PrusaSlicer_zh_CN.po 276 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889
  1. # Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. # FIRST Translator Jiang Yue <maze1024@gmail.com>, 2019.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2019-08-30 11:18+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2019-09-06 16:24+0800\n"
  11. "Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "Language: zh_CN\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  19. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:291
  20. msgid "Portions copyright"
  21. msgstr "部分版权"
  22. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256
  23. msgid "Copyright"
  24. msgstr "版权"
  25. #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
  26. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129
  27. msgid ""
  28. "License agreements of all following programs (libraries) are part of "
  29. "application license agreement"
  30. msgstr "所有以下程序(库)的许可协议是应用程序许可协议的一部分"
  31. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199
  32. #, c-format
  33. msgid "About %s"
  34. msgstr "关于 %s"
  35. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:62
  36. msgid "Version"
  37. msgstr "版本"
  38. #. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
  39. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258
  40. msgid "is licensed under the"
  41. msgstr "根据"
  42. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:259
  43. msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
  44. msgstr "GNU Affero 通用公共许可证,版本 3"
  45. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260
  46. msgid ""
  47. "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
  48. "community."
  49. msgstr ""
  50. "Pruspaslicer 是以 Alessandro Ranellucci 和 RepRap 社区的 Slic3r 为基础的。"
  51. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261
  52. msgid ""
  53. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  54. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  55. "numerous others."
  56. msgstr ""
  57. "Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph "
  58. "Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik 等人的贡献。"
  59. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92
  60. msgid ""
  61. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
  62. "card is write locked?"
  63. msgstr "将临时 G 代码复制到输出 G 代码失败。也许 SD 卡写入已锁定?"
  64. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:93
  65. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:411
  66. msgid "Running post-processing scripts"
  67. msgstr "运行后处理脚本"
  68. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:95
  69. msgid "G-code file exported to %1%"
  70. msgstr "G 代码文件导出到 %1%"
  71. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:99
  72. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:117
  73. msgid "Slicing complete"
  74. msgstr "切片完成"
  75. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:113
  76. msgid "Masked SLA file exported to %1%"
  77. msgstr "已将 贴面过 SLA 文件导出到 %1%"
  78. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:155
  79. #, c-format
  80. msgid ""
  81. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  82. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  83. "and we would be glad if you reported it."
  84. msgstr ""
  85. "%s 遇到错误。这可能是由于内存不足造成的。如果您确定您的系统上有足够的内存,这"
  86. "可能也是一个软件错误,欢迎你向我们提交问题报告。"
  87. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:413
  88. msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
  89. msgstr "将临时 G 代码复制到输出 G 代码失败"
  90. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:422
  91. msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
  92. msgstr "计划上传到 `%1%`。请参阅窗口-> 打印主机上传队列"
  93. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:65
  94. msgid "Shape"
  95. msgstr "形状"
  96. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72
  97. msgid "Rectangular"
  98. msgstr "矩形"
  99. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76
  100. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:393 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:145
  101. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2521
  102. msgid "Size"
  103. msgstr "大小"
  104. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
  105. msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
  106. msgstr "矩形框在X和Y方向的尺寸。"
  107. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:83
  108. msgid "Origin"
  109. msgstr "起源"
  110. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84
  111. msgid ""
  112. "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
  113. "rectangle."
  114. msgstr "G-code 0,0 坐标相对于矩形框左前角落的距离。"
  115. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:88
  116. msgid "Circular"
  117. msgstr "圆"
  118. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:123
  119. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:576 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:590
  120. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135
  121. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:390
  122. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:509
  123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:70 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:77
  124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:86 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220
  125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
  126. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363
  127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:499
  128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
  129. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
  130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
  131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
  132. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503
  133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
  134. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
  135. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
  136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
  137. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
  138. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190
  139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230
  140. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
  141. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519
  142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538
  143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
  144. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624
  145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644
  146. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
  147. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
  148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752
  149. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771
  150. msgid "mm"
  151. msgstr "mm"
  152. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
  153. msgid "Diameter"
  154. msgstr "直径"
  155. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93
  156. msgid ""
  157. "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
  158. "center."
  159. msgstr "构建板(打印床)的直径。假定原点 (0,0) 位于中心。"
  160. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247
  161. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:159
  162. msgid "Custom"
  163. msgstr "自定义"
  164. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:101
  165. msgid "Load shape from STL..."
  166. msgstr "从STL文件加载形状..."
  167. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:154
  168. msgid "Settings"
  169. msgstr "设置"
  170. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:171
  171. msgid "Texture"
  172. msgstr "纹理"
  173. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249
  174. msgid "Load..."
  175. msgstr "加载..."
  176. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:189 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:257
  177. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3283
  178. msgid "Remove"
  179. msgstr "移除"
  180. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:239
  181. msgid "Model"
  182. msgstr "模型"
  183. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:464
  184. msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
  185. msgstr "选择 STL 文件以从以下对象导入床形:"
  186. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:471 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:520
  187. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543
  188. msgid "Invalid file format."
  189. msgstr "无效的文件格式。"
  190. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:482
  191. msgid "Error! Invalid model"
  192. msgstr "错误!无效模型"
  193. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:490
  194. msgid "The selected file contains no geometry."
  195. msgstr "所选文件不包含任何几何图形。"
  196. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:494
  197. msgid ""
  198. "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
  199. msgstr "所选文件包含多个不重合的区域。暂不支持这种类型。"
  200. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509
  201. msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
  202. msgstr "选择要从 (PNG/SVG) 文件来导入床纹理:"
  203. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532
  204. msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
  205. msgstr "选择 STL 文件来导入床模型:"
  206. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:535
  207. msgid "Bed Shape"
  208. msgstr "热床形状"
  209. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
  210. msgid "Network lookup"
  211. msgstr "从网络查找"
  212. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
  213. msgid "Address"
  214. msgstr "地址"
  215. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
  216. msgid "Hostname"
  217. msgstr "主机名"
  218. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
  219. msgid "Service name"
  220. msgstr "服务名称"
  221. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
  222. msgid "OctoPrint version"
  223. msgstr "OctoPrint 版本"
  224. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
  225. msgid "Searching for devices"
  226. msgstr "正在查找设备"
  227. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
  228. msgid "Finished"
  229. msgstr "已完成"
  230. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
  231. msgid "Buttons And Text Colors Description"
  232. msgstr "按钮和文本颜色描述"
  233. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
  234. msgid "Value is the same as the system value"
  235. msgstr "值与系统值相同"
  236. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53
  237. msgid ""
  238. "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
  239. "preset"
  240. msgstr "值已更改, 不等于系统值或上次保存的预设值"
  241. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18
  242. msgid "Upgrade"
  243. msgstr "升级"
  244. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20
  245. msgid "Downgrade"
  246. msgstr "降级"
  247. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22
  248. msgid "Before roll back"
  249. msgstr "回滚前"
  250. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24
  251. msgid "User"
  252. msgstr "用户"
  253. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27
  254. msgid "Unknown"
  255. msgstr "未知"
  256. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:39
  257. msgid "Active"
  258. msgstr "激活"
  259. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45
  260. msgid "slic3r version"
  261. msgstr "slic3r 版本"
  262. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1311
  263. msgid "print"
  264. msgstr "打印"
  265. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47
  266. msgid "filaments"
  267. msgstr "耗材"
  268. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:48 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1315
  269. msgid "printer"
  270. msgstr "打印机"
  271. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:958
  272. msgid "vendor"
  273. msgstr "供应商"
  274. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
  275. msgid "version"
  276. msgstr "版本"
  277. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
  278. msgid "min slic3r version"
  279. msgstr "最低 slic3r 版本"
  280. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55
  281. msgid "max slic3r version"
  282. msgstr "最高 slic3r 版本"
  283. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
  284. msgid "model"
  285. msgstr "模型"
  286. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
  287. msgid "variants"
  288. msgstr "变种"
  289. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70
  290. #, c-format
  291. msgid "Incompatible with this %s"
  292. msgstr "与此 %s 不兼容"
  293. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
  294. msgid "Activate"
  295. msgstr "激活"
  296. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:99
  297. msgid "Configuration Snapshots"
  298. msgstr "配置快照"
  299. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:123
  300. msgid "nozzle"
  301. msgstr "喷嘴"
  302. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:127
  303. msgid "Alternate nozzles:"
  304. msgstr "备用喷嘴:"
  305. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:193
  306. msgid "All standard"
  307. msgstr "所有标准"
  308. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:194 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3333
  309. msgid "All"
  310. msgstr "所有"
  311. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:195 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
  312. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:607 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:146
  313. msgid "None"
  314. msgstr "无"
  315. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:301
  316. #, c-format
  317. msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
  318. msgstr "欢迎访问 %s 配置助手"
  319. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:303
  320. #, c-format
  321. msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
  322. msgstr "欢迎访问 %s 配置向导"
  323. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:305
  324. msgid "Welcome"
  325. msgstr "欢迎"
  326. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:791
  327. #, c-format
  328. msgid "Run %s"
  329. msgstr "运行 %s"
  330. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:311
  331. #, c-format
  332. msgid ""
  333. "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
  334. "a few settings and you will be ready to print."
  335. msgstr ""
  336. "您好,欢迎来到 %s!此 %s 可帮助您进行初始配置;只需几个设置,您就可以打印。"
  337. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:316
  338. msgid ""
  339. "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken "
  340. "beforehand)"
  341. msgstr "删除用户配置文件-从头开始安装 (将事先创建快照)"
  342. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:347
  343. #, c-format
  344. msgid "%s Family"
  345. msgstr "%s 系列"
  346. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:384
  347. msgid "Custom Printer Setup"
  348. msgstr "自定义打印机设置"
  349. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:384
  350. msgid "Custom Printer"
  351. msgstr "自定义打印机"
  352. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:386
  353. msgid "Define a custom printer profile"
  354. msgstr "定义自定义打印机配置文件"
  355. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:388
  356. msgid "Custom profile name:"
  357. msgstr "自定义配置文件名称:"
  358. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:412
  359. msgid "Automatic updates"
  360. msgstr "自动更新"
  361. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:412
  362. msgid "Updates"
  363. msgstr "更新"
  364. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
  365. msgid "Check for application updates"
  366. msgstr "检查应用程序更新"
  367. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:424
  368. #, c-format
  369. msgid ""
  370. "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
  371. "version becomes available, a notification is displayed at the next "
  372. "application startup (never during program usage). This is only a "
  373. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  374. msgstr ""
  375. "如果启用,%s 将联机检查新的应用程序版本。当新版本可用时,在下次应用程序启动时"
  376. "将会显示通知(在程序使用期间从不显示通知)。这只是一个通知机制,不会自动安"
  377. "装。"
  378. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:430 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:77
  379. msgid "Update built-in Presets automatically"
  380. msgstr "自动更新内置预设"
  381. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:434
  382. #, c-format
  383. msgid ""
  384. "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
  385. "background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
  386. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  387. "startup."
  388. msgstr ""
  389. "如果启用,%s 会在后台下载内置系统预设的更新。这些更新将下载到单独的临时位置。"
  390. "当新的预设版本可用时,它会在应用程序启动时提示。"
  391. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:437
  392. msgid ""
  393. "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
  394. "customized settings."
  395. msgstr "未经用户同意,绝不会应用更新,也绝不会覆盖用户的自定义设置。"
  396. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:442
  397. msgid ""
  398. "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
  399. "an update is applied."
  400. msgstr "此外,在应用更新之前,将创建整个配置的备份快照。"
  401. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:449
  402. msgid "Other Vendors"
  403. msgstr "其他供应商"
  404. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:451
  405. #, c-format
  406. msgid "Pick another vendor supported by %s:"
  407. msgstr "选择由 %s 支持的其他供应商:"
  408. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:497
  409. msgid "Firmware Type"
  410. msgstr "固件类型"
  411. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2146
  412. msgid "Firmware"
  413. msgstr "固件"
  414. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:501
  415. msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
  416. msgstr "选择打印机使用的固件类型。"
  417. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:535
  418. msgid "Bed Shape and Size"
  419. msgstr "热床形状和大小"
  420. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:538
  421. msgid "Set the shape of your printer's bed."
  422. msgstr "设置打印机热床的形状。"
  423. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:558
  424. msgid "Filament and Nozzle Diameters"
  425. msgstr "耗材丝和喷嘴直径"
  426. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:558
  427. msgid "Print Diameters"
  428. msgstr "打印直径"
  429. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572
  430. msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
  431. msgstr "输入打印机热端喷嘴的直径。"
  432. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575
  433. msgid "Nozzle Diameter:"
  434. msgstr "喷嘴直径:"
  435. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:585
  436. msgid "Enter the diameter of your filament."
  437. msgstr "输入耗材丝的直径。"
  438. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:586
  439. msgid ""
  440. "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
  441. "along the filament, then compute the average."
  442. msgstr ""
  443. "需要良好的精度, 因此请使用游标卡尺, 沿耗材丝进行多次测量, 然后计算平均值。"
  444. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:589
  445. msgid "Filament Diameter:"
  446. msgstr "耗材丝直径:"
  447. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:623
  448. msgid "Extruder and Bed Temperatures"
  449. msgstr "挤出机和热床温温度"
  450. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:623
  451. msgid "Temperatures"
  452. msgstr "温度"
  453. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:639
  454. msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
  455. msgstr "输入挤出耗材丝所需的温度。"
  456. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
  457. msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
  458. msgstr "根据经验, PLA 为160至 230°C, ABS 为215至250°C。"
  459. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
  460. msgid "Extrusion Temperature:"
  461. msgstr "挤出温度:"
  462. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:644 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:658
  463. msgid "°C"
  464. msgstr "°C"
  465. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:653
  466. msgid ""
  467. "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
  468. "heated bed."
  469. msgstr "输入让你的耗材粘在热床上所需的床温。"
  470. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:654
  471. msgid ""
  472. "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
  473. "no heated bed."
  474. msgstr "根据经验, PLA 为 60°C, ABS 为 110°C. 如果没有加热床, 请保留零。"
  475. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:657
  476. msgid "Bed Temperature:"
  477. msgstr "热床温度:"
  478. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1138
  479. msgid "Select all standard printers"
  480. msgstr "选择所有标准打印机"
  481. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1141
  482. msgid "< &Back"
  483. msgstr "< &返回"
  484. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1142
  485. msgid "&Next >"
  486. msgstr "&继续 >"
  487. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1143
  488. msgid "&Finish"
  489. msgstr "&结束"
  490. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1144 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
  491. #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:27
  492. msgid "Cancel"
  493. msgstr "取消"
  494. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1158
  495. msgid "Prusa FFF Technology Printers"
  496. msgstr "Prusa FFF 技术打印机"
  497. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1161
  498. msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
  499. msgstr "Prusa MSLA 技术打印机"
  500. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1230
  501. msgid "Configuration Assistant"
  502. msgstr "配置助手"
  503. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
  504. msgid "Configuration &Assistant"
  505. msgstr "配置 &助手"
  506. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1233
  507. msgid "Configuration Wizard"
  508. msgstr "配置向导"
  509. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1234
  510. msgid "Configuration &Wizard"
  511. msgstr "配置 &向导"
  512. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:125
  513. msgid "default value"
  514. msgstr "默认值"
  515. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:128
  516. msgid "parameter name"
  517. msgstr "参数名称"
  518. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:569
  519. msgid "N/A"
  520. msgstr "N/A"
  521. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:158
  522. #, c-format
  523. msgid "%s doesn't support percentage"
  524. msgstr "%s 不支持百分比"
  525. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:174 src/slic3r/GUI/Field.cpp:197
  526. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:337
  527. msgid "Invalid numeric input."
  528. msgstr "无效的数字输入。"
  529. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:179
  530. msgid "Input value is out of range"
  531. msgstr "输入值超出范围外"
  532. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206
  533. #, c-format
  534. msgid ""
  535. "Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
  536. "Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
  537. "or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
  538. msgstr ""
  539. "您指的是 %s%% 而不是 %s %s?\n"
  540. "如果要将此值更改为 %s%%,请选择\"是\",\n"
  541. "或 否,如果您确定 %s %s 是一个正确的值。"
  542. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:209
  543. msgid "Parameter validation"
  544. msgstr "参数验证"
  545. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
  546. msgid "Flash!"
  547. msgstr "写入!"
  548. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
  549. msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
  550. msgstr "烧录正在进行中。请不要断开打印机的连接!"
  551. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
  552. msgid "Flashing failed"
  553. msgstr "烧录失败"
  554. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
  555. msgid "Flashing succeeded!"
  556. msgstr "烧录成功!"
  557. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
  558. msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
  559. msgstr "烧录失败。请参见下面的日志。"
  560. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
  561. msgid "Flashing cancelled."
  562. msgstr "烧录取消。"
  563. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
  564. #, c-format
  565. msgid ""
  566. "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
  567. "The hex file is intended for: %s\n"
  568. "Printer reported: %s\n"
  569. "\n"
  570. "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
  571. "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
  572. msgstr ""
  573. "此固件十六进制文件与打印机型号不匹配。\n"
  574. "十六进制文件用于: %s \n"
  575. "打印机报告: %s \n"
  576. " \n"
  577. "是否仍要继续并烧录此十六进制文件?\n"
  578. "只有在你确定这是正确的做法的情况下才能继续。"
  579. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
  580. #, c-format
  581. msgid ""
  582. "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
  583. msgstr "找到多个 %s 设备。请一次只连接一个设备来烧录。"
  584. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
  585. #, c-format
  586. msgid ""
  587. "The %s device was not found.\n"
  588. "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
  589. "connector ..."
  590. msgstr ""
  591. "找不到 %s 设备。\n"
  592. "如果设备已连接,请按 USB 接口旁边的\"重置\"按钮..."
  593. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
  594. #, c-format
  595. msgid "The %s device could not have been found"
  596. msgstr "找不到 %s 设备"
  597. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
  598. #, c-format
  599. msgid "Error accessing port at %s: %s"
  600. msgstr "在访问 %s: %s 端口时出错"
  601. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
  602. #, c-format
  603. msgid "Error: %s"
  604. msgstr "错误: %s"
  605. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
  606. msgid "Firmware flasher"
  607. msgstr "固件烧录器"
  608. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
  609. msgid "Firmware image:"
  610. msgstr "固件镜像:"
  611. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867
  612. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1923
  613. msgid "Browse"
  614. msgstr "浏览"
  615. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
  616. msgid "Serial port:"
  617. msgstr "串行端口:"
  618. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
  619. msgid "Autodetected"
  620. msgstr "自动检测"
  621. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
  622. msgid "Rescan"
  623. msgstr "重新扫描"
  624. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
  625. msgid "Progress:"
  626. msgstr "进度:"
  627. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
  628. msgid "Status:"
  629. msgstr "状态:"
  630. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
  631. msgid "Ready"
  632. msgstr "准备好了"
  633. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
  634. msgid "Advanced: Output log"
  635. msgstr "高级:输出日志"
  636. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
  637. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161
  638. msgid "Close"
  639. msgstr "关闭"
  640. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
  641. msgid ""
  642. "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
  643. "This could leave your printer in an unusable state!"
  644. msgstr ""
  645. "确实要取消固件烧录吗?\n"
  646. "这可能会使您的打印机处于无法使用的状态!"
  647. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:904
  648. msgid "Confirmation"
  649. msgstr "确认"
  650. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:907
  651. msgid "Cancelling..."
  652. msgstr "正在取消...."
  653. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:534
  654. msgid "Layers heights"
  655. msgstr "图层高度"
  656. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:631
  657. msgid "An object outside the print area was detected"
  658. msgstr "检测到打印区域外的对象"
  659. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:632
  660. msgid "A toolpath outside the print area was detected"
  661. msgstr "检测到打印区域外的工具路径"
  662. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:633
  663. msgid "SLA supports outside the print area were detected"
  664. msgstr "检测到打印区域外的 SLA 支撑"
  665. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634
  666. msgid "Some objects are not visible when editing supports"
  667. msgstr "某些对象在支撑编辑时不可见"
  668. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:636
  669. msgid ""
  670. "An object outside the print area was detected\n"
  671. "Resolve the current problem to continue slicing"
  672. msgstr ""
  673. "检测到打印区域外的对象\n"
  674. "解决当前问题以继续切片"
  675. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733
  676. msgid "Mirror Object"
  677. msgstr "镜像物体 Mirror Object"
  678. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2943
  679. msgid "Move Object"
  680. msgstr "移动对象"
  681. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3479
  682. msgid "Undo History"
  683. msgstr "撤销历史操作"
  684. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3479
  685. msgid "Redo History"
  686. msgstr "重做历史操作"
  687. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3497
  688. #, c-format
  689. msgid "Undo %1$d Action"
  690. msgid_plural "Undo %1$d Actions"
  691. msgstr[0] "撤消 %1$d 操作"
  692. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3497
  693. #, c-format
  694. msgid "Redo %1$d Action"
  695. msgid_plural "Redo %1$d Actions"
  696. msgstr[0] "重做 %1$d 操作"
  697. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3544
  698. msgid "Add..."
  699. msgstr "添加..."
  700. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3552 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1504
  701. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3515 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534
  702. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3283
  703. msgid "Delete"
  704. msgstr "删除"
  705. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3561 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4163
  706. msgid "Delete all"
  707. msgstr "全部删除"
  708. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3570 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
  709. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2676
  710. msgid "Arrange"
  711. msgstr "整理"
  712. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3570 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
  713. msgid "Arrange selection"
  714. msgstr "整理选中的"
  715. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3582
  716. msgid "Copy"
  717. msgstr "复制"
  718. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3591
  719. msgid "Paste"
  720. msgstr "粘贴"
  721. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3603 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3395
  722. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3407 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3521
  723. msgid "Add instance"
  724. msgstr "添加实例"
  725. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3614 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3523
  726. msgid "Remove instance"
  727. msgstr "删除实例"
  728. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3627
  729. msgid "Split to objects"
  730. msgstr "拆分为对象"
  731. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3637 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343
  732. msgid "Split to parts"
  733. msgstr "拆分为零件"
  734. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3650 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2206
  735. msgid "Height ranges"
  736. msgstr "高度范围"
  737. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3701 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:570
  738. msgid "Undo"
  739. msgstr "撤销"
  740. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3734
  741. msgid "Click right mouse button to open History"
  742. msgstr "单击鼠标右键打开\"历史记录\""
  743. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3718
  744. msgid "Next Undo action: %1%"
  745. msgstr "下一个撤消操作: %1%"
  746. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3734 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573
  747. msgid "Redo"
  748. msgstr "重做"
  749. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3750
  750. msgid "Next Redo action: %1%"
  751. msgstr "下一个重做操作: %1%"
  752. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5528
  753. msgid "Selection-Add from rectangle"
  754. msgstr "从矩形选择-添加"
  755. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5547
  756. msgid "Selection-Remove from rectangle"
  757. msgstr "从矩形中选择-删除"
  758. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:273
  759. #, c-format
  760. msgid ""
  761. "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
  762. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  763. msgstr ""
  764. "PrusaSlicer 需要支持 OpenGL 2.0 的图形驱动程序才能正确运行,\n"
  765. "当检测到 OpenGL 版本 %s、呈现 %s、供应商 %s 时。"
  766. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:276
  767. msgid "You may need to update your graphics card driver."
  768. msgstr "您可能需要更新图形卡驱动程序。"
  769. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:279
  770. msgid ""
  771. "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
  772. "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
  773. msgstr ""
  774. "作为解决方法,您可以使用使用 --sw_renderer 参数运行 prusa-slicer.exe 切片器,"
  775. "来打开 3D 图形效果的 PrusaSlicer。"
  776. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:281
  777. msgid "Unsupported OpenGL version"
  778. msgstr "不支持的 OpenGL 版本"
  779. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:40
  780. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212
  781. msgid "Cut"
  782. msgstr "剪切"
  783. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:150
  784. msgid "Keep upper part"
  785. msgstr "保留上半部分"
  786. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151
  787. msgid "Keep lower part"
  788. msgstr "保留下半部分"
  789. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:152
  790. msgid "Rotate lower part upwards"
  791. msgstr "旋转下部向上"
  792. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:155
  793. msgid "Perform cut"
  794. msgstr "执行切割"
  795. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:45
  796. msgid "Place on face"
  797. msgstr "放置在平面"
  798. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:48
  799. msgid "Move"
  800. msgstr "移动"
  801. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
  802. msgid "Position (mm)"
  803. msgstr "位置 (mm)"
  804. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
  805. msgid "Displacement (mm)"
  806. msgstr "位移 (mm)"
  807. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449
  808. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
  809. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:496
  810. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:514
  811. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
  812. msgid "Rotate"
  813. msgstr "旋转"
  814. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:482
  815. msgid "Rotation (deg)"
  816. msgstr "旋转(deg)"
  817. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:47
  818. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:392
  819. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:497
  820. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:515
  821. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276
  822. msgid "Scale"
  823. msgstr "规模"
  824. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:292
  825. msgid "Scale (%)"
  826. msgstr "缩放 (%)"
  827. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
  828. msgid "Head diameter"
  829. msgstr "头直径"
  830. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
  831. msgid "Lock supports under new islands"
  832. msgstr "新岛屿下的锁支撑"
  833. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
  834. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1449
  835. msgid "Remove selected points"
  836. msgstr "删除所选点"
  837. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
  838. msgid "Remove all points"
  839. msgstr "删除所有点"
  840. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
  841. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1452
  842. msgid "Apply changes"
  843. msgstr "应用更改"
  844. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
  845. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1453
  846. msgid "Discard changes"
  847. msgstr "放弃更改"
  848. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
  849. msgid "Minimal points distance"
  850. msgstr "最小点距离"
  851. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
  852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
  853. msgid "Support points density"
  854. msgstr "支撑点密度"
  855. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
  856. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1455
  857. msgid "Auto-generate points"
  858. msgstr "自动生成点"
  859. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
  860. msgid "Manual editing"
  861. msgstr "手动编辑"
  862. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
  863. msgid "Clipping of view"
  864. msgstr "剪切视图"
  865. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
  866. msgid "Reset direction"
  867. msgstr "重置方向"
  868. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:531
  869. msgid "Add support point"
  870. msgstr "添加支撑点"
  871. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:719
  872. msgid "Delete support point"
  873. msgstr "删除支撑点"
  874. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:920
  875. msgid "Change point head diameter"
  876. msgstr "改变支撑点的头直径"
  877. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:986
  878. msgid "Support parameter change"
  879. msgstr "支撑参数更改"
  880. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1094
  881. msgid "SLA Support Points"
  882. msgstr "SLA 支撑点"
  883. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115
  884. msgid "SLA gizmo turned on"
  885. msgstr "SLA Gizmo 已打开"
  886. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137
  887. msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
  888. msgstr "是否要保存手动编辑的支撑点?"
  889. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1138
  890. msgid "Save changes?"
  891. msgstr "保存更改吗?"
  892. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1150
  893. msgid "SLA gizmo turned off"
  894. msgstr "SLA Gizmo 已关闭"
  895. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1187
  896. msgid "Move support point"
  897. msgstr "移动支撑点"
  898. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286
  899. msgid "Support points edit"
  900. msgstr "支撑点编辑"
  901. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355
  902. msgid ""
  903. "Autogeneration will erase all manually edited points.\n"
  904. "\n"
  905. "Are you sure you want to do it?\n"
  906. msgstr ""
  907. "自动生成将擦除所有手动编辑的点。\n"
  908. "\n"
  909. "是否确实要这样做?\n"
  910. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1357 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:289
  911. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:328
  912. msgid "Warning"
  913. msgstr "警告"
  914. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1360
  915. msgid "Autogenerate support points"
  916. msgstr "自动生成支撑点"
  917. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1412
  918. msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
  919. msgstr "SLA Gizmo 键盘快捷键"
  920. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1423
  921. msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
  922. msgstr "注意:某些快捷方式仅在(非)编辑模式下工作。"
  923. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1441
  924. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1444
  925. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1445
  926. msgid "Left click"
  927. msgstr "左鍵單擊"
  928. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1441
  929. msgid "Add point"
  930. msgstr "添加点"
  931. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1442
  932. msgid "Right click"
  933. msgstr "右键点击"
  934. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1442
  935. msgid "Remove point"
  936. msgstr "移除点"
  937. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1443
  938. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1446
  939. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1447
  940. msgid "Drag"
  941. msgstr "拖动"
  942. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1443
  943. msgid "Move point"
  944. msgstr "移动点"
  945. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1444
  946. msgid "Add point to selection"
  947. msgstr "将点添加到选择"
  948. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1445
  949. msgid "Remove point from selection"
  950. msgstr "从选择中删除点"
  951. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1446
  952. msgid "Select by rectangle"
  953. msgstr "按矩形选择"
  954. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1447
  955. msgid "Deselect by rectangle"
  956. msgstr "按矩形取消选择"
  957. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1448
  958. msgid "Select all points"
  959. msgstr "选择所有点"
  960. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1450
  961. msgid "Mouse wheel"
  962. msgstr "鼠标滚动"
  963. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1450
  964. msgid "Move clipping plane"
  965. msgstr "移动剪切平面"
  966. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1451
  967. msgid "Reset clipping plane"
  968. msgstr "重置剪切平面"
  969. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1454
  970. msgid "Switch to editing mode"
  971. msgstr "切换到编辑模式"
  972. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:569
  973. msgid "Gizmo-Place on Face"
  974. msgstr "Gizmo-放在面上"
  975. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:641
  976. msgid "Gizmo-Move"
  977. msgstr "Gizmo-移动"
  978. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:646
  979. msgid "Gizmo-Scale"
  980. msgstr "Gizmo-缩放"
  981. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:651
  982. msgid "Gizmo-Rotate"
  983. msgstr "Gizmo-旋转"
  984. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:141 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142
  985. msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
  986. msgstr "无法使用 SLA 技术打印多部分对象。"
  987. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:142
  988. msgid "Please check and fix your object list."
  989. msgstr "请检查并修复对象列表。"
  990. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2245
  991. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144
  992. msgid "Attention!"
  993. msgstr "注意!"
  994. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:283
  995. msgid "Notice"
  996. msgstr "通知"
  997. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:132
  998. #, c-format
  999. msgid ""
  1000. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  1001. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  1002. "and we would be glad if you reported it.\n"
  1003. "\n"
  1004. "The application will now terminate."
