PrusaSlicer_ko_KR.po 780 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240192411924219243192441924519246192471924819249192501925119252192531925419255192561925719258192591926019261192621926319264192651926619267192681926919270192711927219273192741927519276192771927819279192801928119282192831928419285192861928719288192891929019291192921929319294192951929619297192981929919300193011930219303193041930519306193071930819309193101931119312193131931419315193161931719318193191932019321193221932319324193251932619327193281932919330193311933219333193341933519336193371933819339193401934119342193431934419345193461934719348193491935019351193521935319354193551935619357193581935919360193611936219363193641936519366193671936819369193701937119372193731937419375193761937719378193791938019381193821938319384193851938619387193881938919390193911939219393193941939519396193971939819399194001940119402194031940419405194061940719408194091941019411194121941319414194151941619417194181941919420194211942219423194241942519426194271942819429194301943119432194331943419435194361943719438194391944019441194421944319444194451944619447194481944919450194511945219453194541945519456194571945819459194601946119462194631946419465194661946719468194691947019471194721947319474194751947619477194781947919480194811948219483194841948519486194871948819489194901949119492194931949419495194961949719498194991950019501195021950319504195051950619507195081950919510195111951219513195141951519516195171951819519195201952119522195231952419525195261952719528195291953019531195321953319534195351953619537195381953919540195411954219543195441954519546195471954819549195501955119552195531955419555195561955719558195591956019561195621956319564195651956619567195681956919570195711957219573195741957519576195771957819579195801958119582195831958419585195861958719588195891959019591195921959319594195951959619597195981959919600196011960219603196041960519606196071960819609196101961119612196131961419615196161961719618196191962019621196221962319624196251962619627196281962919630196311963219633196341963519636196371963819639196401964119642196431964419645196461964719648196491965019651196521965319654196551965619657196581965919660196611966219663196641966519666196671966819669196701967119672196731967419675196761967719678196791968019681196821968319684196851968619687196881968919690196911969219693196941969519696196971969819699197001970119702197031970419705197061970719708197091971019711197121971319714197151971619717197181971919720197211972219723197241972519726197271972819729197301973119732197331973419735197361973719738197391974019741197421974319744197451974619747197481974919750197511975219753197541975519756197571975819759197601976119762197631976419765197661976719768197691977019771197721977319774197751977619777197781977919780197811978219783197841978519786197871978819789197901979119792197931979419795197961979719798197991980019801198021980319804198051980619807198081980919810198111981219813198141981519816198171981819819198201982119822198231982419825198261982719828198291983019831198321983319834198351983619837198381983919840198411984219843198441984519846198471984819849198501985119852198531985419855198561985719858198591986019861198621986319864198651986619867198681986919870198711987219873198741987519876198771987819879198801988119882198831988419885198861988719888198891989019891198921989319894198951989619897198981989919900199011990219903199041990519906199071990819909199101991119912199131991419915199161991719918199191992019921199221992319924199251992619927199281992919930199311993219933199341993519936199371993819939199401994119942199431994419945199461994719948199491995019951199521995319954199551995619957199581995919960199611996219963199641996519966199671996819969199701997119972199731997419975199761997719978199791998019981199821998319984199851998619987199881998919990199911999219993199941999519996199971999819999200002000120002200032000420005200062000720008200092001020011200122001320014200152001620017200182001920020200212002220023200242002520026200272002820029200302003120032200332003420035200362003720038200392004020041200422004320044200452004620047200482004920050200512005220053200542005520056200572005820059200602006120062200632006420065200662006720068200692007020071200722007320074200752007620077200782007920080200812008220083200842008520086200872008820089200902009120092200932009420095200962009720098200992010020101201022010320104201052010620107201082010920110201112011220113201142011520116201172011820119201202012120122201232012420125201262012720128201292013020131201322013320134201352013620137201382013920140201412014220143201442014520146201472014820149201502015120152201532015420155201562015720158201592016020161201622016320164201652016620167201682016920170201712017220173201742017520176201772017820179201802018120182201832018420185201862018720188201892019020191201922019320194201952019620197201982019920200202012020220203202042020520206202072020820209202102021120212202132021420215202162021720218202192022020221202222022320224202252022620227202282022920230202312023220233202342023520236202372023820239202402024120242202432024420245202462024720248202492025020251202522025320254202552025620257202582025920260202612026220263202642026520266202672026820269202702027120272202732027420275202762027720278202792028020281202822028320284202852028620287202882028920290202912029220293202942029520296202972029820299203002030120302203032030420305203062030720308203092031020311203122031320314203152031620317203182031920320203212032220323203242032520326203272032820329203302033120332203332033420335203362033720338203392034020341203422034320344203452034620347203482034920350203512035220353203542035520356203572035820359203602036120362203632036420365203662036720368203692037020371203722037320374203752037620377203782037920380203812038220383203842038520386203872038820389203902039120392203932039420395203962039720398203992040020401204022040320404204052040620407204082040920410204112041220413204142041520416204172041820419204202042120422204232042420425204262042720428204292043020431204322043320434204352043620437204382043920440204412044220443204442044520446204472044820449204502045120452204532045420455204562045720458204592046020461204622046320464204652046620467204682046920470204712047220473204742047520476204772047820479204802048120482204832048420485204862048720488204892049020491204922049320494204952049620497204982049920500205012050220503205042050520506205072050820509205102051120512205132051420515205162051720518205192052020521205222052320524205252052620527205282052920530205312053220533205342053520536205372053820539205402054120542205432054420545205462054720548205492055020551205522055320554205552055620557205582055920560205612056220563205642056520566205672056820569205702057120572205732057420575205762057720578205792058020581205822058320584205852058620587205882058920590205912059220593205942059520596205972059820599206002060120602206032060420605206062060720608206092061020611206122061320614206152061620617206182061920620206212062220623206242062520626206272062820629206302063120632206332063420635206362063720638206392064020641206422064320644206452064620647206482064920650206512065220653206542065520656206572065820659206602066120662206632066420665206662066720668206692067020671206722067320674206752067620677206782067920680206812068220683206842068520686206872068820689206902069120692206932069420695206962069720698206992070020701207022070320704207052070620707207082070920710207112071220713207142071520716207172071820719207202072120722207232072420725207262072720728207292073020731207322073320734207352073620737207382073920740207412074220743207442074520746207472074820749207502075120752207532075420755207562075720758207592076020761207622076320764207652076620767207682076920770207712077220773207742077520776207772077820779207802078120782207832078420785207862078720788207892079020791207922079320794207952079620797207982079920800208012080220803208042080520806208072080820809208102081120812208132081420815208162081720818208192082020821208222082320824208252082620827208282082920830208312083220833208342083520836208372083820839208402084120842208432084420845208462084720848208492085020851208522085320854208552085620857208582085920860208612086220863208642086520866208672086820869208702087120872208732087420875208762087720878208792088020881208822088320884208852088620887208882088920890208912089220893208942089520896208972089820899209002090120902209032090420905209062090720908209092091020911209122091320914209152091620917209182091920920209212092220923209242092520926209272092820929209302093120932209332093420935209362093720938209392094020941209422094320944209452094620947209482094920950209512095220953209542095520956209572095820959209602096120962209632096420965209662096720968209692097020971209722097320974209752097620977209782097920980209812098220983209842098520986209872098820989209902099120992209932099420995209962099720998209992100021001210022100321004210052100621007210082100921010210112101221013210142101521016210172101821019210202102121022210232102421025210262102721028210292103021031210322103321034210352103621037210382103921040210412104221043210442104521046210472104821049210502105121052210532105421055210562105721058210592106021061210622106321064210652106621067210682106921070210712107221073210742107521076210772107821079210802108121082210832108421085210862108721088210892109021091210922109321094210952109621097210982109921100211012110221103211042110521106211072110821109211102111121112211132111421115211162111721118211192112021121211222112321124211252112621127211282112921130211312113221133211342113521136211372113821139211402114121142211432114421145211462114721148211492115021151211522115321154211552115621157211582115921160211612116221163211642116521166211672116821169211702117121172211732117421175211762117721178211792118021181211822118321184211852118621187211882118921190211912119221193211942119521196211972119821199212002120121202212032120421205212062120721208212092121021211212122121321214212152121621217212182121921220212212122221223212242122521226212272122821229212302123121232212332123421235212362123721238212392124021241212422124321244212452124621247212482124921250212512125221253212542125521256212572125821259212602126121262212632126421265212662126721268212692127021271212722127321274212752127621277212782127921280212812128221283212842128521286212872128821289212902129121292212932129421295212962129721298212992130021301213022130321304213052130621307213082130921310213112131221313213142131521316213172131821319213202132121322213232132421325213262132721328213292133021331213322133321334213352133621337213382133921340213412134221343213442134521346213472134821349213502135121352213532135421355213562135721358213592136021361213622136321364213652136621367213682136921370213712137221373213742137521376213772137821379213802138121382213832138421385213862138721388213892139021391213922139321394213952139621397213982139921400214012140221403214042140521406214072140821409214102141121412214132141421415214162141721418214192142021421214222142321424214252142621427214282142921430214312143221433214342143521436214372143821439214402144121442214432144421445214462144721448214492145021451214522145321454214552145621457214582145921460214612146221463214642146521466214672146821469214702147121472214732147421475214762147721478214792148021481214822148321484214852148621487214882148921490214912149221493214942149521496214972149821499215002150121502215032150421505215062150721508215092151021511215122151321514215152151621517215182151921520215212152221523215242152521526215272152821529215302153121532215332153421535215362153721538215392154021541215422154321544215452154621547215482154921550215512155221553215542155521556215572155821559215602156121562215632156421565215662156721568215692157021571215722157321574215752157621577215782157921580215812158221583215842158521586215872158821589215902159121592215932159421595215962159721598215992160021601216022160321604216052160621607216082160921610216112161221613216142161521616216172161821619216202162121622216232162421625216262162721628216292163021631216322163321634216352163621637216382163921640216412164221643216442164521646216472164821649216502165121652216532165421655216562165721658216592166021661216622166321664216652166621667216682166921670216712167221673216742167521676216772167821679216802168121682216832168421685216862168721688216892169021691216922169321694216952169621697216982169921700217012170221703217042170521706217072170821709217102171121712217132171421715217162171721718217192172021721217222172321724217252172621727217282172921730217312173221733217342173521736217372173821739217402174121742217432174421745217462174721748217492175021751217522175321754217552175621757217582175921760217612176221763217642176521766217672176821769217702177121772217732177421775217762177721778217792178021781217822178321784217852178621787217882178921790217912179221793217942179521796217972179821799218002180121802218032180421805218062180721808218092181021811218122181321814218152181621817218182181921820218212182221823218242182521826218272182821829218302183121832218332183421835218362183721838218392184021841218422184321844218452184621847218482184921850218512185221853218542185521856218572185821859218602186121862218632186421865218662186721868218692187021871218722187321874218752187621877218782187921880218812188221883218842188521886218872188821889218902189121892218932189421895218962189721898218992190021901219022190321904219052190621907219082190921910219112191221913219142191521916219172191821919219202192121922219232192421925219262192721928219292193021931219322193321934219352193621937219382193921940219412194221943219442194521946219472194821949219502195121952219532195421955219562195721958219592196021961219622196321964219652196621967219682196921970219712197221973219742197521976219772197821979219802198121982219832198421985219862198721988219892199021991219922199321994219952199621997219982199922000220012200222003220042200522006220072200822009220102201122012220132201422015220162201722018220192202022021220222202322024220252202622027220282202922030220312203222033220342203522036220372203822039220402204122042220432204422045220462204722048220492205022051220522205322054220552205622057220582205922060220612206222063220642206522066220672206822069220702207122072220732207422075220762207722078220792208022081220822208322084220852208622087220882208922090220912209222093220942209522096220972209822099221002210122102221032210422105221062210722108221092211022111221122211322114221152211622117221182211922120221212212222123221242212522126221272212822129221302213122132221332213422135221362213722138221392214022141221422214322144221452214622147221482214922150221512215222153221542215522156221572215822159221602216122162221632216422165221662216722168221692217022171221722217322174221752217622177221782217922180221812218222183221842218522186221872218822189221902219122192221932219422195221962219722198221992220022201222022220322204222052220622207222082220922210222112221222213222142221522216222172221822219222202222122222222232222422225222262222722228222292223022231222322223322234222352223622237222382223922240222412224222243222442224522246222472224822249222502225122252222532225422255222562225722258222592226022261222622226322264222652226622267222682226922270222712227222273222742227522276222772227822279222802228122282222832228422285222862228722288222892229022291222922229322294222952229622297222982229922300223012230222303223042230522306223072230822309223102231122312223132231422315223162231722318223192232022321223222232322324223252232622327223282232922330223312233222333223342233522336223372233822339223402234122342223432234422345223462234722348223492235022351223522235322354223552235622357223582235922360223612236222363223642236522366223672236822369223702237122372223732237422375223762237722378223792238022381223822238322384223852238622387223882238922390223912239222393223942239522396223972239822399224002240122402224032240422405224062240722408224092241022411224122241322414224152241622417224182241922420224212242222423224242242522426224272242822429224302243122432224332243422435224362243722438224392244022441224422244322444224452244622447224482244922450224512245222453224542245522456224572245822459224602246122462224632246422465224662246722468224692247022471224722247322474224752247622477224782247922480224812248222483224842248522486224872248822489224902249122492224932249422495224962249722498224992250022501225022250322504225052250622507225082250922510225112251222513225142251522516225172251822519225202252122522225232252422525225262252722528225292253022531225322253322534225352253622537225382253922540225412254222543225442254522546225472254822549225502255122552225532255422555225562255722558225592256022561225622256322564225652256622567225682256922570225712257222573225742257522576225772257822579225802258122582225832258422585225862258722588225892259022591225922259322594225952259622597225982259922600226012260222603226042260522606226072260822609226102261122612226132261422615226162261722618226192262022621226222262322624226252262622627226282262922630226312263222633226342263522636226372263822639226402264122642226432264422645226462264722648226492265022651226522265322654226552265622657226582265922660226612266222663226642266522666226672266822669226702267122672226732267422675226762267722678226792268022681226822268322684226852268622687226882268922690226912269222693226942269522696226972269822699227002270122702227032270422705227062270722708227092271022711227122271322714227152271622717227182271922720227212272222723227242272522726227272272822729227302273122732227332273422735227362273722738227392274022741227422274322744227452274622747227482274922750227512275222753227542275522756227572275822759227602276122762227632276422765227662276722768227692277022771227722277322774227752277622777227782277922780227812278222783227842278522786227872278822789227902279122792227932279422795227962279722798227992280022801228022280322804228052280622807228082280922810228112281222813228142281522816228172281822819228202282122822228232282422825228262282722828228292283022831228322283322834228352283622837228382283922840228412284222843228442284522846228472284822849228502285122852228532285422855228562285722858228592286022861228622286322864228652286622867228682286922870228712287222873228742287522876228772287822879228802288122882228832288422885228862288722888228892289022891228922289322894228952289622897228982289922900229012290222903229042290522906229072290822909229102291122912229132291422915229162291722918229192292022921229222292322924229252292622927229282292922930229312293222933229342293522936229372293822939229402294122942229432294422945229462294722948229492295022951229522295322954229552295622957229582295922960229612296222963229642296522966229672296822969229702297122972229732297422975229762297722978229792298022981229822298322984229852298622987229882298922990229912299222993229942299522996229972299822999230002300123002230032300423005230062300723008230092301023011230122301323014230152301623017230182301923020230212302223023230242302523026230272302823029230302303123032230332303423035230362303723038230392304023041230422304323044230452304623047230482304923050230512305223053230542305523056230572305823059230602306123062230632306423065230662306723068230692307023071230722307323074230752307623077230782307923080230812308223083230842308523086230872308823089230902309123092230932309423095230962309723098230992310023101231022310323104231052310623107231082310923110231112311223113231142311523116231172311823119231202312123122231232312423125231262312723128231292313023131231322313323134231352313623137231382313923140231412314223143231442314523146231472314823149231502315123152231532315423155231562315723158231592316023161231622316323164231652316623167231682316923170231712317223173231742317523176231772317823179231802318123182231832318423185231862318723188231892319023191231922319323194231952319623197231982319923200232012320223203232042320523206232072320823209232102321123212232132321423215232162321723218232192322023221232222322323224232252322623227232282322923230232312323223233232342323523236232372323823239232402324123242232432324423245232462324723248232492325023251232522325323254232552325623257232582325923260232612326223263232642326523266232672326823269232702327123272232732327423275232762327723278232792328023281232822328323284232852328623287232882328923290232912329223293232942329523296232972329823299233002330123302233032330423305233062330723308233092331023311233122331323314233152331623317233182331923320233212332223323233242332523326233272332823329233302333123332233332333423335233362333723338233392334023341233422334323344233452334623347233482334923350233512335223353233542335523356233572335823359233602336123362233632336423365233662336723368233692337023371233722337323374233752337623377233782337923380233812338223383233842338523386233872338823389233902339123392233932339423395233962339723398233992340023401234022340323404234052340623407234082340923410234112341223413234142341523416234172341823419234202342123422234232342423425234262342723428234292343023431234322343323434234352343623437234382343923440234412344223443234442344523446234472344823449234502345123452234532345423455234562345723458234592346023461234622346323464234652346623467234682346923470234712347223473234742347523476234772347823479234802348123482234832348423485234862348723488234892349023491234922349323494234952349623497234982349923500235012350223503235042350523506235072350823509235102351123512235132351423515235162351723518235192352023521235222352323524235252352623527235282352923530235312353223533235342353523536235372353823539235402354123542235432354423545235462354723548235492355023551235522355323554235552355623557235582355923560235612356223563235642356523566235672356823569235702357123572235732357423575235762357723578235792358023581235822358323584235852358623587235882358923590235912359223593235942359523596235972359823599236002360123602236032360423605236062360723608236092361023611236122361323614236152361623617236182361923620236212362223623236242362523626236272362823629236302363123632236332363423635236362363723638236392364023641236422364323644236452364623647236482364923650236512365223653236542365523656236572365823659236602366123662236632366423665236662366723668236692367023671236722367323674236752367623677236782367923680236812368223683236842368523686236872368823689236902369123692236932369423695236962369723698236992370023701237022370323704237052370623707237082370923710237112371223713237142371523716237172371823719237202372123722237232372423725237262372723728237292373023731237322373323734237352373623737237382373923740237412374223743237442374523746237472374823749237502375123752237532375423755237562375723758237592376023761237622376323764237652376623767237682376923770237712377223773237742377523776237772377823779237802378123782237832378423785237862378723788237892379023791237922379323794237952379623797237982379923800238012380223803238042380523806238072380823809238102381123812238132381423815238162381723818238192382023821238222382323824238252382623827238282382923830238312383223833238342383523836238372383823839238402384123842238432384423845238462384723848238492385023851238522385323854238552385623857238582385923860238612386223863238642386523866238672386823869238702387123872238732387423875238762387723878238792388023881238822388323884238852388623887238882388923890238912389223893238942389523896238972389823899239002390123902239032390423905239062390723908239092391023911239122391323914239152391623917239182391923920239212392223923239242392523926239272392823929239302393123932239332393423935239362393723938239392394023941239422394323944239452394623947239482394923950239512395223953239542395523956239572395823959239602396123962239632396423965239662396723968239692397023971239722397323974239752397623977239782397923980239812398223983239842398523986239872398823989239902399123992239932399423995239962399723998239992400024001240022400324004240052400624007240082400924010240112401224013240142401524016240172401824019240202402124022240232402424025240262402724028240292403024031240322403324034240352403624037240382403924040240412404224043240442404524046240472404824049240502405124052240532405424055240562405724058240592406024061240622406324064240652406624067240682406924070240712407224073240742407524076240772407824079240802408124082240832408424085240862408724088240892409024091240922409324094240952409624097240982409924100241012410224103241042410524106241072410824109241102411124112241132411424115241162411724118241192412024121241222412324124241252412624127241282412924130241312413224133241342413524136241372413824139241402414124142241432414424145241462414724148241492415024151241522415324154241552415624157241582415924160241612416224163241642416524166241672416824169241702417124172241732417424175241762417724178241792418024181241822418324184241852418624187241882418924190241912419224193241942419524196241972419824199242002420124202242032420424205242062420724208242092421024211242122421324214242152421624217242182421924220242212422224223242242422524226242272422824229242302423124232242332423424235242362423724238242392424024241242422424324244242452424624247242482424924250242512425224253242542425524256242572425824259242602426124262242632426424265242662426724268242692427024271242722427324274242752427624277242782427924280242812428224283242842428524286242872428824289242902429124292242932429424295242962429724298242992430024301243022430324304243052430624307243082430924310243112431224313243142431524316243172431824319243202432124322243232432424325243262432724328243292433024331243322433324334243352433624337243382433924340243412434224343243442434524346243472434824349243502435124352243532435424355243562435724358243592436024361243622436324364243652436624367243682436924370243712437224373243742437524376243772437824379243802438124382243832438424385243862438724388243892439024391243922439324394243952439624397243982439924400244012440224403244042440524406244072440824409244102441124412244132441424415244162441724418244192442024421244222442324424244252442624427244282442924430244312443224433244342443524436244372443824439244402444124442244432444424445244462444724448244492445024451244522445324454244552445624457244582445924460244612446224463244642446524466244672446824469244702447124472244732447424475244762447724478244792448024481244822448324484244852448624487244882448924490244912449224493244942449524496244972449824499245002450124502245032450424505245062450724508245092451024511245122451324514245152451624517245182451924520245212452224523245242452524526245272452824529245302453124532245332453424535245362453724538245392454024541245422454324544245452454624547245482454924550245512455224553245542455524556245572455824559245602456124562245632456424565245662456724568245692457024571245722457324574245752457624577245782457924580245812458224583245842458524586245872458824589245902459124592245932459424595245962459724598245992460024601246022460324604246052460624607246082460924610246112461224613246142461524616246172461824619246202462124622246232462424625246262462724628246292463024631246322463324634246352463624637246382463924640246412464224643246442464524646246472464824649246502465124652246532465424655246562465724658246592466024661246622466324664246652466624667246682466924670246712467224673246742467524676246772467824679246802468124682246832468424685246862468724688246892469024691246922469324694246952469624697246982469924700247012470224703247042470524706247072470824709247102471124712247132471424715247162471724718247192472024721247222472324724247252472624727247282472924730247312473224733247342473524736247372473824739247402474124742247432474424745247462474724748247492475024751247522475324754247552475624757247582475924760247612476224763247642476524766247672476824769247702477124772247732477424775247762477724778247792478024781247822478324784247852478624787247882478924790247912479224793247942479524796247972479824799248002480124802248032480424805248062480724808248092481024811248122481324814248152481624817248182481924820248212482224823248242482524826248272482824829248302483124832248332483424835248362483724838248392484024841248422484324844248452484624847248482484924850248512485224853248542485524856248572485824859248602486124862248632486424865248662486724868248692487024871248722487324874248752487624877248782487924880248812488224883248842488524886248872488824889248902489124892248932489424895248962489724898248992490024901249022490324904249052490624907249082490924910249112491224913249142491524916249172491824919249202492124922249232492424925249262492724928249292493024931249322493324934249352493624937249382493924940249412494224943249442494524946249472494824949249502495124952249532495424955249562495724958249592496024961249622496324964249652496624967249682496924970249712497224973249742497524976249772497824979249802498124982249832498424985249862498724988249892499024991249922499324994249952499624997249982499925000250012500225003250042500525006250072500825009250102501125012250132501425015250162501725018250192502025021250222502325024250252502625027250282502925030250312503225033250342503525036250372503825039250402504125042250432504425045250462504725048250492505025051250522505325054250552505625057250582505925060250612506225063250642506525066250672506825069250702507125072250732507425075250762507725078250792508025081250822508325084250852508625087250882508925090250912509225093250942509525096250972509825099251002510125102251032510425105251062510725108251092511025111251122511325114251152511625117251182511925120251212512225123251242512525126251272512825129251302513125132251332513425135251362513725138251392514025141251422514325144251452514625147251482514925150251512515225153251542515525156251572515825159251602516125162251632516425165251662516725168251692517025171251722517325174251752517625177251782517925180251812518225183251842518525186251872518825189251902519125192251932519425195251962519725198251992520025201252022520325204252052520625207252082520925210252112521225213252142521525216252172521825219252202522125222252232522425225252262522725228252292523025231252322523325234252352523625237252382523925240252412524225243252442524525246252472524825249252502525125252252532525425255252562525725258252592526025261252622526325264252652526625267252682526925270252712527225273252742527525276252772527825279252802528125282252832528425285252862528725288252892529025291252922529325294252952529625297252982529925300253012530225303253042530525306253072530825309253102531125312253132531425315253162531725318253192532025321253222532325324253252532625327253282532925330253312533225333253342533525336253372533825339253402534125342253432534425345253462534725348253492535025351253522535325354253552535625357253582535925360253612536225363253642536525366253672536825369253702537125372253732537425375253762537725378253792538025381253822538325384253852538625387253882538925390253912539225393253942539525396253972539825399254002540125402254032540425405254062540725408254092541025411254122541325414254152541625417254182541925420254212542225423254242542525426254272542825429254302543125432254332543425435254362543725438254392544025441254422544325444254452544625447254482544925450254512545225453254542545525456254572545825459254602546125462254632546425465254662546725468254692547025471254722547325474254752547625477254782547925480254812548225483254842548525486254872548825489254902549125492254932549425495254962549725498254992550025501255022550325504255052550625507255082550925510255112551225513255142551525516255172551825519255202552125522255232552425525255262552725528255292553025531255322553325534255352553625537255382553925540255412554225543255442554525546255472554825549255502555125552255532555425555255562555725558255592556025561255622556325564255652556625567255682556925570255712557225573255742557525576255772557825579255802558125582255832558425585255862558725588255892559025591255922559325594255952559625597255982559925600256012560225603256042560525606256072560825609256102561125612256132561425615256162561725618256192562025621256222562325624256252562625627256282562925630256312563225633256342563525636256372563825639256402564125642256432564425645256462564725648256492565025651256522565325654256552565625657256582565925660256612566225663256642566525666256672566825669256702567125672256732567425675256762567725678256792568025681256822568325684256852568625687256882568925690256912569225693256942569525696256972569825699257002570125702257032570425705257062570725708257092571025711257122571325714257152571625717257182571925720257212572225723257242572525726257272572825729257302573125732257332573425735257362573725738257392574025741257422574325744257452574625747257482574925750257512575225753257542575525756257572575825759257602576125762257632576425765257662576725768257692577025771257722577325774257752577625777257782577925780257812578225783257842578525786257872578825789257902579125792257932579425795257962579725798257992580025801258022580325804258052580625807258082580925810258112581225813258142581525816258172581825819258202582125822258232582425825258262582725828258292583025831258322583325834258352583625837258382583925840258412584225843258442584525846258472584825849258502585125852258532585425855258562585725858258592586025861258622586325864258652586625867258682586925870258712587225873258742587525876258772587825879258802588125882258832588425885258862588725888258892589025891258922589325894258952589625897258982589925900259012590225903259042590525906259072590825909259102591125912259132591425915259162591725918259192592025921259222592325924259252592625927259282592925930259312593225933259342593525936259372593825939259402594125942259432594425945259462594725948259492595025951259522595325954259552595625957259582595925960259612596225963259642596525966259672596825969259702597125972259732597425975259762597725978259792598025981259822598325984259852598625987259882598925990259912599225993259942599525996259972599825999260002600126002260032600426005260062600726008260092601026011260122601326014260152601626017260182601926020260212602226023260242602526026260272602826029260302603126032260332603426035260362603726038260392604026041260422604326044260452604626047260482604926050260512605226053260542605526056260572605826059260602606126062260632606426065260662606726068260692607026071260722607326074260752607626077260782607926080260812608226083260842608526086260872608826089260902609126092260932609426095260962609726098260992610026101261022610326104261052610626107261082610926110261112611226113261142611526116261172611826119261202612126122261232612426125261262612726128261292613026131261322613326134261352613626137261382613926140261412614226143261442614526146261472614826149261502615126152261532615426155261562615726158261592616026161261622616326164261652616626167261682616926170261712617226173261742617526176261772617826179261802618126182261832618426185261862618726188261892619026191261922619326194261952619626197261982619926200262012620226203262042620526206262072620826209262102621126212262132621426215262162621726218262192622026221262222622326224262252622626227262282622926230262312623226233262342623526236262372623826239262402624126242262432624426245262462624726248262492625026251262522625326254262552625626257262582625926260262612626226263262642626526266262672626826269262702627126272262732627426275262762627726278262792628026281262822628326284262852628626287262882628926290262912629226293262942629526296262972629826299263002630126302263032630426305263062630726308263092631026311263122631326314263152631626317263182631926320263212632226323263242632526326263272632826329263302633126332263332633426335263362633726338263392634026341263422634326344263452634626347263482634926350263512635226353263542635526356263572635826359263602636126362263632636426365263662636726368263692637026371263722637326374263752637626377263782637926380263812638226383263842638526386263872638826389263902639126392263932639426395263962639726398263992640026401264022640326404264052640626407264082640926410264112641226413264142641526416264172641826419264202642126422264232642426425264262642726428264292643026431264322643326434264352643626437264382643926440264412644226443264442644526446264472644826449264502645126452264532645426455264562645726458264592646026461264622646326464264652646626467264682646926470264712647226473264742647526476264772647826479264802648126482264832648426485264862648726488264892649026491264922649326494264952649626497264982649926500265012650226503265042650526506265072650826509265102651126512265132651426515265162651726518265192652026521265222652326524265252652626527265282652926530265312653226533265342653526536265372653826539265402654126542265432654426545265462654726548265492655026551265522655326554265552655626557265582655926560265612656226563265642656526566265672656826569265702657126572265732657426575265762657726578265792658026581265822658326584265852658626587265882658926590265912659226593265942659526596265972659826599266002660126602266032660426605266062660726608266092661026611266122661326614266152661626617266182661926620266212662226623266242662526626266272662826629266302663126632266332663426635266362663726638266392664026641266422664326644266452664626647266482664926650266512665226653266542665526656266572665826659266602666126662266632666426665266662666726668266692667026671266722667326674266752667626677266782667926680266812668226683266842668526686266872668826689266902669126692266932669426695266962669726698266992670026701267022670326704267052670626707267082670926710267112671226713267142671526716267172671826719267202672126722267232672426725267262672726728267292673026731267322673326734267352673626737267382673926740267412674226743267442674526746267472674826749267502675126752267532675426755267562675726758267592676026761267622676326764267652676626767267682676926770267712677226773267742677526776267772677826779267802678126782267832678426785267862678726788267892679026791267922679326794267952679626797267982679926800268012680226803268042680526806268072680826809268102681126812268132681426815268162681726818268192682026821268222682326824268252682626827268282682926830268312683226833268342683526836268372683826839268402684126842268432684426845268462684726848268492685026851268522685326854268552685626857268582685926860268612686226863268642686526866268672686826869268702687126872268732687426875268762687726878268792688026881268822688326884268852688626887268882688926890268912689226893268942689526896268972689826899269002690126902269032690426905269062690726908269092691026911269122691326914269152691626917269182691926920269212692226923269242692526926269272692826929269302693126932269332693426935269362693726938269392694026941269422694326944269452694626947269482694926950269512695226953269542695526956269572695826959269602696126962269632696426965269662696726968269692697026971269722697326974269752697626977269782697926980269812698226983269842698526986269872698826989269902699126992269932699426995269962699726998269992700027001270022700327004270052700627007270082700927010270112701227013270142701527016270172701827019270202702127022270232702427025270262702727028270292703027031270322703327034270352703627037270382703927040270412704227043270442704527046270472704827049270502705127052270532705427055270562705727058270592706027061270622706327064270652706627067270682706927070270712707227073270742707527076270772707827079270802708127082270832708427085270862708727088270892709027091270922709327094270952709627097270982709927100271012710227103271042710527106271072710827109271102711127112271132711427115271162711727118271192712027121271222712327124271252712627127271282712927130271312713227133271342713527136271372713827139271402714127142271432714427145
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: \n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2023-12-11 08:57+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2020-02-28 09:34+0900\n"
  12. "Last-Translator: lee hak-min <hangmini12@naver.com>\n"
  13. "Language-Team: ulsanether\n"
  14. "Language: ko_KR\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  20. "X-Crowdin-Project: slic3rkorean\n"
  21. "X-Crowdin-Language: ko\n"
  22. "X-Crowdin-File: ko_KR.po\n"
  23. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:41
  24. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:34
  25. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:912
  26. msgid "Unknown"
  27. msgstr "알 수 없음"
  28. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:42 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:63
  29. msgid "Perimeter"
  30. msgstr ""
  31. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:43 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:65
  32. msgid "External perimeter"
  33. msgstr ""
  34. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:44 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:67
  35. msgid "Overhang perimeter"
  36. msgstr ""
  37. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:45 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:69
  38. msgid "Internal infill"
  39. msgstr ""
  40. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:46 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:71
  41. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564
  42. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576
  43. msgid "Solid infill"
  44. msgstr "솔리드 인필"
  45. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:47 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:73
  46. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
  47. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166
  48. msgid "Top solid infill"
  49. msgstr "가장 윗부분 채움"
  50. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:48 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:75
  51. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723
  52. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
  53. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755
  54. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507
  55. msgid "Ironing"
  56. msgstr ""
  57. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:49 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:77
  58. msgid "Bridge infill"
  59. msgstr ""
  60. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:50 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:79
  61. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452
  62. msgid "Gap fill"
  63. msgstr "공백 채움"
  64. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:51 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81
  65. msgid "Skirt/Brim"
  66. msgstr ""
  67. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:52 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:83
  68. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230
  69. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
  70. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267
  71. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742
  72. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
  73. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
  74. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
  75. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
  76. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877
  77. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905
  78. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
  79. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
  80. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960
  81. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
  82. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
  83. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
  84. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
  85. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
  86. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3102
  87. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:61 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136
  88. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
  89. msgid "Support material"
  90. msgstr "서포트 재료(Support material)"
  91. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:53 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:85
  92. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
  93. msgid "Support material interface"
  94. msgstr "서포트 접점"
  95. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:54 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:87
  96. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1648
  97. msgid "Wipe tower"
  98. msgstr "와이프 타워(Wipe tower)"
  99. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:55 src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:89
  100. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91
  101. msgid "Custom"
  102. msgstr "사용자 정의"
  103. #: src/libslic3r/ExtrusionRole.cpp:81 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1529
  104. msgid "Skirt"
  105. msgstr "스커트"
  106. #: src/libslic3r/Flow.cpp:68
  107. #, boost-format
  108. msgid ""
  109. "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
  110. msgstr ""
  111. "%1%에 대한 압출 폭을 계산할 수 없습니다: 변수 \"%2%\"에 액세스할 수 없습니다."
  112. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1939
  113. #, boost-format
  114. msgid ""
  115. "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  116. "compatible."
  117. msgstr "선택한 3mf 파일은 %1%의 최신 버전으로 저장되었으며 호환되지 않습니다."
  118. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1950
  119. msgid ""
  120. "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
  121. "of PrusaSlicer and is not compatible."
  122. msgstr ""
  123. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1954
  124. msgid ""
  125. "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
  126. "PrusaSlicer and is not compatible."
  127. msgstr ""
  128. #: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1958
  129. msgid ""
  130. "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
  131. "version of PrusaSlicer and is not compatible."
  132. msgstr ""
  133. #: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:1005
  134. #, boost-format
  135. msgid ""
  136. "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
  137. "compatible."
  138. msgstr "선택한 amf 파일은 %1%의 최신 버전으로 저장되었으며 호환되지 않습니다."
  139. #: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:291
  140. #, boost-format
  141. msgid ""
  142. "Post-processing script %1% failed.\n"
  143. "\n"
  144. "The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
  145. "place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
  146. "Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
  147. "consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
  148. "file.\n"
  149. msgstr ""
  150. #: src/libslic3r/GCode.cpp:343
  151. msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
  152. msgstr ""
  153. #: src/libslic3r/GCode.cpp:344 src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:740
  154. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:183
  155. msgid "Object name"
  156. msgstr "객체(object) 이름"
  157. #: src/libslic3r/GCode.cpp:374
  158. #, boost-format
  159. msgid "Empty layer between %1% and %2%."
  160. msgstr ""
  161. #: src/libslic3r/GCode.cpp:377
  162. msgid "(Some lines not shown)"
  163. msgstr ""
  164. #: src/libslic3r/GCode.cpp:379
  165. #, boost-format
  166. msgid "Object name: %1%"
  167. msgstr ""
  168. #: src/libslic3r/GCode.cpp:380
  169. msgid ""
  170. "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
  171. "small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
  172. "orientation on the bed."
  173. msgstr ""
  174. #: src/libslic3r/GCode.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
  175. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303
  176. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2801
  177. msgid "Start G-code"
  178. msgstr "스타트 G코드"
  179. #: src/libslic3r/GCode.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834
  180. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2314
  181. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2815
  182. msgid "End G-code"
  183. msgstr "엔드 G코드"
  184. #: src/libslic3r/GCode.cpp:513 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490
  185. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826
  186. msgid "Before layer change G-code"
  187. msgstr "레이어 변경 전 G 코드"
  188. #: src/libslic3r/GCode.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762
  189. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2837
  190. msgid "After layer change G-code"
  191. msgstr "레이어 변경 후 G 코드"
  192. #: src/libslic3r/GCode.cpp:515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141
  193. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848
  194. msgid "Tool change G-code"
  195. msgstr "툴 채인지 G 코드"
  196. #: src/libslic3r/GCode.cpp:516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2859
  197. msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
  198. msgstr "객체(object) 간 G 코드 (순차 인쇄용)"
  199. #: src/libslic3r/GCode.cpp:517 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2870
  200. msgid "Color Change G-code"
  201. msgstr ""
  202. #: src/libslic3r/GCode.cpp:518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
  203. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2880
  204. msgid "Pause Print G-code"
  205. msgstr ""
  206. #: src/libslic3r/GCode.cpp:519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2890
  207. msgid "Template Custom G-code"
  208. msgstr ""
  209. #: src/libslic3r/GCode.cpp:522
  210. msgid "Filament Start G-code"
  211. msgstr ""
  212. #: src/libslic3r/GCode.cpp:529
  213. msgid "Filament End G-code"
  214. msgstr ""
  215. #: src/libslic3r/GCode.cpp:537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
  216. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2800
  217. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4997
  218. msgid "Custom G-code"
  219. msgstr "수동 G코드"
  220. #: src/libslic3r/GCode.cpp:570
  221. msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
  222. msgstr ""
  223. #: src/libslic3r/GCode.cpp:572
  224. msgid ""
  225. "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
  226. msgstr ""
  227. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1110 src/libslic3r/GCode.cpp:1121
  228. msgid "No extrusions were generated for objects."
  229. msgstr ""
  230. #: src/libslic3r/GCode.cpp:1329
  231. msgid ""
  232. "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
  233. "collision."
  234. msgstr ""
  235. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
  236. msgid "undefined error"
  237. msgstr "정의 되지 않은 오류"
  238. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
  239. msgid "too many files"
  240. msgstr "파일이 너무 많음"
  241. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
  242. msgid "file too large"
  243. msgstr "파일이 너무 큼"
  244. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
  245. msgid "unsupported method"
  246. msgstr "지원 되지 않는 방법"
  247. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
  248. msgid "unsupported encryption"
  249. msgstr "지원 되지 않는 암호화"
  250. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
  251. msgid "unsupported feature"
  252. msgstr "지원 되지 않는 기능"
  253. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
  254. msgid "failed finding central directory"
  255. msgstr "중앙 디렉터리를 찾지 못했습니다."
  256. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
  257. msgid "not a ZIP archive"
  258. msgstr "zIP 아카이브 아님"
  259. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
  260. msgid "invalid header or archive is corrupted"
  261. msgstr "잘못 된 헤더 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  262. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
  263. msgid "unsupported multidisk archive"
  264. msgstr "지원 되지 않는 다중 디스크 아카이브"
  265. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
  266. msgid "decompression failed or archive is corrupted"
  267. msgstr "압축 풀기 실패 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
  268. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
  269. msgid "compression failed"
  270. msgstr "압축 실패"
  271. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
  272. msgid "unexpected decompressed size"
  273. msgstr "예기치 않은 압축 해제 크기"
  274. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
  275. msgid "CRC-32 check failed"
  276. msgstr "CRC-32 확인 실패"
  277. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
  278. msgid "unsupported central directory size"
  279. msgstr "지원 되지 않는 중앙 디렉터리 크기"
  280. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
  281. msgid "allocation failed"
  282. msgstr "할당 실패"
  283. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
  284. msgid "file open failed"
  285. msgstr "파일 열기 실패"
  286. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
  287. msgid "file create failed"
  288. msgstr "파일 만들기 실패"
  289. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
  290. msgid "file write failed"
  291. msgstr "파일 쓰기 실패"
  292. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
  293. msgid "file read failed"
  294. msgstr "파일 읽기 실패"
  295. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
  296. msgid "file close failed"
  297. msgstr "파일 닫기 실패"
  298. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
  299. msgid "file seek failed"
  300. msgstr "파일 검색 실패"
  301. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
  302. msgid "file stat failed"
  303. msgstr "파일 통계 실패"
  304. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
  305. msgid "invalid parameter"
  306. msgstr "잘못 된 매개 변수"
  307. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
  308. msgid "invalid filename"
  309. msgstr "잘못 된 파일 이름"
  310. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
  311. msgid "buffer too small"
  312. msgstr "버퍼가 너무 작음"
  313. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
  314. msgid "internal error"
  315. msgstr "내부 오류"
  316. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
  317. msgid "file not found"
  318. msgstr "파일을 찾을 수 없습니다."
  319. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
  320. msgid "archive is too large"
  321. msgstr "아카이브가 너무 큼"
  322. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
  323. msgid "validation failed"
  324. msgstr "유효성 검사 실패"
  325. #: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
  326. msgid "write calledback failed"
  327. msgstr "쓰기 다시 실패"
  328. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1534 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68
  329. msgid "print"
  330. msgstr "출력"
  331. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1535 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863
  332. msgid "filament"
  333. msgstr "필라멘트"
  334. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1536 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
  335. msgid "SLA print"
  336. msgstr "SLA 인쇄"
  337. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1537 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
  338. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339
  339. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880
  340. msgid "SLA material"
  341. msgstr "SLA 재료"
  342. #: src/libslic3r/Preset.cpp:1538 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
  343. msgid "printer"
  344. msgstr "프린터"
  345. #: src/libslic3r/Print.cpp:522
  346. msgid "All objects are outside of the print volume."
  347. msgstr "모든 객체(object)가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다."
  348. #: src/libslic3r/Print.cpp:525
  349. msgid "The supplied settings will cause an empty print."
  350. msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다."
  351. #: src/libslic3r/Print.cpp:529
  352. msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
  353. msgstr ""
  354. "일부 객체(object)가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다."
  355. #: src/libslic3r/Print.cpp:531
  356. msgid ""
  357. "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
  358. msgstr "일부 객체(object)는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다."
  359. #: src/libslic3r/Print.cpp:537
  360. msgid ""
  361. "Avoid crossing perimeters option and avoid crossing curled overhangs option "
  362. "cannot be both enabled together."
  363. msgstr ""
  364. #: src/libslic3r/Print.cpp:546
  365. msgid ""
  366. "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
  367. "remove all but the last object, or enable sequential mode by "
  368. "\"complete_objects\"."
  369. msgstr ""
  370. #: src/libslic3r/Print.cpp:550
  371. msgid ""
  372. "The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
  373. "objects."
  374. msgstr ""
  375. "나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체(object)를 인쇄 할 때만 사용할 "
  376. "수 있습니다."
  377. #: src/libslic3r/Print.cpp:554
  378. msgid ""
  379. "Machine limits cannot be emitted to G-Code when Klipper firmware flavor is "
  380. "used. Change the value of machine_limits_usage."
  381. msgstr ""
  382. #: src/libslic3r/Print.cpp:581
  383. #, boost-format
  384. msgid "The object %1% exceeds the maximum build volume height."
  385. msgstr ""
  386. #: src/libslic3r/Print.cpp:582
  387. #, boost-format
  388. msgid ""
  389. "While the object %1% itself fits the build volume, its last layer exceeds "
  390. "the maximum build volume height."
  391. msgstr ""
  392. #: src/libslic3r/Print.cpp:583
  393. msgid ""
  394. "You might want to reduce the size of your model or change current print "
  395. "settings and retry."
  396. msgstr ""
  397. #: src/libslic3r/Print.cpp:599
  398. msgid "Variable layer height is not supported with Organic supports."
  399. msgstr ""
  400. #: src/libslic3r/Print.cpp:612
  401. msgid ""
  402. "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
  403. "diameter and use filaments of the same diameter."
  404. msgstr ""
  405. "모든 압출기 의 노즐 직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경우에"
  406. "만 와이프 타워가 지원됩니다."
  407. #: src/libslic3r/Print.cpp:619
  408. msgid ""
  409. "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, Klipper, RepRap/"
  410. "Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
  411. msgstr ""
  412. #: src/libslic3r/Print.cpp:621
  413. msgid ""
  414. "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
  415. "addressing (use_relative_e_distances=1)."
  416. msgstr ""
  417. "와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances = 1)에서"
  418. "만 지원됩니다."
  419. #: src/libslic3r/Print.cpp:623
  420. msgid ""
  421. "Ooze prevention is only supported with the wipe tower when "
  422. "'single_extruder_multi_material' is off."
  423. msgstr ""
  424. #: src/libslic3r/Print.cpp:625
  425. msgid ""
  426. "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
  427. msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다."
  428. #: src/libslic3r/Print.cpp:627
  429. msgid ""
  430. "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
  431. "prints."
  432. msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재질 순차 인쇄에 지원되지 않습니다."
  433. #: src/libslic3r/Print.cpp:637
  434. msgid ""
  435. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
  436. "layer heights"
  437. msgstr ""
  438. "와이프 타워 (Wipe Tower)는 같은 레이어 높이에 경우 여러 객체(object)에 대해서"
  439. "만 지원됩니다"
  440. #: src/libslic3r/Print.cpp:639
  441. msgid ""
  442. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  443. "over an equal number of raft layers"
  444. msgstr ""
  445. "와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체(object)에 "
  446. "대해서만 지원됩니다"
  447. #: src/libslic3r/Print.cpp:642
  448. msgid ""
  449. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
  450. "with the same support_material_contact_distance"
  451. msgstr ""
  452. "와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객"
  453. "체(object)에 대해서만 지원됩니다"
  454. #: src/libslic3r/Print.cpp:644
  455. msgid ""
  456. "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
  457. "equally."
  458. msgstr ""
  459. "와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 객체(object)에 대해서만 지원됩니"
  460. "다."
  461. #: src/libslic3r/Print.cpp:669
  462. msgid ""
  463. "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
  464. "height"
  465. msgstr ""
  466. "모든 오브젝트의 가변 레이어 높이가 같은 경우에만 지우기 타워가 지원됩니다."
  467. #: src/libslic3r/Print.cpp:693
  468. msgid ""
  469. "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
  470. msgstr "하나 이상의 객체(object)에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다."
  471. #: src/libslic3r/Print.cpp:706
  472. #, boost-format
  473. msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
  474. msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이 %3% mm에서 인쇄할 수 없습니다."
  475. #: src/libslic3r/Print.cpp:709
  476. #, boost-format
  477. msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
  478. msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm"
  479. #: src/libslic3r/Print.cpp:720
  480. msgid ""
  481. "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
  482. "is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
  483. "or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
  484. "same diameter."
  485. msgstr ""
  486. "노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 "
  487. "(support_material_extruder == 0 또는 support_material_interface_extruder == "
  488. "0)로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다."
  489. #: src/libslic3r/Print.cpp:728
  490. msgid ""
  491. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
  492. "need to be synchronized with the object layers."
  493. msgstr ""
  494. "와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 객체(object) "
  495. "레이어와 동기화 해야 합니다."
  496. #: src/libslic3r/Print.cpp:732 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
  497. msgid ""
  498. "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
  499. "printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
  500. "support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
  501. "set to 0)."
  502. msgstr ""
  503. "와이프 타워는 현재 공구 교체를 트리거하지 않고 현재의 압출기로 인쇄 하는 경우"
  504. "에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 "
  505. "support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)"
  506. #: src/libslic3r/Print.cpp:741
  507. msgid ""
  508. "Organic support tree tip diameter must not be smaller than support material "
  509. "extrusion width."
  510. msgstr ""
  511. #: src/libslic3r/Print.cpp:743
  512. msgid ""
  513. "Organic support branch diameter must not be smaller than 2x support material "
  514. "extrusion width."
  515. msgstr ""
  516. #: src/libslic3r/Print.cpp:745
  517. msgid ""
  518. "Organic support branch diameter must not be smaller than support tree tip "
  519. "diameter."
  520. msgstr ""
  521. #: src/libslic3r/Print.cpp:779
  522. msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
  523. msgstr "첫번째 레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  524. #: src/libslic3r/Print.cpp:784
  525. msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
  526. msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
  527. #: src/libslic3r/Print.cpp:805
  528. msgid ""
  529. "Relative extruder addressing requires resetting the extruder position at "
  530. "each layer to prevent loss of floating point accuracy. Add \"G92 E0\" to "
  531. "layer_gcode."
  532. msgstr ""
  533. #: src/libslic3r/Print.cpp:807
  534. msgid ""
  535. "\"G92 E0\" was found in before_layer_gcode, which is incompatible with "
  536. "absolute extruder addressing."
  537. msgstr ""
  538. #: src/libslic3r/Print.cpp:809
  539. msgid ""
  540. "\"G92 E0\" was found in layer_gcode, which is incompatible with absolute "
  541. "extruder addressing."
  542. msgstr ""
  543. #: src/libslic3r/Print.cpp:989
  544. msgid "Generating skirt and brim"
  545. msgstr ""
  546. #: src/libslic3r/Print.cpp:1050
  547. msgid "Exporting G-code"
  548. msgstr "G 코드 내보내기"
  549. #: src/libslic3r/Print.cpp:1054
  550. msgid "Generating G-code"
  551. msgstr "G 코드 생성"
  552. #: src/libslic3r/Print.cpp:1280
  553. msgid "Alert if supports needed"
  554. msgstr ""
  555. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the model has long bridging extrusions which may print badly
  556. #: src/libslic3r/Print.cpp:1286
  557. msgid "Long bridging extrusions"
  558. msgstr ""
  559. #. TRN Alert when support is needed. Describes bridge anchors/turns in the air, which will definitely print badly
  560. #: src/libslic3r/Print.cpp:1288
  561. msgid "Floating bridge anchors"
  562. msgstr ""
  563. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has large overhang area which will print badly or not print at all.
  564. #: src/libslic3r/Print.cpp:1292
  565. msgid "Collapsing overhang"
  566. msgstr ""
  567. #. TRN Alert when support is needed. Describes extrusions that are not supported enough and come out curled or loose.
  568. #: src/libslic3r/Print.cpp:1295
  569. msgid "Loose extrusions"
  570. msgstr ""
  571. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the print has low bed adhesion and may became loose.
  572. #: src/libslic3r/Print.cpp:1299
  573. msgid "Low bed adhesion"
  574. msgstr ""
  575. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has part that is not connected to the bed and will not print at all without supports.
  576. #: src/libslic3r/Print.cpp:1301
  577. msgid "Floating object part"
  578. msgstr ""
  579. #. TRN Alert when support is needed. Describes that the object has thin part that may brake during printing
  580. #: src/libslic3r/Print.cpp:1303
  581. msgid "Thin fragile part"
  582. msgstr ""
  583. #. TRN this translation rule is used to translate lists of uknown size on single line. The first argument is element of the list,
  584. #. the second argument may be element or rest of the list. For most languages, this does not need translation, but some use different
  585. #. separator than comma and some use blank space in front of the separator.
  586. #: src/libslic3r/Print.cpp:1312
  587. #, boost-format
  588. msgid "%1%, %2%"
  589. msgstr ""
  590. #: src/libslic3r/Print.cpp:1411
  591. msgid "Consider enabling supports."
  592. msgstr ""
  593. #: src/libslic3r/Print.cpp:1413
  594. msgid "Also consider enabling brim."
  595. msgstr ""
  596. #. TRN Alert message for detected print issues. first argument is a list of detected issues.
  597. #: src/libslic3r/Print.cpp:1417
  598. #, boost-format
  599. msgid ""
  600. "Detected print stability issues:\n"
  601. "%1%"
  602. msgstr ""
  603. #: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
  604. msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
  605. msgstr "아래 output_filename_format 템플리트의 처리에 실패했습니다."
  606. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288
  607. msgid "Printer technology"
  608. msgstr "프린터 기술"
  609. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
  610. msgid "Bed shape"
  611. msgstr "배드 모양"
  612. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298
  613. msgid "Bed custom texture"
  614. msgstr "배드 사용자 정의 질감"
  615. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
  616. msgid "Bed custom model"
  617. msgstr "배드 사용자 정의 모델"
  618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
  619. msgid "Elephant foot compensation"
  620. msgstr "코끼리 발(Elephant foot) 보상값"
  621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559
  622. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
  623. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
  624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
  625. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
  626. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441
  627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463
  628. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866
  629. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1391
  630. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
  631. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661
  632. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1666 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2237
  633. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2792 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5509
  634. msgid "Advanced"
  635. msgstr "고급"
  636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
  637. msgid ""
  638. "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
  639. "compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
  640. msgstr ""
  641. "첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스 퀴시 코끼리"
  642. "발(Elephant Foot) 효과를 보완합니다."
  643. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:337
  644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524
  645. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
  646. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778
  647. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948
  648. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977
  649. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
  650. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439
  651. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945
  652. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024
  653. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100
  654. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232
  655. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
  656. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293
  657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
  658. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
  659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
  660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477
  661. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
  662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
  663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
  664. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054
  665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195
  666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3283 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290
  667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311
  668. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385
  669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554
  670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
  671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
  672. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668
  673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700
  674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725
  675. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905
  676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4121
  677. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146
  678. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4204
  679. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223
  680. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4249
  681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
  682. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:74 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346
  683. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1933
  684. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1947
  685. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:105
  686. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648
  687. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249
  688. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558
  689. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578
  690. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361
  691. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
  692. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
  693. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:149
  694. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351
  695. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  696. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604
  697. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605
  698. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
  699. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128
  700. msgid "mm"
  701. msgstr "mm"
  702. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318
  703. msgid "G-code thumbnails"
  704. msgstr ""
  705. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
  706. msgid ""
  707. "Picture sizes to be stored into a .gcode / .bgcode and .sl1 / .sl1s files, "
  708. "in the following format: \"XxY/EXT, XxY/EXT, ...\"\n"
  709. "Currently supported extensions are PNG, QOI and JPG."
  710. msgstr ""
  711. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
  712. msgid "Format of G-code thumbnails"
  713. msgstr ""
  714. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
  715. msgid ""
  716. "Format of G-code thumbnails: PNG for best quality, JPG for smallest size, "
  717. "QOI for low memory firmware"
  718. msgstr ""
  719. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:55
  720. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441
  721. msgid "Layer height"
  722. msgstr "레이어 높이"
  723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469
  724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
  725. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
  726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
  727. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
  728. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
  729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
  730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182
  731. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
  732. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132
  733. msgid "Layers and Perimeters"
  734. msgstr "레이어 및 둘레"
  735. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
  736. msgid ""
  737. "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
  738. "layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
  739. msgstr ""
  740. "이 설정은 슬라이스/레이어의 높이(따라서 총 수)를 제어합니다. 얇은 층은 더 나"
  741. "은 정확성을 제공하지만 인쇄하는 데는 더 많은 시간이 걸린다."
  742. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1896
  743. msgid "Max print height"
  744. msgstr "최대 프린트 높이"
  745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343
  746. msgid ""
  747. "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
  748. "printing."
  749. msgstr "인쇄 중에 익스트루더가 도달 할 수있는 최대 높이로 설정하십시오."
  750. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
  751. msgid "Hostname, IP or URL"
  752. msgstr "호스트 이름(Hostname), IP or URL"
  753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
  754. msgid ""
  755. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  756. "the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
  757. "behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
  758. "name and password into the URL in the following format: https://username:"
  759. "password@your-octopi-address/"
  760. msgstr ""
  761. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
  762. msgid "API Key / Password"
  763. msgstr "API 키/암호"
  764. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
  765. msgid ""
  766. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
  767. "the API Key or the password required for authentication."
  768. msgstr ""
  769. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드는 API "
  770. "키 또는 인증에 필요한 암호를 포함 해야 합니다."
  771. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4126
  772. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:881
  773. msgid "Printer"
  774. msgstr "프린터"
  775. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
  776. msgid "Name of the printer"
  777. msgstr ""
  778. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
  779. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:411
  780. msgid "HTTPS CA File"
  781. msgstr "HTTPS CA 파일"
  782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
  783. msgid ""
  784. "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
  785. "in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
  786. "is used."
  787. msgstr ""
  788. "사용자 지정 CA 인증서 파일은 crt/pem 형식의 HTTPS 옥토 프린트 연결에 대해 지"
  789. "정할 수 있습니다. 비워 두면 기본 OS CA 인증서 리포지토리가 사용 됩니다."
  790. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:31
  791. msgid "User"
  792. msgstr "사용자"
  793. #. TRN Password of WiFi network.
  794. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:61
  795. msgid "Password"
  796. msgstr ""
  797. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
  798. msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
  799. msgstr ""
  800. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
  801. msgid ""
  802. "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
  803. "distribution points. One may want to enable this option for self signed "
  804. "certificates if connection fails."
  805. msgstr ""
  806. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410
  807. msgid "Printer preset names"
  808. msgstr ""
  809. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
  810. msgid "Names of presets related to the physical printer"
  811. msgstr ""
  812. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
  813. msgid "Authorization Type"
  814. msgstr ""
  815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419
  816. msgid "API key"
  817. msgstr ""
  818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
  819. msgid "HTTP digest"
  820. msgstr ""
  821. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438
  822. msgid "Arc fitting"
  823. msgstr ""
  824. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439
  825. msgid ""
  826. "Enable to get a G-code file which has G2 and G3 moves. G-code resolution "
  827. "will be used as the fitting tolerance."
  828. msgstr ""
  829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
  830. msgid "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
  831. msgstr ""
  832. #. TRN PrintSettings: "Avoid crossing curled overhangs (Experimental)"
  833. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
  834. msgid ""
  835. "Plan travel moves such that the extruder avoids areas where the filament may "
  836. "be curled up. This is mostly happening on steeper rounded overhangs and may "
  837. "cause a crash with the nozzle. This feature slows down both the print and "
  838. "the G-code generation."
  839. msgstr ""
  840. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460
  841. msgid "Avoid crossing perimeters"
  842. msgstr "교체된 둘레를 피하세요."
  843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461
  844. msgid ""
  845. "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
  846. "is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
  847. "feature slows down both the print and the G-code generation."
  848. msgstr ""
  849. "둘레의 교차를 최소화하기 위해 여행 이동을 최적화하십시오. 이것은 보잉 "
  850. "(Bowling) 압출기가 흘러 나오기 쉬운 경우에 주로 유용합니다. 이 기능을 사용하"
  851. "면 인쇄 및 G 코드 생성 속도가 느려집니다."
  852. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468
  853. msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
  854. msgstr ""
  855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
  856. msgid ""
  857. "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
  858. "longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
  859. "travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
  860. "as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
  861. msgstr ""
  862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
  863. msgid "mm or % (zero to disable)"
  864. msgstr ""
  865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115
  866. msgid "Other layers"
  867. msgstr "다른 레이어"
  868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481
  869. msgid ""
  870. "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
  871. "bed temperature control commands in the output."
  872. msgstr ""
  873. "첫 번째 레이어 이후의 레이어 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​베드 온도 "
  874. "제어 명령을 비활성화합니다."
  875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341
  876. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118
  877. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2022
  878. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2036
  879. msgid "°C"
  880. msgstr "°C"
  881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
  882. msgid "Bed temperature"
  883. msgstr "배드 온도"
  884. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491
  885. msgid ""
  886. "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
  887. "Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
  888. "as [layer_num] and [layer_z]."
  889. msgstr ""
  890. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직전의 모든 레이어 변경에 삽입됩니다. [Slide3r] "
  891. "설정과 [layer_num] 및 [layer_z]에 대한 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니"
  892. "다."
  893. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501
  894. msgid "Between objects G-code"
  895. msgstr "객체(object) 간 G 코드"
  896. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
  897. msgid ""
  898. "This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
  899. "default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
  900. "however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
  901. "will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
  902. "variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
  903. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
  904. msgstr ""
  905. "이 코드는 순차 인쇄를 사용할 때 객체(object)간에 삽입됩니다. 기본적으로 익스"
  906. "트루더 및 베드 온도는 대기 모드가 아닌 명령을 사용하여 재설정됩니다. 그러나 "
  907. "이 사용자 코드에서 M104, M109, M140 또는 M190이 감지되면 Slic3r은 온도 명령"
  908. "을 추가하지 않습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 변수를 사용할 수 있으므로 "
  909. "원하는 위치에 \"M109 S [first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다."
  910. #. TRN Print Settings: "Bottom solid layers"
  911. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519
  912. msgctxt "Layers"
  913. msgid "Bottom"
  914. msgstr "바닥 "
  915. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
  916. msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
  917. msgstr "바닥면에 생성 할 솔리드 레이어의 수."
  918. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
  919. msgid "Bottom solid layers"
  920. msgstr "바닥 단일 레이어"
  921. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
  922. msgid ""
  923. "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
  924. "necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
  925. msgstr ""
  926. "바닥 단색 층의 수는 바닥 쉘의 최소 두께를 만족시키기 위해 필요한 경우 "
  927. "bottom_solid_layers 이상으로 증가한다."
  928. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
  929. msgid "Minimum bottom shell thickness"
  930. msgstr "최소 하단 쉘 두께"
  931. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
  932. msgid "Bridge"
  933. msgstr "브리지"
  934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
  935. msgid ""
  936. "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
  937. "disable acceleration control for bridges."
  938. msgstr ""
  939. "이것은 프린터가 브릿지에 사용할 가속도입니다. 브리지의 가속 제어를 사용하지 "
  940. "않으려면 0으로 설정하십시오."
  941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788
  942. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331
  943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534
  944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
  945. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
  946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925
  947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
  948. msgid "mm/s²"
  949. msgstr "mm/s ²"
  950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
  951. msgid "Bridging angle"
  952. msgstr "브릿지 각도"
  953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
  954. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
  955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
  956. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
  957. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
  958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
  959. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
  960. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:60 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133
  961. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1497
  962. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499
  963. msgid "Infill"
  964. msgstr "인필"
  965. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540
  966. msgid ""
  967. "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
  968. "calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
  969. "bridges. Use 180° for zero angle."
  970. msgstr ""
  971. "브리징 각도 오버라이드(override)값이. 왼쪽으로 0 일 경우 브리징 각도가 자동으"
  972. "로 계산됩니다. 그렇지 않으면 제공된 각도가 모든 브리지에 사용됩니다. 각도 제"
  973. "로는 180 °를 사용하십시오."
  974. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261
  975. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456
  976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
  977. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019
  978. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3068
  979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
  980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
  981. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:277
  982. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2559
  983. msgid "°"
  984. msgstr "°"
  985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
  986. msgid "Bridges fan speed"
  987. msgstr "브릿지 팬 속도"
  988. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550
  989. msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
  990. msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다."
  991. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642
  992. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
  993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272
  994. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
  995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
  996. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108
  997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593
  998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098
  999. msgid "%"
  1000. msgstr "%"
  1001. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558
  1002. msgid "Bridge flow ratio"
  1003. msgstr "브릿지 유량(flow)값"
  1004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
  1005. msgid ""
  1006. "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
  1007. "slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
  1008. "settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
  1009. "before tweaking this."
  1010. msgstr ""
  1011. "이 요인은 브리징을위한 플라스틱의 양에 영향을 미칩니다. 압출 성형물을 잡아 당"
  1012. "겨 처짐을 방지하기 위해 약간 줄일 수 있지만 기본 설정은 일반적으로 좋지만이 "
  1013. "문제를 해결하기 전에 냉각 (팬 사용)을 시도해야합니다."
  1014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570
  1015. msgid "Bridges"
  1016. msgstr "브릿지(Bridges)"
  1017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
  1018. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
  1019. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621
  1020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
  1021. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754
  1022. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
  1023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167
  1024. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:137 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586
  1025. msgid "Speed"
  1026. msgstr "속도"
  1027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
  1028. msgid "Speed for printing bridges."
  1029. msgstr "브릿지 인쇄 속도."
  1030. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
  1031. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
  1032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
  1033. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
  1034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756
  1035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
  1036. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893
  1037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
  1038. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
  1039. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
  1040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212
  1041. msgid "mm/s"
  1042. msgstr "mm/s"
  1043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580
  1044. msgid "Enable dynamic overhang speeds"
  1045. msgstr ""
  1046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
  1047. msgid "This setting enables dynamic speed control on overhangs."
  1048. msgstr ""
  1049. #. TRN PrintSettings : "Dynamic overhang speed"
  1050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587
  1051. msgid ""
  1052. "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
  1053. "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
  1054. "represents full overhang (floating extrusion, bridge). Speeds for overhang "
  1055. "sizes in between are calculated via linear interpolation. If set as "
  1056. "percentage, the speed is calculated over the external perimeter speed."
  1057. msgstr ""
  1058. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640
  1059. msgid "speed for 0% overlap (bridge)"
  1060. msgstr ""
  1061. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
  1062. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
  1063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
  1064. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
  1065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
  1066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173
  1067. msgid "mm/s or %"
  1068. msgstr "mm/s 또는 %"
  1069. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649
  1070. msgid "speed for 25% overlap"
  1071. msgstr ""
  1072. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658
  1073. msgid "speed for 50% overlap"
  1074. msgstr ""
  1075. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
  1076. msgid "speed for 75% overlap"
  1077. msgstr ""
  1078. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
  1079. msgid "Enable dynamic fan speeds"
  1080. msgstr ""
  1081. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630
  1082. msgid "This setting enables dynamic fan speed control on overhangs."
  1083. msgstr ""
  1084. #. TRN FilamentSettings : "Dynamic fan speeds"
  1085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
  1086. msgid ""
  1087. "Overhang size is expressed as a percentage of overlap of the extrusion with "
  1088. "the previous layer: 100% would be full overlap (no overhang), while 0% "
  1089. "represents full overhang (floating extrusion, bridge). Fan speeds for "
  1090. "overhang sizes in between are calculated via linear interpolation."
  1091. msgstr ""
  1092. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
  1093. msgid "Brim width"
  1094. msgstr "브림 폭"
  1095. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
  1096. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141
  1097. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527
  1098. msgid "Skirt and brim"
  1099. msgstr "스커트와 브림"
  1100. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
  1101. msgid ""
  1102. "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
  1103. "the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
  1104. "raft_first_layer_expansion)."
  1105. msgstr ""
  1106. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687
  1107. msgid "Brim type"
  1108. msgstr ""
  1109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
  1110. msgid ""
  1111. "The places where the brim will be printed around each object on the first "
  1112. "layer."
  1113. msgstr ""
  1114. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691
  1115. msgid "No brim"
  1116. msgstr ""
  1117. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
  1118. msgid "Outer brim only"
  1119. msgstr ""
  1120. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
  1121. msgid "Inner brim only"
  1122. msgstr ""
  1123. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
  1124. msgid "Outer and inner brim"
  1125. msgstr ""
  1126. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
  1127. msgid "Brim separation gap"
  1128. msgstr ""
  1129. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
  1130. msgid ""
  1131. "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
  1132. "elephant foot compensation."
  1133. msgstr ""
  1134. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
  1135. msgid "Colorprint height"
  1136. msgstr "컬러 인쇄 높이"
  1137. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710
  1138. msgid "Heights at which a filament change is to occur."
  1139. msgstr "필라멘트 체인지가 발생 하는 높이."
  1140. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:96
  1141. msgid "Compatible printers"
  1142. msgstr "호환 가능한 프린터들"
  1143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720
  1144. msgid "Compatible printers condition"
  1145. msgstr "호환 가능한 프린터 조건"
  1146. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
  1147. msgid ""
  1148. "A boolean expression using the configuration values of an active printer "
  1149. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  1150. "compatible with the active printer profile."
  1151. msgstr ""
  1152. "활성 프린터 프로파일의 구성 값을 사용하는 부울 표현식. 이 표현식이 true로 평"
  1153. "가되면이 프로필은 활성 프린터 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다."
  1154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102
  1155. msgid "Compatible print profiles"
  1156. msgstr "호환되는 인쇄 프로 파일"
  1157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735
  1158. msgid "Compatible print profiles condition"
  1159. msgstr "호환 되는 인쇄 프로 파일 조건"
  1160. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736
  1161. msgid ""
  1162. "A boolean expression using the configuration values of an active print "
  1163. "profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
  1164. "compatible with the active print profile."
  1165. msgstr ""
  1166. "활성 인쇄 프로 파일의 구성 값을 사용하는 부울식입니다. 이 식이 true로 평가 되"
  1167. "면, 이 프로필이 활성 인쇄 프로필과 호환 되는 것으로 간주 됩니다."
  1168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
  1169. msgid "Complete individual objects"
  1170. msgstr "개별 객체(object) 완성"
  1171. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
  1172. msgid ""
  1173. "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
  1174. "object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
  1175. "This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
  1176. "warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
  1177. msgstr ""
  1178. "여러 객체(object) 또는 사본을 인쇄 할 때이 객체(object)는 다음 객체(object)"
  1179. "로 이동하기 전에 각 객체(object)를 완성합니다 (맨 아래 레이어에서 시작). 이 "
  1180. "기능은 인쇄물이 망가지는 위험을 피할 때 유용합니다. Slic3r은 압출기 충돌을 경"
  1181. "고하고 예방해야하지만 조재봉선하십시오."
  1182. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762
  1183. msgid "Enable auto cooling"
  1184. msgstr "자동 냉각 사용"
  1185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
  1186. msgid ""
  1187. "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
  1188. "fan speed according to layer printing time."
  1189. msgstr ""
  1190. "이 플래그는 레이어 인쇄 시간에 따라 인쇄 속도와 팬 속도를 조정하는 자동 냉각 "
  1191. "논리를 활성화합니다."
  1192. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768
  1193. msgid "Cooling tube position"
  1194. msgstr "냉각 튜브 위치"
  1195. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
  1196. msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
  1197. msgstr "압출기 팁에서 냉각 튜브의 중재봉선점까지의 거리 "
  1198. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776
  1199. msgid "Cooling tube length"
  1200. msgstr "냉각 튜브 길이"
  1201. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777
  1202. msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
  1203. msgstr "내부의 냉각 이동을 위해 공간을 제한하는 냉각 튜브의 길이 "
  1204. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
  1205. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4077 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
  1206. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5478 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:149
  1207. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:230
  1208. msgid "Default"
  1209. msgstr "기본값"
  1210. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785
  1211. msgid ""
  1212. "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
  1213. "specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
  1214. "prevent resetting acceleration at all."
  1215. msgstr ""
  1216. "역할 별 가속도 값이 사용 된 후에 프린터가 재설정되는 속도입니다 (둘레 / 충"
  1217. "전). 가속을 전혀 재설정하지 않으려면 0으로 설정하십시오."
  1218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
  1219. msgid "Default filament profile"
  1220. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  1221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795
  1222. msgid ""
  1223. "Default filament profile associated with the current printer profile. On "
  1224. "selection of the current printer profile, this filament profile will be "
  1225. "activated."
  1226. msgstr ""
  1227. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 필라멘트 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 "
  1228. "선택하면 이 필라멘트 프로파일이 활성화됩니다."
  1229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801
  1230. msgid "Default print profile"
  1231. msgstr "기본 인쇄 프로파일"
  1232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045
  1233. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056
  1234. msgid ""
  1235. "Default print profile associated with the current printer profile. On "
  1236. "selection of the current printer profile, this print profile will be "
  1237. "activated."
  1238. msgstr ""
  1239. "현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 인쇄 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 선택"
  1240. "하면이 인쇄 프로파일이 활성화됩니다."
  1241. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808
  1242. msgid "Disable fan for the first"
  1243. msgstr "첫 번째 팬 사용 중지"
  1244. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809
  1245. msgid ""
  1246. "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
  1247. "layers, so that it does not make adhesion worse."
  1248. msgstr ""
  1249. "이 값을 양수 값으로 설정하면 첫 번째 레이어에서 팬을 사용하지 않도록 설정하"
  1250. "여 접착력을 악화시키지 않습니다."
  1251. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
  1252. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484
  1253. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817
  1254. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
  1255. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
  1256. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:65
  1257. msgid "layers"
  1258. msgstr "레이어"
  1259. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818
  1260. msgid "Don't support bridges"
  1261. msgstr "서포트와 브릿지를 사용하지 않음"
  1262. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820
  1263. msgid ""
  1264. "Experimental option for preventing support material from being generated "
  1265. "under bridged areas."
  1266. msgstr ""
  1267. "브릿지 영역 아래에 서포팅 재료가 생성되는 것을 방지하기위한 실험적 옵션."
  1268. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
  1269. msgid "Distance between copies"
  1270. msgstr "복사본 간 거리"
  1271. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
  1272. msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
  1273. msgstr "플래이터(plater)의 자동 정렬 기능에 사용되는 거리입니다."
  1274. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835
  1275. msgid ""
  1276. "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
  1277. "can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
  1278. msgstr ""
  1279. "이 끝 프로시저는 출력 파일의 끝에 삽입됩니다. 모든 PrusaSlicer 설정에 자리 표"
  1280. "시자 변수를 사용할 수 있습니다."
  1281. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845
  1282. msgid ""
  1283. "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
  1284. "printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
  1285. "multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
  1286. "PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
  1287. "in extruder order."
  1288. msgstr ""
  1289. "이 끝 프로시저는 프린터가 gcode를 종료하기 전에 출력 파일의 끝에 삽입됩니다"
  1290. "(다중 재질 프린터의 경우 이 필라멘트에서 공구를 변경하기 전에). 모든 "
  1291. "PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있습니다. 압출기가 여러 개 있"
  1292. "는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
  1293. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856
  1294. msgid "Top fill pattern"
  1295. msgstr "상단 채우기 패턴"
  1296. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
  1297. msgid ""
  1298. "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
  1299. "not its adjacent solid shells."
  1300. msgstr ""
  1301. "상단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 보이는 상위 레이어"
  1302. "에만 영향을 줍니다."
  1303. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298
  1304. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943
  1305. msgid "Rectilinear"
  1306. msgstr "직선면(Rectilinear)"
  1307. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862
  1308. msgid "Monotonic"
  1309. msgstr ""
  1310. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863
  1311. msgid "Monotonic Lines"
  1312. msgstr ""
  1313. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299
  1314. msgid "Aligned Rectilinear"
  1315. msgstr ""
  1316. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
  1317. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
  1318. msgid "Concentric"
  1319. msgstr "동심원(Concentric)"
  1320. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
  1321. msgid "Hilbert Curve"
  1322. msgstr "힐버트 곡선(Hilbert Curve)"
  1323. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
  1324. msgid "Archimedean Chords"
  1325. msgstr "아르키메데우스(Archimedean Chords)"
  1326. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311
  1327. msgid "Octagram Spiral"
  1328. msgstr "옥타그램 나선(Octagram Spiral)"
  1329. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876
  1330. msgid "Bottom fill pattern"
  1331. msgstr "아래쪽 채우기 패턴"
  1332. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878
  1333. msgid ""
  1334. "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
  1335. "visible layer, and not its adjacent solid shells."
  1336. msgstr ""
  1337. "하단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 아래쪽에 보이는 외"
  1338. "부 레이어에만 영향을 줍니다."
  1339. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897
  1340. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
  1341. msgid "External perimeters"
  1342. msgstr "외측 둘레"
  1343. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999
  1344. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624
  1345. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
  1346. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
  1347. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:139
  1348. msgid "Extrusion Width"
  1349. msgstr "압출 폭"
  1350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
  1351. msgid ""
  1352. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
  1353. "perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  1354. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  1355. "(for example 200%), it will be computed over layer height."
  1356. msgstr ""
  1357. "외부 경계에 대한 수동 압출 폭을 설정하려면 이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시"
  1358. "오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사"
  1359. "용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산됩니다."
  1360. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004
  1361. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
  1362. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
  1363. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
  1364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838
  1365. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
  1366. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3468
  1367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480
  1368. msgid "mm or %"
  1369. msgstr "mm/s 또는 %"
  1370. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
  1371. msgid ""
  1372. "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
  1373. "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
  1374. "calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  1375. msgstr ""
  1376. "이 별도의 설정은 외부 경계선(시각적 경계선)의 속도에 영향을 미친다. 백분율"
  1377. "(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위"
  1378. "해 0으로 설정한다."
  1379. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
  1380. msgid "External perimeters first"
  1381. msgstr "외부 경계선 먼저"
  1382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
  1383. msgid ""
  1384. "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
  1385. "of the default inverse order."
  1386. msgstr ""
  1387. "기본 역순 대신 가장 바깥쪽부터 가장 안쪽까지 윤곽선을 인쇄하십시오. 타겟 TTS"
  1388. "복사하기번역 저장번역 저장번역 수정."
  1389. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
  1390. msgid "Extra perimeters if needed"
  1391. msgstr "필요한 경우 추가 둘레"
  1392. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919
  1393. msgid ""
  1394. "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
  1395. "keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
  1396. "is supported."
  1397. msgstr ""
  1398. "경사 벽의 틈을 피하기 위해 필요한 경우 더 많은 둘래(perimeter)를 추가하십시"
  1399. "오. 위의 루프의 70% of 이상이 지지될 때까지 Slic3r는 계속해서 둘ㄹ를 추가한"
  1400. "다."
  1401. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
  1402. msgid "Extra perimeters on overhangs (Experimental)"
  1403. msgstr ""
  1404. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
  1405. msgid ""
  1406. "Detect overhang areas where bridges cannot be anchored, and fill them with "
  1407. "extra perimeter paths. These paths are anchored to the nearby non-overhang "
  1408. "area when possible."
  1409. msgstr ""
  1410. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3838
  1411. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3883 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3887
  1412. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:79
  1413. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2119
  1414. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:520
  1415. msgid "Extruder"
  1416. msgstr "익스트루더(Extruder)"
  1417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616
  1418. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545
  1419. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
  1420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138
  1421. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1636 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2628
  1422. msgid "Extruders"
  1423. msgstr "익스트루더"
  1424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
  1425. msgid ""
  1426. "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
  1427. "This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
  1428. "extruders."
  1429. msgstr ""
  1430. "사용할 압출부(더 구체적인 압출부 설정이 지정되지 않은 경우) 이 값은 경계 및 "
  1431. "압출부를 초과하지만 지원 압출자를 주입하지는 않는다."
  1432. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:339
  1433. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:588 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600
  1434. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1074
  1435. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2062
  1436. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2944
  1437. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4819
  1438. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
  1439. msgid "default"
  1440. msgstr "기본값"
  1441. #. TRN - Input label. Be short as possible
  1442. #. Height of one text line - Font Ascent
  1443. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943
  1444. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3604
  1445. msgid "Height"
  1446. msgstr "높이"
  1447. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
  1448. msgid ""
  1449. "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
  1450. "X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
  1451. "cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
  1452. "extruder can peek before colliding with other printed objects."
  1453. msgstr ""
  1454. "이것을 노즐 팁과 (일반적으로) X 캐리지 로드 사이의 수직 거리로 설정하십시오. "
  1455. "다시 말하면, 이것은 당신의 압출기 주위의 틈새 실린더의 높이이며, 그것은 다른 "
  1456. "인쇄된 개체와 충돌하기 전에 압출기가 엿볼 수 있는 최대 깊이를 나타낸다."
  1457. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
  1458. msgid "Radius"
  1459. msgstr " 반지름"
  1460. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955
  1461. msgid ""
  1462. "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
  1463. "not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
  1464. "check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
  1465. msgstr ""
  1466. "이것을 당신의 압출기 주변의 간극 반경으로 설정하시오. 압출부가 중앙에 있지 않"
  1467. "으면 안전을 위해 가장 큰 값을 선택하십시오. 이 설정은 충돌 여부를 확인하고 플"
  1468. "래터에 그래픽 미리 보기를 표시하기 위해 사용된다."
  1469. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965
  1470. msgid "Extruder Color"
  1471. msgstr "익스트루더 컬러"
  1472. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029
  1473. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3890
  1474. msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
  1475. msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 접점에서만 사용된다."
  1476. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
  1477. msgid "Extruder offset"
  1478. msgstr "익스트루더 오프셋"
  1479. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
  1480. msgid ""
  1481. "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
  1482. "code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
  1483. "of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
  1484. "coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
  1485. msgstr ""
  1486. "펌웨어가 압출기 위치 변경을 처리하지 못하면 G 코드를 고려해야합니다. 이 옵션"
  1487. "을 사용하면 첫 번째 것에 대한 각 압출기의 변위를 지정할 수 있습니다. 양의 좌"
  1488. "표가 필요합니다 (XY 좌표에서 뺍니다)."
  1489. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982
  1490. msgid "Extrusion axis"
  1491. msgstr "압출 축"
  1492. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983
  1493. msgid ""
  1494. "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
  1495. "(usually E but some printers use A)."
  1496. msgstr ""
  1497. "이 옵션을 사용하여 프린터의 압출기에 연결된 축 문자를 설정합니다 (보통 E이지"
  1498. "만 일부 프린터는 A를 사용합니다)."
  1499. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
  1500. msgid "Extrusion multiplier"
  1501. msgstr "압출 승수"
  1502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989
  1503. msgid ""
  1504. "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
  1505. "this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
  1506. "Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
  1507. "more, check filament diameter and your firmware E steps."
  1508. msgstr ""
  1509. "이 요소는 비례하여 유량의 양을 변경합니다. 멋진 서페이스 마무리와 단일 벽 너"
  1510. "비를 얻기 위해이 설정을 조정해야 할 수도 있습니다. 일반적인 값은 0.9와 1.1 사"
  1511. "이입니다. 이 값을 더 변경해야한다고 판단되면 필라멘트 직경과 펌웨어 E 단계를 "
  1512. "확인하십시오."
  1513. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998
  1514. msgid "Default extrusion width"
  1515. msgstr "기본 압출 폭"
  1516. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
  1517. msgid ""
  1518. "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
  1519. "zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
  1520. "tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
  1521. "expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
  1522. "height."
  1523. msgstr ""
  1524. "수동 압출 폭을 허용하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. 0으로 남겨두"
  1525. "면 Slic3r은 노즐 직경에서 압출 폭을 도출합니다 (주변 압출 폭, 성형 압출 폭 등"
  1526. "의 툴팁 참조). 백분율로 표시되는 경우 (예 : 230 %) 레이어 높이를 기준으로 계"
  1527. "산됩니다."
  1528. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
  1529. msgid "Keep fan always on"
  1530. msgstr "항상 팬 켜기"
  1531. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013
  1532. msgid ""
  1533. "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
  1534. "least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
  1535. msgstr ""
  1536. "이 기능을 사용하면 팬이 비활성화되지 않으며 최소한 최소 속도로 계속 회전합니"
  1537. "다. PLA에 유용하며 ABS에 해롭다."
  1538. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018
  1539. msgid "Enable fan if layer print time is below"
  1540. msgstr "레이어 인쇄 시간이 미만인 경우 팬 활성화"
  1541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019
  1542. msgid ""
  1543. "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
  1544. "enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
  1545. "maximum speeds."
  1546. msgstr ""
  1547. "레이어 인쇄 시간이이 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 "
  1548. "및 최대 속도를 보간하여 계산됩니다."
  1549. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516
  1550. msgid "approximate seconds"
  1551. msgstr "근사치 초"
  1552. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3889
  1553. msgid "Color"
  1554. msgstr "색상"
  1555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
  1556. msgid "Filament notes"
  1557. msgstr "필라멘트 메모"
  1558. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035
  1559. msgid "You can put your notes regarding the filament here."
  1560. msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다."
  1561. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961
  1562. msgid "Max volumetric speed"
  1563. msgstr "최대 체적 속도"
  1564. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
  1565. msgid ""
  1566. "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
  1567. "volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
  1568. "speed. Set to zero for no limit."
  1569. msgstr ""
  1570. "이 필라멘트에 허용되는 최대 체적 속도. 인쇄물의 최대 체적 속도를 인쇄 및 필라"
  1571. "멘트 체적 속도 최소로 제한한다. 제한 없음에 대해 0으로 설정하십시오."
  1572. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
  1573. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
  1574. msgid "mm³/s"
  1575. msgstr "밀리미터 ³/s"
  1576. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
  1577. msgid "Loading speed"
  1578. msgstr "로딩 속도"
  1579. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
  1580. msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
  1581. msgstr "와이퍼 타워(wipe)에 필라멘트를 장착하는 데 사용되는 속도. "
  1582. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061
  1583. msgid "Loading speed at the start"
  1584. msgstr "시작시 로딩 속도"
  1585. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062
  1586. msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
  1587. msgstr "로딩 단계의 시작에 사용 되는 속도."
  1588. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
  1589. msgid "Unloading speed"
  1590. msgstr "언로딩 스피드"
  1591. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
  1592. msgid ""
  1593. "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
  1594. "initial part of unloading just after ramming)."
  1595. msgstr ""
  1596. "와이퍼 타워에서 필라멘트를 언로드하는 데 사용되는 속도(램핑 후 바로 언로딩의 "
  1597. "초기 부분에는 영향을 주지 않음)."
  1598. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078
  1599. msgid "Unloading speed at the start"
  1600. msgstr "시작 시 언로드 속도"
  1601. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
  1602. msgid ""
  1603. "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
  1604. msgstr "속도는 램 밍 직후 필 라 멘 트의 팁을 언로딩 하는 데 사용 됩니다."
  1605. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
  1606. msgid "Delay after unloading"
  1607. msgstr "언로드 후 딜레이"
  1608. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
  1609. msgid ""
  1610. "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
  1611. "toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
  1612. "original dimensions."
  1613. msgstr ""
  1614. "필라멘트를 내린 후 기다리는 시간. 원래 치수로 축소하는 데, 더 많은 시간이 필"
  1615. "요할 수 있는 유연한 재료로 신뢰할 수있는 공구 교환을 얻을 수 있습니다."
  1616. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134
  1617. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3793
  1618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811
  1619. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3965
  1620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980
  1621. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3996
  1622. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126
  1623. msgid "s"
  1624. msgstr "s"
  1625. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096
  1626. msgid "Number of cooling moves"
  1627. msgstr "쿨링 이동 숫자"
  1628. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
  1629. msgid ""
  1630. "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
  1631. "Specify desired number of these moves."
  1632. msgstr ""
  1633. "필라멘트는 쿨링 튜브에서 앞뒤로 이동 하여 냉각 됩니다. 이러한 이동의 원하는 "
  1634. "값을 지정 합니다."
  1635. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105
  1636. msgid "Speed of the first cooling move"
  1637. msgstr "첫 번째 냉각 이동 속도"
  1638. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106
  1639. msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
  1640. msgstr "냉각 속도가 서서히 빨라지고 있습니다."
  1641. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113
  1642. msgid "Minimal purge on wipe tower"
  1643. msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지"
  1644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114
  1645. msgid ""
  1646. "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
  1647. "the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
  1648. "stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
  1649. "object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
  1650. "to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
  1651. msgstr ""
  1652. "공구가 변경 된 후 노즐 내부에 새로 로드 된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없"
  1653. "으며, 필라멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 인필 또"
  1654. "는 희생(sacrificial) 객체(object)로 소거 하기 전에 Slic3r는 항상이 양의 재료"
  1655. "를 와이프 탑에 넣어 연속적인 채우기 또는 희생(sacrificial) 객체(object) 돌출"
  1656. "을 안정적으로 생성 합니다."
  1657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165
  1658. msgid "mm³"
  1659. msgstr "mm ³"
  1660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
  1661. msgid "Speed of the last cooling move"
  1662. msgstr "마지막 냉각 이동 속도"
  1663. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
  1664. msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
  1665. msgstr "냉각은 이 속도쪽으로 점차 가속화되고 있습니다. "
  1666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132
  1667. msgid "Filament load time"
  1668. msgstr "필라멘트 로드 시간"
  1669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
  1670. msgid ""
  1671. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
  1672. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  1673. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  1674. msgstr ""
  1675. "프린터 펌웨어 (또는 MMU 2.0)가 공구를 변경하는 동안(T 코드를 실행할 때) 새필"
  1676. "라멘트를 로드하는 시간입니다. 이 시간은 G 코드 시간 추정기에 의해 총 인쇄 시"
  1677. "간에 추가 됩니다."
  1678. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140
  1679. msgid "Ramming parameters"
  1680. msgstr "래밍 파라미터"
  1681. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141
  1682. msgid ""
  1683. "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
  1684. "parameters."
  1685. msgstr ""
  1686. "이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되고 래밍 특정 매개 변수를 포함합니다."
  1687. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
  1688. msgid "Filament unload time"
  1689. msgstr "필라멘트 언로드 시간"
  1690. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
  1691. msgid ""
  1692. "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
  1693. "filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
  1694. "added to the total print time by the G-code time estimator."
  1695. msgstr ""
  1696. "프린터 펌웨어 (또는 MMU2.0)가 공구 교환 중에 필라멘트를 언로드하기 위한 시간"
  1697. "입니다 (T 코드를 실행할 때). 이 시간은 G 코드 시간추정기에 의해 총 인쇄 시간"
  1698. "에 추가 됩니다."
  1699. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
  1700. msgid "Enable ramming for multitool setups"
  1701. msgstr ""
  1702. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
  1703. msgid ""
  1704. "Perform ramming when using multitool printer (i.e. when the 'Single Extruder "
  1705. "Multimaterial' in Printer Settings is unchecked). When checked, a small "
  1706. "amount of filament is rapidly extruded on the wipe tower just before the "
  1707. "toolchange. This option is only used when the wipe tower is enabled."
  1708. msgstr ""
  1709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163
  1710. msgid "Multitool ramming volume"
  1711. msgstr ""
  1712. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
  1713. msgid "The volume to be rammed before the toolchange."
  1714. msgstr ""
  1715. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
  1716. msgid "Multitool ramming flow"
  1717. msgstr ""
  1718. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
  1719. msgid "Flow used for ramming the filament before the toolchange."
  1720. msgstr ""
  1721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
  1722. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2009
  1723. msgid "Diameter"
  1724. msgstr "노즐 직경"
  1725. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180
  1726. msgid ""
  1727. "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
  1728. "caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
  1729. "average."
  1730. msgstr ""
  1731. "여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필"
  1732. "라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오."
  1733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3933
  1734. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934
  1735. msgid "Density"
  1736. msgstr "밀도"
  1737. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
  1738. msgid ""
  1739. "Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
  1740. "A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
  1741. "the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
  1742. "displacement."
  1743. msgstr ""
  1744. "여기서 필라멘트 밀도를 입력하십시오. 이것은 통계 정보 용입니다. 괜찮은 방법"
  1745. "은 알려진 길이의 필라멘트의 무게를 측정하고 길이와 볼륨의 비율을 계산하는 것"
  1746. "입니다. 변위를 통해 직접적으로 부피를 계산하는 것이 더 좋습니다."
  1747. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
  1748. msgid "g/cm³"
  1749. msgstr "g/cm³"
  1750. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
  1751. msgid "Filament type"
  1752. msgstr "필라멘트 타입"
  1753. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197
  1754. msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
  1755. msgstr "사용자 지정 G 코드에 사용할 필라멘트재료 유형입니다."
  1756. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225
  1757. msgid "Soluble material"
  1758. msgstr "수용성 재료"
  1759. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226
  1760. msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
  1761. msgstr "수용성 재료눈 물에 녹는 서포트에 가장 많이 사용된다."
  1762. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3940
  1763. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1497
  1764. msgid "Cost"
  1765. msgstr "비용"
  1766. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
  1767. msgid ""
  1768. "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
  1769. "information."
  1770. msgstr "필라멘트(kg당) 비용을 여기에 입력하십시오. 통계를 내기 위해서 입니다."
  1771. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
  1772. msgid "money/kg"
  1773. msgstr "원(\\)/kg"
  1774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238
  1775. msgid "Spool weight"
  1776. msgstr ""
  1777. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
  1778. msgid ""
  1779. "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
  1780. "filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
  1781. "the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
  1782. "amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
  1783. msgstr ""
  1784. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3456
  1785. msgid "g"
  1786. msgstr ""
  1787. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4040
  1788. msgid "(Unknown)"
  1789. msgstr "(알 수 없음)"
  1790. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256
  1791. msgid "Fill angle"
  1792. msgstr "채움 각도"
  1793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258
  1794. msgid ""
  1795. "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
  1796. "this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
  1797. "so this setting does not affect them."
  1798. msgstr ""
  1799. "본 오리엔테이션 방향의 기본 각도입니다. 해칭이 적용될 것입니다. Slic3r이 감"
  1800. "지 할 수있는 최상의 방향을 사용하여 브릿징이 채워지므로이 설정은 영향을 미치"
  1801. "지 않습니다."
  1802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
  1803. msgid "Fill density"
  1804. msgstr "채우기(fill) 밀도"
  1805. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271
  1806. msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
  1807. msgstr "0 % - 100 % 범위로 표현 된 내부 채움(infill)의 밀도."
  1808. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294
  1809. msgid "Fill pattern"
  1810. msgstr "채우기(fill) 패턴"
  1811. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296
  1812. msgid "Fill pattern for general low-density infill."
  1813. msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴."
  1814. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974
  1815. msgid "Grid"
  1816. msgstr "그리드(Grid)"
  1817. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
  1818. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
  1819. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
  1820. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:96
  1821. msgid "Triangles"
  1822. msgstr "삼각형(Triangles)"
  1823. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
  1824. msgid "Stars"
  1825. msgstr "별(Stars)"
  1826. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
  1827. msgid "Cubic"
  1828. msgstr "큐빅"
  1829. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
  1830. msgid "Line"
  1831. msgstr "선(Line)"
  1832. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
  1833. msgid "Honeycomb"
  1834. msgstr "벌집"
  1835. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307
  1836. msgid "3D Honeycomb"
  1837. msgstr "3D 벌집"
  1838. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
  1839. msgid "Gyroid"
  1840. msgstr "자이로이드(Gyroid)"
  1841. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
  1842. msgid "Adaptive Cubic"
  1843. msgstr ""
  1844. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
  1845. msgid "Support Cubic"
  1846. msgstr ""
  1847. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
  1848. msgid "Lightning"
  1849. msgstr ""
  1850. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337
  1851. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392
  1852. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4191
  1853. msgid "First layer"
  1854. msgstr "첫 레이어"
  1855. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
  1856. msgid ""
  1857. "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
  1858. "disable acceleration control for first layer."
  1859. msgstr ""
  1860. "이것은 프린터가 첫 번째 레이어에 사용할 가속도입니다. 0을 설정하면 첫 번째 레"
  1861. "이어에 대한 가속 제어가 사용되지 않습니다."
  1862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328
  1863. msgid "First object layer over raft interface"
  1864. msgstr ""
  1865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329
  1866. msgid ""
  1867. "This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
  1868. "above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
  1869. "layer of object above raft interface."
  1870. msgstr ""
  1871. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
  1872. msgid "First layer bed temperature"
  1873. msgstr ""
  1874. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
  1875. msgid ""
  1876. "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
  1877. "disable bed temperature control commands in the output."
  1878. msgstr ""
  1879. "첫 번째 레이어에 대한 빌드 플레이트 온도를 가열. 이 값을 0으로 설정하면 출력"
  1880. "에서 ​​베드 온도 제어 명령을 비활성화합니다."
