123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307 |
- #, fuzzy
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
- "POT-Creation-Date: 2019-11-17 16:55+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2019-11-17 16:55+0000\n"
- "Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
- "Language-Team: AT-VLOG\n"
- "Language: hu_HU\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_settings label"
- msgid "Machine"
- msgstr "Gép"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_settings description"
- msgid "Machine specific settings"
- msgstr "Gép specifikus beállítások"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_name label"
- msgid "Machine Type"
- msgstr "Géptípus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_name description"
- msgid "The name of your 3D printer model."
- msgstr "A 3D nyomtatód neve"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_show_variants label"
- msgid "Show Machine Variants"
- msgstr "Mutasd a gép változatait"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_show_variants description"
- msgid ""
- "Whether to show the different variants of this machine, which are described "
- "in separate json files."
- msgstr "Megmutatja-e ennek a gépnek a különféle json-fájlokban leírt változatait."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_start_gcode label"
- msgid "Start G-code"
- msgstr "Induló g-kód"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_start_gcode description"
- msgid ""
- "G-code commands to be executed at the very start - separated by \n"
- "."
- msgstr "Olyan g-kód parancsok, amiket a nyomtatás legelején kell végrehajtani \n"
- ". -al elválasztva"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_end_gcode label"
- msgid "End G-code"
- msgstr "Záró G-kód"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_end_gcode description"
- msgid ""
- "G-code commands to be executed at the very end - separated by \n"
- "."
- msgstr "Olyan g-kód parancsok, amiket a nyomtatás legvégén kell végrehajtani \n"
- ". -al elválasztva"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_guid label"
- msgid "Material GUID"
- msgstr "Alapanyag GUID"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_guid description"
- msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
- msgstr "Az alapanyag GUID -je. Ez egy automatikus beállítás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_diameter label"
- msgid "Diameter"
- msgstr "Átmérő"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_diameter description"
- msgid ""
- "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the "
- "diameter of the used filament."
- msgstr "nyomtatószál átmérő beállítása. Itt állítsd be a te általad használt "
- "nyomtatószál átmérőt. Ennek egyeznie kell a gép paramétereivel."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_bed_temp_wait label"
- msgid "Wait for Build Plate Heatup"
- msgstr "Várakozás a tárgyasztal felfűtésére"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_bed_temp_wait description"
- msgid ""
- "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is "
- "reached at the start."
- msgstr "Parancs beszúrás arra, hogy a gép várakozzon, amíg a tárgyasztal "
- "eléri a beállított célhőmérsékletet."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_print_temp_wait label"
- msgid "Wait for Nozzle Heatup"
- msgstr "Várakozás a fej felfűtésére"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_print_temp_wait description"
- msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start."
- msgstr "Várakozás addig, amíg a nyomtatófej el nem éri a beállított célhőmérsékletet."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_print_temp_prepend label"
- msgid "Include Material Temperatures"
- msgstr "Tartalmazza az anyaghőmérsékleteket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_print_temp_prepend description"
- msgid ""
- "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. "
- "When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura "
- "frontend will automatically disable this setting."
- msgstr ""
- "Annak a meghatározása, hogy a fúvóka hőmérsékleti parancsokat tartalmaz-e a kódolás elején."
- "Amikor a start_gcode már tartalmaz fúvóka hőmérsékleti parancsokat, a Cura frontend "
- "automatikusan letiltja ezt a beállítást."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_bed_temp_prepend label"
- msgid "Include Build Plate Temperature"
- msgstr "Tartalmazza a tárgyasztal hőmérsékleteket."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
- msgid ""
- "Whether to include build plate temperature commands at the start of the "
- "gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature "
- "commands Cura frontend will automatically disable this setting."
- msgstr ""
- "Annak a meghatározása, hogy a tárgyasztal hőmérsékleti parancsokat tartalmaz-e a kódolás elején."
- "Amikor a start_gcode már tartalmaz tárgyasztal hőmérsékleti parancsokat, a Cura frontend "
- "automatikusan letiltja ezt a beállítást."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_width label"
- msgid "Machine Width"
- msgstr "Nyomtatási szélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_width description"
- msgid "The width (X-direction) of the printable area."
- msgstr "A nyomtatási terület szélessége (X-irány)."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_depth label"
- msgid "Machine Depth"
- msgstr "Nyomtatási mélység"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_depth description"
- msgid "The depth (Y-direction) of the printable area."
- msgstr "A nyomtatási terület mélysége (Y-irány)."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_shape label"
- msgid "Build Plate Shape"
- msgstr "Tárgyasztal alakja"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_shape description"
- msgid ""
- "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account."
- msgstr "A tárgyasztal alakja anélkül, hogy a ténylegesen nem használható "
- "területeket figyelembe vennénk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_shape option rectangular"
- msgid "Rectangular"
- msgstr "Szögletes (négyszög)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_shape option elliptic"
- msgid "Elliptic"
- msgstr "Elliptikus (kör)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_buildplate_type label"
- msgid "Build Plate Material"
- msgstr "Tárgyasztal anyaga"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_buildplate_type description"
- msgid "The material of the build plate installed on the printer."
- msgstr "A gépre szerelt tárgyasztal anyaga."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_buildplate_type option glass"
- msgid "Glass"
- msgstr "Üveg"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_buildplate_type option aluminum"
- msgid "Aluminum"
- msgstr "Alumínium"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_height label"
- msgid "Machine Height"
- msgstr "Nyomtatási magasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_height description"
- msgid "The height (Z-direction) of the printable area."
- msgstr "A nyomtatási terület magassága (Z-irány)."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_heated_bed label"
- msgid "Has Heated Build Plate"
- msgstr "Van tárgyasztal fűtés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_heated_bed description"
- msgid "Whether the machine has a heated build plate present."
- msgstr "Azt határozza meg, hogy van -e a gépen fűthető tárgyasztal. Ha ez az opció "
- "ki van kapcsolva, nem lehet belkapcsolni a tárgyasztal fűtését."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_heated_build_volume label"
- msgid "Has Build Volume Temperature Stabilization"
- msgstr "Van építési tér hőmérséklet szabályzás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_heated_build_volume description"
- msgid "Whether the machine is able to stabilize the build volume temperature."
- msgstr "Azt határozza meg, hogy a gép képes-e szabályozni a nyomtatási tér "
- "hőmérsékletét."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_center_is_zero label"
- msgid "Is Center Origin"
- msgstr "Origó a középpontban"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_center_is_zero description"
- msgid ""
- "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the "
- "center of the printable area."
- msgstr "Ez a beállítás, az X és Y nullpontot a nyomtatási terület középpontjába helyezi."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_extruder_count label"
- msgid "Number of Extruders"
- msgstr "Extruderek száma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_extruder_count description"
- msgid ""
- "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, "
- "bowden tube, and nozzle."
- msgstr "Az extruder szerelvények száma. Az extruder szerelvény áll a továbbító "
- "egységből, a nyomtatófejből, és bowdenes gépeken a PTFE csőből."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruders_enabled_count label"
- msgid "Number of Extruders That Are Enabled"
- msgstr "Engedélyezett extruderek száma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruders_enabled_count description"
- msgid ""
- "Number of extruder trains that are enabled; automatically set in software"
- msgstr "Az engedélyezett extruder szerelvények száma. Ez egy automatikus "
- "beállítás a szoftverből."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label"
- msgid "Outer Nozzle Diameter"
- msgstr "Külső fúvóka átmérő"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description"
- msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle."
- msgstr "A fúvóka hegyének külső átmérője."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_head_distance label"
- msgid "Nozzle Length"
- msgstr "Fúvóka hossza"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_head_distance description"
- msgid ""
- "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of "
- "the print head."
- msgstr "A fúvóka csúcsa és a nyomtatófej legalacsonyabb része (fűtőblokk) "
- "közötti magasságkülönbség."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label"
- msgid "Nozzle Angle"
- msgstr "Csúcsszög"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description"
- msgid ""
- "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the "
- "tip of the nozzle."
- msgstr "A vízszintes sík és a kúpos rész közötti szög a fúvóka vége fölött."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_heat_zone_length label"
- msgid "Heat Zone Length"
- msgstr "Olvadókamra hossza"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_heat_zone_length description"
- msgid ""
- "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is "
- "transferred to the filament."
- msgstr "Az a távolság, ami a fúvóka csúcstól a még szilárd nyomtatószálig tart."
- "Ez gyakorlatilag az esetek nagy részében a fúvóka teljes hossza, a csúcstól a "
- "torokig tart."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_filament_park_distance label"
- msgid "Filament Park Distance"
- msgstr "Nyomtatószál park távolsága"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_filament_park_distance description"
- msgid ""
- "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an "
- "extruder is no longer used."
- msgstr "Ez a távolság a fúvóka végétől mért távolság, ameddig a nyomtatószálat vissza "
- "szükséges húzni, ha nem használjuk az adott extrudert."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label"
- msgid "Enable Nozzle Temperature Control"
- msgstr "A fúvóka hőmérséklet-szabályozásának engedélyezése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description"
- msgid ""
- "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle "
- "temperature from outside of Cura."
- msgstr "A hőmérsékletet a Cura-ból lehet szabályozni."
- "Kapcsolja ki ezt, ha a fúvóka hőmérsékletének szabályozását kívülről szeretné végezni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label"
- msgid "Heat Up Speed"
- msgstr "Felfűtési sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description"
- msgid ""
- "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of "
- "normal printing temperatures and the standby temperature."
- msgstr "Az az átlagolt sebesség, (°C/mp) amivel a készenléti és a "
- "nyomtatási hőmérséklet között a fúvóka melegszik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label"
- msgid "Cool Down Speed"
- msgstr "Visszahűlési sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description"
- msgid ""
- "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of "
- "normal printing temperatures and the standby temperature."
- msgstr "Az az átlagolt sebesség, (°C/mp) amivel a nyomtatási és a "
- "készenléti hőmérséklet között a fúvóka visszahűl."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label"
- msgid "Minimal Time Standby Temperature"
- msgstr "Minimális készenléti hőmérséklet idő"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description"
- msgid ""
- "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. "
- "Only when an extruder is not used for longer than this time will it be "
- "allowed to cool down to the standby temperature."
- msgstr "Az a minimális időtartam, ameddig a fúvóka inaktív lehet, "
- "mielőtt elkezdene visszahűlni. Így csak akkor fog a fúvóka visszahűlni "
- "a készenléti hőmérsékletre, ha hosszabb ideig nincs használva."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor label"
- msgid "G-code Flavor"
- msgstr "G-kód típus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor description"
- msgid "The type of g-code to be generated."
- msgstr "A létrehozandó g-kód típusa."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)"
- msgid "Marlin"
- msgstr "Marlin"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumetric)"
- msgid "Marlin (Volumetric)"
- msgstr "Marlin (Térfogat)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (RepRap)"
- msgid "RepRap"
- msgstr "RepRap"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode"
- msgid "Ultimaker 2"
- msgstr "Ultimaker 2"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin"
- msgid "Griffin"
- msgstr "Griffin"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot"
- msgid "Makerbot"
- msgstr "Makerbot"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB"
- msgid "Bits from Bytes"
- msgstr "Bits from Bytes (BFB)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3"
- msgid "Mach3"
- msgstr "Mach3"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier"
- msgid "Repetier"
- msgstr "Repetier"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_firmware_retract label"
- msgid "Firmware Retraction"
- msgstr "Firmware visszahúzás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_firmware_retract description"
- msgid ""
- "Whether to use firmware retract commands (G10/G11) instead of using the E "
- "property in G1 commands to retract the material."
- msgstr "Használja -e a firmware szálvisszahúzási parancsokat (G10/G11), "
- "a G1 parancsokban használt E szálvisszahúzási parancsok helyett."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_disallowed_areas label"
- msgid "Disallowed Areas"
- msgstr "Tiltott területek"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_disallowed_areas description"
- msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter."
- msgstr "A sokszögek listája azon területekkel, ahová a nyomtatófej nem léphet be."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "nozzle_disallowed_areas label"
- msgid "Nozzle Disallowed Areas"
- msgstr "Fúvóka tiltott területek"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "nozzle_disallowed_areas description"
- msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter."
- msgstr "A sokszögek listája azon területekkel, ahová a fúvóka nem léphet be."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_head_polygon label"
- msgid "Machine Head Polygon"
- msgstr "A nyomtatófej ábrázolása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_head_polygon description"
- msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)."
- msgstr "A nyomtatófej 2D -s árnyéka (ventillátor nélkül)."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label"
- msgid "Machine Head & Fan Polygon"
- msgstr "A nyomtatófej és ventillátor ábrázolása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
- msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)."
- msgstr "A nyomtatófej 2D -s árnyéka (ventillátorral együtt)."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gantry_height label"
- msgid "Gantry Height"
- msgstr "Állványzat magasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gantry_height description"
- msgid ""
- "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X "
- "and Y axes)."
- msgstr "A fúvóka csúcsa és az állványzat közötti magasságkülönbség "
- "(A keresztező X és/vagy az Y tengely állványzata)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_id label"
- msgid "Nozzle ID"
- msgstr "Fúvóka ID"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_id description"
- msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
- msgstr "Az extruder szerelvény fúvóka azonosítója, például \"AA 0.4\" és \"BB 0.8\"."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_size label"
- msgid "Nozzle Diameter"
- msgstr "Fúvóka átmérő"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_nozzle_size description"
- msgid ""
- "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-"
- "standard nozzle size."
- msgstr "A fúvóka belső átmérője. Akkor változtasd meg ezt az értéket, "
- "ha nem szabványos fúvóka méretet használsz."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label"
- msgid "Offset with Extruder"
- msgstr "Extruder eltolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
- msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system."
- msgstr "Alkalmazza az extruder eltolását a koordinátarendszerre vonatkoztatva."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
- msgid "Extruder Prime Z Position"
- msgstr "Kezdő Z pozíció"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
- msgid ""
- "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
- "printing."
- msgstr "Az a Z koordináta pont, ahol a fej, illetve a fúvóka áll, a "
- "nyomtatási folyamat megkezdésekor"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
- msgid "Absolute Extruder Prime Position"
- msgstr "Abszolút kezdő pozíció"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruder_prime_pos_abs description"
- msgid ""
- "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-"
- "known location of the head."
- msgstr "A nyomtatófej kezdeti pozíciója legyen abszolút, és ne a fej "
- "utolsó ismert helyzetéhez viszonyítson."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_feedrate_x label"
- msgid "Maximum Speed X"
- msgstr "Maximum X sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_feedrate_x description"
- msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction."
- msgstr "Az X motor maximális sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_feedrate_y label"
- msgid "Maximum Speed Y"
- msgstr "Maximum Y sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_feedrate_y description"
- msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction."
- msgstr "Az Y motor maximális sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_feedrate_z label"
- msgid "Maximum Speed Z"
- msgstr "Maximum Z sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_feedrate_z description"
- msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction."
- msgstr "A Z motor maximális sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_feedrate_e label"
- msgid "Maximum Feedrate"
- msgstr "Adagolás maximum"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_feedrate_e description"
- msgid "The maximum speed of the filament."
- msgstr "A nyomtatószál maximális adagolási sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_acceleration_x label"
- msgid "Maximum Acceleration X"
- msgstr "Maximális X gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_acceleration_x description"
- msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction"
- msgstr "Maximális gyorsulás az X tengelyen"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_acceleration_y label"
- msgid "Maximum Acceleration Y"
- msgstr "Maximális Y gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_acceleration_y description"
- msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction."
- msgstr "Maximális gyorsulás az Y tengelyen"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_acceleration_z label"
- msgid "Maximum Acceleration Z"
- msgstr "Maximális Z gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_acceleration_z description"
- msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction."
- msgstr "Maximális gyorsulás a Z tengelyen"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_acceleration_e label"
- msgid "Maximum Filament Acceleration"
- msgstr "Maximális E gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_acceleration_e description"
- msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament."
- msgstr "Maximális extrudálási gyorsulás "
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_acceleration label"
- msgid "Default Acceleration"
- msgstr "Alapértelmezett gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_acceleration description"
- msgid "The default acceleration of print head movement."
- msgstr "A nyomtatófej mozgásának alapértelmezett gyorsulása."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_jerk_xy label"
- msgid "Default X-Y Jerk"
- msgstr "Alapértelmezett X-Y löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_jerk_xy description"
- msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane."
- msgstr "Alapértelmezett löket a vízszintes síkon történő mozgáskor."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_jerk_z label"
- msgid "Default Z Jerk"
- msgstr "Alapértelmezett Z löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_jerk_z description"
- msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction."
- msgstr "Alapértelmezett löket a Z tengelyen"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_jerk_e label"
- msgid "Default Filament Jerk"
- msgstr "Alapértelmezett E löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_max_jerk_e description"
- msgid "Default jerk for the motor of the filament."
- msgstr "Alapértelmezett extrudálási löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_steps_per_mm_x label"
- msgid "Steps per Millimeter (X)"
- msgstr "Lépés per milliméter (X)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_steps_per_mm_x description"
- msgid ""
- "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of "
- "movement in the X direction."
- msgstr "Hány lépést kell a motornak megtenni ahhoz, hogy 1 mm mozgás "
- "történjen X irányban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_steps_per_mm_y label"
- msgid "Steps per Millimeter (Y)"
- msgstr "Lépés per milliméter (Y)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_steps_per_mm_y description"
- msgid ""
- "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of "
- "movement in the Y direction."
- msgstr "Hány lépést kell a motornak megtenni ahhoz, hogy 1 mm mozgás "
- "történjen Y irányban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_steps_per_mm_z label"
- msgid "Steps per Millimeter (Z)"
- msgstr "Lépés per milliméter (Z)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_steps_per_mm_z description"
- msgid ""
- "How many steps of the stepper motor will result in one millimeter of "
- "movement in the Z direction."
- msgstr "Hány lépést kell a motornak megtenni ahhoz, hogy 1 mm mozgás "
- "történjen Z irányban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_steps_per_mm_e label"
- msgid "Steps per Millimeter (E)"
- msgstr "Lépés per milliméter (E)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_steps_per_mm_e description"
- msgid ""
- "How many steps of the stepper motors will result in one millimeter of "
- "extrusion."
- msgstr "Hány lépést kell a motornak megtenni ahhoz, hogy 1 mm mozgás "
- "történjen a nyomtatószál adagolásakor."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x label"
- msgid "X Endstop in Positive Direction"
- msgstr "X végállás pozitív irányban"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_endstop_positive_direction_x description"
- msgid ""
- "Whether the endstop of the X axis is in the positive direction (high X "
- "coordinate) or negative (low X coordinate)."
- msgstr "Azt határozza meg, hogy a végállás kapcsoló pozitív irányban van-e, "
- "vagy negatívban. (pozitív a magasabb X, negatív az alacsonyabb X koordinátát jelenti)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y label"
- msgid "Y Endstop in Positive Direction"
- msgstr "Y végállás pozitív irányban"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_endstop_positive_direction_y description"
- msgid ""
- "Whether the endstop of the Y axis is in the positive direction (high Y "
- "coordinate) or negative (low Y coordinate)."
- msgstr "Azt határozza meg, hogy a végállás kapcsoló pozitív irányban van-e, "
- "vagy negatívban. (pozitív a magasabb Y, negatív az alacsonyabb Y koordinátát jelenti)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z label"
- msgid "Z Endstop in Positive Direction"
- msgstr "Z végállás pozitív irányban"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_endstop_positive_direction_z description"
- msgid ""
- "Whether the endstop of the Z axis is in the positive direction (high Z "
- "coordinate) or negative (low Z coordinate)."
- msgstr "Azt határozza meg, hogy a végállás kapcsoló pozitív irányban van-e, "
- "vagy negatívban. (pozitív a magasabb Z, negatív az alacsonyabb Z koordinátát jelenti)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_minimum_feedrate label"
- msgid "Minimum Feedrate"
- msgstr "Minimális sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_minimum_feedrate description"
- msgid "The minimal movement speed of the print head."
- msgstr "A nyomtatófej minimális mozgási sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter label"
- msgid "Feeder Wheel Diameter"
- msgstr "Az adagolókerék átmérője"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "machine_feeder_wheel_diameter description"
- msgid "The diameter of the wheel that drives the material in the feeder."
- msgstr "A nyomtatószál adagoló kerék átmérője az extruderben."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "resolution label"
- msgid "Quality"
- msgstr "Minőség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "resolution description"
- msgid ""
- "All settings that influence the resolution of the print. These settings have "
- "a large impact on the quality (and print time)"
- msgstr "Az összes beállítás, ami befolyásolja a nyomtatvány felbontását és "
- "minőségét. Ezekek a beállítások hatással vannak a minőségre és a nyomtatási sebességre."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_height label"
- msgid "Layer Height"
- msgstr "Réteg magasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_height description"
- msgid ""
- "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower "
- "resolution, lower values produce slower prints in higher resolution."
- msgstr "Az egyes nyomtatási rétegek magassága mm -ben. A magasabb érték gyorsabb "
- "nyomtatást eredményez, viszont a minőség rosszabb lesz, mint az alacsonyabb "
- "réteg magasságnál. Azonban a kissebb rétegmagasság növeli a nyomtatási időt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_height_0 label"
- msgid "Initial Layer Height"
- msgstr "Kezdő réteg magasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_height_0 description"
- msgid ""
- "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes "
- "adhesion to the build plate easier."
- msgstr "A kezdő réteg magassága mm-ben. A vastagabb kezdőréteg "
- "megkönnyíti a tapadást a tárgyasztalhoz."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "line_width label"
- msgid "Line Width"
- msgstr "Vonalvastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "line_width description"
- msgid ""
- "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond "
- "to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could "
- "produce better prints."
- msgstr ""
- "Egy sor szélessége. Általában az egyes vonalak szélességének meg kell "
- "egyeznie a fúvóka szélességével. Ennek az értéknek minimális csökkentése azonban "
- "jobb nyomatokat eredményezhet."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_line_width label"
- msgid "Wall Line Width"
- msgstr "Fali vonal szélessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_line_width description"
- msgid "Width of a single wall line."
- msgstr "Egy fal vonalának szélessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_line_width_0 label"
- msgid "Outer Wall Line Width"
- msgstr "Külső falvonal szélessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_line_width_0 description"
- msgid ""
- "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of "
- "detail can be printed."
- msgstr "A külső falvonal szélessége. Ennek az értéknek a csökkentésével "
- "nagyobb szintű részletesség érhető el."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_line_width_x label"
- msgid "Inner Wall(s) Line Width"
- msgstr "Belső fal(-ak) vonalszélessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_line_width_x description"
- msgid ""
- "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one."
- msgstr "Egyetlen falvonal szélessége az összes fali vonalhoz, a legkülső fal kivételével."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_line_width label"
- msgid "Top/Bottom Line Width"
- msgstr "Alsó/felső vonalszélessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_line_width description"
- msgid "Width of a single top/bottom line."
- msgstr "Egyetlen alsó/felső sorszélessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_line_width label"
- msgid "Infill Line Width"
- msgstr "Kitöltési vonalszélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_line_width description"
- msgid "Width of a single infill line."
- msgstr "Egyetlen kitöltési vonalszélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_brim_line_width label"
- msgid "Skirt/Brim Line Width"
- msgstr "Szoknya/perem vonalszélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_brim_line_width description"
- msgid "Width of a single skirt or brim line."
- msgstr "Egyetlen szoknya/perem vonalszélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_line_width label"
- msgid "Support Line Width"
- msgstr "Támasz vonalszélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_line_width description"
- msgid "Width of a single support structure line."
- msgstr "Egyetlen támasz vonalszélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_line_width label"
- msgid "Support Interface Line Width"
- msgstr "Támasz interfész vonalszélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_line_width description"
- msgid "Width of a single line of support roof or floor."
- msgstr "A padló vagy a tető egyetlen vonalszélessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_line_width label"
- msgid "Support Roof Line Width"
- msgstr "Támasz tetővonal szélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_line_width description"
- msgid "Width of a single support roof line."
- msgstr "Egyetlen támasz tetővonal szélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_line_width label"
- msgid "Support Floor Line Width"
- msgstr "Támasz padlóvonal szélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_line_width description"
- msgid "Width of a single support floor line."
- msgstr "Egyetlen támasz padlóvonal szélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_line_width label"
- msgid "Prime Tower Line Width"
- msgstr "Előtorony vonalszélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_line_width description"
- msgid "Width of a single prime tower line."
- msgstr "Egyetlen előtorony vonalszélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "initial_layer_line_width_factor label"
- msgid "Initial Layer Line Width"
- msgstr "Kezdő réteg vonalszélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "initial_layer_line_width_factor description"
- msgid ""
- "Multiplier of the line width on the first layer. Increasing this could "
- "improve bed adhesion."
- msgstr "Az első réteg vonalszélességének szorzója. Ennek a növelésével "
- "javíthatjuk a tapadást a tárgyasztalhoz."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "shell label"
- msgid "Shell"
- msgstr "Héj"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "shell description"
- msgid "Shell"
- msgstr "Héj"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_extruder_nr label"
- msgid "Wall Extruder"
- msgstr "Fali extruder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_extruder_nr description"
- msgid ""
- "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-"
- "extrusion."
- msgstr "Az az extruder, amit a falak nyomtatásához használunk."
- "Ezt csak multi extruder esetén használhatjuk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
- msgid "Outer Wall Extruder"
- msgstr "Külső fali extruder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_0_extruder_nr description"
- msgid ""
- "The extruder train used for printing the outer wall. This is used in multi-"
- "extrusion."
- msgstr "Az az extruder, amit a külső falak nyomtatásához használunk."
- "Ezt csak multi extruder esetén használhatjuk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
- msgid "Inner Wall Extruder"
- msgstr "Belső fali extruder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
- msgid ""
- "The extruder train used for printing the inner walls. This is used in multi-"
- "extrusion."
- msgstr "Az az extruder, amit a belső falak nyomtatásához használunk."
- "Ezt csak multi extruder esetén használhatjuk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_thickness label"
- msgid "Wall Thickness"
- msgstr "Falvastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the walls in the horizontal direction. This value divided "
- "by the wall line width defines the number of walls."
- msgstr "A falak vastagsága vízszintes irányban. Ez az érték osztva a falvonal "
- "szélességével határozza meg a falak számát."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_line_count label"
- msgid "Wall Line Count"
- msgstr "Falvonalak száma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_line_count description"
- msgid ""
- "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is "
- "rounded to a whole number."
- msgstr "A nyomtatandó falak száma. A falvastagság alapján számított "
- "és kerekített érték."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_0_wipe_dist label"
- msgid "Outer Wall Wipe Distance"
- msgstr "Külső fal tisztítási távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
- msgid ""
- "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam "
- "better."
- msgstr "A külső fal nyomtatása után, beilleszt egy fej átemelést, a meghatározott "
- "távolságra. Ez segít elrejteni a Z varratot."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_extruder_nr label"
- msgid "Top Surface Skin Extruder"
- msgstr "Felső és külső felületi extruder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_extruder_nr description"
- msgid ""
- "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in "
- "multi-extrusion."
- msgstr "Az az extruder, amelyik a felső réteg külső lezárását végzi."
- "Ez a funkció csak multiextruderes gépen érhető el."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_layer_count label"
- msgid "Top Surface Skin Layers"
- msgstr "Felső kéreg rétegek"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_layer_count description"
- msgid ""
- "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is "
- "sufficient to generate higher quality top surfaces."
- msgstr "A felső felszíni zárórétegek száma. Általában egy felső réteg "
- "is elegendő a jó minőségű felső felületek előállításához. "
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_extruder_nr label"
- msgid "Top/Bottom Extruder"
- msgstr "Alsó/felső extruder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_extruder_nr description"
- msgid ""
- "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used "
- "in multi-extrusion."
- msgstr "Az az extruder, amit az alsó/felső felületi rétegek nyomtatásához "
- "használunk. Ezt csak multi extruder esetén használhatjuk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_thickness label"
- msgid "Top/Bottom Thickness"
- msgstr "Alsó/felső vastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by "
- "the layer height defines the number of top/bottom layers."
- msgstr "Az alsó/felső rétegek vastagsága a nyomtatáskor. "
- "Ez az érték osztva a rétegmagassággal adja meg az alsó/felső rétegek számát."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_thickness label"
- msgid "Top Thickness"
- msgstr "Felső vastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the "
- "layer height defines the number of top layers."
