12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595 |
- # Cura
- # Copyright (C) 2017 Ultimaker
- # This file is distributed under the same license as the Cura package.
- # Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2017.
- #
- #, fuzzy
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Cura 3.1\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
- "POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-12-07 13:41+0100\n"
- "Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
- "Language-Team: Bothof\n"
- "Language: pt_PT\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29
- msgctxt "@action"
- msgid "Machine Settings"
- msgstr "Definições da máquina"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "X-Ray view"
- msgstr "Visualização de raio X"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "X3D File"
- msgstr "Ficheiro X3D"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "GCode File"
- msgstr "Ficheiro GCode"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
- msgstr "Imprimir com Wi-Fi box Doodle3D"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:66
- msgctxt "@properties:tooltip"
- msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box"
- msgstr "Imprimir com Wi-Fi box Doodle3D"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:86
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Connecting to Doodle3D Connect"
- msgstr "A ligar ao Doodle3D Connect"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:646
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:154
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Sending data to Doodle3D Connect"
- msgstr "A enviar dados para o Doodle3D Connect"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:161
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?"
- msgstr "Não é possível enviar dados para o Doodle3D Connect. Existe outra tarefa ativa?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:175
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Storing data on Doodle3D Connect"
- msgstr "A armazenar dados no Doodle3D Connect"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:213
- msgctxt "@info:status"
- msgid "File sent to Doodle3D Connect"
- msgstr "Ficheiro enviado para o Doodle3D Connect"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Open Connect..."
- msgstr "Abrir Connect..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
- msgstr "Abrir a interface Web do Doodle3D Connect"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "Show Changelog"
- msgstr "Mostrar registo de alterações"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "Flatten active settings"
- msgstr "Definições ativas de aplanamento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Profile has been flattened & activated."
- msgstr "O perfil foi aplanado e ativado."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "USB printing"
- msgstr "Impressão através de USB"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27
- msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
- msgid "Print via USB"
- msgstr "Imprimir através de USB"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Print via USB"
- msgstr "Imprimir através de USB"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Connected via USB"
- msgstr "Ligado através de USB"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
- msgstr "Não é possível iniciar uma nova tarefa porque a impressora está ocupada ou não está ligada."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Printer Unavailable"
- msgstr "Impressora indisponível"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
- msgctxt "@info:status"
- msgid ""
- "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
- msgstr "Esta impressora não suporta impressão através de USB porque utiliza o padrão UltiGCode."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
- msgctxt "@info:title"
- msgid "USB Printing"
- msgstr "Impressão através de USB"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
- msgctxt "@info:status"
- msgid ""
- "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
- msgstr "Não é possível iniciar uma nova tarefa porque a impressora não suporta impressão através de USB."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1349
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Warning"
- msgstr "Aviso"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
- msgctxt "@info"
- msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected."
- msgstr "Não é possível atualizar o firmware porque não existem impressoras ligadas."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:122
- #, python-format
- msgctxt "@info"
- msgid "Could not find firmware required for the printer at %s."
- msgstr "Não foi possível encontrar o firmware necessário para a impressora em %s."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:122
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Printer Firmware"
- msgstr "Firmware da impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
- msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
- msgid "Save to Removable Drive"
- msgstr "Guardar em unidade amovível"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
- #, python-brace-format
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Save to Removable Drive {0}"
- msgstr "Guardar em unidade amovível {0}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
- msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
- msgstr "A guardar em unidade amovível <filename>{0}</filename>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Saving"
- msgstr "A guardar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- msgstr "Não foi possível guardar em <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:118
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
- msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
- msgstr "Não foi possível encontrar um nome de ficheiro ao tentar gravar em {device}."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:131
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
- msgstr "Não foi possível guardar na unidade amovível {0}: {1}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1358
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Error"
- msgstr "Erro"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
- msgstr "Guardado na unidade amovível {0} como {1}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:140
- msgctxt "@info:title"
- msgid "File Saved"
- msgstr "Ficheiro guardado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Eject"
- msgstr "Ejetar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:141
- #, python-brace-format
- msgctxt "@action"
- msgid "Eject removable device {0}"
- msgstr "Ejetar dispositivo amovível {0}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
- msgstr "{0} ejetado. Pode agora remover a unidade com segurança."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:156
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Safely Remove Hardware"
- msgstr "Remover hardware com segurança"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
- msgstr "Falha ao ejetar {0}. Outro programa pode estar a utilizar a unidade."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:68
- msgctxt "@item:intext"
- msgid "Removable Drive"
- msgstr "Unidade amovível"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:53
- msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
- msgid "Print over network"
- msgstr "Imprimir através da rede"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110
- msgctxt "@properties:tooltip"
- msgid "Print over network"
- msgstr "Imprimir através da rede"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
- msgctxt "@info:status"
- msgid ""
- "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
- msgstr "Acesso à impressora solicitado. Aprove a solicitação na impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Connection status"
- msgstr "Estado da ligação"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
- msgctxt "@info:status"
- msgid ""
- msgstr ""
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Connection Status"
- msgstr "Estado da ligação"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Retry"
- msgstr "Repetir"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Re-send the access request"
- msgstr "Reenviar a solicitação de acesso"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Access to the printer accepted"
- msgstr "Acesso à impressora aceite"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
- msgctxt "@info:status"
- msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
- msgstr "Sem acesso à impressão com esta impressora. Não é possível enviar a tarefa de impressão."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Request Access"
- msgstr "Solicitar acesso"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Send access request to the printer"
- msgstr "Enviar solicitação de acesso para a impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385
- msgctxt "@info:status"
- msgid ""
- "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
- msgstr "Ligado através da rede. Aprove a solicitação de acesso na impressora."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Connected over the network."
- msgstr "Ligado através da rede."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
- msgstr "Ligado através da rede. Sem acesso para controlar a impressora."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Access request was denied on the printer."
- msgstr "A solicitação de acesso foi negada na impressora."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Access request failed due to a timeout."
- msgstr "A solicitação de acesso falhou devido a tempo excedido."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478
- msgctxt "@info:status"
- msgid "The connection with the network was lost."
- msgstr "A ligação à rede foi perdida."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501
- msgctxt "@info:status"
- msgid ""
- "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is "
- "connected."
- msgstr "A ligação à impressora foi perdida. Verifique se a impressora está ligada."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666
- #, python-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid ""
- "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is "
- "%s."
- msgstr "Não é possível iniciar uma nova tarefa de impressão; a impressora está ocupada. O estado atual da impressora é %s."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Printer Status"
- msgstr "Estado da impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:691
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
- msgstr "Não é possível iniciar uma nova tarefa de impressão. Nenhum núcleo de impressão carregado na ranhura {0}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:699
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
- msgstr "Não é possível iniciar uma nova tarefa de impressão. Nenhum material carregado na ranhura {0}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:709
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label"
- msgid "Not enough material for spool {0}."
- msgstr "Material insuficiente para a bobina {0}."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:719
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label"
- msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
- msgstr "Núcleo de impressão diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para a extrusora {2}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:733
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label"
- msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
- msgstr "Material diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para a extrusora {2}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:741
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be "
- "performed on the printer."
- msgstr "O núcleo de impressão {0} não foi devidamente calibrado. É necessário realizar a calibração XY na impressora."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:746
- msgctxt "@label"
- msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
- msgstr "Tem a certeza de que deseja imprimir com a configuração selecionada?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer "
- "and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials "
- "that are inserted in your printer."
- msgstr "Foi detetada uma incompatibilidade entre a configuração ou calibração da impressora e o Cura. Para obter melhores resultados, segmente sempre para os núcleos de impressão e para os materiais que estão introduzidos na impressora."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:753
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Mismatched configuration"
- msgstr "Configuração incompatível"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:864
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:262
- msgctxt "@info:status"
- msgid ""
- "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
- msgstr "A enviar novas tarefas bloqueadas (temporariamente); ainda a enviar a tarefa de impressão anterior."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Sending data to printer"
- msgstr "A enviar dados para a impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Sending Data"
- msgstr "A enviar dados"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:944
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
- msgstr "Não é possível enviar dados para a impressora. Existe outra tarefa ativa?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1085
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Aborting print..."
- msgstr "A cancelar impressão..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1091
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Print aborted. Please check the printer"
- msgstr "Impressão cancelada. Verifique a impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1097
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Pausing print..."
- msgstr "A colocar a impressão em pausa..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Resuming print..."
- msgstr "A retomar a impressão..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1289
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Sync with your printer"
- msgstr "Sincronizar com a impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291
- msgctxt "@label"
- msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
- msgstr "Gostaria de utilizar a configuração de impressora atual no Cura?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within "
- "your current project. For the best result, always slice for the PrintCores "
- "and materials that are inserted in your printer."
- msgstr "Os núcleos de impressão e/ou materiais na sua impressora são diferentes dos incluídos no seu projeto atual. Para obter melhores resultados, segmente sempre para os núcleos de impressão e para os materiais que estão introduzidos na impressora."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112
- msgid ""
- "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
- msgstr "Esta impressora não está configurada para alojar um grupo de impressoras Ultimaker 3 ligadas em rede."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113
- #, python-brace-format
- msgctxt "Count is number of printers."
- msgid ""
- "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 "
- "printers."
- msgstr "Esta impressora aloja um grupo de {count} impressoras Ultimaker 3 ligadas em rede."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print "
- "and confirm clearing the build plate."
- msgstr "{printer_name} terminou a impressão de \"{job_name}\". Recolha a impressão e confirme a limpeza da placa de construção."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the "
- "printer's configuration to match the job, for it to start printing."
- msgstr "{printer_name} está reservada para imprimir \"{job_name}\". Altere a configuração da impressora de forma a corresponder à tarefa para dar início à impressão."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:278
- msgctxt "@info:status"
- msgid ""
- "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a "
- "group of connected Ultimaker 3 printers."
- msgstr "Não é possível enviar nova tarefa de impressão: esta impressora 3D não está (ainda) configurada para alojar um grupo de impressoras Ultimaker 3 ligadas em rede."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:410
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
- msgstr "Não é possível enviar tarefa de impressão para o grupo {cluster_name}."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:418
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
- msgstr "{file_name} enviado para o grupo {cluster_name}."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Show print jobs"
- msgstr "Mostrar tarefas de impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:424
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
- msgstr "Abre a interface de tarefas de impressão no seu browser."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:489
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
- msgctxt "@label"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Desconhecido"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:492
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
- msgstr "A impressora {printer_name} terminou a impressão de \"{job_name}\"."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:494
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:497
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Print finished"
- msgstr "Impressão terminada"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:522
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:525
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Action required"
- msgstr "Ação necessária"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:643
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Sending <filename>{file_name}</filename> to group {cluster_name}"
- msgstr "A enviar <filename>{file_name}</filename> para o grupo {cluster_name}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
- msgctxt "@action"
- msgid "Connect via Network"
- msgstr "Ligar através de rede"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:64
- #, python-brace-format
- msgctxt ""
- "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer "
- "name!"
- msgid ""
- "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to "
- "update the firmware on your printer."
