  11426. msgstr[0] ""
  11427. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1655
  11428. #, c-format, boost-format
  11429. msgid "%1$d object was loaded with variable layer height."
  11430. msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height."
  11431. msgstr[0] ""
  11432. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1656
  11433. #, c-format, boost-format
  11434. msgid "%1$d object was loaded with partial sinking."
  11435. msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking."
  11436. msgstr[0] ""
  11437. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1657
  11438. #, c-format, boost-format
  11439. msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
  11440. msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
  11441. msgstr[0] ""
  11442. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770
  11443. msgid "Slicing finished."
  11444. msgstr ""
  11445. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770
  11446. msgid "Export G-Code."
  11447. msgstr ""
  11448. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770
  11449. msgid "Export."
  11450. msgstr ""
  11451. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117
  11452. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144
  11453. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152
  11454. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3366
  11455. msgid "WARNING:"
  11456. msgstr ""
  11457. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2278
  11458. msgid "Exporting finished."
  11459. msgstr ""
  11460. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2453
  11461. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198
  11462. msgid "Download"
  11463. msgstr ""
  11464. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:72
  11465. msgid "Paint-on seam"
  11466. msgstr ""
  11467. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:75
  11468. msgid "Sinking"
  11469. msgstr ""
  11470. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:117
  11471. msgid "Instances"
  11472. msgstr "복제본"
  11473. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121
  11474. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
  11475. #, c-format, boost-format
  11476. msgid "Instance %d"
  11477. msgstr "복제본 %d"
  11478. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5343
  11479. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5646
  11480. msgid "Layers"
  11481. msgstr "레이어"
  11482. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
  11483. msgid "Range"
  11484. msgstr "범위"
  11485. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:385
  11486. #, c-format, boost-format
  11487. msgid ""
  11488. "PrusaSlicer requires OpenGL ES 2.0 capable graphics driver to run "
  11489. "correctly, \n"
  11490. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  11491. msgstr ""
  11492. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:388
  11493. #, c-format, boost-format
  11494. msgid ""
  11495. "PrusaSlicer requires OpenGL 3.2 capable graphics driver to run correctly,\n"
  11496. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  11497. msgstr ""
  11498. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:391
  11499. #, c-format, boost-format
  11500. msgid ""
  11501. "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
  11502. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  11503. msgstr ""
  11504. "PrusaSlicer 제대로 실행하려면 OpenGL 2.0 가능한 그래픽 드라이버가 필요합니"
  11505. "다. \n"
  11506. "OpenGL 버전 %s, 렌더링 %s 동안, 공급 업체 %s가 감지되었습니다."
  11507. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:395
  11508. msgid "You may need to update your graphics card driver."
  11509. msgstr "그래픽 카드 드라이버를 업데이트해야 할 수 있습니다."
  11510. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:398
  11511. msgid ""
  11512. "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
  11513. "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
  11514. msgstr ""
  11515. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:400
  11516. msgid "Unsupported OpenGL version"
  11517. msgstr "지원되지 않는 OpenGL 버전"
  11518. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:407
  11519. #, c-format, boost-format
  11520. msgid ""
  11521. "Unable to load the following shaders:\n"
  11522. "%s"
  11523. msgstr ""
  11524. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:408
  11525. msgid "Error loading shaders"
  11526. msgstr ""
  11527. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:116
  11528. msgid "Edit Custom G-code"
  11529. msgstr ""
  11530. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:146
  11531. msgid "Unavailable for this method."
  11532. msgstr ""
  11533. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:56
  11534. msgid "Delete this preset from this printer device"
  11535. msgstr ""
  11536. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:88
  11537. msgid "This printer will be shown in the presets list as"
  11538. msgstr ""
  11539. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:169
  11540. msgid "Type here the name of your printer device"
  11541. msgstr ""
  11542. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
  11543. msgid "Descriptive name for the printer"
  11544. msgstr ""
  11545. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:184
  11546. msgid "Add preset for this printer device"
  11547. msgstr ""
  11548. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2581
  11549. msgid "Print Host upload"
  11550. msgstr "호스트 업로드 인쇄"
  11551. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:275
  11552. msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
  11553. msgstr ""
  11554. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:317
  11555. msgid "Test"
  11556. msgstr "시험(test)"
  11557. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:322
  11558. msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
  11559. msgstr "유효한 프린터 호스트 참조를 가져올 수 없습니다"
  11560. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:334
  11561. msgid "Success!"
  11562. msgstr "성공!"
  11563. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:344
  11564. msgid "Refresh Printers"
  11565. msgstr ""
  11566. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:371
  11567. msgid ""
  11568. "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
  11569. "signed certificate."
  11570. msgstr ""
  11571. "HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명 된 인증서로 HTTPS를 사용하는 경우"
  11572. "에만 필요합니다."
  11573. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:381
  11574. msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  11575. msgstr "인증서 파일 (* .crt, * .pem) | * .crt; * .pem | 모든 파일 | *. *"
  11576. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:382
  11577. msgid "Open CA certificate file"
  11578. msgstr "CA 인증서 파일 열기"
  11579. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:412
  11580. #, c-format, boost-format
  11581. msgid ""
  11582. "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
  11583. "or Keychain."
  11584. msgstr ""
  11585. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:413
  11586. msgid ""
  11587. "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
  11588. "Keychain."
  11589. msgstr ""
  11590. "사용자 지정 CA 파일을 사용 하려면 CA 파일을 인증서 저장소/키체인에 가져오십시"
  11591. "오."
  11592. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:688
  11593. msgid "Unexpected character"
  11594. msgstr ""
  11595. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:689
  11596. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:173
  11597. msgid "The following characters are not allowed in the name"
  11598. msgstr ""
  11599. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:744
  11600. msgid "You have to enter a printer name."
  11601. msgstr ""
  11602. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753
  11603. msgid ""
  11604. "URL of PrusaConnect is different from https://connect.prusa3d.com. Do you "
  11605. "want to continue?"
  11606. msgstr ""
  11607. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766
  11608. #, boost-format
  11609. msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
  11610. msgstr ""
  11611. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:767
  11612. msgid "Replace?"
  11613. msgstr "교체?"
  11614. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:794
  11615. #, boost-format
  11616. msgid ""
  11617. "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
  11618. "\" will be used just once."
  11619. msgid_plural ""
  11620. "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
  11621. "\"%2%\" will be used just once."
  11622. msgstr[0] ""
  11623. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:844
  11624. msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
  11625. msgstr ""
  11626. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:188
  11627. msgid "The provided name is not valid;"
  11628. msgstr ""
  11629. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:189
  11630. msgid "the following characters are not allowed:"
  11631. msgstr "다음 문자는 허용되지 않습니다:"
  11632. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:251
  11633. msgid ""
  11634. "For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
  11635. "It doesn't take account of intersections and negative volumes."
  11636. msgstr ""
  11637. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255
  11638. msgid "Volume"
  11639. msgstr "크기"
  11640. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:257
  11641. msgid "Facets"
  11642. msgstr "측면"
  11643. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314
  11644. msgid "Sliced Info"
  11645. msgstr "슬라이스된 정보"
  11646. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1496
  11647. msgid "Used Filament (g)"
  11648. msgstr "사용자 필라멘트 (g)"
  11649. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1477
  11650. msgid "Used Filament (m)"
  11651. msgstr "사용자 필라멘트 (m)"
  11652. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1489
  11653. msgid "Used Filament (mm³)"
  11654. msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
  11655. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337
  11656. msgid "Used Material (unit)"
  11657. msgstr "사용 재료 (단위)"
  11658. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338
  11659. msgid "Cost (money)"
  11660. msgstr "비용 (돈)"
  11661. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1459
  11662. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1461 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1544
  11663. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1549
  11664. msgid "Estimated printing time"
  11665. msgstr "예상 인쇄 시간"
  11666. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340
  11667. msgid "Number of tool changes"
  11668. msgstr "공구(tool) 변경 수"
  11669. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465
  11670. msgid "Select what kind of support do you need"
  11671. msgstr "서포트의 종류를 선택하세요"
  11672. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
  11673. msgid "For support enforcers only"
  11674. msgstr "서포트 지원영역 전용"
  11675. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470
  11676. msgid "Everywhere"
  11677. msgstr "모든곳"
  11678. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536
  11679. msgid "Brim"
  11680. msgstr "브림"
  11681. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505
  11682. msgid ""
  11683. "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
  11684. "first layer."
  11685. msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체(object) 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다."
  11686. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:513
  11687. msgid "Purging volumes"
  11688. msgstr "퍼징 조절"
  11689. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:623
  11690. msgid "Select what kind of pad do you need"
  11691. msgstr "필요한 패드 종류를 선택하십시오."
  11692. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:626
  11693. msgid "Below object"
  11694. msgstr "개체 아래"
  11695. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:627
  11696. msgid "Around object"
  11697. msgstr "개체 주위"
  11698. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:990 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7903
  11699. msgid "Send to printer"
  11700. msgstr "프린터로 보내기"
  11701. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1011 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520
  11702. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7306
  11703. msgid "Slice now"
  11704. msgstr "바로 슬라이스"
  11705. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1187
  11706. msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
  11707. msgstr "Shift 키를 누른 채 G 코드 내보내기"
  11708. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406
  11709. #, boost-format
  11710. msgid "%1% (%2$d shell)"
  11711. msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
  11712. msgstr[0] ""
  11713. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1434
  11714. msgid "Used Material (ml)"
  11715. msgstr "사용 재료 (ml)"
  11716. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1437
  11717. msgid "object"
  11718. msgid_plural "objects"
  11719. msgstr[0] ""
  11720. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1437
  11721. msgid "supports and pad"
  11722. msgstr "지지대 및 패드"
  11723. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1477
  11724. msgid "Used Filament (in)"
  11725. msgstr ""
  11726. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1530
  11727. msgid "objects"
  11728. msgstr "객체들(objects)"
  11729. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1479 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1530
  11730. msgid "wipe tower"
  11731. msgstr "와이프 타워(Wipe tower)"
  11732. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1489
  11733. msgid "Used Filament (in³)"
  11734. msgstr ""
  11735. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1513
  11736. #, boost-format
  11737. msgid "Filament at extruder %1%"
  11738. msgstr ""
  11739. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1519
  11740. msgid "(including spool)"
  11741. msgstr ""
  11742. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1546
  11743. msgid "normal mode"
  11744. msgstr "일반 모드"
  11745. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1553
  11746. msgid "stealth mode"
  11747. msgstr "스텔스 모드"
  11748. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1849
  11749. #, boost-format
  11750. msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
  11751. msgstr ""
  11752. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1850 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907
  11753. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604
  11754. msgid "Save"
  11755. msgstr "저장"
  11756. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1850 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901
  11757. msgid "Discard"
  11758. msgstr ""
  11759. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1855 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383
  11760. msgid "Ask for unsaved changes in project"
  11761. msgstr ""
  11762. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1858
  11763. msgid ""
  11764. "You will not be asked about it again, when: \n"
  11765. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  11766. "- Loading or creating a new project"
  11767. msgstr ""
  11768. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2325
  11769. #, c-format, boost-format
  11770. msgid ""
  11771. "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
  11772. "computer."
  11773. msgstr ""
  11774. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2331
  11775. #, c-format, boost-format
  11776. msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
  11777. msgstr ""
  11778. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2369 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5398
  11779. msgid "New Project"
  11780. msgstr "새로운 프로젝트"
  11781. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2476
  11782. msgid "Expand sidebar"
  11783. msgstr ""
  11784. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2526
  11785. msgid ""
  11786. "The preset below was temporarily installed on the active instance of "
  11787. "PrusaSlicer"
  11788. msgid_plural ""
  11789. "The presets below were temporarily installed on the active instance of "
  11790. "PrusaSlicer"
  11791. msgstr[0] ""
  11792. #. TRN The placeholder is either "3MF" or "AMF"
  11793. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2662
  11794. #, boost-format
  11795. msgid ""
  11796. "The selected %1% file contains a post-processing script.\n"
  11797. "Please review the script carefully before exporting G-code."
  11798. msgstr ""
  11799. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2700
  11800. #, boost-format
  11801. msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
  11802. msgstr ""
  11803. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2720
  11804. #, c-format, boost-format
  11805. msgid ""
  11806. "Object size from file %s appears to be zero.\n"
  11807. "This object has been removed from the model"
  11808. msgid_plural ""
  11809. "Objects size from file %s appears to be zero.\n"
  11810. "These objects have been removed from the model"
  11811. msgstr[0] ""
  11812. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2724
  11813. msgid "The size of the object is zero"
  11814. msgstr ""
  11815. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2737
  11816. #, c-format, boost-format
  11817. msgid ""
  11818. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
  11819. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11820. "the dimensions of the object?"
  11821. msgid_plural ""
  11822. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
  11823. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11824. "the dimensions of these objects?"
  11825. msgstr[0] ""
  11826. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2741 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2763
  11827. msgid "The object is too small"
  11828. msgstr ""
  11829. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2742 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2764
  11830. msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
  11831. msgstr ""
  11832. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2759
  11833. #, c-format, boost-format
  11834. msgid ""
  11835. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
  11836. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11837. "the dimensions of the object?"
  11838. msgid_plural ""
  11839. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
  11840. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11841. "the dimensions of these objects?"
  11842. msgstr[0] ""
  11843. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2777
  11844. msgid ""
  11845. "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
  11846. "Instead of considering them as multiple objects, should \n"
  11847. "the file be loaded as a single object having multiple parts?"
  11848. msgstr ""
  11849. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2780 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2838
  11850. msgid "Multi-part object detected"
  11851. msgstr "다중 부품(Part) 객체(object)가 감지"
  11852. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2781
  11853. msgid "Apply to all objects being loaded."
  11854. msgstr ""
  11855. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2793
  11856. msgid ""
  11857. "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
  11858. "advanced mode?"
  11859. msgstr ""
  11860. "이 파일은 기본 모드에서 로드할 수 없습니다. 고급 모드로 전환 하시겠습니까?"
  11861. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2794
  11862. msgid "Detected advanced data"
  11863. msgstr "감지된 고급 데이터"
  11864. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835
  11865. msgid ""
  11866. "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
  11867. "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  11868. "these files to represent a single object having multiple parts?"
  11869. msgstr ""
  11870. "다중 재료 프린터에 대해 여러 객체(object)가로드되었습니다.\n"
  11871. "여러 객체(object)로 간주하는 대신,\n"
  11872. "이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체(object)를 나타낼 수 있습니까?"
  11873. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2956
  11874. msgid ""
  11875. "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
  11876. "fit your print bed."
  11877. msgstr "객체(object)가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다."
  11878. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2957
  11879. msgid "Object too large?"
  11880. msgstr "객체(object)가 너무 큽니까?"
  11881. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3037
  11882. msgid "Export STL file:"
  11883. msgstr "STL 파일 내보내기:"
  11884. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3044
  11885. msgid "Export AMF file:"
  11886. msgstr "AMF 파일 내보내기:"
  11887. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3050
  11888. msgid "Save file as:"
  11889. msgstr "다른 이름으로 파일 저장:"
  11890. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056
  11891. msgid "Export OBJ file:"
  11892. msgstr "OBJ 파일 내보내기:"
  11893. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170
  11894. msgid "Delete object which is a part of cut object"
  11895. msgstr ""
  11896. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3171
  11897. msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
  11898. msgstr ""
  11899. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3172
  11900. msgid ""
  11901. "This action will break a cut information.\n"
  11902. "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
  11903. msgstr ""
  11904. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3175
  11905. msgid "Delete object"
  11906. msgstr ""
  11907. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3180
  11908. msgid "Delete Object"
  11909. msgstr "객체(object) 지우기"
  11910. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3199
  11911. msgid "Delete All Objects"
  11912. msgstr ""
  11913. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3228
  11914. msgid "Reset Project"
  11915. msgstr "프로젝트 재설정"
  11916. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3283
  11917. msgid ""
  11918. "The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
  11919. "part."
  11920. msgstr ""
  11921. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3290
  11922. msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
  11923. msgstr ""
  11924. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3292
  11925. msgid "Split to Objects"
  11926. msgstr "객체(object)로 분할"
  11927. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3346
  11928. msgid ""
  11929. "An object has custom support enforcers which will not be used because "
  11930. "supports are disabled."
  11931. msgstr ""
  11932. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3348
  11933. msgid "Enable supports for enforcers only"
  11934. msgstr ""
  11935. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3361
  11936. msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly."
  11937. msgstr ""
  11938. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3500 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4434
  11939. msgid "Invalid data"
  11940. msgstr "잘못 된 데이터"
  11941. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3520 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7303
  11942. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1685 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5689
  11943. msgid "Slicing"
  11944. msgstr "슬라이싱"
  11945. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571
  11946. msgid "Another export job is currently running."
  11947. msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다."
  11948. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3657
  11949. msgid "Replace from:"
  11950. msgstr ""
  11951. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3675
  11952. msgid "Unable to replace with more than one volume"
  11953. msgstr ""
  11954. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3675 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3759
  11955. msgid "Error during replace"
  11956. msgstr ""
  11957. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3751
  11958. msgid "Select the new file"
  11959. msgstr ""
  11960. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3759
  11961. msgid "File for the replace wasn't selected"
  11962. msgstr ""
  11963. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3846
  11964. msgid "Please select the file to reload"
  11965. msgstr "다시 로드할 파일을 선택하십시오."
  11966. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3877 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555
  11967. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5565
  11968. msgid "The selected file"
  11969. msgstr ""
  11970. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3878
  11971. msgid "differs from the original file"
  11972. msgstr ""
  11973. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3878
  11974. msgid "Do you want to replace it"
  11975. msgstr ""
  11976. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3898 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3904
  11977. msgid "Reload from:"
  11978. msgstr ""
  11979. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019
  11980. msgid "Unable to reload:"
  11981. msgstr "다시 로드할 수 없음:"
  11982. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4024
  11983. msgid "Error during reload"
  11984. msgstr "다시 로드하는 동안 오류"
  11985. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4042
  11986. msgid "Reload all from disk"
  11987. msgstr "디스크에서 모두 다시 로드"
  11988. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4243 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4249
  11989. msgid "You are using template filament preset."
  11990. msgid_plural "You are using template filament presets."
  11991. msgstr[0] ""
  11992. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4245 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4250
  11993. msgid ""
  11994. "Please note that template presets are not customized for specific printer "
  11995. "and should only be used as a starting point for creating your own user "
  11996. "presets."
  11997. msgstr ""
  11998. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4246
  11999. msgid "More info at"
  12000. msgstr ""
  12001. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4387
  12002. msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
  12003. msgstr ""
  12004. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4398
  12005. msgid "generated warnings"
  12006. msgstr ""
  12007. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4443
  12008. msgid "Slicing Cancelled."
  12009. msgstr ""
  12010. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752
  12011. msgid "3D editor view"
  12012. msgstr "3D 편집화면 보기"
  12013. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5179
  12014. msgid "Undo / Redo is processing"
  12015. msgstr ""
  12016. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5181
  12017. #, boost-format
  12018. msgid ""
  12019. "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
  12020. "Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
  12021. "printer technology."
  12022. msgstr ""
  12023. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5383
  12024. msgid "Creating a new project while the current project is modified."
  12025. msgstr ""
  12026. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5386
  12027. msgid "Creating a new project while some presets are modified."
  12028. msgstr ""
  12029. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5387
  12030. msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
  12031. msgstr ""
  12032. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5388
  12033. msgid ""
  12034. "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
  12035. "changes as new presets.\n"
  12036. "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
  12037. msgstr ""
  12038. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5393
  12039. msgid "Creating a new project"
  12040. msgstr ""
  12041. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5427
  12042. msgid "Load Project"
  12043. msgstr "프로젝트 불러오기"
  12044. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5457
  12045. msgid "Import Object"
  12046. msgstr "객체(object) 가져오기"
  12047. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5461
  12048. msgid "Import Objects"
  12049. msgstr "객체(object) 가져오기"
  12050. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5491
  12051. msgid "Import SLA archive"
  12052. msgstr ""
  12053. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5565
  12054. msgid "does not contain valid gcode."
  12055. msgstr ""
  12056. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5566
  12057. msgid "Error while loading .gcode file"
  12058. msgstr ""
  12059. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5618 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5696
  12060. msgid "Unable to open the selected file."
  12061. msgstr ""
  12062. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5632
  12063. msgid "The selected file is already in ASCII format."
  12064. msgstr ""
  12065. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5648 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5726
  12066. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
  12067. #, boost-format
  12068. msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
  12069. msgstr ""
  12070. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5656 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5734
  12071. msgid "Unable to open output file."
  12072. msgstr ""
  12073. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5672 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5751
  12074. msgid "Error converting G-code file"
  12075. msgstr ""
  12076. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5680
  12077. msgid "Successfully created G-code ASCII file"
  12078. msgstr ""
  12079. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5681
  12080. msgid "Convert G-code file to ASCII format"
  12081. msgstr ""
  12082. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5710
  12083. msgid "The selected file is already in binary format."
  12084. msgstr ""
  12085. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5759
  12086. msgid "Successfully created G-code binary file"
  12087. msgstr ""
  12088. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5760
  12089. msgid "Convert G-code file to binary format"
  12090. msgstr ""
  12091. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5817
  12092. #, boost-format
  12093. msgid "%1% - Multiple projects file"
  12094. msgstr ""
  12095. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5827
  12096. msgid "There are several files being loaded, including Project files."
  12097. msgstr ""
  12098. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5827 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5830
  12099. msgid "Select an action to apply to all files."
  12100. msgstr ""
  12101. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5830
  12102. msgid "There are several files being loaded."
  12103. msgstr ""
  12104. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6229
  12105. msgid "Action"
  12106. msgstr ""
  12107. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5853
  12108. msgid "Import 3D models"
  12109. msgstr ""
  12110. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5866
  12111. msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
  12112. msgstr ""
  12113. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5880
  12114. msgid "Select one to load as project"
  12115. msgstr ""
  12116. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5891
  12117. msgid "Select only one file to load the configuration."
  12118. msgstr ""
  12119. #. TRN %1% is archive path
  12120. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5938
  12121. #, boost-format
  12122. msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
  12123. msgstr ""
  12124. #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
  12125. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5998
  12126. #, boost-format
  12127. msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
  12128. msgstr ""
  12129. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6008
  12130. #, boost-format
  12131. msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
  12132. msgstr ""
  12133. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6208
  12134. msgid "Load project file"
  12135. msgstr ""
  12136. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6217
  12137. msgid "Open as project"
  12138. msgstr ""
  12139. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6218
  12140. msgid "Import 3D models only"
  12141. msgstr ""
  12142. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6219
  12143. msgid "Import config only"
  12144. msgstr ""
  12145. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6221
  12146. msgid "Start new PrusaSlicer instance"
  12147. msgstr ""
  12148. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6224
  12149. msgid "Select an action to apply to the file"
  12150. msgstr ""
  12151. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6245 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6771
  12152. msgid "Don't show again"
  12153. msgstr ""
  12154. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6286
  12155. msgid "You can open only one .gcode file at a time."
  12156. msgstr ""
  12157. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6287
  12158. msgid "Drag and drop G-code file"
  12159. msgstr ""
  12160. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6381
  12161. msgid "Load File"
  12162. msgstr "파일 로드"
  12163. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6386
  12164. msgid "Load Files"
  12165. msgstr "파일 로드"
  12166. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6436
  12167. msgid "All objects will be removed, continue?"
  12168. msgstr "모든 객체(object)가 제거 됩니다, 계속합니까?"
  12169. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6447
  12170. msgid "Delete Selected Objects"
  12171. msgstr "선택한 객체(object) 삭제"
  12172. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6456
  12173. msgid "Increase Instances"
  12174. msgstr "복제본 늘리기"
  12175. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6512
  12176. msgid "Decrease Instances"
  12177. msgstr "복제본 감소"
  12178. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6570
  12179. msgid "Enter the number of copies:"
  12180. msgstr ""
  12181. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6571
  12182. msgid "Copies of the selected object"
  12183. msgstr ""
  12184. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6574
  12185. #, c-format, boost-format
  12186. msgid "Set numbers of copies to %d"
  12187. msgstr "복사본 수를 %d로 설정"
  12188. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6598
  12189. msgid "Fill bed"
  12190. msgstr ""
  12191. #. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
  12192. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730
  12193. #, boost-format
  12194. msgid ""
  12195. "Cannot save binary G-code with %1% extension.\n"
  12196. "\n"
  12197. "Use a different extension or disable <a href=%2%>binary G-code export</a> in "
  12198. "Printer Settings."
  12199. msgstr ""
  12200. #. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
  12201. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6736
  12202. #, boost-format
  12203. msgid ""
  12204. "Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n"
  12205. "\n"
  12206. "Use a different extension or enable <a href=%2%>binary G-code export</a> in "
  12207. "Printer Settings."
  12208. msgstr ""
  12209. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6764
  12210. #, boost-format
  12211. msgid ""
  12212. "You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Binary G-code enables "
  12213. "significantly faster uploads. Ensure that your printer is running firmware "
  12214. "version 5.1.0 or newer, as older versions do not support binary G-codes.\n"
  12215. "\n"
  12216. "To learn more about binary G-code, visit <a href=%1%>%1%</a>."
  12217. msgstr ""
  12218. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6826
  12219. msgid "Save G-code file as:"
  12220. msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:"
  12221. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6826
  12222. msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
  12223. msgstr ""
  12224. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6840
  12225. msgid "The provided file name is not valid."
  12226. msgstr ""
  12227. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6841
  12228. msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
  12229. msgstr ""
  12230. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6916
  12231. msgid ""
  12232. "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
  12233. "will be exported."
  12234. msgstr ""
  12235. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7142
  12236. msgid ""
  12237. "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
  12238. "3MF file?\n"
  12239. "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
  12240. msgstr ""
  12241. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7144
  12242. msgid "Private protection"
  12243. msgstr ""
  12244. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7173
  12245. msgid ""
  12246. "The plater is empty.\n"
  12247. "Do you want to save the project?"
  12248. msgstr ""
  12249. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7173
  12250. msgid "Save project"
  12251. msgstr ""
  12252. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7221
  12253. msgid "Unable to save file"
  12254. msgstr ""
  12255. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7432
  12256. msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
  12257. msgstr ""
  12258. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7432 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
  12259. msgid "Upload and Print"
  12260. msgstr ""
  12261. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7902
  12262. msgid "Export"
  12263. msgstr "내보내기"
  12264. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8061
  12265. msgid "Paste From Clipboard"
  12266. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  12267. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2622
  12268. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045
  12269. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303
  12270. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852
  12271. msgid "General"
  12272. msgstr "일반"
  12273. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292
  12274. msgid "Remember output directory"
  12275. msgstr "출력 디렉토리 기억하기"
  12276. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293
  12277. msgid ""
  12278. "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
  12279. "the one containing the input files."
  12280. msgstr ""
  12281. "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신 마지막 출력 디"
  12282. "렉터리를 묻습니다."
  12283. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297
  12284. msgid "Auto-center parts"
  12285. msgstr "부품(Part)을 자동으로 중재봉선에"
  12286. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298
  12287. msgid ""
  12288. "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
  12289. "center."
  12290. msgstr ""
  12291. "이 옵션을 사용하면 Slic3r가 객체(object)를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다."
  12292. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302
  12293. msgid "Background processing"
  12294. msgstr "백그라운드 프로세싱"
  12295. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303
  12296. msgid ""
  12297. "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
  12298. "loaded in order to save time when exporting G-code."
  12299. msgstr ""
  12300. "이 사용 하는 경우 Slic3r는 최대한 빨리 시간을 절약 하기 위해 로드된 G-code를 "
  12301. "내보낸다."
  12302. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
  12303. msgid "Alert when supports needed"
  12304. msgstr ""
  12305. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309
  12306. msgid ""
  12307. "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the "
  12308. "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of "
  12309. "such issues are floating object parts, unsupported extrusions and low bed "
  12310. "adhesion."
  12311. msgstr ""
  12312. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319
  12313. msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
  12314. msgstr "소스 전체 경로 이름을 3mf 및 amf로 내보내기"
  12315. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320
  12316. msgid ""
  12317. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  12318. "load the files when invoked."
  12319. msgstr ""
  12320. "활성화된 경우 디스크에서 다시 로드 명령을 사용하여 호출될 때 파일을 자동으로 "
  12321. "찾고 로드할 수 있습니다."
  12322. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327
  12323. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
  12324. msgstr ""
  12325. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332
  12326. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
  12327. msgstr ""
  12328. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341
  12329. msgid ""
  12330. "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
  12331. "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
  12332. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  12333. "startup."
  12334. msgstr ""
  12335. "활성화 된 경우 Slic3r은 백그라운드에서 내장된 시스템 설정의 업데이트를 다운로"
  12336. "드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 '사전 "
  12337. "설정' 버전을 사용할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  12338. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
  12339. msgid "Suppress \" - default - \" presets"
  12340. msgstr "\"- 기본 -\"사전 설정 숨기기"
  12341. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347
  12342. msgid ""
  12343. "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
  12344. "selections once there are any other valid presets available."
  12345. msgstr ""
  12346. "사용 가능한 다른 유효한 '사전 설정'이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에"
  12347. "서 \"- 기본 -\"'사전 설정'을 억제하십시오."
  12348. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351
  12349. msgid "Suppress \" Template \" filament presets"
  12350. msgstr ""
  12351. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352
  12352. msgid ""
  12353. "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar "
  12354. "visibility."
  12355. msgstr ""
  12356. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356
  12357. msgid "Show incompatible print and filament presets"
  12358. msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정"
  12359. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
  12360. msgid ""
  12361. "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
  12362. "even if they are marked as incompatible with the active printer"
  12363. msgstr ""
  12364. "이 옵션을 선택하면 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 및 필라"
  12365. "멘트 '사전 설정'이 '사전 설정' 편집기에 표시됩니다"
  12366. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364
  12367. msgid "Show load project dialog"
  12368. msgstr ""
  12369. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365
  12370. msgid ""
  12371. "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
  12372. "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the "
  12373. "action to take on the file to load."
  12374. msgstr ""
  12375. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375
  12376. msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
  12377. msgstr ""
  12378. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
  12379. msgid ""
  12380. "On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
  12381. "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
  12382. "In such case this settings will allow only one instance."
  12383. msgstr ""
  12384. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
  12385. msgid ""
  12386. "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
  12387. "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
  12388. "instead."
  12389. msgstr ""
  12390. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
  12391. msgid ""
  12392. "Always ask for unsaved changes in project, when: \n"
  12393. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  12394. "- Loading or creating a new project"
  12395. msgstr ""
  12396. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:392
  12397. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928
  12398. msgid ""
  12399. "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when "
  12400. "loading a new project"
  12401. msgstr ""
  12402. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393
  12403. msgid ""
  12404. "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n"
  12405. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  12406. "- Loading a new project while some presets are modified"
  12407. msgstr ""
  12408. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399
  12409. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927
  12410. msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset"
  12411. msgstr ""
  12412. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
  12413. msgid ""
  12414. "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or "
  12415. "resetting a preset"
  12416. msgstr ""
  12417. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404
  12418. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926
  12419. msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  12420. msgstr ""
  12421. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405
  12422. msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  12423. msgstr ""
  12424. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:411
  12425. msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
  12426. msgstr ""
  12427. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412
  12428. msgid ""
  12429. "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
  12430. "gcode files."
  12431. msgstr ""
  12432. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
  12433. msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
  12434. msgstr ""
  12435. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416
  12436. msgid ""
  12437. "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
  12438. "bgcode files."
  12439. msgstr ""
  12440. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423
  12441. msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
  12442. msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용"
  12443. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424
  12444. msgid ""
  12445. "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
  12446. "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
  12447. msgstr ""
  12448. "활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하"
  12449. "는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다."
  12450. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434
  12451. msgid "Show splash screen"
  12452. msgstr ""
  12453. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439
  12454. msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
  12455. msgstr ""
  12456. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444
  12457. msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
  12458. msgstr ""
  12459. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445
  12460. msgid ""
  12461. "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
  12462. msgstr ""
  12463. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
  12464. msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
  12465. msgstr ""
  12466. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451
  12467. msgid ""
  12468. "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
  12469. "pressing CTRL+M"
  12470. msgstr ""
  12471. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458
  12472. msgid "Camera"
  12473. msgstr "카메라"
  12474. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468
  12475. msgid "Use perspective camera"
  12476. msgstr "원근 보기 사용"
  12477. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469
  12478. msgid ""
  12479. "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
  12480. msgstr ""
  12481. "이 옵션을 사용하면 원근 보기모드를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 일반 보기"
  12482. "를 사용합니다."
  12483. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473
  12484. msgid "Use free camera"
  12485. msgstr "무료 카메라 사용"
  12486. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474
  12487. msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
  12488. msgstr ""
  12489. "활성화된 경우 무료 카메라를 사용하십시오. 활성화되지 않은 경우 구속된 카메라"
  12490. "를 사용합니다."
  12491. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
  12492. msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
  12493. msgstr ""
  12494. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479
  12495. msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
  12496. msgstr ""
  12497. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485
  12498. msgid "GUI"
  12499. msgstr "GUI"
  12500. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525
  12501. msgid "Sequential slider applied only to top layer"
  12502. msgstr ""
  12503. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526
  12504. msgid ""
  12505. "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
  12506. "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
  12507. "in preview, apply to the whole gcode."
  12508. msgstr ""
  12509. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532
  12510. msgid "Show sidebar collapse/expand button"
  12511. msgstr ""
  12512. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533
  12513. msgid ""
  12514. "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
  12515. "right corner of the 3D Scene"
  12516. msgstr ""
  12517. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544
  12518. msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
  12519. msgstr ""
  12520. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545
  12521. msgid ""
  12522. "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
  12523. "the axes colors. If disabled, old UI will be used."
  12524. msgstr ""
  12525. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550
  12526. msgid "Order object volumes by types"
  12527. msgstr ""
  12528. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551
  12529. msgid ""
  12530. "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
  12531. "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
  12532. "Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
  12533. "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
  12534. msgstr ""
  12535. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556
  12536. msgid "Show non-manifold edges"
  12537. msgstr ""
  12538. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
  12539. msgid "If enabled, shows non-manifold edges."
  12540. msgstr ""
  12541. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
  12542. msgid "Allow automatically color change"
  12543. msgstr ""
  12544. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562
  12545. msgid ""
  12546. "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks "
  12547. "like a logo or a sign."
  12548. msgstr ""
  12549. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567
  12550. msgid "Set settings tabs as menu items"
  12551. msgstr ""
  12552. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568
  12553. msgid ""
  12554. "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
  12555. "will be used."
  12556. msgstr ""
  12557. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582
  12558. msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
  12559. msgstr ""
  12560. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583
  12561. msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
  12562. msgstr ""
  12563. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587
  12564. msgid "Notify about new releases"
  12565. msgstr ""
  12566. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588
  12567. msgid ""
  12568. "You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
  12569. "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
  12570. msgstr ""
  12571. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:591
  12572. msgid "Release only"
  12573. msgstr ""
  12574. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598
  12575. msgid "Use custom size for toolbar icons"
  12576. msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용"
  12577. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599
  12578. msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
  12579. msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다."
  12580. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1719
  12581. msgid "Other"
  12582. msgstr "그 외"
  12583. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:632
  12584. msgid "Use binary G-code when the printer supports it"
  12585. msgstr ""
  12586. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633
  12587. msgid ""
  12588. "If the 'Supports binary G-code' option is enabled in Printer Settings, "
  12589. "checking this option will result in the export of G-code in binary format."
  12590. msgstr ""
  12591. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:639
  12592. msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser."
  12593. msgstr ""
  12594. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645
  12595. msgid "Allow downloads from Printables.com"
  12596. msgstr ""
  12597. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:646
  12598. msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com"
  12599. msgstr ""
  12600. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656
  12601. msgid "Render"
  12602. msgstr ""
  12603. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666
  12604. msgid "Use environment map"
  12605. msgstr ""
  12606. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:667
  12607. msgid "If enabled, renders object using the environment map."
  12608. msgstr ""
  12609. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676
  12610. msgid "Dark mode"
  12611. msgstr ""
  12612. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:686
  12613. msgid "Enable dark mode"
  12614. msgstr ""
  12615. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:687
  12616. msgid ""
  12617. "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
  12618. msgstr ""
  12619. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694
  12620. msgid "Use system menu for application"
  12621. msgstr ""
  12622. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:695
  12623. msgid ""
  12624. "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
  12625. "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old "
  12626. "UI will be used."
  12627. msgstr ""
  12628. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772
  12629. msgid "Changes for the critical options"
  12630. msgstr ""
  12631. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:774
  12632. msgid ""
  12633. "Changing some options will trigger application restart.\n"
  12634. "You will lose the content of the plater."
  12635. msgstr ""
  12636. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:967
  12637. msgid "Icon size in a respect to the default size"
  12638. msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기"
  12639. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:982
  12640. msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
  12641. msgstr "기본 도구 모음에 대해 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다."
  12642. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017
  12643. msgid "Layout Options"
  12644. msgstr ""
  12645. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1026
  12646. msgid "Old regular layout with the tab bar"
  12647. msgstr ""
  12648. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1027
  12649. msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
  12650. msgstr ""
  12651. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1028
  12652. msgid "Settings in non-modal window"
  12653. msgstr ""
  12654. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1070
  12655. msgid "Text colors"
  12656. msgstr ""
  12657. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1094
  12658. msgid "Mode markers"
  12659. msgstr ""
  12660. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1122
  12661. msgid "Application font size"
  12662. msgstr ""
  12663. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1162
  12664. msgid "Revert font to default"
  12665. msgstr ""
  12666. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1174
  12667. msgid "Font size"
  12668. msgstr ""
  12669. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:268
  12670. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:323
  12671. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
  12672. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:956
  12673. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1166
  12674. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1220
  12675. msgid "System presets"
  12676. msgstr "시스템 기본설정"
  12677. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:345
  12678. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:977
  12679. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1243
  12680. msgid "User presets"
  12681. msgstr "사용자 사전설정"
  12682. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:359
  12683. msgid "Incompatible presets"
  12684. msgstr ""
  12685. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:402
  12686. #, boost-format
  12687. msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
  12688. msgstr ""
  12689. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:404
  12690. msgid "Delete Physical Printer"
  12691. msgstr ""
  12692. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:651
  12693. msgid "Click to edit preset"
  12694. msgstr "사전 설정을 편집 하려면 클릭 하십시오"
  12695. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767
  12696. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:818
  12697. msgid "Add/Remove presets"
  12698. msgstr ""
  12699. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:772
  12700. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3794
  12701. msgid "Add physical printer"
  12702. msgstr ""
  12703. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:786
  12704. msgid "Edit preset"
  12705. msgstr ""
  12706. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:792
  12707. msgid "Change extruder color"
  12708. msgstr ""
  12709. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:795
  12710. msgid "Show/Hide template presets"
  12711. msgstr ""
  12712. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3794
  12713. msgid "Edit physical printer"
  12714. msgstr ""
  12715. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:809
  12716. msgid "Open the physical printer URL"
  12717. msgstr ""
  12718. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:814
  12719. msgid "Delete physical printer"
  12720. msgstr ""
  12721. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
  12722. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1258
  12723. msgid "Template presets"
  12724. msgstr ""
  12725. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1000
  12726. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1271
  12727. msgid "Physical printers"
  12728. msgstr ""
  12729. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1042
  12730. msgid "Add/Remove filaments"
  12731. msgstr "필라멘트 추가/제거"
  12732. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1044
  12733. msgid "Add/Remove materials"
  12734. msgstr "재질 추가/제거"
  12735. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1046
  12736. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1311
  12737. msgid "Add/Remove printers"
  12738. msgstr ""
  12739. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:37
  12740. #, boost-format
  12741. msgid ""
  12742. "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
  12743. "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
  12744. "(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
  12745. msgstr ""
  12746. "예상 레이어 시간이 ~%1%s 미만이면 팬이 %2%%% 에서 실행되고 인쇄 속도가 감소하"
  12747. "여 해당 레이어에 %3%s 이상이 소비되지 않습니다 (단, 속도는 아래로 감소하지 않"
  12748. "습니다 %4%mm/s)."
  12749. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:45
  12750. #, boost-format
  12751. msgid ""
  12752. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
  12753. "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
  12754. msgstr ""
  12755. "예상 레이어 시간이 더 크지만 여전히 ~%1%s 미만이면, 팬은 %2%%% ~ %3%%% 사이에"
  12756. "서 비례적으로 감소하는 속도로 실행될 것이다."
  12757. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49
  12758. #, boost-format
  12759. msgid ""
  12760. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
  12761. "%2%%%"
  12762. msgstr ""
  12763. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:60
  12764. #, boost-format
  12765. msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
  12766. msgstr ""
  12767. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:62
  12768. #, boost-format
  12769. msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
  12770. msgstr ""
  12771. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:62
  12772. #, boost-format
  12773. msgid "Fan will always run at %1%%%"
  12774. msgstr ""
  12775. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
  12776. #, boost-format
  12777. msgid "except for the first %1% layers."
  12778. msgstr "첫 번째 %1% 레이어를 제외하고"
  12779. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:66
  12780. msgid "except for the first layer."
  12781. msgstr "첫 번째 레이어를 제외하고"
  12782. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:69
  12783. msgid "During the other layers, fan will be turned off."
  12784. msgstr ""
  12785. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:69
  12786. msgid "Fan will be turned off."
  12787. msgstr ""
  12788. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:175
  12789. msgid "external perimeters"
  12790. msgstr "외부 둘레"
  12791. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
  12792. msgid "perimeters"
  12793. msgstr "둘레"
  12794. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:179
  12795. msgid "infill"
  12796. msgstr "채움(infill)"
  12797. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
  12798. msgid "solid infill"
  12799. msgstr "외부(solid)부분 채움"
  12800. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
  12801. msgid "top solid infill"
  12802. msgstr "가장 윗부분 채움"
  12803. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:186
  12804. msgid "support"
  12805. msgstr "서포트"
  12806. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
  12807. msgid "support interface"
  12808. msgstr "서포트 접점"
  12809. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  12810. msgid "First layer volumetric"
  12811. msgstr "첫번째 레이어 용적은"
  12812. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  12813. msgid "Bridging volumetric"
  12814. msgstr "브리징(Bridging) 용적"
  12815. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  12816. msgid "Volumetric"
  12817. msgstr "용적"
  12818. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
  12819. msgid "flow rate is maximized"
  12820. msgstr "의 유속(flow)이 최대화된다. "
  12821. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:196
  12822. msgid "by the print profile maximum"
  12823. msgstr "인쇄 프로파일 최대 값"
  12824. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
  12825. msgid "when printing"
  12826. msgstr "인쇄 할 때"
  12827. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:198
  12828. msgid "with a volumetric rate"
  12829. msgstr "의 용적 비율로 "
  12830. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202
  12831. #, c-format, boost-format
  12832. msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
  12833. msgstr "%3.2f mm³/s 필라멘트 속도는 %3.2f mm/s이다."
  12834. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
  12835. msgid ""
  12836. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
  12837. "height."
  12838. msgstr ""
  12839. "권장 객체(object)의 벽(wall) 두께: 잘못된 레이어 높이 때문에 사용할 수 없음."
  12840. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226
  12841. #, c-format, boost-format
  12842. msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
  12843. msgstr "객체(object) 레이어 높이 %.2f 에 권장하는 두깨는 "
  12844. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:241
  12845. #, c-format, boost-format
  12846. msgid "%d lines: %.2f mm"
  12847. msgstr "%d 라인:%.2f mm"
  12848. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:245
  12849. msgid ""
  12850. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
  12851. "small extrusion width."
  12852. msgstr ""
  12853. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274
  12854. msgid ""
  12855. "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
  12856. msgstr "상단/하단 쉘 두께 힌트: 잘못된 레이어 높이로 인해 사용할 수 없습니다."
  12857. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:287
  12858. #, boost-format
  12859. msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  12860. msgstr "상단 쉘은 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
  12861. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:290
  12862. #, boost-format
  12863. msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
  12864. msgstr "최소 상단 쉘 두께는 %1% mm입니다."
  12865. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:293
  12866. msgid "Top is open."
  12867. msgstr "상단이 열려 있습니다."
  12868. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306
  12869. #, boost-format
  12870. msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  12871. msgstr "바닥 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
  12872. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:309
  12873. #, boost-format
  12874. msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
  12875. msgstr "최소 바닥 쉘 두께는 %1% mm입니다."
