|
@@ -168,23 +168,23 @@ msgctxt "@info:generic"
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"Do you want to sync material and software packages with your account?"
|
|
"Do you want to sync material and software packages with your account?"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "\nMöchten Sie Material- und Softwarepakete mit Ihrem Konto synchronisieren?"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:94
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:94
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:90
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:90
|
|
msgctxt "@info:title"
|
|
msgctxt "@info:title"
|
|
msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
|
|
msgid "Changes detected from your Ultimaker account"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Von Ihrem Ultimaker-Konto erkannte Änderungen"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:96
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/CloudPackageChecker.py:96
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgctxt "@action:button"
|
|
msgid "Sync"
|
|
msgid "Sync"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Synchronisieren"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:9
|
|
msgctxt "@button"
|
|
msgctxt "@button"
|
|
msgid "Decline"
|
|
msgid "Decline"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Ablehnen"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicenseModel.py:10
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:56
|
|
@@ -200,24 +200,24 @@ msgstr "Plugin für Lizenzvereinbarung"
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:30
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/LicensePresenter.py:30
|
|
msgctxt "@button"
|
|
msgctxt "@button"
|
|
msgid "Decline and remove from account"
|
|
msgid "Decline and remove from account"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Ablehnen und vom Konto entfernen"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:71
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/SyncOrchestrator.py:71
|
|
msgctxt "@info:generic"
|
|
msgctxt "@info:generic"
|
|
msgid "{} plugins failed to download"
|
|
msgid "{} plugins failed to download"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "{} Plugins konnten nicht heruntergeladen werden"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:86
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/DownloadPresenter.py:86
|
|
msgctxt "@info:generic"
|
|
msgctxt "@info:generic"
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"\n"
|
|
"Syncing..."
|
|
"Syncing..."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "\nSynchronisierung läuft ..."
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:18
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/src/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:18
|
|
msgctxt "@info:generic"
|
|
msgctxt "@info:generic"
|
|
msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
|
|
msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Sie müssen das Programm beenden und neu starten {{}, bevor Änderungen wirksam werden."
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15
|
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "X3D-Datei"
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:119
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:119
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
|
|
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Cura zeigt die Schichten nicht präzise an, wenn „Drucken mit Drahtstruktur“ aktiviert ist."
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:120
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:120
|
|
msgctxt "@info:title"
|
|
msgctxt "@info:title"
|
|
@@ -709,12 +709,12 @@ msgstr "Simulationsansicht"
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgctxt "@info:status"
|
|
msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
|
|
msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Es kann nichts angezeigt werden, weil Sie zuerst das Slicing vornehmen müssen."
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:121
|
|
msgctxt "@info:title"
|
|
msgctxt "@info:title"
|
|
msgid "No layers to show"
|
|
msgid "No layers to show"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Keine anzeigbaren Schichten vorhanden"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15
|
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
@@ -801,17 +801,17 @@ msgstr "Erstellungen werden eingerichtet ..."
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:645
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:645
|
|
msgctxt "@info:progress"
|
|
msgctxt "@info:progress"
|
|
msgid "Initializing Active Machine..."
|
|
msgid "Initializing Active Machine..."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Aktives Gerät wird initialisiert ..."
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:767
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:767
|
|
msgctxt "@info:progress"
|
|
msgctxt "@info:progress"
|
|
msgid "Initializing machine manager..."
|
|
msgid "Initializing machine manager..."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Gerätemanager wird initialisiert ..."
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:781
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:781
|
|
msgctxt "@info:progress"
|
|
msgctxt "@info:progress"
|
|
msgid "Initializing build volume..."
|
|
msgid "Initializing build volume..."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Bauraum wird initialisiert ..."
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:843
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:843
|
|
msgctxt "@info:progress"
|
|
msgctxt "@info:progress"
|
|
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Die Benutzeroberfläche wird geladen..."
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:883
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:883
|
|
msgctxt "@info:progress"
|
|
msgctxt "@info:progress"
|
|
msgid "Initializing engine..."
|
|
msgid "Initializing engine..."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Funktion wird initialisiert ..."
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1176
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1176
|
|
#, python-format
|
|
#, python-format
|
|
@@ -1160,12 +1160,12 @@ msgstr "Cura-Version"
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:201
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:201
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Cura language"
|
|
msgid "Cura language"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Cura-Sprache"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:202
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:202
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "OS language"
|
|
msgid "OS language"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Sprache des Betriebssystems"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:203
|
|
msgctxt "@label Type of platform"
|
|
msgctxt "@label Type of platform"
|
|
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Kann Position nicht finden"
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:68
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:68
|
|
msgctxt "@message"
|
|
msgctxt "@message"
|
|
msgid "The provided state is not correct."
|
|
msgid "The provided state is not correct."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Angegebener Status ist falsch."
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:79
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:79
|
|
msgctxt "@message"
|
|
msgctxt "@message"
|
|
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Sichtbare Einstellungen"
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
|
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
|
msgid "Collapse All Categories"
|
|
msgid "Collapse All Categories"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Alle Kategorien schließen"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
|
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
|
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Anmelden"
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgid "About "
|
|
msgid "About "
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Über "
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:57
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr "Materialien werden verwaltet..."
