Browse Source

Removed translations from WelcomContent

This is only shown during the on-boarding flow

Contribute to CURA-10208
jspijker 2 years ago
parent
commit
a8ccb7d2ff

+ 12 - 15
resources/i18n/cs_CZ/cura.po

@@ -6956,21 +6956,6 @@ msgctxt "@button"
 msgid "Decline and close"
 msgstr "Odmítnout a zavřít"
 
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
-msgctxt "@label"
-msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
-msgstr "Vítejte v UltiMaker Cura"
-
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
-msgctxt "@text"
-msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
-msgstr "Při nastavování postupujte podle těchto pokynů UltiMaker Cura. Bude to trvat jen několik okamžiků."
-
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
-msgctxt "@button"
-msgid "Get started"
-msgstr "Začínáme"
-
 #: resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
 msgctxt "@label"
 msgid "What's New"
@@ -7263,6 +7248,10 @@ msgstr "Není z čeho vybírat"
 #~ msgid "Get plugins and materials verified by UltiMaker"
 #~ msgstr "Získejte pluginy a materiály ověřené společností UltiMaker"
 
+#~ msgctxt "@button"
+#~ msgid "Get started"
+#~ msgstr "Začínáme"
+
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "Glass"
 #~ msgstr "Sklo"
@@ -7438,6 +7427,10 @@ msgstr "Není z čeho vybírat"
 #~ "Při nastavování postupujte podle těchto pokynů\n"
 #~ "Ultimaker Cura. Bude to trvat jen několik okamžiků."
 
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
+#~ msgstr "Při nastavování postupujte podle těchto pokynů UltiMaker Cura. Bude to trvat jen několik okamžiků."
+
 #~ msgctxt "@text"
 #~ msgid "Please give your printer a name"
 #~ msgstr "Prosím dejte vaší tiskárně název"
@@ -7701,6 +7694,10 @@ msgstr "Není z čeho vybírat"
 #~ msgid "Website"
 #~ msgstr "Webová stránka"
 
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
+#~ msgstr "Vítejte v UltiMaker Cura"
+
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "What's new in UltiMaker Cura"
 #~ msgstr "Co je nového v UltiMaker Cura"

+ 0 - 17
resources/i18n/cura.pot

@@ -6482,23 +6482,6 @@ msgctxt "@button"
 msgid "Decline and close"
 msgstr ""
 
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
-msgctxt "@label"
-msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
-msgstr ""
-
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
-msgctxt "@text"
-msgid ""
-"Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a "
-"few moments."
-msgstr ""
-
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
-msgctxt "@button"
-msgid "Get started"
-msgstr ""
-
 #: resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
 msgctxt "@label"
 msgid "What's New"

+ 0 - 15
resources/i18n/fi_FI/cura.po

@@ -6893,21 +6893,6 @@ msgctxt "@button"
 msgid "Decline and close"
 msgstr ""
 
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
-msgctxt "@label"
-msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
-msgstr ""
-
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
-msgctxt "@text"
-msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
-msgstr ""
-
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
-msgctxt "@button"
-msgid "Get started"
-msgstr ""
-
 #: resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
 msgctxt "@label"
 msgid "What's New"

+ 15 - 18
resources/i18n/fr_FR/cura.po

@@ -6942,24 +6942,6 @@ msgctxt "@button"
 msgid "Decline and close"
 msgstr "Décliner et fermer"
 
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
-msgctxt "@label"
-msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
-msgstr "Bienvenue dans UltiMaker Cura"
-
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
-#, fuzzy
-msgctxt "@text"
-msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
-msgstr ""
-"Veuillez suivre ces étapes pour configurer\n"
-"Ultimaker Cura. Cela ne prendra que quelques instants."
-
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
-msgctxt "@button"
-msgid "Get started"
-msgstr "Prise en main"
-
 #: resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
 msgctxt "@label"
 msgid "What's New"
@@ -6987,6 +6969,10 @@ msgstr "Aucun élément à sélectionner"
 #~ msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information."
 #~ msgstr "Les données recueillies par UltiMaker Cura ne contiendront aucun renseignement personnel."
 