  12876. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:312
  12877. msgid "Bottom is open."
  12878. msgstr "바닥이 열려 있습니다."
  12879. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47
  12880. msgid "Send G-Code to printer host"
  12881. msgstr "프린터 호스트로 G 코드 보내기"
  12882. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47
  12883. msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
  12884. msgstr "다음 파일 이름으로 프린터 호스트에 업로드:"
  12885. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60
  12886. msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
  12887. msgstr "필요한 경우 디렉토리 분리 기호로 슬래시 (/)를 사용하십시오."
  12888. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:69
  12889. msgid "Group"
  12890. msgstr ""
  12891. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:79
  12892. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:88
  12893. msgid "Upload to storage"
  12894. msgstr ""
  12895. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:110
  12896. #, c-format, boost-format
  12897. msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
  12898. msgstr ""
  12899. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:116
  12900. msgid "Upload"
  12901. msgstr ""
  12902. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:126
  12903. msgid "Upload to Queue"
  12904. msgstr ""
  12905. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:147
  12906. msgid "Upload and Simulate"
  12907. msgstr ""
  12908. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:302
  12909. msgid "ID"
  12910. msgstr "아이디"
  12911. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303
  12912. msgid "Progress"
  12913. msgstr "진행률"
  12914. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304
  12915. msgid "Status"
  12916. msgstr "상태"
  12917. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:305
  12918. msgid "Host"
  12919. msgstr "호스트"
  12920. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:306
  12921. msgctxt "OfFile"
  12922. msgid "Size"
  12923. msgstr ""
  12924. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:307
  12925. msgid "Filename"
  12926. msgstr "파일이름"
  12927. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:308
  12928. #, fuzzy
  12929. msgid "Message"
  12930. msgstr "알림 : %s"
  12931. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:312
  12932. msgid "Cancel selected"
  12933. msgstr "선택 취소"
  12934. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314
  12935. msgid "Show error message"
  12936. msgstr "오류 메시지 표시"
  12937. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
  12938. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:427
  12939. msgid "Enqueued"
  12940. msgstr "입력됨"
  12941. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:428
  12942. msgid "Uploading"
  12943. msgstr "업로드"
  12944. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:430
  12945. msgid "Cancelling"
  12946. msgstr "취소 중"
  12947. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:431
  12948. msgid "Cancelled"
  12949. msgstr "취소됨"
  12950. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:432
  12951. msgid "Completed"
  12952. msgstr "완료됨"
  12953. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:480
  12954. msgid "Error uploading to print host"
  12955. msgstr ""
  12956. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:33
  12957. msgid "NO RAMMING AT ALL"
  12958. msgstr "전혀 충돌 없음"
  12959. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
  12960. msgid "Volumetric speed"
  12961. msgstr "용적(Volumetric) 스피트"
  12962. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:95
  12963. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:96
  12964. msgid "Save print settings as"
  12965. msgstr ""
  12966. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:97
  12967. msgid "Save filament settings as"
  12968. msgstr ""
  12969. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:98
  12970. msgid "Save material settings as"
  12971. msgstr ""
  12972. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:99
  12973. msgid "Save printer settings as"
  12974. msgstr ""
  12975. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:180
  12976. msgid "The following suffix is not allowed in the name"
  12977. msgstr ""
  12978. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186
  12979. msgid "This name is reserved, use another."
  12980. msgstr ""
  12981. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192
  12982. msgid "This name is used for a system profile name, use another."
  12983. msgstr ""
  12984. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:193
  12985. msgid "Cannot overwrite a system profile."
  12986. msgstr "시스템 프로파일을 겹쳐 쓸 수 없습니다."
  12987. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:198
  12988. msgid "This name is used for an external profile name, use another."
  12989. msgstr ""
  12990. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:199
  12991. msgid "Cannot overwrite an external profile."
  12992. msgstr "외부 프로필을 덮어 쓸 수 없습니다."
  12993. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:209
  12994. msgid "Save preset modifications to existing user profile"
  12995. msgstr ""
  12996. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:214
  12997. #, boost-format
  12998. msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
  12999. msgstr "이름 \"%1%\"가 있는 사전 설정이 이미 있습니다."
  13000. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:216
  13001. #, boost-format
  13002. msgid ""
  13003. "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
  13004. "printer."
  13005. msgstr ""
  13006. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:217
  13007. msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
  13008. msgstr ""
  13009. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:223
  13010. msgid "The name cannot be empty."
  13011. msgstr ""
  13012. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:234
  13013. msgid "The name is too long."
  13014. msgstr ""
  13015. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:239
  13016. msgid "The name cannot start with space character."
  13017. msgstr ""
  13018. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:244
  13019. msgid "The name cannot end with space character."
  13020. msgstr ""
  13021. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:249
  13022. msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
  13023. msgstr ""
  13024. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13025. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:194
  13026. msgid "Save preset"
  13027. msgstr "사전 설정 저장"
  13028. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293
  13029. msgid "Save presets"
  13030. msgstr ""
  13031. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13032. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:196
  13033. msgid "Rename preset"
  13034. msgstr ""
  13035. #. TRN Suffix for the preset name. Have to be a noun.
  13036. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:329
  13037. msgctxt "PresetName"
  13038. msgid "Copy"
  13039. msgstr ""
  13040. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:349
  13041. msgid "Save as profile derived from current printer only."
  13042. msgstr ""
  13043. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:409
  13044. #, boost-format
  13045. msgid ""
  13046. "You have selected physical printer \"%1%\" \n"
  13047. "with related printer preset \"%2%\""
  13048. msgstr ""
  13049. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:448
  13050. #, boost-format
  13051. msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
  13052. msgstr ""
  13053. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:451
  13054. #, boost-format
  13055. msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
  13056. msgstr ""
  13057. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:452
  13058. #, boost-format
  13059. msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
  13060. msgstr ""
  13061. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:453
  13062. #, boost-format
  13063. msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
  13064. msgstr ""
  13065. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
  13066. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3094
  13067. msgid "Stealth"
  13068. msgstr "스텔스"
  13069. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
  13070. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3088
  13071. msgid "Normal"
  13072. msgstr "보통"
  13073. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:164
  13074. msgid "Selection-Add"
  13075. msgstr "선택 추가"
  13076. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:205
  13077. msgid "Selection-Remove"
  13078. msgstr "선택-제거"
  13079. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:237
  13080. msgid "Selection-Add Object"
  13081. msgstr "선택-추가 객체"
  13082. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256
  13083. msgid "Selection-Remove Object"
  13084. msgstr "선택-제거 개체"
  13085. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:274
  13086. msgid "Selection-Add Instance"
  13087. msgstr "선택-인스턴스 추가"
  13088. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:293
  13089. msgid "Selection-Remove Instance"
  13090. msgstr "선택-제거 인스턴스"
  13091. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:390
  13092. msgid "Selection-Add All"
  13093. msgstr "선택-모두 추가"
  13094. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:415
  13095. msgid "Selection-Remove All"
  13096. msgstr "선택-모두 제거"
  13097. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1150
  13098. msgid "Scale To Fit"
  13099. msgstr "크기에 맞게 조정"
  13100. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1486
  13101. msgid ""
  13102. "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts "
  13103. "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted "
  13104. "objects is only possible in non-local coordinate systems, once the rotation "
  13105. "is embedded into the object coordinates."
  13106. msgstr ""
  13107. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489
  13108. msgid "This operation is irreversible."
  13109. msgstr ""
  13110. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:121
  13111. msgid "Data to send"
  13112. msgstr ""
  13113. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:561
  13114. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:628
  13115. msgid "Send system info"
  13116. msgstr ""
  13117. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:591
  13118. #, boost-format
  13119. msgid ""
  13120. "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
  13121. "some of your system information to us. This will only happen once and we "
  13122. "will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
  13123. "version)."
  13124. msgstr ""
  13125. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:595
  13126. msgid ""
  13127. "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
  13128. "development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
  13129. "more efficiently and spend time on features that are needed the most."
  13130. msgstr ""
  13131. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:598
  13132. msgid "Is it safe?"
  13133. msgstr ""
  13134. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:600
  13135. #, boost-format
  13136. msgid ""
  13137. "We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
  13138. "identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
  13139. "from your system is sent, but the source information cannot be "
  13140. "reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
  13141. "and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
  13142. "inspect the code actually performing the communication, see %1%."
  13143. msgstr ""
  13144. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:624
  13145. msgid "Show verbatim data that will be sent"
  13146. msgstr ""
  13147. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:626
  13148. msgid "Ask me next time"
  13149. msgstr ""
  13150. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:627
  13151. msgid "Do not send anything"
  13152. msgstr ""
  13153. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
  13154. msgid "System info sent successfully. Thank you."
  13155. msgstr ""
  13156. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:716
  13157. msgid "Sending system info failed!"
  13158. msgstr ""
  13159. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:723
  13160. msgid "Sending system info was cancelled."
  13161. msgstr ""
  13162. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:730
  13163. msgid "Sending system info..."
  13164. msgstr ""
  13165. #: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:98
  13166. msgid "Move over surface"
  13167. msgstr ""
  13168. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:98
  13169. msgid "System Information"
  13170. msgstr "시스템 정보"
  13171. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:166
  13172. msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
  13173. msgstr ""
  13174. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:178
  13175. msgid "Eigen vectorization supported:"
  13176. msgstr ""
  13177. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:186
  13178. msgid "Copy to Clipboard"
  13179. msgstr "클립보드에 복사"
  13180. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97
  13181. msgid "Select the printers this profile is compatible with."
  13182. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요."
  13183. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:103
  13184. msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
  13185. msgstr "이 프로필이 호환되는 인쇄 프로필을 선택 합니다."
  13186. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13187. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192
  13188. msgid "Compare preset with another"
  13189. msgstr ""
  13190. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13191. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199
  13192. msgid "Delete preset"
  13193. msgstr ""
  13194. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203
  13195. msgid ""
  13196. "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
  13197. "or click this button."
  13198. msgstr ""
  13199. "버튼 위로 커서를 가져 가서 자세한 정보를 찾습니다.\n"
  13200. "또는이 버튼을 클릭하십시오."
  13201. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:207
  13202. #, boost-format
  13203. msgid "Search in settings [%1%]"
  13204. msgstr ""
  13205. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1290
  13206. msgid "Detach from system preset"
  13207. msgstr ""
  13208. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303
  13209. msgid ""
  13210. "A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
  13211. "from the system preset."
  13212. msgstr ""
  13213. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304
  13214. msgid ""
  13215. "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
  13216. msgstr ""
  13217. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307
  13218. msgid "Modifications to the current profile will be saved."
  13219. msgstr ""
  13220. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313
  13221. msgid "Detach preset"
  13222. msgstr ""
  13223. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339
  13224. msgid "This is a default preset."
  13225. msgstr "기본 설정입니다."
  13226. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341
  13227. msgid "This is a system preset."
  13228. msgstr "시스템 설정입니다."
  13229. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343
  13230. msgid "Current preset is inherited from the default preset."
  13231. msgstr "현재 사전 설정은 기본 사전 설정에서 상속됩니다."
  13232. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
  13233. msgid "Current preset is inherited from"
  13234. msgstr ""
  13235. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
  13236. msgid "It can't be deleted or modified."
  13237. msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다."
  13238. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352
  13239. msgid ""
  13240. "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
  13241. msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다."
  13242. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353
  13243. msgid "To do that please specify a new name for the preset."
  13244. msgstr "그렇게하려면 기본 설정의 새 이름을 지정하십시오."
  13245. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1357
  13246. msgid "Additional information:"
  13247. msgstr "추가 정보:"
  13248. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363
  13249. msgid "printer model"
  13250. msgstr "프린터 모델"
  13251. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
  13252. msgid "default print profile"
  13253. msgstr "기본 인쇄 프로파일"
  13254. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1374
  13255. msgid "default filament profile"
  13256. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  13257. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1388
  13258. msgid "default SLA material profile"
  13259. msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일"
  13260. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392
  13261. msgid "default SLA print profile"
  13262. msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필"
  13263. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
  13264. msgid "full profile name"
  13265. msgstr "전체 프로필 이름"
  13266. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401
  13267. msgid "symbolic profile name"
  13268. msgstr "기호 프로파일 이름"
  13269. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5644
  13270. msgid "Layers and perimeters"
  13271. msgstr "레이어 및 둘레"
  13272. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445
  13273. msgid "Vertical shells"
  13274. msgstr "수직 쉘"
  13275. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
  13276. msgid "Horizontal shells"
  13277. msgstr "수평 쉘"
  13278. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1463
  13279. msgid "Minimum shell thickness"
  13280. msgstr "최소 쉘 두께"
  13281. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474
  13282. msgid "Quality (slower slicing)"
  13283. msgstr "품질(슬라이싱이 느려짐)"
  13284. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
  13285. msgid "Fuzzy skin (experimental)"
  13286. msgstr ""
  13287. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514
  13288. msgid "Reducing printing time"
  13289. msgstr "출력 시간 단축"
  13290. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551
  13291. msgid "Raft"
  13292. msgstr "라프트"
  13293. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556
  13294. msgid "Options for support material and raft"
  13295. msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택"
  13296. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575
  13297. msgid "Organic supports"
  13298. msgstr ""
  13299. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587
  13300. msgid "Speed for print moves"
  13301. msgstr "출력중 이동 속도"
  13302. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600
  13303. msgid "Dynamic overhang speed"
  13304. msgstr ""
  13305. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1607
  13306. msgid "Speed for non-print moves"
  13307. msgstr "미출력시 이동속도"
  13308. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611
  13309. msgid "Modifiers"
  13310. msgstr "수정"
  13311. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615
  13312. msgid "Acceleration control (advanced)"
  13313. msgstr "가속 제어(고급)"
  13314. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1628
  13315. msgid "Autospeed (advanced)"
  13316. msgstr "오토스피트(고급)"
  13317. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632
  13318. msgid "Pressure equalizer (experimental)"
  13319. msgstr ""
  13320. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636
  13321. msgid "Multiple Extruders"
  13322. msgstr "다중 익스트루더"
  13323. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645
  13324. msgid "Ooze prevention"
  13325. msgstr "오즈 방지(Ooze prevention)"
  13326. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669
  13327. msgid "Extrusion width"
  13328. msgstr "악출 폭(Extrusion width)"
  13329. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1679
  13330. msgid "Overlap"
  13331. msgstr "겹침(Overlap)"
  13332. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682
  13333. msgid "Flow"
  13334. msgstr "유량(Flow)"
  13335. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694
  13336. msgid "Arachne perimeter generator"
  13337. msgstr ""
  13338. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5693
  13339. msgid "Output options"
  13340. msgstr "출력 옵션"
  13341. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703
  13342. msgid "Sequential printing"
  13343. msgstr "연속 인쇄"
  13344. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1705
  13345. msgid "Extruder clearance"
  13346. msgstr ""
  13347. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1710 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5694
  13348. msgid "Output file"
  13349. msgstr "출력 파일"
  13350. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1744
  13351. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2333 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334
  13352. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2908 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2909
  13353. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2986 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2987
  13354. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5362
  13355. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5363
  13356. msgid "Notes"
  13357. msgstr "메모"
  13358. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1750 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2341
  13359. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2915 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2993
  13360. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5699
  13361. msgid "Dependencies"
  13362. msgstr "속한 그룹"
  13363. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1751 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342
  13364. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2916 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2994
  13365. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5371 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5700
  13366. msgid "Profile dependencies"
  13367. msgstr "프로파일 속한곳"
  13368. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1783
  13369. msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
  13370. msgstr ""
  13371. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1862
  13372. #, c-format, boost-format
  13373. msgid ""
  13374. "The following line %s contains reserved keywords.\n"
  13375. "Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
  13376. "printing time estimation."
  13377. msgid_plural ""
  13378. "The following lines %s contain reserved keywords.\n"
  13379. "Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
  13380. "printing time estimation."
  13381. msgstr[0] ""
  13382. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867
  13383. msgid "Found reserved keywords in"
  13384. msgstr ""
  13385. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1993
  13386. msgid "Filament Overrides"
  13387. msgstr "필라멘트 재정의"
  13388. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2192
  13389. msgid "Temperature"
  13390. msgstr "온도"
  13391. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196
  13392. msgid "Nozzle"
  13393. msgstr ""
  13394. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2201
  13395. msgid "Bed"
  13396. msgstr "배드(Bed)"
  13397. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206
  13398. msgid "Cooling"
  13399. msgstr "냉각(Cooling)"
  13400. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2219
  13401. msgid "Fan settings"
  13402. msgstr "팬 설정"
  13403. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2220
  13404. msgid "Fan speed"
  13405. msgstr "팬 속도"
  13406. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2230
  13407. msgid "Dynamic fan speeds"
  13408. msgstr ""
  13409. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2237
  13410. msgid "Cooling thresholds"
  13411. msgstr "냉각 임계 값"
  13412. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2243
  13413. msgid "Filament properties"
  13414. msgstr "필라멘트 특성"
  13415. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2250
  13416. msgid "Print speed override"
  13417. msgstr "인쇄 속도 중단"
  13418. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260
  13419. msgid "Wipe tower parameters"
  13420. msgstr "타워 매개변수 지우기"
  13421. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
  13422. msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
  13423. msgstr "MMU 프린터의 툴체인지 매개 변수"
  13424. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2279
  13425. msgid "Ramming settings"
  13426. msgstr "래밍 설정"
  13427. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298
  13428. msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
  13429. msgstr ""
  13430. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368
  13431. msgid "Volumetric flow hints not available"
  13432. msgstr "체적 흐름 힌트를 사용할 수 없음"
  13433. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583
  13434. msgid ""
  13435. "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
  13436. "settings (see changelog).\n"
  13437. "\n"
  13438. "A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
  13439. "right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
  13440. "printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
  13441. "opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
  13442. "The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
  13443. "physical_printer directory."
  13444. msgstr ""
  13445. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2602
  13446. msgid ""
  13447. "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
  13448. "flavor.\n"
  13449. "The option was switched to \"Use for time estimate\"."
  13450. msgstr ""
  13451. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2623 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928
  13452. msgid "Size and coordinates"
  13453. msgstr "크기와 좌표"
  13454. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2632 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303
  13455. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852
  13456. msgid "Capabilities"
  13457. msgstr "기능"
  13458. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637
  13459. msgid "Number of extruders of the printer."
  13460. msgstr "프린터 익스트루더 갯수."
  13461. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2670
  13462. msgid ""
  13463. "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
  13464. "and all extruders must have the same diameter.\n"
  13465. "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
  13466. "nozzle diameter value?"
  13467. msgstr ""
  13468. "단일 압출기 다중 재질이 선택되고, \n"
  13469. "모든 압출기는 동일한 직경을 가져야 합니다.\n"
  13470. "모든 압출기의 지름을 첫 번째 압출기 노즐 값으로 변경하시겠습니까?"
  13471. #. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
  13472. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2729
  13473. #, boost-format
  13474. msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
  13475. msgstr ""
  13476. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2731 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790
  13477. msgid "G-code flavor is switched"
  13478. msgstr ""
  13479. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782
  13480. msgid ""
  13481. "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
  13482. "Stealth mode.\n"
  13483. "Stealth mode will not be applied and will be disabled."
  13484. msgstr ""
  13485. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2820
  13486. msgid "Start G-Code options"
  13487. msgstr ""
  13488. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2935
  13489. msgid "Display"
  13490. msgstr "표시"
  13491. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950
  13492. msgid "Tilt"
  13493. msgstr "기울이기"
  13494. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2951
  13495. msgid "Tilt time"
  13496. msgstr "기울이기 시간"
  13497. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2958 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5350
  13498. msgid "Corrections"
  13499. msgstr "수정"
  13500. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2971 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5346
  13501. msgid "Exposure"
  13502. msgstr "노출"
  13503. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978
  13504. msgid "Output"
  13505. msgstr ""
  13506. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3087
  13507. msgid "Values in this column are for Normal mode"
  13508. msgstr "이 열의 값은 일반 모드입니다"
  13509. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3093
  13510. msgid "Values in this column are for Stealth mode"
  13511. msgstr "이 열의 값은 무음 모드 용입니다"
  13512. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3102
  13513. msgid "Maximum feedrates"
  13514. msgstr "최대 이송속도"
  13515. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107
  13516. msgid "Maximum accelerations"
  13517. msgstr "최고 가속도"
  13518. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116
  13519. msgid "Jerk limits"
  13520. msgstr "저크(Jerk)값 한계"
  13521. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3122
  13522. msgid "Minimum feedrates"
  13523. msgstr "최대 이송속도"
  13524. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164
  13525. msgid ""
  13526. "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
  13527. "will be set to the new value. Do you want to proceed?"
  13528. msgstr ""
  13529. "이것은 단일 압출기 다중 재질 프린터이며 모든 압출기의 지름이 새 값으로 설정됩"
  13530. "니다. 계속하시겠습니까?"
  13531. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3201
  13532. msgid "Reset to Filament Color"
  13533. msgstr "필라멘트 색상으로 재설정"
  13534. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3237
  13535. msgid "Apply below setting to other extruders"
  13536. msgstr ""
  13537. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282
  13538. msgid "Layer height limits"
  13539. msgstr "레이어 높이 한계치"
  13540. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3286
  13541. msgid "Position (for multi-extruder printers)"
  13542. msgstr "위치 (다중 익스트루더 프린터 포함)"
  13543. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3289
  13544. msgid "Travel lift"
  13545. msgstr ""
  13546. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3296
  13547. msgid "Only lift"
  13548. msgstr ""
  13549. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311
  13550. msgid ""
  13551. "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
  13552. "setups)"
  13553. msgstr "도구 비활성화시 리트렉션 (다중 익스트루더 고급 설정)"
  13554. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3368 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3377
  13555. msgid "Single extruder MM setup"
  13556. msgstr "싱글 익스트루더 MM 설정"
  13557. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3378
  13558. msgid "Single extruder multimaterial parameters"
  13559. msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터"
  13560. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3552
  13561. msgid ""
  13562. "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
  13563. "\n"
  13564. "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
  13565. msgstr ""
  13566. "펌웨어 리트렉션 모드를 사용할 때는 Wipe 옵션을 사용할 수 없습니다.\n"
  13567. "\n"
  13568. "펌웨어 리트렉션 하려면 비활성화해야합니까?"
  13569. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3554
  13570. msgid "Firmware Retraction"
  13571. msgstr "펌웨어 레트렉션"
  13572. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3866
  13573. msgid "New printer preset selected"
  13574. msgstr ""
  13575. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4249
  13576. msgid "Detached"
  13577. msgstr ""
  13578. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4345
  13579. msgid ""
  13580. "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
  13581. msgid_plural ""
  13582. "The physical printers below are based on the preset, you are going to rename."
  13583. msgstr[0] ""
  13584. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4350
  13585. msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
  13586. msgid_plural ""
  13587. "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
  13588. msgstr[0] ""
  13589. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4412
  13590. msgid "remove"
  13591. msgstr "제거(remove)"
  13592. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4412
  13593. msgid "delete"
  13594. msgstr "지우기"
  13595. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4420
  13596. msgid "It's a last preset for this physical printer."
  13597. msgstr ""
  13598. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4425
  13599. #, boost-format
  13600. msgid ""
  13601. "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
  13602. "\"%2%\"?"
  13603. msgstr ""
  13604. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4437
  13605. msgid ""
  13606. "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
  13607. msgid_plural ""
  13608. "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
  13609. msgstr[0] ""
  13610. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4442
  13611. msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
  13612. msgid_plural ""
  13613. "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
  13614. msgstr[0] ""
  13615. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4447
  13616. msgid ""
  13617. "The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
  13618. "delete."
  13619. msgid_plural ""
  13620. "The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
  13621. "delete."
  13622. msgstr[0] ""
  13623. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452
  13624. msgid ""
  13625. "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
  13626. msgid_plural ""
  13627. "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
  13628. msgstr[0] ""
  13629. #. TRN "remove/delete"
  13630. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4458
  13631. #, boost-format
  13632. msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
  13633. msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?"
  13634. #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
  13635. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4463
  13636. #, boost-format
  13637. msgid "%1% Preset"
  13638. msgstr "%1% 기본설정"
  13639. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4553 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4940
  13640. msgid "Set"
  13641. msgstr "설정"
  13642. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4675
  13643. msgid "Find"
  13644. msgstr "찾기"
  13645. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4676
  13646. msgid "Replace with"
  13647. msgstr ""
  13648. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4763
  13649. msgid "Regular expression"
  13650. msgstr ""
  13651. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4767
  13652. msgid "Case insensitive"
  13653. msgstr ""
  13654. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4771
  13655. msgid "Whole word"
  13656. msgstr "전체 단어 일치"
  13657. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4775
  13658. msgid "Match single line"
  13659. msgstr ""
  13660. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4901
  13661. msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
  13662. msgstr ""
  13663. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5040
  13664. msgid ""
  13665. "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
  13666. msgstr ""
  13667. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5043
  13668. msgid ""
  13669. "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
  13670. "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
  13671. "apply a different set of machine limits."
  13672. msgstr ""
  13673. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5047
  13674. msgid ""
  13675. "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
  13676. "accurate."
  13677. msgstr ""
  13678. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5069
  13679. msgid "LOCKED LOCK"
  13680. msgstr "잠긴 잠금"
  13681. #. TRN Description for "LOCKED LOCK"
  13682. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5071
  13683. msgid ""
  13684. "indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
  13685. "for the current option group"
  13686. msgstr ""
  13687. "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다."
  13688. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5073
  13689. msgid "UNLOCKED LOCK"
  13690. msgstr "잠금 해제 잠금"
  13691. #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
  13692. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5075
  13693. msgid ""
  13694. "indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
  13695. "(or default) values for the current option group.\n"
  13696. "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
  13697. "to the system (or default) values."
  13698. msgstr ""
  13699. "은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않"
  13700. "음을 나타냅니다.\n"
  13701. "잠금 해제 잠금 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또"
  13702. "는 기본값) 값으로 재설정합니다."
  13703. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5080
  13704. msgid "WHITE BULLET"
  13705. msgstr "흰색 글머리 기호"
  13706. #. TRN Description for "WHITE BULLET"
  13707. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5082
  13708. msgid ""
  13709. "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
  13710. "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
  13711. msgstr ""
  13712. "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 기본이 아닌) 사전 설정을 나타냅니다.\n"
  13713. "오른쪽 버튼: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다."
  13714. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5085
  13715. msgid "BACK ARROW"
  13716. msgstr "돌아가기 화살표"
  13717. #. TRN Description for "BACK ARROW"
  13718. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5087
  13719. msgid ""
  13720. "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
  13721. "preset for the current option group.\n"
  13722. "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
  13723. "to the last saved preset."
  13724. msgstr ""
  13725. "잠금 풀림;일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 같지 않음을 "
  13726. "나타냅니다.\n"
  13727. "현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 "
  13728. "클릭하십시오."
  13729. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5092
  13730. msgid "EDIT VALUE"
  13731. msgstr ""
  13732. #. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
  13733. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5094
  13734. msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
  13735. msgstr ""
  13736. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5101
  13737. msgid ""
  13738. "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
  13739. "default) values for the current option group"
  13740. msgstr ""
  13741. "LOCKED LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하"
  13742. "다는 것을 나타냅니다."
  13743. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5103
  13744. msgid ""
  13745. "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
  13746. "equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
  13747. "Click to reset all settings for current option group to the system (or "
  13748. "default) values."
  13749. msgstr ""
  13750. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 "
  13751. "기본값) 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n"
  13752. "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클"
  13753. "릭합니다."
  13754. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5106
  13755. msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
  13756. msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다."
  13757. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5109
  13758. msgid ""
  13759. "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
  13760. "saved preset for the current option group."
  13761. msgstr ""
  13762. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사"
  13763. "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다."
  13764. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5111
  13765. msgid ""
  13766. "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
  13767. "to the last saved preset for the current option group.\n"
  13768. "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
  13769. "preset."
  13770. msgstr ""
  13771. "BACK ARROW 이콘 설정을 변경 하 고 현재 옵션 그룹에 대 한 마지막 저장 된 프리"
  13772. "셋을 동일 하지 않습니다 나타냅니다.\n"
  13773. "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저"
  13774. "장."
  13775. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5117
  13776. msgid ""
  13777. "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
  13778. "default) value."
  13779. msgstr ""
  13780. "LOCKED LOCK 아이콘은 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니"
  13781. "다."
  13782. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5118
  13783. msgid ""
  13784. "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
  13785. "the system (or default) value.\n"
  13786. "Click to reset current value to the system (or default) value."
  13787. msgstr ""
  13788. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 값이 변경되었으며 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않음"
  13789. "을 나타냅니다.\n"
  13790. "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다."
  13791. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5124
  13792. msgid ""
  13793. "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
  13794. "preset."
  13795. msgstr ""
  13796. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅"
  13797. "니다."
  13798. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5125
  13799. msgid ""
  13800. "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
  13801. "last saved preset.\n"
  13802. "Click to reset current value to the last saved preset."
  13803. msgstr ""
  13804. "BACK ARROW 아이콘은 값이 변경되었으며 마지막으로 저장된 사전 설정과 같지 않음"
  13805. "을 나타냅니다.\n"
  13806. "현재 값을 마지막으로 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다."
  13807. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5302 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5304
  13808. msgid "Material"
  13809. msgstr "재료"
  13810. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5391 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5392
  13811. msgid "Material printing profile"
  13812. msgstr ""
  13813. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5447
  13814. msgid "Support head"
  13815. msgstr "서포트 헤드"
  13816. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5452
  13817. msgid "Support pillar"
  13818. msgstr "서포트 기둥"
  13819. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5475
  13820. msgid "Connection of the support sticks and junctions"
  13821. msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결"
  13822. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5505 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5657
  13823. msgid "Branching"
  13824. msgstr ""
  13825. #. TRN: Page title in Material Settings in SLA mode.
  13826. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5572
  13827. msgid "Material Overrides"
  13828. msgstr ""
  13829. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5659
  13830. msgid "Automatic generation"
  13831. msgstr "자동 생성"
  13832. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5727
  13833. #, boost-format
  13834. msgid ""
  13835. "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
  13836. "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
  13837. msgstr ""
  13838. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
  13839. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
  13840. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:171
  13841. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1110
  13842. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1125
  13843. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1140
  13844. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155
  13845. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200
  13846. msgid "Undef"
  13847. msgstr ""
  13848. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:798
  13849. msgid "Unsaved Changes"
  13850. msgstr "미 저장된 변경점"
  13851. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:816
  13852. msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
  13853. msgstr ""
  13854. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860
  13855. msgid "Original value"
  13856. msgstr ""
  13857. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861
  13858. msgid "Modified value"
  13859. msgstr ""
  13860. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
  13861. msgid "New value"
  13862. msgstr ""
  13863. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
  13864. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
  13865. msgid "Keep"
  13866. msgstr ""
  13867. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
  13868. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574
  13869. msgid "Transfer"
  13870. msgstr ""
  13871. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901
  13872. msgid "Don't save"
  13873. msgstr ""
  13874. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929
  13875. msgid ""
  13876. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  13877. "create new project"
  13878. msgstr ""
  13879. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930
  13880. msgid ""
  13881. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  13882. "switch a preset"
  13883. msgstr ""
  13884. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931
  13885. msgid ""
  13886. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time "
  13887. "you: \n"
  13888. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  13889. "- Loading a new project while some presets are modified"
  13890. msgstr ""
  13891. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934
  13892. msgid "PrusaSlicer will remember your action."
  13893. msgstr ""
  13894. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
  13895. #, boost-format
  13896. msgid ""
  13897. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  13898. "to be asked about unsaved changes again."
  13899. msgstr ""
  13900. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967
  13901. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1770
  13902. msgid ""
  13903. "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
  13904. msgstr ""
  13905. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969
  13906. msgid "All settings changes will not be saved"
  13907. msgstr ""
  13908. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969
  13909. msgid "All settings changes will be discarded."
  13910. msgstr ""
  13911. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:972
  13912. msgid "Save the selected options."
  13913. msgstr ""
  13914. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973
  13915. msgid "Keep the selected settings."
  13916. msgstr ""
  13917. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:974
  13918. msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
  13919. msgstr ""
  13920. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978
  13921. #, boost-format
  13922. msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
  13923. msgstr ""
  13924. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979
  13925. #, boost-format
  13926. msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
  13927. msgstr ""
  13928. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1238
  13929. msgid "The following preset was modified"
  13930. msgid_plural "The following presets were modified"
  13931. msgstr[0] ""
  13932. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244
  13933. #, boost-format
  13934. msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
  13935. msgstr ""
  13936. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1248
  13937. #, boost-format
  13938. msgid ""
  13939. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
  13940. "following unsaved changes:"
  13941. msgstr ""
  13942. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1249
  13943. #, boost-format
  13944. msgid ""
  13945. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
  13946. "following unsaved changes:"
  13947. msgstr ""
  13948. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1298
  13949. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1848
  13950. msgid "Extruders count"
  13951. msgstr ""
  13952. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1327
  13953. msgid "The preset modifications are successfully saved"
  13954. msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
  13955. msgstr[0] ""
  13956. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1518
  13957. msgid "Show all presets (including incompatible)"
  13958. msgstr ""
  13959. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1537
  13960. msgid "Select presets to compare"
  13961. msgstr ""
  13962. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1550
  13963. msgid "Left Preset Value"
  13964. msgstr ""
  13965. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1551
  13966. msgid "Right Preset Value"
  13967. msgstr ""
  13968. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600
  13969. msgid ""
  13970. "Transfer the selected options from left preset to the right.\n"
  13971. "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close "
  13972. "this dialog."
  13973. msgstr ""
  13974. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608
  13975. msgid "Save the selected options from left preset to the right."
  13976. msgstr ""
  13977. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626
  13978. msgid "Transfer values from left to right"
  13979. msgstr ""
  13980. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
  13981. msgid ""
  13982. "If checked, this dialog can be used for transferring selected values from "
  13983. "the preset on the left to the preset on the right."
  13984. msgstr ""
  13985. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1805
  13986. msgid "One of the presets doesn't found"
  13987. msgstr ""
  13988. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1816
  13989. msgid "Compared presets has different printer technology"
  13990. msgstr ""
  13991. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1830
  13992. msgid "Presets are the same"
  13993. msgstr ""
  13994. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838
  13995. msgid ""
  13996. "Presets are different.\n"
  13997. "Click this button to select the same preset for the right and left preset."
  13998. msgstr ""
  13999. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862
  14000. msgid "Undef category"
  14001. msgstr ""
  14002. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862
  14003. msgid "Undef group"
  14004. msgstr ""
  14005. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2014
  14006. msgid "Modified"
  14007. msgstr "수정됨"
  14008. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46
  14009. msgid "Update available"
  14010. msgstr "사용가능한 업데이트"
  14011. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46
  14012. #, c-format, boost-format
  14013. msgid "New version of %s is available"
  14014. msgstr "%s의 새 버전을 사용할 수 있습니다"
  14015. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:51 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:106
  14016. msgid "Current version:"
  14017. msgstr "현재 버전:"
  14018. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:108
  14019. msgid "New version:"
  14020. msgstr "새로운 버전:"
  14021. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:61
  14022. msgid "Changelog & Download"
  14023. msgstr ""
  14024. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:321
  14025. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:386
  14026. msgid "Open changelog page"
  14027. msgstr "변경 로그 페이지 열기"
  14028. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:74
  14029. msgid "Open download page"
  14030. msgstr "다운로드 페이지 열기"
  14031. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:81 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:114
  14032. msgid "Don't notify about new releases any more"
  14033. msgstr "새로운 수정사항에 대해 더 이상 알림 안 함"
  14034. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103
  14035. msgid "App Update available"
  14036. msgstr ""
  14037. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103
  14038. #, c-format, boost-format
  14039. msgid ""
  14040. "New version of %s is available.\n"
  14041. "Do you wish to download it?"
  14042. msgstr ""
  14043. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
  14044. msgid "App Update download"
  14045. msgstr ""
  14046. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
  14047. #, boost-format
  14048. msgid "New version of %1% is available."
  14049. msgstr ""
  14050. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:146
  14051. msgid "New version"
  14052. msgstr ""
  14053. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
  14054. msgid "Run installer after download. (Otherwise file explorer will be opened)"
  14055. msgstr ""
  14056. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156
  14057. msgid "Target directory"
  14058. msgstr ""
  14059. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:163 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
  14060. msgid "Select directory"
  14061. msgstr ""
  14062. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
  14063. msgid "Directory path is empty."
  14064. msgstr ""
  14065. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217
  14066. msgid "Directory path is incorrect."
  14067. msgstr ""
  14068. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222
  14069. #, boost-format
  14070. msgid "Directory %1% doesn't exists. Do you wish to create it?"
  14071. msgstr ""
  14072. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227
  14073. msgid "Failed to create directory."
  14074. msgstr ""
  14075. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
  14076. #, boost-format
  14077. msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?"
  14078. msgstr ""
  14079. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275
  14080. msgid "Opening Configuration Wizard"
  14081. msgstr ""
  14082. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:456
  14083. msgid "Configuration update"
  14084. msgstr "구성 업데이트"
  14085. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:276
  14086. msgid ""
  14087. "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
  14088. "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
  14089. "materials to be installed."
  14090. msgstr ""
  14091. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:278
  14092. msgid "Configuration update is available"
  14093. msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음"
  14094. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:281
  14095. msgid ""
  14096. "Would you like to install it?\n"
  14097. "\n"
  14098. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  14099. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  14100. "\n"
  14101. "Updated configuration bundles:"
  14102. msgstr ""
  14103. "그것을 설치 하시겠습니까?\n"
  14104. "\n"
  14105. "전체 구성 스냅 샷이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가있을 경우 언"
  14106. "제든지 복원 할 수 있습니다.\n"
  14107. "\n"
  14108. "업데이트 된 구성 번들 :"
  14109. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:369
  14110. msgid "Comment:"
  14111. msgstr "코멘트:"
  14112. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376
  14113. msgid "New printer"
  14114. msgid_plural "New printers"
  14115. msgstr[0] ""
  14116. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:330
  14117. msgid "Install"
  14118. msgstr ""
  14119. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:332
  14120. msgid "Don't install"
  14121. msgstr ""
  14122. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:407
  14123. #, c-format, boost-format
  14124. msgid "%s incompatibility"
  14125. msgstr "%s 비 호환성"
  14126. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345
  14127. msgid "You must install a configuration update."
  14128. msgstr ""
  14129. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:348
  14130. #, c-format, boost-format
  14131. msgid ""
  14132. "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
  14133. "\n"
  14134. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  14135. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  14136. "\n"
  14137. "Updated configuration bundles:"
  14138. msgstr ""
  14139. "%s는 이제 업데이트를 시작합니다. 그렇지 않으면 시작할 수 없습니다.\n"
  14140. "\n"
  14141. "전체 구성 스냅숏이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가 있으면 언제"
  14142. "든지 복원 할 수 있습니다.\n"
  14143. "\n"
  14144. "업데이트된 구성 번들:"
  14145. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:408
  14146. #, c-format, boost-format
  14147. msgid "%s configuration is incompatible"
  14148. msgstr "%s 과 호환되지 않습니다"
  14149. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:411
  14150. #, c-format, boost-format
  14151. msgid ""
  14152. "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
  14153. "bundles.\n"
  14154. "This probably happened as a result of running an older %s after using a "
  14155. "newer one.\n"
  14156. "\n"
  14157. "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
  14158. "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
  14159. "existing configuration before installing files compatible with this %s."
  14160. msgstr ""
  14161. "%s의 이 버전은 현재 설치 된 구성 번들과 호환 되지 않습니다.\n"
  14162. "이것은 새로운 것을 사용한 후 이전 %s를 실행 한 결과로 발생 했을 것입니다.\n"
  14163. "\n"
  14164. " %s를 종료하고 최신 버전으로 다시 시도 하거나 초기 구성을 다시 실행할 수 있습"
  14165. "니다. 이렇게 하면 %s와 호환 되는 파일을 설치하기 전에 기존 구성의 백업 스냅샷"
  14166. "이 생성 됩니다."
  14167. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:420
  14168. #, c-format, boost-format
  14169. msgid "This %s version: %s"
  14170. msgstr "이 %s 버전: %s"
  14171. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:425
  14172. msgid "Incompatible bundles:"
  14173. msgstr "호환되지 않는 번들 :"
  14174. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:441
  14175. msgid "Re-configure"
  14176. msgstr "재구성"
  14177. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459
  14178. #, c-format, boost-format
  14179. msgid ""
  14180. "%s now uses an updated configuration structure.\n"
  14181. "\n"
  14182. "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
  14183. "default settings for various printers. These System presets cannot be "
  14184. "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
  14185. "settings from one of the System presets.\n"
  14186. "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
  14187. "or override it with a customized value.\n"
  14188. "\n"
  14189. "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
  14190. "choose whether to enable automatic preset updates."
  14191. msgstr ""
  14192. "%s이 (가) 이제 업데이트 된 구성 구조를 사용 합니다.\n"
  14193. "\n"
  14194. "'시스템 프리셋 '이 도입 되었습니다, 다양한 프린터에 대한 기본 설정을 내장. 이"
  14195. "러한 시스템 프리셋은 수정할 수 없으며, 사용자는 이제 시스템 프리셋 중 하나에"
  14196. "서 설정을 상속하는 자신만의 프리셋을 생성할 수 있습니다.\n"
  14197. "상속하는 사전 설정은 해당 기본 설정에서 특정 값을 상속 하거나 사용자 지정 된 "
  14198. "값으로 재정의할 수 있습니다.\n"
  14199. "\n"
  14200. "다음의 %s를 계속 진행하여 새 프리셋을 설정하고 자동 프리셋 업데이트를 사용할"
  14201. "지 여부를 선택하십시오."
  14202. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:474
  14203. msgid "For more information please visit our wiki page:"
  14204. msgstr "자세한 정보는 위키 페이지를 참조하십시오 :"
  14205. #. TRN %s = PrusaSlicer
  14206. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478
  14207. #, c-format, boost-format
  14208. msgid "%s 1.40 configuration update"
  14209. msgstr ""
  14210. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492
  14211. msgid "Configuration updates"
  14212. msgstr "구성 업데이트"
  14213. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512
  14214. msgid "No updates available"
  14215. msgstr ""
  14216. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:497
  14217. #, c-format, boost-format
  14218. msgid "%s has no configuration updates available."
  14219. msgstr ""
  14220. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512
  14221. msgid "App update"
  14222. msgstr ""
  14223. #. TRN %1% is PrusaSlicer
  14224. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:515
  14225. #, boost-format
  14226. msgid "Your %1% is up to date."
  14227. msgstr ""
  14228. #. TRN: This is the dialog title.
  14229. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:27
  14230. msgid "Wi-Fi Configuration File Generator"
  14231. msgstr ""
  14232. #. TRN Error dialog of configuration -> wifi configuration file
  14233. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:35
  14234. msgid "Failed to scan wireless networks. Please fill SSID manually."
  14235. msgstr ""
  14236. #. TRN Windows specific second line of error dialog of configuration -> wifi configuration file
  14237. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:38
  14238. msgid "Library wlanapi.dll was not loaded."
  14239. msgstr ""
  14240. #. TRN Wifi config dialog explanation line 2.
  14241. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:52
  14242. #, boost-format
  14243. msgid "Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%."
  14244. msgstr ""
  14245. #. TRN Wifi config dialog explanation line 3.
  14246. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:54
  14247. msgid "Your Prusa printer should load this file automatically."
  14248. msgstr ""
  14249. #. TRN Wifi config dialog explanation line 4.
  14250. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:56
  14251. msgid "Note: This file will contain the SSID and password in plain text."
  14252. msgstr ""
  14253. #. TRN SSID of WiFi network. It is a standard abbreviation which should probably not change in most languages.
  14254. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:60
  14255. msgid "SSID"
  14256. msgstr ""
  14257. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:63
  14258. msgid "On some versions of MacOS, this only loads SSID of connected network."
  14259. msgstr ""
  14260. #. TRN Text of button to retrieve password from keychain in Wifi Config dialog. Only on Mac.
  14261. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:80
  14262. msgid "Retrieve"
  14263. msgstr ""
  14264. #. TRN description of Combo Box with path to USB drive.