- msgstr "A felső rétegek vastagsága a nyomtatáskor. "
- "Ez az érték osztva a rétegmagassággal adja meg az felső rétegek számát."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_layers label"
- msgid "Top Layers"
- msgstr "Felső rétegek"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_layers description"
- msgid ""
- "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value "
- "is rounded to a whole number."
- msgstr "A felső rétegek száma. A felső vastagság alapján számítva ezt "
- "az értéket egész számra kerekíti."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bottom_thickness label"
- msgid "Bottom Thickness"
- msgstr "Alsó vastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bottom_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the "
- "layer height defines the number of bottom layers."
- msgstr "Az alsó rétegek vastagsága a nyomtatáskor. "
- "Ez az érték osztva a rétegmagassággal adja meg az alsó rétegek számát."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bottom_layers label"
- msgid "Bottom Layers"
- msgstr "Alsó rétegek"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bottom_layers description"
- msgid ""
- "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this "
- "value is rounded to a whole number."
- msgstr "Az alsó rétegek száma. Az alsó vastagság alapján számítva ezt "
- "az értéket egész számra kerekíti."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_pattern label"
- msgid "Top/Bottom Pattern"
- msgstr "Alsó/felső mintázat"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_pattern description"
- msgid "The pattern of the top/bottom layers."
- msgstr "Az alsó/felső rétegek mintázata."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Vonalas"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Körkörös"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Cikcakk"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_pattern_0 label"
- msgid "Bottom Pattern Initial Layer"
- msgstr "Alsó kezdő réteg mintázata"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_pattern_0 description"
- msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer."
- msgstr "A legalsóbb, kezdő réteg mintázata."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Vonalas"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Körkörös"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Cikcakk"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "connect_skin_polygons label"
- msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
- msgstr "Alsó/felső poligonok kapcsolása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "connect_skin_polygons description"
- msgid ""
- "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the "
- "concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, "
- "but because the connections can happen midway over infill this feature can "
- "reduce the top surface quality."
- msgstr "Az alsó/felső rétegpályákat kapcsolja össze, ahol egymás mellett futnak."
- "Ha ezt a beállítást engedélyezzük a körkörös mintázatnál, jelentősen csökkenthetjük a "
- "fej átemelési időt, mivel a kapcsolódások félúton terténhetnek meg. "
- "Ez azonban ronthatja a felső felület minőségét."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_angles label"
- msgid "Top/Bottom Line Directions"
- msgstr "Alsó/felső vonal irányok"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_angles description"
- msgid ""
- "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the "
- "lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as "
- "the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at "
- "the beginning again. The list items are separated by commas and the whole "
- "list is contained in square brackets. Default is an empty list which means "
- "use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
- msgstr ""
- "Az egész vonal-irányok listája, amelyet akkor kell használni, ha az alsó/felső "
- "rétegek a vonalas vagy cikcakk mintákat használják."
- "A lista elemeit egymás után használják a rétegek előrehaladtával, "
- "és amikor a lista vége eléri, akkor újra előlről kezdi."
- "A lista elemeit vesszők választják el, és a teljes listát szögletes zárójelben "
- "tartalmazza. Az Alapértelmezés egy üres lista, amely azt jelenti, "
- "hogy a hagyományos alapértelmezett szögeket (45 és 135 fok) kell használni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_0_inset label"
- msgid "Outer Wall Inset"
- msgstr "Külső fal eltolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_0_inset description"
- msgid ""
- "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller "
- "than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get "
- "the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the "
- "outside of the model."
- msgstr ""
- "Eltolás a külső fal útvonalára. Ha a külső fal kisebb, mint a fúvóka, "
- "és a belső falak után nyomtatódik, akkor ezt az eltolást használjuk, "
- "hogy a fúvóka furata a belső falakon nyúljon túl, a modell külseje helyett. "
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "optimize_wall_printing_order label"
- msgid "Optimize Wall Printing Order"
- msgstr "Optimalizálás a falnyomtatási sorrendre"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
- msgid ""
- "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of "
- "retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this "
- "being enabled but some may actually take longer so please compare the print "
- "time estimates with and without optimization. First layer is not optimized "
- "when choosing brim as build plate adhesion type."
- msgstr ""
- "Optimalizálja a falak nyomtatásának sorrendjét, hogy csökkentse a "
- "visszahúzások számát és a megtett távolságot. A legtöbb alkatrész számára "
- "előnyös lehet ennek engedélyezése, de bizonyos esetekben valójában hosszabb is lehet."
- "Ezért kérjük, hasonlítsa össze a nyomtatási idő becsléseit az optimalizálással és anélkül."
- "Az első réteg nincs optimalizálva, ha a széleket építõlap-tapadási típusnak választják. "
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "outer_inset_first label"
- msgid "Outer Before Inner Walls"
- msgstr "Külső falak a belsők előtt"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "outer_inset_first description"
- msgid ""
- "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help "
- "improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic "
- "like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on "
- "overhangs."
- msgstr ""
- "A falakat külső, majd belső sorrendben nyomtatja, ha ez engedélyezve van."
- "Ez hozzájárulhat a X és Y méret pontosságának javításához, különösen nagy "
- "viszkozitású műanyag, például ABS használatakor. Ez azonban csökkentheti "
- "a külső felület nyomtatási minőségét, különösen az átlapolásoknál."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "alternate_extra_perimeter label"
- msgid "Alternate Extra Wall"
- msgstr "Alternatív extra fal"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "alternate_extra_perimeter description"
- msgid ""
- "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught "
- "between these extra walls, resulting in stronger prints."
- msgstr "Minden rétegben egy további extra falat nyomtat. Ez segít a "
- "kitöltésnek hozzáépülni a falhoz, ezáltal erősebb lesz a tárgy szerkezete."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label"
- msgid "Compensate Wall Overlaps"
- msgstr "Fali átlapolások kompenzálása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description"
- msgid ""
- "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already "
- "a wall in place."
- msgstr "Kompenzálja a száladagolást a fal azon részeinél, ahol az már elkészült."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label"
- msgid "Compensate Outer Wall Overlaps"
- msgstr "Kompenzálja a külső fal átfedéseit"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description"
- msgid ""
- "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is "
- "already a wall in place."
- msgstr "Kompenzálja a száladagolást a külső fal azon részeinél, ahol az már elkészült."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label"
- msgid "Compensate Inner Wall Overlaps"
- msgstr "Kompenzálja a belső fal átfedéseit"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description"
- msgid ""
- "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is "
- "already a wall in place."
- msgstr "Kompenzálja a száladagolást a belső fal azon részeinél, ahol az már elkészült."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_min_flow label"
- msgid "Minimum Wall Flow"
- msgstr "Minimális fal adagolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_min_flow description"
- msgid ""
- "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap "
- "compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. "
- "Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel "
- "move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation "
- "and print the outer wall before inner walls."
- msgstr "A fali vonalak minimális adagolása. A fal átlapolás kompenzáció csökkenti "
- "az adagolást, amikor a már meglévő falakhoz közel nyomtatunk. Azoknak a falaknak, "
- "ahol az adagolási sebesség kissebb lenne, mint ez a megadott érték, az útvonalat "
- "módosítani kell. Ennek a beállításnak a használatakor engedélyezni kell a "
- "a fal átfedés kompenzációját, és a külső falakat a belsők előtt kell nyomtatni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_min_flow_retract label"
- msgid "Prefer Retract"
- msgstr "Visszahúzás preferálása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_min_flow_retract description"
- msgid ""
- "If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that "
- "replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
- msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a visszahúzás van elsődlegesen használva "
- "a fésülés helyett, s így helyettesíti azokat a falakat, amiknek az anyag "
- "szükséglete az adagolási küszöb alatt lenne."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
- msgid "Fill Gaps Between Walls"
- msgstr "Falak közötti rések kitöltése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps description"
- msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit."
- msgstr "Tölti ki a falak között azokat a réseket, ahol a falak "
- "nem találkoznak."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere"
- msgid "Nowhere"
- msgstr "Seholsem"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere"
- msgid "Everywhere"
- msgstr "Mindenhol"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "filter_out_tiny_gaps label"
- msgid "Filter Out Tiny Gaps"
- msgstr "Apró hézagok kiszűrése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "filter_out_tiny_gaps description"
- msgid "Filter out tiny gaps to reduce blobs on outside of model."
- msgstr "Szűrje ki az apró hézagokat, hogy csökkentse a hibák "
- "megjelenését a modell külsején."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "fill_outline_gaps label"
- msgid "Print Thin Walls"
- msgstr "Vékony falak nyomtatása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "fill_outline_gaps description"
- msgid ""
- "Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle "
- "size."
- msgstr "Nyomtassa a modell egyes részeit vékonyabbra a vízszintes síkon, "
- "mint a fúvóka mérete."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "xy_offset label"
- msgid "Horizontal Expansion"
- msgstr "Vízszintes kiegészítés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "xy_offset description"
- msgid ""
- "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can "
- "compensate for too big holes; negative values can compensate for too small "
- "holes."
- msgstr "Az egyes rétegek sokszögeire alkalmazott bővítés mennyisége. "
- "A pozitív értékek kompenzálhatják a túl nagy lyukakat, "
- "míg a negatív értékek a túl kicsi lyukakat képesek kompenzálni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "xy_offset_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Horizontal Expansion"
- msgstr "Kezdő réteg vízszintes kiegészítése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
- msgid ""
- "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative "
- "value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's "
- "foot\"."
- msgstr "A kezdő réteg sokszögeire alkalmazott bővítés mennyisége. "
- "A negatív érték kompenzálhatja az első réteg túlömlését, amit úgy is "
- "neveznek, hogy \"elefánt láb\"."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_type label"
- msgid "Z Seam Alignment"
- msgstr "Z varrat igazítás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_type description"
- msgid ""
- "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers "
- "start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning "
- "these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When "
- "placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less "
- "noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker."
- msgstr ""
- "Az egyes rétegekben az egyes útvonalak kiindulási pontja. Ha az egymást "
- "követő rétegek útvonalai ugyanabban a pontban kezdődnek, egy ún. függőleges "
- "varrat jelenik meg a nyomtatvány felületén. Ha a felhasználó ezt egy megadott "
- "helyhez igazítja, a varratot egyszerűbben el tudja távolítani."
- "Van lehetőség arra is, hogy a kezdőpontok véletlenszerűen helyezkedjenek el, "
- "így azok kevésbé lesznek észrevehetők. Ha a legrövidebb utat választja, "
- "a nyomtatási folyamat gyorsabb lesz."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_type option back"
- msgid "User Specified"
- msgstr "Felhasználói megadás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_type option shortest"
- msgid "Shortest"
- msgstr "Legrövidebb"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_type option random"
- msgid "Random"
- msgstr "Véletlenszerű"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_type option sharpest_corner"
- msgid "Sharpest Corner"
- msgstr "Éles sarok"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_position label"
- msgid "Z Seam Position"
- msgstr "Z varrat helyzet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_position description"
- msgid "The position near where to start printing each part in a layer."
- msgstr "Az a pont, ahol az egyes rétegek nyomtatását kezdeni fogja."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_position option backleft"
- msgid "Back Left"
- msgstr "Hátra balra"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_position option back"
- msgid "Back"
- msgstr "Hátra"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_position option backright"
- msgid "Back Right"
- msgstr "Hátra jobbra"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_position option right"
- msgid "Right"
- msgstr "Jobbra"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_position option frontright"
- msgid "Front Right"
- msgstr "Jobbra előre"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_position option front"
- msgid "Front"
- msgstr "Előre"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_position option frontleft"
- msgid "Front Left"
- msgstr "Balra előre"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_position option left"
- msgid "Left"
- msgstr "Balra"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_x label"
- msgid "Z Seam X"
- msgstr "Z varrat X"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_x description"
- msgid ""
- "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a "
- "layer."
- msgstr "Az az X koordináta, ahol a rétegek nyomtatását kezdeni fogja."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_y label"
- msgid "Z Seam Y"
- msgstr "Z varrat Y"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_y description"
- msgid ""
- "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a "
- "layer."
- msgstr "Az az Y koordináta, ahol a rétegek nyomtatását kezdeni fogja."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_corner label"
- msgid "Seam Corner Preference"
- msgstr "Sarok varrat preferálás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_corner description"
- msgid ""
- "Control whether corners on the model outline influence the position of the "
- "seam. None means that corners have no influence on the seam position. Hide "
- "Seam makes the seam more likely to occur on an inside corner. Expose Seam "
- "makes the seam more likely to occur on an outside corner. Hide or Expose "
- "Seam makes the seam more likely to occur at an inside or outside corner. "
- "Smart Hiding allows both inside and outside corners, but chooses inside "
- "corners more frequently, if appropriate."
- msgstr ""
- "Ellenőrzi, hogy a modell körvonalai mennyire befolyásolják a varrat helyzetét."
- "Ha azt választjuk, hogy nincs, akkor a sarkok nincsenek hatással a varrás helyzetére."
- "A varrat rejtés esetén a varrás legvalószínűbb helyzete, valamelyik belső sarokban lesz."
- "A külső varrat esetén a megjelenés valószínűleg egy külső sarkon lesz."
- "A külső/belső varrat esetén a varrat vagy külső, vagy belső sarokban lesz."
- "Az okos rejtés esetén ugyanaz, mint a külső/belső varrat, de törekszik arra, "
- "hogy a varrat inkább a belső sarkokon legyen, rejtve."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_none"
- msgid "None"
- msgstr "Nincs"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_inner"
- msgid "Hide Seam"
- msgstr "Varrat rejtés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer"
- msgid "Expose Seam"
- msgstr "Külső varrat"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_any"
- msgid "Hide or Expose Seam"
- msgstr "Külső, belső varrat"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
- msgid "Smart Hiding"
- msgstr "Okos rejtés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_relative label"
- msgid "Z Seam Relative"
- msgstr "Relatív Z varrat"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "z_seam_relative description"
- msgid ""
- "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. "
- "When disabled, the coordinates define an absolute position on the build "
- "plate."
- msgstr "Ha engedélyezve van, a z varrás koordinátái az egyes alkatrészek "
- "középpontjához viszonyítva vannak. Letiltva a koordináták meghatározzák "
- "az abszolút helyzetét a tárgyasztalon."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label"
- msgid "No Skin in Z Gaps"
- msgstr "Felület nélküli Z hézag"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description"
- msgid ""
- "When the model has small vertical gaps of only a few layers, there should "
- "normally be skin around those layers in the narrow space. Enable this "
- "setting to not generate skin if the vertical gap is very small. This "
- "improves printing time and slicing time, but technically leaves infill "
- "exposed to the air."
- msgstr "Ha a modellnek csak néhány rétegű függőleges rése van, akkor ebben a "
- "keskeny térben a rétegek körül általában felületnek kell lennie."
- "Akkor engedélyezze ezt a beállítást, ha nem szeretné, hogy keletkezzen itt felület, "
- "és ha a függőleges rés nagyon kicsi itt."
- "Ez javítja a nyomtatási és a szeletelési időt, de technikailag a töltőanyagot "
- "a levegőnek teszi ki, azaz a belső kitöltés itt nyitott fog maradni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_outline_count label"
- msgid "Extra Skin Wall Count"
- msgstr "Extra felületi falszám"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_outline_count description"
- msgid ""
- "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of "
- "concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill "
- "material."
- msgstr ""
- "Lecseréli az alsó/felső felületi minta legkülsőbb falait koncentrikus vonalra."
- "Egy vagy két vonal használata javítja a felső záró felületeket, ott, ahol "
- "még a kitöltés látható."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_enabled label"
- msgid "Enable Ironing"
- msgstr "Vasalás engedélyezés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_enabled description"
- msgid ""
- "Go over the top surface one additional time, but this time extruding very "
- "little material. This is meant to melt the plastic on top further, creating "
- "a smoother surface. The pressure in the nozzle chamber is kept high so that "
- "the creases in the surface are filled with material."
- msgstr ""
- "A felső felületeken a fej mégegyszer átmegy, miközben egy nagyon kis mennyiségű "
- "alapanyagot extrudál. Ennek a célja az, hogy a tárgy teteje még jobban összeolvad, "
- "simábbá válik. A fúvóka kamrában a nyomás magasan van tartva, így a felszínen "
- "lévő gyűrődéseket anyaggal tölti fel."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
- msgid "Iron Only Highest Layer"
- msgstr "Vasalás csak a legfelső rétegen"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
- msgid ""
- "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if "
- "the lower layers don't need a smooth surface finish."
- msgstr ""
- "A vasalást csak a legfelső rétegen végzi el. Ha az alacsonyabb szinteken lévő"
- "felső felületeken nem szükséges a sima felület, akkor ezzel időt takaríthatunk meg."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_pattern label"
- msgid "Ironing Pattern"
- msgstr "Vasalási minta"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_pattern description"
- msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
- msgstr "A felső felületek vasalásához használt minta."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Körkörös"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Cikcakk"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_line_spacing label"
- msgid "Ironing Line Spacing"
- msgstr "Vasalási távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_line_spacing description"
- msgid "The distance between the lines of ironing."
- msgstr "A vasalási vonalak közötti távolság."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_flow label"
- msgid "Ironing Flow"
- msgstr "Vasalási adagolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_flow description"
- msgid ""
- "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during "
- "ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the "
- "top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of "
- "the surface."
- msgstr ""
- "A vasalás során használt adagolási mennyiség. Ez segít megtartani a nyomást "
- "az olvadókamrában, ami elősegíti a felületi hézagok kitöltését."
- "A beállításkor figyelembe kell venni, hogy a nyomás ne legyen túl nagy, "
- "mivel ez túlzott anyagáramláshoz vezethet, és elmosódásokat hozhat létre a felületen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_inset label"
- msgid "Ironing Inset"
- msgstr "Vasalás behúzás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ironing_inset description"
- msgid ""
- "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the "
- "edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
- msgstr "A modell szélétől tartandó távolság. Ha a vasalás kifutna a test külső "
- "éleihez, az egyenetlenséget okozhatna ott."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_ironing label"
- msgid "Ironing Speed"
- msgstr "Vasalási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_ironing description"
- msgid "The speed at which to pass over the top surface."
- msgstr "A felső felületen való áthaladási sebesség."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_ironing label"
- msgid "Ironing Acceleration"
- msgstr "Vasalási gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_ironing description"
- msgid "The acceleration with which ironing is performed."
- msgstr "A vasalás közben használt gyorsulási érték."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_ironing label"
- msgid "Ironing Jerk"
- msgstr "Vasalási löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_ironing description"
- msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
- msgstr "A maximális löket, amivel megrántja a fejet vasalás közben."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_overlap label"
- msgid "Skin Overlap Percentage"
- msgstr "Felület átlapolás százaléka"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_overlap description"
- msgid ""
- "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the "
- "skin-centerlines, as a percentage of the line widths of the skin lines and "
- "the innermost wall. A slight overlap allows the walls to connect firmly to "
- "the skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any percentage "
- "over 50% may already cause any skin to go past the wall, because at that "
- "point the position of the nozzle of the skin-extruder may already reach past "
- "the middle of the wall."
- msgstr ""
- "A falak és a kéregek középvonalai közötti átfedés mértékét határozza meg, "
- "százalékos értékben. A kéreg vonalak és a legbelsőbb fal szélességéből "
- "számítjuk. Az enyhe átfedés lehetővé teszi, hogy a falak szorosan kapcsolódjanak "
- "a kéreg vonalakhoz. Figyeljünk rá, hogy az egyenlő kéreg és falvonal "
- "szélesség esetén az 50% fölötti érték már átüthet a falon, mivel ezen a ponton "
- "a kéreg extruder fúvóka pozíciója már a fal középvonalát eléri."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_overlap_mm label"
- msgid "Skin Overlap"
- msgstr "Kéreg átfedés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_overlap_mm description"
- msgid ""
- "Adjust the amount of overlap between the walls and (the endpoints of) the "
- "skin-centerlines. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the "
- "skin. Note that, given an equal skin and wall line-width, any value over "
- "half the width of the wall may already cause any skin to go past the wall, "
- "because at that point the position of the nozzle of the skin-extruder may "
- "already reach past the middle of the wall."
- msgstr ""
- "Az átfedés mértékét állítja be a falak és a felszíni vonalak középpontjainak "
- "végpontjai között. Az enyhe átfedés lehetővé teszi a falak szoros kapcsolódását "
- " a felszínhez. Vegye figyelembe, hogy ha a kéreg és a fal vonalszélessége egyenlő, "
- "akkor a fal szélességének felét meghaladó érték bármilyen felszín esetén "
- " áthaladhat a falon, mert ezen a ponton a kéreg-extruder fúvóka pozíciója "
- "már elérheti a fal közepén."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill label"
- msgid "Infill"
- msgstr "Kitöltés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill description"
- msgid "Infill"
- msgstr "Kitöltés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_extruder_nr label"
- msgid "Infill Extruder"
- msgstr "Kitöltő extruder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_extruder_nr description"
- msgid ""
- "The extruder train used for printing infill. This is used in multi-extrusion."
- msgstr "Az az extruder szerelvény, ami a kitöltést nyomtatja. Ez csak multi-"
- "extruderes nyomtatóknál használható."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_sparse_density label"
- msgid "Infill Density"
- msgstr "Kitöltési sűrűség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_sparse_density description"
- msgid "Adjusts the density of infill of the print."
- msgstr "Beállítja a nyomtatás kitöltési sűrűségét."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_line_distance label"
- msgid "Infill Line Distance"
- msgstr "Kitöltő vonal távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_line_distance description"
- msgid ""
- "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the "
- "infill density and the infill line width."
- msgstr "A nyomtatott kitöltő vonalak távolsága. Ez egy számított érték, amit "
- "a kitöltési sűrűségből, és a kitöltő vonal szélességéből számol ki."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern label"
- msgid "Infill Pattern"
- msgstr "kitöltési minta"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern description"
- msgid ""
- "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill "
- "swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, "
- "triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric "
- "patterns are fully printed every layer. Gyroid, cubic, quarter cubic and "
- "octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of "
- "strength over each direction."
- msgstr ""
- "A kitöltés mintázata. A vonal és a cikcakk felváltva cserélgeti az irányát "
- "rétegenként, csökkentve ezzel az anyagköltséget. A rács, háromszög, háromhatszög,"
- "kocka, oktett, negyed kocka, kereszt és koncentrikus mintákat minden rétegben "
- "nyomtatjuk. A gyroid, a kocka, a negyedkocka, és az oktett töltés minden rétegben "
- "változik, és így egyenletesebb az erő eloszlása minden irányban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option grid"
- msgid "Grid"
- msgstr "Rács"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Vonalak"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option triangles"
- msgid "Triangles"
- msgstr "Háromszög"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option trihexagon"
- msgid "Tri-Hexagon"
- msgstr "Három-hatszög"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option cubic"
- msgid "Cubic"
- msgstr "Kocka"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv"
- msgid "Cubic Subdivision"
- msgstr "Osztott kocka"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option tetrahedral"
- msgid "Octet"
- msgstr "Oktett"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option quarter_cubic"
- msgid "Quarter Cubic"
- msgstr "Negyed kocka"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Körkörös"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Cikcakk"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option cross"
- msgid "Cross"
- msgstr "Kereszt"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option cross_3d"
- msgid "Cross 3D"
- msgstr "3D kereszt"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_pattern option gyroid"
- msgid "Gyroid"
- msgstr "Gyroid"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "zig_zaggify_infill label"
- msgid "Connect Infill Lines"
- msgstr "Kitöltő vonalak csatlakozása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "zig_zaggify_infill description"
- msgid ""
- "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line "
- "which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make "
- "the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on "
- "the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount "
- "of material used."
- msgstr ""
- "Összeköti a kitöltő vonalakat ott, ahol a mintázat megfelelő egy olyan vonallal,"
- "ami a belső fal alakját követi. Így jobban fog kapcsolódni a kitöltés a falakhoz, "
- "és csükkenthető az a negatív hatás, hogy kitöltési vonalak torzítják a külső "
- "felületet. Ha ezt a beállítást nem használjuk, akkor csökken a felhasznált "
- "anyagmennyiség."
-
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "connect_infill_polygons label"
- msgid "Connect Infill Polygons"
- msgstr "Kitöltési sokszögek csatlakozása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "connect_infill_polygons description"
- msgid ""
- "Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns "
- "which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly "
- "reduces the travel time."
- msgstr
- "Összeköti azokat a kitöltési útvonalakat, ahol a minták egymás mellett futnak."
- "Több, zárt sokszögből állő kitöltő minták esetén, ennek a beállításnak a "
- "használatával lehetővé tehetjük, hogy a fej utaztatása nagymértékben csökkenjen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_angles label"
- msgid "Infill Line Directions"
- msgstr "Kitöltési vonal irányok"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_angles description"
- msgid ""
- "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used "
- "sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, "
- "it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and "
- "the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list "
- "which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the "
- "lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
- msgstr ""
- "Azoknak a teljes vonalaknak az iránya, amiket kitöltéskor használunk."
- "A lista elemeit egymás után használják fel a rétegek, és előlről kezdik, "
- "ha a lista a végére ért. A lista elemeit vesszők választják el, míg a teljes "
- "lista szögletes zárójelben van. Az alapértelmezett esetbe a lista üres, "
- "ilyenkor az alapértelmezett 45 és 135 fokos szögeket használjuk a vonalas, "
- "és a cikcakk kitöltési mintakor, míg 45 fokot az összes többi esetben."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_offset_x label"
- msgid "Infill X Offset"
- msgstr "Kitöltés X eltolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_offset_x description"
- msgid "The infill pattern is moved this distance along the X axis."
- msgstr "A kitöltési minta eltolása az X tengely mentén."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_offset_y label"
- msgid "Infill Y Offset"
- msgstr "Kitöltés Y eltolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_offset_y description"
- msgid "The infill pattern is moved this distance along the Y axis."
- msgstr "A kitöltési minta eltolása az Y tengely mentén."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_randomize_start_location label"
- msgid "Randomize Infill Start"
- msgstr "Véletlenszerű kitöltés kezdés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_randomize_start_location description"
- msgid ""
- "Randomize which infill line is printed first. This prevents one segment "
- "becoming the strongest, but it does so at the cost of an additional travel "
- "move."
- msgstr ""
- "Az adott rétegben, a kezdő kitöltési sorokat véletlenszerűen választja ki."
- "Ezzel elkerülhető az, hogy a kitöltés az egyik helyen erősebb legyen, "
- "mint máshol, vagy éppen valahol gyengébb legyen a kelleténél a kitöltés."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_multiplier label"
- msgid "Infill Line Multiplier"
- msgstr "Kitöltési sor szorzó"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_multiplier description"
- msgid ""
- "Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross "
- "over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but "
- "increases print time and material usage."
- msgstr ""
- "Átkonvertálja az összes kitöltési sort, erre az értékre."
- "Az így keletkező extra vonalak nem fogják egymást keresztezni, hanem elkerülik "
- "egymást. Ez növelni fogja a kitöltés erősségét, de a nyomtatási idő, és az "
- "anyagköltség is nőni fog."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_wall_line_count label"
- msgid "Extra Infill Wall Count"
- msgstr "Extra kitöltési falszám"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_wall_line_count description"
- msgid ""
- "Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin "
- "lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the "
- "same quality at the cost of some extra material.\n"
- "This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the "
- "infill into a single extrusion path without the need for travels or "
- "retractions if configured right."
- msgstr ""
- "További falakat ad a kitöltési terület köré. Ezek a falak segíthetik az alsó/felső "
- "kéreg vonalak tapadását, így azok kevésbé tudnak elválni a kitöltéstől."
- "Ennek előnye lehet, hogy kevesebb kéreg rétegre van szükség ugyanazon minőség "
- "eléréséhez. Ez azonban növelheti az anyagköltséget. \n"
- "Kombinálható a kitöltési sokszögek csatlakozása beállítással, hogy az összes "
- "kitöltés egyetlen útvonalba kapcsolja anélkül, hogy felesleges fej utaztatás "
- "vagy szálvisszahúzás lenne."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "sub_div_rad_add label"
- msgid "Cubic Subdivision Shell"
- msgstr "Osztott kocka héj"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "sub_div_rad_add description"
- msgid ""
- "An addition to the radius from the center of each cube to check for the "
- "boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. "
- "Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of "
- "the model."
- msgstr "Az egyes kitöltési kockák közepétől számított sugár hozzáadásával "
- "ellenőrizni kell a modell határát, hogy eldönthesse a szeletelő, "
- "hogy ezt a kockát fel kell-e osztan, vagy sem."