  1005. msgstr ""
  1006. "%s 遇到错误。这可能是由于内存不足造成的。如果您确定您的系统上有足够的内存,这"
  1007. "可能也是一个软件错误,欢迎你向我们提交问题报告。\n"
  1008. "\n"
  1009. "应用程序现在将终止。"
  1010. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:135
  1011. msgid "Fatal error"
  1012. msgstr "致命错误"
  1013. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:443
  1014. msgid "Changing of an application language"
  1015. msgstr "更改应用程序语言"
  1016. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:451 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:460
  1017. msgid "Recreating"
  1018. msgstr "重造"
  1019. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:464
  1020. msgid "Loading of current presets"
  1021. msgstr "加载当前预设"
  1022. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:472
  1023. msgid "Loading of a mode view"
  1024. msgstr "加载模式视图"
  1025. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:552
  1026. msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
  1027. msgstr "选择一个文件 (3MF/AMF):"
  1028. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:564
  1029. msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  1030. msgstr "选择一个或多个文件 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  1031. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:626
  1032. msgid "Select the language"
  1033. msgstr "选择语言"
  1034. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:626
  1035. msgid "Language"
  1036. msgstr "语言"
  1037. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:794
  1038. msgid "&Configuration Snapshots"
  1039. msgstr "&配置快照"
  1040. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:794
  1041. msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
  1042. msgstr "检查/激活配置快照"
  1043. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:795
  1044. msgid "Take Configuration &Snapshot"
  1045. msgstr "保存配置 &快照"
  1046. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:795
  1047. msgid "Capture a configuration snapshot"
  1048. msgstr "捕获配置快照"
  1049. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:798
  1050. msgid "&Preferences"
  1051. msgstr "&首选项"
  1052. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804
  1053. msgid "Application preferences"
  1054. msgstr "应用程序首选项"
  1055. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:807 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3041
  1056. msgid "Simple"
  1057. msgstr "简单"
  1058. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:807
  1059. msgid "Simple View Mode"
  1060. msgstr "简单界面模式"
  1061. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:808 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97
  1062. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1058
  1063. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1073 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171
  1064. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1174 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682
  1065. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3782
  1066. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83
  1067. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
  1068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226
  1069. msgid "Advanced"
  1070. msgstr "高级"
  1071. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:808
  1072. msgid "Advanced View Mode"
  1073. msgstr "高级界面模式"
  1074. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:809 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3043
  1075. msgid "Expert"
  1076. msgstr "专家"
  1077. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:809
  1078. msgid "Expert View Mode"
  1079. msgstr "专家界面模式"
  1080. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814
  1081. msgid "Mode"
  1082. msgstr "模式"
  1083. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814
  1084. #, c-format
  1085. msgid "%s View Mode"
  1086. msgstr "%s 视图模式"
  1087. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:816
  1088. msgid "Change Application &Language"
  1089. msgstr "更改应用程序&语言"
  1090. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:818
  1091. msgid "Flash printer &firmware"
  1092. msgstr "烧录打印机&固件"
  1093. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:818
  1094. msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
  1095. msgstr "将固件镜像上传到基于 arduino 的打印机"
  1096. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:830
  1097. msgid "Taking configuration snapshot"
  1098. msgstr "创建配置快照"
  1099. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:830
  1100. msgid "Snapshot name"
  1101. msgstr "快照名称"
  1102. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:873
  1103. msgid ""
  1104. "Switching the language will trigger application restart.\n"
  1105. "You will lose content of the plater."
  1106. msgstr ""
  1107. "切换语言将触发应用程序重新启动。\n"
  1108. "您将丢失未保存的内容。"
  1109. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:875
  1110. msgid "Do you want to proceed?"
  1111. msgstr "是否继续?"
  1112. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:876
  1113. msgid "Language selection"
  1114. msgstr "语言选择"
  1115. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899
  1116. msgid "&Configuration"
  1117. msgstr "&配置"
  1118. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:921
  1119. msgid "The presets on the following tabs were modified"
  1120. msgstr "以下选项卡上的预设已修改"
  1121. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3130
  1122. msgid "Discard changes and continue anyway?"
  1123. msgstr "是否放弃更改并继续?"
  1124. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:924
  1125. msgid "Unsaved Presets"
  1126. msgstr "未保存的预设"
  1127. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27
  1128. msgid "Start at height"
  1129. msgstr "开始高度"
  1130. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27
  1131. msgid "Stop at height"
  1132. msgstr "停止高度"
  1133. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1030
  1134. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
  1135. msgid "Layer height"
  1136. msgstr "层高度"
  1137. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:153
  1138. msgid "Remove layer range"
  1139. msgstr "移除图层范围"
  1140. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:162
  1141. msgid "Add layer range"
  1142. msgstr "添加图层范围"
  1143. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:88
  1144. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67
  1145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392
  1146. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461
  1147. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051
  1148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420
  1149. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037
  1150. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095
  1151. msgid "Layers and Perimeters"
  1152. msgstr "图层和周长"
  1153. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:89
  1154. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497
  1155. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1062 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1063
  1156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400
  1157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
  1158. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
  1159. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:968
  1160. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004
  1161. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708
  1162. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
  1163. msgid "Infill"
  1164. msgstr "填充"
  1165. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:90
  1166. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244
  1167. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1091 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1092
  1168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
  1169. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836
  1170. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856
  1171. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874
  1172. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910
  1173. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
  1174. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
  1175. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
  1176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989
  1177. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
  1178. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:156
  1179. msgid "Support material"
  1180. msgstr "支撑材料"
  1181. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94
  1182. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202
  1183. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210
  1184. msgid "Wipe options"
  1185. msgstr "擦除选项"
  1186. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45
  1187. msgid "Pad and Support"
  1188. msgstr "垫和支撑"
  1189. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
  1190. msgid "Add part"
  1191. msgstr "添加部件"
  1192. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52
  1193. msgid "Add modifier"
  1194. msgstr "添加修改器"
  1195. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53
  1196. msgid "Add support enforcer"
  1197. msgstr "添加支撑生成器"
  1198. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54
  1199. msgid "Add support blocker"
  1200. msgstr "添加支撑屏蔽"
  1201. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:91 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614
  1202. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1116
  1203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441
  1204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024
  1205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
  1206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747
  1207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080
  1208. msgid "Speed"
  1209. msgstr "速度"
  1210. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
  1211. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1151 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040
  1212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
  1213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717
  1214. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928
  1215. msgid "Extruders"
  1216. msgstr "挤出机"
  1217. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
  1218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
  1219. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
  1220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
  1221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069
  1222. msgid "Extrusion Width"
  1223. msgstr "挤出宽度"
  1224. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622
  1225. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
  1226. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501
  1227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
  1228. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
  1229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
  1230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
  1231. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612
  1232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
  1233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652
  1234. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
  1235. msgid "Supports"
  1236. msgstr "支持"
  1237. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623
  1238. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:603 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3766
  1239. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
  1240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689
  1241. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
  1242. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
  1243. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759
  1244. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
  1245. msgid "Pad"
  1246. msgstr "垫"
  1247. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:260
  1248. msgid "Name"
  1249. msgstr "名称"
  1250. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:373
  1251. msgid "Editing"
  1252. msgstr "编辑"
  1253. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:318
  1254. #, c-format
  1255. msgid "Auto-repaired (%d errors):\n"
  1256. msgstr "自动修复(%d 错误):\n"
  1257. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:325
  1258. msgid "degenerate facets"
  1259. msgstr "简并平面"
  1260. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:326
  1261. msgid "edges fixed"
  1262. msgstr "修复边缘"
  1263. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:327
  1264. msgid "facets removed"
  1265. msgstr "已移除平面"
  1266. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:328
  1267. msgid "facets added"
  1268. msgstr "已添加平面"
  1269. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:329
  1270. msgid "facets reversed"
  1271. msgstr "已反转平面"
  1272. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:330
  1273. msgid "backwards edges"
  1274. msgstr "反向边缘"
  1275. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:338
  1276. msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
  1277. msgstr "右按钮单击图标, 通过 Netfabb 修复 STL"
  1278. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:375
  1279. msgid "Right button click the icon to change the object settings"
  1280. msgstr "右键单击图标以更改对象设置"
  1281. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:377
  1282. msgid "Click the icon to change the object settings"
  1283. msgstr "单击图标可更改对象设置"
  1284. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:381
  1285. msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
  1286. msgstr "右键单击图标以更改对象可打印属性"
  1287. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:383
  1288. msgid "Click the icon to change the object printable property"
  1289. msgstr "单击图标可更改对象可打印属性"
  1290. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:449
  1291. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
  1292. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3652
  1293. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3684 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:603
  1294. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:660 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:685
  1295. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:897
  1296. msgid "default"
  1297. msgstr "默认"
  1298. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:433 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
  1299. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
  1300. msgid "Extruder"
  1301. msgstr "挤出机"
  1302. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:546
  1303. msgid "Rename Object"
  1304. msgstr "重命名对象"
  1305. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:546
  1306. msgid "Rename Sub-object"
  1307. msgstr "重命名子对象"
  1308. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:992 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3464
  1309. msgid "Instances to Separated Objects"
  1310. msgstr "分隔对象的实例"
  1311. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1010
  1312. msgid "Volumes in Object reordered"
  1313. msgstr "重新排序的对象中的空间"
  1314. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1010
  1315. msgid "Object reordered"
  1316. msgstr "对象重新排序"
  1317. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1065
  1318. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1379
  1319. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385
  1320. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1626
  1321. #, c-format
  1322. msgid "Quick Add Settings (%s)"
  1323. msgstr "快速添加设置 (%s)"
  1324. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1140
  1325. msgid "Select showing settings"
  1326. msgstr "选择显示设置"
  1327. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1189
  1328. msgid "Add Settings for Layers"
  1329. msgstr "添加图层设置"
  1330. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1190
  1331. msgid "Add Settings for Sub-object"
  1332. msgstr "添加子对象的设置"
  1333. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1191
  1334. msgid "Add Settings for Object"
  1335. msgstr "添加对象的设置"
  1336. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1252
  1337. msgid "Add Settings Bundle for Height range"
  1338. msgstr "为高度范围添加配置组"
  1339. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1253
  1340. msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
  1341. msgstr "为子对象添加配置组"
  1342. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1254
  1343. msgid "Add Settings Bundle for Object"
  1344. msgstr "为对象添加配置组"
  1345. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1293
  1346. msgid "Load"
  1347. msgstr "加载"
  1348. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
  1349. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1323
  1350. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1326
  1351. msgid "Box"
  1352. msgstr "盒子"
  1353. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
  1354. msgid "Cylinder"
  1355. msgstr "圆柱体"
  1356. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
  1357. msgid "Sphere"
  1358. msgstr "球"
  1359. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
  1360. msgid "Slab"
  1361. msgstr "板坯"
  1362. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1350
  1363. msgid "Height range Modifier"
  1364. msgstr "高度范围修改器"
  1365. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1358
  1366. msgid "Add settings"
  1367. msgstr "添加设置"
  1368. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425
  1369. msgid "Change type"
  1370. msgstr "更改类型"
  1371. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
  1372. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1580
  1373. msgid "Set as a Separated Object"
  1374. msgstr "设置为独立的对象"
  1375. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1438
  1376. msgid "Printable"
  1377. msgstr "可打印的"
  1378. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1445
  1379. msgid "Rename"
  1380. msgstr "重命名"
  1381. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1456
  1382. msgid "Fix through the Netfabb"
  1383. msgstr "通过Netfabb修复"
  1384. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3547
  1385. msgid "Export as STL"
  1386. msgstr "导出为 STL"
  1387. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1473
  1388. msgid "Change extruder"
  1389. msgstr "更换挤出机"
  1390. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
  1391. msgid "Default"
  1392. msgstr "默认"
  1393. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1498
  1394. msgid "Select new extruder for the object/part"
  1395. msgstr "为对象/零件选择新的挤出机"
  1396. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1510
  1397. msgid "Scale to print volume"
  1398. msgstr "缩放打印体积"
  1399. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1510
  1400. msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
  1401. msgstr "缩放所选对象以适合可打印体积"
  1402. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1580
  1403. msgid "Set as a Separated Objects"
  1404. msgstr "设置为独立的对象"
  1405. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1655
  1406. msgid "Load Part"
  1407. msgstr "加载部件"
  1408. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690
  1409. msgid "Error!"
  1410. msgstr "错误!"
  1411. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1735
  1412. msgid "Add Generic Subobject"
  1413. msgstr "添加通用子对象"
  1414. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1742
  1415. msgid "Generic"
  1416. msgstr "通用"
  1417. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1846
  1418. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1948
  1419. msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
  1420. msgstr "无法删除对象的最后一个实例。"
  1421. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858
  1422. msgid "Delete Settings"
  1423. msgstr "删除设置"
  1424. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1882
  1425. msgid "Delete All Instances from Object"
  1426. msgstr "从对象中删除所有实例"
  1427. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1898
  1428. msgid "Delete Height Range"
  1429. msgstr "删除高度范围"
  1430. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1929
  1431. msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
  1432. msgstr "从对象列表中无法从对象中删除最后一个实体零件。"
  1433. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1933
  1434. msgid "Delete Subobject"
  1435. msgstr "删除子对象"
  1436. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952
  1437. msgid "Delete Instance"
  1438. msgstr "删除实例"
  1439. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833
  1440. msgid ""
  1441. "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
  1442. msgstr "无法拆分所选对象,因为它仅包含一个部件。"
  1443. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980
  1444. msgid "Split to Parts"
  1445. msgstr "拆分为零件"
  1446. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2028
  1447. msgid "Add Layers"
  1448. msgstr "添加图层"
  1449. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2153
  1450. msgid "Group manipulation"
  1451. msgstr "操作组"
  1452. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2165
  1453. msgid "Object manipulation"
  1454. msgstr "操作对象"
  1455. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2178
  1456. msgid "Object Settings to modify"
  1457. msgstr "要修改的对象设置"
  1458. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2182
  1459. msgid "Part Settings to modify"
  1460. msgstr "要修改的零件设置"
  1461. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2187
  1462. msgid "Layer range Settings to modify"
  1463. msgstr "要修改的图层范围设置"
  1464. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2193
  1465. msgid "Part manipulation"
  1466. msgstr "零件操作"
  1467. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2199
  1468. msgid "Instance manipulation"
  1469. msgstr "实例操作"
  1470. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2206
  1471. msgid "Settings for height range"
  1472. msgstr "高度范围设置"
  1473. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2391
  1474. msgid "Delete Selected Item"
  1475. msgstr "删除所选项目"
  1476. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2525
  1477. msgid "Delete Selected"
  1478. msgstr "删除所选"
  1479. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2584
  1480. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2613
  1481. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2631
  1482. msgid "Add Height Range"
  1483. msgstr "添加高度范围"
  1484. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2690
  1485. msgid "Edit Height Range"
  1486. msgstr "编辑高度范围"
  1487. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2974
  1488. msgid "Selection-Remove from list"
  1489. msgstr "从列表中选择-删除"
  1490. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2982
  1491. msgid "Selection-Add from list"
  1492. msgstr "从列表中选择-添加"
  1493. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3100
  1494. msgid "Object or Instance"
  1495. msgstr "对象或实例"
  1496. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3101
  1497. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3234
  1498. msgid "Part"
  1499. msgstr "部件"
  1500. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3101
  1501. msgid "Layer"
  1502. msgstr "层"
  1503. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3103
  1504. msgid "Unsupported selection"
  1505. msgstr "不支持的选择"
  1506. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104
  1507. #, c-format
  1508. msgid "You started your selection with %s Item."
  1509. msgstr "你从 %s 项开始选择。"
  1510. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3105
  1511. #, c-format
  1512. msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
  1513. msgstr "在此模式下,您只能选择其他 %s 项%s"
  1514. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108
  1515. msgid "of a current Object"
  1516. msgstr "当前对象的"
  1517. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113
  1518. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3188 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:126
  1519. msgid "Info"
  1520. msgstr "信息"
  1521. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3229
  1522. msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
  1523. msgstr "不能更改对象的最后一个实体部分的类型。"
  1524. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3234
  1525. msgid "Modifier"
  1526. msgstr "修改器 Modifier"
  1527. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3234
  1528. msgid "Support Enforcer"
  1529. msgstr "支撑添加器"
  1530. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3234
  1531. msgid "Support Blocker"
  1532. msgstr "支撑去除器"
  1533. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3236
  1534. msgid "Type:"
  1535. msgstr "类型:"
  1536. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3236
  1537. msgid "Select type of part"
  1538. msgstr "选择零件类型"
  1539. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3241
  1540. msgid "Change Part Type"
  1541. msgstr "更改零件类型"
  1542. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3486
  1543. msgid "Enter new name"
  1544. msgstr "输入新名称"
  1545. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3486
  1546. msgid "Renaming"
  1547. msgstr "重命名"
  1548. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3502
  1549. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3608 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3615
  1550. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3619
  1551. msgid "The supplied name is not valid;"
  1552. msgstr "提供的名称无效;"
  1553. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
  1554. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3609 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3616
  1555. msgid "the following characters are not allowed:"
  1556. msgstr "不允许使用以下字符:"
  1557. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3632
  1558. msgid "Set extruder for selected items"
  1559. msgstr "为选定的项设置挤出机"
  1560. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3633
  1561. msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts"
  1562. msgstr "为选定对象和/或零件选择挤出机编号"
  1563. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3646
  1564. msgid "Select extruder number:"
  1565. msgstr "选择挤出机编号:"
  1566. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647
  1567. msgid "This extruder will be set for selected items"
  1568. msgstr "将为所选项目设置此挤出机"
  1569. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1473
  1570. msgid "Set Printable"
  1571. msgstr "设置可打印"
  1572. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1473
  1573. msgid "Set Unprintable"
  1574. msgstr "设置不可打印"
  1575. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:62
  1576. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:105
  1577. msgid "World coordinates"
  1578. msgstr "世界坐标"
  1579. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63
  1580. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:106
  1581. msgid "Local coordinates"
  1582. msgstr "本地坐标"
  1583. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:82
  1584. msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
  1585. msgstr "选择坐标空间,将在其中执行转换。"
  1586. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:125
  1587. msgid "Object Manipulation"
  1588. msgstr "对象操作"
  1589. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:178
  1590. msgid "Object name"
  1591. msgstr "对象名称"
  1592. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:214
  1593. #, c-format
  1594. msgid "Toggle %c axis mirroring"
  1595. msgstr "切换 %c 轴镜像"
  1596. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:247
  1597. msgid "Set Mirror"
  1598. msgstr "设置镜像"
  1599. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:287
  1600. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:292
  1601. msgid "Reset scale"
  1602. msgstr "重置比例"
  1603. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305
  1604. msgid "Reset rotation"
  1605. msgstr "重置旋转"
  1606. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:330
  1607. msgid "Reset Rotation"
  1608. msgstr "重置旋转"
  1609. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:342
  1610. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357
  1611. msgid "Drop to bed"
  1612. msgstr "放到床上"
  1613. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:390
  1614. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:454
  1615. msgid "Position"
  1616. msgstr "位置"
  1617. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:391
  1618. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455
  1619. msgid "Rotation"
  1620. msgstr "旋转"
  1621. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:456
  1622. msgid "Scale factors"
  1623. msgstr "缩放比例因子"
  1624. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:513
  1625. msgid "Translate"
  1626. msgstr "翻译"
  1627. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:565
  1628. msgid ""
  1629. "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
  1630. msgstr "不能对多个对象/零件选择使用非均匀缩放模式"
  1631. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:727
  1632. msgid "Set Position"
  1633. msgstr "设置位置"
  1634. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:758
  1635. msgid "Set Orientation"
  1636. msgstr "设置方向"
  1637. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:823
  1638. msgid "Set Scale"
  1639. msgstr "设置缩放 Set Scale"
  1640. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:907
  1641. msgid ""
  1642. "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
  1643. "multiples of 90°).\n"
  1644. "Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
  1645. "coordinate system,\n"
  1646. "once the rotation is embedded into the object coordinates."
  1647. msgstr ""
  1648. "当前操作的对象是倾斜的(旋转角度不是 90° 的倍数)。\n"
  1649. "倾斜对象的非均匀缩放只能将旋转嵌入到对象的坐标中后,\n"
  1650. "在世界坐标系中进行。"
  1651. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910
  1652. msgid ""
  1653. "This operation is irreversible.\n"
  1654. "Do you want to proceed?"
  1655. msgstr ""
  1656. "此操作是不可逆的。\n"
  1657. "是否要继续?"
  1658. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:59
  1659. msgid "Additional Settings"
  1660. msgstr "其他设置"
  1661. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:95
  1662. msgid "Remove parameter"
  1663. msgstr "删除参数"
  1664. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101
  1665. #, c-format
  1666. msgid "Delete Option %s"
  1667. msgstr "删除选项 %s"
  1668. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:146
  1669. #, c-format
  1670. msgid "Change Option %s"
  1671. msgstr "更改选项 %s"
  1672. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217
  1673. msgid "View"
  1674. msgstr "查看"
  1675. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:569
  1676. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:378
  1677. msgid "Feature type"
  1678. msgstr "功能类型"
  1679. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
  1680. msgid "Height"
  1681. msgstr "高度"
  1682. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188
  1683. msgid "Width"
  1684. msgstr "宽度"
  1685. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
  1686. msgid "Volumetric flow rate"
  1687. msgstr "体积流量"
  1688. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:333
  1689. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:515 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:568
  1690. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:769 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:388
  1691. msgid "Tool"
  1692. msgstr "工具"
  1693. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:566
  1694. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:390
  1695. msgid "Color Print"
  1696. msgstr "彩色打印"
  1697. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229
  1698. msgid "Show"
  1699. msgstr "显示"
  1700. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233
  1701. msgid "Feature types"
  1702. msgstr "功能类型"
  1703. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:147
  1704. msgid "Perimeter"
  1705. msgstr "周长"
  1706. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:148
  1707. msgid "External perimeter"
  1708. msgstr "外部轮廓"
  1709. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:149
  1710. msgid "Overhang perimeter"
  1711. msgstr "悬空轮廓"
  1712. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:150
  1713. msgid "Internal infill"
  1714. msgstr "内部填充"
  1715. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
  1716. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:151
  1717. msgid "Solid infill"
  1718. msgstr "实心填充"
  1719. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
  1720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:152
  1721. msgid "Top solid infill"
  1722. msgstr "顶部实心填充"
  1723. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:153
  1724. msgid "Bridge infill"
  1725. msgstr "搭桥填充"
  1726. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895
  1727. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:154
  1728. msgid "Gap fill"
  1729. msgstr "间隙填充"
  1730. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082
  1731. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:155
  1732. msgid "Skirt"
  1733. msgstr "裙边"
  1734. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954
  1735. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:157
  1736. msgid "Support material interface"
  1737. msgstr "支撑材料端口"
  1738. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1162
  1739. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:158
  1740. msgid "Wipe tower"
  1741. msgstr "擦料塔"
  1742. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102
  1743. msgid "Travel"
  1744. msgstr "旅行"
  1745. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
  1746. msgid "Retractions"
  1747. msgstr "回抽"
  1748. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253
  1749. msgid "Unretractions"
  1750. msgstr "返回回抽"
  1751. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
  1752. msgid "Shells"
  1753. msgstr "壳"
  1754. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255
  1755. msgid "Legend"
  1756. msgstr "图例"
  1757. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:14 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:683
  1758. msgid "Keyboard Shortcuts"
  1759. msgstr "键盘快捷键"
  1760. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
  1761. msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
  1762. msgstr "打开 STL/OBJ/AMF/3MF 项目配置,删除热床"
  1763. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
  1764. msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed"
  1765. msgstr "导入 STL/OBJ/AMF/3MF 项目配置,保留热床"
  1766. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
  1767. msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode"
  1768. msgstr "从 .ini/amf/3mf/gcode 加载配置"
  1769. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:837
  1770. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163
  1771. msgid "Export G-code"
  1772. msgstr "导出 G-code"
  1773. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
  1774. msgid "Save project (3MF)"
  1775. msgstr "保存项目 (3MF)"
  1776. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
  1777. msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge"
  1778. msgstr "从 .ini/amf/3mf/gcode 导入设置并合并"
  1779. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
  1780. msgid "(Re)slice"
  1781. msgstr "重新切片"
  1782. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
  1783. msgid "Select Plater Tab"
  1784. msgstr "选择 构建板 选项卡"
  1785. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
  1786. msgid "Select Print Settings Tab"
  1787. msgstr "选择 打印设置 选项卡"
  1788. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
  1789. msgid "Select Filament Settings Tab"
  1790. msgstr "选择 耗材设置 选项卡"
  1791. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
  1792. msgid "Select Printer Settings Tab"
  1793. msgstr "选择 打印机设置 选项卡"
  1794. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
  1795. msgid "Switch to 3D"
  1796. msgstr "切换到3D"
  1797. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
  1798. msgid "Switch to Preview"
  1799. msgstr "切换到预览"
  1800. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
  1801. msgid "Preferences"
  1802. msgstr "首选项"
  1803. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
  1804. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
  1805. msgid "Print host upload queue"
  1806. msgstr "打印主机上传队列"
  1807. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
  1808. msgid "Camera view"
  1809. msgstr "摄像机视图"
  1810. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
  1811. msgid "Add Instance of the selected object"
  1812. msgstr "添加所选对象的实例"
  1813. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
  1814. msgid "Remove Instance of the selected object"
  1815. msgstr "删除所选对象的实例"
  1816. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
  1817. msgid "Show keyboard shortcuts list"
  1818. msgstr "显示键盘快捷键列表"
  1819. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
  1820. msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse"
  1821. msgstr "按以选择多个对象或使用鼠标移动多个对象"
  1822. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
  1823. msgid "Main Shortcuts"
  1824. msgstr "主快捷方式"
  1825. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
  1826. msgid "Select All objects"
  1827. msgstr "选择所有对象"
  1828. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  1829. msgid "Delete selected"
  1830. msgstr "删除所选"
  1831. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
  1832. msgid "Delete All"
  1833. msgstr "删除所有"
  1834. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
  1835. msgid "Copy to clipboard"
  1836. msgstr "复制到剪贴板"
  1837. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  1838. msgid "Paste from clipboard"
  1839. msgstr "從剪貼板粘貼"
  1840. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
  1841. msgid "Gizmo move"
  1842. msgstr "线框移动"
  1843. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
  1844. msgid "Gizmo scale"
  1845. msgstr "线框缩放"
  1846. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  1847. msgid "Gizmo rotate"
  1848. msgstr "旋转小物件"
  1849. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
  1850. msgid "Gizmo cut"
  1851. msgstr "剪切小物件"
  1852. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
  1853. msgid "Gizmo Place face on bed"
  1854. msgstr "放置小物件面到热床"
  1855. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
  1856. msgid "Gizmo SLA support points"
  1857. msgstr "小物件SLA支撑点"
  1858. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
  1859. #, no-c-format
  1860. msgid ""
  1861. "Press to activate selection rectangle\n"
  1862. "or to snap by 5% in Gizmo scale\n"
  1863. "or to snap by 1mm in Gizmo move"
  1864. msgstr ""
  1865. "按 以激活选择矩形\n"
  1866. "或以 Gizmo 比例捕捉 5% \n"
  1867. "或捕捉 1 mm在 Gizmo 移动"
  1868. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
  1869. msgid ""
  1870. "Press to scale selection to fit print volume\n"
  1871. "in Gizmo scale"
  1872. msgstr ""
  1873. "按下可缩放选择以适合打印体积\n"
  1874. "在 Gizmo 尺度"
  1875. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
  1876. msgid ""
  1877. "Press to activate deselection rectangle\n"
  1878. "or to scale or rotate selected objects\n"
  1879. "around their own center"
  1880. msgstr ""
  1881. "按 以激活取消选择矩形\n"
  1882. "或围绕选定对象的中心\n"
  1883. "缩放或旋转选定对象"
  1884. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  1885. msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale"
  1886. msgstr "按下以在 Gizmo 比例中激活一个方向缩放"
  1887. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  1888. msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
  1889. msgstr "更改摄像机类型(透视、正交)"
  1890. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  1891. msgid "Zoom to Bed"
  1892. msgstr "缩放至热床"
  1893. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  1894. msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected"
  1895. msgstr "缩放至场景中的所有对象(如果未选择)"
  1896. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
  1897. msgid "Zoom to selected object"
  1898. msgstr "缩放至选定对象"
  1899. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  1900. msgid "Zoom in"
  1901. msgstr "放大"
  1902. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
  1903. msgid "Zoom out"
  1904. msgstr "缩小"
  1905. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
  1906. msgid "Unselect gizmo / Clear selection"
  1907. msgstr "取消选择 Gizmo / 清除选择"
  1908. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
  1909. msgid "Plater Shortcuts"
  1910. msgstr "构建板快捷方式"
  1911. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
  1912. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
  1913. msgid "Arrow Up"
  1914. msgstr "上箭头"
  1915. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
  1916. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183
  1917. msgid "Upper Layer"
  1918. msgstr "上层"
  1919. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
  1920. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194
  1921. msgid "Arrow Down"
  1922. msgstr "上箭头"
  1923. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
  1924. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
  1925. msgid "Lower Layer"