  14265. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:91
  14266. msgid "Drive"
  14267. msgstr ""
  14268. #. TRN Text of button to write config file in Wifi Config dialog.
  14269. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:101
  14270. msgid "Write"
  14271. msgstr ""
  14272. #. TRN Alert message when retrieving password for wifi from keychain. Probably will display only on Apple so keychain is MacOS term.
  14273. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:168
  14274. msgid "No password in the keychain for given SSID."
  14275. msgstr ""
  14276. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  14277. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:228
  14278. msgid "SSID field is empty."
  14279. msgstr ""
  14280. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  14281. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:237
  14282. msgid "Drive field is empty."
  14283. msgstr ""
  14284. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  14285. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:247
  14286. msgid "Selected path is not on removable media."
  14287. msgstr ""
  14288. #. TRN placeholder 1 is path to file
  14289. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:254
  14290. #, boost-format
  14291. msgid ""
  14292. "%1% already exists. Do you want to rewrite it?\n"
  14293. "(Other items than Wi-Fi credentials will stay unchanged)"
  14294. msgstr ""
  14295. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:301
  14296. msgid "Failed to open file for writing."
  14297. msgstr ""
  14298. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:30
  14299. msgid "Ramming customization"
  14300. msgstr "사용자 정의 다지기(Ramming)"
  14301. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:66
  14302. msgid ""
  14303. "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
  14304. "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
  14305. "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
  14306. "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
  14307. "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
  14308. "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
  14309. "\n"
  14310. "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
  14311. "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
  14312. msgstr ""
  14313. "래밍은 단일 압출기 MMU 프린터에서 공구 교환 직전의 신속한 압출을 나타냅니다. "
  14314. "그 목적은 언로드 된 필라멘트의 끝 부분을 적절히 형성하여 새로운 필라멘트의 삽"
  14315. "입을 방지하고 나중에 다시 삽입 할 수 있도록하기위한 것입니다. 이 단계는 중요"
  14316. "하며 다른 재료는 좋은 모양을 얻기 위해 다른 압출 속도를 요구할 수 있습니다. "
  14317. "이러한 이유로, 래밍 중 압출 속도는 조정 가능합니다.\n"
  14318. "\n"
  14319. "전문가 수준의 설정이므로 잘못된 조정으로 인해 용지 걸림, 압출기 휠이 필라멘"
  14320. "트 등에 연삭 될 수 있습니다."
  14321. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:125
  14322. msgid "Total ramming time"
  14323. msgstr "총 래밍 시간"
  14324. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:127
  14325. msgid "Total rammed volume"
  14326. msgstr "총 레미드 양"
  14327. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:131
  14328. msgid "Ramming line width"
  14329. msgstr "래밍 선 너비"
  14330. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:133
  14331. msgid "Ramming line spacing"
  14332. msgstr "래밍 선 간격"
  14333. #. TRN: The placeholder expands to Ctrl or Cmd (on macOS).
  14334. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
  14335. #, boost-format
  14336. msgid "For constant flow rate, hold %1% while dragging."
  14337. msgstr ""
  14338. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:194
  14339. msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
  14340. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  14341. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:198
  14342. msgid "Set values from configuration"
  14343. msgstr ""
  14344. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:202
  14345. msgid "Use values from configuration"
  14346. msgstr ""
  14347. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:203
  14348. msgid "Use custom project-specific settings"
  14349. msgstr ""
  14350. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:214
  14351. msgid ""
  14352. "The project uses single-extruder multimaterial printer with the wipe tower.\n"
  14353. "The volume of material used for purging can be configured here."
  14354. msgstr ""
  14355. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:215
  14356. msgid ""
  14357. "Options 'multimaterial_purging' and 'filament_purge_multiplier' will be used."
  14358. msgstr ""
  14359. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:229
  14360. msgid "(all values in mm³)"
  14361. msgstr ""
  14362. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
  14363. msgid "Extruder changed to"
  14364. msgstr "익스트루더 번경"
  14365. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:374
  14366. msgid "From"
  14367. msgstr "From"
  14368. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:638
  14369. #, c-format, boost-format
  14370. msgid "Switch to the %s mode"
  14371. msgstr "%s 모드로 전환"
  14372. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:639
  14373. #, c-format, boost-format
  14374. msgid "Current mode is %s"
  14375. msgstr "현재 모드는 %s입니다"
  14376. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
  14377. msgctxt "Mode"
  14378. msgid "Advanced"
  14379. msgstr ""
  14380. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:47
  14381. #, boost-format
  14382. msgid ""
  14383. "Running downloaded instaler of %1% has failed:\n"
  14384. "%2%"
  14385. msgstr ""
  14386. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:211
  14387. #, boost-format
  14388. msgid "Internal download error for url %1%:"
  14389. msgstr ""
  14390. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:212
  14391. msgid "Destination path is empty."
  14392. msgstr ""
  14393. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:228
  14394. #, boost-format
  14395. msgid "Download from %1% couldn't start:"
  14396. msgstr ""
  14397. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:270
  14398. #, boost-format
  14399. msgid "Downloaded file has wrong size. Expected size: %1% Downloaded size: %2%"
  14400. msgstr ""
  14401. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:285
  14402. #, boost-format
  14403. msgid ""
  14404. "Failed to write to file or to move %1% to %2%:\n"
  14405. "%3%"
  14406. msgstr ""
  14407. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:301
  14408. #, boost-format
  14409. msgid ""
  14410. "Downloading new %1% has failed:\n"
  14411. "%2%"
  14412. msgstr ""
  14413. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:76 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:219
  14414. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:268 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:673
  14415. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:836 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:917
  14416. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
  14417. #, c-format, boost-format
  14418. msgid "Mismatched type of print host: %s"
  14419. msgstr "일치 하지않는 인쇄 호스트 유형: %s"
  14420. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:91
  14421. msgid "Connection to AstroBox works correctly."
  14422. msgstr "아스트로박스에 대한 연결이 올바르게 작동합니다."
  14423. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:97
  14424. msgid "Could not connect to AstroBox"
  14425. msgstr "아스트로박스에 연결할 수 없습니다."
  14426. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:99
  14427. msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
  14428. msgstr "참고: 아스트로박스 버전은 최소 1.1.0이 필요합니다."
  14429. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:73
  14430. msgid "Connection to Duet works correctly."
  14431. msgstr "듀엣보드에 대한 연결이 올바르게 작동 합니다."
  14432. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:78
  14433. msgid "Could not connect to Duet"
  14434. msgstr "듀엣보드에 연결할 수 없습니다"
  14435. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:114 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:196
  14436. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:129 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:150
  14437. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:166 src/slic3r/Utils/MKS.cpp:89
  14438. msgid "Unknown error occured"
  14439. msgstr "알 수 없는 오류가 발생 했습니다"
  14440. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:175
  14441. msgid "Failed to parse a Connect reply"
  14442. msgstr ""
  14443. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:190
  14444. msgid "Wrong password"
  14445. msgstr "잘못된 암호"
  14446. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:193
  14447. msgid "Could not get resources to create a new connection"
  14448. msgstr "새 연결을 만들 리소스를 가져올수 없습니다"
  14449. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:225
  14450. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:365
  14451. msgid "Exporting source model"
  14452. msgstr "소스 모델 내보내기"
  14453. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
  14454. msgid "Repairing model by Windows repair algorithm"
  14455. msgstr ""
  14456. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:257
  14457. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
  14458. msgid "Loading repaired model"
  14459. msgstr "복구 된 모델 로드"
  14460. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416
  14461. msgid "Model repair finished"
  14462. msgstr "모델 수리 완료"
  14463. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:422
  14464. msgid "Model repair canceled"
  14465. msgstr "모델 복구가 취소 되었습니다"
  14466. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:65
  14467. msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
  14468. msgstr "FlashAir 카드에서 업로드가 활성화되지 않았습니다."
  14469. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75
  14470. msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
  14471. msgstr "FlashAir에 대한 연결이 올바르게 작동하고 업로드가 활성화되어 있습니다."
  14472. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:81
  14473. msgid "Could not connect to FlashAir"
  14474. msgstr "플래시 에어에 연결할 수 없습니다."
  14475. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:83
  14476. msgid ""
  14477. "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
  14478. "is required."
  14479. msgstr ""
  14480. "참고 : 펌웨어 2.00.02 이상 및 활성화 된 업로드 기능이있는 FlashAir가 필요합니"
  14481. "다."
  14482. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:79
  14483. msgid ""
  14484. "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
  14485. "establish secure network connections."
  14486. msgstr ""
  14487. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:84
  14488. #, boost-format
  14489. msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
  14490. msgstr ""
  14491. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:88
  14492. #, boost-format
  14493. msgid ""
  14494. "To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
  14495. "environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
  14496. msgstr ""
  14497. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:97
  14498. msgid ""
  14499. "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
  14500. "connections. See logs for additional details."
  14501. msgstr ""
  14502. #: src/slic3r/Utils/MKS.cpp:61
  14503. msgid "Connection to MKS works correctly."
  14504. msgstr ""
  14505. #: src/slic3r/Utils/MKS.cpp:66
  14506. msgid "Could not connect to MKS"
  14507. msgstr ""
  14508. #: src/slic3r/Utils/Moonraker.cpp:82
  14509. msgid "Connection to Moonraker works correctly."
  14510. msgstr ""
  14511. #: src/slic3r/Utils/Moonraker.cpp:88
  14512. msgid "Could not connect to Moonraker"
  14513. msgstr ""
  14514. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:291
  14515. msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
  14516. msgstr "OctoPrint에 연결하면 올바르게 작동합니다."
  14517. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:297
  14518. msgid "Could not connect to OctoPrint"
  14519. msgstr "OctoPrint에 연결할 수 없습니다"
  14520. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:299
  14521. msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
  14522. msgstr "참고 : OctoPrint 버전 1.1.0 이상이 필요합니다."
  14523. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:555
  14524. msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
  14525. msgstr ""
  14526. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:560
  14527. msgid "Could not connect to Prusa SLA"
  14528. msgstr "Prusa SLA에 연결할 수 없습니다"
  14529. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:582
  14530. msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
  14531. msgstr ""
  14532. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:587
  14533. msgid "Could not connect to PrusaLink"
  14534. msgstr ""
  14535. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:783
  14536. msgid "Storages found"
  14537. msgstr ""
  14538. #. TRN %1% = storage path
  14539. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:787
  14540. #, boost-format
  14541. msgid "%1% : read only"
  14542. msgstr ""
  14543. #. TRN %1% = storage path
  14544. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:789
  14545. #, boost-format
  14546. msgid "%1% : no free space"
  14547. msgstr ""
  14548. #. TRN %1% = host
  14549. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:793
  14550. #, boost-format
  14551. msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%."
  14552. msgstr ""
  14553. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1177
  14554. msgid "Connection to Prusa Connect works correctly."
  14555. msgstr ""
  14556. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1182
  14557. msgid "Could not connect to Prusa Connect"
  14558. msgstr ""
  14559. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:69
  14560. #, boost-format
  14561. msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
  14562. msgstr ""
  14563. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1011
  14564. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1028
  14565. msgid "Continue and install configuration updates?"
  14566. msgstr ""
  14567. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1034
  14568. msgid "Installing profiles"
  14569. msgstr ""
  14570. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1084
  14571. #, boost-format
  14572. msgid "Downloading resources for %1%."
  14573. msgstr ""
  14574. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1186
  14575. msgid ""
  14576. "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n"
  14577. "So, check unsaved changes and save them if necessary."
  14578. msgstr ""
  14579. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1188
  14580. msgid "Updating"
  14581. msgstr ""
  14582. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1217
  14583. #, c-format, boost-format
  14584. msgid "requires min. %s and max. %s"
  14585. msgstr "최소. %s 와 최대. %s"
  14586. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1221
  14587. #, c-format, boost-format
  14588. msgid "requires min. %s"
  14589. msgstr "최소 %s가 필요 합니다"
  14590. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1224
  14591. #, c-format, boost-format
  14592. msgid "requires max. %s"
  14593. msgstr "최대 필요 합니다. %s"
  14594. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1368
  14595. #, boost-format
  14596. msgid ""
  14597. "Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The "
  14598. "profile will not be installed."
  14599. msgstr ""
  14600. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1378
  14601. #, boost-format
  14602. msgid ""
  14603. "Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile "
  14604. "will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%."
  14605. msgstr ""
  14606. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1416
  14607. #, boost-format
  14608. msgid ""
  14609. "Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The "
  14610. "profile will not be installed. This installation might be corrupted."
  14611. msgstr ""
  14612. #: src/slic3r/Utils/Process.cpp:168
  14613. msgid "Open G-code file:"
  14614. msgstr ""
  14615. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:107
  14616. msgid "Connection to Repetier works correctly."
  14617. msgstr ""
  14618. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:113
  14619. msgid "Could not connect to Repetier"
  14620. msgstr ""
  14621. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:115
  14622. msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
  14623. msgstr ""
  14624. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:267
  14625. #, boost-format
  14626. msgid ""
  14627. "HTTP status: %1%\n"
  14628. "Message body: \"%2%\""
  14629. msgstr ""
  14630. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:274
  14631. #, boost-format
  14632. msgid ""
  14633. "Parsing of host response failed.\n"
  14634. "Message body: \"%1%\"\n"
  14635. "Error: \"%2%\""
  14636. msgstr ""
  14637. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:287
  14638. #, boost-format
  14639. msgid ""
  14640. "Enumeration of host printers failed.\n"
  14641. "Message body: \"%1%\"\n"
  14642. "Error: \"%2%\""
  14643. msgstr ""
  14644. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
  14645. msgid ""
  14646. "Fuzzy skin\n"
  14647. "Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
  14648. "your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
  14649. "apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
  14650. msgstr ""
  14651. #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
  14652. msgid ""
  14653. "Shapes gallery\n"
  14654. "Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
  14655. "models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
  14656. "the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
  14657. msgstr ""
  14658. #: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
  14659. msgid ""
  14660. "Arrange settings\n"
  14661. "Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
  14662. "size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
  14663. msgstr ""
  14664. #: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
  14665. msgid ""
  14666. "Negative volume\n"
  14667. "Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
  14668. "volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
  14669. "holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
  14670. "Advanced or Expert mode.)"
  14671. msgstr ""
  14672. #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
  14673. msgid ""
  14674. "Simplify mesh\n"
  14675. "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
  14676. "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
  14677. "more in the documentation."
  14678. msgstr ""
  14679. #: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
  14680. msgid ""
  14681. "Reload from disk\n"
  14682. "Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
  14683. "simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
  14684. "choose Reload from disk. Read more in the documentation."
  14685. msgstr ""
  14686. #: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
  14687. msgid ""
  14688. "Hiding sidebar\n"
  14689. "Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
  14690. "+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
  14691. msgstr ""
  14692. #: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
  14693. msgid ""
  14694. "Perspective camera\n"
  14695. "Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
  14696. "orthographic and perspective camera?"
  14697. msgstr ""
  14698. #: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
  14699. msgid ""
  14700. "Camera Views\n"
  14701. "Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
  14702. "between predefined camera angles?"
  14703. msgstr ""
  14704. #: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
  14705. msgid ""
  14706. "Place on face\n"
  14707. "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
  14708. "sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
  14709. "<b>F</b> key."
  14710. msgstr ""
  14711. #: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
  14712. msgid ""
  14713. "Set number of instances\n"
  14714. "Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
  14715. "instances instead of copy-pasting it several times?"
  14716. msgstr ""
  14717. #: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
  14718. msgid ""
  14719. "Combine infill\n"
  14720. "Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
  14721. "compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
  14722. "every</a>."
  14723. msgstr ""
  14724. #: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
  14725. msgid ""
  14726. "Variable layer height\n"
  14727. "Did you know that you can print different regions of your model with a "
  14728. "different layer height and smooth the transitions between them? Try "
  14729. "the<a>Variable layer height tool</a>. (Not available for SLA printers.)"
  14730. msgstr ""
  14731. #: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
  14732. msgid ""
  14733. "Undo/redo history\n"
  14734. "Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
  14735. "history of changes and to undo or redo several actions at once?"
  14736. msgstr ""
  14737. #: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
  14738. msgid ""
  14739. "Different layer height for each model\n"
  14740. "Did you know that you can print each model on the plater with a different "
  14741. "layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
  14742. "Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
  14743. "documentation."
  14744. msgstr ""
  14745. #: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
  14746. msgid ""
  14747. "Solid infill threshold area\n"
  14748. "Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
  14749. "section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
  14750. "threshold area</a>. (Expert mode only.)"
  14751. msgstr ""
  14752. #: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
  14753. msgid ""
  14754. "Search functionality\n"
  14755. "Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
  14756. "PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
  14757. msgstr ""
  14758. #: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
  14759. msgid ""
  14760. "Box selection\n"
  14761. "Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
  14762. "also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
  14763. msgstr ""
  14764. #: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none
  14765. #: selected]
  14766. msgid ""
  14767. "Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
  14768. "Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
  14769. "b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
  14770. "scene."
  14771. msgstr ""
  14772. #: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
  14773. msgid ""
  14774. "Printable toggle\n"
  14775. "Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
  14776. "model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
  14777. "a model from the Right-click context menu."
  14778. msgstr ""
  14779. #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
  14780. msgid ""
  14781. "Mirror\n"
  14782. "Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
  14783. "version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
  14784. msgstr ""
  14785. #: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45
  14786. #: degrees]
  14787. msgid ""
  14788. "PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
  14789. "Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
  14790. "around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
  14791. "or <b>Page Down</b> respectively?"
  14792. msgstr ""
  14793. #: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
  14794. msgid ""
  14795. "Load config from G-code\n"
  14796. "Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
  14797. "filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
  14798. "can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
  14799. "reconstruct 3D models from the voxel data."
  14800. msgstr ""
  14801. #: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
  14802. msgid ""
  14803. "Ironing\n"
  14804. "Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
  14805. "nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
  14806. "holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
  14807. "(Requires Advanced or Expert mode.)"
  14808. msgstr ""
  14809. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
  14810. msgid ""
  14811. "Paint-on supports\n"
  14812. "Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
  14813. "where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
  14814. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  14815. msgstr ""
  14816. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
  14817. msgid ""
  14818. "Paint-on seam\n"
  14819. "Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
  14820. "place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
  14821. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  14822. msgstr ""
  14823. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
  14824. msgid ""
  14825. "Insert Pause\n"
  14826. "Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
  14827. "Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
  14828. "(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
  14829. "prints. Read more in the documentation."
  14830. msgstr ""
  14831. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
  14832. msgid ""
  14833. "Insert Custom G-code\n"
  14834. "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
  14835. "click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
  14836. "custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
  14837. "tower. Read more in the documentation."
  14838. msgstr ""
  14839. #: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
  14840. msgid ""
  14841. "Configuration snapshots\n"
  14842. "Did you know that you can roll back to a complete backup of all system and "
  14843. "user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using "
  14844. "the Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
  14845. msgstr ""
  14846. #: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
  14847. msgid ""
  14848. "Minimum shell thickness\n"
  14849. "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
  14850. "define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
  14851. "especially useful when using the variable layer height function."
  14852. msgstr ""
  14853. #: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
  14854. msgid ""
  14855. "Settings in non-modal window\n"
  14856. "Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
  14857. "means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
  14858. "other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
  14859. msgstr ""
  14860. #: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
  14861. msgid ""
  14862. "Adaptive infills\n"
  14863. "Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
  14864. "to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
  14865. "the documentation."
  14866. msgstr ""
  14867. #: resources/data/hints.ini: [hint:Lightning infill]
  14868. msgid ""
  14869. "Lightning infill\n"
  14870. "Did you know that you can use the Lightning infill to support only the top "
  14871. "surfaces, save a lot of the filament, and decrease the print time? Read more "
  14872. "in the documentation."
  14873. msgstr ""
  14874. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
  14875. msgid ""
  14876. "Fullscreen mode\n"
  14877. "Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
  14878. "<b>F11</b> hotkey."
  14879. msgstr ""
  14880. #: resources/data/hints.ini: [hint:Printables integration]
  14881. msgid ""
  14882. "Printables.com integration\n"
  14883. "Did you know that when you are browsing Printables.com, you can send 3D "
  14884. "model files to PrusaSlicer with a single click? Learn more in the "
  14885. "documentation."
  14886. msgstr ""
  14887. #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool]
  14888. msgid ""
  14889. "Cut tool\n"
  14890. "Did you know that you can cut a model at any angle and even create aligning "
  14891. "pins with the updated <a>Cut tool</a>? Learn more in the documentation."
  14892. msgstr ""
  14893. #: resources/data/hints.ini: [hint:Measurement tool]
  14894. msgid ""
  14895. "Measurement tool\n"
  14896. "Did you know that you can <a>measure</a> the distances between points, edges "
  14897. "and planes, the radius of a hole or the angle between edges or planes? Learn "
  14898. "more in the documentation."
  14899. msgstr ""
  14900. #: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool]
  14901. msgid ""
  14902. "Text tool\n"
  14903. "Did you know that you can add custom text labels to your models or even use "
  14904. "the text as a modifier? Learn more in the documentation."
  14905. msgstr ""
  14906. #: ../src/common/debugrpt.cpp:586
  14907. msgid ""
  14908. "\n"
  14909. "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
  14910. msgstr ""
  14911. "\n"
  14912. "이보고서를 프로그램 개발자에게 보내주세요!\n"
  14913. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
  14914. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
  14915. msgid " "
  14916. msgstr " "
  14917. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
  14918. msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
  14919. msgstr " 불편을 드려 죄송합니다!\n"
  14920. #: ../src/common/prntbase.cpp:573
  14921. #, fuzzy, c-format
  14922. msgid " (copy %d of %d)"
  14923. msgstr "페이지 %d/%d"
  14924. #: ../src/common/log.cpp:421
  14925. #, c-format
  14926. msgid " (error %ld: %s)"
  14927. msgstr " (오류 %ld: %s)"
  14928. #: ../src/common/imagtiff.cpp:72
  14929. #, fuzzy, c-format
  14930. msgid " (in module \"%s\")"
  14931. msgstr "tiff 모듈: %s"
  14932. #: ../src/osx/core/secretstore.cpp:138
  14933. msgid " (while overwriting an existing item)"
  14934. msgstr ""
  14935. #: ../src/common/docview.cpp:1642
  14936. msgid " - "
  14937. msgstr " - "
  14938. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:593 ../src/html/htmprint.cpp:714
  14939. msgid " Preview"
  14940. msgstr " 미리보기"
  14941. #: ../src/common/fontcmn.cpp:824
  14942. msgid " bold"
  14943. msgstr " 굵게"
  14944. #: ../src/common/fontcmn.cpp:840
  14945. msgid " italic"
  14946. msgstr " 기울임"
  14947. #: ../src/common/fontcmn.cpp:820
  14948. msgid " light"
  14949. msgstr " 가늘게"
  14950. #: ../src/common/fontcmn.cpp:807
  14951. msgid " strikethrough"
  14952. msgstr " 취소선"
  14953. #: ../src/common/paper.cpp:117
  14954. msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  14955. msgstr "#10 봉투, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  14956. #: ../src/common/paper.cpp:118
  14957. msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  14958. msgstr "#11 봉투, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  14959. #: ../src/common/paper.cpp:119
  14960. msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
  14961. msgstr "#12 봉투, 4 3/4 x 11 in"
  14962. #: ../src/common/paper.cpp:120
  14963. msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
  14964. msgstr "#14 봉투, 5 x 11 1/2 in"
  14965. #: ../src/common/paper.cpp:116
  14966. msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  14967. msgstr "#9 봉투, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  14968. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1031
  14969. #, fuzzy, c-format
  14970. msgid "%d of %lu"
  14971. msgstr "%i / %i"
  14972. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1678
  14973. #, fuzzy, c-format
  14974. msgid "%i of %u"
  14975. msgstr "%i / %i"
  14976. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:279
  14977. #, c-format
  14978. msgid "%ld byte"
  14979. msgid_plural "%ld bytes"
  14980. msgstr[0] "%ld 바이트"
  14981. msgstr[1] "%ld 바이트"
  14982. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1033
  14983. #, fuzzy, c-format
  14984. msgid "%lu of %lu"
  14985. msgstr "%i / %i"
  14986. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6028
  14987. #, fuzzy, c-format
  14988. msgid "%s (%d items)"
  14989. msgstr "%s (또는 %s)"
  14990. #: ../src/common/cmdline.cpp:1221
  14991. #, c-format
  14992. msgid "%s (or %s)"
  14993. msgstr "%s (또는 %s)"
  14994. #: ../src/generic/logg.cpp:224
  14995. #, c-format
  14996. msgid "%s Error"
  14997. msgstr "오류 : %s"
  14998. #: ../src/generic/logg.cpp:236
  14999. #, c-format
  15000. msgid "%s Information"
  15001. msgstr "정보 : %s"
  15002. #: ../src/generic/preferencesg.cpp:113
  15003. #, fuzzy, c-format
  15004. msgid "%s Preferences"
  15005. msgstr "설정(&P)"
  15006. #: ../src/generic/logg.cpp:228
  15007. #, c-format
  15008. msgid "%s Warning"
  15009. msgstr "경고 : %s"
  15010. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
  15011. #, c-format
  15012. msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
  15013. msgstr "%s 발생 '%s' 파일의 tar 헤더 정보가 손상되었습니다"
  15014. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:124
  15015. #, c-format
  15016. msgid "%s files (%s)|%s"
  15017. msgstr "%s 파일 (%s)|%s"
  15018. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1716
  15019. #, fuzzy, c-format
  15020. msgid "%u of %u"
  15021. msgstr "%i / %i"
  15022. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  15023. msgid "&About"
  15024. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  15025. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  15026. msgid "&Actual Size"
  15027. msgstr "실제 크기(&A)"
  15028. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
  15029. msgid "&After a paragraph:"
  15030. msgstr "단락 후(&A):"
  15031. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
  15032. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
  15033. msgid "&Alignment"
  15034. msgstr "정렬(&A)"
  15035. #: ../src/common/stockitem.cpp:141
  15036. msgid "&Apply"
  15037. msgstr "적용(&A)"
  15038. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
  15039. msgid "&Apply Style"
  15040. msgstr "모양새 적용(&A)"
  15041. #: ../src/msw/mdi.cpp:179
  15042. msgid "&Arrange Icons"
  15043. msgstr "아이콘 표시(&A)"
  15044. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  15045. msgid "&Ascending"
  15046. msgstr ""
  15047. #: ../src/common/stockitem.cpp:142
  15048. msgid "&Back"
  15049. msgstr "뒤로(&B)"
  15050. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:115
  15051. msgid "&Based on:"
  15052. msgstr "기본(&B)"
  15053. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
  15054. msgid "&Before a paragraph:"
  15055. msgstr "단락 전(&B):."
  15056. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
  15057. #, fuzzy
  15058. msgid "&Bg colour:"
  15059. msgstr "색상(&D):"
  15060. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:298
  15061. msgid "&Blur distance:"
  15062. msgstr ""
  15063. #: ../src/common/stockitem.cpp:143
  15064. msgid "&Bold"
  15065. msgstr "굵게(&B)"
  15066. #: ../src/common/stockitem.cpp:144
  15067. msgid "&Bottom"
  15068. msgstr ""
  15069. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
  15070. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
  15071. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:259
  15072. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:373
  15073. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
  15074. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
  15075. msgid "&Bottom:"
  15076. msgstr ""
  15077. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3866
  15078. #, fuzzy
  15079. msgid "&Box"
  15080. msgstr "굵게(&B)"
  15081. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
  15082. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:146
  15083. msgid "&Bullet style:"
  15084. msgstr "글머리 모양새(&B)"
  15085. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  15086. msgid "&CD-Rom"
  15087. msgstr ""
  15088. #: ../src/generic/wizard.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
  15089. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:402
  15090. #: ../src/common/dlgcmn.cpp:279 ../src/common/stockitem.cpp:145
  15091. msgid "&Cancel"
  15092. msgstr "취소(&C)"
  15093. #: ../src/msw/mdi.cpp:175
  15094. msgid "&Cascade"
  15095. msgstr "계단식(&C)"
  15096. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5960
  15097. #, fuzzy
  15098. msgid "&Cell"
  15099. msgstr "취소(&C)"
  15100. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
  15101. msgid "&Character code:"
  15102. msgstr "문자 코드(&C):"
  15103. #: ../src/common/stockitem.cpp:147
  15104. msgid "&Clear"
  15105. msgstr "비우기(&C)"
  15106. #: ../src/generic/logg.cpp:516 ../src/common/stockitem.cpp:148
  15107. #: ../src/common/prntbase.cpp:1600 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  15108. msgid "&Close"
  15109. msgstr "닫기(&C)"
  15110. #: ../src/common/stockitem.cpp:193
  15111. #, fuzzy
  15112. msgid "&Color"
  15113. msgstr "색상(&D):"
  15114. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
  15115. msgid "&Colour:"
  15116. msgstr "색상(&D):"
  15117. #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
  15118. msgid "&Copy URL"
  15119. msgstr "URL 복사(&D)"
  15120. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:306
  15121. #, fuzzy
  15122. msgid "&Customize..."
  15123. msgstr "사용자 지정 크기"
  15124. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
  15125. msgid "&Debug report preview:"
  15126. msgstr "디버그 보고서 미리보기(&D):"
  15127. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
  15128. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:335 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
  15129. #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2510
  15130. msgid "&Delete"
  15131. msgstr "지우기(&D)"
  15132. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
  15133. msgid "&Delete Style..."
  15134. msgstr "모양새 지우기...(&D)"
  15135. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  15136. msgid "&Descending"
  15137. msgstr ""
  15138. #: ../src/generic/logg.cpp:682
  15139. msgid "&Details"
  15140. msgstr "자세히(&D)"
  15141. #: ../src/common/stockitem.cpp:153
  15142. msgid "&Down"
  15143. msgstr "아래로(&D)"
  15144. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
  15145. msgid "&Edit Style..."
  15146. msgstr "편집 모양새...(&E)"
  15147. #: ../src/common/stockitem.cpp:155
  15148. msgid "&Execute"
  15149. msgstr ""
  15150. #: ../src/common/stockitem.cpp:158
  15151. msgid "&Find"
  15152. msgstr "찾기(&F)"
  15153. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  15154. #, fuzzy
  15155. msgid "&First"
  15156. msgstr "첫 번째"
  15157. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
  15158. msgid "&Floating mode:"
  15159. msgstr ""
  15160. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  15161. #, fuzzy
  15162. msgid "&Floppy"
  15163. msgstr "복사(&D)"
  15164. #: ../src/common/stockitem.cpp:194
  15165. #, fuzzy
  15166. msgid "&Font"
  15167. msgstr "글꼴(&F):"
  15168. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
  15169. msgid "&Font family:"
  15170. msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
  15171. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
  15172. msgid "&Font for Level..."
  15173. msgstr "사용할 글꼴(&F)..."
  15174. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147
  15175. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
  15176. msgid "&Font:"
  15177. msgstr "글꼴(&F):"
  15178. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  15179. msgid "&Forward"
  15180. msgstr "앞으로(&F)"
  15181. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
  15182. msgid "&From:"
  15183. msgstr "송신(&F):"
  15184. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  15185. msgid "&Harddisk"
  15186. msgstr ""
  15187. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
  15188. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
  15189. #, fuzzy
  15190. msgid "&Height:"
  15191. msgstr "두께(&W):"
  15192. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
  15193. #, fuzzy
  15194. msgid "&Hide details"
  15195. msgstr "자세히(&D)"
  15196. #: ../src/common/stockitem.cpp:164
  15197. msgid "&Home"
  15198. msgstr "홈(&H)"
  15199. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:212
  15200. msgid "&Horizontal offset:"
  15201. msgstr ""
  15202. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
  15203. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
  15204. msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
  15205. msgstr "들여쓰기(&I)(mm/10)"
  15206. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
  15207. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
  15208. msgid "&Indeterminate"
  15209. msgstr "정의하지않음(&I)"
  15210. #: ../src/common/stockitem.cpp:166
  15211. msgid "&Index"
  15212. msgstr "색인(&I)"
  15213. #: ../src/common/stockitem.cpp:167
  15214. #, fuzzy
  15215. msgid "&Info"
  15216. msgstr "실행취소(&U)"
  15217. #: ../src/common/stockitem.cpp:168
  15218. msgid "&Italic"
  15219. msgstr "기울임(&I)"
  15220. #: ../src/common/stockitem.cpp:169
  15221. msgid "&Jump to"
  15222. msgstr ""
  15223. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
  15224. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
  15225. msgid "&Justified"
  15226. msgstr "정렬(&J)"
  15227. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  15228. #, fuzzy
  15229. msgid "&Last"
  15230. msgstr "붙여넣기(&P)"
  15231. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
  15232. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
  15233. msgid "&Left"
  15234. msgstr "왼쪽(&L)"
  15235. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
  15236. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:243
  15237. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:411
  15238. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
  15239. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:186
  15240. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:300
  15241. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
  15242. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
  15243. msgid "&Left:"
  15244. msgstr "왼쪽(&L):"
  15245. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
  15246. msgid "&List level:"
  15247. msgstr "목록 단계(&L):"
  15248. #: ../src/generic/logg.cpp:517
  15249. msgid "&Log"
  15250. msgstr "로그(&L)"
  15251. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
  15252. msgid "&Move"
  15253. msgstr "이동(&M)"
  15254. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
  15255. msgid "&Move the object to:"
  15256. msgstr ""
  15257. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  15258. #, fuzzy
  15259. msgid "&Network"
  15260. msgstr "새로 만들기(&N)"
  15261. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:132 ../src/common/stockitem.cpp:176
  15262. msgid "&New"
  15263. msgstr "새로 만들기(&N)"
  15264. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 ../src/msw/mdi.cpp:180
  15265. msgid "&Next"
  15266. msgstr "다음(&N)"
  15267. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
  15268. #, fuzzy
  15269. msgid "&Next Paragraph"
  15270. msgstr "단락 후(&A):"
  15271. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:240
  15272. msgid "&Next Tip"
  15273. msgstr "다음 팁(&N)"
  15274. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:125
  15275. msgid "&Next style:"
  15276. msgstr "다음 모양새(&N)"
  15277. #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  15278. msgid "&No"
  15279. msgstr "아니오(&N)"
  15280. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
  15281. msgid "&Notes:"
  15282. msgstr "&주의:"
  15283. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:251
  15284. msgid "&Number:"
  15285. msgstr "번호(&N):"
  15286. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
  15287. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:408 ../src/common/stockitem.cpp:178
  15288. msgid "&OK"
  15289. msgstr "확인(&O)"
  15290. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
  15291. msgid "&Open..."
  15292. msgstr "열기...(&O)"
  15293. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
  15294. msgid "&Outline level:"
  15295. msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
  15296. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
  15297. msgid "&Page Break"
  15298. msgstr ""
  15299. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5010
  15300. msgid "&Picture"
  15301. msgstr ""
  15302. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
  15303. msgid "&Point size:"
  15304. msgstr "크기(&P):"
  15305. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:110
  15306. msgid "&Position (tenths of a mm):"
  15307. msgstr "위치(&P)(mm/10):"
  15308. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
  15309. #, fuzzy
  15310. msgid "&Position mode:"
  15311. msgstr "질문"
  15312. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 ../src/msw/mdi.cpp:181
  15313. msgid "&Previous"
  15314. msgstr "이전(&P)"
  15315. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
  15316. #, fuzzy
  15317. msgid "&Previous Paragraph"
  15318. msgstr "이전 페이지"
  15319. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  15320. msgid "&Print..."
  15321. msgstr "인쇄...(&P)"
  15322. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:339 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:5514
  15323. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  15324. msgid "&Properties"
  15325. msgstr "특성(&P)"
  15326. #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
  15327. msgid "&Redo "
  15328. msgstr "다시실행(&R)"
  15329. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
  15330. msgid "&Rename Style..."
  15331. msgstr "모양새 이름 바꾸기(&R)..."
  15332. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
  15333. msgid "&Replace"
  15334. msgstr "바꾸기(&R)"
  15335. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
  15336. msgid "&Restart numbering"
  15337. msgstr "번호 다시 매기기(&R)"
  15338. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
  15339. msgid "&Restore"
  15340. msgstr "이전 크기로(&R)"
  15341. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
  15342. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
  15343. msgid "&Right"
  15344. msgstr "오른쪽(&R):"
  15345. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
  15346. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:277
  15347. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:445
  15348. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
  15349. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:211
  15350. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:325
  15351. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
  15352. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
  15353. msgid "&Right:"
  15354. msgstr "오른쪽(&R):"
  15355. #: ../src/common/stockitem.cpp:190
  15356. msgid "&Save"
  15357. msgstr "저장(&S)"
  15358. #: ../src/common/stockitem.cpp:191
  15359. #, fuzzy
  15360. msgid "&Save as"
  15361. msgstr "다른 이름으로 저장"
  15362. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
  15363. #, fuzzy
  15364. msgid "&See details"
  15365. msgstr "자세히(&D)"
  15366. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:236
  15367. msgid "&Show tips at startup"
  15368. msgstr "시작시 팁 보여주기(&S)"
  15369. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
  15370. msgid "&Size"
  15371. msgstr "크기(&S)"
  15372. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:159
  15373. msgid "&Size:"
  15374. msgstr "크기(&S)"
  15375. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:252
  15376. msgid "&Skip"
  15377. msgstr "건너뛰기(&S)"
  15378. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
  15379. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
  15380. msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
  15381. msgstr "간격(&S)(mm/10)"
  15382. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  15383. msgid "&Spell Check"
  15384. msgstr ""
  15385. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  15386. msgid "&Stop"
  15387. msgstr "중지(&S)"
  15388. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:275 ../src/common/stockitem.cpp:199
  15389. msgid "&Strikethrough"
  15390. msgstr "취소선(&S)"
  15391. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:106
  15392. msgid "&Style:"
  15393. msgstr "모양새(&S):"
  15394. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
  15395. msgid "&Styles:"
  15396. msgstr "모양새(&S):"
  15397. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
  15398. msgid "&Subset:"
  15399. msgstr "분류(&S):"
  15400. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
  15401. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:209
  15402. msgid "&Symbol:"
  15403. msgstr "심볼(&S):"
  15404. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:381
  15405. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
  15406. msgid "&Synchronize values"
  15407. msgstr ""
  15408. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:6069
  15409. #, fuzzy
  15410. msgid "&Table"
  15411. msgstr "탭"
  15412. #: ../src/common/stockitem.cpp:200
  15413. #, fuzzy
  15414. msgid "&Top"
  15415. msgstr "복사(&D)"
  15416. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
  15417. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:479
  15418. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:234
  15419. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:348
  15420. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
  15421. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
  15422. #, fuzzy
  15423. msgid "&Top:"
  15424. msgstr "수신:"
  15425. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
  15426. msgid "&Underline"
  15427. msgstr "밑줄(&U)"
  15428. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
  15429. msgid "&Underlining:"
  15430. msgstr "밑줄(&U):"
  15431. #: ../src/common/cmdproc.cpp:265
  15432. msgid "&Undo "
  15433. msgstr "실행취소(&U)"
  15434. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  15435. msgid "&Unindent"
  15436. msgstr "내어쓰기"
  15437. #: ../src/common/stockitem.cpp:205
  15438. msgid "&Up"
  15439. msgstr "위로(&U)"
  15440. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
  15441. #, fuzzy
  15442. msgid "&Vertical alignment:"
  15443. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  15444. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:235
  15445. #, fuzzy
  15446. msgid "&Vertical offset:"
  15447. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  15448. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
  15449. #, fuzzy
  15450. msgid "&View..."
  15451. msgstr "열기...(&O)"
  15452. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
  15453. msgid "&Weight:"
  15454. msgstr "두께(&W):"
  15455. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
  15456. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
  15457. #, fuzzy
  15458. msgid "&Width:"
  15459. msgstr "두께(&W):"
  15460. #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  15461. msgid "&Yes"
  15462. msgstr "예(&Y)"
  15463. #: ../src/common/valtext.cpp:256
  15464. #, fuzzy, c-format
  15465. msgid "'%s' contains illegal characters"
  15466. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15467. #: ../src/common/valtext.cpp:254
  15468. #, fuzzy, c-format
  15469. msgid "'%s' doesn't consist only of valid characters"
  15470. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15471. #: ../src/common/config.cpp:519 ../src/msw/regconf.cpp:258
  15472. #, c-format
  15473. msgid "'%s' has extra '..', ignored."
  15474. msgstr "'%s' 에서 '..' 는 무시합니다."
  15475. #: ../src/common/cmdline.cpp:1113 ../src/common/cmdline.cpp:1131
  15476. #, c-format
  15477. msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
  15478. msgstr "잘못된 숫자 '%s' 가 '%s' 에 입력 되었습니다."
  15479. #: ../src/common/translation.cpp:1100
  15480. #, c-format
  15481. msgid "'%s' is not a valid message catalog."
  15482. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  15483. #: ../src/common/valtext.cpp:165
  15484. #, fuzzy, c-format
  15485. msgid "'%s' is not one of the valid strings"
  15486. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  15487. #: ../src/common/valtext.cpp:167
  15488. #, fuzzy, c-format
  15489. msgid "'%s' is one of the invalid strings"
  15490. msgstr "'%s'이(가) 잘못되었습니다"
  15491. #: ../src/common/textbuf.cpp:237
  15492. #, c-format
  15493. msgid "'%s' is probably a binary buffer."
  15494. msgstr "'%s' 는 이진 버퍼 입니다."
  15495. #: ../src/common/valtext.cpp:252
  15496. #, c-format
  15497. msgid "'%s' should be numeric."
  15498. msgstr "'%s' 에 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15499. #: ../src/common/valtext.cpp:244
  15500. #, c-format
  15501. msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
  15502. msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15503. #: ../src/common/valtext.cpp:246
  15504. #, c-format
  15505. msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
  15506. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15507. #: ../src/common/valtext.cpp:248
  15508. #, c-format
  15509. msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
  15510. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 및 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15511. #: ../src/common/valtext.cpp:250
  15512. #, fuzzy, c-format
  15513. msgid "'%s' should only contain digits."
  15514. msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15515. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
  15516. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
  15517. msgid "(*)"
  15518. msgstr "(*)"
  15519. #: ../src/html/helpwnd.cpp:963
  15520. msgid "(Help)"
  15521. msgstr "(도움말)"
  15522. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
  15523. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273
  15524. msgid "(None)"
  15525. msgstr "(없음)"
  15526. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
  15527. msgid "(Normal text)"
  15528. msgstr "(일반 텍스트)"
  15529. #: ../src/html/helpwnd.cpp:419 ../src/html/helpwnd.cpp:1106
  15530. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1742
  15531. msgid "(bookmarks)"
  15532. msgstr "(책갈피)"
  15533. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
  15534. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
  15535. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
  15536. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
  15537. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
  15538. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:884
  15539. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:349
  15540. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353
  15541. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:357
  15542. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
  15543. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
  15544. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
  15545. msgid "(none)"
  15546. msgstr "(없음)"
  15547. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
  15548. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
  15549. msgid "*"
  15550. msgstr "*"
  15551. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
  15552. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
  15553. msgid "*)"
  15554. msgstr "*)"
  15555. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
  15556. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
  15557. msgid "+"
  15558. msgstr "+"
  15559. #: ../src/msw/utils.cpp:1152
  15560. msgid ", 64-bit edition"
  15561. msgstr ""
  15562. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
  15563. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
  15564. msgid "-"
  15565. msgstr "-"
  15566. #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
  15567. msgid "..."