- msgstr "Estão disponíveis novas funcionalidades para a sua {machine_name}! É recomendado atualizar o firmware na sua impressora."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:65
- #, python-format
- msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
- msgid "New %s firmware available"
- msgstr "Novo firmware %s disponível"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:66
- msgctxt "@action:button"
- msgid "How to update"
- msgstr "Como atualizar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:77
- msgctxt "@info"
- msgid "Could not access update information."
- msgstr "Não foi possível aceder às informações de atualização."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:199
- msgctxt "@info:status"
- msgid ""
- "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please "
- "check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without "
- "any problems as well!"
- msgstr "Foram apresentados erros ao abrir o seu ficheiro SolidWorks! Verifique se é possível abrir o ficheiro no SolidWorks sem quaisquer problemas!"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:31
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "SolidWorks part file"
- msgstr "Ficheiro de peça SolidWorks"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:35
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "SolidWorks assembly file"
- msgstr "Ficheiro de montagem SolidWorks"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.py:21
- msgid "Configure"
- msgstr "Configurar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:135
- #, python-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Error while starting %s!"
- msgstr "Erro ao iniciar %s!"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:14
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Simulation view"
- msgstr "Visualização de simulação"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:100
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
- msgstr "O Cura não apresenta as camadas de forma precisa quando a Impressão de fios está ativada"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:101
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Simulation View"
- msgstr "Visualização de simulação"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:26
- msgid "Modify G-Code"
- msgstr "Modificar G-Code"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43
- msgctxt "@info"
- msgid ""
- "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the "
- "preferences."
- msgstr "O Cura recolhe estatísticas de segmentação anónimas. É possível desativar esta opção nas preferências."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:46
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Collecting Data"
- msgstr "A recolher dados"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Dismiss"
- msgstr "Dispensar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Cura 15.04 profiles"
- msgstr "Perfis Cura 15.04"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "G-code File"
- msgstr "Ficheiro G-code"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "JPG Image"
- msgstr "Imagem JPG"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "JPEG Image"
- msgstr "Imagem JPEG"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "PNG Image"
- msgstr "Imagem PNG"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "BMP Image"
- msgstr "Imagem BMP"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "GIF Image"
- msgstr "Imagem GIF"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
- msgctxt "@info:status"
- msgid ""
- "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the "
- "selected machine or configuration."
- msgstr "Não é possível segmentar com o material atual, uma vez que é incompatível com a máquina ou configuração selecionada."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:319
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:336
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Unable to slice"
- msgstr "Não é possível segmentar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:296
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid ""
- "Unable to slice with the current settings. The following settings have "
- "errors: {0}"
- msgstr "Não é possível segmentar com as definições atuais. As seguintes definições apresentam erros: {0}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:318
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid ""
- "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have "
- "errors on one or more models: {error_labels}"
- msgstr "Não é possível segmentar devido a algumas definições por modelo. As seguintes definições apresentam erros num ou mais modelos: {error_labels}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326
- msgctxt "@info:status"
- msgid ""
- "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
- msgstr "Não é possível segmentar porque a torre ou a(s) posição(ões) de preparação é(são) inválidas."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:335
- msgctxt "@info:status"
- msgid ""
- "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please "
- "scale or rotate models to fit."
- msgstr "Sem conteúdo para segmentar porque nenhum dos modelos se adapta ao volume de construção. Dimensione ou rode os modelos para os adaptar."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Processing Layers"
- msgstr "A processar camadas"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Information"
- msgstr "Informações"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
- msgctxt "@label"
- msgid "Per Model Settings"
- msgstr "Definições por modelo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Configure Per Model Settings"
- msgstr "Configurar definições por modelo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:23
- msgid "Install"
- msgstr "Instalar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:43
- msgid ""
- "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It "
- "is not set to a directory."
- msgstr "Falha ao copiar os ficheiros de plug-in Siemens NX. Verifique o seu UGII_USER_DIR. Não está atribuído a um diretório."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:50
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:59
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:81
- msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
- msgstr "Plug-in Siemens NX Cura instalado com sucesso."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:65
- msgid ""
- "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
- msgstr "Falha ao copiar os ficheiros de plug-in Siemens NX. Verifique o seu UGII_USER_DIR."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:85
- msgid ""
- "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable "
- "UGII_USER_DIR for Siemens NX."
- msgstr "Falha ao instalar o plug-in Siemens NX. Não foi possível definir a variável do ambiente UGII_USER_DIR para o Siemens NX."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:585
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Recommended"
- msgstr "Recomendado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:169
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Custom"
- msgstr "Personalizado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:36
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "3MF File"
- msgstr "Ficheiro 3MF"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:126
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1142
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle"
- msgstr "Bocal"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Failed to get plugin ID from <filename>{0}</filename>"
- msgstr "Falha ao obter ID de plug-in de <filename>{0}</filename>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:165
- msgctxt "@info:tile"
- msgid "Warning"
- msgstr "Aviso"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:203
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Plugin browser"
- msgstr "Browser de plug-ins"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
- msgctxt "@item:inmenu"
- msgid "Solid view"
- msgstr "Visualização sólida"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "G File"
- msgstr "Ficheiro G"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:314
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Parsing G-code"
- msgstr "A analisar G-Code"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:316
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:426
- msgctxt "@info:title"
- msgid "G-code Details"
- msgstr "Detalhes do G-code"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:424
- msgctxt "@info:generic"
- msgid ""
- "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration "
- "before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
- msgstr "Certifique-se de que o g-code é apropriado para a sua impressora e respetiva configuração antes de enviar o ficheiro. A representação do g-code poderá ser imprecisa."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Cura Profile"
- msgstr "Perfil Cura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "3MF file"
- msgstr "Ficheiro 3MF"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:38
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Cura Project 3MF file"
- msgstr "Ficheiro 3MF de projeto Cura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
- msgctxt "@action"
- msgid "Select upgrades"
- msgstr "Selecionar atualizações"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12
- msgctxt "@action"
- msgid "Upgrade Firmware"
- msgstr "Atualizar firmware"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14
- msgctxt "@action"
- msgid "Checkup"
- msgstr "Exame"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15
- msgctxt "@action"
- msgid "Level build plate"
- msgstr "Nivelar placa de construção"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Outer Wall"
- msgstr "Parede externa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Inner Walls"
- msgstr "Paredes internas"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Skin"
- msgstr "Revestimento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Infill"
- msgstr "Preenchimento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Support Infill"
- msgstr "Preenchimento de suporte"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Support Interface"
- msgstr "Interface de suporte"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Support"
- msgstr "Suporte"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Skirt"
- msgstr "Contorno"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Travel"
- msgstr "Deslocação"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Retractions"
- msgstr "Retrações"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Other"
- msgstr "Outro"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:199
- msgctxt "@label unknown material"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Desconhecido"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:284
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label"
- msgid "Pre-sliced file {0}"
- msgstr "Ficheiro pré-segmentado {0}"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:469
- msgctxt "@item:material"
- msgid "No material loaded"
- msgstr "Nenhum material carregado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:476
- msgctxt "@item:material"
- msgid "Unknown material"
- msgstr "Material desconhecido"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Finding new location for objects"
- msgstr "A procurar nova localização para objetos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:34
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Finding Location"
- msgstr "A procurar localização"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:89
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
- msgstr "Não é possível encontrar uma localização no volume de construção para todos os objetos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:90
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Can't Find Location"
- msgstr "Não é possível encontrar localização"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
- msgctxt "@title:window"
- msgid "File Already Exists"
- msgstr "O ficheiro já existe"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:114
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid ""
- "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to "
- "overwrite it?"
- msgstr "O ficheiro <filename>{0}</filename> já existe. Tem a certeza de que deseja substituí-lo?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:815
- msgctxt "@label"
- msgid "Custom"
- msgstr "Personalizado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:819
- msgctxt "@label"
- msgid "Custom Material"
- msgstr "Material personalizado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:182
- msgctxt "@menuitem"
- msgid "Global"
- msgstr "Global"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:229
- msgctxt "@menuitem"
- msgid "Not overridden"
- msgstr "Não substituído"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:117
- msgctxt "@info:status"
- msgid ""
- "The selected material is incompatible with the selected machine or "
- "configuration."
- msgstr "O material selecionado é incompatível com a máquina ou configuração selecionada."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:118
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Incompatible Material"
- msgstr "Material incompatível"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24
- msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it."
- msgid ""
- "The selected material diameter causes the material to become incompatible "
- "with the current printer."
- msgstr "O diâmetro do material selecionado faz com que o material se torne incompatível com a impressora atual."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Undo"
- msgstr "Anular"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25
- msgctxt "@action"
- msgid "Undo changing the material diameter."
- msgstr "Anular alteração do diâmetro do material."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid ""
- "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- msgstr "Falha ao exportar perfil para <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid ""
- "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported "
- "failure."
- msgstr "Falha ao exportar perfil para <filename>{0}</filename>: O plug-in de gravador comunicou uma falha."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
- msgstr "Perfil exportado para <filename>{0}</filename>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Export succeeded"
- msgstr "Exportação bem-sucedida"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:183
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:214
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:248
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid ""
- "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: <message>{1}</"
- "message>"
- msgstr "Falha ao importar perfil de <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:216
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Successfully imported profile {0}"
- msgstr "Perfil {0} importado com êxito"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:255
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
- msgstr "O perfil {0} tem um tipo de ficheiro desconhecido ou está corrompido."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274
- msgctxt "@label"
- msgid "Custom profile"
- msgstr "Perfil personalizado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:285
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Profile is missing a quality type."
- msgstr "O perfil tem um tipo de qualidade em falta."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
- msgstr "Não foi possível encontrar um tipo de qualidade {0} para a configuração atual."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:100
- msgctxt "@info:status"
- msgid ""
- "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print "
- "Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
- msgstr "A altura do volume de construção foi reduzida devido ao valor da definição \"Sequência de impressão\" para impedir que o pórtico colida com os modelos impressos."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:102
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Build Volume"
- msgstr "Volume de construção"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Multiplying and placing objects"
- msgstr "Multiplicar e dispor objetos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:35
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83
- msgctxt "@info:title"
- msgid "Placing Object"
- msgstr "A dispor objeto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:80
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Crash Report"
- msgstr "Relatório de falhas"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:93
- msgctxt "@label crash message"
- msgid ""
- "<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to "
- "fix the problem</p></b>\n"
- " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report "
- "automatically to our servers</p>\n"
- " "
- msgstr "<p><b>Ocorreu uma exceção fatal. Envie-nos este relatório de falhas para resolver o problema</p></b>\n <p>Utilize o botão \"Enviar relatório\" para publicar um relatório de erros automaticamente nos nossos servidores</p>\n "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101
- msgctxt "@title:groupbox"
- msgid "System information"
- msgstr "Informações do sistema"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:109
- msgctxt "@label unknown version of Cura"
- msgid "Unknown"
- msgstr "Desconhecido"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:111
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label Cura version"
- msgid "<b>Cura version:</b> {version}<br/>"
- msgstr "<b>Versão do Cura:</b> {version}<br/>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label Platform"
- msgid "<b>Platform:</b> {platform}<br/>"
- msgstr "<b>Plataforma:</b> {platform}<br/>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label Qt version"
- msgid "<b>Qt version:</b> {qt}<br/>"
- msgstr "<b>Versão Qt:</b> {qt}<br/>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label PyQt version"
- msgid "<b>PyQt version:</b> {pyqt}<br/>"
- msgstr "<b>Versão PyQt:</b> {pyqt}<br/>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label OpenGL"
- msgid "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
- msgstr "<b>OpenGL:</b> {opengl}<br/>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:130
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label OpenGL version"
- msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
- msgstr "<li>Versão do OpenGL: {version}</li>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:131
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label OpenGL vendor"
- msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
- msgstr "<li>Vendedor do OpenGL: {vendor}</li>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:132
- #, python-brace-format
- msgctxt "@label OpenGL renderer"
- msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
- msgstr "<li>Processador do OpenGL: {renderer}</li>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:141
- msgctxt "@title:groupbox"
- msgid "Exception traceback"
- msgstr "Determinação da origem da exceção"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:208
- msgctxt "@title:groupbox"
- msgid "Logs"
- msgstr "Registos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
- msgctxt "@title:groupbox"
- msgid "User description"
- msgstr "Descrição do utilizador"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:246
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Send report"
- msgstr "Enviar relatório"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:256
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Loading machines..."