- "A nagyobb értékek a kocka vastagabb héjához vezetnek a modell szélének közelében."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_overlap label"
- msgid "Infill Overlap Percentage"
- msgstr "Kitöltési átfedés aránya"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_overlap description"
- msgid ""
- "The amount of overlap between the infill and the walls as a percentage of "
- "the infill line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly "
- "to the infill."
- msgstr "Az átfedés százalékos mértéke a kitöltés és a falak között."
- "Meghatározása a kitöltés vonalszélességének százalékában történik."
- "Az enyhe átfedés lehetővé teszi, hogy a falak szorosan kapcsolódjanak a "
- "kitöltéshez."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_overlap_mm label"
- msgid "Infill Overlap"
- msgstr "Kitöltési átfedés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_overlap_mm description"
- msgid ""
- "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap "
- "allows the walls to connect firmly to the infill."
- msgstr "Az átfedés mértéke a kitöltés és a falak között. Az enyhe átfedés "
- "lehetővé teszi, hogy a falak szorosan kapcsolódjanak a kitöltéshez."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_wipe_dist label"
- msgid "Infill Wipe Distance"
- msgstr "Kitöltés törlési távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_wipe_dist description"
- msgid ""
- "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the "
- "infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, "
- "but without extrusion and only on one end of the infill line."
- msgstr ""
- "A kitöltési sor nyomtatása után egy extra törlőmozgást végez a fej."
- "Ez a távolság határozza meg a törlési mozgás távolságát."
- "Az opció hasonlít a szimpla kitöltés átfedéséhez, azonban itt a mozgás "
- "extrudálás nélkül történik, és csak a kitöltő sor egyik végén."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_sparse_thickness label"
- msgid "Infill Layer Thickness"
- msgstr "Kitöltő réteg vastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_sparse_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness per layer of infill material. This value should always be a "
- "multiple of the layer height and is otherwise rounded."
- msgstr ""
- "A kitöltési réteg vastagsága. Ez az érték minden esetben a normál rétegvastagság,"
- "vagy annak a többszöröse és kerekített értéke."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gradual_infill_steps label"
- msgid "Gradual Infill Steps"
- msgstr "Fokozatos kitöltési lépések"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gradual_infill_steps description"
- msgid ""
- "Number of times to reduce the infill density by half when getting further "
- "below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher "
- "density, up to the Infill Density."
- msgstr ""
- "Ez egy olyan lépésszám, ami azt határozza meg, hogy hányszor csökkenti a "
- "kitöltési sűrűséget a rétegek emelkedése során addig, amíg eléri "
- "a kitöltési sűrűség felét. Azokon a területeken, ahol a fedő rétegek "
- "közelébe kerül a kitöltés, a sűrűség újra növekedni fog."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gradual_infill_step_height label"
- msgid "Gradual Infill Step Height"
- msgstr "Fokozatos kitöltési lépésmagasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gradual_infill_step_height description"
- msgid ""
- "The height of infill of a given density before switching to half the density."
- msgstr "Az a kitöltési magasság, amit elérve a kitöltési sűrűség lefeleződik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_before_walls label"
- msgid "Infill Before Walls"
- msgstr "Kitöltés a falak előtt"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_before_walls description"
- msgid ""
- "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may "
- "lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill "
- "first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show "
- "through the surface."
- msgstr ""
- "Az adott rétegnél a kitöltést nyomtatjuk a falak nyomtatása előtt."
- "A falak előzetes nyomtatása pontosabb falakat eredményezhet, azonban "
- "az átfedések nyomtatása gyengébb lehet. A kitöltés elsőnek nyomtatása "
- "szilárdabb falakhoz vezethet, de a feltöltési minta néha megjelenhet a felületen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "min_infill_area label"
- msgid "Minimum Infill Area"
- msgstr "Minimális kitöltési terület"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "min_infill_area description"
- msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
- msgstr "Az ettől kisebb területekre nem generál kitöltést."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_support_enabled label"
- msgid "Infill Support"
- msgstr "Kitöltés támaszként"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_support_enabled description"
- msgid ""
- "Print infill structures only where tops of the model should be supported. "
- "Enabling this reduces print time and material usage, but leads to ununiform "
- "object strength."
- msgstr "Csak ott nyomtasson kitöltő szerkezeteket, ahol a felső modellrésznek "
- "szüksége van alátámasztásra. Ennek az engedélyezése csökkenti a nyomtatási "
- "időt, illetve az anyagszükségletet, azonban a tárgyak belső szilárdsága "
- "egyenetlen lehet."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_support_angle label"
- msgid "Infill Overhang Angle"
- msgstr "Kitöltés túlnyúlási szög"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_support_angle description"
- msgid ""
- "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a "
- "value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any "
- "infill."
- msgstr ""
- "Az a belső túlnyúlási szög, amihez szükséges kitöltést hozzáadni. Ha ez 0°, "
- "a test teljes mértékben kitöltésre kerül. Ha az érték 90°, akkor nem lesz "
- "semmiféle kitöltés."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_preshrink label"
- msgid "Skin Removal Width"
- msgstr "Kéreg eltávolítás szélessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_preshrink description"
- msgid ""
- "The largest width of skin areas which are to be removed. Every skin area "
- "smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount "
- "of time and material spent on printing top/bottom skin at slanted surfaces "
- "in the model."
- msgstr ""
- "Az eltávolítandó kéreg felület legnagyobb szélessége. Az ettől kissebb "
- "felületek el fognak tűnni. Ez segíthet korlátozni a modell ferde felületeinek "
- "alsó és felső részének nyomtatásához felhasznált időt és anyagot."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_skin_preshrink label"
- msgid "Top Skin Removal Width"
- msgstr "Felső kéreg eltávolítási szélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_skin_preshrink description"
- msgid ""
- "The largest width of top skin areas which are to be removed. Every skin area "
- "smaller than this value will disappear. This can help in limiting the amount "
- "of time and material spent on printing top skin at slanted surfaces in the "
- "model."
- msgstr ""
- "Az eltávolítandó felső kéreg felület legnagyobb szélessége. Az ettől kissebb "
- "felületek el fognak tűnni. Ez segíthet korlátozni a modell ferde felületeinek "
- "felső részének nyomtatásához felhasznált időt és anyagot."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bottom_skin_preshrink label"
- msgid "Bottom Skin Removal Width"
- msgstr "Alsó kéreg eltávolítási szélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bottom_skin_preshrink description"
- msgid ""
- "The largest width of bottom skin areas which are to be removed. Every skin "
- "area smaller than this value will disappear. This can help in limiting the "
- "amount of time and material spent on printing bottom skin at slanted "
- "surfaces in the model."
- msgstr ""
- "Az eltávolítandó alsókéreg felület legnagyobb szélessége. Az ettől kissebb "
- "felületek el fognak tűnni. Ez segíthet korlátozni a modell ferde felületeinek "
- "alsó részének nyomtatásához felhasznált időt és anyagot."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "expand_skins_expand_distance label"
- msgid "Skin Expand Distance"
- msgstr "Kéreg bővítési távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
- msgid ""
- "The distance the skins are expanded into the infill. Higher values makes the "
- "skin attach better to the infill pattern and makes the walls on neighboring "
- "layers adhere better to the skin. Lower values save amount of material used."
- msgstr ""
- "A kéreg felületek a kitöltésig jönnek létre. Ha bővítjük a kérget, "
- "és növeljük ezt az értéket, akkor jobb tapadást érhetünk el a kitöltéssel kapcsolatban, "
- "illetve a szomszédos falak jobban tudnak tapadni a kéreghez. Az alacsonyabb "
- "érték anyagmegtakarítást eredményez."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_skin_expand_distance label"
- msgid "Top Skin Expand Distance"
- msgstr "Felső kéreg bővítési távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "top_skin_expand_distance description"
- msgid ""
- "The distance the top skins are expanded into the infill. Higher values makes "
- "the skin attach better to the infill pattern and makes the walls on the "
- "layer above adhere better to the skin. Lower values save amount of material "
- "used."
- msgstr ""
- "A felső kéreg felületek a kitöltésig jönnek létre. Ha bővítjük a felső kérget, "
- "és növeljük ezt az értéket, akkor jobb tapadást érhetünk el a kitöltéssel kapcsolatban, "
- "illetve a szomszédos falak jobban tudnak tapadni a kéreghez. Az alacsonyabb "
- "érték anyagmegtakarítást eredményez."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bottom_skin_expand_distance label"
- msgid "Bottom Skin Expand Distance"
- msgstr "Alsó kéreg bővítési távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
- msgid ""
- "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values "
- "makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere "
- "better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material "
- "used."
- msgstr ""
- "Az alsó kéreg felületek a kitöltésig jönnek létre. Ha bővítjük az alsó kérget, "
- "és növeljük ezt az értéket, akkor jobb tapadást érhetünk el a kitöltéssel kapcsolatban, "
- "illetve a szomszédos falak jobban tudnak tapadni a kéreghez. Az alacsonyabb "
- "érték anyagmegtakarítást eredményez."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label"
- msgid "Maximum Skin Angle for Expansion"
- msgstr "A kéreg bővítés maximális szöge"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description"
- msgid ""
- "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this "
- "setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding "
- "the narrow skin areas that are created when the model surface has a near "
- "vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is "
- "vertical."
- msgstr ""
- "A tárgy alsó/felső felületén, az itt megadott szögnél nagyobb szög esetén a "
- "kéreg nem lesz kibővítve. Így elkerülhető, hogy a keskeny kéregrészek ne legyenek "
- "kibővítve, amik akkor jönnek létre, mikor a modell felülete közel függőleges szögben "
- "áll. A 0° szög a vízszintes, míg a 90° szög a függőlegest jelenti."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "min_skin_width_for_expansion label"
- msgid "Minimum Skin Width for Expansion"
- msgstr "A minimális kéregszélesség kibővítéshez"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "min_skin_width_for_expansion description"
- msgid ""
- "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the "
- "narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close "
- "to the vertical."
- msgstr ""
- "Az ennél keskenyebb kéregfelületek nem bővülnek ki. Ezzel elkerülhető, hogy "
- "keskeny kéregfelületek kibővüljenek, amik akkor jönnek létre, mikor a modell "
- "külső felületének lejtése közel van a függőlegeshez."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material label"
- msgid "Material"
- msgstr "Alapanyag"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material description"
- msgid "Material"
- msgstr "Alapanyag"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "default_material_print_temperature label"
- msgid "Default Printing Temperature"
- msgstr "Alapértelmezett nyomtatási hőmérséklet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "default_material_print_temperature description"
- msgid ""
- "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" "
- "temperature of a material. All other print temperatures should use offsets "
- "based on this value"
- msgstr ""
- "A nyomtatáshoz használt alapértelmezett hőmérséklet. Ez az alap hőmérséklete "
- "az adott alapanyagnak. Minden egyéb nyomtatási hőmérséklet eltérés ettől az "
- "alaptól kerül számításra."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "build_volume_temperature label"
- msgid "Build Volume Temperature"
- msgstr "Építési tér hőmérséklete"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "build_volume_temperature description"
- msgid ""
- "The temperature of the environment to print in. If this is 0, the build "
- "volume temperature will not be adjusted."
- msgstr ""
- "A nyomtató építési tér hőmérséklete. Ha ez az érték 0, akkor a gép nem képes "
- "az építési tér hőmérséklet szabályzására."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_print_temperature label"
- msgid "Printing Temperature"
- msgstr "Nyomtatási hőmérséklet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_print_temperature description"
- msgid "The temperature used for printing."
- msgstr "A nyomtatáshoz használt hőmérséklet."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label"
- msgid "Printing Temperature Initial Layer"
- msgstr "Kezdő réteg nyomtatási hőmérséklete"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description"
- msgid ""
- "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable "
- "special handling of the initial layer."
- msgstr "Az a hőmérséklet, amin az első réteg nyomtatása fog történni. Ha "
- "az érték 0, akkor nem kezeli külön a kezdő réteg hőmérsékleti beállítását."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_initial_print_temperature label"
- msgid "Initial Printing Temperature"
- msgstr "Kezdeti nyomtatási hőmérséklet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_initial_print_temperature description"
- msgid ""
- "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at "
- "which printing can already start."
- msgstr ""
- "Az a minimális hőmérséklet, ameddig fel kell melegedni a fejnek a nyomtatás "
- "megkezdéséhez."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_final_print_temperature label"
- msgid "Final Printing Temperature"
- msgstr "Befejező nyomtatási hőmérséklet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_final_print_temperature description"
- msgid ""
- "The temperature to which to already start cooling down just before the end "
- "of printing."
- msgstr ""
- "Az a hőmérséklet, ahová a fejnek vissza kell hűlnie a nyomtatás befejezése előtt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label"
- msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier"
- msgstr "Adagolási visszahűlés sebesség kompenzáció"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description"
- msgid ""
- "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is "
- "used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding."
- msgstr ""
- "Az a sebesség, amivel a fúvóka lehűl az extrudálás közben."
- "Ugyanezt az értéket kell használni az extrudálás közbeni felmelegedésre is."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "default_material_bed_temperature label"
- msgid "Default Build Plate Temperature"
- msgstr "Alapértelmezett tárgyasztal hőmérséklet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "default_material_bed_temperature description"
- msgid ""
- "The default temperature used for the heated build plate. This should be the "
- "\"base\" temperature of a build plate. All other print temperatures should "
- "use offsets based on this value"
- msgstr ""
- "A fűthető tárgyasztal alapértelmezett hőmérséklete. Ez a hőmérséklet az alap, "
- "és ehhez viszonyítjuk a többi hőmérséklet értékét."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_bed_temperature label"
- msgid "Build Plate Temperature"
- msgstr "Tárgyasztal hőmérséklete"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_bed_temperature description"
- msgid ""
- "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed "
- "temperature will not be adjusted."
- msgstr ""
- "A tárgyasztal hőmérséklete. Ha ez az érték 0, akkor tárgyasztal hőmérséklete "
- "nem lesz beállítva, azaz nem fogja fűteni a gép."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label"
- msgid "Build Plate Temperature Initial Layer"
- msgstr "Tárgyasztal hőmérséklet a kezdő rétegnél"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description"
- msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer."
- msgstr "A tárgyasztal erre a hőmérsékletre fűt fel az első réteg nyomtatásához."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_adhesion_tendency label"
- msgid "Adhesion Tendency"
- msgstr "Tapadási jellemző"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_adhesion_tendency description"
- msgid "Surface adhesion tendency."
- msgstr "A felület tapadási jellemzője"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_surface_energy label"
- msgid "Surface Energy"
- msgstr "Felületi energia"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_surface_energy description"
- msgid "Surface energy."
- msgstr "Felületi energia"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_shrinkage_percentage label"
- msgid "Shrinkage Ratio"
- msgstr "Zsugorodási arány"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_shrinkage_percentage description"
- msgid "Shrinkage ratio in percentage."
- msgstr "ZSugorodási arány százalékban megadva."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_crystallinity label"
- msgid "Crystalline Material"
- msgstr "Kristályos anyag"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_crystallinity description"
- msgid ""
- "Is this material the type that breaks off cleanly when heated (crystalline), "
- "or is it the type that produces long intertwined polymer chains (non-"
- "crystalline)?"
- msgstr ""
- "Az anyag olyan típusú-e, ami melegítve tiszta módon, kikristályosodva bomlik le, "
- "vagy olyan, ami nem kristályos, összefonódott polimer láncokat hoz létre?"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position label"
- msgid "Anti-ooze Retracted Position"
- msgstr "Szivárgásgátló visszahúzási helyzet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_anti_ooze_retracted_position description"
- msgid "How far the material needs to be retracted before it stops oozing."
- msgstr "Mennyire kell visszahúzni a szálat, hogy az anyagszivárgás leálljon."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed label"
- msgid "Anti-ooze Retraction Speed"
- msgstr "Szivárgásgátló visszahúzás sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_anti_ooze_retraction_speed description"
- msgid ""
- "How fast the material needs to be retracted during a filament switch to "
- "prevent oozing."
- msgstr "Milyen gyorsan kell visszahúzni a szálat, hogy meggátoljuk a szivárgást."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_break_preparation_retracted_position label"
- msgid "Break Preparation Retracted Position"
- msgstr "Szakadás előállítás visszahúzott helyzetben"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_break_preparation_retracted_position description"
- msgid "How far the filament can be stretched before it breaks, while heated."
- msgstr "Mennyire húzható ki a szál melegítés közben, szakadás nélkül."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_break_preparation_speed label"
- msgid "Break Preparation Retraction Speed"
- msgstr "Szakadás előállítás visszahúzási sebeség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_break_preparation_speed description"
- msgid ""
- "How fast the filament needs to be retracted just before breaking it off in a "
- "retraction."
- msgstr ""
- "Milyen gyorsan kell visszahúzni a szálat, mielőtt az megszakadna."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_break_retracted_position label"
- msgid "Break Retracted Position"
- msgstr "Sazakdás visszahúzási helyzet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_break_retracted_position description"
- msgid "How far to retract the filament in order to break it cleanly."
- msgstr "Mennyire kell visszahúzni a nyomtatószálat, hogy az tisztán "
- "megszakadjon."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_break_speed label"
- msgid "Break Retraction Speed"
- msgstr "Szakítás visszahúzási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_break_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which to retract the filament in order to break it cleanly."
- msgstr "Milyen gyorsan kell visszahúzni a nyomtatószálat, hogy az tisztán "
- "megszakadjon."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_break_temperature label"
- msgid "Break Temperature"
- msgstr "Szakítási hőmérséklet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_break_temperature description"
- msgid "The temperature at which the filament is broken for a clean break."
- msgstr "Az a hőmérséklet, ahol a nyomtatószál tisztán meg tud szakadni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_flow label"
- msgid "Flow"
- msgstr "Áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_flow description"
- msgid ""
- "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
- "value."
- msgstr "Áramláskompenzáció: az extrudált anyag mennyiségét megszorozzuk ezzel az értékkel."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_material_flow label"
- msgid "Wall Flow"
- msgstr "Fal áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_material_flow description"
- msgid "Flow compensation on wall lines."
- msgstr "Áramláskompenzálás a fal vonalak nyomtatásánál"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_0_material_flow label"
- msgid "Outer Wall Flow"
- msgstr "Külső fal áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_0_material_flow description"
- msgid "Flow compensation on the outermost wall line."
- msgstr "Áramláskompenzálás a külső falvonalak nyomtatásánál"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_x_material_flow label"
- msgid "Inner Wall(s) Flow"
- msgstr "Belső fal)akÖ áramlása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_x_material_flow description"
- msgid ""
- "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one."
- msgstr "Áramláskompnezáció minden falvonalon, kivéve a legkülsőbb falnál."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_material_flow label"
- msgid "Top/Bottom Flow"
- msgstr "Alsó/felső áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_material_flow description"
- msgid "Flow compensation on top/bottom lines."
- msgstr "Áramláskompenzálás az alsó/felső rétegek nyomtatásánál."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_material_flow label"
- msgid "Top Surface Skin Flow"
- msgstr "Felső kéregfelület áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_material_flow description"
- msgid "Flow compensation on lines of the areas at the top of the print."
- msgstr "Áramláskompenzálás a felső kéreg réteg nyomtatásánál."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_material_flow label"
- msgid "Infill Flow"
- msgstr "Kitöltési áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_material_flow description"
- msgid "Flow compensation on infill lines."
- msgstr "Áramláskompenzálás a kitöltés nyomtatásánál."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_brim_material_flow label"
- msgid "Skirt/Brim Flow"
- msgstr "Szoknya/perem áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_brim_material_flow description"
- msgid "Flow compensation on skirt or brim lines."
- msgstr "Áramláskompenzálás a Szoknya/perem nyomtatásánál."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_material_flow label"
- msgid "Support Flow"
- msgstr "Támasz áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_material_flow description"
- msgid "Flow compensation on support structure lines."
- msgstr "Áramláskompenzálás a támasz nyomtatásánál."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_material_flow label"
- msgid "Support Interface Flow"
- msgstr "Támasz interfész áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_material_flow description"
- msgid "Flow compensation on lines of support roof or floor."
- msgstr "Áramláskompenzálás a támasz alsó/felső rétegének nyomtatásánál."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_material_flow label"
- msgid "Support Roof Flow"
- msgstr "Támasz felső áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_material_flow description"
- msgid "Flow compensation on support roof lines."
- msgstr "Áramláskompenzálás a támasz felső rétegének nyomtatásánál."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_material_flow label"
- msgid "Support Floor Flow"
- msgstr "Támasz alsó áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_material_flow description"
- msgid "Flow compensation on support floor lines."
- msgstr "Áramláskompenzálás a támasz alsó rétegének nyomtatásánál."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_flow label"
- msgid "Prime Tower Flow"
- msgstr "Elő torony áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_flow description"
- msgid "Flow compensation on prime tower lines."
- msgstr "Áramláskompenzáció az előtorony vonalakon."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_flow_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Flow"
- msgstr "Kezdő réteg áramlás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_flow_layer_0 description"
- msgid ""
- "Flow compensation for the first layer: the amount of material extruded on "
- "the initial layer is multiplied by this value."
- msgstr "Az első réteg áramlási kompenzációja: az eredeti rétegre extrudált "
- "anyag mennyiségét megszorozzuk ezzel az értékkel."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_enable label"
- msgid "Enable Retraction"
- msgstr "Visszahúzás engedélyezés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_enable description"
- msgid ""
- "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
- msgstr "Visszahúzza a nyomtatószálat, amikor a fúvóka mozog azon a területek "
- "felett, ahol nincs nyomtatás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retract_at_layer_change label"
- msgid "Retract at Layer Change"
- msgstr "Visszahúzás a rétegváltásnál"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retract_at_layer_change description"
- msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer."
- msgstr "Visszahúzza a nyomtatószálat, amikor a fúvóka a következő rétegre vált."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_amount label"
- msgid "Retraction Distance"
- msgstr "Visszahúzási távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_amount description"
- msgid "The length of material retracted during a retraction move."
- msgstr "A visszahúzott anyag hossza visszahúzáskor."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_speed label"
- msgid "Retraction Speed"
- msgstr "Visszahúzási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction "
- "move."
- msgstr "A nyomtatószál sebessége visszahúzáskor, és előtoláskor."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_retract_speed label"
- msgid "Retraction Retract Speed"
- msgstr "Visszahúzás visszahúzási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_retract_speed description"
- msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move."
- msgstr "Az a sebesség, amellyel a nyomtatószál visszahúzódik egy visszahúzási "
- "mozgás során."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_prime_speed label"
- msgid "Retraction Prime Speed"
- msgstr "Visszahúzás előtolási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_prime_speed description"
- msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move."
- msgstr "A nyomtatószál visszahúzás sebessége szál előtolási mozgáskor."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_extra_prime_amount label"
- msgid "Retraction Extra Prime Amount"
- msgstr "Előtolási plussz anyagmennyiség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_extra_prime_amount description"
- msgid ""
- "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated "
- "for here."
- msgstr "Valamennyi anyagveszteség léphet fel a fej üresben mozgatása során, "
- "ami az anyag csöppenéséből adódhat. Ezt a hiányt tudjuk itt tudunk kompenzálni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_min_travel label"
- msgid "Retraction Minimum Travel"
- msgstr "Minimum út visszahúzáshoz"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_min_travel description"
- msgid ""
- "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. "
- "This helps to get fewer retractions in a small area."
- msgstr ""
- "Az a minimális útvonal, amit a fejnek mozognia kell X-Y irányban ahhoz, "
- "hogy a visszahúzás megtörténjen. Ez segíthet abban, hogy ne legyen túl "
- "gyakori visszahűzás kisméretű területek felett."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_count_max label"
- msgid "Maximum Retraction Count"
- msgstr "Visszahúzások maximális száma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_count_max description"
- msgid ""
- "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum "
- "extrusion distance window. Further retractions within this window will be "
- "ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as "
- "that can flatten the filament and cause grinding issues."
- msgstr ""
- "Ez a beállítás korlátozza a minimális extrudálási távolság ablakon belüli "
- "visszahúzódások számát. Az ablakon belüli további visszahúzódásokat figyelmen "
- "kívül hagyjuk. Ezzel elkerülhető, hogy ugyanazon a szálpozicióban többször "
- "visszahúzódjon, mivel ez a nyomtatószálat ellapíthatja, eldarálhatja az "
- "extruder adagolókeréknél és ez elakadási problémákat okozhat."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_extrusion_window label"
- msgid "Minimum Extrusion Distance Window"
- msgstr "Minimális extrudálási távolság ablak"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_extrusion_window description"
- msgid ""
- "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value "
- "should be approximately the same as the retraction distance, so that "
- "effectively the number of times a retraction passes the same patch of "
- "material is limited."
- msgstr ""
- "Az az ablak, amelyben érvényesülni tud a maximális visszahűzási szám."
- "Ennek az értéknek megközelítőleg azonosnak kell lennie a visszahúzási "
- "távolsággal, s így lehet korlátozni a visszahúzások számát ugyanabban "
- "az anyaghelyzetben."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "limit_support_retractions label"
- msgid "Limit Support Retractions"
- msgstr "Támasz visszahúzás korlátozása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "limit_support_retractions description"
- msgid ""
- "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. "
- "Enabling this setting saves print time, but can lead to excessive stringing "
- "within the support structure."
- msgstr ""
- "A támasz és a normál tárgyvonalak között kihagyja a visszahúzást. Ez időt "
- "takaríthat meg, de ez szálazást eredményezhet."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_standby_temperature label"
- msgid "Standby Temperature"
- msgstr "Készenléti hőmérséklet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_standby_temperature description"
- msgid ""
- "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for "
- "printing."
- msgstr "Az adott fúvóka hőmérséklete, amikor éppen egy másik fúvókát "
- "használnak nyomtatáshoz."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label"
- msgid "Nozzle Switch Retraction Distance"
- msgstr "Fúvókaváltás visszahúzási távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description"
- msgid ""
- "The amount of retraction when switching extruders. Set to 0 for no "
- "retraction at all. This should generally be the same as the length of the "
- "heat zone."
- msgstr ""
- "A visszahúzás távolsága az extruderek váltásakor. "
- "0-ra állítva egyáltalán nincs visszahúzás."
- "Ennek a távolságnak általában meg kell egyeznie a hőzóna hosszával."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label"
- msgid "Nozzle Switch Retraction Speed"
- msgstr "Fúvókaváltás visszahúzási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description"
- msgid ""
- "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed "
- "works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding."
- msgstr ""
- "Nyomtatószál visszahúzási sebesség. A nagyobb sebesség jobb eredményhez "
- "vezethet, azonban a túl nagy sebesség a nyomtatószál eldarálásához vezethet "
- "a nyomtatószál adagolóban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label"
- msgid "Nozzle Switch Retract Speed"
- msgstr "Fúvókaváltás visszahúzási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract."
- msgstr "Az a sebesség, amivel a szál visszahúzásra kerül a fúvókaváltás során."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_prime_speed label"
- msgid "Nozzle Switch Prime Speed"
- msgstr "Fúvókaváltás visszatolási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_prime_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch "
- "retraction."
- msgstr "Az a sebesség, amivel a nyomtatószálat visszatoljuk a fejbe "
- "fúvókaváltás után."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount label"
- msgid "Nozzle Switch Extra Prime Amount"
- msgstr "Fúvókaváltási extra visszatolt anyag"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "switch_extruder_extra_prime_amount description"
- msgid "Extra material to prime after nozzle switching."
- msgstr "Egy extra anyagmennyiség, amivel több anyagot tol vissza a "
- "fejbe fúvókaváltás után."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed label"
- msgid "Speed"
- msgstr "Sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed description"
- msgid "Speed"
- msgstr "Sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_print label"
- msgid "Print Speed"
- msgstr "Nyomtatási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_print description"
- msgid "The speed at which printing happens."
- msgstr "Az a sebesség, amivel a nyomtatás történik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_infill label"
- msgid "Infill Speed"
- msgstr "Kitöltési sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_infill description"
- msgid "The speed at which infill is printed."
- msgstr "Az a sebesség, amivel a kitöltés nyomtatódik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_wall label"
- msgid "Wall Speed"
- msgstr "Fal sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_wall description"
- msgid "The speed at which the walls are printed."
- msgstr "A falak nyomtatási sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_wall_0 label"
- msgid "Outer Wall Speed"
- msgstr "Külső fal sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_wall_0 description"
- msgid ""
- "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall "
- "at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large "
- "difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect "
- "quality in a negative way."