  1881. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349
  1882. msgid ""
  1883. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
  1884. "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
  1885. "expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
  1886. "layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
  1887. msgstr ""
  1888. "첫 번째 레이어의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니"
  1889. "다. 이 방법을 사용하면보다 우수한 접착력을 위해 더 두꺼운 압출 성형물을 만들 "
  1890. "수 있습니다. 백분율 (예 : 120 %)로 표현하면 첫 번째 레이어 높이를 기준으로 계"
  1891. "산됩니다. 0으로 설정하면 기본 압출 폭이 사용됩니다."
  1892. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:67
  1893. msgid "First layer height"
  1894. msgstr "첫 레이어 높이"
  1895. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363
  1896. msgid ""
  1897. "When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
  1898. "thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
  1899. "plates."
  1900. msgstr ""
  1901. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371
  1902. msgid "First layer speed"
  1903. msgstr "첫 레이어 속도"
  1904. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372
  1905. msgid ""
  1906. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  1907. "the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
  1908. "as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
  1909. msgstr ""
  1910. "절대값(mm/s)으로 표현되는 경우, 이 속도는 유형에 관계없이 첫 번째 층의 모든 "
  1911. "인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: 40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한"
  1912. "다."
  1913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
  1914. msgid "Speed of object first layer over raft interface"
  1915. msgstr ""
  1916. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
  1917. msgid ""
  1918. "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
  1919. "the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
  1920. "of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
  1921. "the default speeds."
  1922. msgstr ""
  1923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393
  1924. msgid "First layer nozzle temperature"
  1925. msgstr ""
  1926. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
  1927. msgid ""
  1928. "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
  1929. "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
  1930. "commands in the output G-code."
  1931. msgstr ""
  1932. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402
  1933. msgid "Full fan speed at layer"
  1934. msgstr ""
  1935. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
  1936. msgid ""
  1937. "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
  1938. "\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
  1939. "\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
  1940. "\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
  1941. "maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
  1942. msgstr ""
  1943. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
  1944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436
  1945. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
  1946. msgid "Fuzzy Skin"
  1947. msgstr ""
  1948. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415
  1949. msgid "Fuzzy skin type."
  1950. msgstr ""
  1951. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:416
  1952. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:745 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103
  1953. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:272
  1954. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  1955. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467
  1956. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:622 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:592
  1957. msgid "None"
  1958. msgstr "없음"
  1959. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
  1960. msgid "Outside walls"
  1961. msgstr ""
  1962. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
  1963. msgid "All walls"
  1964. msgstr ""
  1965. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
  1966. msgid "Fuzzy skin thickness"
  1967. msgstr ""
  1968. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427
  1969. msgid ""
  1970. "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
  1971. "measured perpendicular to the perimeter wall."
  1972. msgstr ""
  1973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
  1974. msgid "Fuzzy skin point distance"
  1975. msgstr ""
  1976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437
  1977. msgid ""
  1978. "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
  1979. "points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
  1980. "randomly offset points on the perimeter wall."
  1981. msgstr ""
  1982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445
  1983. msgid "Fill gaps"
  1984. msgstr ""
  1985. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447
  1986. msgid ""
  1987. "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
  1988. "perimeters and infill."
  1989. msgstr ""
  1990. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454
  1991. msgid ""
  1992. "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
  1993. "low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
  1994. "filling."
  1995. msgstr ""
  1996. "짧은 지그재그로 작은 틈을 메우기 위한 속도. 너무 많은 진동과 공진 문제를 피하"
  1997. "기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 "
  1998. "설정하십시오."
  1999. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
  2000. msgid "Verbose G-code"
  2001. msgstr "세부 G-code"
  2002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463
  2003. msgid ""
  2004. "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
  2005. "descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
  2006. "file could make your firmware slow down."
  2007. msgstr ""
  2008. "설명 텍스트로 설명되는 각 행과 함께 코멘트된 G-code 파일을 가져오려면 이 옵션"
  2009. "을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌"
  2010. "웨어의 속도가 느려질 수 있다."
  2011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470
  2012. msgid "G-code flavor"
  2013. msgstr "G-code 형식"
  2014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471
  2015. msgid ""
  2016. "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
  2017. "universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
  2018. "output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
  2019. "extrusion value at all."
  2020. msgstr ""
  2021. "온도 제어 및 기타 를 포함한 일부 G/M 코드 명령은 범용이 아닙니다. 호환되는 출"
  2022. "력을 얻으려면 프린터의 펌웨어로 이 옵션을 설정합니다. \"돌출 없음\" 맛은 "
  2023. "PrusaSlicer가 압출 값을 전혀 내보내지 못하게 합니다."
  2024. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
  2025. msgid "No extrusion"
  2026. msgstr "압출 없음"
  2027. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493
  2028. msgid "Label objects"
  2029. msgstr "레이블 객체(object)"
  2030. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494
  2031. msgid ""
  2032. "Selects whether labels should be exported at object boundaries and in what "
  2033. "format.\n"
  2034. "OctoPrint = comments to be consumed by OctoPrint CancelObject plugin.\n"
  2035. "Firmware = firmware specific G-code (it will be chosen based on firmware "
  2036. "flavor and it can end up to be empty).\n"
  2037. "\n"
  2038. "This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup "
  2039. "and Wipe into Object / Wipe into Infill."
  2040. msgstr ""
  2041. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495
  2042. msgid "Disabled"
  2043. msgstr ""
  2044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501
  2045. msgid "OctoPrint comments"
  2046. msgstr ""
  2047. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502
  2048. msgid "Firmware-specific"
  2049. msgstr ""
  2050. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508
  2051. msgid "G-code substitutions"
  2052. msgstr ""
  2053. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509
  2054. msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
  2055. msgstr ""
  2056. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514
  2057. msgid "High extruder current on filament swap"
  2058. msgstr "필라멘트스왑에 높은 압출 기 전류"
  2059. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
  2060. msgid ""
  2061. "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
  2062. "filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
  2063. "overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
  2064. msgstr ""
  2065. "필라멘트 교환 동안 압출기 모터 전류를 증가 시키는 것이 유리할 수 있으며, 이"
  2066. "는 빠른 래밍 공급 속도를 가능 하게하고, 불규칙한 모양의 필라멘트를 로딩할때 "
  2067. "저항을 극복하기 위한것이다."
  2068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523
  2069. msgid ""
  2070. "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
  2071. "disable acceleration control for infill."
  2072. msgstr ""
  2073. "이것은 당신 프린터의 채움 가속력이다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려면 "
  2074. "0을 설정하십시오."
  2075. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
  2076. msgid ""
  2077. "This is the acceleration your printer will use for solid infill. Set zero to "
  2078. "use the value for infill."
  2079. msgstr ""
  2080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541
  2081. msgid ""
  2082. "This is the acceleration your printer will use for top solid infill. Set "
  2083. "zero to use the value for solid infill."
  2084. msgstr ""
  2085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3200
  2086. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3821 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4268
  2087. msgid "Travel"
  2088. msgstr "이송"
  2089. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
  2090. msgid ""
  2091. "This is the acceleration your printer will use for travel moves. Set zero to "
  2092. "disable acceleration control for travel."
  2093. msgstr ""
  2094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
  2095. msgid "Combine infill every"
  2096. msgstr "다음 레이어마다 결합"
  2097. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
  2098. msgid ""
  2099. "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
  2100. "thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
  2101. msgstr ""
  2102. "이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하"
  2103. "여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하여 정확도를 높인다."
  2104. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
  2105. msgid "Combine infill every n layers"
  2106. msgstr "모든 n개 층을 채우기 위해 결합"
  2107. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
  2108. msgid "Length of the infill anchor"
  2109. msgstr ""
  2110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
  2111. msgid ""
  2112. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  2113. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  2114. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  2115. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  2116. "segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
  2117. "connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
  2118. "perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
  2119. "anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
  2120. "perimeters connected to a single infill line."
  2121. msgstr ""
  2122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
  2123. msgid "0 (no open anchors)"
  2124. msgstr ""
  2125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
  2126. msgid "1 mm"
  2127. msgstr ""
  2128. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
  2129. msgid "2 mm"
  2130. msgstr ""
  2131. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607
  2132. msgid "5 mm"
  2133. msgstr ""
  2134. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
  2135. msgid "10 mm"
  2136. msgstr ""
  2137. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
  2138. msgid "1000 (unlimited)"
  2139. msgstr ""
  2140. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592
  2141. msgid "Maximum length of the infill anchor"
  2142. msgstr ""
  2143. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594
  2144. msgid ""
  2145. "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
  2146. "additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
  2147. "calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
  2148. "close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
  2149. "segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
  2150. "to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
  2151. "segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
  2152. "parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
  2153. msgstr ""
  2154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604
  2155. msgid "0 (not anchored)"
  2156. msgstr ""
  2157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
  2158. msgid "Infill extruder"
  2159. msgstr "채움(Infill) 익스트루더"
  2160. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
  2161. msgid "The extruder to use when printing infill."
  2162. msgstr "채움으로 사용할 익스트루더."
  2163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625
  2164. msgid ""
  2165. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
  2166. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  2167. "nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
  2168. "up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
  2169. "example 90%) it will be computed over layer height."
  2170. msgstr ""
  2171. "채움에 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니다. 0으로 설"
  2172. "정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 "
  2173. "사용됩니다. 채움 속도를 높이고 부품(Part)을 더 강하게 만들려면보다 큰 압출 성"
  2174. "형물을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기"
  2175. "준으로 계산됩니다."
  2176. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636
  2177. msgid "Infill before perimeters"
  2178. msgstr "둘레보다 앞쪽에 채움"
  2179. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
  2180. msgid ""
  2181. "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
  2182. "latter first."
  2183. msgstr "이 옵션은 외부출력과 채움 인쇄 순서를 바꾸어, 후자를 먼저 만든다."
  2184. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651
  2185. msgid "Infill/perimeters overlap"
  2186. msgstr "채움/둘레 겹침(perimeters overlap)"
  2187. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
  2188. msgid ""
  2189. "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
  2190. "better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
  2191. "cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
  2192. "perimeter extrusion width."
  2193. msgstr ""
  2194. "이 설정은 더 나은 본딩을 위해 충전 및 둘레 사이에 추가 겹침을 적용합니다. 이"
  2195. "론적으로 이것은 필요하지 않아야하지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분"
  2196. "율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다."
  2197. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
  2198. msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
  2199. msgstr "내부 채우기 인쇄 속도. 자동으로 0으로 설정하십시오."
  2200. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
  2201. msgid "Inherits profile"
  2202. msgstr "프로필 상속"
  2203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
  2204. msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
  2205. msgstr "이 프로파일이 상속되는 프로파일의 이름."
  2206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
  2207. msgid "Interface shells"
  2208. msgstr "접점 셸(shells)"
  2209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
  2210. msgid ""
  2211. "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
  2212. "Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
  2213. "soluble support material."
  2214. msgstr ""
  2215. "인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용"
  2216. "성 서포트 재료를 사용한 다중 압ㅊ기 인쇄에 유용함."
  2217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695
  2218. msgid "Maximum width of a segmented region"
  2219. msgstr ""
  2220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696
  2221. msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
  2222. msgstr ""
  2223. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708
  2224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333
  2225. msgid "mm (zero to disable)"
  2226. msgstr "mm (0은 비활성화)"
  2227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
  2228. msgid "Interlocking depth of a segmented region"
  2229. msgstr ""
  2230. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705
  2231. msgid ""
  2232. "Interlocking depth of a segmented region. It will be ignored if "
  2233. "\"mmu_segmented_region_max_width\" is zero or if "
  2234. "\"mmu_segmented_region_interlocking_depth\"is bigger then "
  2235. "\"mmu_segmented_region_max_width\". Zero disables this feature."
  2236. msgstr ""
  2237. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715
  2238. msgid "Enable ironing"
  2239. msgstr ""
  2240. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
  2241. msgid ""
  2242. "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
  2243. msgstr ""
  2244. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
  2245. msgid "Ironing Type"
  2246. msgstr ""
  2247. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
  2248. msgid "All top surfaces"
  2249. msgstr ""
  2250. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
  2251. msgid "Topmost surface only"
  2252. msgstr ""
  2253. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
  2254. msgid "All solid surfaces"
  2255. msgstr ""
  2256. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
  2257. msgid "Flow rate"
  2258. msgstr ""
  2259. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
  2260. msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
  2261. msgstr ""
  2262. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
  2263. msgid "Spacing between ironing passes"
  2264. msgstr ""
  2265. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746
  2266. msgid "Distance between ironing lines"
  2267. msgstr ""
  2268. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
  2269. msgid ""
  2270. "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
  2271. "and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
  2272. "use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
  2273. "[layer_z]."
  2274. msgstr ""
  2275. "이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직후와 압출부가 첫 번째 레이어 포인트로 이동하"
  2276. "기 전에 모든 레이어 변경 시 삽입된다. 모든 Slic3r 설정뿐만 아니라 "
  2277. "[layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십"
  2278. "시오."
  2279. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
  2280. msgid "Supports remaining times"
  2281. msgstr "남은 시간 지원"
  2282. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775
  2283. msgid ""
  2284. "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
  2285. "intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
  2286. "As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
  2287. "firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
  2288. msgstr ""
  2289. "G 코드에 1 분 간격으로 M73 P [퍼센트 인쇄] R[remaining time in minutes]을 방"
  2290. "출하여 펌웨어가 정확한 잔여 시간을 표시 하도록 합니다. 현재만 Prusa i3 MK3 펌"
  2291. "웨어는 M73를 인식 하 고 있습니다. 또한 i3 MK3 펌웨어는 자동 모드에서 M73 Qxx "
  2292. "Sxx를 지원 합니다."
  2293. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
  2294. msgid "Supports stealth mode"
  2295. msgstr "자동 모드 지원"
  2296. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784
  2297. msgid "The firmware supports stealth mode"
  2298. msgstr "펌웨어는 스텔스 모드를 지원 합니다"
  2299. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
  2300. msgid "Supports binary G-code"
  2301. msgstr ""
  2302. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790
  2303. msgid ""
  2304. "Enable, if the firmware supports binary G-code format (bgcode). To generate ."
  2305. "bgcode files, make sure you have binary G-code enabled in Configuration-"
  2306. ">Preferences->Other."
  2307. msgstr ""
  2308. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
  2309. msgid "How to apply limits"
  2310. msgstr ""
  2311. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797
  2312. msgid "Purpose of Machine Limits"
  2313. msgstr ""
  2314. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
  2315. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
  2316. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891
  2317. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
  2318. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3035
  2319. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3335
  2320. msgid "Machine limits"
  2321. msgstr "머신 한계설정"
  2322. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799
  2323. msgid "How to apply the Machine Limits"
  2324. msgstr ""
  2325. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
  2326. msgid "Emit to G-code"
  2327. msgstr ""
  2328. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802
  2329. msgid "Use for time estimate"
  2330. msgstr ""
  2331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
  2332. msgid "Ignore"
  2333. msgstr ""
  2334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827
  2335. msgid "Maximum feedrate X"
  2336. msgstr "최대 이송 속도 X"
  2337. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
  2338. msgid "Maximum feedrate Y"
  2339. msgstr "최대 이송 속도 Y"
  2340. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
  2341. msgid "Maximum feedrate Z"
  2342. msgstr "최대 이송 속도 Z"
  2343. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
  2344. msgid "Maximum feedrate E"
  2345. msgstr "최대 이송 속도 E"
  2346. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
  2347. msgid "Maximum feedrate of the X axis"
  2348. msgstr "X 축의 최대 이송 속도"
  2349. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834
  2350. msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
  2351. msgstr "Y 축의 최대 이송 속도"
  2352. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835
  2353. msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
  2354. msgstr "Z 축의 최대 이송 속도"
  2355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836
  2356. msgid "Maximum feedrate of the E axis"
  2357. msgstr "E 축의 최대 이송 속도"
  2358. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
  2359. msgid "Maximum acceleration X"
  2360. msgstr "최대 가속도 X"
  2361. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
  2362. msgid "Maximum acceleration Y"
  2363. msgstr "최대 가속도 Y"
  2364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
  2365. msgid "Maximum acceleration Z"
  2366. msgstr "최대 가속 Z"
  2367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847
  2368. msgid "Maximum acceleration E"
  2369. msgstr "최대 가속 E"
  2370. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850
  2371. msgid "Maximum acceleration of the X axis"
  2372. msgstr "X 축의 최대 가속도"
  2373. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
  2374. msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
  2375. msgstr "Y 축의 최대 가속도"
  2376. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
  2377. msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
  2378. msgstr "Z 축의 최대 가속도"
  2379. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
  2380. msgid "Maximum acceleration of the E axis"
  2381. msgstr "E 축의 최대 가속도"
  2382. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
  2383. msgid "Maximum jerk X"
  2384. msgstr "최대 저크(jerk) X"
  2385. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
  2386. msgid "Maximum jerk Y"
  2387. msgstr "최대 저크(jerk) Y"
  2388. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
  2389. msgid "Maximum jerk Z"
  2390. msgstr "최대 저크(jerk) Z"
  2391. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
  2392. msgid "Maximum jerk E"
  2393. msgstr "최대 저크(jerk) E"
  2394. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867
  2395. msgid "Maximum jerk of the X axis"
  2396. msgstr "X축 최대 저크(jerk)"
  2397. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868
  2398. msgid "Maximum jerk of the Y axis"
  2399. msgstr "Y축 최대 저크는(jerk)"
  2400. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869
  2401. msgid "Maximum jerk of the Z axis"
  2402. msgstr "Z축 최대 저크(jerk)"
  2403. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
  2404. msgid "Maximum jerk of the E axis"
  2405. msgstr "E축 최대 저크(jerk)"
  2406. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
  2407. msgid "Minimum feedrate when extruding"
  2408. msgstr "압출시 최소 공급 속도"
  2409. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
  2410. msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
  2411. msgstr "압출 시 최소 이송 속도 (M205 S)"
  2412. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890
  2413. msgid "Minimum travel feedrate"
  2414. msgstr "최소 이송 속도"
  2415. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892
  2416. msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
  2417. msgstr "최소 이동 이송 속도 (M205 T)"
  2418. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
  2419. msgid "Maximum acceleration when extruding"
  2420. msgstr "압출시 최대 가속도"
  2421. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911
  2422. msgid "Maximum acceleration when retracting"
  2423. msgstr "리트렉션 최대 가속도"
  2424. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
  2425. msgid ""
  2426. "Maximum acceleration when retracting.\n"
  2427. "\n"
  2428. "Not used for RepRapFirmware, which does not support it."
  2429. msgstr ""
  2430. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922
  2431. msgid "Maximum acceleration for travel moves"
  2432. msgstr ""
  2433. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
  2434. msgid "Maximum acceleration for travel moves."
  2435. msgstr ""
  2436. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
  2437. msgid "Max"
  2438. msgstr "최대"
  2439. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932
  2440. msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
  2441. msgstr "이 설정은 팬의 최대 속도를 나타냅니다."
  2442. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
  2443. msgid ""
  2444. "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
  2445. "the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
  2446. "layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
  2447. "adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
  2448. msgstr ""
  2449. "이것은 이 익스트루더의 가장 높은 인쇄 가능 층 높이이며, 가변 층 높이 및 지지"
  2450. "층 높이를 캡하는 데 사용됩니다. 합당한 층간 접착력을 얻기 위해 최대 권장 높이"
  2451. "는 압출 폭의 75% of 입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75% of로 제"
  2452. "한됩니다."
  2453. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
  2454. msgid "Max print speed"
  2455. msgstr "최대 프린트 속도"
  2456. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1952
  2457. msgid ""
  2458. "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
  2459. "speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
  2460. "is used to set the highest print speed you want to allow."
  2461. msgstr ""
  2462. "다른 속도 설정을 0으로 설정할 경우, 지속적인 외부 압력을 유지하기 위해 최적"
  2463. "의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 "
  2464. "사용된다."
  2465. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962
  2466. msgid ""
  2467. "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
  2468. "extruder supports."
  2469. msgstr ""
  2470. "이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다."
  2471. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970
  2472. msgid "Max volumetric slope positive"
  2473. msgstr "최대 체적 기울기 양"
  2474. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
  2475. msgid ""
  2476. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  2477. "rate for a transition from lower speed to higher speed. A value of 1.8 mm³/"
  2478. "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45 mm "
  2479. "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s "
  2480. "(feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
  2481. msgstr ""
  2482. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988
  2483. msgid "mm³/s²"
  2484. msgstr "mm³/s²"
  2485. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982
  2486. msgid "Max volumetric slope negative"
  2487. msgstr "최대 체적 기울기 음수"
  2488. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
  2489. msgid ""
  2490. "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
  2491. "rate for a transition from higher speed to lower speed. A value of 1.8 mm³/"
  2492. "s² ensures, that a change from the extrusion rate of 5.4 mm³/s (0.45 mm "
  2493. "extrusion width, 0.2 mm extrusion height, feedrate 60 mm/s) to 1.8 mm³/s "
  2494. "(feedrate 20 mm/s) will take at least 2 seconds."
  2495. msgstr ""
  2496. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003
  2497. msgid "Min"
  2498. msgstr "최소"
  2499. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995
  2500. msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
  2501. msgstr "이 설정은 최소 PWM팬이 활동하는데 필요한를 나타냅니다."
  2502. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
  2503. msgid ""
  2504. "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
  2505. "resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
  2506. "0.1 mm."
  2507. msgstr ""
  2508. "이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대"
  2509. "한 분해능을 제한한다. 대표적인 값은 0.05mm와 0.1mm이다."
  2510. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012
  2511. msgid "Min print speed"
  2512. msgstr "최소 인쇄 속도"
  2513. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
  2514. msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
  2515. msgstr "Slic3r는 이 속도 이하로 속도를 낮추지 않을 것이다."
  2516. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
  2517. msgid "Minimal filament extrusion length"
  2518. msgstr "최소 필라멘트 압출 길이"
  2519. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
  2520. msgid ""
  2521. "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
  2522. "specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
  2523. "machines, this minimum applies to each extruder."
  2524. msgstr ""
  2525. "하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이"
  2526. "상으로 생성한다. 다중 익스트루더의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다."
  2527. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
  2528. msgid "Configuration notes"
  2529. msgstr "구성 노트"
  2530. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
  2531. msgid ""
  2532. "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
  2533. "header comments."
  2534. msgstr ""
  2535. "여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이"
  2536. "다."
  2537. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2665
  2538. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3159
  2539. msgid "Nozzle diameter"
  2540. msgstr "노즐 직경"
  2541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041
  2542. msgid ""
  2543. "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
  2544. msgstr "이 지름은 익스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)."
  2545. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046
  2546. msgid "Host Type"
  2547. msgstr "호스트 유형"
  2548. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
  2549. msgid ""
  2550. "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
  2551. "the kind of the host."
  2552. msgstr ""
  2553. "Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스"
  2554. "트의 종류가 포함 되어야 합니다."
  2555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
  2556. msgid "Only retract when crossing perimeters"
  2557. msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축"
  2558. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
  2559. msgid ""
  2560. "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
  2561. "perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
  2562. msgstr ""
  2563. "이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니"
  2564. "다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습니다."
  2565. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257
  2566. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203
  2567. msgid "Enable"
  2568. msgstr "사용"
  2569. #. TRN PrintSettings: Enable ooze prevention
  2570. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074
  2571. msgid ""
  2572. "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
  2573. "oozing."
  2574. msgstr ""
  2575. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
  2576. msgid "Output filename format"
  2577. msgstr "출력 파일이름 형식"
  2578. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080
  2579. msgid ""
  2580. "You can use all configuration options as variables inside this template. For "
  2581. "example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
  2582. "[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
  2583. "[input_filename_base], [default_output_extension]."
  2584. msgstr ""
  2585. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089
  2586. msgid "Detect bridging perimeters"
  2587. msgstr "브릿 징 경계선 감지"
  2588. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091
  2589. msgid ""
  2590. "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
  2591. "to apply bridge speed to them and enable fan."
  2592. msgstr ""
  2593. "오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿"
  2594. "지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니다."
  2595. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
  2596. msgid "Filament parking position"
  2597. msgstr "필라멘트 멈춤 위치"
  2598. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098
  2599. msgid ""
  2600. "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
  2601. "when unloaded. This should match the value in printer firmware."
  2602. msgstr ""
  2603. "언로딩시 필라멘트 위치에서 압출기 팁의 거리. 이 값은 프린터 펌웨어의 값과 일"
  2604. "치해야합니다."
  2605. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106
  2606. msgid "Extra loading distance"
  2607. msgstr "추가 로딩 거리"
  2608. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107
  2609. msgid ""
  2610. "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
  2611. "during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
  2612. "positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
  2613. "than unloading."
  2614. msgstr ""
  2615. "0으로 설정하면로드 중에 필라멘트가 위치에서 이동 한 거리는 언로드 중에 다시 "
  2616. "이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경"
  2617. "우 언로드보다 짧습니다."
  2618. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140
  2619. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
  2620. msgid "Perimeters"
  2621. msgstr "둘레"
  2622. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
  2623. msgid ""
  2624. "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
  2625. "disable acceleration control for perimeters."
  2626. msgstr ""
  2627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
  2628. msgid ""
  2629. "This is the acceleration your printer will use for external perimeters. Set "
  2630. "zero to use the value for perimeters."
  2631. msgstr ""
  2632. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131
  2633. msgid "Perimeter extruder"
  2634. msgstr "가장자리(Perimeter) 익스트루더"
  2635. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
  2636. msgid ""
  2637. "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
  2638. msgstr ""
  2639. "둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다."
  2640. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
  2641. msgid ""
  2642. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
  2643. "You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
  2644. "left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
  2645. "nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
  2646. "it will be computed over layer height."
  2647. msgstr ""
  2648. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하면 수동 압출 폭을 둘레로 설정할 수 있습니다. 보"
  2649. "다 정확한 서페이스를 얻으려면 더 얇은 압출 성형품을 사용하는 것이 좋습니다. 0"
  2650. "으로 설정하면 설정된 경우 기본 돌출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 "
  2651. "직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산"
  2652. "됩니다."
  2653. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
  2654. msgid ""
  2655. "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
  2656. msgstr "둘레의 속도 (등고선, 일명 세로 셸). 자동으로 0으로 설정하십시오."
  2657. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
  2658. msgid ""
  2659. "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
  2660. "that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
  2661. "surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
  2662. "Perimeters option is enabled."
  2663. msgstr ""
  2664. "이 옵션은 각 레이어에 대해 생성 할 경계 수를 설정합니다. 추가 경계선 옵션을 "
  2665. "사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으"
  2666. "로 증가시킬 수 있습니다."
  2667. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
  2668. msgid "(minimum)"
  2669. msgstr "(최소)"
  2670. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729
  2671. msgid "Post-processing scripts"
  2672. msgstr "사후 처리 스크립트"
  2673. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178
  2674. msgid ""
  2675. "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
  2676. "their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
  2677. "Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
  2678. "argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
  2679. "environment variables."
  2680. msgstr ""
  2681. "사용자 정의 스크립트를 통해 출력 G 코드를 처리하려면 여기에 절대 경로를 나열"
  2682. "하십시오. 여러 개의 스크립트를 세미콜론으로 구분하십시오. 스크립트는 G 코드 "
  2683. "파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 Slic3r 구"
  2684. "성 설정에 액세스 할 수 있습니다."
  2685. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190
  2686. msgid "Printer type"
  2687. msgstr "프린터 타입"
  2688. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
  2689. msgid "Type of the printer."
  2690. msgstr "프린터 유형."
  2691. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196
  2692. msgid "Printer notes"
  2693. msgstr "프린터 노트"
  2694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197
  2695. msgid "You can put your notes regarding the printer here."
  2696. msgstr "프린터 관련 메모를 여기에 넣을 수 있습니다."
  2697. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205
  2698. msgid "Printer vendor"
  2699. msgstr "제조 회사"
  2700. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
  2701. msgid "Name of the printer vendor."
  2702. msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다."
  2703. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211
  2704. msgid "Printer variant"
  2705. msgstr "프린터 변형"
  2706. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212
  2707. msgid ""
  2708. "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
  2709. "differentiated by a nozzle diameter."
  2710. msgstr ""
  2711. "프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있"
  2712. "습니다."
  2713. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229
  2714. msgid "Raft contact Z distance"
  2715. msgstr ""
  2716. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
  2717. msgid ""
  2718. "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
  2719. msgstr ""
  2720. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
  2721. msgid "Raft expansion"
  2722. msgstr ""
  2723. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
  2724. msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
  2725. msgstr ""
  2726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
  2727. msgid "First layer density"
  2728. msgstr ""
  2729. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
  2730. msgid "Density of the first raft or support layer."
  2731. msgstr ""
  2732. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257
  2733. msgid "First layer expansion"
  2734. msgstr ""
  2735. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
  2736. msgid ""
  2737. "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
  2738. "bed."
  2739. msgstr ""
  2740. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266
  2741. msgid "Raft layers"
  2742. msgstr "라프트(Raft) 레이어"
  2743. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
  2744. msgid ""
  2745. "The object will be raised by this number of layers, and support material "
  2746. "will be generated under it."
  2747. msgstr ""
  2748. "개체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다."
  2749. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
  2750. msgid "Slice resolution"
  2751. msgstr ""
  2752. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
  2753. msgid ""
  2754. "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
  2755. "the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
  2756. "carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
  2757. "simplification and use full resolution from input."
  2758. msgstr ""
  2759. "잘라내기 작업의 속도를 높이고 메모리 사용량을 줄이기 위해 입력 파일을 단순화"
  2760. "하는 데 사용되는 최소 세부 해상도. 고해상도 모델은 종종 프린터가 렌더링할 수 "
  2761. "있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않고 입력에서 전"
  2762. "체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오."
  2763. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287
  2764. msgid "G-code resolution"
  2765. msgstr ""
  2766. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
  2767. msgid ""
  2768. "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
  2769. "counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
  2770. "slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
  2771. "high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
  2772. "resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
  2773. "reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
  2774. "produced."
  2775. msgstr ""
  2776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299
  2777. msgid "Minimum travel after retraction"
  2778. msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리"
  2779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
  2780. msgid ""
  2781. "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
  2782. msgstr "이동 거리가 이 길이보다 짧으면 리트렉션이 트리거되지 않습니다."
  2783. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
  2784. msgid "Retract amount before wipe"
  2785. msgstr "닦아 내기 전의 수축량"
  2786. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
  2787. msgid ""
  2788. "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
  2789. "before doing the wipe movement."
  2790. msgstr ""
  2791. "보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 "
  2792. "것이 좋습니다."
  2793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314
  2794. msgid "Retract on layer change"
  2795. msgstr "레이어 변경 후퇴"
  2796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315
  2797. msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
  2798. msgstr "이 플래그는 Z 이동이 완료 될 때마다 취소를 강제 실행합니다."
  2799. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320
  2800. msgid "Retraction length"
  2801. msgstr ""
  2802. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
  2803. msgid "Retraction Length"
  2804. msgstr "리트랙션 길이"
  2805. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322
  2806. msgid ""
  2807. "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
  2808. "amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
  2809. "extruder)."
  2810. msgstr ""
  2811. "후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기에 "
  2812. "들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
  2813. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
  2814. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2016
  2815. msgid "Length"
  2816. msgstr "길이"
  2817. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329
  2818. msgid "Retraction Length (Toolchange)"
  2819. msgstr "리트랙션 길이 (툴 체인지)"
  2820. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330
  2821. msgid ""
  2822. "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
  2823. "by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
  2824. "enters the extruder)."
  2825. msgstr ""
  2826. "공구를 교체하기 전에 후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니"
  2827. "다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
  2828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
  2829. msgid "Ramping slope angle"
  2830. msgstr ""
  2831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339
  2832. msgid "Slope of the ramp in the initial phase of the travel."
  2833. msgstr ""
  2834. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
  2835. msgid "Use ramping lift"
  2836. msgstr ""
  2837. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
  2838. msgid ""
  2839. "Generates a ramping lift instead of lifting the extruder directly upwards. "
  2840. "The travel is split into two phases: the ramp and the standard horizontal "
  2841. "travel. This option helps reduce stringing."
  2842. msgstr ""
  2843. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355
  2844. msgid "Maximum ramping lift"
  2845. msgstr ""
  2846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356
  2847. msgid ""
  2848. "Maximum lift height of the ramping lift. It may not be reached if the next "
  2849. "position is close to the old one."
  2850. msgstr ""
  2851. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
  2852. msgid "Steeper ramp before obstacles"
  2853. msgstr ""
  2854. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366
  2855. msgid ""
  2856. "If enabled, PrusaSlicer detects obstacles along the travel path and makes "
  2857. "the slope steeper in case an obstacle might be hit during the initial phase "
  2858. "of the travel."
  2859. msgstr ""
  2860. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372
  2861. msgid "Lift height"
  2862. msgstr ""
  2863. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
  2864. msgid "Lift height applied before travel."
  2865. msgstr ""
  2866. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
  2867. msgid "Above Z"
  2868. msgstr "Z 위"
  2869. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
  2870. msgid "Only lift Z above"
  2871. msgstr "오직 Z축 위로만"
  2872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
  2873. msgid ""
  2874. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
  2875. "specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
  2876. "first layers."
  2877. msgstr ""
  2878. "이것을 양의 값으로 설정하면, Z 리프트는 지정된 절대 Z 위로만 발생한다. 첫 번"
  2879. "째 층에서 리프트를 건너뛸 수 있도록 이 설정을 조정할 수 있다."
  2880. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
  2881. msgid "Below Z"
  2882. msgstr "Z 아래"
  2883. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391
  2884. msgid "Only lift Z below"
  2885. msgstr "Z값 아래만"
  2886. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392
  2887. msgid ""
  2888. "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
  2889. "specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
  2890. "first layers."
  2891. msgstr ""
  2892. "이것을 양수 값으로 설정하면 Z 리프트가 지정된 절대 Z 아래에서만 발생합니다. "
  2893. "첫 번째 레이어로 리프트를 제한하기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다."
  2894. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
  2895. msgid "Deretraction extra length"
  2896. msgstr ""
  2897. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
  2898. msgid ""
  2899. "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
  2900. "push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
  2901. msgstr ""
  2902. "이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 "
  2903. "설정은 거의 필요하지 않습니다."
  2904. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
  2905. msgid "Extra length on restart"
  2906. msgstr "재시작시 여분의 길이"
  2907. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
  2908. msgid ""
  2909. "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
  2910. "push this additional amount of filament."
  2911. msgstr ""
  2912. "도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게"
  2913. "됩니다."
  2914. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417
  2915. msgid "Retraction Speed"
  2916. msgstr "리트랙션 속도"
  2917. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
  2918. msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
  2919. msgstr "리트랙션 속도 (익스트루더 모터에만 적용됨)."
  2920. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
  2921. msgid "Deretraction Speed"
  2922. msgstr "감속 속도"
  2923. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
  2924. msgid ""
  2925. "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
  2926. "applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
  2927. "used."
  2928. msgstr ""
  2929. "리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으"
  2930. "로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩니다."
  2931. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
  2932. msgid "Seam position"
  2933. msgstr "재봉선 위치"
  2934. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
  2935. msgid "Position of perimeters starting points."
  2936. msgstr "둘레의 시작점의 위치."
  2937. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437
  2938. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:91
  2939. msgid "Random"
  2940. msgstr "무작위"
  2941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438
  2942. msgid "Nearest"
  2943. msgstr "가장 가까운"
  2944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439
  2945. msgid "Aligned"
  2946. msgstr "정렬"
  2947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
  2948. msgid "Rear"
  2949. msgstr "뒷면 "
  2950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446
  2951. msgid "Staggered inner seams"
  2952. msgstr ""
  2953. #. TRN PrintSettings: "Staggered inner seams"
  2954. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
  2955. msgid ""
  2956. "This option causes the inner seams to be shifted backwards based on their "
  2957. "depth, forming a zigzag pattern."
  2958. msgstr ""
  2959. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455
  2960. msgid "Direction"
  2961. msgstr "방향"
  2962. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
  2963. msgid "Preferred direction of the seam"
  2964. msgstr "선호하는 재봉선(seam)의 방향"
  2965. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
  2966. msgid "Seam preferred direction"
  2967. msgstr "재봉선(Seam) 선호 방향"
  2968. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
  2969. msgid "Jitter"
  2970. msgstr "지터(Jitter)"
  2971. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467
  2972. msgid "Seam preferred direction jitter"
  2973. msgstr "재봉선 선호 방향 지터(Jitter)"
  2974. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
  2975. msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
  2976. msgstr "재봉선 지터의 선호 방향"
  2977. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
  2978. msgid "Distance from brim/object"
  2979. msgstr ""
  2980. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476
  2981. msgid ""
  2982. "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
  2983. msgstr ""
  2984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
  2985. msgid "Skirt height"
  2986. msgstr "스커트(Skirt) 높이"
  2987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
  2988. msgid "Height of skirt expressed in layers."
  2989. msgstr ""
  2990. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
  2991. msgid "Draft shield"
  2992. msgstr ""
  2993. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
  2994. msgid ""
  2995. "With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
  2996. "object, possibly intersecting brim.\n"
  2997. "Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
  2998. "Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
  2999. "This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
  3000. "from print bed due to wind draft."
  3001. msgstr ""
  3002. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
  3003. msgid "Limited"
  3004. msgstr ""
  3005. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
  3006. msgid "Enabled"
  3007. msgstr ""
  3008. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
  3009. msgid "Loops (minimum)"
  3010. msgstr "루프 (최소)"
  3011. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
  3012. msgid "Skirt Loops"
  3013. msgstr "스커트 루프"
  3014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
  3015. msgid ""
  3016. "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
  3017. "set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
  3018. "this to zero to disable skirt completely."
  3019. msgstr ""
  3020. "스커트의 루프 수입니다. 최소 압출 길이 옵션을 설정한 경우 여기에 구성된 루프 "
  3021. "수보다 클 수 있다. 스커트를 완전히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시오."
  3022. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
  3023. msgid "Slow down if layer print time is below"
  3024. msgstr "레이어 인쇄 시간이 다음과 같은 경우 속도를 낮추십시오"
  3025. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
  3026. msgid ""
  3027. "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
  3028. "speed will be scaled down to extend duration to this value."
  3029. msgstr ""
  3030. "층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속"
  3031. "되도록 축소된다."
  3032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523
  3033. msgid "Small perimeters"
  3034. msgstr "작은 둘레"
  3035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
  3036. msgid ""
  3037. "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
  3038. "6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
  3039. "be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
  3040. msgstr ""
  3041. "이 개별 설정은 반경이 6.5mm 미만인 속도 (일반적으로 구멍)에 영향을줍니다. 백"
  3042. "분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) 위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으"
  3043. "로 설정하십시오."
  3044. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
  3045. msgid "Solid infill threshold area"
  3046. msgstr "솔리드 채우기 임계값"
  3047. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537
  3048. msgid ""
  3049. "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
  3050. "threshold."
  3051. msgstr ""
  3052. "지정된 한계값보다 작은 영역을 가진 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용."
  3053. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538
  3054. msgid "mm²"
  3055. msgstr "mm²"
  3056. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544
  3057. msgid "Solid infill extruder"
  3058. msgstr "솔리드 인필 익스트루더"
  3059. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
  3060. msgid "The extruder to use when printing solid infill."
  3061. msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더."
  3062. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368
  3063. msgid "Solid infill every"
  3064. msgstr "솔리드 인필 간격"
  3065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
  3066. msgid ""
  3067. "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
  3068. "Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
  3069. "will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
  3070. "according to nozzle diameter and layer height."
  3071. msgstr ""
  3072. "이 특징은 주어진 개수의 층마다 단단한 층을 넣을수 있게 한다. 비활성화할 수 없"
  3073. "음. 당신은 이것을 어떤 값으로도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 직경"
  3074. "과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다."
  3075. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
  3076. msgid ""
  3077. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  3078. "solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  3079. "otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
  3080. "(for example 90%) it will be computed over layer height."
  3081. msgstr ""
  3082. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 솔리드 표면 인필에 대한 수동 압출 폭을 설정"
  3083. "하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경"
  3084. "이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계산된다."
  3085. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
  3086. msgid ""
  3087. "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
  3088. "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
  3089. "infill speed above. Set to zero for auto."
  3090. msgstr ""
  3091. "솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대"
  3092. "한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있다. 자동을 위해 0으로 설정한다."
  3093. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1458
  3094. msgid "Solid layers"
  3095. msgstr "솔리드 레이어"
  3096. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
  3097. msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
  3098. msgstr "상단 및 하단 표면에 생성할 솔리드 레이어 수입니다."
  3099. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597
  3100. msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
  3101. msgstr "상부/하부 쉘의 최소 두께"
  3102. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603
  3103. msgid "Spiral vase"
  3104. msgstr "꽃병 모드(Spiral vase)"
  3105. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
  3106. msgid ""
  3107. "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
  3108. "order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
  3109. "no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
  3110. "any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
  3111. "when printing more than one single object."
  3112. msgstr ""
  3113. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612
  3114. msgid "Temperature variation"
  3115. msgstr "온도 변화"
  3116. #. TRN PrintSettings : "Ooze prevention" > "Temperature variation"
  3117. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
  3118. msgid ""
  3119. "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. The "
  3120. "value is not used when 'idle_temperature' in filament settings is defined."
  3121. msgstr ""
  3122. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624
  3123. msgid "Emit temperature commands automatically"
  3124. msgstr ""
  3125. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625
  3126. msgid ""
  3127. "When enabled, PrusaSlicer will check whether your Custom Start G-Code "
  3128. "contains M104 or M190. If so, the temperatures will not be emitted "
  3129. "automatically so you're free to customize the order of heating commands and "
  3130. "other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all "
  3131. "PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" "
  3132. "command wherever you want.\n"
  3133. "If your Custom Start G-Code does NOT contain M104 or M190, PrusaSlicer will "
  3134. "execute the Start G-Code after bed reached its target temperature and "
  3135. "extruder just started heating.\n"
  3136. "\n"
  3137. "When disabled, PrusaSlicer will NOT emit commands to heat up extruder and "
  3138. "bed, leaving both to Custom Start G-Code."
  3139. msgstr ""
  3140. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
  3141. msgid ""
  3142. "This start procedure is inserted at the beginning, possibly prepended by "
  3143. "temperature-changing commands. See 'autoemit_temperature_commands'."
  3144. msgstr ""
  3145. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
  3146. msgid ""
  3147. "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
  3148. "gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
  3149. "printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
  3150. "PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
  3151. "commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
  3152. "order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
  3153. "placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
  3154. "S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
  3155. "extruders, the gcode is processed in extruder order."
  3156. msgstr ""
  3157. "이 시작 절차는 프린터가 gcode를 시작한 후(그리고 다중 재질 프린터의 경우 이 "
  3158. "필라멘트에 대한 도구 변경 후) 처음에 삽입됩니다. 특정 필라멘트에 대한 설정을 "
  3159. "재정의하는 데 사용됩니다. PrusaSlicer가 사용자 지정 코드에서 M104, M109, "
  3160. "M140 또는 M190을 감지하면 이러한 명령이 자동으로 준비되지 않으므로 가열 명령 "
  3161. "및 기타 사용자 지정 작업의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모든 "
  3162. "PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 "
  3163. "\"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다. 압출기가 여러 "
  3164. "개 있는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
  3165. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666
  3166. msgid "Color change G-code"
  3167. msgstr ""
  3168. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
  3169. msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
  3170. msgstr ""
  3171. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676
  3172. msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
  3173. msgstr ""
  3174. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
  3175. msgid "This G-code will be used as a custom code"
  3176. msgstr ""
  3177. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
  3178. msgid "Single Extruder Multi Material"
  3179. msgstr "싱글 익스트루더 다중메터리얼"
  3180. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
  3181. msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
  3182. msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 다중플렉싱합니다."
  3183. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
  3184. msgid "Prime all printing extruders"
  3185. msgstr "모든 인쇄 압출기 프라임"
  3186. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
  3187. msgid ""
  3188. "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
  3189. "print bed at the start of the print."
  3190. msgstr ""
  3191. "활성화 된 경우, 모든 인쇄 압출기는 인쇄 시작시 프린트 베드의 전면 가장자리에 "
  3192. "프라이밍 됩니다."
  3193. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
  3194. msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
  3195. msgstr "숨겨진 레이어층 없음(실험적)"
  3196. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
  3197. msgid ""
  3198. "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
  3199. "toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
  3200. "print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
  3201. "with the print."
  3202. msgstr ""
  3203. "활성화된 경우 도구 변경 없이 레이어에 와이프 타워가 인쇄되지 않습니다. 툴체인"
  3204. "지 레이어에서 압출기는 아래쪽으로 이동하여 와이프 타워를 인쇄합니다. 사용자"
  3205. "는 인쇄물과 충돌이 없는지 확인합니다."
  3206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713
  3207. msgid "Slice gap closing radius"
  3208. msgstr "슬라이스 간격 닫힘 반경"
  3209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
  3210. msgid ""
  3211. "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
  3212. "triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
  3213. "resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
  3214. msgstr ""
  3215. "삼각형 메쉬 슬라이싱 중에, 2배 간격 폐쇄 반경 보다 작은 균열이 채워집니다. "
  3216. "틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 "
  3217. "하는 것이 좋습니다."
  3218. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
  3219. msgid "Slicing Mode"
  3220. msgstr ""
  3221. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
  3222. msgid ""
  3223. "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
  3224. "close all holes in the model."
  3225. msgstr ""
  3226. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
  3227. msgid "Regular"
  3228. msgstr "일반"
  3229. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728
  3230. msgid "Even-odd"
  3231. msgstr ""
  3232. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729
  3233. msgid "Close holes"
  3234. msgstr ""
  3235. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
  3236. msgid "Generate support material"
  3237. msgstr "서포트 재료 생성"
  3238. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
  3239. msgid "Enable support material generation."
  3240. msgstr "서포트 재료를 사용합니다."
  3241. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
  3242. msgid "Auto generated supports"
  3243. msgstr "자동 생성 지원"
  3244. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743
  3245. msgid ""
  3246. "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
  3247. "threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
  3248. "\"Support Enforcer\" volumes only."
  3249. msgstr ""
  3250. "이 옵션을 선택 하면 오버행 임계값에 따라 서포트가 자동으로 생성 됩니다. 이 확"
  3251. "인란을 선택 하지 않으면 \"서포트 지원 영역\" 볼륨 내 에서만 지원이 생성 됩니"
  3252. "다."
  3253. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749
  3254. msgid "XY separation between an object and its support"
  3255. msgstr "개체와 그 서포트 사이 XY 분리"
  3256. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751
  3257. msgid ""
  3258. "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
  3259. "(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
  3260. msgstr ""
  3261. "객체(object)와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 "
  3262. "외부 둘레 너비를 기준으로 계산됩니다."
  3263. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
  3264. msgid "Pattern angle"
  3265. msgstr "채움 각도"
  3266. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
  3267. msgid ""
  3268. "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
  3269. "plane."
  3270. msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다."
  3271. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633
  3272. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468
  3273. msgid "Support on build plate only"
  3274. msgstr "출력물만 서포트를 지지"
  3275. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635
  3276. msgid ""
  3277. "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
  3278. "print."
  3279. msgstr ""
  3280. "그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원"
  3281. "을 작성하지 마십시오."
  3282. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779
  3283. msgid "Top contact Z distance"
  3284. msgstr ""
  3285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
  3286. msgid ""
  3287. "The vertical distance between object and support material interface. Setting "
  3288. "this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
  3289. "first object layer."
  3290. msgstr ""
  3291. "개체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체"
  3292. "(object) 레이어에 브리지 흐름과 속도를 사용하지 못하게됩니다."
  3293. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
  3294. msgid "0 (soluble)"
  3295. msgstr "0 (수용성)"
  3296. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
  3297. msgid "0.1 (detachable)"
  3298. msgstr ""
  3299. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
  3300. msgid "0.2 (detachable)"
  3301. msgstr "0.2 (분리 가능)"
  3302. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
  3303. msgid "Bottom contact Z distance"
  3304. msgstr ""
  3305. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797
  3306. msgid ""
  3307. "The vertical distance between the object top surface and the support "
  3308. "material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
  3309. "be used for both top and bottom contact Z distances."
  3310. msgstr ""
  3311. #. TRN Print Settings: "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
  3312. #. TRN Print Settings: "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
  3313. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2884
  3314. msgid "Same as top"
  3315. msgstr ""
  3316. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
  3317. msgid "Enforce support for the first"
  3318. msgstr "첫 번째 서포트 더 강화"
  3319. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813
  3320. msgid ""
  3321. "Generate support material for the specified number of layers counting from "
  3322. "bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
  3323. "regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
  3324. "of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
  3325. msgstr ""
  3326. "일반적인 서포트 소재의 활성화 여부와, 각도 임계 값에 관계없이 하단에서부터 세"
  3327. "어 지정된 레이어 수에 대한지지 자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매"
  3328. "우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 개체를 더 많이 부착 할 때 유용합니다."
  3329. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818
  3330. msgid "Enforce support for the first n layers"
  3331. msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화"
  3332. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824
  3333. msgid "Support material/raft/skirt extruder"
  3334. msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더"
  3335. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826
  3336. msgid ""
  3337. "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
  3338. "use the current extruder to minimize tool changes)."
  3339. msgstr ""
  3340. "서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소"
  3341. "화하기 위해 현재 압출기를 사용하려면 1+, 0)."
  3342. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
  3343. msgid ""
  3344. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
  3345. "material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
  3346. "otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
  3347. "example 90%) it will be computed over layer height."
  3348. msgstr ""
  3349. "서포트 재료의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. "
  3350. "0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 "
  3351. "사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다."
  3352. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
  3353. msgid "Interface loops"
  3354. msgstr "접점 루프"
  3355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
  3356. msgid ""
  3357. "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
  3358. msgstr "지지대의 상단 접촉 층을 루프로 덮으십시오. 기본적으로 사용 안 함."
  3359. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
  3360. msgid "Support material/raft interface extruder"
  3361. msgstr "서포트 재료/라프트 접점 익스트루더"
  3362. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854
  3363. msgid ""
  3364. "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
  3365. "the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
  3366. msgstr ""
  3367. "서포트 재료 접점를 인쇄 할 때 사용할 익스트루더 (도구 변경을 최소화하기 위해 "
  3368. "현재 익스트루더를 사용하려면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니다."
  3369. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
  3370. msgid "Top interface layers"
  3371. msgstr ""
  3372. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
  3373. msgid ""
  3374. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  3375. "material."
  3376. msgstr "객체(object)와 서포트 재료 사이에 삽입할 접점 레이어 수입니다."
  3377. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885
  3378. msgid "0 (off)"
  3379. msgstr ""
  3380. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886
  3381. msgid "1 (light)"
  3382. msgstr ""
  3383. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887
  3384. msgid "2 (default)"
  3385. msgstr ""
  3386. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
  3387. msgid "3 (heavy)"
  3388. msgstr ""
  3389. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
  3390. msgid "Bottom interface layers"
  3391. msgstr ""
  3392. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
  3393. msgid ""
  3394. "Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
  3395. "material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
  3396. msgstr ""
  3397. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894
  3398. msgid "Closing radius"
  3399. msgstr ""
  3400. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896
  3401. msgid ""
  3402. "For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
  3403. "closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
  3404. msgstr ""
  3405. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2904
  3406. msgid "Interface pattern spacing"
  3407. msgstr "접점 패턴 간격"
  3408. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
  3409. msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
  3410. msgstr "접점 라인 간 간격. 솔리드 접점를 가져오려면 0을 설정하십시오."
  3411. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915
  3412. msgid ""
  3413. "Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
  3414. "percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
  3415. "speed."
  3416. msgstr ""
  3417. "서포트 재료 접점 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 재료 "
  3418. "속도에 따라 계산된다."
  3419. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
  3420. msgid "Pattern"
  3421. msgstr "패턴"
  3422. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
  3423. msgid "Pattern used to generate support material."
  3424. msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴."
  3425. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929
  3426. msgid "Rectilinear grid"
  3427. msgstr "직선 그리드"
  3428. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
  3429. msgid "Interface pattern"
  3430. msgstr ""
  3431. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
  3432. msgid ""
  3433. "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
  3434. "soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
  3435. "support interface is Concentric."
  3436. msgstr ""
  3437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
  3438. msgid "Pattern spacing"
  3439. msgstr "패턴 간격"
  3440. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
  3441. msgid "Spacing between support material lines."
  3442. msgstr "서포트 재료 라인 사이의 간격."
  3443. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961
  3444. msgid "Speed for printing support material."
  3445. msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도."
  3446. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:230
  3447. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2176
  3448. msgid "Style"
  3449. msgstr "모양새"
  3450. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
  3451. msgid ""
  3452. "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
  3453. "regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
  3454. "will save material and reduce object scarring."
  3455. msgstr ""
  3456. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
  3457. msgid "Snug"
  3458. msgstr ""
  3459. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
  3460. msgid "Organic"
  3461. msgstr ""
  3462. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982
  3463. msgid "Synchronize with object layers"
  3464. msgstr "객체(object) 레이어와 동기화"
  3465. #. TRN PrintSettings : "Synchronize with object layers"
  3466. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985
  3467. msgid ""
  3468. "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
  3469. "multi-material printers, where the extruder switch is expensive. This option "
  3470. "is only available when top contact Z distance is set to zero."
  3471. msgstr ""
  3472. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992
  3473. msgid "Overhang threshold"
  3474. msgstr "오버행 한계점"
  3475. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994
  3476. msgid ""
  3477. "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
  3478. "= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
  3479. "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
  3480. "that you can print without support material. Set to zero for automatic "
  3481. "detection (recommended)."
  3482. msgstr ""
  3483. "서포트 재료는 경사각(90° = 수직)이 지정된 임계점보다 높은 압출에 대해서는 생"
  3484. "성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수"
  3485. "평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권장)."
  3486. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
  3487. msgid "With sheath around the support"
  3488. msgstr "서포트 주변이나 외부로"
  3489. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
  3490. msgid ""
  3491. "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
  3492. "the support more reliable, but also more difficult to remove."
  3493. msgstr ""
  3494. "기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보"
  3495. "다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거하기도 어렵습니다."
  3496. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
  3497. msgid "Maximum Branch Angle"
  3498. msgstr ""
  3499. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Maximum Branch Angle"
  3500. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017
  3501. msgid ""
  3502. "The maximum angle of the branches, when the branches have to avoid the "
  3503. "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
  3504. "higher angle to be able to have more reach."
  3505. msgstr ""
  3506. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026
  3507. msgid "Preferred Branch Angle"
  3508. msgstr ""
  3509. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Preferred Branch Angle"
  3510. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029
  3511. msgid ""
  3512. "The preferred angle of the branches, when they do not have to avoid the "
  3513. "model. Use a lower angle to make them more vertical and more stable. Use a "
  3514. "higher angle for branches to merge faster."
  3515. msgstr ""
  3516. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038
  3517. msgid "Tip Diameter"
  3518. msgstr ""
  3519. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Tip Diameter"
  3520. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041
  3521. msgid "Branch tip diameter for organic supports."
  3522. msgstr ""
  3523. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049
  3524. msgid "Branch Diameter"
  3525. msgstr ""
  3526. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
  3527. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3052
  3528. msgid ""
  3529. "The diameter of the thinnest branches of organic support. Thicker branches "
  3530. "are more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this."
  3531. msgstr ""
  3532. #. TRN PrintSettings: #lmFIXME
  3533. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
  3534. msgid "Branch Diameter Angle"
  3535. msgstr ""
  3536. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter Angle"
  3537. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065
  3538. msgid ""
  3539. "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
  3540. "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
  3541. "over their length. A bit of an angle can increase stability of the organic "
  3542. "support."
  3543. msgstr ""
  3544. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075
  3545. msgid "Branch Diameter with double walls"
  3546. msgstr ""
  3547. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Diameter"
  3548. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3078
  3549. msgid ""
  3550. "Branches with area larger than the area of a circle of this diameter will be "
  3551. "printed with double walls for stability. Set this value to zero for no "
  3552. "double walls."
  3553. msgstr ""
  3554. #. TRN PrintSettings: #lmFIXME
  3555. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091
  3556. msgid "Branch Distance"
  3557. msgstr ""
  3558. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Distance"
  3559. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
  3560. msgid ""
  3561. "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this "
  3562. "distance small will cause the tree support to touch the model at more "
  3563. "points, causing better overhang but making support harder to remove."
  3564. msgstr ""
  3565. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101
  3566. msgid "Branch Density"
  3567. msgstr ""
  3568. #. TRN PrintSettings: "Organic supports" > "Branch Density"
  3569. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104
  3570. msgid ""
  3571. "Adjusts the density of the support structure used to generate the tips of "
  3572. "the branches. A higher value results in better overhangs but the supports "
  3573. "are harder to remove, thus it is recommended to enable top support "
  3574. "interfaces instead of a high branch density value if dense interfaces are "
  3575. "needed."
  3576. msgstr ""
  3577. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116
  3578. msgid ""
  3579. "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
  3580. "disable temperature control commands in the output G-code."
  3581. msgstr ""
  3582. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
  3583. msgid "Nozzle temperature"
  3584. msgstr ""
  3585. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
  3586. msgid "Thick bridges"
  3587. msgstr ""
  3588. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3127
  3589. msgid ""
  3590. "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
  3591. "look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
  3592. "shorter bridged distances."
  3593. msgstr ""
  3594. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
  3595. msgid "Detect thin walls"
  3596. msgstr "얇은 벽(walls) 감지"
  3597. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135
  3598. msgid ""
  3599. "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
  3600. "to collapse them into a single trace)."
  3601. msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다."
  3602. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142
  3603. msgid ""
  3604. "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
  3605. "for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
  3606. "and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
  3607. "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
  3608. "will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
  3609. "behaviour both before and after the toolchange."
  3610. msgstr ""
  3611. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155
  3612. msgid ""
  3613. "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
  3614. "top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
  3615. "regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
  3616. "will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
  3617. "percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
  3618. msgstr ""
  3619. "이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 상단 서피스에 대한 infill의 수동 압출 폭을 "
  3620. "설정합니다. 얇은 압출 성형물을 사용하여 모든 좁은 지역을 채우고 더 매끄러운 "
  3621. "마무리를 할 수 있습니다. 0으로 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않"
  3622. "으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준"
  3623. "으로 계산됩니다."
  3624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168
  3625. msgid ""
  3626. "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
  3627. "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
  3628. "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
  3629. "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
  3630. "for auto."
  3631. msgstr ""
  3632. "상단 솔리드 레이어 인쇄 속도 (솔리드 레이어가 아닌 최상단 외부 레이어에만 적"
  3633. "용) 표면을 더 좋게 마무리하려면 속도를 늦추시기 바랍니다. 이것은 위의 고체 충"
  3634. "전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0으로 설정하"
  3635. "십시오."
  3636. #. TRN Print Settings: "Top solid layers"
  3637. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3189
  3638. msgctxt "Layers"
  3639. msgid "Top"
  3640. msgstr "윗부분 "
  3641. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183
  3642. msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
  3643. msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다."
  3644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
  3645. msgid "Top solid layers"
  3646. msgstr "탑 솔리드 레이어"
  3647. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191
  3648. msgid ""
  3649. "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
  3650. "necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
  3651. "prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
  3652. msgstr ""
  3653. "상단 단층의 수는 상단 쉘의 최소 두께를 충족하기 위해 필요한 경우 "
  3654. "top_solid_layers 이상으로 증가한다. 이 기능은 가변 레이어 높이로 인쇄할 때 베"
  3655. "개 효과를 방지하는 데 유용합니다."
  3656. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
  3657. msgid "Minimum top shell thickness"
  3658. msgstr "최소 상단 쉘 두께"
  3659. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
  3660. msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
  3661. msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)."
  3662. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209
  3663. msgid "Z travel"
  3664. msgstr ""
  3665. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210
  3666. msgid ""
  3667. "Speed for movements along the Z axis.\n"
  3668. "When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
  3669. "instead."
  3670. msgstr ""
  3671. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
  3672. msgid "Use firmware retraction"
  3673. msgstr "펌웨어 철회"
  3674. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
  3675. msgid ""
  3676. "This setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the "
  3677. "retraction. Note that this has to be supported by firmware."
  3678. msgstr ""
  3679. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
  3680. msgid "Use relative E distances"
  3681. msgstr "상대적인 E 거리 사용"
  3682. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226
  3683. msgid ""
  3684. "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
  3685. "unchecked. Most firmwares use absolute values."
  3686. msgstr ""
  3687. "펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십"
  3688. "시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다."
  3689. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232
  3690. msgid "Use volumetric E"
  3691. msgstr "용적(volumetric) E 사용"
  3692. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233
  3693. msgid ""
  3694. "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
  3695. "instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
  3696. "filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
  3697. "T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
  3698. "filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
  3699. "only supported in recent Marlin."
  3700. msgstr ""
  3701. "이 실험 설정은 선형 밀리미터 대신에 입방 밀리미터 단위의 E 값을 출력으로 사용"
  3702. "합니다. 펌웨어가 필라멘트 직경을 모르는 경우 볼륨 모드를 켜고 선택한 필라멘트"
  3703. "와 연결된 필라멘트 직경을 사용하기 위해 시작 G 코드에 'M200 D "
  3704. "[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최"
  3705. "근의 말린에서만 지원됩니다."
  3706. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243
  3707. msgid "Enable variable layer height feature"
  3708. msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용"
  3709. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244
  3710. msgid ""
  3711. "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
  3712. "variable layer height. Enabled by default."
  3713. msgstr ""
  3714. "일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 "
  3715. "수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다."
  3716. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250
  3717. msgid "Wipe while retracting"
  3718. msgstr "수축시 닦아내십시오"
  3719. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3251
  3720. msgid ""
  3721. "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
  3722. "blob on leaky extruders."
  3723. msgstr ""
  3724. "이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노"
  3725. "즐을 이동시킨다."
  3726. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258
  3727. msgid ""
  3728. "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
  3729. "changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
  3730. msgstr ""
  3731. "다중 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 "
  3732. "수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다."
  3733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
  3734. msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
  3735. msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드"
  3736. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265
  3737. msgid ""
  3738. "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
  3739. "wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
  3740. "volumes below."
  3741. msgstr ""
  3742. "이 벡터는 지우기 타워에서 사용 되는 각 도구에서/로 변경 하는 데 필요한 볼륨"
  3743. "을 저장 합니다. 이러한 값은 아래의 전체 퍼징 볼륨의 생성을 단순화 하는 데 사"
  3744. "용 됩니다."
  3745. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271
  3746. msgid "Purging volumes - matrix"
  3747. msgstr "볼륨 삭제 - 행렬"
  3748. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272
  3749. msgid ""
  3750. "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
  3751. "new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
  3752. msgstr ""
  3753. "이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 "
  3754. "필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다."
  3755. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
  3756. msgid "Position X"
  3757. msgstr "X축 위치"
  3758. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
  3759. msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  3760. msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표"
  3761. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
  3762. msgid "Position Y"
  3763. msgstr "Y축 위치"
  3764. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
  3765. msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
  3766. msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표"
  3767. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:236
  3768. msgid "Width"
  3769. msgstr "폭"
  3770. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296
  3771. msgid "Width of a wipe tower"
  3772. msgstr "와이퍼 타워 폭"
  3773. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302
  3774. msgid "Wipe tower rotation angle"
  3775. msgstr "와이퍼 타워 회전각도"
  3776. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
  3777. msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
  3778. msgstr "X 축에 대해 타워 회전 각도를 닦습니다."
  3779. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
  3780. msgid "Wipe tower brim width"
  3781. msgstr ""
  3782. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317
  3783. msgid "Stabilization cone apex angle"
  3784. msgstr ""
  3785. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318
  3786. msgid ""
  3787. "Angle at the apex of the cone that is used to stabilize the wipe tower. "
  3788. "Larger angle means wider base."
  3789. msgstr ""
  3790. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327
  3791. msgid "Wipe tower purge lines spacing"
  3792. msgstr ""
  3793. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
  3794. msgid "Spacing of purge lines on the wipe tower."
  3795. msgstr ""
  3796. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
  3797. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:64 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140
  3798. msgid "Wipe options"
  3799. msgstr "지우기 옵션"
  3800. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337
  3801. msgid "Wipe into this object's infill"
  3802. msgstr "이 객체(object)의 채우기로 지우기"
  3803. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
  3804. msgid ""
  3805. "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
  3806. "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
  3807. "additional travel moves."
  3808. msgstr ""
  3809. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345
  3810. msgid "Wipe into this object"
  3811. msgstr "이 객체(object)로 지우기"
  3812. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3346
  3813. msgid ""
  3814. "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
  3815. "that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
  3816. "Colours of the objects will be mixed as a result."
  3817. msgstr ""
  3818. "객체(object)는 도구 변경 후 노즐을 소거 하는 데 사용 되며, 그렇지 않으면 와이"
  3819. "프 타워에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 객체"
  3820. "(object)의 색상이 혼합 됩니다."
  3821. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352
  3822. msgid "Maximal bridging distance"
  3823. msgstr "최대 브리징 거리"
  3824. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353
  3825. msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
  3826. msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리."
  3827. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359
  3828. msgid "Wipe tower extruder"
  3829. msgstr ""
  3830. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361
  3831. msgid ""
  3832. "The extruder to use when printing perimeter of the wipe tower. Set to 0 to "
  3833. "use the one that is available (non-soluble would be preferred)."
  3834. msgstr ""
  3835. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3380
  3836. msgid "XY Size Compensation"
  3837. msgstr "XY 수평 확장"
  3838. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
  3839. msgid ""
  3840. "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
  3841. "(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
  3842. "tuning hole sizes."
  3843. msgstr ""
  3844. "XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체(object)가 증가/정격"
  3845. "된다. 이는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다."
  3846. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
  3847. msgid "Z offset"
  3848. msgstr "Z 오프셋"
  3849. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391
  3850. msgid ""
  3851. "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
  3852. "output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
  3853. "example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
  3854. "print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
  3855. msgstr ""
  3856. "이 값은 출력 G-code의 모든 Z 좌표에서 추가(또는 감산)된다. 예를 들어, 엔드 스"
  3857. "톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또"
  3858. "는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오."
  3859. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
  3860. msgid "Perimeter generator"
  3861. msgstr ""
  3862. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
  3863. msgid ""
  3864. "Classic perimeter generator produces perimeters with constant extrusion "
  3865. "width and for very thin areas is used gap-fill. Arachne engine produces "
  3866. "perimeters with variable extrusion width. This setting also affects the "
  3867. "Concentric infill."
  3868. msgstr ""
  3869. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3407
  3870. msgid "Classic"
  3871. msgstr ""
  3872. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408
  3873. msgid "Arachne"
  3874. msgstr ""
  3875. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3414
  3876. msgid "Perimeter transition length"
  3877. msgstr ""
  3878. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416
  3879. msgid ""
  3880. "When transitioning between different numbers of perimeters as the part "
  3881. "becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the "
  3882. "perimeter segments. If expressed as a percentage (for example 100%), it will "
  3883. "be computed based on the nozzle diameter."
  3884. msgstr ""
  3885. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425
  3886. msgid "Perimeter transitioning filter margin"
  3887. msgstr ""
  3888. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
  3889. msgid ""
  3890. "Prevent transitioning back and forth between one extra perimeter and one "
  3891. "less. This margin extends the range of extrusion widths which follow to "
  3892. "[Minimum perimeter width - margin, 2 * Minimum perimeter width + margin]. "
  3893. "Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the "
  3894. "number of extrusion starts/stops and travel time. However, large extrusion "
  3895. "width variation can lead to under- or overextrusion problems. If expressed "
  3896. "as a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle "
  3897. "diameter."
  3898. msgstr ""
  3899. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440
  3900. msgid "Perimeter transitioning threshold angle"
  3901. msgstr ""
  3902. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
  3903. msgid ""
  3904. "When to create transitions between even and odd numbers of perimeters. A "
  3905. "wedge shape with an angle greater than this setting will not have "
  3906. "transitions and no perimeters will be printed in the center to fill the "
  3907. "remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of "
  3908. "these center perimeters, but may leave gaps or overextrude."
  3909. msgstr ""
  3910. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453
  3911. msgid "Perimeter distribution count"
  3912. msgstr ""
  3913. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
  3914. msgid ""
  3915. "The number of perimeters, counted from the center, over which the variation "
  3916. "needs to be spread. Lower values mean that the outer perimeters don't change "
  3917. "in width."
  3918. msgstr ""
  3919. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462
  3920. msgid "Minimum feature size"
  3921. msgstr ""
  3922. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464
  3923. msgid ""
  3924. "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than "
  3925. "this value will not be printed, while features thicker than the Minimum "
  3926. "feature size will be widened to the Minimum perimeter width. If expressed as "
  3927. "a percentage (for example 25%), it will be computed based on the nozzle "
  3928. "diameter."
  3929. msgstr ""
  3930. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474
  3931. msgid "Minimum perimeter width"
  3932. msgstr ""
  3933. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476
  3934. msgid ""
  3935. "Width of the perimeter that will replace thin features (according to the "
  3936. "Minimum feature size) of the model. If the Minimum perimeter width is "
  3937. "thinner than the thickness of the feature, the perimeter will become as "
  3938. "thick as the feature itself. If expressed as a percentage (for example 85%), "
  3939. "it will be computed based on the nozzle diameter."
  3940. msgstr ""
  3941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3551
  3942. msgid "Pinhead front diameter"
  3943. msgstr ""
  3944. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561
  3945. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580
  3946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3611
  3947. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
  3948. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666
  3949. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
  3950. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712
  3951. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067
  3952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096
  3953. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:145
  3954. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5471
  3955. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5473
  3956. msgid "Supports"
  3957. msgstr "서포트"
  3958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
  3959. msgid "Diameter of the pointing side of the head"
  3960. msgstr "헤드 포인팅 측면 지름"
  3961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3560
  3962. msgid "Head penetration"
  3963. msgstr ""
  3964. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
  3965. msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
  3966. msgstr "핀 헤드가 모델 표면에 침투 하는 정도"
  3967. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569
  3968. msgid "Pinhead width"
  3969. msgstr ""
  3970. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
  3971. msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
  3972. msgstr "뒤쪽 구 중재봉선에서 앞쪽 구 중재봉선 까지의 폭입니다"
  3973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579
  3974. msgid "Pillar diameter"
  3975. msgstr ""
  3976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581
  3977. msgid "Diameter in mm of the support pillars"
  3978. msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)"
  3979. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3589
  3980. msgid "Small pillar diameter percent"
  3981. msgstr ""
  3982. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
  3983. msgid ""
  3984. "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
  3985. "which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
  3986. msgstr ""
  3987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600
  3988. msgid "Max bridges on a pillar"
  3989. msgstr ""
  3990. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602
  3991. msgid ""
  3992. "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
  3993. "support point pinheads and connect to pillars as small branches."
  3994. msgstr ""
  3995. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610
  3996. msgid "Max weight on model"
  3997. msgstr ""
  3998. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613
  3999. msgid ""
  4000. "Maximum weight of sub-trees that terminate on the model instead of the print "
  4001. "bed. The weight is the sum of the lenghts of all branches emanating from the "
  4002. "endpoint."
  4003. msgstr ""
  4004. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
  4005. msgid "Pillar connection mode"
  4006. msgstr ""
  4007. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3622
  4008. msgid ""
  4009. "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
  4010. "cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
  4011. "the first two depending on the distance of the two pillars."
  4012. msgstr ""
  4013. "인접한 두 기둥 사이의 교량 유형을 제어 합니다. 두 기둥의 거리에 따라 자동으"
  4014. "로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동"
  4015. "적 수 있습니다."
  4016. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628
  4017. msgid "Zig-Zag"
  4018. msgstr "지그재그"
  4019. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628
  4020. msgid "Cross"
  4021. msgstr "크로스"
  4022. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628
  4023. msgid "Dynamic"
  4024. msgstr "동적"
  4025. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
  4026. msgid "Pillar widening factor"
  4027. msgstr "기둥 확장 계수"
  4028. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3644
  4029. msgid ""
  4030. "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
  4031. "Zero means no increase, one means full increase. The exact amount of "
  4032. "increase is unspecified and can change in the future."
  4033. msgstr ""
  4034. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655
  4035. msgid "Support base diameter"
  4036. msgstr "서포트 베이스 지름"
  4037. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657
  4038. msgid "Diameter in mm of the pillar base"
  4039. msgstr "기둥 베이스의 mm 직경"
  4040. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
  4041. msgid "Support base height"
  4042. msgstr "서포트 기준 높이"
  4043. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
  4044. msgid "The height of the pillar base cone"
  4045. msgstr "서포트 베이스 원추의 높이"
  4046. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
  4047. msgid "Support base safety distance"
  4048. msgstr "지지기본 안전 거리"
  4049. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677
  4050. msgid ""
  4051. "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
  4052. "zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
  4053. "between the model and the pad."
  4054. msgstr ""
  4055. "모델에서 기둥 베이스의 최소 거리(mm.mm.)는 이 매개변수에 따른 간격이 모델과 "
  4056. "패드 사이에 삽입되는 제로 고도 모드에서 의미가 있습니다."
  4057. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687
  4058. msgid "Critical angle"
  4059. msgstr "임계 각도"
  4060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
  4061. msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
  4062. msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다."
  4063. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697
  4064. msgid "Max bridge length"
  4065. msgstr "최대 브리지 길이"
  4066. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699
  4067. msgid "The max length of a bridge"
  4068. msgstr "브릿지의 최대 길이"
  4069. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
  4070. msgid "Max pillar linking distance"
  4071. msgstr "최대 기둥 연결 거리"
  4072. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
  4073. msgid ""
  4074. "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
  4075. "will prohibit pillar cascading."
  4076. msgstr ""
  4077. "서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다."
  4078. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5550
  4079. msgid "Object elevation"
  4080. msgstr "객체(object) 고도"
  4081. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723
  4082. msgid ""
  4083. "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
  4084. "object\" is enabled, this value is ignored."
  4085. msgstr ""
  4086. "지원 대상을 들어 올려야 하는 양입니다. \"개체 주위 패드\"를 사용하도록 설정하"
  4087. "면 이 값은 무시됩니다."
  4088. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739
  4089. msgid "Display width"
  4090. msgstr "디스플레이 너비"
  4091. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
  4092. msgid "Width of the display"
  4093. msgstr "디스플레이의 폭입니다"
  4094. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
  4095. msgid "Display height"
  4096. msgstr "표시 높이"
  4097. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
  4098. msgid "Height of the display"
  4099. msgstr "디스플레이의 높이"
  4100. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751
  4101. msgid "Number of pixels in"
  4102. msgstr "의 픽셀 수"
  4103. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
  4104. msgid "Number of pixels in X"
  4105. msgstr "X의 픽셀 수"
  4106. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759
  4107. msgid "Number of pixels in Y"
  4108. msgstr "Y의 픽셀 수"
  4109. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764
  4110. msgid "Display horizontal mirroring"
  4111. msgstr "수평 미러링 표시"
  4112. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1918
  4113. msgid "Mirror horizontally"
  4114. msgstr "수평으로 미러"
  4115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766
  4116. msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
  4117. msgstr "출력 이미지의 수평 미러링 사용"
  4118. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771
  4119. msgid "Display vertical mirroring"
  4120. msgstr "수직 미러링 표시"
  4121. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1911
  4122. msgid "Mirror vertically"
  4123. msgstr "수직으로 미러"
  4124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773
  4125. msgid "Enable vertical mirroring of output images"
  4126. msgstr "출력 이미지의 수직 미러링 사용"
  4127. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778
  4128. msgid "Display orientation"
  4129. msgstr "디스플레이 방향"
  4130. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779
  4131. msgid ""
  4132. "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
  4133. "will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
  4134. "images will be rotated by 90 degrees."
  4135. msgstr ""
  4136. "SLA 프린터 내에서 실제 LCD 디스플레이 방향을 설정 합니다. 세로 모드는 디스플"
  4137. "레이 너비 및 높이 매개 변수의 의미를 반전 하 고 출력 이미지는 90도 회전 합니"
  4138. "다."
  4139. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3783
  4140. msgid "Landscape"
  4141. msgstr "가로"
  4142. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3784
  4143. msgid "Portrait"
  4144. msgstr "세로모드"
  4145. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  4146. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4286
  4147. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:102
  4148. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:123
  4149. msgid "Fast"
  4150. msgstr "빠른"
  4151. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3791
  4152. msgid "Fast tilt"
  4153. msgstr "빠른 기울기"
  4154. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3792
  4155. msgid "Time of the fast tilt"
  4156. msgstr "기울이기 시간"
  4157. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4285
  4158. msgid "Slow"
  4159. msgstr "느리게"
  4160. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800
  4161. msgid "Slow tilt"
  4162. msgstr "천천히 기울이기"
  4163. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801
  4164. msgid "Time of the slow tilt"
  4165. msgstr "천천히 기울이는 속도"
  4166. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287
  4167. msgid "High viscosity"
  4168. msgstr ""
  4169. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809
  4170. msgid "Tilt for high viscosity resin"
  4171. msgstr ""
  4172. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810
  4173. msgid "Time of the super slow tilt"
  4174. msgstr ""
  4175. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817
  4176. msgid "Area fill"
  4177. msgstr "영역 채우기"
  4178. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818
  4179. msgid ""
  4180. "The percentage of the bed area. \n"
  4181. "If the print area exceeds the specified value, \n"
  4182. "then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
  4183. msgstr ""
  4184. "배드 영역의 비율입니다. \n"
  4185. "인쇄 영역이 지정 된 값을 초과 하면 \n"
  4186. "그런 다음 느린 기울기가 사용 됩니다, 그렇지 않으면-빠른 기울기가 됩니다"
  4187. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826
  4188. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827
  4189. msgid "Printer scaling correction"
  4190. msgstr "프린터 스케일링 보정"
  4191. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835
  4192. msgid "Printer scaling correction in X axis"
  4193. msgstr ""
  4194. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834
  4195. msgid "Printer scaling X axis correction"
  4196. msgstr ""
  4197. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843
  4198. msgid "Printer scaling correction in Y axis"
  4199. msgstr ""
  4200. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842
  4201. msgid "Printer scaling Y axis correction"
  4202. msgstr ""
  4203. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851
  4204. msgid "Printer scaling correction in Z axis"
  4205. msgstr ""
  4206. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850
  4207. msgid "Printer scaling Z axis correction"
  4208. msgstr ""
  4209. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3857 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858
  4210. msgid "Printer absolute correction"
  4211. msgstr "프린터 절대 보정"
  4212. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859
  4213. msgid ""
  4214. "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
  4215. "correction."
  4216. msgstr "교정 기호에 따라 슬라이스된 2D 폴리곤을 팽창 하거나 수축 합니다."
  4217. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3865
  4218. msgid "Elephant foot minimum width"
  4219. msgstr ""
  4220. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3867
  4221. msgid ""
  4222. "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
  4223. msgstr ""
  4224. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3875
  4225. msgid "Printer gamma correction"
  4226. msgstr "프린터 감마 보정"
  4227. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3876
  4228. msgid ""
  4229. "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
  4230. "value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
  4231. "behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
  4232. msgstr ""
  4233. "이렇게 하면 래스터화된 2D 다각형에 감마 보정이 적용 됩니다. 감마 값이 0 이면 "
  4234. "중간에 임계값이 임계화 의미입니다. 이 동작은 폴리곤의 구멍을 잃지 않고 안티알"
  4235. "리아싱을 제거 합니다."
  4236. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896
  4237. msgid "SLA material type"
  4238. msgstr "SLA 재질 유형"
  4239. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904
  4240. msgid "Initial layer height"
  4241. msgstr "초기 레이어 높이"
  4242. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910
  4243. msgid "Idle temperature"
  4244. msgstr ""
  4245. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911
  4246. msgid ""
  4247. "Nozzle temperature when the tool is currently not used in multi-tool setups."
  4248. "This is only used when 'Ooze prevention' is active in Print Settings."
  4249. msgstr ""
  4250. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920
  4251. msgid "Bottle volume"
  4252. msgstr "병 볼륨"
  4253. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3921
  4254. msgid "ml"
  4255. msgstr ""
  4256. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927
  4257. msgid "Bottle weight"
  4258. msgstr "병 무게"
  4259. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3928
  4260. msgid "kg"
  4261. msgstr "kg"
  4262. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3935
  4263. msgid "g/ml"
  4264. msgstr "g /ml"
  4265. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3942
  4266. msgid "money/bottle"
  4267. msgstr "가격 /병"
  4268. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3947
  4269. msgid "Faded layers"
  4270. msgstr "페이드 레이어"
  4271. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3948
  4272. msgid ""
  4273. "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
  4274. "time to the exposure time"
  4275. msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수는 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드"
  4276. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956
  4277. msgid "Minimum exposure time"
  4278. msgstr "최소 노출 시간"
  4279. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3964
  4280. msgid "Maximum exposure time"
  4281. msgstr "최대 노출 시간"
  4282. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3972
  4283. msgid "Exposure time"
  4284. msgstr "노출 시간"
  4285. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979
  4286. msgid "Minimum initial exposure time"
  4287. msgstr "최소 초기 노출 시간"
  4288. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3987
  4289. msgid "Maximum initial exposure time"
  4290. msgstr "최대 초기 노출 시간"
  4291. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3995
  4292. msgid "Initial exposure time"
  4293. msgstr "초기 노출 시간"
  4294. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4002
  4295. msgid "Correction for expansion"
  4296. msgstr "확장 보정"
  4297. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009
  4298. msgid "Correction for expansion in X axis"
  4299. msgstr ""
  4300. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4016
  4301. msgid "Correction for expansion in Y axis"
  4302. msgstr ""
  4303. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4023
  4304. msgid "Correction for expansion in Z axis"
  4305. msgstr ""
  4306. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029
  4307. msgid "SLA print material notes"
  4308. msgstr "SLA 인쇄 재료 참고 사항"
  4309. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4030
  4310. msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
  4311. msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다."
  4312. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055
  4313. msgid "Default SLA material profile"
  4314. msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일"
  4315. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4066
  4316. msgid "Generate supports"
  4317. msgstr "지원 생성"
  4318. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4068
  4319. msgid "Generate supports for the models"
  4320. msgstr "모델에 대한 지원 생성"
  4321. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073
  4322. msgid "Support tree type"
  4323. msgstr ""
  4324. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4074
  4325. msgid "Support tree building strategy"
  4326. msgstr ""
  4327. #. TRN One of the "Support tree type"s on SLAPrintSettings : Supports
  4328. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079
  4329. msgid "Branching (experimental)"
  4330. msgstr ""
  4331. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088
  4332. msgid "Support only in enforced regions"
  4333. msgstr ""
  4334. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090
  4335. msgid "Only create support if it lies in a support enforcer."
  4336. msgstr ""
  4337. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4095
  4338. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
  4339. msgid "Support points density"
  4340. msgstr "서포트 지점 밀도"
  4341. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097
  4342. msgid "This is a relative measure of support points density."
  4343. msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다."
  4344. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4103
  4345. msgid "Minimal distance of the support points"
  4346. msgstr "서포트 지점의 최소 거리"
  4347. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4105
  4348. msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
  4349. msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다."
  4350. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111
  4351. msgid "Use pad"
  4352. msgstr "패드 사용"
  4353. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4119
  4354. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4144
  4355. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4176
  4356. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194
  4357. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4212
  4358. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4221 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4230
  4359. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:146 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:618
  4360. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5484 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5485
  4361. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5550
  4362. msgid "Pad"
  4363. msgstr "패드"
  4364. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113
  4365. msgid "Add a pad underneath the supported model"
  4366. msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가"
  4367. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118
  4368. msgid "Pad wall thickness"
  4369. msgstr "패드 벽 두께"
  4370. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4120
  4371. msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
  4372. msgstr "패드의 두께와 옵션 캐비티 벽."
  4373. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128
  4374. msgid "Pad wall height"
  4375. msgstr "패드 벽 높이"
  4376. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4129
  4377. msgid ""
  4378. "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
  4379. "when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
  4380. "effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
  4381. "difficult."
  4382. msgstr ""
  4383. "패드 캐비티 깊이를 정의 합니다. 캐비티를 비활성화 하려면 0으로 설정 합니다. "
  4384. "이 기능을 활성화 할 때 주의 해야할, 일부 수 캐비티 내부 극단적인 흡입 효과를 "
  4385. "생성 할 수도 있기 때문에, vat 호일 인쇄를 벗겨 어렵게 만든다."
  4386. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4142
  4387. msgid "Pad brim size"
  4388. msgstr "패드 브럼 사이즈"
  4389. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4143
  4390. msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
  4391. msgstr "패드가 포함된 형상 주위로 얼마나 확장되어야 하는지"
  4392. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4153
  4393. msgid "Max merge distance"
  4394. msgstr "최대 병합 거리"
  4395. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4155
  4396. msgid ""
  4397. "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
  4398. "one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
  4399. "be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
  4400. msgstr ""
  4401. "일부 객체(object)는 큰 하나 대신 몇 가지 작은 패드와 함께 얻을 수 있습니다. "
  4402. "이 매개 변수는 두 개의 작은 패드의 중재봉선이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니"
  4403. "다. 그들은 하나의 패드에 병합을 얻을 것이다."
  4404. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4175
  4405. msgid "Pad wall slope"
  4406. msgstr "패드 벽 경사"
  4407. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4177
  4408. msgid ""
  4409. "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
  4410. "straight walls."
  4411. msgstr ""
  4412. "배드 평면을 기준으로 하는 패드 벽의 기울기입니다. 90도는 직선 벽을 의미 합니"
  4413. "다."
  4414. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5550
  4415. msgid "Pad around object"
  4416. msgstr "개체 주위패드"
  4417. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188
  4418. msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
  4419. msgstr "오브젝트 주위에 패드를 작성하고 지지 고도를 무시합니다."
  4420. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4193
  4421. msgid "Pad around object everywhere"
  4422. msgstr "어디서나 개체 주위에 패드"
  4423. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4195
  4424. msgid "Force pad around object everywhere"
  4425. msgstr "사방 오브젝트 주위의 포스 패드"
  4426. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4200
  4427. msgid "Pad object gap"
  4428. msgstr "패드 객체(object) 갭"
  4429. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202
  4430. msgid ""
  4431. "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
  4432. "mode."
  4433. msgstr "0 고도 모드에서 객체(object) 바닥과 생성된 패드 사이의 간격입니다."
  4434. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4211
  4435. msgid "Pad object connector stride"
  4436. msgstr "패드 객체(object) 커넥터 보폭"
  4437. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4213
  4438. msgid ""
  4439. "Distance between two connector sticks which connect the object and the "
  4440. "generated pad."
  4441. msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 두 커넥터 스틱 사이의 거리입니다."
  4442. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4220
  4443. msgid "Pad object connector width"
  4444. msgstr "패드 객체(object) 커넥터 너비"
  4445. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4222
  4446. msgid ""
  4447. "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
  4448. msgstr "개체와 생성된 패드를 연결하는 커넥터 스틱의 너비입니다."
  4449. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229
  4450. msgid "Pad object connector penetration"
  4451. msgstr "패드 객체(object) 커넥터 침투"
  4452. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232
  4453. msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
  4454. msgstr "작은 커넥터가 모델 본체에 얼마나 침투해야 하는가?"
  4455. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4239
  4456. msgid "Enable hollowing"
  4457. msgstr "속빈 공동 사용"
  4458. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4247
  4459. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
  4460. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:86 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
  4461. #: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:106 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:115
  4462. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5502
  4463. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5503
  4464. msgid "Hollowing"
  4465. msgstr "속이 빈 공동(Hollowing)"
  4466. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241
  4467. msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
  4468. msgstr "빈 내부를 가지고 모델을 비우기"
  4469. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4246
  4470. msgid "Wall thickness"
  4471. msgstr ""
  4472. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4248
  4473. msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
  4474. msgstr "속이 빈 모델의 최소 벽 두께입니다."
  4475. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
  4476. msgid "Accuracy"
  4477. msgstr ""
  4478. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258
  4479. msgid ""
  4480. "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
  4481. "artifacts."
  4482. msgstr ""
  4483. "성능 계산의 정확성. 값이 낮을수록 원치 않는 아티팩트가 생성될 수 있습니다."
  4484. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265
  4485. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
  4486. msgid "Closing distance"
  4487. msgstr "닫힘 거리"
  4488. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4268
  4489. msgid ""
  4490. "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
  4491. "deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
  4492. "inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
  4493. "interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
  4494. "most."
  4495. msgstr ""
  4496. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4280
  4497. msgid "Print speed"
  4498. msgstr ""
  4499. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4282
  4500. msgid ""
  4501. "A slower printing profile might be necessary when using materials with "
  4502. "higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
  4503. "movement and adds a delay before exposure."
  4504. msgstr ""
  4505. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4293
  4506. msgid "Format of the output SLA archive"
  4507. msgstr ""
  4508. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4298
  4509. msgid "SLA output precision"
  4510. msgstr ""
  4511. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
  4512. msgid "Minimum resolution in nanometers"
  4513. msgstr ""
  4514. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4841
  4515. msgid "Export OBJ"
  4516. msgstr "OBJ 내보내기"
  4517. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4842
  4518. msgid "Export the model(s) as OBJ."
  4519. msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다."
  4520. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4853
  4521. msgid "Export SLA"
  4522. msgstr "STL로 내보내기"
  4523. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4854
  4524. msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
  4525. msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다."
  4526. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4859
  4527. msgid "Export 3MF"
  4528. msgstr "3MF 내보내기"
  4529. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4860
  4530. msgid "Export the model(s) as 3MF."
  4531. msgstr "모델을 3MF로 내보냅니다."
  4532. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4864
  4533. msgid "Export AMF"
  4534. msgstr "AMF 내보내기"
  4535. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4865
  4536. msgid "Export the model(s) as AMF."
  4537. msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다."
  4538. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4869
  4539. msgid "Export STL"
  4540. msgstr "STL 내보내기"
  4541. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4870
  4542. msgid "Export the model(s) as STL."
  4543. msgstr "모델을 STL로 내보냅니다."
  4544. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
  4545. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:979 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7866
  4546. msgid "Export G-code"
  4547. msgstr "G-code 내보내기"
  4548. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875
  4549. msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
  4550. msgstr "모델을 슬라이스하고 공구 경로를 G 코드로 내보냅니다."
  4551. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4880
  4552. msgid "G-code viewer"
  4553. msgstr ""
  4554. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4881
  4555. msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
  4556. msgstr ""
  4557. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4887
  4558. msgid "OpenGL version"
  4559. msgstr ""
  4560. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4888
  4561. msgid "Select a specific version of OpenGL"
  4562. msgstr ""
  4563. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4893
  4564. msgid "OpenGL debug output"
  4565. msgstr ""
  4566. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4894
  4567. msgid "Activate OpenGL debug output on graphic cards which support it"
  4568. msgstr ""
  4569. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4900
  4570. msgid "Slice"
  4571. msgstr "슬라이스"
  4572. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4901
  4573. msgid ""
  4574. "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
  4575. "value."
  4576. msgstr ""
  4577. " printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 슬라이스합니다."
  4578. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4906
  4579. msgid "Help"
  4580. msgstr "도움말"
  4581. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4907
  4582. msgid "Show this help."
  4583. msgstr "이 도움말을 표시 합니다."
  4584. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4912
  4585. msgid "Help (FFF options)"
  4586. msgstr "도움말 (FFF 옵션)"
  4587. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4913
  4588. msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
  4589. msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다."
  4590. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4917
  4591. msgid "Help (SLA options)"
  4592. msgstr "도움말 (SLA 옵션)"
  4593. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4918
  4594. msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
  4595. msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다."
  4596. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4922
  4597. msgid "Output Model Info"
  4598. msgstr "출력 모델 정보"
  4599. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923
  4600. msgid "Write information about the model to the console."
  4601. msgstr "모델에 대한 정보를 콘솔에 씁니다."
  4602. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4927
  4603. msgid "Save config file"
  4604. msgstr "구성 파일 저장"
  4605. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4928
  4606. msgid "Save configuration to the specified file."
  4607. msgstr "지정 된 파일에 구성을 저장 합니다."
  4608. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4938
  4609. msgid "Align XY"
  4610. msgstr "XY 정렬"
  4611. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4939
  4612. msgid "Align the model to the given point."
  4613. msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다."
  4614. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4943 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1242
  4615. msgid "Cut"
  4616. msgstr "자르기"
  4617. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4944
  4618. msgid "Cut model at the given Z."
  4619. msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다."
  4620. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965
  4621. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  4622. msgid "Center"
  4623. msgstr "중앙"
  4624. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966
  4625. msgid "Center the print around the given center."
  4626. msgstr "지정된 점을 중재봉선으로 인쇄 합니다."
  4627. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970
  4628. msgid "Don't arrange"
  4629. msgstr "준비하지 마십시오"
  4630. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4971
  4631. msgid ""
  4632. "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
  4633. "coordinates."
  4634. msgstr ""
  4635. "병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오."
  4636. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4974
  4637. msgid "Ensure on bed"
  4638. msgstr ""
  4639. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975
  4640. msgid ""
  4641. "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
  4642. "default, use --no-ensure-on-bed to disable."
  4643. msgstr ""
  4644. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4979
  4645. msgid "Duplicate"
  4646. msgstr "복사"
  4647. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4980
  4648. msgid "Multiply copies by this factor."
  4649. msgstr "이 계수로 복사본을 곱합니다."
  4650. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4984
  4651. msgid "Duplicate by grid"
  4652. msgstr "모눈에 따라 복제"
  4653. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4985
  4654. msgid "Multiply copies by creating a grid."
  4655. msgstr "그리드를 만들어 복사본을 곱합니다."
  4656. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4988 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
  4657. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227
  4658. msgid "Merge"
  4659. msgstr "병합"
  4660. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4989
  4661. msgid ""
  4662. "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
  4663. "order to perform actions once."
  4664. msgstr ""
  4665. "한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다."
  4666. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4993 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739
  4667. msgid "Repair"
  4668. msgstr "수정"
  4669. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4994
  4670. msgid ""
  4671. "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
  4672. "whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
  4673. msgstr ""
  4674. "메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때"
  4675. "마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)."
  4676. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4997
  4677. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:570
  4678. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:689
  4679. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:729
  4680. msgid "Rotate"
  4681. msgstr "회전"
  4682. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4998
  4683. msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
  4684. msgstr "Z 축 주위 회전 각도입니다."
  4685. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5002
  4686. msgid "Rotate around X"
  4687. msgstr "X 주위 회전"
  4688. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003
  4689. msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
  4690. msgstr "X 축을 중재봉선 회전 각도 입니다."
  4691. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5007
  4692. msgid "Rotate around Y"
  4693. msgstr "Y 주위로 회전"
  4694. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008
  4695. msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
  4696. msgstr "Y 축을 중재봉선 회전 각도 입니다."
  4697. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5012
  4698. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1273
  4699. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:122
  4700. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:256
  4701. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:690
  4702. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:703
  4703. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:720
  4704. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:730
  4705. msgid "Scale"
  4706. msgstr "크기"
  4707. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5013
  4708. msgid "Scaling factor or percentage."
  4709. msgstr "배율 인수 또는 백분율입니다."
  4710. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5017 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151
  4711. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182
  4712. msgid "Split"
  4713. msgstr "쪼개기"
  4714. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5018
  4715. msgid ""
  4716. "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
  4717. "objects."
  4718. msgstr ""
  4719. "지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품(Part)을 감지 하여 별도의 객체(object)로 "
  4720. "분할 합니다."
  4721. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5021
  4722. msgid "Scale to Fit"
  4723. msgstr "크기에 맞게 조정"
  4724. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5022
  4725. msgid "Scale to fit the given volume."
  4726. msgstr "지정 된 볼륨에 맞게 크기를 조정 합니다."