- msgstr "A carregar máquinas..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Setting up scene..."
- msgstr "A configurar cenário..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:703
- msgctxt "@info:progress"
- msgid "Loading interface..."
- msgstr "A carregar interface..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:874
- #, python-format
- msgctxt ""
- "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be "
- "translated; just translate the format of ##x##x## mm."
- msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
- msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1348
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
- msgstr "Apenas pode ser carregado um ficheiro G-code de cada vez. Importação {0} ignorada"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1357
- #, python-brace-format
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
- msgstr "Não é possível abrir outro ficheiro enquanto o G-code estiver a carregar. Importação {0} ignorada"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1416
- msgctxt "@info:status"
- msgid "The selected model was too small to load."
- msgstr "O modelo selecionado era demasiado pequeno para carregar."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
- msgctxt "@title"
- msgid "Machine Settings"
- msgstr "Definições da máquina"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Printer"
- msgstr "Impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
- msgctxt "@label"
- msgid "Printer Settings"
- msgstr "Definições da impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
- msgctxt "@label"
- msgid "X (Width)"
- msgstr "X (largura)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:300
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:391
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:413
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:840
- msgctxt "@label"
- msgid "mm"
- msgstr "mm"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
- msgctxt "@label"
- msgid "Y (Depth)"
- msgstr "Y (profundidade)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
- msgctxt "@label"
- msgid "Z (Height)"
- msgstr "Z (altura)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
- msgctxt "@label"
- msgid "Build plate shape"
- msgstr "Forma da placa de construção"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Origin at center"
- msgstr "Origem no centro"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Heated bed"
- msgstr "Base aquecida"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
- msgctxt "@label"
- msgid "Gcode flavor"
- msgstr "Padrão Gcode"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
- msgctxt "@label"
- msgid "Printhead Settings"
- msgstr "Definições da cabeça de impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
- msgctxt "@label"
- msgid "X min"
- msgstr "X mín."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
- msgctxt "@tooltip"
- msgid ""
- "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to "
- "prevent colissions between previous prints and the printhead when printing "
- "\"One at a Time\"."
- msgstr "Distância desde a parte esquerda da cabeça de impressão até ao centro do bocal. Utilizado para impedir colisões entre as impressões anteriores e a cabeça de impressão ao imprimir \"Individualmente\"."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
- msgctxt "@label"
- msgid "Y min"
- msgstr "Y mín."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
- msgctxt "@tooltip"
- msgid ""
- "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used "
- "to prevent colissions between previous prints and the printhead when "
- "printing \"One at a Time\"."
- msgstr "Distância desde a parte frontal da cabeça de impressão até ao centro do bocal. Utilizado para impedir colisões entre as impressões anteriores e a cabeça de impressão ao imprimir \"Individualmente\"."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
- msgctxt "@label"
- msgid "X max"
- msgstr "X máx."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
- msgctxt "@tooltip"
- msgid ""
- "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used "
- "to prevent colissions between previous prints and the printhead when "
- "printing \"One at a Time\"."
- msgstr "Distância desde a parte direita da cabeça de impressão até ao centro do bocal. Utilizado para impedir colisões entre as impressões anteriores e a cabeça de impressão ao imprimir \"Individualmente\"."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
- msgctxt "@label"
- msgid "Y max"
- msgstr "Y máx."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
- msgctxt "@tooltip"
- msgid ""
- "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to "
- "prevent colissions between previous prints and the printhead when printing "
- "\"One at a Time\"."
- msgstr "Distância desde a parte posterior da cabeça de impressão até ao centro do bocal. Utilizado para impedir colisões entre as impressões anteriores e a cabeça de impressão ao imprimir \"Individualmente\"."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
- msgctxt "@label"
- msgid "Gantry height"
- msgstr "Altura do pórtico"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
- msgctxt "@tooltip"
- msgid ""
- "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X "
- "and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the "
- "gantry when printing \"One at a Time\"."
- msgstr "A diferença de altura entre a ponta do bocal e o sistema de pórtico (eixos X e Y). Utilizado para impedir colisões entre as impressões anteriores e o pórtico ao imprimir \"Individualmente\"."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
- msgctxt "@label"
- msgid "Number of Extruders"
- msgstr "Número de extrusoras"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289
- msgctxt "@tooltip"
- msgid ""
- "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact "
- "diameter will be overridden by the material and/or the profile."
- msgstr "O diâmetro nominal do filamento suportado pela impressora. O diâmetro exato será substituído pelo material e/ou perfil."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:291
- msgctxt "@label"
- msgid "Material diameter"
- msgstr "Diâmetro do material"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle size"
- msgstr "Tamanho do bocal"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:317
- msgctxt "@label"
- msgid "Start Gcode"
- msgstr "Gcode inicial"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:327
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
- msgstr "Comandos Gcode a serem executados no início."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336
- msgctxt "@label"
- msgid "End Gcode"
- msgstr "Gcode final"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:346
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
- msgstr "Comandos Gcode a serem executados no fim."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:378
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle Settings"
- msgstr "Definições do bocal"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle offset X"
- msgstr "Desvio X do bocal"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle offset Y"
- msgstr "Desvio Y do bocal"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:433
- msgctxt "@label"
- msgid "Extruder Start Gcode"
- msgstr "Gcode inicial da extrusora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:451
- msgctxt "@label"
- msgid "Extruder End Gcode"
- msgstr "Gcode final da extrusora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18
- msgctxt "@label"
- msgid "Changelog"
- msgstr "Registo de alterações"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:445
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Close"
- msgstr "Fechar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:22
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Firmware Update"
- msgstr "Atualização de firmware"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:42
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware update completed."
- msgstr "Atualização de firmware concluída."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:47
- msgctxt "@label"
- msgid "Starting firmware update, this may take a while."
- msgstr "A iniciar atualização de firmware; isto poderá demorar algum tempo."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52
- msgctxt "@label"
- msgid "Updating firmware."
- msgstr "A atualizar firmware."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:61
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
- msgstr "A atualização de firmware falhou devido a um erro desconhecido."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:64
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware update failed due to an communication error."
- msgstr "A atualização de firmware falhou devido a um erro de comunicação."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:67
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
- msgstr "A atualização de firmware falhou devido a um erro de entrada/saída."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:70
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
- msgstr "A atualização de firmware falhou devido à ausência de firmware."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:73
- msgctxt "@label"
- msgid "Unknown error code: %1"
- msgstr "Código de erro desconhecido: %1"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Connect to Networked Printer"
- msgstr "Ligar à impressora em rede"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "To print directly to your printer over the network, please make sure your "
- "printer is connected to the network using a network cable or by connecting "
- "your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your "
- "printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your "
- "printer.\n"
- "\n"
- "Select your printer from the list below:"
- msgstr "Para imprimir diretamente para a sua impressora através da rede, certifique-se de que a sua impressora está ligada à rede por meio de um cabo de rede ou através de ligação à rede Wi-Fi. Se não ligar o Cura à impressora, poderá ainda assim utilizar uma unidade USB para transferir ficheiros g-code para a impressora.\n\nSelecione a sua impressora na lista a seguir:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Add"
- msgstr "Adicionar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Edit"
- msgstr "Editar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Remove"
- msgstr "Remover"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Refresh"
- msgstr "Atualizar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing "
- "troubleshooting guide</a>"
- msgstr "Se a sua impressora não estiver indicada, leia o <a href='%1'>guia de resolução de problemas de impressão em rede</a>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221
- msgctxt "@label"
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233
- msgctxt "@label"
- msgid "Ultimaker 3"
- msgstr "Ultimaker 3"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236
- msgctxt "@label"
- msgid "Ultimaker 3 Extended"
- msgstr "Ultimaker 3 Extended"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252
- msgctxt "@label"
- msgid "Firmware version"
- msgstr "Versão de firmware"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264
- msgctxt "@label"
- msgid "Address"
- msgstr "Endereço"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286
- msgctxt "@label"
- msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
- msgstr "Esta impressora não está configurada para alojar um grupo de impressoras Ultimaker 3."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290
- msgctxt "@label"
- msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
- msgstr "Esta impressora aloja um grupo de %1 impressoras Ultimaker 3."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300
- msgctxt "@label"
- msgid "The printer at this address has not yet responded."
- msgstr "A impressora neste endereço ainda não respondeu."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Connect"
- msgstr "Ligar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Printer Address"
- msgstr "Endereço da impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
- msgctxt "@alabel"
- msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
- msgstr "Introduza o endereço IP ou o nome de anfitrião da sua impressora na rede."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
- msgctxt "@action:button"
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Print over network"
- msgstr "Imprimir através da rede"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Print"
- msgstr "Imprimir"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
- msgctxt "@label: arg 1 is group name"
- msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
- msgstr "%1 não está configurado para alojar um grupo de impressoras Ultimaker 3 ligadas em rede"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
- msgstr "Abre a página de tarefas de impressão com o seu browser predefinido."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131
- msgctxt "@action:button"
- msgid "View print jobs"
- msgstr "Visualizar tarefas de impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408
- msgctxt "@label"
- msgid "Preparing to print"
- msgstr "A preparar para imprimir"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Printing"
- msgstr "A imprimir"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Available"
- msgstr "Disponível"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Lost connection with the printer"
- msgstr "Ligação com a impressora perdida"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Disabled"
- msgstr "Desativado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Reserved"
- msgstr "Reservado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Finished"
- msgstr "Concluído"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Paused"
- msgstr "Em pausa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Resuming"
- msgstr "A retomar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294
- msgctxt "@label:status"
- msgid "Print aborted"
- msgstr "Impressão cancelada"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410
- msgctxt "@label"
- msgid "Not accepting print jobs"
- msgstr "Não são aceites tarefas de impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403
- msgctxt "@label"
- msgid "Finishes at: "
- msgstr "Termina a: "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405
- msgctxt "@label"
- msgid "Clear build plate"
- msgstr "Limpar placa de construção"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414
- msgctxt "@label"
- msgid "Waiting for configuration change"
- msgstr "A aguardar pela alteração de configuração"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64
- msgctxt "@title"
- msgid "Print jobs"
- msgstr "Tarefas de impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94
- msgctxt "@label"
- msgid "Printing"
- msgstr "A imprimir"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112
- msgctxt "@label"
- msgid "Queued"
- msgstr "Em fila"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171
- msgctxt "@label:title"
- msgid "Printers"
- msgstr "Impressoras"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225
- msgctxt "@action:button"
- msgid "View printers"
- msgstr "Visualizar impressoras"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Connect to a printer"
- msgstr "Ligar a uma impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
- msgstr "Carregar a configuração da impressora para o Cura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Activate Configuration"
- msgstr "Ativar configuração"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
- msgstr "Configuração do plug-in SolidWorks do Cura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:44
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Default quality of the exported STL:"
- msgstr "Qualidade predefinida do STL exportado:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:79
- msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
- msgid "Always ask"
- msgstr "Perguntar sempre"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:80
- msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
- msgid "Always use Fine quality"
- msgstr "Utilizar sempre qualidade de alta resolução"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:81
- msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
- msgid "Always use Coarse quality"
- msgstr "Utilizar sempre a qualidade de baixa resolução"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:20
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Import SolidWorks File as STL..."