- msgstr ""
- "Az a sebesség, amivel a legkülsőbb falak nyomtatásra kerülnek."
- "Az alacsonyabb sebesség javítja a külső felület végső minőségét, "
- "azonban, ha túl nagy a különbség a külső és a belső falak nyomtatási "
- "sebessége között, az negatív hatással lehet a minőségre."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_wall_x label"
- msgid "Inner Wall Speed"
- msgstr "Belső fal sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_wall_x description"
- msgid ""
- "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall "
- "faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set "
- "this in between the outer wall speed and the infill speed."
- msgstr ""
- "Az a sebesség, amivel a belső falak nyomatásra kerülnek."
- "A belső falak nyomtatási sebességének növelése csökkenti a nyomtatási időt."
- "A javasolt sebességnek a külső falak, és a kitöltés nyomtatási sebessége "
- "közötti értékeket adjunk meg."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_roofing label"
- msgid "Top Surface Skin Speed"
- msgstr "Felső záró felületi sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_roofing description"
- msgid "The speed at which top surface skin layers are printed."
- msgstr "A felső záró kéreg felületi rétegnek a nyomtatási sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_topbottom label"
- msgid "Top/Bottom Speed"
- msgstr "Alsó/felső sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_topbottom description"
- msgid "The speed at which top/bottom layers are printed."
- msgstr "Az alsó/felső réteg nyomtatási sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support label"
- msgid "Support Speed"
- msgstr "Támasz sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support description"
- msgid ""
- "The speed at which the support structure is printed. Printing support at "
- "higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the "
- "support structure is not important since it is removed after printing."
- msgstr ""
- "A támasztékok nyomattási sebessége. A támaszok nyomtatási sebességét "
- "bátran növelhetjük, mivel nem számít, milyen lesz a felületi minőségük."
- "A nyomtatás után el lesznek távolítva, nem részei a nyomtatott tárgynak, "
- "és a nagyobb sebesség csökkentheti a nyomtatási időt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support_infill label"
- msgid "Support Infill Speed"
- msgstr "Támasz kitöltési sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support_infill description"
- msgid ""
- "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at "
- "lower speeds improves stability."
- msgstr "A támasztékok kitöltésének nyomatatási sebessége. Ha a kitöltések "
- "nyomtatási sebességét csökkentjük, a támaszték stabilabb lesz."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support_interface label"
- msgid "Support Interface Speed"
- msgstr "Támasz interfész sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support_interface description"
- msgid ""
- "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing "
- "them at lower speeds can improve overhang quality."
- msgstr ""
- "Az a sebesség, amivel a támasztékok alsó és felső felületét nyomtatjuk."
- "Ha ez a sebesség lassabb, akkor jobb lehet a kinyúlás minősége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support_roof label"
- msgid "Support Roof Speed"
- msgstr "Támasz fedél sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support_roof description"
- msgid ""
- "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower "
- "speeds can improve overhang quality."
- msgstr "A támasztékok fedő, felső rétegének nyomtatási sebessége. "
- "Ha ez a sebesség lassabb, akkor jobb lehet a kinyúlás minősége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support_bottom label"
- msgid "Support Floor Speed"
- msgstr "Támasz alapzat sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_support_bottom description"
- msgid ""
- "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower "
- "speed can improve adhesion of support on top of your model."
- msgstr "A támasztékok alsó, kezdő rétegének nyomtatási sebessége. "
- "Ha ez a sebesség lassabb, akkor jobb lehet a támasz tapadása a "
- "tárgyasztalra."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_prime_tower label"
- msgid "Prime Tower Speed"
- msgstr "Előtorony sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_prime_tower description"
- msgid ""
- "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower "
- "slower can make it more stable when the adhesion between the different "
- "filaments is suboptimal."
- msgstr ""
- "Az a asebesség, amivel a előtorony nyomtatódik. Nyomtassuk a előtornyot "
- "alacsony sebességen, mert ez segíthet a különböző anyagrétegeknek az "
- "egymáshoz tapadásában."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_travel label"
- msgid "Travel Speed"
- msgstr "Utazási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_travel description"
- msgid "The speed at which travel moves are made."
- msgstr "A fej üresben történő pozícióváltásának sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Speed"
- msgstr "Kezdő réteg sebessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_layer_0 description"
- msgid ""
- "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve "
- "adhesion to the build plate."
- msgstr "A kezdő réteg sebessége. Az alacsonyabb érték segít "
- "növelni a tapadást a tárgyasztalhoz."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_print_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Print Speed"
- msgstr "Kezdő réteg nyomtatási sebessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_print_layer_0 description"
- msgid ""
- "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to "
- "improve adhesion to the build plate."
- msgstr "A kezdő réteg nyomtatási sebessége. Az alacsonyabb érték segít "
- "növelni a tapadást a tárgyasztalhoz."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_travel_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Travel Speed"
- msgstr "Kezdő réteg utazási sebessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_travel_layer_0 description"
- msgid ""
- "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to "
- "prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The "
- "value of this setting can automatically be calculated from the ratio between "
- "the Travel Speed and the Print Speed."
- msgstr ""
- "A kezdő réteg utazási sebessége. Az Alacsonyabb érték javasolt, mivel a "
- "korábban már kinyomtatott részeleteket feltépheti a nyomtatófej a tárgyasztalról."
- "A beállításnak az értéke kiszámítható, az utazási és a nyomatási sebesség "
- "arányából."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_brim_speed label"
- msgid "Skirt/Brim Speed"
- msgstr "Szoknya/perem sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_brim_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at "
- "the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or "
- "brim at a different speed."
- msgstr ""
- "A szoknya és a perem nyomtatási sebessége. Alapesetben ez ugyanannyi, mint a "
- "kezdő réteg sebessége, de néha szükséges lehet a különböző sebességgel való "
- "nyomtatásra."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_z_hop label"
- msgid "Z Hop Speed"
- msgstr "Z emelés sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_z_hop description"
- msgid ""
- "The speed at which the vertical Z movement is made for Z Hops. This is "
- "typically lower than the print speed since the build plate or machine's "
- "gantry is harder to move."
- msgstr ""
- "A Z tengely emelési sebessége. Ez általában alaxcsonyabb, mint a "
- "nyomtatási sebesség, mivel a tárgyasztal, vagy az X keresztszánt "
- "nehezebb mozgatni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_slowdown_layers label"
- msgid "Number of Slower Layers"
- msgstr "Lassabb rétegek száma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_slowdown_layers description"
- msgid ""
- "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get "
- "better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of "
- "prints. The speed is gradually increased over these layers."
- msgstr ""
- "Az első pár réteget lassabban tudjuk nyomtatni, ha ezt a modell formája "
- "szükségessé teszi. Növelheti a tapadást a tárgyasztalhoz, így sikeresebb "
- "lehet a nyomtatás. A sebesség folyamatosan növekedni fog, ahogy emelkedik a "
- "rétegeken."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label"
- msgid "Equalize Filament Flow"
- msgstr "Adagolás kiegyenlítés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description"
- msgid ""
- "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material "
- "extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might "
- "require lines printed with smaller line width than provided in the settings. "
- "This setting controls the speed changes for such lines."
- msgstr ""
- "A normál vonalaktól vékonyabb vonalak nyomtatásakor a sebességet növelni fogja, "
- "miközben az extrudálás sebességét nem változatja. Így előfordulhat, hogy a "
- "modell vékonyabb darabjainál a vonalak szélessége kissebb lesz, mint a megadott."
- "Ez a beállítás szabályozza az ilyen vonalaknak a nyomatatási sebesség változását."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_equalize_flow_max label"
- msgid "Maximum Speed for Flow Equalization"
- msgstr "Maximális adagolás kompenzáció sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "speed_equalize_flow_max description"
- msgid ""
- "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow."
- msgstr ""
- "A maximális nyomtatási sebesség, amire a nyomtató kompenzálni tudja az "
- "adagolást."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_enabled label"
- msgid "Enable Acceleration Control"
- msgstr "Gyorsulás vezérlés engedélyezés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_enabled description"
- msgid ""
- "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations "
- "can reduce printing time at the cost of print quality."
- msgstr ""
- "A nyomtatófej mozgási gyorsulás szabályzás engedélyezése. Ha növeljük a "
- "gyorsulást, csökken a nyomtatási idő, viszont a nyomtatás minősége is."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_print label"
- msgid "Print Acceleration"
- msgstr "Nyomtatási gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_print description"
- msgid "The acceleration with which printing happens."
- msgstr "A nyomtatás közbeni gyorsulás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_infill label"
- msgid "Infill Acceleration"
- msgstr "Kitöltés gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_infill description"
- msgid "The acceleration with which infill is printed."
- msgstr "A kitöltés nyomtatása alatt használt gyorsulási érték."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_wall label"
- msgid "Wall Acceleration"
- msgstr "Fal gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_wall description"
- msgid "The acceleration with which the walls are printed."
- msgstr "A falak nyomtatása alatt használt gyorsulás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_wall_0 label"
- msgid "Outer Wall Acceleration"
- msgstr "Külső fal gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_wall_0 description"
- msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed."
- msgstr "A külső falak nyomtatása alatt használt gyorsulás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_wall_x label"
- msgid "Inner Wall Acceleration"
- msgstr "Belső fal gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_wall_x description"
- msgid "The acceleration with which all inner walls are printed."
- msgstr "A belső falak nyomtatása alatt használt gyorsulás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_roofing label"
- msgid "Top Surface Skin Acceleration"
- msgstr "Felső felületi gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_roofing description"
- msgid "The acceleration with which top surface skin layers are printed."
- msgstr "A legfelső, záró felületi rétegek nyomtatása alatt használt gyorsulás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_topbottom label"
- msgid "Top/Bottom Acceleration"
- msgstr "Alsó/felső gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_topbottom description"
- msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed."
- msgstr "Az alsó és felső rétegek nyomtatása alatt használt gyorsulás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support label"
- msgid "Support Acceleration"
- msgstr "Támaszték gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support description"
- msgid "The acceleration with which the support structure is printed."
- msgstr "A támaszok nyomtatása alatt használt gyorsulás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support_infill label"
- msgid "Support Infill Acceleration"
- msgstr "Támasz kitöltés gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support_infill description"
- msgid "The acceleration with which the infill of support is printed."
- msgstr "A támaszok kitöltésének nyomtatása alatt használt gyorsulás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support_interface label"
- msgid "Support Interface Acceleration"
- msgstr "Támasz interfész gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support_interface description"
- msgid ""
- "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. "
- "Printing them at lower acceleration can improve overhang quality."
- msgstr ""
- "A támaszok legalsó és legfelső rétegeinek nyomtatása alatt használt gyorsulás."
- "Ha alacsonyabb gyorsulási értéket használunk, az segít javítani a kinyúlások "
- "nyomtatási minőségén."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support_roof label"
- msgid "Support Roof Acceleration"
- msgstr "Támasz fedél gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support_roof description"
- msgid ""
- "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them "
- "at lower acceleration can improve overhang quality."
- msgstr ""
- "A támaszok legfelső rétegeinek nyomtatása alatt használt gyorsulás."
- "Ha alacsonyabb gyorsulási értéket használunk, az segít javítani a kinyúlások "
- "nyomtatási minőségén."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support_bottom label"
- msgid "Support Floor Acceleration"
- msgstr "Támasz alapzat gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_support_bottom description"
- msgid ""
- "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them "
- "at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model."
- msgstr ""
- "A támaszok legalsó rétegeinek nyomtatása alatt használt gyorsulás."
- "Ha alacsonyabb gyorsulást választ, akkor segíti a támasz tapadását a "
- "modellek tetején."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_prime_tower label"
- msgid "Prime Tower Acceleration"
- msgstr "Előtorony gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_prime_tower description"
- msgid "The acceleration with which the prime tower is printed."
- msgstr "Az előtorony nyomtatása során használt gyorsulás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_travel label"
- msgid "Travel Acceleration"
- msgstr "Utaztatási gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_travel description"
- msgid "The acceleration with which travel moves are made."
- msgstr "A fej utaztatása során használt gyorsulás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Acceleration"
- msgstr "Kezdő réteg gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_layer_0 description"
- msgid "The acceleration for the initial layer."
- msgstr "A legelső rétegnél használt gyorsulási érték."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_print_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Print Acceleration"
- msgstr "Kezdő réteg nyomtatási gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_print_layer_0 description"
- msgid "The acceleration during the printing of the initial layer."
- msgstr "Az a gyorsulási érték, amit az első réteg nyomtatása alatt használ."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Travel Acceleration"
- msgstr "Kezdő réteg utazási gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description"
- msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer."
- msgstr "A kezdő réteg nyomtatása alatt, a fej utaztatásához használt "
- "gyorsulási érték."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_skirt_brim label"
- msgid "Skirt/Brim Acceleration"
- msgstr "Szoknya/perem gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "acceleration_skirt_brim description"
- msgid ""
- "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is "
- "done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to "
- "print the skirt or brim at a different acceleration."
- msgstr ""
- "Az a gyorsulás, amellyel a szoknya és a perem nyomtatásra kerül. "
- "Általában ezt a kezdeti réteg gyorsulásával hajtják végre, de néha "
- "érdemes lehet kinyomtatni a szoknyát vagy a karimát más gyorsulással."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_enabled label"
- msgid "Enable Jerk Control"
- msgstr "Löket vezérlés engedélyezése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_enabled description"
- msgid ""
- "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y "
- "axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of "
- "print quality."
- msgstr ""
- "Engedéylezi a nyomtatófej X és Y tengelyen való löketének (sebesség) "
- "változásának vezérlését. Ha a löketet növeljük, az csökkenti a nyomtatási "
- "időt a minőség terhére."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_print label"
- msgid "Print Jerk"
- msgstr "Nyomtatás löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_print description"
- msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása "
- "a nyomtatófej mozgására vonatkoztatva."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_infill label"
- msgid "Infill Jerk"
- msgstr "Kitöltés löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_infill description"
- msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a kitöltés "
- "nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_wall label"
- msgid "Wall Jerk"
- msgstr "Fal löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_wall description"
- msgid ""
- "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a falak "
- "nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_wall_0 label"
- msgid "Outer Wall Jerk"
- msgstr "Külsö fal löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_wall_0 description"
- msgid ""
- "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are "
- "printed."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a külső falak "
- "nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_wall_x label"
- msgid "Inner Wall Jerk"
- msgstr "Belső fal löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_wall_x description"
- msgid ""
- "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are "
- "printed."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a belső falak "
- "nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_roofing label"
- msgid "Top Surface Skin Jerk"
- msgstr "Felső felület löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_roofing description"
- msgid ""
- "The maximum instantaneous velocity change with which top surface skin layers "
- "are printed."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a felső záró "
- "felület nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_topbottom label"
- msgid "Top/Bottom Jerk"
- msgstr "Alsó/felső löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_topbottom description"
- msgid ""
- "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are "
- "printed."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása az alsó/felső "
- "felületek nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support label"
- msgid "Support Jerk"
- msgstr "Támasz löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support description"
- msgid ""
- "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure "
- "is printed."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok "
- "nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support_infill label"
- msgid "Support Infill Jerk"
- msgstr "Támasz kitöltés löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support_infill description"
- msgid ""
- "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support "
- "is printed."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok "
- "kitöltésének nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support_interface label"
- msgid "Support Interface Jerk"
- msgstr "Támasz interfész löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support_interface description"
- msgid ""
- "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of "
- "support are printed."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok "
- "alsó és felső felületének nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support_roof label"
- msgid "Support Roof Jerk"
- msgstr "Támasz fedél löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support_roof description"
- msgid ""
- "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support "
- "are printed."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok "
- "felső felületének nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support_bottom label"
- msgid "Support Floor Jerk"
- msgstr "Támasz alapzat löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_support_bottom description"
- msgid ""
- "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support "
- "are printed."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a támaszok "
- "alsó felületének nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_prime_tower label"
- msgid "Prime Tower Jerk"
- msgstr "Előtorony löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_prime_tower description"
- msgid ""
- "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is "
- "printed."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása az előtorony "
- "nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_travel label"
- msgid "Travel Jerk"
- msgstr "Utazás löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_travel description"
- msgid ""
- "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a fej utazási "
- "mozgása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Jerk"
- msgstr "Kezdő réteg löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_layer_0 description"
- msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a kezdő rétegen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_print_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Print Jerk"
- msgstr "Kezdő réteg nyomtatási löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_print_layer_0 description"
- msgid ""
- "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial "
- "layer."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a kezdő réteg "
- "nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_travel_layer_0 label"
- msgid "Initial Layer Travel Jerk"
- msgstr "Kezdő réteg utazás löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_travel_layer_0 description"
- msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer."
- msgstr "Az utazási mozgás gyorsítása a kezdő rétegnél."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_skirt_brim label"
- msgid "Skirt/Brim Jerk"
- msgstr "Szoknya/perem löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "jerk_skirt_brim description"
- msgid ""
- "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are "
- "printed."
- msgstr "A maximális pillanatnyi sebességváltozás változtatása a szoknya és a "
- "perem nyomtatása alatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel label"
- msgid "Travel"
- msgstr "Utazás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel description"
- msgid "travel"
- msgstr "Fej átpozícionálás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_combing label"
- msgid "Combing Mode"
- msgstr "Fésülés mód"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_combing description"
- msgid ""
- "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This "
- "results in slightly longer travel moves but reduces the need for "
- "retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle "
- "moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid "
- "combing over top/bottom skin areas or to only comb within the infill."
- msgstr ""
- "A fésülés a fúvókát a már nyomtatott területeken tartja utazás közben."
- "Ez kissé hosszabb utazási eredményeket eredményez, de csökkenti a visszahúzás "
- "szükségességét. Ha a fésülés ki van kapcsolva, akkor az anyag visszahúzódik, "
- "és a fúvóka egyenes vonalban mozog a következő pontra."
- "Az is elkerülhető, hogy a felső / alsó kéregfelületeken fésülést végezzen, "
- "vagy csak a kitöltés belsejében mozogjon."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_combing option off"
- msgid "Off"
- msgstr "Ki"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_combing option all"
- msgid "All"
- msgstr "Minden"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_combing option noskin"
- msgid "Not in Skin"
- msgstr "Felszínen nem"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_combing option infill"
- msgid "Within Infill"
- msgstr "Kitöltésen belül"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
- msgid "Max Comb Distance With No Retract"
- msgstr "Maximum fésű táv visszahúzás nélkül"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
- msgid ""
- "When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will "
- "use retraction."
- msgstr "Ha ez az érték nem nulla, akkor a megadott értéktől hosszabb utazáskor "
- "nyomtatószál visszahúzás fog történni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
- msgid "Retract Before Outer Wall"
- msgstr "Visszahúzás külső fal előtt"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description"
- msgid "Always retract when moving to start an outer wall."
- msgstr "Minden esetben, mikor a külső fal nyomtatása fog történni, "
- "a pozicionáláskor szál visszahúzás fog történni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
- msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
- msgstr "Kinyomtatott részek kerülése utazáskor"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_avoid_other_parts description"
- msgid ""
- "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only "
- "available when combing is enabled."
- msgstr ""
- "A fej mozgatásakor a már kinyomtatott részeket elkerülő útvonalon fog haladni."
- "Ez az opció csak akkor érhető el, ha a fésű mód engedélyezve van."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_avoid_supports label"
- msgid "Avoid Supports When Traveling"
- msgstr "Támasz elkerülése utazáskor"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_avoid_supports description"
- msgid ""
- "The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is "
- "only available when combing is enabled."
- msgstr ""
- "A fej mozgatásakor a kinyomtatott támaszokat elkerülő útvonalon fog haladni."
- "Ez az opció csak akkor érhető el, ha a fésű mód engedélyezve van."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_avoid_distance label"
- msgid "Travel Avoid Distance"
- msgstr "Elkerülő utazási távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "travel_avoid_distance description"
- msgid ""
- "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding "
- "during travel moves."
- msgstr "A fúvóka és a már kinyomtatott részek közötti távolság, "
- "ha kerülő útvonalakat használunk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_start_x label"
- msgid "Layer Start X"
- msgstr "Réteg X kezdőpont"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_start_x description"
- msgid ""
- "The X coordinate of the position near where to find the part to start "
- "printing each layer."
- msgstr ""
- "Az az X koordináta, melynek a közelében található a rétegek X nyomtatási "
- "kezdőpontja."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_start_y label"
- msgid "Layer Start Y"
- msgstr "Réteg Y kezdőpont"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_start_y description"
- msgid ""
- "The Y coordinate of the position near where to find the part to start "
- "printing each layer."
- msgstr ""
- "Az az Y koordináta, melynek a közelében található a rétegek Y nyomtatási "
- "kezdőpontja."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop_enabled label"
- msgid "Z Hop When Retracted"
- msgstr "Z emelés visszahúzáskor"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop_enabled description"
- msgid ""
- "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create "
- "clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from "
- "hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the "
- "print from the build plate."
- msgstr ""
- "Szálvisszahúzáskor a Z tengely megemelkedik, így elemeli a fejet a tárgytól, "
- "ami megakadályozza, hogy a fúvóka hozzáérjen a már kinyomtatott részekhez "
- "utazáskor. Ez csökkenti annak az esélyét, hogy a fej lelökje, vagy felszakítsa "
- "a tárgyat a tárgyasztalról."
-
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label"
- msgid "Z Hop Only Over Printed Parts"
- msgstr "Z emelés nyomtatott részeknél"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description"
- msgid ""
- "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided "
- "by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling."
- msgstr ""
- "Csak akkor végez Z emelést, ha olyan nyomtatott részek felett mozog, amiket "
- "vízszintes mozgással nem lehet elkerülni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop label"
- msgid "Z Hop Height"
- msgstr "Z emelés magasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop description"
- msgid "The height difference when performing a Z Hop."
- msgstr "Az a magasságkülönbség, amit a Z emeléskor emelkedik a tengely."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label"
- msgid "Z Hop After Extruder Switch"
- msgstr "Z emelés extruder váltás után"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description"
- msgid ""
- "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate "
- "is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This "
- "prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print."
- msgstr ""
- "Extruder váltás után a Z tengely és így a fej megemelkedik, így ez "
- "megakadályozza, hogy a fúvókából esetlegesen kicsöppenő anyag a "
- "nyomtatás külső felületére kenődjön."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height label"
- msgid "Z Hop After Extruder Switch Height"
- msgstr "Z emelés magassága extruder váltás után"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch_height description"
- msgid "The height difference when performing a Z Hop after extruder switch."
- msgstr "Az a magasságkülönbség, amit a Z emeléskor emelkedik a tengely "
- "extruder váltás után."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cooling label"
- msgid "Cooling"
- msgstr "Hűtés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cooling description"
- msgid "Cooling"
- msgstr "Hűtés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_enabled label"
- msgid "Enable Print Cooling"
- msgstr "Tárgyhűtés engedélyezés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_enabled description"
- msgid ""
- "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print "
- "quality on layers with short layer times and bridging / overhangs."
- msgstr ""
- "Engedélyezi a tárgyhűtést nyomtatás közben. A hűtés javíthatja a rétegek "
- "nyomtatási minőségét, főleg a kicsi rétegeknél, és az áthidaló, túlnyúló "
- "részeknél."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_speed label"
- msgid "Fan Speed"
- msgstr "Hűtés sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_speed description"
- msgid "The speed at which the print cooling fans spin."
- msgstr "Az a sebesség, amivel a ventillátorok pörögnek."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_speed_min label"
- msgid "Regular Fan Speed"
- msgstr "Normál hűtési sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_speed_min description"
- msgid ""
- "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer "
- "prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards "
- "the maximum fan speed."
- msgstr ""
- "Az a sebesség, amivel a hűtés történik normál nyomtatási esetben."
- "Ha egy réteg nyomtatási sebessége egy küszöbérték felé emelkedik, "
- "akkor a hűtést növelni fogja egészen addig, amíg a maximumra nem "
- "emelkedik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_speed_max label"
- msgid "Maximum Fan Speed"
- msgstr "Maximális hűtési sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_speed_max description"
- msgid ""
- "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed "
- "gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when "
- "the threshold is hit."
- msgstr ""
- "Az a hűtési sebesség, amivel a ventillátorok forognak a maximális hűtéskor."
- "A maximális hűtés azoknál a rétegeknél történik, ahol elértük a minimális "
- "rétegídőt. A hűtés a normál és a maximum érték között tud változni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label"
- msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold"
- msgstr "Normál/Maximum ventillátor sebesség küszöb"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description"
- msgid ""
- "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and "
- "maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan "
- "speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the "
- "maximum fan speed."
- msgstr ""
- "Az a rétegidő, amely beállítja a küszöbértéket a szokásos ventilátor sebesség "
- "és a ventilátor maximális sebessége között. Az ezúttal lassabb nyomtatású "
- "rétegek szokásos ventilátorsebességet használnak. A gyorsabb rétegek esetén "
- "a ventilátor sebessége fokozatosan növekszik a maximális ventilátor sebesség felé."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_speed_0 label"
- msgid "Initial Fan Speed"
- msgstr "Kezdő hűtési sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_speed_0 description"
- msgid ""
- "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent "
- "layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to "
- "Regular Fan Speed at Height."
- msgstr ""
- "Az a sebesség, amellyel a ventilátorok forognak a nyomtatás kezdetén. "
- "Az ezt követő rétegekben a ventilátor sebességét fokozatosan növeli "
- "olyan szintre, amely megegyezik a normál ventilátor sebességgel."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_full_at_height label"
- msgid "Regular Fan Speed at Height"
- msgstr "Normál hűtési magasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_full_at_height description"
- msgid ""
- "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below "
- "the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan "
- "Speed."
- msgstr ""
- "Az a magasság, ahol a ventillátorok a normál hűtési sebességgel forognak."
- "Az alacsonyabb rétegekben a hűtés még kissebb, és fokozatosan növekedik "
- "a sebessége a normál szintig, ahogy eléri ezt a magasságot."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_full_layer label"
- msgid "Regular Fan Speed at Layer"
- msgstr "Normál hűtési réteg"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_fan_full_layer description"
- msgid ""
- "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed "
- "at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number."
- msgstr ""
- "Az a réteg, ahol a ventillátor eléri a normál hűtési sebességet."
- "Ha a normál hűtési magasság be van állítva, akkor ezt a rétegszámot "
- "kiszámítja a szoftver."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_min_layer_time label"
- msgid "Minimum Layer Time"
- msgstr "Minimális rétegidő"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_min_layer_time description"
- msgid ""
- "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to "
- "at least spend the time set here in one layer. This allows the printed "
- "material to cool down properly before printing the next layer. Layers may "
- "still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and "
- "if the Minimum Speed would otherwise be violated."
- msgstr ""
- "Egy adott réteg nyomtatásában eltöltött idő. Ha a réteg nagyon kicsi, "
- "akkor ez arra készteti a nyomtatót, hogy lelassuljon annyira, hogy a "
- "réteg nyomtatási ideje ezt az időtartamot elérje. Ez azért szükséges, "
- "hogy az adott réteg le tudjon hűlni annyira, hogy a következő réteg "
- "megfelelően tudjon ráépülni. A réteg nyomtatási ideje lehet ettől "
- "az értéktől rövidebb, ha a fejemelés le van tiltva, vagy ha a minimális "
- "sebesség ettől eltérő értéket ad meg."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_min_speed label"
- msgid "Minimum Speed"
- msgstr "Minimális sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_min_speed description"
- msgid ""
- "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. "
- "When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would "
- "be too low and result in bad print quality."
- msgstr ""
- "Minimális sebesség. Ez az a minimum, amivel a fej mozoghat. Ez azért szükséges, "
- "mert a minimális rétegidő miatt előfordulhatna, hogy a nyomtatófej tűlzottan "
- "lelassul. Ez esetben a fúvóka olvadókamra nyomása leeshetne, ami ronthatná "
- "a nyomtatási minőséget."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_lift_head label"
- msgid "Lift Head"
- msgstr "Fej emelés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cool_lift_head description"
- msgid ""
- "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head "
- "away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is "
- "reached."
- msgstr ""
- "Ha a nyomtató elérte a megadott minimális rétegidővel a minimális sebességet, "
- "és nem tud tovább lassulni, akkor a nyomtató emelje fel a fejet addig, amig "
- "amíg el nem éri a minimális rétegidőt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support label"
- msgid "Support"
- msgstr "Támaszték"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support description"
- msgid "Support"
- msgstr "Támaszték"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_enable label"
- msgid "Generate Support"
- msgstr "Támaszték készítés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_enable description"
- msgid ""
- "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. "
- "Without these structures, such parts would collapse during printing."