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:195
|
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
|
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
|
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Weiteres Material aus Marketplace hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
|
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
|
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
|
@@ -3784,28 +3784,29 @@ msgstr "Heller ist höher"
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
|
|
msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Für Lithophanien ist ein einfaches logarithmisches Modell für Transparenz verfügbar. Bei Höhenprofilen entsprechen die Pixelwerte den Höhen linear."
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
|
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
msgid "Linear"
|
|
msgid "Linear"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Linear"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:161
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:172
|
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
msgid "Translucency"
|
|
msgid "Translucency"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Transparenz"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:171
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
|
|
msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Der Prozentsatz an Licht, der einen Druck von einer Dicke mit 1 Millimeter durchdringt. Senkt man diesen Wert, steigt der Kontrast in den dunkleren Bereichen,"
|
|
|
|
+" während der Kontrast in den helleren Bereichen des Bilds sinkt."
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:177
|
|
msgctxt "@action:label"
|
|
msgctxt "@action:label"
|
|
msgid "1mm Transmittance (%)"
|
|
msgid "1mm Transmittance (%)"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "1 mm Durchlässigkeit (%)"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
@@ -3961,7 +3962,7 @@ msgstr "Anzahl Extruder"
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:341
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:341
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Shared Heater"
|
|
msgid "Shared Heater"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Gemeinsames Heizelement"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:367
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:367
|
|
msgctxt "@title:label"
|
|
msgctxt "@title:label"
|
|
@@ -4095,12 +4096,12 @@ msgstr "Unterstützter"
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxHeader.qml:86
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|
msgid "Go to Web Marketplace"
|
|
msgid "Go to Web Marketplace"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Zum Web Marketplace gehen"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDownloadsShowcase.qml:42
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "Search materials"
|
|
msgid "Search materials"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Materialien suchen"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxDetailTileActions.qml:46
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/components/ToolboxProgressButton.qml:20
|
|
@@ -4142,27 +4143,27 @@ msgstr "Installiert"
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:14
|
|
msgctxt "@title"
|
|
msgctxt "@title"
|
|
msgid "Changes from your account"
|
|
msgid "Changes from your account"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Änderungen in deinem Konto"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:23
|
|
msgctxt "@button"
|
|
msgctxt "@button"
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
msgid "Dismiss"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Verwerfen"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:52
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "The following packages will be added:"
|
|
msgid "The following packages will be added:"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Die folgenden Pakete werden hinzugefügt:"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:95
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/CompatibilityDialog.qml:95
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
|
|
msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Die folgenden Pakete können nicht hinzugefügt werden, weil die Cura-Version nicht kompatibel ist:"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxLicenseDialog.qml:36
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgid "You need to accept the license to install the package"
|
|
msgid "You need to accept the license to install the package"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Sie müssen die Lizenz akzeptieren, um das Paket zu installieren"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/dialogs/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
msgctxt "@title:window"
|
|
@@ -4217,7 +4218,7 @@ msgstr "Downloads"
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:31
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/WelcomePage.qml:31
|
|
msgctxt "@description"
|
|
msgctxt "@description"
|
|
msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
|
|
msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Holen Sie sich Plugins und von Ultimaker getestete Materialien"
|
|
|
|
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
|
|
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/pages/ToolboxDownloadsPage.qml:33
|
|
msgctxt "@label"
|
|
msgctxt "@label"
|
|
@@ -5257,12 +5258,12 @@ msgstr "Upgrade von Version 3.4 auf 3.5"
|
|
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
|
|
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
|
|
msgctxt "description"
|
|
msgctxt "description"
|
|
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
|
|
msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Upgrade der Konfigurationen von Cura 4.4 auf Cura 4.5"
|
|
|
|
|
|
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
|
|
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json
|
|
msgctxt "name"
|
|
msgctxt "name"
|
|
msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
|
|
msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Upgrade von Version 4.4 auf 4.5"
|
|
|
|
|
|
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
|
|
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
|
|
msgctxt "description"
|
|
msgctxt "description"
|
|
@@ -5567,12 +5568,12 @@ msgstr "Modell-Prüfer"
|
|
#: SentryLogger/plugin.json
|
|
#: SentryLogger/plugin.json
|
|
msgctxt "description"
|
|
msgctxt "description"
|
|
msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
|
|
msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Protokolliert bestimmte Ereignisse, damit diese vom Absturzbericht verwendet werden können"
|
|
|
|
|
|
#: SentryLogger/plugin.json
|
|
#: SentryLogger/plugin.json
|
|
msgctxt "name"
|
|
msgctxt "name"
|
|
msgid "Sentry Logger"
|
|
msgid "Sentry Logger"
|
|
-msgstr ""
|
|
|
|
|
|
+msgstr "Sentry-Protokolleinrichtung"
|
|
|
|
|
|
#: GCodeGzWriter/plugin.json
|
|
#: GCodeGzWriter/plugin.json
|
|
msgctxt "description"
|
|
msgctxt "description"
|