- msgstr "Importar ficheiro SolidWorks como STL..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:43
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Quality of the Exported STL"
- msgstr "Qualidade do STL exportado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:48
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Quality"
- msgstr "Qualidade"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:62
- msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
- msgid "Coarse"
- msgstr "Baixa resolução"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:63
- msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
- msgid "Fine"
- msgstr "Alta resolução"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:78
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:82
- msgctxt "@text:window"
- msgid "Remember my choice"
- msgstr "Memorizar a minha escolha"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:81
- msgctxt "@label"
- msgid "Color scheme"
- msgstr "Esquema de cores"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:96
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid "Material Color"
- msgstr "Cor do material"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:100
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid "Line Type"
- msgstr "Tipo de linha"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:104
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid "Feedrate"
- msgstr "Velocidade de alimentação"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:108
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid "Layer thickness"
- msgstr "Espessura da camada"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:148
- msgctxt "@label"
- msgid "Compatibility Mode"
- msgstr "Modo de compatibilidade"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:230
- msgctxt "@label"
- msgid "Show Travels"
- msgstr "Mostrar deslocações"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:236
- msgctxt "@label"
- msgid "Show Helpers"
- msgstr "Mostrar auxiliares"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:242
- msgctxt "@label"
- msgid "Show Shell"
- msgstr "Mostrar cobertura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:248
- msgctxt "@label"
- msgid "Show Infill"
- msgstr "Mostrar preenchimento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:297
- msgctxt "@label"
- msgid "Only Show Top Layers"
- msgstr "Mostrar apenas camadas superiores"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:306
- msgctxt "@label"
- msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
- msgstr "Mostrar cinco camadas detalhadas no topo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:317
- msgctxt "@label"
- msgid "Top / Bottom"
- msgstr "Superior/Inferior"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:321
- msgctxt "@label"
- msgid "Inner Wall"
- msgstr "Parede interna"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:378
- msgctxt "@label"
- msgid "min"
- msgstr "mín."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:420
- msgctxt "@label"
- msgid "max"
- msgstr "máx."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Post Processing Plugin"
- msgstr "Plug-in de pós-processamento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49
- msgctxt "@label"
- msgid "Post Processing Scripts"
- msgstr "Scripts de pós-processamento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217
- msgctxt "@action"
- msgid "Add a script"
- msgstr "Adicionar um script"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263
- msgctxt "@label"
- msgid "Settings"
- msgstr "Definições"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:455
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Change active post-processing scripts"
- msgstr "Alterar scripts de pós-processamento ativos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Convert Image..."
- msgstr "Converter imagem..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
- msgstr "A distância máxima de cada pixel desde a \"Base\"."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Height (mm)"
- msgstr "Altura (mm)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The base height from the build plate in millimeters."
- msgstr "A altura da base desde a placa de construção em milímetros."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Base (mm)"
- msgstr "Base (mm)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The width in millimeters on the build plate."
- msgstr "A largura em milímetros na placa de construção."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Width (mm)"
- msgstr "Largura (mm)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The depth in millimeters on the build plate"
- msgstr "A profundidade em milímetros na placa de construção"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Depth (mm)"
- msgstr "Profundidade (mm)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid ""
- "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels "
- "represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior "
- "such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels "
- "represent low points on the mesh."
- msgstr "Por predefinição, os pixels brancos representam os pontos altos na malha e os pixels pretos representam os pontos baixos na malha. Altere esta opção para inverter o comportamento de forma que os pixels pretos representem os pontos altos na malha e os pixels brancos representem os pontos baixos na malha."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Lighter is higher"
- msgstr "Mais claro é mais alto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139
- msgctxt "@item:inlistbox"
- msgid "Darker is higher"
- msgstr "Mais escuro é mais alto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
- msgstr "A quantidade de suavização a aplicar à imagem."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Smoothing"
- msgstr "Suavização"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:208
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Select settings"
- msgstr "Selecionar definições"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:248
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Select Settings to Customize for this model"
- msgstr "Selecionar definições a personalizar para este modelo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:272
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91
- msgctxt "@label:textbox"
- msgid "Filter..."
- msgstr "Filtrar..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:296
- msgctxt "@label:checkbox"
- msgid "Show all"
- msgstr "Mostrar tudo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Open Project"
- msgstr "Abrir projeto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
- msgctxt "@action:ComboBox option"
- msgid "Update existing"
- msgstr "Atualizar existente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
- msgctxt "@action:ComboBox option"
- msgid "Create new"
- msgstr "Criar novo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
- msgctxt "@action:title"
- msgid "Summary - Cura Project"
- msgstr "Resumo – Projeto Cura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:90
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Printer settings"
- msgstr "Definições da impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
- msgstr "Como deve ser resolvido o conflito na máquina?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Type"
- msgstr "Tipo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Name"
- msgstr "Nome"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Profile settings"
- msgstr "Definições do perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
- msgstr "Como deve ser resolvido o conflito no perfil?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Not in profile"
- msgstr "Inexistente no perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
- msgctxt "@action:label"
- msgid "%1 override"
- msgid_plural "%1 overrides"
- msgstr[0] "%1 substituição"
- msgstr[1] "%1 substituições"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Derivative from"
- msgstr "Derivado de"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237
- msgctxt "@action:label"
- msgid "%1, %2 override"
- msgid_plural "%1, %2 overrides"
- msgstr[0] "%1, %2 substituição"
- msgstr[1] "%1, %2 substituições"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Material settings"
- msgstr "Definições de material"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
- msgstr "Como deve ser resolvido o conflito no material?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Setting visibility"
- msgstr "Visibilidade das definições"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Mode"
- msgstr "Modo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Visible settings:"
- msgstr "Definições visíveis:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223
- msgctxt "@action:label"
- msgid "%1 out of %2"
- msgstr "%1 de %2"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368
- msgctxt "@action:warning"
- msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
- msgstr "O carregamento de um projeto irá limpar todos os modelos na placa de construção."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Open"
- msgstr "Abrir"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:11
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Find & Update plugins"
- msgstr "Procurar e atualizar plug-ins"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:27
- msgctxt "@label"
- msgid "Here you can find a list of Third Party plugins."
- msgstr "Aqui pode encontrar uma lista de plug-ins de terceiros."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Upgrade"
- msgstr "Atualizar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Installed"
- msgstr "Instalado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Download"
- msgstr "Transferir"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Plugin License Agreement"
- msgstr "Contrato de licença do plug-in"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "This plugin contains a license.\n"
- "You need to accept this license to install this plugin.\n"
- "Do you agree with the terms below?"
- msgstr "Este plug-in contém uma licença.\nÉ necessário aceitar esta licença para instalar o plug-in.\nConcorda com os termos abaixo?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Accept"
- msgstr "Aceitar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:253
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Decline"
- msgstr "Rejeitar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UserAgreementPlugin/UserAgreement.qml:16
- msgctxt "@title:window"
- msgid "User Agreement"
- msgstr "Contrato de utilizador"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
- msgctxt "@title"
- msgid "Select Printer Upgrades"
- msgstr "Selecionar atualizações da impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37
- msgctxt "@label"
- msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2."
- msgstr "Selecione quaisquer atualizações realizadas a esta Ultimaker 2."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45
- msgctxt "@label"
- msgid "Olsson Block"
- msgstr "Bloco Olsson"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27
- msgctxt "@title"
- msgid "Build Plate Leveling"
- msgstr "Nivelamento da placa de construção"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your "
- "buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to "
- "the different positions that can be adjusted."
- msgstr "Para assegurar uma boa qualidade das suas impressões, é agora possível ajustar a placa de construção. Quando clica em \"Avançar para a posição seguinte\", o bocal irá deslocar-se para as diferentes posições que podem ser ajustadas."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the "
- "print build plate height. The print build plate height is right when the "
- "paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
- msgstr "Para cada posição, introduza um pedaço de papel debaixo do bocal e ajuste a altura da placa de construção da impressão. A altura da placa de construção da impressão está correta quando o papel ficar ligeiramente preso na ponta do bocal."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Start Build Plate Leveling"
- msgstr "Iniciar nivelamento da placa de construção"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Move to Next Position"
- msgstr "Avançar para posição seguinte"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27
- msgctxt "@title"
- msgid "Upgrade Firmware"
- msgstr "Atualizar firmware"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This "
- "firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately "
- "makes your printer work."
- msgstr "O firmware é a parte do software que é executada diretamente na sua impressora 3D. Este firmware controla os motores de passo, regula a temperatura e assegura o funcionamento da sua impressora."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have "
- "more features and improvements."
- msgstr "O firmware que é expedido com as novas impressoras funciona corretamente, mas as novas versões costumam ter mais funcionalidades e melhorias."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Automatically upgrade Firmware"
- msgstr "Atualizar firmware automaticamente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Upload custom Firmware"
- msgstr "Carregar firmware personalizado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Select custom firmware"
- msgstr "Selecionar firmware personalizado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37
- msgctxt "@label"
- msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original"
- msgstr "Selecione quaisquer atualizações realizadas a esta Ultimaker Original"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45
- msgctxt "@label"
- msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
- msgstr "Placa de construção aquecida (kit oficial ou de construção própria)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27
- msgctxt "@title"
- msgid "Check Printer"
- msgstr "Verificar impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip "
- "this step if you know your machine is functional"
- msgstr "É recomendado efetuar algumas verificações de conformidade à sua Ultimaker. Pode ignorar este passo se souber que a sua máquina está funcional"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Start Printer Check"
- msgstr "Iniciar verificação da impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80
- msgctxt "@label"
- msgid "Connection: "
- msgstr "Ligação: "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Connected"
- msgstr "Ligado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Not connected"
- msgstr "Não ligado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99
- msgctxt "@label"
- msgid "Min endstop X: "
- msgstr "X mín. de posição final: "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Works"
- msgstr "Trabalhos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Not checked"
- msgstr "Não verificado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120
- msgctxt "@label"
- msgid "Min endstop Y: "
- msgstr "Y mín. de posição final: "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141
- msgctxt "@label"
- msgid "Min endstop Z: "
- msgstr "Z mín. de posição final: "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163
- msgctxt "@label"
- msgid "Nozzle temperature check: "
- msgstr "Verificação da temperatura do bocal: "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Stop Heating"
- msgstr "Parar aquecimento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Start Heating"
- msgstr "Iniciar aquecimento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223
- msgctxt "@label"
- msgid "Build plate temperature check:"
- msgstr "Verificação da temperatura da placa de construção:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Checked"
- msgstr "Verificado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284
- msgctxt "@label"
- msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp."