- msgstr ""
- "Olyan szerkezeti részeket készít a nyomtatványhoz, ami segít alátámasztani "
- "azokat a részeket, amik a levegőben lógnak, vagy kinyúlnak a tárgyból."
- "E nélkül ezeket a részeket nem lehet kinyomtatni, mivel nincs mire építenie "
- "az adott részt a nyomtatónak."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_extruder_nr label"
- msgid "Support Extruder"
- msgstr "Támasz extrúder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_extruder_nr description"
- msgid ""
- "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-"
- "extrusion."
- msgstr ""
- "Az az extruder szerelvény, amivel a támasztékokat nyomtatjuk. Ezt multi-"
- "extruderes gépeken használhatjuk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_infill_extruder_nr label"
- msgid "Support Infill Extruder"
- msgstr "Támasz kitöltés extruder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_infill_extruder_nr description"
- msgid ""
- "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is "
- "used in multi-extrusion."
- msgstr ""
- "Az az extruder szerelvény, amivel a támasztékok kitöltését nyomtatjuk. "
- "Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label"
- msgid "First Layer Support Extruder"
- msgstr "Első réteg támasz extruder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description"
- msgid ""
- "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. "
- "This is used in multi-extrusion."
- msgstr ""
- "Az az extruder szerelvény, amivel az első réteg támasz kitöltését nyomtatjuk."
- "Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_extruder_nr label"
- msgid "Support Interface Extruder"
- msgstr "Támasz interfész extruder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_extruder_nr description"
- msgid ""
- "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. "
- "This is used in multi-extrusion."
- msgstr ""
- "Az az extruder, ami a támaszok alját és tetejét nyomtatja."
- "Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_extruder_nr label"
- msgid "Support Roof Extruder"
- msgstr "Támasz alapzat extruder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_extruder_nr description"
- msgid ""
- "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is "
- "used in multi-extrusion."
- msgstr ""
- "Az az extruder, ami a támaszok alját nyomtatja."
- "Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_extruder_nr label"
- msgid "Support Floor Extruder"
- msgstr "Támasz fedél extruder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_extruder_nr description"
- msgid ""
- "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is "
- "used in multi-extrusion."
- msgstr ""
- "Az az extruder, ami a támaszok fedelét nyomtatja."
- "Ezt multi-extruderes gépeken használhatjuk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_type label"
- msgid "Support Placement"
- msgstr "Támasz elhelyezés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_type description"
- msgid ""
- "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to "
- "touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support "
- "structures will also be printed on the model."
- msgstr ""
- "A támaszok elhelyezésének beállítása. A támaszokat elhelyezhetjük úgy, hogy azok"
- "csak az asztalon támaszkodhatnak, azaz azoknak érinteniük kell az asztalt."
- "Ha azonban a mindenhol beállítást használjuk, akkor a támaszok a modell "
- "egyéb felületein is felépülhetnek."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_type option buildplate"
- msgid "Touching Buildplate"
- msgstr "Asztalt érintse"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_type option everywhere"
- msgid "Everywhere"
- msgstr "Mindenhol"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_angle label"
- msgid "Support Overhang Angle"
- msgstr "Támasz túlnyúlási szög"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_angle description"
- msgid ""
- "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° "
- "all overhangs are supported, 90° will not provide any support."
- msgstr ""
- "A kinyúlások minimális szöge, amihez támaszt kell nyomtatni."
- "0° -nál minden kinyúlás alá lesz támasztva, 90° -nál egyik sem."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern label"
- msgid "Support Pattern"
- msgstr "Támasz minta"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern description"
- msgid ""
- "The pattern of the support structures of the print. The different options "
- "available result in sturdy or easy to remove support."
- msgstr ""
- "A támaszok szerkezeteinek mintázata. A különböző mintákkal elérhető eredmény "
- "lehet az erős vagy a könnyen eltávolítható támasz."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Vonalak"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern option grid"
- msgid "Grid"
- msgstr "Rács"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern option triangles"
- msgid "Triangles"
- msgstr "Háromszög"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Körkörös"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Cikcakk"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern option cross"
- msgid "Cross"
- msgstr "Kereszt"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_pattern option gyroid"
- msgid "Gyroid"
- msgstr "Gyroid"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_wall_count label"
- msgid "Support Wall Line Count"
- msgstr "Támasz falak száma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_wall_count description"
- msgid ""
- "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can "
- "make support print more reliably and can support overhangs better, but "
- "increases print time and material used."
- msgstr ""
- "Azoknak a falaknak a száma, amellyel a támogatást körül lehet venni. "
- "A fal hozzáadása megbízhatóbbá teszi a nyomtatást és jobban támaszthatja "
- "a túlnyúlásokat, de növeli a nyomtatási időt és a felhasznált anyagot."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "zig_zaggify_support label"
- msgid "Connect Support Lines"
- msgstr "Támasz vonalak összekötése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "zig_zaggify_support description"
- msgid ""
- "Connect the ends of the support lines together. Enabling this setting can "
- "make your support more sturdy and reduce underextrusion, but it will cost "
- "more material."
- msgstr ""
- "Kösse össze a támaszvonalak végeit. Ha ez engedélyezve van, akkor a támaszok "
- "erősebbé válhatnak, csökkenthető az alulextrudálás, viszont ez több anyagba "
- "kerül."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_connect_zigzags label"
- msgid "Connect Support ZigZags"
- msgstr "Cikcakk támasz összekötése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_connect_zigzags description"
- msgid ""
- "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support "
- "structure."
- msgstr ""
- "Kösse össze a cikcakk támasz vonalait. Ez növeli a támasz szerkezeti erősségét."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_infill_rate label"
- msgid "Support Density"
- msgstr "Támasz sűrűség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_infill_rate description"
- msgid ""
- "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in "
- "better overhangs, but the supports are harder to remove."
- msgstr ""
- "A támaszok belső sűrűségének beállítása. A magasabb érték jobb alátámasztást "
- "nyújt a kinyúlásokhoz, viszont nehezebb lesz a támaszokat eltávolítani."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_line_distance label"
- msgid "Support Line Distance"
- msgstr "Támasz vonal távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_line_distance description"
- msgid ""
- "Distance between the printed support structure lines. This setting is "
- "calculated by the support density."
- msgstr ""
- "A támaszok belső szerkezetében lévő vonalak távolsága."
- "Ez egy számított érték a támasz sűrűségből."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_initial_layer_line_distance label"
- msgid "Initial Layer Support Line Distance"
- msgstr "Kezdő réteg támasz vonal távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
- msgid ""
- "Distance between the printed initial layer support structure lines. This "
- "setting is calculated by the support density."
- msgstr ""
- "A támaszok belső szerkezetében lévő vonalak távolsága az első rétegben."
- "Ez egy számított érték a támasz sűrűségből."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_infill_angles label"
- msgid "Support Infill Line Directions"
- msgstr "Támasz kitöltés iránya"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_infill_angles description"
- msgid ""
- "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used "
- "sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, "
- "it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and "
- "the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list "
- "which means use the default angle 0 degrees."
- msgstr ""
- "Ez egy lista a teljes vonalak irányáról. A lista elemeit egymás után használják "
- "a rétegek, s mikor a lista a végére ért, elkezdi előlről. A lista elemeit "
- "vesszővel választja el, és a teljes lista sz9gletes zárójelben van."
- "Az alapértelmezett az üres lista, ami azt is jelenti, hogy az alapértelmezett "
- "0 fokos szöget használja."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_brim_enable label"
- msgid "Enable Support Brim"
- msgstr "Támasz perem engedélyezése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_brim_enable description"
- msgid ""
- "Generate a brim within the support infill regions of the first layer. This "
- "brim is printed underneath the support, not around it. Enabling this setting "
- "increases the adhesion of support to the build plate."
- msgstr ""
- "Generáljon egy peremet az első rétegben a támaszok kitöltéseiben. "
- "Ezt a karimát a támaszok alá, és nem körülötte nyomtatják. Ennek a beállításnak "
- "a bekapcsolása növelhetjük a támaszok tapadását az tálcához."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_brim_width label"
- msgid "Support Brim Width"
- msgstr "Támasz perem szélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_brim_width description"
- msgid ""
- "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim "
- "enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
- msgstr ""
- "A támasz alá nyomtatandó perem szélessége. A nagyobb peremek javítják "
- "a tálcához való tapadást, viszon extra anyagfelhasználást is jelent."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_brim_line_count label"
- msgid "Support Brim Line Count"
- msgstr "Támasz perem vonalak száma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_brim_line_count description"
- msgid ""
- "The number of lines used for the support brim. More brim lines enhance "
- "adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
- msgstr ""
- "A támasz alá nyomtatandó peremvonalak száma. Több perem vonal javítja "
- "a tálcához való tapadást, viszon extra anyagfelhasználást is jelent."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_z_distance label"
- msgid "Support Z Distance"
- msgstr "Támasz Z távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_z_distance description"
- msgid ""
- "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap "
- "provides clearance to remove the supports after the model is printed. This "
- "value is rounded up to a multiple of the layer height."
- msgstr ""
- "A támaszok struktúrájának alsó/felső részének távolsága a nyomtatott tárgytól."
- "Ez a rés szabadon marad, így segíti a támaszok eltávolítását a nyomtatás után."
- "Ez az érték a rétegmagasság többszörösére lesz kerekítve."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_top_distance label"
- msgid "Support Top Distance"
- msgstr "Támasz felső távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_top_distance description"
- msgid "Distance from the top of the support to the print."
- msgstr "A támasz teteje és a fölé épített nyomtatvány közötti távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_distance label"
- msgid "Support Bottom Distance"
- msgstr "Támasz alsó távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_distance description"
- msgid "Distance from the print to the bottom of the support."
- msgstr "A támasz alja és az alatta lévő nyomtatvány közötti távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_xy_distance label"
- msgid "Support X/Y Distance"
- msgstr "Támasz X/Y távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_xy_distance description"
- msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
- msgstr "A támasz szerkezete és a nyomtatvány közötti távolság X/Y irányban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_xy_overrides_z label"
- msgid "Support Distance Priority"
- msgstr "Támasz távolság elsődlegesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_xy_overrides_z description"
- msgid ""
- "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice "
- "versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from "
- "the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable "
- "this by not applying the X/Y distance around overhangs."
- msgstr ""
- "Függetlenítés attól, hogy az X/Y támaszték távolsága felülbírálja-e a Z támasz "
- "távolságát, vagy fordítva. Amikor az X/Y felülbírálja a Z-t, az X/Y távolság "
- "elmozdíthatja a támaszt a modelltől, befolyásolva a tényleges Z távolságot a "
- "nyomtatványig. Ezt letilthatjuk, ha nem alkalmazzuk az X/Y távolságot a túlnyúlások körül."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z"
- msgid "X/Y overrides Z"
- msgstr "X/Y felülbírálás Z-re"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy"
- msgid "Z overrides X/Y"
- msgstr "Z felülbírálás X/Y-ra"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_xy_distance_overhang label"
- msgid "Minimum Support X/Y Distance"
- msgstr "Minimális támasz X/Y távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
- msgid ""
- "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
- msgstr "A támasz X/Y távolsága az alátamasztott kinyúlástól."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
- msgid "Support Stair Step Height"
- msgstr "Támasz lépcső magasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
- msgid ""
- "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the "
- "model. A low value makes the support harder to remove, but too high values "
- "can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-"
- "like behaviour."
- msgstr ""
- "A támasz lépcsőinek magassága azona a részen, ahol a modellen támaszkodik."
- "Ha az érték alacsony, a támasz eltávolítása nehéz lehet, viszont a túl magas "
- "érték instabillá teheti a támaszt. Ha az érték 0, akkor kikapcsolja a lépcsőt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_stair_step_width label"
- msgid "Support Stair Step Maximum Width"
- msgstr "Támasz lépcső maximális szélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_stair_step_width description"
- msgid ""
- "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting "
- "on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high "
- "values can lead to unstable support structures."
- msgstr ""
- "A modellen támaszkodó támasz lépcső maximális szélessége. Az alacsony érték "
- "nehezíti az eltávolítást, de a túl magas érték instabillá teszi a támaszt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_join_distance label"
- msgid "Support Join Distance"
- msgstr "Támasz kapcsolódási távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_join_distance description"
- msgid ""
- "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When "
- "separate structures are closer together than this value, the structures "
- "merge into one."
- msgstr ""
- "A maximális X/Y távolság két támasz szerkezet között. Mikor két elszeparált "
- "támasz túl közel kerül egymáshoz, azaz ettől az értéktől közelebb, akkor a "
- "támaszok egyesülni fognak."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_offset label"
- msgid "Support Horizontal Expansion"
- msgstr "Vízszintes támasz bővítés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_offset description"
- msgid ""
- "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive "
- "values can smooth out the support areas and result in more sturdy support."
- msgstr ""
- "Az egyes rétegek minden támasz poligonjára alkalmazott eltolás mennyisége. "
- "A pozitív értékek kiegyenlíthetik a támasz területeket, és erősebb támasztást "
- "eredményezhetnek."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_infill_sparse_thickness label"
- msgid "Support Infill Layer Thickness"
- msgstr "Támasz kitöltési rétegvastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_infill_sparse_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness per layer of support infill material. This value should always "
- "be a multiple of the layer height and is otherwise rounded."
- msgstr ""
- "A támasz kitöltés retegenkénti anyagvastagsága. Ennek az értéknek minden esetben "
- "a rétegmagasság egész többszörösének kell lennie, és oda lesz kerekítve."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
- msgid "Gradual Support Infill Steps"
- msgstr "Fokozatos támasz kitöltési lépések"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gradual_support_infill_steps description"
- msgid ""
- "Number of times to reduce the support infill density by half when getting "
- "further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a "
- "higher density, up to the Support Infill Density."
- msgstr ""
- "Hány esetben csökkenti felére a támasz kitörlésének a sűrűségét a felére, "
- "ahogy építi a támaszt. Azokon a területeken, ahol a felső felületekhez "
- "közelebb kerül, ott a sűrűség nőni fog, egészen a támasz kitöltési sűrűségig."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gradual_support_infill_step_height label"
- msgid "Gradual Support Infill Step Height"
- msgstr "Fokozatos támaszkitöltési lépésmagasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "gradual_support_infill_step_height description"
- msgid ""
- "The height of support infill of a given density before switching to half the "
- "density."
- msgstr "A támaszkitöltés azon magassága, ahol a sűrűség feleződni fog."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "minimum_support_area label"
- msgid "Minimum Support Area"
- msgstr "Minimális támasz terület"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "minimum_support_area description"
- msgid ""
- "Minimum area size for support polygons. Polygons which have an area smaller "
- "than this value will not be generated."
- msgstr "A támasz poligonok minimális területe. Ha ettől kisebb a terület, ott"
- "nem lesz támasz generálva."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_enable label"
- msgid "Enable Support Interface"
- msgstr "Támasz interfész engedélyezés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_enable description"
- msgid ""
- "Generate a dense interface between the model and the support. This will "
- "create a skin at the top of the support on which the model is printed and at "
- "the bottom of the support, where it rests on the model."
- msgstr ""
- "Egy sűrű felületet generál a modell és a támasz közé. Ez egy héjat hoz létre "
- "a támasz tetején, amelyre a modell jól nyomtatódik, vagy az alján, ahová a "
- "támasz épülni fog."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_enable label"
- msgid "Enable Support Roof"
- msgstr "Felső interfész engedélyezés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_enable description"
- msgid ""
- "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. "
- "This will create a skin between the model and support."
- msgstr ""
- "Egy sűrű felület generálása a támasz teteje és a modell között. Ez egy "
- "átmeneti csatlakozási felületet fog teremteni a modell és a támasz közé."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_enable label"
- msgid "Enable Support Floor"
- msgstr "Alsó interfész engedélyezés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_enable description"
- msgid ""
- "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the "
- "model. This will create a skin between the model and support."
- msgstr ""
- "Egy sűrű felület generálása a támasz aljára és a modell között. Ez egy "
- "átmeneti csatlakozási felületet fog teremteni a modell és a támasz közé."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_height label"
- msgid "Support Interface Thickness"
- msgstr "Interfész vastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_height description"
- msgid ""
- "The thickness of the interface of the support where it touches with the "
- "model on the bottom or the top."
- msgstr ""
- "A támasz átmeneti, a modellt érintő csatlakozó felületének a vastagsága, "
- "amit a támasz aljára, vagy a tetejére nyomtat."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_height label"
- msgid "Support Roof Thickness"
- msgstr "Felső interfész vastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_height description"
- msgid ""
- "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers "
- "at the top of the support on which the model rests."
- msgstr ""
- "A támasz átmeneti, a modellt érintő csatlakozó felületének a vastagsága, "
- "amit a támasz tetejére nyomtat."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_height label"
- msgid "Support Floor Thickness"
- msgstr "Alsó interfész vastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_height description"
- msgid ""
- "The thickness of the support floors. This controls the number of dense "
- "layers that are printed on top of places of a model on which support rests."
- msgstr ""
- "A támasz átmeneti, a modellt érintő csatlakozó felületének a vastagsága, "
- "amit a támasz aljára nyomtat."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_skip_height label"
- msgid "Support Interface Resolution"
- msgstr "Interfész felosztás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_skip_height description"
- msgid ""
- "When checking where there's model above and below the support, take steps of "
- "the given height. Lower values will slice slower, while higher values may "
- "cause normal support to be printed in some places where there should have "
- "been support interface."
- msgstr ""
- "Amikor a szeletelő ellenőrzi, hogy hol tart a támasz a modell alatt vagy fölött, "
- "szükség esetén a megadott magasságú lépéseket teszi meg. Az alacsonyabb értékek "
- "lassabb szeleteést okoznak, míg a magasabb érték a normál támasz kinyomtatását "
- "eredményezhetik olyan helyeken, ahol támasz interfészt kellene nyomtatni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_density label"
- msgid "Support Interface Density"
- msgstr "Interfész sűrűség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_density description"
- msgid ""
- "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A "
- "higher value results in better overhangs, but the supports are harder to "
- "remove."
- msgstr ""
- "Beállítja a támasz interfész sűrűségét a támasz alsó és a felső felületein."
- "A magasabb érték jobb minőségű túlnyúlás nyomtatást tesz lehetővém viszont "
- "a támaszt nehezebb lesz eltávolítani."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_density label"
- msgid "Support Roof Density"
- msgstr "Felső interfész sűrűség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_density description"
- msgid ""
- "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in "
- "better overhangs, but the supports are harder to remove."
- msgstr ""
- "Beállítja a támasz interfész sűrűségét a támasz felső felületein."
- "A magasabb érték jobb minőségű túlnyúlás nyomtatást tesz lehetővém viszont "
- "a támaszt nehezebb lesz eltávolítani."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_line_distance label"
- msgid "Support Roof Line Distance"
- msgstr "Felső interfész vonal távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_line_distance description"
- msgid ""
- "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated "
- "by the Support Roof Density, but can be adjusted separately."
- msgstr ""
- "A támasz interfész tetővonalainak távolsága. Ezt a beállítást a támasz fedél sűrűségét "
- "számítja ki, de külön is megadható."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_density label"
- msgid "Support Floor Density"
- msgstr "Alsó interfész sűrűség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_density description"
- msgid ""
- "The density of the floors of the support structure. A higher value results "
- "in better adhesion of the support on top of the model."
- msgstr ""
- "Beállítja a támasz interfész sűrűségét a támasz alsó felületein."
- "A magasabb érték nagyobb tapadást tesz lehetővé a támasznak, a modell felületén, "
- "azonban a támaszt nehezebb lesz eltávolítani."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_line_distance label"
- msgid "Support Floor Line Distance"
- msgstr "Alsó interfész vonal távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_line_distance description"
- msgid ""
- "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated "
- "by the Support Floor Density, but can be adjusted separately."
- msgstr ""
- "A támasz interfész aljzatvonalainak távolsága. Ezt a beállítást a támasz aljának a sűrűségét "
- "számítja ki, de külön is megadható."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_pattern label"
- msgid "Support Interface Pattern"
- msgstr "Interfész minta"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_pattern description"
- msgid ""
- "The pattern with which the interface of the support with the model is "
- "printed."
- msgstr "A támasz interfész kialakítási mintája."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Vonalak"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_pattern option grid"
- msgid "Grid"
- msgstr "Rács"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_pattern option triangles"
- msgid "Triangles"
- msgstr "Háromszögek"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Körkörös"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Cikcakk"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_pattern label"
- msgid "Support Roof Pattern"
- msgstr "Felső interfész minta"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_pattern description"
- msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed."
- msgstr "A támasz interfész felső felületének kialakítási mintája."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Vonalak"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_pattern option grid"
- msgid "Grid"
- msgstr "Rács"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_pattern option triangles"
- msgid "Triangles"
- msgstr "Háromszögek"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Körkörös"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Cikcakk"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_pattern label"
- msgid "Support Floor Pattern"
- msgstr "Alsó interfész minta"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_pattern description"
- msgid "The pattern with which the floors of the support are printed."
- msgstr "A támasz interfész alsó felületének kialakítási mintája."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Vonalak"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_pattern option grid"
- msgid "Grid"
- msgstr "Rács"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_pattern option triangles"
- msgid "Triangles"
- msgstr "Háromszögek"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Körkörös"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Cikcakk"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "minimum_interface_area label"
- msgid "Minimum Support Interface Area"
- msgstr "Minimális interfész terület"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "minimum_interface_area description"
- msgid ""
- "Minimum area size for support interface polygons. Polygons which have an "
- "area smaller than this value will not be generated."
- msgstr ""
- "A támasz interfész minimális területe. Az ezen az értéken kisebb területtel "
- "rendelkező támaszokat nem generálják."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "minimum_roof_area label"
- msgid "Minimum Support Roof Area"
- msgstr "Minimális felső interfész terület"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "minimum_roof_area description"
- msgid ""
- "Minimum area size for the roofs of the support. Polygons which have an area "
- "smaller than this value will not be generated."
- msgstr ""
- "A támasztető interfész minimális területe. Ha a terület kevesebbre jön ki a megadott "
- "értéktől, az nem lesz legenerálva."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "minimum_bottom_area label"
- msgid "Minimum Support Floor Area"
- msgstr "Minimális alsó interfész terület"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "minimum_bottom_area description"
- msgid ""
- "Minimum area size for the floors of the support. Polygons which have an area "
- "smaller than this value will not be generated."
- msgstr ""
- "A támaszaljzat interfész minimális területe. Ha a terület kevesebbre jön ki a megadott "
- "értéktől, az nem lesz legenerálva."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_offset label"
- msgid "Support Interface Horizontal Expansion"
- msgstr "Támasz interfész vízszintes bővítés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_offset description"
- msgid "Amount of offset applied to the support interface polygons."
- msgstr "A támasz interész sokszögeire alkalmazott eltolás összege."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_offset label"
- msgid "Support Roof Horizontal Expansion"
- msgstr "Interfészfedél vízszintes bővítés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_offset description"
- msgid "Amount of offset applied to the roofs of the support."
- msgstr "A támaszfedél interész sokszögeire alkalmazott eltolás összege."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_offset label"
- msgid "Support Floor Horizontal Expansion"
- msgstr "Interfészaljzat vízszintes bővítés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_offset description"
- msgid "Amount of offset applied to the floors of the support."
- msgstr "A támaszaljzat interész sokszögeire alkalmazott eltolás összege."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_angles label"
- msgid "Support Interface Line Directions"
- msgstr "Támaszinterfész vonal irány"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_interface_angles description"
- msgid ""
- "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used "
- "sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, "
- "it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and "
- "the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list "
- "which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if "
- "interfaces are quite thick or 90 degrees)."
- msgstr ""
- "A használt teljes vonalaknak a listája. Az elemeket vesszővel választjuk el, "
- "és az egész lista szögletes zárójelek között van."
- "Az alapértelmezett lista üres. Ebben az esetben a 45 és a 135 fok között "
- "változik az irányszög. A listát az elejéről kezdi, és rétegenként veszi az "
- "irányokat. Ha a lista végére ér, akkor előlről kezdi."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_angles label"
- msgid "Support Roof Line Directions"
- msgstr "Felső interfész irány"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_roof_angles description"
- msgid ""
- "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used "
- "sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, "
- "it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and "
- "the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list "
- "which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if "
- "interfaces are quite thick or 90 degrees)."
- msgstr ""
- "A használt teljes vonalaknak a listája. Az elemeket vesszővel választjuk el, "
- "és az egész lista szögletes zárójelek között van."
- "Az alapértelmezett lista üres. Ebben az esetben a 45 és a 135 fok között "
- "változik az irányszög. A listát az elejéről kezdi, és rétegenként veszi az "
- "irányokat. Ha a lista végére ér, akkor előlről kezdi."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_angles label"
- msgid "Support Floor Line Directions"
- msgstr "Alsó interfész irány"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_bottom_angles description"
- msgid ""
- "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used "
- "sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, "
- "it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and "
- "the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list "
- "which means use the default angles (alternates between 45 and 135 degrees if "
- "interfaces are quite thick or 90 degrees)."
- msgstr ""
- "A használt teljes vonalaknak a listája. Az elemeket vesszővel választjuk el, "
- "és az egész lista szögletes zárójelek között van."
- "Az alapértelmezett lista üres. Ebben az esetben a 45 és a 135 fok között "
- "változik az irányszög. A listát az elejéről kezdi, és rétegenként veszi az "
- "irányokat. Ha a lista végére ér, akkor előlről kezdi."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_fan_enable label"
- msgid "Fan Speed Override"
- msgstr "Hűtés felülbírálás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_fan_enable description"
- msgid ""
- "When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions "
- "immediately above the support."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezzük ezt az opciót, akkor a hűtőventillátor sebessége meg fog "
- "változni a külső kéreg felületeken, közvetlenül a támasz felett."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label"
- msgid "Supported Skin Fan Speed"
- msgstr "Kéreghűtés sebesség támogatás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
- msgid ""
- "Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above "
- "the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
- msgstr ""
- "A ventillátorok % -os sebesség aránya, amit a támaszok feletti külső, "
- "kéregfelületeken kell használni. Ha a ventillátor sebesség itt nagyobb, "
- "akkor a támasz könnyebben eltávolítható."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_use_towers label"
- msgid "Use Towers"
- msgstr "Tornyok használata"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_use_towers description"
- msgid ""
- "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a "
- "larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' "
- "diameter decreases, forming a roof."
- msgstr ""
- "Speciális támasz tornyok használata a kisméretű túlnyúló területek támogatásához."
- "Ezeknek a tornyoknak az átmérője nagyobb, mint az alátámasztott terület, "
- "azonban az alátámasztandó terület közelébe érve, fokozatosan csökken az "
- "átmérőjük, és egy tetőt képeznek."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tower_diameter label"
- msgid "Tower Diameter"
- msgstr "Torony átmérő"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tower_diameter description"
- msgid "The diameter of a special tower."
- msgstr "A speciális támasz torony átméröje."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter label"
- msgid "Maximum Tower-Supported Diameter"
- msgstr "Maximális toronnyal támasztott átmérő"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tower_maximum_supported_diameter description"
- msgid ""
- "Maximum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be "
- "supported by a specialized support tower."
- msgstr ""
- "Annak a kis területnek a legnagyobb átmérője, amit speciális támasz toronnyal"
- "kell alátámasztani."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tower_roof_angle label"
- msgid "Tower Roof Angle"
- msgstr "Torony fedél szög"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tower_roof_angle description"
- msgid ""
- "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower "
- "roofs, a lower value results in flattened tower roofs."
- msgstr ""
- "A torony fedél szöge. A magasabb érték hegyes tornytetőket eredményez."
- "Az alacsonyabb szöggel laposabb fedelet készíthetünk a toronynak."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_mesh_drop_down label"
- msgid "Drop Down Support Mesh"
- msgstr "Támaszháló ledobás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_mesh_drop_down description"
- msgid ""
- "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang "
- "in the support mesh."