  4727. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5026
  4728. msgid "Delete files after loading"
  4729. msgstr ""
  4730. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5027
  4731. msgid "Delete files after loading."
  4732. msgstr ""
  4733. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5035
  4734. msgid "Ignore non-existent config files"
  4735. msgstr "존재 하지 않는 구성 파일 무시"
  4736. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5036
  4737. msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
  4738. msgstr "로드에 제공 된 파일이 없는 경우 실패 하지 않습니다."
  4739. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5039
  4740. msgid ""
  4741. "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
  4742. "project files (3MF, AMF)."
  4743. msgstr ""
  4744. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5040
  4745. msgid ""
  4746. "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
  4747. "the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
  4748. "the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
  4749. "substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
  4750. msgstr ""
  4751. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5044
  4752. msgid "Bail out on unknown configuration values"
  4753. msgstr ""
  4754. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5045
  4755. msgid ""
  4756. "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
  4757. "with defaults."
  4758. msgstr ""
  4759. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5046
  4760. msgid ""
  4761. "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
  4762. "with defaults."
  4763. msgstr ""
  4764. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5051
  4765. msgid "Load config file"
  4766. msgstr "구성 파일 로드"
  4767. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5052
  4768. msgid ""
  4769. "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
  4770. "load options from multiple files."
  4771. msgstr ""
  4772. "지정 된 파일에서 구성을 로드 합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드 하는 데 두 번 "
  4773. "이상 사용할 수 있습니다."
  4774. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5055
  4775. msgid "Output File"
  4776. msgstr "출력파일"
  4777. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5056
  4778. msgid ""
  4779. "The file where the output will be written (if not specified, it will be "
  4780. "based on the input file)."
  4781. msgstr ""
  4782. "출력이 기록 되는 파일 (지정 하지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)."
  4783. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5060
  4784. msgid "Single instance mode"
  4785. msgstr ""
  4786. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5061
  4787. msgid ""
  4788. "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
  4789. "GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
  4790. "the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
  4791. msgstr ""
  4792. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5066
  4793. msgid "Data directory"
  4794. msgstr "데이터 디렉터리"
  4795. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5067
  4796. msgid ""
  4797. "Load and store settings at the given directory. This is useful for "
  4798. "maintaining different profiles or including configurations from a network "
  4799. "storage."
  4800. msgstr ""
  4801. "지정 된 디렉터리에 설정을 로드 하 고 저장 합니다. 이 기능은 다른 프로 파일을 "
  4802. "유지 관리 하거나 네트워크 스토리지의 구성을 포함 하는 데 유용 합니다."
  4803. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5070
  4804. msgid "Logging level"
  4805. msgstr "로깅 수준"
  4806. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5071
  4807. msgid ""
  4808. "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
  4809. "trace\n"
  4810. "For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
  4811. msgstr ""
  4812. "로깅 민감도를 설정합니다. 0:치명적, 1:오류, 2:경고, 3:info, 4:디버그, 5:"
  4813. "trace\n"
  4814. "예를 들어. loglevel=2 치명적인, 오류 및 경고 수준 메시지를 기록합니다."
  4815. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5077
  4816. msgid "Render with a software renderer"
  4817. msgstr "소프트웨어 렌더러를 사용 하 여 렌더링"
  4818. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5078
  4819. msgid ""
  4820. "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
  4821. "loaded instead of the default OpenGL driver."
  4822. msgstr ""
  4823. "소프트웨어 렌더러를 사용 하여 렌더링 합니다. 번들 메사 소프트웨어 렌더러는 기"
  4824. "본 OpenGL 드라이버 대신 로드 됩니다."
  4825. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5105
  4826. msgid "Current z-hop"
  4827. msgstr ""
  4828. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5106
  4829. msgid "Contains z-hop present at the beginning of the custom G-code block."
  4830. msgstr ""
  4831. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5114
  4832. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:241
  4833. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:656
  4834. msgid "Position"
  4835. msgstr "위치"
  4836. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5115
  4837. msgid ""
  4838. "Position of the extruder at the beginning of the custom G-code block. If the "
  4839. "custom G-code travels somewhere else, it should write to this variable so "
  4840. "PrusaSlicer knows where it travels from when it gets control back."
  4841. msgstr ""
  4842. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3293
  4843. msgid "Retraction"
  4844. msgstr "리트렉션"
  4845. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5120
  4846. msgid ""
  4847. "Retraction state at the beginning of the custom G-code block. If the custom "
  4848. "G-code moves the extruder axis, it should write to this variable so "
  4849. "PrusaSlicer deretracts correctly when it gets control back."
  4850. msgstr ""
  4851. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5124
  4852. msgid "Extra deretraction"
  4853. msgstr ""
  4854. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5125
  4855. msgid "Currently planned extra extruder priming after deretraction."
  4856. msgstr ""
  4857. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5128
  4858. msgid "Absolute E position"
  4859. msgstr ""
  4860. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5129
  4861. msgid ""
  4862. "Current position of the extruder axis. Only used with absolute extruder "
  4863. "addressing."
  4864. msgstr ""
  4865. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5137
  4866. msgid "Current extruder"
  4867. msgstr ""
  4868. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5138
  4869. msgid "Zero-based index of currently used extruder."
  4870. msgstr ""
  4871. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5141
  4872. msgid "Current object index"
  4873. msgstr ""
  4874. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5142
  4875. msgid ""
  4876. "Specific for sequential printing. Zero-based index of currently printed "
  4877. "object."
  4878. msgstr ""
  4879. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5145
  4880. msgid "Has single extruder MM priming"
  4881. msgstr ""
  4882. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5146
  4883. msgid "Are the extra multi-material priming regions used in this print?"
  4884. msgstr ""
  4885. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5149
  4886. msgid "Has wipe tower"
  4887. msgstr ""
  4888. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5150
  4889. msgid "Whether or not wipe tower is being generated in the print."
  4890. msgstr ""
  4891. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5153
  4892. msgid "Initial extruder"
  4893. msgstr ""
  4894. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5154
  4895. msgid ""
  4896. "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
  4897. "initial_tool."
  4898. msgstr ""
  4899. #. TRN: Meaning 'filament type of the initial filament'
  4900. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5158
  4901. msgid "Initial filament type"
  4902. msgstr ""
  4903. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5159
  4904. msgid "String containing filament type of the first used extruder."
  4905. msgstr ""
  4906. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5162
  4907. msgid "Initial tool"
  4908. msgstr ""
  4909. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5163
  4910. msgid ""
  4911. "Zero-based index of the first extruder used in the print. Same as "
  4912. "initial_extruder."
  4913. msgstr ""
  4914. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5166
  4915. msgid "Is extruder used?"
  4916. msgstr ""
  4917. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5167
  4918. msgid ""
  4919. "Vector of booleans stating whether a given extruder is used in the print."
  4920. msgstr ""
  4921. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5175
  4922. msgid "Volume per extruder"
  4923. msgstr ""
  4924. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5176
  4925. msgid "Total filament volume extruded per extruder during the entire print."
  4926. msgstr ""
  4927. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5187
  4928. msgid "Print time (normal mode)"
  4929. msgstr ""
  4930. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5180
  4931. msgid ""
  4932. "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
  4933. "Same as print_time."
  4934. msgstr ""
  4935. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5183
  4936. msgid "Number of printing extruders"
  4937. msgstr ""
  4938. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5184
  4939. msgid "Number of extruders used during the print."
  4940. msgstr ""
  4941. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5188
  4942. msgid ""
  4943. "Estimated print time when printed in normal mode (i.e. not in silent mode). "
  4944. "Same as normal_print_time."
  4945. msgstr ""
  4946. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5191
  4947. msgid "Used filament types"
  4948. msgstr ""
  4949. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5192
  4950. msgid "Comma-separated list of all filament types used during the print."
  4951. msgstr ""
  4952. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5195
  4953. msgid "Print time (silent mode)"
  4954. msgstr ""
  4955. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5196
  4956. msgid "Estimated print time when printed in silent mode."
  4957. msgstr ""
  4958. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5199
  4959. msgid "Total cost"
  4960. msgstr ""
  4961. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5200
  4962. msgid ""
  4963. "Total cost of all material used in the print. Calculated from cost in "
  4964. "Filament Settings."
  4965. msgstr ""
  4966. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5231
  4967. msgid "Total weight"
  4968. msgstr ""
  4969. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5232
  4970. msgid ""
  4971. "Total weight of the print. Calculated from density in Filament Settings."
  4972. msgstr ""
  4973. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5207
  4974. msgid "Total wipe tower cost"
  4975. msgstr ""
  4976. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5208
  4977. msgid ""
  4978. "Total cost of the material wasted on the wipe tower. Calculated from cost in "
  4979. "Filament Settings."
  4980. msgstr ""
  4981. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5211
  4982. msgid "Wipe tower volume"
  4983. msgstr ""
  4984. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5212
  4985. msgid "Total filament volume extruded on the wipe tower."
  4986. msgstr ""
  4987. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5215 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3790
  4988. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3792 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4058
  4989. msgid "Used filament"
  4990. msgstr ""
  4991. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5216
  4992. msgid "Total length of filament used in the print."
  4993. msgstr ""
  4994. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5219
  4995. msgid "Total number of toolchanges"
  4996. msgstr ""
  4997. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5220
  4998. msgid "Number of toolchanges during the print."
  4999. msgstr ""
  5000. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5223
  5001. msgid "Total volume"
  5002. msgstr ""
  5003. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5224
  5004. msgid "Total volume of filament used during the entire print."
  5005. msgstr ""
  5006. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5227
  5007. msgid "Weight per extruder"
  5008. msgstr ""
  5009. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5228
  5010. msgid ""
  5011. "Weight per extruder extruded during the entire print. Calculated from "
  5012. "density in Filament Settings."
  5013. msgstr ""
  5014. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5235
  5015. msgid "Total layer count"
  5016. msgstr ""
  5017. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5236
  5018. msgid "Number of layers in the entire print."
  5019. msgstr ""
  5020. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5244
  5021. msgid "Number of objects"
  5022. msgstr ""
  5023. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5245
  5024. msgid "Total number of objects in the print."
  5025. msgstr ""
  5026. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5248
  5027. msgid "Number of instances"
  5028. msgstr ""
  5029. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5249
  5030. msgid "Total number of object instances in the print, summed over all objects."
  5031. msgstr ""
  5032. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5252
  5033. msgid "Scale per object"
  5034. msgstr ""
  5035. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5253
  5036. msgid ""
  5037. "Contains a string with the information about what scaling was applied to the "
  5038. "individual objects. Indexing of the objects is zero-based (first object has "
  5039. "index 0).\n"
  5040. "Example: 'x:100% y:50% z:100%'."
  5041. msgstr ""
  5042. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5258
  5043. msgid "Input filename without extension"
  5044. msgstr ""
  5045. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5259
  5046. msgid "Source filename of the first object, without extension."
  5047. msgstr ""
  5048. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5266
  5049. msgid ""
  5050. "The vector has two elements: x and y coordinate of the point. Values in mm."
  5051. msgstr ""
  5052. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5267
  5053. msgid ""
  5054. "The vector has two elements: x and y dimension of the bounding box. Values "
  5055. "in mm."
  5056. msgstr ""
  5057. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5270
  5058. msgid "First layer convex hull"
  5059. msgstr ""
  5060. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5271
  5061. msgid ""
  5062. "Vector of points of the first layer convex hull. Each element has the "
  5063. "following format: '[x, y]' (x and y are floating-point numbers in mm)."
  5064. msgstr ""
  5065. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5275
  5066. msgid "Bottom-left corner of first layer bounding box"
  5067. msgstr ""
  5068. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5279
  5069. msgid "Top-right corner of first layer bounding box"
  5070. msgstr ""
  5071. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5283
  5072. msgid "Size of the first layer bounding box"
  5073. msgstr ""
  5074. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5287
  5075. msgid "Bottom-left corner of print bed bounding box"
  5076. msgstr ""
  5077. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5291
  5078. msgid "Top-right corner of print bed bounding box"
  5079. msgstr ""
  5080. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5295
  5081. msgid "Size of the print bed bounding box"
  5082. msgstr ""
  5083. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5304
  5084. msgid "Timestamp"
  5085. msgstr ""
  5086. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5305
  5087. msgid "String containing current time in yyyyMMdd-hhmmss format."
  5088. msgstr ""
  5089. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5308
  5090. msgid "Year"
  5091. msgstr ""
  5092. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5311
  5093. msgid "Month"
  5094. msgstr ""
  5095. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5314
  5096. msgid "Day"
  5097. msgstr ""
  5098. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5317
  5099. msgid "Hour"
  5100. msgstr ""
  5101. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5320
  5102. msgid "Minute"
  5103. msgstr ""
  5104. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5323
  5105. msgid "Second"
  5106. msgstr ""
  5107. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5331
  5108. msgid "Number of extruders"
  5109. msgstr ""
  5110. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5332
  5111. msgid ""
  5112. "Total number of extruders, regardless of whether they are used in the "
  5113. "current print."
  5114. msgstr ""
  5115. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5335
  5116. msgid "Print preset name"
  5117. msgstr ""
  5118. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5336
  5119. msgid "Name of the print preset used for slicing."
  5120. msgstr ""
  5121. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5339
  5122. msgid "Filament preset name"
  5123. msgstr ""
  5124. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5340
  5125. msgid ""
  5126. "Names of the filament presets used for slicing. The variable is a vector "
  5127. "containing one name for each extruder."
  5128. msgstr ""
  5129. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5344
  5130. msgid "Printer preset name"
  5131. msgstr ""
  5132. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5345
  5133. msgid "Name of the printer preset used for slicing."
  5134. msgstr ""
  5135. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5348
  5136. msgid "Physical printer name"
  5137. msgstr ""
  5138. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5349
  5139. msgid "Name of the physical printer used for slicing."
  5140. msgstr ""
  5141. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5372
  5142. msgid "Layer number"
  5143. msgstr ""
  5144. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5373
  5145. msgid "Zero-based index of the current layer (i.e. first layer is number 0)."
  5146. msgstr ""
  5147. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5376
  5148. msgid "Layer Z"
  5149. msgstr ""
  5150. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5377
  5151. msgid ""
  5152. "Height of the current layer above the print bed, measured to the top of the "
  5153. "layer."
  5154. msgstr ""
  5155. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5380
  5156. msgid "Maximal layer Z"
  5157. msgstr ""
  5158. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5381
  5159. msgid "Height of the last layer above the print bed."
  5160. msgstr ""
  5161. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5384
  5162. msgid "Current extruder index"
  5163. msgstr ""
  5164. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5385
  5165. msgid ""
  5166. "Zero-based index of currently used extruder (i.e. first extruder has index "
  5167. "0)."
  5168. msgstr ""
  5169. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5388
  5170. msgid "Previous extruder"
  5171. msgstr ""
  5172. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5389
  5173. msgid ""
  5174. "Index of the extruder that is being unloaded. The index is zero based (first "
  5175. "extruder has index 0)."
  5176. msgstr ""
  5177. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5392
  5178. msgid "Next extruder"
  5179. msgstr ""
  5180. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5393
  5181. msgid ""
  5182. "Index of the extruder that is being loaded. The index is zero based (first "
  5183. "extruder has index 0)."
  5184. msgstr ""
  5185. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5396
  5186. msgid "Toolchange Z"
  5187. msgstr ""
  5188. #: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5397
  5189. msgid ""
  5190. "Height above the print bed when the toolchange takes place. Usually the same "
  5191. "as layer_z, but can be different."
  5192. msgstr ""
  5193. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:180
  5194. msgid "Generating perimeters"
  5195. msgstr "둘레 생성"
  5196. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:287
  5197. msgid "Preparing infill"
  5198. msgstr "채우기 준비"
  5199. #. TRN Status for the Print calculation
  5200. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:433
  5201. msgid "Making infill"
  5202. msgstr ""
  5203. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:482
  5204. msgid "Searching support spots"
  5205. msgstr ""
  5206. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:507
  5207. msgid "Generating support material"
  5208. msgstr "지원할 서포트 생성"
  5209. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:530
  5210. msgid "Estimating curled extrusions"
  5211. msgstr ""
  5212. #: src/libslic3r/PrintObject.cpp:551
  5213. msgid "Calculating overhanging perimeters"
  5214. msgstr ""
  5215. #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:504
  5216. msgid "Processing triangulated mesh"
  5217. msgstr ""
  5218. #: src/libslic3r/PrintObjectSlice.cpp:738
  5219. msgid ""
  5220. "An object has enabled XY Size compensation which will not be used because it "
  5221. "is also multi-material painted.\n"
  5222. "XY Size compensation cannot be combined with multi-material painting."
  5223. msgstr ""
  5224. #: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:534
  5225. msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
  5226. msgstr "패드 테두리 크기가 현재 구성에 너무 작습니다."
  5227. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:564
  5228. msgid ""
  5229. "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
  5230. "generation."
  5231. msgstr ""
  5232. "서포트 포인트 없이 진행할 수 없습니다! 서포트 지점을 추가 하거나 서포트 생성"
  5233. "을 사용 하지 않도록 설정 합니다."
  5234. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:576
  5235. msgid ""
  5236. "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
  5237. "print the object without elevation."
  5238. msgstr ""
  5239. "객체의 고도가 너무 낮습니다. \"오브젝트 주위 패드\" 피쳐를 사용하여 고도 없"
  5240. "이 오브젝트를 인쇄합니다."
  5241. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:582
  5242. msgid ""
  5243. "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
  5244. "object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
  5245. "the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
  5246. msgstr ""
  5247. "서포트 기둥 끝은 객체(object)와 패드 사이의 간격에 배치됩니다. 이를 방지하기 "
  5248. "위해 '베이스 서포트 안전 거리'는 '패드 객체(object) 갭' 매개변수보다 커야 합"
  5249. "니다."
  5250. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:597
  5251. msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
  5252. msgstr "박람회 시간이 프린터 프로파일 범위를 벗어났습니다."
  5253. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:604
  5254. msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
  5255. msgstr "초기 박람회 시간이 프린터 프로파일 범위를 벗어났습니다."
  5256. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:614
  5257. #, c-format, boost-format
  5258. msgid "Unknown archive format: %s"
  5259. msgstr ""
  5260. #: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:720
  5261. msgid "Slicing done"
  5262. msgstr "슬라이싱 완료"
  5263. #. TRN Status of the SLA print calculation
  5264. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:59
  5265. msgid "Assembling model from parts"
  5266. msgstr ""
  5267. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:60
  5268. msgid "Hollowing model"
  5269. msgstr "속이 빈 모델"
  5270. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:61
  5271. msgid "Drilling holes into model."
  5272. msgstr "모델에 구멍을 드릴링합니다."
  5273. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62
  5274. msgid "Slicing model"
  5275. msgstr "슬라이싱 모델"
  5276. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:667
  5277. msgid "Generating support points"
  5278. msgstr "서포트 지점 생성"
  5279. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:64
  5280. msgid "Generating support tree"
  5281. msgstr "서포트 트리 생성"
  5282. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
  5283. msgid "Generating pad"
  5284. msgstr "패드 생성"
  5285. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
  5286. msgid "Slicing supports"
  5287. msgstr "슬라이싱 서포트즈"
  5288. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:81
  5289. msgid "Merging slices and calculating statistics"
  5290. msgstr "슬라이스 병합 및 통계 계산"
  5291. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:82
  5292. msgid "Rasterizing layers"
  5293. msgstr "레이어 래스터화"
  5294. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:234
  5295. msgid ""
  5296. "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
  5297. msgstr ""
  5298. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:241
  5299. msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
  5300. msgstr ""
  5301. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:250
  5302. msgid ""
  5303. "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
  5304. "Try to fix it first."
  5305. msgstr ""
  5306. "메시에 구멍을 뚫는 데 실패했습니다. 이는 일반적으로 모델이 손상되어 발생합니"
  5307. "다. 먼저 해결해 보십시오."
  5308. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:258
  5309. msgid "Failed to drill some holes into the model"
  5310. msgstr ""
  5311. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:268
  5312. msgid ""
  5313. "Some parts of the print will be previewed with approximated meshes. This "
  5314. "does not affect the quality of slices or the physical print in any way."
  5315. msgstr ""
  5316. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:716 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:725
  5317. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:763
  5318. msgid "Visualizing supports"
  5319. msgstr "시각화 지원"
  5320. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:755
  5321. msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
  5322. msgstr "현재 구성으로 이 모델에 대해 패드를 생성할 수 없습니다."
  5323. #: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:884
  5324. msgid ""
  5325. "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
  5326. "objects printable."
  5327. msgstr ""
  5328. "인쇄할 수 없는 개체가 있습니다. 지원 설정을 조정하여 개체를 인쇄할 수 있도록 "
  5329. "합니다."
  5330. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1035 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:715
  5331. #, boost-format
  5332. msgid "%1%d"
  5333. msgstr ""
  5334. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1036 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:716
  5335. #, boost-format
  5336. msgid "%1%h"
  5337. msgstr ""
  5338. #. TRN "m" means "minutes"
  5339. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1038 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:717
  5340. #, boost-format
  5341. msgid "%1%m"
  5342. msgstr ""
  5343. #: src/libslic3r/Utils.cpp:1046 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:718
  5344. #, boost-format
  5345. msgid "%1%s"
  5346. msgstr ""
  5347. #: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
  5348. msgid "Error with ZIP archive"
  5349. msgstr ""
  5350. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:588
  5351. msgid "Taking a configuration snapshot failed."
  5352. msgstr ""
  5353. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:602
  5354. msgid ""
  5355. "PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot."
  5356. msgstr ""
  5357. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:603
  5358. msgid "PrusaSlicer error"
  5359. msgstr ""
  5360. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:605
  5361. msgid "Continue"
  5362. msgstr ""
  5363. #: src/slic3r/Config/Snapshot.cpp:605
  5364. msgid "Abort"
  5365. msgstr ""
  5366. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:56 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:316
  5367. msgid "Portions copyright"
  5368. msgstr "다른 저작권"
  5369. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:154 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:280
  5370. msgid "Copyright"
  5371. msgstr "저작권"
  5372. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:155
  5373. msgid ""
  5374. "License agreements of all following programs (libraries) are part of "
  5375. "application license agreement"
  5376. msgstr ""
  5377. "다음의 모든 프로그램 (라이브러리)의 라이센스 계약은 응용 프로그램 라이센스 계"
  5378. "약의 일부입니다"
  5379. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:224
  5380. #, c-format, boost-format
  5381. msgid "About %s"
  5382. msgstr "%s에 대하여"
  5383. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:382
  5384. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:293
  5385. msgid "Version"
  5386. msgstr "버전"
  5387. #. TRN AboutDialog: "Slic3r %1% GNU Affero General Public License"
  5388. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:282
  5389. msgid "is licensed under the"
  5390. msgstr "라이선스는"
  5391. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283
  5392. msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
  5393. msgstr "GNU Affero 일반 공중 사용 허가서, 버전 3"
  5394. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284
  5395. msgid ""
  5396. "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
  5397. "community."
  5398. msgstr ""
  5399. "프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니"
  5400. "다."
  5401. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285
  5402. msgid ""
  5403. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  5404. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  5405. "numerous others."
  5406. msgstr ""
  5407. "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
  5408. "Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
  5409. "numerous others. 한국어 번역 울산에테르, 밤송이직박구리,brightstone song"
  5410. #: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:322
  5411. msgid "Copy Version Info"
  5412. msgstr ""
  5413. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:43
  5414. msgid "Arrange options"
  5415. msgstr ""
  5416. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:51
  5417. #, boost-format
  5418. msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
  5419. msgstr ""
  5420. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:70
  5421. msgid "Spacing"
  5422. msgstr "간격"
  5423. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:76
  5424. msgid "Spacing from bed"
  5425. msgstr ""
  5426. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:82
  5427. msgid "Enable rotations (slow)"
  5428. msgstr ""
  5429. #. TRN - Input label. Be short as possible
  5430. #. Align Top|Middle|Bottom and Left|Center|Right
  5431. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:88
  5432. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3625
  5433. #, fuzzy
  5434. msgid "Alignment"
  5435. msgstr "정렬(&A)"
  5436. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  5437. msgid "Rear left"
  5438. msgstr ""
  5439. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:89
  5440. msgid "Front left"
  5441. msgstr ""
  5442. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:90
  5443. msgid "Front right"
  5444. msgstr ""
  5445. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:90
  5446. msgid "Rear right"
  5447. msgstr ""
  5448. #. TRN ArrangeDialog
  5449. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:100
  5450. msgid "Geometry handling"
  5451. msgstr ""
  5452. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  5453. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:104
  5454. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:122
  5455. msgid "Balanced"
  5456. msgstr ""
  5457. #. TRN ArrangeDialog: Type of "Geometry handling"
  5458. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:106
  5459. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:121
  5460. msgid "Accurate"
  5461. msgstr ""
  5462. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:117
  5463. msgid "Reset defaults"
  5464. msgstr ""
  5465. #: src/slic3r/GUI/ArrangeSettingsDialogImgui.cpp:134
  5466. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
  5467. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7793
  5468. msgid "Arrange"
  5469. msgstr "정렬"
  5470. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:86
  5471. #, c-format, boost-format
  5472. msgid ""
  5473. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  5474. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  5475. "and we would be glad if you reported it."
  5476. msgstr ""
  5477. "%s에서 오류가 발생했습니다. 메모리 부족으로 인해 발생했을 수 있습니다. 시스템"
  5478. "에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고해 주길 바랍니"
  5479. "다."
  5480. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:91
  5481. #, boost-format
  5482. msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
  5483. msgstr "슬라이서에 치명적인 오류가 발생했습니다: \"%1%\""
  5484. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92
  5485. msgid ""
  5486. "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
  5487. "reported the issue."
  5488. msgstr ""
  5489. "작업물을 저장하시고 슬라이서를 재시작하시기 바랍니다. 이 이슈를 보고해주시면 "
  5490. "감사하겠습니다."
  5491. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:169
  5492. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:207
  5493. msgid "Slicing complete"
  5494. msgstr "슬라이스 완료"
  5495. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:202
  5496. #, boost-format
  5497. msgid "Masked SLA file exported to %1%"
  5498. msgstr "마스크 된 SLA 파일을 %1%로 내보냅니다."
  5499. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:298
  5500. msgid "Access violation"
  5501. msgstr "접근 위반"
  5502. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
  5503. msgid "Illegal instruction"
  5504. msgstr "잘못된 명령"
  5505. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:302
  5506. msgid "Divide by zero"
  5507. msgstr "0"
  5508. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:304
  5509. msgid "Overflow"
  5510. msgstr "오버플로우"
  5511. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:306
  5512. msgid "Underflow"
  5513. msgstr "언더플로우"
  5514. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:309
  5515. msgid "Floating reserved operand"
  5516. msgstr ""
  5517. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:312
  5518. msgid "Stack overflow"
  5519. msgstr "스택 오버플로우"
  5520. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:671
  5521. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:738
  5522. msgid "Running post-processing scripts"
  5523. msgstr "포스트 프로세싱 스크립트"
  5524. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:702
  5525. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:722
  5526. msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
  5527. msgstr "G고드 제작중 알 수 없는 오류가 발생"
  5528. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
  5529. #, boost-format
  5530. msgid ""
  5531. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
  5532. "card is write locked?\n"
  5533. "Error message: %1%"
  5534. msgstr ""
  5535. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
  5536. #, boost-format
  5537. msgid ""
  5538. "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
  5539. "problem with target device, please try exporting again or using different "
  5540. "device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
  5541. msgstr ""
  5542. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:713
  5543. #, boost-format
  5544. msgid ""
  5545. "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
  5546. "failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
  5547. msgstr ""
  5548. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:716
  5549. #, boost-format
  5550. msgid ""
  5551. "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
  5552. "couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
  5553. msgstr ""
  5554. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:719
  5555. #, boost-format
  5556. msgid ""
  5557. "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
  5558. "be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
  5559. msgstr ""
  5560. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:727
  5561. #, boost-format
  5562. msgid "G-code file exported to %1%"
  5563. msgstr "%1%로 G코드 파일이 저장되었습니다."
  5564. #: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:770
  5565. #, boost-format
  5566. msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
  5567. msgstr ""
  5568. "`%1%`. 로 업로드를 예약 합니다. 창-> 인쇄 호스트 업로드 대기열을 참조 하십시"
  5569. "오"
  5570. #. TRN - Input label. Be short as possible
  5571. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:41
  5572. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:233
  5573. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2084 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:248
  5574. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3139
  5575. msgid "Size"
  5576. msgstr "사이즈"
  5577. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:42
  5578. msgid "Origin"
  5579. msgstr "원점"
  5580. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:59
  5581. msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
  5582. msgstr "사각형 베드의 X와 Y크기."
  5583. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:68
  5584. msgid ""
  5585. "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
  5586. "rectangle."
  5587. msgstr "전면부 왼쪽 모서리부터 원점까지의(0, 0) G-code 좌표 거리입니다."
  5588. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76
  5589. msgid ""
  5590. "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
  5591. "center."
  5592. msgstr "인쇄 배드의 직경. 원점 (0,0) 은 중앙에 있다고 가정됩니다."
  5593. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89
  5594. msgid "Rectangular"
  5595. msgstr "직사각형"
  5596. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:90
  5597. msgid "Circular"
  5598. msgstr "원형"
  5599. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:195
  5600. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:231
  5601. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1748
  5602. msgid "Shape"
  5603. msgstr "모양"
  5604. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832
  5605. msgid "Bed Shape"
  5606. msgstr "베드 모양"
  5607. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:219
  5608. msgid "Load shape from STL..."
  5609. msgstr "STL파일 로드하기."
  5610. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4112
  5611. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2149
  5612. msgid "Settings"
  5613. msgstr "설정"
  5614. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:290
  5615. msgid "Texture"
  5616. msgstr "질감"
  5617. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:300 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:373
  5618. msgid "Load..."
  5619. msgstr "불러오기..."
  5620. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:310 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:382
  5621. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452
  5622. msgid "Remove"
  5623. msgstr "제거"
  5624. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:336 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:409
  5625. msgid "Not found:"
  5626. msgstr "찾지 못함"
  5627. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:363
  5628. msgid "Model"
  5629. msgstr "모델"
  5630. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:527
  5631. msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
  5632. msgstr "가져올 베드 모양을(STL 파일) 선택합니다:"
  5633. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581
  5634. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:603
  5635. msgid "Invalid file format."
  5636. msgstr "잘못된 파일 형식."
  5637. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:544
  5638. msgid "Error! Invalid model"
  5639. msgstr "오류! 잘못된 모델"
  5640. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
  5641. msgid "The selected file contains no geometry."
  5642. msgstr "선택한 파일에는 형상이 존재하지 않습니다."
  5643. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:556
  5644. msgid ""
  5645. "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
  5646. msgstr "이 파일은 몇몇 끊어진 부분이 있습니다. 지원이 불가능합니다."
  5647. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:571
  5648. msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
  5649. msgstr "베드 텍스처를 가져올 (PNG /SVG)파일을 선택하십시오."
  5650. #: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593
  5651. msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
  5652. msgstr "베드 모델을 가져올 STL 파일을 선택하십시오:"
  5653. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:62
  5654. msgid "Network lookup"
  5655. msgstr "네트워크 조회"
  5656. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:257
  5657. msgid "Address"
  5658. msgstr "주소"
  5659. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:80
  5660. msgid "Hostname"
  5661. msgstr "호스트 이름"
  5662. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:81
  5663. msgid "Service name"
  5664. msgstr "서비스 이름"
  5665. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:83
  5666. msgid "OctoPrint version"
  5667. msgstr "옥토프린트 버전"
  5668. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
  5669. msgid "Searching for devices"
  5670. msgstr "디바이스 검색중"
  5671. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:238
  5672. msgid "Finished"
  5673. msgstr "완료"
  5674. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:244
  5675. msgid "Multiple resolved IP addresses"
  5676. msgstr ""
  5677. #: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:253
  5678. #, boost-format
  5679. msgid ""
  5680. "There are several IP addresses resolving to hostname %1%.\n"
  5681. "Please select one that should be used."
  5682. msgstr ""
  5683. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:25
  5684. msgid "Palette 1 (default)"
  5685. msgstr ""
  5686. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:26
  5687. msgid "Palette 2"
  5688. msgstr ""
  5689. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:27
  5690. msgid "Palette 3"
  5691. msgstr ""
  5692. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:28
  5693. msgid "Palette 4"
  5694. msgstr ""
  5695. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:29
  5696. msgid "Palette 5"
  5697. msgstr ""
  5698. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:30
  5699. msgid "Palette 6"
  5700. msgstr ""
  5701. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:31
  5702. msgid "Palette 7"
  5703. msgstr ""
  5704. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:32
  5705. msgid "Palette 8"
  5706. msgstr ""
  5707. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:116
  5708. msgid "Revert color to default"
  5709. msgstr ""
  5710. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:131
  5711. msgid "Value is the same as the system value"
  5712. msgstr "이 값은 시스템 값과 같습니다"
  5713. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:132
  5714. msgid ""
  5715. "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
  5716. "preset"
  5717. msgstr ""
  5718. "수치가 변경 되었고, 시스템 값 또는 마지막으로 저장된 설정값과 다릅니다."
  5719. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:159
  5720. msgid "Default palette for mode markers"
  5721. msgstr ""
  5722. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
  5723. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
  5724. msgid "Simple"
  5725. msgstr "단순"
  5726. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:167 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
  5727. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
  5728. msgid "Expert"
  5729. msgstr "전문가"
  5730. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:186
  5731. msgid "Revert color"
  5732. msgstr ""
  5733. #: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:204
  5734. msgid "Buttons And Text Colors Description"
  5735. msgstr "버튼 및 텍스트 색상 설명"
  5736. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:54
  5737. msgid ""
  5738. "Layer height is not valid.\n"
  5739. "\n"
  5740. "The layer height will be reset to 0.01."
  5741. msgstr ""
  5742. "레이어 높이가 유호하지 않습니다.\n"
  5743. "\n"
  5744. "높이가 0.01로 재설정됩니다."
  5745. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:66
  5746. msgid ""
  5747. "First layer height is not valid.\n"
  5748. "\n"
  5749. "The first layer height will be reset to 0.01."
  5750. msgstr ""
  5751. "첫 레이어 높이가 유호하지 않습니다.\n"
  5752. "\n"
  5753. "첫 레이어 높이가 0.01로 재설정됩니다."
  5754. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:86
  5755. msgid ""
  5756. "The Spiral Vase mode requires:\n"
  5757. "- one perimeter\n"
  5758. "- no top solid layers\n"
  5759. "- 0% fill density\n"
  5760. "- no support material\n"
  5761. "- Detect thin walls disabled"
  5762. msgstr ""
  5763. "꽃병 모드는 다음과 같은 설정이 필요합니다:\n"
  5764. "- 외벽 1\n"
  5765. "- 상부 레이어 없음\n"
  5766. "- 내부 밀도 0%\n"
  5767. "- 서포트 없음\n"
  5768. "- 얇은 외벽 감지 비활성화"
  5769. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:93
  5770. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
  5771. msgstr "꽃병 모드를 활성화하기 위해 이 설정들을 변경하시겠습니까?"
  5772. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94
  5773. msgid "Spiral Vase"
  5774. msgstr "꾳병 모드"
  5775. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
  5776. msgid ""
  5777. "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
  5778. "need to be synchronized with the object layers."
  5779. msgstr ""
  5780. "와이프 타워(프라임 타워)를 수용성 서포트와 함께 사용하기 위해서는 서포트 레이"
  5781. "어를 객체(object) 레이어와 동기화 해야 합니다."
  5782. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128
  5783. msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
  5784. msgstr "와이프 타워를 사용하기 위해 서포트 레이어 설정을 변경하시겠습니까?"
  5785. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:129
  5786. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:147
  5787. msgid "Wipe Tower"
  5788. msgstr "와이프 타워(프라임 타워)"
  5789. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
  5790. msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
  5791. msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 이 설정들을 변경하시겠습니까?"
  5792. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
  5793. msgid ""
  5794. "Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
  5795. "- Detect bridging perimeters"
  5796. msgstr ""
  5797. "서포트는 다음 기능이 활성화되어 있으면 더 효율적으로 생성됩니다.\n"
  5798. "- 브릿징 동작 감지"
  5799. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:171
  5800. msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
  5801. msgstr "서포트 세팅을 변경하시겠습니까?"
  5802. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:172
  5803. msgid "Support Generator"
  5804. msgstr "서포트 생성기"
  5805. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:196
  5806. #, boost-format
  5807. msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
  5808. msgstr "%1% 패턴은 100%% 밀도로 작동하도록 되어 있지 않습니다."
  5809. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
  5810. msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
  5811. msgstr "직선 패턴으로 전환하시겠습니까?"
  5812. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:355
  5813. msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
  5814. msgstr "헤드 접촉길이는 헤드의 지름보다 클 수 없습니다."
  5815. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:357
  5816. msgid "Invalid Head penetration"
  5817. msgstr "헤드 관통 불가"
  5818. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:368
  5819. msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
  5820. msgstr "핀헤드 지름은 기둥 지름보다 클 수 ."
  5821. #: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:370
  5822. msgid "Invalid pinhead diameter"
  5823. msgstr "잘못된 핀 헤드 지름"
  5824. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25
  5825. msgid "Upgrade"
  5826. msgstr "업그레이드"
  5827. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27
  5828. msgid "Downgrade"
  5829. msgstr "다운그레이드"
  5830. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:29
  5831. msgid "Before roll back"
  5832. msgstr "롤백 전에"
  5833. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
  5834. msgid "Active"
  5835. msgstr "활동중"
  5836. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64
  5837. msgid "PrusaSlicer version"
  5838. msgstr "Prusa슬라이서 버전"
  5839. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
  5840. msgid "filaments"
  5841. msgstr "필라멘트"
  5842. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358
  5843. msgid "vendor"
  5844. msgstr "제조사"
  5845. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:79
  5846. msgid "version"
  5847. msgstr "버전"
  5848. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:80
  5849. msgid "min PrusaSlicer version"
  5850. msgstr "이전 slic3r 버전"
  5851. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:82
  5852. msgid "max PrusaSlicer version"
  5853. msgstr "최신 slic3r 버전"
  5854. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:85
  5855. msgid "model"
  5856. msgstr "모델"
  5857. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:85
  5858. msgid "variants"
  5859. msgstr "변종"
  5860. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:97
  5861. #, c-format, boost-format
  5862. msgid "Incompatible with this %s"
  5863. msgstr "%s 와 호환되지 않습니다"
  5864. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:100
  5865. msgid "Activate"
  5866. msgstr "활성화"
  5867. #: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:127
  5868. msgid "Configuration Snapshots"
  5869. msgstr "구성 스냅숏"
  5870. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:346
  5871. msgid "nozzle"
  5872. msgstr "노즐"
  5873. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:350
  5874. msgid "Alternate nozzles:"
  5875. msgstr "대체 노즐:"
  5876. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414
  5877. msgid "All standard"
  5878. msgstr "전부 표준설정으로"
  5879. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414
  5880. msgid "Standard"
  5881. msgstr "표준"
  5882. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:744
  5883. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:268
  5884. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:590
  5885. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4537 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1164
  5886. msgid "All"
  5887. msgstr "모두 선택"
  5888. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572
  5889. #, c-format, boost-format
  5890. msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
  5891. msgstr "%s 구성 도우미에 오신 것을 환영 합니다"
  5892. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574
  5893. #, c-format, boost-format
  5894. msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
  5895. msgstr "%s 구성 마법사에 오신 것을 환영 합니다"
  5896. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:576
  5897. msgid "Welcome"
  5898. msgstr "환영합니다"
  5899. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:578
  5900. #, c-format, boost-format
  5901. msgid ""
  5902. "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
  5903. "a few settings and you will be ready to print."
  5904. msgstr ""
  5905. "안녕하세요 ,%s에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s는 초기 설정에 도움이 됩니다. "
  5906. "몇 가지 설정 후 프린팅할 준비가 될 것입니다."
  5907. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:583
  5908. msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
  5909. msgstr "유저 프로필 제거(제거 전 스냅샷이 생성될 것입니다.)"
  5910. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:586
  5911. msgid ""
  5912. "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
  5913. "system)."
  5914. msgstr ""
  5915. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:638
  5916. #, c-format, boost-format
  5917. msgid "%s Family"
  5918. msgstr "%s사 제품들"
  5919. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:733
  5920. msgid "Printer:"
  5921. msgstr "프린터:"
  5922. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:735
  5923. msgid "Vendor:"
  5924. msgstr "벤더:"
  5925. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736
  5926. msgid "Profile:"
  5927. msgstr "프로필:"
  5928. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:826 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1002
  5929. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1227
  5930. msgid "(All)"
  5931. msgstr "(모두)"
  5932. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1229
  5933. msgid "(Templates)"
  5934. msgstr ""
  5935. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
  5936. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
  5937. #, boost-format
  5938. msgid ""
  5939. "%1% visible for <b>(\"Template\")</b> printer are universal profiles "
  5940. "available for all printers. These might not be compatible with your printer."
  5941. msgstr ""
  5942. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859
  5943. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395
  5944. msgid "Filaments"
  5945. msgstr "필라멘트"
  5946. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859
  5947. msgid "SLA materials"
  5948. msgstr "SLA 레진"
  5949. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "Filaments"/"SLA materials"
  5950. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:859
  5951. #, boost-format
  5952. msgid ""
  5953. "%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
  5954. "printers."
  5955. msgstr ""
  5956. #. TRN ConfigWizard: Materials : "%1%" = "filament"/"SLA material"
  5957. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:863
  5958. #, boost-format
  5959. msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
  5960. msgstr ""
  5961. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:885
  5962. msgid ""
  5963. "Only the following installed printers are compatible with the selected "
  5964. "filaments"
  5965. msgstr ""
  5966. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:886
  5967. msgid ""
  5968. "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
  5969. "materials"
  5970. msgstr ""
  5971. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1276
  5972. msgid ""
  5973. "You have selected template filament. Please note that these filaments are "
  5974. "available for all printers but are NOT certain to be compatible with your "
  5975. "printer. Do you still wish to have this filament selected?\n"
  5976. "(This message won't be displayed again.)"
  5977. msgstr ""
  5978. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1277 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2748
  5979. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2882 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2595
  5980. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2616 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:253
  5981. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614
  5982. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5692 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
  5983. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222
  5984. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
  5985. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
  5986. msgid "Notice"
  5987. msgstr "공지"
  5988. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
  5989. msgid "Custom Printer Setup"
  5990. msgstr "커스텀 프린터 설정"
  5991. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
  5992. msgid "Custom Printer"
  5993. msgstr "커스텀 프린터"
  5994. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1324
  5995. msgid "Define a custom printer profile"
  5996. msgstr "커스텀 프린터 세팅 입력"
  5997. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1325
  5998. msgid "Custom profile name:"
  5999. msgstr "커스텀 프로필 명칭:"
  6000. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342
  6001. msgid "Automatic updates"
  6002. msgstr "자동 업데이트"
  6003. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1342
  6004. msgid "Updates"
  6005. msgstr "업데이트"
  6006. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349
  6007. msgid "Check for application updates"
  6008. msgstr "프로그램 업데이트 확인"
  6009. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353
  6010. #, c-format, boost-format
  6011. msgid ""
  6012. "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
  6013. "version becomes available, a notification is displayed at the next "
  6014. "application startup (never during program usage). This is only a "
  6015. "notification mechanisms, no automatic installation is done."
  6016. msgstr ""
  6017. "활성화시 %s는 최신버전을 온라인에서 확인합니다. 새 버전이 있을시 프로그램이 "
  6018. "켜질 때 알림이 표시됩니다 (켜져있을 때는 알림이표시되지 않습니다).자동으로 설"
  6019. "치는 되지 않습니다."
  6020. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:340
  6021. msgid "Update built-in Presets automatically"
  6022. msgstr "기존의 설정 자동 업데이트"
  6023. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
  6024. #, c-format, boost-format
  6025. msgid ""
  6026. "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
  6027. "background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
  6028. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  6029. "startup."
  6030. msgstr ""
  6031. "활성화 된 경우 %s은 백그라운드에서, 시스템 사전 설정을 다운로드합니다. 이러"
  6032. "한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설정 버전을 사용"
  6033. "할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  6034. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1366
  6035. msgid ""
  6036. "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
  6037. "customized settings."
  6038. msgstr ""
  6039. "업데이트는 사용자의 동의를 받아야 하고, 지정된 이전 설정을 덮어 쓰지 않습니"
  6040. "다."
  6041. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1371
  6042. msgid ""
  6043. "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
  6044. "an update is applied."
  6045. msgstr ""
  6046. "또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다."
  6047. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1194
  6048. msgid "Download path"
  6049. msgstr ""
  6050. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1425 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:819
  6051. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:304
  6052. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:379
  6053. msgid "Browse"
  6054. msgstr "검색"
  6055. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431
  6056. msgid "Choose folder"
  6057. msgstr ""
  6058. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469
  6059. msgid "Downloads from URL"
  6060. msgstr ""
  6061. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1469
  6062. msgid "Downloads"
  6063. msgstr ""
  6064. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1477
  6065. msgid "Allow built-in downloader"
  6066. msgstr ""
  6067. #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "printables.com", %2% = "PrusaSlicer"
  6068. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1502
  6069. #, boost-format
  6070. msgid ""
  6071. "If enabled, you will be able to open models from the %1% online database "
  6072. "with a single click (using a %2% logo button)."
  6073. msgstr ""
  6074. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1523
  6075. msgid ""
  6076. "On Linux systems the process of registration also creates desktop "
  6077. "integration files for this version of application."
  6078. msgstr ""
  6079. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1550
  6080. msgid "Chosen directory for downloads does not exist."
  6081. msgstr ""
  6082. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1637 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854
  6083. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860
  6084. msgid "Reload from disk"
  6085. msgstr "디스크에서 다시 불러오기"
  6086. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1640
  6087. msgid ""
  6088. "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
  6089. msgstr "모델 및 부품 소스의 전체 경로 이름을 3mf 및 amf 파일로 내보내기"
  6090. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1644
  6091. msgid ""
  6092. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  6093. "load the files when invoked.\n"
  6094. "If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
  6095. "using an open file dialog."
  6096. msgstr ""
  6097. "활성화된 경우 디스크에서 다시 로드 명령을 사용하여 호출될 때 파일을 자동으로 "
  6098. "찾고 로드할 수 있습니다.\n"
  6099. "활성화되지 않으면 디스크에서 다시 로드 명령에서 열린 파일 대화 상자를 사용하"
  6100. "여 각 파일을 선택하라는 요청이 표시됩니다."
  6101. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1653
  6102. msgid "Files association"
  6103. msgstr ""
  6104. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1655 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326
  6105. msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
  6106. msgstr ""
  6107. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1656 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:331
  6108. msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
  6109. msgstr ""
  6110. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1666
  6111. msgid "View mode"
  6112. msgstr "방법 보기"
  6113. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1668
  6114. msgid ""
  6115. "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
  6116. "Simple, Advanced, and Expert.\n"
  6117. "The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
  6118. "regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
  6119. "fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
  6120. msgstr ""
  6121. "PrusaSlicer의 사용자 인터페이스는 세 가지 변형으로 제공됩니다.\n"
  6122. "간단하고 고급, 전문가.\n"
  6123. "단순 모드는 일반 3D 인쇄와 관련된 가장 자주 사용되는 설정만 표시합니다. 다른 "
  6124. "두 가지는 점진적으로 더 정교한 미세 조정을 제공하며, 각각 고급 및 전문가 사용"
  6125. "자에게 적합합니다."
  6126. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1673
  6127. msgid "Simple mode"
  6128. msgstr "초보자 모드"
  6129. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1674
  6130. msgid "Advanced mode"
  6131. msgstr "고급 모드"
  6132. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1675
  6133. msgid "Expert mode"
  6134. msgstr "전문가 모드"
  6135. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1688
  6136. msgid "The size of the object can be specified in inches"
  6137. msgstr "물체의 크기를 인치로 표시 가능합니다"
  6138. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1689
  6139. msgid "Use inches"
  6140. msgstr "인치 사용"
  6141. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1709
  6142. msgid "Other Vendors"
  6143. msgstr "다른 벤더"
  6144. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1713
  6145. #, c-format, boost-format
  6146. msgid "Pick another vendor supported by %s"
  6147. msgstr "%s가 지원하는 다른 벤더를 선택하십시오:"
  6148. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754
  6149. msgid "Firmware Type"
  6150. msgstr "펌웨어 종류"
  6151. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1754 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2701
  6152. msgid "Firmware"
  6153. msgstr "펌웨어"
  6154. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1758
  6155. msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
  6156. msgstr "프린터가 사용하는 펌웨어를 선택하세요."
  6157. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1807 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1879
  6158. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1884 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1889
  6159. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:280 src/slic3r/GUI/Field.cpp:350
  6160. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1627 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:439
  6161. msgid "Invalid numeric input."
  6162. msgstr "잘못된 수치."
  6163. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1832
  6164. msgid "Bed Shape and Size"
  6165. msgstr "배드 모양과 크기"
  6166. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1835
  6167. msgid "Set the shape of your printer's bed."
  6168. msgstr "프린터의 배드 모양을 설정하세요."
  6169. #. TRN ConfigWizard : Size of possible print, related on printer size
  6170. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1856
  6171. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2369
  6172. msgid "Build Volume"
  6173. msgstr ""
  6174. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1859
  6175. msgid "Set the printer height."
  6176. msgstr ""
  6177. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914
  6178. msgid "Filament and Nozzle Diameters"
  6179. msgstr "필라멘트와 노즐 크기"
  6180. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1914
  6181. msgid "Print Diameters"
  6182. msgstr "노즐,필라멘트 직경"
  6183. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1929
  6184. msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
  6185. msgstr "노즐 직경을 입력하십시오."
  6186. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1932
  6187. msgid "Nozzle Diameter"
  6188. msgstr ""
  6189. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1942
  6190. msgid "Enter the diameter of your filament."
  6191. msgstr "필라멘트 직경을 입력하십시오."
  6192. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1943
  6193. msgid ""
  6194. "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
  6195. "along the filament, then compute the average."
  6196. msgstr ""
  6197. "정확한 수치가 필요하므로 버니어 캘리퍼로 여러번 측정하여평균값을 입력하십시"
  6198. "오."
  6199. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1946
  6200. msgid "Filament Diameter"
  6201. msgstr ""
  6202. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001
  6203. msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
  6204. msgstr "노즐, 베드 온도"
  6205. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001
  6206. msgid "Temperatures"
  6207. msgstr "온도"
  6208. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2017
  6209. msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
  6210. msgstr "필라멘트 압출에 필요한 온도를 입력하십시오."
  6211. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2018
  6212. msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
  6213. msgstr "보통 PLA의 경우 160 ~ 230 ° C, ABS의 경우 215 ~ 250 ° C입니다."
  6214. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2021
  6215. msgid "Extrusion Temperature:"
  6216. msgstr "출력 온도 :"
  6217. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2031
  6218. msgid ""
  6219. "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
  6220. "heated bed."
  6221. msgstr "필라멘트가 온열배드에 안착하는데 필요한 온도를 입력하십시오."
  6222. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2032
  6223. msgid ""
  6224. "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
  6225. "no heated bed."
  6226. msgstr ""
  6227. "보통 PLA는 60 ° C이고 ABS는 110 ° C입니다. 온열배드가 없는 경우에는 0으로 두"
  6228. "십시오."
  6229. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2035
  6230. msgid "Bed Temperature"
  6231. msgstr ""
  6232. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2521 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398
  6233. msgid "SLA Materials"
  6234. msgstr "SLA 레진"
  6235. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2575
  6236. msgid "FFF Technology Printers"
  6237. msgstr "FFF 기술 프린터"
  6238. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2580
  6239. msgid "SLA Technology Printers"
  6240. msgstr "SLA 기술 프린터"
  6241. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2746
  6242. #, boost-format
  6243. msgid ""
  6244. "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
  6245. "manually."
  6246. msgstr "프린터 프로필에 기본 필라멘트가 없습니다: %1%하나를 선택하십시오."
  6247. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747
  6248. #, boost-format
  6249. msgid ""
  6250. "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
  6251. "manually."
  6252. msgstr "프린터 프로필에 기본 레진이 없습니다: %1%하나를 선택하십시오."
  6253. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2905
  6254. msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
  6255. msgstr ""
  6256. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2909
  6257. msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
  6258. msgstr ""
  6259. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2923
  6260. msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
  6261. msgstr ""
  6262. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2927
  6263. msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
  6264. msgstr ""
  6265. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2969
  6266. msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
  6267. msgstr ""
  6268. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3022
  6269. msgid "All user presets will be deleted."
  6270. msgstr ""
  6271. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3059
  6272. msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
  6273. msgid_plural ""
  6274. "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
  6275. msgstr[0] ""
  6276. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3091
  6277. msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
  6278. msgstr ""
  6279. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3158
  6280. msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
  6281. msgstr ""
  6282. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3163
  6283. msgid "Some Printers were uninstalled."
  6284. msgstr ""
  6285. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3184
  6286. msgid "A new filament was installed and it will be activated."
  6287. msgstr ""
  6288. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3185
  6289. msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
  6290. msgstr ""
  6291. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198
  6292. msgid "Some filaments were uninstalled."
  6293. msgstr ""
  6294. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3198
  6295. msgid "Some SLA materials were uninstalled."
  6296. msgstr ""
  6297. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3242
  6298. msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
  6299. msgstr ""
  6300. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3335
  6301. msgid "Select all standard printers"
  6302. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요"
  6303. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3338
  6304. msgid "< &Back"
  6305. msgstr "< &뒤로"
  6306. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3339
  6307. msgid "&Next >"
  6308. msgstr "&다음 >"
  6309. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3340
  6310. msgid "&Finish"
  6311. msgstr "&완료"
  6312. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3341
  6313. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:662
  6314. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:281
  6315. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  6316. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157
  6317. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2352
  6318. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1941
  6319. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2026
  6320. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:70
  6321. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1380
  6322. #: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:34
  6323. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:100
  6324. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:909
  6325. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1611
  6326. msgid "Cancel"
  6327. msgstr "취소"
  6328. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3367
  6329. msgid "Prusa FFF Technology Printers"
  6330. msgstr "Prusa FFF 방식 프린터"
  6331. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3375
  6332. msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
  6333. msgstr "Prusa MSLA 방식 프린터"
  6334. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395
  6335. msgid "Filament Profiles Selection"
  6336. msgstr "필라멘트 프로파일 선택"
  6337. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3395 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398
  6338. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284
  6339. msgid "Type:"
  6340. msgstr "형식:"
  6341. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3398
  6342. msgid "SLA Material Profiles Selection"
  6343. msgstr "SLA 재질 프로파일 선택"
  6344. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3521
  6345. msgid "Configuration Assistant"
  6346. msgstr "구성 도우미"
  6347. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3522
  6348. msgid "Configuration &Assistant"
  6349. msgstr "구성 & 도우미"
  6350. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3524
  6351. msgid "Configuration Wizard"
  6352. msgstr "구성 마법사"
  6353. #: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3525
  6354. msgid "Configuration &Wizard"
  6355. msgstr "구성 & 마법사"
  6356. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:237
  6357. msgid ""
  6358. "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
  6359. "return appimage path."
  6360. msgstr ""
  6361. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:248
  6362. msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
  6363. msgstr ""
  6364. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:388
  6365. msgid ""
  6366. "Performing desktop integration failed because the application directory was "
  6367. "not found."
  6368. msgstr ""
  6369. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:428
  6370. msgid ""
  6371. "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
  6372. "file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
  6373. msgstr ""
  6374. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:477
  6375. msgid ""
  6376. "Performing downloader desktop integration failed - boost::filesystem::"
  6377. "canonical did not return appimage path."
  6378. msgstr ""
  6379. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:489
  6380. msgid ""
  6381. "Performing downloader desktop integration failed - Could not find executable."
  6382. msgstr ""
  6383. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:607
  6384. msgid ""
  6385. "Performing downloader desktop integration failed because the application "
  6386. "directory was not found."
  6387. msgstr ""
  6388. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:631
  6389. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2480
  6390. msgid "Desktop Integration"
  6391. msgstr ""
  6392. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:638
  6393. msgid ""
  6394. "Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
  6395. "\n"
  6396. "Press \"Perform\" to proceed."
  6397. msgstr ""
  6398. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:652
  6399. msgid "Perform"
  6400. msgstr ""
  6401. #: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:658
  6402. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5470 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
  6403. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454
  6404. msgid "Undo"
  6405. msgstr "되돌리기"
  6406. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:113
  6407. msgid "Place bearings in slots and resume printing"
  6408. msgstr ""
  6409. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1452
  6410. msgid "One layer mode"
  6411. msgstr "하나의 레이어 모드"
  6412. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1454
  6413. msgid "Discard all custom changes"
  6414. msgstr "모든 사용자 지정 변경 내용 삭제"
  6415. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2328
  6416. msgid "Jump to move"
  6417. msgstr ""
  6418. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1461
  6419. #, c-format, boost-format
  6420. msgid ""
  6421. "Jump to height %s\n"
  6422. "Set ruler mode\n"
  6423. "or Set extruder sequence for the entire print"
  6424. msgstr ""
  6425. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1464
  6426. #, c-format, boost-format
  6427. msgid ""
  6428. "Jump to height %s\n"
  6429. "or Set ruler mode"
  6430. msgstr ""
  6431. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
  6432. msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
  6433. msgstr ""
  6434. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
  6435. msgid "This is wipe tower layer"
  6436. msgstr ""
  6437. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1481
  6438. msgid ""
  6439. "The sequential print is on.\n"
  6440. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
  6441. msgstr ""
  6442. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
  6443. msgid "Print mode"
  6444. msgstr ""
  6445. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
  6446. msgid "Add extruder change - Left click"
  6447. msgstr ""
  6448. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1501
  6449. msgid ""
  6450. "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
  6451. "custom color selection"
  6452. msgstr ""
  6453. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1503
  6454. msgid "Add color change - Left click"
  6455. msgstr ""
  6456. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1504
  6457. msgid "or press \"+\" key"
  6458. msgstr ""
  6459. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1506
  6460. msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
  6461. msgstr ""
  6462. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1507
  6463. msgid "Add another code - Right click"
  6464. msgstr ""
  6465. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1513
  6466. msgid ""
  6467. "The sequential print is on.\n"
  6468. "It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
  6469. "sequentually.\n"
  6470. "This code won't be processed during G-code generation."
  6471. msgstr ""
  6472. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1531
  6473. msgid "continue"
  6474. msgstr ""
  6475. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1539
  6476. #, boost-format
  6477. msgid "Color change (\"%1%\")"
  6478. msgstr "색상 변경(\"%1%\")"
  6479. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1540
  6480. #, boost-format
  6481. msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
  6482. msgstr "압출기 %2%의 색상 변경(\"%1%\")"
  6483. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1542
  6484. #, boost-format
  6485. msgid "Pause print (\"%1%\")"
  6486. msgstr "일시 중지 인쇄(\"%1%\")"
  6487. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1544
  6488. #, boost-format
  6489. msgid "Custom template (\"%1%\")"
  6490. msgstr ""
  6491. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1546
  6492. #, boost-format
  6493. msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
  6494. msgstr ""
  6495. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1553
  6496. msgid "Note"
  6497. msgstr "메모"
  6498. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1555
  6499. msgid ""
  6500. "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
  6501. "Editing it will cause changes of Slider data."
  6502. msgstr ""
  6503. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1558
  6504. msgid ""
  6505. "There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
  6506. "print job.\n"
  6507. "This code won't be processed during G-code generation."
  6508. msgstr ""
  6509. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1561
  6510. msgid ""
  6511. "There is an extruder change set to the same extruder.\n"
  6512. "This code won't be processed during G-code generation."
  6513. msgstr ""
  6514. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1564
  6515. msgid ""
  6516. "There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
  6517. "Check your settings to avoid redundant color changes."
  6518. msgstr ""
  6519. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1569
  6520. msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
  6521. msgstr ""
  6522. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1571
  6523. msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
  6524. msgstr ""
  6525. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1572
  6526. msgid "Edit tick mark - Right click"
  6527. msgstr ""
  6528. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1706
  6529. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906
  6530. #, c-format, boost-format
  6531. msgid "Extruder %d"
  6532. msgstr "익스트루더 %d"
  6533. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1676 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:907
  6534. msgid "active"
  6535. msgstr "활성"
  6536. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685
  6537. msgid "Switch code to Change extruder"
  6538. msgstr "코드 전환- 압출기 변경"
  6539. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1685 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868
  6540. msgid "Change extruder"
  6541. msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
  6542. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1686
  6543. msgid "Change extruder (N/A)"
  6544. msgstr "돌출자 변경(N/A)"
  6545. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1688 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:915
  6546. msgid "Use another extruder"
  6547. msgstr "다른 압출기 사용"
  6548. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1707
  6549. msgid "used"
  6550. msgstr "사용됨"
  6551. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1715
  6552. #, boost-format
  6553. msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
  6554. msgstr "코드 에서 색상 변경(%1%) 에 대 한:"
  6555. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1716
  6556. #, boost-format
  6557. msgid "Add color change (%1%) for:"
  6558. msgstr "색상 변경 추가(%1%) 에 대 한:"
  6559. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2041
  6560. msgid "Add color change"
  6561. msgstr "색상 변경 추가"
  6562. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2052
  6563. msgid "Add pause print"
  6564. msgstr "일시 정지 인쇄 추가"
  6565. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2056
  6566. msgid "Add custom template"
  6567. msgstr ""
  6568. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2059
  6569. msgid "Add custom G-code"
  6570. msgstr "사용자 지정 G 코드 추가"
  6571. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2077
  6572. msgid "Edit color"
  6573. msgstr "색상 편집"
  6574. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2078
  6575. msgid "Edit pause print message"
  6576. msgstr "일시 정지 인쇄 메시지 편집"
  6577. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2079
  6578. msgid "Edit custom G-code"
  6579. msgstr "사용자 지정 G 코드 편집"
  6580. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2085
  6581. msgid "Delete color change"
  6582. msgstr "색상 변경 삭제"
  6583. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
  6584. msgid "Delete tool change"
  6585. msgstr "도구 변경 삭제"
  6586. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087
  6587. msgid "Delete pause print"
  6588. msgstr "일시 정지 인쇄 삭제"
  6589. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
  6590. msgid "Delete custom G-code"
  6591. msgstr "사용자 지정 G 코드 삭제"
  6592. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2098 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2328
  6593. msgid "Jump to height"
  6594. msgstr ""
  6595. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2103
  6596. msgid "Hide ruler"
  6597. msgstr ""
  6598. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107
  6599. msgid "Show object height"
  6600. msgstr ""
  6601. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2107
  6602. msgid "Show object height on the ruler"
  6603. msgstr ""
  6604. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111
  6605. msgid "Show estimated print time"
  6606. msgstr ""
  6607. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2111
  6608. msgid "Show estimated print time on the ruler"
  6609. msgstr ""
  6610. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2115
  6611. msgid "Ruler mode"
  6612. msgstr ""
  6613. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2115
  6614. msgid "Set ruler mode"
  6615. msgstr ""
  6616. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2120
  6617. msgid "Set extruder sequence for the entire print"
  6618. msgstr ""
  6619. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2124
  6620. msgid "Set auto color changes"
  6621. msgstr ""
  6622. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2159
  6623. msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
  6624. msgstr ""
  6625. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2160 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1310
  6626. msgid ""
  6627. "This action is not revertible.\n"
  6628. "Do you want to proceed?"
  6629. msgstr ""
  6630. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2161
  6631. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2248
  6632. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523
  6633. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531
  6634. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:543
  6635. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:266
  6636. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753
  6637. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:769
  6638. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:799 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5598
  6639. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5676
  6640. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5684 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6735
  6641. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:239
  6642. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:435
  6643. msgid "Warning"
  6644. msgstr "위험"
  6645. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2289
  6646. msgid "Enter custom G-code used on current layer"
  6647. msgstr "현재 레이어에 사용되는 사용자 지정 G 코드를 입력합니다."
  6648. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2290
  6649. #, boost-format
  6650. msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
  6651. msgstr ""
  6652. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2311
  6653. msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
  6654. msgstr ""
  6655. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2312
  6656. #, boost-format
  6657. msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
  6658. msgstr "현재 레이어에서 일시 중지 인쇄를 위한 메시지(%1% mm)."
  6659. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2327
  6660. msgid "Enter the move you want to jump to"
  6661. msgstr ""
  6662. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2327
  6663. msgid "Enter the height you want to jump to"
  6664. msgstr ""
  6665. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2588
  6666. msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
  6667. msgstr ""
  6668. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2589 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2605
  6669. msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
  6670. msgstr "다중 압출기 인쇄를 위해 마지막 색상 변경 데이터가 저장되었습니다."
  6671. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2591
  6672. msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
  6673. msgstr ""
  6674. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2592 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2613
  6675. msgid "Are you sure you want to continue?"
  6676. msgstr "정말 계속하기를 원하십니까?"
  6677. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2606
  6678. msgid ""
  6679. "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
  6680. "NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
  6681. "or CANCEL to leave it unchanged."
  6682. msgstr ""
  6683. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2609
  6684. msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
  6685. msgstr "저장된 도구 변경 내용을 모두 삭제하시겠습니까?"
  6686. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2611
  6687. msgid ""
  6688. "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
  6689. "changes for whole print."
  6690. msgstr ""
  6691. "마지막 색상 변경 데이터는 전체 인쇄에 대한 도구 변경이 있는 다중 압출기 인쇄"
  6692. "를 위해 저장되었습니다."
  6693. #: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2612
  6694. msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
  6695. msgstr ""
  6696. #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:154
  6697. #, boost-format
  6698. msgid ""
  6699. "Download won't start. Download URL doesn't point to https://printables.com : "
  6700. "%1%"
  6701. msgstr ""
  6702. #: src/slic3r/GUI/Downloader.cpp:185
  6703. msgid "The download has failed"
  6704. msgstr ""
  6705. #. TRN %1% = file path
  6706. #: src/slic3r/GUI/DownloaderFileGet.cpp:198 src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:229
  6707. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:274
  6708. #, boost-format
  6709. msgid "Can't create file at %1%"
  6710. msgstr ""
  6711. #. TRN: This is title of a dialog. The argument is the name of the currently edited custom G-code.
  6712. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:37
  6713. #, boost-format
  6714. msgid "Edit Custom G-code (%1%)"
  6715. msgstr ""
  6716. #. TRN this word-combination is a part of phraze "For more information about placeholders and its use visit our help page"
  6717. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:58
  6718. msgid "help page"
  6719. msgstr ""
  6720. #. TRN ConfigWizard : Downloader : %1% = "help page"
  6721. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:61
  6722. #, boost-format
  6723. msgid "For more information about placeholders and its use visit our %1%."
  6724. msgstr ""
  6725. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:78
  6726. msgid "Built-in placeholders (Double click item to add to G-code)"
  6727. msgstr ""
  6728. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:88
  6729. msgid "Add selected placeholder to G-code"
  6730. msgstr ""
  6731. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:107
  6732. msgid "Select placeholder"
  6733. msgstr ""
  6734. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:162
  6735. msgid "[Global] Slicing state"
  6736. msgstr ""
  6737. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:164
  6738. msgid "Read only"
  6739. msgstr ""
  6740. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:170
  6741. msgid "Read write"
  6742. msgstr ""
  6743. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:178
  6744. msgid "Slicing state"
  6745. msgstr ""
  6746. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:189
  6747. msgid "Print statistics"
  6748. msgstr ""
  6749. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:197
  6750. msgid "Objects info"
  6751. msgstr ""
  6752. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:205
  6753. msgid "Dimensions"
  6754. msgstr ""
  6755. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:213
  6756. msgid "Timestamps"
  6757. msgstr ""
  6758. #. TRN: The argument is the name of currently edited custom gcode. The string starts a section of placeholders only available in this gcode.
  6759. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:223
  6760. #, boost-format
  6761. msgid "Specific for %1%"
  6762. msgstr ""
  6763. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:254
  6764. msgid "Presets"
  6765. msgstr ""
  6766. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4129
  6767. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877
  6768. msgid "Print settings"
  6769. msgstr "프린트 설정"
  6770. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
  6771. msgid "Filament settings"
  6772. msgstr ""
  6773. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:261
  6774. msgid "SLA Materials settings"
  6775. msgstr ""
  6776. #: src/slic3r/GUI/EditGCodeDialog.cpp:266
  6777. msgid "Printer settings"
  6778. msgstr ""
  6779. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:31
  6780. msgid "Set extruder sequence"
  6781. msgstr "압출기 시퀀스 설정"
  6782. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:51
  6783. msgid "Set extruder change for every"
  6784. msgstr "모든 압출기 변경 설정"
  6785. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:169
  6786. msgid "Random sequence"
  6787. msgstr ""
  6788. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:171
  6789. msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
  6790. msgstr ""
  6791. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
  6792. msgid "Allow next color repetition"
  6793. msgstr ""
  6794. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:179
  6795. msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
  6796. msgstr ""
  6797. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182
  6798. msgid "Set extruder(tool) sequence"
  6799. msgstr "돌출기(도구) 시퀀스 설정"
  6800. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:234
  6801. msgid "Remove extruder from sequence"
  6802. msgstr "시퀀스에서 압출기 제거"
  6803. #: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:244
  6804. msgid "Add extruder to sequence"
  6805. msgstr "시퀀스에 압출기 추가"
  6806. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:210
  6807. msgid "default value"
  6808. msgstr "기본값"
  6809. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:213
  6810. msgid "parameter name"
  6811. msgstr "매개 변수 명칭"
  6812. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:228 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:873
  6813. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1077
  6814. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089
  6815. msgid "N/A"
  6816. msgstr "N/A"
  6817. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:251 src/slic3r/GUI/Field.cpp:324
  6818. #, c-format, boost-format
  6819. msgid "%s doesn't support percentage"
  6820. msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음"
  6821. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291
  6822. #, c-format, boost-format
  6823. msgid ""
  6824. "Input value is out of range\n"
  6825. "Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
  6826. msgstr ""
  6827. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:294 src/slic3r/GUI/Field.cpp:370
  6828. msgid "Parameter validation"
  6829. msgstr "매개 변수 유효성 검사"
  6830. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:307 src/slic3r/GUI/Field.cpp:391
  6831. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1639
  6832. msgid "Input value is out of range"
  6833. msgstr "입력 값이 범위를 벗어났습니다."
  6834. #. TRN %1% = Value, %2% = units
  6835. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:367
  6836. #, boost-format
  6837. msgid ""
  6838. "Do you mean %1%%% instead of %1% %2%?\n"
  6839. "Select YES if you want to change this value to %1%%%, \n"
  6840. "or NO if you are sure that %1% %2% is a correct value."
  6841. msgstr ""
  6842. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:387
  6843. #, boost-format
  6844. msgid ""
  6845. "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
  6846. "\"%1%\""
  6847. msgstr ""
  6848. #: src/slic3r/GUI/Field.cpp:396
  6849. msgid "Some extension in the input is invalid"
  6850. msgstr ""
  6851. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:174
  6852. msgid "Archive preview"
  6853. msgstr ""
  6854. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:277
  6855. #: src/slic3r/GUI/FileArchiveDialog.cpp:290
  6856. msgid "Open"
  6857. msgstr ""
  6858. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:156
  6859. msgid "Flash!"
  6860. msgstr "완료!"
  6861. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:158
  6862. msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
  6863. msgstr "진행 중입니다. 프린터를 분리하지 마십시오!"
  6864. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:205
  6865. msgid "Flashing failed"
  6866. msgstr "펌웨어 적용 실패"
  6867. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:287
  6868. msgid "Flashing succeeded!"
  6869. msgstr "적용 성공!"
  6870. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:288
  6871. msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
  6872. msgstr "적용 실패. 아래의 로그를 확인하세요."
  6873. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:289
  6874. msgid "Flashing cancelled."
  6875. msgstr "적용 취소됨."
  6876. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:337
  6877. #, c-format, boost-format
  6878. msgid ""
  6879. "This firmware hex file does not match the printer model.\n"
  6880. "The hex file is intended for: %s\n"
  6881. "Printer reported: %s\n"
  6882. "\n"
  6883. "Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
  6884. "Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
  6885. msgstr ""
  6886. "이 펌웨어 hex 파일이 프린터 모델과 일치 하지 않습니다.\n"
  6887. "Hex 파일은 다음을 위한 것입니다: %s\n"
  6888. "보고 된 프린터: %s\n"
  6889. "\n"
  6890. "그래도이 hex 파일을 계속 적용 하시겠습니까?\n"
  6891. "확신 하는 경우에만 계속 하십시오."
  6892. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:424 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:459
  6893. #, c-format, boost-format
  6894. msgid ""
  6895. "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
  6896. msgstr "여러 %s 장치를 찾았습니다. 깜박이면 한 번에 하나씩만 연결하십시오."
  6897. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:441
  6898. #, c-format, boost-format
  6899. msgid ""
  6900. "The %s device was not found.\n"
  6901. "If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
  6902. "connector ..."
  6903. msgstr ""
  6904. "%s 장치를 찾을 수 없습니다.\n"
  6905. "장치가 연결되어 있는 경우 USB 커넥터 옆에 있는 리셋 버튼을 누르십시오..."
  6906. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:553
  6907. #, c-format, boost-format
  6908. msgid "The %s device could not have been found"
  6909. msgstr "%s 장치를 찾을 수 없습니다"
  6910. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:654
  6911. #, c-format, boost-format
  6912. msgid "Error accessing port at %s: %s"
  6913. msgstr "%s 포트에 액세스 하는 중 오류가 발생 했습니다 :%s"
  6914. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:656
  6915. #, c-format, boost-format
  6916. msgid "Error: %s"
  6917. msgstr "에러: %s"
  6918. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:791
  6919. msgid "Firmware flasher"
  6920. msgstr "펌웨어 업로드"
  6921. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816
  6922. msgid "Firmware image:"
  6923. msgstr "펌웨어 이미지:"
  6924. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
  6925. msgid "Select a file"
  6926. msgstr ""
  6927. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:822
  6928. msgid "Serial port:"
  6929. msgstr "시리얼 포트:"
  6930. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:824
  6931. msgid "Autodetected"
  6932. msgstr "자동 감지"
  6933. #. TRN Text of button to rescan visible networks in Wifi Config dialog.
  6934. #. TRN Text of button to rescan connect usb drives in Wifi Config dialog.
  6935. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:825 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:55
  6936. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:83
  6937. msgid "Rescan"
  6938. msgstr "재검색"
  6939. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:833
  6940. msgid "Progress:"
  6941. msgstr "진행:"
  6942. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:836
  6943. msgid "Status:"
  6944. msgstr "상태:"
  6945. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:837
  6946. msgid "Ready"
  6947. msgstr "준비"
  6948. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:857
  6949. msgid "Advanced: Output log"
  6950. msgstr "고급: 출력 로그"
  6951. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:868
  6952. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:346
  6953. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:548
  6954. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317
  6955. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:129
  6956. msgid "Close"
  6957. msgstr "닫기"
  6958. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:923
  6959. msgid ""
  6960. "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
  6961. "This could leave your printer in an unusable state!"
  6962. msgstr ""
  6963. "새펌웨어 적용을 취소하시겠습니까?\n"
  6964. "프린터가 사용할 수 없는 상태가 될 수 있습니다!"
  6965. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:924
  6966. msgid "Confirmation"
  6967. msgstr "확인"
  6968. #: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:927
  6969. msgid "Cancelling..."
  6970. msgstr "취소 중...."
  6971. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:73 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516
  6972. msgid "Shape Gallery"
  6973. msgstr ""
  6974. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:80
  6975. msgid "Select shape from the gallery"
  6976. msgstr ""
  6977. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4880
  6978. msgid "Add"
  6979. msgstr "추가"
  6980. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:121
  6981. msgid "Add one or more custom shapes"
  6982. msgstr ""
  6983. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:539
  6984. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5271 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480
  6985. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4452
  6986. msgid "Delete"
  6987. msgstr "지우기 "
  6988. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:122
  6989. msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
  6990. msgstr ""
  6991. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154
  6992. msgid "Add to bed"
  6993. msgstr ""
  6994. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:154
  6995. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1939
  6996. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2022
  6997. msgid "OK"
  6998. msgstr "확인"
  6999. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:155
  7000. msgid "Add selected shape(s) to the bed"
  7001. msgstr ""
  7002. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:433
  7003. msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
  7004. msgstr ""
  7005. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:473
  7006. #, boost-format
  7007. msgid ""
  7008. "It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
  7009. "We can't load this file"
  7010. msgstr ""
  7011. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:484
  7012. msgid "Choose one PNG file:"
  7013. msgstr ""
  7014. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:497
  7015. msgid "Replacing of the PNG"
  7016. msgstr ""
  7017. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:541
  7018. msgid "Change thumbnail"
  7019. msgstr ""
  7020. #: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:582 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:587
  7021. #, boost-format
  7022. msgid "Loading of the \"%1%\""
  7023. msgstr ""
  7024. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:351
  7025. msgid "Tool position"
  7026. msgstr ""
  7027. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1664
  7028. msgid "Generating toolpaths"
  7029. msgstr ""
  7030. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1732
  7031. msgid "Generating vertex buffer"
  7032. msgstr ""
  7033. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2092
  7034. msgid "Generating index buffers"
  7035. msgstr ""
  7036. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3457 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:249
  7037. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:558
  7038. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:578
  7039. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2361
  7040. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1226
  7041. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1992
  7042. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:351
  7043. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
  7044. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:604
  7045. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:605
  7046. msgid "in"
  7047. msgstr ""
  7048. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3458
  7049. msgctxt "Metre"
  7050. msgid "m"
  7051. msgstr ""
  7052. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3469
  7053. msgid "Click to hide"
  7054. msgstr ""
  7055. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3469
  7056. msgid "Click to show"
  7057. msgstr ""
  7058. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3642
  7059. msgid "up to"
  7060. msgstr ""
  7061. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3648
  7062. msgid "above"
  7063. msgstr ""
  7064. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656
  7065. msgid "from"
  7066. msgstr ""
  7067. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656
  7068. msgid "to"
  7069. msgstr ""
  7070. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3706 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3707
  7071. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3790
  7072. msgid "Percentage"
  7073. msgstr ""
  7074. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3717 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763
  7075. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7076. msgid "Feature type"
  7077. msgstr "특색 유형"
  7078. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3717 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3790
  7079. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:94
  7080. msgid "Time"
  7081. msgstr "시간"
  7082. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7083. msgid "Height (mm)"
  7084. msgstr "높이 (mm)"
  7085. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7086. msgid "Width (mm)"
  7087. msgstr "폭 (mm)"
  7088. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7089. msgid "Speed (mm/s)"
  7090. msgstr "속도 (mm/s)"
  7091. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3763 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3769
  7092. msgid "Fan speed (%)"
  7093. msgstr ""
  7094. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3770
  7095. msgid "Temperature (°C)"
  7096. msgstr ""
  7097. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3770
  7098. msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
  7099. msgstr "체적 유량(mm³/s)"
  7100. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764
  7101. msgid "Layer time (linear)"
  7102. msgstr ""
  7103. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3764
  7104. msgid "Layer time (logarithmic)"
  7105. msgstr ""
  7106. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3765 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3770
  7107. msgid "Tool"
  7108. msgstr "도구"
  7109. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3765 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3770
  7110. msgid "Color Print"
  7111. msgstr "컬러 프린트"
  7112. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3860
  7113. msgid "Default color"
  7114. msgstr ""
  7115. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3883
  7116. msgid "default color"
  7117. msgstr ""
  7118. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3983 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4039
  7119. msgid "Color change"
  7120. msgstr ""
  7121. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4002 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4037
  7122. msgid "Print"
  7123. msgstr "인쇄"
  7124. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4038 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4072
  7125. msgid "Pause"
  7126. msgstr ""
  7127. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4055 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4058
  7128. msgid "Event"
  7129. msgstr ""
  7130. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4055 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4058
  7131. msgid "Remaining time"
  7132. msgstr ""
  7133. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4055 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4058
  7134. msgid "Duration"
  7135. msgstr ""
  7136. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4134 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338
  7137. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166
  7138. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2167
  7139. msgid "Filament"
  7140. msgstr "필라멘트"
  7141. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4149
  7142. msgid "Hide Custom G-code"
  7143. msgstr ""
  7144. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4149
  7145. msgid "Show Custom G-code"
  7146. msgstr ""
  7147. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4162
  7148. msgid "Estimated printing times"
  7149. msgstr ""
  7150. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4181
  7151. msgid "Normal mode"
  7152. msgstr ""
  7153. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4182
  7154. msgid "Stealth mode"
  7155. msgstr ""
  7156. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4195
  7157. msgid "Total"
  7158. msgstr ""
  7159. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4214
  7160. msgid "Show stealth mode"
  7161. msgstr ""
  7162. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4218
  7163. msgid "Show normal mode"
  7164. msgstr ""
  7165. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4272
  7166. msgid "Wipe"
  7167. msgstr ""
  7168. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4276
  7169. msgid "Retractions"
  7170. msgstr "리트랙션"
  7171. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4280
  7172. msgid "Deretractions"
  7173. msgstr ""
  7174. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4284
  7175. msgid "Seams"
  7176. msgstr ""
  7177. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4288
  7178. msgid "Tool changes"
  7179. msgstr ""
  7180. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4292
  7181. msgid "Color changes"
  7182. msgstr ""
  7183. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4296
  7184. msgid "Print pauses"
  7185. msgstr ""
  7186. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4300
  7187. msgid "Custom G-codes"
  7188. msgstr ""
  7189. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4304
  7190. msgid "Center of gravity"
  7191. msgstr ""
  7192. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4309
  7193. msgid "Shells"
  7194. msgstr "쉘(Shells)"
  7195. #: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:4314
  7196. msgid "Tool marker"
  7197. msgstr ""
  7198. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193
  7199. msgid "Planar"
  7200. msgstr ""
  7201. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193
  7202. msgid "Dovetail"
  7203. msgstr ""
  7204. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:197
  7205. msgid "Auto"
  7206. msgstr ""
  7207. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:197
  7208. msgid "Manual"
  7209. msgstr ""
  7210. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
  7211. msgid "Plug"
  7212. msgstr ""
  7213. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:201
  7214. msgid "Dowel"
  7215. msgstr ""
  7216. #. TRN Connectors type next to "Plug" and "Dowel"
  7217. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:203
  7218. msgid "Snap"
  7219. msgstr ""
  7220. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:211
  7221. msgid "Prism"
  7222. msgstr ""
  7223. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:211
  7224. msgid "Frustum"
  7225. msgstr ""
  7226. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215
  7227. msgid "Triangle"
  7228. msgstr ""
  7229. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215
  7230. msgid "Square"
  7231. msgstr ""
  7232. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215
  7233. msgid "Hexagon"
  7234. msgstr ""
  7235. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:215
  7236. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:65
  7237. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:72
  7238. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
  7239. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46
  7240. msgid "Circle"
  7241. msgstr ""
  7242. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:222
  7243. msgid "Keep orientation"
  7244. msgstr ""
  7245. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:223
  7246. msgid "Place on cut"
  7247. msgstr ""
  7248. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:224
  7249. msgid "Flip upside down"
  7250. msgstr ""
  7251. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:228
  7252. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:73
  7253. msgid "Connectors"
  7254. msgstr ""
  7255. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:229
  7256. msgid "Type"
  7257. msgstr "타입"
  7258. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7259. #. Size in emboss direction
  7260. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7261. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:232
  7262. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3607
  7263. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2082
  7264. msgid "Depth"
  7265. msgstr ""
  7266. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7267. #. Angle between Y axis and text line direction.
  7268. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7269. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:234
  7270. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3645
  7271. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2090
  7272. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:242
  7273. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:657
  7274. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:483
  7275. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:504
  7276. msgid "Rotation"
  7277. msgstr "회전"
  7278. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:235
  7279. msgid "Groove"
  7280. msgstr ""
  7281. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:237
  7282. msgid "Flap Angle"
  7283. msgstr ""
  7284. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:238
  7285. msgid "Groove Angle"
  7286. msgstr ""
  7287. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
  7288. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719
  7289. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069
  7290. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261
  7291. msgid "Part"
  7292. msgstr "부품(Part)(Part)"
  7293. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:252
  7294. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2719
  7295. msgid "Object"
  7296. msgstr ""
  7297. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:268
  7298. msgid ""
  7299. "Click to flip the cut plane\n"
  7300. "Drag to move the cut plane"
  7301. msgstr ""
  7302. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:270
  7303. msgid ""
  7304. "Click to flip the cut plane\n"
  7305. "Drag to move the cut plane\n"
  7306. "Right-click a part to assign it to the other side"
  7307. msgstr ""
  7308. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:417
  7309. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:627
  7310. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1663
  7311. msgid "Move cut plane"
  7312. msgstr ""
  7313. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:522 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503
  7314. msgid "Mode"
  7315. msgstr "모드"
  7316. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:525
  7317. msgid "Change cut mode"
  7318. msgstr ""
  7319. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:598
  7320. msgid "Value"
  7321. msgstr ""
  7322. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:605
  7323. msgid "Tolerance"
  7324. msgstr ""
  7325. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
  7326. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
  7327. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
  7328. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
  7329. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
  7330. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
  7331. msgid "Left click"
  7332. msgstr "왼쪽 클릭"
  7333. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1180
  7334. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3558
  7335. msgid "Add connector"
  7336. msgstr ""
  7337. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
  7338. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
  7339. msgid "Right click"
  7340. msgstr "오른쪽 클릭"
  7341. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1181
  7342. msgid "Remove connector"
  7343. msgstr ""
  7344. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
  7345. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
  7346. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
  7347. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
  7348. msgid "Drag"
  7349. msgstr "드래그"
  7350. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1182
  7351. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1647
  7352. msgid "Move connector"
  7353. msgstr ""
  7354. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1183
  7355. msgid "Add connector to selection"
  7356. msgstr ""
  7357. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1184
  7358. msgid "Remove connector from selection"
  7359. msgstr ""
  7360. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1185
  7361. msgid "Select all connectors"
  7362. msgstr ""
  7363. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:1658
  7364. msgid "Rotate cut plane"
  7365. msgstr ""
  7366. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2282
  7367. msgid "Remove connectors"
  7368. msgstr ""
  7369. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
  7370. msgid "Bulge"
  7371. msgstr ""
  7372. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2339
  7373. msgid "Bulge proportion related to radius"
  7374. msgstr ""
  7375. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340
  7376. #, fuzzy
  7377. msgid "Space"
  7378. msgstr "간격"
  7379. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2340
  7380. msgid "Space proportion related to radius"
  7381. msgstr ""
  7382. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2345
  7383. msgid "Confirm connectors"
  7384. msgstr ""
  7385. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2414
  7386. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2473
  7387. msgid "Flip cut plane"
  7388. msgstr ""
  7389. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2515
  7390. msgid "Groove change"
  7391. msgstr ""
  7392. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2527
  7393. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2578
  7394. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2621 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270
  7395. msgid "Reset"
  7396. msgstr "초기화"
  7397. #. TRN: This is an entry in the Undo/Redo stack. The whole line will be 'Edited: (name of whatever was edited)'.
  7398. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2566
  7399. msgid "Edited"
  7400. msgstr ""
  7401. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2643
  7402. msgid "Hold SHIFT key to draw a cut line"
  7403. msgstr ""
  7404. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2656
  7405. msgid "Cut position"
  7406. msgstr ""
  7407. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2663
  7408. msgid "Reset cutting plane"
  7409. msgstr ""
  7410. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676
  7411. msgid "Edit connectors"
  7412. msgstr ""
  7413. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2676
  7414. msgid "Add connectors"
  7415. msgstr ""
  7416. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2683
  7417. msgid "Reset cut"
  7418. msgstr ""
  7419. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2684
  7420. msgid "Reset cutting plane and remove connectors"
  7421. msgstr ""
  7422. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2749
  7423. msgid "Cut result"
  7424. msgstr ""
  7425. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2769
  7426. msgid "Cut into"
  7427. msgstr ""
  7428. #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
  7429. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2776
  7430. msgid "Objects"
  7431. msgstr ""
  7432. #. TRN CutGizmo: RadioButton Cut into ...
  7433. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2780
  7434. msgid "Parts"
  7435. msgstr ""
  7436. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2794
  7437. msgid "Perform cut"
  7438. msgstr "절단 실행"
  7439. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2897
  7440. msgid "Invalid connectors detected"
  7441. msgstr ""
  7442. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2899
  7443. #, c-format, boost-format
  7444. msgid "%1$d connector is out of cut contour"
  7445. msgid_plural "%1$d connectors are out of cut contour"
  7446. msgstr[0] ""
  7447. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2902
  7448. #, c-format, boost-format
  7449. msgid "%1$d connector is out of object"
  7450. msgid_plural "%1$d connectors are out of object"
  7451. msgstr[0] ""
  7452. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2905
  7453. msgid "Some connectors are overlapped"
  7454. msgstr ""
  7455. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2909
  7456. msgid "Select at least one object to keep after cutting."
  7457. msgstr ""
  7458. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2911
  7459. msgid "Cut plane is placed out of object"
  7460. msgstr ""
  7461. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:2913
  7462. msgid "Cut plane with groove is invalid"
  7463. msgstr ""
  7464. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3216
  7465. msgid "Connector"
  7466. msgstr ""
  7467. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3311
  7468. msgid "Cut by Plane"
  7469. msgstr "평면으로 절단"
  7470. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3528
  7471. msgid "Cut by line"
  7472. msgstr ""
  7473. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:3585
  7474. msgid "Delete connector"
  7475. msgstr ""
  7476. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:332
  7477. msgid "Entering Cut gizmo"
  7478. msgstr ""
  7479. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:333
  7480. msgid "Leaving Cut gizmo"
  7481. msgstr ""
  7482. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.hpp:334
  7483. msgid "Cut gizmo editing"
  7484. msgstr ""
  7485. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:429
  7486. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1929
  7487. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:314
  7488. msgid "Set Mirror"
  7489. msgstr "미러 설정"
  7490. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:491
  7491. msgid "Embossed text"
  7492. msgstr ""
  7493. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:706
  7494. msgid "Enter emboss gizmo"
  7495. msgstr ""
  7496. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:707
  7497. msgid "Leave emboss gizmo"
  7498. msgstr ""
  7499. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:708
  7500. msgid "Embossing actions"
  7501. msgstr ""
  7502. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:727
  7503. msgid "Emboss"
  7504. msgstr ""
  7505. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:981
  7506. msgid "Text-Rotate"
  7507. msgstr ""
  7508. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1006
  7509. msgid "NORMAL"
  7510. msgstr ""
  7511. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1007
  7512. msgid "SMALL"
  7513. msgstr ""
  7514. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1008
  7515. msgid "ITALIC"
  7516. msgstr ""
  7517. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1009
  7518. msgid "SWISS"
  7519. msgstr ""
  7520. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1010
  7521. msgid "MODERN"
  7522. msgstr ""
  7523. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1046
  7524. msgid "First font"
  7525. msgstr ""
  7526. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1051
  7527. msgid "Default font"
  7528. msgstr "기본 글꼴"
  7529. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1492
  7530. msgid ""
  7531. "The text cannot be written using the selected font. Please try choosing a "
  7532. "different font."
  7533. msgstr ""
  7534. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1500
  7535. msgid "Embossed text cannot contain only white spaces."
  7536. msgstr ""
  7537. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1502
  7538. msgid "Text contains character glyph (represented by '?') unknown by font."
  7539. msgstr ""
  7540. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1505
  7541. msgid "Text input doesn't show font skew."
  7542. msgstr ""
  7543. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1506
  7544. msgid "Text input doesn't show font boldness."
  7545. msgstr ""
  7546. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1507
  7547. msgid "Text input doesn't show gap between lines."
  7548. msgstr ""
  7549. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1511
  7550. msgid "Too tall, diminished font height inside text input."
  7551. msgstr ""
  7552. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1513
  7553. msgid "Too small, enlarged font height inside text input."
  7554. msgstr ""
  7555. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1516
  7556. msgid "Text doesn't show current horizontal alignment."
  7557. msgstr ""
  7558. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1646
  7559. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:681
  7560. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:355
  7561. msgid "Apply"
  7562. msgstr ""
  7563. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1664
  7564. msgid "Revert font changes."
  7565. msgstr ""
  7566. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1770
  7567. #, boost-format
  7568. msgid "Font \"%1%\" can't be selected."
  7569. msgstr ""
  7570. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1844
  7571. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1946
  7572. msgid "Operation"
  7573. msgstr ""
  7574. #. TRN EmbossOperation
  7575. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1859
  7576. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1961
  7577. msgid "Join"
  7578. msgstr ""
  7579. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1862
  7580. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1964
  7581. msgid "Click to change text into object part."
  7582. msgstr ""
  7583. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1865
  7584. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1967
  7585. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4251
  7586. msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
  7587. msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다."
  7588. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1866
  7589. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1968
  7590. msgctxt "EmbossOperation"
  7591. msgid "Cut"
  7592. msgstr ""
  7593. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1872
  7594. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1974
  7595. msgid "Click to change part type into negative volume."
  7596. msgstr ""
  7597. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1878
  7598. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1980
  7599. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268
  7600. msgid "Modifier"
  7601. msgstr "편집 영역"
  7602. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1884
  7603. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1986
  7604. msgid "Click to change part type into modifier."
  7605. msgstr ""
  7606. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1891
  7607. msgid "Change Text Type"
  7608. msgstr ""
  7609. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1920
  7610. #, boost-format
  7611. msgid "Rename style(%1%) for embossing text"
  7612. msgstr ""
  7613. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1928
  7614. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2009
  7615. msgid "Name can't be empty."
  7616. msgstr ""
  7617. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1930
  7618. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2011
  7619. msgid "Name has to be unique."
  7620. msgstr ""
  7621. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1966
  7622. msgid "Rename style"
  7623. msgstr ""
  7624. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1973
  7625. msgid "Rename current style."
  7626. msgstr ""
  7627. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1974
  7628. msgid "Can't rename temporary style."
  7629. msgstr ""
  7630. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1991
  7631. msgid "First Add style to list."
  7632. msgstr ""
  7633. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1993
  7634. #, boost-format
  7635. msgid "Save %1% style"
  7636. msgstr ""
  7637. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:1995
  7638. msgid "No changes to save."
  7639. msgstr ""
  7640. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2002
  7641. msgid "New name of style"
  7642. msgstr ""
  7643. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2047
  7644. msgid "Save as new style"
  7645. msgstr ""
  7646. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2059
  7647. msgid "Only valid font can be added to style."
  7648. msgstr ""
  7649. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2061
  7650. msgid "Add style to my list."
  7651. msgstr ""
  7652. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2063
  7653. msgid "Save as new style."
  7654. msgstr ""
  7655. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2081
  7656. msgid "Remove style"
  7657. msgstr ""
  7658. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2092
  7659. msgid "Can't remove the last existing style."
  7660. msgstr ""
  7661. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2105
  7662. #, boost-format
  7663. msgid "Are you sure you want to permanently remove the \"%1%\" style?"
  7664. msgstr ""
  7665. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2125
  7666. #, boost-format
  7667. msgid "Delete \"%1%\" style."
  7668. msgstr ""
  7669. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2126
  7670. #, boost-format
  7671. msgid "Can't delete \"%1%\". It is last style."
  7672. msgstr ""
  7673. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2127
  7674. #, boost-format
  7675. msgid "Can't delete temporary style \"%1%\"."
  7676. msgstr ""
  7677. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2238
  7678. #, boost-format
  7679. msgid "Modified style \"%1%\""
  7680. msgstr ""
  7681. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2239
  7682. #, boost-format
  7683. msgid "Current style is \"%1%\""
  7684. msgstr ""
  7685. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2247
  7686. #, boost-format
  7687. msgid ""
  7688. "Changing style to \"%1%\" will discard current style modification.\n"
  7689. "\n"
  7690. "Would you like to continue anyway?"