- msgstr "Está tudo em ordem! O seu exame está concluído."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:88
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Not connected to a printer"
- msgstr "Não ligado a uma impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Printer does not accept commands"
- msgstr "A impressora não aceita comandos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "In maintenance. Please check the printer"
- msgstr "Em manutenção. Verifique a impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Printing..."
- msgstr "A imprimir..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Paused"
- msgstr "Em pausa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Preparing..."
- msgstr "A preparar..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Please remove the print"
- msgstr "Remova a impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:237
- msgctxt "@label:"
- msgid "Resume"
- msgstr "Retomar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:241
- msgctxt "@label:"
- msgid "Pause"
- msgstr "Colocar em pausa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:270
- msgctxt "@label:"
- msgid "Abort Print"
- msgstr "Cancelar impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:280
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Abort print"
- msgstr "Cancelar impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282
- msgctxt "@label"
- msgid "Are you sure you want to abort the print?"
- msgstr "Tem a certeza de que deseja cancelar a impressão?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Discard or Keep changes"
- msgstr "Eliminar ou manter as alterações"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57
- msgctxt "@text:window"
- msgid ""
- "You have customized some profile settings.\n"
- "Would you like to keep or discard those settings?"
- msgstr "Personalizou algumas definições do perfil.\nGostaria de manter ou eliminar essas definições?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Profile settings"
- msgstr "Definições do perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Default"
- msgstr "Predefinição"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Customized"
- msgstr "Personalizado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:593
- msgctxt "@option:discardOrKeep"
- msgid "Always ask me this"
- msgstr "Perguntar sempre isto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:594
- msgctxt "@option:discardOrKeep"
- msgid "Discard and never ask again"
- msgstr "Eliminar e não perguntar novamente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:595
- msgctxt "@option:discardOrKeep"
- msgid "Keep and never ask again"
- msgstr "Manter e não perguntar novamente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Discard"
- msgstr "Eliminar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Keep"
- msgstr "Manter"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Create New Profile"
- msgstr "Criar novo perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44
- msgctxt "@title"
- msgid "Information"
- msgstr "Informações"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68
- msgctxt "@label"
- msgid "Display Name"
- msgstr "Apresentar nome"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78
- msgctxt "@label"
- msgid "Brand"
- msgstr "Marca"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92
- msgctxt "@label"
- msgid "Material Type"
- msgstr "Tipo de material"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105
- msgctxt "@label"
- msgid "Color"
- msgstr "Cor"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139
- msgctxt "@label"
- msgid "Properties"
- msgstr "Propriedades"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141
- msgctxt "@label"
- msgid "Density"
- msgstr "Densidade"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156
- msgctxt "@label"
- msgid "Diameter"
- msgstr "Diâmetro"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:185
- msgctxt "@label"
- msgid "Filament Cost"
- msgstr "Custo do filamento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201
- msgctxt "@label"
- msgid "Filament weight"
- msgstr "Peso do filamento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218
- msgctxt "@label"
- msgid "Filament length"
- msgstr "Comprimento do filamento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227
- msgctxt "@label"
- msgid "Cost per Meter"
- msgstr "Custo por metro"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:241
- msgctxt "@label"
- msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
- msgstr "Este material está associado a %1 e partilha algumas das suas propriedades."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:248
- msgctxt "@label"
- msgid "Unlink Material"
- msgstr "Desassociar material"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:259
- msgctxt "@label"
- msgid "Description"
- msgstr "Descrição"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:272
- msgctxt "@label"
- msgid "Adhesion Information"
- msgstr "Informações de aderência"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:298
- msgctxt "@label"
- msgid "Print settings"
- msgstr "Definições de impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Setting Visibility"
- msgstr "Visibilidade das definições"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44
- msgctxt "@label:textbox"
- msgid "Check all"
- msgstr "Verificar tudo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:40
- msgctxt "@info:status"
- msgid "Calculated"
- msgstr "Calculado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Setting"
- msgstr "Definição"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Profile"
- msgstr "Perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Current"
- msgstr "Atual"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75
- msgctxt "@title:column"
- msgid "Unit"
- msgstr "Unidade"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "General"
- msgstr "Geral"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:128
- msgctxt "@label"
- msgid "Interface"
- msgstr "Interface"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:139
- msgctxt "@label"
- msgid "Language:"
- msgstr "Idioma:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:205
- msgctxt "@label"
- msgid "Currency:"
- msgstr "Moeda:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:219
- msgctxt "@label"
- msgid "Theme:"
- msgstr "Tema:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:279
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "You will need to restart the application for these changes to have effect."
- msgstr "É necessário reiniciar a aplicação para que estas alterações sejam aplicadas."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Slice automatically when changing settings."
- msgstr "Segmentar automaticamente ao alterar as definições."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:304
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Slice automatically"
- msgstr "Segmentar automaticamente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:318
- msgctxt "@label"
- msgid "Viewport behavior"
- msgstr "Comportamento da janela"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid ""
- "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas "
- "will not print properly."
- msgstr "Realce a vermelho as áreas não suportadas do modelo. Sem suporte, estas áreas não serão impressas adequadamente."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Display overhang"
- msgstr "Apresentar saliência"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:342
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid ""
- "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is "
- "selected"
- msgstr "Move a câmara de forma que o modelo fique no centro da visualização quando é selecionado um modelo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:347
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Center camera when item is selected"
- msgstr "Centrar câmara ao selecionar item"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:356
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
- msgstr "O comportamento de zoom predefinido do Cura deve ser invertido?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:361
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Invert the direction of camera zoom."
- msgstr "Inverta a direção do zoom da câmara."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:370
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
- msgstr "O zoom deve deslocar-se na direção do rato?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:375
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Zoom toward mouse direction"
- msgstr "Aplicar zoom na direção do rato"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:384
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid ""
- "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
- msgstr "Os modelos na plataforma devem ser movidos para que deixem de se cruzar?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:389
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Ensure models are kept apart"
- msgstr "Garantir que os modelos são mantidos afastados"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:397
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
- msgstr "Os modelos na plataforma devem ser movidos para baixo de forma a tocar na placa de construção?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:402
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Automatically drop models to the build plate"
- msgstr "Baixar modelos automaticamente para a placa de construção"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:414
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Show caution message in gcode reader."
- msgstr "Mostrar mensagem de atenção no leitor de gcode."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Caution message in gcode reader"
- msgstr "Mensagem de atenção no leitor de gcode"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:430
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
- msgstr "A camada deve ser forçada a entrar no modo de compatibilidade?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:435
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
- msgstr "Forçar modo de compatibilidade da visualização da camada (é necessário reiniciar)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:451
- msgctxt "@label"
- msgid "Opening and saving files"
- msgstr "Abrir e guardar ficheiros"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:457
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
- msgstr "Os modelos devem ser dimensionados até ao volume de construção se forem demasiado grandes?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:462
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Scale large models"
- msgstr "Dimensionar modelos grandes"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:471
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid ""
- "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters "
- "rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
- msgstr "Um modelo pode parecer extremamente pequeno se, por exemplo, a sua unidade estiver em metros e não em milímetros. Estes modelos devem ser aumentados verticalmente?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:476
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Scale extremely small models"
- msgstr "Dimensionar modelos extremamente pequenos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:485
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid ""
- "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name "
- "automatically?"
- msgstr "Deve um prefixo com base no nome da impressora ser adicionado ao nome da tarefa de impressão automaticamente?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:490
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Add machine prefix to job name"
- msgstr "Adicionar prefixo da máquina ao nome da tarefa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:499
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
- msgstr "Deve ser apresentado um resumo ao guardar um ficheiro de projeto?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Show summary dialog when saving project"
- msgstr "Mostrar caixa de diálogo de resumo ao guardar projeto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:512
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Default behavior when opening a project file"
- msgstr "Comportamento predefinido ao abrir um ficheiro de projeto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:520
- msgctxt "@window:text"
- msgid "Default behavior when opening a project file: "
- msgstr "Comportamento predefinido ao abrir um ficheiro de projeto: "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:533
- msgctxt "@option:openProject"
- msgid "Always ask"
- msgstr "Perguntar sempre"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:534
- msgctxt "@option:openProject"
- msgid "Always open as a project"
- msgstr "Abrir sempre como projeto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:535
- msgctxt "@option:openProject"
- msgid "Always import models"
- msgstr "Importar sempre modelos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:571
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid ""
- "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a "
- "dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or "
- "not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
- msgstr "Quando tiver realizado alterações a um perfil e mudado para outro, será apresentada uma caixa de diálogo a perguntar se pretende manter as alterações. Caso contrário, pode escolher um comportamento predefinido, sendo que a caixa de diálogo nunca mais é apresentada."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:580
- msgctxt "@label"
- msgid "Override Profile"
- msgstr "Substituir perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629
- msgctxt "@label"
- msgid "Privacy"
- msgstr "Privacidade"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:636
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
- msgstr "O Cura deve procurar atualizações quando o programa é iniciado?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Check for updates on start"
- msgstr "Procurar atualizações ao iniciar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:651
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid ""
- "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
- "models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or "
- "stored."
- msgstr "Devem os dados anónimos sobre a sua impressão ser enviados para a Ultimaker? Observe que não são enviados nem armazenados modelos, endereços IP ou outras informações que forneçam a identificação pessoal."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
- msgctxt "@option:check"
- msgid "Send (anonymous) print information"
- msgstr "Enviar informações de impressão (anónimas)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Printers"
- msgstr "Impressoras"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Activate"
- msgstr "Ativar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Rename"
- msgstr "Renomear"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149
- msgctxt "@label"
- msgid "Printer type:"
- msgstr "Tipo de impressora:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158
- msgctxt "@label"
- msgid "Connection:"
- msgstr "Ligação:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52
- msgctxt "@info:status"
- msgid "The printer is not connected."