  15568. msgstr ""
  15569. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
  15570. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
  15571. #, fuzzy
  15572. msgid "1.1"
  15573. msgstr "1.5"
  15574. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
  15575. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
  15576. #, fuzzy
  15577. msgid "1.2"
  15578. msgstr "1.5"
  15579. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
  15580. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
  15581. #, fuzzy
  15582. msgid "1.3"
  15583. msgstr "1.5"
  15584. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
  15585. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
  15586. #, fuzzy
  15587. msgid "1.4"
  15588. msgstr "1.5"
  15589. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
  15590. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
  15591. msgid "1.5"
  15592. msgstr "1.5"
  15593. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
  15594. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
  15595. #, fuzzy
  15596. msgid "1.6"
  15597. msgstr "1.5"
  15598. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
  15599. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
  15600. #, fuzzy
  15601. msgid "1.7"
  15602. msgstr "1.5"
  15603. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
  15604. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
  15605. #, fuzzy
  15606. msgid "1.8"
  15607. msgstr "1.5"
  15608. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
  15609. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
  15610. #, fuzzy
  15611. msgid "1.9"
  15612. msgstr "1.5"
  15613. #: ../src/common/paper.cpp:140
  15614. msgid "10 x 11 in"
  15615. msgstr "10 x 11 in"
  15616. #: ../src/common/paper.cpp:113
  15617. msgid "10 x 14 in"
  15618. msgstr "10 x 14 in"
  15619. #: ../src/common/paper.cpp:114
  15620. msgid "11 x 17 in"
  15621. msgstr "11 x 17 in"
  15622. #: ../src/common/paper.cpp:184
  15623. msgid "12 x 11 in"
  15624. msgstr "12 x 11 in"
  15625. #: ../src/common/paper.cpp:141
  15626. msgid "15 x 11 in"
  15627. msgstr "15 x 11 in"
  15628. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
  15629. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
  15630. msgid "2"
  15631. msgstr "2"
  15632. #: ../src/common/paper.cpp:132
  15633. msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  15634. msgstr "6 3/4 봉투, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  15635. #: ../src/common/paper.cpp:139
  15636. msgid "9 x 11 in"
  15637. msgstr "확대(_I)"
  15638. #: ../src/html/htmprint.cpp:431
  15639. msgid ": file does not exist!"
  15640. msgstr ": 파일이 존재하지 않습니다!"
  15641. #: ../src/common/fontmap.cpp:199
  15642. msgid ": unknown charset"
  15643. msgstr ": 알 수 없는 문자셋"
  15644. #: ../src/common/fontmap.cpp:413
  15645. msgid ": unknown encoding"
  15646. msgstr ": 알 수 없는 문자 인코딩"
  15647. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:422 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:628
  15648. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:648
  15649. msgid "<Any Decorative>"
  15650. msgstr ""
  15651. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:423 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:630
  15652. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:650
  15653. msgid "<Any Modern>"
  15654. msgstr ""
  15655. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:421 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:626
  15656. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:646
  15657. msgid "<Any Roman>"
  15658. msgstr ""
  15659. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:424 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:632
  15660. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:652
  15661. msgid "<Any Script>"
  15662. msgstr ""
  15663. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:425 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:637
  15664. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:656
  15665. msgid "<Any Swiss>"
  15666. msgstr ""
  15667. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:426 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:634
  15668. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:654
  15669. msgid "<Any Teletype>"
  15670. msgstr ""
  15671. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:420
  15672. msgid "<Any>"
  15673. msgstr ""
  15674. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:250 ../src/generic/filectrlg.cpp:273
  15675. msgid "<DIR>"
  15676. msgstr ""
  15677. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:254 ../src/generic/filectrlg.cpp:277
  15678. msgid "<DRIVE>"
  15679. msgstr ""
  15680. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:252 ../src/generic/filectrlg.cpp:275
  15681. msgid "<LINK>"
  15682. msgstr ""
  15683. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
  15684. msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
  15685. msgstr "<b><i>굵게 기울임 모습.</i></b><br>"
  15686. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1270
  15687. msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
  15688. msgstr "<b><i>굵게 기울임 <u>밑줄</u></i></b><br>"
  15689. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
  15690. msgid "<b>Bold face.</b> "
  15691. msgstr "<b>굵게 모습.</b> "
  15692. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1264
  15693. msgid "<i>Italic face.</i> "
  15694. msgstr "<i>기울임 모습.</i> "
  15695. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
  15696. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
  15697. msgid ">"
  15698. msgstr ">"
  15699. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
  15700. msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
  15701. msgstr "디버그 보고서가 다음 디렉토리에 생성되었습니다\n"
  15702. #: ../src/common/debugrpt.cpp:573
  15703. msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
  15704. msgstr ""
  15705. "디버그 보고서가 생성되었습니다. 다음의 디렉토리에서 확인 하실 수 있습니다."
  15706. #: ../src/common/xtixml.cpp:418
  15707. msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
  15708. msgstr "CollectionType 'element' 노드로 구성되어야 합니다."
  15709. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
  15710. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
  15711. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244
  15712. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
  15713. msgid "A standard bullet name."
  15714. msgstr "표준 글머리 이름."
  15715. #: ../src/common/paper.cpp:217
  15716. #, fuzzy
  15717. msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
  15718. msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
  15719. #: ../src/common/paper.cpp:218
  15720. #, fuzzy
  15721. msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
  15722. msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
  15723. #: ../src/common/paper.cpp:159
  15724. msgid "A2 420 x 594 mm"
  15725. msgstr "A2 420 x 594 mm"
  15726. #: ../src/common/paper.cpp:156
  15727. msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
  15728. msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
  15729. #: ../src/common/paper.cpp:161
  15730. msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  15731. msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  15732. #: ../src/common/paper.cpp:170
  15733. msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  15734. msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  15735. #: ../src/common/paper.cpp:160
  15736. msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  15737. msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  15738. #: ../src/common/paper.cpp:106
  15739. msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
  15740. msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
  15741. #: ../src/common/paper.cpp:146
  15742. msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  15743. msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  15744. #: ../src/common/paper.cpp:153
  15745. msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
  15746. msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
  15747. #: ../src/common/paper.cpp:171
  15748. msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  15749. msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  15750. #: ../src/common/paper.cpp:148
  15751. msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  15752. msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  15753. #: ../src/common/paper.cpp:97
  15754. msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
  15755. msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
  15756. #: ../src/common/paper.cpp:107
  15757. msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  15758. msgstr "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  15759. #: ../src/common/paper.cpp:157
  15760. msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
  15761. msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
  15762. #: ../src/common/paper.cpp:172
  15763. msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  15764. msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  15765. #: ../src/common/paper.cpp:154
  15766. msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  15767. msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  15768. #: ../src/common/paper.cpp:108
  15769. msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
  15770. msgstr "A5 용지, 148 x 210 mm"
  15771. #: ../src/common/paper.cpp:164
  15772. msgid "A6 105 x 148 mm"
  15773. msgstr "A6 105 x 148 mm"
  15774. #: ../src/common/paper.cpp:177
  15775. msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  15776. msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  15777. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:529
  15778. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:153
  15779. msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
  15780. msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
  15781. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:403
  15782. msgid "ASCII"
  15783. msgstr "아스키"
  15784. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  15785. #, fuzzy
  15786. msgid "About"
  15787. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  15788. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:560
  15789. #, fuzzy
  15790. msgid "About..."
  15791. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  15792. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
  15793. msgid "Absolute"
  15794. msgstr ""
  15795. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15796. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:873
  15797. #, fuzzy
  15798. msgid "ActiveBorder"
  15799. msgstr "Modern"
  15800. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15801. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:874
  15802. msgid "ActiveCaption"
  15803. msgstr ""
  15804. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  15805. #, fuzzy
  15806. msgid "Actual Size"
  15807. msgstr "실제 크기(&A)"
  15808. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11455
  15809. msgid "Add Column"
  15810. msgstr ""
  15811. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11392
  15812. msgid "Add Row"
  15813. msgstr ""
  15814. #: ../src/html/helpwnd.cpp:432
  15815. msgid "Add current page to bookmarks"
  15816. msgstr "현재 페이지를 책갈피에 추가 합니다."
  15817. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:366
  15818. msgid "Add to custom colours"
  15819. msgstr "사용자 색상 추가"
  15820. #: ../include/wx/xtiprop.h:255
  15821. msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
  15822. msgstr ""
  15823. #: ../include/wx/xtiprop.h:193
  15824. msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
  15825. msgstr ""
  15826. #: ../src/html/helpctrl.cpp:159
  15827. #, c-format
  15828. msgid "Adding book %s"
  15829. msgstr "'%s' 북파일 추가"
  15830. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
  15831. msgid "After a paragraph:"
  15832. msgstr "단락 후:"
  15833. #: ../src/common/stockitem.cpp:172
  15834. msgid "Align Left"
  15835. msgstr "왼쪽 정렬"
  15836. #: ../src/common/stockitem.cpp:173
  15837. msgid "Align Right"
  15838. msgstr "오른쪽 정렬"
  15839. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1197 ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
  15840. #, c-format
  15841. msgid "All files (%s)|%s"
  15842. msgstr "모든 파일 (%s)|%s"
  15843. #: ../include/wx/defs.h:2886
  15844. msgid "All files (*)|*"
  15845. msgstr "모든 파일 (*)|*"
  15846. #: ../include/wx/defs.h:2883
  15847. msgid "All files (*.*)|*.*"
  15848. msgstr "모든 파일 (*.*)|*.*"
  15849. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
  15850. msgid "All styles"
  15851. msgstr "모든 모양새"
  15852. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1528
  15853. msgid "Alphabetic Mode"
  15854. msgstr ""
  15855. #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
  15856. msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
  15857. msgstr "이미 등록된 객체입니다(SetObjectClassInfo) "
  15858. #: ../src/unix/dialup.cpp:353
  15859. msgid "Already dialling ISP."
  15860. msgstr "이미 ISP에 전화 연결중입니다."
  15861. #: ../src/common/accelcmn.cpp:331 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  15862. msgid "Alt+"
  15863. msgstr ""
  15864. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:577
  15865. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:579
  15866. msgid "An optional corner radius for adding rounded corners."
  15867. msgstr ""
  15868. #: ../src/common/debugrpt.cpp:576
  15869. msgid "And includes the following files:\n"
  15870. msgstr "그리고 다음의 파일들을 포함하고 있습니다:\n"
  15871. #: ../src/generic/animateg.cpp:162
  15872. #, c-format
  15873. msgid "Animation file is not of type %ld."
  15874. msgstr "%ld 타입은 애니매이션 파일이 아닙니다."
  15875. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15876. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:872
  15877. msgid "AppWorkspace"
  15878. msgstr ""
  15879. #: ../src/generic/logg.cpp:1014
  15880. #, c-format
  15881. msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
  15882. msgstr "'%s' 파일에 로그를 추가 하시겠습니까 (아니요 시 덮어쓰기 수행)?"
  15883. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
  15884. #, fuzzy
  15885. msgid "Application"
  15886. msgstr "선택"
  15887. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1609
  15888. msgid "Aqua"
  15889. msgstr ""
  15890. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
  15891. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
  15892. msgid "Arabic"
  15893. msgstr "아랍어"
  15894. #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
  15895. msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
  15896. msgstr "아랍어 (ISO-8859-6)"
  15897. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
  15898. #, fuzzy, c-format
  15899. msgid "Argument %u not found."
  15900. msgstr "Column index를 찾을수 없습니다."
  15901. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15902. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1753
  15903. #, fuzzy
  15904. msgid "Arrow"
  15905. msgstr "내일"
  15906. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
  15907. msgid "Artists"
  15908. msgstr "Artists"
  15909. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  15910. #, fuzzy
  15911. msgid "Ascending"
  15912. msgstr "인코딩 %i"
  15913. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:433
  15914. msgid "Attributes"
  15915. msgstr "속성"
  15916. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
  15917. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
  15918. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
  15919. msgid "Available fonts."
  15920. msgstr "사용가능한 글꼴"
  15921. #: ../src/common/paper.cpp:137
  15922. msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  15923. msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  15924. #: ../src/common/paper.cpp:173
  15925. msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  15926. msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  15927. #: ../src/common/paper.cpp:127
  15928. msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
  15929. msgstr "B4 봉투, 250 x 353 mm"
  15930. #: ../src/common/paper.cpp:109
  15931. msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
  15932. msgstr "B4 용지, 250 x 354 mm"
  15933. #: ../src/common/paper.cpp:158
  15934. msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  15935. msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  15936. #: ../src/common/paper.cpp:174
  15937. msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  15938. msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  15939. #: ../src/common/paper.cpp:155
  15940. msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  15941. msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  15942. #: ../src/common/paper.cpp:128
  15943. msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
  15944. msgstr "B5 봉투, 176 x 250 mm"
  15945. #: ../src/common/paper.cpp:110
  15946. msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
  15947. msgstr "B5 용지, 182 x 257 millimeter"
  15948. #: ../src/common/paper.cpp:182
  15949. msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  15950. msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  15951. #: ../src/common/paper.cpp:183
  15952. msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  15953. msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  15954. #: ../src/common/paper.cpp:129
  15955. msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
  15956. msgstr "B6 봉투, 176 x 125 mm"
  15957. #: ../src/common/imagbmp.cpp:531 ../src/common/imagbmp.cpp:561
  15958. #: ../src/common/imagbmp.cpp:576
  15959. msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
  15960. msgstr "BMP: 메모리 할당 실패"
  15961. #: ../src/common/imagbmp.cpp:100
  15962. msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
  15963. msgstr "BMP: 잘못된 이미지입니다. 저장할수 없음"
  15964. #: ../src/common/imagbmp.cpp:356
  15965. msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
  15966. msgstr "BMP: RGB 색상표(color map)를 사용한 쓰기 실패"
  15967. #: ../src/common/imagbmp.cpp:490
  15968. msgid "BMP: Couldn't write data."
  15969. msgstr "BMP: 데이타 쓰기 실패"
  15970. #: ../src/common/imagbmp.cpp:246
  15971. msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
  15972. msgstr "BMP: 비트맵 해더를 작성할수 없습니다."
  15973. #: ../src/common/imagbmp.cpp:269
  15974. msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
  15975. msgstr "BMP: 비트맵 해더정보를 작성할수 없습니다."
  15976. #: ../src/common/imagbmp.cpp:140
  15977. msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
  15978. msgstr "BMP: wxImage가 wxPalette를 가지고 있지 않습니다."
  15979. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15980. #: ../src/common/stockitem.cpp:142 ../src/common/accelcmn.cpp:52
  15981. #, fuzzy
  15982. msgid "Back"
  15983. msgstr "뒤로(&B)"
  15984. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:148
  15985. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:384
  15986. #, fuzzy
  15987. msgid "Background"
  15988. msgstr "배경 색"
  15989. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:160
  15990. #, fuzzy
  15991. msgid "Background &colour:"
  15992. msgstr "배경 색"
  15993. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:220
  15994. msgid "Background colour"
  15995. msgstr "배경 색"
  15996. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15997. #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
  15998. #, fuzzy
  15999. msgid "Backspace"
  16000. msgstr "뒤로(&B)"
  16001. #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
  16002. msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
  16003. msgstr "발트어 (ISO-8859-13)"
  16004. #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
  16005. msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
  16006. msgstr "발트어 (old)(ISO-8859-13)"
  16007. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
  16008. msgid "Before a paragraph:"
  16009. msgstr "단락 전:"
  16010. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
  16011. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
  16012. msgid "Bitmap"
  16013. msgstr "비트맵"
  16014. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1594
  16015. msgid "Black"
  16016. msgstr ""
  16017. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16018. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1755
  16019. msgid "Blank"
  16020. msgstr ""
  16021. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1603
  16022. msgid "Blue"
  16023. msgstr ""
  16024. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:345
  16025. msgid "Blue:"
  16026. msgstr ""
  16027. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:355
  16028. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:354 ../src/common/stockitem.cpp:143
  16029. msgid "Bold"
  16030. msgstr "굵게"
  16031. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:230
  16032. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:388
  16033. #, fuzzy
  16034. msgid "Border"
  16035. msgstr "Modern"
  16036. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:379
  16037. #, fuzzy
  16038. msgid "Borders"
  16039. msgstr "Modern"
  16040. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
  16041. msgid "Bottom margin (mm):"
  16042. msgstr "버튼 여백(mm):"
  16043. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9383
  16044. #, fuzzy
  16045. msgid "Box Properties"
  16046. msgstr "특성(&P)"
  16047. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1065
  16048. #, fuzzy
  16049. msgid "Box styles"
  16050. msgstr "모든 모양새"
  16051. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1602
  16052. #, fuzzy
  16053. msgid "Brown"
  16054. msgstr "탐색창"
  16055. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
  16056. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
  16057. msgid "Bullet &Alignment:"
  16058. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  16059. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
  16060. msgid "Bullet style"
  16061. msgstr "글머리 모양새"
  16062. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
  16063. msgid "Bullets"
  16064. msgstr "글머리"
  16065. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16066. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1756
  16067. #, fuzzy
  16068. msgid "Bullseye"
  16069. msgstr "글머리 모양새"
  16070. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16071. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:875
  16072. msgid "ButtonFace"
  16073. msgstr ""
  16074. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16075. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:876
  16076. msgid "ButtonHighlight"
  16077. msgstr ""
  16078. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16079. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:877
  16080. msgid "ButtonShadow"
  16081. msgstr ""
  16082. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16083. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:878
  16084. msgid "ButtonText"
  16085. msgstr ""
  16086. #: ../src/common/paper.cpp:98
  16087. msgid "C sheet, 17 x 22 in"
  16088. msgstr "C 용지, 17 x 22 in"
  16089. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  16090. msgid "C&lear"
  16091. msgstr "지우기(&L)"
  16092. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
  16093. msgid "C&olour:"
  16094. msgstr "색상(&O):"
  16095. #: ../src/common/paper.cpp:123
  16096. msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
  16097. msgstr "C3 봉투, 324 x 458 mm"
  16098. #: ../src/common/paper.cpp:124
  16099. msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
  16100. msgstr "C4 봉투, 229 x 324 mm"
  16101. #: ../src/common/paper.cpp:122
  16102. msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
  16103. msgstr "C5 봉투, 162 x 229 mm"
  16104. #: ../src/common/paper.cpp:125
  16105. msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
  16106. msgstr "C6 봉투, 114 x 162 mm"
  16107. #: ../src/common/paper.cpp:126
  16108. msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
  16109. msgstr "C65 봉투, 114 x 229 mm"
  16110. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  16111. msgid "CD-Rom"
  16112. msgstr ""
  16113. #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
  16114. msgid "CHM handler currently supports only local files!"
  16115. msgstr "CHM 헤더는 현재 로컬 파일만을 지원합니다."
  16116. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
  16117. msgid "Ca&pitals"
  16118. msgstr "대문자(&P)"
  16119. #: ../src/common/cmdproc.cpp:267
  16120. msgid "Can't &Undo "
  16121. msgstr "&실행취소 안됨"
  16122. #: ../src/common/image.cpp:2824
  16123. msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
  16124. msgstr ""
  16125. #: ../src/msw/registry.cpp:506
  16126. #, c-format
  16127. msgid "Can't close registry key '%s'"
  16128. msgstr "레지스터 키 '%s' 닫을 수 없습니다"
  16129. #: ../src/msw/registry.cpp:584
  16130. #, c-format
  16131. msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
  16132. msgstr "%d는 지원되지 않는 데이타 타입으로 레지스트 값 복사 할 수 없습니다"
  16133. #: ../src/msw/registry.cpp:487
  16134. #, c-format
  16135. msgid "Can't create registry key '%s'"
  16136. msgstr "레지스터 키 '%s' 생성 할 수 없습니다"
  16137. #: ../src/msw/thread.cpp:665
  16138. msgid "Can't create thread"
  16139. msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
  16140. #: ../src/msw/window.cpp:3691
  16141. #, c-format
  16142. msgid "Can't create window of class %s"
  16143. msgstr "클래스 %s 에서 윈도우생성 할 수 없습니다"
  16144. #: ../src/msw/registry.cpp:777
  16145. #, c-format
  16146. msgid "Can't delete key '%s'"
  16147. msgstr "레지스터 키 '%s' 삭제 할 수 없습니다"
  16148. #: ../src/msw/iniconf.cpp:458
  16149. #, c-format
  16150. msgid "Can't delete the INI file '%s'"
  16151. msgstr "'%s' INI 파일을 삭제할 수 없습니다."
  16152. #: ../src/msw/registry.cpp:805
  16153. #, c-format
  16154. msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
  16155. msgstr "레지스터 값 '%s' 을 지울수 없습니다(레지스터 키 '%s' 에서)"
  16156. #: ../src/msw/registry.cpp:1171
  16157. #, c-format
  16158. msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
  16159. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 하위 키들을 찾을 수 없습니다."
  16160. #: ../src/msw/registry.cpp:1132
  16161. #, c-format
  16162. msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
  16163. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 찾을 수 없습니다."
  16164. #: ../src/msw/registry.cpp:1389
  16165. #, c-format
  16166. msgid "Can't export value of unsupported type %d."
  16167. msgstr "지원되지 않는 %d 타입의 레지스트 값을 내보낼 수 없습니다."
  16168. #: ../src/common/ffile.cpp:254
  16169. #, c-format
  16170. msgid "Can't find current position in file '%s'"
  16171. msgstr "파일 '%s' 에서 현재 위치를 찾을 수 없습니다."
  16172. #: ../src/msw/registry.cpp:418
  16173. #, c-format
  16174. msgid "Can't get info about registry key '%s'"
  16175. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 정보를 가져올 수 없습니다."
  16176. #: ../src/common/zstream.cpp:346
  16177. msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
  16178. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  16179. #: ../src/common/zstream.cpp:185
  16180. msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
  16181. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  16182. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:476
  16183. #, c-format
  16184. msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
  16185. msgstr ""
  16186. #: ../src/msw/registry.cpp:454
  16187. #, c-format
  16188. msgid "Can't open registry key '%s'"
  16189. msgstr "레지스터 키 '%s' 를 열 수 없습니다."
  16190. #: ../src/common/zstream.cpp:252
  16191. #, c-format
  16192. msgid "Can't read from inflate stream: %s"
  16193. msgstr "압축 해제 실패: %s"
  16194. #: ../src/common/zstream.cpp:244
  16195. msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
  16196. msgstr "압축 해제 실패: 압축 데이타가 갑작스럽게 끝났습니다."
  16197. #: ../src/msw/registry.cpp:1064
  16198. #, c-format
  16199. msgid "Can't read value of '%s'"
  16200. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
  16201. #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
  16202. #: ../src/msw/registry.cpp:975
  16203. #, c-format
  16204. msgid "Can't read value of key '%s'"
  16205. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
  16206. #: ../src/common/image.cpp:2620
  16207. #, c-format
  16208. msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
  16209. msgstr "이미지를 파일 '%s'에 저장할수 없음: 이미지 핸들러를 찾을 수 없습니다."
  16210. #: ../src/generic/logg.cpp:573 ../src/generic/logg.cpp:976
  16211. msgid "Can't save log contents to file."
  16212. msgstr "로그를 파일로 저장할 수 없습니다."
  16213. #: ../src/msw/thread.cpp:629
  16214. msgid "Can't set thread priority"
  16215. msgstr "쓰레드 우선 순위를 설정할 수 없습니다."
  16216. #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:938
  16217. #: ../src/msw/registry.cpp:1081
  16218. #, c-format
  16219. msgid "Can't set value of '%s'"
  16220. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 값을 설정 할 수 없습니다."
  16221. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:351
  16222. #, fuzzy
  16223. msgid "Can't write to child process's stdin"
  16224. msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
  16225. #: ../src/common/zstream.cpp:427
  16226. #, c-format
  16227. msgid "Can't write to deflate stream: %s"
  16228. msgstr "압축 실패: %s"
  16229. #: ../src/common/filefn.cpp:1261
  16230. #, c-format
  16231. msgid "Cannot enumerate files '%s'"
  16232. msgstr "'%s' 에 해당하는 파일을 찾을 수 없습니다"
  16233. #: ../src/msw/dir.cpp:263
  16234. #, c-format
  16235. msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
  16236. msgstr "'%s' 폴더에서 파일을 찾을 수 없습니다."
  16237. #: ../src/msw/dialup.cpp:523
  16238. #, c-format
  16239. msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
  16240. msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
  16241. #: ../src/msw/dialup.cpp:827
  16242. msgid "Cannot find the location of address book file"
  16243. msgstr "주소록 파일에서 위치를 찾을 수 없습니다."
  16244. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
  16245. #, fuzzy, c-format
  16246. msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
  16247. msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
  16248. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1035
  16249. #, c-format
  16250. msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
  16251. msgstr "스케줄링 정책 %d 에서 우선순위 범위를 얻을 수 없습니다."
  16252. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:987
  16253. msgid "Cannot get the hostname"
  16254. msgstr "hostname을 얻을 수 없습니다"
  16255. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1023
  16256. msgid "Cannot get the official hostname"
  16257. msgstr "공식 hostname을 얻을 수 없습니다"
  16258. #: ../src/msw/dialup.cpp:928
  16259. msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
  16260. msgstr "접속을 끊을 수 없습니다 - 현재 활성화된 전화 연결이 없습니다."
  16261. #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:51
  16262. msgid "Cannot initialize OLE"
  16263. msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
  16264. #: ../src/common/socket.cpp:853
  16265. #, fuzzy
  16266. msgid "Cannot initialize sockets"
  16267. msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
  16268. #: ../src/msw/volume.cpp:619
  16269. #, c-format
  16270. msgid "Cannot load icon from '%s'."
  16271. msgstr "'%s' 아이콘을 읽어올 수 없습니다."
  16272. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:360
  16273. #, fuzzy, c-format
  16274. msgid "Cannot load resources from '%s'."
  16275. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  16276. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:742
  16277. #, c-format
  16278. msgid "Cannot load resources from file '%s'."
  16279. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  16280. #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
  16281. #, c-format
  16282. msgid "Cannot open HTML document: %s"
  16283. msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
  16284. #: ../src/html/helpdata.cpp:667
  16285. #, c-format
  16286. msgid "Cannot open HTML help book: %s"
  16287. msgstr "HTML 도움말을 열 수 없습니다: %s"
  16288. #: ../src/html/helpdata.cpp:299
  16289. #, c-format
  16290. msgid "Cannot open contents file: %s"
  16291. msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s"
  16292. #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1667
  16293. msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
  16294. msgstr "파일을 열수 없습니다. PostScript 파일 인쇄실패"
  16295. #: ../src/html/helpdata.cpp:313
  16296. #, c-format
  16297. msgid "Cannot open index file: %s"
  16298. msgstr "'%s' 차례 파일을 열 수 없습니다."
  16299. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:724
  16300. #, fuzzy, c-format
  16301. msgid "Cannot open resources file '%s'."
  16302. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  16303. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
  16304. msgid "Cannot print empty page."
  16305. msgstr "빈 페이지를 인쇄할 수 없습니다."
  16306. #: ../src/msw/volume.cpp:507
  16307. #, c-format
  16308. msgid "Cannot read typename from '%s'!"
  16309. msgstr "'%s' 에서 장치이름을 읽어올 수 없습니다."
  16310. #: ../src/msw/thread.cpp:888
  16311. #, fuzzy, c-format
  16312. msgid "Cannot resume thread %lx"
  16313. msgstr "쓰레드 %x 를 다시시작 할 수 없습니다"
  16314. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1016
  16315. msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
  16316. msgstr "스레드 스케줄링 정책을 찾을 수 없습니다."
  16317. #: ../src/common/intl.cpp:558
  16318. #, c-format
  16319. msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
  16320. msgstr "\"%s\" 에 대한 언어 로케일을 설정할 수 없습니다."
  16321. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:546
  16322. msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
  16323. msgstr "쓰레드 시작 실패: TLS 쓰기 오류."
  16324. #: ../src/msw/thread.cpp:872
  16325. #, fuzzy, c-format
  16326. msgid "Cannot suspend thread %lx"
  16327. msgstr "쓰레드 %x 일시정지 할 수 없습니다"
  16328. #: ../src/msw/thread.cpp:794
  16329. msgid "Cannot wait for thread termination"
  16330. msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
  16331. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16332. #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
  16333. #, fuzzy
  16334. msgid "Capital"
  16335. msgstr "대문자(&P)"
  16336. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16337. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:879
  16338. msgid "CaptionText"
  16339. msgstr ""
  16340. #: ../src/html/helpwnd.cpp:533
  16341. msgid "Case sensitive"
  16342. msgstr "대/소문자 구분"
  16343. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1509
  16344. msgid "Categorized Mode"
  16345. msgstr ""
  16346. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9968
  16347. #, fuzzy
  16348. msgid "Cell Properties"
  16349. msgstr "특성(&P)"
  16350. #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
  16351. msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
  16352. msgstr "켈트어 (ISO-8859-14)"
  16353. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
  16354. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
  16355. msgid "Cen&tred"
  16356. msgstr "중앙(&T)"
  16357. #: ../src/common/stockitem.cpp:170
  16358. msgid "Centered"
  16359. msgstr "중앙"
  16360. #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
  16361. msgid "Central European (ISO-8859-2)"
  16362. msgstr "중앙 유럽어 (ISO-8859-2)"
  16363. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
  16364. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
  16365. msgid "Centre"
  16366. msgstr "중앙"
  16367. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
  16368. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
  16369. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
  16370. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
  16371. msgid "Centre text."
  16372. msgstr "텍스트 중앙 정렬."
  16373. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
  16374. #, fuzzy
  16375. msgid "Centred"
  16376. msgstr "중앙(&T)"
  16377. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
  16378. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:219
  16379. msgid "Ch&oose..."
  16380. msgstr "선택(&o)..."
  16381. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4354
  16382. msgid "Change List Style"
  16383. msgstr "목록 모양새 바꾸기"
  16384. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3709
  16385. #, fuzzy
  16386. msgid "Change Object Style"
  16387. msgstr "목록 모양새 바꾸기"
  16388. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3982
  16389. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8129
  16390. #, fuzzy
  16391. msgid "Change Properties"
  16392. msgstr "특성(&P)"
  16393. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3526
  16394. msgid "Change Style"
  16395. msgstr "모양새 바꾸기"
  16396. #: ../src/common/fileconf.cpp:341
  16397. #, c-format
  16398. msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
  16399. msgstr ""
  16400. "기존 파일 \"%s\" 을 덮어 쓰지 않기 위하여 변경사항을 저장하지 않습니다. "
  16401. #: ../src/gtk/filepicker.cpp:190 ../src/gtk/filedlg.cpp:87
  16402. #, fuzzy, c-format
  16403. msgid "Changing current directory to \"%s\" failed"
  16404. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  16405. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16406. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1757
  16407. #, fuzzy
  16408. msgid "Character"
  16409. msgstr "문자 코드(&C):"
  16410. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1063
  16411. msgid "Character styles"
  16412. msgstr "글꼴 모양새"
  16413. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
  16414. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
  16415. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:161
  16416. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:163
  16417. msgid "Check to add a period after the bullet."
  16418. msgstr "글머리 뒤에 마침표 추가."
  16419. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
  16420. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
  16421. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
  16422. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
  16423. msgid "Check to add a right parenthesis."
  16424. msgstr "오른쪽 괄호 추가"
  16425. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:383
  16426. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:385
  16427. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:551
  16428. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:553
  16429. msgid "Check to edit all borders simultaneously."
  16430. msgstr ""
  16431. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
  16432. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
  16433. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168
  16434. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
  16435. msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
  16436. msgstr "글머리에 괄호추가"
  16437. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
  16438. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
  16439. #, fuzzy
  16440. msgid "Check to indicate right-to-left text layout."
  16441. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16442. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:356 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:358
  16443. msgid "Check to make the font bold."
  16444. msgstr "글꼴을 굵게"
  16445. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:363 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:365
  16446. msgid "Check to make the font italic."
  16447. msgstr "글꼴을 기울임"
  16448. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:372 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:374
  16449. msgid "Check to make the font underlined."
  16450. msgstr "글꼴에 밑줄을 추가."
  16451. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
  16452. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
  16453. msgid "Check to restart numbering."
  16454. msgstr "번호 다시 매기기 선택"
  16455. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
  16456. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
  16457. msgid "Check to show a line through the text."
  16458. msgstr "취소선 보기."
  16459. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
  16460. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
  16461. msgid "Check to show the text in capitals."
  16462. msgstr "대문자로 보기"
  16463. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
  16464. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
  16465. #, fuzzy
  16466. msgid "Check to show the text in small capitals."
  16467. msgstr "대문자로 보기"
  16468. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
  16469. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
  16470. msgid "Check to show the text in subscript."
  16471. msgstr "아래 첨자로 보기"
  16472. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
  16473. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
  16474. msgid "Check to show the text in superscript."
  16475. msgstr "위 첨자로 보기"
  16476. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
  16477. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
  16478. msgid "Check to suppress hyphenation."
  16479. msgstr ""
  16480. #: ../src/msw/dialup.cpp:763
  16481. msgid "Choose ISP to dial"
  16482. msgstr "ISP에 전화 연결 "
  16483. #: ../src/propgrid/props.cpp:1922
  16484. #, fuzzy
  16485. msgid "Choose a directory:"
  16486. msgstr "디렉토리 생성"
  16487. #: ../src/propgrid/props.cpp:1975
  16488. #, fuzzy
  16489. msgid "Choose a file"
  16490. msgstr "글꼴 선택"
  16491. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:158 ../src/gtk/colordlg.cpp:54
  16492. msgid "Choose colour"
  16493. msgstr "색상 선택"
  16494. #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:77
  16495. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
  16496. msgid "Choose font"
  16497. msgstr "글꼴 선택"
  16498. #: ../src/common/module.cpp:74
  16499. #, c-format
  16500. msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
  16501. msgstr "순환 종속성 모듈 \"%s\" 을 발견하였습니다."
  16502. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
  16503. msgid "Cl&ose"
  16504. msgstr "닫기(&O)"
  16505. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:684
  16506. #, fuzzy
  16507. msgid "Class not registered."
  16508. msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
  16509. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16510. #: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/common/accelcmn.cpp:72
  16511. #, fuzzy
  16512. msgid "Clear"
  16513. msgstr "비우기(&C)"
  16514. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  16515. msgid "Clear the log contents"
  16516. msgstr "로그 내용 지우기"
  16517. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
  16518. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
  16519. msgid "Click to apply the selected style."
  16520. msgstr "선택한 모양새를 적용하려면 클릭하십시오"
  16521. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
  16522. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
  16523. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:220
  16524. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
  16525. msgid "Click to browse for a symbol."
  16526. msgstr "기호 탐색창을 보시려면 여기를 누르십시오."
  16527. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:403 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:405
  16528. msgid "Click to cancel changes to the font."
  16529. msgstr "글꼴 변경을 취소하려면 여기를 누르십시오."
  16530. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
  16531. msgid "Click to cancel the font selection."
  16532. msgstr "선택한 글꼴을 취소하려면 여기를 누르십시오."
  16533. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:384 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:386
  16534. msgid "Click to change the font colour."
  16535. msgstr "글꼴의 색상을 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16536. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
  16537. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
  16538. #, fuzzy
  16539. msgid "Click to change the text background colour."
  16540. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16541. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:254
  16542. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
  16543. msgid "Click to change the text colour."
  16544. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16545. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
  16546. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
  16547. msgid "Click to choose the font for this level."
  16548. msgstr "현재 단계의 글꼴을 선택 하시려면 클릭하십시오.."
  16549. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
  16550. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
  16551. msgid "Click to close this window."
  16552. msgstr "현재 창을 닫으려면 여기를 누르십시오."
  16553. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:412
  16554. msgid "Click to confirm changes to the font."
  16555. msgstr "글꼴을 변경 적용하려면 여기를 누르십시오."
  16556. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
  16557. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
  16558. msgid "Click to confirm the font selection."
  16559. msgstr "선택한 글꼴을 적용하려면 여기를 누르십시오."
  16560. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
  16561. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
  16562. #, fuzzy
  16563. msgid "Click to create a new box style."
  16564. msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16565. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
  16566. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
  16567. msgid "Click to create a new character style."
  16568. msgstr "새로운 글꼴 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16569. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
  16570. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
  16571. msgid "Click to create a new list style."
  16572. msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16573. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
  16574. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
  16575. msgid "Click to create a new paragraph style."
  16576. msgstr "새로운 단락 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16577. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:133
  16578. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135
  16579. msgid "Click to create a new tab position."
  16580. msgstr "새로운 탭 위치 만들려면 여기를 누르십시오."
  16581. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
  16582. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147
  16583. msgid "Click to delete all tab positions."
  16584. msgstr "모든 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
  16585. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
  16586. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
  16587. msgid "Click to delete the selected style."
  16588. msgstr "선택한 모양새를 지우려면 여기를 누르십시오."
  16589. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
  16590. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141
  16591. msgid "Click to delete the selected tab position."
  16592. msgstr "선택한 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
  16593. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
  16594. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
  16595. msgid "Click to edit the selected style."
  16596. msgstr "선택한 팔레트를 편집하려면 여기를 누르십시오."
  16597. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
  16598. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
  16599. msgid "Click to rename the selected style."
  16600. msgstr "선택한 모양새의 이름을 변경하려면 여기를 누르십시오."
  16601. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
  16602. msgid "Close All"
  16603. msgstr "모두 닫기"
  16604. #: ../src/common/stockitem.cpp:266
  16605. msgid "Close current document"
  16606. msgstr "현재 문서를 닫습니다."
  16607. #: ../src/generic/logg.cpp:516
  16608. msgid "Close this window"
  16609. msgstr "현재 창을 닫습니다."
  16610. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  16611. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6006
  16612. msgid "Collapse"
  16613. msgstr ""
  16614. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:776
  16615. msgid "Colour"
  16616. msgstr "색상"
  16617. #: ../src/msw/colordlg.cpp:158
  16618. #, c-format
  16619. msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
  16620. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  16621. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:380
  16622. msgid "Colour:"
  16623. msgstr "색상:"
  16624. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6077
  16625. #, c-format
  16626. msgid "Column %u"
  16627. msgstr ""
  16628. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16629. #: ../src/common/accelcmn.cpp:114
  16630. msgid "Command"
  16631. msgstr ""
  16632. #: ../src/common/init.cpp:196
  16633. #, c-format
  16634. msgid ""
  16635. "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
  16636. "ignored."
  16637. msgstr "명령행 인자 %d는 유니코드로 변경할수 없어 인자를 무시합니다."
  16638. #: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
  16639. #, fuzzy, c-format
  16640. msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
  16641. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  16642. #: ../src/gtk/window.cpp:4649
  16643. msgid ""
  16644. "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
  16645. "Manager."
  16646. msgstr ""
  16647. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
  16648. msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
  16649. msgstr "압축된 HTML 도움말 파일 (*.chm)|*.chm|"
  16650. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:444
  16651. msgid "Computer"
  16652. msgstr "컴퓨터"
  16653. #: ../src/common/fileconf.cpp:934
  16654. #, c-format
  16655. msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
  16656. msgstr "설정파일에 문자열은 '%c' 로 시작할 수 없습니다."
  16657. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:349 ../src/gtk/filedlg.cpp:60
  16658. msgid "Confirm"
  16659. msgstr "확인"
  16660. #: ../src/html/htmlwin.cpp:566
  16661. msgid "Connecting..."
  16662. msgstr "연결중..."
  16663. #: ../src/html/helpwnd.cpp:475
  16664. msgid "Contents"
  16665. msgstr "목차"
  16666. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16667. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:880
  16668. msgid "ControlDark"
  16669. msgstr ""
  16670. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16671. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:881
  16672. msgid "ControlLight"
  16673. msgstr ""
  16674. #: ../src/common/strconv.cpp:2262
  16675. #, c-format
  16676. msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
  16677. msgstr "문자 인코딩 '%s' 으로의 변환이 실패했습니다."
  16678. #: ../src/common/stockitem.cpp:149
  16679. #, fuzzy
  16680. msgid "Convert"
  16681. msgstr "목차"
  16682. #: ../src/html/htmlwin.cpp:1079
  16683. #, c-format
  16684. msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
  16685. msgstr "클립보드로 복사:\"%s\""
  16686. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
  16687. msgid "Copies:"
  16688. msgstr "인쇄 매수:"
  16689. #: ../src/common/stockitem.cpp:258
  16690. msgid "Copy selection"
  16691. msgstr "선택한 부분 복사"
  16692. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:566
  16693. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:601
  16694. msgid "Corner"
  16695. msgstr ""
  16696. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:575
  16697. msgid "Corner &radius:"
  16698. msgstr ""
  16699. #: ../src/html/chm.cpp:718
  16700. #, c-format
  16701. msgid "Could not create temporary file '%s'"
  16702. msgstr "임시 파일 '%s' 을 만들수 없습니다."
  16703. #: ../src/html/chm.cpp:273
  16704. #, c-format
  16705. msgid "Could not extract %s into %s: %s"
  16706. msgstr "%s 를 %s 에서 추출할 수 없음: %s"
  16707. #: ../src/generic/tabg.cpp:1048
  16708. msgid "Could not find tab for id"
  16709. msgstr "tab ID를 찿을 수 없습니다."
  16710. #: ../src/gtk/notifmsg.cpp:108
  16711. #, fuzzy
  16712. msgid "Could not initalize libnotify."
  16713. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  16714. #: ../src/html/chm.cpp:444
  16715. #, c-format
  16716. msgid "Could not locate file '%s'."
  16717. msgstr "'%s' 파일을 찾을 수 없습니다."
  16718. #: ../src/common/filefn.cpp:1403
  16719. #, fuzzy
  16720. msgid "Could not set current working directory"
  16721. msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
  16722. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015
  16723. msgid "Could not start document preview."
  16724. msgstr "문서 미리보기를 시작할 수 없습니다."
  16725. #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
  16726. #: ../src/gtk/print.cpp:1132
  16727. msgid "Could not start printing."
  16728. msgstr "인쇄를 시작할 수 없습니다."
  16729. #: ../src/common/wincmn.cpp:2125
  16730. msgid "Could not transfer data to window"
  16731. msgstr "데이타를 창으로 내보낼 수 없습니다."
  16732. #: ../src/msw/imaglist.cpp:187 ../src/msw/imaglist.cpp:224
  16733. #: ../src/msw/imaglist.cpp:249 ../src/msw/dragimag.cpp:185
  16734. #: ../src/msw/dragimag.cpp:220
  16735. msgid "Couldn't add an image to the image list."
  16736. msgstr "이미지 목록에 이미지를 추가할 수 없습니다."
  16737. #: ../src/osx/glcanvas_osx.cpp:414 ../src/unix/glx11.cpp:558
  16738. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:616
  16739. #, fuzzy
  16740. msgid "Couldn't create OpenGL context"
  16741. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  16742. #: ../src/msw/timer.cpp:134
  16743. msgid "Couldn't create a timer"
  16744. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  16745. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
  16746. msgid "Couldn't create the overlay window"
  16747. msgstr "오버레이 창을 생성할 수 없습니다."
  16748. #: ../src/common/translation.cpp:2024
  16749. #, fuzzy
  16750. msgid "Couldn't enumerate translations"
  16751. msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
  16752. #: ../src/common/dynlib.cpp:120
  16753. #, c-format
  16754. msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
  16755. msgstr "동적 Library에서 '%s' 기호를 찾을 수 없습니다."
  16756. #: ../src/msw/thread.cpp:915
  16757. msgid "Couldn't get the current thread pointer"
  16758. msgstr "현재 쓰레드 포인터를 얻지 못했습니다."
  16759. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
  16760. msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
  16761. msgstr "오버레이창의 내용을 초기화 하지 못했습니다."
  16762. #: ../src/common/imaggif.cpp:244
  16763. #, fuzzy
  16764. msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
  16765. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  16766. #: ../src/common/imagpng.cpp:409
  16767. msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
  16768. msgstr "PNG 이미지를 가져오지 못했습니다 - 파일손상 또는 메모리 부족"
  16769. #: ../src/unix/sound.cpp:470
  16770. #, c-format
  16771. msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
  16772. msgstr "'%s' 에서 소리 데이타를 읽어올 수 없습니다."
  16773. #: ../src/msw/dirdlg.cpp:435
  16774. #, fuzzy
  16775. msgid "Couldn't obtain folder name"
  16776. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  16777. #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
  16778. #, c-format
  16779. msgid "Couldn't open audio: %s"
  16780. msgstr "오디오 열기 실패: %s"
  16781. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:377
  16782. #, c-format
  16783. msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
  16784. msgstr "%s 형식을 클립보드에 등록할 수 없습니다."
  16785. #: ../src/msw/listctrl.cpp:869
  16786. #, c-format
  16787. msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
  16788. msgstr "목록보기 에서 아이템 %d 의 정보를 가져올 수 없습니다. "
  16789. #: ../src/common/imagpng.cpp:498 ../src/common/imagpng.cpp:509
  16790. #: ../src/common/imagpng.cpp:519
  16791. msgid "Couldn't save PNG image."
  16792. msgstr "PNG 이미지를 저장할 수 없습니다."