  7691. msgstr ""
  7692. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2263
  7693. msgid "Not valid style."
  7694. msgstr ""
  7695. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2264
  7696. #, boost-format
  7697. msgid "Style \"%1%\" can't be used and will be removed from a list."
  7698. msgstr ""
  7699. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2310
  7700. msgid "Unset italic"
  7701. msgstr ""
  7702. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2327
  7703. msgid "Set italic"
  7704. msgstr ""
  7705. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2356
  7706. msgid "Unset bold"
  7707. msgstr ""
  7708. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2374
  7709. msgid "Set bold"
  7710. msgstr ""
  7711. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2534
  7712. msgid "Revert text size."
  7713. msgstr ""
  7714. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2546
  7715. msgid "Revert embossed depth."
  7716. msgstr ""
  7717. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2629
  7718. msgid ""
  7719. "Advanced options cannot be changed for the selected font.\n"
  7720. "Select another font."
  7721. msgstr ""
  7722. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2668
  7723. msgid "Revert using of model surface."
  7724. msgstr ""
  7725. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2682
  7726. msgid "Revert Transformation per glyph."
  7727. msgstr ""
  7728. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2688
  7729. msgid "Set global orientation for whole text."
  7730. msgstr ""
  7731. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2690
  7732. msgid "Set position and orientation per glyph."
  7733. msgstr ""
  7734. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2703
  7735. msgctxt "Alignment"
  7736. msgid "Left"
  7737. msgstr ""
  7738. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2707
  7739. msgctxt "Alignment"
  7740. msgid "Center"
  7741. msgstr ""
  7742. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2711
  7743. msgctxt "Alignment"
  7744. msgid "Right"
  7745. msgstr ""
  7746. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2716
  7747. msgctxt "Alignment"
  7748. msgid "Top"
  7749. msgstr ""
  7750. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2720
  7751. msgctxt "Alignment"
  7752. msgid "Middle"
  7753. msgstr ""
  7754. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2724
  7755. msgctxt "Alignment"
  7756. msgid "Bottom"
  7757. msgstr ""
  7758. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2729
  7759. msgid "Revert alignment."
  7760. msgstr ""
  7761. #. TRN EmbossGizmo: font units
  7762. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2737
  7763. msgid "points"
  7764. msgstr ""
  7765. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2748
  7766. msgid "Revert gap between characters"
  7767. msgstr ""
  7768. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2749
  7769. msgid "Distance between characters"
  7770. msgstr ""
  7771. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2767
  7772. msgid "Revert gap between lines"
  7773. msgstr ""
  7774. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2768
  7775. msgid "Distance between lines"
  7776. msgstr ""
  7777. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2785
  7778. msgid "Undo boldness"
  7779. msgstr ""
  7780. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2786
  7781. msgid "Tiny / Wide glyphs"
  7782. msgstr ""
  7783. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2796
  7784. msgid "Undo letter's skew"
  7785. msgstr ""
  7786. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2797
  7787. msgid "Italic strength ratio"
  7788. msgstr ""
  7789. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2814
  7790. msgid "Undo translation"
  7791. msgstr ""
  7792. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2815
  7793. msgid "Distance of the center of the text to the model surface."
  7794. msgstr ""
  7795. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2860
  7796. msgid "Undo rotation"
  7797. msgstr ""
  7798. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2862
  7799. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1861
  7800. msgid "Rotate text Clock-wise."
  7801. msgstr ""
  7802. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2897
  7803. msgid "Unlock the text's rotation when moving text along the object's surface."
  7804. msgstr ""
  7805. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2898
  7806. msgid "Lock the text's rotation when moving text along the object's surface."
  7807. msgstr ""
  7808. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2921
  7809. msgid "Select from True Type Collection."
  7810. msgstr ""
  7811. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2934
  7812. msgid "Set text to face camera"
  7813. msgstr ""
  7814. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:2941
  7815. msgid "Orient the text towards the camera."
  7816. msgstr ""
  7817. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3107
  7818. #, boost-format
  7819. msgid ""
  7820. "Can't load exactly same font(\"%1%\"). Aplication selected a similar "
  7821. "one(\"%2%\"). You have to specify font for enable edit text."
  7822. msgstr ""
  7823. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3512
  7824. msgid "No symbol"
  7825. msgstr ""
  7826. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3513
  7827. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2522
  7828. msgid "Loading"
  7829. msgstr "로딩"
  7830. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3563
  7831. msgid "In queue"
  7832. msgstr ""
  7833. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7834. #. Select look of letter shape
  7835. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3601
  7836. msgid "Font"
  7837. msgstr "Font"
  7838. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7839. #. Copy surface of model on surface of the embossed text
  7840. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7841. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3618
  7842. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2086
  7843. msgid "Use surface"
  7844. msgstr ""
  7845. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7846. #. Option to change projection on curved surface
  7847. #. for each character(glyph) in text separately
  7848. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3622
  7849. msgid "Per glyph"
  7850. msgstr ""
  7851. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7852. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3627
  7853. msgid "Char gap"
  7854. msgstr ""
  7855. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7856. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3629
  7857. msgid "Line gap"
  7858. msgstr ""
  7859. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7860. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3631
  7861. msgid "Boldness"
  7862. msgstr ""
  7863. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7864. #. Like Font italic
  7865. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3635
  7866. msgid "Skew ratio"
  7867. msgstr ""
  7868. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7869. #. Distance from model surface to be able
  7870. #. move text as part fully into not flat surface
  7871. #. move text as modifier fully out of not flat surface
  7872. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7873. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3641
  7874. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2088
  7875. msgid "From surface"
  7876. msgstr ""
  7877. #. TRN - Input label. Be short as possible
  7878. #. Keep vector from bottom to top of text aligned with printer Y axis
  7879. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3649
  7880. msgid "Keep up"
  7881. msgstr ""
  7882. #. TRN - Input label. Be short as possible.
  7883. #. Some Font file contain multiple fonts inside and
  7884. #. this is numerical selector of font inside font collections
  7885. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoEmboss.cpp:3654
  7886. msgid "Collection"
  7887. msgstr ""
  7888. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
  7889. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:71
  7890. msgid "Paint-on supports"
  7891. msgstr ""
  7892. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
  7893. msgid "Automatic painting"
  7894. msgstr ""
  7895. #. TRN GizmoFdmSupports : message line during the waiting for autogenerated supports
  7896. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
  7897. msgid "painting"
  7898. msgstr ""
  7899. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
  7900. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
  7901. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
  7902. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
  7903. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
  7904. msgid "Clipping of view"
  7905. msgstr "갈무리된것 보기"
  7906. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
  7907. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
  7908. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
  7909. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
  7910. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
  7911. msgid "Reset direction"
  7912. msgstr "방향 재설정"
  7913. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
  7914. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
  7915. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
  7916. msgid "Brush size"
  7917. msgstr ""
  7918. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
  7919. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
  7920. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
  7921. msgid "Brush shape"
  7922. msgstr ""
  7923. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
  7924. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1831
  7925. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
  7926. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
  7927. msgid "Left mouse button"
  7928. msgstr ""
  7929. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:59
  7930. msgid "Enforce supports"
  7931. msgstr ""
  7932. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
  7933. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
  7934. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
  7935. msgid "Right mouse button"
  7936. msgstr ""
  7937. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
  7938. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:579
  7939. msgid "Block supports"
  7940. msgstr ""
  7941. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
  7942. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
  7943. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
  7944. msgid "Shift + Left mouse button"
  7945. msgstr ""
  7946. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:63
  7947. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:574
  7948. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:44
  7949. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:251
  7950. msgid "Remove selection"
  7951. msgstr ""
  7952. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
  7953. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:45
  7954. msgid "Remove all selection"
  7955. msgstr ""
  7956. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
  7957. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
  7958. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:47
  7959. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
  7960. msgid "Sphere"
  7961. msgstr "영역"
  7962. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:68
  7963. msgid "Highlight overhang by angle"
  7964. msgstr ""
  7965. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:69
  7966. msgid "Enforce"
  7967. msgstr ""
  7968. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:72
  7969. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
  7970. msgid "Tool type"
  7971. msgstr ""
  7972. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:73
  7973. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
  7974. msgid "Brush"
  7975. msgstr ""
  7976. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:74
  7977. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
  7978. msgid "Smart fill"
  7979. msgstr ""
  7980. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:76
  7981. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
  7982. msgid "Smart fill angle"
  7983. msgstr ""
  7984. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:78
  7985. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
  7986. msgid "Split triangles"
  7987. msgstr ""
  7988. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:79
  7989. msgid "On overhangs only"
  7990. msgstr ""
  7991. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:193
  7992. #, boost-format
  7993. msgid ""
  7994. "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
  7995. "facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
  7996. msgstr ""
  7997. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:236
  7998. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:383
  7999. msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
  8000. msgstr ""
  8001. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:244
  8002. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:396
  8003. msgid ""
  8004. "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
  8005. msgstr ""
  8006. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248
  8007. #, boost-format
  8008. msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
  8009. msgstr ""
  8010. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:263
  8011. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:424
  8012. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:145
  8013. msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
  8014. msgstr ""
  8015. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:272
  8016. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:433
  8017. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:153
  8018. msgid "Ignores facets facing away from the camera."
  8019. msgstr ""
  8020. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:281
  8021. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:442
  8022. msgid "Paints only one facet."
  8023. msgstr ""
  8024. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:289
  8025. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:304
  8026. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
  8027. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:467
  8028. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:133
  8029. msgid "Alt + Mouse wheel"
  8030. msgstr ""
  8031. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:294
  8032. msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  8033. msgstr ""
  8034. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:327
  8035. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:488
  8036. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:171
  8037. msgid "Ctrl + Mouse wheel"
  8038. msgstr ""
  8039. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:332
  8040. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:493
  8041. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:176
  8042. msgid "Reset selection"
  8043. msgstr ""
  8044. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:384
  8045. msgid "Block supports by angle"
  8046. msgstr ""
  8047. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:385
  8048. msgid "Add supports by angle"
  8049. msgstr ""
  8050. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:523
  8051. msgid "Automatic painting requires valid print setup."
  8052. msgstr ""
  8053. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:531
  8054. msgid "Automatic painting requires printable object."
  8055. msgstr ""
  8056. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:541
  8057. msgid "Automatic painting will erase all currently painted areas."
  8058. msgstr ""
  8059. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:542
  8060. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1130
  8061. msgid "Are you sure you want to do it?"
  8062. msgstr "당신은 그것을 하시겠습니까?"
  8063. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:546
  8064. msgid "Automatic painting support points"
  8065. msgstr ""
  8066. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:577
  8067. msgid "Add supports"
  8068. msgstr ""
  8069. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:28
  8070. msgid "Entering Paint-on supports"
  8071. msgstr ""
  8072. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:29
  8073. msgid "Leaving Paint-on supports"
  8074. msgstr ""
  8075. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.hpp:30
  8076. msgid "Paint-on supports editing"
  8077. msgstr ""
  8078. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:37
  8079. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4127
  8080. msgid "Gizmo-Place on Face"
  8081. msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로"
  8082. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:79
  8083. msgid "Place on face"
  8084. msgstr "면 배치 "
  8085. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
  8086. msgid "Hollow this object"
  8087. msgstr "이 개체를 비우기"
  8088. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
  8089. msgid "Preview hollowed and drilled model"
  8090. msgstr "공동화된 모델 미리보기"
  8091. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
  8092. msgid "Offset"
  8093. msgstr "오프셋"
  8094. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
  8095. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:118
  8096. msgid "Quality"
  8097. msgstr "품질"
  8098. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
  8099. msgid "Hole diameter"
  8100. msgstr "구멍 직경"
  8101. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
  8102. msgid "Hole depth"
  8103. msgstr "구멍 깊이"
  8104. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
  8105. msgid "Remove selected holes"
  8106. msgstr "선택한 구멍 제거"
  8107. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
  8108. msgid "Remove all holes"
  8109. msgstr "모든 구멍 제거"
  8110. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
  8111. msgid "Show supports"
  8112. msgstr "서포트 표시"
  8113. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:245
  8114. msgid "Add drainage hole"
  8115. msgstr "배수 구멍 추가"
  8116. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:364
  8117. msgid "Delete drainage hole"
  8118. msgstr "배수 구멍 삭제"
  8119. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:658
  8120. msgid "Hollowing parameter change"
  8121. msgstr "공동화 변수 변경"
  8122. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:742
  8123. msgid "Change drainage hole diameter"
  8124. msgstr "배수 구멍 직경 변경"
  8125. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:844
  8126. msgid "Hollow and drill"
  8127. msgstr ""
  8128. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:886
  8129. msgid "Move drainage hole"
  8130. msgstr "구멍 이동"
  8131. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:70
  8132. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:81
  8133. msgid "Vertex"
  8134. msgstr ""
  8135. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:71
  8136. msgid "Edge"
  8137. msgstr ""
  8138. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:73
  8139. msgid "Plane"
  8140. msgstr ""
  8141. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:82
  8142. msgid "Point on edge"
  8143. msgstr ""
  8144. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:83
  8145. msgid "Point on circle"
  8146. msgstr ""
  8147. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:84
  8148. msgid "Point on plane"
  8149. msgstr ""
  8150. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:94
  8151. msgid "Center of edge"
  8152. msgstr ""
  8153. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:95
  8154. msgid "Center of circle"
  8155. msgstr ""
  8156. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:561
  8157. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2051
  8158. msgid "Measure"
  8159. msgstr ""
  8160. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1251
  8161. msgid "Edit to scale"
  8162. msgstr ""
  8163. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1377
  8164. msgctxt "Verb"
  8165. msgid "Scale"
  8166. msgstr ""
  8167. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1839
  8168. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1866
  8169. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1872
  8170. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1901
  8171. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1908
  8172. msgid "Unselect feature"
  8173. msgstr ""
  8174. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1845
  8175. msgid "Unselect center"
  8176. msgstr ""
  8177. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1850
  8178. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1877
  8179. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1913
  8180. msgid "Select center"
  8181. msgstr ""
  8182. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1855
  8183. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1882
  8184. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1918
  8185. msgid "Unselect point"
  8186. msgstr ""
  8187. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1861
  8188. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1888
  8189. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893
  8190. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1925
  8191. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1930
  8192. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1938
  8193. msgid "Select feature"
  8194. msgstr ""
  8195. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1893
  8196. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1930
  8197. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1938
  8198. msgid "Select point"
  8199. msgstr ""
  8200. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1955
  8201. msgid "Enable point selection"
  8202. msgstr ""
  8203. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1960
  8204. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2029
  8205. msgid "Restart selection"
  8206. msgstr ""
  8207. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:1970
  8208. msgid "Unselect"
  8209. msgstr ""
  8210. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2021
  8211. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2023
  8212. msgid "Selection"
  8213. msgstr "선택"
  8214. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2043
  8215. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
  8216. msgid "Copy to clipboard"
  8217. msgstr "클립보드로 복사"
  8218. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2060
  8219. msgid "Angle"
  8220. msgstr ""
  8221. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2074
  8222. msgid "Perpendicular distance"
  8223. msgstr ""
  8224. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2074
  8225. msgid "Distance"
  8226. msgstr ""
  8227. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2084
  8228. msgid "Direct distance"
  8229. msgstr ""
  8230. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.cpp:2094
  8231. msgid "Distance XYZ"
  8232. msgstr ""
  8233. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:168
  8234. msgid "Entering Measure gizmo"
  8235. msgstr ""
  8236. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:169
  8237. msgid "Leaving Measure gizmo"
  8238. msgstr ""
  8239. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMeasure.hpp:170
  8240. msgid "Measure gizmo editing"
  8241. msgstr ""
  8242. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:33
  8243. #, boost-format
  8244. msgid ""
  8245. "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
  8246. "supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
  8247. "used for painting."
  8248. msgstr ""
  8249. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:51
  8250. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:74
  8251. msgid "Multimaterial painting"
  8252. msgstr ""
  8253. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
  8254. msgid "First color"
  8255. msgstr ""
  8256. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
  8257. msgid "Second color"
  8258. msgstr ""
  8259. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
  8260. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:650
  8261. msgid "Remove painted color"
  8262. msgstr ""
  8263. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
  8264. msgid "Clear all"
  8265. msgstr ""
  8266. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
  8267. msgid "Bucket fill"
  8268. msgstr ""
  8269. #. TRN Means "current color"
  8270. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:345
  8271. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:361
  8272. msgid "Current"
  8273. msgstr ""
  8274. #. TRN Means "original color"
  8275. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:347
  8276. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:361
  8277. msgid "Original"
  8278. msgstr ""
  8279. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:409
  8280. msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
  8281. msgstr ""
  8282. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455
  8283. msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
  8284. msgstr ""
  8285. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:653
  8286. #, boost-format
  8287. msgid "Painted using: Extruder %1%"
  8288. msgstr ""
  8289. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:126
  8290. msgid "Entering Multimaterial painting"
  8291. msgstr ""
  8292. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:127
  8293. msgid "Leaving Multimaterial painting"
  8294. msgstr ""
  8295. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.hpp:128
  8296. msgid "Multimaterial painting editing"
  8297. msgstr ""
  8298. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:62
  8299. msgid "Move"
  8300. msgstr "이동"
  8301. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:82 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3129
  8302. msgid "Gizmo-Move"
  8303. msgstr "개체(Gizmo) 이동"
  8304. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:588
  8305. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3221
  8306. msgid "Gizmo-Rotate"
  8307. msgstr "개체(Gizmo) 회전"
  8308. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:634
  8309. msgid "Optimize orientation"
  8310. msgstr "방향 최적화"
  8311. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:144
  8312. msgid "Gizmo-Scale"
  8313. msgstr "개체(Gizmo) 배율"
  8314. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
  8315. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:254
  8316. msgid "Enforce seam"
  8317. msgstr ""
  8318. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
  8319. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:256
  8320. msgid "Block seam"
  8321. msgstr ""
  8322. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:56
  8323. msgid "Seam painting"
  8324. msgstr ""
  8325. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:29
  8326. msgid "Entering Seam painting"
  8327. msgstr ""
  8328. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:30
  8329. msgid "Leaving Seam painting"
  8330. msgstr ""
  8331. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.hpp:31
  8332. msgid "Paint-on seam editing"
  8333. msgstr ""
  8334. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:95
  8335. msgid "Mesh name"
  8336. msgstr ""
  8337. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:97
  8338. msgid "Level of detail"
  8339. msgstr ""
  8340. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:98
  8341. msgid "Decimate ratio"
  8342. msgstr ""
  8343. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:137
  8344. #, boost-format
  8345. msgid ""
  8346. "Processing model \"%1%\" with more than 1M triangles could be slow. It is "
  8347. "highly recommended to reduce amount of triangles."
  8348. msgstr ""
  8349. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:140
  8350. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:833
  8351. msgid "Simplify model"
  8352. msgstr ""
  8353. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:167
  8354. msgid "Simplify"
  8355. msgstr ""
  8356. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:180
  8357. msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
  8358. msgstr ""
  8359. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:181
  8360. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5584
  8361. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5662
  8362. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5700 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:429
  8363. msgid "Error"
  8364. msgstr "에러"
  8365. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:284
  8366. msgid "Extra high"
  8367. msgstr ""
  8368. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:285
  8369. msgid "High"
  8370. msgstr ""
  8371. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:286
  8372. msgid "Medium"
  8373. msgstr ""
  8374. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:287
  8375. msgid "Low"
  8376. msgstr ""
  8377. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:288
  8378. msgid "Extra low"
  8379. msgstr ""
  8380. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:311
  8381. msgid ""
  8382. "A multipart object can be simplified using only a Level of detail. If you "
  8383. "want to enter a Decimate ratio, do the simplification separately."
  8384. msgstr ""
  8385. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:340
  8386. #, c-format, boost-format
  8387. msgid "%d triangles"
  8388. msgstr ""
  8389. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:343
  8390. msgid "Show wireframe"
  8391. msgstr ""
  8392. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:349
  8393. msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
  8394. msgstr ""
  8395. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:358
  8396. msgid "Can't apply when proccess preview."
  8397. msgstr ""
  8398. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:365
  8399. #, boost-format
  8400. msgid "Process %1% / 100"
  8401. msgstr ""
  8402. #. TRN %1% = volumes name
  8403. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:531
  8404. #, boost-format
  8405. msgid "Simplify %1%"
  8406. msgstr ""
  8407. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:532
  8408. msgid ""
  8409. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  8410. "simplifying the mesh."
  8411. msgstr ""
  8412. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.hpp:155
  8413. msgid "Model simplification has been canceled"
  8414. msgstr ""
  8415. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:72
  8416. msgid "Entering SLA support points"
  8417. msgstr ""
  8418. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.hpp:73
  8419. msgid "Leaving SLA support points"
  8420. msgstr ""
  8421. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
  8422. msgid "Head diameter"
  8423. msgstr "헤드 지름"
  8424. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
  8425. msgid "Lock supports under new islands"
  8426. msgstr "새영역에서 서포트 잠금 지원"
  8427. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
  8428. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1280
  8429. msgid "Remove selected points"
  8430. msgstr "선택한 지점 제거"
  8431. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
  8432. msgid "Remove all points"
  8433. msgstr "모든 지점 제거"
  8434. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
  8435. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1283
  8436. msgid "Apply changes"
  8437. msgstr "변경 내용을 적용"
  8438. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
  8439. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1284
  8440. msgid "Discard changes"
  8441. msgstr "변경사항을 취소"
  8442. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
  8443. msgid "Minimal points distance"
  8444. msgstr "최소한의 지점 거리"
  8445. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
  8446. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286
  8447. msgid "Auto-generate points"
  8448. msgstr "지점 자동 생성"
  8449. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
  8450. msgid "Manual editing"
  8451. msgstr "수동 편집"
  8452. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:319
  8453. msgid "Add support point"
  8454. msgstr "서포트 지점 추가"
  8455. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:472
  8456. msgid "Delete support point"
  8457. msgstr "서포트 지점 삭제"
  8458. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:638
  8459. msgid "Change point head diameter"
  8460. msgstr "변경된 해드의 끝 점 지름"
  8461. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:708
  8462. msgid "Support parameter change"
  8463. msgstr "서포트 매개 변수 변경"
  8464. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:824
  8465. msgid "SLA Support Points"
  8466. msgstr "SLA 지원 포인트"
  8467. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:829
  8468. msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
  8469. msgstr "수동으로 편집한 서포트 지점을 저장 하시 겠습니까?"
  8470. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:830
  8471. msgid "Save support points?"
  8472. msgstr ""
  8473. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:892
  8474. msgid "Move support point"
  8475. msgstr "서포트 지점 이동"
  8476. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999
  8477. msgid "Support points edit"
  8478. msgstr "서포트 지점 편집"
  8479. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129
  8480. msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
  8481. msgstr "자동 생성은 수동으로 편집한 모든 점을 지웁히 지웁습니다."
  8482. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
  8483. msgid "Autogenerate support points"
  8484. msgstr "서포트 자동 생성"
  8485. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243
  8486. msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
  8487. msgstr "SLA 장치 바로 가기"
  8488. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1254
  8489. msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
  8490. msgstr "참고: 일부 단축키는 (비)편집 모드 에서만 작동 합니다."
  8491. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1272
  8492. msgid "Add point"
  8493. msgstr "지점 추가"
  8494. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
  8495. msgid "Remove point"
  8496. msgstr "복제본 제거"
  8497. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1274
  8498. msgid "Move point"
  8499. msgstr "지점 이동"
  8500. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1275
  8501. msgid "Add point to selection"
  8502. msgstr "선택 영역에 지점 추가"
  8503. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
  8504. msgid "Remove point from selection"
  8505. msgstr "선택 영역에서 지점 제거"
  8506. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1277
  8507. msgid "Select by rectangle"
  8508. msgstr "직사각형으로 선택"
  8509. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1278
  8510. msgid "Deselect by rectangle"
  8511. msgstr "사각형으로 선택 해제"
  8512. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1279
  8513. msgid "Select all points"
  8514. msgstr "모든 지점들 선택"
  8515. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
  8516. msgid "Mouse wheel"
  8517. msgstr "마우스 휠"
  8518. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1281
  8519. msgid "Move clipping plane"
  8520. msgstr "갈무리된 평면 이동"
  8521. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1282
  8522. msgid "Reset clipping plane"
  8523. msgstr "갈무리된 평면 재설정"
  8524. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1285
  8525. msgid "Switch to editing mode"
  8526. msgstr "편집 모드로 전환"
  8527. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:340
  8528. msgid "Enter SVG gizmo"
  8529. msgstr ""
  8530. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:341
  8531. msgid "Leave SVG gizmo"
  8532. msgstr ""
  8533. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:342
  8534. msgid "SVG actions"
  8535. msgstr ""
  8536. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:354
  8537. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:569
  8538. msgid "SVG"
  8539. msgstr "Svg"
  8540. #. TRN This is an item label in the undo-redo stack.
  8541. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:542
  8542. msgid "SVG-Rotate"
  8543. msgstr ""
  8544. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1020
  8545. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1057
  8546. #, boost-format
  8547. msgid "Opacity (%1%)"
  8548. msgstr ""
  8549. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1025
  8550. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1061
  8551. #, boost-format
  8552. msgid "Color gradient (%1%)"
  8553. msgstr ""
  8554. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1028
  8555. msgid "Undefined fill type"
  8556. msgstr ""
  8557. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1031
  8558. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1067
  8559. msgid "Linear gradient"
  8560. msgstr ""
  8561. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1035
  8562. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1071
  8563. msgid "Radial gradient"
  8564. msgstr ""
  8565. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1044
  8566. msgid "Open filled path"
  8567. msgstr ""
  8568. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1064
  8569. msgid "Undefined stroke type"
  8570. msgstr ""
  8571. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1108
  8572. msgid "Path can't be healed from selfintersection and multiple points."
  8573. msgstr ""
  8574. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1112
  8575. msgid ""
  8576. "Final shape constains selfintersection or multiple points with same "
  8577. "coordinate."
  8578. msgstr ""
  8579. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1118
  8580. #, boost-format
  8581. msgid "Shape is marked as invisible (%1%)."
  8582. msgstr ""
  8583. #. TRN: The first placeholder is shape identifier, the second one is text describing the problem.
  8584. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1125
  8585. #, boost-format
  8586. msgid "Fill of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
  8587. msgstr ""
  8588. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1130
  8589. #, boost-format
  8590. msgid "Stroke of shape (%1%) is too thin (minimal width is %2% mm)."
  8591. msgstr ""
  8592. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1135
  8593. #, boost-format
  8594. msgid "Stroke of shape (%1%) contains unsupported: %2%."
  8595. msgstr ""
  8596. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1359 src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:383
  8597. msgid "Face the camera"
  8598. msgstr ""
  8599. #. TRN - Preview of filename after clear local filepath.
  8600. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1431
  8601. msgid "Unknown filename"
  8602. msgstr ""
  8603. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1462
  8604. #, boost-format
  8605. msgid "SVG file path is \"%1%\""
  8606. msgstr ""
  8607. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1479
  8608. msgid "Reload SVG file from disk."
  8609. msgstr ""
  8610. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1489
  8611. msgid "Change file"
  8612. msgstr ""
  8613. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1497
  8614. msgid "Change to another .svg file"
  8615. msgstr ""
  8616. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1500
  8617. msgid "Forget the file path"
  8618. msgstr ""
  8619. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1514
  8620. msgid ""
  8621. "Do NOT save local path to 3MF file.\n"
  8622. "Also disables 'reload from disk' option."
  8623. msgstr ""
  8624. #. TRN: An menu option to convert the SVG into an unmodifiable model part.
  8625. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1540
  8626. msgid "Bake"
  8627. msgstr ""
  8628. #. TRN: Tooltip for the menu item.
  8629. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1545
  8630. msgid "Bake into model as uneditable part"
  8631. msgstr ""
  8632. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1550
  8633. #, fuzzy
  8634. msgid "Save as"
  8635. msgstr "다른 이름으로 저장"
  8636. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1554
  8637. msgid "Save SVG file"
  8638. msgstr ""
  8639. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1579
  8640. msgid "Save as '.svg' file"
  8641. msgstr ""
  8642. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1648
  8643. msgid "Size in emboss direction."
  8644. msgstr ""
  8645. #. TRN: The placeholder contains a number.
  8646. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1659
  8647. #, boost-format
  8648. msgid "Scale also changes amount of curve samples (%1%)"
  8649. msgstr ""
  8650. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1724
  8651. msgid "Width of SVG."
  8652. msgstr ""
  8653. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1737
  8654. msgid "Height of SVG."
  8655. msgstr ""
  8656. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1747
  8657. msgid "Lock/unlock the aspect ratio of the SVG."
  8658. msgstr ""
  8659. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1756
  8660. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:446
  8661. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:471
  8662. msgid "Reset scale"
  8663. msgstr "크기 재설정"
  8664. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1768
  8665. msgid "Resize"
  8666. msgstr ""
  8667. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1816
  8668. msgid "Distance of the center of the SVG to the model surface."
  8669. msgstr ""
  8670. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1842
  8671. msgid "Reset distance"
  8672. msgstr ""
  8673. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1888
  8674. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:406
  8675. msgid "Reset rotation"
  8676. msgstr "회전 재설정"
  8677. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1899
  8678. msgid "Lock/unlock rotation angle when dragging above the surface."
  8679. msgstr ""
  8680. #. TRN: This is the name of the action that shows in undo/redo stack (changing part type from SVG to something else).
  8681. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:1994
  8682. msgid "Change SVG Type"
  8683. msgstr ""
  8684. #. TRN - Input label. Be short as possible
  8685. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2092
  8686. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015
  8687. msgid "Mirror"
  8688. msgstr "반전(Mirror)"
  8689. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2134
  8690. msgid "Choose SVG file for emboss:"
  8691. msgstr ""
  8692. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2188
  8693. #, boost-format
  8694. msgid "File does NOT exist (%1%)."
  8695. msgstr ""
  8696. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2193
  8697. #, boost-format
  8698. msgid "Filename has to end with \".svg\" but you selected %1%"
  8699. msgstr ""
  8700. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2198
  8701. #, boost-format
  8702. msgid "Nano SVG parser can't load from file (%1%)."
  8703. msgstr ""
  8704. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSVG.cpp:2208
  8705. #, boost-format
  8706. msgid "SVG file does NOT contain a single path to be embossed (%1%)."
  8707. msgstr ""
  8708. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:211
  8709. msgid ""
  8710. "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
  8711. msgstr ""
  8712. #: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1019
  8713. msgid ""
  8714. "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
  8715. "changes first."
  8716. msgstr ""
  8717. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:200 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5417
  8718. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:76
  8719. msgid "Variable layer height"
  8720. msgstr "가변 레이어 높이"
  8721. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:202
  8722. msgid "Left mouse button:"
  8723. msgstr "왼쪽 마우스 단추:"
  8724. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:204
  8725. msgid "Add detail"
  8726. msgstr "디테일 추가"
  8727. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:206
  8728. msgid "Right mouse button:"
  8729. msgstr "오른쪽 마우스 버튼:"
  8730. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:208
  8731. msgid "Remove detail"
  8732. msgstr "디테일 제거"
  8733. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:210
  8734. msgid "Shift + Left mouse button:"
  8735. msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼:"
  8736. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:212
  8737. msgid "Reset to base"
  8738. msgstr "기본으로 재설정"
  8739. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:214
  8740. msgid "Shift + Right mouse button:"
  8741. msgstr "시프트 + 오른쪽 마우스 버튼:"
  8742. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:216
  8743. msgid "Smoothing"
  8744. msgstr "부드럽게"
  8745. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:218
  8746. msgid "Mouse wheel:"
  8747. msgstr "마우스 휠: "
  8748. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:220
  8749. msgid "Increase/decrease edit area"
  8750. msgstr "편집 영역 증가/감소"
  8751. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:223
  8752. msgid "Adaptive"
  8753. msgstr "어뎁티브"
  8754. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
  8755. msgid "Quality / Speed"
  8756. msgstr "품질 / 속도"
  8757. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:232
  8758. msgid "Higher print quality versus higher print speed."
  8759. msgstr "인쇄 품질이 높고 인쇄 속도가 빨라질 수 있습니다."
  8760. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
  8761. msgid "Smooth"
  8762. msgstr "부드럽게"
  8763. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261
  8764. msgid "Keep min"
  8765. msgstr "최소 유지"
  8766. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:632
  8767. msgid "Variable layer height - Manual edit"
  8768. msgstr "가변 레이어 높이 - 수동 편집"
  8769. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:747
  8770. msgid "Seq."
  8771. msgstr "순서"
  8772. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1234
  8773. msgid "SLA view"
  8774. msgstr ""
  8775. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1253
  8776. msgid "Show as processed"
  8777. msgstr ""
  8778. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1254
  8779. msgid "Show as original"
  8780. msgstr ""
  8781. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733
  8782. msgid "Variable layer height - Reset"
  8783. msgstr "가변 레이어 높이 - 재설정"
  8784. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1741
  8785. msgid "Variable layer height - Adaptive"
  8786. msgstr "가변 레이어 높이 - 어뎁티브"
  8787. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1749
  8788. msgid "Variable layer height - Smooth all"
  8789. msgstr "가변 레이어 높이 - 모두 부드럽게"
  8790. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2211
  8791. msgid "Mirror Object"
  8792. msgstr "객체(object) 반전"
  8793. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3865
  8794. msgid "Move Object"
  8795. msgstr "객체(object) 이동"
  8796. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5377
  8797. msgid "Switch to Settings"
  8798. msgstr ""
  8799. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5377
  8800. msgid "Print Settings Tab"
  8801. msgstr ""
  8802. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5378
  8803. msgid "Filament Settings Tab"
  8804. msgstr ""
  8805. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4513 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5378
  8806. msgid "Material Settings Tab"
  8807. msgstr ""
  8808. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5379
  8809. msgid "Printer Settings Tab"
  8810. msgstr ""
  8811. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738
  8812. msgid "Undo History"
  8813. msgstr "실행취소 기록"
  8814. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4738
  8815. msgid "Redo History"
  8816. msgstr "다시 실행 히스토리"
  8817. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758
  8818. #, c-format, boost-format
  8819. msgid "Undo %1$d Action"
  8820. msgid_plural "Undo %1$d Actions"
  8821. msgstr[0] "실행 취소 %1$d 작업"
  8822. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4758
  8823. #, c-format, boost-format
  8824. msgid "Redo %1$d Action"
  8825. msgid_plural "Redo %1$d Actions"
  8826. msgstr[0] "작업 %1$d 다시 실행"
  8827. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4777 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5395
  8828. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Search.cpp:486
  8829. msgid "Search"
  8830. msgstr "찾기"
  8831. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4791 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4799
  8832. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:496
  8833. msgid "Enter a search term"
  8834. msgstr ""
  8835. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5263
  8836. msgid "Add..."
  8837. msgstr "추가..."
  8838. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5280 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
  8839. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6402 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4886
  8840. msgid "Delete all"
  8841. msgstr "전부 지우기"
  8842. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
  8843. msgid "Arrange selection"
  8844. msgstr "선택 정렬"
  8845. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5289
  8846. msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
  8847. msgstr ""
  8848. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5309
  8849. msgid "Copy"
  8850. msgstr "복사"
  8851. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5318
  8852. msgid "Paste"
  8853. msgstr "붙여넣기"
  8854. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5330 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343
  8855. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1367 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1378
  8856. msgid "Add instance"
  8857. msgstr "복제본 추가"
  8858. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5341 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346
  8859. msgid "Remove instance"
  8860. msgstr "복제본 제거"
  8861. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5354
  8862. msgid "Split to objects"
  8863. msgstr "객체(object)별 분할"
  8864. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5364
  8865. msgid "Split to parts"
  8866. msgstr "부품(Part)별 분할"
  8867. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5470 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5507
  8868. msgid "Click right mouse button to open/close History"
  8869. msgstr ""
  8870. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5492
  8871. #, boost-format
  8872. msgid "Next Undo action: %1%"
  8873. msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%"
  8874. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5507 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
  8875. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457
  8876. msgid "Redo"
  8877. msgstr "다시실행"
  8878. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5528
  8879. #, boost-format
  8880. msgid "Next Redo action: %1%"
  8881. msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%"
  8882. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7445
  8883. msgid "An object outside the print area was detected."
  8884. msgstr ""
  8885. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7446
  8886. msgid "A toolpath outside the print area was detected."
  8887. msgstr ""
  8888. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7447
  8889. msgid "SLA supports outside the print area were detected."
  8890. msgstr ""
  8891. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7448
  8892. msgid "Some objects are not visible during editing."
  8893. msgstr ""
  8894. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7450
  8895. msgid ""
  8896. "An object outside the print area was detected.\n"
  8897. "Resolve the current problem to continue slicing."
  8898. msgstr ""
  8899. #. TRN %3% is name of Object1, %4% is name of Object2
  8900. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7462
  8901. #, boost-format
  8902. msgid ""
  8903. "Conflicts in G-code paths have been detected at layer %1%, z=%2$.2f mm. "
  8904. "Please reposition the conflicting objects (%3% <-> %4%) further apart."
  8905. msgstr ""
  8906. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7492
  8907. msgid "Jump to"
  8908. msgstr ""
  8909. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7495
  8910. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2105
  8911. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2112
  8912. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2128
  8913. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2134
  8914. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2205
  8915. msgid "ERROR:"
  8916. msgstr ""
  8917. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7572
  8918. msgid "Selection-Add from rectangle"
  8919. msgstr "선택-사각형에서 추가"
  8920. #: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7587
  8921. msgid "Selection-Remove from rectangle"
  8922. msgstr "선택- 사각형에서 제거"
  8923. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:295
  8924. msgid "Undefined"
  8925. msgstr ""
  8926. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:316
  8927. #, boost-format
  8928. msgid "%1% was substituted with %2%"
  8929. msgstr ""
  8930. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:325
  8931. msgid ""
  8932. "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
  8933. "or by some PrusaSlicer fork."
  8934. msgstr ""
  8935. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
  8936. msgid "The following values were substituted:"
  8937. msgstr ""
  8938. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
  8939. msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
  8940. msgstr ""
  8941. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879
  8942. msgid "SLA print settings"
  8943. msgstr "SLA 인쇄 설정"
  8944. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:162
  8945. msgid "Physical Printer"
  8946. msgstr ""
  8947. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:354
  8948. msgid ""
  8949. "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
  8950. "recognized."
  8951. msgstr ""
  8952. #: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:364
  8953. #, boost-format
  8954. msgid ""
  8955. "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
  8956. "were not recognized."
  8957. msgstr ""
  8958. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:297
  8959. msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
  8960. msgstr ""
  8961. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:298
  8962. msgid "Developed by Prusa Research."
  8963. msgstr ""
  8964. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:299
  8965. msgid "Licensed under GNU AGPLv3."
  8966. msgstr ""
  8967. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:440
  8968. #, boost-format
  8969. msgid ""
  8970. "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
  8971. "(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
  8972. "%2%.\n"
  8973. "\n"
  8974. "This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
  8975. "first time).\n"
  8976. "However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
  8977. "%3%.\n"
  8978. "\n"
  8979. "Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
  8980. "order to access your profiles, etc.\n"
  8981. "Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
  8982. "location again.\n"
  8983. "\n"
  8984. "What do you want to do now?"
  8985. msgstr ""
  8986. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:448
  8987. #, c-format, boost-format
  8988. msgid "%s - BREAKING CHANGE"
  8989. msgstr ""
  8990. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450
  8991. msgid "Quit, I will move my data now"
  8992. msgstr ""
  8993. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450
  8994. msgid "Start the application"
  8995. msgstr ""
  8996. #. TRN %s = type of file
  8997. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:579
  8998. #, c-format, boost-format
  8999. msgid "%s files"
  9000. msgstr ""
  9001. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:742
  9002. #, c-format, boost-format
  9003. msgid ""
  9004. "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
  9005. "If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
  9006. "and we would be glad if you reported it.\n"
  9007. "\n"
  9008. "The application will now terminate."
  9009. msgstr ""
  9010. "%s에서 오류가 발생했습니다. 메모리 부족으로 인해 발생했을 수 있습니다. 시스템"
  9011. "에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고하면 기쁠 것입니"
  9012. "다.\n"
  9013. "\n"
  9014. "이제 응용 프로그램이 종료됩니다."
  9015. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:745
  9016. msgid "Fatal error"
  9017. msgstr "치명적인 오류"
  9018. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:749
  9019. msgid ""
  9020. "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
  9021. "PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
  9022. "happened. Thank you.\n"
  9023. "\n"
  9024. "The application will now terminate."
  9025. msgstr ""
  9026. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752
  9027. msgid "Critical error"
  9028. msgstr ""
  9029. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:757
  9030. #, boost-format
  9031. msgid "Internal error: %1%"
  9032. msgstr ""
  9033. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1019
  9034. #, boost-format
  9035. msgid "You are opening %1% version %2%."
  9036. msgstr ""
  9037. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1022
  9038. #, boost-format
  9039. msgid ""
  9040. "The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
  9041. "while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  9042. "created by <b>%1% %4%</b>.\n"
  9043. "\n"
  9044. "Shall the newer configuration be imported?\n"
  9045. "If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
  9046. "configuration."
  9047. msgstr ""
  9048. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1030
  9049. #, boost-format
  9050. msgid ""
  9051. "An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
  9052. "created by <b>%1% %2%</b>.\n"
  9053. "\n"
  9054. "Shall this configuration be imported?"
  9055. msgstr ""
  9056. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1038
  9057. msgid "Import"
  9058. msgstr ""
  9059. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1039
  9060. msgid "Don't import"
  9061. msgstr ""
  9062. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1047
  9063. msgid "Continue and import newer configuration?"
  9064. msgstr ""
  9065. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1119
  9066. msgid ""
  9067. "You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
  9068. "32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
  9069. "available in the system.\n"
  9070. "Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
  9071. "prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
  9072. "Do you wish to continue?"
  9073. msgstr ""
  9074. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1206
  9075. #, c-format, boost-format
  9076. msgid ""
  9077. "%s\n"
  9078. "Do you want to continue?"
  9079. msgstr ""
  9080. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3386
  9081. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1820 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:920
  9082. msgid "Remember my choice"
  9083. msgstr ""
  9084. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1250
  9085. msgid "Loading configuration"
  9086. msgstr ""
  9087. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1280
  9088. #, boost-format
  9089. msgid "New prerelease version %1% is available."
  9090. msgstr ""
  9091. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1281
  9092. msgid "See Releases page."
  9093. msgstr ""
  9094. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1342
  9095. msgid "Preparing settings tabs"
  9096. msgstr ""
  9097. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1422 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438
  9098. msgid "Restore window position on start"
  9099. msgstr ""
  9100. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1424
  9101. msgid "PrusaSlicer started after a crash"
  9102. msgstr ""
  9103. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1425
  9104. #, boost-format
  9105. msgid ""
  9106. "PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n"
  9107. "We are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain "
  9108. "multiple-monitor setups.\n"
  9109. "More precise reason for the crash: \"%1%\".\n"
  9110. "For more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n"
  9111. "\n"
  9112. "To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". "
  9113. "Otherwise, the application will most likely crash again next time."
  9114. msgstr ""
  9115. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1437
  9116. #, boost-format
  9117. msgid "Disable \"%1%\""
  9118. msgstr ""
  9119. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1438
  9120. #, boost-format
  9121. msgid "Leave \"%1%\" enabled"
  9122. msgstr ""
  9123. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1869
  9124. msgid ""
  9125. "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
  9126. msgstr ""
  9127. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1873
  9128. msgid ""
  9129. "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
  9130. "Printer Settings anymore.\n"
  9131. "Settings will be available in physical printers settings."
  9132. msgstr ""
  9133. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1875
  9134. msgid ""
  9135. "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
  9136. "creation.\n"
  9137. "Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
  9138. msgstr ""
  9139. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1879 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:846
  9140. msgid "Information"
  9141. msgstr ""
  9142. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1892 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1903
  9143. msgid "Recreating"
  9144. msgstr "재현"
  9145. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1906
  9146. msgid "Loading of current presets"
  9147. msgstr "현재 기본 설정을 불러오기"
  9148. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1911
  9149. msgid "Loading of a mode view"
  9150. msgstr "보기 모드를 불러오기"
  9151. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2050
  9152. msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
  9153. msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:"
  9154. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2062
  9155. msgid "Choose one or more files (STL/3MF/STEP/OBJ/AMF/SVG):"
  9156. msgstr ""
  9157. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2073
  9158. msgid "Choose ZIP file"
  9159. msgstr ""
  9160. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2085
  9161. msgid "Choose one file (GCODE/GCO/G/BGCODE/BGC/NGC):"
  9162. msgstr ""
  9163. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2096
  9164. msgid "Changing of an application language"
  9165. msgstr "응용 프로그램 언어 변경"
  9166. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
  9167. msgid "Select the language"
  9168. msgstr "언어를 선택"
  9169. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2240
  9170. msgid "Language"
  9171. msgstr "언어"
  9172. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2397
  9173. msgid "modified"
  9174. msgstr "수정된곳"
  9175. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2436
  9176. msgid ""
  9177. "Simple mode supports manipulation with single-part object(s)\n"
  9178. "or object(s) with support modifiers only."
  9179. msgstr ""
  9180. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2438
  9181. msgid "Please check your object list before mode changing."
  9182. msgstr ""
  9183. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2439
  9184. msgid "Change application mode"
  9185. msgstr ""
  9186. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2470
  9187. #, c-format, boost-format
  9188. msgid "Run %s"
  9189. msgstr "%s 실행"
  9190. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474
  9191. msgid "&Configuration Snapshots"
  9192. msgstr "구성 스냅샷"
  9193. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2474
  9194. msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
  9195. msgstr "구성 스냅 샷 검사 / 활성화"
  9196. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475
  9197. msgid "Take Configuration &Snapshot"
  9198. msgstr "구성 스냅 샷 가져 오기"
  9199. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2475
  9200. msgid "Capture a configuration snapshot"
  9201. msgstr "구성 스냅 샷 캡처"
  9202. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476
  9203. msgid "Check for Configuration Updates"
  9204. msgstr ""
  9205. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2476
  9206. msgid "Check for configuration updates"
  9207. msgstr "구성 업데이트 확인"
  9208. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477
  9209. msgid "Check for Application Updates"
  9210. msgstr ""
  9211. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2477
  9212. msgid "Check for new version of application"
  9213. msgstr ""
  9214. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2484
  9215. msgid "&Preferences"
  9216. msgstr "환경 설정"
  9217. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2490
  9218. msgid "Application preferences"
  9219. msgstr "응용 프로그램 환경 설정"
  9220. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
  9221. msgid "Simple View Mode"
  9222. msgstr "기본 보기 모드"
  9223. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2497
  9224. msgid "Advanced View Mode"
  9225. msgstr "고급 보기 모드"
  9226. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
  9227. msgid "Expert View Mode"
  9228. msgstr "전문가 보기 모드"
  9229. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2503
  9230. #, c-format, boost-format
  9231. msgid "%s View Mode"
  9232. msgstr "%s 보기 모드"
  9233. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2506
  9234. msgid "&Language"
  9235. msgstr ""
  9236. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509
  9237. msgid "Flash Printer &Firmware"
  9238. msgstr ""
  9239. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2509
  9240. msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
  9241. msgstr "아두이노 기반의 프린터 이미지 업로드"
  9242. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513
  9243. msgid "Wi-Fi Configuration File"
  9244. msgstr ""
  9245. #. TRN Wifi config dialog explanation line 1.
  9246. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2513 src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:37
  9247. msgid ""
  9248. "Generate a file to be loaded by a Prusa printer to configure its Wi-Fi "
  9249. "connection."
  9250. msgstr ""
  9251. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2533
  9252. msgid "Taking a configuration snapshot"
  9253. msgstr ""
  9254. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2534
  9255. msgid ""
  9256. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
  9257. "the configuration snapshot."
  9258. msgstr ""
  9259. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2535
  9260. msgid "Snapshot name"
  9261. msgstr "스냅 샷 이름"
  9262. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2551
  9263. msgid "Loading a configuration snapshot"
  9264. msgstr ""
  9265. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2560
  9266. #, boost-format
  9267. msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
  9268. msgstr ""
  9269. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2574
  9270. msgid "Failed to activate configuration snapshot."
  9271. msgstr ""
  9272. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2594
  9273. msgid "Language selection"
  9274. msgstr "국가에 맞는 언어를 선택"
  9275. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2597
  9276. msgid ""
  9277. "Switching the language will trigger application restart.\n"
  9278. "You will lose content of the plater."
  9279. msgstr ""
  9280. "언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 객체(object)는 모"
  9281. "두 지워집니다."
  9282. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2599 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:776
  9283. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1489
  9284. msgid "Do you want to proceed?"
  9285. msgstr "계속 하시겠습니까?"
  9286. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2639
  9287. msgid "&Configuration"
  9288. msgstr "&구성"
  9289. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2647
  9290. msgid "Restart application"
  9291. msgstr ""
  9292. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2815
  9293. msgid "For new project all modifications will be reseted"
  9294. msgstr ""
  9295. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2853
  9296. msgid "Loading a new project while the current project is modified."
  9297. msgstr ""
  9298. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856
  9299. msgid "Project is loading"
  9300. msgstr ""
  9301. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2856
  9302. msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
  9303. msgstr ""
  9304. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875
  9305. msgid "The uploads are still ongoing"
  9306. msgstr ""
  9307. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2875
  9308. msgid "Stop them and continue anyway?"
  9309. msgstr ""
  9310. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2879
  9311. msgid "Ongoing uploads"
  9312. msgstr ""
  9313. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3119
  9314. msgid ""
  9315. "It's impossible to print object(s) which contains parameter modifiers with "
  9316. "SLA technology."
  9317. msgstr ""
  9318. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3120 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:153
  9319. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2606
  9320. msgid "Please check your object list before preset changing."
  9321. msgstr "사전 설정을 변경 하기 전에 객체(object) 목록을 확인 하십시오."
  9322. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3154
  9323. msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
  9324. msgstr ""
  9325. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3172
  9326. #, boost-format
  9327. msgid "Welcome to %1% version %2%."
  9328. msgstr ""
  9329. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3174
  9330. #, boost-format
  9331. msgid ""
  9332. "Do you wish to register downloads from <b>Printables.com</b>\n"
  9333. "for this <b>%1% %2%</b> executable?\n"
  9334. "\n"
  9335. "Downloads can be registered for only 1 executable at time."
  9336. msgstr ""
  9337. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3202
  9338. msgid "Select a gcode file:"
  9339. msgstr "gcode 파일 선택:"
  9340. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408
  9341. msgid "Open hyperlink in default browser?"
  9342. msgstr ""
  9343. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3385 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3408
  9344. msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
  9345. msgstr ""
  9346. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3390 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:638
  9347. msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
  9348. msgstr ""
  9349. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3392 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1826
  9350. msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
  9351. msgstr ""
  9352. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3393
  9353. msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
  9354. msgstr ""
  9355. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1830
  9356. #, boost-format
  9357. msgid ""
  9358. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  9359. "to changes your choice."
  9360. msgstr ""
  9361. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3396 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1832
  9362. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
  9363. msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
  9364. msgstr ""
  9365. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3475
  9366. msgid "Check for application update has failed."
  9367. msgstr ""
  9368. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3476
  9369. #, boost-format
  9370. msgid "You are currently running the latest released version %1%."
  9371. msgstr ""
  9372. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3479
  9373. #, boost-format
  9374. msgid ""
  9375. "There are no new released versions online. The latest release version is %1%."
  9376. msgstr ""
  9377. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3540
  9378. #, boost-format
  9379. msgid "Downloading %1%"
  9380. msgstr ""
  9381. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3550
  9382. msgid "Downloading of the new version is in progress. Do you want to continue?"
  9383. msgstr ""
  9384. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3568
  9385. msgid ""
  9386. "Could not start URL download. Destination folder is not set. Please choose "
  9387. "destination folder in Configuration Wizard."
  9388. msgstr ""
  9389. #. TRN Text of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present
  9390. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3590 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319
  9391. msgid "Printer configuration file detected on removable media."
  9392. msgstr ""
  9393. #. TRN Text of hypertext of notification when Slicer starts and usb stick with printer settings ini file is present
  9394. #: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:3592 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2321
  9395. msgid "Write Wi-Fi credentials."
  9396. msgstr ""
  9397. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:70
  9398. msgid "Pad and Support"
  9399. msgstr "패드 및 서포트"
  9400. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
  9401. msgid "Add part"
  9402. msgstr "부품(Part) 추가"
  9403. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:165
  9404. msgid "Add negative volume"
  9405. msgstr ""
  9406. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:166
  9407. msgid "Add modifier"
  9408. msgstr "편집영역(modifier) 추가"
  9409. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:167
  9410. msgid "Add support blocker"
  9411. msgstr "서포트 금지영역(blocker) 추가"
  9412. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:168
  9413. msgid "Add support enforcer"
  9414. msgstr "서포트 지원(enforcer)영역 추가"
  9415. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:174
  9416. msgid "Add text"
  9417. msgstr ""
  9418. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:175
  9419. msgid "Add negative text"
  9420. msgstr ""
  9421. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:176
  9422. msgid "Add text modifier"
  9423. msgstr ""
  9424. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:180
  9425. msgid "Add SVG part"
  9426. msgstr ""
  9427. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:181
  9428. msgid "Add negative SVG"
  9429. msgstr ""
  9430. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:182
  9431. msgid "Add SVG modifier"
  9432. msgstr ""
  9433. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:318
  9434. msgid "Select showing settings"
  9435. msgstr "표시된 설정을 선택 합니다"
  9436. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:425 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:430
  9437. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:661 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:667
  9438. #, c-format, boost-format
  9439. msgid "Quick Add Settings (%s)"
  9440. msgstr "빠른 추가 설정 (%s)"
  9441. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:480
  9442. msgid "Remove the selected object"
  9443. msgstr "선택한 객체(object) 제거"
  9444. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:495
  9445. msgid "Load"
  9446. msgstr "불러오기"
  9447. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:602
  9448. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:606
  9449. msgid "Box"
  9450. msgstr "박스"
  9451. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
  9452. msgid "Cylinder"
  9453. msgstr "원통"
  9454. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
  9455. msgid "Slab"
  9456. msgstr "슬랩"
  9457. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:514
  9458. msgid "Gallery"
  9459. msgstr ""
  9460. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:565 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:585
  9461. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677
  9462. msgid "Text"
  9463. msgstr ""
  9464. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:591 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:594
  9465. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:631
  9466. msgid "Height range Modifier"
  9467. msgstr "높이 범위에 대한 설정"
  9468. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:640
  9469. msgid "Add settings"
  9470. msgstr "다음 설정"
  9471. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:731
  9472. msgid "Change type"
  9473. msgstr "타입 변경"
  9474. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:741 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753
  9475. msgid "Set as a Separated Object"
  9476. msgstr "분리 된 객체(object)로 설정"
  9477. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:753
  9478. msgid "Set as a Separated Objects"
  9479. msgstr "분리된 객체(object)로 설정"
  9480. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:763
  9481. msgid "Printable"
  9482. msgstr "인쇄가능"
  9483. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:799 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007
  9484. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501
  9485. msgid "Invalidate cut info"
  9486. msgstr ""
  9487. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:814
  9488. msgid "Rename"
  9489. msgstr "이름 변경"
  9490. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:824 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643
  9491. msgid "Fix by Windows repair algorithm"
  9492. msgstr ""
  9493. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843
  9494. msgid "Export as STL/OBJ"
  9495. msgstr ""
  9496. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:854
  9497. msgid "Reload the selected volumes from disk"
  9498. msgstr "디스크에서 선택한 볼륨 다시 로드"
  9499. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3730
  9500. msgid "Replace with STL"
  9501. msgstr ""
  9502. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:861
  9503. msgid "Replace the selected volume with new STL"
  9504. msgstr ""
  9505. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:868
  9506. msgid "Set extruder for selected items"
  9507. msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정"
  9508. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923
  9509. msgid "Scale to print volume"
  9510. msgstr "인쇄 볼륨에 따라 배율 조정"
  9511. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:923
  9512. msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
  9513. msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 객체(object)의 배율 조정"
  9514. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6629
  9515. msgid "Convert from imperial units"
  9516. msgstr ""
  9517. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:966 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6630
  9518. msgid "Revert conversion from imperial units"
  9519. msgstr ""
  9520. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:967 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6631
  9521. msgid "Convert from meters"
  9522. msgstr ""
  9523. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6631
  9524. msgid "Revert conversion from meters"
  9525. msgstr ""
  9526. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:989
  9527. msgid "Merge objects to the one multipart object"
  9528. msgstr ""
  9529. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008
  9530. msgid "Along X axis"
  9531. msgstr "X 축을 따라"
  9532. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1008
  9533. msgid "Mirror the selected object along the X axis"
  9534. msgstr "선택한 객체(object)를 X 축을 따라 반전합니다"
  9535. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010
  9536. msgid "Along Y axis"
  9537. msgstr "Y 축을 따라"
  9538. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1010
  9539. msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
  9540. msgstr "선택한 객체(object)를 Y 축을 따라 반전합니다"
  9541. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012
  9542. msgid "Along Z axis"
  9543. msgstr "Z 축 따라"
  9544. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1012
  9545. msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
  9546. msgstr "선택한 객체(object)를 Z 축을 따라 반전합니다"
  9547. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1015
  9548. msgid "Mirror the selected object"
  9549. msgstr "반전할 객제를 선택"
  9550. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1021
  9551. msgid "Edit text"
  9552. msgstr ""
  9553. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1046
  9554. msgid "Ability to change text, font, size, ..."
  9555. msgstr ""
  9556. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1059
  9557. msgid "Edit SVG"
  9558. msgstr ""
  9559. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1083
  9560. msgid "Change SVG source file, projection, size, ..."
  9561. msgstr ""
  9562. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1743
  9563. msgid "Add Shape"
  9564. msgstr "모양 추가"
  9565. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144
  9566. msgid "To objects"
  9567. msgstr "객체(object)에"
  9568. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1144
  9569. msgid "Split the selected object into individual objects"
  9570. msgstr "선택한 객체(object)를 개별 객체(object)로 분할 합니다."
  9571. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147
  9572. msgid "To parts"
  9573. msgstr "부품(Part)에"
  9574. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1147 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1182
  9575. msgid "Split the selected object into individual parts"
  9576. msgstr ""
  9577. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1151
  9578. msgid "Split the selected object"
  9579. msgstr "선택한 객체(object) 분할"
  9580. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349
  9581. msgid "Set number of instances"
  9582. msgstr "복제할 수량 설정"
  9583. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1331
  9584. msgid "Change the number of instances of the selected objects"
  9585. msgstr ""
  9586. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1343
  9587. msgid "Add one more instance of the selected object"
  9588. msgstr "선택한 개체의 인스턴스를 하나 더 추가합니다."
  9589. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1346
  9590. msgid "Remove one instance of the selected object"
  9591. msgstr "선택한 개체의 인스턴스 하나 제거"
  9592. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1349
  9593. msgid "Change the number of instances of the selected object"
  9594. msgstr "선택한 객체의 인스턴스 수 변경"
  9595. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353
  9596. msgid "Fill bed with instances"
  9597. msgstr ""
  9598. #: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1353
  9599. msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
  9600. msgstr ""
  9601. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:68 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:71
  9602. msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
  9603. msgstr ""
  9604. #: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:71
  9605. #, boost-format
  9606. msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
  9607. msgstr ""
  9608. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33
  9609. msgid "Start at height"
  9610. msgstr "높이에서 시작"
  9611. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:33
  9612. msgid "Stop at height"
  9613. msgstr "높이에서 정지"
  9614. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
  9615. msgid "Remove layer range"
  9616. msgstr "레이어 범위 제거"
  9617. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:168
  9618. msgid "Add layer range"
  9619. msgstr "레이어 범위 추가"
  9620. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:340
  9621. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:181
  9622. msgid "Name"
  9623. msgstr "이름"
  9624. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:359 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:530
  9625. msgid "Editing"
  9626. msgstr "편집"
  9627. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:440
  9628. msgid "Invalid object part index"
  9629. msgstr ""
  9630. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:450
  9631. msgid "No errors detected"
  9632. msgstr ""
  9633. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459
  9634. #, c-format, boost-format
  9635. msgid "Auto-repaired %1$d error"
  9636. msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
  9637. msgstr[0] ""
  9638. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465
  9639. #, c-format, boost-format
  9640. msgid "%1$d degenerate facet"
  9641. msgid_plural "%1$d degenerate facets"
  9642. msgstr[0] ""
  9643. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
  9644. #, c-format, boost-format
  9645. msgid "%1$d edge fixed"
  9646. msgid_plural "%1$d edges fixed"
  9647. msgstr[0] ""
  9648. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
  9649. #, c-format, boost-format
  9650. msgid "%1$d facet removed"
  9651. msgid_plural "%1$d facets removed"
  9652. msgstr[0] ""
  9653. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:471
  9654. #, c-format, boost-format
  9655. msgid "%1$d facet reversed"
  9656. msgid_plural "%1$d facets reversed"
  9657. msgstr[0] ""
  9658. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:473
  9659. #, c-format, boost-format
  9660. msgid "%1$d backward edge"
  9661. msgid_plural "%1$d backward edges"
  9662. msgstr[0] ""
  9663. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:476 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:479
  9664. #, c-format, boost-format
  9665. msgid "%1$d open edge"
  9666. msgid_plural "%1$d open edges"
  9667. msgstr[0] ""
  9668. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:478
  9669. msgid "Remaining errors"
  9670. msgstr ""
  9671. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:486
  9672. msgid "Right button click the icon to fix STL by Windows repair algorithm"
  9673. msgstr ""
  9674. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:532
  9675. msgid "Right button click the icon to change the object settings"
  9676. msgstr "아이콘을 클릭 하여 객체(object) 설정을 변경 합니다"
  9677. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534
  9678. msgid "Click the icon to change the object settings"
  9679. msgstr "아이콘을 클릭 하여 오브젝트 설정을 변경 합니다"
  9680. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
  9681. msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
  9682. msgstr "오른쪽 버튼이 아이콘을 클릭하여 객체 인쇄 가능한 속성을 변경합니다."
  9683. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:540
  9684. msgid "Click the icon to change the object printable property"
  9685. msgstr "아이콘을 클릭하여 객체 인쇄 가능 속성을 변경합니다."
  9686. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:666
  9687. msgid "Change Extruder"
  9688. msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
  9689. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:686
  9690. msgid "Rename Object"
  9691. msgstr "객체(object) 이름 바꾸기"
  9692. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:686
  9693. msgid "Rename Sub-object"
  9694. msgstr "하위 객체(object) 이름 바꾸기"
  9695. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343
  9696. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4521
  9697. msgid "Instances to Separated Objects"
  9698. msgstr "분리된 객체(object)에 대한 복제본"
  9699. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349
  9700. msgid "Volumes in Object reordered"
  9701. msgstr "개체의 볼륨이 재정렬되었습니다."
  9702. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1349
  9703. msgid "Object reordered"
  9704. msgstr "개체 순서가 다시 지정되었습니다."
  9705. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1399
  9706. msgid "Add Settings for Layers"
  9707. msgstr "레이어 설정 추가"
  9708. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1400
  9709. msgid "Add Settings for Sub-object"
  9710. msgstr "하위 객체(object)에 대한 설정 추가"
  9711. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1401
  9712. msgid "Add Settings for Object"
  9713. msgstr "객체(object)에 대한 설정 추가"
  9714. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440
  9715. msgid "Add Settings Bundle for Height range"
  9716. msgstr "높이 범위에 대한 설정 번들 추가"
  9717. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1441
  9718. msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
  9719. msgstr "하위 객체(object)에 대한 번들 설정을 추가"
  9720. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1442
  9721. msgid "Add Settings Bundle for Object"
  9722. msgstr "객체(object)에 대한 번들 설정을 추가"
  9723. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522
  9724. msgid "Load Part"
  9725. msgstr "부품(Part)을 불러 오기"
  9726. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522
  9727. msgid "Load Modifier"
  9728. msgstr ""
  9729. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2564
  9730. msgid "Loading file"
  9731. msgstr ""
  9732. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
  9733. msgid "Error!"
  9734. msgstr "에러!"
  9735. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1681
  9736. msgid "Add Generic Subobject"
  9737. msgstr "기본이 되는 하위 객체(object) 추가"
  9738. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711
  9739. msgid "Generic"
  9740. msgstr "일반"
  9741. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
  9742. msgid "Add Shape from Gallery"
  9743. msgstr ""
  9744. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
  9745. msgid "Add Shapes from Gallery"
  9746. msgstr ""
  9747. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883
  9748. msgid "Remove paint-on supports"
  9749. msgstr ""
  9750. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1890
  9751. msgid "Remove paint-on seam"
  9752. msgstr ""
  9753. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1904
  9754. msgid "Remove Multi Material painting"
  9755. msgstr ""
  9756. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1910
  9757. msgid "Shift objects to bed"
  9758. msgstr ""
  9759. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1916
  9760. msgid "Remove variable layer height"
  9761. msgstr ""
  9762. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1937
  9763. msgid "Delete Settings"
  9764. msgstr "설정 삭제"
  9765. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1961
  9766. msgid "Delete All Instances from Object"
  9767. msgstr "객체(object)에서 모든 복제본 삭제"
  9768. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977
  9769. msgid "Delete Height Range"
  9770. msgstr "높이 범위 삭제"
  9771. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1995
  9772. msgid "Delete connector from object which is a part of cut"
  9773. msgstr ""
  9774. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1996
  9775. msgid "Delete solid part from object which is a part of cut"
  9776. msgstr ""
  9777. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1997
  9778. msgid "Delete negative volume from object which is a part of cut"
  9779. msgstr ""
  9780. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1999
  9781. msgid ""
  9782. "To save cut information you can delete all connectors from all related "
  9783. "objects."
  9784. msgstr ""
  9785. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2002
  9786. msgid ""
  9787. "This action will break a cut information.\n"
  9788. "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency."
  9789. msgstr ""
  9790. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
  9791. msgid ""
  9792. "To manipulate with solid parts or negative volumes you have to invalidate "
  9793. "cut information first."
  9794. msgstr ""
  9795. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
  9796. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2531
  9797. msgid "Delete all connectors"
  9798. msgstr ""
  9799. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2040
  9800. msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
  9801. msgstr "객체(object) 리스트에서 마지막 부품(Part)을 삭제할 수 없습니다."
  9802. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2049
  9803. msgid "Delete Subobject"
  9804. msgstr "하위 객체(object) 삭제"
  9805. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2075
  9806. msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
  9807. msgstr "객체(object)의 마지막 복제본를 삭제할 수 없습니다."
  9808. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2079
  9809. msgid "Instance cannot be deleted from cut object."
  9810. msgstr ""
  9811. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2083
  9812. msgid "Delete Instance"
  9813. msgstr "복제본 삭제"
  9814. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2107
  9815. msgid ""
  9816. "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
  9817. msgstr ""
  9818. "선택한 객체(object)는 부품(Part) 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습"
  9819. "니다."
  9820. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111
  9821. msgid "Split to Parts"
  9822. msgstr "부품(Part)으로 분할"
  9823. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2114 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3242
  9824. msgid ""
  9825. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  9826. "splitting the object."
  9827. msgstr ""
  9828. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2234
  9829. msgid "Merged"
  9830. msgstr ""
  9831. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2309
  9832. msgid "Merge all parts to the one single object"
  9833. msgstr ""
  9834. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341
  9835. msgid "Add Layers"
  9836. msgstr "레이어 추가"
  9837. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2616
  9838. msgid "Connectors information"
  9839. msgstr ""
  9840. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2626
  9841. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2691
  9842. msgid "Object manipulation"
  9843. msgstr "객체(object) 조작"
  9844. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2636
  9845. msgid "Group manipulation"
  9846. msgstr "그룹 조작"
  9847. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2727
  9848. msgid "Object Settings to modify"
  9849. msgstr "수정할 객체(object) 설정"
  9850. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2731
  9851. msgid "Part Settings to modify"
  9852. msgstr "수정할 부품(Part) 설정"
  9853. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2736
  9854. msgid "Layer range Settings to modify"
  9855. msgstr "레이어 범위 설정 수정"
  9856. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742
  9857. msgid "Part manipulation"
  9858. msgstr "부품(Part) 조작"
  9859. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750
  9860. msgid "Instance manipulation"
  9861. msgstr "복제본 제거"
  9862. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758
  9863. msgid "Height ranges"
  9864. msgstr "높이 범위"
  9865. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2758
  9866. msgid "Settings for height range"
  9867. msgstr "높이 범위에 대한 설정"
  9868. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3295
  9869. msgid "Delete Selected"
  9870. msgstr "선택된 것 삭제"
  9871. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3373
  9872. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3401
  9873. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421
  9874. msgid "Add Height Range"
  9875. msgstr "높이 범위 추가"
  9876. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467
  9877. msgid ""
  9878. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  9879. "The next layer range is too thin to be split to two\n"
  9880. "without violating the minimum layer height."
  9881. msgstr ""
  9882. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3471
  9883. msgid ""
  9884. "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
  9885. "range.\n"
  9886. "The gap between the current layer range and the next layer range\n"
  9887. "is thinner than the minimum layer height allowed."
  9888. msgstr ""
  9889. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3476
  9890. msgid ""
  9891. "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
  9892. "Current layer range overlaps with the next layer range."
  9893. msgstr ""
  9894. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3535
  9895. msgid "Edit Height Range"
  9896. msgstr "높이 범위 편집"
  9897. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3917
  9898. msgid "Selection-Remove from list"
  9899. msgstr "목록에서 선택-제거"
  9900. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3929
  9901. msgid "Selection-Add from list"
  9902. msgstr "목록에서 선택-추가"
  9903. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4068
  9904. msgid "Object or Instance"
  9905. msgstr "객체(object) 또는 복제본"
  9906. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4069
  9907. msgid "Layer"
  9908. msgstr "레이어"
  9909. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4071
  9910. msgid "Unsupported selection"
  9911. msgstr "지원 되지 않는 선택"
  9912. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4072
  9913. #, c-format, boost-format
  9914. msgid "You started your selection with %s Item."
  9915. msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다."
  9916. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4073
  9917. #, c-format, boost-format
  9918. msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
  9919. msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다"
  9920. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4076
  9921. msgid "of a current Object"
  9922. msgstr "현재 객체(object)의"
  9923. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4081
  9924. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225
  9925. msgid "Info"
  9926. msgstr "정보"
  9927. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4261
  9928. msgid "Negative Volume"
  9929. msgstr ""
  9930. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274
  9931. msgid "Support Blocker"
  9932. msgstr "서포트 금지 영역"
  9933. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4274
  9934. msgid "Support Enforcer"
  9935. msgstr "서포트 지원 영역"
  9936. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4284
  9937. msgid "Select type of part"
  9938. msgstr "부품(Part) 유형 선택"
  9939. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4290
  9940. msgid "Change Part Type"
  9941. msgstr "부품(Part) 유형 변경"
  9942. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551
  9943. msgid "Enter new name"
  9944. msgstr "새 이름 입력"
  9945. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4551
  9946. msgid "Renaming"
  9947. msgstr "이름 바꾸기"
  9948. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613
  9949. msgid "Repairing model"
  9950. msgstr ""
  9951. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623
  9952. msgid ""
  9953. "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
  9954. "repairing the mesh."
  9955. msgstr ""
  9956. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4646
  9957. msgid "Fixing by Windows repair algorithm"
  9958. msgstr ""
  9959. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4676
  9960. msgid "The following model was repaired successfully"
  9961. msgid_plural "The following models were repaired successfully"
  9962. msgstr[0] ""
  9963. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4682
  9964. msgid "Folowing model repair failed"
  9965. msgid_plural "Folowing models repair failed"
  9966. msgstr[0] ""
  9967. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4687
  9968. msgid "Repairing was canceled"
  9969. msgstr ""
  9970. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4804
  9971. msgid "Change Extruders"
  9972. msgstr "돌출기 변경"
  9973. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930
  9974. msgid "Set Printable group"
  9975. msgstr ""
  9976. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4930
  9977. msgid "Set Unprintable group"
  9978. msgstr ""
  9979. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932
  9980. msgid "Set Printable"
  9981. msgstr "인쇄 가능 설정"
  9982. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4932
  9983. msgid "Set Unprintable"
  9984. msgstr "인쇄할 수 없는 설정"
  9985. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933
  9986. msgid "Set Printable Instance"
  9987. msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정"
  9988. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4933
  9989. msgid "Set Unprintable Instance"
  9990. msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정"
  9991. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102
  9992. msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
  9993. msgstr "변환이 수행될 좌표 공간을 선택 합니다."
  9994. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:258
  9995. msgid "Size [World]"
  9996. msgstr ""
  9997. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:290
  9998. #, boost-format
  9999. msgid "Mirror along %1% axis"
  10000. msgstr ""
  10001. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:355
  10002. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:370
  10003. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:376
  10004. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:386
  10005. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:392
  10006. msgid "Drop to bed"
  10007. msgstr "배드를 아래로 내리기"
  10008. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:433
  10009. msgid "Reset Rotation"
  10010. msgstr "회전 재설정"
  10011. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:483
  10012. msgid "Skew [World]"
  10013. msgstr ""
  10014. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
  10015. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:494
  10016. msgid "Reset skew"
  10017. msgstr ""
  10018. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500
  10019. msgid "Inches"
  10020. msgstr ""
  10021. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:658
  10022. msgid "Scale factors"
  10023. msgstr "축척 계수"
  10024. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:669
  10025. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:674
  10026. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:702
  10027. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:710
  10028. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:718
  10029. msgid "Rotate (relative)"
  10030. msgstr ""
  10031. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:673
  10032. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:709
  10033. msgid "Translate (relative) [World]"
  10034. msgstr ""
  10035. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:728
  10036. msgid "Translate"
  10037. msgstr "번역"
  10038. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:847
  10039. msgid "Left handed"
  10040. msgstr ""
  10041. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:909
  10042. msgid "World coordinates"
  10043. msgstr "전체크기와 좌표"
  10044. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910
  10045. msgid "Object coordinates"
  10046. msgstr ""
  10047. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:911
  10048. msgid "Part coordinates"
  10049. msgstr ""
  10050. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:961
  10051. msgid "Set Position"
  10052. msgstr "위치 설정"
  10053. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:994
  10054. msgid "Set Orientation"
  10055. msgstr "방향 설정"
  10056. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1083
  10057. msgid "Set Scale"
  10058. msgstr "축척 설정"
  10059. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:1099
  10060. msgid "Set Size"
  10061. msgstr ""
  10062. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:68
  10063. msgid "Additional Settings"
  10064. msgstr "추가적인 세팅"
  10065. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104
  10066. msgid "Remove parameter"
  10067. msgstr "매개 변수 제거"
  10068. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:110
  10069. #, c-format, boost-format
  10070. msgid "Delete Option %s"
  10071. msgstr "삭제 %s 옵션"
  10072. #: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:159
  10073. #, c-format, boost-format
  10074. msgid "Change Option %s"
  10075. msgstr "옵션 %s 변경"
  10076. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:599
  10077. msgid "NOTE:"
  10078. msgstr ""
  10079. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:600
  10080. #, boost-format
  10081. msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
  10082. msgstr ""
  10083. #: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:601
  10084. msgid "Apply color change automatically"
  10085. msgstr ""
  10086. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:778
  10087. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:804
  10088. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:461
  10089. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:478
  10090. msgid "More"
  10091. msgstr ""
  10092. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:919
  10093. msgid "Open Preferences."
  10094. msgstr ""
  10095. #: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1011
  10096. msgid "Open Documentation in web browser."
  10097. msgstr ""
  10098. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:689
  10099. msgid "Edit"
  10100. msgstr ""
  10101. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1196 src/slic3r/GUI/Search.cpp:539
  10102. msgid "Use for search"
  10103. msgstr ""
  10104. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1197 src/slic3r/GUI/Search.cpp:532
  10105. msgid "Category"
  10106. msgstr ""
  10107. #: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Search.cpp:534
  10108. msgid "Search in English"
  10109. msgstr ""
  10110. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:261
  10111. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob2.cpp:206
  10112. msgid "Arranging"
  10113. msgstr "정렬"
  10114. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:297
  10115. msgid "Arranging canceled."
  10116. msgstr "취소 된 정렬"
  10117. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:298
  10118. msgid "Arranging done."
  10119. msgstr "정렬 완료."
  10120. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:321
  10121. msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
  10122. msgstr ""
  10123. "모델 객체(object)를 정렬할 수 없습니다. 일부 형상은 유효 하지 않을 수 있습니"
  10124. "다."
  10125. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7816
  10126. #, c-format, boost-format
  10127. msgid ""
  10128. "Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
  10129. "bed:\n"
  10130. "%s"
  10131. msgstr ""
  10132. #: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob2.cpp:204
  10133. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:131
  10134. msgid "Filling bed"
  10135. msgstr ""
  10136. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:346
  10137. msgid "Add Emboss text object"
  10138. msgstr ""
  10139. #. TRN: This is the name of the action appearing in undo/redo stack.
  10140. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1026
  10141. msgid "Text/SVG attribute change"
  10142. msgstr ""
  10143. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1079
  10144. msgid "Add Emboss text Volume"
  10145. msgstr ""
  10146. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1285
  10147. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1353
  10148. msgid "Font doesn't have any shape for given text."
  10149. msgstr ""
  10150. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1339
  10151. #: src/slic3r/GUI/Jobs/EmbossJob.cpp:1358
  10152. msgid "There is no valid surface for text projection."
  10153. msgstr ""
  10154. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:162
  10155. msgid "Bed filling canceled."
  10156. msgstr ""
  10157. #: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:163
  10158. msgid "Bed filling done."
  10159. msgstr ""
  10160. #: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterWorker.hpp:89
  10161. msgid "An unexpected error occured"
  10162. msgstr ""
  10163. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:26
  10164. msgid "Best surface quality"
  10165. msgstr ""
  10166. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:28
  10167. msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
  10168. msgstr ""
  10169. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:29
  10170. msgid "Reduced overhang slopes"
  10171. msgstr ""
  10172. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:31
  10173. msgid ""
  10174. "Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support "
  10175. "structures.\n"
  10176. "Note that this method will try to find the best surface of the object for "
  10177. "touching the print bed if no elevation is set."
  10178. msgstr ""
  10179. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:35
  10180. msgid "Lowest Z height"
  10181. msgstr ""
  10182. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.hpp:37
  10183. msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time."
  10184. msgstr ""
  10185. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:57
  10186. msgid "Searching for optimal orientation"
  10187. msgstr "최적의 방향 검색"
  10188. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:87
  10189. msgid "Orientation search canceled."
  10190. msgstr "방향 검색이 취소되었습니다."
  10191. #: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:88
  10192. msgid "Orientation found."
  10193. msgstr "방향을 찾았습니다."
  10194. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:96
  10195. msgid "Choose SLA archive"
  10196. msgstr ""
  10197. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:100
  10198. msgid "Import file"
  10199. msgstr ""
  10200. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:107
  10201. msgid "Import model and profile"
  10202. msgstr ""
  10203. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:108
  10204. msgid "Import profile only"
  10205. msgstr ""
  10206. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportDialog.hpp:109
  10207. msgid "Import model only"
  10208. msgstr ""
  10209. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:53
  10210. msgid "Importing SLA archive"
  10211. msgstr ""
  10212. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:81
  10213. msgid ""
  10214. "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
  10215. "printer preset first before importing that SLA archive."
  10216. msgstr ""
  10217. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:85
  10218. msgid "Import is unavailable for this archive format."
  10219. msgstr ""
  10220. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:90
  10221. msgid "Importing canceled."
  10222. msgstr ""
  10223. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:91
  10224. msgid "Importing done."
  10225. msgstr ""
  10226. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:112
  10227. msgid "The file does not exist."
  10228. msgstr ""
  10229. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:139
  10230. msgid ""
  10231. "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
  10232. "presets were used as fallback."
  10233. msgstr ""
  10234. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2605
  10235. msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
  10236. msgstr ""
  10237. "배드에 여러 부분으로 구성된 객체가 있는 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니다."
  10238. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1789
  10239. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2607 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2636
  10240. msgid "Attention!"
  10241. msgstr "주목!"
  10242. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:170
  10243. msgid ""
  10244. "The profile in the imported archive is corrupted and will not be loaded."
  10245. msgstr ""
  10246. #: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:182
  10247. msgid ""
  10248. "No object could be retrieved from the archive. The slices might be corrupted "
  10249. "or missing."
  10250. msgstr ""
  10251. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:22 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225
  10252. msgid "Keyboard Shortcuts"
  10253. msgstr "키보드 단축기"
  10254. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
  10255. msgid "New project, clear plater"
  10256. msgstr ""
  10257. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92
  10258. msgid "Open project AMF/3MF with config, clear plater"
  10259. msgstr ""
  10260. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
  10261. msgid "Save project (3mf)"
  10262. msgstr ""
  10263. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
  10264. msgid "Save project as (3mf)"
  10265. msgstr ""
  10266. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
  10267. msgid "(Re)slice"
  10268. msgstr "(Re)슬라이스"
  10269. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
  10270. msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AMF without config, keep plater"
  10271. msgstr ""
  10272. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
  10273. msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
  10274. msgstr ""
  10275. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
  10276. msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
  10277. msgstr ""
  10278. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7867
  10279. msgid "Send G-code"
  10280. msgstr "G-code 보내기"
  10281. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
  10282. msgid "Export config"
  10283. msgstr ""
  10284. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:961
  10285. msgid "Export to SD card / Flash drive"
  10286. msgstr ""
  10287. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
  10288. msgid "Eject SD card / Flash drive"
  10289. msgstr ""
  10290. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
  10291. msgid "Select all objects"
  10292. msgstr ""
  10293. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
  10294. msgid "Deselect all"
  10295. msgstr ""
  10296. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
  10297. msgid "Delete selected"
  10298. msgstr "선택 삭제"
  10299. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
  10300. msgid "Paste from clipboard"
  10301. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  10302. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
  10303. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
  10304. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
  10305. msgid "Reload plater from disk"
  10306. msgstr ""
  10307. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
  10308. msgid "Select Plater Tab"
  10309. msgstr "선택 및 플래이터 탭"
  10310. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
  10311. msgid "Select Print Settings Tab"
  10312. msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다"
  10313. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
  10314. msgid "Select Filament Settings Tab"
  10315. msgstr "필라멘트 설정을 선택"
  10316. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
  10317. msgid "Select Printer Settings Tab"
  10318. msgstr "프린터 설정을 선택 합니다"
  10319. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
  10320. msgid "Switch to 3D"
  10321. msgstr "3D로 전환"
  10322. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
  10323. msgid "Switch to Preview"
  10324. msgstr "미리 보기로 전환"
  10325. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
  10326. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:271
  10327. msgid "Print host upload queue"
  10328. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  10329. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88
  10330. msgid "Open new instance"
  10331. msgstr ""
  10332. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
  10333. msgid "Camera view"
  10334. msgstr "카메라 뷰"
  10335. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
  10336. msgid "Show/Hide object/instance labels"
  10337. msgstr "개체/인스턴스 레이블 표시/숨기기"
  10338. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
  10339. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:68
  10340. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236
  10341. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244
  10342. msgid "Preferences"
  10343. msgstr "기본 설정"
  10344. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
  10345. msgid "Show keyboard shortcuts list"
  10346. msgstr "단축 키 목록 표시"
  10347. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
  10348. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
  10349. msgid "Commands"
  10350. msgstr ""
  10351. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
  10352. msgid "Add Instance of the selected object"
  10353. msgstr "선택한 객체(object)의 복제본 추가"
  10354. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
  10355. msgid "Remove Instance of the selected object"
  10356. msgstr "선택한 객체(object)의 복제본 제거"
  10357. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
  10358. msgid ""
  10359. "Press to select multiple objects\n"
  10360. "or move multiple objects with mouse"
  10361. msgstr ""
  10362. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
  10363. msgid "Press to activate selection rectangle"
  10364. msgstr ""
  10365. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
  10366. msgid "Press to activate deselection rectangle"
  10367. msgstr ""
  10368. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  10369. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
  10370. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
  10371. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
  10372. msgid "Arrow Up"
  10373. msgstr "위쪽 화살표"
  10374. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
  10375. msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
  10376. msgstr ""
  10377. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  10378. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
  10379. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245
  10380. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260
  10381. msgid "Arrow Down"
  10382. msgstr "아래쪽 화살표"
  10383. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
  10384. msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
  10385. msgstr ""
  10386. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  10387. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
  10388. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  10389. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257
  10390. msgid "Arrow Left"
  10391. msgstr "왼쪽 화살표"
  10392. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
  10393. msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
  10394. msgstr ""
  10395. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  10396. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
  10397. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  10398. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258
  10399. msgid "Arrow Right"
  10400. msgstr "오른쪽 화살표"
  10401. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
  10402. msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
  10403. msgstr ""
  10404. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
  10405. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  10406. msgid "Any arrow"
  10407. msgstr ""
  10408. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
  10409. msgid "Movement step set to 1 mm"
  10410. msgstr ""
  10411. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
  10412. msgid "Movement in camera space"
  10413. msgstr ""
  10414. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
  10415. msgid "Page Up"
  10416. msgstr ""
  10417. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
  10418. msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
  10419. msgstr ""
  10420. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
  10421. msgid "Page Down"
  10422. msgstr ""
  10423. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
  10424. msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
  10425. msgstr ""
  10426. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
  10427. msgid "Gizmo move"
  10428. msgstr "개체(Gizmo) 이동"
  10429. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
  10430. msgid "Gizmo scale"
  10431. msgstr "개체(Gizmo) 배율"
  10432. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
  10433. msgid "Gizmo rotate"
  10434. msgstr "개체(Gizmo) 회전"
  10435. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
  10436. msgid "Gizmo cut"
  10437. msgstr "개체(Gizmo) 자르기"
  10438. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
  10439. msgid "Gizmo Place face on bed"
  10440. msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로"
  10441. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
  10442. msgid "Gizmo SLA hollow"
  10443. msgstr ""
  10444. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
  10445. msgid "Gizmo SLA support points"
  10446. msgstr "SLA 개체(Gizmo) 서포트 지점들"
  10447. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
  10448. msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
  10449. msgstr ""
  10450. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
  10451. msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
  10452. msgstr ""
  10453. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
  10454. msgid "Gizmo Multi Material painting"
  10455. msgstr ""
  10456. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
  10457. msgid "Gizmo Text emboss / engrave"
  10458. msgstr ""
  10459. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
  10460. msgid "Unselect gizmo or clear selection"
  10461. msgstr ""
  10462. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
  10463. msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
  10464. msgstr "카메라 유형 변경(원근, 직교)"
  10465. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
  10466. msgid "Zoom to Bed"
  10467. msgstr "배드 확대"
  10468. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
  10469. msgid ""
  10470. "Zoom to selected object\n"
  10471. "or all objects in scene, if none selected"
  10472. msgstr ""
  10473. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
  10474. msgid "Zoom in"
  10475. msgstr "확대"
  10476. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
  10477. msgid "Zoom out"
  10478. msgstr "축소"
  10479. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
  10480. msgid "Switch between Editor/Preview"
  10481. msgstr ""
  10482. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
  10483. msgid "Collapse/Expand the sidebar"
  10484. msgstr ""
  10485. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
  10486. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
  10487. msgstr ""
  10488. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
  10489. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
  10490. msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
  10491. msgstr "3Dconnexion 장치 설정 대화 상자 표시/숨기기"
  10492. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
  10493. msgid "Minimize application"
  10494. msgstr ""
  10495. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340
  10496. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:389 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:501
  10497. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:504 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526
  10498. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529
  10499. msgid "Plater"
  10500. msgstr "플레이터"
  10501. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
  10502. msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
  10503. msgstr ""
  10504. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
  10505. msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
  10506. msgstr ""
  10507. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
  10508. msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
  10509. msgstr ""
  10510. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
  10511. msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
  10512. msgstr ""
  10513. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
  10514. msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
  10515. msgstr ""
  10516. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
  10517. msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
  10518. msgstr ""
  10519. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
  10520. msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
  10521. msgstr ""
  10522. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
  10523. msgid "Gizmos"
  10524. msgstr ""
  10525. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
  10526. msgid ""
  10527. "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
  10528. msgstr ""
  10529. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
  10530. msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
  10531. msgstr ""
  10532. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
  10533. msgid "Set default extruder for the selected items"
  10534. msgstr ""
  10535. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
  10536. msgid "Set extruder number for the selected items"
  10537. msgstr ""
  10538. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212
  10539. msgid "Objects List"
  10540. msgstr ""
  10541. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
  10542. msgid "Open a G-code file"
  10543. msgstr ""
  10544. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471
  10545. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1475 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1638
  10546. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1642
  10547. msgid "Reload the plater from disk"
  10548. msgstr "디스크에서 플래터 다시 로드"
  10549. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
  10550. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232
  10551. msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
  10552. msgstr ""
  10553. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
  10554. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
  10555. msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
  10556. msgstr ""
  10557. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
  10558. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
  10559. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
  10560. msgstr ""
  10561. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
  10562. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
  10563. msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
  10564. msgstr ""
  10565. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
  10566. msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
  10567. msgstr ""
  10568. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
  10569. msgid "Show/Hide legend"
  10570. msgstr ""
  10571. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
  10572. msgid "Show/Hide G-code window"
  10573. msgstr ""
  10574. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4726
  10575. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3190
  10576. msgid "Preview"
  10577. msgstr "미리보기"
  10578. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
  10579. msgid "Move active thumb Up"
  10580. msgstr ""
  10581. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245
  10582. msgid "Move active thumb Down"
  10583. msgstr ""
  10584. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
  10585. msgid "Set upper thumb as active"
  10586. msgstr ""
  10587. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
  10588. msgid "Set lower thumb as active"
  10589. msgstr ""
  10590. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
  10591. msgid "Add color change marker for current layer"
  10592. msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 추가"
  10593. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
  10594. msgid "Delete color change marker for current layer"
  10595. msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 삭제"
  10596. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
  10597. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
  10598. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:261
  10599. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:262
  10600. msgid ""
  10601. "Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
  10602. "with arrow keys or mouse wheel"
  10603. msgstr ""
  10604. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  10605. msgid "Vertical Slider"
  10606. msgstr ""
  10607. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
  10608. msgid ""
  10609. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
  10610. "slider is active"
  10611. msgstr ""
  10612. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:257
  10613. msgid "Move active thumb Left"
  10614. msgstr ""
  10615. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258
  10616. msgid "Move active thumb Right"
  10617. msgstr ""
  10618. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
  10619. msgid "Set left thumb as active"
  10620. msgstr ""
  10621. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260
  10622. msgid "Set right thumb as active"
  10623. msgstr ""
  10624. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265
  10625. msgid "Horizontal Slider"
  10626. msgstr ""
  10627. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265
  10628. msgid ""
  10629. "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
  10630. "slider is active"
  10631. msgstr ""
  10632. #: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:289
  10633. msgid "Keyboard shortcuts"
  10634. msgstr ""
  10635. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:88 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102
  10636. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
  10637. msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
  10638. msgstr ""
  10639. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:104
  10640. msgid "G-code preview"
  10641. msgstr ""
  10642. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  10643. msgid "Open G-code viewer"
  10644. msgstr ""
  10645. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:102 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
  10646. msgid "Open PrusaSlicer"
  10647. msgstr ""
  10648. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:104
  10649. msgid "Open new G-code viewer"
  10650. msgstr ""
  10651. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:238
  10652. msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
  10653. msgstr ""
  10654. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:245
  10655. msgid "PrusaSlicer is closing"
  10656. msgstr ""
  10657. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:245
  10658. msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
  10659. msgstr ""
  10660. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:391
  10661. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:444 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:589
  10662. msgid "Print Settings"
  10663. msgstr "출력 설정"
  10664. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:395
  10665. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106
  10666. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:570
  10667. msgid "Material Settings"
  10668. msgstr "재질 설정"
  10669. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:342 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:393
  10670. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2105 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2106
  10671. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:481
  10672. msgid "Filament Settings"
  10673. msgstr "필라멘트 설정"
  10674. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:397
  10675. #: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:538
  10676. msgid "Printer Settings"
  10677. msgstr "프린터 설정"
  10678. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1812
  10679. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2975
  10680. msgid "Untitled"
  10681. msgstr ""
  10682. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:721
  10683. msgid "based on Slic3r"
  10684. msgstr "Slic3r 기반"
  10685. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163
  10686. #, c-format, boost-format
  10687. msgid "&About %s"
  10688. msgstr "%s 에 대하여"
  10689. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163
  10690. msgid "Show about dialog"
  10691. msgstr "다이얼로그 표시"
  10692. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1185
  10693. #, c-format, boost-format
  10694. msgid "%s &Website"
  10695. msgstr "%s &웹사이트"
  10696. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
  10697. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
  10698. #, c-format, boost-format
  10699. msgid "Open the %s website in your browser"
  10700. msgstr "%s 웹사이트를 브라우저에서 열기"
  10701. #. TRN Item from "Help" menu
  10702. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189
  10703. msgid "&Quick Start"
  10704. msgstr ""
  10705. #. TRN Item from "Help" menu
  10706. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
  10707. msgid "Sample &G-codes and Models"
  10708. msgstr ""
  10709. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197
  10710. msgid "Prusa 3D &Drivers"
  10711. msgstr "푸르사 3D 드라이버"
  10712. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197
  10713. msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
  10714. msgstr "브라우저에서 Prusa3D 드라이버 다운로드 페이지를 엽니다"
  10715. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199
  10716. msgid "Software &Releases"
  10717. msgstr "소프트웨어 &자료"
  10718. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1199
  10719. msgid "Open the software releases page in your browser"
  10720. msgstr "브라우저에서 소프트웨어 정보 페이지 열기"
  10721. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
  10722. msgid "System &Info"
  10723. msgstr "시스템 정보"
  10724. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
  10725. msgid "Show system information"
  10726. msgstr "시스템 정보 표시"
  10727. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211
  10728. msgid "Show &Configuration Folder"
  10729. msgstr "폴더 표시 및 구성"
  10730. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1211
  10731. msgid "Show user configuration folder (datadir)"
  10732. msgstr "사용자 구성 폴더를 표시 (datadir)"
  10733. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213
  10734. msgid "Report an I&ssue"
  10735. msgstr "문제를 보고"
  10736. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1213
  10737. #, c-format, boost-format
  10738. msgid "Report an issue on %s"
  10739. msgstr "%s에 문제 보고"
  10740. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218
  10741. msgid "Show Tip of the Day"
  10742. msgstr ""
  10743. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222
  10744. msgid ""
  10745. "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
  10746. "tip if already opened."
  10747. msgstr ""
  10748. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225
  10749. msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
  10750. msgstr "키보드 단축키 목록 표시"
  10751. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
  10752. msgid "Iso"
  10753. msgstr "기본 "
  10754. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
  10755. msgid "Iso View"
  10756. msgstr "표준 보기"
  10757. #. TRN Main menu: View->Top
  10758. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243
  10759. msgid "Top"
  10760. msgstr "윗부분 "
  10761. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243
  10762. msgid "Top View"
  10763. msgstr "위에서 보기"
  10764. #. TRN Main menu: View->Bottom
  10765. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246
  10766. msgid "Bottom"
  10767. msgstr "바닥 "
  10768. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246
  10769. msgid "Bottom View"
  10770. msgstr "바닥 보기"
  10771. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248
  10772. msgid "Front"
  10773. msgstr "앞 "
  10774. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248
  10775. msgid "Front View"
  10776. msgstr "앞면 보기 "
  10777. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
  10778. msgid "Rear View"
  10779. msgstr "뒷면 보기"
  10780. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252
  10781. msgid "Left"
  10782. msgstr "왼쪽 "
  10783. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252
  10784. msgid "Left View"
  10785. msgstr "왼쪽 보기"
  10786. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
  10787. msgid "Right"
  10788. msgstr "오른쪽 "
  10789. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
  10790. msgid "Right View"
  10791. msgstr "오른쪽 보기"
  10792. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
  10793. msgid "&New Project"
  10794. msgstr "&새로운 프로젝트"
  10795. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
  10796. msgid "Start a new project"
  10797. msgstr "새로운 프로젝트 시작"
  10798. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270
  10799. msgid "&Open Project"
  10800. msgstr "&프로젝트 열기"
  10801. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270
  10802. msgid "Open a project file"
  10803. msgstr "프로젝트 파일 열기"
  10804. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275
  10805. msgid "Recent projects"
  10806. msgstr "최근 프로젝트"
  10807. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1287
  10808. msgid ""
  10809. "The selected project is no longer available.\n"
  10810. "Do you want to remove it from the recent projects list?"