  1926. msgstr "下层"
  1927. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
  1928. msgid "Show/Hide (L)egend"
  1929. msgstr "显示/隐藏 (L)"
  1930. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
  1931. msgid "Preview Shortcuts"
  1932. msgstr "预览快捷方式"
  1933. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
  1934. msgid "Move current slider thumb Up"
  1935. msgstr "向上移动当前滑块"
  1936. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194
  1937. msgid "Move current slider thumb Down"
  1938. msgstr "向下移动当前滑块"
  1939. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
  1940. msgid "Arrow Left"
  1941. msgstr "左箭头"
  1942. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
  1943. msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
  1944. msgstr "将上设置为当前滑块"
  1945. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
  1946. msgid "Arrow Right"
  1947. msgstr "右箭头"
  1948. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
  1949. msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
  1950. msgstr "将下设置为当前滑块"
  1951. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
  1952. msgid "Add color change marker for current layer"
  1953. msgstr "为当前图层添加颜色更改标记"
  1954. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
  1955. msgid "Delete color change marker for current layer"
  1956. msgstr "删除当前图层的颜色更改标记"
  1957. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
  1958. msgid "Layers Slider Shortcuts"
  1959. msgstr "图层滑块快捷方式"
  1960. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64
  1961. msgid ""
  1962. " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/"
  1963. "releases"
  1964. msgstr " - 记得在http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases检查更新"
  1965. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:159
  1966. msgid "based on Slic3r"
  1967. msgstr "基于 Slic3r"
  1968. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:189
  1969. msgid "Plater"
  1970. msgstr "构建板"
  1971. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:400
  1972. msgid "&New Project"
  1973. msgstr "&新建项目"
  1974. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:400
  1975. msgid "Start a new project"
  1976. msgstr "启动一个新项目"
  1977. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403
  1978. msgid "&Open Project"
  1979. msgstr "&打开项目"
  1980. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403
  1981. msgid "Open a project file"
  1982. msgstr "打开项目文件"
  1983. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408
  1984. msgid "Recent projects"
  1985. msgstr "近期项目"
  1986. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:417
  1987. msgid "The selected project is no more available"
  1988. msgstr "所选项目不再可用"
  1989. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:417 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:755
  1990. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
  1991. msgid "Error"
  1992. msgstr "错误"
  1993. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441
  1994. msgid "&Save Project"
  1995. msgstr "&保存项目"
  1996. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441
  1997. msgid "Save current project file"
  1998. msgstr "保存当前项目文件"
  1999. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447
  2000. msgid "Save Project &as"
  2001. msgstr "将项目另存 &为"
  2002. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447
  2003. msgid "Save current project file as"
  2004. msgstr "将当前项目文件另存为"
  2005. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:455
  2006. msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
  2007. msgstr "导入 STL/OBJ/AM&F/3MF"
  2008. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:455
  2009. msgid "Load a model"
  2010. msgstr "加载模型"
  2011. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:459
  2012. msgid "Import &Config"
  2013. msgstr "导入&配置"
  2014. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:459
  2015. msgid "Load exported configuration file"
  2016. msgstr "加载导出的配置文件"
  2017. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461
  2018. msgid "Import Config from &project"
  2019. msgstr "从 &项目 导入配置"
  2020. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461
  2021. msgid "Load configuration from project file"
  2022. msgstr "从项目文件加载配置"
  2023. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464
  2024. msgid "Import Config &Bundle"
  2025. msgstr "导入配置&组"
  2026. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464
  2027. msgid "Load presets from a bundle"
  2028. msgstr "从包加载预设"
  2029. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466
  2030. msgid "&Import"
  2031. msgstr "导入(&I)"
  2032. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:469 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:719
  2033. msgid "Export &G-code"
  2034. msgstr "导出 &G-code"
  2035. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:469
  2036. msgid "Export current plate as G-code"
  2037. msgstr "将当构建板导出为 G-code"
  2038. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:720
  2039. msgid "S&end G-code"
  2040. msgstr "发&送 G 代码"
  2041. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
  2042. msgid "Send to print current plate as G-code"
  2043. msgstr "发送以 G 代码打印当前板"
  2044. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478
  2045. msgid "Export plate as &STL"
  2046. msgstr "导出构建板为 &STL"
  2047. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478
  2048. msgid "Export current plate as STL"
  2049. msgstr "将当前构建板导出为 STL"
  2050. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481
  2051. msgid "Export plate as STL &including supports"
  2052. msgstr "导出构建板为 STL &包括支撑"
  2053. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481
  2054. msgid "Export current plate as STL including supports"
  2055. msgstr "导出当前构建板为 STL,包括支撑"
  2056. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:484
  2057. msgid "Export plate as &AMF"
  2058. msgstr "导出构建板为 &AMF"
  2059. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:484
  2060. msgid "Export current plate as AMF"
  2061. msgstr "将当构建板导出为 AMF"
  2062. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488
  2063. msgid "Export &toolpaths as OBJ"
  2064. msgstr "导出 &挤出头路径为 OBJ"
  2065. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488
  2066. msgid "Export toolpaths as OBJ"
  2067. msgstr "导出挤出头路径作为 OBJ"
  2068. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
  2069. msgid "Export &Config"
  2070. msgstr "导出&配置"
  2071. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
  2072. msgid "Export current configuration to file"
  2073. msgstr "将当前配置导出到文件"
  2074. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:494
  2075. msgid "Export Config &Bundle"
  2076. msgstr "导出配置&包"
  2077. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:494
  2078. msgid "Export all presets to file"
  2079. msgstr "将所有预设导出到文件"
  2080. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496
  2081. msgid "&Export"
  2082. msgstr "导出(&E)"
  2083. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:502
  2084. msgid "Quick Slice"
  2085. msgstr "快速切片"
  2086. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:502
  2087. msgid "Slice a file into a G-code"
  2088. msgstr "将文件切片成 G-code"
  2089. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:508
  2090. msgid "Quick Slice and Save As"
  2091. msgstr "快速切片并另存为"
  2092. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:508
  2093. msgid "Slice a file into a G-code, save as"
  2094. msgstr "将文件切片成 G-code, 并另存为"
  2095. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:514
  2096. msgid "Repeat Last Quick Slice"
  2097. msgstr "重复上次快速切片"
  2098. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:514
  2099. msgid "Repeat last quick slice"
  2100. msgstr "重复最后一个快速切片"
  2101. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522
  2102. msgid "(Re)Slice No&w"
  2103. msgstr "立即重切片"
  2104. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522
  2105. msgid "Start new slicing process"
  2106. msgstr "开始新的切片流程"
  2107. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526
  2108. msgid "&Repair STL file"
  2109. msgstr "&修复 STL 文件"
  2110. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526
  2111. msgid "Automatically repair an STL file"
  2112. msgstr "自动修复 STL 文件"
  2113. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529
  2114. msgid "&Quit"
  2115. msgstr "&退出"
  2116. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529
  2117. #, c-format
  2118. msgid "Quit %s"
  2119. msgstr "退出 %s"
  2120. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:554
  2121. msgid "&Select all"
  2122. msgstr "&选择所有"
  2123. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:555
  2124. msgid "Selects all objects"
  2125. msgstr "选择所有对象"
  2126. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:557
  2127. msgid "D&eselect all"
  2128. msgstr "反&选所有"
  2129. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:558
  2130. msgid "Deselects all objects"
  2131. msgstr "取消选择所有对象"
  2132. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561
  2133. msgid "&Delete selected"
  2134. msgstr "&删除所选"
  2135. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:562
  2136. msgid "Deletes the current selection"
  2137. msgstr "删除当前选择"
  2138. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:564
  2139. msgid "Delete &all"
  2140. msgstr "删除&所有"
  2141. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565
  2142. msgid "Deletes all objects"
  2143. msgstr "删除所有对象"
  2144. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569
  2145. msgid "&Undo"
  2146. msgstr "&撤销"
  2147. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572
  2148. msgid "&Redo"
  2149. msgstr "&重做"
  2150. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:577
  2151. msgid "&Copy"
  2152. msgstr "&复制"
  2153. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:578
  2154. msgid "Copy selection to clipboard"
  2155. msgstr "将选择复制到剪贴板"
  2156. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
  2157. msgid "&Paste"
  2158. msgstr "&粘贴"
  2159. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581
  2160. msgid "Paste clipboard"
  2161. msgstr "粘贴剪贴板"
  2162. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:590
  2163. msgid "&Plater Tab"
  2164. msgstr "&构建板 选项卡"
  2165. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:590
  2166. msgid "Show the plater"
  2167. msgstr "显示平台构建板"
  2168. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597
  2169. msgid "P&rint Settings Tab"
  2170. msgstr "&打印设置选项卡"
  2171. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597
  2172. msgid "Show the print settings"
  2173. msgstr "显示打印设置"
  2174. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:599 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:722
  2175. msgid "&Filament Settings Tab"
  2176. msgstr "&打印丝设置选项卡"
  2177. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:599
  2178. msgid "Show the filament settings"
  2179. msgstr "显示耗材设置"
  2180. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602
  2181. msgid "Print&er Settings Tab"
  2182. msgstr "&打印机设置选项卡"
  2183. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602
  2184. msgid "Show the printer settings"
  2185. msgstr "显示打印机设置"
  2186. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
  2187. msgid "3&D"
  2188. msgstr "3&D"
  2189. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
  2190. msgid "Show the 3D editing view"
  2191. msgstr "显示3D 编辑视图"
  2192. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:609
  2193. msgid "Pre&view"
  2194. msgstr "预览"
  2195. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:609
  2196. msgid "Show the 3D slices preview"
  2197. msgstr "显示3D 切片预览"
  2198. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628
  2199. msgid "Print &Host Upload Queue"
  2200. msgstr "打印&主机上传队列"
  2201. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628
  2202. msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
  2203. msgstr "显示打印主机上传队列窗口"
  2204. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:637
  2205. msgid "Iso"
  2206. msgstr "Iso"
  2207. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:637
  2208. msgid "Iso View"
  2209. msgstr "Iso 视图"
  2210. #. TRN To be shown in the main menu View->Top
  2211. #. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
  2212. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094
  2213. msgid "Top"
  2214. msgstr "顶部"
  2215. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641
  2216. msgid "Top View"
  2217. msgstr "顶部视图"
  2218. #. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
  2219. #. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
  2220. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159
  2221. msgid "Bottom"
  2222. msgstr "底部"
  2223. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:644
  2224. msgid "Bottom View"
  2225. msgstr "底部视图"
  2226. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:646
  2227. msgid "Front"
  2228. msgstr "前面"
  2229. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:646
  2230. msgid "Front View"
  2231. msgstr "正视图"
  2232. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
  2233. msgid "Rear"
  2234. msgstr "背面"
  2235. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648
  2236. msgid "Rear View"
  2237. msgstr "后视图"
  2238. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:650
  2239. msgid "Left"
  2240. msgstr "左"
  2241. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:650
  2242. msgid "Left View"
  2243. msgstr "左视图"
  2244. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:652
  2245. msgid "Right"
  2246. msgstr "右"
  2247. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:652
  2248. msgid "Right View"
  2249. msgstr "右视图"
  2250. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:659
  2251. msgid "Prusa 3D &Drivers"
  2252. msgstr "Prusa 3D &驱动程序"
  2253. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:659
  2254. msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
  2255. msgstr "在浏览器中打开Prusa3d 驱动程序下载页"
  2256. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661
  2257. msgid "Software &Releases"
  2258. msgstr "软件&发布"
  2259. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661
  2260. msgid "Open the software releases page in your browser"
  2261. msgstr "在浏览器中打开软件发布页面"
  2262. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667
  2263. #, c-format
  2264. msgid "%s &Website"
  2265. msgstr "%s &网站"
  2266. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:668
  2267. #, c-format
  2268. msgid "Open the %s website in your browser"
  2269. msgstr "在浏览器中打开 %s 网站"
  2270. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:674
  2271. msgid "System &Info"
  2272. msgstr "系统&信息"
  2273. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:674
  2274. msgid "Show system information"
  2275. msgstr "显示系统信息"
  2276. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
  2277. msgid "Show &Configuration Folder"
  2278. msgstr "显示&配置文件夹"
  2279. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
  2280. msgid "Show user configuration folder (datadir)"
  2281. msgstr "显示用户配置文件夹(数据目录)"
  2282. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:678
  2283. msgid "Report an I&ssue"
  2284. msgstr "报告&问题"
  2285. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:678
  2286. #, c-format
  2287. msgid "Report an issue on %s"
  2288. msgstr "报告 %s 上的问题"
  2289. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:680
  2290. #, c-format
  2291. msgid "&About %s"
  2292. msgstr "&关于 %s"
  2293. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:680
  2294. msgid "Show about dialog"
  2295. msgstr "关于对话框"
  2296. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:683
  2297. msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
  2298. msgstr "显示键盘快捷键的列表"
  2299. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:691
  2300. msgid "&File"
  2301. msgstr "&文件"
  2302. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692
  2303. msgid "&Edit"
  2304. msgstr "&编辑"
  2305. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:693
  2306. msgid "&Window"
  2307. msgstr "&窗口"
  2308. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:694
  2309. msgid "&View"
  2310. msgstr "&视图"
  2311. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:697
  2312. msgid "&Help"
  2313. msgstr "&帮助"
  2314. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:719
  2315. msgid "E&xport"
  2316. msgstr "导&出"
  2317. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:720
  2318. msgid "S&end to print"
  2319. msgstr "发&送到打印机"
  2320. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:722
  2321. msgid "Mate&rial Settings Tab"
  2322. msgstr "配合设置选项卡"
  2323. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:743
  2324. msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  2325. msgstr "选择要切片的文件(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
  2326. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754
  2327. msgid "No previously sliced file."
  2328. msgstr "没有预切片的文件。"
  2329. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:760
  2330. msgid "Previously sliced file ("
  2331. msgstr "预切片文件 ("
  2332. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:760
  2333. msgid ") not found."
  2334. msgstr ") 无法找到。"
  2335. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:761
  2336. msgid "File Not Found"
  2337. msgstr "文件未找到"
  2338. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:796
  2339. #, c-format
  2340. msgid "Save %s file as:"
  2341. msgstr "将 %s 文件另存为:"
  2342. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:796
  2343. msgid "SVG"
  2344. msgstr "SVG"
  2345. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:796
  2346. msgid "G-code"
  2347. msgstr "G-code"
  2348. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:808
  2349. msgid "Save zip file as:"
  2350. msgstr "将 zip 文件另存为:"
  2351. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:817 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2976
  2352. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191
  2353. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783
  2354. msgid "Slicing"
  2355. msgstr "切片"
  2356. #. TRN "Processing input_file_basename"
  2357. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:819
  2358. #, c-format
  2359. msgid "Processing %s"
  2360. msgstr "处理 %s"
  2361. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:842
  2362. msgid " was successfully sliced."
  2363. msgstr " 已成功切片。"
  2364. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:844
  2365. msgid "Slicing Done!"
  2366. msgstr "切片完成!"
  2367. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:859
  2368. msgid "Select the STL file to repair:"
  2369. msgstr "选择要修复的 STL 文件:"
  2370. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:869
  2371. msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
  2372. msgstr "将 OBJ 文件 (不像 STL 那样容易发生坐标错误) 保存为:"
  2373. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881
  2374. msgid "Your file was repaired."
  2375. msgstr "您的文件已修复。"
  2376. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257
  2377. msgid "Repair"
  2378. msgstr "修复"
  2379. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:895
  2380. msgid "Save configuration as:"
  2381. msgstr "将配置另存为:"
  2382. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:914 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:976
  2383. msgid "Select configuration to load:"
  2384. msgstr "选择要加载的配置:"
  2385. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:950
  2386. msgid "Save presets bundle as:"
  2387. msgstr "将预设配置组另存为:"
  2388. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:997
  2389. #, c-format
  2390. msgid "%d presets successfully imported."
  2391. msgstr "%d 预设已成功导入。"
  2392. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73
  2393. #, c-format
  2394. msgid "%s error"
  2395. msgstr "%s 错误"
  2396. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74
  2397. #, c-format
  2398. msgid "%s has encountered an error"
  2399. msgstr "%s 遇到错误"
  2400. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:249
  2401. msgctxt "Layers"
  2402. msgid "Top"
  2403. msgstr "顶部"
  2404. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:249
  2405. msgctxt "Layers"
  2406. msgid "Bottom"
  2407. msgstr "底部"
  2408. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:146
  2409. msgid "Volume"
  2410. msgstr "体积"
  2411. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:147
  2412. msgid "Facets"
  2413. msgstr "平面"
  2414. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:148
  2415. msgid "Materials"
  2416. msgstr "材料"
  2417. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:151
  2418. msgid "Manifold"
  2419. msgstr "流形"
  2420. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:201
  2421. msgid "Sliced Info"
  2422. msgstr "切片信息"
  2423. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1150
  2424. msgid "Used Filament (m)"
  2425. msgstr "消耗耗材丝 (m)"
  2426. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:221
  2427. msgid "Used Filament (mm³)"
  2428. msgstr "消耗耗材丝 (mm³)"
  2429. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222
  2430. msgid "Used Filament (g)"
  2431. msgstr "消耗耗材丝 (g)"
  2432. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:223
  2433. msgid "Used Material (unit)"
  2434. msgstr "消耗材料(单位)"
  2435. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:224 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1165
  2436. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742
  2437. msgid "Cost"
  2438. msgstr "费用"
  2439. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1137
  2440. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1179
  2441. msgid "Estimated printing time"
  2442. msgstr "预计打印时间"
  2443. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:226
  2444. msgid "Number of tool changes"
  2445. msgstr "工具更换次数"
  2446. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:316
  2447. msgid "Click to edit preset"
  2448. msgstr "单击以编辑预设"
  2449. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468
  2450. msgid "Select what kind of support do you need"
  2451. msgstr "选择您需要何种支撑"
  2452. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
  2453. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
  2454. msgid "Support on build plate only"
  2455. msgstr "仅从打印面板支撑"
  2456. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592
  2457. msgid "For support enforcers only"
  2458. msgstr "仅从支撑生成器支撑"
  2459. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:472
  2460. msgid "Everywhere"
  2461. msgstr "任何地方"
  2462. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1088
  2463. msgid "Brim"
  2464. msgstr "侧裙"
  2465. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506
  2466. msgid ""
  2467. "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
  2468. "first layer."
  2469. msgstr "此标志启用将在第一层上的每个对象周围打印裙边."
  2470. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:514
  2471. msgid "Purging volumes"
  2472. msgstr "清理量"
  2473. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:606
  2474. msgid "Select what kind of pad do you need"
  2475. msgstr "选择您需要哪种垫子"
  2476. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:608
  2477. msgid "Below object"
  2478. msgstr "对象底部"
  2479. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:609
  2480. msgid "Around object"
  2481. msgstr "对象周围"
  2482. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:781
  2483. msgid "Print settings"
  2484. msgstr "打印设置"
  2485. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:782 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637
  2486. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1638
  2487. msgid "Filament"
  2488. msgstr "打印丝"
  2489. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:783
  2490. msgid "SLA print settings"
  2491. msgstr "SLA 打印设置"
  2492. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:784 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1314
  2493. msgid "SLA material"
  2494. msgstr "SLA 材料"
  2495. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:785
  2496. msgid "Printer"
  2497. msgstr "打印机"
  2498. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4814
  2499. msgid "Send to printer"
  2500. msgstr "发送到打印机"
  2501. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2976
  2502. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4527
  2503. msgid "Slice now"
  2504. msgstr "立即切片"
  2505. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:978
  2506. msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
  2507. msgstr "按住 Shift 来切片并导出 G 代码"
  2508. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083
  2509. #, c-format
  2510. msgid "%d (%d shells)"
  2511. msgstr "%d (%d 壳)"
  2512. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1088
  2513. #, c-format
  2514. msgid "Auto-repaired (%d errors)"
  2515. msgstr "自动修复 (%d 错误):"
  2516. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1091
  2517. #, c-format
  2518. msgid ""
  2519. "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
  2520. "facets reversed, %d backwards edges"
  2521. msgstr ""
  2522. "%d 退化面、%d 边缘固定、已移除 %d 分面、添加 %d 分面、%d 分面反转、%d 向后边"
  2523. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1101
  2524. msgid "Yes"
  2525. msgstr "是"
  2526. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124
  2527. msgid "Used Material (ml)"
  2528. msgstr "消耗材料(毫升)"
  2529. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1127
  2530. msgid "object(s)"
  2531. msgstr "对象"
  2532. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1127
  2533. msgid "supports and pad"
  2534. msgstr "支撑和垫"
  2535. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167
  2536. msgid "objects"
  2537. msgstr "对象"
  2538. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167
  2539. msgid "wipe tower"
  2540. msgstr "擦料塔"
  2541. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1182
  2542. msgid "normal mode"
  2543. msgstr "正常模式"
  2544. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1186 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195
  2545. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565
  2546. msgid "Color"
  2547. msgstr "颜色"
  2548. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
  2549. msgid "stealth mode"
  2550. msgstr "隐身模式"
  2551. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
  2552. msgid "Load File"
  2553. msgstr "加载文件"
  2554. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1290
  2555. msgid "Load Files"
  2556. msgstr "加载文件"
  2557. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1518
  2558. msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
  2559. msgstr "错误:没有足够的资源来执行新作业。"
  2560. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2088
  2561. msgid "New Project"
  2562. msgstr "新项目"
  2563. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2205
  2564. msgid "Loading"
  2565. msgstr "载入中"
  2566. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2215
  2567. #, c-format
  2568. msgid "Processing input file %s\n"
  2569. msgstr "处理输入文件 %s\n"
  2570. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2243
  2571. msgid ""
  2572. "You can't load SLA project if there is at least one multi-part object on the "
  2573. "bed"
  2574. msgstr "如果构建板上有至少一个多部分对象,则无法加载 SLA 项目"
  2575. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2244 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
  2576. msgid "Please check your object list before preset changing."
  2577. msgstr "请在预设更改之前检查对象列表。"
  2578. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2287
  2579. msgid ""
  2580. "This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead "
  2581. "of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  2582. "this file as a single object having multiple parts?\n"
  2583. msgstr ""
  2584. "此文件包含位于多个高度的多个对象。是否把文件当作有多个部件的单一物体?\n"
  2585. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2290 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2342
  2586. msgid "Multi-part object detected"
  2587. msgstr "检测到多部分对象"
  2588. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297
  2589. msgid ""
  2590. "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
  2591. "advanced mode?\n"
  2592. msgstr "此文件无法以简单模式加载。是否要切换到高级模式?\n"
  2593. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2298
  2594. msgid "Detected advanced data"
  2595. msgstr "检测到高级数据"
  2596. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319
  2597. #, c-format
  2598. msgid ""
  2599. "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
  2600. "is(are) multi-part"
  2601. msgstr "不能从 %s 中添加对象, 因为其中一个或一些有多个部分"
  2602. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339
  2603. msgid ""
  2604. "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
  2605. "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  2606. "these files to represent a single object having multiple parts?\n"
  2607. msgstr ""
  2608. "为多材料打印机加载了多个对象。\n"
  2609. "是否将这些文件视为具有多个部分的单个对象?\n"
  2610. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2355
  2611. msgid "Loaded"
  2612. msgstr "加载"
  2613. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2453
  2614. msgid ""
  2615. "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
  2616. "fit your print bed."
  2617. msgstr "对象看起来太大,因此会自动缩小,以适应构建板。"
  2618. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2454
  2619. msgid "Object too large?"
  2620. msgstr "对象太大?"
  2621. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2512
  2622. msgid "Export STL file:"
  2623. msgstr "导出 STL 文件:"
  2624. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2519
  2625. msgid "Export AMF file:"
  2626. msgstr "导出 AMF 文件:"
  2627. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2525
  2628. msgid "Save file as:"
  2629. msgstr "将文件另存为:"
  2630. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531
  2631. msgid "Export OBJ file:"
  2632. msgstr "导出 OBJ 文件:"
  2633. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2633
  2634. msgid "Delete Object"
  2635. msgstr "删除对象"
  2636. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2644
  2637. msgid "Reset Project"
  2638. msgstr "重置项目"
  2639. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683
  2640. msgid "Optimize Rotation"
  2641. msgstr "优化旋转"
  2642. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2729
  2643. msgid "Arranging"
  2644. msgstr "自动布局"
  2645. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2752
  2646. msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
  2647. msgstr "无法排列模型对象!某些几何图形可能无效。"
  2648. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2758
  2649. msgid "Arranging canceled."
  2650. msgstr "排列布局已取消。"
  2651. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2759
  2652. msgid "Arranging done."
  2653. msgstr "布局完成."
  2654. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2775
  2655. msgid "Searching for optimal orientation"
  2656. msgstr "搜索最佳方向"
  2657. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2808
  2658. msgid "Orientation search canceled."
  2659. msgstr "方向搜索已取消。"
  2660. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2809
  2661. msgid "Orientation found."
  2662. msgstr "找到方向。"
  2663. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825
  2664. msgid ""
  2665. "The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
  2666. "material."
  2667. msgstr "无法拆分所选对象, 因为它包含多个容量/材质。"
  2668. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836
  2669. msgid "Split to Objects"
  2670. msgstr "拆分为对象"
  2671. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2961
  2672. msgid "Invalid data"
  2673. msgstr "无效数据"
  2674. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2970
  2675. msgid "Ready to slice"
  2676. msgstr "准备切片"
  2677. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
  2678. msgid "Cancelling"
  2679. msgstr "取消中"
  2680. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3025
  2681. msgid "Another export job is currently running."
  2682. msgstr "当前正在运行另一个导出作业。"
  2683. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3079 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3544
  2684. msgid "Reload from Disk"
  2685. msgstr "从磁盘重新加载"
  2686. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3115
  2687. msgid "Fix Throught NetFabb"
  2688. msgstr "通过 NetFabb 修复"
  2689. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3302
  2690. msgid "Export failed"
  2691. msgstr "导出失败"
  2692. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
  2693. msgid "Cancelled"
  2694. msgstr "已取消"
  2695. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3515 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534
  2696. msgid "Remove the selected object"
  2697. msgstr "删除所选对象"
  2698. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3521
  2699. msgid "Add one more instance of the selected object"
  2700. msgstr "再添加一个选定对象的实例"
  2701. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3523
  2702. msgid "Remove one instance of the selected object"
  2703. msgstr "删除所选对象的一个实例"
  2704. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3525
  2705. msgid "Set number of instances"
  2706. msgstr "设置实例数"
  2707. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3525
  2708. msgid "Change the number of instances of the selected object"
  2709. msgstr "更改所选对象的实例数"
  2710. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3544
  2711. msgid "Reload the selected file from Disk"
  2712. msgstr "从磁盘重新加载所选文件"
  2713. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3547
  2714. msgid "Export the selected object as STL file"
  2715. msgstr "将所选对象导出为 STL 文件"
  2716. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3572
  2717. msgid "Along X axis"
  2718. msgstr "沿 X 轴"
  2719. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3572
  2720. msgid "Mirror the selected object along the X axis"
  2721. msgstr "沿 X 轴镜像所选对象"
  2722. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3574
  2723. msgid "Along Y axis"
  2724. msgstr "沿 Y 轴"
  2725. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3574
  2726. msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
  2727. msgstr "沿 Y 轴镜像所选对象"
  2728. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3576
  2729. msgid "Along Z axis"
  2730. msgstr "沿 Z 轴"
  2731. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3576
  2732. msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
  2733. msgstr "沿 Z 轴镜像所选对象"
  2734. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3579
  2735. msgid "Mirror"
  2736. msgstr "镜像"
  2737. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3579
  2738. msgid "Mirror the selected object"
  2739. msgstr "镜像所选对象"
  2740. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3591
  2741. msgid "To objects"
  2742. msgstr "拆分到对象"
  2743. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3591 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3611
  2744. msgid "Split the selected object into individual objects"
  2745. msgstr "将所选对象拆分为单个对象"
  2746. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3593
  2747. msgid "To parts"
  2748. msgstr "到零件"
  2749. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3593 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625
  2750. msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
  2751. msgstr "将所选对象拆分为各个子部分"
  2752. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3611
  2753. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
  2754. msgid "Split"
  2755. msgstr "分裂"
  2756. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596
  2757. msgid "Split the selected object"
  2758. msgstr "拆分所选对象"
  2759. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3617
  2760. msgid "Optimize orientation"
  2761. msgstr "优化方向"
  2762. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3617
  2763. msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
  2764. msgstr "优化对象的旋转,以取得更好的打印效果。"
  2765. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3657
  2766. msgid "3D editor view"
  2767. msgstr "3D 编辑器视图"
  2768. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3665 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2587
  2769. msgid "Preview"
  2770. msgstr "预览"
  2771. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3902
  2772. msgid ""
  2773. "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was "
  2774. "taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
  2775. msgstr ""
  2776. "%1% 打印机在拍摄目标撤消/重做快照时处于活动状态。切换到 %1% 打印机需要重新加"
  2777. "载 %1% 预设。"
  2778. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4076
  2779. msgid "Load Project"
  2780. msgstr "加载项目"
  2781. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4100
  2782. msgid "Import Object"
  2783. msgstr "导入对象"
  2784. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104
  2785. msgid "Import Objects"
  2786. msgstr "导入对象"
  2787. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4163
  2788. msgid "All objects will be removed, continue ?"
  2789. msgstr "将删除所有对象,继续?"
  2790. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4171
  2791. msgid "Delete Selected Objects"
  2792. msgstr "删除选定对象"
  2793. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4179
  2794. msgid "Increase Instances"
  2795. msgstr "增加实例"
  2796. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4215
  2797. msgid "Decrease Instances"
  2798. msgstr "减少实例"
  2799. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4251
  2800. #, c-format
  2801. msgid "Set numbers of copies to %d"
  2802. msgstr "将副本数设置为 %d"
  2803. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4281
  2804. msgid "Cut by Plane"
  2805. msgstr "按平面切割"
  2806. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4313
  2807. msgid "Save G-code file as:"
  2808. msgstr "将 G-code 文件另存为:"
  2809. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4313
  2810. msgid "Save SL1 file as:"
  2811. msgstr "将 SL1 文件另存为:"
  2812. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4425
  2813. #, c-format
  2814. msgid "STL file exported to %s"
  2815. msgstr "STL 文件导出到 %s"
  2816. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4441
  2817. #, c-format
  2818. msgid "AMF file exported to %s"
  2819. msgstr "AMF 文件导出到 %s"
  2820. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4444
  2821. #, c-format
  2822. msgid "Error exporting AMF file %s"
  2823. msgstr "导出 AMF 文件 %s 时出错"
  2824. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4470
  2825. #, c-format
  2826. msgid "3MF file exported to %s"
  2827. msgstr "3MF 文件导出到 %s"
  2828. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4475
  2829. #, c-format
  2830. msgid "Error exporting 3MF file %s"
  2831. msgstr "导出3MF 文件 %s 时出错"
  2832. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4813
  2833. msgid "Export"
  2834. msgstr "导出"
  2835. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4814
  2836. msgid "Send G-code"
  2837. msgstr "发送 G 代码"
  2838. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4898
  2839. msgid "Paste From Clipboard"
  2840. msgstr "从剪贴板粘贴"
  2841. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998
  2842. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2239
  2843. msgid "General"
  2844. msgstr "常规"
  2845. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44
  2846. msgid "Remember output directory"
  2847. msgstr "记住输出目录"
  2848. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
  2849. msgid ""
  2850. "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
  2851. "the one containing the input files."
  2852. msgstr ""
  2853. "如果启用此功能,Slic3r 将提示最后一个输出目录,而不是包含输入文件的输出目录。"
  2854. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
  2855. msgid "Auto-center parts"
  2856. msgstr "自动居中部件"
  2857. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54
  2858. msgid ""
  2859. "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
  2860. "center."
  2861. msgstr "如果启用此功能,Slic3r 将自动将对象集中在构建板中心周围。"
  2862. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:60
  2863. msgid "Background processing"
  2864. msgstr "后台处理"
  2865. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:62
  2866. msgid ""
  2867. "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
  2868. "loaded in order to save time when exporting G-code."
  2869. msgstr ""
  2870. "如果启用此功能, Slic3r 将在加载对象后立即对其进行预处理, 以便在导出 G-code "
  2871. "时节省时间。"
  2872. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71
  2873. msgid ""
  2874. "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. "
  2875. "When a new version becomes available a notification is displayed at the next "
  2876. "application startup (never during program usage). This is only a "
  2877. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  2878. msgstr ""
  2879. "如果启用,PrusaSlicer 将在线检查其自身的新版本。当新版本可用时,在下次应用程"
  2880. "序启动时(在程序使用期间,不会显示通知)。这只是一个通知机制,没有自动安装。"
  2881. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:79
  2882. msgid ""
  2883. "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
  2884. "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
  2885. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  2886. "startup."