  16793. #: ../src/msw/thread.cpp:684
  16794. msgid "Couldn't terminate thread"
  16795. msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
  16796. #: ../src/common/xtistrm.cpp:166
  16797. #, fuzzy, c-format
  16798. msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
  16799. msgstr "생성된 매개 변수 이름을 RTTI 에서 찾을 수 없습니다."
  16800. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:288
  16801. msgid "Create directory"
  16802. msgstr "디렉토리 생성"
  16803. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:212 ../src/generic/dirdlgg.cpp:111
  16804. msgid "Create new directory"
  16805. msgstr "새 디렉토리를 생성"
  16806. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:2460
  16807. #, fuzzy, c-format
  16808. msgid "Creating %s \"%s\" failed."
  16809. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  16810. #: ../src/common/accelcmn.cpp:333
  16811. msgid "Ctrl+"
  16812. msgstr ""
  16813. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:576
  16814. #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2507
  16815. msgid "Cu&t"
  16816. msgstr "잘라내기(&T)"
  16817. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:940
  16818. msgid "Current directory:"
  16819. msgstr "현재 디렉토리:"
  16820. #: ../src/gtk/print.cpp:217
  16821. msgid "Custom size"
  16822. msgstr "사용자 지정 크기"
  16823. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
  16824. #, fuzzy
  16825. msgid "Customize Columns"
  16826. msgstr "사용자 지정 크기"
  16827. #: ../src/common/stockitem.cpp:259
  16828. msgid "Cut selection"
  16829. msgstr "선택한 부분 잘라내기"
  16830. #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
  16831. msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
  16832. msgstr "아랍어 (ISO-8859-5)"
  16833. #: ../src/common/paper.cpp:99
  16834. msgid "D sheet, 22 x 34 in"
  16835. msgstr "D 용지, 22 x 34 in"
  16836. #: ../src/msw/dde.cpp:703
  16837. msgid "DDE poke request failed"
  16838. msgstr "DDE 로 데이타 전송 실패"
  16839. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1169
  16840. msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
  16841. msgstr "DIB 헤더: 인코딩이 해상도와 일치 하지 않습니다."
  16842. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
  16843. msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
  16844. msgstr "DIB 헤더: 이미지 높이가 32767 픽셀 보다 큽니다."
  16845. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1066
  16846. msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
  16847. msgstr "DIB 헤더: 이미지 너비가 32767 픽셀 보다 큽니다."
  16848. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1094
  16849. msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
  16850. msgstr "DIB 헤더: 알수 없는 해상도."
  16851. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1149
  16852. msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
  16853. msgstr "DIB 헤더 : 알수없는 인코딩."
  16854. #: ../src/common/paper.cpp:121
  16855. msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
  16856. msgstr "DL 봉투, 110 x 220 mm"
  16857. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:613
  16858. msgid "Dashed"
  16859. msgstr ""
  16860. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
  16861. #, c-format
  16862. msgid "Debug report \"%s\""
  16863. msgstr "디보그 보고서 \"%s\""
  16864. #: ../src/common/debugrpt.cpp:210
  16865. msgid "Debug report couldn't be created."
  16866. msgstr "디보그 보고서가 생성되지 않았습니다."
  16867. #: ../src/common/debugrpt.cpp:553
  16868. msgid "Debug report generation has failed."
  16869. msgstr "디버그 보고서의 생성을 실패했습니다."
  16870. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16871. #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
  16872. msgid "Decimal"
  16873. msgstr ""
  16874. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
  16875. msgid "Decorative"
  16876. msgstr "Decorative"
  16877. #: ../src/common/fmapbase.cpp:796
  16878. msgid "Default encoding"
  16879. msgstr "기본 인코딩"
  16880. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510
  16881. msgid "Default printer"
  16882. msgstr "프린터 기본값"
  16883. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16884. #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
  16885. #, fuzzy
  16886. msgid "Del"
  16887. msgstr "지우기"
  16888. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
  16889. msgid "Delete A&ll"
  16890. msgstr "모두 지우기(&L)"
  16891. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11341
  16892. #, fuzzy
  16893. msgid "Delete Column"
  16894. msgstr "선택한 부분 지우기"
  16895. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11291
  16896. #, fuzzy
  16897. msgid "Delete Row"
  16898. msgstr "지우기"
  16899. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  16900. msgid "Delete Style"
  16901. msgstr "모양새 지우기"
  16902. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1345 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1584
  16903. msgid "Delete Text"
  16904. msgstr "텍스트 삭제"
  16905. #: ../src/generic/editlbox.cpp:170
  16906. msgid "Delete item"
  16907. msgstr "아이템 지우기"
  16908. #: ../src/common/stockitem.cpp:260
  16909. msgid "Delete selection"
  16910. msgstr "선택한 부분 지우기"
  16911. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  16912. #, c-format
  16913. msgid "Delete style %s?"
  16914. msgstr "'%s' 모양새를 지우시겠습니다까?"
  16915. #: ../src/unix/snglinst.cpp:301
  16916. #, c-format
  16917. msgid "Deleted stale lock file '%s'."
  16918. msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 삭제."
  16919. #: ../src/common/secretstore.cpp:220
  16920. #, fuzzy, c-format
  16921. msgid "Deleting password for \"%s/%s\" failed: %s."
  16922. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  16923. #: ../src/common/module.cpp:124
  16924. #, c-format
  16925. msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
  16926. msgstr "\"%s\" 에 종속적인 모듈 \"%s\" 이 존재하지 않습니다."
  16927. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  16928. #, fuzzy
  16929. msgid "Descending"
  16930. msgstr "기본 인코딩"
  16931. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16932. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:526 ../src/propgrid/advprops.cpp:882
  16933. msgid "Desktop"
  16934. msgstr "바탕 화면"
  16935. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
  16936. msgid "Developed by "
  16937. msgstr "개발"
  16938. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
  16939. msgid "Developers"
  16940. msgstr "개발자"
  16941. #: ../src/msw/dialup.cpp:374
  16942. msgid ""
  16943. "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
  16944. "not installed on this machine. Please install it."
  16945. msgstr "RAS가 설치되지 않아 전화 연결을 할수 없습니다. RAS 설치해 주십시오. "
  16946. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:211
  16947. msgid "Did you know..."
  16948. msgstr "팁 보기"
  16949. #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
  16950. #, fuzzy, c-format
  16951. msgid "DirectFB error %d occurred."
  16952. msgstr "Direct 가속시 오류 %d 발생."
  16953. #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
  16954. msgid "Directories"
  16955. msgstr "디렉토리"
  16956. #: ../src/common/filefn.cpp:1183
  16957. #, c-format
  16958. msgid "Directory '%s' couldn't be created"
  16959. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  16960. #: ../src/common/filefn.cpp:1197
  16961. #, fuzzy, c-format
  16962. msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
  16963. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  16964. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:204
  16965. msgid "Directory does not exist"
  16966. msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
  16967. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1399
  16968. msgid "Directory doesn't exist."
  16969. msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
  16970. #: ../src/common/docview.cpp:457
  16971. msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
  16972. msgstr ""
  16973. #: ../src/html/helpwnd.cpp:502
  16974. msgid ""
  16975. "Display all index items that contain given substring. Search is case "
  16976. "insensitive."
  16977. msgstr ""
  16978. "문자열을 포함하는 모든 색인 항목을 표시합니다. 검색시 대소문자를 구분하지 않"
  16979. "습니다"
  16980. #: ../src/html/helpwnd.cpp:679
  16981. msgid "Display options dialog"
  16982. msgstr "보기 설정 창"
  16983. #: ../src/html/helpwnd.cpp:322
  16984. msgid "Displays help as you browse the books on the left."
  16985. msgstr "왼쪽에 도움말 탐색창을 표시합니다."
  16986. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16987. #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
  16988. msgid "Divide"
  16989. msgstr ""
  16990. #: ../src/common/docview.cpp:533
  16991. #, fuzzy, c-format
  16992. msgid "Do you want to save changes to %s?"
  16993. msgstr "%s 문서의 바뀐 내용을 저장하시겠습니까?"
  16994. #: ../src/common/prntbase.cpp:542
  16995. #, fuzzy
  16996. msgid "Document:"
  16997. msgstr "문서화"
  16998. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
  16999. msgid "Documentation by "
  17000. msgstr "문서화"
  17001. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
  17002. msgid "Documentation writers"
  17003. msgstr "문서 작성자"
  17004. #: ../src/common/sizer.cpp:2799
  17005. msgid "Don't Save"
  17006. msgstr "저장 하지 않음"
  17007. #: ../src/html/htmlwin.cpp:633
  17008. msgid "Done"
  17009. msgstr "완료"
  17010. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:448 ../src/msw/progdlg.cpp:407
  17011. msgid "Done."
  17012. msgstr "완료."
  17013. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:612
  17014. #, fuzzy
  17015. msgid "Dotted"
  17016. msgstr "완료"
  17017. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:614
  17018. #, fuzzy
  17019. msgid "Double"
  17020. msgstr "완료"
  17021. #: ../src/common/paper.cpp:176
  17022. msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
  17023. msgstr "Double 일본 옆서 Rotated 148 x 200 mm"
  17024. #: ../src/common/xtixml.cpp:273
  17025. #, c-format
  17026. msgid "Doubly used id : %d"
  17027. msgstr "객체 ID가 이미 정의되어 있습니다: %d"
  17028. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17029. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
  17030. #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
  17031. msgid "Down"
  17032. msgstr "아래로"
  17033. #: ../src/common/paper.cpp:100
  17034. msgid "E sheet, 34 x 44 in"
  17035. msgstr "E 용지, 34 x 44 in"
  17036. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:561
  17037. #, fuzzy
  17038. msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
  17039. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  17040. #: ../src/generic/editlbox.cpp:168
  17041. msgid "Edit item"
  17042. msgstr "아이템 편집"
  17043. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
  17044. msgid "Elapsed time:"
  17045. msgstr "경과 시간:"
  17046. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
  17047. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
  17048. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
  17049. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
  17050. msgid "Enable the height value."
  17051. msgstr ""
  17052. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
  17053. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
  17054. #, fuzzy
  17055. msgid "Enable the maximum width value."
  17056. msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
  17057. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
  17058. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
  17059. msgid "Enable the minimum height value."
  17060. msgstr ""
  17061. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
  17062. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
  17063. #, fuzzy
  17064. msgid "Enable the minimum width value."
  17065. msgstr "최소 너비를 지정할 수 없습니다."
  17066. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
  17067. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
  17068. msgid "Enable the width value."
  17069. msgstr ""
  17070. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
  17071. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
  17072. #, fuzzy
  17073. msgid "Enable vertical alignment."
  17074. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  17075. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:162
  17076. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:164
  17077. #, fuzzy
  17078. msgid "Enables a background colour."
  17079. msgstr "배경 색"
  17080. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:196
  17081. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:198
  17082. #, fuzzy
  17083. msgid "Enables a shadow."
  17084. msgstr "배경 색"
  17085. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:300
  17086. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:302
  17087. #, fuzzy
  17088. msgid "Enables the blur distance."
  17089. msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
  17090. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:260
  17091. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:262
  17092. #, fuzzy
  17093. msgid "Enables the shadow colour."
  17094. msgstr "배경 색"
  17095. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:327
  17096. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:329
  17097. msgid "Enables the shadow opacity."
  17098. msgstr ""
  17099. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:273
  17100. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:275
  17101. msgid "Enables the shadow spread."
  17102. msgstr ""
  17103. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17104. #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
  17105. msgid "End"
  17106. msgstr ""
  17107. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17108. #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
  17109. #, fuzzy
  17110. msgid "Enter"
  17111. msgstr "프린터"
  17112. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  17113. #, fuzzy
  17114. msgid "Enter a box style name"
  17115. msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
  17116. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  17117. msgid "Enter a character style name"
  17118. msgstr "글꼴 모양새 이름을 입력하십시오"
  17119. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  17120. msgid "Enter a list style name"
  17121. msgstr "목록 모양새 이름을 입력하십시오"
  17122. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  17123. msgid "Enter a new style name"
  17124. msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
  17125. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  17126. msgid "Enter a paragraph style name"
  17127. msgstr "단락 모양새 이름을 입력하십시오"
  17128. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
  17129. #, c-format
  17130. msgid "Enter command to open file \"%s\":"
  17131. msgstr "\"%s\" 파일의 열기 명령을 입력하십시오:"
  17132. #: ../src/generic/helpext.cpp:459
  17133. msgid "Entries found"
  17134. msgstr "발견 항목"
  17135. #: ../src/common/paper.cpp:142
  17136. msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
  17137. msgstr "봉투 Invite 220 x 220 mm"
  17138. #: ../src/common/config.cpp:469
  17139. #, c-format
  17140. msgid ""
  17141. "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
  17142. msgstr "환경변수 추가 실패: '%c' 를 찾을 수 없습니다: %u 번째('%s' 에서)"
  17143. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
  17144. msgid "Error closing epoll descriptor"
  17145. msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
  17146. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
  17147. #, fuzzy
  17148. msgid "Error closing kqueue instance"
  17149. msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
  17150. #: ../src/common/filefn.cpp:1049
  17151. #, fuzzy, c-format
  17152. msgid "Error copying the file '%s' to '%s'."
  17153. msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
  17154. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:222
  17155. msgid "Error creating directory"
  17156. msgstr "디렉토리 생성 오류"
  17157. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1181
  17158. msgid "Error in reading image DIB."
  17159. msgstr "DIB 이미지 읽기 오류."
  17160. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6696
  17161. #, c-format
  17162. msgid "Error in resource: %s"
  17163. msgstr ""
  17164. #: ../src/common/fileconf.cpp:422
  17165. msgid "Error reading config options."
  17166. msgstr "설정 읽기 오류."
  17167. #: ../src/common/fileconf.cpp:1029
  17168. msgid "Error saving user configuration data."
  17169. msgstr "사용자 설정 정보 저장 실패."
  17170. #: ../src/gtk/print.cpp:722
  17171. msgid "Error while printing: "
  17172. msgstr "인쇄하는 도중 오류 발생:"
  17173. #: ../src/common/log.cpp:219
  17174. msgid "Error: "
  17175. msgstr "오류:"
  17176. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17177. #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
  17178. msgid "Esc"
  17179. msgstr ""
  17180. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17181. #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
  17182. #, fuzzy
  17183. msgid "Escape"
  17184. msgstr "가로 방향"
  17185. #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
  17186. msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
  17187. msgstr "남유럽어 (ISO-8859-3)"
  17188. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
  17189. msgid "Estimated time:"
  17190. msgstr "예상 시간:"
  17191. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
  17192. #, fuzzy
  17193. msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
  17194. msgstr "실행 파일 (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
  17195. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17196. #: ../src/common/stockitem.cpp:155 ../src/common/accelcmn.cpp:78
  17197. msgid "Execute"
  17198. msgstr ""
  17199. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:876
  17200. #, c-format
  17201. msgid "Execution of command '%s' failed"
  17202. msgstr "'%s' 명령 실행 실패"
  17203. #: ../src/common/paper.cpp:105
  17204. msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  17205. msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  17206. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  17207. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6009
  17208. msgid "Expand"
  17209. msgstr ""
  17210. #: ../src/msw/registry.cpp:1240
  17211. #, c-format
  17212. msgid ""
  17213. "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
  17214. msgstr "레지스터 키값 가져오기: 파일 \"%s\" 이미 존재합니다."
  17215. #: ../src/common/fmapbase.cpp:195
  17216. msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
  17217. msgstr "일본어 (EUC-JP)"
  17218. #: ../src/html/chm.cpp:725
  17219. #, c-format
  17220. msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
  17221. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  17222. #: ../src/common/accelcmn.cpp:249 ../src/common/accelcmn.cpp:344
  17223. msgid "F"
  17224. msgstr ""
  17225. #. TRANSLATORS: Label of font face name
  17226. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:672
  17227. #, fuzzy
  17228. msgid "Face Name"
  17229. msgstr "새 이름"
  17230. #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
  17231. msgid "Failed to access lock file."
  17232. msgstr "파일 접근에 실패했습니다(잠금 파일)."
  17233. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
  17234. #, c-format
  17235. msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
  17236. msgstr "Epoll 디스크립터 %d 에 파일 디스크립터 %d 을 추가하는데 실패했습니다. "
  17237. #: ../src/msw/dib.cpp:489
  17238. #, fuzzy, c-format
  17239. msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
  17240. msgstr "비트맵 데이타를 위한 메모리(%luKb) 할당이 실패했습니다."
  17241. #: ../src/common/glcmn.cpp:115
  17242. msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
  17243. msgstr "OpenGL 색상 할당을 실패 했습니다."
  17244. #: ../src/unix/displayx11.cpp:236
  17245. msgid "Failed to change video mode"
  17246. msgstr "비디오 모드 변경을 실패했습니다."
  17247. #: ../src/common/image.cpp:3277
  17248. #, fuzzy, c-format
  17249. msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
  17250. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  17251. #: ../src/common/debugrpt.cpp:239
  17252. #, c-format
  17253. msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
  17254. msgstr "디버그 보고서 디렉토리 \"%s\" 를 비우는데 실패했습니다."
  17255. #: ../src/common/filename.cpp:192
  17256. msgid "Failed to close file handle"
  17257. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  17258. #: ../src/unix/snglinst.cpp:340
  17259. #, c-format
  17260. msgid "Failed to close lock file '%s'"
  17261. msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
  17262. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:112
  17263. msgid "Failed to close the clipboard."
  17264. msgstr "클립보드를 닫는 데 실패했습니다."
  17265. #: ../src/x11/utils.cpp:208
  17266. #, c-format
  17267. msgid "Failed to close the display \"%s\""
  17268. msgstr "디스플레이 \"%s\" 를 닫는 데 실패했습니다."
  17269. #: ../src/msw/dialup.cpp:797
  17270. msgid "Failed to connect: missing username/password."
  17271. msgstr "접속 실패: ID 또는 Password가 잘못되었습니다."
  17272. #: ../src/msw/dialup.cpp:743
  17273. msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
  17274. msgstr "접속 실패: 전화 접속을 위한 ISP가 없음"
  17275. #: ../src/common/textfile.cpp:203
  17276. #, c-format
  17277. msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
  17278. msgstr "\"%s\" 파을을 유니코드로 변환하는데 실패했습니다."
  17279. #: ../src/generic/logg.cpp:956
  17280. #, fuzzy
  17281. msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
  17282. msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
  17283. #: ../src/msw/registry.cpp:692
  17284. #, c-format
  17285. msgid "Failed to copy registry value '%s'"
  17286. msgstr "레지스트 값 '%s' 을 복사하는데 실패했습니다."
  17287. #: ../src/msw/registry.cpp:701
  17288. #, c-format
  17289. msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
  17290. msgstr "레지스터 키 '%s' 에서 '%s' 로 값 복사가 실패했습니다."
  17291. #: ../src/common/filefn.cpp:1015
  17292. #, c-format
  17293. msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
  17294. msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
  17295. #: ../src/msw/registry.cpp:679
  17296. #, c-format
  17297. msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
  17298. msgstr "레지스터 서브키 '%s' 에서 '%s' 로의 값 복사가 실패 했습니다."
  17299. #: ../src/msw/dde.cpp:1070
  17300. msgid "Failed to create DDE string"
  17301. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  17302. #: ../src/msw/mdi.cpp:616
  17303. msgid "Failed to create MDI parent frame."
  17304. msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
  17305. #: ../src/common/filename.cpp:1027
  17306. msgid "Failed to create a temporary file name"
  17307. msgstr "임시 파일을 생성을 실패했습니다"
  17308. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:228
  17309. msgid "Failed to create an anonymous pipe"
  17310. msgstr "익명 파이프 생성을 실패했습니다."
  17311. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
  17312. #, fuzzy, c-format
  17313. msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
  17314. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  17315. #: ../src/msw/dde.cpp:437
  17316. #, c-format
  17317. msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
  17318. msgstr "'%s' 서버의 '%s' 서비스로의 접속을 실패 했습니다."
  17319. #: ../src/msw/cursor.cpp:204
  17320. msgid "Failed to create cursor."
  17321. msgstr "마우스 커서 생성을 실패했습니다."
  17322. #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
  17323. #, c-format
  17324. msgid "Failed to create directory \"%s\""
  17325. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  17326. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:220
  17327. #, c-format
  17328. msgid ""
  17329. "Failed to create directory '%s'\n"
  17330. "(Do you have the required permissions?)"
  17331. msgstr ""
  17332. "'%s' 디렉토리 생성 실패\n"
  17333. "(접근권한을 확인하세요.)"
  17334. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
  17335. msgid "Failed to create epoll descriptor"
  17336. msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
  17337. #: ../src/msw/mimetype.cpp:238
  17338. #, c-format
  17339. msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
  17340. msgstr "'%s' 타입의 파일실행을 위한 레지스터 키 등록을 실패했습니다."
  17341. #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:409
  17342. #, c-format
  17343. msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
  17344. msgstr "표준 찾기/바꾸기 창 생성 실패(오류 코드 %d)"
  17345. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
  17346. msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
  17347. msgstr "이벤트 루프에 의한 파이프 Wake-up이 실패 했습니다."
  17348. #: ../src/html/winpars.cpp:730
  17349. #, c-format
  17350. msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
  17351. msgstr "%s 인코딩으로 HTML 문서 보기 실패"
  17352. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:124
  17353. msgid "Failed to empty the clipboard."
  17354. msgstr "클립보드를 비우는데 실패했습니다."
  17355. #: ../src/unix/displayx11.cpp:212
  17356. msgid "Failed to enumerate video modes"
  17357. msgstr "디스플레이 모드 찾을 수 없습니다."
  17358. #: ../src/msw/dde.cpp:722
  17359. msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
  17360. msgstr "DDE 서버의 어드바이스 루프로의 연결을 실패 했습니다."
  17361. #: ../src/msw/dialup.cpp:629 ../src/msw/dialup.cpp:863
  17362. #, c-format
  17363. msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
  17364. msgstr "%s 에 dialup 연결을 실패했습니다."
  17365. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:611
  17366. #, c-format
  17367. msgid "Failed to execute '%s'\n"
  17368. msgstr "'%s' 실행을 실패했습니다.\n"
  17369. #: ../src/common/debugrpt.cpp:720
  17370. msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
  17371. msgstr "Curl 을 실행할 수 없습니다. PATH 폴더에 설치해 주세요."
  17372. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
  17373. #, fuzzy, c-format
  17374. msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
  17375. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  17376. #: ../src/common/regex.cpp:431 ../src/common/regex.cpp:479
  17377. #, c-format
  17378. msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
  17379. msgstr "정규 표현식 %s 에 대한 검색 실패"
  17380. #: ../src/msw/dialup.cpp:695
  17381. #, c-format
  17382. msgid "Failed to get ISP names: %s"
  17383. msgstr "ISP 이름을 가져오기 실패: %s"
  17384. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
  17385. #, fuzzy, c-format
  17386. msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
  17387. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  17388. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:711
  17389. msgid "Failed to get data from the clipboard"
  17390. msgstr "클립보드 데이타를 가져오는데 실패했습니다."
  17391. #: ../src/common/time.cpp:223
  17392. msgid "Failed to get the local system time"
  17393. msgstr "로컬 시스템이 시간을 얻어올 수 없습니다."
  17394. #: ../src/common/filefn.cpp:1345
  17395. msgid "Failed to get the working directory"
  17396. msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
  17397. #: ../src/univ/theme.cpp:114
  17398. msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
  17399. msgstr "GUI 초기화 실패: 테마를 찾을 수 없습니다."
  17400. #: ../src/msw/helpchm.cpp:63
  17401. msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
  17402. msgstr "MS HTML 도움말 초기화 실패."
  17403. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:1381
  17404. msgid "Failed to initialize OpenGL"
  17405. msgstr "OpenGL 초기화를 실패했습니다."
  17406. #: ../src/msw/dialup.cpp:858
  17407. #, c-format
  17408. msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
  17409. msgstr "dialup 연결을 초기화 하는데 실패: %s"
  17410. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1128
  17411. msgid "Failed to insert text in the control."
  17412. msgstr "컨트롤에 텍스트 삽입 실패."
  17413. #: ../src/unix/snglinst.cpp:241
  17414. #, c-format
  17415. msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
  17416. msgstr "'%s' 파일 조사를 실패했습니다(잠금 파일)."
  17417. #: ../src/unix/appunix.cpp:182
  17418. msgid "Failed to install signal handler"
  17419. msgstr "Signal 등록을 실패했습니다."
  17420. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1167
  17421. msgid ""
  17422. "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
  17423. "program"
  17424. msgstr ""
  17425. "쓰레드 종료 실패, 잠재적인 메모리 누수 감지함. 프로그램을 다시 시작하십시오."
  17426. #: ../src/msw/utils.cpp:629
  17427. #, c-format
  17428. msgid "Failed to kill process %d"
  17429. msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
  17430. #: ../src/common/image.cpp:2500
  17431. #, fuzzy, c-format
  17432. msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
  17433. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17434. #: ../src/common/image.cpp:2509
  17435. #, fuzzy, c-format
  17436. msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
  17437. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17438. #: ../src/common/iconbndl.cpp:225
  17439. #, fuzzy, c-format
  17440. msgid "Failed to load icons from resource '%s'."
  17441. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17442. #: ../src/common/iconbndl.cpp:200
  17443. #, fuzzy, c-format
  17444. msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
  17445. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17446. #: ../src/common/iconbndl.cpp:208
  17447. #, fuzzy, c-format
  17448. msgid "Failed to load image %d from stream."
  17449. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17450. #: ../src/common/image.cpp:2587 ../src/common/image.cpp:2606
  17451. #, fuzzy, c-format
  17452. msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
  17453. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17454. #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
  17455. #, c-format
  17456. msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
  17457. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17458. #: ../src/msw/volume.cpp:327
  17459. msgid "Failed to load mpr.dll."
  17460. msgstr "mpr.dll 을 읽어올 수 없습니다."
  17461. #: ../src/msw/utils.cpp:953
  17462. #, fuzzy, c-format
  17463. msgid "Failed to load resource \"%s\"."
  17464. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17465. #: ../src/common/dynlib.cpp:92
  17466. #, c-format
  17467. msgid "Failed to load shared library '%s'"
  17468. msgstr "'%s' 공유 Library를 읽어올 수 없습니다."
  17469. #: ../src/osx/core/sound.cpp:145
  17470. #, fuzzy, c-format
  17471. msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)."
  17472. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17473. #: ../src/msw/utils.cpp:960
  17474. #, fuzzy, c-format
  17475. msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
  17476. msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
  17477. #: ../src/unix/snglinst.cpp:198
  17478. #, c-format
  17479. msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
  17480. msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
  17481. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
  17482. #, c-format
  17483. msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
  17484. msgstr "Epoll 디스크립터 %d에서 파일 디스크립터 %d의 수정을 실패 했습니다."
  17485. #: ../src/common/filename.cpp:2575
  17486. #, c-format
  17487. msgid "Failed to modify file times for '%s'"
  17488. msgstr "%s 번 파일을 수정하는 데 실패"
  17489. #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:258
  17490. msgid "Failed to monitor I/O channels"
  17491. msgstr "모니터의 I/O 채널 선택 실패"
  17492. #: ../src/common/filename.cpp:175
  17493. #, c-format
  17494. msgid "Failed to open '%s' for reading"
  17495. msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17496. #: ../src/common/filename.cpp:180
  17497. #, c-format
  17498. msgid "Failed to open '%s' for writing"
  17499. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17500. #: ../src/html/chm.cpp:141
  17501. #, c-format
  17502. msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
  17503. msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
  17504. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1126
  17505. #, c-format
  17506. msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
  17507. msgstr "기본 탐색창에서 URL \"%s\" 여는데 실패했습니다."
  17508. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
  17509. #, fuzzy, c-format
  17510. msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
  17511. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17512. #: ../src/x11/utils.cpp:227
  17513. #, c-format
  17514. msgid "Failed to open display \"%s\"."
  17515. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  17516. #: ../src/common/filename.cpp:1062
  17517. msgid "Failed to open temporary file."
  17518. msgstr "임시 파일을 여는 데 실패했습니다."
  17519. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:91
  17520. msgid "Failed to open the clipboard."
  17521. msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
  17522. #: ../src/common/translation.cpp:1184
  17523. #, fuzzy, c-format
  17524. msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
  17525. msgstr "복수형(Plural-Forms) 표현식을 해석할 수 없음: '%s'"
  17526. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1214
  17527. #, fuzzy, c-format
  17528. msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
  17529. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  17530. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:600
  17531. msgid "Failed to put data on the clipboard"
  17532. msgstr "클립보드에 데이타 추가 실패"
  17533. #: ../src/unix/snglinst.cpp:278
  17534. msgid "Failed to read PID from lock file."
  17535. msgstr "잠금 파일에서 pid를 읽는 데 실패했습니다."
  17536. #: ../src/common/fileconf.cpp:433
  17537. msgid "Failed to read config options."
  17538. msgstr "설정을 읽어오지 못했습니다."
  17539. #: ../src/common/docview.cpp:681
  17540. #, fuzzy, c-format
  17541. msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
  17542. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17543. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
  17544. #, fuzzy
  17545. msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
  17546. msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
  17547. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
  17548. msgid "Failed to read from wake-up pipe"
  17549. msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
  17550. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:679
  17551. msgid "Failed to redirect child process input/output"
  17552. msgstr "자식 프로세스의 입력 또는 출력의 리다이렉트 실패"
  17553. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:701
  17554. msgid "Failed to redirect the child process IO"
  17555. msgstr "자식 프로세스의 입출력 리다이렉트 실패"
  17556. #: ../src/msw/dde.cpp:288
  17557. #, c-format
  17558. msgid "Failed to register DDE server '%s'"
  17559. msgstr "'%s' DDE 서버 등록 실패"
  17560. #: ../src/common/fontmap.cpp:245
  17561. #, c-format
  17562. msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
  17563. msgstr "'%s' 에 대한 서브 인코딩을 알수 없습니다."
  17564. #: ../src/common/debugrpt.cpp:227
  17565. #, c-format
  17566. msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
  17567. msgstr "디버그 보고서 파일 \"%s\" 의 삭제를 실패했습니다."
  17568. #: ../src/unix/snglinst.cpp:328
  17569. #, c-format
  17570. msgid "Failed to remove lock file '%s'"
  17571. msgstr "'%s' 잠금 파일을 지우는 데 실패했습니다"
  17572. #: ../src/unix/snglinst.cpp:288
  17573. #, c-format
  17574. msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
  17575. msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 의 삭제 실패"
  17576. #: ../src/msw/registry.cpp:529
  17577. #, c-format
  17578. msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
  17579. msgstr "'%s' 레지스트 값을 '%s'로 변경 실패"
  17580. #: ../src/common/filefn.cpp:1122
  17581. #, c-format
  17582. msgid ""
  17583. "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
  17584. "exists."
  17585. msgstr ""
  17586. "파일이름을 '%s' 에서 '%s' 로 변경 실패, 동일한 파일이름이 이미 존재합니다."
  17587. #: ../src/msw/registry.cpp:634
  17588. #, c-format
  17589. msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
  17590. msgstr "'%s' 레지스트 키를 '%s'로 변경 실패"
  17591. #: ../src/common/filename.cpp:2671
  17592. #, c-format
  17593. msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
  17594. msgstr "'%s' 번 파일검색 실패 "
  17595. #: ../src/msw/dialup.cpp:468
  17596. msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
  17597. msgstr "RAS 오류 메시지의 텍스트의 검색 실패"
  17598. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
  17599. msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
  17600. msgstr "제공되는 클립보드 포맷을 찾을 수 없습니다."
  17601. #: ../src/common/docview.cpp:652
  17602. #, fuzzy, c-format
  17603. msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
  17604. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  17605. #: ../src/msw/dib.cpp:269
  17606. #, c-format
  17607. msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
  17608. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  17609. #: ../src/msw/dde.cpp:763
  17610. msgid "Failed to send DDE advise notification"
  17611. msgstr "DDE 어드바이서에서 통지 전송을 실패했습니다"
  17612. #: ../src/common/ftp.cpp:402
  17613. #, c-format
  17614. msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
  17615. msgstr "FTP 전송모드를 %s 로 변경하지 못했습니다. "
  17616. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:427
  17617. msgid "Failed to set clipboard data."
  17618. msgstr "클립보드 데이타 설정을 실패했습니다."
  17619. #: ../src/unix/snglinst.cpp:181
  17620. #, c-format
  17621. msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
  17622. msgstr "잠금 파일 '%s' 의 접근권한 설정을 실패했습니다."
  17623. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:668
  17624. #, fuzzy
  17625. msgid "Failed to set process priority"
  17626. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  17627. #: ../src/common/file.cpp:559
  17628. msgid "Failed to set temporary file permissions"
  17629. msgstr "임시 파일의 접근 권한 설정을 실패 했습니다."
  17630. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072
  17631. msgid "Failed to set text in the text control."
  17632. msgstr "텍스트 Control의 텍스트 입력 실패(인코딩 변환문제)"
  17633. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1298
  17634. #, fuzzy, c-format
  17635. msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
  17636. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  17637. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1424
  17638. #, c-format
  17639. msgid "Failed to set thread priority %d."
  17640. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  17641. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:783
  17642. msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
  17643. msgstr ""
  17644. #: ../src/common/fs_mem.cpp:261
  17645. #, c-format
  17646. msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
  17647. msgstr "메모리 맵드 파일 '%s' 에 이미지 저장 실패"
  17648. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
  17649. #, fuzzy
  17650. msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
  17651. msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
  17652. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
  17653. msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
  17654. msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
  17655. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1605
  17656. msgid "Failed to terminate a thread."
  17657. msgstr "스레드를 종료를 실패했습니다."
  17658. #: ../src/msw/dde.cpp:741
  17659. msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
  17660. msgstr "DDE 서버의 어드바이스를 종료할 수 없습니다."
  17661. #: ../src/msw/dialup.cpp:938
  17662. #, c-format
  17663. msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
  17664. msgstr "전화연결 종료 실패: %s"
  17665. #: ../src/common/filename.cpp:2590
  17666. #, c-format
  17667. msgid "Failed to touch the file '%s'"
  17668. msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
  17669. #: ../src/unix/snglinst.cpp:334
  17670. #, c-format
  17671. msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
  17672. msgstr "'%s' 파일의 잠금 해제 실패"
  17673. #: ../src/msw/dde.cpp:309
  17674. #, c-format
  17675. msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
  17676. msgstr "등록된 '%s' DDE 서버를 제거하는데 실패했습니다. "
  17677. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
  17678. #, c-format
  17679. msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
  17680. msgstr "Epoll 디스크립트 %d 에서 파일 디스크립터 %d를 제거하지 못했습니다."
  17681. #: ../src/common/fileconf.cpp:1006
  17682. msgid "Failed to update user configuration file."
  17683. msgstr "사용자 설정 파일을 갱신하는데 실패했습니다."
  17684. #: ../src/common/debugrpt.cpp:733
  17685. #, c-format
  17686. msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
  17687. msgstr "디버그 보고서 전송 실패 (오류 코드 %d)"
  17688. #: ../src/unix/snglinst.cpp:168
  17689. #, c-format
  17690. msgid "Failed to write to lock file '%s'"
  17691. msgstr "'%s' 잠금 파일에 쓰기를 실패했습니다."
  17692. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  17693. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:209
  17694. #, fuzzy
  17695. msgid "False"
  17696. msgstr "파일"
  17697. #. TRANSLATORS: Label of font family
  17698. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:694
  17699. #, fuzzy
  17700. msgid "Family"
  17701. msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
  17702. #: ../src/common/stockitem.cpp:157
  17703. msgid "File"
  17704. msgstr "파일"
  17705. #: ../src/common/docview.cpp:669
  17706. #, fuzzy, c-format
  17707. msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
  17708. msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17709. #: ../src/common/docview.cpp:646
  17710. #, fuzzy, c-format
  17711. msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
  17712. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17713. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:346 ../src/gtk/filedlg.cpp:57
  17714. #, c-format
  17715. msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
  17716. msgstr "'%s' 파일이 이미 있습니다. 이 파일을 덮어 쓰시겠습니까?"
  17717. #: ../src/common/filefn.cpp:1156
  17718. #, fuzzy, c-format
  17719. msgid "File '%s' couldn't be removed"
  17720. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17721. #: ../src/common/filefn.cpp:1139
  17722. #, fuzzy, c-format
  17723. msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
  17724. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17725. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3081 ../src/common/textcmn.cpp:953
  17726. msgid "File couldn't be loaded."
  17727. msgstr "파일을 읽어올 수 없습니다."
  17728. #: ../src/msw/filedlg.cpp:393
  17729. #, fuzzy, c-format
  17730. msgid "File dialog failed with error code %0lx."
  17731. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  17732. #: ../src/common/docview.cpp:1789
  17733. msgid "File error"
  17734. msgstr "파일 오류"
  17735. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:588 ../src/generic/filectrlg.cpp:770
  17736. msgid "File name exists already."
  17737. msgstr "파일이 이미 있습니다."
  17738. #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
  17739. msgid "Files"
  17740. msgstr "파일"
  17741. #: ../src/common/filefn.cpp:1591
  17742. #, c-format
  17743. msgid "Files (%s)"
  17744. msgstr "파일 (%s)"
  17745. #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
  17746. msgid "Filter"
  17747. msgstr "필터"
  17748. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  17749. #, fuzzy
  17750. msgid "First"
  17751. msgstr "첫 번째"
  17752. #: ../src/common/prntbase.cpp:1548
  17753. #, fuzzy
  17754. msgid "First page"
  17755. msgstr "다음 페이지"
  17756. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
  17757. #, fuzzy
  17758. msgid "Fixed"
  17759. msgstr "고정폭 글꼴:"
  17760. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1206
  17761. msgid "Fixed font:"
  17762. msgstr "고정폭 글꼴:"
  17763. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1269
  17764. msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
  17765. msgstr "고정 폭 모습.<br> <b>굵게</b> <i>기울임</i> "
  17766. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
  17767. msgid "Floating"
  17768. msgstr ""
  17769. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  17770. #, fuzzy
  17771. msgid "Floppy"
  17772. msgstr "복사"
  17773. #: ../src/common/paper.cpp:111
  17774. msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  17775. msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  17776. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:221
  17777. msgid "Font &weight:"
  17778. msgstr "글꼴 굵기(&W):"
  17779. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1207
  17780. msgid "Font size:"
  17781. msgstr "글꼴 크기:"
  17782. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
  17783. msgid "Font st&yle:"
  17784. msgstr "글꼴 모양새(&Y):"
  17785. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:329
  17786. msgid "Font:"
  17787. msgstr "글꼴:"
  17788. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
  17789. #, c-format
  17790. msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
  17791. msgstr "글꼴을 읽어오는 동안 글꼴 색인파일 %s 이(가) 사라졌습니다."
  17792. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:645
  17793. msgid "Fork failed"
  17794. msgstr "포크 실패"
  17795. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  17796. #, fuzzy
  17797. msgid "Forward"
  17798. msgstr "앞으로(&F)"
  17799. #: ../src/common/xtixml.cpp:235
  17800. msgid "Forward hrefs are not supported"
  17801. msgstr "포워드 hrefs 지원되지 않습니다"
  17802. #: ../src/html/helpwnd.cpp:875
  17803. #, c-format
  17804. msgid "Found %i matches"
  17805. msgstr "%i 개의 항목 검색됨"
  17806. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
  17807. msgid "From:"
  17808. msgstr "송신:"
  17809. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1604
  17810. msgid "Fuchsia"
  17811. msgstr ""
  17812. #: ../src/common/imaggif.cpp:138
  17813. msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
  17814. msgstr "GIF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
  17815. #: ../src/common/imaggif.cpp:128
  17816. msgid "GIF: error in GIF image format."
  17817. msgstr "GIF: 이미지 포맷 오류"
  17818. #: ../src/common/imaggif.cpp:133
  17819. msgid "GIF: not enough memory."
  17820. msgstr "GIF: 메모리가 부족합니다"
  17821. #: ../src/gtk/window.cpp:4631
  17822. msgid ""
  17823. "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
  17824. "please install GTK+ 2.12 or later."
  17825. msgstr ""
  17826. #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
  17827. msgid "GTK+ theme"
  17828. msgstr "Gtk+ 테마"
  17829. #: ../src/common/prntbase.cpp:258
  17830. msgid "Generic PostScript"
  17831. msgstr "일반 PostScript"
  17832. #: ../src/common/paper.cpp:135
  17833. msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  17834. msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  17835. #: ../src/common/paper.cpp:134
  17836. msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  17837. msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  17838. #: ../include/wx/xtiprop.h:184
  17839. msgid "GetProperty called w/o valid getter"
  17840. msgstr ""
  17841. #: ../include/wx/xtiprop.h:262
  17842. msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
  17843. msgstr ""
  17844. #: ../include/wx/xtiprop.h:202
  17845. msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
  17846. msgstr ""
  17847. #: ../src/html/helpwnd.cpp:660
  17848. msgid "Go back"
  17849. msgstr "뒤로 가기"
  17850. #: ../src/html/helpwnd.cpp:661
  17851. msgid "Go forward"
  17852. msgstr "앞으로 가기"
  17853. #: ../src/html/helpwnd.cpp:663
  17854. msgid "Go one level up in document hierarchy"
  17855. msgstr "위로 이동"
  17856. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:208 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116
  17857. msgid "Go to home directory"
  17858. msgstr "홈 디렉토리로 가기"
  17859. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:205
  17860. msgid "Go to parent directory"
  17861. msgstr "부모 디렉토리로 가기"
  17862. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
  17863. msgid "Graphics art by "
  17864. msgstr "그래픽"
  17865. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1599
  17866. msgid "Gray"
  17867. msgstr ""
  17868. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17869. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:883
  17870. msgid "GrayText"
  17871. msgstr ""
  17872. #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
  17873. msgid "Greek (ISO-8859-7)"
  17874. msgstr "그리스어 (ISO-8859-7)"
  17875. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1600
  17876. msgid "Green"
  17877. msgstr ""
  17878. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:342
  17879. msgid "Green:"
  17880. msgstr ""
  17881. #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
  17882. msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
  17883. msgstr "사용중인 zlib 버전에서 Gzip을 지원하지 않습니다."
  17884. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1549
  17885. msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
  17886. msgstr "HTML 도움말 프로젝트 (*.hhp)|*.hhp|"
  17887. #: ../src/html/htmlwin.cpp:681
  17888. #, c-format
  17889. msgid "HTML anchor %s does not exist."
  17890. msgstr "HTML anchor %s 가 없습니다."
  17891. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1547
  17892. msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  17893. msgstr "HTML 파일 (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  17894. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17895. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1759
  17896. msgid "Hand"
  17897. msgstr ""
  17898. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  17899. msgid "Harddisk"
  17900. msgstr ""
  17901. #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
  17902. msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
  17903. msgstr "히브리어 (ISO-8859-8)"
  17904. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1200
  17905. msgid "Help Browser Options"
  17906. msgstr "도움말 설정"
  17907. #: ../src/generic/helpext.cpp:454 ../src/generic/helpext.cpp:455
  17908. msgid "Help Index"
  17909. msgstr "도움말 인덱스"
  17910. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1531
  17911. msgid "Help Printing"
  17912. msgstr "인쇄 도움말"
  17913. #: ../src/html/helpwnd.cpp:801
  17914. msgid "Help Topics"
  17915. msgstr "도움말 주제"
  17916. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1548
  17917. msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  17918. msgstr "도움말 문서 (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  17919. #: ../src/generic/helpext.cpp:267
  17920. #, c-format
  17921. msgid "Help directory \"%s\" not found."
  17922. msgstr "도움말 디렉토리 \"%s\" 가 없습니다."
  17923. #: ../src/generic/helpext.cpp:275
  17924. #, c-format
  17925. msgid "Help file \"%s\" not found."
  17926. msgstr "도움말 파일 \"%s\" 이 없습니다."
  17927. #: ../src/html/helpctrl.cpp:63
  17928. #, c-format
  17929. msgid "Help: %s"
  17930. msgstr "도움말: %s"
  17931. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
  17932. #, fuzzy, c-format
  17933. msgid "Hide %s"
  17934. msgstr "도움말: %s"
  17935. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:579
  17936. msgid "Hide Others"
  17937. msgstr ""
  17938. #: ../src/generic/infobar.cpp:84
  17939. msgid "Hide this notification message."