  10811. msgstr ""
  10812. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311
  10813. msgid "&Save Project"
  10814. msgstr "프로젝트 저장"
  10815. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311
  10816. msgid "Save current project file"
  10817. msgstr "현재 프로젝트 파일 저장"
  10818. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
  10819. msgid "Save Project &as"
  10820. msgstr "프로젝트 저장"
  10821. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1315 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
  10822. msgid "Save current project file as"
  10823. msgstr "현재 프로젝트 파일을 다른 이름으로 저장"
  10824. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
  10825. msgid "Import STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
  10826. msgstr "가져오기 STL/3MF/STEP/OBJ/AM&F"
  10827. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
  10828. msgid "Load a model"
  10829. msgstr "모델 로드"
  10830. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
  10831. msgid "Import STL (Imperial Units)"
  10832. msgstr ""
  10833. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
  10834. msgid "Load an model saved with imperial units"
  10835. msgstr ""
  10836. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333
  10837. msgid "Import SLA Archive"
  10838. msgstr ""
  10839. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333
  10840. msgid "Load an SLA archive"
  10841. msgstr ""
  10842. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
  10843. msgid "Import ZIP Archive"
  10844. msgstr ""
  10845. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
  10846. msgid "Load a ZIP archive"
  10847. msgstr ""
  10848. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
  10849. msgid "Import &Config"
  10850. msgstr "&구성 가져오기"
  10851. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
  10852. msgid "Load exported configuration file"
  10853. msgstr "내 보낸 구성 파일로드"
  10854. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
  10855. msgid "Import Config from &Project"
  10856. msgstr ""
  10857. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
  10858. msgid "Load configuration from project file"
  10859. msgstr "프로젝트 파일에서 구성 로드"
  10860. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
  10861. msgid "Import Config &Bundle"
  10862. msgstr "번들 &설정 가져오기"
  10863. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
  10864. msgid "Load presets from a bundle"
  10865. msgstr "미리 설정 번들값 가져오기"
  10866. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
  10867. msgid "&Import"
  10868. msgstr "&가져오기"
  10869. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
  10870. msgid "Export &G-code"
  10871. msgstr "G-code 내보내기"
  10872. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
  10873. msgid "Export current plate as G-code"
  10874. msgstr "현재 플레이터를 G 코드로 내보내기"
  10875. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
  10876. msgid "S&end G-code"
  10877. msgstr "S&엔드 G- 코드"
  10878. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359
  10879. msgid "Send to print current plate as G-code"
  10880. msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 인쇄하기 위해 보내기"
  10881. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
  10882. msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
  10883. msgstr ""
  10884. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
  10885. msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
  10886. msgstr ""
  10887. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367
  10888. msgid "Export Plate as &STL/OBJ"
  10889. msgstr ""
  10890. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1367
  10891. msgid "Export current plate as STL/OBJ"
  10892. msgstr ""
  10893. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
  10894. msgid "Export Plate as STL/OBJ &Including Supports"
  10895. msgstr ""
  10896. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
  10897. msgid "Export current plate as STL/OBJ including supports"
  10898. msgstr ""
  10899. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
  10900. msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
  10901. msgstr ""
  10902. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1653
  10903. msgid "Export toolpaths as OBJ"
  10904. msgstr "도구 경로를 OBJ로 내보내기"
  10905. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  10906. msgid "Export &Config"
  10907. msgstr "&구성 내보내기"
  10908. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
  10909. msgid "Export current configuration to file"
  10910. msgstr "현재 구성을 파일로 내보내기"
  10911. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
  10912. msgid "Export Config &Bundle"
  10913. msgstr "번들 & 내보내기 설정"
  10914. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
  10915. msgid "Export all presets to file"
  10916. msgstr "모든 이전 설정을 파일로 내보내기"
  10917. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
  10918. msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
  10919. msgstr ""
  10920. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
  10921. msgid "Export all presets including physical printers to file"
  10922. msgstr ""
  10923. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
  10924. msgid "&Export"
  10925. msgstr "&내보내기"
  10926. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
  10927. msgid "Convert ASCII G-code to &binary"
  10928. msgstr ""
  10929. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1394 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1646
  10930. msgid "Convert a G-code file from ASCII to binary format"
  10931. msgstr ""
  10932. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
  10933. msgid "Convert binary G-code to &ASCII"
  10934. msgstr ""
  10935. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1649
  10936. msgid "Convert a G-code file from binary to ASCII format"
  10937. msgstr ""
  10938. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1400
  10939. #, fuzzy
  10940. msgid "&Convert"
  10941. msgstr "목차"
  10942. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
  10943. msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
  10944. msgstr ""
  10945. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
  10946. msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
  10947. msgstr ""
  10948. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408
  10949. msgid "(Re)Slice No&w"
  10950. msgstr "지금(다시)자르기"
  10951. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1408
  10952. msgid "Start new slicing process"
  10953. msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작"
  10954. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412
  10955. msgid "&Repair STL file"
  10956. msgstr "STL 파일 복구"
  10957. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412
  10958. msgid "Automatically repair an STL file"
  10959. msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다"
  10960. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1416
  10961. msgid "&G-code Preview"
  10962. msgstr ""
  10963. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420
  10964. msgid "E&xit"
  10965. msgstr ""
  10966. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:395
  10967. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:442
  10968. #, c-format, boost-format
  10969. msgid "Exit %s"
  10970. msgstr "%s 종료"
  10971. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660
  10972. msgid "&Quit"
  10973. msgstr "&종료"
  10974. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1660
  10975. #, c-format, boost-format
  10976. msgid "Quit %s"
  10977. msgstr "%s 종료"
  10978. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438
  10979. msgid "&Select All"
  10980. msgstr ""
  10981. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1439
  10982. msgid "Selects all objects"
  10983. msgstr "모든 객체(object)를 선택 합니다"
  10984. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1441
  10985. msgid "D&eselect All"
  10986. msgstr ""
  10987. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1442
  10988. msgid "Deselects all objects"
  10989. msgstr "모든 객체(object) 선택 취소"
  10990. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1445
  10991. msgid "&Delete Selected"
  10992. msgstr ""
  10993. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1446
  10994. msgid "Deletes the current selection"
  10995. msgstr "현재 선택 영역을 삭제 합니다"
  10996. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448
  10997. msgid "Delete &All"
  10998. msgstr ""
  10999. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
  11000. msgid "Deletes all objects"
  11001. msgstr "모든 객체(object)를 삭제 합니다"
  11002. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453
  11003. msgid "&Undo"
  11004. msgstr "&되돌리기"
  11005. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456
  11006. msgid "&Redo"
  11007. msgstr "&앞으로"
  11008. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461
  11009. msgid "&Copy"
  11010. msgstr "&복사 "
  11011. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1462
  11012. msgid "Copy selection to clipboard"
  11013. msgstr "선택영역을 클립보드로 복사합니다"
  11014. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1464
  11015. msgid "&Paste"
  11016. msgstr "&붙이기 "
  11017. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1465
  11018. msgid "Paste clipboard"
  11019. msgstr "클립보드 붙여넣기"
  11020. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474
  11021. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1637 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1641
  11022. msgid "Re&load from Disk"
  11023. msgstr ""
  11024. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1480
  11025. msgid "Searc&h"
  11026. msgstr ""
  11027. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1481
  11028. msgid "Search in settings"
  11029. msgstr ""
  11030. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489
  11031. msgid "&Plater Tab"
  11032. msgstr "&선택 및 플래이터 탭"
  11033. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1489
  11034. msgid "Show the plater"
  11035. msgstr "플레이터를 보기"
  11036. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
  11037. msgid "P&rint Settings Tab"
  11038. msgstr "프린트 설정 탭"
  11039. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1494
  11040. msgid "Show the print settings"
  11041. msgstr "인쇄 설정 표시"
  11042. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
  11043. msgid "&Filament Settings Tab"
  11044. msgstr "&필라멘트 설정 탭"
  11045. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1497
  11046. msgid "Show the filament settings"
  11047. msgstr "필라멘트 설정보기"
  11048. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501
  11049. msgid "Print&er Settings Tab"
  11050. msgstr "설정 인쇄 탭"
  11051. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501
  11052. msgid "Show the printer settings"
  11053. msgstr "간단한 설정보기"
  11054. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507
  11055. msgid "3&D"
  11056. msgstr "3&D"
  11057. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1507
  11058. msgid "Show the 3D editing view"
  11059. msgstr "3D 편집용 보기 표시"
  11060. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510
  11061. msgid "Pre&view"
  11062. msgstr "미리 보기"
  11063. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1510
  11064. msgid "Show the 3D slices preview"
  11065. msgstr "3D 슬라이스 미리 보기 표시"
  11066. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516
  11067. msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
  11068. msgstr ""
  11069. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
  11070. msgid "Print &Host Upload Queue"
  11071. msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
  11072. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
  11073. msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
  11074. msgstr "호스트 업로드 대기열 인쇄 창 표시"
  11075. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
  11076. msgid "Open New Instance"
  11077. msgstr ""
  11078. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535
  11079. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1725
  11080. msgid "Compare Presets"
  11081. msgstr ""
  11082. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535
  11083. msgid "Compare presets"
  11084. msgstr ""
  11085. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545
  11086. msgid "Show &Labels"
  11087. msgstr ""
  11088. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1545
  11089. msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
  11090. msgstr "3D 장면에서 오브젝트/인스턴스 레이블 표시"
  11091. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670
  11092. msgid "Show Legen&d"
  11093. msgstr ""
  11094. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548
  11095. msgid "Show legend in preview"
  11096. msgstr ""
  11097. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551
  11098. msgid "&Collapse Sidebar"
  11099. msgstr ""
  11100. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2446
  11101. msgid "Collapse sidebar"
  11102. msgstr ""
  11103. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556
  11104. msgid "&Fullscreen"
  11105. msgstr ""
  11106. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556
  11107. msgid "Fullscreen"
  11108. msgstr ""
  11109. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1572 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1679
  11110. msgid "&File"
  11111. msgstr "&파일"
  11112. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1573
  11113. msgid "&Edit"
  11114. msgstr "&수정"
  11115. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1574
  11116. msgid "&Window"
  11117. msgstr "&윈도우"
  11118. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1680
  11119. msgid "&View"
  11120. msgstr "&시점"
  11121. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1578 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1683
  11122. msgid "&Help"
  11123. msgstr "&도움말"
  11124. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1633
  11125. msgid "&Open G-code"
  11126. msgstr ""
  11127. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1656
  11128. msgid "Open &PrusaSlicer"
  11129. msgstr ""
  11130. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1670
  11131. msgid "Show legend"
  11132. msgstr ""
  11133. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1698
  11134. msgid "E&xport"
  11135. msgstr "보내기"
  11136. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
  11137. msgid "S&end to print"
  11138. msgstr "끝내고 프린트"
  11139. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1701
  11140. msgid "Mate&rial Settings Tab"
  11141. msgstr "재료(메터리리알) 설정 탭"
  11142. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1718
  11143. msgid "Select the STL file to repair:"
  11144. msgstr "복구 할 STL 파일을 선택하십시오:"
  11145. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728
  11146. msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
  11147. msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가능성이 적음):"
  11148. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1739
  11149. msgid "Your file was repaired."
  11150. msgstr "파일이 복구되었습니다."
  11151. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1753
  11152. msgid "Save configuration as:"
  11153. msgstr "구성을 저장 :"
  11154. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1770
  11155. msgid "Loading of a configuration file"
  11156. msgstr ""
  11157. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1772 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1853
  11158. msgid "Select configuration to load:"
  11159. msgstr "불러올 구성 선택 :"
  11160. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1782
  11161. msgid ""
  11162. "The selected config file contains a post-processing script.\n"
  11163. "Please review the script carefully before exporting G-code."
  11164. msgstr ""
  11165. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1817
  11166. msgid "Exporting configuration bundle"
  11167. msgstr ""
  11168. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1818
  11169. msgid ""
  11170. "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
  11171. "configuration bundle."
  11172. msgstr ""
  11173. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1827
  11174. msgid "Save presets bundle as:"
  11175. msgstr "이전 번들 설정을 다음과 같이 저장 :"
  11176. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1850
  11177. msgid "Loading of a configuration bundle"
  11178. msgstr ""
  11179. #: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1880
  11180. #, c-format, boost-format
  11181. msgid "%d presets successfully imported."
  11182. msgstr "% d 사전 설정을 가져 왔습니다."
  11183. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:458
  11184. msgid "3Dconnexion settings"
  11185. msgstr "3Dconnexion 설정"
  11186. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
  11187. msgid "Device:"
  11188. msgstr "장치:"
  11189. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:474
  11190. msgid "Speed:"
  11191. msgstr "스피드:"
  11192. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477
  11193. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
  11194. msgid "Translation"
  11195. msgstr "번역"
  11196. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:489
  11197. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
  11198. msgid "Zoom"
  11199. msgstr "확대"
  11200. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:495
  11201. msgid "Deadzone:"
  11202. msgstr "데드존:"
  11203. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:510
  11204. msgid "Options:"
  11205. msgstr ""
  11206. #: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513
  11207. msgid "Swap Y/Z axes"
  11208. msgstr ""
  11209. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:247
  11210. #, c-format, boost-format
  11211. msgid "%s error"
  11212. msgstr "%s 오류"
  11213. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:248
  11214. #, c-format, boost-format
  11215. msgid "%s has encountered an error"
  11216. msgstr "%s에 오류가 발생 했습니다"
  11217. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:270
  11218. #, c-format, boost-format
  11219. msgid "%s warning"
  11220. msgstr ""
  11221. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:271
  11222. #, c-format, boost-format
  11223. msgid "%s has a warning"
  11224. msgstr ""
  11225. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:284 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:302
  11226. #, c-format, boost-format
  11227. msgid "%s info"
  11228. msgstr ""
  11229. #: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:334
  11230. #, c-format, boost-format
  11231. msgid "%s information"
  11232. msgstr ""
  11233. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:906
  11234. msgid "3D Mouse disconnected."
  11235. msgstr ""
  11236. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907
  11237. msgid "Configuration update is available."
  11238. msgstr ""
  11239. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:907
  11240. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914
  11241. msgid "See more."
  11242. msgstr ""
  11243. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:914
  11244. msgid ""
  11245. "Configuration update is available. Update contains new printer releases."
  11246. msgstr ""
  11247. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:922
  11248. msgid ""
  11249. "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
  11250. "To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
  11251. "\"Printer Settings > Custom G-code\""
  11252. msgstr ""
  11253. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:925
  11254. msgid ""
  11255. "No color change event was added to the print. The print does not look like a "
  11256. "sign."
  11257. msgstr ""
  11258. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:927
  11259. msgid "Desktop integration was successful."
  11260. msgstr ""
  11261. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:929
  11262. msgid "Desktop integration failed."
  11263. msgstr ""
  11264. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:931
  11265. msgid "Undo desktop integration was successful."
  11266. msgstr ""
  11267. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:933
  11268. msgid "Undo desktop integration failed."
  11269. msgstr ""
  11270. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:934
  11271. msgid "Exporting."
  11272. msgstr ""
  11273. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:938
  11274. msgid ""
  11275. "PrusaSlicer recieved a download request from Printables.com, but it's not "
  11276. "allowed. You can allow it"
  11277. msgstr ""
  11278. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:939
  11279. msgid "here."
  11280. msgstr ""
  11281. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:777
  11282. msgid "Open Folder."
  11283. msgstr ""
  11284. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:815
  11285. msgid "Eject drive"
  11286. msgstr ""
  11287. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:873
  11288. msgid "Ejecting."
  11289. msgstr ""
  11290. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1058
  11291. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1271
  11292. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
  11293. msgid "ERROR"
  11294. msgstr ""
  11295. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1273
  11296. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1381
  11297. msgid "COMPLETED"
  11298. msgstr ""
  11299. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1471
  11300. msgid "RESOLVING ADDRESS"
  11301. msgstr ""
  11302. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1481
  11303. msgid "CANCELED"
  11304. msgstr ""
  11305. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1543
  11306. msgid "Cancel upload"
  11307. msgstr ""
  11308. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1652
  11309. #, c-format, boost-format
  11310. msgid "%1$d object was loaded with custom supports."
  11311. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports."
  11312. msgstr[0] ""
  11313. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1653
  11314. #, c-format, boost-format
  11315. msgid "%1$d object was loaded with custom seam."
  11316. msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam."
  11317. msgstr[0] ""
  11318. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1654
  11319. #, c-format, boost-format
  11320. msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting."
  11321. msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting."
  11322. msgstr[0] ""
  11323. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1655
  11324. #, c-format, boost-format
  11325. msgid "%1$d object was loaded with variable layer height."
  11326. msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height."
  11327. msgstr[0] ""
  11328. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1656
  11329. #, c-format, boost-format
  11330. msgid "%1$d object was loaded with partial sinking."
  11331. msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking."
  11332. msgstr[0] ""
  11333. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1657
  11334. #, c-format, boost-format
  11335. msgid "%1$d object was loaded as a part of cut object."
  11336. msgid_plural "%1$d objects were loaded as parts of cut object"
  11337. msgstr[0] ""
  11338. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770
  11339. msgid "Slicing finished."
  11340. msgstr ""
  11341. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770
  11342. msgid "Export G-Code."
  11343. msgstr ""
  11344. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1770
  11345. msgid "Export."
  11346. msgstr ""
  11347. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2117
  11348. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2144
  11349. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2152
  11350. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2163 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3333
  11351. msgid "WARNING:"
  11352. msgstr ""
  11353. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2278
  11354. msgid "Exporting finished."
  11355. msgstr ""
  11356. #: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:2453
  11357. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198
  11358. msgid "Download"
  11359. msgstr ""
  11360. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:72
  11361. msgid "Paint-on seam"
  11362. msgstr ""
  11363. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:75
  11364. msgid "Sinking"
  11365. msgstr ""
  11366. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:117
  11367. msgid "Instances"
  11368. msgstr "복제본"
  11369. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:121
  11370. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
  11371. #, c-format, boost-format
  11372. msgid "Instance %d"
  11373. msgstr "복제본 %d"
  11374. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5330
  11375. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5467
  11376. msgid "Layers"
  11377. msgstr "레이어"
  11378. #: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:157
  11379. msgid "Range"
  11380. msgstr "범위"
  11381. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:381
  11382. #, c-format, boost-format
  11383. msgid ""
  11384. "PrusaSlicer requires OpenGL ES 2.0 capable graphics driver to run "
  11385. "correctly, \n"
  11386. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  11387. msgstr ""
  11388. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:384
  11389. #, c-format, boost-format
  11390. msgid ""
  11391. "PrusaSlicer requires OpenGL %s capable graphics driver to run correctly, \n"
  11392. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  11393. msgstr ""
  11394. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:387
  11395. #, c-format, boost-format
  11396. msgid ""
  11397. "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
  11398. "while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
  11399. msgstr ""
  11400. "PrusaSlicer 제대로 실행하려면 OpenGL 2.0 가능한 그래픽 드라이버가 필요합니"
  11401. "다. \n"
  11402. "OpenGL 버전 %s, 렌더링 %s 동안, 공급 업체 %s가 감지되었습니다."
  11403. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:391
  11404. msgid "You may need to update your graphics card driver."
  11405. msgstr "그래픽 카드 드라이버를 업데이트해야 할 수 있습니다."
  11406. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:394
  11407. msgid ""
  11408. "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
  11409. "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
  11410. msgstr ""
  11411. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:396
  11412. msgid "Unsupported OpenGL version"
  11413. msgstr "지원되지 않는 OpenGL 버전"
  11414. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:403
  11415. #, c-format, boost-format
  11416. msgid ""
  11417. "Unable to load the following shaders:\n"
  11418. "%s"
  11419. msgstr ""
  11420. #: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:404
  11421. msgid "Error loading shaders"
  11422. msgstr ""
  11423. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:116
  11424. msgid "Edit Custom G-code"
  11425. msgstr ""
  11426. #: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:146
  11427. msgid "Unavailable for this method."
  11428. msgstr ""
  11429. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:56
  11430. msgid "Delete this preset from this printer device"
  11431. msgstr ""
  11432. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:88
  11433. msgid "This printer will be shown in the presets list as"
  11434. msgstr ""
  11435. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:169
  11436. msgid "Type here the name of your printer device"
  11437. msgstr ""
  11438. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
  11439. msgid "Descriptive name for the printer"
  11440. msgstr ""
  11441. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:184
  11442. msgid "Add preset for this printer device"
  11443. msgstr ""
  11444. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2573
  11445. msgid "Print Host upload"
  11446. msgstr "호스트 업로드 인쇄"
  11447. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:275
  11448. msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
  11449. msgstr ""
  11450. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:317
  11451. msgid "Test"
  11452. msgstr "시험(test)"
  11453. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:322
  11454. msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
  11455. msgstr "유효한 프린터 호스트 참조를 가져올 수 없습니다"
  11456. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:334
  11457. msgid "Success!"
  11458. msgstr "성공!"
  11459. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:344
  11460. msgid "Refresh Printers"
  11461. msgstr ""
  11462. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:371
  11463. msgid ""
  11464. "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
  11465. "signed certificate."
  11466. msgstr ""
  11467. "HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명 된 인증서로 HTTPS를 사용하는 경우"
  11468. "에만 필요합니다."
  11469. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:381
  11470. msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
  11471. msgstr "인증서 파일 (* .crt, * .pem) | * .crt; * .pem | 모든 파일 | *. *"
  11472. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:382
  11473. msgid "Open CA certificate file"
  11474. msgstr "CA 인증서 파일 열기"
  11475. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:412
  11476. #, c-format, boost-format
  11477. msgid ""
  11478. "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
  11479. "or Keychain."
  11480. msgstr ""
  11481. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:413
  11482. msgid ""
  11483. "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
  11484. "Keychain."
  11485. msgstr ""
  11486. "사용자 지정 CA 파일을 사용 하려면 CA 파일을 인증서 저장소/키체인에 가져오십시"
  11487. "오."
  11488. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:688
  11489. msgid "Unexpected character"
  11490. msgstr ""
  11491. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:689
  11492. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:173
  11493. msgid "The following characters are not allowed in the name"
  11494. msgstr ""
  11495. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:744
  11496. msgid "You have to enter a printer name."
  11497. msgstr ""
  11498. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:753
  11499. msgid ""
  11500. "URL of PrusaConnect is different from https://connect.prusa3d.com. Do you "
  11501. "want to continue?"
  11502. msgstr ""
  11503. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:766
  11504. #, boost-format
  11505. msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
  11506. msgstr ""
  11507. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:767
  11508. msgid "Replace?"
  11509. msgstr "교체?"
  11510. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:794
  11511. #, boost-format
  11512. msgid ""
  11513. "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
  11514. "\" will be used just once."
  11515. msgid_plural ""
  11516. "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
  11517. "\"%2%\" will be used just once."
  11518. msgstr[0] ""
  11519. #: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:844
  11520. msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
  11521. msgstr ""
  11522. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:188
  11523. msgid "The provided name is not valid;"
  11524. msgstr ""
  11525. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:189
  11526. msgid "the following characters are not allowed:"
  11527. msgstr "다음 문자는 허용되지 않습니다:"
  11528. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:251
  11529. msgid ""
  11530. "For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
  11531. "It doesn't take account of intersections and negative volumes."
  11532. msgstr ""
  11533. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:255
  11534. msgid "Volume"
  11535. msgstr "크기"
  11536. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:257
  11537. msgid "Facets"
  11538. msgstr "측면"
  11539. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:314
  11540. msgid "Sliced Info"
  11541. msgstr "슬라이스된 정보"
  11542. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1465
  11543. msgid "Used Filament (g)"
  11544. msgstr "사용자 필라멘트 (g)"
  11545. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446
  11546. msgid "Used Filament (m)"
  11547. msgstr "사용자 필라멘트 (m)"
  11548. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:336 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458
  11549. msgid "Used Filament (mm³)"
  11550. msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
  11551. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:337
  11552. msgid "Used Material (unit)"
  11553. msgstr "사용 재료 (단위)"
  11554. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:338
  11555. msgid "Cost (money)"
  11556. msgstr "비용 (돈)"
  11557. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
  11558. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1513
  11559. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1518
  11560. msgid "Estimated printing time"
  11561. msgstr "예상 인쇄 시간"
  11562. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340
  11563. msgid "Number of tool changes"
  11564. msgstr "공구(tool) 변경 수"
  11565. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465
  11566. msgid "Select what kind of support do you need"
  11567. msgstr "서포트의 종류를 선택하세요"
  11568. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
  11569. msgid "For support enforcers only"
  11570. msgstr "서포트 지원영역 전용"
  11571. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470
  11572. msgid "Everywhere"
  11573. msgstr "모든곳"
  11574. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536
  11575. msgid "Brim"
  11576. msgstr "브림"
  11577. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505
  11578. msgid ""
  11579. "This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
  11580. "first layer."
  11581. msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체(object) 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다."
  11582. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:513
  11583. msgid "Purging volumes"
  11584. msgstr "퍼징 조절"
  11585. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:620
  11586. msgid "Select what kind of pad do you need"
  11587. msgstr "필요한 패드 종류를 선택하십시오."
  11588. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:623
  11589. msgid "Below object"
  11590. msgstr "개체 아래"
  11591. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624
  11592. msgid "Around object"
  11593. msgstr "개체 주위"
  11594. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:959 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7867
  11595. msgid "Send to printer"
  11596. msgstr "프린터로 보내기"
  11597. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3486
  11598. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7270
  11599. msgid "Slice now"
  11600. msgstr "바로 슬라이스"
  11601. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1156
  11602. msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
  11603. msgstr "Shift 키를 누른 채 G 코드 내보내기"
  11604. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375
  11605. #, boost-format
  11606. msgid "%1% (%2$d shell)"
  11607. msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
  11608. msgstr[0] ""
  11609. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403
  11610. msgid "Used Material (ml)"
  11611. msgstr "사용 재료 (ml)"
  11612. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406
  11613. msgid "object"
  11614. msgid_plural "objects"
  11615. msgstr[0] ""
  11616. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406
  11617. msgid "supports and pad"
  11618. msgstr "지지대 및 패드"
  11619. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1446
  11620. msgid "Used Filament (in)"
  11621. msgstr ""
  11622. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499
  11623. msgid "objects"
  11624. msgstr "객체들(objects)"
  11625. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1448 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1499
  11626. msgid "wipe tower"
  11627. msgstr "와이프 타워(Wipe tower)"
  11628. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1458
  11629. msgid "Used Filament (in³)"
  11630. msgstr ""
  11631. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1482
  11632. #, boost-format
  11633. msgid "Filament at extruder %1%"
  11634. msgstr ""
  11635. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1488
  11636. msgid "(including spool)"
  11637. msgstr ""
  11638. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1515
  11639. msgid "normal mode"
  11640. msgstr "일반 모드"
  11641. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1522
  11642. msgid "stealth mode"
  11643. msgstr "스텔스 모드"
  11644. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1818
  11645. #, boost-format
  11646. msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
  11647. msgstr ""
  11648. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:907
  11649. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1604
  11650. msgid "Save"
  11651. msgstr "저장"
  11652. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1819 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901
  11653. msgid "Discard"
  11654. msgstr ""
  11655. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:383
  11656. msgid "Ask for unsaved changes in project"
  11657. msgstr ""
  11658. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1827
  11659. msgid ""
  11660. "You will not be asked about it again, when: \n"
  11661. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  11662. "- Loading or creating a new project"
  11663. msgstr ""
  11664. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2294
  11665. #, c-format, boost-format
  11666. msgid ""
  11667. "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
  11668. "computer."
  11669. msgstr ""
  11670. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2300
  11671. #, c-format, boost-format
  11672. msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
  11673. msgstr ""
  11674. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5364
  11675. msgid "New Project"
  11676. msgstr "새로운 프로젝트"
  11677. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2445
  11678. msgid "Expand sidebar"
  11679. msgstr ""
  11680. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2495
  11681. msgid ""
  11682. "The preset below was temporarily installed on the active instance of "
  11683. "PrusaSlicer"
  11684. msgid_plural ""
  11685. "The presets below were temporarily installed on the active instance of "
  11686. "PrusaSlicer"
  11687. msgstr[0] ""
  11688. #. TRN The placeholder is either "3MF" or "AMF"
  11689. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2629
  11690. #, boost-format
  11691. msgid ""
  11692. "The selected %1% file contains a post-processing script.\n"
  11693. "Please review the script carefully before exporting G-code."
  11694. msgstr ""
  11695. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2667
  11696. #, boost-format
  11697. msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
  11698. msgstr ""
  11699. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2687
  11700. #, c-format, boost-format
  11701. msgid ""
  11702. "Object size from file %s appears to be zero.\n"
  11703. "This object has been removed from the model"
  11704. msgid_plural ""
  11705. "Objects size from file %s appears to be zero.\n"
  11706. "These objects have been removed from the model"
  11707. msgstr[0] ""
  11708. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2691
  11709. msgid "The size of the object is zero"
  11710. msgstr ""
  11711. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2704
  11712. #, c-format, boost-format
  11713. msgid ""
  11714. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
  11715. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11716. "the dimensions of the object?"
  11717. msgid_plural ""
  11718. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
  11719. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11720. "the dimensions of these objects?"
  11721. msgstr[0] ""
  11722. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2708 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2730
  11723. msgid "The object is too small"
  11724. msgstr ""
  11725. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2709 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2731
  11726. msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
  11727. msgstr ""
  11728. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2726
  11729. #, c-format, boost-format
  11730. msgid ""
  11731. "The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
  11732. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11733. "the dimensions of the object?"
  11734. msgid_plural ""
  11735. "The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
  11736. "The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
  11737. "the dimensions of these objects?"
  11738. msgstr[0] ""
  11739. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
  11740. msgid ""
  11741. "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
  11742. "Instead of considering them as multiple objects, should \n"
  11743. "the file be loaded as a single object having multiple parts?"
  11744. msgstr ""
  11745. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2747 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2805
  11746. msgid "Multi-part object detected"
  11747. msgstr "다중 부품(Part) 객체(object)가 감지"
  11748. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2748
  11749. msgid "Apply to all objects being loaded."
  11750. msgstr ""
  11751. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2760
  11752. msgid ""
  11753. "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
  11754. "advanced mode?"
  11755. msgstr ""
  11756. "이 파일은 기본 모드에서 로드할 수 없습니다. 고급 모드로 전환 하시겠습니까?"
  11757. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2761
  11758. msgid "Detected advanced data"
  11759. msgstr "감지된 고급 데이터"
  11760. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2802
  11761. msgid ""
  11762. "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
  11763. "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
  11764. "these files to represent a single object having multiple parts?"
  11765. msgstr ""
  11766. "다중 재료 프린터에 대해 여러 객체(object)가로드되었습니다.\n"
  11767. "여러 객체(object)로 간주하는 대신,\n"
  11768. "이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체(object)를 나타낼 수 있습니까?"
  11769. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2923
  11770. msgid ""
  11771. "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
  11772. "fit your print bed."
  11773. msgstr "객체(object)가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다."
  11774. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2924
  11775. msgid "Object too large?"
  11776. msgstr "객체(object)가 너무 큽니까?"
  11777. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3004
  11778. msgid "Export STL file:"
  11779. msgstr "STL 파일 내보내기:"
  11780. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3011
  11781. msgid "Export AMF file:"
  11782. msgstr "AMF 파일 내보내기:"
  11783. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3017
  11784. msgid "Save file as:"
  11785. msgstr "다른 이름으로 파일 저장:"
  11786. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3023
  11787. msgid "Export OBJ file:"
  11788. msgstr "OBJ 파일 내보내기:"
  11789. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3137
  11790. msgid "Delete object which is a part of cut object"
  11791. msgstr ""
  11792. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3138
  11793. msgid "You try to delete an object which is a part of a cut object."
  11794. msgstr ""
  11795. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3139
  11796. msgid ""
  11797. "This action will break a cut information.\n"
  11798. "After that PrusaSlicer can't guarantee model consistency"
  11799. msgstr ""
  11800. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3142
  11801. msgid "Delete object"
  11802. msgstr ""
  11803. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3147
  11804. msgid "Delete Object"
  11805. msgstr "객체(object) 지우기"
  11806. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3166
  11807. msgid "Delete All Objects"
  11808. msgstr ""
  11809. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3195
  11810. msgid "Reset Project"
  11811. msgstr "프로젝트 재설정"
  11812. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3250
  11813. msgid ""
  11814. "The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
  11815. "part."
  11816. msgstr ""
  11817. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257
  11818. msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
  11819. msgstr ""
  11820. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3259
  11821. msgid "Split to Objects"
  11822. msgstr "객체(object)로 분할"
  11823. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3313
  11824. msgid ""
  11825. "An object has custom support enforcers which will not be used because "
  11826. "supports are disabled."
  11827. msgstr ""
  11828. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3315
  11829. msgid "Enable supports for enforcers only"
  11830. msgstr ""
  11831. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328
  11832. msgid "Bed temperatures for the used filaments differ significantly."
  11833. msgstr ""
  11834. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3466 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4400
  11835. msgid "Invalid data"
  11836. msgstr "잘못 된 데이터"
  11837. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3486 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7267
  11838. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5510
  11839. msgid "Slicing"
  11840. msgstr "슬라이싱"
  11841. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3537
  11842. msgid "Another export job is currently running."
  11843. msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다."
  11844. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3623
  11845. msgid "Replace from:"
  11846. msgstr ""
  11847. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3641
  11848. msgid "Unable to replace with more than one volume"
  11849. msgstr ""
  11850. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3641 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3725
  11851. msgid "Error during replace"
  11852. msgstr ""
  11853. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717
  11854. msgid "Select the new file"
  11855. msgstr ""
  11856. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3725
  11857. msgid "File for the replace wasn't selected"
  11858. msgstr ""
  11859. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3812
  11860. msgid "Please select the file to reload"
  11861. msgstr "다시 로드할 파일을 선택하십시오."
  11862. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521
  11863. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5531
  11864. msgid "The selected file"
  11865. msgstr ""
  11866. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3844
  11867. msgid "differs from the original file"
  11868. msgstr ""
  11869. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3844
  11870. msgid "Do you want to replace it"
  11871. msgstr ""
  11872. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3864 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3870
  11873. msgid "Reload from:"
  11874. msgstr ""
  11875. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3985
  11876. msgid "Unable to reload:"
  11877. msgstr "다시 로드할 수 없음:"
  11878. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3990
  11879. msgid "Error during reload"
  11880. msgstr "다시 로드하는 동안 오류"
  11881. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008
  11882. msgid "Reload all from disk"
  11883. msgstr "디스크에서 모두 다시 로드"
  11884. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4215
  11885. msgid "You are using template filament preset."
  11886. msgid_plural "You are using template filament presets."
  11887. msgstr[0] ""
  11888. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4216
  11889. msgid ""
  11890. "Please note that template presets are not customized for specific printer "
  11891. "and should only be used as a starting point for creating your own user "
  11892. "presets."
  11893. msgstr ""
  11894. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4212
  11895. msgid "More info at"
  11896. msgstr ""
  11897. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4353
  11898. msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
  11899. msgstr ""
  11900. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4364
  11901. msgid "generated warnings"
  11902. msgstr ""
  11903. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4409
  11904. msgid "Slicing Cancelled."
  11905. msgstr ""
  11906. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4718
  11907. msgid "3D editor view"
  11908. msgstr "3D 편집화면 보기"
  11909. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5145
  11910. msgid "Undo / Redo is processing"
  11911. msgstr ""
  11912. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5147
  11913. #, boost-format
  11914. msgid ""
  11915. "Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
  11916. "Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
  11917. "printer technology."
  11918. msgstr ""
  11919. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5349
  11920. msgid "Creating a new project while the current project is modified."
  11921. msgstr ""
  11922. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5352
  11923. msgid "Creating a new project while some presets are modified."
  11924. msgstr ""
  11925. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5353
  11926. msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
  11927. msgstr ""
  11928. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5354
  11929. msgid ""
  11930. "You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
  11931. "changes as new presets.\n"
  11932. "Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
  11933. msgstr ""
  11934. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5359
  11935. msgid "Creating a new project"
  11936. msgstr ""
  11937. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5393
  11938. msgid "Load Project"
  11939. msgstr "프로젝트 불러오기"
  11940. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5423
  11941. msgid "Import Object"
  11942. msgstr "객체(object) 가져오기"
  11943. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5427
  11944. msgid "Import Objects"
  11945. msgstr "객체(object) 가져오기"
  11946. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5457
  11947. msgid "Import SLA archive"
  11948. msgstr ""
  11949. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5531
  11950. msgid "does not contain valid gcode."
  11951. msgstr ""
  11952. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5532
  11953. msgid "Error while loading .gcode file"
  11954. msgstr ""
  11955. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5584 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5662
  11956. msgid "Unable to open the selected file."
  11957. msgstr ""
  11958. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5598
  11959. msgid "The selected file is already in ASCII format."
  11960. msgstr ""
  11961. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5614 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5692
  11962. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:234
  11963. #, boost-format
  11964. msgid "File %1% already exists. Do you wish to overwrite it?"
  11965. msgstr ""
  11966. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5622 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5700
  11967. msgid "Unable to open output file."
  11968. msgstr ""
  11969. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5638 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5717
  11970. msgid "Error converting G-code file"
  11971. msgstr ""
  11972. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5646
  11973. msgid "Successfully created G-code ASCII file"
  11974. msgstr ""
  11975. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5647
  11976. msgid "Convert G-code file to ASCII format"
  11977. msgstr ""
  11978. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5676
  11979. msgid "The selected file is already in binary format."
  11980. msgstr ""
  11981. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5725
  11982. msgid "Successfully created G-code binary file"
  11983. msgstr ""
  11984. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5726
  11985. msgid "Convert G-code file to binary format"
  11986. msgstr ""
  11987. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5783
  11988. #, boost-format
  11989. msgid "%1% - Multiple projects file"
  11990. msgstr ""
  11991. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5793
  11992. msgid "There are several files being loaded, including Project files."
  11993. msgstr ""
  11994. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5793 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5796
  11995. msgid "Select an action to apply to all files."
  11996. msgstr ""
  11997. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5796
  11998. msgid "There are several files being loaded."
  11999. msgstr ""
  12000. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5798 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6195
  12001. msgid "Action"
  12002. msgstr ""
  12003. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5819
  12004. msgid "Import 3D models"
  12005. msgstr ""
  12006. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5832
  12007. msgid "Start a new instance of PrusaSlicer"
  12008. msgstr ""
  12009. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5846
  12010. msgid "Select one to load as project"
  12011. msgstr ""
  12012. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5857
  12013. msgid "Select only one file to load the configuration."
  12014. msgstr ""
  12015. #. TRN %1% is archive path
  12016. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5904
  12017. #, boost-format
  12018. msgid "Loading of a ZIP archive on path %1% has failed."
  12019. msgstr ""
  12020. #. TRN: First argument = path to file, second argument = error description
  12021. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5964
  12022. #, boost-format
  12023. msgid "Failed to unzip file to %1%: %2%"
  12024. msgstr ""
  12025. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5974
  12026. #, boost-format
  12027. msgid "Failed to find unzipped file at %1%. Unzipping of file has failed."
  12028. msgstr ""
  12029. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6174
  12030. msgid "Load project file"
  12031. msgstr ""
  12032. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6183
  12033. msgid "Open as project"
  12034. msgstr ""
  12035. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6184
  12036. msgid "Import 3D models only"
  12037. msgstr ""
  12038. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6185
  12039. msgid "Import config only"
  12040. msgstr ""
  12041. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6187
  12042. msgid "Start new PrusaSlicer instance"
  12043. msgstr ""
  12044. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6190
  12045. msgid "Select an action to apply to the file"
  12046. msgstr ""
  12047. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6737
  12048. msgid "Don't show again"
  12049. msgstr ""
  12050. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6252
  12051. msgid "You can open only one .gcode file at a time."
  12052. msgstr ""
  12053. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6253
  12054. msgid "Drag and drop G-code file"
  12055. msgstr ""
  12056. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6347
  12057. msgid "Load File"
  12058. msgstr "파일 로드"
  12059. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6352
  12060. msgid "Load Files"
  12061. msgstr "파일 로드"
  12062. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6402
  12063. msgid "All objects will be removed, continue?"
  12064. msgstr "모든 객체(object)가 제거 됩니다, 계속합니까?"
  12065. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6413
  12066. msgid "Delete Selected Objects"
  12067. msgstr "선택한 객체(object) 삭제"
  12068. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6422
  12069. msgid "Increase Instances"
  12070. msgstr "복제본 늘리기"
  12071. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6478
  12072. msgid "Decrease Instances"
  12073. msgstr "복제본 감소"
  12074. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6536
  12075. msgid "Enter the number of copies:"
  12076. msgstr ""
  12077. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6537
  12078. msgid "Copies of the selected object"
  12079. msgstr ""
  12080. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6540
  12081. #, c-format, boost-format
  12082. msgid "Set numbers of copies to %d"
  12083. msgstr "복사본 수를 %d로 설정"
  12084. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6564
  12085. msgid "Fill bed"
  12086. msgstr ""
  12087. #. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
  12088. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6696
  12089. #, boost-format
  12090. msgid ""
  12091. "Cannot save binary G-code with %1% extension.\n"
  12092. "\n"
  12093. "Use a different extension or disable <a href=%2%>binary G-code export</a> in "
  12094. "Printer Settings."
  12095. msgstr ""
  12096. #. TRN The placeholder %1% is the file extension the user has selected.
  12097. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6702
  12098. #, boost-format
  12099. msgid ""
  12100. "Cannot save ASCII G-code with %1% extension.\n"
  12101. "\n"
  12102. "Use a different extension or enable <a href=%2%>binary G-code export</a> in "
  12103. "Printer Settings."
  12104. msgstr ""
  12105. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6730
  12106. #, boost-format
  12107. msgid ""
  12108. "You are exporting binary G-code for a Prusa printer. Binary G-code enables "
  12109. "significantly faster uploads. Ensure that your printer is running firmware "
  12110. "version 5.1.0 or newer, as older versions do not support binary G-codes.\n"
  12111. "\n"
  12112. "To learn more about binary G-code, visit <a href=%1%>%1%</a>."
  12113. msgstr ""
  12114. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6792
  12115. msgid "Save G-code file as:"
  12116. msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:"
  12117. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6792
  12118. msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
  12119. msgstr ""
  12120. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6806
  12121. msgid "The provided file name is not valid."
  12122. msgstr ""
  12123. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6807
  12124. msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
  12125. msgstr ""
  12126. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6880
  12127. msgid ""
  12128. "Unable to perform boolean operation on model meshes. Only positive parts "
  12129. "will be exported."
  12130. msgstr ""
  12131. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7106
  12132. msgid ""
  12133. "Are you sure you want to store original SVGs with their local paths into the "
  12134. "3MF file?\n"
  12135. "If you hit 'NO', all SVGs in the project will not be editable any more."
  12136. msgstr ""
  12137. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7108
  12138. msgid "Private protection"
  12139. msgstr ""
  12140. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137
  12141. msgid ""
  12142. "The plater is empty.\n"
  12143. "Do you want to save the project?"
  12144. msgstr ""
  12145. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7137
  12146. msgid "Save project"
  12147. msgstr ""
  12148. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7185
  12149. msgid "Unable to save file"
  12150. msgstr ""
  12151. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7396
  12152. msgid "Is the printer ready? Is the print sheet in place, empty and clean?"
  12153. msgstr ""
  12154. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7396 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
  12155. msgid "Upload and Print"
  12156. msgstr ""
  12157. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:7866
  12158. msgid "Export"
  12159. msgstr "내보내기"
  12160. #: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:8025
  12161. msgid "Paste From Clipboard"
  12162. msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
  12163. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
  12164. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2919 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3037
  12165. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303
  12166. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852
  12167. msgid "General"
  12168. msgstr "일반"
  12169. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292
  12170. msgid "Remember output directory"
  12171. msgstr "출력 디렉토리 기억하기"
  12172. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293
  12173. msgid ""
  12174. "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
  12175. "the one containing the input files."
  12176. msgstr ""
  12177. "이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신 마지막 출력 디"
  12178. "렉터리를 묻습니다."
  12179. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:297
  12180. msgid "Auto-center parts"
  12181. msgstr "부품(Part)을 자동으로 중재봉선에"
  12182. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298
  12183. msgid ""
  12184. "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
  12185. "center."
  12186. msgstr ""
  12187. "이 옵션을 사용하면 Slic3r가 객체(object)를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다."
  12188. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302
  12189. msgid "Background processing"
  12190. msgstr "백그라운드 프로세싱"
  12191. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:303
  12192. msgid ""
  12193. "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
  12194. "loaded in order to save time when exporting G-code."
  12195. msgstr ""
  12196. "이 사용 하는 경우 Slic3r는 최대한 빨리 시간을 절약 하기 위해 로드된 G-code를 "
  12197. "내보낸다."
  12198. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
  12199. msgid "Alert when supports needed"
  12200. msgstr ""
  12201. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309
  12202. msgid ""
  12203. "If this is enabled, Slic3r will raise alerts when it detects issues in the "
  12204. "sliced object, that can be resolved with supports (and brim). Examples of "
  12205. "such issues are floating object parts, unsupported extrusions and low bed "
  12206. "adhesion."
  12207. msgstr ""
  12208. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:319
  12209. msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
  12210. msgstr "소스 전체 경로 이름을 3mf 및 amf로 내보내기"
  12211. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320
  12212. msgid ""
  12213. "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
  12214. "load the files when invoked."
  12215. msgstr ""
  12216. "활성화된 경우 디스크에서 다시 로드 명령을 사용하여 호출될 때 파일을 자동으로 "
  12217. "찾고 로드할 수 있습니다."
  12218. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327
  12219. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
  12220. msgstr ""
  12221. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332
  12222. msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
  12223. msgstr ""
  12224. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:341
  12225. msgid ""
  12226. "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
  12227. "background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
  12228. "When a new preset version becomes available it is offered at application "
  12229. "startup."
  12230. msgstr ""
  12231. "활성화 된 경우 Slic3r은 백그라운드에서 내장된 시스템 설정의 업데이트를 다운로"
  12232. "드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 '사전 "
  12233. "설정' 버전을 사용할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
  12234. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
  12235. msgid "Suppress \" - default - \" presets"
  12236. msgstr "\"- 기본 -\"사전 설정 숨기기"
  12237. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:347
  12238. msgid ""
  12239. "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
  12240. "selections once there are any other valid presets available."
  12241. msgstr ""
  12242. "사용 가능한 다른 유효한 '사전 설정'이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에"
  12243. "서 \"- 기본 -\"'사전 설정'을 억제하십시오."
  12244. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:351
  12245. msgid "Suppress \" Template \" filament presets"
  12246. msgstr ""
  12247. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352
  12248. msgid ""
  12249. "Suppress \" Template \" filament presets in configuration wizard and sidebar "
  12250. "visibility."
  12251. msgstr ""
  12252. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:356
  12253. msgid "Show incompatible print and filament presets"
  12254. msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정"
  12255. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
  12256. msgid ""
  12257. "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
  12258. "even if they are marked as incompatible with the active printer"
  12259. msgstr ""
  12260. "이 옵션을 선택하면 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 및 필라"
  12261. "멘트 '사전 설정'이 '사전 설정' 편집기에 표시됩니다"
  12262. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364
  12263. msgid "Show load project dialog"
  12264. msgstr ""
  12265. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:365
  12266. msgid ""
  12267. "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
  12268. "application or open it from a browser, shows a dialog asking to select the "
  12269. "action to take on the file to load."
  12270. msgstr ""
  12271. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:371 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:375
  12272. msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
  12273. msgstr ""
  12274. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
  12275. msgid ""
  12276. "On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
  12277. "it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
  12278. "In such case this settings will allow only one instance."
  12279. msgstr ""
  12280. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
  12281. msgid ""
  12282. "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
  12283. "same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
  12284. "instead."
  12285. msgstr ""
  12286. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:384
  12287. msgid ""
  12288. "Always ask for unsaved changes in project, when: \n"
  12289. "- Closing PrusaSlicer,\n"
  12290. "- Loading or creating a new project"
  12291. msgstr ""
  12292. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:392
  12293. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928
  12294. msgid ""
  12295. "Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when "
  12296. "loading a new project"
  12297. msgstr ""
  12298. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:393
  12299. msgid ""
  12300. "Always ask for unsaved changes in presets, when: \n"
  12301. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  12302. "- Loading a new project while some presets are modified"
  12303. msgstr ""
  12304. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:399
  12305. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927
  12306. msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset"
  12307. msgstr ""
  12308. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
  12309. msgid ""
  12310. "Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or "
  12311. "resetting a preset"
  12312. msgstr ""
  12313. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:404
  12314. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:926
  12315. msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  12316. msgstr ""
  12317. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405
  12318. msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project"
  12319. msgstr ""
  12320. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:411
  12321. msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
  12322. msgstr ""
  12323. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:412
  12324. msgid ""
  12325. "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
  12326. "gcode files."
  12327. msgstr ""
  12328. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
  12329. msgid "Associate .bgcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
  12330. msgstr ""
  12331. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416
  12332. msgid ""
  12333. "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
  12334. "bgcode files."
  12335. msgstr ""
  12336. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423
  12337. msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
  12338. msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용"
  12339. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424
  12340. msgid ""
  12341. "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
  12342. "experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
  12343. msgstr ""
  12344. "활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하"
  12345. "는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다."
  12346. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:433 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434
  12347. msgid "Show splash screen"
  12348. msgstr ""
  12349. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439
  12350. msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
  12351. msgstr ""
  12352. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:444
  12353. msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
  12354. msgstr ""
  12355. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:445
  12356. msgid ""
  12357. "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
  12358. msgstr ""
  12359. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
  12360. msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
  12361. msgstr ""
  12362. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:451
  12363. msgid ""
  12364. "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
  12365. "pressing CTRL+M"
  12366. msgstr ""
  12367. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458
  12368. msgid "Camera"
  12369. msgstr "카메라"
  12370. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468
  12371. msgid "Use perspective camera"
  12372. msgstr "원근 보기 사용"
  12373. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:469
  12374. msgid ""
  12375. "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
  12376. msgstr ""
  12377. "이 옵션을 사용하면 원근 보기모드를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 일반 보기"
  12378. "를 사용합니다."
  12379. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473
  12380. msgid "Use free camera"
  12381. msgstr "무료 카메라 사용"
  12382. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474
  12383. msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
  12384. msgstr ""
  12385. "활성화된 경우 무료 카메라를 사용하십시오. 활성화되지 않은 경우 구속된 카메라"
  12386. "를 사용합니다."
  12387. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:478
  12388. msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
  12389. msgstr ""
  12390. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:479
  12391. msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
  12392. msgstr ""
  12393. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:485
  12394. msgid "GUI"
  12395. msgstr "GUI"
  12396. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:525
  12397. msgid "Sequential slider applied only to top layer"
  12398. msgstr ""
  12399. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:526
  12400. msgid ""
  12401. "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
  12402. "to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
  12403. "in preview, apply to the whole gcode."
  12404. msgstr ""
  12405. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:532
  12406. msgid "Show sidebar collapse/expand button"
  12407. msgstr ""
  12408. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:533
  12409. msgid ""
  12410. "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
  12411. "right corner of the 3D Scene"
  12412. msgstr ""
  12413. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:544
  12414. msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
  12415. msgstr ""
  12416. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:545
  12417. msgid ""
  12418. "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
  12419. "the axes colors. If disabled, old UI will be used."
  12420. msgstr ""
  12421. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:550
  12422. msgid "Order object volumes by types"
  12423. msgstr ""
  12424. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:551
  12425. msgid ""
  12426. "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
  12427. "is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
  12428. "Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
  12429. "Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
  12430. msgstr ""
  12431. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:556
  12432. msgid "Show non-manifold edges"
  12433. msgstr ""
  12434. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
  12435. msgid "If enabled, shows non-manifold edges."
  12436. msgstr ""
  12437. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
  12438. msgid "Allow automatically color change"
  12439. msgstr ""
  12440. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:562
  12441. msgid ""
  12442. "If enabled, related notification will be shown, when sliced object looks "
  12443. "like a logo or a sign."
  12444. msgstr ""
  12445. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:567
  12446. msgid "Set settings tabs as menu items"
  12447. msgstr ""
  12448. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:568
  12449. msgid ""
  12450. "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
  12451. "will be used."
  12452. msgstr ""
  12453. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:582
  12454. msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
  12455. msgstr ""
  12456. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:583
  12457. msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
  12458. msgstr ""
  12459. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:587
  12460. msgid "Notify about new releases"
  12461. msgstr ""
  12462. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:588
  12463. msgid ""
  12464. "You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
  12465. "Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
  12466. msgstr ""
  12467. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:591
  12468. msgid "Release only"
  12469. msgstr ""
  12470. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:598
  12471. msgid "Use custom size for toolbar icons"
  12472. msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용"
  12473. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:599
  12474. msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
  12475. msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다."
  12476. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:617 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1717
  12477. msgid "Other"
  12478. msgstr "그 외"
  12479. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:632
  12480. msgid "Use binary G-code when the printer supports it"
  12481. msgstr ""
  12482. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633
  12483. msgid ""
  12484. "If the 'Supports binary G-code' option is enabled in Printer Settings, "
  12485. "checking this option will result in the export of G-code in binary format."
  12486. msgstr ""
  12487. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:639
  12488. msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open a hyperlinks in your browser."
  12489. msgstr ""
  12490. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:645
  12491. msgid "Allow downloads from Printables.com"
  12492. msgstr ""
  12493. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:646
  12494. msgid "If enabled, PrusaSlicer will be allowed to download from Printables.com"
  12495. msgstr ""
  12496. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:656
  12497. msgid "Render"
  12498. msgstr ""
  12499. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666
  12500. msgid "Use environment map"
  12501. msgstr ""
  12502. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:667
  12503. msgid "If enabled, renders object using the environment map."
  12504. msgstr ""
  12505. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:676
  12506. msgid "Dark mode"
  12507. msgstr ""
  12508. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:686
  12509. msgid "Enable dark mode"
  12510. msgstr ""
  12511. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:687
  12512. msgid ""
  12513. "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
  12514. msgstr ""
  12515. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:694
  12516. msgid "Use system menu for application"
  12517. msgstr ""
  12518. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:695
  12519. msgid ""
  12520. "If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
  12521. "but on some combination of display scales it can look ugly. If disabled, old "
  12522. "UI will be used."
  12523. msgstr ""
  12524. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:772
  12525. msgid "Changes for the critical options"
  12526. msgstr ""
  12527. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:774
  12528. msgid ""
  12529. "Changing some options will trigger application restart.\n"
  12530. "You will lose the content of the plater."
  12531. msgstr ""
  12532. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:967
  12533. msgid "Icon size in a respect to the default size"
  12534. msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기"
  12535. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:982
  12536. msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
  12537. msgstr "기본 도구 모음에 대해 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다."
  12538. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1017
  12539. msgid "Layout Options"
  12540. msgstr ""
  12541. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1026
  12542. msgid "Old regular layout with the tab bar"
  12543. msgstr ""
  12544. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1027
  12545. msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
  12546. msgstr ""
  12547. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1028
  12548. msgid "Settings in non-modal window"
  12549. msgstr ""
  12550. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1070
  12551. msgid "Text colors"
  12552. msgstr ""
  12553. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1094
  12554. msgid "Mode markers"
  12555. msgstr ""
  12556. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1122
  12557. msgid "Application font size"
  12558. msgstr ""
  12559. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1162
  12560. msgid "Revert font to default"
  12561. msgstr ""
  12562. #: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:1174
  12563. msgid "Font size"
  12564. msgstr ""
  12565. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:268
  12566. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:323
  12567. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
  12568. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:956
  12569. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1166
  12570. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1220
  12571. msgid "System presets"
  12572. msgstr "시스템 기본설정"
  12573. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:345
  12574. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:977
  12575. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1243
  12576. msgid "User presets"
  12577. msgstr "사용자 사전설정"
  12578. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:359
  12579. msgid "Incompatible presets"
  12580. msgstr ""
  12581. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:402
  12582. #, boost-format
  12583. msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
  12584. msgstr ""
  12585. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:404
  12586. msgid "Delete Physical Printer"
  12587. msgstr ""
  12588. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:651
  12589. msgid "Click to edit preset"
  12590. msgstr "사전 설정을 편집 하려면 클릭 하십시오"
  12591. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:767
  12592. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:818
  12593. msgid "Add/Remove presets"
  12594. msgstr ""
  12595. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:772
  12596. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3785
  12597. msgid "Add physical printer"
  12598. msgstr ""
  12599. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:786
  12600. msgid "Edit preset"
  12601. msgstr ""
  12602. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:792
  12603. msgid "Change extruder color"
  12604. msgstr ""
  12605. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:795
  12606. msgid "Show/Hide template presets"
  12607. msgstr ""
  12608. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:803 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3785
  12609. msgid "Edit physical printer"
  12610. msgstr ""
  12611. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:809
  12612. msgid "Open the physical printer URL"
  12613. msgstr ""
  12614. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:814
  12615. msgid "Delete physical printer"
  12616. msgstr ""
  12617. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
  12618. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1258
  12619. msgid "Template presets"
  12620. msgstr ""
  12621. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1000
  12622. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1271
  12623. msgid "Physical printers"
  12624. msgstr ""
  12625. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1042
  12626. msgid "Add/Remove filaments"
  12627. msgstr "필라멘트 추가/제거"
  12628. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1044
  12629. msgid "Add/Remove materials"
  12630. msgstr "재질 추가/제거"
  12631. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1046
  12632. #: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1311
  12633. msgid "Add/Remove printers"
  12634. msgstr ""
  12635. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:37
  12636. #, boost-format
  12637. msgid ""
  12638. "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
  12639. "speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
  12640. "(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
  12641. msgstr ""
  12642. "예상 레이어 시간이 ~%1%s 미만이면 팬이 %2%%% 에서 실행되고 인쇄 속도가 감소하"
  12643. "여 해당 레이어에 %3%s 이상이 소비되지 않습니다 (단, 속도는 아래로 감소하지 않"
  12644. "습니다 %4%mm/s)."
  12645. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:45
  12646. #, boost-format
  12647. msgid ""
  12648. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
  12649. "proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
  12650. msgstr ""
  12651. "예상 레이어 시간이 더 크지만 여전히 ~%1%s 미만이면, 팬은 %2%%% ~ %3%%% 사이에"
  12652. "서 비례적으로 감소하는 속도로 실행될 것이다."
  12653. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49
  12654. #, boost-format
  12655. msgid ""
  12656. "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
  12657. "%2%%%"
  12658. msgstr ""
  12659. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:60
  12660. #, boost-format
  12661. msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
  12662. msgstr ""
  12663. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:62
  12664. #, boost-format
  12665. msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
  12666. msgstr ""
  12667. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:62
  12668. #, boost-format
  12669. msgid "Fan will always run at %1%%%"
  12670. msgstr ""
  12671. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
  12672. #, boost-format
  12673. msgid "except for the first %1% layers."
  12674. msgstr "첫 번째 %1% 레이어를 제외하고"
  12675. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:66
  12676. msgid "except for the first layer."
  12677. msgstr "첫 번째 레이어를 제외하고"
  12678. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:69
  12679. msgid "During the other layers, fan will be turned off."
  12680. msgstr ""
  12681. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:69
  12682. msgid "Fan will be turned off."
  12683. msgstr ""
  12684. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:175
  12685. msgid "external perimeters"
  12686. msgstr "외부 둘레"
  12687. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
  12688. msgid "perimeters"
  12689. msgstr "둘레"
  12690. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:179
  12691. msgid "infill"
  12692. msgstr "채움(infill)"
  12693. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
  12694. msgid "solid infill"
  12695. msgstr "외부(solid)부분 채움"
  12696. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
  12697. msgid "top solid infill"
  12698. msgstr "가장 윗부분 채움"
  12699. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:186
  12700. msgid "support"
  12701. msgstr "서포트"
  12702. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
  12703. msgid "support interface"
  12704. msgstr "서포트 접점"
  12705. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  12706. msgid "First layer volumetric"
  12707. msgstr "첫번째 레이어 용적은"
  12708. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  12709. msgid "Bridging volumetric"
  12710. msgstr "브리징(Bridging) 용적"
  12711. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
  12712. msgid "Volumetric"
  12713. msgstr "용적"
  12714. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
  12715. msgid "flow rate is maximized"
  12716. msgstr "의 유속(flow)이 최대화된다. "
  12717. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:196
  12718. msgid "by the print profile maximum"
  12719. msgstr "인쇄 프로파일 최대 값"
  12720. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
  12721. msgid "when printing"
  12722. msgstr "인쇄 할 때"
  12723. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:198
  12724. msgid "with a volumetric rate"
  12725. msgstr "의 용적 비율로 "
  12726. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202
  12727. #, c-format, boost-format
  12728. msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
  12729. msgstr "%3.2f mm³/s 필라멘트 속도는 %3.2f mm/s이다."
  12730. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
  12731. msgid ""
  12732. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
  12733. "height."
  12734. msgstr ""
  12735. "권장 객체(object)의 벽(wall) 두께: 잘못된 레이어 높이 때문에 사용할 수 없음."
  12736. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226
  12737. #, c-format, boost-format
  12738. msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
  12739. msgstr "객체(object) 레이어 높이 %.2f 에 권장하는 두깨는 "
  12740. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:241
  12741. #, c-format, boost-format
  12742. msgid "%d lines: %.2f mm"
  12743. msgstr "%d 라인:%.2f mm"
  12744. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:245
  12745. msgid ""
  12746. "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
  12747. "small extrusion width."
  12748. msgstr ""
  12749. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274
  12750. msgid ""
  12751. "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
  12752. msgstr "상단/하단 쉘 두께 힌트: 잘못된 레이어 높이로 인해 사용할 수 없습니다."
  12753. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:287
  12754. #, boost-format
  12755. msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  12756. msgstr "상단 쉘은 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
  12757. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:290
  12758. #, boost-format
  12759. msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
  12760. msgstr "최소 상단 쉘 두께는 %1% mm입니다."
  12761. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:293
  12762. msgid "Top is open."
  12763. msgstr "상단이 열려 있습니다."
  12764. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306
  12765. #, boost-format
  12766. msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
  12767. msgstr "바닥 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
  12768. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:309
  12769. #, boost-format
  12770. msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
  12771. msgstr "최소 바닥 쉘 두께는 %1% mm입니다."
  12772. #: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:312
  12773. msgid "Bottom is open."
  12774. msgstr "바닥이 열려 있습니다."
  12775. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47
  12776. msgid "Send G-Code to printer host"
  12777. msgstr "프린터 호스트로 G 코드 보내기"
  12778. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:47
  12779. msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
  12780. msgstr "다음 파일 이름으로 프린터 호스트에 업로드:"
  12781. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:60
  12782. msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
  12783. msgstr "필요한 경우 디렉토리 분리 기호로 슬래시 (/)를 사용하십시오."
  12784. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:69
  12785. msgid "Group"
  12786. msgstr ""
  12787. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:79
  12788. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:88
  12789. msgid "Upload to storage"
  12790. msgstr ""
  12791. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:110
  12792. #, c-format, boost-format
  12793. msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
  12794. msgstr ""
  12795. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:116
  12796. msgid "Upload"
  12797. msgstr ""
  12798. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:126
  12799. msgid "Upload to Queue"
  12800. msgstr ""
  12801. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:147
  12802. msgid "Upload and Simulate"
  12803. msgstr ""
  12804. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:302
  12805. msgid "ID"
  12806. msgstr "아이디"
  12807. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:303
  12808. msgid "Progress"
  12809. msgstr "진행률"
  12810. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304
  12811. msgid "Status"
  12812. msgstr "상태"
  12813. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:305
  12814. msgid "Host"
  12815. msgstr "호스트"
  12816. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:306
  12817. msgctxt "OfFile"
  12818. msgid "Size"
  12819. msgstr ""
  12820. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:307
  12821. msgid "Filename"
  12822. msgstr "파일이름"
  12823. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:308
  12824. #, fuzzy
  12825. msgid "Message"
  12826. msgstr "알림 : %s"
  12827. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:312
  12828. msgid "Cancel selected"
  12829. msgstr "선택 취소"
  12830. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:314
  12831. msgid "Show error message"
  12832. msgstr "오류 메시지 표시"
  12833. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
  12834. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:427
  12835. msgid "Enqueued"
  12836. msgstr "입력됨"
  12837. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:428
  12838. msgid "Uploading"
  12839. msgstr "업로드"
  12840. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:430
  12841. msgid "Cancelling"
  12842. msgstr "취소 중"
  12843. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:431
  12844. msgid "Cancelled"
  12845. msgstr "취소됨"
  12846. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:432
  12847. msgid "Completed"
  12848. msgstr "완료됨"
  12849. #: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:480
  12850. msgid "Error uploading to print host"
  12851. msgstr ""
  12852. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:33
  12853. msgid "NO RAMMING AT ALL"
  12854. msgstr "전혀 충돌 없음"
  12855. #: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:99
  12856. msgid "Volumetric speed"
  12857. msgstr "용적(Volumetric) 스피트"
  12858. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:95
  12859. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:96
  12860. msgid "Save print settings as"
  12861. msgstr ""
  12862. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:97
  12863. msgid "Save filament settings as"
  12864. msgstr ""
  12865. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:98
  12866. msgid "Save material settings as"
  12867. msgstr ""
  12868. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:99
  12869. msgid "Save printer settings as"
  12870. msgstr ""
  12871. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:180
  12872. msgid "The following suffix is not allowed in the name"
  12873. msgstr ""
  12874. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186
  12875. msgid "This name is reserved, use another."
  12876. msgstr ""
  12877. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192
  12878. msgid "This name is used for a system profile name, use another."
  12879. msgstr ""
  12880. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:193
  12881. msgid "Cannot overwrite a system profile."
  12882. msgstr "시스템 프로파일을 겹쳐 쓸 수 없습니다."
  12883. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:198
  12884. msgid "This name is used for an external profile name, use another."
  12885. msgstr ""
  12886. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:199
  12887. msgid "Cannot overwrite an external profile."
  12888. msgstr "외부 프로필을 덮어 쓸 수 없습니다."
  12889. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:209
  12890. msgid "Save preset modifications to existing user profile"
  12891. msgstr ""
  12892. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:214
  12893. #, boost-format
  12894. msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
  12895. msgstr "이름 \"%1%\"가 있는 사전 설정이 이미 있습니다."
  12896. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:216
  12897. #, boost-format
  12898. msgid ""
  12899. "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
  12900. "printer."
  12901. msgstr ""
  12902. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:217
  12903. msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
  12904. msgstr ""
  12905. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:223
  12906. msgid "The name cannot be empty."
  12907. msgstr ""
  12908. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:234
  12909. msgid "The name is too long."
  12910. msgstr ""
  12911. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:239
  12912. msgid "The name cannot start with space character."
  12913. msgstr ""
  12914. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:244
  12915. msgid "The name cannot end with space character."
  12916. msgstr ""
  12917. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:249
  12918. msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
  12919. msgstr ""
  12920. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  12921. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:194
  12922. msgid "Save preset"
  12923. msgstr "사전 설정 저장"
  12924. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:293
  12925. msgid "Save presets"
  12926. msgstr ""
  12927. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  12928. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:196
  12929. msgid "Rename preset"
  12930. msgstr ""
  12931. #. TRN Suffix for the preset name. Have to be a noun.
  12932. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:329
  12933. msgctxt "PresetName"
  12934. msgid "Copy"
  12935. msgstr ""
  12936. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:349
  12937. msgid "Save as profile derived from current printer only."
  12938. msgstr ""
  12939. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:409
  12940. #, boost-format
  12941. msgid ""
  12942. "You have selected physical printer \"%1%\" \n"
  12943. "with related printer preset \"%2%\""
  12944. msgstr ""
  12945. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:448
  12946. #, boost-format
  12947. msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
  12948. msgstr ""
  12949. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:451
  12950. #, boost-format
  12951. msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
  12952. msgstr ""
  12953. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:452
  12954. #, boost-format
  12955. msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
  12956. msgstr ""
  12957. #: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:453
  12958. #, boost-format
  12959. msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
  12960. msgstr ""
  12961. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
  12962. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3086
  12963. msgid "Stealth"
  12964. msgstr "스텔스"
  12965. #: src/slic3r/GUI/Search.cpp:101 src/slic3r/GUI/Search.cpp:395
  12966. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3080
  12967. msgid "Normal"
  12968. msgstr "보통"
  12969. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:164
  12970. msgid "Selection-Add"
  12971. msgstr "선택 추가"
  12972. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:205
  12973. msgid "Selection-Remove"
  12974. msgstr "선택-제거"
  12975. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:237
  12976. msgid "Selection-Add Object"
  12977. msgstr "선택-추가 객체"
  12978. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256
  12979. msgid "Selection-Remove Object"
  12980. msgstr "선택-제거 개체"
  12981. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:274
  12982. msgid "Selection-Add Instance"
  12983. msgstr "선택-인스턴스 추가"
  12984. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:293
  12985. msgid "Selection-Remove Instance"
  12986. msgstr "선택-제거 인스턴스"
  12987. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:390
  12988. msgid "Selection-Add All"
  12989. msgstr "선택-모두 추가"
  12990. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:415
  12991. msgid "Selection-Remove All"
  12992. msgstr "선택-모두 제거"
  12993. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1150
  12994. msgid "Scale To Fit"
  12995. msgstr "크기에 맞게 조정"
  12996. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
  12997. msgid ""
  12998. "The currently manipulated object is tilted or contains tilted parts "
  12999. "(rotation angles are not multiples of 90°). Non-uniform scaling of tilted "
  13000. "objects is only possible in non-local coordinate systems, once the rotation "
  13001. "is embedded into the object coordinates."
  13002. msgstr ""
  13003. #: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1488
  13004. msgid "This operation is irreversible."
  13005. msgstr ""
  13006. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:121
  13007. msgid "Data to send"
  13008. msgstr ""
  13009. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:561
  13010. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:628
  13011. msgid "Send system info"
  13012. msgstr ""
  13013. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:591
  13014. #, boost-format
  13015. msgid ""
  13016. "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
  13017. "some of your system information to us. This will only happen once and we "
  13018. "will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
  13019. "version)."
  13020. msgstr ""
  13021. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:595
  13022. msgid ""
  13023. "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
  13024. "development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
  13025. "more efficiently and spend time on features that are needed the most."
  13026. msgstr ""
  13027. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:598
  13028. msgid "Is it safe?"
  13029. msgstr ""
  13030. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:600
  13031. #, boost-format
  13032. msgid ""
  13033. "We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
  13034. "identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
  13035. "from your system is sent, but the source information cannot be "
  13036. "reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
  13037. "and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
  13038. "inspect the code actually performing the communication, see %1%."
  13039. msgstr ""
  13040. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:624
  13041. msgid "Show verbatim data that will be sent"
  13042. msgstr ""
  13043. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:626
  13044. msgid "Ask me next time"
  13045. msgstr ""
  13046. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:627
  13047. msgid "Do not send anything"
  13048. msgstr ""
  13049. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
  13050. msgid "System info sent successfully. Thank you."
  13051. msgstr ""
  13052. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:716
  13053. msgid "Sending system info failed!"
  13054. msgstr ""
  13055. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:723
  13056. msgid "Sending system info was cancelled."
  13057. msgstr ""
  13058. #: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:730
  13059. msgid "Sending system info..."
  13060. msgstr ""
  13061. #: src/slic3r/GUI/SurfaceDrag.cpp:98
  13062. msgid "Move over surface"
  13063. msgstr ""
  13064. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:98
  13065. msgid "System Information"
  13066. msgstr "시스템 정보"
  13067. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:166
  13068. msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
  13069. msgstr ""
  13070. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:178
  13071. msgid "Eigen vectorization supported:"
  13072. msgstr ""
  13073. #: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:186
  13074. msgid "Copy to Clipboard"
  13075. msgstr "클립보드에 복사"
  13076. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97
  13077. msgid "Select the printers this profile is compatible with."
  13078. msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요."
  13079. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:103
  13080. msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
  13081. msgstr "이 프로필이 호환되는 인쇄 프로필을 선택 합니다."
  13082. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13083. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:192
  13084. msgid "Compare preset with another"
  13085. msgstr ""
  13086. #. TRN Settings Tab: tooltip for toolbar button
  13087. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:199
  13088. msgid "Delete preset"
  13089. msgstr ""
  13090. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203
  13091. msgid ""
  13092. "Hover the cursor over buttons to find more information \n"
  13093. "or click this button."
  13094. msgstr ""
  13095. "버튼 위로 커서를 가져 가서 자세한 정보를 찾습니다.\n"
  13096. "또는이 버튼을 클릭하십시오."
  13097. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:207
  13098. #, boost-format
  13099. msgid "Search in settings [%1%]"
  13100. msgstr ""
  13101. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1290
  13102. msgid "Detach from system preset"
  13103. msgstr ""
  13104. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303
  13105. msgid ""
  13106. "A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
  13107. "from the system preset."
  13108. msgstr ""
  13109. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304
  13110. msgid ""
  13111. "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
  13112. msgstr ""
  13113. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1307
  13114. msgid "Modifications to the current profile will be saved."
  13115. msgstr ""
  13116. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313
  13117. msgid "Detach preset"
  13118. msgstr ""
  13119. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339
  13120. msgid "This is a default preset."
  13121. msgstr "기본 설정입니다."
  13122. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341
  13123. msgid "This is a system preset."
  13124. msgstr "시스템 설정입니다."
  13125. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1343
  13126. msgid "Current preset is inherited from the default preset."
  13127. msgstr "현재 사전 설정은 기본 사전 설정에서 상속됩니다."
  13128. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
  13129. msgid "Current preset is inherited from"
  13130. msgstr ""
  13131. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
  13132. msgid "It can't be deleted or modified."
  13133. msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다."
  13134. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1352
  13135. msgid ""
  13136. "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
  13137. msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다."
  13138. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353
  13139. msgid "To do that please specify a new name for the preset."
  13140. msgstr "그렇게하려면 기본 설정의 새 이름을 지정하십시오."
  13141. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1357
  13142. msgid "Additional information:"
  13143. msgstr "추가 정보:"
  13144. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1363
  13145. msgid "printer model"
  13146. msgstr "프린터 모델"
  13147. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
  13148. msgid "default print profile"
  13149. msgstr "기본 인쇄 프로파일"
  13150. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1374
  13151. msgid "default filament profile"
  13152. msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
  13153. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1388
  13154. msgid "default SLA material profile"
  13155. msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일"
  13156. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392
  13157. msgid "default SLA print profile"
  13158. msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필"
  13159. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
  13160. msgid "full profile name"
  13161. msgstr "전체 프로필 이름"
  13162. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1401
  13163. msgid "symbolic profile name"
  13164. msgstr "기호 프로파일 이름"
  13165. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5465
  13166. msgid "Layers and perimeters"
  13167. msgstr "레이어 및 둘레"
  13168. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445
  13169. msgid "Vertical shells"
  13170. msgstr "수직 쉘"
  13171. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
  13172. msgid "Horizontal shells"
  13173. msgstr "수평 쉘"
  13174. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1463
  13175. msgid "Minimum shell thickness"
  13176. msgstr "최소 쉘 두께"
  13177. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474
  13178. msgid "Quality (slower slicing)"
  13179. msgstr "품질(슬라이싱이 느려짐)"
  13180. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
  13181. msgid "Fuzzy skin (experimental)"
  13182. msgstr ""
  13183. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514
  13184. msgid "Reducing printing time"
  13185. msgstr "출력 시간 단축"
  13186. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551
  13187. msgid "Raft"
  13188. msgstr "라프트"
  13189. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556
  13190. msgid "Options for support material and raft"
  13191. msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택"
  13192. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575
  13193. msgid "Organic supports"
  13194. msgstr ""
  13195. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587
  13196. msgid "Speed for print moves"
  13197. msgstr "출력중 이동 속도"
  13198. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600
  13199. msgid "Dynamic overhang speed"
  13200. msgstr ""
  13201. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1607
  13202. msgid "Speed for non-print moves"
  13203. msgstr "미출력시 이동속도"
  13204. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611
  13205. msgid "Modifiers"
  13206. msgstr "수정"
  13207. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1615
  13208. msgid "Acceleration control (advanced)"
  13209. msgstr "가속 제어(고급)"
  13210. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627
  13211. msgid "Autospeed (advanced)"
  13212. msgstr "오토스피트(고급)"
  13213. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1631
  13214. msgid "Pressure equalizer (experimental)"
  13215. msgstr ""
  13216. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635
  13217. msgid "Multiple Extruders"
  13218. msgstr "다중 익스트루더"
  13219. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644
  13220. msgid "Ooze prevention"
  13221. msgstr "오즈 방지(Ooze prevention)"
  13222. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1667
  13223. msgid "Extrusion width"
  13224. msgstr "악출 폭(Extrusion width)"
  13225. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677
  13226. msgid "Overlap"
  13227. msgstr "겹침(Overlap)"
  13228. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1680
  13229. msgid "Flow"
  13230. msgstr "유량(Flow)"
  13231. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1692
  13232. msgid "Arachne perimeter generator"
  13233. msgstr ""
  13234. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5514
  13235. msgid "Output options"
  13236. msgstr "출력 옵션"
  13237. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701
  13238. msgid "Sequential printing"
  13239. msgstr "연속 인쇄"
  13240. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1703
  13241. msgid "Extruder clearance"
  13242. msgstr ""
  13243. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5515
  13244. msgid "Output file"
  13245. msgstr "출력 파일"
  13246. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1741 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1742
  13247. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326
  13248. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2900 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2901
  13249. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2979
  13250. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4664 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5347
  13251. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5348
  13252. msgid "Notes"
  13253. msgstr "메모"
  13254. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1748 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2333
  13255. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2907 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2985
  13256. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5520
  13257. msgid "Dependencies"
  13258. msgstr "속한 그룹"
  13259. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1749 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334
  13260. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2908 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2986
  13261. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5356 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5521
  13262. msgid "Profile dependencies"
  13263. msgstr "프로파일 속한곳"
  13264. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1781
  13265. msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
  13266. msgstr ""
  13267. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1860
  13268. #, c-format, boost-format
  13269. msgid ""
  13270. "The following line %s contains reserved keywords.\n"
  13271. "Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
  13272. "printing time estimation."
  13273. msgid_plural ""
  13274. "The following lines %s contain reserved keywords.\n"
  13275. "Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
  13276. "printing time estimation."
  13277. msgstr[0] ""
  13278. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1865
  13279. msgid "Found reserved keywords in"
  13280. msgstr ""
  13281. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991
  13282. msgid "Filament Overrides"
  13283. msgstr "필라멘트 재정의"
  13284. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187
  13285. msgid "Temperature"
  13286. msgstr "온도"
  13287. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2191
  13288. msgid "Nozzle"
  13289. msgstr ""
  13290. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196
  13291. msgid "Bed"
  13292. msgstr "배드(Bed)"
  13293. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2201
  13294. msgid "Cooling"
  13295. msgstr "냉각(Cooling)"
  13296. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2214
  13297. msgid "Fan settings"
  13298. msgstr "팬 설정"
  13299. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2215
  13300. msgid "Fan speed"
  13301. msgstr "팬 속도"
  13302. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2225
  13303. msgid "Dynamic fan speeds"
  13304. msgstr ""
  13305. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2232
  13306. msgid "Cooling thresholds"
  13307. msgstr "냉각 임계 값"
  13308. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2238
  13309. msgid "Filament properties"
  13310. msgstr "필라멘트 특성"
  13311. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2245
  13312. msgid "Print speed override"
  13313. msgstr "인쇄 속도 중단"
  13314. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255
  13315. msgid "Wipe tower parameters"
  13316. msgstr "타워 매개변수 지우기"
  13317. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258
  13318. msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
  13319. msgstr "MMU 프린터의 툴체인지 매개 변수"
  13320. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2271
  13321. msgid "Ramming settings"
  13322. msgstr "래밍 설정"
  13323. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290
  13324. msgid "Toolchange parameters with multi extruder MM printers"
  13325. msgstr ""
  13326. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2360
  13327. msgid "Volumetric flow hints not available"
  13328. msgstr "체적 흐름 힌트를 사용할 수 없음"
  13329. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575
  13330. msgid ""
  13331. "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
  13332. "settings (see changelog).\n"
  13333. "\n"
  13334. "A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
  13335. "right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
  13336. "printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
  13337. "opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
  13338. "The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
  13339. "physical_printer directory."
  13340. msgstr ""
  13341. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2594
  13342. msgid ""
  13343. "Emitting machine limits to G-code is not supported with Klipper G-code "
  13344. "flavor.\n"
  13345. "The option was switched to \"Use for time estimate\"."
  13346. msgstr ""
  13347. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920
  13348. msgid "Size and coordinates"
  13349. msgstr "크기와 좌표"
  13350. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1303
  13351. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1852
  13352. msgid "Capabilities"
  13353. msgstr "기능"
  13354. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2629
  13355. msgid "Number of extruders of the printer."
  13356. msgstr "프린터 익스트루더 갯수."
  13357. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662
  13358. msgid ""
  13359. "Single Extruder Multi Material is selected, \n"
  13360. "and all extruders must have the same diameter.\n"
  13361. "Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
  13362. "nozzle diameter value?"
  13363. msgstr ""
  13364. "단일 압출기 다중 재질이 선택되고, \n"
  13365. "모든 압출기는 동일한 직경을 가져야 합니다.\n"
  13366. "모든 압출기의 지름을 첫 번째 압출기 노즐 값으로 변경하시겠습니까?"
  13367. #. TRN: First argument is parameter name, the second one is the value.
  13368. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721
  13369. #, boost-format
  13370. msgid "Invalid value provided for parameter %1%: %2%"
  13371. msgstr ""
  13372. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2723 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2782
  13373. msgid "G-code flavor is switched"
  13374. msgstr ""
  13375. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774
  13376. msgid ""
  13377. "The selected G-code flavor does not support the machine limitation for "
  13378. "Stealth mode.\n"
  13379. "Stealth mode will not be applied and will be disabled."
  13380. msgstr ""
  13381. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2812
  13382. msgid "Start G-Code options"
  13383. msgstr ""
  13384. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927
  13385. msgid "Display"
  13386. msgstr "표시"
  13387. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2942
  13388. msgid "Tilt"
  13389. msgstr "기울이기"
  13390. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943
  13391. msgid "Tilt time"
  13392. msgstr "기울이기 시간"
  13393. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5337
  13394. msgid "Corrections"
  13395. msgstr "수정"
  13396. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2963 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5333
  13397. msgid "Exposure"
  13398. msgstr "노출"
  13399. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2970
  13400. msgid "Output"
  13401. msgstr ""
  13402. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3079
  13403. msgid "Values in this column are for Normal mode"
  13404. msgstr "이 열의 값은 일반 모드입니다"
  13405. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3085
  13406. msgid "Values in this column are for Stealth mode"
  13407. msgstr "이 열의 값은 무음 모드 용입니다"
  13408. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3094
  13409. msgid "Maximum feedrates"
  13410. msgstr "최대 이송속도"
  13411. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3099
  13412. msgid "Maximum accelerations"
  13413. msgstr "최고 가속도"
  13414. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3108
  13415. msgid "Jerk limits"
  13416. msgstr "저크(Jerk)값 한계"
  13417. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3114
  13418. msgid "Minimum feedrates"
  13419. msgstr "최대 이송속도"
  13420. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3156
  13421. msgid ""
  13422. "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
  13423. "will be set to the new value. Do you want to proceed?"
  13424. msgstr ""
  13425. "이것은 단일 압출기 다중 재질 프린터이며 모든 압출기의 지름이 새 값으로 설정됩"
  13426. "니다. 계속하시겠습니까?"
  13427. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3193
  13428. msgid "Reset to Filament Color"
  13429. msgstr "필라멘트 색상으로 재설정"
  13430. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3229
  13431. msgid "Apply below setting to other extruders"
  13432. msgstr ""
  13433. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274
  13434. msgid "Layer height limits"
  13435. msgstr "레이어 높이 한계치"
  13436. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3278
  13437. msgid "Position (for multi-extruder printers)"
  13438. msgstr "위치 (다중 익스트루더 프린터 포함)"
  13439. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3281
  13440. msgid "Travel lift"
  13441. msgstr ""
  13442. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288
  13443. msgid "Only lift"
  13444. msgstr ""
  13445. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303
  13446. msgid ""
  13447. "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
  13448. "setups)"
  13449. msgstr "도구 비활성화시 리트렉션 (다중 익스트루더 고급 설정)"
  13450. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3360 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3369
  13451. msgid "Single extruder MM setup"
  13452. msgstr "싱글 익스트루더 MM 설정"
  13453. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3370
  13454. msgid "Single extruder multimaterial parameters"
  13455. msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터"
  13456. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3543
  13457. msgid ""
  13458. "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
  13459. "\n"
  13460. "Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
  13461. msgstr ""
  13462. "펌웨어 리트렉션 모드를 사용할 때는 Wipe 옵션을 사용할 수 없습니다.\n"
  13463. "\n"
  13464. "펌웨어 리트렉션 하려면 비활성화해야합니까?"
  13465. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3545
  13466. msgid "Firmware Retraction"
  13467. msgstr "펌웨어 레트렉션"
  13468. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3857
  13469. msgid "New printer preset selected"
  13470. msgstr ""
  13471. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4240
  13472. msgid "Detached"
  13473. msgstr ""
  13474. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4336
  13475. msgid ""
  13476. "The physical printer below is based on the preset, you are going to rename."
  13477. msgid_plural ""
  13478. "The physical printers below are based on the preset, you are going to rename."
  13479. msgstr[0] ""
  13480. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4341
  13481. msgid "Note, that the selected preset will be renamed in this printer too."
  13482. msgid_plural ""
  13483. "Note, that the selected preset will be renamed in these printers too."
  13484. msgstr[0] ""
  13485. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4403
  13486. msgid "remove"
  13487. msgstr "제거(remove)"
  13488. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4403
  13489. msgid "delete"
  13490. msgstr "지우기"
  13491. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4411
  13492. msgid "It's a last preset for this physical printer."
  13493. msgstr ""
  13494. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4416
  13495. #, boost-format
  13496. msgid ""
  13497. "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
  13498. "\"%2%\"?"
  13499. msgstr ""
  13500. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4428
  13501. msgid ""
  13502. "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
  13503. msgid_plural ""
  13504. "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
  13505. msgstr[0] ""
  13506. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4433
  13507. msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
  13508. msgid_plural ""
  13509. "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
  13510. msgstr[0] ""
  13511. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438
  13512. msgid ""
  13513. "The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
  13514. "delete."
  13515. msgid_plural ""
  13516. "The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
  13517. "delete."
  13518. msgstr[0] ""
  13519. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4443
  13520. msgid ""
  13521. "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
  13522. msgid_plural ""
  13523. "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
  13524. msgstr[0] ""
  13525. #. TRN "remove/delete"
  13526. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4449
  13527. #, boost-format
  13528. msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
  13529. msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?"
  13530. #. TRN Settings Tabs: Button in toolbar: "Remove/Delete"
  13531. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4454
  13532. #, boost-format
  13533. msgid "%1% Preset"
  13534. msgstr "%1% 기본설정"
  13535. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4927
  13536. msgid "Set"
  13537. msgstr "설정"
  13538. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4662
  13539. msgid "Find"
  13540. msgstr "찾기"
  13541. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4663
  13542. msgid "Replace with"
  13543. msgstr ""
  13544. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4750
  13545. msgid "Regular expression"
  13546. msgstr ""
  13547. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4754
  13548. msgid "Case insensitive"
  13549. msgstr ""
  13550. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4758
  13551. msgid "Whole word"
  13552. msgstr "전체 단어 일치"
  13553. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4762
  13554. msgid "Match single line"
  13555. msgstr ""
  13556. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4888
  13557. msgid "Are you sure you want to delete all substitutions?"
  13558. msgstr ""
  13559. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5027
  13560. msgid ""
  13561. "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
  13562. msgstr ""
  13563. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5030
  13564. msgid ""
  13565. "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
  13566. "estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
  13567. "apply a different set of machine limits."
  13568. msgstr ""
  13569. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5034
  13570. msgid ""
  13571. "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
  13572. "accurate."
  13573. msgstr ""
  13574. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5056
  13575. msgid "LOCKED LOCK"
  13576. msgstr "잠긴 잠금"
  13577. #. TRN Description for "LOCKED LOCK"
  13578. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5058
  13579. msgid ""
  13580. "indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
  13581. "for the current option group"
  13582. msgstr ""
  13583. "설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다."
  13584. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5060
  13585. msgid "UNLOCKED LOCK"
  13586. msgstr "잠금 해제 잠금"
  13587. #. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
  13588. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5062
  13589. msgid ""
  13590. "indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
  13591. "(or default) values for the current option group.\n"
  13592. "Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
  13593. "to the system (or default) values."
  13594. msgstr ""
  13595. "은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않"
  13596. "음을 나타냅니다.\n"
  13597. "잠금 해제 잠금 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또"
  13598. "는 기본값) 값으로 재설정합니다."
  13599. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5067
  13600. msgid "WHITE BULLET"
  13601. msgstr "흰색 글머리 기호"
  13602. #. TRN Description for "WHITE BULLET"
  13603. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5069
  13604. msgid ""
  13605. "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
  13606. "for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
  13607. msgstr ""
  13608. "왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 기본이 아닌) 사전 설정을 나타냅니다.\n"
  13609. "오른쪽 버튼: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다."
  13610. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5072
  13611. msgid "BACK ARROW"
  13612. msgstr "돌아가기 화살표"
  13613. #. TRN Description for "BACK ARROW"
  13614. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5074
  13615. msgid ""
  13616. "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
  13617. "preset for the current option group.\n"
  13618. "Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
  13619. "to the last saved preset."
  13620. msgstr ""
  13621. "잠금 풀림;일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 같지 않음을 "
  13622. "나타냅니다.\n"
  13623. "현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 "
  13624. "클릭하십시오."
  13625. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5079
  13626. msgid "EDIT VALUE"
  13627. msgstr ""
  13628. #. TRN Description for "EDIT VALUE" in the Help dialog (the icon is currently used only to edit custom gcodes).
  13629. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5081
  13630. msgid "clicking this icon opens a dialog allowing to edit this value."
  13631. msgstr ""
  13632. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5088
  13633. msgid ""
  13634. "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
  13635. "default) values for the current option group"
  13636. msgstr ""
  13637. "LOCKED LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하"
  13638. "다는 것을 나타냅니다."
  13639. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5090
  13640. msgid ""
  13641. "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
  13642. "equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
  13643. "Click to reset all settings for current option group to the system (or "
  13644. "default) values."
  13645. msgstr ""
  13646. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 "
  13647. "기본값) 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n"
  13648. "현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클"
  13649. "릭합니다."
  13650. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5093
  13651. msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
  13652. msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다."
  13653. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5096
  13654. msgid ""
  13655. "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
  13656. "saved preset for the current option group."
  13657. msgstr ""
  13658. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사"
  13659. "전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다."
  13660. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5098
  13661. msgid ""
  13662. "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
  13663. "to the last saved preset for the current option group.\n"
  13664. "Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
  13665. "preset."
  13666. msgstr ""
  13667. "BACK ARROW 이콘 설정을 변경 하 고 현재 옵션 그룹에 대 한 마지막 저장 된 프리"
  13668. "셋을 동일 하지 않습니다 나타냅니다.\n"
  13669. "마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저"
  13670. "장."
  13671. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5104
  13672. msgid ""
  13673. "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
  13674. "default) value."
  13675. msgstr ""
  13676. "LOCKED LOCK 아이콘은 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니"
  13677. "다."
  13678. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5105
  13679. msgid ""
  13680. "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
  13681. "the system (or default) value.\n"
  13682. "Click to reset current value to the system (or default) value."
  13683. msgstr ""
  13684. "UNLOCKED LOCK 아이콘은 값이 변경되었으며 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않음"
  13685. "을 나타냅니다.\n"
  13686. "현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다."
  13687. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5111
  13688. msgid ""
  13689. "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
  13690. "preset."
  13691. msgstr ""
  13692. "WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅"
  13693. "니다."
  13694. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5112
  13695. msgid ""
  13696. "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
  13697. "last saved preset.\n"
  13698. "Click to reset current value to the last saved preset."
  13699. msgstr ""
  13700. "BACK ARROW 아이콘은 값이 변경되었으며 마지막으로 저장된 사전 설정과 같지 않음"
  13701. "을 나타냅니다.\n"
  13702. "현재 값을 마지막으로 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다."
  13703. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5291
  13704. msgid "Material"
  13705. msgstr "재료"
  13706. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5376 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5377
  13707. msgid "Material printing profile"
  13708. msgstr ""
  13709. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5426
  13710. msgid "Support head"
  13711. msgstr "서포트 헤드"
  13712. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5431
  13713. msgid "Support pillar"
  13714. msgstr "서포트 기둥"
  13715. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5454
  13716. msgid "Connection of the support sticks and junctions"
  13717. msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결"
  13718. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5478
  13719. msgid "Branching"
  13720. msgstr ""
  13721. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5480
  13722. msgid "Automatic generation"
  13723. msgstr "자동 생성"
  13724. #: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:5548
  13725. #, boost-format
  13726. msgid ""
  13727. "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
  13728. "To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
  13729. msgstr ""
  13730. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
  13731. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
  13732. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:171
  13733. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1110
  13734. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1125
  13735. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1140
  13736. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1155
  13737. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1200
  13738. msgid "Undef"
  13739. msgstr ""
  13740. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:798
  13741. msgid "Unsaved Changes"
  13742. msgstr "미 저장된 변경점"
  13743. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:816
  13744. msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
  13745. msgstr ""
  13746. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:860
  13747. msgid "Original value"
  13748. msgstr ""
  13749. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:861
  13750. msgid "Modified value"
  13751. msgstr ""
  13752. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
  13753. msgid "New value"
  13754. msgstr ""
  13755. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
  13756. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
  13757. msgid "Keep"
  13758. msgstr ""
  13759. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
  13760. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1574
  13761. msgid "Transfer"
  13762. msgstr ""
  13763. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:901
  13764. msgid "Don't save"
  13765. msgstr ""
  13766. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:929
  13767. msgid ""
  13768. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  13769. "create new project"
  13770. msgstr ""
  13771. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:930
  13772. msgid ""
  13773. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
  13774. "switch a preset"
  13775. msgstr ""
  13776. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:931
  13777. msgid ""
  13778. "You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time "
  13779. "you: \n"
  13780. "- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
  13781. "- Loading a new project while some presets are modified"
  13782. msgstr ""
  13783. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:934
  13784. msgid "PrusaSlicer will remember your action."
  13785. msgstr ""
  13786. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
  13787. #, boost-format
  13788. msgid ""
  13789. "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
  13790. "to be asked about unsaved changes again."