  2887. msgstr ""
  2888. "如果启用,Slic3r 将在后台下载内置系统预设的更新。 这些更新将会下载到一个单独"
  2889. "的临时文件夹。当一切准备就绪,将在应用启动的时候提供新版本。"
  2890. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
  2891. msgid "Suppress \" - default - \" presets"
  2892. msgstr "禁止\"- 默认值 - \"预设"
  2893. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:86
  2894. msgid ""
  2895. "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
  2896. "selections once there are any other valid presets available."
  2897. msgstr ""
  2898. "在 \"打印/耗材丝/打印机\" 选择中禁止 \"-默认-\" 预设, 一旦有任何其他有效的预"
  2899. "设可用。"
  2900. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:92
  2901. msgid "Show incompatible print and filament presets"
  2902. msgstr "显示不兼容的打印和耗材丝预设"
  2903. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94
  2904. msgid ""
  2905. "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
  2906. "even if they are marked as incompatible with the active printer"
  2907. msgstr ""
  2908. "选中后, 打印和耗材丝预设将显示在预设编辑器中, 即使它们被标记为与活动打印机不"
  2909. "兼容"
  2910. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:101
  2911. msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
  2912. msgstr "对 3D 场景使用视网膜分辨率"
  2913. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103
  2914. msgid ""
  2915. "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
  2916. "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
  2917. msgstr ""
  2918. "如果启用,3D 场景将以视网膜分辨率渲染。如果您遇到 3D 性能问题,禁用此选项可能"
  2919. "会有所帮助。"
  2920. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:110
  2921. msgid "Use perspective camera"
  2922. msgstr "使用透视摄像机"
  2923. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112
  2924. msgid ""
  2925. "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
  2926. msgstr "如果启用,请使用透视摄像机。如果未启用,请使用正交相机。"
  2927. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117
  2928. msgid "Use custom size for toolbar icons"
  2929. msgstr "对工具栏图标使用自定义大小"
  2930. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
  2931. msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
  2932. msgstr "如果启用,您可以手动更改工具栏图标的大小。"
  2933. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:144
  2934. #, c-format
  2935. msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
  2936. msgstr "您需要重新启动 %s 以使更改生效。"
  2937. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192
  2938. msgid "Icon size in a respect to the default size"
  2939. msgstr "相对于默认大小的图标大小"
  2940. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207
  2941. msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
  2942. msgstr "选择与默认工具栏图标大小有关的大小。"
  2943. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:212
  2944. msgid "modified"
  2945. msgstr "修改"
  2946. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:967 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1007
  2947. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1072 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1104
  2948. #: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1484 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1554
  2949. msgid "System presets"
  2950. msgstr "系统预设"
  2951. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1011 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1108
  2952. #: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1559
  2953. msgid "User presets"
  2954. msgstr "用户预设"
  2955. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243
  2956. msgid "Add a new printer"
  2957. msgstr "添加新打印机"
  2958. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1312
  2959. msgid "filament"
  2960. msgstr "丝"
  2961. #: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1313
  2962. msgid "SLA print"
  2963. msgstr "SLA 打印"
  2964. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
  2965. msgid ""
  2966. "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
  2967. "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
  2968. "(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
  2969. msgstr ""
  2970. "如果估计图层时间低于 ~%1%s,风扇将以 %2%%% 的速度运行,打印速度将降低,因此该图"
  2971. "层上花费的时间不会低于 %3%s (但是,速度永远不会降低到 %4%mm/s 以下)。"
  2972. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35
  2973. msgid ""
  2974. "\n"
  2975. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
  2976. "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
  2977. msgstr ""
  2978. "\n"
  2979. "如果估计层时间较大,但仍低于 ~%1%s,则风扇将以 %2%%% 和 %3%%% 之间的比例递减"
  2980. "速度运行。"
  2981. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39
  2982. msgid ""
  2983. "\n"
  2984. "During the other layers, fan"
  2985. msgstr ""
  2986. "\n"
  2987. "在其他层中,风扇"
  2988. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41
  2989. msgid "Fan"
  2990. msgstr "扇形"
  2991. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:47
  2992. msgid "will always run at %1%%%"
  2993. msgstr "始终保持运行在 %1%%%"
  2994. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50
  2995. msgid "except for the first %1% layers."
  2996. msgstr "除前 %1% 图层外。"
  2997. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
  2998. msgid "except for the first layer."
  2999. msgstr "第一层除外。"
  3000. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:54
  3001. msgid "will be turned off."
  3002. msgstr "将被关闭。"
  3003. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155
  3004. msgid "external perimeters"
  3005. msgstr "外围轮廓"
  3006. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164
  3007. msgid "perimeters"
  3008. msgstr "轮廓"
  3009. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173
  3010. msgid "infill"
  3011. msgstr "加密"
  3012. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
  3013. msgid "solid infill"
  3014. msgstr "实心填充"
  3015. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
  3016. msgid "top solid infill"
  3017. msgstr "顶部实心填充"
  3018. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202
  3019. msgid "support"
  3020. msgstr "支撑"
  3021. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212
  3022. msgid "support interface"
  3023. msgstr "支撑面"
  3024. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
  3025. msgid "First layer volumetric"
  3026. msgstr "首层流量"
  3027. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
  3028. msgid "Bridging volumetric"
  3029. msgstr "桥接流量"
  3030. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
  3031. msgid "Volumetric"
  3032. msgstr "体积"
  3033. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
  3034. msgid "flow rate is maximized"
  3035. msgstr "流速已经最大"
  3036. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
  3037. msgid "by the print profile maximum"
  3038. msgstr "根据打印配置文件的最大值"
  3039. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223
  3040. msgid "when printing"
  3041. msgstr "打印时"
  3042. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224
  3043. msgid "with a volumetric rate"
  3044. msgstr "具有体积速率"
  3045. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
  3046. #, c-format
  3047. msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
  3048. msgstr "%3.2f mm³/s,耗材丝速度 %3.2f mm/s。"
  3049. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246
  3050. msgid ""
  3051. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
  3052. "height."
  3053. msgstr "推荐对象薄壁厚度:由于层高度无效,不可用。"
  3054. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262
  3055. #, c-format
  3056. msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
  3057. msgstr "推荐对象薄壁厚度,当层高度为 %.2f 和"
  3058. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:268
  3059. #, c-format
  3060. msgid "%d lines: %.2f mm"
  3061. msgstr "%d 线: %.2f mm"
  3062. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
  3063. msgid "Send G-Code to printer host"
  3064. msgstr "向打印机主机发送 G-Code"
  3065. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
  3066. msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
  3067. msgstr "使用以下文件名上传到打印机主机:"
  3068. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
  3069. msgid "Start printing after upload"
  3070. msgstr "上传后开始打印"
  3071. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42
  3072. msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
  3073. msgstr "如果需要,请使用正向斜杠 ( / ) 作为目录分隔符。"
  3074. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149
  3075. msgid "ID"
  3076. msgstr "ID"
  3077. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150
  3078. msgid "Progress"
  3079. msgstr "进度"
  3080. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151
  3081. msgid "Status"
  3082. msgstr "状态"
  3083. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152
  3084. msgid "Host"
  3085. msgstr "主机"
  3086. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153
  3087. msgid "Filename"
  3088. msgstr "文件名"
  3089. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:154
  3090. msgid "Error Message"
  3091. msgstr "错误信息"
  3092. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157
  3093. msgid "Cancel selected"
  3094. msgstr "取消选定"
  3095. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159
  3096. msgid "Show error message"
  3097. msgstr "显示错误消息"
  3098. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198
  3099. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229
  3100. msgid "Enqueued"
  3101. msgstr "加入队列"
  3102. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230
  3103. msgid "Uploading"
  3104. msgstr "上传中"
  3105. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234
  3106. msgid "Completed"
  3107. msgstr "已完成"
  3108. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272
  3109. msgid "Error uploading to print host:"
  3110. msgstr "上传到打印主机时出错:"
  3111. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
  3112. msgid "NO RAMMING AT ALL"
  3113. msgstr "完全不存在"
  3114. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
  3115. msgid "Time"
  3116. msgstr "时间"
  3117. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82
  3118. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671
  3119. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
  3120. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
  3121. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434
  3122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
  3123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
  3124. msgid "s"
  3125. msgstr "s"
  3126. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
  3127. msgid "Volumetric speed"
  3128. msgstr "流量速度"
  3129. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584
  3130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
  3131. msgid "mm³/s"
  3132. msgstr "mm³/s"
  3133. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146
  3134. msgid "Selection-Add"
  3135. msgstr "选择-添加"
  3136. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:187
  3137. msgid "Selection-Remove"
  3138. msgstr "选择-删除"
  3139. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:219
  3140. msgid "Selection-Add Object"
  3141. msgstr "选择-添加对象"
  3142. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:238
  3143. msgid "Selection-Remove Object"
  3144. msgstr "选择-删除对象"
  3145. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256
  3146. msgid "Selection-Add Instance"
  3147. msgstr "选择-添加实例"
  3148. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:275
  3149. msgid "Selection-Remove Instance"
  3150. msgstr "选择-删除实例"
  3151. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:376
  3152. msgid "Selection-Add All"
  3153. msgstr "全部选择添加"
  3154. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402
  3155. msgid "Selection-Remove All"
  3156. msgstr "选择 - 全部删除"
  3157. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:939
  3158. msgid "Scale To Fit"
  3159. msgstr "缩放至合适"
  3160. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
  3161. msgid "Set Printable Instance"
  3162. msgstr "设置可打印实例"
  3163. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
  3164. msgid "Set Unprintable Instance"
  3165. msgstr "设置不可打印的实例"
  3166. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:78
  3167. msgid "System Information"
  3168. msgstr "系统信息"
  3169. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:154
  3170. msgid "Copy to Clipboard"
  3171. msgstr "复制到剪贴板"
  3172. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:239
  3173. msgid "Compatible printers"
  3174. msgstr "兼容打印机"
  3175. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53
  3176. msgid "Select the printers this profile is compatible with."
  3177. msgstr "选择与此配置文件兼容的打印机。"
  3178. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254
  3179. msgid "Compatible print profiles"
  3180. msgstr "兼容的打印配置文件"
  3181. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59
  3182. msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
  3183. msgstr "选择与此配置文件兼容的打印配置文件。"
  3184. #. TRN "Save current Settings"
  3185. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135
  3186. #, c-format
  3187. msgid "Save current %s"
  3188. msgstr "保存当前 %s"
  3189. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136
  3190. msgid "Delete this preset"
  3191. msgstr "删除该预设"
  3192. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141
  3193. msgid ""
  3194. "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
  3195. "or click this button."
  3196. msgstr ""
  3197. "将光标悬停在按钮上以查找详细信息\n"
  3198. "或单击此按钮。"
  3199. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:940
  3200. msgid "This is a default preset."
  3201. msgstr "这是默认预设。"
  3202. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:942
  3203. msgid "This is a system preset."
  3204. msgstr "这是一个系统预设。"
  3205. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:944
  3206. msgid "Current preset is inherited from the default preset."
  3207. msgstr "当前预设从默认预设继承。"
  3208. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:947
  3209. #, c-format
  3210. msgid ""
  3211. "Current preset is inherited from"
  3212. msgstr ""
  3213. "当前预设继承自"
  3214. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:951
  3215. msgid "It can't be deleted or modified."
  3216. msgstr "无法删除或修改它。"
  3217. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:952
  3218. msgid ""
  3219. "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
  3220. msgstr "任何修改都应保存为从此修改继承的新预设。"
  3221. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953
  3222. msgid "To do that please specify a new name for the preset."
  3223. msgstr "为此,请为预设指定新名称。"
  3224. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957
  3225. msgid "Additional information:"
  3226. msgstr "附加信息:"
  3227. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:963
  3228. msgid "printer model"
  3229. msgstr "打印机型号"
  3230. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:971
  3231. msgid "default print profile"
  3232. msgstr "默认打印配置文件"
  3233. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:974
  3234. msgid "default filament profile"
  3235. msgstr "默认耗材丝配置"
  3236. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:988
  3237. msgid "default SLA material profile"
  3238. msgstr "默认 SLA 材料配置文件"
  3239. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:992
  3240. msgid "default SLA print profile"
  3241. msgstr "默认 SLA 打印配置文件"
  3242. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1029 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3728
  3243. msgid "Layers and perimeters"
  3244. msgstr "层和轮廓"
  3245. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1034
  3246. msgid "Vertical shells"
  3247. msgstr "垂直外壳"
  3248. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1045
  3249. msgid "Horizontal shells"
  3250. msgstr "水平外壳"
  3251. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759
  3252. msgid "Solid layers"
  3253. msgstr "实心层"
  3254. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051
  3255. msgid "Quality (slower slicing)"
  3256. msgstr "质量(较慢的切片)"
  3257. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1069
  3258. msgid "Reducing printing time"
  3259. msgstr "缩短打印时间"
  3260. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1081
  3261. msgid "Skirt and brim"
  3262. msgstr "裙边"
  3263. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1098
  3264. msgid "Raft"
  3265. msgstr "基座"
  3266. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1102
  3267. msgid "Options for support material and raft"
  3268. msgstr "支撑材料和基座的选项"
  3269. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1117
  3270. msgid "Speed for print moves"
  3271. msgstr "打印移动速度"
  3272. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1129
  3273. msgid "Speed for non-print moves"
  3274. msgstr "非打印移动的速度"
  3275. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1132
  3276. msgid "Modifiers"
  3277. msgstr "修改器"
  3278. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1135
  3279. msgid "Acceleration control (advanced)"
  3280. msgstr "加速控制(高级)"
  3281. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1142
  3282. msgid "Autospeed (advanced)"
  3283. msgstr "自动调速 (高级)"
  3284. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1150
  3285. msgid "Multiple Extruders"
  3286. msgstr "多个挤出机"
  3287. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1158
  3288. msgid "Ooze prevention"
  3289. msgstr "Ooze 预防"
  3290. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1175
  3291. msgid "Extrusion width"
  3292. msgstr "挤出宽度"
  3293. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1185
  3294. msgid "Overlap"
  3295. msgstr "交叠"
  3296. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1188
  3297. msgid "Flow"
  3298. msgstr "流量"
  3299. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1197
  3300. msgid "Other"
  3301. msgstr "其他"
  3302. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1200 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3786
  3303. msgid "Output options"
  3304. msgstr "输出选项"
  3305. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1201
  3306. msgid "Sequential printing"
  3307. msgstr "顺序打印"
  3308. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1203
  3309. msgid "Extruder clearance (mm)"
  3310. msgstr "挤出机间隙(mm)"
  3311. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1212 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787
  3312. msgid "Output file"
  3313. msgstr "输出文件"
  3314. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
  3315. msgid "Post-processing scripts"
  3316. msgstr "后处理脚本"
  3317. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1225 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1226
  3318. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1749 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1750
  3319. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2212
  3320. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326
  3321. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3665 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3666
  3322. msgid "Notes"
  3323. msgstr "备注"
  3324. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
  3325. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2218 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332
  3326. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3792
  3327. msgid "Dependencies"
  3328. msgstr "依赖"
  3329. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1758
  3330. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2219 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2333
  3331. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3793
  3332. msgid "Profile dependencies"
  3333. msgstr "配置文件依赖"
  3334. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590
  3335. msgid "Filament Overrides"
  3336. msgstr "耗材丝参数替换"
  3337. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595
  3338. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2567
  3339. msgid "Retraction"
  3340. msgstr "回抽"
  3341. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
  3342. msgid "Temperature"
  3343. msgstr "温度"
  3344. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1651
  3345. msgid "Bed"
  3346. msgstr "床"
  3347. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656
  3348. msgid "Cooling"
  3349. msgstr "冷却"
  3350. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335
  3351. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
  3352. msgid "Enable"
  3353. msgstr "启用"
  3354. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668
  3355. msgid "Fan settings"
  3356. msgstr "风扇设置"
  3357. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669
  3358. msgid "Fan speed"
  3359. msgstr "风扇速度"
  3360. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677
  3361. msgid "Cooling thresholds"
  3362. msgstr "冷却阈值"
  3363. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683
  3364. msgid "Filament properties"
  3365. msgstr "耗材丝特性"
  3366. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687
  3367. msgid "Print speed override"
  3368. msgstr "打印速度覆盖"
  3369. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1697
  3370. msgid "Wipe tower parameters"
  3371. msgstr "擦料塔参数"
  3372. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700
  3373. msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
  3374. msgstr "单挤出机 多色 打印机的工具更换参数"
  3375. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1714
  3376. msgid "Ramming settings"
  3377. msgstr "冲击设置"
  3378. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1736 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2174
  3379. msgid "Custom G-code"
  3380. msgstr "自定义 G-code"
  3381. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1737 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175
  3382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
  3383. msgid "Start G-code"
  3384. msgstr "起始 G-code"
  3385. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2181
  3386. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
  3387. msgid "End G-code"
  3388. msgstr "结尾 G-code"
  3389. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800
  3390. msgid "Volumetric flow hints not available"
  3391. msgstr "容积流量提示不可用"
  3392. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1886 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2114
  3393. msgid "Test"
  3394. msgstr "测试"
  3395. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1896
  3396. msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
  3397. msgstr "无法获取有效的打印机主机引用"
  3398. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1902 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127
  3399. msgid "Success!"
  3400. msgstr "成功!"
  3401. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917
  3402. msgid ""
  3403. "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
  3404. "signed certificate."
  3405. msgstr ""
  3406. "HTTPS CA 文件是可选的。只有在使用带有自签名证书的 HTTPS 时, 才需要使用它。"
  3407. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930
  3408. msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  3409. msgstr "证书文件 (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  3410. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1931
  3411. msgid "Open CA certificate file"
  3412. msgstr "打开 CA 证书文件"
  3413. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959
  3414. #, c-format
  3415. msgid ""
  3416. "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate "
  3417. "Store or Keychain."
  3418. msgstr ""
  3419. "在此系统上,%s 使用来自系统证书存储或钥匙串的 HTTPS 证书。"
  3420. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959
  3421. msgid ""
  3422. "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
  3423. "Store / Keychain."
  3424. msgstr ""
  3425. "要使用自定义 CA 文件,请将 CA 文件导入证书存储/钥匙串。"
  3426. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
  3427. msgid "Size and coordinates"
  3428. msgstr "大小和坐标"
  3429. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2245
  3430. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3335
  3431. msgid "Set"
  3432. msgstr "设置"
  3433. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2036
  3434. msgid "Capabilities"
  3435. msgstr "权限"
  3436. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041
  3437. msgid "Number of extruders of the printer."
  3438. msgstr "打印机的挤出机数。"
  3439. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066
  3440. msgid ""
  3441. "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
  3442. "and all extruders must have the same diameter.\n"
  3443. "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
  3444. "nozzle diameter value?"
  3445. msgstr ""
  3446. "选择单挤出机多材料,\n"
  3447. "和所有挤出机必须具有相同的直径。\n"
  3448. "是否要将所有挤出机的直径更改为第一挤出机喷嘴直径值?"
  3449. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537
  3450. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
  3451. msgid "Nozzle diameter"
  3452. msgstr "喷嘴直径"
  3453. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099
  3454. msgid "USB/Serial connection"
  3455. msgstr "USB/串行连接"
  3456. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
  3457. msgid "Serial port"
  3458. msgstr "串行端口"
  3459. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2105
  3460. msgid "Rescan serial ports"
  3461. msgstr "重新扫描串行端口"
  3462. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127
  3463. msgid "Connection to printer works correctly."
  3464. msgstr "与打印机的连接工作正常。"
  3465. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130
  3466. msgid "Connection failed."
  3467. msgstr "连接失败。"
  3468. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320
  3469. msgid "Print Host upload"
  3470. msgstr "打印主机上传"
  3471. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:138
  3472. msgid "Before layer change G-code"
  3473. msgstr "在图层更改 G 代码之前"
  3474. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1056
  3475. msgid "After layer change G-code"
  3476. msgstr "图层更改 G 代码后"
  3477. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
  3478. msgid "Tool change G-code"
  3479. msgstr "工具更改 G 代码"
  3480. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205
  3481. msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
  3482. msgstr "模型对象之间的 G-code (用于顺序打印)"
  3483. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2277
  3484. msgid "Display"
  3485. msgstr "显示"
  3486. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2292
  3487. msgid "Tilt"
  3488. msgstr "倾斜"
  3489. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293
  3490. msgid "Tilt time"
  3491. msgstr "倾斜时间"
  3492. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2299 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3647
  3493. msgid "Corrections"
  3494. msgstr "修正"
  3495. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2314 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3643
  3496. msgid "Exposure"
  3497. msgstr "曝光"
  3498. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470
  3499. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
  3500. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
  3501. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
  3502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192
  3503. msgid "Machine limits"
  3504. msgstr "机器限制"
  3505. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2399
  3506. msgid "Values in this column are for Normal mode"
  3507. msgstr "此列中的值用于正常模式"
  3508. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400
  3509. msgid "Normal"
  3510. msgstr "正常"
  3511. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2405
  3512. msgid "Values in this column are for Stealth mode"
  3513. msgstr "此列中的值用于隐身模式"
  3514. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2406
  3515. msgid "Stealth"
  3516. msgstr "隐形"
  3517. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2414
  3518. msgid "Maximum feedrates"
  3519. msgstr "最大进给率"
  3520. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2419
  3521. msgid "Maximum accelerations"
  3522. msgstr "最大加速度"
  3523. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2426
  3524. msgid "Jerk limits"
  3525. msgstr "抖动限制"
  3526. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2431
  3527. msgid "Minimum feedrates"
  3528. msgstr "最小进给率"
  3529. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2495 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503
  3530. msgid "Single extruder MM setup"
  3531. msgstr "单挤出机 MM 设置"
  3532. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2504
  3533. msgid "Single extruder multimaterial parameters"
  3534. msgstr "单挤出机多材料参数"
  3535. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2517 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:461
  3536. #, c-format
  3537. msgid "Extruder %d"
  3538. msgstr "挤出机 %d"
  3539. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535
  3540. msgid ""
  3541. "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
  3542. "will be set to the new value. Do you want to proceed?"
  3543. msgstr ""
  3544. "这是一台单挤出机多材料打印机,所有挤出机的直径都将设置为新的值。是否要继续?"
  3545. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559
  3546. msgid "Layer height limits"
  3547. msgstr "层高度限制"
  3548. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564
  3549. msgid "Position (for multi-extruder printers)"
  3550. msgstr "位置(适用于多挤出打印机)"
  3551. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2570
  3552. msgid "Only lift Z"
  3553. msgstr "仅提升 Z"
  3554. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583
  3555. msgid ""
  3556. "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
  3557. "setups)"
  3558. msgstr "工具禁用时的回抽 (多挤出机设置的高级设置)"
  3559. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2591
  3560. msgid "Reset to Filament Color"
  3561. msgstr "重置为耗材丝颜色"
  3562. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2772
  3563. msgid ""
  3564. "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
  3565. "\n"
  3566. "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
  3567. msgstr ""
  3568. "使用固件回抽模式时,\"擦除\"选项不可用。\n"
  3569. "\n"
  3570. "我应禁用它,以便启用固件回抽?"
  3571. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774
  3572. msgid "Firmware Retraction"
  3573. msgstr "固件回抽"
  3574. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3103
  3575. #, c-format
  3576. msgid "Default preset (%s)"
  3577. msgstr "默认预设 (%s)"
  3578. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3104
  3579. #, c-format
  3580. msgid "Preset (%s)"
  3581. msgstr "预设 (%s)"
  3582. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3121
  3583. msgid "has the following unsaved changes:"
  3584. msgstr "具有以下未保存的更改:"
  3585. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124
  3586. msgid "is not compatible with printer"
  3587. msgstr "与打印机不兼容"
  3588. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3125
  3589. msgid "is not compatible with print profile"
  3590. msgstr "与打印配置文件不兼容"
  3591. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3127
  3592. msgid "and it has the following unsaved changes:"
  3593. msgstr "并且它有以下未保存的更改:"
  3594. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3131
  3595. msgid "Unsaved Changes"
  3596. msgstr "未保存的修改"
  3597. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3222
  3598. msgid "%1% - Copy"
  3599. msgstr "%1% - 复制"
  3600. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3245
  3601. msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
  3602. msgstr "提供的名称为空。无法保存。"
  3603. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3250
  3604. msgid "Cannot overwrite a system profile."
  3605. msgstr "无法覆盖系统配置文件。"
  3606. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254
  3607. msgid "Cannot overwrite an external profile."
  3608. msgstr "无法覆盖外部配置文件。"
  3609. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
  3610. msgid "remove"
  3611. msgstr "移除"
  3612. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
  3613. msgid "delete"
  3614. msgstr "删除"
  3615. #. TRN remove/delete
  3616. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282
  3617. msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
  3618. msgstr "是否确实要将所选预设 %1%?"
  3619. #. TRN Remove/Delete
  3620. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3285
  3621. msgid "%1% Preset"
  3622. msgstr "%1% 预设"
  3623. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3411
  3624. msgid "LOCKED LOCK"
  3625. msgstr "锁定锁"
  3626. #. TRN Description for "LOCKED LOCK"
  3627. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3413
  3628. msgid ""
  3629. "indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
  3630. "for the current option group"
  3631. msgstr "指示设置与当前选项组的系统(或默认值)值相同"
  3632. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3415
  3633. msgid "UNLOCKED LOCK"
  3634. msgstr "解锁锁"
  3635. #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
  3636. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3417
  3637. msgid ""
  3638. "indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
  3639. "(or default) values for the current option group.\n"
  3640. "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
  3641. "to the system (or default) values."
  3642. msgstr ""
  3643. "指示某些设置已更改,并且不等于当前选项组的系统(或默认值)值。\n"
  3644. "单击\"锁定锁定\"图标可将当前选项组的所有设置重置为系统(或默认值)值。"
  3645. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3422
  3646. msgid "WHITE BULLET"
  3647. msgstr "白色子弹"
  3648. #. TRN Description for "WHITE BULLET"
  3649. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3424
  3650. msgid ""
  3651. "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
  3652. "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
  3653. msgstr ""
  3654. "对于左侧按钮:指示非系统(或非默认)预设,\n"
  3655. "对于右侧按钮:指示设置尚未修改。"
  3656. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3427
  3657. msgid "BACK ARROW"
  3658. msgstr "后箭头"
  3659. #. TRN Description for "BACK ARROW"
  3660. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3429
  3661. msgid ""
  3662. "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
  3663. "preset for the current option group.\n"
  3664. "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
  3665. "to the last saved preset."
  3666. msgstr ""
  3667. "指示设置已更改,不等于当前选项组的最后一个保存预设。\n"
  3668. "单击\"后退箭头\"图标可将当前选项组的所有设置重置为上次保存的预设。"
  3669. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439
  3670. msgid ""
  3671. "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
  3672. "default) values for the current option group"
  3673. msgstr "锁定锁定图标表示设置与当前选项组的系统(或默认值)值相同"
  3674. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3441
  3675. msgid ""
  3676. "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
  3677. "equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
  3678. "Click to reset all settings for current option group to the system (or "
  3679. "default) values."
  3680. msgstr ""
  3681. "锁定的锁 图标指示某些设置已更改,并且不等于当前选项组的系统(或默认值)值。\n"
  3682. "单击此处可将当前选项组的所有设置重置为系统(或默认值)值。"
  3683. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3444
  3684. msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
  3685. msgstr "白色 BULLET 图标表示非系统(或非默认)预设。"
  3686. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3447
  3687. msgid ""
  3688. "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
  3689. "saved preset for the current option group."
  3690. msgstr "白色子弹图标表示设置与当前选项组上次保存的预设中的设置相同。"
  3691. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3449
  3692. msgid ""
  3693. "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
  3694. "to the last saved preset for the current option group.\n"
  3695. "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
  3696. "preset."
  3697. msgstr ""
  3698. "后退箭头图标表示设置已更改,不等于当前选项组的最后保存预设。\n"
  3699. "单击此处可将当前选项组的所有设置重置为上次保存的预设。"
  3700. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3455
  3701. msgid ""
  3702. "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
  3703. "default) value."
  3704. msgstr "锁定锁定图标表示该值与系统(或默认值)值相同。"
  3705. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3456
  3706. msgid ""
  3707. "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
  3708. "the system (or default) value.\n"
  3709. "Click to reset current value to the system (or default) value."
  3710. msgstr ""
  3711. "锁定的锁 图标指示该值已更改,不等于系统(或默认值)值。\n"
  3712. "单击以将当前值重置为系统(或默认值)值。"
  3713. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3462
  3714. msgid ""
  3715. "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
  3716. "preset."
  3717. msgstr "白色子弹图标表示该值与上次保存的预设中的值相同。"
  3718. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3463
  3719. msgid ""
  3720. "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
  3721. "last saved preset.\n"
  3722. "Click to reset current value to the last saved preset."
  3723. msgstr ""
  3724. "后退箭头图标指示该值已更改,不等于上次保存的预设。\n"
  3725. "单击以将当前值重置为上次保存的预设。"
  3726. #. TRN Preset
  3727. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3576
  3728. #, c-format
  3729. msgid "Save %s as:"
  3730. msgstr "将 %s 另存为:"
  3731. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3620
  3732. msgid "the following suffix is not allowed:"
  3733. msgstr "不允许使用以下后缀:"
  3734. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3624
  3735. msgid "The supplied name is not available."