  17940. msgstr ""
  17941. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17942. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:884
  17943. #, fuzzy
  17944. msgid "Highlight"
  17945. msgstr "가늘게"
  17946. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17947. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:885
  17948. #, fuzzy
  17949. msgid "HighlightText"
  17950. msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
  17951. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17952. #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/common/accelcmn.cpp:65
  17953. msgid "Home"
  17954. msgstr "홈"
  17955. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:524
  17956. msgid "Home directory"
  17957. msgstr "홈 디렉토리"
  17958. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
  17959. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
  17960. msgid "How the object will float relative to the text."
  17961. msgstr ""
  17962. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17963. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1760
  17964. msgid "I-Beam"
  17965. msgstr ""
  17966. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1196
  17967. msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
  17968. msgstr "ICO: DIB 마스크에서 읽기 오류가 발생했습니다."
  17969. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1290 ../src/common/imagbmp.cpp:1390
  17970. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1405 ../src/common/imagbmp.cpp:1416
  17971. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1430 ../src/common/imagbmp.cpp:1478
  17972. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1493 ../src/common/imagbmp.cpp:1507
  17973. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1518
  17974. msgid "ICO: Error writing the image file!"
  17975. msgstr "ICO: 이미지 파일 쓰기 오류!"
  17976. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
  17977. msgid "ICO: Image too tall for an icon."
  17978. msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(길이)"
  17979. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1263
  17980. msgid "ICO: Image too wide for an icon."
  17981. msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(너비)"
  17982. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1603
  17983. msgid "ICO: Invalid icon index."
  17984. msgstr "ICO: ICON 인덱스가 잘못되었습니다."
  17985. #: ../src/common/imagiff.cpp:758
  17986. msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
  17987. msgstr "IFF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
  17988. #: ../src/common/imagiff.cpp:742
  17989. msgid "IFF: error in IFF image format."
  17990. msgstr "IFF: IFF 이미지 포맷 오류"
  17991. #: ../src/common/imagiff.cpp:745
  17992. msgid "IFF: not enough memory."
  17993. msgstr "IFF: 메모리가 부족합니다"
  17994. #: ../src/common/imagiff.cpp:748
  17995. msgid "IFF: unknown error!!!"
  17996. msgstr "IFF: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
  17997. #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
  17998. msgid "ISO-2022-JP"
  17999. msgstr "일본어 (ISO-2022-JP)"
  18000. #: ../src/html/htmprint.cpp:282
  18001. msgid ""
  18002. "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
  18003. "narrow."
  18004. msgstr ""
  18005. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
  18006. msgid ""
  18007. "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
  18008. "report, please enter it here and it will be joined to it:"
  18009. msgstr ""
  18010. "이 버그에 대한 추가적인 정보가 있다면\n"
  18011. "여기에 입력하시면 보고서에 포함됩니다.:"
  18012. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
  18013. msgid ""
  18014. "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
  18015. "\"Cancel\" button,\n"
  18016. "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
  18017. "at all possible please do continue with the report generation.\n"
  18018. msgstr ""
  18019. "디버그 보고서를 원하지 않는다면 \"취소\" 버튼을 선택하십시오.\n"
  18020. "하지만 프로그램 개선을 방해할 수 있습니다.\n"
  18021. "가능하시면 보고서를 생성해 주십시오.\n"
  18022. #: ../src/msw/registry.cpp:1405
  18023. #, c-format
  18024. msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
  18025. msgstr "레지스터 값 \"%s\" 을 무시합니다.(레지스터 키 \"%s\" 에서)"
  18026. #: ../src/common/xtistrm.cpp:295
  18027. msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
  18028. msgstr "잘못된 클래스 객체입니다.(wxEvtHandler 상속한 클래스가 아님)"
  18029. #: ../src/common/xti.cpp:513
  18030. msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
  18031. msgstr ""
  18032. #: ../src/common/xti.cpp:501
  18033. msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
  18034. msgstr ""
  18035. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:570 ../src/generic/filectrlg.cpp:756
  18036. msgid "Illegal directory name."
  18037. msgstr "잘못된 디렉토리 이름입니다."
  18038. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1367
  18039. msgid "Illegal file specification."
  18040. msgstr "파일 경로가 잘못되었습니다."
  18041. #: ../src/common/image.cpp:2269
  18042. msgid "Image and mask have different sizes."
  18043. msgstr "마스크의 사이즈 정보와 실제 이미지 사이즈가 동일하지 않습니다."
  18044. #: ../src/common/image.cpp:2746
  18045. #, fuzzy, c-format
  18046. msgid "Image file is not of type %d."
  18047. msgstr "%ld 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
  18048. #: ../src/common/image.cpp:2877
  18049. #, fuzzy, c-format
  18050. msgid "Image is not of type %s."
  18051. msgstr "%s 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
  18052. #: ../src/msw/textctrl.cpp:488
  18053. msgid ""
  18054. "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
  18055. "Please reinstall riched32.dll"
  18056. msgstr ""
  18057. "Rich Edit 컨트롤을 생성할 수 없어 Simple Text 컨트롤로 대체 하였습니다. "
  18058. "riched32.dll 을 재설치 하십시오."
  18059. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:301
  18060. msgid "Impossible to get child process input"
  18061. msgstr "자식 프로세스의 입력 리다이렉트 실패"
  18062. #: ../src/common/filefn.cpp:1028
  18063. #, c-format
  18064. msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
  18065. msgstr "'%s' 파일의 접근할 수 없습니다."
  18066. #: ../src/common/filefn.cpp:1042
  18067. #, c-format
  18068. msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
  18069. msgstr "파일 '%s' 덮어쓰기 실패"
  18070. #: ../src/common/filefn.cpp:1097
  18071. #, c-format
  18072. msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
  18073. msgstr "'%s' 파일의 접근권한을 변경할 수 없습니다."
  18074. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18075. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:886
  18076. #, fuzzy
  18077. msgid "InactiveBorder"
  18078. msgstr "Modern"
  18079. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18080. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:887
  18081. msgid "InactiveCaption"
  18082. msgstr ""
  18083. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18084. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:888
  18085. msgid "InactiveCaptionText"
  18086. msgstr ""
  18087. #: ../src/common/gifdecod.cpp:792
  18088. #, c-format
  18089. msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
  18090. msgstr ""
  18091. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
  18092. msgid "Incorrect number of arguments."
  18093. msgstr ""
  18094. #: ../src/common/stockitem.cpp:165
  18095. msgid "Indent"
  18096. msgstr "들여쓰기"
  18097. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
  18098. msgid "Indents && Spacing"
  18099. msgstr "들여쓰기 && 줄 간격"
  18100. #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:515
  18101. msgid "Index"
  18102. msgstr "차례"
  18103. #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
  18104. msgid "Indian (ISO-8859-12)"
  18105. msgstr "인도어 (ISO-8859-12)"
  18106. #: ../src/common/init.cpp:287
  18107. msgid "Initialization failed in post init, aborting."
  18108. msgstr "등록된 모듈들의 초기화를 실패했습니다."
  18109. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18110. #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
  18111. #, fuzzy
  18112. msgid "Ins"
  18113. msgstr "넣기"
  18114. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18115. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 ../src/common/accelcmn.cpp:53
  18116. msgid "Insert"
  18117. msgstr "넣기"
  18118. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8067
  18119. #, fuzzy
  18120. msgid "Insert Field"
  18121. msgstr "텍스트 넣기"
  18122. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7978
  18123. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8936
  18124. msgid "Insert Image"
  18125. msgstr "그림 넣기"
  18126. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8025
  18127. #, fuzzy
  18128. msgid "Insert Object"
  18129. msgstr "텍스트 넣기"
  18130. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1286 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1494
  18131. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7822
  18132. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7852
  18133. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7894
  18134. msgid "Insert Text"
  18135. msgstr "텍스트 넣기"
  18136. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
  18137. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
  18138. #, fuzzy
  18139. msgid "Inserts a page break before the paragraph."
  18140. msgstr "단락 전 간격"
  18141. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:617
  18142. #, fuzzy
  18143. msgid "Inset"
  18144. msgstr "넣기"
  18145. #: ../src/gtk/app.cpp:425
  18146. #, c-format
  18147. msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
  18148. msgstr ""
  18149. "GTK+의 명령행 옵션이 잘못됨, 자세한 사항은 다음을 입력해 보세요 : \"%s --help"
  18150. "\""
  18151. #: ../src/common/imagtiff.cpp:311
  18152. msgid "Invalid TIFF image index."
  18153. msgstr "TIFF 이미지가 잘못되었습니다."
  18154. #: ../src/common/appcmn.cpp:273
  18155. #, c-format
  18156. msgid "Invalid display mode specification '%s'."
  18157. msgstr "설정된 디스플레이 모드('%s')가 없습니다. "
  18158. #: ../src/x11/app.cpp:127
  18159. #, c-format
  18160. msgid "Invalid geometry specification '%s'"
  18161. msgstr "잘못된 Geometry 지정: '%s'"
  18162. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:323
  18163. #, c-format
  18164. msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
  18165. msgstr ""
  18166. #: ../src/unix/snglinst.cpp:312
  18167. #, c-format
  18168. msgid "Invalid lock file '%s'."
  18169. msgstr "'%s' 잠금 파일이 없습니다."
  18170. #: ../src/common/translation.cpp:1125
  18171. #, fuzzy
  18172. msgid "Invalid message catalog."
  18173. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  18174. #: ../src/common/xtistrm.cpp:405 ../src/common/xtistrm.cpp:420
  18175. msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
  18176. msgstr ""
  18177. "GetObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
  18178. "다."
  18179. #: ../src/common/xtistrm.cpp:435
  18180. msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
  18181. msgstr ""
  18182. "HasObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
  18183. "다."
  18184. #: ../src/common/regex.cpp:310
  18185. #, c-format
  18186. msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
  18187. msgstr "올바르지 않은 정규식 '%s': %s"
  18188. #: ../src/common/config.cpp:226
  18189. #, c-format
  18190. msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
  18191. msgstr ""
  18192. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:351
  18193. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:361 ../src/common/stockitem.cpp:168
  18194. msgid "Italic"
  18195. msgstr "기울임"
  18196. #: ../src/common/paper.cpp:130
  18197. msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
  18198. msgstr "이탈리아 봉투, 110 x 230 mm"
  18199. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:270
  18200. msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
  18201. msgstr "JPEG: 파일을 읽을 수 없습니다. 파일이 손상된 것 같습니다."
  18202. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:449
  18203. msgid "JPEG: Couldn't save image."
  18204. msgstr "JPEG: 이미지를 저장할수 없습니다."
  18205. #: ../src/common/paper.cpp:163
  18206. msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
  18207. msgstr "일본 Double 봉투 200 x 148 mm"
  18208. #: ../src/common/paper.cpp:167
  18209. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  18210. msgstr "일본 봉투 Chou #3"
  18211. #: ../src/common/paper.cpp:180
  18212. msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
  18213. msgstr "일본 봉투 Chou #3 Rotated"
  18214. #: ../src/common/paper.cpp:168
  18215. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  18216. msgstr "일본 봉투 Chou #4"
  18217. #: ../src/common/paper.cpp:181
  18218. msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
  18219. msgstr "일본 봉투 Chou #4 Rotated"
  18220. #: ../src/common/paper.cpp:165
  18221. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  18222. msgstr "일본 봉투 Kaku #2"
  18223. #: ../src/common/paper.cpp:178
  18224. msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
  18225. msgstr "일본 봉투 Kaku #2 Rotated"
  18226. #: ../src/common/paper.cpp:166
  18227. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  18228. msgstr "일본 봉투 Kaku #3"
  18229. #: ../src/common/paper.cpp:179
  18230. msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
  18231. msgstr "일본 봉투 Kaku #3 Rotated"
  18232. #: ../src/common/paper.cpp:185
  18233. msgid "Japanese Envelope You #4"
  18234. msgstr "일본 봉투 You #4"
  18235. #: ../src/common/paper.cpp:186
  18236. msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
  18237. msgstr "일본 봉투 You #4 Rotated"
  18238. #: ../src/common/paper.cpp:138
  18239. msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
  18240. msgstr "일본 옆서 100 x 148 mm"
  18241. #: ../src/common/paper.cpp:175
  18242. msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
  18243. msgstr "일본 옆서 Rotated 148 x 100 mm"
  18244. #: ../src/common/stockitem.cpp:171
  18245. msgid "Justified"
  18246. msgstr "정렬"
  18247. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
  18248. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
  18249. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
  18250. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
  18251. msgid "Justify text left and right."
  18252. msgstr "오른쪽 및 왼쪽 정렬."
  18253. #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
  18254. msgid "KOI8-R"
  18255. msgstr "키릴어 (KOI8-R)"
  18256. #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
  18257. msgid "KOI8-U"
  18258. msgstr "키릴어 (KOI8-U)"
  18259. #: ../src/common/accelcmn.cpp:265 ../src/common/accelcmn.cpp:347
  18260. msgid "KP_"
  18261. msgstr ""
  18262. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18263. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  18264. msgid "KP_Add"
  18265. msgstr ""
  18266. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18267. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  18268. msgid "KP_Begin"
  18269. msgstr ""
  18270. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18271. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  18272. msgid "KP_Decimal"
  18273. msgstr ""
  18274. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18275. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  18276. #, fuzzy
  18277. msgid "KP_Delete"
  18278. msgstr "지우기"
  18279. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18280. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  18281. msgid "KP_Divide"
  18282. msgstr ""
  18283. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18284. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  18285. #, fuzzy
  18286. msgid "KP_Down"
  18287. msgstr "아래로"
  18288. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18289. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  18290. msgid "KP_End"
  18291. msgstr ""
  18292. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18293. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  18294. #, fuzzy
  18295. msgid "KP_Enter"
  18296. msgstr "프린터"
  18297. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18298. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  18299. msgid "KP_Equal"
  18300. msgstr ""
  18301. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18302. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  18303. #, fuzzy
  18304. msgid "KP_Home"
  18305. msgstr "홈"
  18306. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18307. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  18308. #, fuzzy
  18309. msgid "KP_Insert"
  18310. msgstr "넣기"
  18311. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18312. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  18313. #, fuzzy
  18314. msgid "KP_Left"
  18315. msgstr "왼쪽"
  18316. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18317. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  18318. msgid "KP_Multiply"
  18319. msgstr ""
  18320. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18321. #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
  18322. #, fuzzy
  18323. msgid "KP_Next"
  18324. msgstr "다음"
  18325. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18326. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  18327. msgid "KP_PageDown"
  18328. msgstr ""
  18329. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18330. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  18331. msgid "KP_PageUp"
  18332. msgstr ""
  18333. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18334. #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
  18335. msgid "KP_Prior"
  18336. msgstr ""
  18337. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18338. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  18339. #, fuzzy
  18340. msgid "KP_Right"
  18341. msgstr "오른쪽"
  18342. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18343. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  18344. msgid "KP_Separator"
  18345. msgstr ""
  18346. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18347. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  18348. msgid "KP_Space"
  18349. msgstr ""
  18350. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18351. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  18352. msgid "KP_Subtract"
  18353. msgstr ""
  18354. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18355. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  18356. msgid "KP_Tab"
  18357. msgstr ""
  18358. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18359. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  18360. msgid "KP_Up"
  18361. msgstr ""
  18362. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
  18363. msgid "L&ine spacing:"
  18364. msgstr "줄 간격(&I):"
  18365. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  18366. #, fuzzy
  18367. msgid "Last"
  18368. msgstr "붙여 넣기"
  18369. #: ../src/common/prntbase.cpp:1572
  18370. #, fuzzy
  18371. msgid "Last page"
  18372. msgstr "다음 페이지"
  18373. #: ../src/common/log.cpp:305
  18374. #, c-format
  18375. msgid "Last repeated message (\"%s\", %u time) wasn't output"
  18376. msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %u times) wasn't output"
  18377. msgstr[0] ""
  18378. msgstr[1] ""
  18379. #: ../src/common/paper.cpp:103
  18380. msgid "Ledger, 17 x 11 in"
  18381. msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
  18382. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
  18383. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
  18384. msgid "Left (&first line):"
  18385. msgstr "첫 줄 들여쓰기:"
  18386. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18387. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1761
  18388. msgid "Left Button"
  18389. msgstr ""
  18390. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
  18391. msgid "Left margin (mm):"
  18392. msgstr "왼쪽 여백(mm):"
  18393. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
  18394. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
  18395. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
  18396. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
  18397. msgid "Left-align text."
  18398. msgstr "텍스트 왼쪽 정렬."
  18399. #: ../src/common/paper.cpp:144
  18400. msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  18401. msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  18402. #: ../src/common/paper.cpp:96
  18403. msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  18404. msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  18405. #: ../src/common/paper.cpp:143
  18406. msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  18407. msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  18408. #: ../src/common/paper.cpp:149
  18409. msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  18410. msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  18411. #: ../src/common/paper.cpp:152
  18412. msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  18413. msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  18414. #: ../src/common/paper.cpp:169
  18415. msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  18416. msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  18417. #: ../src/common/paper.cpp:101
  18418. msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  18419. msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  18420. #: ../src/common/paper.cpp:147
  18421. msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  18422. msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  18423. #: ../src/common/paper.cpp:95
  18424. msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  18425. msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  18426. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
  18427. msgid "License"
  18428. msgstr "사용권"
  18429. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
  18430. msgid "Light"
  18431. msgstr "가늘게"
  18432. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1608
  18433. msgid "Lime"
  18434. msgstr ""
  18435. #: ../src/generic/helpext.cpp:294
  18436. #, c-format
  18437. msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
  18438. msgstr "%lu 행(맵 파일 \"%s\" 에서) 에 문법이 잘못되었습니다."
  18439. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
  18440. msgid "Line spacing:"
  18441. msgstr "줄 간격:"
  18442. #: ../src/html/chm.cpp:838
  18443. msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
  18444. msgstr "링크에 '//' 가 포함되어 있어, 절대주소로 변환 합니다."
  18445. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:364
  18446. msgid "List Style"
  18447. msgstr "목록 모양새"
  18448. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1064
  18449. msgid "List styles"
  18450. msgstr "목록 모양새"
  18451. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
  18452. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
  18453. msgid "Lists font sizes in points."
  18454. msgstr "목록의 글꼴 크기."
  18455. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
  18456. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
  18457. msgid "Lists the available fonts."
  18458. msgstr "목록에서 사용가능한 글꼴"
  18459. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:340
  18460. #, c-format
  18461. msgid "Load %s file"
  18462. msgstr "%s 파일 불러오기"
  18463. #: ../src/html/htmlwin.cpp:597
  18464. msgid "Loading : "
  18465. msgstr "불러오는 중:"
  18466. #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
  18467. #, c-format
  18468. msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
  18469. msgstr "'%s' 잠금파일의 소유자가 잘못되었습니다."
  18470. #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
  18471. #, c-format
  18472. msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
  18473. msgstr "'%s' 잠금파일의 접근권한이 잘못되었습니다."
  18474. #: ../src/generic/logg.cpp:576
  18475. #, c-format
  18476. msgid "Log saved to the file '%s'."
  18477. msgstr "'%s' 파일에 로그 저장."
  18478. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
  18479. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
  18480. msgid "Lower case letters"
  18481. msgstr "소문자로 변경"
  18482. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
  18483. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
  18484. msgid "Lower case roman numerals"
  18485. msgstr "로마 숫자를 소문자로 변경"
  18486. #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
  18487. msgid "MDI child"
  18488. msgstr "MDI 자식"
  18489. #: ../src/msw/helpchm.cpp:56
  18490. msgid ""
  18491. "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
  18492. "not installed on this machine. Please install it."
  18493. msgstr ""
  18494. "MS HTML Help SDK가 설치되어 있지 않아 MS HTML Help 함수를 사용할 수 없습니"
  18495. "다. "
  18496. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
  18497. msgid "Ma&ximize"
  18498. msgstr "최대화(&X)"
  18499. #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
  18500. #, fuzzy
  18501. msgid "MacArabic"
  18502. msgstr "아랍어"
  18503. #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
  18504. msgid "MacArmenian"
  18505. msgstr ""
  18506. #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
  18507. msgid "MacBengali"
  18508. msgstr ""
  18509. #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
  18510. msgid "MacBurmese"
  18511. msgstr ""
  18512. #: ../src/common/fmapbase.cpp:236
  18513. msgid "MacCeltic"
  18514. msgstr ""
  18515. #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
  18516. msgid "MacCentralEurRoman"
  18517. msgstr ""
  18518. #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
  18519. msgid "MacChineseSimp"
  18520. msgstr ""
  18521. #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
  18522. msgid "MacChineseTrad"
  18523. msgstr ""
  18524. #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
  18525. msgid "MacCroatian"
  18526. msgstr ""
  18527. #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
  18528. msgid "MacCyrillic"
  18529. msgstr ""
  18530. #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
  18531. msgid "MacDevanagari"
  18532. msgstr ""
  18533. #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
  18534. msgid "MacDingbats"
  18535. msgstr ""
  18536. #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
  18537. msgid "MacEthiopic"
  18538. msgstr ""
  18539. #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
  18540. #, fuzzy
  18541. msgid "MacExtArabic"
  18542. msgstr "아랍어"
  18543. #: ../src/common/fmapbase.cpp:237
  18544. msgid "MacGaelic"
  18545. msgstr ""
  18546. #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
  18547. msgid "MacGeorgian"
  18548. msgstr ""
  18549. #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
  18550. msgid "MacGreek"
  18551. msgstr ""
  18552. #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
  18553. msgid "MacGujarati"
  18554. msgstr ""
  18555. #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
  18556. msgid "MacGurmukhi"
  18557. msgstr ""
  18558. #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
  18559. msgid "MacHebrew"
  18560. msgstr ""
  18561. #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
  18562. msgid "MacIcelandic"
  18563. msgstr ""
  18564. #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
  18565. msgid "MacJapanese"
  18566. msgstr ""
  18567. #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
  18568. msgid "MacKannada"
  18569. msgstr ""
  18570. #: ../src/common/fmapbase.cpp:238
  18571. msgid "MacKeyboardGlyphs"
  18572. msgstr ""
  18573. #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
  18574. msgid "MacKhmer"
  18575. msgstr ""
  18576. #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
  18577. msgid "MacKorean"
  18578. msgstr ""
  18579. #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
  18580. msgid "MacLaotian"
  18581. msgstr ""
  18582. #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
  18583. msgid "MacMalayalam"
  18584. msgstr ""
  18585. #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
  18586. msgid "MacMongolian"
  18587. msgstr ""
  18588. #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
  18589. msgid "MacOriya"
  18590. msgstr ""
  18591. #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
  18592. msgid "MacRoman"
  18593. msgstr ""
  18594. #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
  18595. msgid "MacRomanian"
  18596. msgstr ""
  18597. #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
  18598. #, fuzzy
  18599. msgid "MacSinhalese"
  18600. msgstr "대소문자가 구분"
  18601. #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
  18602. #, fuzzy
  18603. msgid "MacSymbol"
  18604. msgstr "기호"
  18605. #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
  18606. msgid "MacTamil"
  18607. msgstr ""
  18608. #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
  18609. msgid "MacTelugu"
  18610. msgstr ""
  18611. #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
  18612. msgid "MacThai"
  18613. msgstr ""
  18614. #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
  18615. msgid "MacTibetan"
  18616. msgstr ""
  18617. #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
  18618. msgid "MacTurkish"
  18619. msgstr ""
  18620. #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
  18621. msgid "MacVietnamese"
  18622. msgstr ""
  18623. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18624. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1762
  18625. msgid "Magnifier"
  18626. msgstr ""
  18627. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2143
  18628. #, fuzzy
  18629. msgid "Make a selection:"
  18630. msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
  18631. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
  18632. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:171
  18633. msgid "Margins"
  18634. msgstr ""
  18635. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1595
  18636. msgid "Maroon"
  18637. msgstr ""
  18638. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
  18639. msgid "Match case"
  18640. msgstr "대소문자가 구분"
  18641. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
  18642. #, fuzzy
  18643. msgid "Max height:"
  18644. msgstr "두께(&W):"
  18645. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
  18646. #, fuzzy
  18647. msgid "Max width:"
  18648. msgstr "다음으로 바꾸기:"
  18649. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:947
  18650. #, c-format
  18651. msgid "Media playback error: %s"
  18652. msgstr ""
  18653. #: ../src/common/fs_mem.cpp:175
  18654. #, c-format
  18655. msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
  18656. msgstr "'%s' 파일이 VFS에 이미 포함되어 있습니다."
  18657. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18658. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18659. #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 ../src/propgrid/advprops.cpp:889
  18660. msgid "Menu"
  18661. msgstr "메뉴"
  18662. #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
  18663. msgid "Metal theme"
  18664. msgstr "메탈 테마"
  18665. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
  18666. msgid "Method or property not found."
  18667. msgstr ""
  18668. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
  18669. msgid "Mi&nimize"
  18670. msgstr "최소화(&N)"
  18671. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18672. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1763
  18673. msgid "Middle Button"
  18674. msgstr ""
  18675. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
  18676. #, fuzzy
  18677. msgid "Min height:"
  18678. msgstr "글꼴 굵기(&W):"
  18679. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
  18680. msgid "Min width:"
  18681. msgstr ""
  18682. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
  18683. msgid "Missing a required parameter."
  18684. msgstr ""
  18685. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
  18686. msgid "Modern"
  18687. msgstr "Modern"
  18688. #: ../src/common/module.cpp:133
  18689. #, c-format
  18690. msgid "Module \"%s\" initialization failed"
  18691. msgstr "\"%s\" 모듈의 초기화 실패"
  18692. #: ../src/common/paper.cpp:131
  18693. msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  18694. msgstr "Monarch 봉투, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  18695. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
  18696. msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
  18697. msgstr ""
  18698. #: ../src/generic/editlbox.cpp:172
  18699. msgid "Move down"
  18700. msgstr "아래로 이동"
  18701. #: ../src/generic/editlbox.cpp:171
  18702. msgid "Move up"
  18703. msgstr "위로 이동"
  18704. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
  18705. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
  18706. #, fuzzy
  18707. msgid "Moves the object to the next paragraph."
  18708. msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
  18709. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
  18710. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
  18711. #, fuzzy
  18712. msgid "Moves the object to the previous paragraph."
  18713. msgstr "이전 HTML 페이지로 이동"
  18714. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9966
  18715. msgid "Multiple Cell Properties"
  18716. msgstr ""
  18717. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1596
  18718. msgid "Navy"
  18719. msgstr ""
  18720. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  18721. msgid "Network"
  18722. msgstr ""
  18723. #: ../src/common/stockitem.cpp:176
  18724. #, fuzzy
  18725. msgid "New"
  18726. msgstr "새로 만들기(&N)"
  18727. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
  18728. #, fuzzy
  18729. msgid "New &Box Style..."
  18730. msgstr "새 목록 모양새(&L)"
  18731. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
  18732. msgid "New &Character Style..."
  18733. msgstr "새 글꼴 모양새(&C)..."
  18734. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
  18735. msgid "New &List Style..."
  18736. msgstr "새 목록 모양새(&L)"
  18737. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
  18738. msgid "New &Paragraph Style..."
  18739. msgstr "새 단락 모양새(&P)"
  18740. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  18741. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  18742. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  18743. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  18744. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  18745. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  18746. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  18747. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  18748. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  18749. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  18750. msgid "New Style"
  18751. msgstr "새 모양새"
  18752. #: ../src/generic/editlbox.cpp:169
  18753. msgid "New item"
  18754. msgstr "새 아이템"
  18755. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:297 ../src/generic/dirdlgg.cpp:307
  18756. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:618 ../src/generic/filectrlg.cpp:627
  18757. msgid "NewName"
  18758. msgstr "새 이름"
  18759. #: ../src/common/prntbase.cpp:1567 ../src/html/helpwnd.cpp:665
  18760. msgid "Next page"
  18761. msgstr "다음 페이지"
  18762. #: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177
  18763. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  18764. msgid "No"
  18765. msgstr "아니오"
  18766. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18767. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764
  18768. msgid "No Entry"
  18769. msgstr ""
  18770. #: ../src/generic/animateg.cpp:150
  18771. #, c-format
  18772. msgid "No animation handler for type %ld defined."
  18773. msgstr "%ld 타입에 대한 애니매이션 핸들러가 없습니다."
  18774. #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
  18775. #, c-format
  18776. msgid "No bitmap handler for type %d defined."
  18777. msgstr "타입 %d 에대한 비트맵 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  18778. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1077
  18779. msgid "No default application configured for HTML files."
  18780. msgstr "HTML 기본 브라우저가 없습니다."
  18781. #: ../src/generic/helpext.cpp:445
  18782. msgid "No entries found."
  18783. msgstr "항목이 없습니다."
  18784. #: ../src/common/fontmap.cpp:421
  18785. #, c-format
  18786. msgid ""
  18787. "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
  18788. "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
  18789. "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
  18790. "one)?"
  18791. msgstr ""
  18792. "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
  18793. "다른 인코딩 '%s' 를 사용할 수 있습니다.\n"
  18794. "이 인코딩을 사용하시겠습니까 (그렇지 않으면 또 다른 하나를 선택하셔야합니다)?"
  18795. #: ../src/common/fontmap.cpp:426
  18796. #, c-format
  18797. msgid ""
  18798. "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
  18799. "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
  18800. "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
  18801. msgstr ""
  18802. "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
  18803. "이 인코딩에 사용할 글꼴을 선택 하시겠습니까\n"
  18804. "(그렇지 않으면이 인코딩에 텍스트가 제대로 표시되지 않습니다)?"
  18805. #: ../src/generic/animateg.cpp:142
  18806. msgid "No handler found for animation type."
  18807. msgstr "애니매이션 핸들러가 없습니다."
  18808. #: ../src/common/image.cpp:2728
  18809. msgid "No handler found for image type."
  18810. msgstr "이미지 핸들러가 없습니다."
  18811. #: ../src/common/image.cpp:2736 ../src/common/image.cpp:2848
  18812. #: ../src/common/image.cpp:2901
  18813. #, c-format
  18814. msgid "No image handler for type %d defined."
  18815. msgstr "타입 %d 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  18816. #: ../src/common/image.cpp:2871 ../src/common/image.cpp:2915
  18817. #, c-format
  18818. msgid "No image handler for type %s defined."
  18819. msgstr "타입 %s 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  18820. #: ../src/html/helpwnd.cpp:858
  18821. msgid "No matching page found yet"
  18822. msgstr "일치하는 페이지를 찾을 수 없습니다."
  18823. #: ../src/unix/sound.cpp:81
  18824. msgid "No sound"
  18825. msgstr "소리 없음"
  18826. #: ../src/common/image.cpp:2277 ../src/common/image.cpp:2318
  18827. msgid "No unused colour in image being masked."
  18828. msgstr "이미지에서 사용되지 않는 색상을 감춥니다."
  18829. #: ../src/common/image.cpp:3374
  18830. msgid "No unused colour in image."
  18831. msgstr "이미지에 사용되지 않은 색상"
  18832. #: ../src/generic/helpext.cpp:302
  18833. #, c-format
  18834. msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
  18835. msgstr "\"%s\" 로 검색된 파일이 없습니다."
  18836. #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
  18837. msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
  18838. msgstr "노르웨이어 (ISO-8859-10)"
  18839. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1263
  18840. msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
  18841. msgstr "일반 모습<br>그리고 <u>밑줄</u>. "
  18842. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1205
  18843. msgid "Normal font:"
  18844. msgstr "보통 글꼴:"
  18845. #: ../src/propgrid/props.cpp:1128
  18846. #, fuzzy, c-format
  18847. msgid "Not %s"
  18848. msgstr "%s 정보"
  18849. #: ../include/wx/filename.h:573 ../include/wx/filename.h:578
  18850. #, fuzzy
  18851. msgid "Not available"
  18852. msgstr "유용한 팁이 없습니다."
  18853. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:358
  18854. msgid "Not underlined"
  18855. msgstr "밑줄 없음"
  18856. #: ../src/common/paper.cpp:115
  18857. msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
  18858. msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in"
  18859. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18860. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  18861. msgid "Num *"
  18862. msgstr ""
  18863. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18864. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  18865. msgid "Num +"
  18866. msgstr ""
  18867. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18868. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  18869. msgid "Num ,"
  18870. msgstr ""
  18871. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18872. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  18873. msgid "Num -"
  18874. msgstr ""
  18875. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18876. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  18877. msgid "Num ."
  18878. msgstr ""
  18879. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18880. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  18881. msgid "Num /"
  18882. msgstr ""
  18883. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18884. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  18885. msgid "Num ="
  18886. msgstr ""
  18887. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18888. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  18889. msgid "Num Begin"
  18890. msgstr ""
  18891. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18892. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  18893. #, fuzzy
  18894. msgid "Num Delete"
  18895. msgstr "지우기"
  18896. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18897. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  18898. #, fuzzy
  18899. msgid "Num Down"
  18900. msgstr "아래로"
  18901. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18902. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  18903. msgid "Num End"
  18904. msgstr ""
  18905. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18906. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  18907. msgid "Num Enter"
  18908. msgstr ""
  18909. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18910. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  18911. #, fuzzy
  18912. msgid "Num Home"
  18913. msgstr "홈"
  18914. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18915. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  18916. #, fuzzy
  18917. msgid "Num Insert"
  18918. msgstr "넣기"
  18919. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18920. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  18921. msgid "Num Lock"
  18922. msgstr ""
  18923. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18924. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  18925. msgid "Num Page Down"
  18926. msgstr ""
  18927. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18928. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  18929. msgid "Num Page Up"
  18930. msgstr ""
  18931. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18932. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  18933. #, fuzzy
  18934. msgid "Num Right"
  18935. msgstr "오른쪽"
  18936. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18937. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  18938. msgid "Num Space"
  18939. msgstr ""
  18940. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18941. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  18942. msgid "Num Tab"
  18943. msgstr ""
  18944. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18945. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  18946. msgid "Num Up"
  18947. msgstr ""
  18948. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18949. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  18950. msgid "Num left"
  18951. msgstr ""
  18952. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18953. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  18954. msgid "Num_lock"
  18955. msgstr ""
  18956. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
  18957. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
  18958. msgid "Numbered outline"
  18959. msgstr "Numbered 형태"
  18960. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:692
  18961. #, c-format
  18962. msgid "OLE Automation error in %s: %s"
  18963. msgstr ""
  18964. #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:37
  18965. #, fuzzy
  18966. msgid "Object Properties"
  18967. msgstr "특성(&P)"
  18968. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
  18969. msgid "Object implementation does not support named arguments."
  18970. msgstr ""
  18971. #: ../src/common/xtixml.cpp:264
  18972. msgid "Objects must have an id attribute"
  18973. msgstr "객체는 반드시 속성 ID를 가져야 합니다."
  18974. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1601
  18975. msgid "Olive"
  18976. msgstr ""
  18977. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:325
  18978. msgid "Opaci&ty:"
  18979. msgstr ""
  18980. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:354
  18981. msgid "Opacity:"
  18982. msgstr ""
  18983. #: ../src/common/docview.cpp:1773 ../src/common/docview.cpp:1815
  18984. msgid "Open File"
  18985. msgstr "파일 열기"
  18986. #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 ../src/html/helpwnd.cpp:1554
  18987. msgid "Open HTML document"
  18988. msgstr "HTML 문서를 엽니다"
  18989. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
  18990. #, c-format
  18991. msgid "Open file \"%s\""
  18992. msgstr "\"%s\" 파일 엽니다."
  18993. #: ../src/common/stockitem.cpp:179
  18994. #, fuzzy
  18995. msgid "Open..."
  18996. msgstr "열기...(&O)"
  18997. #: ../src/unix/glx11.cpp:506 ../src/msw/glcanvas.cpp:592
  18998. msgid "OpenGL 3.0 or later is not supported by the OpenGL driver."
  18999. msgstr ""
  19000. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:599 ../src/generic/dirdlgg.cpp:323
  19001. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:642 ../src/generic/filectrlg.cpp:786
  19002. msgid "Operation not permitted."
  19003. msgstr "작동이 허가되지 않음"
  19004. #: ../src/common/cmdline.cpp:900
  19005. #, fuzzy, c-format
  19006. msgid "Option '%s' can't be negated"
  19007. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  19008. #: ../src/common/cmdline.cpp:1064
  19009. #, c-format
  19010. msgid "Option '%s' requires a value."
  19011. msgstr "옵션에 '%s' 값이 필요합니다."
  19012. #: ../src/common/cmdline.cpp:1147
  19013. #, c-format
  19014. msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
  19015. msgstr "옵션 '%s': '%s' 를 날짜로 변환할 수 없습니다."
  19016. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
  19017. msgid "Options"
  19018. msgstr "설정"
  19019. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606
  19020. msgid "Orange"
  19021. msgstr ""
  19022. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869
  19023. msgid "Orientation"
  19024. msgstr "방향"
  19025. #: ../src/common/windowid.cpp:242
  19026. msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
  19027. msgstr "원도우 ID가 잘못되었습니다. 응용 프로그램을 종료합니다."
  19028. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:398
  19029. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:556
  19030. #, fuzzy
  19031. msgid "Outline"
  19032. msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
  19033. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:618
  19034. msgid "Outset"
  19035. msgstr ""
  19036. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
  19037. msgid "Overflow while coercing argument values."
  19038. msgstr ""
  19039. #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
  19040. msgid "PCX: couldn't allocate memory"
  19041. msgstr "PCX: 메모리가 부족합니다"
  19042. #: ../src/common/imagpcx.cpp:456
  19043. msgid "PCX: image format unsupported"
  19044. msgstr "PCX: 이미지 포맷을 지원하지 않습니다."
  19045. #: ../src/common/imagpcx.cpp:479
  19046. msgid "PCX: invalid image"
  19047. msgstr "PCX: 이미지가 잘못되었습니다."
  19048. #: ../src/common/imagpcx.cpp:442
  19049. msgid "PCX: this is not a PCX file."
  19050. msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
  19051. #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
  19052. msgid "PCX: unknown error !!!"
  19053. msgstr "PCX: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
  19054. #: ../src/common/imagpcx.cpp:458
  19055. msgid "PCX: version number too low"
  19056. msgstr "PCX: 버전이 너무 낮습니다."
  19057. #: ../src/common/imagpnm.cpp:91
  19058. msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
  19059. msgstr "PNM: 메모리가 부족합니다."
  19060. #: ../src/common/imagpnm.cpp:73
  19061. msgid "PNM: File format is not recognized."
  19062. msgstr "PNM: 파일 포맷을 인식할 수 없습니다."
  19063. #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
  19064. #: ../src/common/imagpnm.cpp:156
  19065. msgid "PNM: File seems truncated."
  19066. msgstr "PNM: 파일이 잘렸습니다."
  19067. #: ../src/common/paper.cpp:187
  19068. msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
  19069. msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
  19070. #: ../src/common/paper.cpp:200
  19071. msgid "PRC 16K Rotated"
  19072. msgstr "PRC 16K Rotated"
  19073. #: ../src/common/paper.cpp:188
  19074. msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
  19075. msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
  19076. #: ../src/common/paper.cpp:201
  19077. msgid "PRC 32K Rotated"
  19078. msgstr "PRC 32K Rotated"
  19079. #: ../src/common/paper.cpp:189
  19080. msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  19081. msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  19082. #: ../src/common/paper.cpp:202
  19083. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  19084. msgstr "PRC 32K(Big) Rotated"
  19085. #: ../src/common/paper.cpp:190
  19086. msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
  19087. msgstr "PRC 봉투 #1 102 x 165 mm"
  19088. #: ../src/common/paper.cpp:203
  19089. msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
  19090. msgstr "PRC 봉투 #1 Rotated 165 x 102 mm"
  19091. #: ../src/common/paper.cpp:199
  19092. msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
  19093. msgstr "PRC 봉투 #10 324 x 458 mm"
  19094. #: ../src/common/paper.cpp:212
  19095. msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
  19096. msgstr "PRC 봉투 #10 Rotated 458 x 324 mm"
  19097. #: ../src/common/paper.cpp:191
  19098. msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
  19099. msgstr "PRC 봉투 #2 102 x 176 mm"
  19100. #: ../src/common/paper.cpp:204
  19101. msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
  19102. msgstr "PRC 봉투 #2 Rotated 176 x 102 mm"
  19103. #: ../src/common/paper.cpp:192
  19104. msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
  19105. msgstr "PRC 봉투 #3 125 x 176 mm"
  19106. #: ../src/common/paper.cpp:205
  19107. msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
  19108. msgstr "PRC 봉투 #3 Rotated 176 x 125 mm"
  19109. #: ../src/common/paper.cpp:193
  19110. msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
  19111. msgstr "PRC 봉투 #4 110 x 208 mm"
  19112. #: ../src/common/paper.cpp:206
  19113. msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
  19114. msgstr "PRC 봉투 #4 Rotated 208 x 110 mm"
  19115. #: ../src/common/paper.cpp:194
  19116. msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
  19117. msgstr "PRC 봉투 #5 110 x 220 mm"
  19118. #: ../src/common/paper.cpp:207
  19119. msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
  19120. msgstr "PRC 봉투 #5 Rotated 220 x 110 mm"
  19121. #: ../src/common/paper.cpp:195
  19122. msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
  19123. msgstr "PRC 봉투 #6 120 x 230 mm"
  19124. #: ../src/common/paper.cpp:208
  19125. msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
  19126. msgstr "PRC 봉투 #6 Rotated 230 x 120 mm"
  19127. #: ../src/common/paper.cpp:196
  19128. msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
  19129. msgstr "PRC 봉투 #7 160 x 230 mm"
  19130. #: ../src/common/paper.cpp:209
  19131. msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
  19132. msgstr "PRC 봉투 #7 Rotated 230 x 160 mm"
  19133. #: ../src/common/paper.cpp:197
  19134. msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
  19135. msgstr "PRC 봉투 #8 120 x 309 mm"
  19136. #: ../src/common/paper.cpp:210
  19137. msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
  19138. msgstr "PRC 봉투 #8 Rotated 309 x 120 mm"
  19139. #: ../src/common/paper.cpp:198
  19140. msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
  19141. msgstr "PRC 봉투 #9 229 x 324 mm"
  19142. #: ../src/common/paper.cpp:211
  19143. msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
  19144. msgstr "PRC 봉투 #9 Rotated 324 x 229 mm"
  19145. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:285
  19146. msgid "Padding"
  19147. msgstr ""
  19148. #: ../src/common/prntbase.cpp:2074
  19149. #, c-format
  19150. msgid "Page %d"
  19151. msgstr "페이지 %d"
  19152. #: ../src/common/prntbase.cpp:2072
  19153. #, c-format
  19154. msgid "Page %d of %d"
  19155. msgstr "페이지 %d/%d"
  19156. #: ../src/gtk/print.cpp:826
  19157. msgid "Page Setup"
  19158. msgstr "페이지 설정"
  19159. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:484
  19160. msgid "Page setup"
  19161. msgstr "페이지 설정"
  19162. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19163. #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
  19164. #, fuzzy
  19165. msgid "PageDown"
  19166. msgstr "아래로"
  19167. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19168. #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
  19169. #, fuzzy
  19170. msgid "PageUp"
  19171. msgstr "페이지"
  19172. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216
  19173. msgid "Pages"
  19174. msgstr "페이지"
  19175. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19176. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1765
  19177. msgid "Paint Brush"
  19178. msgstr ""
  19179. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801
  19180. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855
  19181. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
  19182. msgid "Paper size"
  19183. msgstr "용지 크기"
  19184. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1062
  19185. msgid "Paragraph styles"
  19186. msgstr "단락 모양새"
  19187. #: ../src/common/xtistrm.cpp:465
  19188. msgid "Passing a already registered object to SetObject"
  19189. msgstr "이미 등록된 객체입니다. 무시함"
  19190. #: ../src/common/xtistrm.cpp:476
  19191. #, fuzzy
  19192. msgid "Passing an unknown object to GetObject"
  19193. msgstr "알수없는 객체입니다. 무시함"
  19194. #: ../src/common/stockitem.cpp:262
  19195. msgid "Paste selection"
  19196. msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
  19197. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19198. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1766
  19199. msgid "Pencil"
  19200. msgstr ""
  19201. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
  19202. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
  19203. msgid "Peri&od"
  19204. msgstr "마침표(&O)"
  19205. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:430
  19206. msgid "Permissions"
  19207. msgstr "권한"
  19208. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19209. #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
  19210. msgid "PgDn"
  19211. msgstr ""
  19212. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19213. #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
  19214. msgid "PgUp"
  19215. msgstr ""
  19216. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12868
  19217. #, fuzzy
  19218. msgid "Picture Properties"
  19219. msgstr "특성(&P)"
  19220. #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
  19221. msgid "Pipe creation failed"
  19222. msgstr "파이프 생성 실패"
  19223. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
  19224. msgid "Please choose a valid font."