  13791. msgstr ""
  13792. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:967
  13793. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1770
  13794. msgid ""
  13795. "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
  13796. msgstr ""
  13797. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969
  13798. msgid "All settings changes will not be saved"
  13799. msgstr ""
  13800. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:969
  13801. msgid "All settings changes will be discarded."
  13802. msgstr ""
  13803. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:972
  13804. msgid "Save the selected options."
  13805. msgstr ""
  13806. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:973
  13807. msgid "Keep the selected settings."
  13808. msgstr ""
  13809. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:974
  13810. msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
  13811. msgstr ""
  13812. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:978
  13813. #, boost-format
  13814. msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
  13815. msgstr ""
  13816. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:979
  13817. #, boost-format
  13818. msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
  13819. msgstr ""
  13820. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1238
  13821. msgid "The following preset was modified"
  13822. msgid_plural "The following presets were modified"
  13823. msgstr[0] ""
  13824. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1244
  13825. #, boost-format
  13826. msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
  13827. msgstr ""
  13828. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1248
  13829. #, boost-format
  13830. msgid ""
  13831. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
  13832. "following unsaved changes:"
  13833. msgstr ""
  13834. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1249
  13835. #, boost-format
  13836. msgid ""
  13837. "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
  13838. "following unsaved changes:"
  13839. msgstr ""
  13840. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1298
  13841. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1848
  13842. msgid "Extruders count"
  13843. msgstr ""
  13844. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1327
  13845. msgid "The preset modifications are successfully saved"
  13846. msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
  13847. msgstr[0] ""
  13848. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1518
  13849. msgid "Show all presets (including incompatible)"
  13850. msgstr ""
  13851. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1537
  13852. msgid "Select presets to compare"
  13853. msgstr ""
  13854. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1550
  13855. msgid "Left Preset Value"
  13856. msgstr ""
  13857. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1551
  13858. msgid "Right Preset Value"
  13859. msgstr ""
  13860. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1600
  13861. msgid ""
  13862. "Transfer the selected options from left preset to the right.\n"
  13863. "Note: New modified presets will be selected in settings tabs after close "
  13864. "this dialog."
  13865. msgstr ""
  13866. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1608
  13867. msgid "Save the selected options from left preset to the right."
  13868. msgstr ""
  13869. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1626
  13870. msgid "Transfer values from left to right"
  13871. msgstr ""
  13872. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
  13873. msgid ""
  13874. "If enabled, this dialog can be used for transver selected values from left "
  13875. "to right preset."
  13876. msgstr ""
  13877. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1805
  13878. msgid "One of the presets doesn't found"
  13879. msgstr ""
  13880. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1816
  13881. msgid "Compared presets has different printer technology"
  13882. msgstr ""
  13883. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1830
  13884. msgid "Presets are the same"
  13885. msgstr ""
  13886. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1838
  13887. msgid ""
  13888. "Presets are different.\n"
  13889. "Click this button to select the same preset for the right and left preset."
  13890. msgstr ""
  13891. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862
  13892. msgid "Undef category"
  13893. msgstr ""
  13894. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1862
  13895. msgid "Undef group"
  13896. msgstr ""
  13897. #: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:2014
  13898. msgid "Modified"
  13899. msgstr "수정됨"
  13900. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46
  13901. msgid "Update available"
  13902. msgstr "사용가능한 업데이트"
  13903. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46
  13904. #, c-format, boost-format
  13905. msgid "New version of %s is available"
  13906. msgstr "%s의 새 버전을 사용할 수 있습니다"
  13907. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:51 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:106
  13908. msgid "Current version:"
  13909. msgstr "현재 버전:"
  13910. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:108
  13911. msgid "New version:"
  13912. msgstr "새로운 버전:"
  13913. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:61
  13914. msgid "Changelog & Download"
  13915. msgstr ""
  13916. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:321
  13917. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:386
  13918. msgid "Open changelog page"
  13919. msgstr "변경 로그 페이지 열기"
  13920. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:74
  13921. msgid "Open download page"
  13922. msgstr "다운로드 페이지 열기"
  13923. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:81 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:114
  13924. msgid "Don't notify about new releases any more"
  13925. msgstr "새로운 수정사항에 대해 더 이상 알림 안 함"
  13926. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103
  13927. msgid "App Update available"
  13928. msgstr ""
  13929. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:103
  13930. #, c-format, boost-format
  13931. msgid ""
  13932. "New version of %s is available.\n"
  13933. "Do you wish to download it?"
  13934. msgstr ""
  13935. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
  13936. msgid "App Update download"
  13937. msgstr ""
  13938. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
  13939. #, boost-format
  13940. msgid "New version of %1% is available."
  13941. msgstr ""
  13942. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:146
  13943. msgid "New version"
  13944. msgstr ""
  13945. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
  13946. msgid "Run installer after download. (Otherwise file explorer will be opened)"
  13947. msgstr ""
  13948. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156
  13949. msgid "Target directory"
  13950. msgstr ""
  13951. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:163 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
  13952. msgid "Select directory"
  13953. msgstr ""
  13954. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
  13955. msgid "Directory path is empty."
  13956. msgstr ""
  13957. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:217
  13958. msgid "Directory path is incorrect."
  13959. msgstr ""
  13960. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:222
  13961. #, boost-format
  13962. msgid "Directory %1% doesn't exists. Do you wish to create it?"
  13963. msgstr ""
  13964. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227
  13965. msgid "Failed to create directory."
  13966. msgstr ""
  13967. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:239
  13968. #, boost-format
  13969. msgid "Download path is %1%. Do you wish to continue?"
  13970. msgstr ""
  13971. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275
  13972. msgid "Opening Configuration Wizard"
  13973. msgstr ""
  13974. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:275 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:456
  13975. msgid "Configuration update"
  13976. msgstr "구성 업데이트"
  13977. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:276
  13978. msgid ""
  13979. "PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
  13980. "Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
  13981. "materials to be installed."
  13982. msgstr ""
  13983. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:278
  13984. msgid "Configuration update is available"
  13985. msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음"
  13986. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:281
  13987. msgid ""
  13988. "Would you like to install it?\n"
  13989. "\n"
  13990. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  13991. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  13992. "\n"
  13993. "Updated configuration bundles:"
  13994. msgstr ""
  13995. "그것을 설치 하시겠습니까?\n"
  13996. "\n"
  13997. "전체 구성 스냅 샷이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가있을 경우 언"
  13998. "제든지 복원 할 수 있습니다.\n"
  13999. "\n"
  14000. "업데이트 된 구성 번들 :"
  14001. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:369
  14002. msgid "Comment:"
  14003. msgstr "코멘트:"
  14004. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:376
  14005. msgid "New printer"
  14006. msgid_plural "New printers"
  14007. msgstr[0] ""
  14008. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:330
  14009. msgid "Install"
  14010. msgstr ""
  14011. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:332
  14012. msgid "Don't install"
  14013. msgstr ""
  14014. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:407
  14015. #, c-format, boost-format
  14016. msgid "%s incompatibility"
  14017. msgstr "%s 비 호환성"
  14018. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:345
  14019. msgid "You must install a configuration update."
  14020. msgstr ""
  14021. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:348
  14022. #, c-format, boost-format
  14023. msgid ""
  14024. "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
  14025. "\n"
  14026. "Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
  14027. "be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
  14028. "\n"
  14029. "Updated configuration bundles:"
  14030. msgstr ""
  14031. "%s는 이제 업데이트를 시작합니다. 그렇지 않으면 시작할 수 없습니다.\n"
  14032. "\n"
  14033. "전체 구성 스냅숏이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가 있으면 언제"
  14034. "든지 복원 할 수 있습니다.\n"
  14035. "\n"
  14036. "업데이트된 구성 번들:"
  14037. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:408
  14038. #, c-format, boost-format
  14039. msgid "%s configuration is incompatible"
  14040. msgstr "%s 과 호환되지 않습니다"
  14041. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:411
  14042. #, c-format, boost-format
  14043. msgid ""
  14044. "This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
  14045. "bundles.\n"
  14046. "This probably happened as a result of running an older %s after using a "
  14047. "newer one.\n"
  14048. "\n"
  14049. "You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
  14050. "the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
  14051. "existing configuration before installing files compatible with this %s."
  14052. msgstr ""
  14053. "%s의 이 버전은 현재 설치 된 구성 번들과 호환 되지 않습니다.\n"
  14054. "이것은 새로운 것을 사용한 후 이전 %s를 실행 한 결과로 발생 했을 것입니다.\n"
  14055. "\n"
  14056. " %s를 종료하고 최신 버전으로 다시 시도 하거나 초기 구성을 다시 실행할 수 있습"
  14057. "니다. 이렇게 하면 %s와 호환 되는 파일을 설치하기 전에 기존 구성의 백업 스냅샷"
  14058. "이 생성 됩니다."
  14059. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:420
  14060. #, c-format, boost-format
  14061. msgid "This %s version: %s"
  14062. msgstr "이 %s 버전: %s"
  14063. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:425
  14064. msgid "Incompatible bundles:"
  14065. msgstr "호환되지 않는 번들 :"
  14066. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:441
  14067. msgid "Re-configure"
  14068. msgstr "재구성"
  14069. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:459
  14070. #, c-format, boost-format
  14071. msgid ""
  14072. "%s now uses an updated configuration structure.\n"
  14073. "\n"
  14074. "So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
  14075. "default settings for various printers. These System presets cannot be "
  14076. "modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
  14077. "settings from one of the System presets.\n"
  14078. "An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
  14079. "or override it with a customized value.\n"
  14080. "\n"
  14081. "Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
  14082. "choose whether to enable automatic preset updates."
  14083. msgstr ""
  14084. "%s이 (가) 이제 업데이트 된 구성 구조를 사용 합니다.\n"
  14085. "\n"
  14086. "'시스템 프리셋 '이 도입 되었습니다, 다양한 프린터에 대한 기본 설정을 내장. 이"
  14087. "러한 시스템 프리셋은 수정할 수 없으며, 사용자는 이제 시스템 프리셋 중 하나에"
  14088. "서 설정을 상속하는 자신만의 프리셋을 생성할 수 있습니다.\n"
  14089. "상속하는 사전 설정은 해당 기본 설정에서 특정 값을 상속 하거나 사용자 지정 된 "
  14090. "값으로 재정의할 수 있습니다.\n"
  14091. "\n"
  14092. "다음의 %s를 계속 진행하여 새 프리셋을 설정하고 자동 프리셋 업데이트를 사용할"
  14093. "지 여부를 선택하십시오."
  14094. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:474
  14095. msgid "For more information please visit our wiki page:"
  14096. msgstr "자세한 정보는 위키 페이지를 참조하십시오 :"
  14097. #. TRN %s = PrusaSlicer
  14098. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:478
  14099. #, c-format, boost-format
  14100. msgid "%s 1.40 configuration update"
  14101. msgstr ""
  14102. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492
  14103. msgid "Configuration updates"
  14104. msgstr "구성 업데이트"
  14105. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:492 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512
  14106. msgid "No updates available"
  14107. msgstr ""
  14108. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:497
  14109. #, c-format, boost-format
  14110. msgid "%s has no configuration updates available."
  14111. msgstr ""
  14112. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:512
  14113. msgid "App update"
  14114. msgstr ""
  14115. #. TRN %1% is PrusaSlicer
  14116. #: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:515
  14117. #, boost-format
  14118. msgid "Your %1% is up to date."
  14119. msgstr ""
  14120. #. TRN: This is the dialog title.
  14121. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:27
  14122. msgid "Wi-Fi Configuration File Generator"
  14123. msgstr ""
  14124. #. TRN Wifi config dialog explanation line 2.
  14125. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:39
  14126. #, boost-format
  14127. msgid "Write this file on the USB flash drive. Its name will be %1%."
  14128. msgstr ""
  14129. #. TRN Wifi config dialog explanation line 3.
  14130. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:41
  14131. msgid "Your Prusa printer should load this file automatically."
  14132. msgstr ""
  14133. #. TRN Wifi config dialog explanation line 4.
  14134. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:43
  14135. msgid "Note: This file will contain the SSID and password in plain text."
  14136. msgstr ""
  14137. #. TRN SSID of WiFi network. It is a standard abbreviation which should probably not change in most languages.
  14138. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:47
  14139. msgid "SSID"
  14140. msgstr ""
  14141. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:50
  14142. msgid "On some versions of MacOS, this only loads SSID of connected network."
  14143. msgstr ""
  14144. #. TRN Text of button to retrieve password from keychain in Wifi Config dialog. Only on Mac.
  14145. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:67
  14146. msgid "Retrieve"
  14147. msgstr ""
  14148. #. TRN description of Combo Box with path to USB drive.
  14149. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:78
  14150. msgid "Drive"
  14151. msgstr ""
  14152. #. TRN Text of button to write config file in Wifi Config dialog.
  14153. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:88
  14154. msgid "Write"
  14155. msgstr ""
  14156. #. TRN Alert message when retrieving password for wifi from keychain. Probably will display only on Apple so keychain is MacOS term.
  14157. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:155
  14158. msgid "No password in the keychain for given SSID."
  14159. msgstr ""
  14160. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  14161. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:212
  14162. msgid "SSID field is empty."
  14163. msgstr ""
  14164. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  14165. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:221
  14166. msgid "Drive field is empty."
  14167. msgstr ""
  14168. #. TRN Alert message when writing WiFi configuration file to usb drive.
  14169. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:231
  14170. msgid "Selected path is not on removable media."
  14171. msgstr ""
  14172. #. TRN placeholder 1 is path to file
  14173. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:238
  14174. #, boost-format
  14175. msgid ""
  14176. "%1% already exists. Do you want to rewrite it?\n"
  14177. "(Other items than Wi-Fi credentials will stay unchanged)"
  14178. msgstr ""
  14179. #: src/slic3r/GUI/WifiConfigDialog.cpp:285
  14180. msgid "Failed to open file for writing."
  14181. msgstr ""
  14182. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:29
  14183. msgid "Ramming customization"
  14184. msgstr "사용자 정의 다지기(Ramming)"
  14185. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:65
  14186. msgid ""
  14187. "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
  14188. "extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
  14189. "unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
  14190. "can itself be reinserted later. This phase is important and different "
  14191. "materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
  14192. "this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
  14193. "\n"
  14194. "This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
  14195. "jams, extruder wheel grinding into filament etc."
  14196. msgstr ""
  14197. "래밍은 단일 압출기 MMU 프린터에서 공구 교환 직전의 신속한 압출을 나타냅니다. "
  14198. "그 목적은 언로드 된 필라멘트의 끝 부분을 적절히 형성하여 새로운 필라멘트의 삽"
  14199. "입을 방지하고 나중에 다시 삽입 할 수 있도록하기위한 것입니다. 이 단계는 중요"
  14200. "하며 다른 재료는 좋은 모양을 얻기 위해 다른 압출 속도를 요구할 수 있습니다. "
  14201. "이러한 이유로, 래밍 중 압출 속도는 조정 가능합니다.\n"
  14202. "\n"
  14203. "전문가 수준의 설정이므로 잘못된 조정으로 인해 용지 걸림, 압출기 휠이 필라멘"
  14204. "트 등에 연삭 될 수 있습니다."
  14205. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:126
  14206. msgid "Total ramming time"
  14207. msgstr "총 래밍 시간"
  14208. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:128
  14209. msgid "Total rammed volume"
  14210. msgstr "총 레미드 양"
  14211. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:132
  14212. msgid "Ramming line width"
  14213. msgstr "래밍 선 너비"
  14214. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:134
  14215. msgid "Ramming line spacing"
  14216. msgstr "래밍 선 간격"
  14217. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:185
  14218. msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
  14219. msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
  14220. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:316
  14221. msgid ""
  14222. "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
  14223. "tools."
  14224. msgstr "여기서 주어진 도구 쌍에 필요한 정화 용량 (mm³)을 조정할 수 있습니다."
  14225. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:317
  14226. msgid "Extruder changed to"
  14227. msgstr "익스트루더 번경"
  14228. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:325
  14229. msgid "unloaded"
  14230. msgstr "언로드(unloaded)"
  14231. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:326
  14232. msgid "loaded"
  14233. msgstr "로드(loaded)"
  14234. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:345
  14235. msgid "Tool #"
  14236. msgstr "도구(Tool) #"
  14237. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:354
  14238. msgid ""
  14239. "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
  14240. "which tools are loaded/unloaded."
  14241. msgstr ""
  14242. "총 정화 량은 어느 공구가로드 / 언로드되는지에 따라 아래의 두 값을 합산하여 계"
  14243. "산됩니다."
  14244. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:355
  14245. msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
  14246. msgstr "제거할 필라멘트 양 (mm³)"
  14247. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:369
  14248. msgid "From"
  14249. msgstr "From"
  14250. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:434
  14251. msgid ""
  14252. "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
  14253. "mode!\n"
  14254. "\n"
  14255. "Do you want to proceed?"
  14256. msgstr ""
  14257. "단순 설정으로 전환하면 고급 모드에서 수행된 변경 내용이 삭제됨!\n"
  14258. "\n"
  14259. "계속하시겠습니까?"
  14260. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446
  14261. msgid "Show simplified settings"
  14262. msgstr "간단한 설정보기"
  14263. #: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:446
  14264. msgid "Show advanced settings"
  14265. msgstr "고급 설정보기"
  14266. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:638
  14267. #, c-format, boost-format
  14268. msgid "Switch to the %s mode"
  14269. msgstr "%s 모드로 전환"
  14270. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:639
  14271. #, c-format, boost-format
  14272. msgid "Current mode is %s"
  14273. msgstr "현재 모드는 %s입니다"
  14274. #: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:724
  14275. msgctxt "Mode"
  14276. msgid "Advanced"
  14277. msgstr ""
  14278. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:47
  14279. #, boost-format
  14280. msgid ""
  14281. "Running downloaded instaler of %1% has failed:\n"
  14282. "%2%"
  14283. msgstr ""
  14284. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:211
  14285. #, boost-format
  14286. msgid "Internal download error for url %1%:"
  14287. msgstr ""
  14288. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:212
  14289. msgid "Destination path is empty."
  14290. msgstr ""
  14291. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:228
  14292. #, boost-format
  14293. msgid "Download from %1% couldn't start:"
  14294. msgstr ""
  14295. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:270
  14296. #, boost-format
  14297. msgid "Downloaded file has wrong size. Expected size: %1% Downloaded size: %2%"
  14298. msgstr ""
  14299. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:285
  14300. #, boost-format
  14301. msgid ""
  14302. "Failed to write to file or to move %1% to %2%:\n"
  14303. "%3%"
  14304. msgstr ""
  14305. #: src/slic3r/Utils/AppUpdater.cpp:301
  14306. #, boost-format
  14307. msgid ""
  14308. "Downloading new %1% has failed:\n"
  14309. "%2%"
  14310. msgstr ""
  14311. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:76 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:219
  14312. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:268 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:673
  14313. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:836 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:917
  14314. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
  14315. #, c-format, boost-format
  14316. msgid "Mismatched type of print host: %s"
  14317. msgstr "일치 하지않는 인쇄 호스트 유형: %s"
  14318. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:91
  14319. msgid "Connection to AstroBox works correctly."
  14320. msgstr "아스트로박스에 대한 연결이 올바르게 작동합니다."
  14321. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:97
  14322. msgid "Could not connect to AstroBox"
  14323. msgstr "아스트로박스에 연결할 수 없습니다."
  14324. #: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:99
  14325. msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
  14326. msgstr "참고: 아스트로박스 버전은 최소 1.1.0이 필요합니다."
  14327. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:73
  14328. msgid "Connection to Duet works correctly."
  14329. msgstr "듀엣보드에 대한 연결이 올바르게 작동 합니다."
  14330. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:78
  14331. msgid "Could not connect to Duet"
  14332. msgstr "듀엣보드에 연결할 수 없습니다"
  14333. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:114 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:196
  14334. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:129 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:150
  14335. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:166 src/slic3r/Utils/MKS.cpp:89
  14336. msgid "Unknown error occured"
  14337. msgstr "알 수 없는 오류가 발생 했습니다"
  14338. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:175
  14339. msgid "Failed to parse a Connect reply"
  14340. msgstr ""
  14341. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:190
  14342. msgid "Wrong password"
  14343. msgstr "잘못된 암호"
  14344. #: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:193
  14345. msgid "Could not get resources to create a new connection"
  14346. msgstr "새 연결을 만들 리소스를 가져올수 없습니다"
  14347. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:225
  14348. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:365
  14349. msgid "Exporting source model"
  14350. msgstr "소스 모델 내보내기"
  14351. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
  14352. msgid "Repairing model by Windows repair algorithm"
  14353. msgstr ""
  14354. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:257
  14355. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
  14356. msgid "Loading repaired model"
  14357. msgstr "복구 된 모델 로드"
  14358. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416
  14359. msgid "Model repair finished"
  14360. msgstr "모델 수리 완료"
  14361. #: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:422
  14362. msgid "Model repair canceled"
  14363. msgstr "모델 복구가 취소 되었습니다"
  14364. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:65
  14365. msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
  14366. msgstr "FlashAir 카드에서 업로드가 활성화되지 않았습니다."
  14367. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:75
  14368. msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
  14369. msgstr "FlashAir에 대한 연결이 올바르게 작동하고 업로드가 활성화되어 있습니다."
  14370. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:81
  14371. msgid "Could not connect to FlashAir"
  14372. msgstr "플래시 에어에 연결할 수 없습니다."
  14373. #: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:83
  14374. msgid ""
  14375. "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
  14376. "is required."
  14377. msgstr ""
  14378. "참고 : 펌웨어 2.00.02 이상 및 활성화 된 업로드 기능이있는 FlashAir가 필요합니"
  14379. "다."
  14380. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:79
  14381. msgid ""
  14382. "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
  14383. "establish secure network connections."
  14384. msgstr ""
  14385. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:84
  14386. #, boost-format
  14387. msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
  14388. msgstr ""
  14389. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:88
  14390. #, boost-format
  14391. msgid ""
  14392. "To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
  14393. "environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
  14394. msgstr ""
  14395. #: src/slic3r/Utils/Http.cpp:97
  14396. msgid ""
  14397. "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
  14398. "connections. See logs for additional details."
  14399. msgstr ""
  14400. #: src/slic3r/Utils/MKS.cpp:61
  14401. msgid "Connection to MKS works correctly."
  14402. msgstr ""
  14403. #: src/slic3r/Utils/MKS.cpp:66
  14404. msgid "Could not connect to MKS"
  14405. msgstr ""
  14406. #: src/slic3r/Utils/Moonraker.cpp:82
  14407. msgid "Connection to Moonraker works correctly."
  14408. msgstr ""
  14409. #: src/slic3r/Utils/Moonraker.cpp:88
  14410. msgid "Could not connect to Moonraker"
  14411. msgstr ""
  14412. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:291
  14413. msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
  14414. msgstr "OctoPrint에 연결하면 올바르게 작동합니다."
  14415. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:297
  14416. msgid "Could not connect to OctoPrint"
  14417. msgstr "OctoPrint에 연결할 수 없습니다"
  14418. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:299
  14419. msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
  14420. msgstr "참고 : OctoPrint 버전 1.1.0 이상이 필요합니다."
  14421. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:555
  14422. msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
  14423. msgstr ""
  14424. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:560
  14425. msgid "Could not connect to Prusa SLA"
  14426. msgstr "Prusa SLA에 연결할 수 없습니다"
  14427. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:582
  14428. msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
  14429. msgstr ""
  14430. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:587
  14431. msgid "Could not connect to PrusaLink"
  14432. msgstr ""
  14433. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:783
  14434. msgid "Storages found"
  14435. msgstr ""
  14436. #. TRN %1% = storage path
  14437. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:787
  14438. #, boost-format
  14439. msgid "%1% : read only"
  14440. msgstr ""
  14441. #. TRN %1% = storage path
  14442. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:789
  14443. #, boost-format
  14444. msgid "%1% : no free space"
  14445. msgstr ""
  14446. #. TRN %1% = host
  14447. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:793
  14448. #, boost-format
  14449. msgid "Upload has failed. There is no suitable storage found at %1%."
  14450. msgstr ""
  14451. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1177
  14452. msgid "Connection to Prusa Connect works correctly."
  14453. msgstr ""
  14454. #: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:1182
  14455. msgid "Could not connect to Prusa Connect"
  14456. msgstr ""
  14457. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:69
  14458. #, boost-format
  14459. msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
  14460. msgstr ""
  14461. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1011
  14462. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1028
  14463. msgid "Continue and install configuration updates?"
  14464. msgstr ""
  14465. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1034
  14466. msgid "Installing profiles"
  14467. msgstr ""
  14468. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1084
  14469. #, boost-format
  14470. msgid "Downloading resources for %1%."
  14471. msgstr ""
  14472. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1186
  14473. msgid ""
  14474. "Configuration Update will cause the preset modification to be lost.\n"
  14475. "So, check unsaved changes and save them if necessary."
  14476. msgstr ""
  14477. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1188
  14478. msgid "Updating"
  14479. msgstr ""
  14480. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1217
  14481. #, c-format, boost-format
  14482. msgid "requires min. %s and max. %s"
  14483. msgstr "최소. %s 와 최대. %s"
  14484. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1221
  14485. #, c-format, boost-format
  14486. msgid "requires min. %s"
  14487. msgstr "최소 %s가 필요 합니다"
  14488. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1224
  14489. #, c-format, boost-format
  14490. msgid "requires max. %s"
  14491. msgstr "최대 필요 합니다. %s"
  14492. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1368
  14493. #, boost-format
  14494. msgid ""
  14495. "Couldn't locate index file for vendor %1% when performing updates. The "
  14496. "profile will not be installed."
  14497. msgstr ""
  14498. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1378
  14499. #, boost-format
  14500. msgid ""
  14501. "Couldn't load index file for vendor %1% when performing updates. The profile "
  14502. "will not be installed. Reason: Corrupted index file %2%."
  14503. msgstr ""
  14504. #: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:1416
  14505. #, boost-format
  14506. msgid ""
  14507. "Couldn't open profile file for vendor %1% when performing updates. The "
  14508. "profile will not be installed. This installation might be corrupted."
  14509. msgstr ""
  14510. #: src/slic3r/Utils/Process.cpp:168
  14511. msgid "Open G-code file:"
  14512. msgstr ""
  14513. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:107
  14514. msgid "Connection to Repetier works correctly."
  14515. msgstr ""
  14516. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:113
  14517. msgid "Could not connect to Repetier"
  14518. msgstr ""
  14519. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:115
  14520. msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
  14521. msgstr ""
  14522. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:267
  14523. #, boost-format
  14524. msgid ""
  14525. "HTTP status: %1%\n"
  14526. "Message body: \"%2%\""
  14527. msgstr ""
  14528. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:274
  14529. #, boost-format
  14530. msgid ""
  14531. "Parsing of host response failed.\n"
  14532. "Message body: \"%1%\"\n"
  14533. "Error: \"%2%\""
  14534. msgstr ""
  14535. #: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:287
  14536. #, boost-format
  14537. msgid ""
  14538. "Enumeration of host printers failed.\n"
  14539. "Message body: \"%1%\"\n"
  14540. "Error: \"%2%\""
  14541. msgstr ""
  14542. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
  14543. msgid ""
  14544. "Fuzzy skin\n"
  14545. "Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
  14546. "your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
  14547. "apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
  14548. msgstr ""
  14549. #: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
  14550. msgid ""
  14551. "Shapes gallery\n"
  14552. "Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
  14553. "models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
  14554. "the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
  14555. msgstr ""
  14556. #: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
  14557. msgid ""
  14558. "Arrange settings\n"
  14559. "Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
  14560. "size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
  14561. msgstr ""
  14562. #: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
  14563. msgid ""
  14564. "Negative volume\n"
  14565. "Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
  14566. "volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
  14567. "holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
  14568. "Advanced or Expert mode.)"
  14569. msgstr ""
  14570. #: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
  14571. msgid ""
  14572. "Simplify mesh\n"
  14573. "Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
  14574. "Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
  14575. "more in the documentation."
  14576. msgstr ""
  14577. #: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
  14578. msgid ""
  14579. "Reload from disk\n"
  14580. "Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
  14581. "simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
  14582. "choose Reload from disk. Read more in the documentation."
  14583. msgstr ""
  14584. #: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
  14585. msgid ""
  14586. "Hiding sidebar\n"
  14587. "Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
  14588. "+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
  14589. msgstr ""
  14590. #: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
  14591. msgid ""
  14592. "Perspective camera\n"
  14593. "Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
  14594. "orthographic and perspective camera?"
  14595. msgstr ""
  14596. #: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
  14597. msgid ""
  14598. "Camera Views\n"
  14599. "Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
  14600. "between predefined camera angles?"
  14601. msgstr ""
  14602. #: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
  14603. msgid ""
  14604. "Place on face\n"
  14605. "Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
  14606. "sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
  14607. "<b>F</b> key."
  14608. msgstr ""
  14609. #: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
  14610. msgid ""
  14611. "Set number of instances\n"
  14612. "Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
  14613. "instances instead of copy-pasting it several times?"
  14614. msgstr ""
  14615. #: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
  14616. msgid ""
  14617. "Combine infill\n"
  14618. "Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
  14619. "compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
  14620. "every</a>."
  14621. msgstr ""
  14622. #: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
  14623. msgid ""
  14624. "Variable layer height\n"
  14625. "Did you know that you can print different regions of your model with a "
  14626. "different layer height and smooth the transitions between them? Try "
  14627. "the<a>Variable layer height tool</a>. (Not available for SLA printers.)"
  14628. msgstr ""
  14629. #: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
  14630. msgid ""
  14631. "Undo/redo history\n"
  14632. "Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
  14633. "history of changes and to undo or redo several actions at once?"
  14634. msgstr ""
  14635. #: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
  14636. msgid ""
  14637. "Different layer height for each model\n"
  14638. "Did you know that you can print each model on the plater with a different "
  14639. "layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
  14640. "Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
  14641. "documentation."
  14642. msgstr ""
  14643. #: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
  14644. msgid ""
  14645. "Solid infill threshold area\n"
  14646. "Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
  14647. "section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
  14648. "threshold area</a>. (Expert mode only.)"
  14649. msgstr ""
  14650. #: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
  14651. msgid ""
  14652. "Search functionality\n"
  14653. "Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
  14654. "PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
  14655. msgstr ""
  14656. #: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
  14657. msgid ""
  14658. "Box selection\n"
  14659. "Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
  14660. "also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
  14661. msgstr ""
  14662. #: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none
  14663. #: selected]
  14664. msgid ""
  14665. "Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
  14666. "Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
  14667. "b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
  14668. "scene."
  14669. msgstr ""
  14670. #: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
  14671. msgid ""
  14672. "Printable toggle\n"
  14673. "Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
  14674. "model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
  14675. "a model from the Right-click context menu."
  14676. msgstr ""
  14677. #: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
  14678. msgid ""
  14679. "Mirror\n"
  14680. "Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
  14681. "version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
  14682. msgstr ""
  14683. #: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45
  14684. #: degrees]
  14685. msgid ""
  14686. "PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
  14687. "Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
  14688. "around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
  14689. "or <b>Page Down</b> respectively?"
  14690. msgstr ""
  14691. #: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
  14692. msgid ""
  14693. "Load config from G-code\n"
  14694. "Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
  14695. "filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
  14696. "can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
  14697. "reconstruct 3D models from the voxel data."
  14698. msgstr ""
  14699. #: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
  14700. msgid ""
  14701. "Ironing\n"
  14702. "Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
  14703. "nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
  14704. "holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
  14705. "(Requires Advanced or Expert mode.)"
  14706. msgstr ""
  14707. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
  14708. msgid ""
  14709. "Paint-on supports\n"
  14710. "Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
  14711. "where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
  14712. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  14713. msgstr ""
  14714. #: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
  14715. msgid ""
  14716. "Paint-on seam\n"
  14717. "Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
  14718. "place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
  14719. "a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
  14720. msgstr ""
  14721. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
  14722. msgid ""
  14723. "Insert Pause\n"
  14724. "Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
  14725. "Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
  14726. "(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
  14727. "prints. Read more in the documentation."
  14728. msgstr ""
  14729. #: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
  14730. msgid ""
  14731. "Insert Custom G-code\n"
  14732. "Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
  14733. "click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
  14734. "custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
  14735. "tower. Read more in the documentation."
  14736. msgstr ""
  14737. #: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
  14738. msgid ""
  14739. "Configuration snapshots\n"
  14740. "Did you know that you can roll back to a complete backup of all system and "
  14741. "user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using "
  14742. "the Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
  14743. msgstr ""
  14744. #: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
  14745. msgid ""
  14746. "Minimum shell thickness\n"
  14747. "Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
  14748. "define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
  14749. "especially useful when using the variable layer height function."
  14750. msgstr ""
  14751. #: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
  14752. msgid ""
  14753. "Settings in non-modal window\n"
  14754. "Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
  14755. "means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
  14756. "other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
  14757. msgstr ""
  14758. #: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
  14759. msgid ""
  14760. "Adaptive infills\n"
  14761. "Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
  14762. "to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
  14763. "the documentation."
  14764. msgstr ""
  14765. #: resources/data/hints.ini: [hint:Lightning infill]
  14766. msgid ""
  14767. "Lightning infill\n"
  14768. "Did you know that you can use the Lightning infill to support only the top "
  14769. "surfaces, save a lot of the filament, and decrease the print time? Read more "
  14770. "in the documentation."
  14771. msgstr ""
  14772. #: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
  14773. msgid ""
  14774. "Fullscreen mode\n"
  14775. "Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
  14776. "<b>F11</b> hotkey."
  14777. msgstr ""
  14778. #: resources/data/hints.ini: [hint:Printables integration]
  14779. msgid ""
  14780. "Printables.com integration\n"
  14781. "Did you know that when you are browsing Printables.com, you can send 3D "
  14782. "model files to PrusaSlicer with a single click? Learn more in the "
  14783. "documentation."
  14784. msgstr ""
  14785. #: resources/data/hints.ini: [hint:Cut tool]
  14786. msgid ""
  14787. "Cut tool\n"
  14788. "Did you know that you can cut a model at any angle and even create aligning "
  14789. "pins with the updated <a>Cut tool</a>? Learn more in the documentation."
  14790. msgstr ""
  14791. #: resources/data/hints.ini: [hint:Measurement tool]
  14792. msgid ""
  14793. "Measurement tool\n"
  14794. "Did you know that you can <a>measure</a> the distances between points, edges "
  14795. "and planes, the radius of a hole or the angle between edges or planes? Learn "
  14796. "more in the documentation."
  14797. msgstr ""
  14798. #: resources/data/hints.ini: [hint:Text tool]
  14799. msgid ""
  14800. "Text tool\n"
  14801. "Did you know that you can add custom text labels to your models or even use "
  14802. "the text as a modifier? Learn more in the documentation."
  14803. msgstr ""
  14804. #: ../src/common/debugrpt.cpp:586
  14805. msgid ""
  14806. "\n"
  14807. "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
  14808. msgstr ""
  14809. "\n"
  14810. "이보고서를 프로그램 개발자에게 보내주세요!\n"
  14811. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
  14812. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
  14813. msgid " "
  14814. msgstr " "
  14815. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
  14816. msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
  14817. msgstr " 불편을 드려 죄송합니다!\n"
  14818. #: ../src/common/prntbase.cpp:573
  14819. #, fuzzy, c-format
  14820. msgid " (copy %d of %d)"
  14821. msgstr "페이지 %d/%d"
  14822. #: ../src/common/log.cpp:421
  14823. #, c-format
  14824. msgid " (error %ld: %s)"
  14825. msgstr " (오류 %ld: %s)"
  14826. #: ../src/common/imagtiff.cpp:72
  14827. #, fuzzy, c-format
  14828. msgid " (in module \"%s\")"
  14829. msgstr "tiff 모듈: %s"
  14830. #: ../src/osx/core/secretstore.cpp:138
  14831. msgid " (while overwriting an existing item)"
  14832. msgstr ""
  14833. #: ../src/common/docview.cpp:1642
  14834. msgid " - "
  14835. msgstr " - "
  14836. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:593 ../src/html/htmprint.cpp:714
  14837. msgid " Preview"
  14838. msgstr " 미리보기"
  14839. #: ../src/common/fontcmn.cpp:824
  14840. msgid " bold"
  14841. msgstr " 굵게"
  14842. #: ../src/common/fontcmn.cpp:840
  14843. msgid " italic"
  14844. msgstr " 기울임"
  14845. #: ../src/common/fontcmn.cpp:820
  14846. msgid " light"
  14847. msgstr " 가늘게"
  14848. #: ../src/common/fontcmn.cpp:807
  14849. msgid " strikethrough"
  14850. msgstr " 취소선"
  14851. #: ../src/common/paper.cpp:117
  14852. msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  14853. msgstr "#10 봉투, 4 1/8 x 9 1/2 in"
  14854. #: ../src/common/paper.cpp:118
  14855. msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  14856. msgstr "#11 봉투, 4 1/2 x 10 3/8 in"
  14857. #: ../src/common/paper.cpp:119
  14858. msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
  14859. msgstr "#12 봉투, 4 3/4 x 11 in"
  14860. #: ../src/common/paper.cpp:120
  14861. msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
  14862. msgstr "#14 봉투, 5 x 11 1/2 in"
  14863. #: ../src/common/paper.cpp:116
  14864. msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  14865. msgstr "#9 봉투, 3 7/8 x 8 7/8 in"
  14866. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1031
  14867. #, fuzzy, c-format
  14868. msgid "%d of %lu"
  14869. msgstr "%i / %i"
  14870. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1678
  14871. #, fuzzy, c-format
  14872. msgid "%i of %u"
  14873. msgstr "%i / %i"
  14874. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:279
  14875. #, c-format
  14876. msgid "%ld byte"
  14877. msgid_plural "%ld bytes"
  14878. msgstr[0] "%ld 바이트"
  14879. msgstr[1] "%ld 바이트"
  14880. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1033
  14881. #, fuzzy, c-format
  14882. msgid "%lu of %lu"
  14883. msgstr "%i / %i"
  14884. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6028
  14885. #, fuzzy, c-format
  14886. msgid "%s (%d items)"
  14887. msgstr "%s (또는 %s)"
  14888. #: ../src/common/cmdline.cpp:1221
  14889. #, c-format
  14890. msgid "%s (or %s)"
  14891. msgstr "%s (또는 %s)"
  14892. #: ../src/generic/logg.cpp:224
  14893. #, c-format
  14894. msgid "%s Error"
  14895. msgstr "오류 : %s"
  14896. #: ../src/generic/logg.cpp:236
  14897. #, c-format
  14898. msgid "%s Information"
  14899. msgstr "정보 : %s"
  14900. #: ../src/generic/preferencesg.cpp:113
  14901. #, fuzzy, c-format
  14902. msgid "%s Preferences"
  14903. msgstr "설정(&P)"
  14904. #: ../src/generic/logg.cpp:228
  14905. #, c-format
  14906. msgid "%s Warning"
  14907. msgstr "경고 : %s"
  14908. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
  14909. #, c-format
  14910. msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
  14911. msgstr "%s 발생 '%s' 파일의 tar 헤더 정보가 손상되었습니다"
  14912. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:124
  14913. #, c-format
  14914. msgid "%s files (%s)|%s"
  14915. msgstr "%s 파일 (%s)|%s"
  14916. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1716
  14917. #, fuzzy, c-format
  14918. msgid "%u of %u"
  14919. msgstr "%i / %i"
  14920. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  14921. msgid "&About"
  14922. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  14923. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  14924. msgid "&Actual Size"
  14925. msgstr "실제 크기(&A)"
  14926. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
  14927. msgid "&After a paragraph:"
  14928. msgstr "단락 후(&A):"
  14929. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
  14930. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
  14931. msgid "&Alignment"
  14932. msgstr "정렬(&A)"
  14933. #: ../src/common/stockitem.cpp:141
  14934. msgid "&Apply"
  14935. msgstr "적용(&A)"
  14936. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
  14937. msgid "&Apply Style"
  14938. msgstr "모양새 적용(&A)"
  14939. #: ../src/msw/mdi.cpp:179
  14940. msgid "&Arrange Icons"
  14941. msgstr "아이콘 표시(&A)"
  14942. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  14943. msgid "&Ascending"
  14944. msgstr ""
  14945. #: ../src/common/stockitem.cpp:142
  14946. msgid "&Back"
  14947. msgstr "뒤로(&B)"
  14948. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:115
  14949. msgid "&Based on:"
  14950. msgstr "기본(&B)"
  14951. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
  14952. msgid "&Before a paragraph:"
  14953. msgstr "단락 전(&B):."
  14954. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
  14955. #, fuzzy
  14956. msgid "&Bg colour:"
  14957. msgstr "색상(&D):"
  14958. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:298
  14959. msgid "&Blur distance:"
  14960. msgstr ""
  14961. #: ../src/common/stockitem.cpp:143
  14962. msgid "&Bold"
  14963. msgstr "굵게(&B)"
  14964. #: ../src/common/stockitem.cpp:144
  14965. msgid "&Bottom"
  14966. msgstr ""
  14967. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
  14968. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
  14969. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:259
  14970. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:373
  14971. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
  14972. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
  14973. msgid "&Bottom:"
  14974. msgstr ""
  14975. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3866
  14976. #, fuzzy
  14977. msgid "&Box"
  14978. msgstr "굵게(&B)"
  14979. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
  14980. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:146
  14981. msgid "&Bullet style:"
  14982. msgstr "글머리 모양새(&B)"
  14983. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  14984. msgid "&CD-Rom"
  14985. msgstr ""
  14986. #: ../src/generic/wizard.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
  14987. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:402
  14988. #: ../src/common/dlgcmn.cpp:279 ../src/common/stockitem.cpp:145
  14989. msgid "&Cancel"
  14990. msgstr "취소(&C)"
  14991. #: ../src/msw/mdi.cpp:175
  14992. msgid "&Cascade"
  14993. msgstr "계단식(&C)"
  14994. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5960
  14995. #, fuzzy
  14996. msgid "&Cell"
  14997. msgstr "취소(&C)"
  14998. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
  14999. msgid "&Character code:"
  15000. msgstr "문자 코드(&C):"
  15001. #: ../src/common/stockitem.cpp:147
  15002. msgid "&Clear"
  15003. msgstr "비우기(&C)"
  15004. #: ../src/generic/logg.cpp:516 ../src/common/stockitem.cpp:148
  15005. #: ../src/common/prntbase.cpp:1600 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  15006. msgid "&Close"
  15007. msgstr "닫기(&C)"
  15008. #: ../src/common/stockitem.cpp:193
  15009. #, fuzzy
  15010. msgid "&Color"
  15011. msgstr "색상(&D):"
  15012. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
  15013. msgid "&Colour:"
  15014. msgstr "색상(&D):"
  15015. #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
  15016. msgid "&Copy URL"
  15017. msgstr "URL 복사(&D)"
  15018. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:306
  15019. #, fuzzy
  15020. msgid "&Customize..."
  15021. msgstr "사용자 지정 크기"
  15022. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
  15023. msgid "&Debug report preview:"
  15024. msgstr "디버그 보고서 미리보기(&D):"
  15025. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
  15026. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:335 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
  15027. #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2510
  15028. msgid "&Delete"
  15029. msgstr "지우기(&D)"
  15030. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
  15031. msgid "&Delete Style..."
  15032. msgstr "모양새 지우기...(&D)"
  15033. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  15034. msgid "&Descending"
  15035. msgstr ""
  15036. #: ../src/generic/logg.cpp:682
  15037. msgid "&Details"
  15038. msgstr "자세히(&D)"
  15039. #: ../src/common/stockitem.cpp:153
  15040. msgid "&Down"
  15041. msgstr "아래로(&D)"
  15042. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
  15043. msgid "&Edit Style..."
  15044. msgstr "편집 모양새...(&E)"
  15045. #: ../src/common/stockitem.cpp:155
  15046. msgid "&Execute"
  15047. msgstr ""
  15048. #: ../src/common/stockitem.cpp:158
  15049. msgid "&Find"
  15050. msgstr "찾기(&F)"
  15051. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  15052. #, fuzzy
  15053. msgid "&First"
  15054. msgstr "첫 번째"
  15055. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
  15056. msgid "&Floating mode:"
  15057. msgstr ""
  15058. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  15059. #, fuzzy
  15060. msgid "&Floppy"
  15061. msgstr "복사(&D)"
  15062. #: ../src/common/stockitem.cpp:194
  15063. #, fuzzy
  15064. msgid "&Font"
  15065. msgstr "글꼴(&F):"
  15066. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
  15067. msgid "&Font family:"
  15068. msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
  15069. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
  15070. msgid "&Font for Level..."
  15071. msgstr "사용할 글꼴(&F)..."
  15072. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147
  15073. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
  15074. msgid "&Font:"
  15075. msgstr "글꼴(&F):"
  15076. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  15077. msgid "&Forward"
  15078. msgstr "앞으로(&F)"
  15079. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
  15080. msgid "&From:"
  15081. msgstr "송신(&F):"
  15082. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  15083. msgid "&Harddisk"
  15084. msgstr ""
  15085. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
  15086. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
  15087. #, fuzzy
  15088. msgid "&Height:"
  15089. msgstr "두께(&W):"
  15090. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
  15091. #, fuzzy
  15092. msgid "&Hide details"
  15093. msgstr "자세히(&D)"
  15094. #: ../src/common/stockitem.cpp:164
  15095. msgid "&Home"
  15096. msgstr "홈(&H)"
  15097. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:212
  15098. msgid "&Horizontal offset:"
  15099. msgstr ""
  15100. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
  15101. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
  15102. msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
  15103. msgstr "들여쓰기(&I)(mm/10)"
  15104. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
  15105. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
  15106. msgid "&Indeterminate"
  15107. msgstr "정의하지않음(&I)"
  15108. #: ../src/common/stockitem.cpp:166
  15109. msgid "&Index"
  15110. msgstr "색인(&I)"
  15111. #: ../src/common/stockitem.cpp:167
  15112. #, fuzzy
  15113. msgid "&Info"
  15114. msgstr "실행취소(&U)"
  15115. #: ../src/common/stockitem.cpp:168
  15116. msgid "&Italic"
  15117. msgstr "기울임(&I)"
  15118. #: ../src/common/stockitem.cpp:169
  15119. msgid "&Jump to"
  15120. msgstr ""
  15121. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
  15122. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
  15123. msgid "&Justified"
  15124. msgstr "정렬(&J)"
  15125. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  15126. #, fuzzy
  15127. msgid "&Last"
  15128. msgstr "붙여넣기(&P)"
  15129. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
  15130. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
  15131. msgid "&Left"
  15132. msgstr "왼쪽(&L)"
  15133. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
  15134. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:243
  15135. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:411
  15136. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
  15137. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:186
  15138. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:300
  15139. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
  15140. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
  15141. msgid "&Left:"
  15142. msgstr "왼쪽(&L):"
  15143. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
  15144. msgid "&List level:"
  15145. msgstr "목록 단계(&L):"
  15146. #: ../src/generic/logg.cpp:517
  15147. msgid "&Log"
  15148. msgstr "로그(&L)"
  15149. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
  15150. msgid "&Move"
  15151. msgstr "이동(&M)"
  15152. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
  15153. msgid "&Move the object to:"
  15154. msgstr ""
  15155. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  15156. #, fuzzy
  15157. msgid "&Network"
  15158. msgstr "새로 만들기(&N)"
  15159. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:132 ../src/common/stockitem.cpp:176
  15160. msgid "&New"
  15161. msgstr "새로 만들기(&N)"
  15162. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 ../src/msw/mdi.cpp:180
  15163. msgid "&Next"
  15164. msgstr "다음(&N)"
  15165. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
  15166. #, fuzzy
  15167. msgid "&Next Paragraph"
  15168. msgstr "단락 후(&A):"
  15169. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:240
  15170. msgid "&Next Tip"
  15171. msgstr "다음 팁(&N)"
  15172. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:125
  15173. msgid "&Next style:"
  15174. msgstr "다음 모양새(&N)"
  15175. #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  15176. msgid "&No"
  15177. msgstr "아니오(&N)"
  15178. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
  15179. msgid "&Notes:"
  15180. msgstr "&주의:"
  15181. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:251
  15182. msgid "&Number:"
  15183. msgstr "번호(&N):"
  15184. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
  15185. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:408 ../src/common/stockitem.cpp:178
  15186. msgid "&OK"
  15187. msgstr "확인(&O)"
  15188. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
  15189. msgid "&Open..."
  15190. msgstr "열기...(&O)"
  15191. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
  15192. msgid "&Outline level:"
  15193. msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
  15194. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
  15195. msgid "&Page Break"
  15196. msgstr ""
  15197. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5010
  15198. msgid "&Picture"
  15199. msgstr ""
  15200. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
  15201. msgid "&Point size:"
  15202. msgstr "크기(&P):"
  15203. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:110
  15204. msgid "&Position (tenths of a mm):"
  15205. msgstr "위치(&P)(mm/10):"
  15206. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
  15207. #, fuzzy
  15208. msgid "&Position mode:"
  15209. msgstr "질문"
  15210. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 ../src/msw/mdi.cpp:181
  15211. msgid "&Previous"
  15212. msgstr "이전(&P)"
  15213. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
  15214. #, fuzzy
  15215. msgid "&Previous Paragraph"
  15216. msgstr "이전 페이지"
  15217. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  15218. msgid "&Print..."
  15219. msgstr "인쇄...(&P)"
  15220. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:339 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:5514
  15221. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  15222. msgid "&Properties"
  15223. msgstr "특성(&P)"
  15224. #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
  15225. msgid "&Redo "
  15226. msgstr "다시실행(&R)"
  15227. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
  15228. msgid "&Rename Style..."
  15229. msgstr "모양새 이름 바꾸기(&R)..."
  15230. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
  15231. msgid "&Replace"
  15232. msgstr "바꾸기(&R)"
  15233. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
  15234. msgid "&Restart numbering"
  15235. msgstr "번호 다시 매기기(&R)"
  15236. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
  15237. msgid "&Restore"
  15238. msgstr "이전 크기로(&R)"
  15239. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
  15240. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
  15241. msgid "&Right"
  15242. msgstr "오른쪽(&R):"
  15243. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
  15244. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:277
  15245. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:445
  15246. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
  15247. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:211
  15248. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:325
  15249. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
  15250. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
  15251. msgid "&Right:"
  15252. msgstr "오른쪽(&R):"
  15253. #: ../src/common/stockitem.cpp:190
  15254. msgid "&Save"
  15255. msgstr "저장(&S)"
  15256. #: ../src/common/stockitem.cpp:191
  15257. #, fuzzy
  15258. msgid "&Save as"
  15259. msgstr "다른 이름으로 저장"
  15260. #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
  15261. #, fuzzy
  15262. msgid "&See details"
  15263. msgstr "자세히(&D)"
  15264. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:236
  15265. msgid "&Show tips at startup"
  15266. msgstr "시작시 팁 보여주기(&S)"
  15267. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
  15268. msgid "&Size"
  15269. msgstr "크기(&S)"
  15270. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:159
  15271. msgid "&Size:"
  15272. msgstr "크기(&S)"
  15273. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:252
  15274. msgid "&Skip"
  15275. msgstr "건너뛰기(&S)"
  15276. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
  15277. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
  15278. msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
  15279. msgstr "간격(&S)(mm/10)"
  15280. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  15281. msgid "&Spell Check"
  15282. msgstr ""
  15283. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  15284. msgid "&Stop"
  15285. msgstr "중지(&S)"
  15286. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:275 ../src/common/stockitem.cpp:199
  15287. msgid "&Strikethrough"
  15288. msgstr "취소선(&S)"
  15289. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:106
  15290. msgid "&Style:"
  15291. msgstr "모양새(&S):"
  15292. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
  15293. msgid "&Styles:"
  15294. msgstr "모양새(&S):"
  15295. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
  15296. msgid "&Subset:"
  15297. msgstr "분류(&S):"
  15298. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
  15299. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:209
  15300. msgid "&Symbol:"
  15301. msgstr "심볼(&S):"
  15302. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:381
  15303. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
  15304. msgid "&Synchronize values"
  15305. msgstr ""
  15306. #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:6069
  15307. #, fuzzy
  15308. msgid "&Table"
  15309. msgstr "탭"
  15310. #: ../src/common/stockitem.cpp:200
  15311. #, fuzzy
  15312. msgid "&Top"
  15313. msgstr "복사(&D)"
  15314. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
  15315. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:479
  15316. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:234
  15317. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:348
  15318. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
  15319. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
  15320. #, fuzzy
  15321. msgid "&Top:"
  15322. msgstr "수신:"
  15323. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
  15324. msgid "&Underline"
  15325. msgstr "밑줄(&U)"
  15326. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
  15327. msgid "&Underlining:"
  15328. msgstr "밑줄(&U):"
  15329. #: ../src/common/cmdproc.cpp:265
  15330. msgid "&Undo "
  15331. msgstr "실행취소(&U)"
  15332. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  15333. msgid "&Unindent"
  15334. msgstr "내어쓰기"
  15335. #: ../src/common/stockitem.cpp:205
  15336. msgid "&Up"
  15337. msgstr "위로(&U)"
  15338. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
  15339. #, fuzzy
  15340. msgid "&Vertical alignment:"
  15341. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  15342. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:235
  15343. #, fuzzy
  15344. msgid "&Vertical offset:"
  15345. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  15346. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
  15347. #, fuzzy
  15348. msgid "&View..."
  15349. msgstr "열기...(&O)"
  15350. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
  15351. msgid "&Weight:"
  15352. msgstr "두께(&W):"
  15353. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
  15354. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
  15355. #, fuzzy
  15356. msgid "&Width:"
  15357. msgstr "두께(&W):"
  15358. #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:441
  15359. msgid "&Yes"
  15360. msgstr "예(&Y)"
  15361. #: ../src/common/valtext.cpp:256
  15362. #, fuzzy, c-format
  15363. msgid "'%s' contains illegal characters"
  15364. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15365. #: ../src/common/valtext.cpp:254
  15366. #, fuzzy, c-format
  15367. msgid "'%s' doesn't consist only of valid characters"
  15368. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15369. #: ../src/common/config.cpp:519 ../src/msw/regconf.cpp:258
  15370. #, c-format
  15371. msgid "'%s' has extra '..', ignored."
  15372. msgstr "'%s' 에서 '..' 는 무시합니다."
  15373. #: ../src/common/cmdline.cpp:1113 ../src/common/cmdline.cpp:1131
  15374. #, c-format
  15375. msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
  15376. msgstr "잘못된 숫자 '%s' 가 '%s' 에 입력 되었습니다."
  15377. #: ../src/common/translation.cpp:1100
  15378. #, c-format
  15379. msgid "'%s' is not a valid message catalog."
  15380. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  15381. #: ../src/common/valtext.cpp:165
  15382. #, fuzzy, c-format
  15383. msgid "'%s' is not one of the valid strings"
  15384. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  15385. #: ../src/common/valtext.cpp:167
  15386. #, fuzzy, c-format
  15387. msgid "'%s' is one of the invalid strings"
  15388. msgstr "'%s'이(가) 잘못되었습니다"
  15389. #: ../src/common/textbuf.cpp:237
  15390. #, c-format
  15391. msgid "'%s' is probably a binary buffer."
  15392. msgstr "'%s' 는 이진 버퍼 입니다."
  15393. #: ../src/common/valtext.cpp:252
  15394. #, c-format
  15395. msgid "'%s' should be numeric."
  15396. msgstr "'%s' 에 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15397. #: ../src/common/valtext.cpp:244
  15398. #, c-format
  15399. msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
  15400. msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15401. #: ../src/common/valtext.cpp:246
  15402. #, c-format
  15403. msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
  15404. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15405. #: ../src/common/valtext.cpp:248
  15406. #, c-format
  15407. msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
  15408. msgstr "문자열 '%s' 에는 알파벳 및 숫자 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15409. #: ../src/common/valtext.cpp:250
  15410. #, fuzzy, c-format
  15411. msgid "'%s' should only contain digits."
  15412. msgstr "문자열 '%s' 에는 ASCII 이외의 문자가 입력되었습니다."
  15413. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
  15414. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
  15415. msgid "(*)"
  15416. msgstr "(*)"
  15417. #: ../src/html/helpwnd.cpp:963
  15418. msgid "(Help)"
  15419. msgstr "(도움말)"
  15420. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
  15421. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273
  15422. msgid "(None)"
  15423. msgstr "(없음)"
  15424. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
  15425. msgid "(Normal text)"
  15426. msgstr "(일반 텍스트)"
  15427. #: ../src/html/helpwnd.cpp:419 ../src/html/helpwnd.cpp:1106
  15428. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1742
  15429. msgid "(bookmarks)"
  15430. msgstr "(책갈피)"
  15431. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
  15432. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
  15433. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
  15434. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
  15435. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
  15436. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:884
  15437. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:349
  15438. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:353
  15439. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:357
  15440. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
  15441. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
  15442. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
  15443. msgid "(none)"
  15444. msgstr "(없음)"
  15445. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
  15446. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
  15447. msgid "*"
  15448. msgstr "*"
  15449. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
  15450. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
  15451. msgid "*)"
  15452. msgstr "*)"
  15453. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
  15454. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
  15455. msgid "+"
  15456. msgstr "+"
  15457. #: ../src/msw/utils.cpp:1152
  15458. msgid ", 64-bit edition"
  15459. msgstr ""
  15460. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
  15461. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
  15462. msgid "-"
  15463. msgstr "-"
  15464. #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
  15465. msgid "..."
  15466. msgstr ""
  15467. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
  15468. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
  15469. #, fuzzy
  15470. msgid "1.1"
  15471. msgstr "1.5"
  15472. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
  15473. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
  15474. #, fuzzy
  15475. msgid "1.2"
  15476. msgstr "1.5"
  15477. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
  15478. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
  15479. #, fuzzy
  15480. msgid "1.3"
  15481. msgstr "1.5"
  15482. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
  15483. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
  15484. #, fuzzy
  15485. msgid "1.4"
  15486. msgstr "1.5"
  15487. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
  15488. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
  15489. msgid "1.5"
  15490. msgstr "1.5"
  15491. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
  15492. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
  15493. #, fuzzy
  15494. msgid "1.6"
  15495. msgstr "1.5"
  15496. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
  15497. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
  15498. #, fuzzy
  15499. msgid "1.7"
  15500. msgstr "1.5"
  15501. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
  15502. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
  15503. #, fuzzy
  15504. msgid "1.8"
  15505. msgstr "1.5"
  15506. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
  15507. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
  15508. #, fuzzy
  15509. msgid "1.9"
  15510. msgstr "1.5"
  15511. #: ../src/common/paper.cpp:140
  15512. msgid "10 x 11 in"
  15513. msgstr "10 x 11 in"
  15514. #: ../src/common/paper.cpp:113
  15515. msgid "10 x 14 in"
  15516. msgstr "10 x 14 in"
  15517. #: ../src/common/paper.cpp:114
  15518. msgid "11 x 17 in"
  15519. msgstr "11 x 17 in"
  15520. #: ../src/common/paper.cpp:184
  15521. msgid "12 x 11 in"
  15522. msgstr "12 x 11 in"
  15523. #: ../src/common/paper.cpp:141
  15524. msgid "15 x 11 in"
  15525. msgstr "15 x 11 in"
  15526. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
  15527. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
  15528. msgid "2"
  15529. msgstr "2"
  15530. #: ../src/common/paper.cpp:132
  15531. msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  15532. msgstr "6 3/4 봉투, 3 5/8 x 6 1/2 in"
  15533. #: ../src/common/paper.cpp:139
  15534. msgid "9 x 11 in"
  15535. msgstr "확대(_I)"
  15536. #: ../src/html/htmprint.cpp:431
  15537. msgid ": file does not exist!"
  15538. msgstr ": 파일이 존재하지 않습니다!"
  15539. #: ../src/common/fontmap.cpp:199
  15540. msgid ": unknown charset"
  15541. msgstr ": 알 수 없는 문자셋"
  15542. #: ../src/common/fontmap.cpp:413
  15543. msgid ": unknown encoding"
  15544. msgstr ": 알 수 없는 문자 인코딩"
  15545. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:422 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:628
  15546. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:648
  15547. msgid "<Any Decorative>"
  15548. msgstr ""
  15549. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:423 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:630
  15550. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:650
  15551. msgid "<Any Modern>"
  15552. msgstr ""
  15553. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:421 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:626
  15554. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:646
  15555. msgid "<Any Roman>"
  15556. msgstr ""
  15557. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:424 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:632
  15558. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:652
  15559. msgid "<Any Script>"
  15560. msgstr ""
  15561. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:425 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:637
  15562. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:656
  15563. msgid "<Any Swiss>"
  15564. msgstr ""
  15565. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:426 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:634
  15566. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:654
  15567. msgid "<Any Teletype>"
  15568. msgstr ""
  15569. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:420
  15570. msgid "<Any>"
  15571. msgstr ""
  15572. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:250 ../src/generic/filectrlg.cpp:273
  15573. msgid "<DIR>"
  15574. msgstr ""
  15575. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:254 ../src/generic/filectrlg.cpp:277
  15576. msgid "<DRIVE>"
  15577. msgstr ""
  15578. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:252 ../src/generic/filectrlg.cpp:275
  15579. msgid "<LINK>"
  15580. msgstr ""
  15581. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
  15582. msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
  15583. msgstr "<b><i>굵게 기울임 모습.</i></b><br>"
  15584. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1270
  15585. msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
  15586. msgstr "<b><i>굵게 기울임 <u>밑줄</u></i></b><br>"
  15587. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
  15588. msgid "<b>Bold face.</b> "
  15589. msgstr "<b>굵게 모습.</b> "
  15590. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1264
  15591. msgid "<i>Italic face.</i> "
  15592. msgstr "<i>기울임 모습.</i> "
  15593. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
  15594. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
  15595. msgid ">"
  15596. msgstr ">"
  15597. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
  15598. msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
  15599. msgstr "디버그 보고서가 다음 디렉토리에 생성되었습니다\n"
  15600. #: ../src/common/debugrpt.cpp:573
  15601. msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
  15602. msgstr ""
  15603. "디버그 보고서가 생성되었습니다. 다음의 디렉토리에서 확인 하실 수 있습니다."
  15604. #: ../src/common/xtixml.cpp:418
  15605. msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
  15606. msgstr "CollectionType 'element' 노드로 구성되어야 합니다."
  15607. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
  15608. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
  15609. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244
  15610. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
  15611. msgid "A standard bullet name."
  15612. msgstr "표준 글머리 이름."
  15613. #: ../src/common/paper.cpp:217
  15614. #, fuzzy
  15615. msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
  15616. msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
  15617. #: ../src/common/paper.cpp:218
  15618. #, fuzzy
  15619. msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
  15620. msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
  15621. #: ../src/common/paper.cpp:159
  15622. msgid "A2 420 x 594 mm"
  15623. msgstr "A2 420 x 594 mm"
  15624. #: ../src/common/paper.cpp:156
  15625. msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
  15626. msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
  15627. #: ../src/common/paper.cpp:161
  15628. msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  15629. msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
  15630. #: ../src/common/paper.cpp:170
  15631. msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  15632. msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm"
  15633. #: ../src/common/paper.cpp:160
  15634. msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  15635. msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
  15636. #: ../src/common/paper.cpp:106
  15637. msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
  15638. msgstr "A3 용지, 297 x 420 mm"
  15639. #: ../src/common/paper.cpp:146
  15640. msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  15641. msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
  15642. #: ../src/common/paper.cpp:153
  15643. msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
  15644. msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
  15645. #: ../src/common/paper.cpp:171
  15646. msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  15647. msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm"
  15648. #: ../src/common/paper.cpp:148
  15649. msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  15650. msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
  15651. #: ../src/common/paper.cpp:97
  15652. msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
  15653. msgstr "A4 용지, 210 x 297 mm"
  15654. #: ../src/common/paper.cpp:107
  15655. msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  15656. msgstr "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
  15657. #: ../src/common/paper.cpp:157
  15658. msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
  15659. msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
  15660. #: ../src/common/paper.cpp:172
  15661. msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  15662. msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm"
  15663. #: ../src/common/paper.cpp:154
  15664. msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  15665. msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
  15666. #: ../src/common/paper.cpp:108
  15667. msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
  15668. msgstr "A5 용지, 148 x 210 mm"
  15669. #: ../src/common/paper.cpp:164
  15670. msgid "A6 105 x 148 mm"
  15671. msgstr "A6 105 x 148 mm"
  15672. #: ../src/common/paper.cpp:177
  15673. msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  15674. msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
  15675. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:529
  15676. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:153
  15677. msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
  15678. msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
  15679. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:403
  15680. msgid "ASCII"
  15681. msgstr "아스키"
  15682. #: ../src/common/stockitem.cpp:139
  15683. #, fuzzy
  15684. msgid "About"
  15685. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  15686. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:560
  15687. #, fuzzy
  15688. msgid "About..."
  15689. msgstr "이 프로그램은(&A)"
  15690. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
  15691. msgid "Absolute"
  15692. msgstr ""
  15693. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15694. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:873
  15695. #, fuzzy
  15696. msgid "ActiveBorder"
  15697. msgstr "Modern"
  15698. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15699. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:874
  15700. msgid "ActiveCaption"
  15701. msgstr ""
  15702. #: ../src/common/stockitem.cpp:207
  15703. #, fuzzy
  15704. msgid "Actual Size"
  15705. msgstr "실제 크기(&A)"
  15706. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11455
  15707. msgid "Add Column"
  15708. msgstr ""
  15709. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11392
  15710. msgid "Add Row"
  15711. msgstr ""
  15712. #: ../src/html/helpwnd.cpp:432
  15713. msgid "Add current page to bookmarks"
  15714. msgstr "현재 페이지를 책갈피에 추가 합니다."
  15715. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:366
  15716. msgid "Add to custom colours"
  15717. msgstr "사용자 색상 추가"
  15718. #: ../include/wx/xtiprop.h:255
  15719. msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
  15720. msgstr ""
  15721. #: ../include/wx/xtiprop.h:193
  15722. msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
  15723. msgstr ""
  15724. #: ../src/html/helpctrl.cpp:159
  15725. #, c-format
  15726. msgid "Adding book %s"
  15727. msgstr "'%s' 북파일 추가"
  15728. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
  15729. msgid "After a paragraph:"
  15730. msgstr "단락 후:"
  15731. #: ../src/common/stockitem.cpp:172
  15732. msgid "Align Left"
  15733. msgstr "왼쪽 정렬"
  15734. #: ../src/common/stockitem.cpp:173
  15735. msgid "Align Right"
  15736. msgstr "오른쪽 정렬"
  15737. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1197 ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
  15738. #, c-format
  15739. msgid "All files (%s)|%s"
  15740. msgstr "모든 파일 (%s)|%s"
  15741. #: ../include/wx/defs.h:2886
  15742. msgid "All files (*)|*"
  15743. msgstr "모든 파일 (*)|*"
  15744. #: ../include/wx/defs.h:2883
  15745. msgid "All files (*.*)|*.*"
  15746. msgstr "모든 파일 (*.*)|*.*"
  15747. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
  15748. msgid "All styles"
  15749. msgstr "모든 모양새"
  15750. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1528
  15751. msgid "Alphabetic Mode"
  15752. msgstr ""
  15753. #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
  15754. msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
  15755. msgstr "이미 등록된 객체입니다(SetObjectClassInfo) "
  15756. #: ../src/unix/dialup.cpp:353
  15757. msgid "Already dialling ISP."
  15758. msgstr "이미 ISP에 전화 연결중입니다."
  15759. #: ../src/common/accelcmn.cpp:331 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
  15760. msgid "Alt+"
  15761. msgstr ""
  15762. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:577
  15763. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:579
  15764. msgid "An optional corner radius for adding rounded corners."
  15765. msgstr ""
  15766. #: ../src/common/debugrpt.cpp:576
  15767. msgid "And includes the following files:\n"
  15768. msgstr "그리고 다음의 파일들을 포함하고 있습니다:\n"
  15769. #: ../src/generic/animateg.cpp:162
  15770. #, c-format
  15771. msgid "Animation file is not of type %ld."
  15772. msgstr "%ld 타입은 애니매이션 파일이 아닙니다."
  15773. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15774. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:872
  15775. msgid "AppWorkspace"
  15776. msgstr ""
  15777. #: ../src/generic/logg.cpp:1014
  15778. #, c-format
  15779. msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
  15780. msgstr "'%s' 파일에 로그를 추가 하시겠습니까 (아니요 시 덮어쓰기 수행)?"
  15781. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
  15782. #, fuzzy
  15783. msgid "Application"
  15784. msgstr "선택"
  15785. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1609
  15786. msgid "Aqua"
  15787. msgstr ""
  15788. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
  15789. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
  15790. msgid "Arabic"
  15791. msgstr "아랍어"
  15792. #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
  15793. msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
  15794. msgstr "아랍어 (ISO-8859-6)"
  15795. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
  15796. #, fuzzy, c-format
  15797. msgid "Argument %u not found."
  15798. msgstr "Column index를 찾을수 없습니다."
  15799. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15800. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1753
  15801. #, fuzzy
  15802. msgid "Arrow"
  15803. msgstr "내일"
  15804. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
  15805. msgid "Artists"
  15806. msgstr "Artists"
  15807. #: ../src/common/stockitem.cpp:195
  15808. #, fuzzy
  15809. msgid "Ascending"
  15810. msgstr "인코딩 %i"
  15811. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:433
  15812. msgid "Attributes"
  15813. msgstr "속성"
  15814. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
  15815. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
  15816. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
  15817. msgid "Available fonts."
  15818. msgstr "사용가능한 글꼴"
  15819. #: ../src/common/paper.cpp:137
  15820. msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  15821. msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
  15822. #: ../src/common/paper.cpp:173
  15823. msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  15824. msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
  15825. #: ../src/common/paper.cpp:127
  15826. msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
  15827. msgstr "B4 봉투, 250 x 353 mm"
  15828. #: ../src/common/paper.cpp:109
  15829. msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
  15830. msgstr "B4 용지, 250 x 354 mm"
  15831. #: ../src/common/paper.cpp:158
  15832. msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  15833. msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
  15834. #: ../src/common/paper.cpp:174
  15835. msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  15836. msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
  15837. #: ../src/common/paper.cpp:155
  15838. msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  15839. msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
  15840. #: ../src/common/paper.cpp:128
  15841. msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
  15842. msgstr "B5 봉투, 176 x 250 mm"
  15843. #: ../src/common/paper.cpp:110
  15844. msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
  15845. msgstr "B5 용지, 182 x 257 millimeter"
  15846. #: ../src/common/paper.cpp:182
  15847. msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  15848. msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
  15849. #: ../src/common/paper.cpp:183
  15850. msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  15851. msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
  15852. #: ../src/common/paper.cpp:129
  15853. msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
  15854. msgstr "B6 봉투, 176 x 125 mm"
  15855. #: ../src/common/imagbmp.cpp:531 ../src/common/imagbmp.cpp:561
  15856. #: ../src/common/imagbmp.cpp:576
  15857. msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
  15858. msgstr "BMP: 메모리 할당 실패"
  15859. #: ../src/common/imagbmp.cpp:100
  15860. msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
  15861. msgstr "BMP: 잘못된 이미지입니다. 저장할수 없음"
  15862. #: ../src/common/imagbmp.cpp:356
  15863. msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
  15864. msgstr "BMP: RGB 색상표(color map)를 사용한 쓰기 실패"
  15865. #: ../src/common/imagbmp.cpp:490
  15866. msgid "BMP: Couldn't write data."
  15867. msgstr "BMP: 데이타 쓰기 실패"
  15868. #: ../src/common/imagbmp.cpp:246
  15869. msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
  15870. msgstr "BMP: 비트맵 해더를 작성할수 없습니다."
  15871. #: ../src/common/imagbmp.cpp:269
  15872. msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
  15873. msgstr "BMP: 비트맵 해더정보를 작성할수 없습니다."
  15874. #: ../src/common/imagbmp.cpp:140
  15875. msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
  15876. msgstr "BMP: wxImage가 wxPalette를 가지고 있지 않습니다."
  15877. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15878. #: ../src/common/stockitem.cpp:142 ../src/common/accelcmn.cpp:52
  15879. #, fuzzy
  15880. msgid "Back"
  15881. msgstr "뒤로(&B)"
  15882. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:148
  15883. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:384
  15884. #, fuzzy
  15885. msgid "Background"
  15886. msgstr "배경 색"
  15887. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:160
  15888. #, fuzzy
  15889. msgid "Background &colour:"
  15890. msgstr "배경 색"
  15891. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:220
  15892. msgid "Background colour"
  15893. msgstr "배경 색"
  15894. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  15895. #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
  15896. #, fuzzy
  15897. msgid "Backspace"
  15898. msgstr "뒤로(&B)"
  15899. #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
  15900. msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
  15901. msgstr "발트어 (ISO-8859-13)"
  15902. #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
  15903. msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
  15904. msgstr "발트어 (old)(ISO-8859-13)"
  15905. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
  15906. msgid "Before a paragraph:"
  15907. msgstr "단락 전:"
  15908. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
  15909. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
  15910. msgid "Bitmap"
  15911. msgstr "비트맵"
  15912. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1594
  15913. msgid "Black"
  15914. msgstr ""
  15915. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15916. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1755
  15917. msgid "Blank"
  15918. msgstr ""
  15919. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1603
  15920. msgid "Blue"
  15921. msgstr ""
  15922. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:345
  15923. msgid "Blue:"
  15924. msgstr ""
  15925. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:355
  15926. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:354 ../src/common/stockitem.cpp:143
  15927. msgid "Bold"
  15928. msgstr "굵게"
  15929. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:230
  15930. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:388
  15931. #, fuzzy
  15932. msgid "Border"
  15933. msgstr "Modern"
  15934. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:379
  15935. #, fuzzy
  15936. msgid "Borders"
  15937. msgstr "Modern"
  15938. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
  15939. msgid "Bottom margin (mm):"
  15940. msgstr "버튼 여백(mm):"
  15941. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9383
  15942. #, fuzzy
  15943. msgid "Box Properties"
  15944. msgstr "특성(&P)"
  15945. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1065
  15946. #, fuzzy
  15947. msgid "Box styles"
  15948. msgstr "모든 모양새"
  15949. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1602
  15950. #, fuzzy
  15951. msgid "Brown"
  15952. msgstr "탐색창"
  15953. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
  15954. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
  15955. msgid "Bullet &Alignment:"
  15956. msgstr "글머리 정렬(&A)"
  15957. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
  15958. msgid "Bullet style"
  15959. msgstr "글머리 모양새"
  15960. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
  15961. msgid "Bullets"
  15962. msgstr "글머리"
  15963. #. TRANSLATORS: System cursor name
  15964. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1756
  15965. #, fuzzy
  15966. msgid "Bullseye"
  15967. msgstr "글머리 모양새"
  15968. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15969. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:875
  15970. msgid "ButtonFace"
  15971. msgstr ""
  15972. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15973. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:876
  15974. msgid "ButtonHighlight"
  15975. msgstr ""
  15976. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15977. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:877
  15978. msgid "ButtonShadow"
  15979. msgstr ""
  15980. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  15981. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:878
  15982. msgid "ButtonText"
  15983. msgstr ""
  15984. #: ../src/common/paper.cpp:98
  15985. msgid "C sheet, 17 x 22 in"
  15986. msgstr "C 용지, 17 x 22 in"
  15987. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  15988. msgid "C&lear"
  15989. msgstr "지우기(&L)"
  15990. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
  15991. msgid "C&olour:"
  15992. msgstr "색상(&O):"
  15993. #: ../src/common/paper.cpp:123
  15994. msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
  15995. msgstr "C3 봉투, 324 x 458 mm"
  15996. #: ../src/common/paper.cpp:124
  15997. msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
  15998. msgstr "C4 봉투, 229 x 324 mm"
  15999. #: ../src/common/paper.cpp:122
  16000. msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
  16001. msgstr "C5 봉투, 162 x 229 mm"
  16002. #: ../src/common/paper.cpp:125
  16003. msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
  16004. msgstr "C6 봉투, 114 x 162 mm"
  16005. #: ../src/common/paper.cpp:126
  16006. msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
  16007. msgstr "C65 봉투, 114 x 229 mm"
  16008. #: ../src/common/stockitem.cpp:146
  16009. msgid "CD-Rom"
  16010. msgstr ""
  16011. #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
  16012. msgid "CHM handler currently supports only local files!"
  16013. msgstr "CHM 헤더는 현재 로컬 파일만을 지원합니다."
  16014. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
  16015. msgid "Ca&pitals"
  16016. msgstr "대문자(&P)"
  16017. #: ../src/common/cmdproc.cpp:267
  16018. msgid "Can't &Undo "
  16019. msgstr "&실행취소 안됨"
  16020. #: ../src/common/image.cpp:2824
  16021. msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
  16022. msgstr ""
  16023. #: ../src/msw/registry.cpp:506
  16024. #, c-format
  16025. msgid "Can't close registry key '%s'"
  16026. msgstr "레지스터 키 '%s' 닫을 수 없습니다"
  16027. #: ../src/msw/registry.cpp:584
  16028. #, c-format
  16029. msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
  16030. msgstr "%d는 지원되지 않는 데이타 타입으로 레지스트 값 복사 할 수 없습니다"
  16031. #: ../src/msw/registry.cpp:487
  16032. #, c-format
  16033. msgid "Can't create registry key '%s'"
  16034. msgstr "레지스터 키 '%s' 생성 할 수 없습니다"
  16035. #: ../src/msw/thread.cpp:665
  16036. msgid "Can't create thread"
  16037. msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
  16038. #: ../src/msw/window.cpp:3691
  16039. #, c-format
  16040. msgid "Can't create window of class %s"
  16041. msgstr "클래스 %s 에서 윈도우생성 할 수 없습니다"
  16042. #: ../src/msw/registry.cpp:777
  16043. #, c-format
  16044. msgid "Can't delete key '%s'"
  16045. msgstr "레지스터 키 '%s' 삭제 할 수 없습니다"
  16046. #: ../src/msw/iniconf.cpp:458
  16047. #, c-format
  16048. msgid "Can't delete the INI file '%s'"
  16049. msgstr "'%s' INI 파일을 삭제할 수 없습니다."
  16050. #: ../src/msw/registry.cpp:805
  16051. #, c-format
  16052. msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
  16053. msgstr "레지스터 값 '%s' 을 지울수 없습니다(레지스터 키 '%s' 에서)"
  16054. #: ../src/msw/registry.cpp:1171
  16055. #, c-format
  16056. msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
  16057. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 하위 키들을 찾을 수 없습니다."
  16058. #: ../src/msw/registry.cpp:1132
  16059. #, c-format
  16060. msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
  16061. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 찾을 수 없습니다."
  16062. #: ../src/msw/registry.cpp:1389
  16063. #, c-format
  16064. msgid "Can't export value of unsupported type %d."
  16065. msgstr "지원되지 않는 %d 타입의 레지스트 값을 내보낼 수 없습니다."
  16066. #: ../src/common/ffile.cpp:254
  16067. #, c-format
  16068. msgid "Can't find current position in file '%s'"
  16069. msgstr "파일 '%s' 에서 현재 위치를 찾을 수 없습니다."
  16070. #: ../src/msw/registry.cpp:418
  16071. #, c-format
  16072. msgid "Can't get info about registry key '%s'"
  16073. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 정보를 가져올 수 없습니다."
  16074. #: ../src/common/zstream.cpp:346
  16075. msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
  16076. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  16077. #: ../src/common/zstream.cpp:185
  16078. msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
  16079. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  16080. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:476
  16081. #, c-format
  16082. msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
  16083. msgstr ""
  16084. #: ../src/msw/registry.cpp:454
  16085. #, c-format
  16086. msgid "Can't open registry key '%s'"
  16087. msgstr "레지스터 키 '%s' 를 열 수 없습니다."
  16088. #: ../src/common/zstream.cpp:252
  16089. #, c-format
  16090. msgid "Can't read from inflate stream: %s"
  16091. msgstr "압축 해제 실패: %s"
  16092. #: ../src/common/zstream.cpp:244
  16093. msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
  16094. msgstr "압축 해제 실패: 압축 데이타가 갑작스럽게 끝났습니다."
  16095. #: ../src/msw/registry.cpp:1064
  16096. #, c-format
  16097. msgid "Can't read value of '%s'"
  16098. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
  16099. #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
  16100. #: ../src/msw/registry.cpp:975
  16101. #, c-format
  16102. msgid "Can't read value of key '%s'"
  16103. msgstr "레지스터 키값 '%s' 를 읽을 수 없습니다."
  16104. #: ../src/common/image.cpp:2620
  16105. #, c-format
  16106. msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
  16107. msgstr "이미지를 파일 '%s'에 저장할수 없음: 이미지 핸들러를 찾을 수 없습니다."
  16108. #: ../src/generic/logg.cpp:573 ../src/generic/logg.cpp:976
  16109. msgid "Can't save log contents to file."
  16110. msgstr "로그를 파일로 저장할 수 없습니다."
  16111. #: ../src/msw/thread.cpp:629
  16112. msgid "Can't set thread priority"
  16113. msgstr "쓰레드 우선 순위를 설정할 수 없습니다."
  16114. #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:938
  16115. #: ../src/msw/registry.cpp:1081
  16116. #, c-format
  16117. msgid "Can't set value of '%s'"
  16118. msgstr "레지스터 키 '%s' 의 값을 설정 할 수 없습니다."
  16119. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:351
  16120. #, fuzzy
  16121. msgid "Can't write to child process's stdin"
  16122. msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
  16123. #: ../src/common/zstream.cpp:427
  16124. #, c-format
  16125. msgid "Can't write to deflate stream: %s"
  16126. msgstr "압축 실패: %s"
  16127. #: ../src/common/filefn.cpp:1261
  16128. #, c-format
  16129. msgid "Cannot enumerate files '%s'"
  16130. msgstr "'%s' 에 해당하는 파일을 찾을 수 없습니다"
  16131. #: ../src/msw/dir.cpp:263
  16132. #, c-format
  16133. msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
  16134. msgstr "'%s' 폴더에서 파일을 찾을 수 없습니다."
  16135. #: ../src/msw/dialup.cpp:523
  16136. #, c-format
  16137. msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
  16138. msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
  16139. #: ../src/msw/dialup.cpp:827
  16140. msgid "Cannot find the location of address book file"
  16141. msgstr "주소록 파일에서 위치를 찾을 수 없습니다."
  16142. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
  16143. #, fuzzy, c-format
  16144. msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
  16145. msgstr "동작중인 전화 연결을 찾을수 없습니다: %s"
  16146. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1035
  16147. #, c-format
  16148. msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
  16149. msgstr "스케줄링 정책 %d 에서 우선순위 범위를 얻을 수 없습니다."
  16150. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:987
  16151. msgid "Cannot get the hostname"
  16152. msgstr "hostname을 얻을 수 없습니다"
  16153. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1023
  16154. msgid "Cannot get the official hostname"
  16155. msgstr "공식 hostname을 얻을 수 없습니다"
  16156. #: ../src/msw/dialup.cpp:928
  16157. msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
  16158. msgstr "접속을 끊을 수 없습니다 - 현재 활성화된 전화 연결이 없습니다."
  16159. #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:51
  16160. msgid "Cannot initialize OLE"
  16161. msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
  16162. #: ../src/common/socket.cpp:853
  16163. #, fuzzy
  16164. msgid "Cannot initialize sockets"
  16165. msgstr "OLE를 초기화할 수 없습니다"
  16166. #: ../src/msw/volume.cpp:619
  16167. #, c-format
  16168. msgid "Cannot load icon from '%s'."
  16169. msgstr "'%s' 아이콘을 읽어올 수 없습니다."
  16170. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:360
  16171. #, fuzzy, c-format
  16172. msgid "Cannot load resources from '%s'."
  16173. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  16174. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:742
  16175. #, c-format
  16176. msgid "Cannot load resources from file '%s'."
  16177. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  16178. #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
  16179. #, c-format
  16180. msgid "Cannot open HTML document: %s"
  16181. msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
  16182. #: ../src/html/helpdata.cpp:667
  16183. #, c-format
  16184. msgid "Cannot open HTML help book: %s"
  16185. msgstr "HTML 도움말을 열 수 없습니다: %s"
  16186. #: ../src/html/helpdata.cpp:299
  16187. #, c-format
  16188. msgid "Cannot open contents file: %s"
  16189. msgstr "파일을 열 수 없습니다: %s"
  16190. #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1667
  16191. msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
  16192. msgstr "파일을 열수 없습니다. PostScript 파일 인쇄실패"
  16193. #: ../src/html/helpdata.cpp:313
  16194. #, c-format
  16195. msgid "Cannot open index file: %s"
  16196. msgstr "'%s' 차례 파일을 열 수 없습니다."
  16197. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:724
  16198. #, fuzzy, c-format
  16199. msgid "Cannot open resources file '%s'."
  16200. msgstr "'%s' 파일에서 리소스를 읽어올 수 없습니다."
  16201. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
  16202. msgid "Cannot print empty page."
  16203. msgstr "빈 페이지를 인쇄할 수 없습니다."
  16204. #: ../src/msw/volume.cpp:507
  16205. #, c-format
  16206. msgid "Cannot read typename from '%s'!"
  16207. msgstr "'%s' 에서 장치이름을 읽어올 수 없습니다."
  16208. #: ../src/msw/thread.cpp:888
  16209. #, fuzzy, c-format
  16210. msgid "Cannot resume thread %lx"
  16211. msgstr "쓰레드 %x 를 다시시작 할 수 없습니다"
  16212. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1016
  16213. msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
  16214. msgstr "스레드 스케줄링 정책을 찾을 수 없습니다."
  16215. #: ../src/common/intl.cpp:558
  16216. #, c-format
  16217. msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
  16218. msgstr "\"%s\" 에 대한 언어 로케일을 설정할 수 없습니다."
  16219. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:546
  16220. msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
  16221. msgstr "쓰레드 시작 실패: TLS 쓰기 오류."
  16222. #: ../src/msw/thread.cpp:872
  16223. #, fuzzy, c-format
  16224. msgid "Cannot suspend thread %lx"
  16225. msgstr "쓰레드 %x 일시정지 할 수 없습니다"
  16226. #: ../src/msw/thread.cpp:794
  16227. msgid "Cannot wait for thread termination"
  16228. msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
  16229. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16230. #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
  16231. #, fuzzy
  16232. msgid "Capital"
  16233. msgstr "대문자(&P)"
  16234. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16235. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:879
  16236. msgid "CaptionText"
  16237. msgstr ""
  16238. #: ../src/html/helpwnd.cpp:533
  16239. msgid "Case sensitive"
  16240. msgstr "대/소문자 구분"
  16241. #: ../src/propgrid/manager.cpp:1509
  16242. msgid "Categorized Mode"
  16243. msgstr ""
  16244. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9968
  16245. #, fuzzy
  16246. msgid "Cell Properties"
  16247. msgstr "특성(&P)"
  16248. #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
  16249. msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
  16250. msgstr "켈트어 (ISO-8859-14)"
  16251. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
  16252. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
  16253. msgid "Cen&tred"
  16254. msgstr "중앙(&T)"
  16255. #: ../src/common/stockitem.cpp:170
  16256. msgid "Centered"
  16257. msgstr "중앙"
  16258. #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
  16259. msgid "Central European (ISO-8859-2)"
  16260. msgstr "중앙 유럽어 (ISO-8859-2)"
  16261. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
  16262. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
  16263. msgid "Centre"
  16264. msgstr "중앙"
  16265. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
  16266. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
  16267. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
  16268. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
  16269. msgid "Centre text."
  16270. msgstr "텍스트 중앙 정렬."
  16271. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
  16272. #, fuzzy
  16273. msgid "Centred"
  16274. msgstr "중앙(&T)"
  16275. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
  16276. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:219
  16277. msgid "Ch&oose..."
  16278. msgstr "선택(&o)..."
  16279. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4354
  16280. msgid "Change List Style"
  16281. msgstr "목록 모양새 바꾸기"
  16282. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3709
  16283. #, fuzzy
  16284. msgid "Change Object Style"
  16285. msgstr "목록 모양새 바꾸기"
  16286. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3982
  16287. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8129
  16288. #, fuzzy
  16289. msgid "Change Properties"
  16290. msgstr "특성(&P)"
  16291. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3526
  16292. msgid "Change Style"
  16293. msgstr "모양새 바꾸기"
  16294. #: ../src/common/fileconf.cpp:341
  16295. #, c-format
  16296. msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
  16297. msgstr ""
  16298. "기존 파일 \"%s\" 을 덮어 쓰지 않기 위하여 변경사항을 저장하지 않습니다. "
  16299. #: ../src/gtk/filepicker.cpp:190 ../src/gtk/filedlg.cpp:87
  16300. #, fuzzy, c-format
  16301. msgid "Changing current directory to \"%s\" failed"
  16302. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  16303. #. TRANSLATORS: System cursor name
  16304. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1757
  16305. #, fuzzy
  16306. msgid "Character"
  16307. msgstr "문자 코드(&C):"
  16308. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1063
  16309. msgid "Character styles"
  16310. msgstr "글꼴 모양새"
  16311. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
  16312. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
  16313. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:161
  16314. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:163
  16315. msgid "Check to add a period after the bullet."
  16316. msgstr "글머리 뒤에 마침표 추가."
  16317. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
  16318. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
  16319. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
  16320. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
  16321. msgid "Check to add a right parenthesis."
  16322. msgstr "오른쪽 괄호 추가"
  16323. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:383
  16324. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:385
  16325. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:551
  16326. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:553
  16327. msgid "Check to edit all borders simultaneously."
  16328. msgstr ""
  16329. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
  16330. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
  16331. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168
  16332. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
  16333. msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
  16334. msgstr "글머리에 괄호추가"
  16335. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
  16336. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
  16337. #, fuzzy
  16338. msgid "Check to indicate right-to-left text layout."
  16339. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16340. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:356 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:358
  16341. msgid "Check to make the font bold."
  16342. msgstr "글꼴을 굵게"
  16343. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:363 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:365
  16344. msgid "Check to make the font italic."
  16345. msgstr "글꼴을 기울임"
  16346. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:372 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:374
  16347. msgid "Check to make the font underlined."
  16348. msgstr "글꼴에 밑줄을 추가."
  16349. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
  16350. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
  16351. msgid "Check to restart numbering."
  16352. msgstr "번호 다시 매기기 선택"
  16353. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
  16354. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
  16355. msgid "Check to show a line through the text."
  16356. msgstr "취소선 보기."
  16357. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
  16358. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
  16359. msgid "Check to show the text in capitals."
  16360. msgstr "대문자로 보기"
  16361. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
  16362. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
  16363. #, fuzzy
  16364. msgid "Check to show the text in small capitals."
  16365. msgstr "대문자로 보기"
  16366. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
  16367. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
  16368. msgid "Check to show the text in subscript."
  16369. msgstr "아래 첨자로 보기"
  16370. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
  16371. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
  16372. msgid "Check to show the text in superscript."
  16373. msgstr "위 첨자로 보기"
  16374. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
  16375. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
  16376. msgid "Check to suppress hyphenation."
  16377. msgstr ""
  16378. #: ../src/msw/dialup.cpp:763
  16379. msgid "Choose ISP to dial"
  16380. msgstr "ISP에 전화 연결 "
  16381. #: ../src/propgrid/props.cpp:1922
  16382. #, fuzzy
  16383. msgid "Choose a directory:"
  16384. msgstr "디렉토리 생성"
  16385. #: ../src/propgrid/props.cpp:1975
  16386. #, fuzzy
  16387. msgid "Choose a file"
  16388. msgstr "글꼴 선택"
  16389. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:158 ../src/gtk/colordlg.cpp:54
  16390. msgid "Choose colour"
  16391. msgstr "색상 선택"
  16392. #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:77
  16393. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
  16394. msgid "Choose font"
  16395. msgstr "글꼴 선택"
  16396. #: ../src/common/module.cpp:74
  16397. #, c-format
  16398. msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
  16399. msgstr "순환 종속성 모듈 \"%s\" 을 발견하였습니다."
  16400. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
  16401. msgid "Cl&ose"
  16402. msgstr "닫기(&O)"
  16403. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:684
  16404. #, fuzzy
  16405. msgid "Class not registered."
  16406. msgstr "쓰레드 생성 할 수 없습니다"
  16407. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16408. #: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/common/accelcmn.cpp:72
  16409. #, fuzzy
  16410. msgid "Clear"
  16411. msgstr "비우기(&C)"
  16412. #: ../src/generic/logg.cpp:514
  16413. msgid "Clear the log contents"
  16414. msgstr "로그 내용 지우기"
  16415. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
  16416. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
  16417. msgid "Click to apply the selected style."
  16418. msgstr "선택한 모양새를 적용하려면 클릭하십시오"
  16419. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
  16420. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
  16421. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:220
  16422. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
  16423. msgid "Click to browse for a symbol."
  16424. msgstr "기호 탐색창을 보시려면 여기를 누르십시오."
  16425. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:403 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:405
  16426. msgid "Click to cancel changes to the font."
  16427. msgstr "글꼴 변경을 취소하려면 여기를 누르십시오."
  16428. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
  16429. msgid "Click to cancel the font selection."
  16430. msgstr "선택한 글꼴을 취소하려면 여기를 누르십시오."
  16431. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:384 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:386
  16432. msgid "Click to change the font colour."
  16433. msgstr "글꼴의 색상을 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16434. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
  16435. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
  16436. #, fuzzy
  16437. msgid "Click to change the text background colour."
  16438. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16439. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:254
  16440. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
  16441. msgid "Click to change the text colour."
  16442. msgstr "텍스트 색상 변경 하려면 여기를 누르십시오."
  16443. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
  16444. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
  16445. msgid "Click to choose the font for this level."
  16446. msgstr "현재 단계의 글꼴을 선택 하시려면 클릭하십시오.."
  16447. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
  16448. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
  16449. msgid "Click to close this window."
  16450. msgstr "현재 창을 닫으려면 여기를 누르십시오."
  16451. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:412
  16452. msgid "Click to confirm changes to the font."
  16453. msgstr "글꼴을 변경 적용하려면 여기를 누르십시오."
  16454. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
  16455. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
  16456. msgid "Click to confirm the font selection."
  16457. msgstr "선택한 글꼴을 적용하려면 여기를 누르십시오."
  16458. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
  16459. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
  16460. #, fuzzy
  16461. msgid "Click to create a new box style."
  16462. msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16463. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
  16464. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
  16465. msgid "Click to create a new character style."
  16466. msgstr "새로운 글꼴 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16467. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
  16468. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
  16469. msgid "Click to create a new list style."
  16470. msgstr "새로운 목록 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16471. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
  16472. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
  16473. msgid "Click to create a new paragraph style."
  16474. msgstr "새로운 단락 모양새를 만들려면 여기를 누르십시오."
  16475. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:133
  16476. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135
  16477. msgid "Click to create a new tab position."
  16478. msgstr "새로운 탭 위치 만들려면 여기를 누르십시오."
  16479. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
  16480. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147
  16481. msgid "Click to delete all tab positions."
  16482. msgstr "모든 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
  16483. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
  16484. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
  16485. msgid "Click to delete the selected style."
  16486. msgstr "선택한 모양새를 지우려면 여기를 누르십시오."
  16487. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
  16488. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141
  16489. msgid "Click to delete the selected tab position."
  16490. msgstr "선택한 탭 위치를 삭제 하시려면 클릭하십시오."
  16491. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
  16492. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
  16493. msgid "Click to edit the selected style."
  16494. msgstr "선택한 팔레트를 편집하려면 여기를 누르십시오."
  16495. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
  16496. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
  16497. msgid "Click to rename the selected style."