+#~ msgctxt "@button"
+#~ msgid "Get started"
+#~ msgstr "Prise en main"
+
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "Glass"
 #~ msgstr "Verre"
@@ -7031,6 +7017,13 @@ msgstr "Aucun élément à sélectionner"
 #~ msgid "Number of slices"
 #~ msgstr "Nombre de découpes"
 
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez suivre ces étapes pour configurer\n"
+#~ "Ultimaker Cura. Cela ne prendra que quelques instants."
+
 #~ msgctxt "@text"
 #~ msgid "Print settings"
 #~ msgstr "Paramètres d'impression"
@@ -7047,3 +7040,7 @@ msgstr "Aucun élément à sélectionner"
 #~ msgctxt "@action:label"
 #~ msgid "Visible settings:"
 #~ msgstr "Paramètres visibles :"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
+#~ msgstr "Bienvenue dans UltiMaker Cura"

+ 8 - 15
resources/i18n/hu_HU/cura.po

@@ -6911,21 +6911,6 @@ msgctxt "@button"
 msgid "Decline and close"
 msgstr "Elutasítás és bezárás"
 
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
-msgctxt "@label"
-msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
-msgstr "Üdvözöljük az UltiMaker Cura-ban"
-
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
-msgctxt "@text"
-msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
-msgstr ""
-
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
-msgctxt "@button"
-msgid "Get started"
-msgstr "Kezdj hozzá"
-
 #: resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
 msgctxt "@label"
 msgid "What's New"
@@ -7214,6 +7199,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Generic Materials"
 #~ msgstr "Általános anyagok"
 
+#~ msgctxt "@button"
+#~ msgid "Get started"
+#~ msgstr "Kezdj hozzá"
+
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "Glass"
 #~ msgstr "Üveg"
@@ -7637,6 +7626,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Website"
 #~ msgstr "Weboldal"
 
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
+#~ msgstr "Üdvözöljük az UltiMaker Cura-ban"
+
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "What's new in UltiMaker Cura"
 #~ msgstr "Újdonságok az UltiMaker Cura-ban"

+ 14 - 17
resources/i18n/it_IT/cura.po

@@ -6939,23 +6939,6 @@ msgctxt "@button"
 msgid "Decline and close"
 msgstr "Rifiuta e chiudi"
 
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
-msgctxt "@label"
-msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
-msgstr "Benvenuto in UltiMaker Cura"
-
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
-msgctxt "@text"
-msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
-msgstr ""
-"Segui questa procedura per configurare\n"
-"UltiMaker Cura. Questa operazione richiederà solo pochi istanti."
-
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
-msgctxt "@button"
-msgid "Get started"
-msgstr "Per iniziare"
-
 #: resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
 msgctxt "@label"
 msgid "What's New"
@@ -6982,6 +6965,10 @@ msgstr "Nessun elemento da selezionare da"
 #~ msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information."
 #~ msgstr "I dati acquisiti da UltiMaker Cura non conterranno alcuna informazione personale."
 
+#~ msgctxt "@button"
+#~ msgid "Get started"
+#~ msgstr "Per iniziare"
+
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "Glass"
 #~ msgstr "Vetro"
@@ -7026,6 +7013,12 @@ msgstr "Nessun elemento da selezionare da"
 #~ msgid "Number of slices"
 #~ msgstr "Numero di sezionamenti"
 
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
+#~ msgstr ""
+#~ "Segui questa procedura per configurare\n"
+#~ "UltiMaker Cura. Questa operazione richiederà solo pochi istanti."
+
 #~ msgctxt "@text"
 #~ msgid "Print settings"
 #~ msgstr "Impostazioni di stampa"
@@ -7041,3 +7034,7 @@ msgstr "Nessun elemento da selezionare da"
 #~ msgctxt "@action:label"
 #~ msgid "Visible settings:"
 #~ msgstr "Impostazioni visibili:"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
+#~ msgstr "Benvenuto in UltiMaker Cura"

+ 14 - 17
resources/i18n/ja_JP/cura.po

@@ -6915,23 +6915,6 @@ msgctxt "@button"
 msgid "Decline and close"
 msgstr "拒否して閉じる"
 