- msgstr ""
- "Készítsen mindenütt támasztást a támaszháló alatt úgy, hogy ne lehessen "
- "alátámasztatlan kinyúlás a támaszhálóban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "platform_adhesion label"
- msgid "Build Plate Adhesion"
- msgstr "Tárgyasztal tapadás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "platform_adhesion description"
- msgid "Adhesion"
- msgstr "Tapadás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_blob_enable label"
- msgid "Enable Prime Blob"
- msgstr "Előnyomás engedélyezése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_blob_enable description"
- msgid ""
- "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this "
- "setting on will ensure that the extruder will have material ready at the "
- "nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in "
- "which case turning this setting off saves some time."
- msgstr ""
- "A nyomtatás előtt a nyomtatószálat előkészítio, és az olvadókamra nyomást "
- "felépíti úgy, hogy egy foltot nyomtat. A perem és a szoknya is viselkedhet "
- "így, hiszen annak a nyomtatása során is felépíthető a nyomás. Ebben az "
- "esetben ez a funkció nem működik, és ezzel időt takaríthatunk meg."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
- msgid "Extruder Prime X Position"
- msgstr "Extruder kezdő X helyzet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
- msgid ""
- "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
- "printing."
- msgstr ""
- "A fejnek az az X koordinátája, ahol a fúvóka előkészül ahhoz, hogy "
- "elkezdődjön a nyomtatás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
- msgid "Extruder Prime Y Position"
- msgstr "Extruder kezdő Y helyzet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
- msgid ""
- "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
- "printing."
- msgstr ""
- "A fejnek az az Y koordinátája, ahol a fúvóka előkészül ahhoz, hogy "
- "elkezdődjön a nyomtatás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adhesion_type label"
- msgid "Build Plate Adhesion Type"
- msgstr "Tárgyasztal tapadási típus"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adhesion_type description"
- msgid ""
- "Different options that help to improve both priming your extrusion and "
- "adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the "
- "base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof "
- "below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected "
- "to the model."
- msgstr ""
- "Itt különböző lehetőségek közül választhatunk, amelyek elősegítik a nyomtatvány "
- "tárgyasztalhoz való tapadását. A peremek egyrétegű sík felületek, amik a modell "
- "alapja körül nyomtatódnak úgy, hogy megakadályozzák a deformációt."
- "A tutaj egy vastag rácsot hoz létre egy fedéllel a modell alatt."
- "A szoknya egy vonal, ami a modell körül van nyomtatva, de az a modellhez "
- "ne kapcsolódik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adhesion_type option skirt"
- msgid "Skirt"
- msgstr "Szoknya"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adhesion_type option brim"
- msgid "Brim"
- msgstr "Perem"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adhesion_type option raft"
- msgid "Raft"
- msgstr "Tutaj"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adhesion_type option none"
- msgid "None"
- msgstr "Nincs"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adhesion_extruder_nr label"
- msgid "Build Plate Adhesion Extruder"
- msgstr "Tapadás extruder"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adhesion_extruder_nr description"
- msgid ""
- "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in "
- "multi-extrusion."
- msgstr ""
- "Az az extruder, amit a tapadásnövelő felületek, szoknya, perem, tutaj "
- "nyomtatására használunk. Csak multi extruder esetén használható."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_line_count label"
- msgid "Skirt Line Count"
- msgstr "Szoknya vonalszám"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_line_count description"
- msgid ""
- "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. "
- "Setting this to 0 will disable the skirt."
- msgstr ""
- "A szoknyavonalak számának növelése, kisméretű tárgyak esetén segíthet az "
- "extruderben a megvelelő olvadókamra nyomás előállításában."
- "Ha az érték 0, akkor a szoknya letiltódik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_gap label"
- msgid "Skirt Distance"
- msgstr "Szoknya távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_gap description"
- msgid ""
- "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
- "This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from "
- "this distance."
- msgstr ""
- "A szoknya vízszintes távolsága a modell első rétegének külső szélétől. \n"
- "Ez a minimális távolság. Ha a szoknya vonalak száma többszörözve van, akkor "
- "a szoknya kifelé fog nyövekedni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
- msgid "Skirt/Brim Minimum Length"
- msgstr "Szoknya/Perem minimális hossz"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skirt_brim_minimal_length description"
- msgid ""
- "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by "
- "all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added "
- "until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 "
- "this is ignored."
- msgstr ""
- "A szoknya, vagy a perem minimális hossza. Ha ezt a hosszt nem érné el az "
- "összes szoknya vagy perem, akkor további szegélyvonalak adódnak hozzá, és "
- "kiegészítik addig, amíg el nem érik ezt a hosszt."
- "Ha a vonalszám 0 -ra van állítva, akkor ez az opció figyelmen kívül van hagyva."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "brim_width label"
- msgid "Brim Width"
- msgstr "Perem szélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "brim_width description"
- msgid ""
- "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim "
- "enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print "
- "area."
- msgstr ""
- "Az a szélesség, amilyen széles lesz a Perem, a nyomtatott tárgy szélétől "
- "számítva. A nagyobb perem nagyobb tapadást fog eredményeznim viszont csökkenti "
- "az effektív használható nyomtatási területet."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "brim_line_count label"
- msgid "Brim Line Count"
- msgstr "Perem vonalszám"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "brim_line_count description"
- msgid ""
- "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the "
- "build plate, but also reduces the effective print area."
- msgstr ""
- "A Perem körvonalainak száma. Több vonal nagyobb tapadást eredményez, de csökkenti "
- "a használható nyomtatási területet."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "brim_replaces_support label"
- msgid "Brim Replaces Support"
- msgstr "Perem támasz helyett"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "brim_replaces_support description"
- msgid ""
- "Enforce brim to be printed around the model even if that space would "
- "otherwise be occupied by support. This replaces some regions of the first "
- "layer of support by brim regions."
- msgstr ""
- "Kényszerítő Perem nyomtatás a tárgy körül, még azokon a helyeken is, ahol "
- "egyébként támaszt kellene nyomtatni. Ezeken a helyeken a támasz első rétege "
- "helyett a perem lesz nyomtatva."
-
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "brim_outside_only label"
- msgid "Brim Only on Outside"
- msgstr "Perem csak kívül"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "brim_outside_only description"
- msgid ""
- "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of "
- "brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion "
- "that much."
- msgstr ""
- "Csak a modell külső falaihoz nyomtat Peremet. Ez csökkenti a perem nyomtatási "
- "költségét, és nem szükséges a belső részeken eltávolítani majd azt, továbbá "
- "a test letapadását nem csökkenti jelentősen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_margin label"
- msgid "Raft Extra Margin"
- msgstr "Tutaj extra margó"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_margin description"
- msgid ""
- "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which "
- "is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft "
- "while using more material and leaving less area for your print."
- msgstr ""
- "Ha az extra margót engedélyezzük, akkor a modell alá nyomtatott tutajt "
- "ki vogja egészíteni, és bővíteni kifelé irányban. Ez egy erősebb tutajt "
- "fog létrehozni, viszont több alapanyagot igényel, és csökkenti a használható "
- "nyomtatási területet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_smoothing label"
- msgid "Raft Smoothing"
- msgstr "Tutaj simítás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_smoothing description"
- msgid ""
- "This setting controls how much inner corners in the raft outline are "
- "rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to "
- "the value given here. This setting also removes holes in the raft outline "
- "which are smaller than such a circle."
- msgstr ""
- "Ez a beállítás azt szabályozza, hogy tutajnak hány belső sarka legyen "
- "lekerekítve. A belső sarkokat félkörre kerekíti le, aminek sugara az itt "
- "megadott érték. Ez a beállítás eltávolítja a tutaj körvonalában lévő "
- "olyan lyukakat is, amik kisebbek, mint egy ilyen kör."
-
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_airgap label"
- msgid "Raft Air Gap"
- msgstr "Tutaj légrés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_airgap description"
- msgid ""
- "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only "
- "the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the "
- "raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft."
- msgstr ""
- "A légrés megadja, hogy a tutaj teteje és a modell alja között milyen legyen"
- "a távolság. Csak az első réteget fogja megemelni ez az érték, ami így "
- "csökkenteni fogja a tutaj és a test egymáshoz tapadását. Ezáltal könnyebb "
- "lesz a nyomtatás végén eltávolítani a tutajt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_0_z_overlap label"
- msgid "Initial Layer Z Overlap"
- msgstr "Első réteg Z átfedés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "layer_0_z_overlap description"
- msgid ""
- "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to "
- "compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first "
- "model layer will be shifted down by this amount."
- msgstr ""
- "A modell első és második rétege között átfedést hoz létre Z irányban."
- "Ez képes kompenzálni azt a hibát, ami az első rétegben keletkezett. "
- "Ezt a hibát az okozza, hogy a tutaj légrésben az első réteg benyúlik, "
- "így nem alakul ki a tökéletes első réteg."
- "Az első réteg feletti összes rész magasságát érinti ez a beállítás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_layers label"
- msgid "Raft Top Layers"
- msgstr "Felső tutaj rétegek"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_layers description"
- msgid ""
- "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully "
- "filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top "
- "surface than 1."
- msgstr ""
- "Ez a szám a tutaj felső rétegeinek száma. Ezek teljesen kitöltött rétegek "
- "amiken a modellek nyugszanak. 2 réteg használata sokkal simább első réteget "
- "fog eredményezni a modellen, mint ha 1 lenne."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_thickness label"
- msgid "Raft Top Layer Thickness"
- msgstr "Felső tutaj rétegvastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_thickness description"
- msgid "Layer thickness of the top raft layers."
- msgstr "Azoknak a tutajrétegeknek a vastagsága, ami a tutaj tetején van. "
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_line_width label"
- msgid "Raft Top Line Width"
- msgstr "Tutaj felső vonalszélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_line_width description"
- msgid ""
- "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines "
- "so that the top of the raft becomes smooth."
- msgstr ""
- "A vonalak szélessége a tutaj felső felületén. Ezek lehetnek vékony vonalak, "
- "így a tutaj teteje sima lesz."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_line_spacing label"
- msgid "Raft Top Spacing"
- msgstr "Tutaj felső távolsága"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
- msgid ""
- "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing "
- "should be equal to the line width, so that the surface is solid."
- msgstr ""
- "A tutajvonalak közötti távolság a felső tutajrétegeknél. A távolságnak "
- "meg kell egyeznie a vonalszélességgel, hogy a felület tömör legyen. "
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_thickness label"
- msgid "Raft Middle Thickness"
- msgstr "Tutaj közép vastagsága"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_thickness description"
- msgid "Layer thickness of the middle raft layer."
- msgstr "A középső tutajréteg rétegvastagsága."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_line_width label"
- msgid "Raft Middle Line Width"
- msgstr "Tutaj középső vonal szélessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_line_width description"
- msgid ""
- "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude "
- "more causes the lines to stick to the build plate."
- msgstr ""
- "A vonalak szélessége a középső tutajrétegben. Ha a második rétegnél többet "
- "extrudálunk, akkor a vonalak jobban tapadnak majd a tárgyasztalhoz."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_line_spacing label"
- msgid "Raft Middle Spacing"
- msgstr "Tutaj középső távolsága"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_line_spacing description"
- msgid ""
- "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing "
- "of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the "
- "top raft layers."
- msgstr ""
- "A tutajvonalak közötti távolság a középső tutajrétegben. A középső távolságnak "
- "meglehetősen szélesnek kell lennie, ugyanakkor elég sűrűnek is ahhoz, "
- "hogy megfelelően támassza a felső tutajrétegeket."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_thickness label"
- msgid "Raft Base Thickness"
- msgstr "Tutajalap vastagsága"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_thickness description"
- msgid ""
- "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which "
- "sticks firmly to the printer build plate."
- msgstr "Az alap tutajréteg rétegvastagsága. Ennek vastag rétegnek kell lennie, "
- "mert erősen tapadnia kell a nyomtató tárgyasztalához."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_line_width label"
- msgid "Raft Base Line Width"
- msgstr "Tutajalap vonal szélessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_line_width description"
- msgid ""
- "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to "
- "assist in build plate adhesion."
- msgstr ""
- "A vonalak szélessége a tutajalap rétegeiben. Ezeknek vastag vonalaknak kell "
- "lenniük, hogy elősegítsék a tárgyasztalhoz tapadást."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_line_spacing label"
- msgid "Raft Base Line Spacing"
- msgstr "Tutajalap-vonalak közötti távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_line_spacing description"
- msgid ""
- "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing "
- "makes for easy removal of the raft from the build plate."
- msgstr "Az tutajalap-réteg vonalai közötti távolság. A széles távolság "
- "megkönnyíti a tutaj eltávolítását a tárgyasztalról."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_speed label"
- msgid "Raft Print Speed"
- msgstr "Tutaj nyomtatási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_speed description"
- msgid "The speed at which the raft is printed."
- msgstr "A tutaj nyomtatási sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_speed label"
- msgid "Raft Top Print Speed"
- msgstr "Tutajfedél nyomtatási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed "
- "a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface "
- "lines."
- msgstr ""
- "A tutaj felső rétegeinek nyomtatási sebessége. Ezeket kissé lassabban kell "
- "nyomtatni, hogy a fúvóka lassan kiegyenlítse a szomszédos felszíni vonalakat."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_speed label"
- msgid "Raft Middle Print Speed"
- msgstr "Tutajközép nyomtatási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed "
- "quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite "
- "high."
- msgstr ""
- "A középső tutajrétegek nyomtatási sebessége. Ezt meglehetősen lassan kell "
- "nyomtatni, mivel a fúvókából kifolyó anyag mennyisége meglehetősen nagy."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_speed label"
- msgid "Raft Base Print Speed"
- msgstr "Tutajalap nyomtatási sebessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed "
- "quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite "
- "high."
- msgstr ""
- "A tutajalap nyomtatási sebessége. Ezt meglehetősen lassan kell nyomtatni, "
- "mivel a fúvókából kifolyó anyag mennyisége meglehetősen nagy."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_acceleration label"
- msgid "Raft Print Acceleration"
- msgstr "Tutaj gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_acceleration description"
- msgid "The acceleration with which the raft is printed."
- msgstr "A tutaj nyomtatásához kapcsolódó gyorsulási érték."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_acceleration label"
- msgid "Raft Top Print Acceleration"
- msgstr "Tutajfedél gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_acceleration description"
- msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed."
- msgstr "A tutajfedél nyomtatásához kapcsolódó gyorsulási érték."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_acceleration label"
- msgid "Raft Middle Print Acceleration"
- msgstr "Tutajközép gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_acceleration description"
- msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed."
- msgstr "A tutaj középső rétegeinek nyomtatásához kapcsolódó gyorsulási érték."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_acceleration label"
- msgid "Raft Base Print Acceleration"
- msgstr "Tutajalap gyorsulás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_acceleration description"
- msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed."
- msgstr "A tutajalap nyomtatásához kapcsolódó gyorsulási érték."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_jerk label"
- msgid "Raft Print Jerk"
- msgstr "Tutaj löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_jerk description"
- msgid "The jerk with which the raft is printed."
- msgstr "A tutaj nyomtatásakor használt löket."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_jerk label"
- msgid "Raft Top Print Jerk"
- msgstr "Tutajfedél löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_jerk description"
- msgid "The jerk with which the top raft layers are printed."
- msgstr "A tutajfedél nyomtatásakor használt löket."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_jerk label"
- msgid "Raft Middle Print Jerk"
- msgstr "Tutajközép löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_jerk description"
- msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed."
- msgstr "A tutaj középső rétegeinek nyomtatásakor használt löket."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_jerk label"
- msgid "Raft Base Print Jerk"
- msgstr "Tutajalap löket"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_jerk description"
- msgid "The jerk with which the base raft layer is printed."
- msgstr "A tutajalap nyomtatásakor használt löket."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_fan_speed label"
- msgid "Raft Fan Speed"
- msgstr "Tutaj hűtés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_fan_speed description"
- msgid "The fan speed for the raft."
- msgstr "A hűtőventillátor sebessége a tutaj nyomtatásakor."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_fan_speed label"
- msgid "Raft Top Fan Speed"
- msgstr "Tutajfedél hűtés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_surface_fan_speed description"
- msgid "The fan speed for the top raft layers."
- msgstr "A hűtőventillátor sebessége a tutaj felső rétegeinek nyomtatásakor."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_fan_speed label"
- msgid "Raft Middle Fan Speed"
- msgstr "Tutajközép hűtés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_interface_fan_speed description"
- msgid "The fan speed for the middle raft layer."
- msgstr "A hűtőventillátor sebessége a tutaj középső rétegeinek nyomtatásakor."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_fan_speed label"
- msgid "Raft Base Fan Speed"
- msgstr "Tutajalap hűtés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "raft_base_fan_speed description"
- msgid "The fan speed for the base raft layer."
- msgstr "A hűtőventillátor sebessége a tutajalap rétegeinek nyomtatásakor."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "dual label"
- msgid "Dual Extrusion"
- msgstr "Duál extrudálás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "dual description"
- msgid "Settings used for printing with multiple extruders."
- msgstr "A több extrúderekkel rendelkező gépek nyomtatási beállításai. "
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_enable label"
- msgid "Enable Prime Tower"
- msgstr "Előtorony engedélyezése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_enable description"
- msgid ""
- "Print a tower next to the print which serves to prime the material after "
- "each nozzle switch."
- msgstr ""
- "Nyomtasson egy tornyot a nyomtatandó tárgy mellett, amely abban segít, "
- "hogy a fejben lévő anyagváltást végre tudja hajtani. Kinyomtatja az előtoronyba "
- "a fejben marad előző alapanyag maradványokat, így már kitisztult fúvókával "
- "tudja a nyomtatást folytatni a nyomtatandó testen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_size label"
- msgid "Prime Tower Size"
- msgstr "Előtorony mérete"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_size description"
- msgid "The width of the prime tower."
- msgstr "Az előtorony szélessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_min_volume label"
- msgid "Prime Tower Minimum Volume"
- msgstr "Előtorony minimális térfogat"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_min_volume description"
- msgid ""
- "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge "
- "enough material."
- msgstr ""
- "Az előtorony minimális térfogata, minden egyes rétegben ahhoz, hogy az "
- "anyagcserét teljes egészében végre tudja hajtani."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_position_x label"
- msgid "Prime Tower X Position"
- msgstr "Előtorony X helyzet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_position_x description"
- msgid "The x coordinate of the position of the prime tower."
- msgstr "Az előtorony nyomtatási X koordinátája."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_position_y label"
- msgid "Prime Tower Y Position"
- msgstr "Előtorony Y helyzet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_position_y description"
- msgid "The y coordinate of the position of the prime tower."
- msgstr "Az előtorony nyomtatási Y koordinátája."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label"
- msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower"
- msgstr "Inaktív fúvóka tisztítása az előtornyon"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description"
- msgid ""
- "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from "
- "the other nozzle off on the prime tower."
- msgstr ""
- "Miután kinyomtatta az előtornyot a gép, az inaktív fúvókán esetlegesen "
- "kicsöppenő anyagot letörli róla az előtoronyba."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_brim_enable label"
- msgid "Prime Tower Brim"
- msgstr "Előtorony perem"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "prime_tower_brim_enable description"
- msgid ""
- "Prime-towers might need the extra adhesion afforded by a brim even if the "
- "model doesn't. Presently can't be used with the 'Raft' adhesion-type."
- msgstr ""
- "Előfordulhat, hogy az előtornyokhoz szükség van a peremek által biztosított "
- "extra tapadásra, még akkor is, ha a modell nem rendelkezik peremmel. "
- "Jelenleg nem használható a tutaj 'Raft' mint tapadástípus ehhez a művelethez."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ooze_shield_enabled label"
- msgid "Enable Ooze Shield"
- msgstr "Szivárgáspajzs engedélyezés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ooze_shield_enabled description"
- msgid ""
- "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which "
- "is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first "
- "nozzle."
- msgstr ""
- "Engedélyezi a szivárgáspajzsot. Ez létrehoz egy héjat a modell körül, úgy, hogy "
- "az nem ér a modellhez, azonban a fej visszaálláskor, az esetlegesen fúvókából "
- "kicsöppenő anyagmaradványokat 'letörli' ebben a héjban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ooze_shield_angle label"
- msgid "Ooze Shield Angle"
- msgstr "Szivárgáspajzs szöge"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ooze_shield_angle description"
- msgid ""
- "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being "
- "vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less "
- "failed ooze shields, but more material."
- msgstr ""
- "Az a maximális szög, ami a szivárgáspajzsban megjelenhet. A 0 fok a függőleges, "
- "a 90 fok pedig a vízszintesnek felel meg. Ha a szög kisebb, akkor jobb lehet a "
- "pajzs hatásfoka, és jobban mentesíti a fúvókát a szivárgó anyagtól, azonban "
- "több felhasználandó anyagot igényel az építése."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ooze_shield_dist label"
- msgid "Ooze Shield Distance"
- msgstr "Szivárgáspajzs távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "ooze_shield_dist description"
- msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions."
- msgstr "A pajzs távolsága a nyomtatványtól X/Y irányban értve."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix label"
- msgid "Mesh Fixes"
- msgstr "Háló korrekciók"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix description"
- msgid "category_fixes"
- msgstr "Korrekció kategóriák"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_union_all label"
- msgid "Union Overlapping Volumes"
- msgstr "Szintátfedések egyesítése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_union_all description"
- msgid ""
- "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh "
- "and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to "
- "disappear."
- msgstr ""
- "Figyelmen kívül hagyja a hálóban lévő, átfedő térfogatokból származó belső "
- "geometriai alakzatokat, és a szintet egyben nyomtatja ki. Ez a nem kívánt "
- "belső üregek eltűnését eredményezheti."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label"
- msgid "Remove All Holes"
- msgstr "Üregek eltávolítása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description"
- msgid ""
- "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will "
- "ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes "
- "which can be viewed from above or below."
- msgstr ""
- "Eltávolítja a tárgyból az összes furatot, és üreget, s csak a külső geometriát "
- "tartja meg. Egyúttal figyelmen kívül hagyja a belső geometriát is."
- "Nem fogja figyelmbe venni az alulról vagy felülről látható rétegeket sem."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_extensive_stitching label"
- msgid "Extensive Stitching"
- msgstr "Kiterjedt felfűzés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_extensive_stitching description"
- msgid ""
- "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the "
- "hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing "
- "time."
- msgstr ""
- "A kiterjedt felfűzés megkísérli felfűzni a nyílt lyukakat a hálóban úgy, "
- "hogy a lyukakat érintő poligonokat bezárja. Ez a funkció jelentősen növelheti "
- "a feldolgozási időt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label"
- msgid "Keep Disconnected Faces"
- msgstr "Nyílt poligonok megtartása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description"
- msgid ""
- "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of "
- "a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot "
- "be stitched. This option should be used as a last resort option when "
- "everything else fails to produce proper g-code."
- msgstr ""
- "A Cura általában megkísérli összefűzni a kis lyukakat a hálóban, és eltávolítja "
- "ezeket egy nagy üregben. Ennek az opciónak a bekapcsolásával megtarthatók azok a részek, "
- "amiket nem lehet felfűzni. Ezt a lehetőséget végső lehetőségként tartsuk fent, "
- "és csak akkor használjuk, ha nem tudjuk más módon létrehozni a megfelelő G-kódot."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
- msgid "Merged Meshes Overlap"
- msgstr "Átfedések egyesítése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "multiple_mesh_overlap description"
- msgid ""
- "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them "
- "bond together better."
- msgstr ""
- "Egyesíti az egymással érintkező hálórészeket. Ez jobb kötést hoz létre "
- "a testben."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "carve_multiple_volumes label"
- msgid "Remove Mesh Intersection"
- msgstr "Keresztezések eltávolítása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "carve_multiple_volumes description"
- msgid ""
- "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may "
- "be used if merged dual material objects overlap with each other."
- msgstr ""
- "Azon területek eltávolítása, ahol a hálók keresztezik egymást. Ezt általában "
- "ott kell használni, ahol kettős objektumok átfedésben vannak egymással."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "alternate_carve_order label"
- msgid "Alternate Mesh Removal"
- msgstr "Alternatív háló eltávolítása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "alternate_carve_order description"
- msgid ""
- "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so "
- "that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will "
- "cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it "
- "is removed from the other meshes."
- msgstr ""
- "Bekapcsolja, hogy minden egyes rétegnél, ahol kereszteződő hálók találhatóak, "
- "azok fonódjanak össze. Ha kikapcsoljuk ezt az opciót, akkor a kereszteződő "
- "hálók közül az egyik megkapja az átfedésben lévő háló teljes térfogatát, "
- "míg a többi hálót eltávolítja."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "remove_empty_first_layers label"
- msgid "Remove Empty First Layers"
- msgstr "Üres első rétegek eltávolítása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "remove_empty_first_layers description"
- msgid ""
- "Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. "
- "Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance "
- "setting is set to Exclusive or Middle."
- msgstr ""
- "Távolítsa el az üres rétegeket amik az első nyomtatott réteg alatt, ha vannak. "
- "Ennek a beállításnak a letiltása esetén az első rétegek üresek lehetnek, "
- "ha a Szelet-tolerancia beállítást Kizárólagos vagy Közepes értékre állítják."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "blackmagic label"
- msgid "Special Modes"
- msgstr "Különleges módok"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "blackmagic description"
- msgid "category_blackmagic"
- msgstr "Fekete mágia kategória"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "print_sequence label"
- msgid "Print Sequence"
- msgstr "Nyomtatási sorrend"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "print_sequence description"
- msgid ""
- "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to "
- "finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if "
- "all models are separated in such a way that the whole print head can move in "
- "between and all models are lower than the distance between the nozzle and "
- "the X/Y axes."
- msgstr ""
- "Beállíthatjuk, hogy az összes modellt egy rétegben, egyszerre nyomtassa, vagy "
- "egyesével, egymás után nyomtatódjanak ki. Ha egymás után nyomtatódnak, akkor "
- "a modellek teljes egészében kinyomtatódnak, majd ez után lép át a következő "
- "modellre. Azonban ez csak akkor hasznáható, ha a modellek megfelelő távolságra "
- "helyezkednek el egymástól, és a fej nem tud beleütközni egy már kész modellbe."
- "Továbbá arra is ügyelni kell, hogy az X/Y kinematikai rendszer (kereszttengelyek)"
- "magasságánál alacsonyabbak legyenek a modellek."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "print_sequence option all_at_once"
- msgid "All at Once"
- msgstr "Egyidőben"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "print_sequence option one_at_a_time"
- msgid "One at a Time"
- msgstr "Egyesével"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_mesh label"
- msgid "Infill Mesh"
- msgstr "Kitöltés háló"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_mesh description"
- msgid ""
- "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. "
- "Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's "
- "suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh."
- msgstr ""
- "Ezzel a hálóval módosíthatja az egyéb átfedéseknek megfelelő kitöltéseket. "
- "Kicseréli a többi háló feltöltési régióit ezekre a régiókra. "
- "Javasoljuk, hogy ehhez a hálóhoz csak egy falat nyomtasson, és ne használjon "
- "alsó/felső felületet."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_mesh_order label"
- msgid "Infill Mesh Order"
- msgstr "Kitöltés háló rend"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_mesh_order description"
- msgid ""
- "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An "
- "infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with "
- "lower order and normal meshes."
- msgstr ""
- "Meghatározza, hogy melyik kitöltési háló helyezkedjen el egy másik kitöltési "
- "hálón. A magasabb rendű kitöltési háló megváltoztatja az alacsonyabb rendű és "
- "normál hálókat."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cutting_mesh label"
- msgid "Cutting Mesh"
- msgstr "Háló vágás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cutting_mesh description"
- msgid ""
- "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to "
- "make certain areas of one mesh print with different settings and with a "
- "whole different extruder."
- msgstr ""
- "Korlátozza ennek a hálónak a térfogatát más hálókon belül. Ezt fel tudjuk "
- "használni egy háló nyomtatásának bizonyos területeire, különböző beállításokkal, "
- "vagy akát teljesen eltérő extruderrel."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mold_enabled label"
- msgid "Mold"
- msgstr "Öntőforma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mold_enabled description"
- msgid ""
- "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which "
- "resembles the models on the build plate."
- msgstr ""
- "Nyomtassa a modelt úgy, mint ha egy öntőforma lenne. Ezzel elérhetjük, "
- "hogy olyan nyomtatványt kapunk, amit ha kiöntünk, akkor a tárgyasztalon "
- "lévő modelt kapjuk vissza."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mold_width label"
- msgid "Minimal Mold Width"
- msgstr "Minimális formaszélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mold_width description"
- msgid ""
- "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the "
- "model."