  19225. msgstr "사용 가능한 글꼴을 선택하십시오."
  19226. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:357 ../src/gtk/filedlg.cpp:73
  19227. msgid "Please choose an existing file."
  19228. msgstr "파일을 선택하십시오"
  19229. #: ../src/html/helpwnd.cpp:800
  19230. msgid "Please choose the page to display:"
  19231. msgstr "표시할 페이지를 선택하시기 바랍니다 :"
  19232. #: ../src/msw/dialup.cpp:764
  19233. msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
  19234. msgstr "연결할 ISP를 선택하십시오."
  19235. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
  19236. msgid "Please select the columns to show and define their order:"
  19237. msgstr ""
  19238. #: ../src/common/prntbase.cpp:538
  19239. #, fuzzy
  19240. msgid "Please wait while printing..."
  19241. msgstr "인쇄중 입니다.\n"
  19242. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19243. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1767
  19244. #, fuzzy
  19245. msgid "Point Left"
  19246. msgstr "크기(&P):"
  19247. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19248. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1768
  19249. #, fuzzy
  19250. msgid "Point Right"
  19251. msgstr "오른쪽 정렬"
  19252. #. TRANSLATORS: Label of font point size
  19253. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:662
  19254. #, fuzzy
  19255. msgid "Point Size"
  19256. msgstr "크기(&P):"
  19257. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
  19258. msgid "PostScript file"
  19259. msgstr "PostScript 파일"
  19260. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:568
  19261. #, fuzzy
  19262. msgid "Preferences..."
  19263. msgstr "설정(&P)"
  19264. #: ../src/common/prntbase.cpp:546
  19265. msgid "Preparing"
  19266. msgstr ""
  19267. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:390
  19268. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1222
  19269. msgid "Preview:"
  19270. msgstr "미리보기:"
  19271. #: ../src/common/prntbase.cpp:1553 ../src/html/helpwnd.cpp:664
  19272. msgid "Previous page"
  19273. msgstr "이전 페이지"
  19274. #: ../include/wx/prntbase.h:399 ../src/common/docview.cpp:1268
  19275. msgid "Print Preview"
  19276. msgstr "인쇄 미리보기"
  19277. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015 ../src/common/prntbase.cpp:2057
  19278. #: ../src/common/prntbase.cpp:2065
  19279. msgid "Print Preview Failure"
  19280. msgstr "인쇄 미리보기 실패"
  19281. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224
  19282. msgid "Print Range"
  19283. msgstr "인쇄 범위"
  19284. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449
  19285. msgid "Print Setup"
  19286. msgstr "인쇄 설정"
  19287. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
  19288. msgid "Print in colour"
  19289. msgstr "인쇄 색상"
  19290. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  19291. #, fuzzy
  19292. msgid "Print previe&w..."
  19293. msgstr "인쇄 미리 보기(&W)"
  19294. #: ../src/common/docview.cpp:1262
  19295. #, fuzzy
  19296. msgid "Print preview creation failed."
  19297. msgstr "파이프 생성 실패"
  19298. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  19299. #, fuzzy
  19300. msgid "Print preview..."
  19301. msgstr "인쇄 미리 보기"
  19302. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630
  19303. msgid "Print spooling"
  19304. msgstr "인쇄 스풀러"
  19305. #: ../src/html/helpwnd.cpp:675
  19306. msgid "Print this page"
  19307. msgstr "이 페이지를 인쇄"
  19308. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
  19309. msgid "Print to File"
  19310. msgstr "파일로 인쇄"
  19311. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  19312. #, fuzzy
  19313. msgid "Print..."
  19314. msgstr "인쇄...(&P)"
  19315. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
  19316. msgid "Printer command:"
  19317. msgstr "인쇄 명령:"
  19318. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
  19319. msgid "Printer options"
  19320. msgstr "인쇄 설정"
  19321. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
  19322. msgid "Printer options:"
  19323. msgstr "인쇄 설정:"
  19324. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916
  19325. msgid "Printer..."
  19326. msgstr "프린터..."
  19327. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:535
  19328. #: ../src/html/htmprint.cpp:277
  19329. #, fuzzy
  19330. msgid "Printing"
  19331. msgstr "인쇄중"
  19332. #: ../src/common/prntbase.cpp:612
  19333. msgid "Printing "
  19334. msgstr "인쇄중"
  19335. #: ../src/common/prntbase.cpp:347
  19336. msgid "Printing Error"
  19337. msgstr "인쇄 오류"
  19338. #: ../src/common/prntbase.cpp:565
  19339. #, fuzzy, c-format
  19340. msgid "Printing page %d"
  19341. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  19342. #: ../src/common/prntbase.cpp:570
  19343. #, fuzzy, c-format
  19344. msgid "Printing page %d of %d"
  19345. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  19346. #: ../src/generic/printps.cpp:201
  19347. #, c-format
  19348. msgid "Printing page %d..."
  19349. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  19350. #: ../src/generic/printps.cpp:161
  19351. msgid "Printing..."
  19352. msgstr "인쇄중..."
  19353. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:267
  19354. #: ../src/common/docview.cpp:2132
  19355. #, fuzzy
  19356. msgid "Printout"
  19357. msgstr "인쇄"
  19358. #: ../src/common/debugrpt.cpp:560
  19359. #, c-format
  19360. msgid ""
  19361. "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
  19362. msgstr "디버그 보고서 생성 작업이 실패습니다(\"%s\" 디렉토리). "
  19363. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  19364. #, fuzzy
  19365. msgid "Properties"
  19366. msgstr "특성(&P)"
  19367. #: ../src/propgrid/manager.cpp:237
  19368. #, fuzzy
  19369. msgid "Property"
  19370. msgstr "특성(&P)"
  19371. #. TRANSLATORS: Caption of message box displaying any property error
  19372. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3185 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3318
  19373. #, fuzzy
  19374. msgid "Property Error"
  19375. msgstr "인쇄 오류"
  19376. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1597
  19377. msgid "Purple"
  19378. msgstr ""
  19379. #: ../src/common/paper.cpp:112
  19380. msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
  19381. msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
  19382. #: ../src/generic/logg.cpp:1016
  19383. msgid "Question"
  19384. msgstr "질문"
  19385. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19386. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1769
  19387. #, fuzzy
  19388. msgid "Question Arrow"
  19389. msgstr "질문"
  19390. #: ../src/common/stockitem.cpp:156
  19391. #, fuzzy
  19392. msgid "Quit"
  19393. msgstr "종료(&Q)"
  19394. #: ../src/common/stockitem.cpp:263
  19395. msgid "Quit this program"
  19396. msgstr "이 프로그램을 닫습니다"
  19397. #: ../src/common/accelcmn.cpp:338
  19398. msgid "RawCtrl+"
  19399. msgstr ""
  19400. #: ../src/common/ffile.cpp:109 ../src/common/ffile.cpp:133
  19401. #, c-format
  19402. msgid "Read error on file '%s'"
  19403. msgstr "'%s '파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다."
  19404. #: ../src/common/secretstore.cpp:199
  19405. #, fuzzy, c-format
  19406. msgid "Reading password for \"%s/%s\" failed: %s."
  19407. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  19408. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1605
  19409. #, fuzzy
  19410. msgid "Red"
  19411. msgstr "다시 실행"
  19412. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:339
  19413. msgid "Red:"
  19414. msgstr ""
  19415. #: ../src/common/stockitem.cpp:264
  19416. msgid "Redo last action"
  19417. msgstr "마지막 동작을 다시 실행합니다"
  19418. #: ../src/common/stockitem.cpp:186
  19419. msgid "Refresh"
  19420. msgstr "새로고침"
  19421. #: ../src/msw/registry.cpp:626
  19422. #, c-format
  19423. msgid "Registry key '%s' already exists."
  19424. msgstr "'%s' 레지스터 키가 이미 존재합니다."
  19425. #: ../src/msw/registry.cpp:595
  19426. #, c-format
  19427. msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
  19428. msgstr "레지스트 키 '%s' 가 없어, 이름을 변경할 수 없습니다."
  19429. #: ../src/msw/registry.cpp:727
  19430. #, c-format
  19431. msgid ""
  19432. "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
  19433. "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
  19434. "operation aborted."
  19435. msgstr ""
  19436. "레지스트 키 '%s' 는 기본 시스템에서 사용합니다.\n"
  19437. "이 키를 지우시면 시스템이 불안전한 상태가 됩니다.:\n"
  19438. "삭제를 취소 합니다."
  19439. #: ../src/msw/registry.cpp:954
  19440. #, c-format
  19441. msgid "Registry value \"%s\" is not binary (but of type %s)"
  19442. msgstr ""
  19443. #: ../src/msw/registry.cpp:917
  19444. #, c-format
  19445. msgid "Registry value \"%s\" is not numeric (but of type %s)"
  19446. msgstr ""
  19447. #: ../src/msw/registry.cpp:1003
  19448. #, c-format
  19449. msgid "Registry value \"%s\" is not text (but of type %s)"
  19450. msgstr ""
  19451. #: ../src/msw/registry.cpp:521
  19452. #, c-format
  19453. msgid "Registry value '%s' already exists."
  19454. msgstr "'%s' 레지스터 값이 이미 존재합니다."
  19455. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
  19456. #, fuzzy
  19457. msgid "Relative"
  19458. msgstr "Decorative"
  19459. #: ../src/generic/helpext.cpp:458
  19460. msgid "Relevant entries:"
  19461. msgstr "관련 항목:"
  19462. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
  19463. msgid "Remaining time:"
  19464. msgstr "남은 시간:"
  19465. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1562
  19466. #, fuzzy
  19467. msgid "Remove Bullet"
  19468. msgstr "지우기"
  19469. #: ../src/html/helpwnd.cpp:433
  19470. msgid "Remove current page from bookmarks"
  19471. msgstr "현재 페이지의 책갈피를 제거 합니다."
  19472. #: ../src/common/rendcmn.cpp:194
  19473. #, c-format
  19474. msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
  19475. msgstr "Renderer \"%s\" 버전 %d.%d 는 호환되지 않습니다."
  19476. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4527
  19477. msgid "Renumber List"
  19478. msgstr "목록 번호 다시 매기기"
  19479. #: ../src/common/stockitem.cpp:188
  19480. msgid "Rep&lace"
  19481. msgstr "바꾸기(&L)"
  19482. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3673 ../src/common/stockitem.cpp:188
  19483. msgid "Replace"
  19484. msgstr "바꾸기"
  19485. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
  19486. msgid "Replace &all"
  19487. msgstr "모두 바꾸기(&A)"
  19488. #: ../src/common/stockitem.cpp:261
  19489. msgid "Replace selection"
  19490. msgstr "현재 선택 바꾸기"
  19491. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
  19492. msgid "Replace with:"
  19493. msgstr "다음으로 바꾸기:"
  19494. #: ../src/common/valtext.cpp:163
  19495. msgid "Required information entry is empty."
  19496. msgstr ""
  19497. #: ../src/common/translation.cpp:1975
  19498. #, fuzzy, c-format
  19499. msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
  19500. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  19501. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19502. #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
  19503. msgid "Return"
  19504. msgstr ""
  19505. #: ../src/common/stockitem.cpp:189
  19506. msgid "Revert to Saved"
  19507. msgstr "저장된 상태로 되돌리기"
  19508. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:616
  19509. #, fuzzy
  19510. msgid "Ridge"
  19511. msgstr "오른쪽"
  19512. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
  19513. msgid "Rig&ht-to-left"
  19514. msgstr ""
  19515. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19516. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1754
  19517. #, fuzzy
  19518. msgid "Right Arrow"
  19519. msgstr "오른쪽"
  19520. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19521. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1770
  19522. msgid "Right Button"
  19523. msgstr ""
  19524. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
  19525. msgid "Right margin (mm):"
  19526. msgstr "오른쪽 여백(mm):"
  19527. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
  19528. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
  19529. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
  19530. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
  19531. msgid "Right-align text."
  19532. msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
  19533. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
  19534. msgid "Roman"
  19535. msgstr ""
  19536. #: ../src/generic/datavgen.cpp:5916
  19537. #, c-format
  19538. msgid "Row %i"
  19539. msgstr ""
  19540. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
  19541. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:239
  19542. msgid "S&tandard bullet name:"
  19543. msgstr "표준 글머리 이름(&T):"
  19544. #: ../src/common/accelcmn.cpp:268 ../src/common/accelcmn.cpp:350
  19545. msgid "SPECIAL"
  19546. msgstr ""
  19547. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:342
  19548. #, c-format
  19549. msgid "Save %s file"
  19550. msgstr "%s 파일 저장"
  19551. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  19552. msgid "Save &As..."
  19553. msgstr "다른 이름으로 저장(&A)"
  19554. #: ../src/common/docview.cpp:366
  19555. msgid "Save As"
  19556. msgstr "다른 이름으로 저장"
  19557. #: ../src/common/stockitem.cpp:267
  19558. msgid "Save current document"
  19559. msgstr "현재 문서를 저장합니다."
  19560. #: ../src/common/stockitem.cpp:268
  19561. msgid "Save current document with a different filename"
  19562. msgstr "현재 문서를 다른 파일 이름으로 저장합니다."
  19563. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  19564. msgid "Save log contents to file"
  19565. msgstr "파일에 로그 저장"
  19566. #: ../src/common/secretstore.cpp:179
  19567. #, fuzzy, c-format
  19568. msgid "Saving password for \"%s/%s\" failed: %s."
  19569. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  19570. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
  19571. msgid "Script"
  19572. msgstr ""
  19573. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19574. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  19575. msgid "Scroll Lock"
  19576. msgstr ""
  19577. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19578. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  19579. msgid "Scroll_lock"
  19580. msgstr ""
  19581. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  19582. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:890
  19583. msgid "Scrollbar"
  19584. msgstr ""
  19585. #: ../src/html/helpwnd.cpp:537
  19586. #, fuzzy
  19587. msgid ""
  19588. "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
  19589. "above"
  19590. msgstr "위에서 입력한 내용을 검색합니다. "
  19591. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
  19592. msgid "Search direction"
  19593. msgstr "찾는 방향"
  19594. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
  19595. msgid "Search for:"
  19596. msgstr "찾을 문자열: "
  19597. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1052
  19598. msgid "Search in all books"
  19599. msgstr "모든 도움말 에서 찾기"
  19600. #: ../src/html/helpwnd.cpp:857
  19601. msgid "Searching..."
  19602. msgstr "찾는 중..."
  19603. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:446
  19604. msgid "Sections"
  19605. msgstr "섹션"
  19606. #: ../src/common/ffile.cpp:238
  19607. #, c-format
  19608. msgid "Seek error on file '%s'"
  19609. msgstr "'%s' 파일에서 찾을 수 없습니다."
  19610. #: ../src/common/ffile.cpp:228
  19611. #, c-format
  19612. msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
  19613. msgstr "파일 '%s' 에서 찾기 실패(큰 파일형식을 지원하지 않습니다.)"
  19614. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19615. #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
  19616. #, fuzzy
  19617. msgid "Select"
  19618. msgstr "선택"
  19619. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:337 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
  19620. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2512
  19621. msgid "Select &All"
  19622. msgstr "모두 선택(&A)"
  19623. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
  19624. msgid "Select All"
  19625. msgstr "모두 선택"
  19626. #: ../src/common/docview.cpp:1895
  19627. msgid "Select a document template"
  19628. msgstr "문서 템플릿을 선택합니다"
  19629. #: ../src/common/docview.cpp:1969
  19630. msgid "Select a document view"
  19631. msgstr "문서 뷰를 선택합니다"
  19632. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226
  19633. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
  19634. msgid "Select regular or bold."
  19635. msgstr "일반/굵게를 선택합니다."
  19636. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
  19637. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
  19638. msgid "Select regular or italic style."
  19639. msgstr "일반 또는 기울임 모양새 선택하시오."
  19640. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
  19641. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
  19642. msgid "Select underlining or no underlining."
  19643. msgstr "밑줄/밑줄 없음 을 선택합니다."
  19644. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
  19645. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
  19646. msgid "Selects the list level to edit."
  19647. msgstr "편집할 목록 단계를 선택하시오."
  19648. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19649. #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
  19650. msgid "Separator"
  19651. msgstr ""
  19652. #: ../src/common/cmdline.cpp:1083
  19653. #, c-format
  19654. msgid "Separator expected after the option '%s'."
  19655. msgstr "옵션 '%s' 에 구분자가 없습니다."
  19656. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:572
  19657. msgid "Services"
  19658. msgstr ""
  19659. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11217
  19660. #, fuzzy
  19661. msgid "Set Cell Style"
  19662. msgstr "모양새 지우기"
  19663. #: ../include/wx/xtiprop.h:175
  19664. msgid "SetProperty called w/o valid setter"
  19665. msgstr ""
  19666. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
  19667. msgid "Setup..."
  19668. msgstr "설정..."
  19669. #: ../src/msw/dialup.cpp:544
  19670. msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
  19671. msgstr "여러개의 활성화된 전화연결을 찾았습니다. 임의로 하나를 선택합니다."
  19672. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:271
  19673. msgid "Sh&adow spread:"
  19674. msgstr ""
  19675. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:179
  19676. msgid "Shadow"
  19677. msgstr ""
  19678. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:258
  19679. #, fuzzy
  19680. msgid "Shadow c&olour:"
  19681. msgstr "색상 선택"
  19682. #: ../src/common/accelcmn.cpp:335
  19683. msgid "Shift+"
  19684. msgstr ""
  19685. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147
  19686. msgid "Show &hidden directories"
  19687. msgstr "숨김 폴더 표시(&H)"
  19688. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:983
  19689. msgid "Show &hidden files"
  19690. msgstr "숨겨진 파일 표시(&H)"
  19691. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:580
  19692. #, fuzzy
  19693. msgid "Show All"
  19694. msgstr "모두 표시"
  19695. #: ../src/html/helpwnd.cpp:492
  19696. msgid "Show all"
  19697. msgstr "모두 표시"
  19698. #: ../src/html/helpwnd.cpp:503
  19699. msgid "Show all items in index"
  19700. msgstr "색인의 모든 아이템 표시"
  19701. #: ../src/html/helpwnd.cpp:658
  19702. msgid "Show/hide navigation panel"
  19703. msgstr "탐색 도구모음 보이기/감추기"
  19704. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
  19705. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
  19706. msgid "Shows a Unicode subset."
  19707. msgstr "Unicode 부분집합 표시"
  19708. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
  19709. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
  19710. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:263
  19711. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
  19712. msgid "Shows a preview of the bullet settings."
  19713. msgstr "글머리 설정 미리보기."
  19714. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
  19715. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
  19716. msgid "Shows a preview of the font settings."
  19717. msgstr "글꼴의 미리 보기를 표시"
  19718. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:396
  19719. msgid "Shows a preview of the font."
  19720. msgstr "글꼴 미리보기"
  19721. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
  19722. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
  19723. msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
  19724. msgstr "단락 설정 미리 보기"
  19725. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
  19726. msgid "Shows the font preview."
  19727. msgstr "글꼴 미리보기"
  19728. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1607
  19729. msgid "Silver"
  19730. msgstr ""
  19731. #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
  19732. msgid "Simple monochrome theme"
  19733. msgstr "Simple monochrome 테마"
  19734. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
  19735. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
  19736. msgid "Single"
  19737. msgstr "일반"
  19738. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
  19739. msgid "Size:"
  19740. msgstr "크기:"
  19741. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19742. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1775
  19743. msgid "Sizing"
  19744. msgstr ""
  19745. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19746. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1772
  19747. msgid "Sizing N-S"
  19748. msgstr ""
  19749. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19750. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1771
  19751. msgid "Sizing NE-SW"
  19752. msgstr ""
  19753. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19754. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1773
  19755. msgid "Sizing NW-SE"
  19756. msgstr ""
  19757. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19758. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1774
  19759. msgid "Sizing W-E"
  19760. msgstr ""
  19761. #: ../src/msw/progdlg.cpp:801
  19762. msgid "Skip"
  19763. msgstr "건너뛰기"
  19764. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
  19765. msgid "Slant"
  19766. msgstr "대각선"
  19767. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
  19768. #, fuzzy
  19769. msgid "Small C&apitals"
  19770. msgstr "대문자(&P)"
  19771. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19772. #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
  19773. msgid "Snapshot"
  19774. msgstr ""
  19775. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:611
  19776. #, fuzzy
  19777. msgid "Solid"
  19778. msgstr "굵게"
  19779. #: ../src/common/docview.cpp:1791
  19780. msgid "Sorry, could not open this file."
  19781. msgstr "파일을 열 수 없습니다."
  19782. #: ../src/common/prntbase.cpp:2057 ../src/common/prntbase.cpp:2065
  19783. msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
  19784. msgstr "메모리가 부족하여 미리보기를 할 수 없습니다."
  19785. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  19786. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  19787. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  19788. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  19789. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  19790. msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
  19791. msgstr "이미 존재하는 이름입니다. 다른 이름을 선택하십시오."
  19792. #: ../src/common/docview.cpp:1814
  19793. msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
  19794. msgstr "알수 없는 파일 형식 입니다."
  19795. #: ../src/unix/sound.cpp:492
  19796. msgid "Sound data are in unsupported format."
  19797. msgstr "소리 데이타가 알 수 없는 형식 입니다."
  19798. #: ../src/unix/sound.cpp:477
  19799. #, c-format
  19800. msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
  19801. msgstr "'\"%s' 사운드 파일은 지원되지 않는 형식입니다."
  19802. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  19803. msgid "Spell Check"
  19804. msgstr ""
  19805. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19806. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1776
  19807. msgid "Spraycan"
  19808. msgstr ""
  19809. #: ../src/common/paper.cpp:104
  19810. msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  19811. msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  19812. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
  19813. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
  19814. #, fuzzy
  19815. msgid "Static"
  19816. msgstr "상태:"
  19817. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  19818. #, fuzzy
  19819. msgid "Stop"
  19820. msgstr "중지(&S)"
  19821. #: ../src/common/stockitem.cpp:199
  19822. #, fuzzy
  19823. msgid "Strikethrough"
  19824. msgstr "취소선(&S)"
  19825. #: ../src/common/colourcmn.cpp:45
  19826. #, c-format
  19827. msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
  19828. msgstr "색상코드를 문자열로 변환 : 색상 지정이 잘못되었습니다 : %s"
  19829. #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:46
  19830. msgid "Style Organiser"
  19831. msgstr "모양새 관리"
  19832. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:348
  19833. msgid "Style:"
  19834. msgstr "모양새:"
  19835. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
  19836. msgid "Subscrip&t"
  19837. msgstr "아래 첨자(&T)"
  19838. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19839. #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
  19840. msgid "Subtract"
  19841. msgstr ""
  19842. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
  19843. msgid "Supe&rscript"
  19844. msgstr "위 첨자(&R)"
  19845. #: ../src/common/paper.cpp:150
  19846. msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  19847. msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  19848. #: ../src/common/paper.cpp:151
  19849. msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  19850. msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  19851. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:320
  19852. msgid "Suppress hyphe&nation"
  19853. msgstr ""
  19854. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
  19855. msgid "Swiss"
  19856. msgstr ""
  19857. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
  19858. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280
  19859. msgid "Symbol"
  19860. msgstr "기호"
  19861. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
  19862. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
  19863. msgid "Symbol &font:"
  19864. msgstr "기호 글꼴(&F):"
  19865. #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
  19866. msgid "Symbols"
  19867. msgstr "기호"
  19868. #: ../src/common/imagtiff.cpp:369 ../src/common/imagtiff.cpp:382
  19869. #: ../src/common/imagtiff.cpp:741
  19870. msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
  19871. msgstr "TIFF: 메모리를 할당할 수 없습니다."
  19872. #: ../src/common/imagtiff.cpp:301
  19873. msgid "TIFF: Error loading image."
  19874. msgstr "TIFF: 이미지 읽어오기 오류."
  19875. #: ../src/common/imagtiff.cpp:468
  19876. msgid "TIFF: Error reading image."
  19877. msgstr "TIFF: 이미지 읽기 오류."
  19878. #: ../src/common/imagtiff.cpp:608
  19879. msgid "TIFF: Error saving image."
  19880. msgstr "TIFF: 이미지 저장 오류."
  19881. #: ../src/common/imagtiff.cpp:846
  19882. msgid "TIFF: Error writing image."
  19883. msgstr "TIFF: 이미지 쓰기 오류"
  19884. #: ../src/common/imagtiff.cpp:355
  19885. msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
  19886. msgstr ""
  19887. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19888. #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
  19889. #, fuzzy
  19890. msgid "Tab"
  19891. msgstr "탭"
  19892. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11498
  19893. #, fuzzy
  19894. msgid "Table Properties"
  19895. msgstr "특성(&P)"
  19896. #: ../src/common/paper.cpp:145
  19897. msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  19898. msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  19899. #: ../src/common/paper.cpp:102
  19900. msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
  19901. msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
  19902. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:354
  19903. msgid "Tabs"
  19904. msgstr "탭"
  19905. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1598
  19906. msgid "Teal"
  19907. msgstr ""
  19908. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
  19909. msgid "Teletype"
  19910. msgstr ""
  19911. #: ../src/common/docview.cpp:1896
  19912. msgid "Templates"
  19913. msgstr "템플릿"
  19914. #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
  19915. msgid "Thai (ISO-8859-11)"
  19916. msgstr "타이어 (ISO-8859-11)"
  19917. #: ../src/common/ftp.cpp:619
  19918. msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
  19919. msgstr "FTP 서버가 패시브 모드를 지원하지 않습니다."
  19920. #: ../src/common/ftp.cpp:605
  19921. msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
  19922. msgstr "FTP 서버가 포트 명령을 지원하지 않습니다."
  19923. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
  19924. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
  19925. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:151
  19926. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:153
  19927. msgid "The available bullet styles."
  19928. msgstr "사용가능한 글머리 모양새"
  19929. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
  19930. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
  19931. msgid "The available styles."
  19932. msgstr "사용가능한 모양새"
  19933. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:168
  19934. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:170
  19935. #, fuzzy
  19936. msgid "The background colour."
  19937. msgstr "배경 색"
  19938. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:267
  19939. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
  19940. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:301
  19941. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:303
  19942. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:335
  19943. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:337
  19944. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
  19945. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
  19946. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:435
  19947. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:437
  19948. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:469
  19949. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:471
  19950. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
  19951. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:505
  19952. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:537
  19953. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:539
  19954. #, fuzzy
  19955. msgid "The border line style."
  19956. msgstr "글꼴 모양새"
  19957. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:267
  19958. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:269
  19959. #, fuzzy
  19960. msgid "The bottom margin size."
  19961. msgstr "글꼴 크기"
  19962. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:381
  19963. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:383
  19964. #, fuzzy
  19965. msgid "The bottom padding size."
  19966. msgstr "글꼴 크기"
  19967. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
  19968. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
  19969. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
  19970. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
  19971. #, fuzzy
  19972. msgid "The bottom position."
  19973. msgstr "탭 위치"
  19974. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
  19975. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
  19976. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
  19977. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
  19978. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
  19979. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
  19980. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:214
  19981. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216
  19982. msgid "The bullet character."
  19983. msgstr "글머리 문자"
  19984. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
  19985. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
  19986. msgid "The character code."
  19987. msgstr "문자 코드."
  19988. #: ../src/common/fontmap.cpp:203
  19989. #, c-format
  19990. msgid ""
  19991. "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
  19992. "another charset to replace it with or choose\n"
  19993. "[Cancel] if it cannot be replaced"
  19994. msgstr ""
  19995. "알 수 없는 문자 집합('%s')을 선택 했습니다.\n"
  19996. "다름 문자집합을 선택하십시오.\n"
  19997. "변경하지 원치 않으면 [취소] 클릭십시오."
  19998. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:394
  19999. #, c-format
  20000. msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
  20001. msgstr "%d 포맷이 클립보드에 없습니다."
  20002. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
  20003. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:132
  20004. msgid "The default style for the next paragraph."
  20005. msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
  20006. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:202
  20007. #, c-format
  20008. msgid ""
  20009. "The directory '%s' does not exist\n"
  20010. "Create it now?"
  20011. msgstr ""
  20012. "디렉토리 '%s' 가 없습니다\n"
  20013. "디렉토리를 생성하시겠습니까?"
  20014. #: ../src/html/htmprint.cpp:271
  20015. #, c-format
  20016. msgid ""
  20017. "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
  20018. "truncated if printed.\n"
  20019. "\n"
  20020. "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
  20021. msgstr ""
  20022. #: ../src/common/docview.cpp:1202
  20023. #, c-format
  20024. msgid ""
  20025. "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
  20026. "It has been removed from the most recently used files list."
  20027. msgstr ""
  20028. "파일 '%s' 가 없습니다.\n"
  20029. "최근 사용 파일 목록 에서 제거된거 같습니다."
  20030. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
  20031. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
  20032. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
  20033. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
  20034. msgid "The first line indent."
  20035. msgstr "첫 줄 들여쓰기"
  20036. #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:481
  20037. msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
  20038. msgstr "다음은 표준 GTK+ 에서 지원하는 옵션입니다:\n"
  20039. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
  20040. msgid "The font colour."
  20041. msgstr "글꼴 색상"
  20042. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
  20043. msgid "The font family."
  20044. msgstr "글꼴 패밀리"
  20045. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
  20046. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
  20047. msgid "The font from which to take the symbol."
  20048. msgstr "기호의 글꼴."
  20049. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
  20050. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
  20051. msgid "The font point size."
  20052. msgstr "글꼴 크기"
  20053. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:345
  20054. msgid "The font size in points."
  20055. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  20056. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
  20057. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:183
  20058. #, fuzzy
  20059. msgid "The font size units, points or pixels."
  20060. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  20061. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
  20062. msgid "The font style."
  20063. msgstr "글꼴 모양새"
  20064. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
  20065. msgid "The font weight."
  20066. msgstr "글꼴 두께"
  20067. #: ../src/common/docview.cpp:1483
  20068. #, fuzzy, c-format
  20069. msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
  20070. msgstr "Column 너비를 정의할수 없습니다."
  20071. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:219
  20072. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:221
  20073. #, fuzzy
  20074. msgid "The horizontal offset."
  20075. msgstr "수평 타일"
  20076. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
  20077. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
  20078. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
  20079. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
  20080. msgid "The left indent."
  20081. msgstr "왼쪽 들여쓰기"
  20082. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:194
  20083. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:196
  20084. #, fuzzy
  20085. msgid "The left margin size."
  20086. msgstr "글꼴 크기"
  20087. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:308
  20088. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:310
  20089. #, fuzzy
  20090. msgid "The left padding size."
  20091. msgstr "글꼴 크기"
  20092. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
  20093. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
  20094. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
  20095. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
  20096. #, fuzzy
  20097. msgid "The left position."
  20098. msgstr "탭 위치"
  20099. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
  20100. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
  20101. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
  20102. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
  20103. msgid "The line spacing."
  20104. msgstr "줄 간격"
  20105. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
  20106. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
  20107. msgid "The list item number."
  20108. msgstr "목록 번호 매기기."
  20109. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
  20110. msgid "The locale ID is unknown."
  20111. msgstr ""
  20112. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
  20113. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
  20114. #, fuzzy
  20115. msgid "The object height."
  20116. msgstr "글꼴 두께"
  20117. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
  20118. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
  20119. #, fuzzy
  20120. msgid "The object maximum height."
  20121. msgstr "글꼴 두께"
  20122. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
  20123. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
  20124. #, fuzzy
  20125. msgid "The object maximum width."
  20126. msgstr "글꼴 두께"
  20127. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
  20128. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
  20129. #, fuzzy
  20130. msgid "The object minimum height."
  20131. msgstr "글꼴 두께"
  20132. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
  20133. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
  20134. #, fuzzy
  20135. msgid "The object minimum width."
  20136. msgstr "글꼴 두께"
  20137. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
  20138. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
  20139. #, fuzzy
  20140. msgid "The object width."
  20141. msgstr "글꼴 두께"
  20142. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
  20143. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
  20144. msgid "The outline level."
  20145. msgstr "들여쓰기 단계."
  20146. #: ../src/common/log.cpp:277
  20147. #, fuzzy, c-format
  20148. msgid "The previous message repeated %u time."
  20149. msgid_plural "The previous message repeated %u times."
  20150. msgstr[0] "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
  20151. msgstr[1] "이전의 중요한 메세지를 %lu번 보여줍니다"
  20152. #: ../src/common/log.cpp:270
  20153. #, fuzzy
  20154. msgid "The previous message repeated once."
  20155. msgstr "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
  20156. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
  20157. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
  20158. msgid "The range to show."
  20159. msgstr "범위 보기"
  20160. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
  20161. msgid ""
  20162. "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
  20163. "private information,\n"
  20164. "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
  20165. msgstr ""
  20166. "이 보고서는 아래의 파일들을 포함하고 있습니다. 개인 정보가 포함된 파일이 있다"
  20167. "면,\n"
  20168. "체크를 해제하여 보고서에서 제외할수 있습니다.\n"
  20169. #: ../src/common/cmdline.cpp:1254
  20170. #, c-format
  20171. msgid "The required parameter '%s' was not specified."
  20172. msgstr "필수 매개 변수인 '%s' 가 지정되지 않았습니다."
  20173. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
  20174. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
  20175. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
  20176. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
  20177. msgid "The right indent."
  20178. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20179. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:219
  20180. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:221
  20181. #, fuzzy
  20182. msgid "The right margin size."
  20183. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20184. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:333
  20185. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:335
  20186. #, fuzzy
  20187. msgid "The right padding size."
  20188. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20189. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
  20190. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
  20191. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
  20192. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
  20193. #, fuzzy
  20194. msgid "The right position."
  20195. msgstr "탭 위치"
  20196. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:309
  20197. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:311
  20198. msgid "The shadow blur distance."
  20199. msgstr ""
  20200. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:266
  20201. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:268
  20202. #, fuzzy
  20203. msgid "The shadow colour."
  20204. msgstr "글꼴 색상"
  20205. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:336
  20206. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:338
  20207. msgid "The shadow opacity."
  20208. msgstr ""
  20209. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:282
  20210. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:284
  20211. msgid "The shadow spread."
  20212. msgstr ""
  20213. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
  20214. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
  20215. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
  20216. msgid "The spacing after the paragraph."
  20217. msgstr "단락 후 간격"
  20218. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
  20219. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
  20220. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
  20221. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
  20222. msgid "The spacing before the paragraph."
  20223. msgstr "단락 전 간격"
  20224. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
  20225. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
  20226. msgid "The style name."
  20227. msgstr "모양새 이름"
  20228. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
  20229. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
  20230. msgid "The style on which this style is based."
  20231. msgstr "기본 모양새."
  20232. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
  20233. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
  20234. msgid "The style preview."
  20235. msgstr "모양새 미리보기"
  20236. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:680
  20237. msgid "The system cannot find the file specified."
  20238. msgstr ""
  20239. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
  20240. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:116
  20241. msgid "The tab position."
  20242. msgstr "탭 위치"
  20243. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
  20244. msgid "The tab positions."
  20245. msgstr "탭 위치"
  20246. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3098
  20247. msgid "The text couldn't be saved."
  20248. msgstr "텍스트를 저장할 수 없습니다."
  20249. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:242
  20250. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:244
  20251. #, fuzzy
  20252. msgid "The top margin size."
  20253. msgstr "글꼴 크기"
  20254. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:356
  20255. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:358
  20256. #, fuzzy
  20257. msgid "The top padding size."
  20258. msgstr "글꼴 크기"
  20259. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
  20260. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
  20261. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
  20262. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
  20263. #, fuzzy
  20264. msgid "The top position."
  20265. msgstr "탭 위치"
  20266. #: ../src/common/cmdline.cpp:1232
  20267. #, c-format
  20268. msgid "The value for the option '%s' must be specified."
  20269. msgstr "'%s' 옵션에 대한 값을 지정해야합니다."
  20270. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:585
  20271. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:587
  20272. msgid "The value of the corner radius."
  20273. msgstr ""
  20274. #: ../src/msw/dialup.cpp:433
  20275. #, c-format
  20276. msgid ""
  20277. "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
  20278. "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
  20279. msgstr ""
  20280. "RAS 버전이 오래되었습니다. 업데이트를 확인해 주세요(다음의 함수들을 지원하지 "
  20281. "않습니다: %s)."
  20282. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:242
  20283. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:244
  20284. #, fuzzy
  20285. msgid "The vertical offset."
  20286. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  20287. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:619 ../src/html/htmprint.cpp:745
  20288. msgid ""
  20289. "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
  20290. msgstr ""
  20291. "페이지를 설정하는 동안 문제가 발생했습니다. 기본프린터를 설정해 주세요."
  20292. #: ../src/html/htmprint.cpp:255
  20293. msgid ""
  20294. "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
  20295. "when it is printed."
  20296. msgstr ""
  20297. #: ../src/common/image.cpp:2854
  20298. #, fuzzy, c-format
  20299. msgid "This is not a %s."
  20300. msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
  20301. #: ../src/common/wincmn.cpp:1653
  20302. msgid "This platform does not support background transparency."
  20303. msgstr ""
  20304. #: ../src/gtk/window.cpp:4660
  20305. msgid ""
  20306. "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
  20307. "with GTK+ 2.12 or newer."
  20308. msgstr ""
  20309. #: ../src/msw/thread.cpp:1240
  20310. msgid ""
  20311. "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
  20312. "storage"
  20313. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 초기화 실패 "
  20314. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1794
  20315. msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
  20316. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패: 쓰레드 키 생성 실패"
  20317. #: ../src/msw/thread.cpp:1228
  20318. msgid ""
  20319. "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
  20320. "local storage"
  20321. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 인덱스 할당 실패"
  20322. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1043
  20323. msgid "Thread priority setting is ignored."
  20324. msgstr "쓰레드 우선순위 설정을 무시합니다."
  20325. #: ../src/msw/mdi.cpp:176
  20326. msgid "Tile &Horizontally"
  20327. msgstr "수평 타일"
  20328. #: ../src/msw/mdi.cpp:177
  20329. msgid "Tile &Vertically"
  20330. msgstr "수직 타일"
  20331. #: ../src/common/ftp.cpp:200
  20332. msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
  20333. msgstr "FTP 접속 실패(Time-out), 패시브 모드로 시도해 보시오."
  20334. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:201
  20335. msgid "Tip of the Day"
  20336. msgstr "오늘의 팁"
  20337. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:140
  20338. msgid "Tips not available, sorry!"
  20339. msgstr "유용한 팁이 없습니다."
  20340. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
  20341. msgid "To:"
  20342. msgstr "수신:"
  20343. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8363
  20344. msgid "Too many EndStyle calls!"
  20345. msgstr "EndStyle 함수를 너무 많이 호출함"
  20346. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20347. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:891
  20348. msgid "Tooltip"
  20349. msgstr ""
  20350. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20351. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:892
  20352. msgid "TooltipText"
  20353. msgstr ""
  20354. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881
  20355. msgid "Top margin (mm):"
  20356. msgstr "상단 여백(mm):"
  20357. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
  20358. msgid "Translations by "
  20359. msgstr "번역"
  20360. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
  20361. msgid "Translators"
  20362. msgstr "번역자"
  20363. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  20364. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:211
  20365. msgid "True"
  20366. msgstr ""
  20367. #: ../src/common/fs_mem.cpp:227
  20368. #, c-format
  20369. msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
  20370. msgstr "VFS에서 파일 '%s' 를 삭제할 수 없습니다.(로딩되지 않았음)"
  20371. #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
  20372. msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
  20373. msgstr "터키어 (ISO-8859-9)"
  20374. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151
  20375. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153
  20376. msgid "Type a font name."
  20377. msgstr "글꼴 이름"
  20378. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
  20379. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
  20380. msgid "Type a size in points."
  20381. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  20382. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
  20383. #, c-format
  20384. msgid "Type mismatch in argument %u."
  20385. msgstr ""
  20386. #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
  20387. #: ../src/common/xtistrm.cpp:318
  20388. msgid "Type must have enum - long conversion"
  20389. msgstr "받드시 ConvertToLong 함수를 가져야 함니다."
  20390. #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:401
  20391. #, c-format
  20392. msgid ""
  20393. "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
  20394. "\"%s\"."
  20395. msgstr ""
  20396. #: ../src/common/paper.cpp:133
  20397. msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  20398. msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  20399. #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
  20400. msgid "US-ASCII"
  20401. msgstr "영어 (US-ASCII)"
  20402. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
  20403. msgid "Unable to add inotify watch"
  20404. msgstr ""
  20405. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
  20406. msgid "Unable to add kqueue watch"
  20407. msgstr ""
  20408. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
  20409. msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
  20410. msgstr ""
  20411. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
  20412. #, fuzzy
  20413. msgid "Unable to close I/O completion port handle"
  20414. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  20415. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
  20416. #, fuzzy
  20417. msgid "Unable to close inotify instance"
  20418. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  20419. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
  20420. #, fuzzy, c-format
  20421. msgid "Unable to close path '%s'"
  20422. msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
  20423. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
  20424. #, fuzzy, c-format
  20425. msgid "Unable to close the handle for '%s'"
  20426. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  20427. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:273
  20428. #, fuzzy
  20429. msgid "Unable to create I/O completion port"
  20430. msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
  20431. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
  20432. #, fuzzy
  20433. msgid "Unable to create IOCP worker thread"
  20434. msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
  20435. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
  20436. #, fuzzy
  20437. msgid "Unable to create inotify instance"
  20438. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  20439. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
  20440. #, fuzzy
  20441. msgid "Unable to create kqueue instance"
  20442. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  20443. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:262
  20444. msgid "Unable to dequeue completion packet"
  20445. msgstr ""
  20446. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
  20447. msgid "Unable to get events from kqueue"
  20448. msgstr ""
  20449. #: ../src/gtk/app.cpp:435
  20450. msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
  20451. msgstr "GTK+ 초기화 할 수 없습니다. 디스플레이 설정이 바르게 되어 있습니까?"
  20452. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
  20453. #, fuzzy, c-format
  20454. msgid "Unable to open path '%s'"
  20455. msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
  20456. #: ../src/html/htmlwin.cpp:583
  20457. #, c-format
  20458. msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
  20459. msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
  20460. #: ../src/unix/sound.cpp:368
  20461. msgid "Unable to play sound asynchronously."
  20462. msgstr "사운드를 비동기로 재생할 수 없습니다."
  20463. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:213
  20464. msgid "Unable to post completion status"
  20465. msgstr ""
  20466. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:556
  20467. #, fuzzy
  20468. msgid "Unable to read from inotify descriptor"
  20469. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  20470. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:141
  20471. #, fuzzy, c-format
  20472. msgid "Unable to remove inotify watch %i"
  20473. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  20474. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
  20475. msgid "Unable to remove kqueue watch"
  20476. msgstr ""
  20477. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
  20478. #, fuzzy, c-format
  20479. msgid "Unable to set up watch for '%s'"
  20480. msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
  20481. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
  20482. msgid "Unable to start IOCP worker thread"
  20483. msgstr ""
  20484. #: ../src/common/stockitem.cpp:201
  20485. msgid "Undelete"
  20486. msgstr "되살리기"
  20487. #: ../src/common/stockitem.cpp:202
  20488. #, fuzzy
  20489. msgid "Underline"
  20490. msgstr "밑줄(&U)"
  20491. #. TRANSLATORS: Label of underlined font
  20492. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:359 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:370
  20493. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:690
  20494. msgid "Underlined"
  20495. msgstr "밑줄"
  20496. #: ../src/common/stockitem.cpp:265
  20497. msgid "Undo last action"
  20498. msgstr "마지막 동작을 취소합니다"
  20499. #: ../src/common/cmdline.cpp:1029
  20500. #, c-format
  20501. msgid "Unexpected characters following option '%s'."