  3736. msgstr "提供的名称不可用。"
  3737. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3637
  3738. msgid "Material"
  3739. msgstr "材料"
  3740. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3730
  3741. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:482
  3742. msgid "Layers"
  3743. msgstr "图层"
  3744. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738
  3745. msgid "Support head"
  3746. msgstr "支撑头"
  3747. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3743
  3748. msgid "Support pillar"
  3749. msgstr "支撑支柱"
  3750. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3757
  3751. msgid "Connection of the support sticks and junctions"
  3752. msgstr "支撑杆和接头的连接"
  3753. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3762
  3754. msgid "Automatic generation"
  3755. msgstr "自动生成"
  3756. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:328 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:428
  3757. msgid "Print Settings"
  3758. msgstr "打印设置"
  3759. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:353
  3760. msgid "Filament Settings"
  3761. msgstr "耗材丝设置"
  3762. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:389
  3763. msgid "Printer Settings"
  3764. msgstr "打印机设置"
  3765. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:413
  3766. msgid "Material Settings"
  3767. msgstr "材料设置"
  3768. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:440
  3769. msgid "Save preset"
  3770. msgstr "保存预设"
  3771. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
  3772. msgid "Update available"
  3773. msgstr "更新可用"
  3774. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
  3775. #, c-format
  3776. msgid "New version of %s is available"
  3777. msgstr "新版本 %s 可用"
  3778. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
  3779. msgid "Current version:"
  3780. msgstr "当前版本:"
  3781. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:47
  3782. msgid "New version:"
  3783. msgstr "新版本:"
  3784. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:55
  3785. msgid "Changelog && Download"
  3786. msgstr "更改日志 && 下载"
  3787. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:62 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:127
  3788. msgid "Open changelog page"
  3789. msgstr "打开更改日志页面"
  3790. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:67
  3791. msgid "Open download page"
  3792. msgstr "打开下载页面"
  3793. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73
  3794. msgid "Don't notify about new releases any more"
  3795. msgstr "不再通知新版本"
  3796. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:91 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:207
  3797. msgid "Configuration update"
  3798. msgstr "配置更新"
  3799. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:91
  3800. msgid "Configuration update is available"
  3801. msgstr "配置更新可用"
  3802. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
  3803. msgid ""
  3804. "Would you like to install it?\n"
  3805. "\n"
  3806. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  3807. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  3808. "\n"
  3809. "Updated configuration bundles:"
  3810. msgstr ""
  3811. "是否安装它?\n"
  3812. "\n"
  3813. "请注意,将首先创建完整的配置快照。然后,如果新版本出现问题,可以随时恢复"
  3814. "它。\n"
  3815. "\n"
  3816. "更新的配置捆绑包:"
  3817. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:115
  3818. msgid "Comment:"
  3819. msgstr "评论:"
  3820. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
  3821. #, c-format
  3822. msgid "%s incompatibility"
  3823. msgstr "%s 不兼容"
  3824. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:152
  3825. #, c-format
  3826. msgid "%s configuration is incompatible"
  3827. msgstr "%s 配置不兼容"
  3828. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157
  3829. #, c-format
  3830. msgid ""
  3831. "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
  3832. "bundles.\n"
  3833. "This probably happened as a result of running an older %s after using a "
  3834. "newer one.\n"
  3835. "\n"
  3836. "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
  3837. "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
  3838. "existing configuration before installing files compatible with this %s.\n"
  3839. msgstr ""
  3840. "这个 %s 版本与现在安装的配置组不兼容。\n"
  3841. "也可能是因为在安装新版本后运行了旧的 %s \n"
  3842. "你可以退出 %s 再尝试新版本,或者重新运行初始化工具。这个操作将会在安装兼容现"
  3843. "有 %s 版本文件时创建一个当前配置备份快照\n"
  3844. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:166
  3845. #, c-format
  3846. msgid "This %s version: %s"
  3847. msgstr "此 %s 版本: %s"
  3848. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:171
  3849. msgid "Incompatible bundles:"
  3850. msgstr "不兼容的包:"
  3851. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:187
  3852. #, c-format
  3853. msgid "Exit %s"
  3854. msgstr "退出 %s"
  3855. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190
  3856. msgid "Re-configure"
  3857. msgstr "重新配置"
  3858. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
  3859. #, c-format
  3860. msgid ""
  3861. "%s now uses an updated configuration structure.\n"
  3862. "\n"
  3863. "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
  3864. "default settings for various printers. These System presets cannot be "
  3865. "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
  3866. "settings from one of the System presets.\n"
  3867. "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
  3868. "or override it with a customized value.\n"
  3869. "\n"
  3870. "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
  3871. "choose whether to enable automatic preset updates."
  3872. msgstr ""
  3873. "%s 现在使用更新的配置结构。\n"
  3874. "\n"
  3875. "所谓的\"系统预设\"已经引入,它保存各种打印机的内置默认设置。无法修改这些系统预"
  3876. "设,相反,用户现在可以创建自己的预设,从其中一个系统预设继承设置。\n"
  3877. "继承预设可以从其父级继承特定值,也可以使用自定义值覆盖该值。\n"
  3878. "\n"
  3879. "请继续以下 %s 以设置新预设并选择是否启用自动预设更新。"
  3880. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227
  3881. msgid "For more information please visit our wiki page:"
  3882. msgstr "欲了解更多信息,请访问我们的维基页面:"
  3883. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:14
  3884. msgid "Ramming customization"
  3885. msgstr "冲击自定义"
  3886. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40
  3887. msgid ""
  3888. "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
  3889. "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
  3890. "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
  3891. "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
  3892. "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
  3893. "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
  3894. "\n"
  3895. "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
  3896. "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
  3897. msgstr ""
  3898. "冲击表示在单挤出机 MM 打印机的挤出机更换之前的快速挤出。它的目的是正确地塑造"
  3899. "卸载的耗材丝的末端, 这样它就不会导致插入新的耗材丝卡住, 并且原耗材丝本身可以"
  3900. "再重新插入。这个阶段很重要, 不同的材料可能需要不同的挤压速度, 以获得良好的形"
  3901. "状。因此, 夯实冲击过程中的挤出速率是可调的。\n"
  3902. "\n"
  3903. "这是一个专家级设置, 不正确的调整很可能会导致卡料, 挤出机砂轮磨耗材丝等。"
  3904. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82
  3905. msgid "Total ramming time"
  3906. msgstr "总冲击时间"
  3907. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84
  3908. msgid "Total rammed volume"
  3909. msgstr "总冲击量"
  3910. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:88
  3911. msgid "Ramming line width"
  3912. msgstr "冲击线宽度"
  3913. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:90
  3914. msgid "Ramming line spacing"
  3915. msgstr "冲击线行距"
  3916. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141
  3917. msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
  3918. msgstr "擦料塔 - 清除体积调整"
  3919. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225
  3920. msgid ""
  3921. "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
  3922. "tools."
  3923. msgstr "在这里, 您可以调整任何给定的对工具所需的清除体积 (mm³) 。"
  3924. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:226
  3925. msgid "Extruder changed to"
  3926. msgstr "挤出机更改为"
  3927. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234
  3928. msgid "unloaded"
  3929. msgstr "卸载"
  3930. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:235
  3931. msgid "loaded"
  3932. msgstr "装载"
  3933. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240
  3934. msgid "Tool #"
  3935. msgstr "工具 #"
  3936. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:247
  3937. msgid ""
  3938. "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
  3939. "which tools are loaded/unloaded."
  3940. msgstr "总清除量是通过求和下面的两个值来计算的, 具体取决于装载/卸载的工具。"
  3941. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:248
  3942. msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
  3943. msgstr "要清除的体积 (mm³) 当耗材正在被"
  3944. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:262
  3945. msgid "From"
  3946. msgstr "从"
  3947. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:327
  3948. msgid ""
  3949. "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
  3950. "mode!\n"
  3951. "\n"
  3952. "Do you want to proceed?"
  3953. msgstr ""
  3954. "切换到简单设置将放弃在高级模式下完成的更改!\n"
  3955. "\n"
  3956. "是否要继续?"
  3957. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339
  3958. msgid "Show simplified settings"
  3959. msgstr "显示简单设置"
  3960. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339
  3961. msgid "Show advanced settings"
  3962. msgstr "显示高级设置"
  3963. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:471
  3964. msgid "Instances"
  3965. msgstr "实例"
  3966. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:475 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:619
  3967. #, c-format
  3968. msgid "Instance %d"
  3969. msgstr "实例 %d"
  3970. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:509
  3971. msgid "Range"
  3972. msgstr "范围"
  3973. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2729
  3974. msgid "One layer mode"
  3975. msgstr "一层模式"
  3976. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2730
  3977. msgid "Add/Del color change"
  3978. msgstr "添加/删除颜色更改"
  3979. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2731
  3980. msgid "Discard all color changes"
  3981. msgstr "放弃所有颜色更改"
  3982. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2991
  3983. #, c-format
  3984. msgid "Switch to the %s mode"
  3985. msgstr "切换到 %s 模式"
  3986. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2992
  3987. #, c-format
  3988. msgid "Current mode is %s"
  3989. msgstr "当前模式为 %s"
  3990. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51
  3991. msgid "Connection to Duet works correctly."
  3992. msgstr "与 Duet 的连接工作正常。"
  3993. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56
  3994. msgid "Could not connect to Duet"
  3995. msgstr "无法连接到 Duet"
  3996. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
  3997. msgid "Unknown error occured"
  3998. msgstr "发生未知错误"
  3999. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148
  4000. msgid "Wrong password"
  4001. msgstr "密码错误"
  4002. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
  4003. msgid "Could not get resources to create a new connection"
  4004. msgstr "无法获取资源以创建新连接"
  4005. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:70
  4006. #, c-format
  4007. msgid "Mismatched type of print host: %s"
  4008. msgstr "不匹配的打印主机类型:%s"
  4009. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:85
  4010. msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
  4011. msgstr "与OctoPrint的连接工作正常。"
  4012. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
  4013. msgid "Could not connect to OctoPrint"
  4014. msgstr "无法连接到 OctoPrint"
  4015. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
  4016. msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
  4017. msgstr "注意: 至少需要1.1.0 版本的 OctoPrint."
  4018. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:196
  4019. msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
  4020. msgstr "连接到 Prusa SL1 工作正常。"
  4021. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:201
  4022. msgid "Could not connect to Prusa SLA"
  4023. msgstr "无法连接到 Prusa SLA"
  4024. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:614
  4025. #, c-format
  4026. msgid "requires min. %s and max. %s"
  4027. msgstr "需要最小 %s 和最大 %s"
  4028. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:619
  4029. #, c-format
  4030. msgid "requires min. %s"
  4031. msgstr "需要最小 %s"
  4032. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:621
  4033. #, c-format
  4034. msgid "requires max. %s"
  4035. msgstr "需要最大 %s"
  4036. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
  4037. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
  4038. msgid "Exporting source model"
  4039. msgstr "导出源模型"
  4040. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
  4041. msgid "Failed loading the input model."
  4042. msgstr "加载输入模型失败。"
  4043. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
  4044. msgid "Repairing model by the Netfabb service"
  4045. msgstr "由 Netfabb 服务修复模型"
  4046. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
  4047. msgid "Mesh repair failed."
  4048. msgstr "网格修复失败。"
  4049. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
  4050. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
  4051. msgid "Loading repaired model"
  4052. msgstr "加载修复模型"
  4053. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
  4054. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
  4055. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
  4056. msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
  4057. msgstr "将网格保存到 3MF 容器失败。"
  4058. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
  4059. msgid "Model fixing"
  4060. msgstr "模型修复中"
  4061. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
  4062. msgid "Exporting model..."
  4063. msgstr "导出模型..."
  4064. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
  4065. msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
  4066. msgstr "导出临时 3mf 文件失败"
  4067. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
  4068. msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
  4069. msgstr "导入修复的 3mf 文件失败"
  4070. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
  4071. msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
  4072. msgstr "修复的 3MF 文件不包含任何对象"
  4073. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
  4074. msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
  4075. msgstr "修复的 3MF 文件包含多个对象"
  4076. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
  4077. msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
  4078. msgstr "修复的 3MF 文件不包含任何空间"
  4079. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
  4080. msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
  4081. msgstr "修复的 3MF 文件包含多个空间"
  4082. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
  4083. msgid "Model repair finished"
  4084. msgstr "模型修复完成"
  4085. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
  4086. msgid "Model repair canceled"
  4087. msgstr "模型修复取消"
  4088. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
  4089. msgid "Model repaired successfully"
  4090. msgstr "已成功修复模型"
  4091. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
  4092. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
  4093. msgid "Model Repair by the Netfabb service"
  4094. msgstr "通过 Netfabb 服务修复模型"
  4095. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
  4096. msgid "Model repair failed: \n"
  4097. msgstr "模型修复失败: \n"
  4098. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:32
  4099. msgid "undefined error"
  4100. msgstr "未定义错误"
  4101. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:34
  4102. msgid "too many files"
  4103. msgstr "文件太多"
  4104. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:36
  4105. msgid "file too large"
  4106. msgstr "文件太大"
  4107. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:38
  4108. msgid "unsupported method"
  4109. msgstr "不支持的方法"
  4110. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:40
  4111. msgid "unsupported encryption"
  4112. msgstr "不支持的加密"
  4113. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:42
  4114. msgid "unsupported feature"
  4115. msgstr "不支持的功能"
  4116. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:44
  4117. msgid "failed finding central directory"
  4118. msgstr "查找中心目录失败"
  4119. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:46
  4120. msgid "not a ZIP archive"
  4121. msgstr "不是 ZIP 存档"
  4122. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:48
  4123. msgid "invalid header or archive is corrupted"
  4124. msgstr "无效标头或存档已损坏"
  4125. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:50
  4126. msgid "unsupported multidisk archive"
  4127. msgstr "不支持多磁盘存档"
  4128. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:52
  4129. msgid "decompression failed or archive is corrupted"
  4130. msgstr "解压缩失败或存档已损坏"
  4131. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:54
  4132. msgid "compression failed"
  4133. msgstr "压缩失败"
  4134. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:56
  4135. msgid "unexpected decompressed size"
  4136. msgstr "意外解压缩大小"
  4137. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:58
  4138. msgid "CRC-32 check failed"
  4139. msgstr "CRC-32 检查失败"
  4140. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:60
  4141. msgid "unsupported central directory size"
  4142. msgstr "不支持的中央目录大小"
  4143. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:62
  4144. msgid "allocation failed"
  4145. msgstr "分配失败"
  4146. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:64
  4147. msgid "file open failed"
  4148. msgstr "文件打开失败"
  4149. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:66
  4150. msgid "file create failed"
  4151. msgstr "文件创建失败"
  4152. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:68
  4153. msgid "file write failed"
  4154. msgstr "文件写入失败"
  4155. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:70
  4156. msgid "file read failed"
  4157. msgstr "文件读取失败"
  4158. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:72
  4159. msgid "file close failed"
  4160. msgstr "文件关闭失败"
  4161. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:74
  4162. msgid "file seek failed"
  4163. msgstr "文件查找失败"
  4164. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:76
  4165. msgid "file stat failed"
  4166. msgstr "文件统计信息失败"
  4167. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:78
  4168. msgid "invalid parameter"
  4169. msgstr "无效参数"
  4170. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:80
  4171. msgid "invalid filename"
  4172. msgstr "无效的文件名"
  4173. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:82
  4174. msgid "buffer too small"
  4175. msgstr "缓冲区太小"
  4176. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:84
  4177. msgid "internal error"
  4178. msgstr "内部错误"
  4179. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:86
  4180. msgid "file not found"
  4181. msgstr "文件未找到"
  4182. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:88
  4183. msgid "archive is too large"
  4184. msgstr "存档太大"
  4185. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:90
  4186. msgid "validation failed"
  4187. msgstr "验证失败"
  4188. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:92
  4189. msgid "write calledback failed"
  4190. msgstr "写入回叫失败"
  4191. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:102
  4192. msgid "Error with zip archive"
  4193. msgstr "使用 zip 存档时出错"
  4194. #: src/libslic3r/Print.cpp:1112
  4195. msgid "All objects are outside of the print volume."
  4196. msgstr "所有对象都在打印范围之外。"
  4197. #: src/libslic3r/Print.cpp:1139
  4198. msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
  4199. msgstr "有些对象太近; 你的挤出机会和他们相撞。"
  4200. #: src/libslic3r/Print.cpp:1154
  4201. msgid ""
  4202. "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
  4203. msgstr "某些对象太高, 无法在挤出机不冲突的情况下打印。"
  4204. #: src/libslic3r/Print.cpp:1164
  4205. msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
  4206. msgstr "螺旋花瓶选项只能在打印单个对象时使用。"
  4207. #: src/libslic3r/Print.cpp:1171
  4208. msgid ""
  4209. "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
  4210. "objects."
  4211. msgstr "螺旋花瓶选项只能在打印单个材质对象时使用。"
  4212. #: src/libslic3r/Print.cpp:1184
  4213. msgid ""
  4214. "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
  4215. "diameter and use filaments of the same diameter."
  4216. msgstr ""
  4217. "仅当所有挤出机具有相同的喷嘴直径并使用相同直径的耗材丝时,才支持擦料塔。"
  4218. #: src/libslic3r/Print.cpp:1189
  4219. msgid ""
  4220. "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter "
  4221. "and Repetier G-code flavors."
  4222. msgstr "擦料塔目前只支持 Marlin, RepRap/Sprinter 和 Repetier G-code 类型。"
  4223. #: src/libslic3r/Print.cpp:1191
  4224. msgid ""
  4225. "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
  4226. "addressing (use_relative_e_distances=1)."
  4227. msgstr "擦料塔目前仅支持相对挤出机寻址 (use_relative_e_distances=1)。"
  4228. #: src/libslic3r/Print.cpp:1193
  4229. msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
  4230. msgstr "启用擦料塔时,当前不支持 Ooze 预防。"
  4231. #: src/libslic3r/Print.cpp:1214
  4232. msgid ""
  4233. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
  4234. "layer heights"
  4235. msgstr "仅当多个对象具有相等的图层高度时,才支持擦料塔"
  4236. #: src/libslic3r/Print.cpp:1216
  4237. msgid ""
  4238. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  4239. "over an equal number of raft layers"
  4240. msgstr "只有在相同数量的基座层上打印的对象时, 才支持擦料塔"
  4241. #: src/libslic3r/Print.cpp:1218
  4242. msgid ""
  4243. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  4244. "with the same support_material_contact_distance"
  4245. msgstr ""
  4246. "只有在使用相同的support_material_contact_distance(支撑材料距离)打印多个对象"
  4247. "时, 才支持擦料塔"
  4248. #: src/libslic3r/Print.cpp:1220
  4249. msgid ""
  4250. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
  4251. "equally."
  4252. msgstr "只有在多个对象被平均切割的情况下, 才支持擦料塔。"
  4253. #: src/libslic3r/Print.cpp:1248
  4254. msgid ""
  4255. "The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height "
  4256. "profile"
  4257. msgstr "只有当所有对象具有相同的层高度配置文件时, 才支持擦料塔"
  4258. #: src/libslic3r/Print.cpp:1258
  4259. msgid "The supplied settings will cause an empty print."
  4260. msgstr "当前提供的设置将导致空打印。"
  4261. #: src/libslic3r/Print.cpp:1275
  4262. msgid ""
  4263. "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
  4264. msgstr "为一个或多个对象分配了打印机没有的挤出机。"
  4265. #: src/libslic3r/Print.cpp:1284
  4266. msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
  4267. msgstr "%1%=%2% mm 太低,在图层高度 %3% mm 时无法打印"
  4268. #: src/libslic3r/Print.cpp:1287
  4269. msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
  4270. msgstr "过量 %1%=%2% mm 可打印,使用喷嘴直径 %3% mm"
  4271. #: src/libslic3r/Print.cpp:1298
  4272. msgid ""
  4273. "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
  4274. "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
  4275. "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
  4276. "same diameter."
  4277. msgstr ""
  4278. "使用不同喷嘴直径的多个挤出机进行打印。如果要使用当前挤出机"
  4279. "(support_material_extruder == 0 或 support_material_interface_extruder == 0)"
  4280. "打印支撑物, 则所有喷嘴的直径必须相同。"
  4281. #: src/libslic3r/Print.cpp:1306
  4282. msgid ""
  4283. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
  4284. "need to be synchronized with the object layers."
  4285. msgstr "要使擦料塔与可溶性支撑配合使用, 支撑层需要与对象图层同步。"
  4286. #: src/libslic3r/Print.cpp:1310
  4287. msgid ""
  4288. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
  4289. "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
  4290. "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
  4291. "set to 0)."
  4292. msgstr ""
  4293. "只有在不触发工具更改的情况下, 使用当前挤出机打印的未溶性支撑塔目前才支持不可"
  4294. "溶支撑于的支架。(support_material_extruder 和"
  4295. "support_material_interface_extruder 都需要设置为 0)。"
  4296. #: src/libslic3r/Print.cpp:1332
  4297. msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
  4298. msgstr "第一层高度不能大于喷嘴直径"
  4299. #: src/libslic3r/Print.cpp:1337
  4300. msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
  4301. msgstr "层高度不能大于喷嘴直径"
  4302. #: src/libslic3r/Print.cpp:1492
  4303. msgid "Infilling layers"
  4304. msgstr "填充图层"
  4305. #: src/libslic3r/Print.cpp:1500
  4306. msgid "Generating skirt"
  4307. msgstr "生成裙边"
  4308. #: src/libslic3r/Print.cpp:1508
  4309. msgid "Generating brim"
  4310. msgstr "生成外围裙边"
  4311. #: src/libslic3r/Print.cpp:1536
  4312. msgid "Exporting G-code"
  4313. msgstr "导出 G 代码"
  4314. #: src/libslic3r/Print.cpp:1540
  4315. msgid "Generating G-code"
  4316. msgstr "生成 G 代码"
  4317. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:64
  4318. msgid "Slicing model"
  4319. msgstr "切片模型"
  4320. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:65 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:899
  4321. msgid "Generating support points"
  4322. msgstr "生成支撑点"
  4323. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:66
  4324. msgid "Generating support tree"
  4325. msgstr "生成支撑树"
  4326. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:67
  4327. msgid "Generating pad"
  4328. msgstr "生成垫"
  4329. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:68
  4330. msgid "Slicing supports"
  4331. msgstr "切片支撑"
  4332. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:85
  4333. msgid "Merging slices and calculating statistics"
  4334. msgstr "合并切片并计算统计信息"
  4335. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:86
  4336. msgid "Rasterizing layers"
  4337. msgstr "栅格化层"
  4338. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
  4339. msgid ""
  4340. "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
  4341. "generation."
  4342. msgstr "没有支撑点就无法继续!添加支撑点或禁用支撑生成。"
  4343. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:678
  4344. msgid ""
  4345. "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around obect\" feature to "
  4346. "print the object without elevation."
  4347. msgstr "对于对象来说,高程太低。使用\"在对象周围增加垫\"功能来打印对象。"
  4348. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:684
  4349. msgid ""
  4350. "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
  4351. "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
  4352. "the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
  4353. msgstr ""
  4354. "支撑柱的尾数将部署在物体和垫子之间的间隙上。\"支撑基基安全距离\"必须大于\"垫"
  4355. "对象间隙\"参数,以避免这种情况。"
  4356. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:696
  4357. msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
  4358. msgstr "曝光时间超出打印机配置文件限制。"
  4359. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:703
  4360. msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
  4361. msgstr "初始曝光时间超出打印机配置文件边界。"
  4362. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:787
  4363. msgid ""
  4364. "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
  4365. msgstr "由于内部错误:切片索引不一致,必须停止切片。"
  4366. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:982 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:992
  4367. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1033
  4368. msgid "Visualizing supports"
  4369. msgstr "可视化支撑"
  4370. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1566
  4371. msgid "Slicing done"
  4372. msgstr "切片完成"
  4373. #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71
  4374. msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
  4375. msgstr "模板output_filename_format 处理失败。"
  4376. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44
  4377. msgid "Printer technology"
  4378. msgstr "打印机技术"
  4379. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51
  4380. msgid "Bed shape"
  4381. msgstr "打印平台形状"
  4382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56
  4383. msgid "Bed custom texture"
  4384. msgstr "床自定义纹理"
  4385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61
  4386. msgid "Bed custom model"
  4387. msgstr "床自定义模型"
  4388. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:68
  4389. msgid ""
  4390. "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
  4391. "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
  4392. msgstr ""
  4393. "此设置控制切片/图层的高度(以及总数)。较薄的图层具有更高的精度,但打印时间更"
  4394. "长。"
  4395. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
  4396. msgid "Max print height"
  4397. msgstr "最大打印高度"
  4398. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:76
  4399. msgid ""
  4400. "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
  4401. "printing."
  4402. msgstr "将此设置为挤出头在打印时可以达到的最大高度。"
  4403. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82
  4404. msgid "Slice gap closing radius"
  4405. msgstr "切片间隙闭合半径"
  4406. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:84
  4407. msgid ""
  4408. "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
  4409. "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
  4410. "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
  4411. msgstr ""
  4412. "在三角形网格切片过程中,小于 2 倍间隙闭合半径的裂纹将被填充。间隙闭合操作可能"
  4413. "会降低最终打印分辨率,因此建议将值保持在合理的较低水平。"
  4414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92
  4415. msgid "Hostname, IP or URL"
  4416. msgstr "主机名, IP 或 URL"
  4417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93
  4418. msgid ""
  4419. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  4420. "the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
  4421. msgstr ""
  4422. "Slic3r 可以将 G-code 文件上传到打印机主机。此字段应包含打印机主机实例的主机"
  4423. "名, IP 地址或 URL。"
  4424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99
  4425. msgid "API Key / Password"
  4426. msgstr "API 密钥/密码"
  4427. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100
  4428. msgid ""
  4429. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  4430. "the API Key or the password required for authentication."
  4431. msgstr ""
  4432. "Slic3r 可以将 G-code 文件上传到打印机主机。此字段应包含 API 密钥或身份验证所"
  4433. "需的密码。"
  4434. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:106
  4435. msgid "HTTPS CA File"
  4436. msgstr "HTTPS CA 文件"
  4437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:107
  4438. msgid ""
  4439. "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
  4440. "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
  4441. "is used."
  4442. msgstr ""
  4443. "可以为 HTTPS OctoPrint 连接指定自定义 CA 证书文件,格式为 crt/pem 格式。如果留"
  4444. "空,则使用默认的 OS CA 证书存储库。"
  4445. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121
  4446. msgid "Avoid crossing perimeters"
  4447. msgstr "避免跨越轮廓边界"
  4448. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122
  4449. msgid ""
  4450. "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
  4451. "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
  4452. "feature slows down both the print and the G-code generation."
  4453. msgstr ""
  4454. "优化移动移动,以尽量减少周界交叉。这在鲍登挤出机中最有用,它们容易渗漏。此功"
  4455. "能可降低打印和 G 代码生成速度。"
  4456. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027
  4457. msgid "Other layers"
  4458. msgstr "其他图层"
  4459. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:130
  4460. msgid ""
  4461. "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
  4462. "bed temperature control commands in the output."
  4463. msgstr "第一层之后层的床温。将此设置为零以禁用输出中的床温控制命令。"
  4464. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132
  4465. msgid "Bed temperature"
  4466. msgstr "热床温度"
  4467. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139
  4468. msgid ""
  4469. "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
  4470. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
  4471. "as [layer_num] and [layer_z]."
  4472. msgstr ""
  4473. "此自定义代码在 Z 移动之前,每次图层更改时都会插入。请注意,您可以将占位符变量"
  4474. "用于所有 Slic3r 设置以及 [layer_num] 和 [layer_z]。"
  4475. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149
  4476. msgid "Between objects G-code"
  4477. msgstr "对象之间的 G-code"
  4478. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150
  4479. msgid ""
  4480. "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
  4481. "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
  4482. "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
  4483. "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
  4484. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  4485. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  4486. msgstr ""
  4487. "使用顺序打印时, 此代码将插入对象之间。默认情况下, 使用非等待命令重置挤出机和"
  4488. "床温;但是, 如果在此自定义代码中检测到 m104、m109、m140 或 m190, Slic3r 将不会"
  4489. "添加温度命令。请注意, 您可以对所有 Slic3r 设置使用占位符变量, 因此您可以将 "
  4490. "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 命令放在任何需要的地方。"
  4491. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:161
  4492. msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
  4493. msgstr "要在底部曲面上生成的实心图层数。"
  4494. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:162
  4495. msgid "Bottom solid layers"
  4496. msgstr "底部实心层"
  4497. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167
  4498. msgid "Bridge"
  4499. msgstr "网桥"
  4500. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168
  4501. msgid ""
  4502. "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
  4503. "disable acceleration control for bridges."
  4504. msgstr "这是打印机用于搭桥的加速。设置为零以禁用搭桥的加速度控制。"
  4505. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313
  4506. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961
  4507. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183
  4508. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
  4509. msgid "mm/s²"
  4510. msgstr "mm/s²"
  4511. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176
  4512. msgid "Bridging angle"
  4513. msgstr "桥接角度"
  4514. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178
  4515. msgid ""
  4516. "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
  4517. "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
  4518. "bridges. Use 180° for zero angle."
  4519. msgstr ""
  4520. "桥接角度覆盖。如果设为零,将自动计算桥接角度。否则,提供的角度将用于所有桥"
  4521. "接。使用 180° 实现零角度。"
  4522. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758
  4523. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629
  4524. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012
  4525. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
  4526. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
  4527. msgid "°"
  4528. msgstr "°"
  4529. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
  4530. msgid "Bridges fan speed"
  4531. msgstr "桥接风扇速度"
  4532. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
  4533. msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
  4534. msgstr "此风扇速度在所有桥和悬空期间强制执行。"
  4535. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
  4536. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266
  4537. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366
  4538. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
  4539. msgid "%"
  4540. msgstr "%"
  4541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196
  4542. msgid "Bridge flow ratio"
  4543. msgstr "桥接流量比"
  4544. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198
  4545. msgid ""
  4546. "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
  4547. "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
  4548. "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
  4549. "before tweaking this."
  4550. msgstr ""
  4551. "此因子影响用于桥接的耗材量。您可以稍微减小它挤出和防止下垂,虽然默认设置通常"
  4552. "很好,您应该尝试冷却(使用风扇),然后再调整它。"
  4553. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208
  4554. msgid "Bridges"
  4555. msgstr "桥接"
  4556. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210
  4557. msgid "Speed for printing bridges."
  4558. msgstr "打印桥接的速度。"
  4559. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592
  4560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
  4561. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644
  4562. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
  4563. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112
  4564. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
  4565. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225
  4566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412
  4567. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595
  4568. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104
  4569. msgid "mm/s"
  4570. msgstr "mm/s"
  4571. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218
  4572. msgid "Brim width"
  4573. msgstr "裙边宽度"
  4574. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:219
  4575. msgid ""
  4576. "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
  4577. "first layer."
  4578. msgstr "打印在第一层上每个对象周围的外围裙边的宽度。"
  4579. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226
  4580. msgid "Clip multi-part objects"
  4581. msgstr "剪切多部分对象"
  4582. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227
  4583. msgid ""
  4584. "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
  4585. "the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
  4586. "the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
  4587. msgstr ""
  4588. "打印多材质对象时,此设置将使 Slic3r 将重叠对象部件逐一裁剪(第 2 部分将在第 "
  4589. "1 部分中剪切,第 3 部分由第 1 部分和第 2 部分剪切等)。"
  4590. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
  4591. msgid "Colorprint height"
  4592. msgstr "彩色打印高度"
  4593. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
  4594. msgid "Heights at which a filament change is to occur."
  4595. msgstr "发生耗材变化的高度。"
  4596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245
  4597. msgid "Compatible printers condition"
  4598. msgstr "兼容打印机条件"
  4599. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
  4600. msgid ""
  4601. "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
  4602. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  4603. "compatible with the active printer profile."