- msgstr "A impressora não está ligada."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170
- msgctxt "@label"
- msgid "State:"
- msgstr "Estado:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
- msgstr "A aguardar que alguém limpe a placa de construção"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199
- msgctxt "@label:MonitorStatus"
- msgid "Waiting for a printjob"
- msgstr "A aguardar por uma tarefa de impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:448
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Profiles"
- msgstr "Perfis"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29
- msgctxt "@label"
- msgid "Protected profiles"
- msgstr "Perfis protegidos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29
- msgctxt "@label"
- msgid "Custom profiles"
- msgstr "Perfis personalizados"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64
- msgctxt "@label"
- msgid "Create"
- msgstr "Criar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80
- msgctxt "@label"
- msgid "Duplicate"
- msgstr "Duplicar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Import"
- msgstr "Importar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:212
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Export"
- msgstr "Exportar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126
- msgctxt "@label %1 is printer name"
- msgid "Printer: %1"
- msgstr "Impressora: %1"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Update profile with current settings/overrides"
- msgstr "Atualizar perfil com as definições/substituições atuais"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Discard current changes"
- msgstr "Eliminar alterações atuais"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190
- msgctxt "@action:label"
- msgid ""
- "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no "
- "settings/overrides in the list below."
- msgstr "Este perfil utiliza as predefinições especificadas pela impressora, pelo que não tem quaisquer definições/substituições na lista a seguir."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Your current settings match the selected profile."
- msgstr "As suas definições atuais correspondem ao perfil selecionado."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Global Settings"
- msgstr "Definições globais"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Rename Profile"
- msgstr "Renomear perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Create Profile"
- msgstr "Criar perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Duplicate Profile"
- msgstr "Duplicar perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Import Profile"
- msgstr "Importar perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Import Profile"
- msgstr "Importar perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Export Profile"
- msgstr "Exportar perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:446
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Materials"
- msgstr "Materiais"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116
- msgctxt ""
- "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 "
- "is variant name"
- msgid "Printer: %1, %2: %3"
- msgstr "Impressora: %1, %2: %3"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120
- msgctxt "@action:label %1 is printer name"
- msgid "Printer: %1"
- msgstr "Impressora: %1"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:149
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Create"
- msgstr "Criar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:168
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Duplicate"
- msgstr "Duplicar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:311
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:319
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Import Material"
- msgstr "Importar material"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:320
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
- msgid ""
- "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- msgstr "Não foi possível importar o material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
- msgstr "Material <filename>%1</filename> importado com êxito"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:343
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:358
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Export Material"
- msgstr "Exportar material"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:362
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
- msgid ""
- "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- msgstr "Falha ao exportar material para <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:368
- msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
- msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
- msgstr "Material exportado com êxito para <filename>%1</filename>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:793
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Add Printer"
- msgstr "Adicionar impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185
- msgctxt "@label"
- msgid "Printer Name:"
- msgstr "Nome da impressora:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Add Printer"
- msgstr "Adicionar impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
- msgctxt "@title:window"
- msgid "About Cura"
- msgstr "Sobre o Cura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:43
- msgctxt "@label"
- msgid "version: %1"
- msgstr "versão: %1"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
- msgctxt "@label"
- msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
- msgstr "Solução completa para impressão 3D por filamento fundido."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69
- msgctxt "@info:credit"
- msgid ""
- "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
- "Cura proudly uses the following open source projects:"
- msgstr "O Cura foi desenvolvido pela Ultimaker B.V. em colaboração com a comunidade.\nO Cura tem o prazer de utilizar os seguintes projetos open source:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118
- msgctxt "@label"
- msgid "Graphical user interface"
- msgstr "Interface gráfica do utilizador"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119
- msgctxt "@label"
- msgid "Application framework"
- msgstr "Estrutura de aplicações"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120
- msgctxt "@label"
- msgid "GCode generator"
- msgstr "Gerador de GCode"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121
- msgctxt "@label"
- msgid "Interprocess communication library"
- msgstr "Biblioteca de comunicação interprocessual"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123
- msgctxt "@label"
- msgid "Programming language"
- msgstr "Linguagem de programação"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124
- msgctxt "@label"
- msgid "GUI framework"
- msgstr "Estrutura da GUI"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125
- msgctxt "@label"
- msgid "GUI framework bindings"
- msgstr "Ligações de estrutura da GUI"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126
- msgctxt "@label"
- msgid "C/C++ Binding library"
- msgstr "Biblioteca de ligações C/C++"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127
- msgctxt "@label"
- msgid "Data interchange format"
- msgstr "Formato de intercâmbio de dados"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128
- msgctxt "@label"
- msgid "Support library for scientific computing"
- msgstr "Biblioteca de apoio para computação científica"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129
- msgctxt "@label"
- msgid "Support library for faster math"
- msgstr "Biblioteca de apoio para cálculos mais rápidos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130
- msgctxt "@label"
- msgid "Support library for handling STL files"
- msgstr "Biblioteca de apoio para processamento de ficheiros STL"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131
- msgctxt "@label"
- msgid "Support library for handling 3MF files"
- msgstr "Biblioteca de apoio para processamento de ficheiros 3MF"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132
- msgctxt "@label"
- msgid "Serial communication library"
- msgstr "Biblioteca de comunicação em série"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133
- msgctxt "@label"
- msgid "ZeroConf discovery library"
- msgstr "Biblioteca de deteção ZeroConf"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134
- msgctxt "@label"
- msgid "Polygon clipping library"
- msgstr "Biblioteca de recortes de polígonos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:135
- msgctxt "@Label"
- msgid "Python HTTP library"
- msgstr "Biblioteca de HTTP Python"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
- msgctxt "@label"
- msgid "Font"
- msgstr "Tipo de letra"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138
- msgctxt "@label"
- msgid "SVG icons"
- msgstr "Ícones SVG"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:41
- msgctxt "@label"
- msgid "Profile:"
- msgstr "Perfil:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:66
- msgctxt "@"
- msgid "No Profile Available"
- msgstr "Nenhum perfil disponível"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:104
- msgctxt "@tooltip"
- msgid ""
- "Some setting/override values are different from the values stored in the "
- "profile.\n"
- "\n"
- "Click to open the profile manager."
- msgstr "Alguns valores de definição/substituição são diferentes dos valores armazenados no perfil.\n\nClique para abrir o gestor de perfis."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:152
- msgctxt "@label:textbox"
- msgid "Search..."
- msgstr "Procurar..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:483
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Copy value to all extruders"
- msgstr "Copiar valor para todas as extrusoras"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:498
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Hide this setting"
- msgstr "Ocultar esta definição"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:508
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Don't show this setting"
- msgstr "Não mostrar esta definição"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Keep this setting visible"
- msgstr "Manter esta definição visível"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:531
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Configure setting visiblity..."
- msgstr "Configurar visibilidade da definição..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:123
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "Some hidden settings use values different from their normal calculated "
- "value.\n"
- "\n"
- "Click to make these settings visible."
- msgstr "Algumas definições ocultas utilizam valores diferentes do respetivo valor normal calculado.\n\nClique para tornar estas definições visíveis."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:62
- msgctxt "@label Header for list of settings."
- msgid "Affects"
- msgstr "Afeta"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:67
- msgctxt "@label Header for list of settings."
- msgid "Affected By"
- msgstr "Afetado por"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will "
- "change the value for all extruders"
- msgstr "Esta definição é sempre partilhada entre todas as extrusoras. Ao alterá-la aqui, o valor será alterado para todas as extrusoras"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:160
- msgctxt "@label"
- msgid "The value is resolved from per-extruder values "
- msgstr "O valor é resolvido a partir de valores por extrusora "
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:186
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "This setting has a value that is different from the profile.\n"
- "\n"
- "Click to restore the value of the profile."
- msgstr "Esta definição tem um valor que é diferente do perfil.\n\nClique para restaurar o valor do perfil."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:284
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value "
- "set.\n"
- "\n"
- "Click to restore the calculated value."
- msgstr "Geralmente, esta definição é calculada, mas atualmente tem um valor absoluto definido.\n\nClique para restaurar o valor calculado."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid "Print Setup"
- msgstr "Configuração de impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
- msgctxt "@label:listbox"
- msgid ""
- "Print Setup disabled\n"
- "G-code files cannot be modified"
- msgstr "Configuração de impressão desativada\nOs ficheiros G-code não podem ser modificados"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:336
- msgctxt "@label Hours and minutes"
- msgid "00h 00min"
- msgstr "00h00min"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:354
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "<b>Time specification</b><br/><table>"
- msgstr "<b>Especificação de tempo</b><br/><table>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:429
- msgctxt "@label"
- msgid "Cost specification"
- msgstr "Especificação de custos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:434
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:445
- msgctxt "@label m for meter"
- msgid "%1m"
- msgstr "%1 m"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:435
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446
- msgctxt "@label g for grams"
- msgid "%1g"
- msgstr "%1 g"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:444
- msgctxt "@label"
- msgid "Total:"
- msgstr "Total:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:498
- msgctxt ""
- "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is "
- "print cost"
- msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
- msgstr "%1 m/~ %2 g/~ %4 %3"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:503
- msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
- msgid "%1m / ~ %2g"
- msgstr "%1 m/~ %2 g"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:586
- msgctxt "@tooltip"
- msgid ""
- "<b>Recommended Print Setup</b><br/><br/>Print with the recommended settings "
- "for the selected printer, material and quality."
- msgstr "<b>Configuração de impressão recomendada</b><br/><br/>Imprima com as definições recomendadas para a impressora, o material e a qualidade selecionados."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591
- msgctxt "@tooltip"
- msgid ""
- "<b>Custom Print Setup</b><br/><br/>Print with finegrained control over every "
- "last bit of the slicing process."
- msgstr "<b>Configuração de impressão personalizada</b><br/><br/>Imprima com controlo detalhado de cada etapa do processo de segmentação."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:49
- msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
- msgid "Automatic: %1"
- msgstr "Automático: %1"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "&View"
- msgstr "&Visualizar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40
- msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
- msgid "Automatic: %1"
- msgstr "Automático: %1"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25
- msgctxt "@label"
- msgid "Print Selected Model With:"
- msgid_plural "Print Selected Models With:"
- msgstr[0] "Imprimir modelo selecionado com:"
- msgstr[1] "Imprimir modelos selecionados com:"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:83
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Multiply Selected Model"
- msgid_plural "Multiply Selected Models"
- msgstr[0] "Multiplicar modelo selecionado"
- msgstr[1] "Multiplicar modelos selecionados"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:108
- msgctxt "@label"
- msgid "Number of Copies"
- msgstr "Número de cópias"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
- msgctxt "@title:menu menubar:file"
- msgid "Open &Recent"
- msgstr "Abrir &recente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38
- msgctxt "@info:status"
- msgid "No printer connected"
- msgstr "Nenhuma impressora ligada"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:138
- msgctxt "@label"
- msgid "Extruder"
- msgstr "Extrusora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:120
- msgctxt "@tooltip"
- msgid ""
- "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down "
- "towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
- msgstr "A temperatura-alvo da extremidade quente. A extremidade quente irá aquecer ou arrefecer até esta temperatura. Se esta opção for definida como 0, o aquecimento da extremidade quente será desligado."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:152
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The current temperature of this extruder."
- msgstr "A temperatura atual desta extrusora."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The colour of the material in this extruder."
- msgstr "A cor do material nesta extrusora."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The material in this extruder."