  20502. msgstr "'%s' 옵션에서 예기치 않은 문자가 있습니다."
  20503. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:274
  20504. #, c-format
  20505. msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
  20506. msgstr ""
  20507. #: ../src/common/cmdline.cpp:1195
  20508. #, c-format
  20509. msgid "Unexpected parameter '%s'"
  20510. msgstr "'%s' 의 파라메타가 잘못되었습니다."
  20511. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
  20512. msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
  20513. msgstr ""
  20514. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
  20515. #, fuzzy
  20516. msgid "Ungraceful worker thread termination"
  20517. msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
  20518. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
  20519. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
  20520. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
  20521. msgid "Unicode"
  20522. msgstr "유니코드"
  20523. #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
  20524. msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
  20525. msgstr "유니코드 (UTF-16)"
  20526. #: ../src/common/fmapbase.cpp:190
  20527. msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
  20528. msgstr "유니코드 (UTF-16BE)"
  20529. #: ../src/common/fmapbase.cpp:186
  20530. msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
  20531. msgstr "유니코드 (UTF-16LE)"
  20532. #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
  20533. msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
  20534. msgstr "유니코드 (UTF-32)"
  20535. #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
  20536. msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
  20537. msgstr "유니코드 (UTF-32BE)"
  20538. #: ../src/common/fmapbase.cpp:188
  20539. msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
  20540. msgstr "유니코드 (UTF-32LE)"
  20541. #: ../src/common/fmapbase.cpp:182
  20542. msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
  20543. msgstr "유니코드 (UTF-7)"
  20544. #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
  20545. msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
  20546. msgstr "유니코드 (UTF-8)"
  20547. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  20548. #, fuzzy
  20549. msgid "Unindent"
  20550. msgstr "내어쓰기"
  20551. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:360
  20552. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:362
  20553. msgid "Units for the bottom border width."
  20554. msgstr ""
  20555. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
  20556. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:279
  20557. msgid "Units for the bottom margin."
  20558. msgstr ""
  20559. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:528
  20560. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:530
  20561. msgid "Units for the bottom outline width."
  20562. msgstr ""
  20563. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
  20564. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:393
  20565. msgid "Units for the bottom padding."
  20566. msgstr ""
  20567. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
  20568. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
  20569. #, fuzzy
  20570. msgid "Units for the bottom position."
  20571. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20572. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:596
  20573. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:598
  20574. #, fuzzy
  20575. msgid "Units for the corner radius."
  20576. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20577. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:258
  20578. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:260
  20579. msgid "Units for the left border width."
  20580. msgstr ""
  20581. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
  20582. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:206
  20583. msgid "Units for the left margin."
  20584. msgstr ""
  20585. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
  20586. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:428
  20587. msgid "Units for the left outline width."
  20588. msgstr ""
  20589. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
  20590. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:320
  20591. msgid "Units for the left padding."
  20592. msgstr ""
  20593. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
  20594. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
  20595. #, fuzzy
  20596. msgid "Units for the left position."
  20597. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20598. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
  20599. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
  20600. #, fuzzy
  20601. msgid "Units for the maximum object height."
  20602. msgstr "글꼴 두께"
  20603. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
  20604. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
  20605. #, fuzzy
  20606. msgid "Units for the maximum object width."
  20607. msgstr "글꼴 두께"
  20608. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
  20609. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
  20610. #, fuzzy
  20611. msgid "Units for the minimum object height."
  20612. msgstr "글꼴 두께"
  20613. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
  20614. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
  20615. #, fuzzy
  20616. msgid "Units for the minimum object width."
  20617. msgstr "글꼴 두께"
  20618. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
  20619. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
  20620. msgid "Units for the object height."
  20621. msgstr ""
  20622. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
  20623. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
  20624. msgid "Units for the object width."
  20625. msgstr ""
  20626. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:292
  20627. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:294
  20628. msgid "Units for the right border width."
  20629. msgstr ""
  20630. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
  20631. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:231
  20632. msgid "Units for the right margin."
  20633. msgstr ""
  20634. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:460
  20635. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:462
  20636. msgid "Units for the right outline width."
  20637. msgstr ""
  20638. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
  20639. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:345
  20640. msgid "Units for the right padding."
  20641. msgstr ""
  20642. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
  20643. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
  20644. #, fuzzy
  20645. msgid "Units for the right position."
  20646. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20647. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:326
  20648. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:328
  20649. msgid "Units for the top border width."
  20650. msgstr ""
  20651. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
  20652. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:254
  20653. #, fuzzy
  20654. msgid "Units for the top margin."
  20655. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20656. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:494
  20657. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:496
  20658. msgid "Units for the top outline width."
  20659. msgstr ""
  20660. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
  20661. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:368
  20662. msgid "Units for the top padding."
  20663. msgstr ""
  20664. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
  20665. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
  20666. #, fuzzy
  20667. msgid "Units for the top position."
  20668. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20669. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:230
  20670. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:232
  20671. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:253
  20672. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:255
  20673. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:293
  20674. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:295
  20675. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:320
  20676. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:322
  20677. #, fuzzy
  20678. msgid "Units for this value."
  20679. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20680. #: ../src/msw/dde.cpp:1174
  20681. #, c-format
  20682. msgid "Unknown DDE error %08x"
  20683. msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
  20684. #: ../src/common/xtistrm.cpp:410
  20685. msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
  20686. msgstr "GetObjectClassInfo 에서 객체를 찾을 수 없습니다."
  20687. #: ../src/common/imagpng.cpp:366
  20688. #, fuzzy, c-format
  20689. msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
  20690. msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
  20691. #: ../src/common/xtixml.cpp:327
  20692. #, c-format
  20693. msgid "Unknown Property %s"
  20694. msgstr "속성 %s 을 찾을 수 없습니다."
  20695. #: ../src/common/imagtiff.cpp:529
  20696. #, c-format
  20697. msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
  20698. msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
  20699. #: ../src/unix/dlunix.cpp:160
  20700. msgid "Unknown dynamic library error"
  20701. msgstr "알수 없는 동적 Library 오류"
  20702. #: ../src/common/fmapbase.cpp:810
  20703. #, c-format
  20704. msgid "Unknown encoding (%d)"
  20705. msgstr "인코딩 %d 를 찾을수 없습니다."
  20706. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:688
  20707. #, fuzzy, c-format
  20708. msgid "Unknown error %08x"
  20709. msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
  20710. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
  20711. #, fuzzy
  20712. msgid "Unknown exception"
  20713. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  20714. #: ../src/common/image.cpp:2839
  20715. #, fuzzy
  20716. msgid "Unknown image data format."
  20717. msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
  20718. #: ../src/common/cmdline.cpp:914
  20719. #, c-format
  20720. msgid "Unknown long option '%s'"
  20721. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  20722. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
  20723. msgid "Unknown name or named argument."
  20724. msgstr ""
  20725. #: ../src/common/cmdline.cpp:929 ../src/common/cmdline.cpp:951
  20726. #, c-format
  20727. msgid "Unknown option '%s'"
  20728. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  20729. #: ../src/common/mimecmn.cpp:225
  20730. #, c-format
  20731. msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
  20732. msgstr "'%s' MIME 타입에서 '{' 의 짝이 맞지 않습니다."
  20733. #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
  20734. #: ../src/common/cmdproc.cpp:308
  20735. msgid "Unnamed command"
  20736. msgstr "익명의 명령"
  20737. #. TRANSLATORS: Text displayed for unspecified value
  20738. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:413
  20739. #, fuzzy
  20740. msgid "Unspecified"
  20741. msgstr "정렬"
  20742. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:311
  20743. msgid "Unsupported clipboard format."
  20744. msgstr "클립보드를 지원하지 않습니다."
  20745. #: ../src/common/appcmn.cpp:256
  20746. #, c-format
  20747. msgid "Unsupported theme '%s'."
  20748. msgstr "'%s' 테마는 지원하지 않습니다."
  20749. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20750. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
  20751. #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
  20752. msgid "Up"
  20753. msgstr "위로"
  20754. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
  20755. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275
  20756. msgid "Upper case letters"
  20757. msgstr "모두 대문자"
  20758. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
  20759. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
  20760. msgid "Upper case roman numerals"
  20761. msgstr "로마 숫자를 대문자로"
  20762. #: ../src/common/cmdline.cpp:1326
  20763. #, c-format
  20764. msgid "Usage: %s"
  20765. msgstr "사용법: %s"
  20766. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:194
  20767. msgid "Use &shadow"
  20768. msgstr ""
  20769. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
  20770. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
  20771. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
  20772. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
  20773. msgid "Use the current alignment setting."
  20774. msgstr "현재 정렬 방식 사용"
  20775. #: ../src/common/valtext.cpp:179
  20776. msgid "Validation conflict"
  20777. msgstr "충돌"
  20778. #: ../src/propgrid/props.cpp:386 ../src/propgrid/props.cpp:500
  20779. #, c-format
  20780. msgid "Value must be %s or higher."
  20781. msgstr ""
  20782. #: ../src/propgrid/props.cpp:417 ../src/propgrid/props.cpp:531
  20783. #, c-format
  20784. msgid "Value must be %s or less."
  20785. msgstr ""
  20786. #: ../src/propgrid/props.cpp:393 ../src/propgrid/props.cpp:424
  20787. #: ../src/propgrid/props.cpp:507 ../src/propgrid/props.cpp:538
  20788. #, fuzzy, c-format
  20789. msgid "Value must be between %s and %s."
  20790. msgstr "%d 와 %d 사의의 페이지 번호를 입력 하십시오."
  20791. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
  20792. #, fuzzy
  20793. msgid "Version "
  20794. msgstr "버전 %s"
  20795. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
  20796. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
  20797. #, fuzzy
  20798. msgid "Vertical alignment."
  20799. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  20800. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:202
  20801. msgid "View files as a detailed view"
  20802. msgstr "자세히보기로 파일보기"
  20803. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:200
  20804. msgid "View files as a list view"
  20805. msgstr "목록보기로 파일보기"
  20806. #: ../src/common/docview.cpp:1970
  20807. msgid "Views"
  20808. msgstr "보기"
  20809. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20810. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1777
  20811. msgid "Wait"
  20812. msgstr ""
  20813. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20814. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1779
  20815. msgid "Wait Arrow"
  20816. msgstr ""
  20817. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
  20818. #, c-format
  20819. msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
  20820. msgstr "Epoll 디스크립터 %d 의 입출력 대기가 실패했습니다."
  20821. #: ../src/common/log.cpp:223
  20822. msgid "Warning: "
  20823. msgstr "경고: "
  20824. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20825. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1778
  20826. msgid "Watch"
  20827. msgstr ""
  20828. #. TRANSLATORS: Label of font weight
  20829. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:685
  20830. #, fuzzy
  20831. msgid "Weight"
  20832. msgstr "두께(&W):"
  20833. #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
  20834. msgid "Western European (ISO-8859-1)"
  20835. msgstr "서유럽어 (ISO-8859-1)"
  20836. #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
  20837. msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
  20838. msgstr "서유럽어 (ISO-8859-15)"
  20839. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
  20840. msgid "Whether the font is underlined."
  20841. msgstr "글꼴 밑줄이 있는지 여부입니다."
  20842. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1611
  20843. msgid "White"
  20844. msgstr ""
  20845. #: ../src/html/helpwnd.cpp:534
  20846. msgid "Whole words only"
  20847. msgstr "단어 단위로 검색"
  20848. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
  20849. msgid "Win32 theme"
  20850. msgstr "Win32 테마"
  20851. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20852. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:893
  20853. #, fuzzy
  20854. msgid "Window"
  20855. msgstr "창(&W)"
  20856. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20857. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:894
  20858. #, fuzzy
  20859. msgid "WindowFrame"
  20860. msgstr "창(&W)"
  20861. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20862. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:895
  20863. #, fuzzy
  20864. msgid "WindowText"
  20865. msgstr "창(&W)"
  20866. #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
  20867. msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
  20868. msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
  20869. #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
  20870. msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
  20871. msgstr "Windows 발트어 (CP 1257)"
  20872. #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
  20873. msgid "Windows Central European (CP 1250)"
  20874. msgstr "Windows 중유럽어 (CP 1250)"
  20875. #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
  20876. #, fuzzy
  20877. msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
  20878. msgstr "Windows 중국어 간체 (CP 936)"
  20879. #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
  20880. #, fuzzy
  20881. msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
  20882. msgstr "Windows 중국어 번체 (CP 950)"
  20883. #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
  20884. msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
  20885. msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
  20886. #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
  20887. msgid "Windows Greek (CP 1253)"
  20888. msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
  20889. #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
  20890. msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
  20891. msgstr "Windows 히브리어 (CP 1255)"
  20892. #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
  20893. #, fuzzy
  20894. msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
  20895. msgstr "Windows 일본어 (CP 932)"
  20896. #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
  20897. #, fuzzy
  20898. msgid "Windows Johab (CP 1361)"
  20899. msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
  20900. #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
  20901. msgid "Windows Korean (CP 949)"
  20902. msgstr "Windows 한국어 (CP 949)"
  20903. #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
  20904. msgid "Windows Thai (CP 874)"
  20905. msgstr "Windows 태국어 (CP 874)"
  20906. #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
  20907. msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
  20908. msgstr "Windows 터키어 (CP 1254)"
  20909. #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
  20910. #, fuzzy
  20911. msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
  20912. msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
  20913. #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
  20914. msgid "Windows Western European (CP 1252)"
  20915. msgstr "Windows 서유럽어 (CP 1252)"
  20916. #: ../src/common/fmapbase.cpp:181
  20917. msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
  20918. msgstr "Windows/DOS OEM - 미국 (CP 437)"
  20919. #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
  20920. #, fuzzy
  20921. msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
  20922. msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
  20923. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20924. #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
  20925. #, fuzzy
  20926. msgid "Windows_Left"
  20927. msgstr "창(&W)"
  20928. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20929. #: ../src/common/accelcmn.cpp:113
  20930. #, fuzzy
  20931. msgid "Windows_Menu"
  20932. msgstr "창(&W)"
  20933. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20934. #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
  20935. #, fuzzy
  20936. msgid "Windows_Right"
  20937. msgstr "창(&W)"
  20938. #: ../src/common/ffile.cpp:150
  20939. #, c-format
  20940. msgid "Write error on file '%s'"
  20941. msgstr "'%s' 파일 쓰기 오류"
  20942. #: ../src/xml/xml.cpp:914
  20943. #, c-format
  20944. msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
  20945. msgstr "XML 해석 오류: %s (줄번호 %d)"
  20946. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
  20947. msgid "XPM: Malformed pixel data!"
  20948. msgstr "XPM: 잘못된 픽셀 데이타"
  20949. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
  20950. #, c-format
  20951. msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
  20952. msgstr "XPM: %d 행의 색상지정이 잘못되었습니다."
  20953. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
  20954. msgid "XPM: incorrect header format!"
  20955. msgstr "XPM: 헤더를 찾을 수 없습니다"
  20956. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
  20957. #, c-format
  20958. msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
  20959. msgstr "XPM: '%s' 파일의 %d 행의 색상 지정이 잘못되었습니다!"
  20960. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
  20961. msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
  20962. msgstr "XPM: 마스크로 사용할 생상이 정의되어 있지 않습니다."
  20963. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
  20964. #, c-format
  20965. msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
  20966. msgstr "XPM: %d 행에서 이미지가 잘렸습니다!"
  20967. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1610
  20968. msgid "Yellow"
  20969. msgstr ""
  20970. #: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206
  20971. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  20972. msgid "Yes"
  20973. msgstr "예"
  20974. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
  20975. msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
  20976. msgstr "오버레이 지울수 없습니다. 초기화 되지 않았습니다."
  20977. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
  20978. msgid "You cannot Init an overlay twice"
  20979. msgstr "오버레이를 두번 초기화 할 수 없습니다."
  20980. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:287
  20981. msgid "You cannot add a new directory to this section."
  20982. msgstr "이 섹션에 새 디렉토리를 추가할 수 없습니다."
  20983. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3299
  20984. msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
  20985. msgstr ""
  20986. #: ../src/common/stockitem.cpp:209
  20987. msgid "Zoom &In"
  20988. msgstr "확대(&I)"
  20989. #: ../src/common/stockitem.cpp:210
  20990. msgid "Zoom &Out"
  20991. msgstr "축소(&O)"
  20992. #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1594
  20993. #, fuzzy
  20994. msgid "Zoom In"
  20995. msgstr "확대(&I)"
  20996. #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1580
  20997. #, fuzzy
  20998. msgid "Zoom Out"
  20999. msgstr "축소(&O)"
  21000. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  21001. msgid "Zoom to &Fit"
  21002. msgstr "화면에 맞추기"
  21003. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  21004. #, fuzzy
  21005. msgid "Zoom to Fit"
  21006. msgstr "화면에 맞추기"
  21007. #: ../src/msw/dde.cpp:1141
  21008. msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
  21009. msgstr "프로그램이 경쟁 상태에 빠졋습니다."
  21010. #: ../src/msw/dde.cpp:1129
  21011. msgid ""
  21012. "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
  21013. "function,\n"
  21014. "or an invalid instance identifier\n"
  21015. "was passed to a DDEML function."
  21016. msgstr ""
  21017. "a DDEML 함수를 사용하지 전에 반드시 DdeInitialize 함수를 호출해야 합니다,\n"
  21018. "혹은 DDEML 함수에 전달된 인스턴스 ID가\n"
  21019. "잘못되엇습니다."
  21020. #: ../src/msw/dde.cpp:1147
  21021. msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
  21022. msgstr "클라이언트의 연결시도가 실패했습니다."
  21023. #: ../src/msw/dde.cpp:1144
  21024. msgid "a memory allocation failed."
  21025. msgstr "메모리가 부족합니다."
  21026. #: ../src/msw/dde.cpp:1138
  21027. msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
  21028. msgstr "DDEML 오류: 잘못된 파라미터 전달"
  21029. #: ../src/msw/dde.cpp:1120
  21030. msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
  21031. msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21032. #: ../src/msw/dde.cpp:1126
  21033. msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
  21034. msgstr "데이터 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21035. #: ../src/msw/dde.cpp:1135
  21036. msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
  21037. msgstr "트랜잭션을 실행에 대한 동기화 요청이 시간이 초과되었습니다."
  21038. #: ../src/msw/dde.cpp:1153
  21039. msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
  21040. msgstr "포크 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21041. #: ../src/msw/dde.cpp:1168
  21042. msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
  21043. msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 종료 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  21044. #: ../src/msw/dde.cpp:1162
  21045. msgid ""
  21046. "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
  21047. "that was terminated by the client, or the server\n"
  21048. "terminated before completing a transaction."
  21049. msgstr ""
  21050. "트랜잭션이 실패 했습니다.\n"
  21051. "트랜잭션이 종료되지 전에\n"
  21052. "서버또는 클라이언트가 종료 되었습니다."
  21053. #: ../src/msw/dde.cpp:1150
  21054. msgid "a transaction failed."
  21055. msgstr "트랜잭션에 실패했습니다."
  21056. #: ../src/common/accelcmn.cpp:189
  21057. msgid "alt"
  21058. msgstr "alt"
  21059. #: ../src/msw/dde.cpp:1132
  21060. msgid ""
  21061. "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
  21062. "attempted to perform a DDE transaction,\n"
  21063. "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
  21064. "attempted to perform server transactions."
  21065. msgstr ""
  21066. "APPCLASS_MONITOR 에서 초기화된 프로그램이\n"
  21067. "DDE 트랜잭션을 시도함,\n"
  21068. "혹은 APPCMD_CLIENTONLY에서 초기화된 프로그램이\n"
  21069. "서버 트랜잭션을 시도했습니다."
  21070. #: ../src/msw/dde.cpp:1156
  21071. msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
  21072. msgstr "내부 호출을 통한 PostMessage 함수 호출이 실패했습니다."
  21073. #: ../src/msw/dde.cpp:1165
  21074. msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
  21075. msgstr "DDEML: 시스템 오류 발생"
  21076. #: ../src/msw/dde.cpp:1171
  21077. msgid ""
  21078. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
  21079. "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
  21080. "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
  21081. msgstr ""
  21082. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML 에서 트랜잭션 ID(큐"
  21083. "ID)를 찾을 수 없습니다..\n"
  21084. "XTYP_XACT_COMPLETE 콜백함수에서 일단 프로그램으로 돌아옴,\n"
  21085. "콜백을 위한 트랜잭션 ID(큐ID)가 더이상 유효하지 않습니다."
  21086. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1483
  21087. msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
  21088. msgstr "분활 압축으로 되어있습니다."
  21089. #: ../src/common/fileconf.cpp:1847
  21090. #, c-format
  21091. msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
  21092. msgstr "변경 불가능한 설정의 변경을 시도했습니다. '%s' 무시합니다."
  21093. #: ../src/html/chm.cpp:329
  21094. msgid "bad arguments to library function"
  21095. msgstr "Library 함수의 매개변수가 잘못되었습니다."
  21096. #: ../src/html/chm.cpp:341
  21097. msgid "bad signature"
  21098. msgstr "잘못된 서명"
  21099. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1918
  21100. msgid "bad zipfile offset to entry"
  21101. msgstr "Zip 파일 헤더가 잘못되었습니다."
  21102. #: ../src/common/ftp.cpp:403
  21103. msgid "binary"
  21104. msgstr "이진"
  21105. #: ../src/common/fontcmn.cpp:996
  21106. msgid "bold"
  21107. msgstr "굵게"
  21108. #: ../src/msw/utils.cpp:1144
  21109. #, c-format
  21110. msgid "build %lu"
  21111. msgstr ""
  21112. #: ../src/common/ffile.cpp:75
  21113. #, c-format
  21114. msgid "can't close file '%s'"
  21115. msgstr "'%s' 파일을 닫을 수 없습니다."
  21116. #: ../src/common/file.cpp:245
  21117. #, c-format
  21118. msgid "can't close file descriptor %d"
  21119. msgstr "파일 디스크립터 %d 를 닫을 수 없습니다."
  21120. #: ../src/common/file.cpp:586
  21121. #, c-format
  21122. msgid "can't commit changes to file '%s'"
  21123. msgstr "'%s' 파일의 바뀐점을 저장할 수 없습니다."
  21124. #: ../src/common/file.cpp:178
  21125. #, c-format
  21126. msgid "can't create file '%s'"
  21127. msgstr "'%s' 파일을 생성할 수 없습니다."
  21128. #: ../src/common/fileconf.cpp:1141
  21129. #, c-format
  21130. msgid "can't delete user configuration file '%s'"
  21131. msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 삭제할 수 없습니다."
  21132. #: ../src/common/file.cpp:495
  21133. #, c-format
  21134. msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
  21135. msgstr ""
  21136. "파일 디스크립터 %d에서 현재 오프셋의 위치가 파일의 끝인지 알 수 없습니다."
  21137. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1692
  21138. msgid "can't find central directory in zip"
  21139. msgstr "Zip 압축 스트립에서 Central-Directory 를 찾을 수 없습니다."
  21140. #: ../src/common/file.cpp:465
  21141. #, c-format
  21142. msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
  21143. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 파일의 길이를 얻어올 수 없습니다."
  21144. #: ../src/msw/utils.cpp:341
  21145. msgid "can't find user's HOME, using current directory."
  21146. msgstr "홈 디렉토리를 찾을수 없어 현재 디렉토리를 사용합니다."
  21147. #: ../src/common/file.cpp:366
  21148. #, c-format
  21149. msgid "can't flush file descriptor %d"
  21150. msgstr "파일 디스크립터 %d 를 비울수 없습니다."
  21151. #: ../src/common/file.cpp:422
  21152. #, c-format
  21153. msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
  21154. msgstr "파일 디스크립터 %d 의 현재 위치를 얻을 수 없습니다"
  21155. #: ../src/common/fontmap.cpp:325
  21156. msgid "can't load any font, aborting"
  21157. msgstr "글꼴 가져오기 실패, 작업을 취소합니다."
  21158. #: ../src/common/file.cpp:231 ../src/common/ffile.cpp:59
  21159. #, c-format
  21160. msgid "can't open file '%s'"
  21161. msgstr " '%s' 파일을 열 수 없습니다"
  21162. #: ../src/common/fileconf.cpp:320
  21163. #, c-format
  21164. msgid "can't open global configuration file '%s'."
  21165. msgstr "전역 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
  21166. #: ../src/common/fileconf.cpp:336
  21167. #, c-format
  21168. msgid "can't open user configuration file '%s'."
  21169. msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
  21170. #: ../src/common/fileconf.cpp:986
  21171. msgid "can't open user configuration file."
  21172. msgstr "사용자 설정파일을 열수 없습니다."
  21173. #: ../src/common/zipstrm.cpp:579
  21174. msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
  21175. msgstr "zlib 출력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
  21176. #: ../src/common/zipstrm.cpp:604
  21177. msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
  21178. msgstr "zlib 입력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
  21179. #: ../src/common/file.cpp:304
  21180. #, c-format
  21181. msgid "can't read from file descriptor %d"
  21182. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  21183. #: ../src/common/file.cpp:581
  21184. #, c-format
  21185. msgid "can't remove file '%s'"
  21186. msgstr "'%s' 파일을 지울 수 없습니다"
  21187. #: ../src/common/file.cpp:598
  21188. #, c-format
  21189. msgid "can't remove temporary file '%s'"
  21190. msgstr "'%s' 임시 파일을 지울 수 없습니다"
  21191. #: ../src/common/file.cpp:408
  21192. #, c-format
  21193. msgid "can't seek on file descriptor %d"
  21194. msgstr "파일 디스크립터 %d 찾을 수 없습니다."
  21195. #: ../src/common/textfile.cpp:273
  21196. #, c-format
  21197. msgid "can't write buffer '%s' to disk."
  21198. msgstr "문자열 '%s' 를 디스크에 쓸 수 없습니다."
  21199. #: ../src/common/file.cpp:323
  21200. #, c-format
  21201. msgid "can't write to file descriptor %d"
  21202. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 쓸 수 없습니다."
  21203. #: ../src/common/fileconf.cpp:1000
  21204. msgid "can't write user configuration file."
  21205. msgstr "사용자 설정을 파일에 쓸 수 없습니다"
  21206. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  21207. #: ../src/generic/treelist.cpp:482 ../src/generic/datavgen.cpp:1261
  21208. msgid "checked"
  21209. msgstr ""
  21210. #: ../src/html/chm.cpp:345
  21211. msgid "checksum error"
  21212. msgstr "체크섬 오류"
  21213. #: ../src/common/tarstrm.cpp:820
  21214. msgid "checksum failure reading tar header block"
  21215. msgstr "tar의 Checksum 실패"
  21216. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:226
  21217. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:249
  21218. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:289
  21219. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:316
  21220. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:254
  21221. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:288
  21222. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:322
  21223. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:356
  21224. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:422
  21225. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
  21226. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:490
  21227. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:524
  21228. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:592
  21229. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
  21230. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
  21231. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
  21232. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
  21233. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
  21234. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
  21235. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
  21236. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
  21237. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
  21238. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
  21239. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
  21240. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
  21241. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
  21242. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
  21243. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
  21244. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
  21245. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
  21246. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
  21247. msgid "cm"
  21248. msgstr ""
  21249. #: ../src/html/chm.cpp:347
  21250. msgid "compression error"
  21251. msgstr "압축 오류"
  21252. #: ../src/common/regex.cpp:236
  21253. msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
  21254. msgstr "8비트 인코딩 변환 실패"
  21255. #: ../src/common/accelcmn.cpp:187
  21256. msgid "ctrl"
  21257. msgstr ""
  21258. #: ../src/common/cmdline.cpp:1500
  21259. msgid "date"
  21260. msgstr ""
  21261. #: ../src/html/chm.cpp:349
  21262. msgid "decompression error"
  21263. msgstr "압축 풀기 오류"
  21264. #: ../src/common/cmdline.cpp:1496
  21265. msgid "double"
  21266. msgstr ""
  21267. #: ../src/common/debugrpt.cpp:538
  21268. msgid "dump of the process state (binary)"
  21269. msgstr "현재프로세스의 덤프"
  21270. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1969
  21271. msgid "eighteenth"
  21272. msgstr "열여덟 번째"
  21273. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1959
  21274. msgid "eighth"
  21275. msgstr "여덟 번째"
  21276. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1962
  21277. msgid "eleventh"
  21278. msgstr "열한 번째"
  21279. #: ../src/common/fileconf.cpp:1833
  21280. #, c-format
  21281. msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
  21282. msgstr "항목 '%s' 가 구룹 '%s' 에 하나이상 있습니다."
  21283. #: ../src/html/chm.cpp:343
  21284. msgid "error in data format"
  21285. msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
  21286. #: ../src/html/chm.cpp:331
  21287. msgid "error opening file"
  21288. msgstr "파일 열기 오류"
  21289. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1778
  21290. msgid "error reading zip central directory"
  21291. msgstr "CENTRAL_MAGIC 을 읽을 수 없습니다."
  21292. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1870
  21293. msgid "error reading zip local header"
  21294. msgstr "Zip 파일 읽기 오류"
  21295. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2531
  21296. #, c-format
  21297. msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
  21298. msgstr "Zip 오류('%s'): CRC 오류"
  21299. #: ../src/common/ffile.cpp:188
  21300. #, c-format
  21301. msgid "failed to flush the file '%s'"
  21302. msgstr "파일 '%s'를 비우는데 실패 했습니다."
  21303. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  21304. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1030
  21305. #, fuzzy
  21306. msgid "false"
  21307. msgstr "파일"
  21308. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1966
  21309. msgid "fifteenth"
  21310. msgstr "열다섯 번째"
  21311. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1956
  21312. msgid "fifth"
  21313. msgstr "다섯 번째"
  21314. #: ../src/common/fileconf.cpp:579
  21315. #, fuzzy, c-format
  21316. msgid "file '%s', line %zu: '%s' ignored after group header."
  21317. msgstr "파일[%s], 행[%d]: 헤더 이후의 '%s' 는 무시합니다."
  21318. #: ../src/common/fileconf.cpp:608
  21319. #, fuzzy, c-format
  21320. msgid "file '%s', line %zu: '=' expected."
  21321. msgstr "'%s' 파일, %d번째 줄 : '=' 을 찾을 수 없습니다."
  21322. #: ../src/common/fileconf.cpp:631
  21323. #, fuzzy, c-format
  21324. msgid "file '%s', line %zu: key '%s' was first found at line %d."
  21325. msgstr "파일[%s], 행[%d], 키['%s'] : %d 행에서 처음으로 발견됨 "
  21326. #: ../src/common/fileconf.cpp:621
  21327. #, fuzzy, c-format
  21328. msgid "file '%s', line %zu: value for immutable key '%s' ignored."
  21329. msgstr "파일[%s], 행[%d]: 변경 불가능한 키값 '%s'는 무시합니다."
  21330. #: ../src/common/fileconf.cpp:543
  21331. #, fuzzy, c-format
  21332. msgid "file '%s': unexpected character %c at line %zu."
  21333. msgstr "'%s' 파일: 잘못입력된 문자 데이터 %c (%d번째 줄)"
  21334. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8738
  21335. msgid "files"
  21336. msgstr "파일"
  21337. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1952
  21338. msgid "first"
  21339. msgstr "첫 번째"
  21340. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1252
  21341. msgid "font size"
  21342. msgstr "글꼴 크기"
  21343. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1965
  21344. msgid "fourteenth"
  21345. msgstr "열네 번째"
  21346. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1955
  21347. msgid "fourth"
  21348. msgstr "네 번째"
  21349. #: ../src/common/appbase.cpp:783
  21350. msgid "generate verbose log messages"
  21351. msgstr "자세한 로그 메시지 생성"
  21352. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13138
  21353. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13248
  21354. msgid "image"
  21355. msgstr "그림"
  21356. #: ../src/common/tarstrm.cpp:796
  21357. msgid "incomplete header block in tar"
  21358. msgstr "tar 헤더가 잘못되었습니다."
  21359. #: ../src/common/xtixml.cpp:489
  21360. msgid "incorrect event handler string, missing dot"
  21361. msgstr "잘못된 문자열 : '.' 문자가 없음"
  21362. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
  21363. msgid "incorrect size given for tar entry"
  21364. msgstr "tar 파일의 크기가 잘못되었습니다."
  21365. #: ../src/common/tarstrm.cpp:993
  21366. msgid "invalid data in extended tar header"
  21367. msgstr "tar 확장 헤더가 잘못되었습니다."
  21368. #: ../src/generic/logg.cpp:1030
  21369. msgid "invalid message box return value"
  21370. msgstr "메세지창의 반환값이 잘못되었습니다."
  21371. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1647
  21372. msgid "invalid zip file"
  21373. msgstr "zip 파일이 잘못되었습니다"
  21374. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1001
  21375. msgid "italic"
  21376. msgstr "기울임"
  21377. #: ../src/common/fontcmn.cpp:991
  21378. msgid "light"
  21379. msgstr "가늘게"
  21380. #: ../src/common/intl.cpp:303
  21381. #, c-format
  21382. msgid "locale '%s' cannot be set."
  21383. msgstr "문자 인코딩을 '%s' 로 설정할 수 없습니다."
  21384. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2125
  21385. msgid "midnight"
  21386. msgstr "깊은 밤"
  21387. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1970
  21388. msgid "nineteenth"
  21389. msgstr "열아홉 번째"
  21390. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1960
  21391. msgid "ninth"
  21392. msgstr "아홉 번째"
  21393. #: ../src/msw/dde.cpp:1116
  21394. msgid "no DDE error."
  21395. msgstr "DDE 오류 없음."
  21396. #: ../src/html/chm.cpp:327
  21397. msgid "no error"
  21398. msgstr "오류 없음"
  21399. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
  21400. #, c-format
  21401. msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
  21402. msgstr "%s 에서 글꼴을 찾을 수 없어, 기본 글꼴을 사용합니다."
  21403. #: ../src/html/helpdata.cpp:657
  21404. msgid "noname"
  21405. msgstr "이름없음"
  21406. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2124
  21407. msgid "noon"
  21408. msgstr "정오"
  21409. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
  21410. #, fuzzy
  21411. msgid "normal"
  21412. msgstr "보통"
  21413. #: ../src/common/cmdline.cpp:1492
  21414. msgid "num"
  21415. msgstr ""
  21416. #: ../src/common/xtixml.cpp:259
  21417. msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
  21418. msgstr "텍스트 자식 노드가 없습니다. "
  21419. #: ../src/html/chm.cpp:339
  21420. msgid "out of memory"
  21421. msgstr "메모리 부족"
  21422. #: ../src/common/debugrpt.cpp:514
  21423. msgid "process context description"
  21424. msgstr "프로세스 상태 설명"
  21425. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:227
  21426. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:250
  21427. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:290
  21428. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:317
  21429. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
  21430. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180
  21431. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:255
  21432. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:289
  21433. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:323
  21434. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:357
  21435. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
  21436. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
  21437. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:491
  21438. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:525
  21439. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:593
  21440. msgid "pt"
  21441. msgstr ""
  21442. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:225
  21443. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:228
  21444. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:229
  21445. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:248
  21446. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:251
  21447. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:252
  21448. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:288
  21449. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:291
  21450. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:292
  21451. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:315
  21452. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:318
  21453. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:319
  21454. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
  21455. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:253
  21456. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
  21457. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:257
  21458. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:287
  21459. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:290
  21460. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:291
  21461. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:321
  21462. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:324
  21463. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:325
  21464. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:355
  21465. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:358
  21466. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
  21467. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:421
  21468. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
  21469. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
  21470. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
  21471. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:458
  21472. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
  21473. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
  21474. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:492
  21475. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:493
  21476. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:523
  21477. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:526
  21478. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:527
  21479. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:591
  21480. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:594
  21481. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:595
  21482. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:200
  21483. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
  21484. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
  21485. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:225
  21486. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
  21487. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
  21488. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:248
  21489. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
  21490. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
  21491. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:273
  21492. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
  21493. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
  21494. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:314
  21495. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
  21496. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
  21497. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:339
  21498. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
  21499. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
  21500. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:362
  21501. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
  21502. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
  21503. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:387
  21504. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
  21505. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
  21506. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
  21507. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
  21508. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
  21509. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
  21510. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
  21511. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
  21512. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
  21513. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
  21514. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
  21515. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
  21516. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
  21517. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
  21518. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
  21519. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
  21520. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
  21521. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
  21522. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
  21523. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
  21524. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
  21525. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
  21526. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
  21527. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
  21528. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
  21529. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
  21530. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
  21531. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
  21532. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
  21533. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
  21534. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
  21535. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
  21536. msgid "px"
  21537. msgstr ""
  21538. #: ../src/common/accelcmn.cpp:193
  21539. msgid "rawctrl"
  21540. msgstr ""
  21541. #: ../src/html/chm.cpp:333
  21542. msgid "read error"
  21543. msgstr "읽기 오류"
  21544. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2085
  21545. #, c-format
  21546. msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
  21547. msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): CRC 오류"
  21548. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2080
  21549. #, c-format
  21550. msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
  21551. msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): 길이가 잘못됨"
  21552. #: ../src/msw/dde.cpp:1159
  21553. msgid "reentrancy problem."
  21554. msgstr "재진입 문제 발생."
  21555. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1953
  21556. msgid "second"
  21557. msgstr "두 번째"
  21558. #: ../src/html/chm.cpp:337
  21559. msgid "seek error"
  21560. msgstr "찿기 오류"
  21561. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1968
  21562. msgid "seventeenth"
  21563. msgstr "열일곱 번째"
  21564. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1958
  21565. msgid "seventh"
  21566. msgstr "일곱 번째"
  21567. #: ../src/common/accelcmn.cpp:191
  21568. msgid "shift"
  21569. msgstr ""
  21570. #: ../src/common/appbase.cpp:773
  21571. msgid "show this help message"
  21572. msgstr "이 도움말 계속 보기."
  21573. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1967
  21574. msgid "sixteenth"
  21575. msgstr "열여섯 번째"
  21576. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1957
  21577. msgid "sixth"
  21578. msgstr "여섯 번째"
  21579. #: ../src/common/appcmn.cpp:234
  21580. msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
  21581. msgstr "디스플레이 모드 지정(예:640x480-16)"
  21582. #: ../src/common/appcmn.cpp:220
  21583. msgid "specify the theme to use"
  21584. msgstr "사용할 테마"
  21585. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9340
  21586. #, fuzzy
  21587. msgid "standard/circle"
  21588. msgstr "표준"
  21589. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9341
  21590. msgid "standard/circle-outline"
  21591. msgstr ""
  21592. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9343
  21593. msgid "standard/diamond"
  21594. msgstr ""
  21595. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9342
  21596. #, fuzzy
  21597. msgid "standard/square"
  21598. msgstr "표준"
  21599. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9344
  21600. msgid "standard/triangle"
  21601. msgstr ""
  21602. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1985
  21603. msgid "stored file length not in Zip header"
  21604. msgstr "Zip 헤더에 파일의 길이가 없습니다."
  21605. #: ../src/common/cmdline.cpp:1488
  21606. msgid "str"
  21607. msgstr ""
  21608. #: ../src/common/fontcmn.cpp:982
  21609. #, fuzzy
  21610. msgid "strikethrough"
  21611. msgstr "취소선(&S)"
  21612. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
  21613. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
  21614. msgid "tar entry not open"
  21615. msgstr "tar 파일 열기 실패"
  21616. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1961
  21617. msgid "tenth"
  21618. msgstr "열 번째"
  21619. #: ../src/msw/dde.cpp:1123
  21620. msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
  21621. msgstr "DDE 오류: DMLERR_BUSY 상태"
  21622. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1954
  21623. msgid "third"
  21624. msgstr "세 번째"
  21625. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1964
  21626. msgid "thirteenth"
  21627. msgstr "열세 번째"
  21628. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1758
  21629. msgid "today"
  21630. msgstr "오늘"
  21631. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1760
  21632. msgid "tomorrow"
  21633. msgstr "내일"
  21634. #: ../src/common/fileconf.cpp:1944
  21635. #, c-format
  21636. msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
  21637. msgstr "'%s' 의 마지막 역슬러쉬는 무시됩니다."
  21638. #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
  21639. msgid "translator-credits"
  21640. msgstr "번역"
  21641. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  21642. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1028
  21643. msgid "true"
  21644. msgstr ""
  21645. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1963
  21646. msgid "twelfth"
  21647. msgstr "열두 번째"
  21648. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1971
  21649. msgid "twentieth"
  21650. msgstr "스무 번째"
  21651. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  21652. #: ../src/generic/treelist.cpp:486 ../src/generic/datavgen.cpp:1263
  21653. msgid "unchecked"
  21654. msgstr ""
  21655. #: ../src/common/fontcmn.cpp:802 ../src/common/fontcmn.cpp:978
  21656. msgid "underlined"
  21657. msgstr "밑줄"
  21658. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  21659. #: ../src/generic/treelist.cpp:490
  21660. #, fuzzy
  21661. msgid "undetermined"
  21662. msgstr "밑줄"
  21663. #: ../src/common/fileconf.cpp:1979
  21664. #, c-format
  21665. msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
  21666. msgstr "%d 번째 줄('%s' 파일)에서 \" 문자가 잘못 입려되었습니다."
  21667. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
  21668. msgid "unexpected end of file"
  21669. msgstr "파일이 갑작스럽게 끝났습니다"
  21670. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 ../src/common/tarstrm.cpp:371
  21671. #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
  21672. msgid "unknown"
  21673. msgstr "알 수 없음"
  21674. #: ../src/msw/registry.cpp:150
  21675. #, fuzzy, c-format
  21676. msgid "unknown (%lu)"
  21677. msgstr "알 수 없음"
  21678. #: ../src/common/xtixml.cpp:253
  21679. #, c-format
  21680. msgid "unknown class %s"
  21681. msgstr "%s 는 알 수 없는 클래스입니다."
  21682. #: ../src/common/regex.cpp:258 ../src/html/chm.cpp:351
  21683. msgid "unknown error"
  21684. msgstr "알 수 없는 오류"
  21685. #: ../src/msw/dialup.cpp:471
  21686. #, c-format
  21687. msgid "unknown error (error code %08x)."
  21688. msgstr "알 수 없는 오류 (오류 코드 %08x)."
  21689. #: ../src/common/fmapbase.cpp:834
  21690. #, c-format
  21691. msgid "unknown-%d"
  21692. msgstr "알 수 없음-%d"
  21693. #: ../src/common/docview.cpp:509
  21694. msgid "unnamed"
  21695. msgstr "이름없음"
  21696. #: ../src/common/docview.cpp:1624
  21697. #, c-format
  21698. msgid "unnamed%d"
  21699. msgstr "이름없음%d"
  21700. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1999 ../src/common/zipstrm.cpp:2319
  21701. msgid "unsupported Zip compression method"
  21702. msgstr "Zip 압축을 지원하지 않습니다."
  21703. #: ../src/common/translation.cpp:1892
  21704. #, c-format
  21705. msgid "using catalog '%s' from '%s'."
  21706. msgstr "'%s' 카탈로그 사용 ('%s' 파일)"
  21707. #: ../src/html/chm.cpp:335
  21708. msgid "write error"
  21709. msgstr "쓰기 오류"
  21710. #: ../src/common/time.cpp:292
  21711. msgid "wxGetTimeOfDay failed."
  21712. msgstr "wxGetTimeOfDay 함수 실패"
  21713. #: ../src/motif/app.cpp:242
  21714. #, c-format
  21715. msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
  21716. msgstr "wxWidgets: 디스플레이 '%s' 의 열기 실패. 종료합니다."
  21717. #: ../src/x11/app.cpp:170
  21718. msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
  21719. msgstr "wxWidgets: 디스플레이 열기 실패. 종료합니다."
  21720. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
  21721. msgid "xxxx"
  21722. msgstr ""
  21723. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1759
  21724. msgid "yesterday"
  21725. msgstr "어제"
  21726. #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
  21727. #, c-format
  21728. msgid "zlib error %d"
  21729. msgstr "압축모듈(zlib) 오류 %d"
  21730. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
  21731. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
  21732. msgid "~"
  21733. msgstr "~"