- msgstr ""
- "Az öntőforma külseje és a modell külső héja közötti minimális távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mold_roof_height label"
- msgid "Mold Roof Height"
- msgstr "Forma fedél magasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mold_roof_height description"
- msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold."
- msgstr "A modell vízszintes részeinek feletti magasság, amelyet formaként "
- "nyomtatunk."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mold_angle label"
- msgid "Mold Angle"
- msgstr "Forma szög"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mold_angle description"
- msgid ""
- "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make "
- "the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the "
- "model follow the contour of the model."
- msgstr ""
- "A forma számára kialakított külső falak túlnyúlási szöge. 0 ° -kal a forma "
- "külső héja függőleges lesz, míg 90 ° -kal a modell külső része a modell "
- "kontúrját követi."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_mesh label"
- msgid "Support Mesh"
- msgstr "Támasz háló"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_mesh description"
- msgid ""
- "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support "
- "structure."
- msgstr ""
- "Ezzel a hálóval határozhatja meg a támaszt területeket. Ez felhasználható a "
- "támasz struktúra létrehozására."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "anti_overhang_mesh label"
- msgid "Anti Overhang Mesh"
- msgstr "Túlnyúlás gátló háló"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "anti_overhang_mesh description"
- msgid ""
- "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as "
- "overhang. This can be used to remove unwanted support structure."
- msgstr ""
- "Ezzel a hálóval megadhatjuk, hogy a modell melyik részét ne lehessen "
- "észlelni túlnyúlásként. Ezt felhasználhatjuk arra, hogy a nem kívánt "
- "támasz struktúrákat eltávolítsuk."
-
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode label"
- msgid "Surface Mode"
- msgstr "Felszín mód"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode description"
- msgid ""
- "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. "
- "The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a "
- "single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. "
- "\"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as "
- "surfaces."
- msgstr ""
- "A modellt csak felületként, térfogatként, vagy lazua felülettel kezelje."
- "A normál nyomtatási mód csak a zárt szinteket nyomtatja ki. "
- "A \"Felület\" egyetlen falra nyomtat, amely a háló felületét követi "
- "nyomtatás nélkül, és nincs alsó és felső felület."
- "A \"Mindkettő\" zárt szinteket nyomtat, ugyanúgy, mint a normál, és "
- "minden fennmaradó poligont pedig felületként."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal"
- msgid "Normal"
- msgstr "Normál"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface"
- msgid "Surface"
- msgstr "Felület"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both"
- msgid "Both"
- msgstr "Mindkettő"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_spiralize label"
- msgid "Spiralize Outer Contour"
- msgstr "Külső kontúr spiralizálása"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_spiralize description"
- msgid ""
- "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a "
- "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model "
- "into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be "
- "enabled when each layer only contains a single part."
- msgstr ""
- "A spirálizálás kiegyenlíti a külső él Z mozgását. Ez folyamatos Z növekedést "
- "eredményez a teljes nyomtatás során. Ez a szolgáltatás a szilárd modellt "
- "egyetlen falú, szilárd aljú nyomtatássá teszi. "
- "Ezt a funkciót csak akkor kell engedélyezni, ha minden réteg csak egyetlen "
- "részt tartalmaz."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "smooth_spiralized_contours label"
- msgid "Smooth Spiralized Contours"
- msgstr "Sima, spirális kontúrok"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
- msgid ""
- "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z "
- "seam should be barely visible on the print but will still be visible in the "
- "layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
- msgstr ""
- "A Z-varrat láthatóságának csökkentése érdekében simítsa meg a spirális "
- "kontúrokat (a Z-varratnak alig láthatónak kell lennie a nyomaton, de a "
- "rétegnézetben továbbra is látható lesz). Vegye figyelembe, hogy a simítás "
- "általában elmossa a finom felület részleteit."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "relative_extrusion label"
- msgid "Relative Extrusion"
- msgstr "Relatív extrudálás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "relative_extrusion description"
- msgid ""
- "Use relative extrusion rather than absolute extrusion. Using relative E-"
- "steps makes for easier post-processing of the g-code. However, it's not "
- "supported by all printers and it may produce very slight deviations in the "
- "amount of deposited material compared to absolute E-steps. Irrespective of "
- "this setting, the extrusion mode will always be set to absolute before any g-"
- "code script is output."
- msgstr ""
- "Használjon relatív extrudálást abszolút extrudálás helyett. A relatív "
- "E-lépések használata megkönnyíti a g-kód utófeldolgozását. Ezt azonban nem "
- "minden nyomtató támogatja, és az abszolút E-lépésekhez viszonyítva nagyon "
- "kismértékű eltéréseket eredményezhet a lerakott anyag mennyiségében. "
- "Ettől a beállítástól függetlenül az extrudálás módját mindig abszolút értékre "
- "állítják, mielőtt bármilyen g-kód szkriptet kiadnának."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "experimental label"
- msgid "Experimental"
- msgstr "Kísérleti funkciók"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "experimental description"
- msgid "experimental!"
- msgstr "Ezek még kísérleti stádiumban lévő funkciók!"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_enable label"
- msgid "Tree Support"
- msgstr "Fa támasz"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_enable description"
- msgid ""
- "Generate a tree-like support with branches that support your print. This may "
- "reduce material usage and print time, but greatly increases slicing time."
- msgstr ""
- "Generáljon fához hasonló támasz ágakkal, amelyek megtámasztják a nyomtatványt."
- "Ez csökkentheti az anyagfelhasználást és a nyomtatási időt, de jelentősen "
- "megnöveli a szeletelési időt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_angle label"
- msgid "Tree Support Branch Angle"
- msgstr "Támaszágak szöge"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_angle description"
- msgid ""
- "The angle of the branches. Use a lower angle to make them more vertical and "
- "more stable. Use a higher angle to be able to have more reach."
- msgstr ""
- "Az ágak szöge. Használjon alacsonyabb szöget, hogy függőlegesebb és "
- "stabilabbak legyenek. A jobb kinyúláshoz használjon nagyobb szöget."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_branch_distance label"
- msgid "Tree Support Branch Distance"
- msgstr "Támaszágak távolsága"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_branch_distance description"
- msgid ""
- "How far apart the branches need to be when they touch the model. Making this "
- "distance small will cause the tree support to touch the model at more "
- "points, causing better overhang but making support harder to remove."
- msgstr ""
- "Azt adja meg, hogy milyen messze kell lenniük az ágaknak, mikor a modellt "
- "érintik. Ha a távolság kicsi, a ta támasza több ponton is megérinti a modellt, "
- "ami jobb alátámasztást ad, de nehezebb eltávolítani majd a támaszt utólag."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_branch_diameter label"
- msgid "Tree Support Branch Diameter"
- msgstr "Támaszágak átmérője"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_branch_diameter description"
- msgid ""
- "The diameter of the thinnest branches of tree support. Thicker branches are "
- "more sturdy. Branches towards the base will be thicker than this."
- msgstr ""
- "A támasz legvékonyabb ágainak átmérője. A vastagabb ágak erősebbek. "
- "Az alap felé eső ágak vastagabbak lesznek, mint ez a méret."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle label"
- msgid "Tree Support Branch Diameter Angle"
- msgstr "Támaszágak átmérő szög"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle description"
- msgid ""
- "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards "
- "the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness "
- "over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree "
- "support."
- msgstr ""
- "Az ágak átmérőjének változási szöge. Az ágak felülről lefelé vastagodnak. "
- "Ha a szög 0, akkor az ágak átmérője egyenletes, teljes hosszukban."
- "Egy kis szög érték növelheti a fa tartásának stabilitását."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_collision_resolution label"
- msgid "Tree Support Collision Resolution"
- msgstr "Ütközés felbontás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_collision_resolution description"
- msgid ""
- "Resolution to compute collisions with to avoid hitting the model. Setting "
- "this lower will produce more accurate trees that fail less often, but "
- "increases slicing time dramatically."
- msgstr ""
- "Felbontás az ütközések kiszámítására, annak érdekében, hogy elkerüljük "
- "a modellel való ütközést. Ha alacsonyabb a beállítás, az pontosabb fákat "
- "eredményez, amik kevésbé dőlnek el, de a szeletelési időt drámai módon "
- "megnöveli."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_wall_thickness label"
- msgid "Tree Support Wall Thickness"
- msgstr "Fal vastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_wall_thickness description"
- msgid ""
- "The thickness of the walls of the branches of tree support. Thicker walls "
- "take longer to print but don't fall over as easily."
- msgstr ""
- "A faágak falainak vastagsága. A vastagabb falak nyomtatása hosszabb ideig "
- "tart, de nem törik le olyan könnyen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_wall_count label"
- msgid "Tree Support Wall Line Count"
- msgstr "Fal vonal szám"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_tree_wall_count description"
- msgid ""
- "The number of walls of the branches of tree support. Thicker walls take "
- "longer to print but don't fall over as easily."
- msgstr ""
- "A faágak falainak száma. A vastagabb falak nyomtatása hosszabb ideig "
- "tart, de nem törik le olyan könnyen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "slicing_tolerance label"
- msgid "Slicing Tolerance"
- msgstr "Szeletelési tűrés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "slicing_tolerance description"
- msgid ""
- "How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be "
- "generated based on where the middle of the layer intersects the surface "
- "(Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of "
- "the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the "
- "areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive "
- "retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes "
- "the least time to process."
- msgstr ""
- "A szeleteléskor az egyes szeletek a tárgy egy adott pontjában haladnak át, "
- "keresztben. Az adott réteg területei úgy alakulnak ki, hogy az adott réteg "
- "középpontjában metszi-e a szelet felületét. (Középső)"
- "Alternatív megoldásként az egyes rétegeknek lehetnek olyan területei, amelyek "
- "a térfogat beljesébe esnek a teljes rétegmagasság alatt (Kizáró)."
- "A rétegnek lehetnek olyan területei, amelyek a réteg bármely pontján belülre "
- "esnek (Befoglaló)."
- "A kizárólagos megtartja a legtöbb részletet, amíg a befoglalt a legjobban "
- "illeszkedik. A középső igényli a legkevesebb feldolgozási időt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "slicing_tolerance option middle"
- msgid "Middle"
- msgstr "Középső"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "slicing_tolerance option exclusive"
- msgid "Exclusive"
- msgstr "Kizáró"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "slicing_tolerance option inclusive"
- msgid "Inclusive"
- msgstr "Befoglaló"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_line_width label"
- msgid "Top Surface Skin Line Width"
- msgstr "Felső felszíni kéregvonal szélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_line_width description"
- msgid "Width of a single line of the areas at the top of the print."
- msgstr "A nyomtatás tetjén lévő területek egyetlen sorának szélessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_pattern label"
- msgid "Top Surface Skin Pattern"
- msgstr "Felső felszíni kéregminta"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_pattern description"
- msgid "The pattern of the top most layers."
- msgstr "A legfelső rétegeken lévő mintázat."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_pattern option lines"
- msgid "Lines"
- msgstr "Vonalak"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_pattern option concentric"
- msgid "Concentric"
- msgstr "Körkörös"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_pattern option zigzag"
- msgid "Zig Zag"
- msgstr "Cikcakk"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_angles label"
- msgid "Top Surface Skin Line Directions"
- msgstr "Felső kéregvonal irányok"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "roofing_angles description"
- msgid ""
- "A list of integer line directions to use when the top surface skin layers "
- "use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used "
- "sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, "
- "it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and "
- "the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list "
- "which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)."
- msgstr ""
- "Azon egész vonalirányok listája, amelyeket akkor kell használni, amikor a "
- "felső felületi rétegek vonal, vagy cikcakk mintáját használjuk."
- "A lista elemeit egymás után használjuk a rétegek előre haladtával, és amikor "
- "a végére ér, előlről kezdi. A lista elemit vesszővel választjuk el, és "
- "a teljes lista szögletes zárójelben van. Az alapértelmezett lista üres "
- "ami azt is jelenti, hogy az alapértelmezett 45 és 135 fokos szögeket hasznájuk."
-
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_enable_travel_optimization label"
- msgid "Infill Travel Optimization"
- msgstr "Kitöltési utazás optimalizáció"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "infill_enable_travel_optimization description"
- msgid ""
- "When enabled, the order in which the infill lines are printed is optimized "
- "to reduce the distance travelled. The reduction in travel time achieved very "
- "much depends on the model being sliced, infill pattern, density, etc. Note "
- "that, for some models that have many small areas of infill, the time to "
- "slice the model may be greatly increased."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van, a kitöltési sorok nyomtatási sorrendje optimalizálódik "
- "a megtett távolság csökkentése érdekében. Az elért utazási idő csökkentése "
- "nagymértékben függ a szeletelt modelltől, a kitöltési mintától, a sűrűségtől "
- "stb. Vegye figyelembe, hogy egyes modellek esetében, amelyeknek sok kis "
- "kitöltési területe van, a modell szeletelésének ideje jelentősen megnőhet."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_flow_dependent_temperature label"
- msgid "Auto Temperature"
- msgstr "Automatikus hőfok"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_flow_dependent_temperature description"
- msgid ""
- "Change the temperature for each layer automatically with the average flow "
- "speed of that layer."
- msgstr ""
- "Automatikusan változtassuk a hőmérsékletet az egyes rétegeknél, annak "
- "függvényében, hogy milyen az adott réteg átlagos adagolási sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_flow_temp_graph label"
- msgid "Flow Temperature Graph"
- msgstr "Adagolás hőmérséklet diagram"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "material_flow_temp_graph description"
- msgid ""
- "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees "
- "Celsius)."
- msgstr "A nyomtatószál adagolást (mm3/mp), és a hőmérsékletet (Celsius) "
- "összekötő adatok."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "minimum_polygon_circumference label"
- msgid "Minimum Polygon Circumference"
- msgstr "Minimális sokszög kerület"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
- msgid ""
- "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount "
- "will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the "
- "cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers "
- "and very tiny 3D models with a lot of details."
- msgstr ""
- "A szeletelt rétegekben lévő sokszögeket, amelyek kerülete kisebb, mint ez "
- "az összeg, kiszűrjük. Az alacsonyabb értékek magasabb felbontású hálóhoz "
- "vezetnek a szeletelési idő költségén. Elsősorban nagy felbontású SLA "
- "nyomtatókhoz és nagyon apró, sok részlettel rendelkező 3D modellekhez készült."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
- msgid "Maximum Resolution"
- msgstr "Maximális felbontás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
- msgid ""
- "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the "
- "mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up "
- "with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by "
- "removing details of the mesh that it can't process anyway."
- msgstr ""
- "Egy vonalszakasz minimális mérete a szeletelés után. Ha ezt megnöveli, a "
- "háló kisebb felbontású lesz. Ez lehetővé teheti a nyomtató számára, hogy "
- "lépést tartson a g-kód feldolgozásának sebességével, és növeli a szeletek "
- "sebességét azáltal, hogy eltávolítja a háló azon részleteit, amelyeket "
- "egyébként nem tud feldolgozni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
- msgid "Maximum Travel Resolution"
- msgstr "Maximális utazási felbontás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
- msgid ""
- "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase "
- "this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the "
- "printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause "
- "model avoidance to become less accurate."
- msgstr ""
- "Az utazási útvonalak minimális mérete szeletelés után. Ha ezt növeljük, "
- "akkor az utazási mozgások kevésbé rendelkeznek majd sima sarkokkal."
- "Ez lehetővé teszi a nyomtatók számára, hogy lépést tartsanak a g-kód "
- "feldolgozásához szükséges sebességgel, azonban a modell elkerülése "
- "kevésbé lehet pontos."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_maximum_deviation label"
- msgid "Maximum Deviation"
- msgstr "Maximális eltérés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "meshfix_maximum_deviation description"
- msgid ""
- "The maximum deviation allowed when reducing the resolution for the Maximum "
- "Resolution setting. If you increase this, the print will be less accurate, "
- "but the g-code will be smaller. Maximum Deviation is a limit for Maximum "
- "Resolution, so if the two conflict the Maximum Deviation will always be held "
- "true."
- msgstr ""
- "A maximális eltérés, ha csökken a felbontás a maximális felbontás beállításnál."
- " Ha ezt növeli, a nyomtatás kevésbé lesz pontos, de a g-kód kisebb lesz. "
- "A maximális eltérés a maximális felbontás korlátja, tehát ha a kettő ütközik, "
- "akkor a maximális eltérés lesz magasabb prioritású."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_skip_some_zags label"
- msgid "Break Up Support In Chunks"
- msgstr "Támasz tördelhetősége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_skip_some_zags description"
- msgid ""
- "Skip some support line connections to make the support structure easier to "
- "break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
- msgstr ""
- "A támasz nyomtatásakor néhány támaszbonal összeköttetés kihagy, így a "
- "szerkezet a végső eltávolításkor, ott konnyebben el fog törni. Ezt a beállítást "
- "a cikcakk támaszmintára tudjuk alkalmazni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
- msgid "Support Chunk Size"
- msgstr "Törés méret"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
- msgid ""
- "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make "
- "the support structure easier to break away."
- msgstr ""
- "A támaszvonalak között ennyi mm -ként hagy el egy vonalat, a könnyebb "
- "törhetőség miatt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_zag_skip_count label"
- msgid "Support Chunk Line Count"
- msgstr "Törésvonalak száma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_zag_skip_count description"
- msgid ""
- "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to "
- "break away."
- msgstr ""
- "Ennyi kapcsolódó vonal után hagy ki egyet a törés könnyítése érdekében."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_enabled label"
- msgid "Enable Draft Shield"
- msgstr "Huzatpajzs engedélyezése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_enabled description"
- msgid ""
- "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields "
- "against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily."
- msgstr ""
- "A beállítással létrehozhatunk egy falat a modell körül, ami segít abban, "
- "hogy a külső levegő, vagy légáramlat érje a nyomtatott testet."
- "Ez különösen azoknál az alapanyagoknál lehet segítség, amelyek hajlamosak "
- "a felválásra, repedésre, mint pl. az ABS, ASA."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_dist label"
- msgid "Draft Shield X/Y Distance"
- msgstr "Huzatpajzs X/Y távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_dist description"
- msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions."
- msgstr "A modell és a huzatpajzs közötti távolság X/Y irányban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_height_limitation label"
- msgid "Draft Shield Limitation"
- msgstr "Huzatpajzs korlátozás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_height_limitation description"
- msgid ""
- "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the "
- "full height of the model or at a limited height."
- msgstr ""
- "Beállítja a huzatpajzs magasságát. Kiválasztható, hogy a modell teljes "
- "magasságában, vagy egy részleges magasságig épüljön a pajzs."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_height_limitation option full"
- msgid "Full"
- msgstr "Teljes"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited"
- msgid "Limited"
- msgstr "Részleges"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_height label"
- msgid "Draft Shield Height"
- msgstr "Huzatpajzs magasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "draft_shield_height description"
- msgid ""
- "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield "
- "will be printed."
- msgstr ""
- "A huzatpajzs magassága. Csak eddig a magasságig fogja a pajzsot nyomtatni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "conical_overhang_enabled label"
- msgid "Make Overhang Printable"
- msgstr "Nyomtatható túlnyúlások"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "conical_overhang_enabled description"
- msgid ""
- "Change the geometry of the printed model such that minimal support is "
- "required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas "
- "will drop down to become more vertical."
- msgstr ""
- "A modell geometriáját fogja megváltoztatni oly módon, hogy minimális "
- "támasz legyen szükséges a nyomtatáshoz. A meredek kinyúlások sekélyessé "
- "fognak válni, míg a túlnyúló területek függőlegesebbé."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "conical_overhang_angle label"
- msgid "Maximum Model Angle"
- msgstr "Maximális túlnyúlási szög"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "conical_overhang_angle description"
- msgid ""
- "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a "
- "value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the "
- "build plate, 90° will not change the model in any way."
- msgstr ""
- "A túlnyúlások maximális szöge a nyomtathatóvá tétel után. 0 ° értéknél az "
- "összes túlnyúlást egy, az építőlemezhez kapcsolt modelldarab váltja fel, "
- "a 90 ° -ot a modell semmilyen módon nem változtatja meg."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "coasting_enable label"
- msgid "Enable Coasting"
- msgstr "Kifutás engedélyezés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "coasting_enable description"
- msgid ""
- "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The "
- "oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in "
- "order to reduce stringing."
- msgstr ""
- "A kifutás során, az adott rész nyomtatásakor, az extrudálási út vége előtt, "
- "egy utazási mozgársa váltás történik. Idő előtt megszüntetjük az extrudálást "
- "és a fejből még kicsöppenő anyagmaradványt használjuk fel a rész fennmaradó "
- "részének nyomtatásához. Így a szálazást, és az utazás közbeni csöppenést "
- "tudjuk csökkenteni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "coasting_volume label"
- msgid "Coasting Volume"
- msgstr "Kifutási mérték"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "coasting_volume description"
- msgid ""
- "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the "
- "nozzle diameter cubed."
- msgstr ""
- "A csöppenés mértéke. Ennek az értéknek általában közel kell lennie a "
- "fúvóka átmérőjéhez."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "coasting_min_volume label"
- msgid "Minimum Volume Before Coasting"
- msgstr "Minimális mennyiség a kifutás előtt"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "coasting_min_volume description"
- msgid ""
- "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. "
- "For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden "
- "tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always "
- "be larger than the Coasting Volume."
- msgstr ""
- "Az minimális extrudálási mennyiség, mielőtt engedélyezi a kifutási műveletet."
- "Ha nincs egy bizonyos mennyiségű extrudálás a kifuttatás előtt, nem épül fel "
- "elegendő nyomás az olvadótérben, és a kifutás során nem lesz elegendő anyag "
- "a nyomtatáshoz. Emiatt a kifutási mérték lineárisan van skálázva."
- "Ez az érték mindig nagyobb, mint a kifutási mérték."
-
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "coasting_speed label"
- msgid "Coasting Speed"
- msgstr "Kifutási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "coasting_speed description"
- msgid ""
- "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the "
- "extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the "
- "coasting move the pressure in the bowden tube drops."
- msgstr ""
- "A kifutási művelet sebessége, a normál extrudálási út sebességéhez képest."
- "Javasolt, hogy kisség csökkentsük, így 100% -nál alacsonyabb legyen az "
- "érték, mivel a kifutási mozgás közben csökken a nyomás a csőben."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_alternate_rotation label"
- msgid "Alternate Skin Rotation"
- msgstr "Alternatív felületi forgás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "skin_alternate_rotation description"
- msgid ""
- "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally "
- "they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only "
- "directions."
- msgstr ""
- "Az alsó/felső felületi kéregvonalak nyomtatási irányát változtatja meg."
- "Általában ezek az irányok csak átlósak, azonban ez a beállítás hozzáadja "
- "a csak X és csak Y irányokat is."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cross_infill_pocket_size label"
- msgid "Cross 3D Pocket Size"
- msgstr "Kereszt 3D üreg méret"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cross_infill_pocket_size description"
- msgid ""
- "The size of pockets at four-way crossings in the cross 3D pattern at heights "
- "where the pattern is touching itself."
- msgstr ""
- "Azoknak a kialakuló üregeknek a mérete, amik akkor jönnek létre, mikor a "
- "kereszt 3D mintában egy adott magasságnál a minta önmagát érinti."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cross_infill_density_image label"
- msgid "Cross Infill Density Image"
- msgstr "Kereszt kitöltési kép"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cross_infill_density_image description"
- msgid ""
- "The file location of an image of which the brightness values determine the "
- "minimal density at the corresponding location in the infill of the print."
- msgstr ""
- "Annak a képfájlnak, aminek a fényerősség értékei meghatározzák a minimális "
- "sűrűséget a nyomtatás kereszt kitöltésének megfelelő helyén."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cross_support_density_image label"
- msgid "Cross Fill Density Image for Support"
- msgstr "Kereszt támasz kitöltési kép"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "cross_support_density_image description"
- msgid ""
- "The file location of an image of which the brightness values determine the "
- "minimal density at the corresponding location in the support."
- msgstr ""
- "Annak a képfájlnak, aminek a fényerősség értékei meghatározzák a minimális "
- "sűrűséget a nyomtatás kereszt támasz kitöltésének megfelelő helyén."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
- msgid "Spaghetti Infill"
- msgstr "Spagetti kitöltés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_infill_enabled description"
- msgid ""
- "Print the infill every so often, so that the filament will curl up "
- "chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is "
- "rather unpredictable."
- msgstr ""
- "Ez a kitöltés nem minta alapján történik, hanem a nyomtatószálat kaotikusan, "
- "össze-vissza folyatja a kitöltésen belül. Ez csökkenti a nyomtatási időt, "
- "azonban a struktúra stabilitása, és viselkedése kiszámíthatatlan."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_infill_stepped label"
- msgid "Spaghetti Infill Stepping"
- msgstr "Lépésenkénti kitöltés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_infill_stepped description"
- msgid ""
- "Whether to print spaghetti infill in steps or extrude all the infill "
- "filament at the end of the print."
- msgstr ""
- "A spagetti kitöltést lépésenként végezze, vagy egyszerre, a nyomtatás "
- "végén extrudálja a töltőszálat. (beleömleszti, össze-vissza)"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label"
- msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
- msgstr "Maximális kitöltési szög"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
- msgid ""
- "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas "
- "which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value "
- "causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
- msgstr "A maximális w.r.t. szög a nyomtatás belsejében, és a Z tengelye azokon "
- "a területeken, amelyeket utána spagetti töltelékkel kell kitölteni. "
- "Ennek az értéknek a csökkentésével több olyan szögben lévő részeket "
- "hoz létre, amit minden rétegben meg kell tölteni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_max_height label"
- msgid "Spaghetti Infill Maximum Height"
- msgstr "Kitöltés maximum magasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_max_height description"
- msgid ""
- "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the "
- "top."
- msgstr ""
- "A belső tér maximális magassága, amelyet felülről ki lehet tölteni. "
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_inset label"
- msgid "Spaghetti Inset"
- msgstr "Spagetti berakás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_inset description"
- msgid ""
- "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed."
- msgstr "Az eltolás a falaktól, ahonnan a spagetti kitöltés kinyomtatásra kerül."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_flow label"
- msgid "Spaghetti Flow"
- msgstr "Spagetti adagolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_flow description"
- msgid ""
- "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density "
- "only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of "
- "extrusion for spaghetti infill."
- msgstr ""
- "Beállítja a spagetti kitöltés sűrűségét. Vegye figyelembe, hogy a töltési "
- "sűrűség csak a töltési minta sorközét szabályozza, nem pedig a spagetti "
- "kitöltés extrudálásának mértékét."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume label"
- msgid "Spaghetti Infill Extra Volume"
- msgstr "Extra kitöltési térfogat"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume description"
- msgid ""
- "A correction term to adjust the total volume being extruded each time when "
- "filling spaghetti."
- msgstr "Ez egy korrekció, amivel a spagetti kitöltéskor az extrudált "
- "teljes mennyiség beállítható"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_conical_enabled label"
- msgid "Enable Conical Support"
- msgstr "Kúpos támasz engedélyezése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_conical_enabled description"
- msgid "Make support areas smaller at the bottom than at the overhang."
- msgstr "A támaszok alja kisebb méretű lesz, mint az alátámasztandó rész."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_conical_angle label"
- msgid "Conical Support Angle"
- msgstr "Kúpszög"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_conical_angle description"
- msgid ""
- "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and "
- "90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more "
- "sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the "
- "support to be wider than the top."
- msgstr ""
- "A kúpos támasz dőlésszöge. A 0 fok függőleges és 90 fok vízszintes. "
- "A kisebb szögek miatt a tartószerkezet erősebb, de több anyagból áll. "
- "A negatív szögek miatt a támasz talpa szélesebb, mint a teteje."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_conical_min_width label"
- msgid "Conical Support Minimum Width"
- msgstr "Kúptámasz minimális szélesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "support_conical_min_width description"
- msgid ""
- "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. "
- "Small widths can lead to unstable support structures."
- msgstr ""
- "A kúptámasz alapjának minimális mérete. Ha nagyon kicsi ez a szélesség, "
- "akkor a támasz instabil lehet."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label"
- msgid "Fuzzy Skin"
- msgstr "Rücskös felszín"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description"
- msgid ""
- "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a "
- "rough and fuzzy look."
- msgstr ""
- "A külső fal nyomtatása során, véletlenszerűen beremeg a fej. Ennek hatására "
- "a külső fal mintázata elmosott, homályos lesz, elnyomja a mintázatot."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label"
- msgid "Fuzzy Skin Thickness"
- msgstr "Rücsök vastagság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description"
- msgid ""
- "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer "
- "wall width, since the inner walls are unaltered."