  4604. msgstr ""
  4605. "使用活动打印机配置文件的配置值的布尔表达式。如果此表达式计算为 true,则此配置"
  4606. "文件将被视为与活动打印机配置文件兼容。"
  4607. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260
  4608. msgid "Compatible print profiles condition"
  4609. msgstr "兼容的打印配置文件条件"
  4610. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
  4611. msgid ""
  4612. "A boolean expression using the configuration values of an active print "
  4613. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  4614. "compatible with the active print profile."
  4615. msgstr ""
  4616. "使用活动打印配置文件的配置值的布尔表达式。如果此表达式计算为 true,则此配置文"
  4617. "件将被视为与活动打印配置文件兼容。"
  4618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
  4619. msgid "Complete individual objects"
  4620. msgstr "完成单个对象"
  4621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279
  4622. msgid ""
  4623. "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
  4624. "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
  4625. "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
  4626. "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
  4627. msgstr ""
  4628. "打印多个对象或副本时,此功能将完成每个对象,然后再移动到下一个对象(并从其底"
  4629. "层开始)。此功能可用于避免打印损坏的风险。Slic3r 应警告并防止挤出机碰撞,但要"
  4630. "小心。"
  4631. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
  4632. msgid "Enable auto cooling"
  4633. msgstr "启用自动冷却"
  4634. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288
  4635. msgid ""
  4636. "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
  4637. "fan speed according to layer printing time."
  4638. msgstr "此标志启用自动冷却逻辑,可根据图层打印时间调整打印速度和风扇速度。"
  4639. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
  4640. msgid "Cooling tube position"
  4641. msgstr "冷却管位置"
  4642. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
  4643. msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
  4644. msgstr "冷却管中心点与挤出机尖端的距离。"
  4645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:301
  4646. msgid "Cooling tube length"
  4647. msgstr "冷却管长度"
  4648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302
  4649. msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
  4650. msgstr "冷却管的长度,以限制冷却管内部的冷却移动空间。"
  4651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
  4652. msgid ""
  4653. "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
  4654. "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
  4655. "prevent resetting acceleration at all."
  4656. msgstr ""
  4657. "这是打印机在使用特定于角色的加速值(周长/填充)后将重置为的加速。设置零以防止"
  4658. "重置加速度。"
  4659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
  4660. msgid "Default filament profile"
  4661. msgstr "默认耗材配置文件"
  4662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
  4663. msgid ""
  4664. "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
  4665. "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
  4666. "activated."
  4667. msgstr ""
  4668. "与当前打印机配置文件关联的默认耗材丝配置文件。在选择当前打印机配置文件时, 将"
  4669. "激活此耗材丝丝配置文件。"
  4670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
  4671. msgid "Default print profile"
  4672. msgstr "默认打印配置文件"
  4673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
  4674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
  4675. msgid ""
  4676. "Default print profile associated with the current printer profile. On "
  4677. "selection of the current printer profile, this print profile will be "
  4678. "activated."
  4679. msgstr ""
  4680. "与当前打印机配置文件关联的默认打印配置文件。选择当前打印机配置文件时,将激活"
  4681. "此打印配置文件。"
  4682. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
  4683. msgid "Disable fan for the first"
  4684. msgstr "禁用风扇在前"
  4685. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334
  4686. msgid ""
  4687. "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
  4688. "layers, so that it does not make adhesion worse."
  4689. msgstr ""
  4690. "您可以将此值设置为正值,以便在初始图层期间完全禁用风扇,以免使粘附性恶化。"
  4691. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
  4692. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
  4693. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894
  4694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
  4695. msgid "layers"
  4696. msgstr "层"
  4697. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343
  4698. msgid "Don't support bridges"
  4699. msgstr "不支持桥接"
  4700. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
  4701. msgid ""
  4702. "Experimental option for preventing support material from being generated "
  4703. "under bridged areas."
  4704. msgstr "防止在桥接区域下生成支撑材料的实验选项。"
  4705. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
  4706. msgid "Distance between copies"
  4707. msgstr "副本之间的距离"
  4708. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
  4709. msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
  4710. msgstr "用于构建板自动排列功能的距离。"
  4711. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
  4712. msgid "Elephant foot compensation"
  4713. msgstr "大象脚补偿"
  4714. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
  4715. msgid ""
  4716. "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
  4717. "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
  4718. msgstr ""
  4719. "第一层将被相对于配置的值在 XY 平面上缩小, 以补偿第一层斜视, 也就是大象脚的效"
  4720. "果。"
  4721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
  4722. msgid ""
  4723. "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
  4724. "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
  4725. msgstr ""
  4726. "此结束过程插入到输出文件的末尾。请注意,您可以将占位符变量用于所有 "
  4727. "PrusaSlicer 设置。"
  4728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
  4729. msgid ""
  4730. "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
  4731. "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
  4732. "multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
  4733. "PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
  4734. "in extruder order."
  4735. msgstr ""
  4736. "此结束过程插入输出文件的末尾、打印机结束 G 代码之前(以及多材料打印机情况下从"
  4737. "该耗材丝换出任何工具之前)。请注意,您可以将占位符变量用于所有 PrusaSlicer 设"
  4738. "置。如果您有多个挤出机,则按挤出机顺序处理 gcode。"
  4739. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391
  4740. msgid "Ensure vertical shell thickness"
  4741. msgstr "确保垂直外壳厚度"
  4742. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
  4743. msgid ""
  4744. "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
  4745. "thickness (top+bottom solid layers)."
  4746. msgstr ""
  4747. "在靠近倾斜表面附近添加实体填充,以保证垂直壳体厚度(顶部+底部实心层)。"
  4748. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399
  4749. msgid "Top fill pattern"
  4750. msgstr "顶部填充模式"
  4751. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401
  4752. msgid ""
  4753. "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
  4754. "not its adjacent solid shells."
  4755. msgstr "填充顶部填充的模式。这仅影响顶部可见图层,而不影响其相邻的实体壳。"
  4756. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
  4757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
  4758. msgid "Rectilinear"
  4759. msgstr "直线"
  4760. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
  4761. msgid "Concentric"
  4762. msgstr "回环"
  4763. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831
  4764. msgid "Hilbert Curve"
  4765. msgstr "希尔伯特曲线"
  4766. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:832
  4767. msgid "Archimedean Chords"
  4768. msgstr "阿基米德和弦"
  4769. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833
  4770. msgid "Octagram Spiral"
  4771. msgstr "八角螺旋"
  4772. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419
  4773. msgid "Bottom fill pattern"
  4774. msgstr "底部填充模式"
  4775. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421
  4776. msgid ""
  4777. "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
  4778. "visible layer, and not its adjacent solid shells."
  4779. msgstr "填充底部填充的模式。这仅影响底部外部可见图层,而不影响其相邻的实体壳。"
  4780. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440
  4781. msgid "External perimeters"
  4782. msgstr "外部轮廓"
  4783. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
  4784. msgid ""
  4785. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
  4786. "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  4787. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  4788. "(for example 200%), it will be computed over layer height."
  4789. msgstr ""
  4790. "将其设置为非零值, 以设置外部周长的手动挤出宽度。如果为零, 将使用默认挤出宽"
  4791. "度, 如果没有设置默认值将使用 1.125 x 喷嘴直径。如果以百分比表示 (例如 200%), "
  4792. "则将根据图层高度计算。"
  4793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543
  4794. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872
  4795. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017
  4796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741
  4797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
  4798. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074
  4799. msgid "mm or %"
  4800. msgstr "mm 或 %"
  4801. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
  4802. msgid ""
  4803. "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
  4804. "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
  4805. "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  4806. msgstr ""
  4807. "此单独的设置将影响外部轮廓(可见轮廓)的速度。如果以百分比表示(例如:80%)它"
  4808. "将在上述周界速度设置上计算。为自动设置为零。"
  4809. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881
  4810. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
  4811. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
  4812. msgid "mm/s or %"
  4813. msgstr "mm/s 或 %"
  4814. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
  4815. msgid "External perimeters first"
  4816. msgstr "首先打印外部轮廓"
  4817. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454
  4818. msgid ""
  4819. "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
  4820. "of the default inverse order."
  4821. msgstr "将轮廓周长从最外层的轮廓打印到最里面的轮廓,而不是默认的反向顺序。"
  4822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460
  4823. msgid "Extra perimeters if needed"
  4824. msgstr "如果需要,打印额外轮廓"
  4825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
  4826. #, no-c-format
  4827. msgid ""
  4828. "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
  4829. "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
  4830. "is supported."
  4831. msgstr ""
  4832. "在需要时添加更多轮廓,以避免倾斜的墙壁出现间隙,Slic3r 不断添加轮廓,直到支撑超"
  4833. "过 70% 的正上方循环。"
  4834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
  4835. msgid ""
  4836. "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
  4837. "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
  4838. "extruders."
  4839. msgstr ""
  4840. "要使用的挤出机(除非指定了更具体的挤出机设置)。此值覆盖轮廓和填充挤出机,但"
  4841. "不覆盖支撑挤出机。"
  4842. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
  4843. msgid ""
  4844. "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
  4845. "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
  4846. "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
  4847. "extruder can peek before colliding with other printed objects."
  4848. msgstr ""
  4849. "将此设置为喷嘴尖端和(通常)X 滑杆之间的垂直距离。换句话说,这是挤出机周围的"
  4850. "间隙圆柱体的高度,它表示挤出机在与其他打印对象碰撞之前可以窥视的最大深度。"
  4851. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
  4852. msgid "Radius"
  4853. msgstr "半径"
  4854. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
  4855. msgid ""
  4856. "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
  4857. "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
  4858. "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
  4859. msgstr ""
  4860. "将此设置为挤出机周围的间隙半径。如果挤出机未居中,请选择最大安全值。此设置用"
  4861. "于检查碰撞并在板中显示图形预览。"
  4862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
  4863. msgid "Extruder Color"
  4864. msgstr "挤出头颜色"
  4865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566
  4866. msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
  4867. msgstr "这仅在 Slic3r 界面中用作视觉帮助。"
  4868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
  4869. msgid "Extruder offset"
  4870. msgstr "挤出机偏移"
  4871. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
  4872. msgid ""
  4873. "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
  4874. "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
  4875. "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
  4876. "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
  4877. msgstr ""
  4878. "如果您的固件不处理挤出机位移位,则需要 G 代码来考虑它。此选项允许您指定每个挤"
  4879. "出机相对于第一个挤出机的位移。需要填写正坐标(它们将从 XY 坐标中减去)。"
  4880. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
  4881. msgid "Extrusion axis"
  4882. msgstr "挤出轴"
  4883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
  4884. msgid ""
  4885. "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
  4886. "(usually E but some printers use A)."
  4887. msgstr ""
  4888. "使用此选项可设置与打印机挤出机关联的轴字母(通常为 E,但某些打印机使用 A)。"
  4889. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528
  4890. msgid "Extrusion multiplier"
  4891. msgstr "挤出乘数"
  4892. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
  4893. msgid ""
  4894. "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
  4895. "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
  4896. "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
  4897. "more, check filament diameter and your firmware E steps."
  4898. msgstr ""
  4899. "此因子按比例更改流量。您可能需要调整此设置,以获得漂亮的表面光洁度和正确的单"
  4900. "壁宽度。通常值介于 0.9 和 1.1 之间。如果您认为需要更改更多,请检查耗材丝直径"
  4901. "和固件 E 步骤。"
  4902. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
  4903. msgid "Default extrusion width"
  4904. msgstr "默认挤出宽度"
  4905. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
  4906. msgid ""
  4907. "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
  4908. "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
  4909. "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
  4910. "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
  4911. "height."
  4912. msgstr ""
  4913. "此值设置为非零值,以允许手动挤出宽度。如果向左留为零,Slic3r 将从喷嘴直径派生"
  4914. "挤出宽度(参见工具尖,了解周长挤出宽度、填充挤出宽度等)。如果以百分比表示"
  4915. "(例如:230%),则将在图层高度上计算。"
  4916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
  4917. msgid "Keep fan always on"
  4918. msgstr "始终保持风扇打开"
  4919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
  4920. msgid ""
  4921. "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
  4922. "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
  4923. msgstr ""
  4924. "如果启用此功能,风扇将永远不会被禁用,并且将保持至少以最低速度运行。对 PLA 有"
  4925. "用,对 ABS 有害。"
  4926. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554
  4927. msgid "Enable fan if layer print time is below"
  4928. msgstr "启用风扇,如果图层打印时间低于"
  4929. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
  4930. msgid ""
  4931. "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
  4932. "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
  4933. "maximum speeds."
  4934. msgstr ""
  4935. "如果图层打印时间估计低于此秒数,则将启用风扇,并通过插值最小和最大速度来计算"
  4936. "其速度。"
  4937. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
  4938. msgid "approximate seconds"
  4939. msgstr "近似秒"
  4940. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571
  4941. msgid "Filament notes"
  4942. msgstr "耗材丝备注"
  4943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
  4944. msgid "You can put your notes regarding the filament here."
  4945. msgstr "你可以把关于耗材丝的笔记放在这里。"
  4946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231
  4947. msgid "Max volumetric speed"
  4948. msgstr "最大体积速度"
  4949. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
  4950. msgid ""
  4951. "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
  4952. "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
  4953. "speed. Set to zero for no limit."
  4954. msgstr ""
  4955. "此耗材丝允许的最大体积速度。将打印的最大体积速度限制为最小打印和耗材丝体积速"
  4956. "度。设置为零,无限制。"
  4957. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
  4958. msgid "Loading speed"
  4959. msgstr "加载速度"
  4960. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
  4961. msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
  4962. msgstr "用于在擦料塔上装载耗材丝的速度。"
  4963. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
  4964. msgid "Loading speed at the start"
  4965. msgstr "开始时加载速度"
  4966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599
  4967. msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
  4968. msgstr "在加载阶段开始时使用的速度。"
  4969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606
  4970. msgid "Unloading speed"
  4971. msgstr "卸载速度"
  4972. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607
  4973. msgid ""
  4974. "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
  4975. "initial part of unloading just after ramming)."
  4976. msgstr "用于卸载擦聊塔上的耗材丝的速度(不影响冲压后卸载的初始部分)。"
  4977. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615
  4978. msgid "Unloading speed at the start"
  4979. msgstr "开始时卸载速度"
  4980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
  4981. msgid ""
  4982. "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
  4983. msgstr "冲压后立即卸载耗材尖端的速度。"
  4984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
  4985. msgid "Delay after unloading"
  4986. msgstr "卸载后延迟"
  4987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
  4988. msgid ""
  4989. "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
  4990. "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
  4991. "original dimensions."
  4992. msgstr ""
  4993. "卸下耗材丝后等待的时间。通过弹性材料,可能需要更多时间缩小到原始尺寸,有助于"
  4994. "获得可靠的挤出机更换。"
  4995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633
  4996. msgid "Number of cooling moves"
  4997. msgstr "冷却移动次数"
  4998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
  4999. msgid ""
  5000. "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
  5001. "Specify desired number of these moves."
  5002. msgstr "在冷却管中来回移动,使耗材丝冷却。指定这些移动的所需数量。"
  5003. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642
  5004. msgid "Speed of the first cooling move"
  5005. msgstr "第一次冷却移动的速度"
  5006. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643
  5007. msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
  5008. msgstr "冷却运动正逐渐以这个速度加速。"
  5009. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
  5010. msgid "Minimal purge on wipe tower"
  5011. msgstr "擦料塔上的最小清理量"
  5012. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
  5013. msgid ""
  5014. "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
  5015. "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
  5016. "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
  5017. "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
  5018. "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
  5019. msgstr ""
  5020. "换料后, 新加载的耗材丝在喷嘴内的确切位置可能尚不清楚, 而且耗材丝压力可能尚不"
  5021. "稳定。在将打印头清洗成填充物或填充对象之前, Slic3r 将始终将这些数量的材料放入"
  5022. "擦料塔中, 以可靠地产生连续的填充物或填充对象。"
  5023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
  5024. msgid "mm³"
  5025. msgstr "mm³"
  5026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
  5027. msgid "Speed of the last cooling move"
  5028. msgstr "上次冷却移动的速度"
  5029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
  5030. msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
  5031. msgstr "冷却移动正逐渐加速向此速度。"
  5032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
  5033. msgid "Filament load time"
  5034. msgstr "耗材丝加载时间"
  5035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
  5036. msgid ""
  5037. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
  5038. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  5039. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  5040. msgstr ""
  5041. "打印机固件 (或Multi Material Unit 2.0) 在工具更换期间 (执行 T 代码时) 加载新"
  5042. "耗材丝的时间。 G-code时间估计器将此时间添加到总打印时间中。"
  5043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
  5044. msgid "Ramming parameters"
  5045. msgstr "冲击参数"
  5046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
  5047. msgid ""
  5048. "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
  5049. "parameters."
  5050. msgstr "此字符串由 RammingDialog 编辑,包含冲压特定参数。"
  5051. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
  5052. msgid "Filament unload time"
  5053. msgstr "耗材丝卸载时间"
  5054. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
  5055. msgid ""
  5056. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
  5057. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  5058. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  5059. msgstr ""
  5060. "打印机固件 (或Multi Material Unit 2.0) 在工具更换期间 (执行 T 代码时) 卸载耗"
  5061. "材丝的时间。 G-code时间估计器将此时间添加到总打印时间中。"
  5062. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
  5063. msgid ""
  5064. "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
  5065. "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
  5066. "average."
  5067. msgstr ""
  5068. "在此处输入您的耗材丝直径。需要比较好的精度,建议使用卡钳沿耗材丝进行多次测"
  5069. "量,然后计算平均值。"
  5070. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
  5071. msgid "Density"
  5072. msgstr "密度"
  5073. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
  5074. msgid ""
  5075. "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
  5076. "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
  5077. "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
  5078. "displacement."
  5079. msgstr ""
  5080. "在此处输入您的耗材丝密度。这仅用于统计信息。一个方法是称量已知长度的耗材丝,"
  5081. "并计算长度与体积的比率。最好通过位移直接计算体积。"
  5082. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704
  5083. msgid "g/cm³"
  5084. msgstr "g/cm³"
  5085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
  5086. msgid "Filament type"
  5087. msgstr "耗材类型"
  5088. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710
  5089. msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
  5090. msgstr "用于自定义 G-codes的耗材丝材料类型。"
  5091. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736
  5092. msgid "Soluble material"
  5093. msgstr "可溶性材料"
  5094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737
  5095. msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
  5096. msgstr "可溶性材料最有可能用于可溶性支撑。"
  5097. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743
  5098. msgid ""
  5099. "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
  5100. "information."
  5101. msgstr "在此处输入每公斤耗材丝成本。这仅用于统计信息。"
  5102. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744
  5103. msgid "money/kg"
  5104. msgstr "元/公斤"
  5105. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
  5106. msgid "Fill angle"
  5107. msgstr "填充角度"
  5108. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755
  5109. msgid ""
  5110. "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
  5111. "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
  5112. "so this setting does not affect them."
  5113. msgstr ""
  5114. "填充方向的默认基本角度。交叉阴影将应用于此。网桥将使用 Slic3r 可以检测到的最"
  5115. "佳方向填充,因此此设置不会影响它们。"
  5116. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:767
  5117. msgid "Fill density"
  5118. msgstr "填充密度"
  5119. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
  5120. msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
  5121. msgstr "内部填充的密度,表示在0%- 100%的范围内。"
  5122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
  5123. msgid "Fill pattern"
  5124. msgstr "填充图案"
  5125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806
  5126. msgid "Fill pattern for general low-density infill."
  5127. msgstr "用于一般低密度填充的填充模式。"
  5128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
  5129. msgid "Grid"
  5130. msgstr "网格"
  5131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:823
  5132. msgid "Triangles"
  5133. msgstr "三角形"
  5134. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824
  5135. msgid "Stars"
  5136. msgstr "星形"
  5137. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825
  5138. msgid "Cubic"
  5139. msgstr "立方体"
  5140. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
  5141. msgid "Line"
  5142. msgstr "线"
  5143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
  5144. msgid "Honeycomb"
  5145. msgstr "蜂窝"
  5146. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
  5147. msgid "3D Honeycomb"
  5148. msgstr "3D 蜂窝"
  5149. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830
  5150. msgid "Gyroid"
  5151. msgstr "螺旋形"
  5152. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846
  5153. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
  5154. msgid "First layer"
  5155. msgstr "第一层"
  5156. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838
  5157. msgid ""
  5158. "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
  5159. "disable acceleration control for first layer."
  5160. msgstr "这是打印机用于第一层的加速。设置为零以禁用第一层的加速度控制。"
  5161. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847
  5162. msgid ""
  5163. "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
  5164. "disable bed temperature control commands in the output."
  5165. msgstr "第一层加热构建板温度。将此设置为零以禁用输出中的床温控制命令。"
  5166. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856
  5167. msgid ""
  5168. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
  5169. "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
  5170. "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
  5171. "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
  5172. msgstr ""
  5173. "将其设置为非零值, 以设置第一层的手动挤出宽度。您可以使用它强制挤出更多挤出物"
  5174. "以得到更好的附着力。如果以百分比表示 (例如 120%), 则将在第一层高度上计算。如"
  5175. "果设置为零, 它将使用默认的挤出宽度。"
  5176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866
  5177. msgid "First layer height"
  5178. msgstr "第一层高度"
  5179. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
  5180. msgid ""
  5181. "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
  5182. "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
  5183. "plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
  5184. "example: 150%) over the default layer height."
  5185. msgstr ""
  5186. "打印时,图层高度非常低,您可能仍希望打印更厚的底层,以提高非完美构建板的附着"
  5187. "力和耐受性。这可以表示为绝对值或百分比(例如:150%)超过默认图层高度。"
  5188. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877
  5189. msgid "First layer speed"
  5190. msgstr "第一层速度"
  5191. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878
  5192. msgid ""
  5193. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  5194. "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
  5195. "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
  5196. msgstr ""
  5197. "如果以mm/s 表示为绝对值,则此速度将应用于第一层的所有打印移动,而不管其类型如"
  5198. "何。如果以百分比表示(例如:40%)它将缩放默认速度。"
  5199. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888
  5200. msgid ""
  5201. "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature "
  5202. "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
  5203. "commands in the output file."
  5204. msgstr ""
  5205. "第一层的挤出机温度。如果要在打印过程中手动控制温度,请将此设置为零以禁用输出文"
  5206. "件中的温度控制命令。"
  5207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897
  5208. msgid ""
  5209. "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
  5210. "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
  5211. "filling."
  5212. msgstr ""
  5213. "使用短锯齿形移动来填补小缝隙的速度。保持合理的低值, 以避免过多的晃动和共振问"
  5214. "题。设置为零, 以禁用间隙填充。"
  5215. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:905
  5216. msgid "Verbose G-code"
  5217. msgstr "详细 G 代码"
  5218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:906
  5219. msgid ""
  5220. "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
  5221. "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
  5222. "file could make your firmware slow down."
  5223. msgstr ""
  5224. "启用此选项可获取注释的 G 代码文件,每行都由描述性文本解释。如果从 SD 卡打印,"
  5225. "文件的额外权重可能会降低固件速度。"
  5226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913
  5227. msgid "G-code flavor"
  5228. msgstr "G 代码风格"
  5229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914
  5230. msgid ""
  5231. "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
  5232. "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
  5233. "output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
  5234. "extrusion value at all."
  5235. msgstr ""
  5236. "某些 G/M 代码命令(包括温度控制和其他命令)并不通用。将此选项设置为打印机固件"
  5237. "以获取兼容输出。\"无挤出\"风格可防止 PrusaSlicer 导出任何挤出值。"
  5238. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
  5239. msgid "No extrusion"
  5240. msgstr "无挤出"
  5241. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942
  5242. msgid "Label objects"
  5243. msgstr "标记对象"
  5244. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943
  5245. msgid ""
  5246. "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
  5247. "object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
  5248. "plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
  5249. "setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
  5250. msgstr ""
  5251. "启用此功能,将注释添加到 G 代码标签打印移动与它们所属的对象,这对于 Octoprint "
  5252. "的 CancelObject 插件很有用。此设置与单挤出机多材质设置和擦除到对象/擦除填充不"
  5253. "兼容。"
  5254. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950
  5255. msgid "High extruder current on filament swap"
  5256. msgstr "耗材丝切换时的高挤出机电流"
  5257. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951
  5258. msgid ""
  5259. "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
  5260. "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
  5261. "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
  5262. msgstr ""
  5263. "在耗材丝切换序列中增加挤出机电机电流可能是有益的, 这样可以快速冲击进料速度, "
  5264. "并在用不良形状的尖端加载耗材丝时克服阻力。"
  5265. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959
  5266. msgid ""
  5267. "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
  5268. "disable acceleration control for infill."
  5269. msgstr "这是打印机用于填充的加速。设置为零以禁用填充的加速度控制。"
  5270. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967
  5271. msgid "Combine infill every"
  5272. msgstr "将填充每个"
  5273. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969
  5274. msgid ""
  5275. "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
  5276. "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
  5277. msgstr ""
  5278. "此功能允许通过挤出较厚的填充层来组合填充并加快打印速度,同时保持薄轮廓,从而"
  5279. "保持精度。"
  5280. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
  5281. msgid "Combine infill every n layers"
  5282. msgstr "混合填充每 n 个层"
  5283. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978
  5284. msgid "Infill extruder"
  5285. msgstr "填充挤出机"
  5286. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
  5287. msgid "The extruder to use when printing infill."
  5288. msgstr "打印填充时要使用的挤出机。"
  5289. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
  5290. msgid ""
  5291. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
  5292. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  5293. "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
  5294. "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
  5295. "example 90%) it will be computed over layer height."
  5296. msgstr ""
  5297. "将其设置为非零值, 以设置填充的手动挤出宽度。如果为零, 则如果设置, 将使用默认"
  5298. "挤出宽度, 否则将使用 1.125 x 喷嘴直径。你可能想使用更多的挤出物来加速填充, 使"
  5299. "你的部件更结实。如果以百分比表示 (例如 90%), 则将在图层高度上计算。"
  5300. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
  5301. msgid "Infill before perimeters"
  5302. msgstr "在填充前先打印轮廓"
  5303. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998
  5304. msgid ""
  5305. "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
  5306. "latter first."
  5307. msgstr "此选项将切换轮廓和填充的打印顺序,使后者首先进行。"
  5308. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
  5309. msgid "Only infill where needed"
  5310. msgstr "仅在需要时填充"
  5311. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005
  5312. msgid ""
  5313. "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
  5314. "ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
  5315. "the G-code generation due to the multiple checks involved."
  5316. msgstr ""
  5317. "此选项将填充限制为支撑顶部的实际需要区域(它将作为内部支撑材料)。如果启用,"
  5318. "由于涉及多个检查,将减慢 G 代码的生成速度。"
  5319. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
  5320. msgid "Infill/perimeters overlap"
  5321. msgstr "填充/轮廓重叠"
  5322. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014
  5323. msgid ""
  5324. "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
  5325. "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
  5326. "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
  5327. "perimeter extrusion width."
  5328. msgstr ""
  5329. "此设置应用填充和轮廓之间的额外重叠,以便更好地粘合。从理论上讲,这不应该是需"
  5330. "要的,但反弹可能会导致差距。如果以百分比表示(例如:15%)它是在轮廓挤出宽度上"
  5331. "计算的。"
  5332. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025
  5333. msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
  5334. msgstr "打印内部填充的速度。零为自动设置。"
  5335. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033
  5336. msgid "Inherits profile"
  5337. msgstr "继承配置文件"
  5338. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
  5339. msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
  5340. msgstr "此配置文件从中继承的配置文件的名称。"
  5341. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
  5342. msgid "Interface shells"
  5343. msgstr "接触面外壳"
  5344. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048
  5345. msgid ""
  5346. "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
  5347. "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
  5348. "soluble support material."
  5349. msgstr ""
  5350. "强制在相邻材料/体积之间生成固体壳。适用于具有半透明材料或手动可溶性支撑材料的"
  5351. "多挤出机打印。"
  5352. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
  5353. msgid ""
  5354. "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
  5355. "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
  5356. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
  5357. "[layer_z]."
