|
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Não é possível enviar tarefa de impressão para o grupo {cluster_name
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
|
msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
|
|
|
-msgstr "{File_name} enviado para o grupo {cluster_name}."
|
|
|
+msgstr "{file_name} enviado para o grupo {cluster_name}."
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423
|
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
|
|
|
"@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be "
|
|
|
"translated; just translate the format of ##x##x## mm."
|
|
|
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
|
|
-msgstr "%(largura).1f x %(profundidade).1f x %(altura).1f mm"
|
|
|
+msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1348
|
|
|
#, python-brace-format
|
|
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "Largura (mm)"
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
|
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
|
msgid "The depth in millimeters on the build plate"
|
|
|
-msgstr "A profundidade em milímetros na placa de construção."
|
|
|
+msgstr "A profundidade em milímetros na placa de construção"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
|
|
|
msgctxt "@action:label"
|
|
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgctxt "@label"
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"This setting is always shared between all extruders. Changing it here will "
|
|
|
"change the value for all extruders"
|
|
|
-msgstr "Esta definição é sempre partilhada entre todas as extrusoras. Ao alterá-la aqui, o valor será alterado para todas as extrusoras."
|
|
|
+msgstr "Esta definição é sempre partilhada entre todas as extrusoras. Ao alterá-la aqui, o valor será alterado para todas as extrusoras"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:160
|
|
|
msgctxt "@label"
|