fdmextruder.def.json.po 8.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2024-10-09 14:27+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2024-10-28 04:20+0100\n"
  11. "Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
  12. "Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
  13. "Language: pt_BR\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  18. "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
  19. msgctxt "platform_adhesion description"
  20. msgid "Adhesion"
  21. msgstr "Aderência"
  22. msgctxt "material_diameter description"
  23. msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
  24. msgstr "Ajusta o diâmetro do filamento usado. Use o valor medido do diâmetro do filamento atual."
  25. msgctxt "platform_adhesion label"
  26. msgid "Build Plate Adhesion"
  27. msgstr "Aderência da Mesa de Impressão"
  28. msgctxt "material_diameter label"
  29. msgid "Diameter"
  30. msgstr "Diâmetro"
  31. msgctxt "machine_extruder_end_code description"
  32. msgid "End g-code to execute when switching away from this extruder."
  33. msgstr "G-Code final a executar quando mudar deste extrusor para outro."
  34. msgctxt "extruder_nr label"
  35. msgid "Extruder"
  36. msgstr "Extrusor"
  37. msgctxt "machine_extruder_end_code label"
  38. msgid "Extruder End G-Code"
  39. msgstr "G-Code Final do Extrusor"
  40. msgctxt "machine_extruder_end_code_duration label"
  41. msgid "Extruder End G-Code Duration"
  42. msgstr "Duração de G-Code Final do Extrusor"
  43. msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
  44. msgid "Extruder End Position Absolute"
  45. msgstr "Posição Absoluta Final do Extrusor"
  46. msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
  47. msgid "Extruder End Position X"
  48. msgstr "Posição X Final do Extrusor"
  49. msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
  50. msgid "Extruder End Position Y"
  51. msgstr "Posição Y Final do Extrusor"
  52. msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
  53. msgid "Extruder Prime X Position"
  54. msgstr "Posição X de Purga do Extrusor"
  55. msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
  56. msgid "Extruder Prime Y Position"
  57. msgstr "Posição Y de Purga do Extrusor"
  58. msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
  59. msgid "Extruder Prime Z Position"
  60. msgstr "Posição Z de Purga do Extrusor"
  61. msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
  62. msgid "Extruder Print Cooling Fan"
  63. msgstr "Ventoinha de Refrigeração da Impressão"
  64. msgctxt "machine_extruder_start_code label"
  65. msgid "Extruder Start G-Code"
  66. msgstr "G-Code Inicial do Extrusor"
  67. msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
  68. msgid "Extruder Start G-Code Duration"
  69. msgstr "Duração de G-Code Inicial do Extrusor"
  70. msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
  71. msgid "Extruder Start Position Absolute"
  72. msgstr "Posição Absoluta de Início do Extrusor"
  73. msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
  74. msgid "Extruder Start Position X"
  75. msgstr "Posição X de Início do Extrusor"
  76. msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
  77. msgid "Extruder Start Position Y"
  78. msgstr "Posição Y de Início do Extrusor"
  79. msgctxt "machine_settings label"
  80. msgid "Machine"
  81. msgstr "Máquina"
  82. msgctxt "machine_settings description"
  83. msgid "Machine specific settings"
  84. msgstr "Ajustes específicos de máquina"
  85. msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
  86. msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
  87. msgstr "Faz a posição final do extrusor ser absoluta ao invés de relativa à última posição conhecida da cabeça de impressão."
  88. msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
  89. msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
  90. msgstr "Faz a posição de início do extrusor ser absoluta ao invés de relativa à última posição conhecida da cabeça de impressão."
  91. msgctxt "material description"
  92. msgid "Material"
  93. msgstr "Material"
  94. msgctxt "material label"
  95. msgid "Material"
  96. msgstr "Material"
  97. msgctxt "machine_nozzle_size label"
  98. msgid "Nozzle Diameter"
  99. msgstr "Diâmetro do Bico"
  100. msgctxt "machine_nozzle_id label"
  101. msgid "Nozzle ID"
  102. msgstr "ID do Bico"
  103. msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
  104. msgid "Nozzle Length"
  105. msgstr "Comprimento do Bico"
  106. msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
  107. msgid "Nozzle X Offset"
  108. msgstr "Deslocamento X do Bico"
  109. msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
  110. msgid "Nozzle Y Offset"
  111. msgstr "Deslocamento Y do Bico"
  112. msgctxt "machine_extruder_start_code description"
  113. msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
  114. msgstr "G-Code inicial a executar quando mudar para este extrusor."
  115. msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
  116. msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
  117. msgstr "A coordenada X da posição onde o bico faz a purga no início da impressão."
  118. msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
  119. msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
  120. msgstr "A coordenada Y da posição onde o bico faz a purga no início da impressão."
  121. msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
  122. msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
  123. msgstr "A coordenada Z da posição onde o bico faz a purga no início da impressão."
  124. msgctxt "extruder_nr description"
  125. msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
  126. msgstr "O extrusor usado para impressão. Isto é usado em multi-extrusão."
  127. msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
  128. msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head."
  129. msgstr "A diferença de altura entre a ponta do bico e a parte inferior da cabeça de impressão."
  130. msgctxt "machine_nozzle_size description"
  131. msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
  132. msgstr "O diâmetro interno do bico. Altere este ajuste se usar um tamanho de bico fora do padrão."
  133. msgctxt "machine_nozzle_id description"
  134. msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
  135. msgstr "O identificador de bico para o carro extrusor, tal como \"AA 0.4\" e \"BB 0.8\"."
  136. msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
  137. msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
  138. msgstr "O número da ventoinha de refrigeração da impressão associada a este extrusor. Somente altere o valor default 0 quando você tiver uma ventoinha diferente para cada extrusor."
  139. msgctxt "machine_extruder_end_code_duration description"
  140. msgid "The time it takes to execute the end g-code, when switching away from this extruder."
  141. msgstr "O tempo que se deve levar para executar o g-code final ao alternar deste extrusor."
  142. msgctxt "machine_extruder_start_code_duration description"
  143. msgid "The time it'll take to execute the start g-code, when switching to this extruder."
  144. msgstr "O tempo que se deve levar para executar o g-code inicial ao alternar para este extrusor."
  145. msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
  146. msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
  147. msgstr "A coordenada X da posição final do extrusor quando se o desliga."
  148. msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
  149. msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
  150. msgstr "A coordenada X do deslocamento aplicado ao bico."
  151. msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
  152. msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
  153. msgstr "A coordenada X da posição de início quando se liga o extrusor."
  154. msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
  155. msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
  156. msgstr "A coordenada Y da posição final do extrusor quando se o desliga."
  157. msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
  158. msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
  159. msgstr "A coordenada Y do deslocamento aplicado ao bico."
  160. msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
  161. msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
  162. msgstr "A coordenada Y da posição de início quando se liga o extrusor."
  163. #~ msgctxt "machine_extruder_end_code description"
  164. #~ msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
  165. #~ msgstr "G-Code a ser executado antes de desligar o extrusor."
  166. #~ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
  167. #~ msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
  168. #~ msgstr "G-Code Inicial a ser executado sempre que o extrusor for ligado."