  16498. msgstr "선택한 모양새의 이름을 변경하려면 여기를 누르십시오."
  16499. #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
  16500. msgid "Close All"
  16501. msgstr "모두 닫기"
  16502. #: ../src/common/stockitem.cpp:266
  16503. msgid "Close current document"
  16504. msgstr "현재 문서를 닫습니다."
  16505. #: ../src/generic/logg.cpp:516
  16506. msgid "Close this window"
  16507. msgstr "현재 창을 닫습니다."
  16508. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  16509. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6006
  16510. msgid "Collapse"
  16511. msgstr ""
  16512. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:776
  16513. msgid "Colour"
  16514. msgstr "색상"
  16515. #: ../src/msw/colordlg.cpp:158
  16516. #, c-format
  16517. msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
  16518. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  16519. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:380
  16520. msgid "Colour:"
  16521. msgstr "색상:"
  16522. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6077
  16523. #, c-format
  16524. msgid "Column %u"
  16525. msgstr ""
  16526. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16527. #: ../src/common/accelcmn.cpp:114
  16528. msgid "Command"
  16529. msgstr ""
  16530. #: ../src/common/init.cpp:196
  16531. #, c-format
  16532. msgid ""
  16533. "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
  16534. "ignored."
  16535. msgstr "명령행 인자 %d는 유니코드로 변경할수 없어 인자를 무시합니다."
  16536. #: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
  16537. #, fuzzy, c-format
  16538. msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
  16539. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  16540. #: ../src/gtk/window.cpp:4649
  16541. msgid ""
  16542. "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
  16543. "Manager."
  16544. msgstr ""
  16545. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
  16546. msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
  16547. msgstr "압축된 HTML 도움말 파일 (*.chm)|*.chm|"
  16548. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:444
  16549. msgid "Computer"
  16550. msgstr "컴퓨터"
  16551. #: ../src/common/fileconf.cpp:934
  16552. #, c-format
  16553. msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
  16554. msgstr "설정파일에 문자열은 '%c' 로 시작할 수 없습니다."
  16555. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:349 ../src/gtk/filedlg.cpp:60
  16556. msgid "Confirm"
  16557. msgstr "확인"
  16558. #: ../src/html/htmlwin.cpp:566
  16559. msgid "Connecting..."
  16560. msgstr "연결중..."
  16561. #: ../src/html/helpwnd.cpp:475
  16562. msgid "Contents"
  16563. msgstr "목차"
  16564. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16565. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:880
  16566. msgid "ControlDark"
  16567. msgstr ""
  16568. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16569. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:881
  16570. msgid "ControlLight"
  16571. msgstr ""
  16572. #: ../src/common/strconv.cpp:2262
  16573. #, c-format
  16574. msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
  16575. msgstr "문자 인코딩 '%s' 으로의 변환이 실패했습니다."
  16576. #: ../src/common/stockitem.cpp:149
  16577. #, fuzzy
  16578. msgid "Convert"
  16579. msgstr "목차"
  16580. #: ../src/html/htmlwin.cpp:1079
  16581. #, c-format
  16582. msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
  16583. msgstr "클립보드로 복사:\"%s\""
  16584. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
  16585. msgid "Copies:"
  16586. msgstr "인쇄 매수:"
  16587. #: ../src/common/stockitem.cpp:258
  16588. msgid "Copy selection"
  16589. msgstr "선택한 부분 복사"
  16590. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:566
  16591. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:601
  16592. msgid "Corner"
  16593. msgstr ""
  16594. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:575
  16595. msgid "Corner &radius:"
  16596. msgstr ""
  16597. #: ../src/html/chm.cpp:718
  16598. #, c-format
  16599. msgid "Could not create temporary file '%s'"
  16600. msgstr "임시 파일 '%s' 을 만들수 없습니다."
  16601. #: ../src/html/chm.cpp:273
  16602. #, c-format
  16603. msgid "Could not extract %s into %s: %s"
  16604. msgstr "%s 를 %s 에서 추출할 수 없음: %s"
  16605. #: ../src/generic/tabg.cpp:1048
  16606. msgid "Could not find tab for id"
  16607. msgstr "tab ID를 찿을 수 없습니다."
  16608. #: ../src/gtk/notifmsg.cpp:108
  16609. #, fuzzy
  16610. msgid "Could not initalize libnotify."
  16611. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  16612. #: ../src/html/chm.cpp:444
  16613. #, c-format
  16614. msgid "Could not locate file '%s'."
  16615. msgstr "'%s' 파일을 찾을 수 없습니다."
  16616. #: ../src/common/filefn.cpp:1403
  16617. #, fuzzy
  16618. msgid "Could not set current working directory"
  16619. msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
  16620. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015
  16621. msgid "Could not start document preview."
  16622. msgstr "문서 미리보기를 시작할 수 없습니다."
  16623. #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
  16624. #: ../src/gtk/print.cpp:1132
  16625. msgid "Could not start printing."
  16626. msgstr "인쇄를 시작할 수 없습니다."
  16627. #: ../src/common/wincmn.cpp:2125
  16628. msgid "Could not transfer data to window"
  16629. msgstr "데이타를 창으로 내보낼 수 없습니다."
  16630. #: ../src/msw/imaglist.cpp:187 ../src/msw/imaglist.cpp:224
  16631. #: ../src/msw/imaglist.cpp:249 ../src/msw/dragimag.cpp:185
  16632. #: ../src/msw/dragimag.cpp:220
  16633. msgid "Couldn't add an image to the image list."
  16634. msgstr "이미지 목록에 이미지를 추가할 수 없습니다."
  16635. #: ../src/osx/glcanvas_osx.cpp:414 ../src/unix/glx11.cpp:558
  16636. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:616
  16637. #, fuzzy
  16638. msgid "Couldn't create OpenGL context"
  16639. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  16640. #: ../src/msw/timer.cpp:134
  16641. msgid "Couldn't create a timer"
  16642. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  16643. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
  16644. msgid "Couldn't create the overlay window"
  16645. msgstr "오버레이 창을 생성할 수 없습니다."
  16646. #: ../src/common/translation.cpp:2024
  16647. #, fuzzy
  16648. msgid "Couldn't enumerate translations"
  16649. msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
  16650. #: ../src/common/dynlib.cpp:120
  16651. #, c-format
  16652. msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
  16653. msgstr "동적 Library에서 '%s' 기호를 찾을 수 없습니다."
  16654. #: ../src/msw/thread.cpp:915
  16655. msgid "Couldn't get the current thread pointer"
  16656. msgstr "현재 쓰레드 포인터를 얻지 못했습니다."
  16657. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
  16658. msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
  16659. msgstr "오버레이창의 내용을 초기화 하지 못했습니다."
  16660. #: ../src/common/imaggif.cpp:244
  16661. #, fuzzy
  16662. msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
  16663. msgstr "zlib에서 사용할 압축용 버퍼 할당하지 못했습니다."
  16664. #: ../src/common/imagpng.cpp:409
  16665. msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
  16666. msgstr "PNG 이미지를 가져오지 못했습니다 - 파일손상 또는 메모리 부족"
  16667. #: ../src/unix/sound.cpp:470
  16668. #, c-format
  16669. msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
  16670. msgstr "'%s' 에서 소리 데이타를 읽어올 수 없습니다."
  16671. #: ../src/msw/dirdlg.cpp:435
  16672. #, fuzzy
  16673. msgid "Couldn't obtain folder name"
  16674. msgstr "타이머를 생성할 수 없습니다."
  16675. #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
  16676. #, c-format
  16677. msgid "Couldn't open audio: %s"
  16678. msgstr "오디오 열기 실패: %s"
  16679. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:377
  16680. #, c-format
  16681. msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
  16682. msgstr "%s 형식을 클립보드에 등록할 수 없습니다."
  16683. #: ../src/msw/listctrl.cpp:869
  16684. #, c-format
  16685. msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
  16686. msgstr "목록보기 에서 아이템 %d 의 정보를 가져올 수 없습니다. "
  16687. #: ../src/common/imagpng.cpp:498 ../src/common/imagpng.cpp:509
  16688. #: ../src/common/imagpng.cpp:519
  16689. msgid "Couldn't save PNG image."
  16690. msgstr "PNG 이미지를 저장할 수 없습니다."
  16691. #: ../src/msw/thread.cpp:684
  16692. msgid "Couldn't terminate thread"
  16693. msgstr "스레드를 종료할 수없습니다."
  16694. #: ../src/common/xtistrm.cpp:166
  16695. #, fuzzy, c-format
  16696. msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
  16697. msgstr "생성된 매개 변수 이름을 RTTI 에서 찾을 수 없습니다."
  16698. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:288
  16699. msgid "Create directory"
  16700. msgstr "디렉토리 생성"
  16701. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:212 ../src/generic/dirdlgg.cpp:111
  16702. msgid "Create new directory"
  16703. msgstr "새 디렉토리를 생성"
  16704. #: ../src/xrc/xmlres.cpp:2460
  16705. #, fuzzy, c-format
  16706. msgid "Creating %s \"%s\" failed."
  16707. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  16708. #: ../src/common/accelcmn.cpp:333
  16709. msgid "Ctrl+"
  16710. msgstr ""
  16711. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:576
  16712. #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2507
  16713. msgid "Cu&t"
  16714. msgstr "잘라내기(&T)"
  16715. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:940
  16716. msgid "Current directory:"
  16717. msgstr "현재 디렉토리:"
  16718. #: ../src/gtk/print.cpp:217
  16719. msgid "Custom size"
  16720. msgstr "사용자 지정 크기"
  16721. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
  16722. #, fuzzy
  16723. msgid "Customize Columns"
  16724. msgstr "사용자 지정 크기"
  16725. #: ../src/common/stockitem.cpp:259
  16726. msgid "Cut selection"
  16727. msgstr "선택한 부분 잘라내기"
  16728. #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
  16729. msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
  16730. msgstr "아랍어 (ISO-8859-5)"
  16731. #: ../src/common/paper.cpp:99
  16732. msgid "D sheet, 22 x 34 in"
  16733. msgstr "D 용지, 22 x 34 in"
  16734. #: ../src/msw/dde.cpp:703
  16735. msgid "DDE poke request failed"
  16736. msgstr "DDE 로 데이타 전송 실패"
  16737. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1169
  16738. msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
  16739. msgstr "DIB 헤더: 인코딩이 해상도와 일치 하지 않습니다."
  16740. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
  16741. msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
  16742. msgstr "DIB 헤더: 이미지 높이가 32767 픽셀 보다 큽니다."
  16743. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1066
  16744. msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
  16745. msgstr "DIB 헤더: 이미지 너비가 32767 픽셀 보다 큽니다."
  16746. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1094
  16747. msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
  16748. msgstr "DIB 헤더: 알수 없는 해상도."
  16749. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1149
  16750. msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
  16751. msgstr "DIB 헤더 : 알수없는 인코딩."
  16752. #: ../src/common/paper.cpp:121
  16753. msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
  16754. msgstr "DL 봉투, 110 x 220 mm"
  16755. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:613
  16756. msgid "Dashed"
  16757. msgstr ""
  16758. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
  16759. #, c-format
  16760. msgid "Debug report \"%s\""
  16761. msgstr "디보그 보고서 \"%s\""
  16762. #: ../src/common/debugrpt.cpp:210
  16763. msgid "Debug report couldn't be created."
  16764. msgstr "디보그 보고서가 생성되지 않았습니다."
  16765. #: ../src/common/debugrpt.cpp:553
  16766. msgid "Debug report generation has failed."
  16767. msgstr "디버그 보고서의 생성을 실패했습니다."
  16768. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16769. #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
  16770. msgid "Decimal"
  16771. msgstr ""
  16772. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
  16773. msgid "Decorative"
  16774. msgstr "Decorative"
  16775. #: ../src/common/fmapbase.cpp:796
  16776. msgid "Default encoding"
  16777. msgstr "기본 인코딩"
  16778. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510
  16779. msgid "Default printer"
  16780. msgstr "프린터 기본값"
  16781. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16782. #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
  16783. #, fuzzy
  16784. msgid "Del"
  16785. msgstr "지우기"
  16786. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
  16787. msgid "Delete A&ll"
  16788. msgstr "모두 지우기(&L)"
  16789. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11341
  16790. #, fuzzy
  16791. msgid "Delete Column"
  16792. msgstr "선택한 부분 지우기"
  16793. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11291
  16794. #, fuzzy
  16795. msgid "Delete Row"
  16796. msgstr "지우기"
  16797. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  16798. msgid "Delete Style"
  16799. msgstr "모양새 지우기"
  16800. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1345 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1584
  16801. msgid "Delete Text"
  16802. msgstr "텍스트 삭제"
  16803. #: ../src/generic/editlbox.cpp:170
  16804. msgid "Delete item"
  16805. msgstr "아이템 지우기"
  16806. #: ../src/common/stockitem.cpp:260
  16807. msgid "Delete selection"
  16808. msgstr "선택한 부분 지우기"
  16809. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:782
  16810. #, c-format
  16811. msgid "Delete style %s?"
  16812. msgstr "'%s' 모양새를 지우시겠습니다까?"
  16813. #: ../src/unix/snglinst.cpp:301
  16814. #, c-format
  16815. msgid "Deleted stale lock file '%s'."
  16816. msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 삭제."
  16817. #: ../src/common/secretstore.cpp:220
  16818. #, fuzzy, c-format
  16819. msgid "Deleting password for \"%s/%s\" failed: %s."
  16820. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  16821. #: ../src/common/module.cpp:124
  16822. #, c-format
  16823. msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
  16824. msgstr "\"%s\" 에 종속적인 모듈 \"%s\" 이 존재하지 않습니다."
  16825. #: ../src/common/stockitem.cpp:196
  16826. #, fuzzy
  16827. msgid "Descending"
  16828. msgstr "기본 인코딩"
  16829. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  16830. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:526 ../src/propgrid/advprops.cpp:882
  16831. msgid "Desktop"
  16832. msgstr "바탕 화면"
  16833. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
  16834. msgid "Developed by "
  16835. msgstr "개발"
  16836. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
  16837. msgid "Developers"
  16838. msgstr "개발자"
  16839. #: ../src/msw/dialup.cpp:374
  16840. msgid ""
  16841. "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
  16842. "not installed on this machine. Please install it."
  16843. msgstr "RAS가 설치되지 않아 전화 연결을 할수 없습니다. RAS 설치해 주십시오. "
  16844. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:211
  16845. msgid "Did you know..."
  16846. msgstr "팁 보기"
  16847. #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
  16848. #, fuzzy, c-format
  16849. msgid "DirectFB error %d occurred."
  16850. msgstr "Direct 가속시 오류 %d 발생."
  16851. #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
  16852. msgid "Directories"
  16853. msgstr "디렉토리"
  16854. #: ../src/common/filefn.cpp:1183
  16855. #, c-format
  16856. msgid "Directory '%s' couldn't be created"
  16857. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  16858. #: ../src/common/filefn.cpp:1197
  16859. #, fuzzy, c-format
  16860. msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
  16861. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  16862. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:204
  16863. msgid "Directory does not exist"
  16864. msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
  16865. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1399
  16866. msgid "Directory doesn't exist."
  16867. msgstr "디렉토리가 존재하지 않습니다."
  16868. #: ../src/common/docview.cpp:457
  16869. msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
  16870. msgstr ""
  16871. #: ../src/html/helpwnd.cpp:502
  16872. msgid ""
  16873. "Display all index items that contain given substring. Search is case "
  16874. "insensitive."
  16875. msgstr ""
  16876. "문자열을 포함하는 모든 색인 항목을 표시합니다. 검색시 대소문자를 구분하지 않"
  16877. "습니다"
  16878. #: ../src/html/helpwnd.cpp:679
  16879. msgid "Display options dialog"
  16880. msgstr "보기 설정 창"
  16881. #: ../src/html/helpwnd.cpp:322
  16882. msgid "Displays help as you browse the books on the left."
  16883. msgstr "왼쪽에 도움말 탐색창을 표시합니다."
  16884. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16885. #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
  16886. msgid "Divide"
  16887. msgstr ""
  16888. #: ../src/common/docview.cpp:533
  16889. #, fuzzy, c-format
  16890. msgid "Do you want to save changes to %s?"
  16891. msgstr "%s 문서의 바뀐 내용을 저장하시겠습니까?"
  16892. #: ../src/common/prntbase.cpp:542
  16893. #, fuzzy
  16894. msgid "Document:"
  16895. msgstr "문서화"
  16896. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
  16897. msgid "Documentation by "
  16898. msgstr "문서화"
  16899. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
  16900. msgid "Documentation writers"
  16901. msgstr "문서 작성자"
  16902. #: ../src/common/sizer.cpp:2799
  16903. msgid "Don't Save"
  16904. msgstr "저장 하지 않음"
  16905. #: ../src/html/htmlwin.cpp:633
  16906. msgid "Done"
  16907. msgstr "완료"
  16908. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:448 ../src/msw/progdlg.cpp:407
  16909. msgid "Done."
  16910. msgstr "완료."
  16911. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:612
  16912. #, fuzzy
  16913. msgid "Dotted"
  16914. msgstr "완료"
  16915. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:614
  16916. #, fuzzy
  16917. msgid "Double"
  16918. msgstr "완료"
  16919. #: ../src/common/paper.cpp:176
  16920. msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
  16921. msgstr "Double 일본 옆서 Rotated 148 x 200 mm"
  16922. #: ../src/common/xtixml.cpp:273
  16923. #, c-format
  16924. msgid "Doubly used id : %d"
  16925. msgstr "객체 ID가 이미 정의되어 있습니다: %d"
  16926. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  16927. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
  16928. #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
  16929. msgid "Down"
  16930. msgstr "아래로"
  16931. #: ../src/common/paper.cpp:100
  16932. msgid "E sheet, 34 x 44 in"
  16933. msgstr "E 용지, 34 x 44 in"
  16934. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:561
  16935. #, fuzzy
  16936. msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
  16937. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  16938. #: ../src/generic/editlbox.cpp:168
  16939. msgid "Edit item"
  16940. msgstr "아이템 편집"
  16941. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
  16942. msgid "Elapsed time:"
  16943. msgstr "경과 시간:"
  16944. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
  16945. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
  16946. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
  16947. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
  16948. msgid "Enable the height value."
  16949. msgstr ""
  16950. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
  16951. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
  16952. #, fuzzy
  16953. msgid "Enable the maximum width value."
  16954. msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
  16955. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
  16956. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
  16957. msgid "Enable the minimum height value."
  16958. msgstr ""
  16959. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
  16960. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
  16961. #, fuzzy
  16962. msgid "Enable the minimum width value."
  16963. msgstr "최소 너비를 지정할 수 없습니다."
  16964. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
  16965. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
  16966. msgid "Enable the width value."
  16967. msgstr ""
  16968. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
  16969. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
  16970. #, fuzzy
  16971. msgid "Enable vertical alignment."
  16972. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  16973. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:162
  16974. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:164
  16975. #, fuzzy
  16976. msgid "Enables a background colour."
  16977. msgstr "배경 색"
  16978. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:196
  16979. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:198
  16980. #, fuzzy
  16981. msgid "Enables a shadow."
  16982. msgstr "배경 색"
  16983. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:300
  16984. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:302
  16985. #, fuzzy
  16986. msgid "Enables the blur distance."
  16987. msgstr "최대 너비를 지정할 수 없습니다."
  16988. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:260
  16989. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:262
  16990. #, fuzzy
  16991. msgid "Enables the shadow colour."
  16992. msgstr "배경 색"
  16993. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:327
  16994. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:329
  16995. msgid "Enables the shadow opacity."
  16996. msgstr ""
  16997. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:273
  16998. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:275
  16999. msgid "Enables the shadow spread."
  17000. msgstr ""
  17001. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17002. #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
  17003. msgid "End"
  17004. msgstr ""
  17005. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17006. #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
  17007. #, fuzzy
  17008. msgid "Enter"
  17009. msgstr "프린터"
  17010. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  17011. #, fuzzy
  17012. msgid "Enter a box style name"
  17013. msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
  17014. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  17015. msgid "Enter a character style name"
  17016. msgstr "글꼴 모양새 이름을 입력하십시오"
  17017. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  17018. msgid "Enter a list style name"
  17019. msgstr "목록 모양새 이름을 입력하십시오"
  17020. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  17021. msgid "Enter a new style name"
  17022. msgstr "새 모양새 이름을 입력하십시오"
  17023. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  17024. msgid "Enter a paragraph style name"
  17025. msgstr "단락 모양새 이름을 입력하십시오"
  17026. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
  17027. #, c-format
  17028. msgid "Enter command to open file \"%s\":"
  17029. msgstr "\"%s\" 파일의 열기 명령을 입력하십시오:"
  17030. #: ../src/generic/helpext.cpp:459
  17031. msgid "Entries found"
  17032. msgstr "발견 항목"
  17033. #: ../src/common/paper.cpp:142
  17034. msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
  17035. msgstr "봉투 Invite 220 x 220 mm"
  17036. #: ../src/common/config.cpp:469
  17037. #, c-format
  17038. msgid ""
  17039. "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
  17040. msgstr "환경변수 추가 실패: '%c' 를 찾을 수 없습니다: %u 번째('%s' 에서)"
  17041. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
  17042. msgid "Error closing epoll descriptor"
  17043. msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
  17044. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
  17045. #, fuzzy
  17046. msgid "Error closing kqueue instance"
  17047. msgstr "Epoll 디스크립터 닫기 실패"
  17048. #: ../src/common/filefn.cpp:1049
  17049. #, fuzzy, c-format
  17050. msgid "Error copying the file '%s' to '%s'."
  17051. msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
  17052. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:222
  17053. msgid "Error creating directory"
  17054. msgstr "디렉토리 생성 오류"
  17055. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1181
  17056. msgid "Error in reading image DIB."
  17057. msgstr "DIB 이미지 읽기 오류."
  17058. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6696
  17059. #, c-format
  17060. msgid "Error in resource: %s"
  17061. msgstr ""
  17062. #: ../src/common/fileconf.cpp:422
  17063. msgid "Error reading config options."
  17064. msgstr "설정 읽기 오류."
  17065. #: ../src/common/fileconf.cpp:1029
  17066. msgid "Error saving user configuration data."
  17067. msgstr "사용자 설정 정보 저장 실패."
  17068. #: ../src/gtk/print.cpp:722
  17069. msgid "Error while printing: "
  17070. msgstr "인쇄하는 도중 오류 발생:"
  17071. #: ../src/common/log.cpp:219
  17072. msgid "Error: "
  17073. msgstr "오류:"
  17074. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17075. #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
  17076. msgid "Esc"
  17077. msgstr ""
  17078. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17079. #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
  17080. #, fuzzy
  17081. msgid "Escape"
  17082. msgstr "가로 방향"
  17083. #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
  17084. msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
  17085. msgstr "남유럽어 (ISO-8859-3)"
  17086. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
  17087. msgid "Estimated time:"
  17088. msgstr "예상 시간:"
  17089. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
  17090. #, fuzzy
  17091. msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
  17092. msgstr "실행 파일 (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
  17093. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17094. #: ../src/common/stockitem.cpp:155 ../src/common/accelcmn.cpp:78
  17095. msgid "Execute"
  17096. msgstr ""
  17097. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:876
  17098. #, c-format
  17099. msgid "Execution of command '%s' failed"
  17100. msgstr "'%s' 명령 실행 실패"
  17101. #: ../src/common/paper.cpp:105
  17102. msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  17103. msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
  17104. #. TRANSLATORS: Action for manipulating a tree control
  17105. #: ../src/generic/datavgen.cpp:6009
  17106. msgid "Expand"
  17107. msgstr ""
  17108. #: ../src/msw/registry.cpp:1240
  17109. #, c-format
  17110. msgid ""
  17111. "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
  17112. msgstr "레지스터 키값 가져오기: 파일 \"%s\" 이미 존재합니다."
  17113. #: ../src/common/fmapbase.cpp:195
  17114. msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
  17115. msgstr "일본어 (EUC-JP)"
  17116. #: ../src/html/chm.cpp:725
  17117. #, c-format
  17118. msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
  17119. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  17120. #: ../src/common/accelcmn.cpp:249 ../src/common/accelcmn.cpp:344
  17121. msgid "F"
  17122. msgstr ""
  17123. #. TRANSLATORS: Label of font face name
  17124. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:672
  17125. #, fuzzy
  17126. msgid "Face Name"
  17127. msgstr "새 이름"
  17128. #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
  17129. msgid "Failed to access lock file."
  17130. msgstr "파일 접근에 실패했습니다(잠금 파일)."
  17131. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
  17132. #, c-format
  17133. msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
  17134. msgstr "Epoll 디스크립터 %d 에 파일 디스크립터 %d 을 추가하는데 실패했습니다. "
  17135. #: ../src/msw/dib.cpp:489
  17136. #, fuzzy, c-format
  17137. msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
  17138. msgstr "비트맵 데이타를 위한 메모리(%luKb) 할당이 실패했습니다."
  17139. #: ../src/common/glcmn.cpp:115
  17140. msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
  17141. msgstr "OpenGL 색상 할당을 실패 했습니다."
  17142. #: ../src/unix/displayx11.cpp:236
  17143. msgid "Failed to change video mode"
  17144. msgstr "비디오 모드 변경을 실패했습니다."
  17145. #: ../src/common/image.cpp:3277
  17146. #, fuzzy, c-format
  17147. msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
  17148. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  17149. #: ../src/common/debugrpt.cpp:239
  17150. #, c-format
  17151. msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
  17152. msgstr "디버그 보고서 디렉토리 \"%s\" 를 비우는데 실패했습니다."
  17153. #: ../src/common/filename.cpp:192
  17154. msgid "Failed to close file handle"
  17155. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  17156. #: ../src/unix/snglinst.cpp:340
  17157. #, c-format
  17158. msgid "Failed to close lock file '%s'"
  17159. msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
  17160. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:112
  17161. msgid "Failed to close the clipboard."
  17162. msgstr "클립보드를 닫는 데 실패했습니다."
  17163. #: ../src/x11/utils.cpp:208
  17164. #, c-format
  17165. msgid "Failed to close the display \"%s\""
  17166. msgstr "디스플레이 \"%s\" 를 닫는 데 실패했습니다."
  17167. #: ../src/msw/dialup.cpp:797
  17168. msgid "Failed to connect: missing username/password."
  17169. msgstr "접속 실패: ID 또는 Password가 잘못되었습니다."
  17170. #: ../src/msw/dialup.cpp:743
  17171. msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
  17172. msgstr "접속 실패: 전화 접속을 위한 ISP가 없음"
  17173. #: ../src/common/textfile.cpp:203
  17174. #, c-format
  17175. msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
  17176. msgstr "\"%s\" 파을을 유니코드로 변환하는데 실패했습니다."
  17177. #: ../src/generic/logg.cpp:956
  17178. #, fuzzy
  17179. msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
  17180. msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
  17181. #: ../src/msw/registry.cpp:692
  17182. #, c-format
  17183. msgid "Failed to copy registry value '%s'"
  17184. msgstr "레지스트 값 '%s' 을 복사하는데 실패했습니다."
  17185. #: ../src/msw/registry.cpp:701
  17186. #, c-format
  17187. msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
  17188. msgstr "레지스터 키 '%s' 에서 '%s' 로 값 복사가 실패했습니다."
  17189. #: ../src/common/filefn.cpp:1015
  17190. #, c-format
  17191. msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
  17192. msgstr "파일 '%s' 를 '%s' 로 복사하는데 실패했습니다."
  17193. #: ../src/msw/registry.cpp:679
  17194. #, c-format
  17195. msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
  17196. msgstr "레지스터 서브키 '%s' 에서 '%s' 로의 값 복사가 실패 했습니다."
  17197. #: ../src/msw/dde.cpp:1070
  17198. msgid "Failed to create DDE string"
  17199. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  17200. #: ../src/msw/mdi.cpp:616
  17201. msgid "Failed to create MDI parent frame."
  17202. msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
  17203. #: ../src/common/filename.cpp:1027
  17204. msgid "Failed to create a temporary file name"
  17205. msgstr "임시 파일을 생성을 실패했습니다"
  17206. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:228
  17207. msgid "Failed to create an anonymous pipe"
  17208. msgstr "익명 파이프 생성을 실패했습니다."
  17209. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
  17210. #, fuzzy, c-format
  17211. msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
  17212. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  17213. #: ../src/msw/dde.cpp:437
  17214. #, c-format
  17215. msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
  17216. msgstr "'%s' 서버의 '%s' 서비스로의 접속을 실패 했습니다."
  17217. #: ../src/msw/cursor.cpp:204
  17218. msgid "Failed to create cursor."
  17219. msgstr "마우스 커서 생성을 실패했습니다."
  17220. #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
  17221. #, c-format
  17222. msgid "Failed to create directory \"%s\""
  17223. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  17224. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:220
  17225. #, c-format
  17226. msgid ""
  17227. "Failed to create directory '%s'\n"
  17228. "(Do you have the required permissions?)"
  17229. msgstr ""
  17230. "'%s' 디렉토리 생성 실패\n"
  17231. "(접근권한을 확인하세요.)"
  17232. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
  17233. msgid "Failed to create epoll descriptor"
  17234. msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
  17235. #: ../src/msw/mimetype.cpp:238
  17236. #, c-format
  17237. msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
  17238. msgstr "'%s' 타입의 파일실행을 위한 레지스터 키 등록을 실패했습니다."
  17239. #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:409
  17240. #, c-format
  17241. msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
  17242. msgstr "표준 찾기/바꾸기 창 생성 실패(오류 코드 %d)"
  17243. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
  17244. msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
  17245. msgstr "이벤트 루프에 의한 파이프 Wake-up이 실패 했습니다."
  17246. #: ../src/html/winpars.cpp:730
  17247. #, c-format
  17248. msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
  17249. msgstr "%s 인코딩으로 HTML 문서 보기 실패"
  17250. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:124
  17251. msgid "Failed to empty the clipboard."
  17252. msgstr "클립보드를 비우는데 실패했습니다."
  17253. #: ../src/unix/displayx11.cpp:212
  17254. msgid "Failed to enumerate video modes"
  17255. msgstr "디스플레이 모드 찾을 수 없습니다."
  17256. #: ../src/msw/dde.cpp:722
  17257. msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
  17258. msgstr "DDE 서버의 어드바이스 루프로의 연결을 실패 했습니다."
  17259. #: ../src/msw/dialup.cpp:629 ../src/msw/dialup.cpp:863
  17260. #, c-format
  17261. msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
  17262. msgstr "%s 에 dialup 연결을 실패했습니다."
  17263. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:611
  17264. #, c-format
  17265. msgid "Failed to execute '%s'\n"
  17266. msgstr "'%s' 실행을 실패했습니다.\n"
  17267. #: ../src/common/debugrpt.cpp:720
  17268. msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
  17269. msgstr "Curl 을 실행할 수 없습니다. PATH 폴더에 설치해 주세요."
  17270. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
  17271. #, fuzzy, c-format
  17272. msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
  17273. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  17274. #: ../src/common/regex.cpp:431 ../src/common/regex.cpp:479
  17275. #, c-format
  17276. msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
  17277. msgstr "정규 표현식 %s 에 대한 검색 실패"
  17278. #: ../src/msw/dialup.cpp:695
  17279. #, c-format
  17280. msgid "Failed to get ISP names: %s"
  17281. msgstr "ISP 이름을 가져오기 실패: %s"
  17282. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
  17283. #, fuzzy, c-format
  17284. msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
  17285. msgstr "디렉토리 \"%s\" 생성을 실패했습니다."
  17286. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:711
  17287. msgid "Failed to get data from the clipboard"
  17288. msgstr "클립보드 데이타를 가져오는데 실패했습니다."
  17289. #: ../src/common/time.cpp:223
  17290. msgid "Failed to get the local system time"
  17291. msgstr "로컬 시스템이 시간을 얻어올 수 없습니다."
  17292. #: ../src/common/filefn.cpp:1345
  17293. msgid "Failed to get the working directory"
  17294. msgstr "작업 디렉토리를 가져오는데 실패했습니다."
  17295. #: ../src/univ/theme.cpp:114
  17296. msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
  17297. msgstr "GUI 초기화 실패: 테마를 찾을 수 없습니다."
  17298. #: ../src/msw/helpchm.cpp:63
  17299. msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
  17300. msgstr "MS HTML 도움말 초기화 실패."
  17301. #: ../src/msw/glcanvas.cpp:1381
  17302. msgid "Failed to initialize OpenGL"
  17303. msgstr "OpenGL 초기화를 실패했습니다."
  17304. #: ../src/msw/dialup.cpp:858
  17305. #, c-format
  17306. msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
  17307. msgstr "dialup 연결을 초기화 하는데 실패: %s"
  17308. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1128
  17309. msgid "Failed to insert text in the control."
  17310. msgstr "컨트롤에 텍스트 삽입 실패."
  17311. #: ../src/unix/snglinst.cpp:241
  17312. #, c-format
  17313. msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
  17314. msgstr "'%s' 파일 조사를 실패했습니다(잠금 파일)."
  17315. #: ../src/unix/appunix.cpp:182
  17316. msgid "Failed to install signal handler"
  17317. msgstr "Signal 등록을 실패했습니다."
  17318. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1167
  17319. msgid ""
  17320. "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
  17321. "program"
  17322. msgstr ""
  17323. "쓰레드 종료 실패, 잠재적인 메모리 누수 감지함. 프로그램을 다시 시작하십시오."
  17324. #: ../src/msw/utils.cpp:629
  17325. #, c-format
  17326. msgid "Failed to kill process %d"
  17327. msgstr "프로세스 %d 종료할 수 없습니다."
  17328. #: ../src/common/image.cpp:2500
  17329. #, fuzzy, c-format
  17330. msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
  17331. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17332. #: ../src/common/image.cpp:2509
  17333. #, fuzzy, c-format
  17334. msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
  17335. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17336. #: ../src/common/iconbndl.cpp:225
  17337. #, fuzzy, c-format
  17338. msgid "Failed to load icons from resource '%s'."
  17339. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17340. #: ../src/common/iconbndl.cpp:200
  17341. #, fuzzy, c-format
  17342. msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
  17343. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17344. #: ../src/common/iconbndl.cpp:208
  17345. #, fuzzy, c-format
  17346. msgid "Failed to load image %d from stream."
  17347. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17348. #: ../src/common/image.cpp:2587 ../src/common/image.cpp:2606
  17349. #, fuzzy, c-format
  17350. msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
  17351. msgstr "%d 이미지('%s' 파일에서)를 읽어올 수 없습니다."
  17352. #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
  17353. #, c-format
  17354. msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
  17355. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17356. #: ../src/msw/volume.cpp:327
  17357. msgid "Failed to load mpr.dll."
  17358. msgstr "mpr.dll 을 읽어올 수 없습니다."
  17359. #: ../src/msw/utils.cpp:953
  17360. #, fuzzy, c-format
  17361. msgid "Failed to load resource \"%s\"."
  17362. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17363. #: ../src/common/dynlib.cpp:92
  17364. #, c-format
  17365. msgid "Failed to load shared library '%s'"
  17366. msgstr "'%s' 공유 Library를 읽어올 수 없습니다."
  17367. #: ../src/osx/core/sound.cpp:145
  17368. #, fuzzy, c-format
  17369. msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)."
  17370. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17371. #: ../src/msw/utils.cpp:960
  17372. #, fuzzy, c-format
  17373. msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
  17374. msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
  17375. #: ../src/unix/snglinst.cpp:198
  17376. #, c-format
  17377. msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
  17378. msgstr "'%s' 잠금 파일의 잠금 실패 "
  17379. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
  17380. #, c-format
  17381. msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
  17382. msgstr "Epoll 디스크립터 %d에서 파일 디스크립터 %d의 수정을 실패 했습니다."
  17383. #: ../src/common/filename.cpp:2575
  17384. #, c-format
  17385. msgid "Failed to modify file times for '%s'"
  17386. msgstr "%s 번 파일을 수정하는 데 실패"
  17387. #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:258
  17388. msgid "Failed to monitor I/O channels"
  17389. msgstr "모니터의 I/O 채널 선택 실패"
  17390. #: ../src/common/filename.cpp:175
  17391. #, c-format
  17392. msgid "Failed to open '%s' for reading"
  17393. msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17394. #: ../src/common/filename.cpp:180
  17395. #, c-format
  17396. msgid "Failed to open '%s' for writing"
  17397. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17398. #: ../src/html/chm.cpp:141
  17399. #, c-format
  17400. msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
  17401. msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
  17402. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1126
  17403. #, c-format
  17404. msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
  17405. msgstr "기본 탐색창에서 URL \"%s\" 여는데 실패했습니다."
  17406. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
  17407. #, fuzzy, c-format
  17408. msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
  17409. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17410. #: ../src/x11/utils.cpp:227
  17411. #, c-format
  17412. msgid "Failed to open display \"%s\"."
  17413. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  17414. #: ../src/common/filename.cpp:1062
  17415. msgid "Failed to open temporary file."
  17416. msgstr "임시 파일을 여는 데 실패했습니다."
  17417. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:91
  17418. msgid "Failed to open the clipboard."
  17419. msgstr "클립보드를 여는 데 실패했습니다."
  17420. #: ../src/common/translation.cpp:1184
  17421. #, fuzzy, c-format
  17422. msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
  17423. msgstr "복수형(Plural-Forms) 표현식을 해석할 수 없음: '%s'"
  17424. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1214
  17425. #, fuzzy, c-format
  17426. msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
  17427. msgstr "'%s' 디스플레이를 여는 데 실패했습니다."
  17428. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:600
  17429. msgid "Failed to put data on the clipboard"
  17430. msgstr "클립보드에 데이타 추가 실패"
  17431. #: ../src/unix/snglinst.cpp:278
  17432. msgid "Failed to read PID from lock file."
  17433. msgstr "잠금 파일에서 pid를 읽는 데 실패했습니다."
  17434. #: ../src/common/fileconf.cpp:433
  17435. msgid "Failed to read config options."
  17436. msgstr "설정을 읽어오지 못했습니다."
  17437. #: ../src/common/docview.cpp:681
  17438. #, fuzzy, c-format
  17439. msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
  17440. msgstr "\"%s\" 파일에서 메타 파일을 읽어올 수 없습니다."
  17441. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
  17442. #, fuzzy
  17443. msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
  17444. msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
  17445. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
  17446. msgid "Failed to read from wake-up pipe"
  17447. msgstr "Wake-up 파이프에서 읽는 데 실패했습니다."
  17448. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:679
  17449. msgid "Failed to redirect child process input/output"
  17450. msgstr "자식 프로세스의 입력 또는 출력의 리다이렉트 실패"
  17451. #: ../src/msw/utilsexc.cpp:701
  17452. msgid "Failed to redirect the child process IO"
  17453. msgstr "자식 프로세스의 입출력 리다이렉트 실패"
  17454. #: ../src/msw/dde.cpp:288
  17455. #, c-format
  17456. msgid "Failed to register DDE server '%s'"
  17457. msgstr "'%s' DDE 서버 등록 실패"
  17458. #: ../src/common/fontmap.cpp:245
  17459. #, c-format
  17460. msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
  17461. msgstr "'%s' 에 대한 서브 인코딩을 알수 없습니다."
  17462. #: ../src/common/debugrpt.cpp:227
  17463. #, c-format
  17464. msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
  17465. msgstr "디버그 보고서 파일 \"%s\" 의 삭제를 실패했습니다."
  17466. #: ../src/unix/snglinst.cpp:328
  17467. #, c-format
  17468. msgid "Failed to remove lock file '%s'"
  17469. msgstr "'%s' 잠금 파일을 지우는 데 실패했습니다"
  17470. #: ../src/unix/snglinst.cpp:288
  17471. #, c-format
  17472. msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
  17473. msgstr "오래된 잠금 파일 '%s' 의 삭제 실패"
  17474. #: ../src/msw/registry.cpp:529
  17475. #, c-format
  17476. msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
  17477. msgstr "'%s' 레지스트 값을 '%s'로 변경 실패"
  17478. #: ../src/common/filefn.cpp:1122
  17479. #, c-format
  17480. msgid ""
  17481. "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
  17482. "exists."
  17483. msgstr ""
  17484. "파일이름을 '%s' 에서 '%s' 로 변경 실패, 동일한 파일이름이 이미 존재합니다."
  17485. #: ../src/msw/registry.cpp:634
  17486. #, c-format
  17487. msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
  17488. msgstr "'%s' 레지스트 키를 '%s'로 변경 실패"
  17489. #: ../src/common/filename.cpp:2671
  17490. #, c-format
  17491. msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
  17492. msgstr "'%s' 번 파일검색 실패 "
  17493. #: ../src/msw/dialup.cpp:468
  17494. msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
  17495. msgstr "RAS 오류 메시지의 텍스트의 검색 실패"
  17496. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
  17497. msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
  17498. msgstr "제공되는 클립보드 포맷을 찾을 수 없습니다."
  17499. #: ../src/common/docview.cpp:652
  17500. #, fuzzy, c-format
  17501. msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
  17502. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  17503. #: ../src/msw/dib.cpp:269
  17504. #, c-format
  17505. msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
  17506. msgstr "\"%s\" 비트맵 이미지 파을을 저장하는데 실패했습니다."
  17507. #: ../src/msw/dde.cpp:763
  17508. msgid "Failed to send DDE advise notification"
  17509. msgstr "DDE 어드바이서에서 통지 전송을 실패했습니다"
  17510. #: ../src/common/ftp.cpp:402
  17511. #, c-format
  17512. msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
  17513. msgstr "FTP 전송모드를 %s 로 변경하지 못했습니다. "
  17514. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:427
  17515. msgid "Failed to set clipboard data."
  17516. msgstr "클립보드 데이타 설정을 실패했습니다."
  17517. #: ../src/unix/snglinst.cpp:181
  17518. #, c-format
  17519. msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
  17520. msgstr "잠금 파일 '%s' 의 접근권한 설정을 실패했습니다."
  17521. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:668
  17522. #, fuzzy
  17523. msgid "Failed to set process priority"
  17524. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  17525. #: ../src/common/file.cpp:559
  17526. msgid "Failed to set temporary file permissions"
  17527. msgstr "임시 파일의 접근 권한 설정을 실패 했습니다."
  17528. #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072
  17529. msgid "Failed to set text in the text control."
  17530. msgstr "텍스트 Control의 텍스트 입력 실패(인코딩 변환문제)"
  17531. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1298
  17532. #, fuzzy, c-format
  17533. msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
  17534. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  17535. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1424
  17536. #, c-format
  17537. msgid "Failed to set thread priority %d."
  17538. msgstr "스레드 우선순위(%d) 설정을 실패했습니다."
  17539. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:783
  17540. msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
  17541. msgstr ""
  17542. #: ../src/common/fs_mem.cpp:261
  17543. #, c-format
  17544. msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
  17545. msgstr "메모리 맵드 파일 '%s' 에 이미지 저장 실패"
  17546. #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
  17547. #, fuzzy
  17548. msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
  17549. msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
  17550. #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
  17551. msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
  17552. msgstr "비동기 모드에서 파이프를 Wake-up 상태롤 변경하는데 실패"
  17553. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1605
  17554. msgid "Failed to terminate a thread."
  17555. msgstr "스레드를 종료를 실패했습니다."
  17556. #: ../src/msw/dde.cpp:741
  17557. msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
  17558. msgstr "DDE 서버의 어드바이스를 종료할 수 없습니다."
  17559. #: ../src/msw/dialup.cpp:938
  17560. #, c-format
  17561. msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
  17562. msgstr "전화연결 종료 실패: %s"
  17563. #: ../src/common/filename.cpp:2590
  17564. #, c-format
  17565. msgid "Failed to touch the file '%s'"
  17566. msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
  17567. #: ../src/unix/snglinst.cpp:334
  17568. #, c-format
  17569. msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
  17570. msgstr "'%s' 파일의 잠금 해제 실패"
  17571. #: ../src/msw/dde.cpp:309
  17572. #, c-format
  17573. msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
  17574. msgstr "등록된 '%s' DDE 서버를 제거하는데 실패했습니다. "
  17575. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
  17576. #, c-format
  17577. msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
  17578. msgstr "Epoll 디스크립트 %d 에서 파일 디스크립터 %d를 제거하지 못했습니다."
  17579. #: ../src/common/fileconf.cpp:1006
  17580. msgid "Failed to update user configuration file."
  17581. msgstr "사용자 설정 파일을 갱신하는데 실패했습니다."
  17582. #: ../src/common/debugrpt.cpp:733
  17583. #, c-format
  17584. msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
  17585. msgstr "디버그 보고서 전송 실패 (오류 코드 %d)"
  17586. #: ../src/unix/snglinst.cpp:168
  17587. #, c-format
  17588. msgid "Failed to write to lock file '%s'"
  17589. msgstr "'%s' 잠금 파일에 쓰기를 실패했습니다."
  17590. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  17591. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:209
  17592. #, fuzzy
  17593. msgid "False"
  17594. msgstr "파일"
  17595. #. TRANSLATORS: Label of font family
  17596. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:694
  17597. #, fuzzy
  17598. msgid "Family"
  17599. msgstr "글꼴 패밀리(&F):"
  17600. #: ../src/common/stockitem.cpp:157
  17601. msgid "File"
  17602. msgstr "파일"
  17603. #: ../src/common/docview.cpp:669
  17604. #, fuzzy, c-format
  17605. msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
  17606. msgstr "'%s' 파일을 읽기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17607. #: ../src/common/docview.cpp:646
  17608. #, fuzzy, c-format
  17609. msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
  17610. msgstr "'%s' 파일을 쓰기 모드로 여는 데 실패했습니다."
  17611. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:346 ../src/gtk/filedlg.cpp:57
  17612. #, c-format
  17613. msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
  17614. msgstr "'%s' 파일이 이미 있습니다. 이 파일을 덮어 쓰시겠습니까?"
  17615. #: ../src/common/filefn.cpp:1156
  17616. #, fuzzy, c-format
  17617. msgid "File '%s' couldn't be removed"
  17618. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17619. #: ../src/common/filefn.cpp:1139
  17620. #, fuzzy, c-format
  17621. msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
  17622. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  17623. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3081 ../src/common/textcmn.cpp:953
  17624. msgid "File couldn't be loaded."
  17625. msgstr "파일을 읽어올 수 없습니다."
  17626. #: ../src/msw/filedlg.cpp:393
  17627. #, fuzzy, c-format
  17628. msgid "File dialog failed with error code %0lx."
  17629. msgstr "색상 선택창에서 오류 발생 : %0lx"
  17630. #: ../src/common/docview.cpp:1789
  17631. msgid "File error"
  17632. msgstr "파일 오류"
  17633. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:588 ../src/generic/filectrlg.cpp:770
  17634. msgid "File name exists already."
  17635. msgstr "파일이 이미 있습니다."
  17636. #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
  17637. msgid "Files"
  17638. msgstr "파일"
  17639. #: ../src/common/filefn.cpp:1591
  17640. #, c-format
  17641. msgid "Files (%s)"
  17642. msgstr "파일 (%s)"
  17643. #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
  17644. msgid "Filter"
  17645. msgstr "필터"
  17646. #: ../src/common/stockitem.cpp:159
  17647. #, fuzzy
  17648. msgid "First"
  17649. msgstr "첫 번째"
  17650. #: ../src/common/prntbase.cpp:1548
  17651. #, fuzzy
  17652. msgid "First page"
  17653. msgstr "다음 페이지"
  17654. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
  17655. #, fuzzy
  17656. msgid "Fixed"
  17657. msgstr "고정폭 글꼴:"
  17658. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1206
  17659. msgid "Fixed font:"
  17660. msgstr "고정폭 글꼴:"
  17661. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1269
  17662. msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
  17663. msgstr "고정 폭 모습.<br> <b>굵게</b> <i>기울임</i> "
  17664. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
  17665. msgid "Floating"
  17666. msgstr ""
  17667. #: ../src/common/stockitem.cpp:160
  17668. #, fuzzy
  17669. msgid "Floppy"
  17670. msgstr "복사"
  17671. #: ../src/common/paper.cpp:111
  17672. msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  17673. msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
  17674. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:221
  17675. msgid "Font &weight:"
  17676. msgstr "글꼴 굵기(&W):"
  17677. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1207
  17678. msgid "Font size:"
  17679. msgstr "글꼴 크기:"
  17680. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
  17681. msgid "Font st&yle:"
  17682. msgstr "글꼴 모양새(&Y):"
  17683. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:329
  17684. msgid "Font:"
  17685. msgstr "글꼴:"
  17686. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
  17687. #, c-format
  17688. msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
  17689. msgstr "글꼴을 읽어오는 동안 글꼴 색인파일 %s 이(가) 사라졌습니다."
  17690. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:645
  17691. msgid "Fork failed"
  17692. msgstr "포크 실패"
  17693. #: ../src/common/stockitem.cpp:161
  17694. #, fuzzy
  17695. msgid "Forward"
  17696. msgstr "앞으로(&F)"
  17697. #: ../src/common/xtixml.cpp:235
  17698. msgid "Forward hrefs are not supported"
  17699. msgstr "포워드 hrefs 지원되지 않습니다"
  17700. #: ../src/html/helpwnd.cpp:875
  17701. #, c-format
  17702. msgid "Found %i matches"
  17703. msgstr "%i 개의 항목 검색됨"
  17704. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
  17705. msgid "From:"
  17706. msgstr "송신:"
  17707. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1604
  17708. msgid "Fuchsia"
  17709. msgstr ""
  17710. #: ../src/common/imaggif.cpp:138
  17711. msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
  17712. msgstr "GIF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
  17713. #: ../src/common/imaggif.cpp:128
  17714. msgid "GIF: error in GIF image format."
  17715. msgstr "GIF: 이미지 포맷 오류"
  17716. #: ../src/common/imaggif.cpp:133
  17717. msgid "GIF: not enough memory."
  17718. msgstr "GIF: 메모리가 부족합니다"
  17719. #: ../src/gtk/window.cpp:4631
  17720. msgid ""
  17721. "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
  17722. "please install GTK+ 2.12 or later."
  17723. msgstr ""
  17724. #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
  17725. msgid "GTK+ theme"
  17726. msgstr "Gtk+ 테마"
  17727. #: ../src/common/prntbase.cpp:258
  17728. msgid "Generic PostScript"
  17729. msgstr "일반 PostScript"
  17730. #: ../src/common/paper.cpp:135
  17731. msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  17732. msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
  17733. #: ../src/common/paper.cpp:134
  17734. msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  17735. msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
  17736. #: ../include/wx/xtiprop.h:184
  17737. msgid "GetProperty called w/o valid getter"
  17738. msgstr ""
  17739. #: ../include/wx/xtiprop.h:262
  17740. msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
  17741. msgstr ""
  17742. #: ../include/wx/xtiprop.h:202
  17743. msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
  17744. msgstr ""
  17745. #: ../src/html/helpwnd.cpp:660
  17746. msgid "Go back"
  17747. msgstr "뒤로 가기"
  17748. #: ../src/html/helpwnd.cpp:661
  17749. msgid "Go forward"
  17750. msgstr "앞으로 가기"
  17751. #: ../src/html/helpwnd.cpp:663
  17752. msgid "Go one level up in document hierarchy"
  17753. msgstr "위로 이동"
  17754. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:208 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116
  17755. msgid "Go to home directory"
  17756. msgstr "홈 디렉토리로 가기"
  17757. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:205
  17758. msgid "Go to parent directory"
  17759. msgstr "부모 디렉토리로 가기"
  17760. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
  17761. msgid "Graphics art by "
  17762. msgstr "그래픽"
  17763. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1599
  17764. msgid "Gray"
  17765. msgstr ""
  17766. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17767. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:883
  17768. msgid "GrayText"
  17769. msgstr ""
  17770. #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
  17771. msgid "Greek (ISO-8859-7)"
  17772. msgstr "그리스어 (ISO-8859-7)"
  17773. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1600
  17774. msgid "Green"
  17775. msgstr ""
  17776. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:342
  17777. msgid "Green:"
  17778. msgstr ""
  17779. #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
  17780. msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
  17781. msgstr "사용중인 zlib 버전에서 Gzip을 지원하지 않습니다."
  17782. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1549
  17783. msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
  17784. msgstr "HTML 도움말 프로젝트 (*.hhp)|*.hhp|"
  17785. #: ../src/html/htmlwin.cpp:681
  17786. #, c-format
  17787. msgid "HTML anchor %s does not exist."
  17788. msgstr "HTML anchor %s 가 없습니다."
  17789. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1547
  17790. msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  17791. msgstr "HTML 파일 (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
  17792. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17793. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1759
  17794. msgid "Hand"
  17795. msgstr ""
  17796. #: ../src/common/stockitem.cpp:162
  17797. msgid "Harddisk"
  17798. msgstr ""
  17799. #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
  17800. msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
  17801. msgstr "히브리어 (ISO-8859-8)"
  17802. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1200
  17803. msgid "Help Browser Options"
  17804. msgstr "도움말 설정"
  17805. #: ../src/generic/helpext.cpp:454 ../src/generic/helpext.cpp:455
  17806. msgid "Help Index"
  17807. msgstr "도움말 인덱스"
  17808. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1531
  17809. msgid "Help Printing"
  17810. msgstr "인쇄 도움말"
  17811. #: ../src/html/helpwnd.cpp:801
  17812. msgid "Help Topics"
  17813. msgstr "도움말 주제"
  17814. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1548
  17815. msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  17816. msgstr "도움말 문서 (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
  17817. #: ../src/generic/helpext.cpp:267
  17818. #, c-format
  17819. msgid "Help directory \"%s\" not found."
  17820. msgstr "도움말 디렉토리 \"%s\" 가 없습니다."
  17821. #: ../src/generic/helpext.cpp:275
  17822. #, c-format
  17823. msgid "Help file \"%s\" not found."
  17824. msgstr "도움말 파일 \"%s\" 이 없습니다."
  17825. #: ../src/html/helpctrl.cpp:63
  17826. #, c-format
  17827. msgid "Help: %s"
  17828. msgstr "도움말: %s"
  17829. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
  17830. #, fuzzy, c-format
  17831. msgid "Hide %s"
  17832. msgstr "도움말: %s"
  17833. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:579
  17834. msgid "Hide Others"
  17835. msgstr ""
  17836. #: ../src/generic/infobar.cpp:84
  17837. msgid "Hide this notification message."
  17838. msgstr ""
  17839. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17840. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:884
  17841. #, fuzzy
  17842. msgid "Highlight"
  17843. msgstr "가늘게"
  17844. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17845. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:885
  17846. #, fuzzy
  17847. msgid "HighlightText"
  17848. msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
  17849. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  17850. #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/common/accelcmn.cpp:65
  17851. msgid "Home"
  17852. msgstr "홈"
  17853. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:524
  17854. msgid "Home directory"
  17855. msgstr "홈 디렉토리"
  17856. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
  17857. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
  17858. msgid "How the object will float relative to the text."
  17859. msgstr ""
  17860. #. TRANSLATORS: System cursor name
  17861. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1760
  17862. msgid "I-Beam"
  17863. msgstr ""
  17864. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1196
  17865. msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
  17866. msgstr "ICO: DIB 마스크에서 읽기 오류가 발생했습니다."
  17867. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1290 ../src/common/imagbmp.cpp:1390
  17868. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1405 ../src/common/imagbmp.cpp:1416
  17869. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1430 ../src/common/imagbmp.cpp:1478
  17870. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1493 ../src/common/imagbmp.cpp:1507
  17871. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1518
  17872. msgid "ICO: Error writing the image file!"
  17873. msgstr "ICO: 이미지 파일 쓰기 오류!"
  17874. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
  17875. msgid "ICO: Image too tall for an icon."
  17876. msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(길이)"
  17877. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1263
  17878. msgid "ICO: Image too wide for an icon."
  17879. msgstr "ICO: 아이콘 이미지가 너무큼(너비)"
  17880. #: ../src/common/imagbmp.cpp:1603
  17881. msgid "ICO: Invalid icon index."
  17882. msgstr "ICO: ICON 인덱스가 잘못되었습니다."
  17883. #: ../src/common/imagiff.cpp:758
  17884. msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
  17885. msgstr "IFF: 스트림 데이타가 잘렸습니다."
  17886. #: ../src/common/imagiff.cpp:742
  17887. msgid "IFF: error in IFF image format."
  17888. msgstr "IFF: IFF 이미지 포맷 오류"
  17889. #: ../src/common/imagiff.cpp:745
  17890. msgid "IFF: not enough memory."
  17891. msgstr "IFF: 메모리가 부족합니다"
  17892. #: ../src/common/imagiff.cpp:748
  17893. msgid "IFF: unknown error!!!"
  17894. msgstr "IFF: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
  17895. #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
  17896. msgid "ISO-2022-JP"
  17897. msgstr "일본어 (ISO-2022-JP)"
  17898. #: ../src/html/htmprint.cpp:282
  17899. msgid ""
  17900. "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
  17901. "narrow."
  17902. msgstr ""
  17903. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
  17904. msgid ""
  17905. "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
  17906. "report, please enter it here and it will be joined to it:"
  17907. msgstr ""
  17908. "이 버그에 대한 추가적인 정보가 있다면\n"
  17909. "여기에 입력하시면 보고서에 포함됩니다.:"
  17910. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
  17911. msgid ""
  17912. "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
  17913. "\"Cancel\" button,\n"
  17914. "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
  17915. "at all possible please do continue with the report generation.\n"
  17916. msgstr ""
  17917. "디버그 보고서를 원하지 않는다면 \"취소\" 버튼을 선택하십시오.\n"
  17918. "하지만 프로그램 개선을 방해할 수 있습니다.\n"
  17919. "가능하시면 보고서를 생성해 주십시오.\n"
  17920. #: ../src/msw/registry.cpp:1405
  17921. #, c-format
  17922. msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
  17923. msgstr "레지스터 값 \"%s\" 을 무시합니다.(레지스터 키 \"%s\" 에서)"
  17924. #: ../src/common/xtistrm.cpp:295
  17925. msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
  17926. msgstr "잘못된 클래스 객체입니다.(wxEvtHandler 상속한 클래스가 아님)"
  17927. #: ../src/common/xti.cpp:513
  17928. msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
  17929. msgstr ""
  17930. #: ../src/common/xti.cpp:501
  17931. msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
  17932. msgstr ""
  17933. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:570 ../src/generic/filectrlg.cpp:756
  17934. msgid "Illegal directory name."
  17935. msgstr "잘못된 디렉토리 이름입니다."
  17936. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1367
  17937. msgid "Illegal file specification."
  17938. msgstr "파일 경로가 잘못되었습니다."
  17939. #: ../src/common/image.cpp:2269
  17940. msgid "Image and mask have different sizes."
  17941. msgstr "마스크의 사이즈 정보와 실제 이미지 사이즈가 동일하지 않습니다."
  17942. #: ../src/common/image.cpp:2746
  17943. #, fuzzy, c-format
  17944. msgid "Image file is not of type %d."
  17945. msgstr "%ld 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
  17946. #: ../src/common/image.cpp:2877
  17947. #, fuzzy, c-format
  17948. msgid "Image is not of type %s."
  17949. msgstr "%s 타입은 이미지 파일이 아닙니다."
  17950. #: ../src/msw/textctrl.cpp:488
  17951. msgid ""
  17952. "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
  17953. "Please reinstall riched32.dll"
  17954. msgstr ""
  17955. "Rich Edit 컨트롤을 생성할 수 없어 Simple Text 컨트롤로 대체 하였습니다. "
  17956. "riched32.dll 을 재설치 하십시오."
  17957. #: ../src/unix/utilsunx.cpp:301
  17958. msgid "Impossible to get child process input"
  17959. msgstr "자식 프로세스의 입력 리다이렉트 실패"
  17960. #: ../src/common/filefn.cpp:1028
  17961. #, c-format
  17962. msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
  17963. msgstr "'%s' 파일의 접근할 수 없습니다."
  17964. #: ../src/common/filefn.cpp:1042
  17965. #, c-format
  17966. msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
  17967. msgstr "파일 '%s' 덮어쓰기 실패"
  17968. #: ../src/common/filefn.cpp:1097
  17969. #, c-format
  17970. msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
  17971. msgstr "'%s' 파일의 접근권한을 변경할 수 없습니다."
  17972. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17973. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:886
  17974. #, fuzzy
  17975. msgid "InactiveBorder"
  17976. msgstr "Modern"
  17977. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17978. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:887
  17979. msgid "InactiveCaption"
  17980. msgstr ""
  17981. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  17982. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:888
  17983. msgid "InactiveCaptionText"
  17984. msgstr ""
  17985. #: ../src/common/gifdecod.cpp:792
  17986. #, c-format
  17987. msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
  17988. msgstr ""
  17989. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
  17990. msgid "Incorrect number of arguments."
  17991. msgstr ""
  17992. #: ../src/common/stockitem.cpp:165
  17993. msgid "Indent"
  17994. msgstr "들여쓰기"
  17995. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
  17996. msgid "Indents && Spacing"
  17997. msgstr "들여쓰기 && 줄 간격"
  17998. #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:515
  17999. msgid "Index"
  18000. msgstr "차례"
  18001. #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
  18002. msgid "Indian (ISO-8859-12)"
  18003. msgstr "인도어 (ISO-8859-12)"
  18004. #: ../src/common/init.cpp:287
  18005. msgid "Initialization failed in post init, aborting."
  18006. msgstr "등록된 모듈들의 초기화를 실패했습니다."
  18007. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18008. #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
  18009. #, fuzzy
  18010. msgid "Ins"
  18011. msgstr "넣기"
  18012. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18013. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 ../src/common/accelcmn.cpp:53
  18014. msgid "Insert"
  18015. msgstr "넣기"
  18016. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8067
  18017. #, fuzzy
  18018. msgid "Insert Field"
  18019. msgstr "텍스트 넣기"
  18020. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7978
  18021. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8936
  18022. msgid "Insert Image"
  18023. msgstr "그림 넣기"
  18024. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8025
  18025. #, fuzzy
  18026. msgid "Insert Object"
  18027. msgstr "텍스트 넣기"
  18028. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1286 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1494
  18029. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7822
  18030. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7852
  18031. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7894
  18032. msgid "Insert Text"
  18033. msgstr "텍스트 넣기"
  18034. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
  18035. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
  18036. #, fuzzy
  18037. msgid "Inserts a page break before the paragraph."
  18038. msgstr "단락 전 간격"
  18039. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:617
  18040. #, fuzzy
  18041. msgid "Inset"
  18042. msgstr "넣기"
  18043. #: ../src/gtk/app.cpp:425
  18044. #, c-format
  18045. msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
  18046. msgstr ""
  18047. "GTK+의 명령행 옵션이 잘못됨, 자세한 사항은 다음을 입력해 보세요 : \"%s --help"
  18048. "\""
  18049. #: ../src/common/imagtiff.cpp:311
  18050. msgid "Invalid TIFF image index."
  18051. msgstr "TIFF 이미지가 잘못되었습니다."
  18052. #: ../src/common/appcmn.cpp:273
  18053. #, c-format
  18054. msgid "Invalid display mode specification '%s'."
  18055. msgstr "설정된 디스플레이 모드('%s')가 없습니다. "
  18056. #: ../src/x11/app.cpp:127
  18057. #, c-format
  18058. msgid "Invalid geometry specification '%s'"
  18059. msgstr "잘못된 Geometry 지정: '%s'"
  18060. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:323
  18061. #, c-format
  18062. msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
  18063. msgstr ""
  18064. #: ../src/unix/snglinst.cpp:312
  18065. #, c-format
  18066. msgid "Invalid lock file '%s'."
  18067. msgstr "'%s' 잠금 파일이 없습니다."
  18068. #: ../src/common/translation.cpp:1125
  18069. #, fuzzy
  18070. msgid "Invalid message catalog."
  18071. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  18072. #: ../src/common/xtistrm.cpp:405 ../src/common/xtistrm.cpp:420
  18073. msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
  18074. msgstr ""
  18075. "GetObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
  18076. "다."
  18077. #: ../src/common/xtistrm.cpp:435
  18078. msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
  18079. msgstr ""
  18080. "HasObjectClassInfo(int objectID) 함수의 매개 변수가 NULL 혹은 잘못된 값입니"
  18081. "다."
  18082. #: ../src/common/regex.cpp:310
  18083. #, c-format
  18084. msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
  18085. msgstr "올바르지 않은 정규식 '%s': %s"
  18086. #: ../src/common/config.cpp:226
  18087. #, c-format
  18088. msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
  18089. msgstr ""
  18090. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:351
  18091. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:361 ../src/common/stockitem.cpp:168
  18092. msgid "Italic"
  18093. msgstr "기울임"
  18094. #: ../src/common/paper.cpp:130
  18095. msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
  18096. msgstr "이탈리아 봉투, 110 x 230 mm"
  18097. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:270
  18098. msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
  18099. msgstr "JPEG: 파일을 읽을 수 없습니다. 파일이 손상된 것 같습니다."
  18100. #: ../src/common/imagjpeg.cpp:449
  18101. msgid "JPEG: Couldn't save image."
  18102. msgstr "JPEG: 이미지를 저장할수 없습니다."
  18103. #: ../src/common/paper.cpp:163
  18104. msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
  18105. msgstr "일본 Double 봉투 200 x 148 mm"
  18106. #: ../src/common/paper.cpp:167
  18107. msgid "Japanese Envelope Chou #3"
  18108. msgstr "일본 봉투 Chou #3"
  18109. #: ../src/common/paper.cpp:180
  18110. msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
  18111. msgstr "일본 봉투 Chou #3 Rotated"
  18112. #: ../src/common/paper.cpp:168
  18113. msgid "Japanese Envelope Chou #4"
  18114. msgstr "일본 봉투 Chou #4"
  18115. #: ../src/common/paper.cpp:181
  18116. msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
  18117. msgstr "일본 봉투 Chou #4 Rotated"
  18118. #: ../src/common/paper.cpp:165
  18119. msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
  18120. msgstr "일본 봉투 Kaku #2"
  18121. #: ../src/common/paper.cpp:178
  18122. msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
  18123. msgstr "일본 봉투 Kaku #2 Rotated"
  18124. #: ../src/common/paper.cpp:166
  18125. msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
  18126. msgstr "일본 봉투 Kaku #3"
  18127. #: ../src/common/paper.cpp:179
  18128. msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
  18129. msgstr "일본 봉투 Kaku #3 Rotated"
  18130. #: ../src/common/paper.cpp:185
  18131. msgid "Japanese Envelope You #4"
  18132. msgstr "일본 봉투 You #4"
  18133. #: ../src/common/paper.cpp:186
  18134. msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
  18135. msgstr "일본 봉투 You #4 Rotated"
  18136. #: ../src/common/paper.cpp:138
  18137. msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
  18138. msgstr "일본 옆서 100 x 148 mm"
  18139. #: ../src/common/paper.cpp:175
  18140. msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
  18141. msgstr "일본 옆서 Rotated 148 x 100 mm"
  18142. #: ../src/common/stockitem.cpp:171
  18143. msgid "Justified"
  18144. msgstr "정렬"
  18145. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
  18146. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
  18147. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
  18148. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
  18149. msgid "Justify text left and right."
  18150. msgstr "오른쪽 및 왼쪽 정렬."
  18151. #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
  18152. msgid "KOI8-R"
  18153. msgstr "키릴어 (KOI8-R)"
  18154. #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
  18155. msgid "KOI8-U"
  18156. msgstr "키릴어 (KOI8-U)"
  18157. #: ../src/common/accelcmn.cpp:265 ../src/common/accelcmn.cpp:347
  18158. msgid "KP_"
  18159. msgstr ""
  18160. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18161. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  18162. msgid "KP_Add"
  18163. msgstr ""
  18164. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18165. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  18166. msgid "KP_Begin"
  18167. msgstr ""
  18168. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18169. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  18170. msgid "KP_Decimal"
  18171. msgstr ""
  18172. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18173. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  18174. #, fuzzy
  18175. msgid "KP_Delete"
  18176. msgstr "지우기"
  18177. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18178. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  18179. msgid "KP_Divide"
  18180. msgstr ""
  18181. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18182. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  18183. #, fuzzy
  18184. msgid "KP_Down"
  18185. msgstr "아래로"
  18186. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18187. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  18188. msgid "KP_End"
  18189. msgstr ""
  18190. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18191. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  18192. #, fuzzy
  18193. msgid "KP_Enter"
  18194. msgstr "프린터"
  18195. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18196. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  18197. msgid "KP_Equal"
  18198. msgstr ""
  18199. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18200. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  18201. #, fuzzy
  18202. msgid "KP_Home"
  18203. msgstr "홈"
  18204. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18205. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  18206. #, fuzzy
  18207. msgid "KP_Insert"
  18208. msgstr "넣기"
  18209. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18210. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  18211. #, fuzzy
  18212. msgid "KP_Left"
  18213. msgstr "왼쪽"
  18214. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18215. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  18216. msgid "KP_Multiply"
  18217. msgstr ""
  18218. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18219. #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
  18220. #, fuzzy
  18221. msgid "KP_Next"
  18222. msgstr "다음"
  18223. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18224. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  18225. msgid "KP_PageDown"
  18226. msgstr ""
  18227. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18228. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  18229. msgid "KP_PageUp"
  18230. msgstr ""
  18231. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18232. #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
  18233. msgid "KP_Prior"
  18234. msgstr ""
  18235. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18236. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  18237. #, fuzzy
  18238. msgid "KP_Right"
  18239. msgstr "오른쪽"
  18240. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18241. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  18242. msgid "KP_Separator"
  18243. msgstr ""
  18244. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18245. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  18246. msgid "KP_Space"
  18247. msgstr ""
  18248. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18249. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  18250. msgid "KP_Subtract"
  18251. msgstr ""
  18252. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18253. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  18254. msgid "KP_Tab"
  18255. msgstr ""
  18256. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18257. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  18258. msgid "KP_Up"
  18259. msgstr ""
  18260. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
  18261. msgid "L&ine spacing:"
  18262. msgstr "줄 간격(&I):"
  18263. #: ../src/common/stockitem.cpp:174
  18264. #, fuzzy
  18265. msgid "Last"
  18266. msgstr "붙여 넣기"
  18267. #: ../src/common/prntbase.cpp:1572
  18268. #, fuzzy
  18269. msgid "Last page"
  18270. msgstr "다음 페이지"
  18271. #: ../src/common/log.cpp:305
  18272. #, c-format
  18273. msgid "Last repeated message (\"%s\", %u time) wasn't output"
  18274. msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %u times) wasn't output"
  18275. msgstr[0] ""
  18276. msgstr[1] ""
  18277. #: ../src/common/paper.cpp:103
  18278. msgid "Ledger, 17 x 11 in"
  18279. msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
  18280. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
  18281. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
  18282. msgid "Left (&first line):"
  18283. msgstr "첫 줄 들여쓰기:"
  18284. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18285. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1761
  18286. msgid "Left Button"
  18287. msgstr ""
  18288. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
  18289. msgid "Left margin (mm):"
  18290. msgstr "왼쪽 여백(mm):"
  18291. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
  18292. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
  18293. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
  18294. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
  18295. msgid "Left-align text."
  18296. msgstr "텍스트 왼쪽 정렬."
  18297. #: ../src/common/paper.cpp:144
  18298. msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  18299. msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
  18300. #: ../src/common/paper.cpp:96
  18301. msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  18302. msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
  18303. #: ../src/common/paper.cpp:143
  18304. msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  18305. msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
  18306. #: ../src/common/paper.cpp:149
  18307. msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  18308. msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
  18309. #: ../src/common/paper.cpp:152
  18310. msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  18311. msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
  18312. #: ../src/common/paper.cpp:169
  18313. msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  18314. msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
  18315. #: ../src/common/paper.cpp:101
  18316. msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  18317. msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
  18318. #: ../src/common/paper.cpp:147
  18319. msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  18320. msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
  18321. #: ../src/common/paper.cpp:95
  18322. msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  18323. msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in"
  18324. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
  18325. msgid "License"
  18326. msgstr "사용권"
  18327. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
  18328. msgid "Light"
  18329. msgstr "가늘게"
  18330. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1608
  18331. msgid "Lime"
  18332. msgstr ""
  18333. #: ../src/generic/helpext.cpp:294
  18334. #, c-format
  18335. msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
  18336. msgstr "%lu 행(맵 파일 \"%s\" 에서) 에 문법이 잘못되었습니다."
  18337. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
  18338. msgid "Line spacing:"
  18339. msgstr "줄 간격:"
  18340. #: ../src/html/chm.cpp:838
  18341. msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
  18342. msgstr "링크에 '//' 가 포함되어 있어, 절대주소로 변환 합니다."
  18343. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:364
  18344. msgid "List Style"
  18345. msgstr "목록 모양새"
  18346. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1064
  18347. msgid "List styles"
  18348. msgstr "목록 모양새"
  18349. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
  18350. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
  18351. msgid "Lists font sizes in points."
  18352. msgstr "목록의 글꼴 크기."
  18353. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
  18354. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
  18355. msgid "Lists the available fonts."
  18356. msgstr "목록에서 사용가능한 글꼴"
  18357. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:340
  18358. #, c-format
  18359. msgid "Load %s file"
  18360. msgstr "%s 파일 불러오기"
  18361. #: ../src/html/htmlwin.cpp:597
  18362. msgid "Loading : "
  18363. msgstr "불러오는 중:"
  18364. #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
  18365. #, c-format
  18366. msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
  18367. msgstr "'%s' 잠금파일의 소유자가 잘못되었습니다."
  18368. #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
  18369. #, c-format
  18370. msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
  18371. msgstr "'%s' 잠금파일의 접근권한이 잘못되었습니다."
  18372. #: ../src/generic/logg.cpp:576
  18373. #, c-format
  18374. msgid "Log saved to the file '%s'."
  18375. msgstr "'%s' 파일에 로그 저장."
  18376. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
  18377. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
  18378. msgid "Lower case letters"
  18379. msgstr "소문자로 변경"
  18380. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
  18381. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
  18382. msgid "Lower case roman numerals"
  18383. msgstr "로마 숫자를 소문자로 변경"
  18384. #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
  18385. msgid "MDI child"
  18386. msgstr "MDI 자식"
  18387. #: ../src/msw/helpchm.cpp:56
  18388. msgid ""
  18389. "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
  18390. "not installed on this machine. Please install it."
  18391. msgstr ""
  18392. "MS HTML Help SDK가 설치되어 있지 않아 MS HTML Help 함수를 사용할 수 없습니"
  18393. "다. "
  18394. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
  18395. msgid "Ma&ximize"
  18396. msgstr "최대화(&X)"
  18397. #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
  18398. #, fuzzy
  18399. msgid "MacArabic"
  18400. msgstr "아랍어"
  18401. #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
  18402. msgid "MacArmenian"
  18403. msgstr ""
  18404. #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
  18405. msgid "MacBengali"
  18406. msgstr ""
  18407. #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
  18408. msgid "MacBurmese"
  18409. msgstr ""
  18410. #: ../src/common/fmapbase.cpp:236
  18411. msgid "MacCeltic"
  18412. msgstr ""
  18413. #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
  18414. msgid "MacCentralEurRoman"
  18415. msgstr ""
  18416. #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
  18417. msgid "MacChineseSimp"
  18418. msgstr ""
  18419. #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
  18420. msgid "MacChineseTrad"
  18421. msgstr ""
  18422. #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
  18423. msgid "MacCroatian"
  18424. msgstr ""
  18425. #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
  18426. msgid "MacCyrillic"
  18427. msgstr ""
  18428. #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
  18429. msgid "MacDevanagari"
  18430. msgstr ""
  18431. #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
  18432. msgid "MacDingbats"
  18433. msgstr ""
  18434. #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
  18435. msgid "MacEthiopic"
  18436. msgstr ""
  18437. #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
  18438. #, fuzzy
  18439. msgid "MacExtArabic"
  18440. msgstr "아랍어"
  18441. #: ../src/common/fmapbase.cpp:237
  18442. msgid "MacGaelic"
  18443. msgstr ""
  18444. #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
  18445. msgid "MacGeorgian"
  18446. msgstr ""
  18447. #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
  18448. msgid "MacGreek"
  18449. msgstr ""
  18450. #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
  18451. msgid "MacGujarati"
  18452. msgstr ""
  18453. #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
  18454. msgid "MacGurmukhi"
  18455. msgstr ""
  18456. #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
  18457. msgid "MacHebrew"
  18458. msgstr ""
  18459. #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
  18460. msgid "MacIcelandic"
  18461. msgstr ""
  18462. #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
  18463. msgid "MacJapanese"
  18464. msgstr ""
  18465. #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
  18466. msgid "MacKannada"
  18467. msgstr ""
  18468. #: ../src/common/fmapbase.cpp:238
  18469. msgid "MacKeyboardGlyphs"
  18470. msgstr ""
  18471. #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
  18472. msgid "MacKhmer"
  18473. msgstr ""
  18474. #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
  18475. msgid "MacKorean"
  18476. msgstr ""
  18477. #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
  18478. msgid "MacLaotian"
  18479. msgstr ""
  18480. #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
  18481. msgid "MacMalayalam"
  18482. msgstr ""
  18483. #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
  18484. msgid "MacMongolian"
  18485. msgstr ""
  18486. #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
  18487. msgid "MacOriya"
  18488. msgstr ""
  18489. #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
  18490. msgid "MacRoman"
  18491. msgstr ""
  18492. #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
  18493. msgid "MacRomanian"
  18494. msgstr ""
  18495. #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
  18496. #, fuzzy
  18497. msgid "MacSinhalese"
  18498. msgstr "대소문자가 구분"
  18499. #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
  18500. #, fuzzy
  18501. msgid "MacSymbol"
  18502. msgstr "기호"
  18503. #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
  18504. msgid "MacTamil"
  18505. msgstr ""
  18506. #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
  18507. msgid "MacTelugu"
  18508. msgstr ""
  18509. #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
  18510. msgid "MacThai"
  18511. msgstr ""
  18512. #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
  18513. msgid "MacTibetan"
  18514. msgstr ""
  18515. #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
  18516. msgid "MacTurkish"
  18517. msgstr ""
  18518. #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
  18519. msgid "MacVietnamese"
  18520. msgstr ""
  18521. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18522. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1762
  18523. msgid "Magnifier"
  18524. msgstr ""
  18525. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2143
  18526. #, fuzzy
  18527. msgid "Make a selection:"
  18528. msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
  18529. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
  18530. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:171
  18531. msgid "Margins"
  18532. msgstr ""
  18533. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1595
  18534. msgid "Maroon"
  18535. msgstr ""
  18536. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
  18537. msgid "Match case"
  18538. msgstr "대소문자가 구분"
  18539. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
  18540. #, fuzzy
  18541. msgid "Max height:"
  18542. msgstr "두께(&W):"
  18543. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
  18544. #, fuzzy
  18545. msgid "Max width:"
  18546. msgstr "다음으로 바꾸기:"
  18547. #: ../src/unix/mediactrl.cpp:947
  18548. #, c-format
  18549. msgid "Media playback error: %s"
  18550. msgstr ""
  18551. #: ../src/common/fs_mem.cpp:175
  18552. #, c-format
  18553. msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
  18554. msgstr "'%s' 파일이 VFS에 이미 포함되어 있습니다."
  18555. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18556. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  18557. #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 ../src/propgrid/advprops.cpp:889
  18558. msgid "Menu"
  18559. msgstr "메뉴"
  18560. #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
  18561. msgid "Metal theme"
  18562. msgstr "메탈 테마"
  18563. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
  18564. msgid "Method or property not found."
  18565. msgstr ""
  18566. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
  18567. msgid "Mi&nimize"
  18568. msgstr "최소화(&N)"
  18569. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18570. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1763
  18571. msgid "Middle Button"
  18572. msgstr ""
  18573. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
  18574. #, fuzzy
  18575. msgid "Min height:"
  18576. msgstr "글꼴 굵기(&W):"
  18577. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
  18578. msgid "Min width:"
  18579. msgstr ""
  18580. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
  18581. msgid "Missing a required parameter."
  18582. msgstr ""
  18583. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
  18584. msgid "Modern"
  18585. msgstr "Modern"
  18586. #: ../src/common/module.cpp:133
  18587. #, c-format
  18588. msgid "Module \"%s\" initialization failed"
  18589. msgstr "\"%s\" 모듈의 초기화 실패"
  18590. #: ../src/common/paper.cpp:131
  18591. msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  18592. msgstr "Monarch 봉투, 3 7/8 x 7 1/2 in"
  18593. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
  18594. msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
  18595. msgstr ""
  18596. #: ../src/generic/editlbox.cpp:172
  18597. msgid "Move down"
  18598. msgstr "아래로 이동"
  18599. #: ../src/generic/editlbox.cpp:171
  18600. msgid "Move up"
  18601. msgstr "위로 이동"
  18602. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
  18603. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
  18604. #, fuzzy
  18605. msgid "Moves the object to the next paragraph."
  18606. msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
  18607. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
  18608. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
  18609. #, fuzzy
  18610. msgid "Moves the object to the previous paragraph."
  18611. msgstr "이전 HTML 페이지로 이동"
  18612. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9966
  18613. msgid "Multiple Cell Properties"
  18614. msgstr ""
  18615. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1596
  18616. msgid "Navy"
  18617. msgstr ""
  18618. #: ../src/common/stockitem.cpp:175
  18619. msgid "Network"
  18620. msgstr ""
  18621. #: ../src/common/stockitem.cpp:176
  18622. #, fuzzy
  18623. msgid "New"
  18624. msgstr "새로 만들기(&N)"
  18625. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
  18626. #, fuzzy
  18627. msgid "New &Box Style..."
  18628. msgstr "새 목록 모양새(&L)"
  18629. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
  18630. msgid "New &Character Style..."
  18631. msgstr "새 글꼴 모양새(&C)..."
  18632. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
  18633. msgid "New &List Style..."
  18634. msgstr "새 목록 모양새(&L)"
  18635. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
  18636. msgid "New &Paragraph Style..."
  18637. msgstr "새 단락 모양새(&P)"
  18638. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:606
  18639. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  18640. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:654
  18641. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  18642. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:820
  18643. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  18644. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:893
  18645. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  18646. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:934
  18647. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  18648. msgid "New Style"
  18649. msgstr "새 모양새"
  18650. #: ../src/generic/editlbox.cpp:169
  18651. msgid "New item"
  18652. msgstr "새 아이템"
  18653. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:297 ../src/generic/dirdlgg.cpp:307
  18654. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:618 ../src/generic/filectrlg.cpp:627
  18655. msgid "NewName"
  18656. msgstr "새 이름"
  18657. #: ../src/common/prntbase.cpp:1567 ../src/html/helpwnd.cpp:665
  18658. msgid "Next page"
  18659. msgstr "다음 페이지"
  18660. #: ../include/wx/msgdlg.h:277 ../src/common/stockitem.cpp:177
  18661. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  18662. msgid "No"
  18663. msgstr "아니오"
  18664. #. TRANSLATORS: System cursor name
  18665. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1764
  18666. msgid "No Entry"
  18667. msgstr ""
  18668. #: ../src/generic/animateg.cpp:150
  18669. #, c-format
  18670. msgid "No animation handler for type %ld defined."
  18671. msgstr "%ld 타입에 대한 애니매이션 핸들러가 없습니다."
  18672. #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
  18673. #, c-format
  18674. msgid "No bitmap handler for type %d defined."
  18675. msgstr "타입 %d 에대한 비트맵 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  18676. #: ../src/common/utilscmn.cpp:1077
  18677. msgid "No default application configured for HTML files."
  18678. msgstr "HTML 기본 브라우저가 없습니다."
  18679. #: ../src/generic/helpext.cpp:445
  18680. msgid "No entries found."
  18681. msgstr "항목이 없습니다."
  18682. #: ../src/common/fontmap.cpp:421
  18683. #, c-format
  18684. msgid ""
  18685. "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
  18686. "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
  18687. "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
  18688. "one)?"
  18689. msgstr ""
  18690. "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
  18691. "다른 인코딩 '%s' 를 사용할 수 있습니다.\n"
  18692. "이 인코딩을 사용하시겠습니까 (그렇지 않으면 또 다른 하나를 선택하셔야합니다)?"
  18693. #: ../src/common/fontmap.cpp:426
  18694. #, c-format
  18695. msgid ""
  18696. "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
  18697. "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
  18698. "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
  18699. msgstr ""
  18700. "인코딩 '%s' 를 보여줄 글꼴이 없습니다.\n"
  18701. "이 인코딩에 사용할 글꼴을 선택 하시겠습니까\n"
  18702. "(그렇지 않으면이 인코딩에 텍스트가 제대로 표시되지 않습니다)?"
  18703. #: ../src/generic/animateg.cpp:142
  18704. msgid "No handler found for animation type."
  18705. msgstr "애니매이션 핸들러가 없습니다."
  18706. #: ../src/common/image.cpp:2728
  18707. msgid "No handler found for image type."
  18708. msgstr "이미지 핸들러가 없습니다."
  18709. #: ../src/common/image.cpp:2736 ../src/common/image.cpp:2848
  18710. #: ../src/common/image.cpp:2901
  18711. #, c-format
  18712. msgid "No image handler for type %d defined."
  18713. msgstr "타입 %d 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  18714. #: ../src/common/image.cpp:2871 ../src/common/image.cpp:2915
  18715. #, c-format
  18716. msgid "No image handler for type %s defined."
  18717. msgstr "타입 %s 에대한 이미지 핸들러가 정의되지 않았습니다."
  18718. #: ../src/html/helpwnd.cpp:858
  18719. msgid "No matching page found yet"
  18720. msgstr "일치하는 페이지를 찾을 수 없습니다."
  18721. #: ../src/unix/sound.cpp:81
  18722. msgid "No sound"
  18723. msgstr "소리 없음"
  18724. #: ../src/common/image.cpp:2277 ../src/common/image.cpp:2318
  18725. msgid "No unused colour in image being masked."
  18726. msgstr "이미지에서 사용되지 않는 색상을 감춥니다."
  18727. #: ../src/common/image.cpp:3374
  18728. msgid "No unused colour in image."
  18729. msgstr "이미지에 사용되지 않은 색상"
  18730. #: ../src/generic/helpext.cpp:302
  18731. #, c-format
  18732. msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
  18733. msgstr "\"%s\" 로 검색된 파일이 없습니다."
  18734. #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
  18735. msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
  18736. msgstr "노르웨이어 (ISO-8859-10)"
  18737. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1263
  18738. msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
  18739. msgstr "일반 모습<br>그리고 <u>밑줄</u>. "
  18740. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1205
  18741. msgid "Normal font:"
  18742. msgstr "보통 글꼴:"
  18743. #: ../src/propgrid/props.cpp:1128
  18744. #, fuzzy, c-format
  18745. msgid "Not %s"
  18746. msgstr "%s 정보"
  18747. #: ../include/wx/filename.h:573 ../include/wx/filename.h:578
  18748. #, fuzzy
  18749. msgid "Not available"
  18750. msgstr "유용한 팁이 없습니다."
  18751. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:358
  18752. msgid "Not underlined"
  18753. msgstr "밑줄 없음"
  18754. #: ../src/common/paper.cpp:115
  18755. msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
  18756. msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in"
  18757. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18758. #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
  18759. msgid "Num *"
  18760. msgstr ""
  18761. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18762. #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
  18763. msgid "Num +"
  18764. msgstr ""
  18765. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18766. #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
  18767. msgid "Num ,"
  18768. msgstr ""
  18769. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18770. #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
  18771. msgid "Num -"
  18772. msgstr ""
  18773. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18774. #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
  18775. msgid "Num ."
  18776. msgstr ""
  18777. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18778. #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
  18779. msgid "Num /"
  18780. msgstr ""
  18781. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18782. #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
  18783. msgid "Num ="
  18784. msgstr ""
  18785. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18786. #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
  18787. msgid "Num Begin"
  18788. msgstr ""
  18789. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18790. #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
  18791. #, fuzzy
  18792. msgid "Num Delete"
  18793. msgstr "지우기"
  18794. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18795. #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
  18796. #, fuzzy
  18797. msgid "Num Down"
  18798. msgstr "아래로"
  18799. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18800. #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
  18801. msgid "Num End"
  18802. msgstr ""
  18803. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18804. #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
  18805. msgid "Num Enter"
  18806. msgstr ""
  18807. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18808. #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
  18809. #, fuzzy
  18810. msgid "Num Home"
  18811. msgstr "홈"
  18812. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18813. #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
  18814. #, fuzzy
  18815. msgid "Num Insert"
  18816. msgstr "넣기"
  18817. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18818. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  18819. msgid "Num Lock"
  18820. msgstr ""
  18821. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18822. #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
  18823. msgid "Num Page Down"
  18824. msgstr ""
  18825. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18826. #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
  18827. msgid "Num Page Up"
  18828. msgstr ""
  18829. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18830. #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
  18831. #, fuzzy
  18832. msgid "Num Right"
  18833. msgstr "오른쪽"
  18834. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18835. #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
  18836. msgid "Num Space"
  18837. msgstr ""
  18838. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18839. #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
  18840. msgid "Num Tab"
  18841. msgstr ""
  18842. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18843. #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
  18844. msgid "Num Up"
  18845. msgstr ""
  18846. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18847. #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
  18848. msgid "Num left"
  18849. msgstr ""
  18850. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  18851. #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
  18852. msgid "Num_lock"
  18853. msgstr ""
  18854. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
  18855. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
  18856. msgid "Numbered outline"
  18857. msgstr "Numbered 형태"
  18858. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:692
  18859. #, c-format
  18860. msgid "OLE Automation error in %s: %s"
  18861. msgstr ""
  18862. #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:37
  18863. #, fuzzy
  18864. msgid "Object Properties"
  18865. msgstr "특성(&P)"
  18866. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
  18867. msgid "Object implementation does not support named arguments."
  18868. msgstr ""
  18869. #: ../src/common/xtixml.cpp:264
  18870. msgid "Objects must have an id attribute"
  18871. msgstr "객체는 반드시 속성 ID를 가져야 합니다."
  18872. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1601
  18873. msgid "Olive"
  18874. msgstr ""
  18875. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:325
  18876. msgid "Opaci&ty:"
  18877. msgstr ""
  18878. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:354
  18879. msgid "Opacity:"
  18880. msgstr ""
  18881. #: ../src/common/docview.cpp:1773 ../src/common/docview.cpp:1815
  18882. msgid "Open File"
  18883. msgstr "파일 열기"
  18884. #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 ../src/html/helpwnd.cpp:1554
  18885. msgid "Open HTML document"
  18886. msgstr "HTML 문서를 엽니다"
  18887. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
  18888. #, c-format
  18889. msgid "Open file \"%s\""
  18890. msgstr "\"%s\" 파일 엽니다."
  18891. #: ../src/common/stockitem.cpp:179
  18892. #, fuzzy
  18893. msgid "Open..."
  18894. msgstr "열기...(&O)"
  18895. #: ../src/unix/glx11.cpp:506 ../src/msw/glcanvas.cpp:592
  18896. msgid "OpenGL 3.0 or later is not supported by the OpenGL driver."
  18897. msgstr ""
  18898. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:599 ../src/generic/dirdlgg.cpp:323
  18899. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:642 ../src/generic/filectrlg.cpp:786
  18900. msgid "Operation not permitted."
  18901. msgstr "작동이 허가되지 않음"
  18902. #: ../src/common/cmdline.cpp:900
  18903. #, fuzzy, c-format
  18904. msgid "Option '%s' can't be negated"
  18905. msgstr "'%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다."
  18906. #: ../src/common/cmdline.cpp:1064
  18907. #, c-format
  18908. msgid "Option '%s' requires a value."
  18909. msgstr "옵션에 '%s' 값이 필요합니다."
  18910. #: ../src/common/cmdline.cpp:1147
  18911. #, c-format
  18912. msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
  18913. msgstr "옵션 '%s': '%s' 를 날짜로 변환할 수 없습니다."
  18914. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
  18915. msgid "Options"
  18916. msgstr "설정"
  18917. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1606
  18918. msgid "Orange"
  18919. msgstr ""
  18920. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869
  18921. msgid "Orientation"
  18922. msgstr "방향"
  18923. #: ../src/common/windowid.cpp:242
  18924. msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
  18925. msgstr "원도우 ID가 잘못되었습니다. 응용 프로그램을 종료합니다."
  18926. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:398
  18927. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:556
  18928. #, fuzzy
  18929. msgid "Outline"
  18930. msgstr "들여쓰기 단계(&O)"
  18931. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:618
  18932. msgid "Outset"
  18933. msgstr ""
  18934. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
  18935. msgid "Overflow while coercing argument values."
  18936. msgstr ""
  18937. #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
  18938. msgid "PCX: couldn't allocate memory"
  18939. msgstr "PCX: 메모리가 부족합니다"
  18940. #: ../src/common/imagpcx.cpp:456
  18941. msgid "PCX: image format unsupported"
  18942. msgstr "PCX: 이미지 포맷을 지원하지 않습니다."
  18943. #: ../src/common/imagpcx.cpp:479
  18944. msgid "PCX: invalid image"
  18945. msgstr "PCX: 이미지가 잘못되었습니다."
  18946. #: ../src/common/imagpcx.cpp:442
  18947. msgid "PCX: this is not a PCX file."
  18948. msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
  18949. #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
  18950. msgid "PCX: unknown error !!!"
  18951. msgstr "PCX: 알 수 없는 오류가 발생!!!"
  18952. #: ../src/common/imagpcx.cpp:458
  18953. msgid "PCX: version number too low"
  18954. msgstr "PCX: 버전이 너무 낮습니다."
  18955. #: ../src/common/imagpnm.cpp:91
  18956. msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
  18957. msgstr "PNM: 메모리가 부족합니다."
  18958. #: ../src/common/imagpnm.cpp:73
  18959. msgid "PNM: File format is not recognized."
  18960. msgstr "PNM: 파일 포맷을 인식할 수 없습니다."
  18961. #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
  18962. #: ../src/common/imagpnm.cpp:156
  18963. msgid "PNM: File seems truncated."
  18964. msgstr "PNM: 파일이 잘렸습니다."