  5358. msgstr ""
  5359. "此自定义代码在每次图层更改时插入,即 Z 移动之后和挤出机移动到第一个图层点之"
  5360. "前。请注意,您可以将占位符变量用于所有 Slic3r 设置以及 [layer_num] 和 "
  5361. "[layer_z]。"
  5362. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068
  5363. msgid "Supports remaining times"
  5364. msgstr "支撑剩余时间"
  5365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
  5366. msgid ""
  5367. "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
  5368. "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
  5369. "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
  5370. "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
  5371. msgstr ""
  5372. "以1分钟的间隔发出M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] 进入 G-"
  5373. "code , 让固件显示准确的剩余时间。到目前为止, 只有 Prusa i3 MK3 固件识别 M73。"
  5374. "此外, i3 MK3 固件支持 M73 Qxx Sxx 的静音模式。"
  5375. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077
  5376. msgid "Supports stealth mode"
  5377. msgstr "支持隐身模式"
  5378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078
  5379. msgid "The firmware supports stealth mode"
  5380. msgstr "固件支持隐身模式"
  5381. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102
  5382. msgid "Maximum feedrate X"
  5383. msgstr "最大进给率 X"
  5384. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1103
  5385. msgid "Maximum feedrate Y"
  5386. msgstr "最大进给率 Y"
  5387. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104
  5388. msgid "Maximum feedrate Z"
  5389. msgstr "最大进给率 Z"
  5390. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105
  5391. msgid "Maximum feedrate E"
  5392. msgstr "最大进给率 E"
  5393. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
  5394. msgid "Maximum feedrate of the X axis"
  5395. msgstr "X 轴的最大进给率"
  5396. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109
  5397. msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
  5398. msgstr "Y 轴的最大进给率"
  5399. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110
  5400. msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
  5401. msgstr "Z 轴的最大进给率"
  5402. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111
  5403. msgid "Maximum feedrate of the E axis"
  5404. msgstr "E 轴的最大进给率"
  5405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120
  5406. msgid "Maximum acceleration X"
  5407. msgstr "最大加速度 X"
  5408. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
  5409. msgid "Maximum acceleration Y"
  5410. msgstr "最大加速度 Y"
  5411. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
  5412. msgid "Maximum acceleration Z"
  5413. msgstr "最大加速度 Z"
  5414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
  5415. msgid "Maximum acceleration E"
  5416. msgstr "最大加速度 E"
  5417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126
  5418. msgid "Maximum acceleration of the X axis"
  5419. msgstr "X 轴的最大加速度"
  5420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127
  5421. msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
  5422. msgstr "Y 轴的最大加速度"
  5423. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128
  5424. msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
  5425. msgstr "Z 轴的最大加速度"
  5426. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129
  5427. msgid "Maximum acceleration of the E axis"
  5428. msgstr "E 轴的最大加速度"
  5429. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1138
  5430. msgid "Maximum jerk X"
  5431. msgstr "最大抖动 X"
  5432. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1139
  5433. msgid "Maximum jerk Y"
  5434. msgstr "最大抖动 Y"
  5435. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140
  5436. msgid "Maximum jerk Z"
  5437. msgstr "最大抖动 Z"
  5438. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141
  5439. msgid "Maximum jerk E"
  5440. msgstr "最大抖动 E"
  5441. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
  5442. msgid "Maximum jerk of the X axis"
  5443. msgstr "X 轴的最大抖动"
  5444. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
  5445. msgid "Maximum jerk of the Y axis"
  5446. msgstr "Y 轴的最大抖动"
  5447. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
  5448. msgid "Maximum jerk of the Z axis"
  5449. msgstr "Z 轴的最大抖动"
  5450. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
  5451. msgid "Maximum jerk of the E axis"
  5452. msgstr "E 轴的最大抖动"
  5453. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
  5454. msgid "Minimum feedrate when extruding"
  5455. msgstr "挤出时的最小进给率"
  5456. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160
  5457. msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
  5458. msgstr "挤出时的最小进给率 (M205 S)"
  5459. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169
  5460. msgid "Minimum travel feedrate"
  5461. msgstr "最小移动进给率"
  5462. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
  5463. msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
  5464. msgstr "最小移动进给率 (M205 T)"
  5465. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180
  5466. msgid "Maximum acceleration when extruding"
  5467. msgstr "挤出时的最大加速度"
  5468. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
  5469. msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
  5470. msgstr "挤出时的最大加速度 (M204 S)"
  5471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
  5472. msgid "Maximum acceleration when retracting"
  5473. msgstr "回抽时的最大加速度"
  5474. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193
  5475. msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
  5476. msgstr "回抽时的最大加速度 (M204 T)"
  5477. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
  5478. msgid "Max"
  5479. msgstr "最大"
  5480. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
  5481. msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
  5482. msgstr "此设置表示风扇的最大速度。"
  5483. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211
  5484. #, no-c-format
  5485. msgid ""
  5486. "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
  5487. "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
  5488. "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
  5489. "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
  5490. msgstr ""
  5491. "这是此挤出机的最高可打印层高度,用于盖住可变图层高度和支撑层高度。建议的最大"
  5492. "层高度为挤出宽度的 75%,以实现合理的层间粘附。如果设置为 0,则层高度限制为喷"
  5493. "嘴直径的 75%。"
  5494. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221
  5495. msgid "Max print speed"
  5496. msgstr "最大打印速度"
  5497. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
  5498. msgid ""
  5499. "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
  5500. "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
  5501. "is used to set the highest print speed you want to allow."
  5502. msgstr ""
  5503. "将其他速度设置设置为 0 时,Slic3r将自动计算最佳速度,以保持恒定的挤出压力。此"
  5504. "实验设置用于设置您希望允许的最高打印速度。"
  5505. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
  5506. msgid ""
  5507. "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
  5508. "extruder supports."
  5509. msgstr "此实验设置用于设置挤出机支持的最大体积速度。"
  5510. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
  5511. msgid "Max volumetric slope positive"
  5512. msgstr "最大流量增加率"
  5513. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253
  5514. msgid ""
  5515. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  5516. "rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
  5517. "of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
  5518. "s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
  5519. msgstr ""
  5520. "该实验设置用于限制挤出速率的变化速度。值为 1.8 mm3/s2 可确保从 1.8 mm3/"
  5521. "s(0.45mm 挤出宽度、0.2mm 挤出高度、进给率 20 mm/s)的挤出速率更改为 5.4 mm3/"
  5522. "s(进料速率 60 mm/s)至少需要 2 秒。"
  5523. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
  5524. msgid "mm³/s²"
  5525. msgstr "mm³/s²"
  5526. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252
  5527. msgid "Max volumetric slope negative"
  5528. msgstr "最大流量减少率"
  5529. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
  5530. msgid "Min"
  5531. msgstr "最小"
  5532. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265
  5533. msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
  5534. msgstr "此设置表示风扇工作所需的最小 PWM。"
  5535. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274
  5536. msgid ""
  5537. "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
  5538. "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
  5539. "0.1 mm."
  5540. msgstr ""
  5541. "这是此挤出机的最低可打印图层高度,并限制了可变图层高度的分辨率。典型值介于 "
  5542. "0.05 mm 和 0.1 mm 之间。"
  5543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
  5544. msgid "Min print speed"
  5545. msgstr "最小打印速度"
  5546. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283
  5547. msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
  5548. msgstr "Slic3r 不会将速度降低到低于此速度。"
  5549. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290
  5550. msgid "Minimal filament extrusion length"
  5551. msgstr "最小耗材丝挤出长度"
  5552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291
  5553. msgid ""
  5554. "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
  5555. "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
  5556. "machines, this minimum applies to each extruder."
  5557. msgstr ""
  5558. "生成不低于在底层消耗指定数量的耗材丝所需的裙圈数。对于多挤出机,此最小值适用于"
  5559. "每个挤出机。"
  5560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300
  5561. msgid "Configuration notes"
  5562. msgstr "配置说明"
  5563. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
  5564. msgid ""
  5565. "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
  5566. "header comments."
  5567. msgstr "你可以把个人笔记放在这里。此文本将添加到 G 代码标题注释中。"
  5568. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311
  5569. msgid ""
  5570. "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
  5571. msgstr "这是挤出机喷嘴的直径(例如:0.5、0.35 等)"
  5572. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316
  5573. msgid "Host Type"
  5574. msgstr "主机类型"
  5575. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317
  5576. msgid ""
  5577. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
  5578. "the kind of the host."
  5579. msgstr "Slic3r 可以将 G-code 文件上传到打印机主机。此字段必须包含主机的类型。"
  5580. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328
  5581. msgid "Only retract when crossing perimeters"
  5582. msgstr "仅在跨越轮廓时回抽"
  5583. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329
  5584. msgid ""
  5585. "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
  5586. "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
  5587. msgstr "当打印路径不超出前一层的轮廓时(此时任何渗出物不可见),禁用回抽。"
  5588. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336
  5589. msgid ""
  5590. "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
  5591. "oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
  5592. "such skirt when changing temperatures."
  5593. msgstr ""
  5594. "此选项将降低不活动挤出机的温度, 以防止渗出。它将自动启用一条高大的裙边, 并在"
  5595. "温度变化时将挤出机移到这种裙边之外。"
  5596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343
  5597. msgid "Output filename format"
  5598. msgstr "输出文件名格式"
  5599. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344
  5600. msgid ""
  5601. "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
  5602. "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
  5603. "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  5604. "[input_filename], [input_filename_base]."
  5605. msgstr ""
  5606. "您可以将所有配置选项用作此模板中的变量。例如: [layer_height], "
  5607. "[fill_density] 密度等。您还可以使用 [timestamp], [year], [month], [day], "
  5608. "[hour], [minute], [second], [version], [input_filename], "
  5609. "[input_filename_base] 。"
  5610. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
  5611. msgid "Detect bridging perimeters"
  5612. msgstr "检测桥接轮廓"
  5613. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
  5614. msgid ""
  5615. "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
  5616. "to apply bridge speed to them and enable fan."
  5617. msgstr "用于调整悬伸的流量(将使用桥流)的实验选项,以应用桥速并启用风扇。"
  5618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
  5619. msgid "Filament parking position"
  5620. msgstr "耗材丝停车位"
  5621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
  5622. msgid ""
  5623. "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
  5624. "when unloaded. This should match the value in printer firmware."
  5625. msgstr ""
  5626. "卸载时,挤出机尖端与耗材丝停放位置的距离。这应该与打印机固件中的值匹配。"
  5627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
  5628. msgid "Extra loading distance"
  5629. msgstr "额外装载距离"
  5630. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371
  5631. msgid ""
  5632. "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
  5633. "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
  5634. "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
  5635. "than unloading."
  5636. msgstr ""
  5637. "当设置为零时,耗材丝在负载期间与停车位置移动的距离与卸载期间移回的距离完全相"
  5638. "同。当为正时,它进一步加载,如果为负,加载移动比卸载短。"
  5639. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
  5640. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
  5641. msgid "Perimeters"
  5642. msgstr "轮廓"
  5643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
  5644. msgid ""
  5645. "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value "
  5646. "like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set "
  5647. "zero to disable acceleration control for perimeters."
  5648. msgstr ""
  5649. "这是打印机用于轮廓的加速。如果硬件可以胜任工作,则像 9000 这样的高值通常会带"
  5650. "来良好的结果。设置为零以禁用轮廓的加速度控制。"
  5651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
  5652. msgid "Perimeter extruder"
  5653. msgstr "轮廓挤出机"
  5654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390
  5655. msgid ""
  5656. "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
  5657. msgstr "打印轮廓和外围裙边时使用的挤出机。第一个挤出机为 1。"
  5658. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399
  5659. msgid ""
  5660. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
  5661. "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
  5662. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  5663. "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
  5664. "it will be computed over layer height."
  5665. msgstr ""
  5666. "将此设置为非零值, 以手动设置边界的挤出宽度。您可能需要使用更薄的挤出物来获得"
  5667. "更精确的表面。如果为零, 则如果设置, 将使用默认挤出宽度, 否则将使用 1.125 x 喷"
  5668. "嘴直径。如果以百分比表示 (例如 200%), 则将在图层高度上计算。"
  5669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411
  5670. msgid ""
  5671. "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
  5672. msgstr "边界的速度 (等高线, 也称为垂直壳)。自动设置为零。"
  5673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421
  5674. msgid ""
  5675. "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
  5676. "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
  5677. "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
  5678. "Perimeters option is enabled."
  5679. msgstr ""
  5680. "此选项设置要为每个图层生成的轮廓数。请注意,Slic3r 在检测到倾斜曲面时可能会自"
  5681. "动增加此数字,如果启用了\"额外轮廓\"选项,则这些坡度曲面受益于较高的轮廓数。"
  5682. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
  5683. msgid "(minimum)"
  5684. msgstr "(最小)"
  5685. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433
  5686. msgid ""
  5687. "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
  5688. "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
  5689. "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
  5690. "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
  5691. "environment variables."
  5692. msgstr ""
  5693. "如果要通过自定义脚本处理输出 G-code , 只需在此处列出它们的绝对路径即可。用分"
  5694. "号分隔多个脚本。脚本将作为第一个参数传递到 G-code 文件的绝对路径, 并且它们可"
  5695. "以通过读取环境变量访问 Slic3r 配置设置。"
  5696. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445
  5697. msgid "Printer type"
  5698. msgstr "打印机类型"
  5699. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
  5700. msgid "Type of the printer."
  5701. msgstr "打印机的类型."
  5702. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1451
  5703. msgid "Printer notes"
  5704. msgstr "打印机备注"
  5705. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452
  5706. msgid "You can put your notes regarding the printer here."
  5707. msgstr "您可以在此处放置有关打印机的备注."
  5708. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460
  5709. msgid "Printer vendor"
  5710. msgstr "打印机供应商"
  5711. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
  5712. msgid "Name of the printer vendor."
  5713. msgstr "打印机供应商的名称."
  5714. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466
  5715. msgid "Printer variant"
  5716. msgstr "打印机版本"
  5717. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
  5718. msgid ""
  5719. "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
  5720. "differentiated by a nozzle diameter."
  5721. msgstr "打印机变体的版本。例如, 打印机版本可以通过喷嘴直径进行区分。"
  5722. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480
  5723. msgid "Raft layers"
  5724. msgstr "筏层"
  5725. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
  5726. msgid ""
  5727. "The object will be raised by this number of layers, and support material "
  5728. "will be generated under it."
  5729. msgstr "对象将相对此层数抬高,并在其下生成支撑材料。"
  5730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490
  5731. msgid "Resolution"
  5732. msgstr "分辨率"
  5733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491
  5734. msgid ""
  5735. "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
  5736. "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
  5737. "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
  5738. "simplification and use full resolution from input."
  5739. msgstr ""
  5740. "最小细节分辨率,用于简化输入文件以加快切片作业和减少内存使用量。高分辨率模型"
  5741. "通常携带比打印机渲染更多的细节。设置为零以禁用任何简化并使用输入的全分辨率。"
  5742. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501
  5743. msgid "Minimum travel after retraction"
  5744. msgstr "回抽最小行程"
  5745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502
  5746. msgid ""
  5747. "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
  5748. msgstr "当打印移动短于此长度时,不会触发回抽。"
  5749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508
  5750. msgid "Retract amount before wipe"
  5751. msgstr "擦拭前的回抽量"
  5752. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509
  5753. msgid ""
  5754. "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
  5755. "before doing the wipe movement."
  5756. msgstr "对于远程挤出机, 在做擦拭动作之前, 做一些快速的收回可能是明智的。"
  5757. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
  5758. msgid "Retract on layer change"
  5759. msgstr "在图层更改时回抽"
  5760. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517
  5761. msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
  5762. msgstr "每当完成 Z 移动时,都会强制回抽。"
  5763. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
  5764. msgid "Length"
  5765. msgstr "长度"
  5766. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523
  5767. msgid "Retraction Length"
  5768. msgstr "回抽长度"
  5769. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
  5770. msgid ""
  5771. "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
  5772. "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
  5773. "extruder)."
  5774. msgstr ""
  5775. "触发回抽时,耗材丝按指定量拉回(长度在进入挤出机之前在原始耗材丝上测量)。"
  5776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
  5777. msgid "mm (zero to disable)"
  5778. msgstr "mm (0禁用)"
  5779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
  5780. msgid "Retraction Length (Toolchange)"
  5781. msgstr "回抽长度 (工具更换)"
  5782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
  5783. msgid ""
  5784. "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
  5785. "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
  5786. "enters the extruder)."
  5787. msgstr ""
  5788. "在更换热头之前触发回抽时,耗材丝按指定量拉回(长度在进入挤出机之前在原始耗材"
  5789. "丝上测量)。"
  5790. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
  5791. msgid "Lift Z"
  5792. msgstr "提升 Z"
  5793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541
  5794. msgid ""
  5795. "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
  5796. "retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
  5797. "the first extruder will be considered."
  5798. msgstr ""
  5799. "如果将此值设置为正值,则每次触发回抽时都会快速引发 Z。使用多个挤出机时,仅考"
  5800. "虑第一个挤出机的设置。"
  5801. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548
  5802. msgid "Above Z"
  5803. msgstr "Z 高于"
  5804. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549
  5805. msgid "Only lift Z above"
  5806. msgstr "仅提升 Z 高于"
  5807. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
  5808. msgid ""
  5809. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
  5810. "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
  5811. "first layers."
  5812. msgstr ""
  5813. "如果将此值设置为正值,则 Z 提升将仅发生在指定的绝对 Z 上方。您可以调整此设置"
  5814. "以跳过第一个图层上的提升。"
  5815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
  5816. msgid "Below Z"
  5817. msgstr "Z 低于"
  5818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
  5819. msgid "Only lift Z below"
  5820. msgstr "仅提升 Z 低于"
  5821. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
  5822. msgid ""
  5823. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
  5824. "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
  5825. "first layers."
  5826. msgstr ""
  5827. "如果将此值设置为正值,则 Z 提升将仅发生在指定的绝对 Z 以下。您可以调整此设"
  5828. "置,将提升限制为第一个图层。"
  5829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
  5830. msgid "Extra length on restart"
  5831. msgstr "重新启动时的额外长度"
  5832. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568
  5833. msgid ""
  5834. "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
  5835. "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
  5836. msgstr ""
  5837. "当回抽在打印后得到补偿时,挤出机将推进这个额外的耗材丝量。很少需要此设置。"
  5838. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576
  5839. msgid ""
  5840. "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
  5841. "push this additional amount of filament."
  5842. msgstr "当更换热头后补偿回抽时,挤出机将推进这额外的耗材丝量。"
  5843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584
  5844. msgid "Retraction Speed"
  5845. msgstr "回抽速度"
  5846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585
  5847. msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
  5848. msgstr "回抽速度 (仅适用于挤出机电机)."
  5849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592
  5850. msgid "Deretraction Speed"
  5851. msgstr "减速速度"
  5852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593
  5853. msgid ""
  5854. "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
  5855. "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
  5856. "used."
  5857. msgstr ""
  5858. "收回后将耗材丝装入挤出机的速度 (仅适用于挤出机电机)。如果保持为零, 则使用回抽"
  5859. "速度。"
  5860. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
  5861. msgid "Seam position"
  5862. msgstr "接缝位置"
  5863. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602
  5864. msgid "Position of perimeters starting points."
  5865. msgstr "轮廓起点的位置。"
  5866. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
  5867. msgid "Random"
  5868. msgstr "随机"
  5869. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
  5870. msgid "Nearest"
  5871. msgstr "最近的"
  5872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610
  5873. msgid "Aligned"
  5874. msgstr "对齐"
  5875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618
  5876. msgid "Direction"
  5877. msgstr "方向"
  5878. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620
  5879. msgid "Preferred direction of the seam"
  5880. msgstr "接缝的首选方向"
  5881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
  5882. msgid "Seam preferred direction"
  5883. msgstr "接缝首选方向"
  5884. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628
  5885. msgid "Jitter"
  5886. msgstr "抖动"
  5887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
  5888. msgid "Seam preferred direction jitter"
  5889. msgstr "接缝首选方向抖动"
  5890. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631
  5891. msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
  5892. msgstr "接缝的首选方向 - 抖动"
  5893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
  5894. msgid "USB/serial port for printer connection."
  5895. msgstr "用于打印机连接的 USB/串行端口。"
  5896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648
  5897. msgid "Serial port speed"
  5898. msgstr "串行端口速度"
  5899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649
  5900. msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
  5901. msgstr "用于打印机连接的 USB/串行端口的速度(波特)。"
  5902. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
  5903. msgid "Distance from object"
  5904. msgstr "与对象的距离"
  5905. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659
  5906. msgid ""
  5907. "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
  5908. "to the object(s) and get a brim for better adhesion."
  5909. msgstr ""
  5910. "裙边和物体之间的距离。将此设置为零以将裙边附加到对象,并获得边缘以获得更好的"
  5911. "附着力。"
  5912. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666
  5913. msgid "Skirt height"
  5914. msgstr "裙边高度"
  5915. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667
  5916. msgid ""
  5917. "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
  5918. "as a shield against drafts."
  5919. msgstr "裙边的高度以层表示。设置一个高值,以使用裙边作为防翘边的保护。"
  5920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
  5921. msgid "Loops (minimum)"
  5922. msgstr "圈数(最小值)"
  5923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
  5924. msgid "Skirt Loops"
  5925. msgstr "裙边圈数"
  5926. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
  5927. msgid ""
  5928. "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
  5929. "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
  5930. "this to zero to disable skirt completely."
  5931. msgstr ""
  5932. "裙边的循环数。如果设置了\"最小挤出长度\"选项,则循环数可能大于此处配置的循环"
  5933. "数。设置为零以完全禁用裙边。"
  5934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684
  5935. msgid "Slow down if layer print time is below"
  5936. msgstr "如果图层打印时间低于"
  5937. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685
  5938. msgid ""
  5939. "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
  5940. "speed will be scaled down to extend duration to this value."
  5941. msgstr ""
  5942. "如果图层打印时间估计低于此秒数,则打印移动速度将缩小以将持续时间扩展到此值。"
  5943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695
  5944. msgid "Small perimeters"
  5945. msgstr "小边界"
  5946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
  5947. msgid ""
  5948. "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
  5949. "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
  5950. "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  5951. msgstr ""
  5952. "此单独设置将影响半径为 < = 6.5 mm (通常为孔) 的边界的速度。如果以百分比表示 "
  5953. "(例如: 80%), 则将根据上面的边界速度设置进行计算。自动设置为零。"
  5954. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707
  5955. msgid "Solid infill threshold area"
  5956. msgstr "实心填充阈值区域"
  5957. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709
  5958. msgid ""
  5959. "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
  5960. "threshold."
  5961. msgstr "对面积小于指定阈值的区域强制实心填充。"
  5962. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
  5963. msgid "mm²"
  5964. msgstr "mm²"
  5965. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
  5966. msgid "Solid infill extruder"
  5967. msgstr "实心填充挤出机"
  5968. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718
  5969. msgid "The extruder to use when printing solid infill."
  5970. msgstr "打印实体填充时使用的挤出机。"
  5971. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
  5972. msgid "Solid infill every"
  5973. msgstr "固体填充每个"
  5974. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
  5975. msgid ""
  5976. "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
  5977. "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
  5978. "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
  5979. "according to nozzle diameter and layer height."
  5980. msgstr ""
  5981. "此功能允许强制每个给定数量的图层的实心图层。要禁用的零。您可以将其设置为任何"
  5982. "值(例如 9999);Slic3r 将根据喷嘴直径和层高度自动选择要合并的最大层数。"
  5983. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738
  5984. msgid ""
  5985. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  5986. "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  5987. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  5988. "(for example 90%) it will be computed over layer height."
  5989. msgstr ""
  5990. "此值设置为非零值,以设置实体曲面填充的手动挤出宽度。如果左为零,则如果设置,"
  5991. "将使用默认挤出宽度,否则将使用 1.125 x 喷嘴直径。如果以百分比表示(例如 90%)"
  5992. "它将在层高度上计算。"
  5993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748
  5994. msgid ""
  5995. "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
  5996. "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
  5997. "infill speed above. Set to zero for auto."
  5998. msgstr ""
  5999. "打印实体区域的速度(顶部/底部/内部水平壳体)。这可以表示为百分比(例如:80%)"
  6000. "超过上述默认填充速度。为自动设置为零。"
  6001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
  6002. msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
  6003. msgstr "要在顶部和底部曲面上生成的实心图层数。"
  6004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766
  6005. msgid "Spiral vase"
  6006. msgstr "螺旋花瓶"
  6007. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
  6008. msgid ""
  6009. "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
  6010. "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
  6011. "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
  6012. "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
  6013. "when printing more than an object."
  6014. msgstr ""
  6015. "此功能将在打印单壁对象时逐渐提升 Z,以便删除任何可见的接缝。此选项需要单个轮"
  6016. "廓、无填充、无顶部实心层和支撑材料。您仍然可以设置任意数量的底部实心图层以及"
  6017. "裙/边环。打印对象多时,它不起作用。"
  6018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775
  6019. msgid "Temperature variation"
  6020. msgstr "温度变化"
  6021. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
  6022. msgid ""
  6023. "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
  6024. "a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
  6025. "wiped."
  6026. msgstr ""
  6027. "当挤出机处于非活动状态时, 要应用温差。启用全高的 \"牺牲\" 裙边, 定期擦拭喷"
  6028. "嘴。"
  6029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786
  6030. msgid ""
  6031. "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
  6032. "target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
  6033. "has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
  6034. "codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
  6035. "customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
  6036. "you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
  6037. "put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  6038. msgstr ""
  6039. "此启动程序在开始时插入,床后达到目标温度,挤出机刚刚开始加热,并且挤出机完成"
  6040. "加热。如果 PrusaSlicer 在自定义代码中检测到 M104 或 M190,则此类命令不会自动"
  6041. "预置,因此您可以自由自定义加热命令和其他自定义操作的顺序。请注意,您可以将占"
  6042. "位符变量用于所有 PrusaSlicer 设置,因此您可以将\"M109 "
  6043. "S[first_layer_temperature]\"命令放在任何所需的位置。"
  6044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
  6045. msgid ""
  6046. "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
  6047. "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
  6048. "printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
  6049. "PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
  6050. "commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
  6051. "order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
  6052. "placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
  6053. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
  6054. "extruders, the gcode is processed in extruder order."
  6055. msgstr ""
  6056. "此启动过程在开始、任何打印机启动 gcode 后(以及多材料打印机的情况下的任何工具"
  6057. "更换到此耗材丝之后)插入。这用于覆盖特定耗材丝的设置。如果 PrusaSlicer 在自定"
  6058. "义代码中检测到 M104、M109、M140 或 M190,则此类命令不会自动预置,因此您可以自"
  6059. "由自定义加热命令和其他自定义操作的顺序。请注意,您可以将占位符变量用于所有 "
  6060. "PrusaSlicer 设置,因此您可以将\"S[first_layer_temperature]\"命令放在任何所需"
  6061. "的位置。如果您有多个挤出机,则按挤出机顺序处理 gcode。"
  6062. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817
  6063. msgid "Single Extruder Multi Material"
  6064. msgstr "单挤出机多材料"
  6065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
  6066. msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
  6067. msgstr "打印机将耗材丝多路复用到一个热端。"
  6068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823
  6069. msgid "Prime all printing extruders"
  6070. msgstr "装填所有印刷挤出机"
  6071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
  6072. msgid ""
  6073. "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
  6074. "print bed at the start of the print."
  6075. msgstr "如果启用, 所有打印挤出机都将在打印开始时在构建板的前缘进行装填。"
  6076. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
  6077. msgid "Generate support material"
  6078. msgstr "生成支撑材料"
  6079. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
  6080. msgid "Enable support material generation."
  6081. msgstr "启用支撑材料生成。"
  6082. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835
  6083. msgid "Auto generated supports"
  6084. msgstr "自动生成支撑"
  6085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837
  6086. msgid ""
  6087. "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
  6088. "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
  6089. "\"Support Enforcer\" volumes only."
  6090. msgstr ""
  6091. "如果选中, 将根据悬垂阈值自动生成支撑。如果未选中, 则仅在 \"支撑执行器\" 空间"
  6092. "内生成支撑。"
  6093. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
  6094. msgid "XY separation between an object and its support"
  6095. msgstr "对象与其支撑之间的 XY 分离距离"
  6096. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
  6097. msgid ""
  6098. "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
  6099. "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
  6100. msgstr ""
  6101. "对象与其支撑之间的 xy 分离距离。如果表示为百分比 (例如 50%), 则将根据外部外围"
  6102. "宽度计算。"
  6103. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855
  6104. msgid "Pattern angle"
  6105. msgstr "模式角度"
  6106. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
  6107. msgid ""
  6108. "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
  6109. "plane."
  6110. msgstr "使用此设置可旋转水平平面上的支撑材料模式。"
  6111. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563
  6112. msgid ""
  6113. "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
  6114. "print."
  6115. msgstr "仅当支撑位于构建板上时,才能创建支撑。不要在打印上创建支撑。"
  6116. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
  6117. msgid "Contact Z distance"
  6118. msgstr "接触 Z 距离"
  6119. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875
  6120. msgid ""
  6121. "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
  6122. "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
  6123. "first object layer."
  6124. msgstr ""
  6125. "对象与支撑材料界面之间的垂直距离。将此设置为 0 还会防止 Slic3r 对第一个对象层"
  6126. "使用桥流和速度。"
  6127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
  6128. msgid "0 (soluble)"
  6129. msgstr "0 (可溶性)"
  6130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
  6131. msgid "0.2 (detachable)"
  6132. msgstr "0.2 (可拆卸)"
  6133. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
  6134. msgid "Enforce support for the first"
  6135. msgstr "强制支撑前"
  6136. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890
  6137. msgid ""
  6138. "Generate support material for the specified number of layers counting from "
  6139. "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
  6140. "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
  6141. "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
  6142. msgstr ""
  6143. "从底部为指定数量的图层生成支撑材料,无论是否启用了普通支撑材料,也无论角度阈值"
  6144. "如何。这对于在构建板上具有非常薄或差的封装的物体的粘附性非常有用。"
  6145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
  6146. msgid "Enforce support for the first n layers"
  6147. msgstr "强制支撑前 n 层"
  6148. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
  6149. msgid "Support material/raft/skirt extruder"
  6150. msgstr "支撑材料/筏/裙边 挤出机"
  6151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
  6152. msgid ""
  6153. "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
  6154. "use the current extruder to minimize tool changes)."
  6155. msgstr ""
  6156. "打印支撑材料、基座和裙边时使用的挤出机 (1+, 0 用于使用当前挤出机以最大限度地"
  6157. "减少工具切换)."
  6158. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
  6159. msgid ""
  6160. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
  6161. "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  6162. "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
  6163. "example 90%) it will be computed over layer height."
  6164. msgstr ""
  6165. "此值设置为非零值,以设置支撑材料的手动挤出宽度。如果左为零,则如果设置,将使"
  6166. "用默认挤出宽度,否则将使用喷嘴直径。如果以百分比表示(例如 90%)它将在层高度"
  6167. "上计算。"
  6168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920
  6169. msgid "Interface loops"
  6170. msgstr "接触面圈数"
  6171. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922
  6172. msgid ""
  6173. "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
  6174. msgstr "用循环盖住支架的顶层接触层。默认情况下禁用。"
  6175. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
  6176. msgid "Support material/raft interface extruder"
  6177. msgstr "支撑材料/筏 接触面挤出机"
  6178. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
  6179. msgid ""
  6180. "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
  6181. "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
  6182. msgstr ""
  6183. "打印支撑材料界面时要使用的挤出机 (1+, 0 用于使用当前挤出机以最大限度地减少工"
  6184. "具切换)。这也会影响基座."
  6185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
  6186. msgid "Interface layers"
  6187. msgstr "接触面层"
  6188. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938
  6189. msgid ""
  6190. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  6191. "material."
  6192. msgstr "要在对象和支撑材料之间插入的接触面层数。"
  6193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945
  6194. msgid "Interface pattern spacing"
  6195. msgstr "接触面模式间距"
  6196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
  6197. msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
  6198. msgstr "接触面行之间的间距。设置为零以获得实心接触面。"
  6199. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
  6200. msgid ""
  6201. "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
  6202. "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
  6203. "speed."
  6204. msgstr ""
  6205. "打印支撑材料接触面图层的速度。如果以百分比表示(例如 50%)它将在支撑材料速度"
  6206. "上计算。"
  6207. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
  6208. msgid "Pattern"
  6209. msgstr "模式"
  6210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967
  6211. msgid "Pattern used to generate support material."
  6212. msgstr "用于生成支撑材料的模式。"
  6213. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
  6214. msgid "Rectilinear grid"
  6215. msgstr "直线网格"
  6216. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
  6217. msgid "Pattern spacing"
  6218. msgstr "模式间距"
  6219. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981
  6220. msgid "Spacing between support material lines."
  6221. msgstr "支撑材料线之间的间距。"
  6222. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990
  6223. msgid "Speed for printing support material."
  6224. msgstr "打印支撑材料的速度。"
  6225. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997
  6226. msgid "Synchronize with object layers"
  6227. msgstr "与对象图层同步"
  6228. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
  6229. msgid ""
  6230. "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
  6231. "multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
  6232. msgstr ""
  6233. "将支撑图层与对象打印图层同步。这对于多材料打印机非常有用, 因为在这种打印机"
  6234. "中, 挤出机切换非常不划算."