- msgstr "O material nesta extrusora."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The nozzle inserted in this extruder."
- msgstr "O bocal inserido nesta extrusora."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283
- msgctxt "@label"
- msgid "Build plate"
- msgstr "Placa de construção"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312
- msgctxt "@tooltip"
- msgid ""
- "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down "
- "towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
- msgstr "A temperatura desejada da base aquecida. A base irá aquecer ou arrefecer até esta temperatura. Se esta opção for definida como 0, o aquecimento da base será desligado."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "The current temperature of the heated bed."
- msgstr "A temperatura atual da base aquecida."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423
- msgctxt "@tooltip of temperature input"
- msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
- msgstr "A temperatura de pré-aquecimento da base."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
- msgctxt "@button Cancel pre-heating"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
- msgctxt "@button"
- msgid "Pre-heat"
- msgstr "Pré-aquecer"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650
- msgctxt "@tooltip of pre-heat"
- msgid ""
- "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your "
- "print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up "
- "when you're ready to print."
- msgstr "Aqueça a base com antecedência antes da impressão. Pode continuar a ajustar a impressora durante o aquecimento e não precisará de esperar que a base aqueça quando estiver pronto para imprimir."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703
- msgctxt "@label"
- msgid "Printer control"
- msgstr "Controlo da impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717
- msgctxt "@label"
- msgid "Jog Position"
- msgstr "Posição de deslocação"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735
- msgctxt "@label"
- msgid "X/Y"
- msgstr "X/Y"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842
- msgctxt "@label"
- msgid "Z"
- msgstr "Z"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907
- msgctxt "@label"
- msgid "Jog Distance"
- msgstr "Distância de deslocação"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018
- msgctxt "@label"
- msgid "Active print"
- msgstr "Impressão ativa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023
- msgctxt "@label"
- msgid "Job Name"
- msgstr "Nome da tarefa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029
- msgctxt "@label"
- msgid "Printing Time"
- msgstr "Tempo de impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035
- msgctxt "@label"
- msgid "Estimated time left"
- msgstr "Tempo restante estimado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:72
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Toggle Fu&ll Screen"
- msgstr "Alternar para e&crã inteiro"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "&Undo"
- msgstr "&Anular"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "&Redo"
- msgstr "&Refazer"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:99
- msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- msgid "&Quit"
- msgstr "&Sair"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:107
- msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
- msgid "&Reset camera position"
- msgstr "&Repor posição da câmara"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Configure Cura..."
- msgstr "Configurar Cura..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121
- msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
- msgid "&Add Printer..."
- msgstr "&Adicionar impressora..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
- msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
- msgid "Manage Pr&inters..."
- msgstr "Gerir im&pressoras..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Manage Materials..."
- msgstr "Gerir materiais..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142
- msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
- msgid "&Update profile with current settings/overrides"
- msgstr "&Atualizar perfil com as definições/substituições atuais"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
- msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
- msgid "&Discard current changes"
- msgstr "&Eliminar alterações atuais"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
- msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
- msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
- msgstr "&Criar perfil a partir das definições/substituições atuais..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
- msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
- msgid "Manage Profiles..."
- msgstr "Gerir perfis..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
- msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
- msgid "Show Online &Documentation"
- msgstr "Mostrar &documentação online"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:183
- msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
- msgid "Report a &Bug"
- msgstr "Reportar um &erro"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:191
- msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
- msgid "&About..."
- msgstr "&Sobre..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:198
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Delete &Selected Model"
- msgid_plural "Delete &Selected Models"
- msgstr[0] "Eliminar modelo &selecionado"
- msgstr[1] "Eliminar modelos &selecionados"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Center Selected Model"
- msgid_plural "Center Selected Models"
- msgstr[0] "Centrar modelo selecionado"
- msgstr[1] "Centrar modelos selecionados"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Multiply Selected Model"
- msgid_plural "Multiply Selected Models"
- msgstr[0] "Multiplicar modelo selecionado"
- msgstr[1] "Multiplicar modelos selecionados"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Delete Model"
- msgstr "Eliminar modelo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:234
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Ce&nter Model on Platform"
- msgstr "Ce&ntrar modelo na plataforma"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:240
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "&Group Models"
- msgstr "&Agrupar modelos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:250
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Ungroup Models"
- msgstr "Desagrupar modelos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "&Merge Models"
- msgstr "&Unir modelos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "&Multiply Model..."
- msgstr "&Multiplicar modelo..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "&Select All Models"
- msgstr "&Selecionar todos os modelos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "&Clear Build Plate"
- msgstr "&Limpar placa de construção"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:297
- msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- msgid "Re&load All Models"
- msgstr "Re&carregar todos os modelos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Arrange All Models"
- msgstr "Dispor todos os modelos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Arrange Selection"
- msgstr "Dispor seleção"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Reset All Model Positions"
- msgstr "Repor todas as posições de modelos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:328
- msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
- msgid "Reset All Model &Transformations"
- msgstr "Repor todas as &transformações de modelos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:335
- msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- msgid "&Open File(s)..."
- msgstr "&Abrir ficheiro(s)..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:343
- msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- msgid "&New Project..."
- msgstr "&Novo projeto..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
- msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
- msgid "Show Engine &Log..."
- msgstr "Mostrar ®isto de motor..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
- msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
- msgid "Show Configuration Folder"
- msgstr "Mostrar pasta de configuração"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Configure setting visibility..."
- msgstr "Configurar visibilidade das definições..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Browse plugins..."
- msgstr "Procurar plug-ins..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
- msgctxt "@action:menu"
- msgid "Installed plugins..."
- msgstr "Plug-ins instalados..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28
- msgctxt "@label:PrintjobStatus"
- msgid "Please load a 3D model"
- msgstr "Carregue um modelo 3D"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
- msgctxt "@label:PrintjobStatus"
- msgid "Ready to slice"
- msgstr "Pronto para segmentar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
- msgctxt "@label:PrintjobStatus"
- msgid "Slicing..."
- msgstr "A segmentar..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
- msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
- msgid "Ready to %1"
- msgstr "Pronto para %1"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
- msgctxt "@label:PrintjobStatus"
- msgid "Unable to Slice"
- msgstr "Não é possível segmentar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
- msgctxt "@label:PrintjobStatus"
- msgid "Slicing unavailable"
- msgstr "Segmentação indisponível"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
- msgctxt "@label:Printjob"
- msgid "Prepare"
- msgstr "Preparar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
- msgctxt "@label:Printjob"
- msgid "Cancel"
- msgstr "Cancelar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:302
- msgctxt "@info:tooltip"
- msgid "Select the active output device"
- msgstr "Selecione o dispositivo de saída ativo"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:620
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Open file(s)"
- msgstr "Abrir ficheiro(s)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
- msgctxt "@text:window"
- msgid ""
- "We have found one or more project file(s) within the files you have "
- "selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only "
- "import models from those files. Would you like to proceed?"
- msgstr "Encontrámos um ou mais ficheiros de projeto nos ficheiros selecionados. Só é possível abrir um ficheiro de projeto de cada vez. Sugerimos que importe apenas modelos desses ficheiros. Deseja continuar?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Import all as models"
- msgstr "Importar tudo como modelos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Ultimaker Cura"
- msgstr "Ultimaker Cura"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:81
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "&File"
- msgstr "&Ficheiro"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:98
- msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
- msgid "&Save Selection to File"
- msgstr "&Guardar seleção para ficheiro"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:107
- msgctxt "@title:menu menubar:file"
- msgid "Save &As..."
- msgstr "Guardar &como..."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:118
- msgctxt "@title:menu menubar:file"
- msgid "Save project"
- msgstr "Guardar projeto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "&Edit"
- msgstr "&Editar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
- msgctxt "@title:menu"
- msgid "&View"
- msgstr "&Visualizar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163
- msgctxt "@title:menu"
- msgid "&Settings"
- msgstr "&Definições"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:165
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "&Printer"
- msgstr "&Impressora"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:187
- msgctxt "@title:menu"
- msgid "&Material"
- msgstr "&Material"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:176
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:188
- msgctxt "@title:menu"
- msgid "&Profile"
- msgstr "&Perfil"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
- msgctxt "@action:inmenu"
- msgid "Set as Active Extruder"
- msgstr "Definir como extrusora ativa"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:198
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "E&xtensions"
- msgstr "E&xtensões"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:232
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "P&lugins"
- msgstr "P&lug-ins"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "P&references"
- msgstr "P&referências"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:248
- msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
- msgid "&Help"
- msgstr "&Ajuda"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:330
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Open File"
- msgstr "Abrir ficheiro"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Settings"
- msgstr "Definições"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:478
- msgctxt "@title:window"
- msgid "New project"
- msgstr "Novo projeto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:479
- msgctxt "@info:question"
- msgid ""
- "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build "
- "plate and any unsaved settings."
- msgstr "Tem a certeza de que deseja iniciar um novo projeto? Isto irá limpar a placa de construção e quaisquer definições não guardadas."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721
- msgctxt "@window:title"
- msgid "Install Plugin"
- msgstr "Instalar plug-in"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Open File(s)"
- msgstr "Abrir ficheiro(s)"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
- msgctxt "@text:window"
- msgid ""
- "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. "
- "You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code "
- "file, please just select only one."
- msgstr "Encontrámos um ou mais ficheiros G-Code nos ficheiros selecionados. Só é possível abrir um ficheiro G-Code de cada vez. Se pretender abrir um ficheiro G-code, selecione apenas um."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Save Project"
- msgstr "Guardar projeto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Extruder %1"
- msgstr "Extrusora %1"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146
- msgctxt "@action:label"
- msgid "%1 & material"
- msgstr "%1 & material"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
- msgctxt "@action:label"
- msgid "Don't show project summary on save again"
- msgstr "Não mostrar resumo de projeto ao guardar novamente"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Save"
- msgstr "Guardar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:74
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Prepare"
- msgstr "Preparar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:100
- msgctxt "@title:tab"
- msgid "Monitor"
- msgstr "Monitorizar"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:163
- msgctxt "@label"
- msgid "Layer Height"
- msgstr "Altura da camada"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:323
- msgctxt "@tooltip"
- msgid ""
- "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a "
- "default quality profile in Custom tab"
- msgstr "Está atualmente ativo um perfil personalizado. Para ativar o controlo de deslize de qualidade, escolha um perfil de qualidade predefinido no separador Personalizado"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:340
- msgctxt "@label"
- msgid "Print Speed"
- msgstr "Velocidade de impressão"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:350
- msgctxt "@label"
- msgid "Slower"
- msgstr "Mais lenta"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:361
- msgctxt "@label"
- msgid "Faster"
- msgstr "Mais rápida"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:388
- msgctxt "@tooltip"
- msgid ""
- "You have modified some profile settings. If you want to change these go to "
- "custom mode."