  18965. #: ../src/common/paper.cpp:187
  18966. msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
  18967. msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
  18968. #: ../src/common/paper.cpp:200
  18969. msgid "PRC 16K Rotated"
  18970. msgstr "PRC 16K Rotated"
  18971. #: ../src/common/paper.cpp:188
  18972. msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
  18973. msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
  18974. #: ../src/common/paper.cpp:201
  18975. msgid "PRC 32K Rotated"
  18976. msgstr "PRC 32K Rotated"
  18977. #: ../src/common/paper.cpp:189
  18978. msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  18979. msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
  18980. #: ../src/common/paper.cpp:202
  18981. msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
  18982. msgstr "PRC 32K(Big) Rotated"
  18983. #: ../src/common/paper.cpp:190
  18984. msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
  18985. msgstr "PRC 봉투 #1 102 x 165 mm"
  18986. #: ../src/common/paper.cpp:203
  18987. msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
  18988. msgstr "PRC 봉투 #1 Rotated 165 x 102 mm"
  18989. #: ../src/common/paper.cpp:199
  18990. msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
  18991. msgstr "PRC 봉투 #10 324 x 458 mm"
  18992. #: ../src/common/paper.cpp:212
  18993. msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
  18994. msgstr "PRC 봉투 #10 Rotated 458 x 324 mm"
  18995. #: ../src/common/paper.cpp:191
  18996. msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
  18997. msgstr "PRC 봉투 #2 102 x 176 mm"
  18998. #: ../src/common/paper.cpp:204
  18999. msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
  19000. msgstr "PRC 봉투 #2 Rotated 176 x 102 mm"
  19001. #: ../src/common/paper.cpp:192
  19002. msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
  19003. msgstr "PRC 봉투 #3 125 x 176 mm"
  19004. #: ../src/common/paper.cpp:205
  19005. msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
  19006. msgstr "PRC 봉투 #3 Rotated 176 x 125 mm"
  19007. #: ../src/common/paper.cpp:193
  19008. msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
  19009. msgstr "PRC 봉투 #4 110 x 208 mm"
  19010. #: ../src/common/paper.cpp:206
  19011. msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
  19012. msgstr "PRC 봉투 #4 Rotated 208 x 110 mm"
  19013. #: ../src/common/paper.cpp:194
  19014. msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
  19015. msgstr "PRC 봉투 #5 110 x 220 mm"
  19016. #: ../src/common/paper.cpp:207
  19017. msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
  19018. msgstr "PRC 봉투 #5 Rotated 220 x 110 mm"
  19019. #: ../src/common/paper.cpp:195
  19020. msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
  19021. msgstr "PRC 봉투 #6 120 x 230 mm"
  19022. #: ../src/common/paper.cpp:208
  19023. msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
  19024. msgstr "PRC 봉투 #6 Rotated 230 x 120 mm"
  19025. #: ../src/common/paper.cpp:196
  19026. msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
  19027. msgstr "PRC 봉투 #7 160 x 230 mm"
  19028. #: ../src/common/paper.cpp:209
  19029. msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
  19030. msgstr "PRC 봉투 #7 Rotated 230 x 160 mm"
  19031. #: ../src/common/paper.cpp:197
  19032. msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
  19033. msgstr "PRC 봉투 #8 120 x 309 mm"
  19034. #: ../src/common/paper.cpp:210
  19035. msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
  19036. msgstr "PRC 봉투 #8 Rotated 309 x 120 mm"
  19037. #: ../src/common/paper.cpp:198
  19038. msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
  19039. msgstr "PRC 봉투 #9 229 x 324 mm"
  19040. #: ../src/common/paper.cpp:211
  19041. msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
  19042. msgstr "PRC 봉투 #9 Rotated 324 x 229 mm"
  19043. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:285
  19044. msgid "Padding"
  19045. msgstr ""
  19046. #: ../src/common/prntbase.cpp:2074
  19047. #, c-format
  19048. msgid "Page %d"
  19049. msgstr "페이지 %d"
  19050. #: ../src/common/prntbase.cpp:2072
  19051. #, c-format
  19052. msgid "Page %d of %d"
  19053. msgstr "페이지 %d/%d"
  19054. #: ../src/gtk/print.cpp:826
  19055. msgid "Page Setup"
  19056. msgstr "페이지 설정"
  19057. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:484
  19058. msgid "Page setup"
  19059. msgstr "페이지 설정"
  19060. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19061. #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
  19062. #, fuzzy
  19063. msgid "PageDown"
  19064. msgstr "아래로"
  19065. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19066. #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
  19067. #, fuzzy
  19068. msgid "PageUp"
  19069. msgstr "페이지"
  19070. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216
  19071. msgid "Pages"
  19072. msgstr "페이지"
  19073. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19074. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1765
  19075. msgid "Paint Brush"
  19076. msgstr ""
  19077. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801
  19078. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855
  19079. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
  19080. msgid "Paper size"
  19081. msgstr "용지 크기"
  19082. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1062
  19083. msgid "Paragraph styles"
  19084. msgstr "단락 모양새"
  19085. #: ../src/common/xtistrm.cpp:465
  19086. msgid "Passing a already registered object to SetObject"
  19087. msgstr "이미 등록된 객체입니다. 무시함"
  19088. #: ../src/common/xtistrm.cpp:476
  19089. #, fuzzy
  19090. msgid "Passing an unknown object to GetObject"
  19091. msgstr "알수없는 객체입니다. 무시함"
  19092. #: ../src/common/stockitem.cpp:262
  19093. msgid "Paste selection"
  19094. msgstr "선택한 부분을 붙여 넣기"
  19095. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19096. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1766
  19097. msgid "Pencil"
  19098. msgstr ""
  19099. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
  19100. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
  19101. msgid "Peri&od"
  19102. msgstr "마침표(&O)"
  19103. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:430
  19104. msgid "Permissions"
  19105. msgstr "권한"
  19106. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19107. #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
  19108. msgid "PgDn"
  19109. msgstr ""
  19110. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19111. #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
  19112. msgid "PgUp"
  19113. msgstr ""
  19114. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12868
  19115. #, fuzzy
  19116. msgid "Picture Properties"
  19117. msgstr "특성(&P)"
  19118. #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
  19119. msgid "Pipe creation failed"
  19120. msgstr "파이프 생성 실패"
  19121. #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
  19122. msgid "Please choose a valid font."
  19123. msgstr "사용 가능한 글꼴을 선택하십시오."
  19124. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:357 ../src/gtk/filedlg.cpp:73
  19125. msgid "Please choose an existing file."
  19126. msgstr "파일을 선택하십시오"
  19127. #: ../src/html/helpwnd.cpp:800
  19128. msgid "Please choose the page to display:"
  19129. msgstr "표시할 페이지를 선택하시기 바랍니다 :"
  19130. #: ../src/msw/dialup.cpp:764
  19131. msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
  19132. msgstr "연결할 ISP를 선택하십시오."
  19133. #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
  19134. msgid "Please select the columns to show and define their order:"
  19135. msgstr ""
  19136. #: ../src/common/prntbase.cpp:538
  19137. #, fuzzy
  19138. msgid "Please wait while printing..."
  19139. msgstr "인쇄중 입니다.\n"
  19140. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19141. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1767
  19142. #, fuzzy
  19143. msgid "Point Left"
  19144. msgstr "크기(&P):"
  19145. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19146. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1768
  19147. #, fuzzy
  19148. msgid "Point Right"
  19149. msgstr "오른쪽 정렬"
  19150. #. TRANSLATORS: Label of font point size
  19151. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:662
  19152. #, fuzzy
  19153. msgid "Point Size"
  19154. msgstr "크기(&P):"
  19155. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
  19156. msgid "PostScript file"
  19157. msgstr "PostScript 파일"
  19158. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:568
  19159. #, fuzzy
  19160. msgid "Preferences..."
  19161. msgstr "설정(&P)"
  19162. #: ../src/common/prntbase.cpp:546
  19163. msgid "Preparing"
  19164. msgstr ""
  19165. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:390
  19166. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1222
  19167. msgid "Preview:"
  19168. msgstr "미리보기:"
  19169. #: ../src/common/prntbase.cpp:1553 ../src/html/helpwnd.cpp:664
  19170. msgid "Previous page"
  19171. msgstr "이전 페이지"
  19172. #: ../include/wx/prntbase.h:399 ../src/common/docview.cpp:1268
  19173. msgid "Print Preview"
  19174. msgstr "인쇄 미리보기"
  19175. #: ../src/common/prntbase.cpp:2015 ../src/common/prntbase.cpp:2057
  19176. #: ../src/common/prntbase.cpp:2065
  19177. msgid "Print Preview Failure"
  19178. msgstr "인쇄 미리보기 실패"
  19179. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224
  19180. msgid "Print Range"
  19181. msgstr "인쇄 범위"
  19182. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449
  19183. msgid "Print Setup"
  19184. msgstr "인쇄 설정"
  19185. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
  19186. msgid "Print in colour"
  19187. msgstr "인쇄 색상"
  19188. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  19189. #, fuzzy
  19190. msgid "Print previe&w..."
  19191. msgstr "인쇄 미리 보기(&W)"
  19192. #: ../src/common/docview.cpp:1262
  19193. #, fuzzy
  19194. msgid "Print preview creation failed."
  19195. msgstr "파이프 생성 실패"
  19196. #: ../src/common/stockitem.cpp:182
  19197. #, fuzzy
  19198. msgid "Print preview..."
  19199. msgstr "인쇄 미리 보기"
  19200. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630
  19201. msgid "Print spooling"
  19202. msgstr "인쇄 스풀러"
  19203. #: ../src/html/helpwnd.cpp:675
  19204. msgid "Print this page"
  19205. msgstr "이 페이지를 인쇄"
  19206. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
  19207. msgid "Print to File"
  19208. msgstr "파일로 인쇄"
  19209. #: ../src/common/stockitem.cpp:183
  19210. #, fuzzy
  19211. msgid "Print..."
  19212. msgstr "인쇄...(&P)"
  19213. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
  19214. msgid "Printer command:"
  19215. msgstr "인쇄 명령:"
  19216. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
  19217. msgid "Printer options"
  19218. msgstr "인쇄 설정"
  19219. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
  19220. msgid "Printer options:"
  19221. msgstr "인쇄 설정:"
  19222. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916
  19223. msgid "Printer..."
  19224. msgstr "프린터..."
  19225. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:535
  19226. #: ../src/html/htmprint.cpp:277
  19227. #, fuzzy
  19228. msgid "Printing"
  19229. msgstr "인쇄중"
  19230. #: ../src/common/prntbase.cpp:612
  19231. msgid "Printing "
  19232. msgstr "인쇄중"
  19233. #: ../src/common/prntbase.cpp:347
  19234. msgid "Printing Error"
  19235. msgstr "인쇄 오류"
  19236. #: ../src/common/prntbase.cpp:565
  19237. #, fuzzy, c-format
  19238. msgid "Printing page %d"
  19239. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  19240. #: ../src/common/prntbase.cpp:570
  19241. #, fuzzy, c-format
  19242. msgid "Printing page %d of %d"
  19243. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  19244. #: ../src/generic/printps.cpp:201
  19245. #, c-format
  19246. msgid "Printing page %d..."
  19247. msgstr "%d쪽 인쇄 중..."
  19248. #: ../src/generic/printps.cpp:161
  19249. msgid "Printing..."
  19250. msgstr "인쇄중..."
  19251. #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:267
  19252. #: ../src/common/docview.cpp:2132
  19253. #, fuzzy
  19254. msgid "Printout"
  19255. msgstr "인쇄"
  19256. #: ../src/common/debugrpt.cpp:560
  19257. #, c-format
  19258. msgid ""
  19259. "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
  19260. msgstr "디버그 보고서 생성 작업이 실패습니다(\"%s\" 디렉토리). "
  19261. #: ../src/common/stockitem.cpp:184
  19262. #, fuzzy
  19263. msgid "Properties"
  19264. msgstr "특성(&P)"
  19265. #: ../src/propgrid/manager.cpp:237
  19266. #, fuzzy
  19267. msgid "Property"
  19268. msgstr "특성(&P)"
  19269. #. TRANSLATORS: Caption of message box displaying any property error
  19270. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3185 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3318
  19271. #, fuzzy
  19272. msgid "Property Error"
  19273. msgstr "인쇄 오류"
  19274. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1597
  19275. msgid "Purple"
  19276. msgstr ""
  19277. #: ../src/common/paper.cpp:112
  19278. msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
  19279. msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
  19280. #: ../src/generic/logg.cpp:1016
  19281. msgid "Question"
  19282. msgstr "질문"
  19283. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19284. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1769
  19285. #, fuzzy
  19286. msgid "Question Arrow"
  19287. msgstr "질문"
  19288. #: ../src/common/stockitem.cpp:156
  19289. #, fuzzy
  19290. msgid "Quit"
  19291. msgstr "종료(&Q)"
  19292. #: ../src/common/stockitem.cpp:263
  19293. msgid "Quit this program"
  19294. msgstr "이 프로그램을 닫습니다"
  19295. #: ../src/common/accelcmn.cpp:338
  19296. msgid "RawCtrl+"
  19297. msgstr ""
  19298. #: ../src/common/ffile.cpp:109 ../src/common/ffile.cpp:133
  19299. #, c-format
  19300. msgid "Read error on file '%s'"
  19301. msgstr "'%s '파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다."
  19302. #: ../src/common/secretstore.cpp:199
  19303. #, fuzzy, c-format
  19304. msgid "Reading password for \"%s/%s\" failed: %s."
  19305. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  19306. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1605
  19307. #, fuzzy
  19308. msgid "Red"
  19309. msgstr "다시 실행"
  19310. #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:339
  19311. msgid "Red:"
  19312. msgstr ""
  19313. #: ../src/common/stockitem.cpp:264
  19314. msgid "Redo last action"
  19315. msgstr "마지막 동작을 다시 실행합니다"
  19316. #: ../src/common/stockitem.cpp:186
  19317. msgid "Refresh"
  19318. msgstr "새로고침"
  19319. #: ../src/msw/registry.cpp:626
  19320. #, c-format
  19321. msgid "Registry key '%s' already exists."
  19322. msgstr "'%s' 레지스터 키가 이미 존재합니다."
  19323. #: ../src/msw/registry.cpp:595
  19324. #, c-format
  19325. msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
  19326. msgstr "레지스트 키 '%s' 가 없어, 이름을 변경할 수 없습니다."
  19327. #: ../src/msw/registry.cpp:727
  19328. #, c-format
  19329. msgid ""
  19330. "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
  19331. "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
  19332. "operation aborted."
  19333. msgstr ""
  19334. "레지스트 키 '%s' 는 기본 시스템에서 사용합니다.\n"
  19335. "이 키를 지우시면 시스템이 불안전한 상태가 됩니다.:\n"
  19336. "삭제를 취소 합니다."
  19337. #: ../src/msw/registry.cpp:954
  19338. #, c-format
  19339. msgid "Registry value \"%s\" is not binary (but of type %s)"
  19340. msgstr ""
  19341. #: ../src/msw/registry.cpp:917
  19342. #, c-format
  19343. msgid "Registry value \"%s\" is not numeric (but of type %s)"
  19344. msgstr ""
  19345. #: ../src/msw/registry.cpp:1003
  19346. #, c-format
  19347. msgid "Registry value \"%s\" is not text (but of type %s)"
  19348. msgstr ""
  19349. #: ../src/msw/registry.cpp:521
  19350. #, c-format
  19351. msgid "Registry value '%s' already exists."
  19352. msgstr "'%s' 레지스터 값이 이미 존재합니다."
  19353. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
  19354. #, fuzzy
  19355. msgid "Relative"
  19356. msgstr "Decorative"
  19357. #: ../src/generic/helpext.cpp:458
  19358. msgid "Relevant entries:"
  19359. msgstr "관련 항목:"
  19360. #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
  19361. msgid "Remaining time:"
  19362. msgstr "남은 시간:"
  19363. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1562
  19364. #, fuzzy
  19365. msgid "Remove Bullet"
  19366. msgstr "지우기"
  19367. #: ../src/html/helpwnd.cpp:433
  19368. msgid "Remove current page from bookmarks"
  19369. msgstr "현재 페이지의 책갈피를 제거 합니다."
  19370. #: ../src/common/rendcmn.cpp:194
  19371. #, c-format
  19372. msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
  19373. msgstr "Renderer \"%s\" 버전 %d.%d 는 호환되지 않습니다."
  19374. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4527
  19375. msgid "Renumber List"
  19376. msgstr "목록 번호 다시 매기기"
  19377. #: ../src/common/stockitem.cpp:188
  19378. msgid "Rep&lace"
  19379. msgstr "바꾸기(&L)"
  19380. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3673 ../src/common/stockitem.cpp:188
  19381. msgid "Replace"
  19382. msgstr "바꾸기"
  19383. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
  19384. msgid "Replace &all"
  19385. msgstr "모두 바꾸기(&A)"
  19386. #: ../src/common/stockitem.cpp:261
  19387. msgid "Replace selection"
  19388. msgstr "현재 선택 바꾸기"
  19389. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
  19390. msgid "Replace with:"
  19391. msgstr "다음으로 바꾸기:"
  19392. #: ../src/common/valtext.cpp:163
  19393. msgid "Required information entry is empty."
  19394. msgstr ""
  19395. #: ../src/common/translation.cpp:1975
  19396. #, fuzzy, c-format
  19397. msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
  19398. msgstr "'%s'은 메시지 카탈로그가 아닙니다."
  19399. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19400. #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
  19401. msgid "Return"
  19402. msgstr ""
  19403. #: ../src/common/stockitem.cpp:189
  19404. msgid "Revert to Saved"
  19405. msgstr "저장된 상태로 되돌리기"
  19406. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:616
  19407. #, fuzzy
  19408. msgid "Ridge"
  19409. msgstr "오른쪽"
  19410. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
  19411. msgid "Rig&ht-to-left"
  19412. msgstr ""
  19413. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19414. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1754
  19415. #, fuzzy
  19416. msgid "Right Arrow"
  19417. msgstr "오른쪽"
  19418. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19419. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1770
  19420. msgid "Right Button"
  19421. msgstr ""
  19422. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
  19423. msgid "Right margin (mm):"
  19424. msgstr "오른쪽 여백(mm):"
  19425. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
  19426. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
  19427. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
  19428. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
  19429. msgid "Right-align text."
  19430. msgstr "텍스트 오른쪽 정렬"
  19431. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
  19432. msgid "Roman"
  19433. msgstr ""
  19434. #: ../src/generic/datavgen.cpp:5916
  19435. #, c-format
  19436. msgid "Row %i"
  19437. msgstr ""
  19438. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
  19439. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:239
  19440. msgid "S&tandard bullet name:"
  19441. msgstr "표준 글머리 이름(&T):"
  19442. #: ../src/common/accelcmn.cpp:268 ../src/common/accelcmn.cpp:350
  19443. msgid "SPECIAL"
  19444. msgstr ""
  19445. #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:342
  19446. #, c-format
  19447. msgid "Save %s file"
  19448. msgstr "%s 파일 저장"
  19449. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  19450. msgid "Save &As..."
  19451. msgstr "다른 이름으로 저장(&A)"
  19452. #: ../src/common/docview.cpp:366
  19453. msgid "Save As"
  19454. msgstr "다른 이름으로 저장"
  19455. #: ../src/common/stockitem.cpp:267
  19456. msgid "Save current document"
  19457. msgstr "현재 문서를 저장합니다."
  19458. #: ../src/common/stockitem.cpp:268
  19459. msgid "Save current document with a different filename"
  19460. msgstr "현재 문서를 다른 파일 이름으로 저장합니다."
  19461. #: ../src/generic/logg.cpp:512
  19462. msgid "Save log contents to file"
  19463. msgstr "파일에 로그 저장"
  19464. #: ../src/common/secretstore.cpp:179
  19465. #, fuzzy, c-format
  19466. msgid "Saving password for \"%s/%s\" failed: %s."
  19467. msgstr "'%s' 의 추출('%s' 에서) 실패 했습니다."
  19468. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
  19469. msgid "Script"
  19470. msgstr ""
  19471. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19472. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  19473. msgid "Scroll Lock"
  19474. msgstr ""
  19475. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19476. #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
  19477. msgid "Scroll_lock"
  19478. msgstr ""
  19479. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  19480. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:890
  19481. msgid "Scrollbar"
  19482. msgstr ""
  19483. #: ../src/html/helpwnd.cpp:537
  19484. #, fuzzy
  19485. msgid ""
  19486. "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
  19487. "above"
  19488. msgstr "위에서 입력한 내용을 검색합니다. "
  19489. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
  19490. msgid "Search direction"
  19491. msgstr "찾는 방향"
  19492. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
  19493. msgid "Search for:"
  19494. msgstr "찾을 문자열: "
  19495. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1052
  19496. msgid "Search in all books"
  19497. msgstr "모든 도움말 에서 찾기"
  19498. #: ../src/html/helpwnd.cpp:857
  19499. msgid "Searching..."
  19500. msgstr "찾는 중..."
  19501. #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:446
  19502. msgid "Sections"
  19503. msgstr "섹션"
  19504. #: ../src/common/ffile.cpp:238
  19505. #, c-format
  19506. msgid "Seek error on file '%s'"
  19507. msgstr "'%s' 파일에서 찾을 수 없습니다."
  19508. #: ../src/common/ffile.cpp:228
  19509. #, c-format
  19510. msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
  19511. msgstr "파일 '%s' 에서 찾기 실패(큰 파일형식을 지원하지 않습니다.)"
  19512. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19513. #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
  19514. #, fuzzy
  19515. msgid "Select"
  19516. msgstr "선택"
  19517. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:337 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
  19518. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2512
  19519. msgid "Select &All"
  19520. msgstr "모두 선택(&A)"
  19521. #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
  19522. msgid "Select All"
  19523. msgstr "모두 선택"
  19524. #: ../src/common/docview.cpp:1895
  19525. msgid "Select a document template"
  19526. msgstr "문서 템플릿을 선택합니다"
  19527. #: ../src/common/docview.cpp:1969
  19528. msgid "Select a document view"
  19529. msgstr "문서 뷰를 선택합니다"
  19530. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226
  19531. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
  19532. msgid "Select regular or bold."
  19533. msgstr "일반/굵게를 선택합니다."
  19534. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
  19535. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
  19536. msgid "Select regular or italic style."
  19537. msgstr "일반 또는 기울임 모양새 선택하시오."
  19538. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
  19539. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
  19540. msgid "Select underlining or no underlining."
  19541. msgstr "밑줄/밑줄 없음 을 선택합니다."
  19542. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
  19543. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
  19544. msgid "Selects the list level to edit."
  19545. msgstr "편집할 목록 단계를 선택하시오."
  19546. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19547. #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
  19548. msgid "Separator"
  19549. msgstr ""
  19550. #: ../src/common/cmdline.cpp:1083
  19551. #, c-format
  19552. msgid "Separator expected after the option '%s'."
  19553. msgstr "옵션 '%s' 에 구분자가 없습니다."
  19554. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:572
  19555. msgid "Services"
  19556. msgstr ""
  19557. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11217
  19558. #, fuzzy
  19559. msgid "Set Cell Style"
  19560. msgstr "모양새 지우기"
  19561. #: ../include/wx/xtiprop.h:175
  19562. msgid "SetProperty called w/o valid setter"
  19563. msgstr ""
  19564. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
  19565. msgid "Setup..."
  19566. msgstr "설정..."
  19567. #: ../src/msw/dialup.cpp:544
  19568. msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
  19569. msgstr "여러개의 활성화된 전화연결을 찾았습니다. 임의로 하나를 선택합니다."
  19570. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:271
  19571. msgid "Sh&adow spread:"
  19572. msgstr ""
  19573. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:179
  19574. msgid "Shadow"
  19575. msgstr ""
  19576. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:258
  19577. #, fuzzy
  19578. msgid "Shadow c&olour:"
  19579. msgstr "색상 선택"
  19580. #: ../src/common/accelcmn.cpp:335
  19581. msgid "Shift+"
  19582. msgstr ""
  19583. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147
  19584. msgid "Show &hidden directories"
  19585. msgstr "숨김 폴더 표시(&H)"
  19586. #: ../src/generic/filectrlg.cpp:983
  19587. msgid "Show &hidden files"
  19588. msgstr "숨겨진 파일 표시(&H)"
  19589. #: ../src/osx/menu_osx.cpp:580
  19590. #, fuzzy
  19591. msgid "Show All"
  19592. msgstr "모두 표시"
  19593. #: ../src/html/helpwnd.cpp:492
  19594. msgid "Show all"
  19595. msgstr "모두 표시"
  19596. #: ../src/html/helpwnd.cpp:503
  19597. msgid "Show all items in index"
  19598. msgstr "색인의 모든 아이템 표시"
  19599. #: ../src/html/helpwnd.cpp:658
  19600. msgid "Show/hide navigation panel"
  19601. msgstr "탐색 도구모음 보이기/감추기"
  19602. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
  19603. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
  19604. msgid "Shows a Unicode subset."
  19605. msgstr "Unicode 부분집합 표시"
  19606. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
  19607. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
  19608. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:263
  19609. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
  19610. msgid "Shows a preview of the bullet settings."
  19611. msgstr "글머리 설정 미리보기."
  19612. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
  19613. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
  19614. msgid "Shows a preview of the font settings."
  19615. msgstr "글꼴의 미리 보기를 표시"
  19616. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:396
  19617. msgid "Shows a preview of the font."
  19618. msgstr "글꼴 미리보기"
  19619. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
  19620. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
  19621. msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
  19622. msgstr "단락 설정 미리 보기"
  19623. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
  19624. msgid "Shows the font preview."
  19625. msgstr "글꼴 미리보기"
  19626. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1607
  19627. msgid "Silver"
  19628. msgstr ""
  19629. #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
  19630. msgid "Simple monochrome theme"
  19631. msgstr "Simple monochrome 테마"
  19632. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
  19633. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
  19634. msgid "Single"
  19635. msgstr "일반"
  19636. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
  19637. msgid "Size:"
  19638. msgstr "크기:"
  19639. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19640. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1775
  19641. msgid "Sizing"
  19642. msgstr ""
  19643. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19644. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1772
  19645. msgid "Sizing N-S"
  19646. msgstr ""
  19647. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19648. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1771
  19649. msgid "Sizing NE-SW"
  19650. msgstr ""
  19651. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19652. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1773
  19653. msgid "Sizing NW-SE"
  19654. msgstr ""
  19655. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19656. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1774
  19657. msgid "Sizing W-E"
  19658. msgstr ""
  19659. #: ../src/msw/progdlg.cpp:801
  19660. msgid "Skip"
  19661. msgstr "건너뛰기"
  19662. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
  19663. msgid "Slant"
  19664. msgstr "대각선"
  19665. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
  19666. #, fuzzy
  19667. msgid "Small C&apitals"
  19668. msgstr "대문자(&P)"
  19669. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19670. #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
  19671. msgid "Snapshot"
  19672. msgstr ""
  19673. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:611
  19674. #, fuzzy
  19675. msgid "Solid"
  19676. msgstr "굵게"
  19677. #: ../src/common/docview.cpp:1791
  19678. msgid "Sorry, could not open this file."
  19679. msgstr "파일을 열 수 없습니다."
  19680. #: ../src/common/prntbase.cpp:2057 ../src/common/prntbase.cpp:2065
  19681. msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
  19682. msgstr "메모리가 부족하여 미리보기를 할 수 없습니다."
  19683. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
  19684. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
  19685. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
  19686. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:901
  19687. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
  19688. msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
  19689. msgstr "이미 존재하는 이름입니다. 다른 이름을 선택하십시오."
  19690. #: ../src/common/docview.cpp:1814
  19691. msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
  19692. msgstr "알수 없는 파일 형식 입니다."
  19693. #: ../src/unix/sound.cpp:492
  19694. msgid "Sound data are in unsupported format."
  19695. msgstr "소리 데이타가 알 수 없는 형식 입니다."
  19696. #: ../src/unix/sound.cpp:477
  19697. #, c-format
  19698. msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
  19699. msgstr "'\"%s' 사운드 파일은 지원되지 않는 형식입니다."
  19700. #: ../src/common/stockitem.cpp:197
  19701. msgid "Spell Check"
  19702. msgstr ""
  19703. #. TRANSLATORS: System cursor name
  19704. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1776
  19705. msgid "Spraycan"
  19706. msgstr ""
  19707. #: ../src/common/paper.cpp:104
  19708. msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  19709. msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
  19710. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
  19711. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
  19712. #, fuzzy
  19713. msgid "Static"
  19714. msgstr "상태:"
  19715. #: ../src/common/stockitem.cpp:198
  19716. #, fuzzy
  19717. msgid "Stop"
  19718. msgstr "중지(&S)"
  19719. #: ../src/common/stockitem.cpp:199
  19720. #, fuzzy
  19721. msgid "Strikethrough"
  19722. msgstr "취소선(&S)"
  19723. #: ../src/common/colourcmn.cpp:45
  19724. #, c-format
  19725. msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
  19726. msgstr "색상코드를 문자열로 변환 : 색상 지정이 잘못되었습니다 : %s"
  19727. #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:46
  19728. msgid "Style Organiser"
  19729. msgstr "모양새 관리"
  19730. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:348
  19731. msgid "Style:"
  19732. msgstr "모양새:"
  19733. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
  19734. msgid "Subscrip&t"
  19735. msgstr "아래 첨자(&T)"
  19736. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19737. #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
  19738. msgid "Subtract"
  19739. msgstr ""
  19740. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
  19741. msgid "Supe&rscript"
  19742. msgstr "위 첨자(&R)"
  19743. #: ../src/common/paper.cpp:150
  19744. msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  19745. msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
  19746. #: ../src/common/paper.cpp:151
  19747. msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  19748. msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
  19749. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:320
  19750. msgid "Suppress hyphe&nation"
  19751. msgstr ""
  19752. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
  19753. msgid "Swiss"
  19754. msgstr ""
  19755. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
  19756. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280
  19757. msgid "Symbol"
  19758. msgstr "기호"
  19759. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
  19760. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
  19761. msgid "Symbol &font:"
  19762. msgstr "기호 글꼴(&F):"
  19763. #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
  19764. msgid "Symbols"
  19765. msgstr "기호"
  19766. #: ../src/common/imagtiff.cpp:369 ../src/common/imagtiff.cpp:382
  19767. #: ../src/common/imagtiff.cpp:741
  19768. msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
  19769. msgstr "TIFF: 메모리를 할당할 수 없습니다."
  19770. #: ../src/common/imagtiff.cpp:301
  19771. msgid "TIFF: Error loading image."
  19772. msgstr "TIFF: 이미지 읽어오기 오류."
  19773. #: ../src/common/imagtiff.cpp:468
  19774. msgid "TIFF: Error reading image."
  19775. msgstr "TIFF: 이미지 읽기 오류."
  19776. #: ../src/common/imagtiff.cpp:608
  19777. msgid "TIFF: Error saving image."
  19778. msgstr "TIFF: 이미지 저장 오류."
  19779. #: ../src/common/imagtiff.cpp:846
  19780. msgid "TIFF: Error writing image."
  19781. msgstr "TIFF: 이미지 쓰기 오류"
  19782. #: ../src/common/imagtiff.cpp:355
  19783. msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
  19784. msgstr ""
  19785. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  19786. #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
  19787. #, fuzzy
  19788. msgid "Tab"
  19789. msgstr "탭"
  19790. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11498
  19791. #, fuzzy
  19792. msgid "Table Properties"
  19793. msgstr "특성(&P)"
  19794. #: ../src/common/paper.cpp:145
  19795. msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  19796. msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
  19797. #: ../src/common/paper.cpp:102
  19798. msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
  19799. msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
  19800. #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:354
  19801. msgid "Tabs"
  19802. msgstr "탭"
  19803. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1598
  19804. msgid "Teal"
  19805. msgstr ""
  19806. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
  19807. msgid "Teletype"
  19808. msgstr ""
  19809. #: ../src/common/docview.cpp:1896
  19810. msgid "Templates"
  19811. msgstr "템플릿"
  19812. #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
  19813. msgid "Thai (ISO-8859-11)"
  19814. msgstr "타이어 (ISO-8859-11)"
  19815. #: ../src/common/ftp.cpp:619
  19816. msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
  19817. msgstr "FTP 서버가 패시브 모드를 지원하지 않습니다."
  19818. #: ../src/common/ftp.cpp:605
  19819. msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
  19820. msgstr "FTP 서버가 포트 명령을 지원하지 않습니다."
  19821. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
  19822. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
  19823. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:151
  19824. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:153
  19825. msgid "The available bullet styles."
  19826. msgstr "사용가능한 글머리 모양새"
  19827. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
  19828. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
  19829. msgid "The available styles."
  19830. msgstr "사용가능한 모양새"
  19831. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:168
  19832. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:170
  19833. #, fuzzy
  19834. msgid "The background colour."
  19835. msgstr "배경 색"
  19836. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:267
  19837. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
  19838. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:301
  19839. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:303
  19840. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:335
  19841. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:337
  19842. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
  19843. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
  19844. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:435
  19845. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:437
  19846. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:469
  19847. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:471
  19848. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
  19849. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:505
  19850. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:537
  19851. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:539
  19852. #, fuzzy
  19853. msgid "The border line style."
  19854. msgstr "글꼴 모양새"
  19855. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:267
  19856. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:269
  19857. #, fuzzy
  19858. msgid "The bottom margin size."
  19859. msgstr "글꼴 크기"
  19860. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:381
  19861. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:383
  19862. #, fuzzy
  19863. msgid "The bottom padding size."
  19864. msgstr "글꼴 크기"
  19865. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
  19866. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
  19867. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
  19868. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
  19869. #, fuzzy
  19870. msgid "The bottom position."
  19871. msgstr "탭 위치"
  19872. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
  19873. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
  19874. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
  19875. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
  19876. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
  19877. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
  19878. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:214
  19879. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216
  19880. msgid "The bullet character."
  19881. msgstr "글머리 문자"
  19882. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
  19883. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
  19884. msgid "The character code."
  19885. msgstr "문자 코드."
  19886. #: ../src/common/fontmap.cpp:203
  19887. #, c-format
  19888. msgid ""
  19889. "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
  19890. "another charset to replace it with or choose\n"
  19891. "[Cancel] if it cannot be replaced"
  19892. msgstr ""
  19893. "알 수 없는 문자 집합('%s')을 선택 했습니다.\n"
  19894. "다름 문자집합을 선택하십시오.\n"
  19895. "변경하지 원치 않으면 [취소] 클릭십시오."
  19896. #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:394
  19897. #, c-format
  19898. msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
  19899. msgstr "%d 포맷이 클립보드에 없습니다."
  19900. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
  19901. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:132
  19902. msgid "The default style for the next paragraph."
  19903. msgstr "다음 단락의 기본 모양새"
  19904. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:202
  19905. #, c-format
  19906. msgid ""
  19907. "The directory '%s' does not exist\n"
  19908. "Create it now?"
  19909. msgstr ""
  19910. "디렉토리 '%s' 가 없습니다\n"
  19911. "디렉토리를 생성하시겠습니까?"
  19912. #: ../src/html/htmprint.cpp:271
  19913. #, c-format
  19914. msgid ""
  19915. "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
  19916. "truncated if printed.\n"
  19917. "\n"
  19918. "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
  19919. msgstr ""
  19920. #: ../src/common/docview.cpp:1202
  19921. #, c-format
  19922. msgid ""
  19923. "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
  19924. "It has been removed from the most recently used files list."
  19925. msgstr ""
  19926. "파일 '%s' 가 없습니다.\n"
  19927. "최근 사용 파일 목록 에서 제거된거 같습니다."
  19928. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
  19929. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
  19930. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
  19931. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
  19932. msgid "The first line indent."
  19933. msgstr "첫 줄 들여쓰기"
  19934. #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:481
  19935. msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
  19936. msgstr "다음은 표준 GTK+ 에서 지원하는 옵션입니다:\n"
  19937. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
  19938. msgid "The font colour."
  19939. msgstr "글꼴 색상"
  19940. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
  19941. msgid "The font family."
  19942. msgstr "글꼴 패밀리"
  19943. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
  19944. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
  19945. msgid "The font from which to take the symbol."
  19946. msgstr "기호의 글꼴."
  19947. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
  19948. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
  19949. msgid "The font point size."
  19950. msgstr "글꼴 크기"
  19951. #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:345
  19952. msgid "The font size in points."
  19953. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  19954. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
  19955. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:183
  19956. #, fuzzy
  19957. msgid "The font size units, points or pixels."
  19958. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  19959. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
  19960. msgid "The font style."
  19961. msgstr "글꼴 모양새"
  19962. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
  19963. msgid "The font weight."
  19964. msgstr "글꼴 두께"
  19965. #: ../src/common/docview.cpp:1483
  19966. #, fuzzy, c-format
  19967. msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
  19968. msgstr "Column 너비를 정의할수 없습니다."
  19969. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:219
  19970. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:221
  19971. #, fuzzy
  19972. msgid "The horizontal offset."
  19973. msgstr "수평 타일"
  19974. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
  19975. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
  19976. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
  19977. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
  19978. msgid "The left indent."
  19979. msgstr "왼쪽 들여쓰기"
  19980. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:194
  19981. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:196
  19982. #, fuzzy
  19983. msgid "The left margin size."
  19984. msgstr "글꼴 크기"
  19985. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:308
  19986. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:310
  19987. #, fuzzy
  19988. msgid "The left padding size."
  19989. msgstr "글꼴 크기"
  19990. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
  19991. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
  19992. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
  19993. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
  19994. #, fuzzy
  19995. msgid "The left position."
  19996. msgstr "탭 위치"
  19997. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
  19998. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
  19999. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
  20000. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
  20001. msgid "The line spacing."
  20002. msgstr "줄 간격"
  20003. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
  20004. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
  20005. msgid "The list item number."
  20006. msgstr "목록 번호 매기기."
  20007. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
  20008. msgid "The locale ID is unknown."
  20009. msgstr ""
  20010. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
  20011. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
  20012. #, fuzzy
  20013. msgid "The object height."
  20014. msgstr "글꼴 두께"
  20015. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
  20016. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
  20017. #, fuzzy
  20018. msgid "The object maximum height."
  20019. msgstr "글꼴 두께"
  20020. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
  20021. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
  20022. #, fuzzy
  20023. msgid "The object maximum width."
  20024. msgstr "글꼴 두께"
  20025. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
  20026. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
  20027. #, fuzzy
  20028. msgid "The object minimum height."
  20029. msgstr "글꼴 두께"
  20030. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
  20031. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
  20032. #, fuzzy
  20033. msgid "The object minimum width."
  20034. msgstr "글꼴 두께"
  20035. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
  20036. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
  20037. #, fuzzy
  20038. msgid "The object width."
  20039. msgstr "글꼴 두께"
  20040. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
  20041. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
  20042. msgid "The outline level."
  20043. msgstr "들여쓰기 단계."
  20044. #: ../src/common/log.cpp:277
  20045. #, fuzzy, c-format
  20046. msgid "The previous message repeated %u time."
  20047. msgid_plural "The previous message repeated %u times."
  20048. msgstr[0] "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
  20049. msgstr[1] "이전의 중요한 메세지를 %lu번 보여줍니다"
  20050. #: ../src/common/log.cpp:270
  20051. #, fuzzy
  20052. msgid "The previous message repeated once."
  20053. msgstr "이전의 중요한 메세지를 보여줍니다"
  20054. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
  20055. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
  20056. msgid "The range to show."
  20057. msgstr "범위 보기"
  20058. #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
  20059. msgid ""
  20060. "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
  20061. "private information,\n"
  20062. "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
  20063. msgstr ""
  20064. "이 보고서는 아래의 파일들을 포함하고 있습니다. 개인 정보가 포함된 파일이 있다"
  20065. "면,\n"
  20066. "체크를 해제하여 보고서에서 제외할수 있습니다.\n"
  20067. #: ../src/common/cmdline.cpp:1254
  20068. #, c-format
  20069. msgid "The required parameter '%s' was not specified."
  20070. msgstr "필수 매개 변수인 '%s' 가 지정되지 않았습니다."
  20071. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
  20072. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
  20073. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
  20074. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
  20075. msgid "The right indent."
  20076. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20077. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:219
  20078. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:221
  20079. #, fuzzy
  20080. msgid "The right margin size."
  20081. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20082. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:333
  20083. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:335
  20084. #, fuzzy
  20085. msgid "The right padding size."
  20086. msgstr "오른쪽 들여쓰기"
  20087. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
  20088. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
  20089. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
  20090. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
  20091. #, fuzzy
  20092. msgid "The right position."
  20093. msgstr "탭 위치"
  20094. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:309
  20095. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:311
  20096. msgid "The shadow blur distance."
  20097. msgstr ""
  20098. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:266
  20099. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:268
  20100. #, fuzzy
  20101. msgid "The shadow colour."
  20102. msgstr "글꼴 색상"
  20103. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:336
  20104. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:338
  20105. msgid "The shadow opacity."
  20106. msgstr ""
  20107. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:282
  20108. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:284
  20109. msgid "The shadow spread."
  20110. msgstr ""
  20111. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
  20112. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
  20113. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
  20114. msgid "The spacing after the paragraph."
  20115. msgstr "단락 후 간격"
  20116. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
  20117. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
  20118. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
  20119. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
  20120. msgid "The spacing before the paragraph."
  20121. msgstr "단락 전 간격"
  20122. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
  20123. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
  20124. msgid "The style name."
  20125. msgstr "모양새 이름"
  20126. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
  20127. #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
  20128. msgid "The style on which this style is based."
  20129. msgstr "기본 모양새."
  20130. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
  20131. #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
  20132. msgid "The style preview."
  20133. msgstr "모양새 미리보기"
  20134. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:680
  20135. msgid "The system cannot find the file specified."
  20136. msgstr ""
  20137. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
  20138. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:116
  20139. msgid "The tab position."
  20140. msgstr "탭 위치"
  20141. #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
  20142. msgid "The tab positions."
  20143. msgstr "탭 위치"
  20144. #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3098
  20145. msgid "The text couldn't be saved."
  20146. msgstr "텍스트를 저장할 수 없습니다."
  20147. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:242
  20148. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:244
  20149. #, fuzzy
  20150. msgid "The top margin size."
  20151. msgstr "글꼴 크기"
  20152. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:356
  20153. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:358
  20154. #, fuzzy
  20155. msgid "The top padding size."
  20156. msgstr "글꼴 크기"
  20157. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
  20158. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
  20159. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
  20160. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
  20161. #, fuzzy
  20162. msgid "The top position."
  20163. msgstr "탭 위치"
  20164. #: ../src/common/cmdline.cpp:1232
  20165. #, c-format
  20166. msgid "The value for the option '%s' must be specified."
  20167. msgstr "'%s' 옵션에 대한 값을 지정해야합니다."
  20168. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:585
  20169. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:587
  20170. msgid "The value of the corner radius."
  20171. msgstr ""
  20172. #: ../src/msw/dialup.cpp:433
  20173. #, c-format
  20174. msgid ""
  20175. "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
  20176. "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
  20177. msgstr ""
  20178. "RAS 버전이 오래되었습니다. 업데이트를 확인해 주세요(다음의 함수들을 지원하지 "
  20179. "않습니다: %s)."
  20180. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:242
  20181. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:244
  20182. #, fuzzy
  20183. msgid "The vertical offset."
  20184. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  20185. #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:619 ../src/html/htmprint.cpp:745
  20186. msgid ""
  20187. "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
  20188. msgstr ""
  20189. "페이지를 설정하는 동안 문제가 발생했습니다. 기본프린터를 설정해 주세요."
  20190. #: ../src/html/htmprint.cpp:255
  20191. msgid ""
  20192. "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
  20193. "when it is printed."
  20194. msgstr ""
  20195. #: ../src/common/image.cpp:2854
  20196. #, fuzzy, c-format
  20197. msgid "This is not a %s."
  20198. msgstr "PCX: PCX 파일이 아닙니다."
  20199. #: ../src/common/wincmn.cpp:1653
  20200. msgid "This platform does not support background transparency."
  20201. msgstr ""
  20202. #: ../src/gtk/window.cpp:4660
  20203. msgid ""
  20204. "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
  20205. "with GTK+ 2.12 or newer."
  20206. msgstr ""
  20207. #: ../src/msw/thread.cpp:1240
  20208. msgid ""
  20209. "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
  20210. "storage"
  20211. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 초기화 실패 "
  20212. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1794
  20213. msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
  20214. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패: 쓰레드 키 생성 실패"
  20215. #: ../src/msw/thread.cpp:1228
  20216. msgid ""
  20217. "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
  20218. "local storage"
  20219. msgstr "쓰레드 모듈 초기화 실패:TLS 인덱스 할당 실패"
  20220. #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1043
  20221. msgid "Thread priority setting is ignored."
  20222. msgstr "쓰레드 우선순위 설정을 무시합니다."
  20223. #: ../src/msw/mdi.cpp:176
  20224. msgid "Tile &Horizontally"
  20225. msgstr "수평 타일"
  20226. #: ../src/msw/mdi.cpp:177
  20227. msgid "Tile &Vertically"
  20228. msgstr "수직 타일"
  20229. #: ../src/common/ftp.cpp:200
  20230. msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
  20231. msgstr "FTP 접속 실패(Time-out), 패시브 모드로 시도해 보시오."
  20232. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:201
  20233. msgid "Tip of the Day"
  20234. msgstr "오늘의 팁"
  20235. #: ../src/generic/tipdlg.cpp:140
  20236. msgid "Tips not available, sorry!"
  20237. msgstr "유용한 팁이 없습니다."
  20238. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
  20239. msgid "To:"
  20240. msgstr "수신:"
  20241. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8363
  20242. msgid "Too many EndStyle calls!"
  20243. msgstr "EndStyle 함수를 너무 많이 호출함"
  20244. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20245. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:891
  20246. msgid "Tooltip"
  20247. msgstr ""
  20248. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20249. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:892
  20250. msgid "TooltipText"
  20251. msgstr ""
  20252. #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881
  20253. msgid "Top margin (mm):"
  20254. msgstr "상단 여백(mm):"
  20255. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
  20256. msgid "Translations by "
  20257. msgstr "번역"
  20258. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
  20259. msgid "Translators"
  20260. msgstr "번역자"
  20261. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  20262. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:211
  20263. msgid "True"
  20264. msgstr ""
  20265. #: ../src/common/fs_mem.cpp:227
  20266. #, c-format
  20267. msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
  20268. msgstr "VFS에서 파일 '%s' 를 삭제할 수 없습니다.(로딩되지 않았음)"
  20269. #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
  20270. msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
  20271. msgstr "터키어 (ISO-8859-9)"
  20272. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151
  20273. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153
  20274. msgid "Type a font name."
  20275. msgstr "글꼴 이름"
  20276. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
  20277. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
  20278. msgid "Type a size in points."
  20279. msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
  20280. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
  20281. #, c-format
  20282. msgid "Type mismatch in argument %u."
  20283. msgstr ""
  20284. #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
  20285. #: ../src/common/xtistrm.cpp:318
  20286. msgid "Type must have enum - long conversion"
  20287. msgstr "받드시 ConvertToLong 함수를 가져야 함니다."
  20288. #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:401
  20289. #, c-format
  20290. msgid ""
  20291. "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
  20292. "\"%s\"."
  20293. msgstr ""
  20294. #: ../src/common/paper.cpp:133
  20295. msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  20296. msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
  20297. #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
  20298. msgid "US-ASCII"
  20299. msgstr "영어 (US-ASCII)"
  20300. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
  20301. msgid "Unable to add inotify watch"
  20302. msgstr ""
  20303. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
  20304. msgid "Unable to add kqueue watch"
  20305. msgstr ""
  20306. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
  20307. msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
  20308. msgstr ""
  20309. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
  20310. #, fuzzy
  20311. msgid "Unable to close I/O completion port handle"
  20312. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  20313. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
  20314. #, fuzzy
  20315. msgid "Unable to close inotify instance"
  20316. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  20317. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
  20318. #, fuzzy, c-format
  20319. msgid "Unable to close path '%s'"
  20320. msgstr "'%s' 파일을 지우는 실패했습니다(잠금 파일)."
  20321. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
  20322. #, fuzzy, c-format
  20323. msgid "Unable to close the handle for '%s'"
  20324. msgstr "파일 닫기를 실패했습니다."
  20325. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:273
  20326. #, fuzzy
  20327. msgid "Unable to create I/O completion port"
  20328. msgstr "Epoll 디스크립터 생성을 실패했습니다."
  20329. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
  20330. #, fuzzy
  20331. msgid "Unable to create IOCP worker thread"
  20332. msgstr "MDI의 프레임 생성을 실패 했습니다."
  20333. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
  20334. #, fuzzy
  20335. msgid "Unable to create inotify instance"
  20336. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  20337. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
  20338. #, fuzzy
  20339. msgid "Unable to create kqueue instance"
  20340. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  20341. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:262
  20342. msgid "Unable to dequeue completion packet"
  20343. msgstr ""
  20344. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
  20345. msgid "Unable to get events from kqueue"
  20346. msgstr ""
  20347. #: ../src/gtk/app.cpp:435
  20348. msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
  20349. msgstr "GTK+ 초기화 할 수 없습니다. 디스플레이 설정이 바르게 되어 있습니까?"
  20350. #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
  20351. #, fuzzy, c-format
  20352. msgid "Unable to open path '%s'"
  20353. msgstr "'%s' CHM 파일을 여는 데 실패했습니다."
  20354. #: ../src/html/htmlwin.cpp:583
  20355. #, c-format
  20356. msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
  20357. msgstr "HTML 문서를 열 수 없습니다: %s"
  20358. #: ../src/unix/sound.cpp:368
  20359. msgid "Unable to play sound asynchronously."
  20360. msgstr "사운드를 비동기로 재생할 수 없습니다."
  20361. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:213
  20362. msgid "Unable to post completion status"
  20363. msgstr ""
  20364. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:556
  20365. #, fuzzy
  20366. msgid "Unable to read from inotify descriptor"
  20367. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  20368. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:141
  20369. #, fuzzy, c-format
  20370. msgid "Unable to remove inotify watch %i"
  20371. msgstr "DDE 문자열 생성을 실패 했습니다."
  20372. #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
  20373. msgid "Unable to remove kqueue watch"
  20374. msgstr ""
  20375. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
  20376. #, fuzzy, c-format
  20377. msgid "Unable to set up watch for '%s'"
  20378. msgstr "'%s' 파일 만들기 실패"
  20379. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
  20380. msgid "Unable to start IOCP worker thread"
  20381. msgstr ""
  20382. #: ../src/common/stockitem.cpp:201
  20383. msgid "Undelete"
  20384. msgstr "되살리기"
  20385. #: ../src/common/stockitem.cpp:202
  20386. #, fuzzy
  20387. msgid "Underline"
  20388. msgstr "밑줄(&U)"
  20389. #. TRANSLATORS: Label of underlined font
  20390. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:359 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:370
  20391. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:690
  20392. msgid "Underlined"
  20393. msgstr "밑줄"
  20394. #: ../src/common/stockitem.cpp:265
  20395. msgid "Undo last action"
  20396. msgstr "마지막 동작을 취소합니다"
  20397. #: ../src/common/cmdline.cpp:1029
  20398. #, c-format
  20399. msgid "Unexpected characters following option '%s'."
  20400. msgstr "'%s' 옵션에서 예기치 않은 문자가 있습니다."
  20401. #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:274
  20402. #, c-format
  20403. msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
  20404. msgstr ""
  20405. #: ../src/common/cmdline.cpp:1195
  20406. #, c-format
  20407. msgid "Unexpected parameter '%s'"
  20408. msgstr "'%s' 의 파라메타가 잘못되었습니다."
  20409. #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
  20410. msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
  20411. msgstr ""
  20412. #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
  20413. #, fuzzy
  20414. msgid "Ungraceful worker thread termination"
  20415. msgstr "쓰레드 종료 실패로 Thread를 강제로 종료합니다"
  20416. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
  20417. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
  20418. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
  20419. msgid "Unicode"
  20420. msgstr "유니코드"
  20421. #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
  20422. msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
  20423. msgstr "유니코드 (UTF-16)"
  20424. #: ../src/common/fmapbase.cpp:190
  20425. msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
  20426. msgstr "유니코드 (UTF-16BE)"
  20427. #: ../src/common/fmapbase.cpp:186
  20428. msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
  20429. msgstr "유니코드 (UTF-16LE)"
  20430. #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
  20431. msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
  20432. msgstr "유니코드 (UTF-32)"
  20433. #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
  20434. msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
  20435. msgstr "유니코드 (UTF-32BE)"
  20436. #: ../src/common/fmapbase.cpp:188
  20437. msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
  20438. msgstr "유니코드 (UTF-32LE)"
  20439. #: ../src/common/fmapbase.cpp:182
  20440. msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
  20441. msgstr "유니코드 (UTF-7)"
  20442. #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
  20443. msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
  20444. msgstr "유니코드 (UTF-8)"
  20445. #: ../src/common/stockitem.cpp:204
  20446. #, fuzzy
  20447. msgid "Unindent"
  20448. msgstr "내어쓰기"
  20449. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:360
  20450. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:362
  20451. msgid "Units for the bottom border width."
  20452. msgstr ""
  20453. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
  20454. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:279
  20455. msgid "Units for the bottom margin."
  20456. msgstr ""
  20457. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:528
  20458. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:530
  20459. msgid "Units for the bottom outline width."
  20460. msgstr ""
  20461. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
  20462. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:393
  20463. msgid "Units for the bottom padding."
  20464. msgstr ""
  20465. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
  20466. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
  20467. #, fuzzy
  20468. msgid "Units for the bottom position."
  20469. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20470. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:596
  20471. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:598
  20472. #, fuzzy
  20473. msgid "Units for the corner radius."
  20474. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20475. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:258
  20476. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:260
  20477. msgid "Units for the left border width."
  20478. msgstr ""
  20479. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
  20480. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:206
  20481. msgid "Units for the left margin."
  20482. msgstr ""
  20483. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
  20484. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:428
  20485. msgid "Units for the left outline width."
  20486. msgstr ""
  20487. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
  20488. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:320
  20489. msgid "Units for the left padding."
  20490. msgstr ""
  20491. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
  20492. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
  20493. #, fuzzy
  20494. msgid "Units for the left position."
  20495. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20496. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
  20497. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
  20498. #, fuzzy
  20499. msgid "Units for the maximum object height."
  20500. msgstr "글꼴 두께"
  20501. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
  20502. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
  20503. #, fuzzy
  20504. msgid "Units for the maximum object width."
  20505. msgstr "글꼴 두께"
  20506. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
  20507. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
  20508. #, fuzzy
  20509. msgid "Units for the minimum object height."
  20510. msgstr "글꼴 두께"
  20511. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
  20512. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
  20513. #, fuzzy
  20514. msgid "Units for the minimum object width."
  20515. msgstr "글꼴 두께"
  20516. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
  20517. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
  20518. msgid "Units for the object height."
  20519. msgstr ""
  20520. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
  20521. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
  20522. msgid "Units for the object width."
  20523. msgstr ""
  20524. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:292
  20525. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:294
  20526. msgid "Units for the right border width."
  20527. msgstr ""
  20528. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
  20529. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:231
  20530. msgid "Units for the right margin."
  20531. msgstr ""
  20532. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:460
  20533. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:462
  20534. msgid "Units for the right outline width."
  20535. msgstr ""
  20536. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
  20537. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:345
  20538. msgid "Units for the right padding."
  20539. msgstr ""
  20540. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
  20541. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
  20542. #, fuzzy
  20543. msgid "Units for the right position."
  20544. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20545. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:326
  20546. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:328
  20547. msgid "Units for the top border width."
  20548. msgstr ""
  20549. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
  20550. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:254
  20551. #, fuzzy
  20552. msgid "Units for the top margin."
  20553. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20554. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:494
  20555. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:496
  20556. msgid "Units for the top outline width."
  20557. msgstr ""
  20558. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
  20559. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:368
  20560. msgid "Units for the top padding."
  20561. msgstr ""
  20562. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
  20563. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
  20564. #, fuzzy
  20565. msgid "Units for the top position."
  20566. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20567. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:230
  20568. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:232
  20569. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:253
  20570. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:255
  20571. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:293
  20572. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:295
  20573. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:320
  20574. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:322
  20575. #, fuzzy
  20576. msgid "Units for this value."
  20577. msgstr "쓰레드를 종료할 수 없습니다."
  20578. #: ../src/msw/dde.cpp:1174
  20579. #, c-format
  20580. msgid "Unknown DDE error %08x"
  20581. msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
  20582. #: ../src/common/xtistrm.cpp:410
  20583. msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
  20584. msgstr "GetObjectClassInfo 에서 객체를 찾을 수 없습니다."
  20585. #: ../src/common/imagpng.cpp:366
  20586. #, fuzzy, c-format
  20587. msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
  20588. msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
  20589. #: ../src/common/xtixml.cpp:327
  20590. #, c-format
  20591. msgid "Unknown Property %s"
  20592. msgstr "속성 %s 을 찾을 수 없습니다."
  20593. #: ../src/common/imagtiff.cpp:529
  20594. #, c-format
  20595. msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
  20596. msgstr "알 수 없는 TIFF 해상도 단위(%d)임, 무시합니다."
  20597. #: ../src/unix/dlunix.cpp:160
  20598. msgid "Unknown dynamic library error"
  20599. msgstr "알수 없는 동적 Library 오류"
  20600. #: ../src/common/fmapbase.cpp:810
  20601. #, c-format
  20602. msgid "Unknown encoding (%d)"
  20603. msgstr "인코딩 %d 를 찾을수 없습니다."
  20604. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:688
  20605. #, fuzzy, c-format
  20606. msgid "Unknown error %08x"
  20607. msgstr "%08x 의 DDE 오류 메세지를 찾을 수 없습니다."
  20608. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
  20609. #, fuzzy
  20610. msgid "Unknown exception"
  20611. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  20612. #: ../src/common/image.cpp:2839
  20613. #, fuzzy
  20614. msgid "Unknown image data format."
  20615. msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
  20616. #: ../src/common/cmdline.cpp:914
  20617. #, c-format
  20618. msgid "Unknown long option '%s'"
  20619. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  20620. #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
  20621. msgid "Unknown name or named argument."
  20622. msgstr ""
  20623. #: ../src/common/cmdline.cpp:929 ../src/common/cmdline.cpp:951
  20624. #, c-format
  20625. msgid "Unknown option '%s'"
  20626. msgstr "%s 옵션을 찾을 수 없습니다."
  20627. #: ../src/common/mimecmn.cpp:225
  20628. #, c-format
  20629. msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
  20630. msgstr "'%s' MIME 타입에서 '{' 의 짝이 맞지 않습니다."
  20631. #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
  20632. #: ../src/common/cmdproc.cpp:308
  20633. msgid "Unnamed command"
  20634. msgstr "익명의 명령"
  20635. #. TRANSLATORS: Text displayed for unspecified value
  20636. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:413
  20637. #, fuzzy
  20638. msgid "Unspecified"
  20639. msgstr "정렬"
  20640. #: ../src/msw/clipbrd.cpp:311
  20641. msgid "Unsupported clipboard format."
  20642. msgstr "클립보드를 지원하지 않습니다."
  20643. #: ../src/common/appcmn.cpp:256
  20644. #, c-format
  20645. msgid "Unsupported theme '%s'."
  20646. msgstr "'%s' 테마는 지원하지 않습니다."
  20647. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20648. #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
  20649. #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
  20650. msgid "Up"
  20651. msgstr "위로"
  20652. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
  20653. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275
  20654. msgid "Upper case letters"
  20655. msgstr "모두 대문자"
  20656. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
  20657. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
  20658. msgid "Upper case roman numerals"
  20659. msgstr "로마 숫자를 대문자로"
  20660. #: ../src/common/cmdline.cpp:1326
  20661. #, c-format
  20662. msgid "Usage: %s"
  20663. msgstr "사용법: %s"
  20664. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:194
  20665. msgid "Use &shadow"
  20666. msgstr ""
  20667. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
  20668. #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
  20669. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
  20670. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
  20671. msgid "Use the current alignment setting."
  20672. msgstr "현재 정렬 방식 사용"
  20673. #: ../src/common/valtext.cpp:179
  20674. msgid "Validation conflict"
  20675. msgstr "충돌"
  20676. #: ../src/propgrid/props.cpp:386 ../src/propgrid/props.cpp:500
  20677. #, c-format
  20678. msgid "Value must be %s or higher."
  20679. msgstr ""
  20680. #: ../src/propgrid/props.cpp:417 ../src/propgrid/props.cpp:531
  20681. #, c-format
  20682. msgid "Value must be %s or less."
  20683. msgstr ""
  20684. #: ../src/propgrid/props.cpp:393 ../src/propgrid/props.cpp:424
  20685. #: ../src/propgrid/props.cpp:507 ../src/propgrid/props.cpp:538
  20686. #, fuzzy, c-format
  20687. msgid "Value must be between %s and %s."
  20688. msgstr "%d 와 %d 사의의 페이지 번호를 입력 하십시오."
  20689. #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
  20690. #, fuzzy
  20691. msgid "Version "
  20692. msgstr "버전 %s"
  20693. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
  20694. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
  20695. #, fuzzy
  20696. msgid "Vertical alignment."
  20697. msgstr "정렬 방식을 지정할 수 없습니다."
  20698. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:202
  20699. msgid "View files as a detailed view"
  20700. msgstr "자세히보기로 파일보기"
  20701. #: ../src/generic/filedlgg.cpp:200
  20702. msgid "View files as a list view"
  20703. msgstr "목록보기로 파일보기"
  20704. #: ../src/common/docview.cpp:1970
  20705. msgid "Views"
  20706. msgstr "보기"
  20707. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20708. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1777
  20709. msgid "Wait"
  20710. msgstr ""
  20711. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20712. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1779
  20713. msgid "Wait Arrow"
  20714. msgstr ""
  20715. #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
  20716. #, c-format
  20717. msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
  20718. msgstr "Epoll 디스크립터 %d 의 입출력 대기가 실패했습니다."
  20719. #: ../src/common/log.cpp:223
  20720. msgid "Warning: "
  20721. msgstr "경고: "
  20722. #. TRANSLATORS: System cursor name
  20723. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1778
  20724. msgid "Watch"
  20725. msgstr ""
  20726. #. TRANSLATORS: Label of font weight
  20727. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:685
  20728. #, fuzzy
  20729. msgid "Weight"
  20730. msgstr "두께(&W):"
  20731. #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
  20732. msgid "Western European (ISO-8859-1)"
  20733. msgstr "서유럽어 (ISO-8859-1)"
  20734. #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
  20735. msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
  20736. msgstr "서유럽어 (ISO-8859-15)"
  20737. #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
  20738. msgid "Whether the font is underlined."
  20739. msgstr "글꼴 밑줄이 있는지 여부입니다."
  20740. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1611
  20741. msgid "White"
  20742. msgstr ""
  20743. #: ../src/html/helpwnd.cpp:534
  20744. msgid "Whole words only"
  20745. msgstr "단어 단위로 검색"
  20746. #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
  20747. msgid "Win32 theme"
  20748. msgstr "Win32 테마"
  20749. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20750. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:893
  20751. #, fuzzy
  20752. msgid "Window"
  20753. msgstr "창(&W)"
  20754. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20755. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:894
  20756. #, fuzzy
  20757. msgid "WindowFrame"
  20758. msgstr "창(&W)"
  20759. #. TRANSLATORS: Keyword of system colour
  20760. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:895
  20761. #, fuzzy
  20762. msgid "WindowText"
  20763. msgstr "창(&W)"
  20764. #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
  20765. msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
  20766. msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
  20767. #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
  20768. msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
  20769. msgstr "Windows 발트어 (CP 1257)"
  20770. #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
  20771. msgid "Windows Central European (CP 1250)"
  20772. msgstr "Windows 중유럽어 (CP 1250)"
  20773. #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
  20774. #, fuzzy
  20775. msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
  20776. msgstr "Windows 중국어 간체 (CP 936)"
  20777. #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
  20778. #, fuzzy
  20779. msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
  20780. msgstr "Windows 중국어 번체 (CP 950)"
  20781. #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
  20782. msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
  20783. msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
  20784. #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
  20785. msgid "Windows Greek (CP 1253)"
  20786. msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
  20787. #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
  20788. msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
  20789. msgstr "Windows 히브리어 (CP 1255)"
  20790. #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
  20791. #, fuzzy
  20792. msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
  20793. msgstr "Windows 일본어 (CP 932)"
  20794. #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
  20795. #, fuzzy
  20796. msgid "Windows Johab (CP 1361)"
  20797. msgstr "Windows 아라비아어 (CP 1256)"
  20798. #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
  20799. msgid "Windows Korean (CP 949)"
  20800. msgstr "Windows 한국어 (CP 949)"
  20801. #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
  20802. msgid "Windows Thai (CP 874)"
  20803. msgstr "Windows 태국어 (CP 874)"
  20804. #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
  20805. msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
  20806. msgstr "Windows 터키어 (CP 1254)"
  20807. #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
  20808. #, fuzzy
  20809. msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
  20810. msgstr "Windows 그리스어 (CP 1253)"
  20811. #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
  20812. msgid "Windows Western European (CP 1252)"
  20813. msgstr "Windows 서유럽어 (CP 1252)"
  20814. #: ../src/common/fmapbase.cpp:181
  20815. msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
  20816. msgstr "Windows/DOS OEM - 미국 (CP 437)"
  20817. #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
  20818. #, fuzzy
  20819. msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
  20820. msgstr "Windows 키릴 자모 (CP 1251)"
  20821. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20822. #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
  20823. #, fuzzy
  20824. msgid "Windows_Left"
  20825. msgstr "창(&W)"
  20826. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20827. #: ../src/common/accelcmn.cpp:113
  20828. #, fuzzy
  20829. msgid "Windows_Menu"
  20830. msgstr "창(&W)"
  20831. #. TRANSLATORS: Name of keyboard key
  20832. #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
  20833. #, fuzzy
  20834. msgid "Windows_Right"
  20835. msgstr "창(&W)"
  20836. #: ../src/common/ffile.cpp:150
  20837. #, c-format
  20838. msgid "Write error on file '%s'"
  20839. msgstr "'%s' 파일 쓰기 오류"
  20840. #: ../src/xml/xml.cpp:914
  20841. #, c-format
  20842. msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
  20843. msgstr "XML 해석 오류: %s (줄번호 %d)"
  20844. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
  20845. msgid "XPM: Malformed pixel data!"
  20846. msgstr "XPM: 잘못된 픽셀 데이타"
  20847. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
  20848. #, c-format
  20849. msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
  20850. msgstr "XPM: %d 행의 색상지정이 잘못되었습니다."
  20851. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
  20852. msgid "XPM: incorrect header format!"
  20853. msgstr "XPM: 헤더를 찾을 수 없습니다"
  20854. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
  20855. #, c-format
  20856. msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
  20857. msgstr "XPM: '%s' 파일의 %d 행의 색상 지정이 잘못되었습니다!"
  20858. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
  20859. msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
  20860. msgstr "XPM: 마스크로 사용할 생상이 정의되어 있지 않습니다."
  20861. #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
  20862. #, c-format
  20863. msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
  20864. msgstr "XPM: %d 행에서 이미지가 잘렸습니다!"
  20865. #: ../src/propgrid/advprops.cpp:1610
  20866. msgid "Yellow"
  20867. msgstr ""
  20868. #: ../include/wx/msgdlg.h:276 ../src/common/stockitem.cpp:206
  20869. #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
  20870. msgid "Yes"
  20871. msgstr "예"
  20872. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
  20873. msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
  20874. msgstr "오버레이 지울수 없습니다. 초기화 되지 않았습니다."
  20875. #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
  20876. msgid "You cannot Init an overlay twice"
  20877. msgstr "오버레이를 두번 초기화 할 수 없습니다."
  20878. #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:287
  20879. msgid "You cannot add a new directory to this section."
  20880. msgstr "이 섹션에 새 디렉토리를 추가할 수 없습니다."
  20881. #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3299
  20882. msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
  20883. msgstr ""
  20884. #: ../src/common/stockitem.cpp:209
  20885. msgid "Zoom &In"
  20886. msgstr "확대(&I)"
  20887. #: ../src/common/stockitem.cpp:210
  20888. msgid "Zoom &Out"
  20889. msgstr "축소(&O)"
  20890. #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1594
  20891. #, fuzzy
  20892. msgid "Zoom In"
  20893. msgstr "확대(&I)"
  20894. #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1580
  20895. #, fuzzy
  20896. msgid "Zoom Out"
  20897. msgstr "축소(&O)"
  20898. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  20899. msgid "Zoom to &Fit"
  20900. msgstr "화면에 맞추기"
  20901. #: ../src/common/stockitem.cpp:208
  20902. #, fuzzy
  20903. msgid "Zoom to Fit"
  20904. msgstr "화면에 맞추기"
  20905. #: ../src/msw/dde.cpp:1141
  20906. msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
  20907. msgstr "프로그램이 경쟁 상태에 빠졋습니다."
  20908. #: ../src/msw/dde.cpp:1129
  20909. msgid ""
  20910. "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
  20911. "function,\n"
  20912. "or an invalid instance identifier\n"
  20913. "was passed to a DDEML function."
  20914. msgstr ""
  20915. "a DDEML 함수를 사용하지 전에 반드시 DdeInitialize 함수를 호출해야 합니다,\n"
  20916. "혹은 DDEML 함수에 전달된 인스턴스 ID가\n"
  20917. "잘못되엇습니다."
  20918. #: ../src/msw/dde.cpp:1147
  20919. msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
  20920. msgstr "클라이언트의 연결시도가 실패했습니다."
  20921. #: ../src/msw/dde.cpp:1144
  20922. msgid "a memory allocation failed."
  20923. msgstr "메모리가 부족합니다."
  20924. #: ../src/msw/dde.cpp:1138
  20925. msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
  20926. msgstr "DDEML 오류: 잘못된 파라미터 전달"
  20927. #: ../src/msw/dde.cpp:1120
  20928. msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
  20929. msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  20930. #: ../src/msw/dde.cpp:1126
  20931. msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
  20932. msgstr "데이터 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  20933. #: ../src/msw/dde.cpp:1135
  20934. msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
  20935. msgstr "트랜잭션을 실행에 대한 동기화 요청이 시간이 초과되었습니다."
  20936. #: ../src/msw/dde.cpp:1153
  20937. msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
  20938. msgstr "포크 트랜잭션에 대한 동기화 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  20939. #: ../src/msw/dde.cpp:1168
  20940. msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
  20941. msgstr "어브바이스 트랜잭션에 대한 종료 요청이 제한 시간을 초과했습니다."
  20942. #: ../src/msw/dde.cpp:1162
  20943. msgid ""
  20944. "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
  20945. "that was terminated by the client, or the server\n"
  20946. "terminated before completing a transaction."
  20947. msgstr ""
  20948. "트랜잭션이 실패 했습니다.\n"
  20949. "트랜잭션이 종료되지 전에\n"
  20950. "서버또는 클라이언트가 종료 되었습니다."
  20951. #: ../src/msw/dde.cpp:1150
  20952. msgid "a transaction failed."
  20953. msgstr "트랜잭션에 실패했습니다."
  20954. #: ../src/common/accelcmn.cpp:189
  20955. msgid "alt"
  20956. msgstr "alt"
  20957. #: ../src/msw/dde.cpp:1132
  20958. msgid ""
  20959. "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
  20960. "attempted to perform a DDE transaction,\n"
  20961. "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
  20962. "attempted to perform server transactions."
  20963. msgstr ""
  20964. "APPCLASS_MONITOR 에서 초기화된 프로그램이\n"
  20965. "DDE 트랜잭션을 시도함,\n"
  20966. "혹은 APPCMD_CLIENTONLY에서 초기화된 프로그램이\n"
  20967. "서버 트랜잭션을 시도했습니다."
  20968. #: ../src/msw/dde.cpp:1156
  20969. msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
  20970. msgstr "내부 호출을 통한 PostMessage 함수 호출이 실패했습니다."
  20971. #: ../src/msw/dde.cpp:1165
  20972. msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
  20973. msgstr "DDEML: 시스템 오류 발생"
  20974. #: ../src/msw/dde.cpp:1171
  20975. msgid ""
  20976. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
  20977. "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
  20978. "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
  20979. msgstr ""
  20980. "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML 에서 트랜잭션 ID(큐"
  20981. "ID)를 찾을 수 없습니다..\n"
  20982. "XTYP_XACT_COMPLETE 콜백함수에서 일단 프로그램으로 돌아옴,\n"
  20983. "콜백을 위한 트랜잭션 ID(큐ID)가 더이상 유효하지 않습니다."
  20984. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1483
  20985. msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
  20986. msgstr "분활 압축으로 되어있습니다."
  20987. #: ../src/common/fileconf.cpp:1847
  20988. #, c-format
  20989. msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
  20990. msgstr "변경 불가능한 설정의 변경을 시도했습니다. '%s' 무시합니다."
  20991. #: ../src/html/chm.cpp:329
  20992. msgid "bad arguments to library function"
  20993. msgstr "Library 함수의 매개변수가 잘못되었습니다."
  20994. #: ../src/html/chm.cpp:341
  20995. msgid "bad signature"
  20996. msgstr "잘못된 서명"
  20997. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1918
  20998. msgid "bad zipfile offset to entry"
  20999. msgstr "Zip 파일 헤더가 잘못되었습니다."
  21000. #: ../src/common/ftp.cpp:403
  21001. msgid "binary"
  21002. msgstr "이진"
  21003. #: ../src/common/fontcmn.cpp:996
  21004. msgid "bold"
  21005. msgstr "굵게"
  21006. #: ../src/msw/utils.cpp:1144
  21007. #, c-format
  21008. msgid "build %lu"
  21009. msgstr ""
  21010. #: ../src/common/ffile.cpp:75
  21011. #, c-format
  21012. msgid "can't close file '%s'"
  21013. msgstr "'%s' 파일을 닫을 수 없습니다."
  21014. #: ../src/common/file.cpp:245
  21015. #, c-format
  21016. msgid "can't close file descriptor %d"
  21017. msgstr "파일 디스크립터 %d 를 닫을 수 없습니다."
  21018. #: ../src/common/file.cpp:586
  21019. #, c-format
  21020. msgid "can't commit changes to file '%s'"
  21021. msgstr "'%s' 파일의 바뀐점을 저장할 수 없습니다."
  21022. #: ../src/common/file.cpp:178
  21023. #, c-format
  21024. msgid "can't create file '%s'"
  21025. msgstr "'%s' 파일을 생성할 수 없습니다."
  21026. #: ../src/common/fileconf.cpp:1141
  21027. #, c-format
  21028. msgid "can't delete user configuration file '%s'"
  21029. msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 삭제할 수 없습니다."
  21030. #: ../src/common/file.cpp:495
  21031. #, c-format
  21032. msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
  21033. msgstr ""
  21034. "파일 디스크립터 %d에서 현재 오프셋의 위치가 파일의 끝인지 알 수 없습니다."
  21035. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1692
  21036. msgid "can't find central directory in zip"
  21037. msgstr "Zip 압축 스트립에서 Central-Directory 를 찾을 수 없습니다."
  21038. #: ../src/common/file.cpp:465
  21039. #, c-format
  21040. msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
  21041. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 파일의 길이를 얻어올 수 없습니다."
  21042. #: ../src/msw/utils.cpp:341
  21043. msgid "can't find user's HOME, using current directory."
  21044. msgstr "홈 디렉토리를 찾을수 없어 현재 디렉토리를 사용합니다."
  21045. #: ../src/common/file.cpp:366
  21046. #, c-format
  21047. msgid "can't flush file descriptor %d"
  21048. msgstr "파일 디스크립터 %d 를 비울수 없습니다."
  21049. #: ../src/common/file.cpp:422
  21050. #, c-format
  21051. msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
  21052. msgstr "파일 디스크립터 %d 의 현재 위치를 얻을 수 없습니다"
  21053. #: ../src/common/fontmap.cpp:325
  21054. msgid "can't load any font, aborting"
  21055. msgstr "글꼴 가져오기 실패, 작업을 취소합니다."
  21056. #: ../src/common/file.cpp:231 ../src/common/ffile.cpp:59
  21057. #, c-format
  21058. msgid "can't open file '%s'"
  21059. msgstr " '%s' 파일을 열 수 없습니다"
  21060. #: ../src/common/fileconf.cpp:320
  21061. #, c-format
  21062. msgid "can't open global configuration file '%s'."
  21063. msgstr "전역 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
  21064. #: ../src/common/fileconf.cpp:336
  21065. #, c-format
  21066. msgid "can't open user configuration file '%s'."
  21067. msgstr "사용자 설정파일 '%s' 을 열수 없습니다."
  21068. #: ../src/common/fileconf.cpp:986
  21069. msgid "can't open user configuration file."
  21070. msgstr "사용자 설정파일을 열수 없습니다."
  21071. #: ../src/common/zipstrm.cpp:579
  21072. msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
  21073. msgstr "zlib 출력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
  21074. #: ../src/common/zipstrm.cpp:604
  21075. msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
  21076. msgstr "zlib 입력 스트림을 재 초기화 할 수 없습니다"
  21077. #: ../src/common/file.cpp:304
  21078. #, c-format
  21079. msgid "can't read from file descriptor %d"
  21080. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 읽어 올 수 없습니다."
  21081. #: ../src/common/file.cpp:581
  21082. #, c-format
  21083. msgid "can't remove file '%s'"
  21084. msgstr "'%s' 파일을 지울 수 없습니다"
  21085. #: ../src/common/file.cpp:598
  21086. #, c-format
  21087. msgid "can't remove temporary file '%s'"
  21088. msgstr "'%s' 임시 파일을 지울 수 없습니다"
  21089. #: ../src/common/file.cpp:408
  21090. #, c-format
  21091. msgid "can't seek on file descriptor %d"
  21092. msgstr "파일 디스크립터 %d 찾을 수 없습니다."
  21093. #: ../src/common/textfile.cpp:273
  21094. #, c-format
  21095. msgid "can't write buffer '%s' to disk."
  21096. msgstr "문자열 '%s' 를 디스크에 쓸 수 없습니다."
  21097. #: ../src/common/file.cpp:323
  21098. #, c-format
  21099. msgid "can't write to file descriptor %d"
  21100. msgstr "파일 디스크립터 %d 에서 데이타를 쓸 수 없습니다."
  21101. #: ../src/common/fileconf.cpp:1000
  21102. msgid "can't write user configuration file."
  21103. msgstr "사용자 설정을 파일에 쓸 수 없습니다"
  21104. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  21105. #: ../src/generic/treelist.cpp:482 ../src/generic/datavgen.cpp:1261
  21106. msgid "checked"
  21107. msgstr ""
  21108. #: ../src/html/chm.cpp:345
  21109. msgid "checksum error"
  21110. msgstr "체크섬 오류"
  21111. #: ../src/common/tarstrm.cpp:820
  21112. msgid "checksum failure reading tar header block"
  21113. msgstr "tar의 Checksum 실패"
  21114. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:226
  21115. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:249
  21116. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:289
  21117. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:316
  21118. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:254
  21119. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:288
  21120. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:322
  21121. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:356
  21122. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:422
  21123. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
  21124. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:490
  21125. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:524
  21126. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:592
  21127. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
  21128. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
  21129. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
  21130. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
  21131. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
  21132. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
  21133. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
  21134. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
  21135. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
  21136. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
  21137. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
  21138. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
  21139. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
  21140. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
  21141. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
  21142. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
  21143. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
  21144. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
  21145. msgid "cm"
  21146. msgstr ""
  21147. #: ../src/html/chm.cpp:347
  21148. msgid "compression error"
  21149. msgstr "압축 오류"
  21150. #: ../src/common/regex.cpp:236
  21151. msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
  21152. msgstr "8비트 인코딩 변환 실패"
  21153. #: ../src/common/accelcmn.cpp:187
  21154. msgid "ctrl"
  21155. msgstr ""
  21156. #: ../src/common/cmdline.cpp:1500
  21157. msgid "date"
  21158. msgstr ""
  21159. #: ../src/html/chm.cpp:349
  21160. msgid "decompression error"
  21161. msgstr "압축 풀기 오류"
  21162. #: ../src/common/cmdline.cpp:1496
  21163. msgid "double"
  21164. msgstr ""
  21165. #: ../src/common/debugrpt.cpp:538
  21166. msgid "dump of the process state (binary)"
  21167. msgstr "현재프로세스의 덤프"
  21168. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1969
  21169. msgid "eighteenth"
  21170. msgstr "열여덟 번째"
  21171. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1959
  21172. msgid "eighth"
  21173. msgstr "여덟 번째"
  21174. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1962
  21175. msgid "eleventh"
  21176. msgstr "열한 번째"
  21177. #: ../src/common/fileconf.cpp:1833
  21178. #, c-format
  21179. msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
  21180. msgstr "항목 '%s' 가 구룹 '%s' 에 하나이상 있습니다."
  21181. #: ../src/html/chm.cpp:343
  21182. msgid "error in data format"
  21183. msgstr "데이터에 잘못된 형식이 있습니다."
  21184. #: ../src/html/chm.cpp:331
  21185. msgid "error opening file"
  21186. msgstr "파일 열기 오류"
  21187. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1778
  21188. msgid "error reading zip central directory"
  21189. msgstr "CENTRAL_MAGIC 을 읽을 수 없습니다."
  21190. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1870
  21191. msgid "error reading zip local header"
  21192. msgstr "Zip 파일 읽기 오류"
  21193. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2531
  21194. #, c-format
  21195. msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
  21196. msgstr "Zip 오류('%s'): CRC 오류"
  21197. #: ../src/common/ffile.cpp:188
  21198. #, c-format
  21199. msgid "failed to flush the file '%s'"
  21200. msgstr "파일 '%s'를 비우는데 실패 했습니다."
  21201. #. TRANSLATORS: Name of Boolean false value
  21202. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1030
  21203. #, fuzzy
  21204. msgid "false"
  21205. msgstr "파일"
  21206. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1966
  21207. msgid "fifteenth"
  21208. msgstr "열다섯 번째"
  21209. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1956
  21210. msgid "fifth"
  21211. msgstr "다섯 번째"
  21212. #: ../src/common/fileconf.cpp:579
  21213. #, fuzzy, c-format
  21214. msgid "file '%s', line %zu: '%s' ignored after group header."
  21215. msgstr "파일[%s], 행[%d]: 헤더 이후의 '%s' 는 무시합니다."
  21216. #: ../src/common/fileconf.cpp:608
  21217. #, fuzzy, c-format
  21218. msgid "file '%s', line %zu: '=' expected."
  21219. msgstr "'%s' 파일, %d번째 줄 : '=' 을 찾을 수 없습니다."
  21220. #: ../src/common/fileconf.cpp:631
  21221. #, fuzzy, c-format
  21222. msgid "file '%s', line %zu: key '%s' was first found at line %d."
  21223. msgstr "파일[%s], 행[%d], 키['%s'] : %d 행에서 처음으로 발견됨 "
  21224. #: ../src/common/fileconf.cpp:621
  21225. #, fuzzy, c-format
  21226. msgid "file '%s', line %zu: value for immutable key '%s' ignored."
  21227. msgstr "파일[%s], 행[%d]: 변경 불가능한 키값 '%s'는 무시합니다."
  21228. #: ../src/common/fileconf.cpp:543
  21229. #, fuzzy, c-format
  21230. msgid "file '%s': unexpected character %c at line %zu."
  21231. msgstr "'%s' 파일: 잘못입력된 문자 데이터 %c (%d번째 줄)"
  21232. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8738
  21233. msgid "files"
  21234. msgstr "파일"
  21235. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1952
  21236. msgid "first"
  21237. msgstr "첫 번째"
  21238. #: ../src/html/helpwnd.cpp:1252
  21239. msgid "font size"
  21240. msgstr "글꼴 크기"
  21241. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1965
  21242. msgid "fourteenth"
  21243. msgstr "열네 번째"
  21244. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1955
  21245. msgid "fourth"
  21246. msgstr "네 번째"
  21247. #: ../src/common/appbase.cpp:783
  21248. msgid "generate verbose log messages"
  21249. msgstr "자세한 로그 메시지 생성"
  21250. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13138
  21251. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:13248
  21252. msgid "image"
  21253. msgstr "그림"
  21254. #: ../src/common/tarstrm.cpp:796
  21255. msgid "incomplete header block in tar"
  21256. msgstr "tar 헤더가 잘못되었습니다."
  21257. #: ../src/common/xtixml.cpp:489
  21258. msgid "incorrect event handler string, missing dot"
  21259. msgstr "잘못된 문자열 : '.' 문자가 없음"
  21260. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
  21261. msgid "incorrect size given for tar entry"
  21262. msgstr "tar 파일의 크기가 잘못되었습니다."
  21263. #: ../src/common/tarstrm.cpp:993
  21264. msgid "invalid data in extended tar header"
  21265. msgstr "tar 확장 헤더가 잘못되었습니다."
  21266. #: ../src/generic/logg.cpp:1030
  21267. msgid "invalid message box return value"
  21268. msgstr "메세지창의 반환값이 잘못되었습니다."
  21269. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1647
  21270. msgid "invalid zip file"
  21271. msgstr "zip 파일이 잘못되었습니다"
  21272. #: ../src/common/fontcmn.cpp:1001
  21273. msgid "italic"
  21274. msgstr "기울임"
  21275. #: ../src/common/fontcmn.cpp:991
  21276. msgid "light"
  21277. msgstr "가늘게"
  21278. #: ../src/common/intl.cpp:303
  21279. #, c-format
  21280. msgid "locale '%s' cannot be set."
  21281. msgstr "문자 인코딩을 '%s' 로 설정할 수 없습니다."
  21282. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2125
  21283. msgid "midnight"
  21284. msgstr "깊은 밤"
  21285. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1970
  21286. msgid "nineteenth"
  21287. msgstr "열아홉 번째"
  21288. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1960
  21289. msgid "ninth"
  21290. msgstr "아홉 번째"
  21291. #: ../src/msw/dde.cpp:1116
  21292. msgid "no DDE error."
  21293. msgstr "DDE 오류 없음."
  21294. #: ../src/html/chm.cpp:327
  21295. msgid "no error"
  21296. msgstr "오류 없음"
  21297. #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
  21298. #, c-format
  21299. msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
  21300. msgstr "%s 에서 글꼴을 찾을 수 없어, 기본 글꼴을 사용합니다."
  21301. #: ../src/html/helpdata.cpp:657
  21302. msgid "noname"
  21303. msgstr "이름없음"
  21304. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2124
  21305. msgid "noon"
  21306. msgstr "정오"
  21307. #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
  21308. #, fuzzy
  21309. msgid "normal"
  21310. msgstr "보통"
  21311. #: ../src/common/cmdline.cpp:1492
  21312. msgid "num"
  21313. msgstr ""
  21314. #: ../src/common/xtixml.cpp:259
  21315. msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
  21316. msgstr "텍스트 자식 노드가 없습니다. "
  21317. #: ../src/html/chm.cpp:339
  21318. msgid "out of memory"
  21319. msgstr "메모리 부족"
  21320. #: ../src/common/debugrpt.cpp:514
  21321. msgid "process context description"
  21322. msgstr "프로세스 상태 설명"
  21323. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:227
  21324. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:250
  21325. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:290
  21326. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:317
  21327. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
  21328. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180
  21329. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:255
  21330. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:289
  21331. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:323
  21332. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:357
  21333. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
  21334. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
  21335. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:491
  21336. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:525
  21337. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:593
  21338. msgid "pt"
  21339. msgstr ""
  21340. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:225
  21341. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:228
  21342. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:229
  21343. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:248
  21344. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:251
  21345. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:252
  21346. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:288
  21347. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:291
  21348. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:292
  21349. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:315
  21350. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:318
  21351. #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:319
  21352. #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
  21353. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:253
  21354. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
  21355. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:257
  21356. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:287
  21357. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:290
  21358. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:291
  21359. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:321
  21360. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:324
  21361. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:325
  21362. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:355
  21363. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:358
  21364. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
  21365. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:421
  21366. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
  21367. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
  21368. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
  21369. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:458
  21370. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
  21371. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
  21372. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:492
  21373. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:493
  21374. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:523
  21375. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:526
  21376. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:527
  21377. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:591
  21378. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:594
  21379. #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:595
  21380. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:200
  21381. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
  21382. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
  21383. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:225
  21384. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
  21385. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
  21386. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:248
  21387. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
  21388. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
  21389. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:273
  21390. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
  21391. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
  21392. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:314
  21393. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
  21394. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
  21395. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:339
  21396. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
  21397. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
  21398. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:362
  21399. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
  21400. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
  21401. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:387
  21402. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
  21403. #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
  21404. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
  21405. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
  21406. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
  21407. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
  21408. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
  21409. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
  21410. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
  21411. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
  21412. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
  21413. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
  21414. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
  21415. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
  21416. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
  21417. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
  21418. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
  21419. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
  21420. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
  21421. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
  21422. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
  21423. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
  21424. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
  21425. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
  21426. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
  21427. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
  21428. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
  21429. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
  21430. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
  21431. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
  21432. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
  21433. #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
  21434. msgid "px"
  21435. msgstr ""
  21436. #: ../src/common/accelcmn.cpp:193
  21437. msgid "rawctrl"
  21438. msgstr ""
  21439. #: ../src/html/chm.cpp:333
  21440. msgid "read error"
  21441. msgstr "읽기 오류"
  21442. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2085
  21443. #, c-format
  21444. msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
  21445. msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): CRC 오류"
  21446. #: ../src/common/zipstrm.cpp:2080
  21447. #, c-format
  21448. msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
  21449. msgstr "ZIP 스트림 일기 (%s): 길이가 잘못됨"
  21450. #: ../src/msw/dde.cpp:1159
  21451. msgid "reentrancy problem."
  21452. msgstr "재진입 문제 발생."
  21453. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1953
  21454. msgid "second"
  21455. msgstr "두 번째"
  21456. #: ../src/html/chm.cpp:337
  21457. msgid "seek error"
  21458. msgstr "찿기 오류"
  21459. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1968
  21460. msgid "seventeenth"
  21461. msgstr "열일곱 번째"
  21462. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1958
  21463. msgid "seventh"
  21464. msgstr "일곱 번째"
  21465. #: ../src/common/accelcmn.cpp:191
  21466. msgid "shift"
  21467. msgstr ""
  21468. #: ../src/common/appbase.cpp:773
  21469. msgid "show this help message"
  21470. msgstr "이 도움말 계속 보기."
  21471. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1967
  21472. msgid "sixteenth"
  21473. msgstr "열여섯 번째"
  21474. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1957
  21475. msgid "sixth"
  21476. msgstr "여섯 번째"
  21477. #: ../src/common/appcmn.cpp:234
  21478. msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
  21479. msgstr "디스플레이 모드 지정(예:640x480-16)"
  21480. #: ../src/common/appcmn.cpp:220
  21481. msgid "specify the theme to use"
  21482. msgstr "사용할 테마"
  21483. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9340
  21484. #, fuzzy
  21485. msgid "standard/circle"
  21486. msgstr "표준"
  21487. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9341
  21488. msgid "standard/circle-outline"
  21489. msgstr ""
  21490. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9343
  21491. msgid "standard/diamond"
  21492. msgstr ""
  21493. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9342
  21494. #, fuzzy
  21495. msgid "standard/square"
  21496. msgstr "표준"
  21497. #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9344
  21498. msgid "standard/triangle"
  21499. msgstr ""
  21500. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1985
  21501. msgid "stored file length not in Zip header"
  21502. msgstr "Zip 헤더에 파일의 길이가 없습니다."
  21503. #: ../src/common/cmdline.cpp:1488
  21504. msgid "str"
  21505. msgstr ""
  21506. #: ../src/common/fontcmn.cpp:982
  21507. #, fuzzy
  21508. msgid "strikethrough"
  21509. msgstr "취소선(&S)"
  21510. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
  21511. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
  21512. msgid "tar entry not open"
  21513. msgstr "tar 파일 열기 실패"
  21514. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1961
  21515. msgid "tenth"
  21516. msgstr "열 번째"
  21517. #: ../src/msw/dde.cpp:1123
  21518. msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
  21519. msgstr "DDE 오류: DMLERR_BUSY 상태"
  21520. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1954
  21521. msgid "third"
  21522. msgstr "세 번째"
  21523. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1964
  21524. msgid "thirteenth"
  21525. msgstr "열세 번째"
  21526. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1758
  21527. msgid "today"
  21528. msgstr "오늘"
  21529. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1760
  21530. msgid "tomorrow"
  21531. msgstr "내일"
  21532. #: ../src/common/fileconf.cpp:1944
  21533. #, c-format
  21534. msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
  21535. msgstr "'%s' 의 마지막 역슬러쉬는 무시됩니다."
  21536. #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
  21537. msgid "translator-credits"
  21538. msgstr "번역"
  21539. #. TRANSLATORS: Name of Boolean true value
  21540. #: ../src/generic/datavgen.cpp:1028
  21541. msgid "true"
  21542. msgstr ""
  21543. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1963
  21544. msgid "twelfth"
  21545. msgstr "열두 번째"
  21546. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1971
  21547. msgid "twentieth"
  21548. msgstr "스무 번째"
  21549. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  21550. #: ../src/generic/treelist.cpp:486 ../src/generic/datavgen.cpp:1263
  21551. msgid "unchecked"
  21552. msgstr ""
  21553. #: ../src/common/fontcmn.cpp:802 ../src/common/fontcmn.cpp:978
  21554. msgid "underlined"
  21555. msgstr "밑줄"
  21556. #. TRANSLATORS: Checkbox state name
  21557. #: ../src/generic/treelist.cpp:490
  21558. #, fuzzy
  21559. msgid "undetermined"
  21560. msgstr "밑줄"
  21561. #: ../src/common/fileconf.cpp:1979
  21562. #, c-format
  21563. msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
  21564. msgstr "%d 번째 줄('%s' 파일)에서 \" 문자가 잘못 입려되었습니다."
  21565. #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
  21566. msgid "unexpected end of file"
  21567. msgstr "파일이 갑작스럽게 끝났습니다"
  21568. #: ../src/generic/progdlgg.cpp:370 ../src/common/tarstrm.cpp:371
  21569. #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
  21570. msgid "unknown"
  21571. msgstr "알 수 없음"
  21572. #: ../src/msw/registry.cpp:150
  21573. #, fuzzy, c-format
  21574. msgid "unknown (%lu)"
  21575. msgstr "알 수 없음"
  21576. #: ../src/common/xtixml.cpp:253
  21577. #, c-format
  21578. msgid "unknown class %s"
  21579. msgstr "%s 는 알 수 없는 클래스입니다."
  21580. #: ../src/common/regex.cpp:258 ../src/html/chm.cpp:351
  21581. msgid "unknown error"
  21582. msgstr "알 수 없는 오류"
  21583. #: ../src/msw/dialup.cpp:471
  21584. #, c-format
  21585. msgid "unknown error (error code %08x)."
  21586. msgstr "알 수 없는 오류 (오류 코드 %08x)."
  21587. #: ../src/common/fmapbase.cpp:834
  21588. #, c-format
  21589. msgid "unknown-%d"
  21590. msgstr "알 수 없음-%d"
  21591. #: ../src/common/docview.cpp:509
  21592. msgid "unnamed"
  21593. msgstr "이름없음"
  21594. #: ../src/common/docview.cpp:1624
  21595. #, c-format
  21596. msgid "unnamed%d"
  21597. msgstr "이름없음%d"
  21598. #: ../src/common/zipstrm.cpp:1999 ../src/common/zipstrm.cpp:2319
  21599. msgid "unsupported Zip compression method"
  21600. msgstr "Zip 압축을 지원하지 않습니다."
  21601. #: ../src/common/translation.cpp:1892
  21602. #, c-format
  21603. msgid "using catalog '%s' from '%s'."
  21604. msgstr "'%s' 카탈로그 사용 ('%s' 파일)"
  21605. #: ../src/html/chm.cpp:335
  21606. msgid "write error"
  21607. msgstr "쓰기 오류"
  21608. #: ../src/common/time.cpp:292
  21609. msgid "wxGetTimeOfDay failed."
  21610. msgstr "wxGetTimeOfDay 함수 실패"
  21611. #: ../src/motif/app.cpp:242
  21612. #, c-format
  21613. msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
  21614. msgstr "wxWidgets: 디스플레이 '%s' 의 열기 실패. 종료합니다."
  21615. #: ../src/x11/app.cpp:170
  21616. msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
  21617. msgstr "wxWidgets: 디스플레이 열기 실패. 종료합니다."
  21618. #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
  21619. msgid "xxxx"
  21620. msgstr ""
  21621. #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1759
  21622. msgid "yesterday"
  21623. msgstr "어제"
  21624. #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
  21625. #, c-format
  21626. msgid "zlib error %d"
  21627. msgstr "압축모듈(zlib) 오류 %d"
  21628. #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
  21629. #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
  21630. msgid "~"
  21631. msgstr "~"