  6235. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
  6236. msgid "Overhang threshold"
  6237. msgstr "悬垂阈值"
  6238. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007
  6239. msgid ""
  6240. "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
  6241. "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
  6242. "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
  6243. "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
  6244. "detection (recommended)."
  6245. msgstr ""
  6246. "对于斜率(90° = 垂直)高于给定阈值的悬伸,不会生成支撑材料。换句话说,此值表"
  6247. "示无需支撑材料即可打印的最水平斜率(从水平平面测量)。设置为零以进行自动检测"
  6248. "(建议)。"
  6249. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019
  6250. msgid "With sheath around the support"
  6251. msgstr "用护套围绕支撑"
  6252. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
  6253. msgid ""
  6254. "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
  6255. "the support more reliable, but also more difficult to remove."
  6256. msgstr ""
  6257. "在基础支架周围添加护套 (一条外围线)。这使得支撑更可靠, 但也更难以移除。"
  6258. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028
  6259. msgid ""
  6260. "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
  6261. "disable temperature control commands in the output."
  6262. msgstr "第一个层之后的挤出机温度。将此设置为零以禁用输出中的温度控制命令。"
  6263. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036
  6264. msgid "Detect thin walls"
  6265. msgstr "检测薄壁"
  6266. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
  6267. msgid ""
  6268. "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
  6269. "to collapse them into a single trace)."
  6270. msgstr ""
  6271. "检测单宽度壁(无法容纳两个挤出线的零件,我们需要将它们折叠成单个轨迹)。"
  6272. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044
  6273. msgid "Threads"
  6274. msgstr "线程"
  6275. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045
  6276. msgid ""
  6277. "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
  6278. "is slightly above the number of available cores/processors."
  6279. msgstr ""
  6280. "线程用于并行化长时间运行的任务。最佳线程数略高于可用内核/处理器的数量。"
  6281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
  6282. msgid ""
  6283. "This custom code is inserted at every extruder change. If you don't leave "
  6284. "this empty, you are expected to take care of the toolchange yourself - "
  6285. "PrusaSlicer will not output any other G-code to change the filament. You can "
  6286. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as "
  6287. "[previous_extruder] and [next_extruder], so e.g. the standard toolchange "
  6288. "command can be scripted as T[next_extruder]."
  6289. msgstr ""
  6290. "此自定义代码在每次挤出机更改时插入。如果不保留此空,则需要自行处理工具更改 - "
  6291. "PrusaSlicer 不会输出任何其他 G 代码来更改耗材丝。您可以将占位符变量用于所有 "
  6292. "Slic3r 设置以及 [previous_extruder] 和 [next_extruder],因此标准挤出机更改命"
  6293. "令可以编写为 T[next_extruder]."
  6294. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2070
  6295. msgid ""
  6296. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  6297. "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
  6298. "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
  6299. "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
  6300. "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
  6301. msgstr ""
  6302. "此值设置为非零值,以设置用于顶曲面填充的手动挤出宽度。您可能需要使用较薄的挤"
  6303. "出来填充所有狭窄的区域,并获得更平滑的完成。如果左为零,则如果设置,将使用默"
  6304. "认挤出宽度,否则将使用喷嘴直径。如果以百分比表示(例如 90%)它将在层高度上计"
  6305. "算。"
  6306. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
  6307. msgid ""
  6308. "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
  6309. "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
  6310. "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
  6311. "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
  6312. "for auto."
  6313. msgstr ""
  6314. "打印顶部实体图层的速度(它仅适用于最上面的外部图层,不适用于其内部实心图"
  6315. "层)。您可能需要减慢速度,以获得更好的表面光洁度。这可以表示为百分比(例如:"
  6316. "80%)超过上面的固体填充速度。为自动设置为零。"
  6317. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
  6318. msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
  6319. msgstr "要在顶部曲面上生成的实心图层数。"
  6320. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
  6321. msgid "Top solid layers"
  6322. msgstr "顶部实心层"
  6323. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103
  6324. msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
  6325. msgstr "打印移动的速度(在远处挤出点之间跳跃)。"
  6326. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111
  6327. msgid "Use firmware retraction"
  6328. msgstr "使用固件回抽"
  6329. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112
  6330. msgid ""
  6331. "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
  6332. "handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
  6333. msgstr ""
  6334. "此实验设置使用 G10 和 G11 命令让固件处理回抽。这在最近Marlin中才得到支持。"
  6335. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118
  6336. msgid "Use relative E distances"
  6337. msgstr "使用相对 E 距离"
  6338. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119
  6339. msgid ""
  6340. "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
  6341. "unchecked. Most firmwares use absolute values."
  6342. msgstr ""
  6343. "如果您的固件需要相对的 E 值,请检查这一点,否则不要选中它。大多数固件使用绝对"
  6344. "值。"
  6345. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125
  6346. msgid "Use volumetric E"
  6347. msgstr "使用体积 E"
  6348. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
  6349. msgid ""
  6350. "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
  6351. "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
  6352. "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
  6353. "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
  6354. "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
  6355. "only supported in recent Marlin."
  6356. msgstr ""
  6357. "此实验设置使用以立方mm为单位的 E 值而不是线性mm。如果您的固件不知道耗材直径,"
  6358. "您可以将诸如\"M200 D[filament_diameter_0] T0\"这样的命令放入起始 G 代码中,以"
  6359. "便打开体积模式并使用与 Slic3r 中选择的耗材丝相关的耗材丝直径。这在最近马林中"
  6360. "才得到支持。"
  6361. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
  6362. msgid "Enable variable layer height feature"
  6363. msgstr "启用可变图层高度特征"
  6364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
  6365. msgid ""
  6366. "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
  6367. "variable layer height. Enabled by default."
  6368. msgstr ""
  6369. "某些打印机或打印机设置在打印图层高度可变时可能遇到问题。默认情况下启用。"
  6370. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
  6371. msgid "Wipe while retracting"
  6372. msgstr "回抽时擦拭"
  6373. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144
  6374. msgid ""
  6375. "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
  6376. "blob on leaky extruders."
  6377. msgstr "此标志将在回抽时移动喷嘴,以尽量减少泄漏挤出器上可能出现的斑点。"
  6378. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
  6379. msgid ""
  6380. "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
  6381. "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
  6382. msgstr ""
  6383. "多材料打印机可能需要对工具更换进行填充清洗或清除挤出机。将多余的材料挤出到擦"
  6384. "料塔中."
  6385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
  6386. msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
  6387. msgstr "清除量-加载/卸载量"
  6388. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
  6389. msgid ""
  6390. "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
  6391. "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
  6392. "volumes below."
  6393. msgstr ""
  6394. "此矢量保存所需的体积,以便从/到擦料塔上使用的每个工具。这些值用于简化以下完整"
  6395. "清除量的创建。"
  6396. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
  6397. msgid "Purging volumes - matrix"
  6398. msgstr "清除量-矩阵"
  6399. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
  6400. msgid ""
  6401. "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
  6402. "new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
  6403. msgstr ""
  6404. "此矩阵描述清除擦料塔上任何给定工具对的新耗材丝所需的体积(以立方米为单位)。"
  6405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174
  6406. msgid "Position X"
  6407. msgstr "横向位置X"
  6408. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
  6409. msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  6410. msgstr "擦料塔左前角的 X 坐标"
  6411. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181
  6412. msgid "Position Y"
  6413. msgstr "纵向位置Y"
  6414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
  6415. msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  6416. msgstr "擦料塔左前角的 Y 坐标"
  6417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189
  6418. msgid "Width of a wipe tower"
  6419. msgstr "擦料塔的宽度"
  6420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195
  6421. msgid "Wipe tower rotation angle"
  6422. msgstr "擦料塔旋转角度"
  6423. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196
  6424. msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
  6425. msgstr "相对于 x 轴擦料塔旋转角度。"
  6426. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203
  6427. msgid "Wipe into this object's infill"
  6428. msgstr "擦入此物体的填充"
  6429. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204
  6430. msgid ""
  6431. "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
  6432. "the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
  6433. "travel moves."
  6434. msgstr ""
  6435. "工具更改后的热头清除将在此对象的填充内完成。这降低了浪费量, 但可能会导致更长"
  6436. "的打印时间, 由于额外的移动。"
  6437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211
  6438. msgid "Wipe into this object"
  6439. msgstr "擦除到此对象"
  6440. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212
  6441. msgid ""
  6442. "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
  6443. "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
  6444. "Colours of the objects will be mixed as a result."
  6445. msgstr ""
  6446. "对象将用于在工具更改后清除喷嘴, 以节省在擦料塔中浪费的材料并减少打印时间。因"
  6447. "此, 对象的颜色将混合在一起。"
  6448. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
  6449. msgid "Maximal bridging distance"
  6450. msgstr "最大桥接距离"
  6451. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219
  6452. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
  6453. msgstr "稀疏填充部分上支撑之间的最大距离。"
  6454. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
  6455. msgid "XY Size Compensation"
  6456. msgstr "XY 尺寸补偿"
  6457. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
  6458. msgid ""
  6459. "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
  6460. "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
  6461. "tuning hole sizes."
  6462. msgstr ""
  6463. "对象将在 XY 平面中按配置的值(负 = 向内、正 = 向外)进行增长/收缩。这对于微调"
  6464. "孔大小可能很有用。"
  6465. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
  6466. msgid "Z offset"
  6467. msgstr "Z 偏移"
  6468. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
  6469. msgid ""
  6470. "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
  6471. "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
  6472. "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
  6473. "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
  6474. msgstr ""
  6475. "此值将从输出 G 代码中的所有 Z 坐标中添加(或减去)。它用于补偿损坏的 Z 端限位器"
  6476. "置:例如,如果限位器零实际离开喷嘴 0.3 mm远离构建板(打印床),将其设置为 "
  6477. "-0.3(或调整限位器)。"
  6478. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
  6479. msgid "Display width"
  6480. msgstr "显示宽度"
  6481. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
  6482. msgid "Width of the display"
  6483. msgstr "显示宽度"
  6484. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
  6485. msgid "Display height"
  6486. msgstr "显示高度"
  6487. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
  6488. msgid "Height of the display"
  6489. msgstr "显示高度"
  6490. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
  6491. msgid "Number of pixels in"
  6492. msgstr "像素点的数量"
  6493. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308
  6494. msgid "Number of pixels in X"
  6495. msgstr "X 中的像素数"
  6496. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314
  6497. msgid "Number of pixels in Y"
  6498. msgstr "Y 中的像素数"
  6499. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
  6500. msgid "Display horizontal mirroring"
  6501. msgstr "显示水平镜像"
  6502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320
  6503. msgid "Mirror horizontally"
  6504. msgstr "水平镜像"
  6505. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
  6506. msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
  6507. msgstr "启用输出图像的水平镜像"
  6508. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
  6509. msgid "Display vertical mirroring"
  6510. msgstr "显示垂直镜像"
  6511. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327
  6512. msgid "Mirror vertically"
  6513. msgstr "垂直镜像"
  6514. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
  6515. msgid "Enable vertical mirroring of output images"
  6516. msgstr "启用输出图像的垂直镜像"
  6517. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333
  6518. msgid "Display orientation"
  6519. msgstr "显示方向"
  6520. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334
  6521. msgid ""
  6522. "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
  6523. "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
  6524. "images will be rotated by 90 degrees."
  6525. msgstr ""
  6526. "在 SLA 打印机内设置实际的 LCD 显示方向。人像模式将翻转显示宽度和高度参数的含"
  6527. "义, 输出图像将旋转90度。"
  6528. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340
  6529. msgid "Landscape"
  6530. msgstr "景观"
  6531. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
  6532. msgid "Portrait"
  6533. msgstr "肖像"
  6534. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346
  6535. msgid "Fast"
  6536. msgstr "快"
  6537. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
  6538. msgid "Fast tilt"
  6539. msgstr "快速倾斜"
  6540. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
  6541. msgid "Time of the fast tilt"
  6542. msgstr "快速倾斜的时间"
  6543. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355
  6544. msgid "Slow"
  6545. msgstr "慢"
  6546. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356
  6547. msgid "Slow tilt"
  6548. msgstr "缓慢倾斜"
  6549. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
  6550. msgid "Time of the slow tilt"
  6551. msgstr "缓慢倾斜的时间"
  6552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364
  6553. msgid "Area fill"
  6554. msgstr "区域填充"
  6555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
  6556. msgid ""
  6557. "The percentage of the bed area. \n"
  6558. "If the print area exceeds the specified value, \n"
  6559. "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
  6560. msgstr ""
  6561. "床面积的百分比。\n"
  6562. "如果打印区域超过指定值,\n"
  6563. "然后缓慢倾斜将被使用,否则 - 快速倾斜"
  6564. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
  6565. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
  6566. msgid "Printer scaling correction"
  6567. msgstr "打印机缩放校正"
  6568. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
  6569. msgid "Printer absolute correction"
  6570. msgstr "打印机绝对校正"
  6571. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
  6572. msgid ""
  6573. "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
  6574. "correction."
  6575. msgstr "将根据校正的符号放大或收缩切片的 2D 多边形。"
  6576. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
  6577. msgid "Printer gamma correction"
  6578. msgstr "打印机伽玛校正"
  6579. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
  6580. msgid ""
  6581. "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
  6582. "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
  6583. "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
  6584. msgstr ""
  6585. "这将对栅格化的 2D 多边形应用伽玛校正。伽玛值为零表示在中间的阈值阈值。此行为"
  6586. "消除了抗锯齿,而不会丢失多边形中的孔。"
  6587. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402
  6588. msgid "Initial layer height"
  6589. msgstr "初始层高度"
  6590. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
  6591. msgid "Faded layers"
  6592. msgstr "褪色图层"
  6593. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
  6594. msgid ""
  6595. "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
  6596. "time to the exposure time"
  6597. msgstr "曝光时间所需的图层数从初始曝光时间到曝光时间逐渐淡入淡出"
  6598. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417
  6599. msgid "Minimum exposure time"
  6600. msgstr "最短曝光时间"
  6601. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
  6602. msgid "Maximum exposure time"
  6603. msgstr "最大曝光时间"
  6604. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
  6605. msgid "Exposure time"
  6606. msgstr "曝光时间"
  6607. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
  6608. msgid "Minimum initial exposure time"
  6609. msgstr "最短初始暴露时间"
  6610. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
  6611. msgid "Maximum initial exposure time"
  6612. msgstr "最大初始曝光时间"
  6613. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456
  6614. msgid "Initial exposure time"
  6615. msgstr "初始暴露时间"
  6616. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2463
  6617. msgid "Correction for expansion"
  6618. msgstr "扩展校正"
  6619. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
  6620. msgid "SLA print material notes"
  6621. msgstr "SLA 打印材料注释"
  6622. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470
  6623. msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
  6624. msgstr "您可以在此处放置有关 sla 打印材料的注释."
  6625. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
  6626. msgid "Default SLA material profile"
  6627. msgstr "默认 SLA 材料配置文件"
  6628. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500
  6629. msgid "Generate supports"
  6630. msgstr "生成支撑"
  6631. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
  6632. msgid "Generate supports for the models"
  6633. msgstr "生成模型的支撑"
  6634. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507
  6635. msgid "Support head front diameter"
  6636. msgstr "支撑头前直径"
  6637. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509
  6638. msgid "Diameter of the pointing side of the head"
  6639. msgstr "头部指向侧的直径"
  6640. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516
  6641. msgid "Support head penetration"
  6642. msgstr "支撑头穿透"
  6643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
  6644. msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
  6645. msgstr "针头穿透模型表面的程度"
  6646. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
  6647. msgid "Support head width"
  6648. msgstr "支撑头宽度"
  6649. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
  6650. msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
  6651. msgstr "从后球体中心到前球体中心的宽度"
  6652. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
  6653. msgid "Support pillar diameter"
  6654. msgstr "支撑柱直径"
  6655. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537
  6656. msgid "Diameter in mm of the support pillars"
  6657. msgstr "支撑柱的直径以mm为单位"
  6658. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545
  6659. msgid "Support pillar connection mode"
  6660. msgstr "支撑柱连接模式"
  6661. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
  6662. msgid ""
  6663. "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
  6664. "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
  6665. "the first two depending on the distance of the two pillars."
  6666. msgstr ""
  6667. "控制两个相邻支柱之间的桥接类型。可以是锯齿形、交叉(双锯齿形)或动态,根据两"
  6668. "个支柱的距离,在前两个柱之间自动切换。"
  6669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554
  6670. msgid "Zig-Zag"
  6671. msgstr "锯齿形"
  6672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555
  6673. msgid "Cross"
  6674. msgstr "交叉"
  6675. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556
  6676. msgid "Dynamic"
  6677. msgstr "动态"
  6678. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568
  6679. msgid "Pillar widening factor"
  6680. msgstr "支柱加宽系数"
  6681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570
  6682. msgid ""
  6683. "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
  6684. "Zero means no increase, one means full increase."
  6685. msgstr ""
  6686. "将桥梁或柱子合并到另一个柱子中可以增加半径。零意味着没有增加,1意味着全增加。"
  6687. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
  6688. msgid "Support base diameter"
  6689. msgstr "支撑基直径"
  6690. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581
  6691. msgid "Diameter in mm of the pillar base"
  6692. msgstr "柱底直径以mm为单位"
  6693. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
  6694. msgid "Support base height"
  6695. msgstr "支撑基座高度"
  6696. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
  6697. msgid "The height of the pillar base cone"
  6698. msgstr "柱底锥的高度"
  6699. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598
  6700. msgid "Support base safety distance"
  6701. msgstr "支撑基部安全距离"
  6702. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
  6703. msgid ""
  6704. "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
  6705. "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
  6706. "between the model and the pad."
  6707. msgstr ""
  6708. "柱基与模型的最小距离(以 mm 为单位)在零高程模式下有意义,在模型和焊盘之间插入根"
  6709. "据此参数的间隙。"
  6710. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
  6711. msgid "Critical angle"
  6712. msgstr "临界角度"
  6713. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
  6714. msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
  6715. msgstr "用于连接支撑杆和结的默认角度。"
  6716. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621
  6717. msgid "Max bridge length"
  6718. msgstr "最大桥长"
  6719. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623
  6720. msgid "The max length of a bridge"
  6721. msgstr "搭桥的最大长度"
  6722. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
  6723. msgid "Max pillar linking distance"
  6724. msgstr "最大柱线链接距离"
  6725. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632
  6726. msgid ""
  6727. "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
  6728. "will prohibit pillar cascading."
  6729. msgstr "两根柱子相互连接的最大距离。零值将禁止柱级联。"
  6730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
  6731. msgid "Object elevation"
  6732. msgstr "对象高程"
  6733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642
  6734. msgid ""
  6735. "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
  6736. "object\" is enabled, this value is ignored."
  6737. msgstr "支撑应提升受支撑的对象。如果启用了\"对象周围的键盘\",则忽略此值。"
  6738. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653
  6739. msgid "This is a relative measure of support points density."
  6740. msgstr "这是支撑点密度的相对度量。"
  6741. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
  6742. msgid "Minimal distance of the support points"
  6743. msgstr "支撑点的最小距离"
  6744. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
  6745. msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
  6746. msgstr "不会将任何支撑点放置在比此阈值更近的位置。"
  6747. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
  6748. msgid "Use pad"
  6749. msgstr "使用垫"
  6750. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
  6751. msgid "Add a pad underneath the supported model"
  6752. msgstr "在支撑模型下添加一个垫"
  6753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
  6754. msgid "Pad wall thickness"
  6755. msgstr "垫壁厚度"
  6756. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676
  6757. msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
  6758. msgstr "垫的厚度及其可选的腔壁。"
  6759. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
  6760. msgid "Pad wall height"
  6761. msgstr "垫墙高度"
  6762. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
  6763. msgid ""
  6764. "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
  6765. "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
  6766. "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
  6767. "difficult."
  6768. msgstr ""
  6769. "定义垫腔深度。设置为零以禁用型腔。启用此功能时要小心,因为某些树脂可能在腔内产"
  6770. "生极端的吸力效果,这使得从桶箔上剥下打印件变得困难。"
  6771. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698
  6772. msgid "Max merge distance"
  6773. msgstr "最大合并距离"
  6774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
  6775. msgid ""
  6776. "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
  6777. "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
  6778. "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
  6779. msgstr ""
  6780. "某些对象可以使用几个较小的焊盘而不是单个大垫来配合。此参数定义两个较小焊盘的"
  6781. "中心应有多远。如果他们更近,他们将被合并到一个垫子。"
  6782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720
  6783. msgid "Pad wall slope"
  6784. msgstr "垫壁斜率"
  6785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722
  6786. msgid ""
  6787. "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
  6788. "straight walls."
  6789. msgstr "垫壁相对于床平面的斜率。90 度表示直壁。"
  6790. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731
  6791. msgid "Pad around object"
  6792. msgstr "对象周围填充"
  6793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
  6794. msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
  6795. msgstr "在对象周围创建垫盘并忽略支撑高程"
  6796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
  6797. msgid "Pad object gap"
  6798. msgstr "垫对象间隙"
  6799. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
  6800. msgid ""
  6801. "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
  6802. "mode."
  6803. msgstr "在零高程模式下,对象底部和生成的垫盘之间的间隙。"
  6804. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749
  6805. msgid "Pad object connector stride"
  6806. msgstr "垫对象连接器步长"
  6807. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751
  6808. msgid ""
  6809. "Distance between two connector sticks which connect the object and the "
  6810. "generated pad."
  6811. msgstr "连接对象和生成的焊盘的两个连接器杆之间的距离。"
  6812. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758
  6813. msgid "Pad object connector width"
  6814. msgstr "垫对象连接器宽度"
  6815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760
  6816. msgid ""
  6817. "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
  6818. msgstr "连接对象和生成的焊盘的连接器杆的宽度。"
  6819. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767
  6820. msgid "Pad object connector penetration"
  6821. msgstr "垫对象连接器穿透"
  6822. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770
  6823. msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
  6824. msgstr "微型连接器应该渗透到模型主体中多少。"
  6825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130
  6826. msgid "Export OBJ"
  6827. msgstr "导出 OBJ"
  6828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
  6829. msgid "Export the model(s) as OBJ."
  6830. msgstr "将模型导出为 OBJ。"
  6831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142
  6832. msgid "Export SLA"
  6833. msgstr "导出 SLA"
  6834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143
  6835. msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
  6836. msgstr "将模型切片并导出 SLA 打印图层为 PNG。"
  6837. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148
  6838. msgid "Export 3MF"
  6839. msgstr "导出 3MF"
  6840. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149
  6841. msgid "Export the model(s) as 3MF."
  6842. msgstr "将模型导出为 3MF。"
  6843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
  6844. msgid "Export AMF"
  6845. msgstr "导出 AMF"
  6846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
  6847. msgid "Export the model(s) as AMF."
  6848. msgstr "将模型导出为 AMF。"
  6849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158
  6850. msgid "Export STL"
  6851. msgstr "导出STL Export STL"
  6852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159
  6853. msgid "Export the model(s) as STL."
  6854. msgstr "将模型导出为 STL。"
  6855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164
  6856. msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
  6857. msgstr "切片模型并导出工具路径为 G 代码。"
  6858. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
  6859. msgid "Slice"
  6860. msgstr "切片"
  6861. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170
  6862. msgid ""
  6863. "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
  6864. "value."
  6865. msgstr "根据 printer_technology 值将模型切片为 FFF 或 SLA。"
  6866. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175
  6867. msgid "Help"
  6868. msgstr "帮助"
  6869. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176
  6870. msgid "Show this help."
  6871. msgstr "显示此帮助。"
  6872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181
  6873. msgid "Help (FFF options)"
  6874. msgstr "帮助(FFF 选项)"
  6875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182
  6876. msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
  6877. msgstr "显示打印/G 代码配置选项的完整列表。"
  6878. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
  6879. msgid "Help (SLA options)"
  6880. msgstr "帮助(SLA 选项)"
  6881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
  6882. msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
  6883. msgstr "显示 SLA 打印配置选项的完整列表。"
  6884. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191
  6885. msgid "Output Model Info"
  6886. msgstr "输出模型信息"
  6887. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
  6888. msgid "Write information about the model to the console."
  6889. msgstr "将有关模型的信息写入控制台。"
  6890. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196
  6891. msgid "Save config file"
  6892. msgstr "保存配置文件"
  6893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197
  6894. msgid "Save configuration to the specified file."
  6895. msgstr "将配置保存到指定文件。"
  6896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207
  6897. msgid "Align XY"
  6898. msgstr "对齐 XY"
  6899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
  6900. msgid "Align the model to the given point."
  6901. msgstr "将模型与给定点对齐。"
  6902. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3213
  6903. msgid "Cut model at the given Z."
  6904. msgstr "在给定的 Z 处切割模型。"
  6905. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234
  6906. msgid "Center"
  6907. msgstr "居中"
  6908. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235
  6909. msgid "Center the print around the given center."
  6910. msgstr "将打印居中,以给定的中心为中心。"
  6911. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239
  6912. msgid "Don't arrange"
  6913. msgstr "不自动布局"
  6914. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240
  6915. msgid ""
  6916. "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
  6917. "coordinates."
  6918. msgstr "在合并之前,不要重新布局给定的模型并保留其原始 XY 坐标。"
  6919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243
  6920. msgid "Duplicate"
  6921. msgstr "复制"
  6922. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244
  6923. msgid "Multiply copies by this factor."
  6924. msgstr "生成乘以此数量的副本。"
  6925. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
  6926. msgid "Duplicate by grid"
  6927. msgstr "按网格复制"
  6928. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249
  6929. msgid "Multiply copies by creating a grid."
  6930. msgstr "通过创建网格来创建副本。"
  6931. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252
  6932. msgid "Merge"
  6933. msgstr "合并"
  6934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253
  6935. msgid ""
  6936. "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
  6937. "order to perform actions once."
  6938. msgstr ""
  6939. "将提供的模型排列在一个板中,并将它们合并到单个模型中,以便执行一次操作。"
  6940. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258
  6941. msgid ""
  6942. "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
  6943. "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
  6944. msgstr ""
  6945. "尝试修复面(每当我们需要执行模型切片请求的操作时,都会隐式添加此选项)。"
  6946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3262
  6947. msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
  6948. msgstr "围绕 Z 轴的旋转角度(以度表示)。"
  6949. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266
  6950. msgid "Rotate around X"
  6951. msgstr "围绕 X 旋转"
  6952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
  6953. msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
  6954. msgstr "围绕 X 轴的旋转角度(以度表示)。"
  6955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271
  6956. msgid "Rotate around Y"
  6957. msgstr "围绕 Y 旋转"
  6958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272
  6959. msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
  6960. msgstr "围绕 Y 轴的旋转角度(以度表示)。"
  6961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277
  6962. msgid "Scaling factor or percentage."
  6963. msgstr "缩放因子或百分比。"
  6964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
  6965. msgid ""
  6966. "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
  6967. "objects."
  6968. msgstr "检测给定模型中的未连接部件,并将它们拆分为单独的对象。"
  6969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285
  6970. msgid "Scale to Fit"
  6971. msgstr "缩放至合适"
  6972. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286
  6973. msgid "Scale to fit the given volume."
  6974. msgstr "缩放以适合给定的空间。"
  6975. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
  6976. msgid "Ignore non-existent config files"
  6977. msgstr "忽略不存在的配置文件"
  6978. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296
  6979. msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
  6980. msgstr "如果提供给 --load 的文件不存在,不会报错失败。"
  6981. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299
  6982. msgid "Load config file"
  6983. msgstr "加载配置文件"
  6984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
  6985. msgid ""
  6986. "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
  6987. "load options from multiple files."
  6988. msgstr "从指定文件加载配置。可以加载多次来从多个文件加载选项。"
  6989. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
  6990. msgid "Output File"
  6991. msgstr "输出文件"
  6992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
  6993. msgid ""
  6994. "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
  6995. "based on the input file)."
  6996. msgstr "将写入输出的文件(如果未指定,则基于输入文件)。"
  6997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314
  6998. msgid "Data directory"
  6999. msgstr "数据目录"
  7000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315
  7001. msgid ""
  7002. "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
  7003. "maintaining different profiles or including configurations from a network "
  7004. "storage."
  7005. msgstr ""
  7006. "在给定目录加载和存储设置。这对于维护不同的配置文件或包括网络存储中的配置非常"
  7007. "有用。"
  7008. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318
  7009. msgid "Logging level"
  7010. msgstr "日志级别"
  7011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
  7012. msgid ""
  7013. "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:"
  7014. "trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal"
  7015. msgstr ""
  7016. "严重性较低或 eqal 到日志级别的消息将被打印出来。0:跟踪, 1:调试, 2:信"
  7017. "息, 3:警告, 4:错误, 5:致命"
  7018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324
  7019. msgid "Render with a software renderer"
  7020. msgstr "使用软件渲染器渲染"
  7021. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325
  7022. msgid ""
  7023. "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
  7024. "loaded instead of the default OpenGL driver."
  7025. msgstr ""
  7026. "使用软件渲染器进行渲染。加载捆绑的 MESA 软件呈现器,而不是默认的 OpenGL 驱动程"
  7027. "序。"
  7028. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:110
  7029. msgid "Processing triangulated mesh"
  7030. msgstr "处理三角网格"
  7031. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:141
  7032. msgid "Generating perimeters"
  7033. msgstr "生成轮廓"
  7034. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:251
  7035. msgid "Preparing infill"
  7036. msgstr "准备填充"
  7037. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:391
  7038. msgid "Generating support material"
  7039. msgstr "生成支撑材料"
  7040. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:160
  7041. msgid "Mixed"
  7042. msgstr "混合"
  7043. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:380
  7044. msgid "Height (mm)"
  7045. msgstr "高度(mm)"
  7046. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:382
  7047. msgid "Width (mm)"
  7048. msgstr "宽度 (mm)"
  7049. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:384
  7050. msgid "Speed (mm/s)"
  7051. msgstr "回退速度(mm/s)"
  7052. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:386
  7053. msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)"
  7054. msgstr "体积流量 (mm3/s)"
  7055. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:477
  7056. msgid "Default print color"
  7057. msgstr "默认打印颜色"
  7058. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:484
  7059. #, c-format
  7060. msgid "up to %.2f mm"
  7061. msgstr "高达 %.2f mm"
  7062. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:488
  7063. #, c-format
  7064. msgid "above %.2f mm"
  7065. msgstr "%.2f mm以上"
  7066. #: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:493
  7067. #, c-format
  7068. msgid "%.2f - %.2f mm"
  7069. msgstr "%.2f - %.2f mm"