- msgstr "Algumas definições de perfil foram modificadas. Se pretender alterá-las, aceda ao modo personalizado."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:413
- msgctxt "@label"
- msgid "Infill"
- msgstr "Preenchimento"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:633
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
- msgstr "O preenchimento gradual irá aumentar progressivamente a quantidade de preenchimento em direção ao topo."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:645
- msgctxt "@label"
- msgid "Enable gradual"
- msgstr "Ativar gradação"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:712
- msgctxt "@label"
- msgid "Generate Support"
- msgstr "Gerar suporte"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:746
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. "
- "Without these structures, such parts would collapse during printing."
- msgstr "Gera estruturas para suportar peças do modelo com saliências. Sem estas estruturas, essas peças desintegrar-se-iam durante a impressão."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:764
- msgctxt "@label"
- msgid "Support Extruder"
- msgstr "Extrusora de suporte"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "Select which extruder to use for support. This will build up supporting "
- "structures below the model to prevent the model from sagging or printing in "
- "mid air."
- msgstr "Selecione a extrusora a ser utilizada para suporte. Isto irá construir estruturas de suporte debaixo do modelo para impedir a flacidez do modelo ou a impressão em suspenso."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:839
- msgctxt "@label"
- msgid "Build Plate Adhesion"
- msgstr "Aderência à placa de construção"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:894
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under "
- "your object which is easy to cut off afterwards."
- msgstr "Ativa a impressão de uma borda ou base reticular. Isto irá adicionar uma área plana em torno ou debaixo do seu objeto, o que facilitará o respetivo corte posteriormente."
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:934
- msgctxt "@label"
- msgid ""
- "Need help improving your prints?<br>Read the <a href='%1'>Ultimaker "
- "Troubleshooting Guides</a>"
- msgstr "Precisa de ajuda para melhorar as suas impressões?<br>Leia os <a href='%1'>Guias de resolução de problemas da Ultimaker</a>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16
- msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
- msgid "Print Selected Model with %1"
- msgid_plural "Print Selected Models with %1"
- msgstr[0] "Imprimir modelo selecionado com %1"
- msgstr[1] "Imprimir modelos selecionados com %1"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Open project file"
- msgstr "Abrir ficheiro de projeto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:72
- msgctxt "@text:window"
- msgid ""
- "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or "
- "import the models from it?"
- msgstr "Este é um ficheiro de projeto Cura. Gostaria de o abrir como um projeto ou importar os modelos a partir dele?"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Open as project"
- msgstr "Abrir como projeto"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
- msgctxt "@action:button"
- msgid "Import models"
- msgstr "Importar modelos"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
- msgctxt "@title:window"
- msgid "Engine Log"
- msgstr "Registo de motor"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:242
- msgctxt "@label"
- msgid "Material"
- msgstr "Material"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:349
- msgctxt "@label"
- msgid "<a href='%1'>Check compatibility</a>"
- msgstr "<a href='%1'>Verificar compatibilidade</a>"
- #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:369
- msgctxt "@tooltip"
- msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
- msgstr "Clique para verificar a compatibilidade do material em Ultimaker.com."
- #: MachineSettingsAction/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid ""
- "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle "
- "size, etc)"
- msgstr "Proporciona uma forma de alterar as definições da máquina (como o volume de construção, o tamanho do bocal etc.)"
- #: MachineSettingsAction/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Machine Settings action"
- msgstr "Ação de definições da máquina"
- #: XRayView/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides the X-Ray view."
- msgstr "Fornece a visualização de raio X."
- #: XRayView/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "X-Ray View"
- msgstr "Visualização de raio X"
- #: X3DReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for reading X3D files."
- msgstr "Fornece suporte para ler ficheiros X3D."
- #: X3DReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "X3D Reader"
- msgstr "Leitor de X3D"
- #: GCodeWriter/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Writes GCode to a file."
- msgstr "Grava o GCode num ficheiro."
- #: GCodeWriter/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "GCode Writer"
- msgstr "Gravador de GCode"
- #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
- msgstr "Descarregar o conteúdo de todas as definições num ficheiro HTML."
- #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "God Mode"
- msgstr "Modo God"
- #: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."
- msgstr "Aceita G-Codes e envia-os por Wi-Fi para uma Wi-Fi box Doodle3D."
- #: Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Doodle3D WiFi-Box"
- msgstr "Wi-Fi box Doodle3D"
- #: ChangeLogPlugin/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Shows changes since latest checked version."
- msgstr "Mostra as alterações efetuadas desde a última versão verificada."
- #: ChangeLogPlugin/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Changelog"
- msgstr "Registo de alterações"
- #: ProfileFlattener/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Create a flattend quality changes profile."
- msgstr "Cria um perfil de alterações de qualidade aplanado."
- #: ProfileFlattener/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Profile flatener"
- msgstr "Aplanador de perfis"
- #: USBPrinting/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid ""
- "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
- msgstr "Aceita G-Codes e envia-os para uma impressora. O plug-in também pode atualizar firmware."
- #: USBPrinting/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "USB printing"
- msgstr "Impressão através de USB"
- #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
- msgstr "Fornece suporte de ligação da unidade amovível e suporte de gravação."
- #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
- msgstr "Plug-in de dispositivo de saída da unidade amovível"
- #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
- msgstr "Gere as ligações de rede com as impressoras Ultimaker 3"
- #: UM3NetworkPrinting/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "UM3 Network Connection"
- msgstr "Ligação de rede UM3"
- #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Checks for firmware updates."
- msgstr "Procura atualizações de firmware."
- #: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Firmware Update Checker"
- msgstr "Verificador de atualizações de firmware"
- #: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid ""
- "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These "
- "are then converted and loaded into Cura"
- msgstr "Oferece a possibilidade de abrir determinados ficheiros através do SolidWorks. Estes são posteriormente convertidos e carregados para o Cura"
- #: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "SolidWorks Integration"
- msgstr "SolidWorks Integration"
- #: SimulationView/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides the Simulation view."
- msgstr "Fornece a visualização de simulação."
- #: SimulationView/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Simulation View"
- msgstr "Visualização de simulação"
- #: PostProcessingPlugin/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
- msgstr "Extensão que permite a utilização de scripts criados pelo utilizador para efeitos de pós-processamento"
- #: PostProcessingPlugin/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Post Processing"
- msgstr "Pós-processamento"
- #: AutoSave/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes."
- msgstr "Guarda automaticamente preferências, máquinas e perfis após as alterações."
- #: AutoSave/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Auto Save"
- msgstr "Guardar automaticamente"
- #: SliceInfoPlugin/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
- msgstr "Envia informações de segmentação anónimas. Pode ser desativado nas preferências."
- #: SliceInfoPlugin/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Slice info"
- msgstr "Informações de segmentação"
- #: XmlMaterialProfile/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
- msgstr "Fornece capacidades para ler e gravar perfis de material com base em XML."
- #: XmlMaterialProfile/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Material Profiles"
- msgstr "Perfis de material"
- #: LegacyProfileReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
- msgstr "Fornece suporte para importar perfis de versões legadas do Cura."
- #: LegacyProfileReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Legacy Cura Profile Reader"
- msgstr "Leitor de perfis legados do Cura"
- #: GCodeProfileReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
- msgstr "Fornece suporte para importar perfis de ficheiros g-code."
- #: GCodeProfileReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "GCode Profile Reader"
- msgstr "Leitor de perfis GCode"
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
- msgstr "Atualiza as configurações do Cura 2.5 para o Cura 2.6."
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
- msgstr "Atualização da versão 2.5 para 2.6"
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
- msgstr "Atualiza as configurações do Cura 2.7 para o Cura 3.0."
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
- msgstr "Atualização da versão 2.7 para 3.0"
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
- msgstr "Atualiza as configurações do Cura 3.0 para o Cura 3.1."
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
- msgstr "Atualização da versão 3.0 para 3.1"
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
- msgstr "Atualiza as configurações do Cura 2.6 para o Cura 2.7."
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
- msgstr "Atualização da versão 2.6 para 2.7"
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
- msgstr "Atualiza as configurações do Cura 2.1 para o Cura 2.2."
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
- msgstr "Atualização da versão 2.1 para 2.2"
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
- msgstr "Atualiza as configurações do Cura 2.2 para o Cura 2.4."
- #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
- msgstr "Atualização da versão 2.2 para 2.4"
- #: ImageReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
- msgstr "Permite gerar geometria imprimível a partir de ficheiros de imagem 2D."
- #: ImageReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Image Reader"
- msgstr "Leitor de imagens"
- #: CuraEngineBackend/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
- msgstr "Fornece a hiperligação para o back-end de segmentação do CuraEngine."
- #: CuraEngineBackend/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "CuraEngine Backend"
- msgstr "Back-end do CuraEngine"
- #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides the Per Model Settings."
- msgstr "Fornece as definições por modelo."
- #: PerObjectSettingsTool/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Per Model Settings Tool"
- msgstr "Ferramenta de definições por modelo"
- #: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
- msgstr "Ajuda a instalar um botão \"Exportar para o Cura\" no Siemens NX."
- #: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Siemens NX Integration"
- msgstr "Siemens NX Integration"
- #: 3MFReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for reading 3MF files."
- msgstr "Fornece suporte para ler ficheiros 3MF."
- #: 3MFReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "3MF Reader"
- msgstr "Leitor de 3MF"
- #: PluginBrowser/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Find, manage and install new plugins."
- msgstr "Procura, gere e instala novos plug-ins."
- #: PluginBrowser/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Plugin Browser"
- msgstr "Browser de plug-ins"
- #: SolidView/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides a normal solid mesh view."
- msgstr "Fornece uma visualização de malha sólida normal."
- #: SolidView/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Solid View"
- msgstr "Visualização sólida"
- #: GCodeReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Allows loading and displaying G-code files."
- msgstr "Permite carregar e apresentar ficheiros G-code."
- #: GCodeReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "G-code Reader"
- msgstr "Leitor de G-code"
- #: CuraProfileWriter/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
- msgstr "Fornece suporte para exportar perfis Cura."
- #: CuraProfileWriter/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Cura Profile Writer"
- msgstr "Gravador de perfis Cura"
- #: 3MFWriter/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for writing 3MF files."
- msgstr "Fornece suporte para gravar ficheiros 3MF."
- #: 3MFWriter/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "3MF Writer"
- msgstr "Gravador 3MF"
- #: UserAgreementPlugin/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
- msgstr "Pergunta uma vez ao utilizador se concorda com a nossa licença"
- #: UserAgreementPlugin/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "UserAgreement"
- msgstr "Contrato do utilizador"
- #: UltimakerMachineActions/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid ""
- "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling "
- "wizard, selecting upgrades, etc)"
- msgstr "Fornece ações automáticas para as máquinas Ultimaker (como assistentes de nivelamento da base, seleção de atualizações etc.)"
- #: UltimakerMachineActions/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Ultimaker machine actions"
- msgstr "Ações automáticas da Ultimaker"
- #: CuraProfileReader/plugin.json
- msgctxt "description"
- msgid "Provides support for importing Cura profiles."
- msgstr "Fornece suporte para importar perfis Cura."
- #: CuraProfileReader/plugin.json
- msgctxt "name"
- msgid "Cura Profile Reader"
- msgstr "Leitor de perfis Cura"
|