- msgstr ""
- "Az a szélesség, amelyen belül a rezgés történhet. Javasolt, hogy ez a külső "
- "fal szélessége alatt legyen, mivel a belső falalkat nem érinti ez a mozgás."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label"
- msgid "Fuzzy Skin Density"
- msgstr "Rücsök sűrűség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description"
- msgid ""
- "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note "
- "that the original points of the polygon are discarded, so a low density "
- "results in a reduction of the resolution."
- msgstr "Az egyes poligonokon egy rétegben megjelenő pontok átlagos sűrűsége."
- "Vegyük figyelembe, hogy az eredeti sokszög pontok itt eldobásra kerülnek, "
- "így az alacsony sűrűség csökkenti a felbontást."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label"
- msgid "Fuzzy Skin Point Distance"
- msgstr "Rücsök távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description"
- msgid ""
- "The average distance between the random points introduced on each line "
- "segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a "
- "high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be "
- "higher than half the Fuzzy Skin Thickness."
- msgstr ""
- "Az egyes vonalszakaszokon létrehozott rücskök közötti átlagos távolság. "
- "Mivel az eredeti pontok eldobásra kerülnek, a sok rücsök a felbontás "
- "csökkenését fogja eredményezni. Ennek az értéknek meg kell haladnia a "
- "rücskös falvastagság felét."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
- msgid "Flow rate compensation max extrusion offset"
- msgstr "Maximális extrudálási eltolás adagoláskompenzáció"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
- msgid "The maximum distance in mm to compensate."
- msgstr "A maximális távolság mm -ben történő kompenzációja."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
- msgid "Flow rate compensation factor"
- msgstr "Adagoláskompenzáció faktor"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
- msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation."
- msgstr "Az adagolási sebesség szorzótényezője -> távolságtranszláció."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_enabled label"
- msgid "Wire Printing"
- msgstr "Huzalváz nyomtatás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_enabled description"
- msgid ""
- "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in "
- "thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the "
- "model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally "
- "downward lines."
- msgstr ""
- "Csak a külső felületet nyomtatja, egy ritkás hevederezett szerkezettel, "
- "a levegőben. Ez úgy valósul meg, hogy a modell kontúrjai vízszintesen "
- "kinyomtatásra kerülnek meghatározott Z intervallumban, amiket felfelé, "
- "és átlósan lefelé egyenesen összeköt."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_height label"
- msgid "WP Connection Height"
- msgstr "Kapcsolódási magasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_height description"
- msgid ""
- "The height of the upward and diagonally downward lines between two "
- "horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Két vízszintes rész közötti felfelé és átlósan lefelé mutató vonalak "
- "magassága. Ez határozza meg a nettó szerkezet általános sűrűségét. "
- "Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_roof_inset label"
- msgid "WP Roof Inset Distance"
- msgstr "Fedél betét távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_roof_inset description"
- msgid ""
- "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr "A beépített távolság, amikor a tetőtől körvonalakat bekapcsolnak. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed label"
- msgid "WP Speed"
- msgstr "Sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed description"
- msgid ""
- "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to "
- "Wire Printing."
- msgstr "A fúvóka mozgásának sebessége az anyag extrudálásakor. Csak a "
- "huzalnyomtatásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
- msgid "WP Bottom Printing Speed"
- msgstr "Aljzat nyomtatási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
- msgid ""
- "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the "
- "build platform. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Az első réteg nyomtatásának sebessége, amely az egyetlen réteg, "
- "amely megérinti a tárgyasztalt. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
- msgid "WP Upward Printing Speed"
- msgstr "Felfelé nyomtatási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
- msgid ""
- "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "A vonalak felfelé, Z irányban 'a levegőben' történő nyomtatási sebessége. "
- "Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
- msgid "WP Downward Printing Speed"
- msgstr "Lefelé nyomtatási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
- msgid ""
- "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "A vonalak lefelé, Z irányban 'a levegőben' történő nyomtatási sebessége. "
- "Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
- msgid "WP Horizontal Printing Speed"
- msgstr "Vízszintes nyomtatási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
- msgid ""
- "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire "
- "Printing."
- msgstr ""
- "A modell kontúrjának vizszintes irnyban történő nyomtatási sebessége."
- "Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_flow label"
- msgid "WP Flow"
- msgstr "Adagolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_flow description"
- msgid ""
- "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this "
- "value. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Ádagoláskompenzáció: az extrudált anyag mennyiségét megszorozzuk ezzel az "
- "értékkel. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_flow_connection label"
- msgid "WP Connection Flow"
- msgstr "Kapcsolódási adagolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_flow_connection description"
- msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Ádagoláskompenzáció felfelé vagy lefelé irányban haladva. "
- "Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_flow_flat label"
- msgid "WP Flat Flow"
- msgstr "Vízszintes adagolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_flow_flat description"
- msgid ""
- "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Ádagoláskompenzáció vízszintes vonalak nyomtatásakor. "
- "Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_top_delay label"
- msgid "WP Top Delay"
- msgstr "Felső késleltetés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_top_delay description"
- msgid ""
- "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only "
- "applies to Wire Printing."
- msgstr "Késleltesse az időt felfelé történő mozgatás után, hogy a felfelé "
- "mutató vonal megszilárduljon. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
- msgid "WP Bottom Delay"
- msgstr "Alsó késleltetés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
- msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing."
- msgstr "Késleltesse az időt lefelé történő mozgatás után, hogy a lefelé "
- "mutató vonal megszilárduljon. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_flat_delay label"
- msgid "WP Flat Delay"
- msgstr "Vízszintes késleltetés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_flat_delay description"
- msgid ""
- "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can "
- "cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too "
- "long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Késleltetési idő két vízszintes szegmens között. Egy ilyen késleltetés "
- "bevezetése jobb tapadást okozhat az előző rétegekhez a csatlakozási pontokon, "
- "míg a túl hosszú késleltetések megereszkedést okozhatnak. "
- "Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
- msgid "WP Ease Upward"
- msgstr "Emelés távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
- msgid ""
- "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
- "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the "
- "material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "A felfelé irányuló mozgás távolsága, amelyet fél sebességgel extrudálunk. "
- "Ez jobb tapadást eredményez az előző rétegekhez, miközben az anyag nem "
- "melegíti túl az anyagot ezekben a rétegekben. "
- "Csak a huzalnyomásra vonatkozik. "
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_top_jump label"
- msgid "WP Knot Size"
- msgstr "Csomó méret"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_top_jump description"
- msgid ""
- "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive "
- "horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire "
- "Printing."
- msgstr ""
- "Kicsi csomót hoz létre egy felfelé mutató vonal tetején, hogy az egymást "
- "követő vízszintes réteg nagyobb eséllyel csatlakozzon hozzá. "
- "Csak a huzalnyomásra vonatkozik. "
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_fall_down label"
- msgid "WP Fall Down"
- msgstr "Ejtés távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_fall_down description"
- msgid ""
- "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This "
- "distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Az a távolság, amellyel az anyag leesik egy felfelé történő extrudálás után. "
- "Ezt a távolságot tudjuk itt kompenzálni. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_drag_along label"
- msgid "WP Drag Along"
- msgstr "Húzási távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_drag_along description"
- msgid ""
- "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along "
- "with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Az a távolság, ameddig egy felfelé irányuló extrudálás anyagát az átlósan "
- "lefelé irányuló extrudálással együtt meghúzzuk. Ezt a távolságot kompenzálni "
- "kell. Csak a huzalnyomásra vonatkozik. "
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_strategy label"
- msgid "WP Strategy"
- msgstr "Startégia"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_strategy description"
- msgid ""
- "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection "
- "point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but "
- "may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line "
- "to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; "
- "however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to "
- "compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines "
- "won't always fall down as predicted."
- msgstr ""
- "Stratégia annak biztosítására, hogy két egymást követő réteg kapcsolódjon "
- "minden egyes csatlakozási ponthoz. A visszahúzás lehetővé teszi, hogy a "
- "felfelé mutató vonalak a megfelelő helyzetben megkeményedjenek, de ez az "
- "adagolókerék megcsúszását, és a szál eldarálását okozhatja. "
- "Egy felfelé mutató vonal végén csomót lehet készíteni, hogy növeljük az "
- "ahhoz való csatlakozás eredményességét, és hagyjuk, hogy a vonal vége "
- "lehűljön; ez azonban lassú nyomtatási sebességet igényelhet. "
- "Egy másik stratégia, a felfelé mutató vonal tetejének elmaradásának "
- "kompenzálása; azonban a vonalak nem mindig esnek le a várt módon."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
- msgid "Compensate"
- msgstr "Kompenzáció"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_strategy option knot"
- msgid "Knot"
- msgstr "Csomó"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_strategy option retract"
- msgid "Retract"
- msgstr "Visszahúzás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
- msgid "WP Straighten Downward Lines"
- msgstr "Vonal egyenesítés lefelé"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
- msgid ""
- "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal "
- "line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. "
- "Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "Az átlósan lefelé mutató vonal százaléka, amelyet egy vízszintes vonaldarab "
- "fed le. Ez megakadályozhatja a felfelé mutató vonalak legfelső pontjának "
- "elhajlását. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
- msgid "WP Roof Fall Down"
- msgstr "Fedél ejtés"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
- msgid ""
- "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down "
- "when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire "
- "Printing."
- msgstr "A 'vékony, levegőben' nyomtatott vízszintes tetővonalak nyomtatáskor "
- "csökkennek a távolságok. Ezeket a távolságokat kompenzálni kell. "
- "Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
- msgid "WP Roof Drag Along"
- msgstr "Fedél húzás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
- msgid ""
- "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along "
- "when going back to the outer outline of the roof. This distance is "
- "compensated for. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "A belső vonal végdarabjának távolsága, amely elhúzódik, amikor visszamegy "
- "a tető külső körvonalaihoz. Ezt a távolságot kompenzálni kell. "
- "Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
- msgid "WP Roof Outer Delay"
- msgstr "Fedél külső késleltetése "
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
- msgid ""
- "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer "
- "times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "A tetővé váló lyuk külső kerületein eltöltött idő. A hosszabb idő biztosítja "
- "a jobb kapcsolódást. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
- msgid "WP Nozzle Clearance"
- msgstr "Fúvúka hézag"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
- msgid ""
- "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger "
- "clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, "
- "which in turn results in less upward connections with the next layer. Only "
- "applies to Wire Printing."
- msgstr ""
- "A fúvóka és a vízszintesen lefelé mutató vonalak közötti távolság. "
- "A nagyobb hézag átlósan lefelé mutató vonalakat eredményez, kevésbé meredek "
- "szöggel, ami viszont kevésbé felfelé irányuló kapcsolatokat eredményez a "
- "következő réteggel. Csak a huzalnyomásra vonatkozik. "
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adaptive_layer_height_enabled label"
- msgid "Use Adaptive Layers"
- msgstr "Adaptív rétegek használata"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adaptive_layer_height_enabled description"
- msgid ""
- "Adaptive layers computes the layer heights depending on the shape of the "
- "model."
- msgstr "Az adaptív rétegek kiszámítják a szükséges rétegmagasságokat a "
- "modell alakjától függően."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adaptive_layer_height_variation label"
- msgid "Adaptive Layers Maximum Variation"
- msgstr "Adaptív rétegek maximális variációja"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
- msgid "The maximum allowed height different from the base layer height."
- msgstr "Az alapréteg magasságától eltérő legnagyobb megengedett réteg magasság."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
- msgid "Adaptive Layers Variation Step Size"
- msgstr "Lépésméret"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
- msgid ""
- "The difference in height of the next layer height compared to the previous "
- "one."
- msgstr "A következő réteg magasságának különbsége az előzőhöz képest."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adaptive_layer_height_threshold label"
- msgid "Adaptive Layers Threshold"
- msgstr "Küszöbérték"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "adaptive_layer_height_threshold description"
- msgid ""
- "Threshold whether to use a smaller layer or not. This number is compared to "
- "the tan of the steepest slope in a layer."
- msgstr "Annak a küszöbértéke, hogy kisebb legyen a rétegmagasság, vagy sem."
- "Ezt a számot hasonlítják össze a réteg legmeredekebb meredekségével."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_overhang_angle label"
- msgid "Overhanging Wall Angle"
- msgstr "Falkinyúlások szöge"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_overhang_angle description"
- msgid ""
- "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging "
- "wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging."
- msgstr ""
- "Ettől a szögtől nagyobb mértékben túlnyúló falakat, a túlnyúló falbeállítások "
- "segítségével nyomtatjuk ki. Ha az érték 90, egyetlen falat sem tekintünk "
- "túlnyúlásnak."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
- msgid "Overhanging Wall Speed"
- msgstr "Falkinyúlás sebessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wall_overhang_speed_factor description"
- msgid ""
- "Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print "
- "speed."
- msgstr "A kinyúló falak a normál nyomtatási sebesség százalékos arányában adjuk meg."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_settings_enabled label"
- msgid "Enable Bridge Settings"
- msgstr "Híd beállítások engedélyezése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_settings_enabled description"
- msgid ""
- "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges "
- "are printed."
- msgstr ""
- "Érzékelje a hidakat, és módosítsa a nyomtatási sebességet, az adagolást "
- "és a ventilátorbeállításokat, a nyomtatásuk idejére. "
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_wall_min_length label"
- msgid "Minimum Bridge Wall Length"
- msgstr "Minimális híd falhossz"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_wall_min_length description"
- msgid ""
- "Unsupported walls shorter than this will be printed using the normal wall "
- "settings. Longer unsupported walls will be printed using the bridge wall "
- "settings."
- msgstr ""
- "Az ennél rövidebb nem alátámasztott falak a normál falbeállításokkal "
- "kerülnek kinyomtatásra. Az ettől hosszabb nem támogatott falakat viszont "
- "a hídfalak beállításai alapján nyomtatjuk ki."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_support_threshold label"
- msgid "Bridge Skin Support Threshold"
- msgstr "Felület támasz küszöb"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
- msgid ""
- "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, "
- "print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal "
- "skin settings."
- msgstr ""
- "Ha a felületi régió területe kevesebb, mint ez a megadott százalékos érték, "
- "nyomtassa a híd beállításokkal, egyébként normál felületi beállításokkal "
- "nyomtasson."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_wall_coast label"
- msgid "Bridge Wall Coasting"
- msgstr "Híd fal kifutás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_wall_coast description"
- msgid ""
- "This controls the distance the extruder should coast immediately before a "
- "bridge wall begins. Coasting before the bridge starts can reduce the "
- "pressure in the nozzle and may produce a flatter bridge."
- msgstr ""
- "Ez határozza meg, hogy a fejnek a szélekhez képest mennyi a távolsága a hídfal "
- "megkezdése előtt. A híd nyomtatásának megkezdése előtt az olvadókamra "
- "nyomást csökkentheti, ami így vízszintesebb hídhoz vezethez."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_wall_speed label"
- msgid "Bridge Wall Speed"
- msgstr "Hídfal sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_wall_speed description"
- msgid "The speed at which the bridge walls are printed."
- msgstr "Hidak falainak nyomtatási sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_wall_material_flow label"
- msgid "Bridge Wall Flow"
- msgstr "Hídfal adagolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_wall_material_flow description"
- msgid ""
- "When printing bridge walls, the amount of material extruded is multiplied by "
- "this value."
- msgstr "A hídfalak nyomtatásakor az extrudált anyag mennyiségét meg kell "
- "szorozni ezzel az értékkel."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_speed label"
- msgid "Bridge Skin Speed"
- msgstr "Hídfelszín sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_speed description"
- msgid "The speed at which bridge skin regions are printed."
- msgstr "A hidak felszíni rétegeinek nyomtatási sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_material_flow label"
- msgid "Bridge Skin Flow"
- msgstr "Hídfelszín adagolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
- msgid ""
- "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is "
- "multiplied by this value."
- msgstr "A hídfelszínek nyomtatásakor az extrudált anyagmennyiséget meg "
- "kell szorozni ezzel az értékkel."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_density label"
- msgid "Bridge Skin Density"
- msgstr "Hídfelszín sűrűsége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_density description"
- msgid ""
- "The density of the bridge skin layer. Values less than 100 will increase the "
- "gaps between the skin lines."
- msgstr ""
- "A híd felszínének a sűrűsége. A 100 -nál kisebb értéknöveli a hézagokat a "
- "felszíni vonalak között."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_fan_speed label"
- msgid "Bridge Fan Speed"
- msgstr "Híd hűtési sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_fan_speed description"
- msgid "Percentage fan speed to use when printing bridge walls and skin."
- msgstr "A hűtőventillátor sebességének százalékos értéke hídfalak, és "
- "a felszíni rétegek nyomtatásakor."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_enable_more_layers label"
- msgid "Bridge Has Multiple Layers"
- msgstr "Többrétegű híd"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
- msgid ""
- "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the "
- "following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal "
- "settings."
- msgstr ""
- "Ha engedélyezve van ez az opció, akkor a híd második és harmadik rétegét is "
- "a híd beállításával nyomtatja ki. Egyébként ezek a rétgeke már a normál "
- "beállítással nyomtatódnának ki. "
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_speed_2 label"
- msgid "Bridge Second Skin Speed"
- msgstr "Második hídréteg sebessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_speed_2 description"
- msgid "Print speed to use when printing the second bridge skin layer."
- msgstr "Ha használunk második hídréteget, akkor az ezzel a sebességgel "
- "fog nyomtatódni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 label"
- msgid "Bridge Second Skin Flow"
- msgstr "Második hídréteg adagolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_material_flow_2 description"
- msgid ""
- "When printing the second bridge skin layer, the amount of material extruded "
- "is multiplied by this value."
- msgstr "A második hídréteg nyomtatásakor az extrudált anyag mennyiségét "
- "megszorozzuk ezzel az értékkel."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_density_2 label"
- msgid "Bridge Second Skin Density"
- msgstr "Második hídréteg sűrűség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_density_2 description"
- msgid ""
- "The density of the second bridge skin layer. Values less than 100 will "
- "increase the gaps between the skin lines."
- msgstr ""
- "A második hídréteg sűrűsége. A 100-nál kisebb értékek növelik a hézagokat "
- "a felszíni vonalak között."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_fan_speed_2 label"
- msgid "Bridge Second Skin Fan Speed"
- msgstr "Második hídréteg hűtési sebessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_fan_speed_2 description"
- msgid "Percentage fan speed to use when printing the second bridge skin layer."
- msgstr "A második hídréteg nyomtatásakor használt ventillátor sebesség százalékos "
- "értékben megadva."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_speed_3 label"
- msgid "Bridge Third Skin Speed"
- msgstr "Harmadik hídréteg sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_speed_3 description"
- msgid "Print speed to use when printing the third bridge skin layer."
- msgstr "Ha használunk harmadik hídréteget, akkor az ezzel a sebességgel "
- "fog nyomtatódni."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 label"
- msgid "Bridge Third Skin Flow"
- msgstr "Harmadik hídréteg adagolás"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description"
- msgid ""
- "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded "
- "is multiplied by this value."
- msgstr "A harmadik hídréteg nyomtatásakor az extrudált anyag mennyiségét "
- "megszorozzuk ezzel az értékkel."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_density_3 label"
- msgid "Bridge Third Skin Density"
- msgstr "Harmadik hídréteg sűrűség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_skin_density_3 description"
- msgid ""
- "The density of the third bridge skin layer. Values less than 100 will "
- "increase the gaps between the skin lines."
- msgstr "A harmadik hídréteg sűrűsége. A 100-nál kisebb értékek növelik a hézagokat "
- "a felszíni vonalak között."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_fan_speed_3 label"
- msgid "Bridge Third Skin Fan Speed"
- msgstr "Harmadik hídréteg hűtési sebessége"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
- msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
- msgstr "A harmadik hídréteg nyomtatásakor használt ventillátor sebesség százalékos "
- "értékben megadva."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "clean_between_layers label"
- msgid "Wipe Nozzle Between Layers"
- msgstr "Fúvóka tisztítás rétegek között"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "clean_between_layers description"
- msgid ""
- "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers. Enabling this setting "
- "could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe "
- "Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script "
- "will be working."
- msgstr ""
- "Ha ezt használjuk, akkor lesz a G-kód -ban egy fúvóka törlés rétegváltáskor."
- "A beállítás befolyásolhatja a visszahúzást rétegváltáskor."
- "Kérjük használa a törlés visszahúzáskor beállításokat, ha felügyelni szeretné "
- "ezt olyan rétegeken, ahol a törlés kódrészlet működni fog."
-
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
- msgid "Material Volume Between Wipes"
- msgstr "Anyagmennyiség törlések között"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
- msgid ""
- "Maximum material, that can be extruded before another nozzle wipe is "
- "initiated."
- msgstr "A maximális anyagmennyiség, amit ki tudunk extrudálni mielőtt "
- "a fűvókatörlés végre lesz hajtva."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_retraction_enable label"
- msgid "Wipe Retraction Enable"
- msgstr "Törlés visszahúzás engedélyezése"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_retraction_enable description"
- msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
- msgstr "A nyomtatószálat visszahúzza, mikor a fúvóka átmozog egy nem-nyomtatott "
- "területen."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_retraction_amount label"
- msgid "Wipe Retraction Distance"
- msgstr "Törlés visszahúzás távolság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_retraction_amount description"
- msgid ""
- "Amount to retract the filament so it does not ooze during the wipe sequence."
- msgstr "A visszahűzandó anyagmennyiség azért, hogy a törlési művelet során "
- "ne legyen anyagcsöppenés a fúvókából."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount label"
- msgid "Wipe Retraction Extra Prime Amount"
- msgstr "Törlés visszahúzás anyag kompenzáció"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_retraction_extra_prime_amount description"
- msgid ""
- "Some material can ooze away during a wipe travel moves, which can be "
- "compensated for here."
- msgstr "Valamennyi anyag elszivároghat a törlési művelet során, ami itt "
- "kompenzálható."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_retraction_speed label"
- msgid "Wipe Retraction Speed"
- msgstr "Törlés visszahúzás sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_retraction_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the filament is retracted and primed during a wipe "
- "retraction move."
- msgstr "Az a sebesség, amivel a nyomtatószál visszahúzódik, majd vissza "
- "töltődik a fejbe, a törlési művelet során."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_retraction_retract_speed label"
- msgid "Wipe Retraction Retract Speed"
- msgstr "Visszahúzási sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_retraction_retract_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the filament is retracted during a wipe retraction move."
- msgstr "Az a sebesség, amivel a nyomtatószál visszahúzódik."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_retraction_prime_speed label"
- msgid "Retraction Prime Speed"
- msgstr "Visszatöltési sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_retraction_prime_speed description"
- msgid ""
- "The speed at which the filament is primed during a wipe retraction move."
- msgstr "Az a sebesség, amivel a nyomtatószál visszatöltődik a fejbe."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_pause label"
- msgid "Wipe Pause"
- msgstr "Törlés szünet"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_pause description"
- msgid "Pause after the unretract."
- msgstr "Szünet a visszahúzás után"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_hop_enable label"
- msgid "Wipe Z Hop When Retracted"
- msgstr "Törlési Z emelés visszahúzáskor"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_hop_enable description"
- msgid ""
- "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create "
- "clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from "
- "hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the "
- "print from the build plate."
- msgstr ""
- "Amikor a szál visszahúzódik, akkor a Z tengelyen történik egy emelés, "
- "hogy a nyomtatófej és a tárgy között legyen egy Z irányú hézag."
- "Ez megakadályozza, hogy a fúvóka beleüzközzön, és esetleg elmozdítsa a "
- "testet a tárgylemezről. "
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_hop_amount label"
- msgid "Wipe Z Hop Height"
- msgstr "Z emelés magasság"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_hop_amount description"
- msgid "The height difference when performing a Z Hop."
- msgstr "A magasság, amivel a Z tenhelyt megemeljük."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_hop_speed label"
- msgid "Wipe Hop Speed"
- msgstr "Z emelés sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_hop_speed description"
- msgid "Speed to move the z-axis during the hop."
- msgstr "Az emelési mozgáskor a Z tengely sebessége."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_brush_pos_x label"
- msgid "Wipe Brush X Position"
- msgstr "Törlési pont (kefe) X helyzete"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_brush_pos_x description"
- msgid "X location where wipe script will start."
- msgstr "Az az X helyzet, ahol a törlési szkript elindul."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_repeat_count label"
- msgid "Wipe Repeat Count"
- msgstr "Törlés ismétlés száma"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_repeat_count description"
- msgid "Number of times to move the nozzle across the brush."
- msgstr "A törlési mozgás ismétlésének száma, háynszor keresztezze a "
- "fej a kefét."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_move_distance label"
- msgid "Wipe Move Distance"
- msgstr "Törlési mozgás távolsága"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "wipe_move_distance description"
- msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
- msgstr "A fej oda-vissza mozgatásának távolsága a kefén."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "small_hole_max_size label"
- msgid "Small Hole Max Size"
- msgstr "Kis lyuk maximális mérete"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "small_hole_max_size description"
- msgid ""
- "Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed "
- "using Small Feature Speed."
- msgstr "Az ennél kisebb átmérőjű lyukakat és részek körvonalait a "
- "Kis funkciósebesség használatával nyomtatják ki."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "small_feature_max_length label"
- msgid "Small Feature Max Length"
- msgstr "Kis funkció maximális hossza"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "small_feature_max_length description"
- msgid ""
- "Feature outlines that are shorter than this length will be printed using "
- "Small Feature Speed."
- msgstr "Ettől a hosszúságtól rövidebb részek körvonalait a Kis funkció "
- "sebességgel kerülnek kinyomtatásra."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "small_feature_speed_factor label"
- msgid "Small Feature Speed"
- msgstr "Kis funkció sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "small_feature_speed_factor description"
- msgid ""
- "Small features will be printed at this percentage of their normal print "
- "speed. Slower printing can help with adhestion and accuracy."
- msgstr ""
- "A kisméretű elemeket a normál nyomtatási sebesség megadott százalékában "
- "nyomtatják ki. A lassabb nyomtatás segíthet a tapadásban és a pontosságban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "small_feature_speed_factor_0 label"
- msgid "First Layer Speed"
- msgstr "Első réteg sebesség"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
- msgid ""
- "Small features on the first layer will be printed at this percentage of "
- "their normal print speed. Slower printing can help with adhestion and "
- "accuracy."
- msgstr ""
- "Az első réteg kis elemeit a normál nyomtatási sebesség megadott "
- "százalékában nyomtatják ki. A lassabb nyomtatás segíthet a tapadásban "
- "és a pontosságban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "command_line_settings label"
- msgid "Command Line Settings"
- msgstr "Parancssor beállításai"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "command_line_settings description"
- msgid ""
- "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura "
- "frontend."
- msgstr "Beállítások, amelyeket csak akkor használunk, ha a CuraEngine "
- "nem hívható meg a Cura grafikus felületéről."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "center_object label"
- msgid "Center Object"
- msgstr "Tárgy középpontba"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "center_object description"
- msgid ""
- "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), "
- "instead of using the coordinate system in which the object was saved."
- msgstr ""
- "A tárgyat a tárgyasztal közepére kell központosítani (0,0), annak a "
- "koordináta rendszernek a használata helyett, amelyben az objektum "
- "mentérse került."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mesh_position_x label"
- msgid "Mesh Position X"
- msgstr "Háló X pozíció"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mesh_position_x description"
- msgid "Offset applied to the object in the x direction."
- msgstr "Az objektumra vonatkozó eltolás mértéke X irányban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mesh_position_y label"
- msgid "Mesh Position Y"
- msgstr "Háló Y pozíció"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mesh_position_y description"
- msgid "Offset applied to the object in the y direction."
- msgstr "Az objektumra vonatkozó eltolás mértéke Y irányban."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mesh_position_z label"
- msgid "Mesh Position Z"
- msgstr "Háló Z pozíció"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mesh_position_z description"
- msgid ""
- "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform "
- "what was used to be called 'Object Sink'."
- msgstr ""
- "Az objektumra alkalmazott eltolás z irányban. Ezzel végrehajthatja azt, "
- "amit régen 'Object Sink' -nek hívtak."
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mesh_rotation_matrix label"
- msgid "Mesh Rotation Matrix"
- msgstr "Háló elforgatás mátrix"
- #: fdmprinter.def.json
- msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
- msgid ""
- "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
- msgstr "A modellre alkalmazandó átalakítási mátrix, amikor azt fájlból "
- "tölti be."
|