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
-msgctxt "@label"
-msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
-msgstr "UltiMaker Cura にようこそ"
-
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
-msgctxt "@text"
-msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
-msgstr ""
-"以下の手順で\n"
-"UltiMaker Cura を設定してください。数秒で完了します。"
-
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
-msgctxt "@button"
-msgid "Get started"
-msgstr "はじめに"
-
 #: resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
 msgctxt "@label"
 msgid "What's New"
@@ -6958,6 +6941,10 @@ msgstr "選択するアイテムがありません"
 #~ msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information."
 #~ msgstr "UltiMaker Cura が収集したデータには個人データは含まれません。"
 
+#~ msgctxt "@button"
+#~ msgid "Get started"
+#~ msgstr "はじめに"
+
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "Glass"
 #~ msgstr "ガラス"
@@ -7002,6 +6989,12 @@ msgstr "選択するアイテムがありません"
 #~ msgid "Number of slices"
 #~ msgstr "スライスの数"
 
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
+#~ msgstr ""
+#~ "以下の手順で\n"
+#~ "UltiMaker Cura を設定してください。数秒で完了します。"
+
 #~ msgctxt "@text"
 #~ msgid "Print settings"
 #~ msgstr "プリント設定"
@@ -7017,3 +7010,7 @@ msgstr "選択するアイテムがありません"
 #~ msgctxt "@action:label"
 #~ msgid "Visible settings:"
 #~ msgstr "ビジブル設定:"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
+#~ msgstr "UltiMaker Cura にようこそ"

+ 12 - 15
resources/i18n/ko_KR/cura.po

@@ -6923,21 +6923,6 @@ msgctxt "@button"
 msgid "Decline and close"
 msgstr "거절 및 닫기"
 
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
-msgctxt "@label"
-msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
-msgstr "UltiMaker Cura에 오신 것을 환영합니다"
-
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
-msgctxt "@text"
-msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
-msgstr "UltiMaker Cura를 설정하려면 다음 단계로 이동하세요. 오래 걸리지 않습니다."
-
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
-msgctxt "@button"
-msgid "Get started"
-msgstr "시작하기"
-
 #: resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
 msgctxt "@label"
 msgid "What's New"
@@ -6964,6 +6949,10 @@ msgstr "선택할 항목 없음"
 #~ msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information."
 #~ msgstr "UltiMaker Cura가 수집하는 데이터에는 개인 정보가 포함되어 있지 않습니다."
 
+#~ msgctxt "@button"
+#~ msgid "Get started"
+#~ msgstr "시작하기"
+
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "Glass"
 #~ msgstr "유리"
@@ -7008,6 +6997,10 @@ msgstr "선택할 항목 없음"
 #~ msgid "Number of slices"
 #~ msgstr "슬라이드 수"
 
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
+#~ msgstr "UltiMaker Cura를 설정하려면 다음 단계로 이동하세요. 오래 걸리지 않습니다."
+
 #~ msgctxt "@text"
 #~ msgid "Print settings"
 #~ msgstr "인쇄 설정"
@@ -7023,3 +7016,7 @@ msgstr "선택할 항목 없음"
 #~ msgctxt "@action:label"
 #~ msgid "Visible settings:"
 #~ msgstr "표시 설정 :"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
+#~ msgstr "UltiMaker Cura에 오신 것을 환영합니다"

+ 14 - 17
resources/i18n/nl_NL/cura.po

@@ -6909,23 +6909,6 @@ msgctxt "@button"
 msgid "Decline and close"
 msgstr "Afwijzen en sluiten"
 
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
-msgctxt "@label"
-msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
-msgstr "Welkom bij UltiMaker Cura"
-
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
-msgctxt "@text"
-msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
-msgstr ""
-"Volg deze stappen voor het instellen van\n"
-"UltiMaker Cura. Dit duurt slechts even."
-
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
-msgctxt "@button"
-msgid "Get started"
-msgstr "Aan de slag"
-
 #: resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
 msgctxt "@label"
 msgid "What's New"
@@ -6952,6 +6935,10 @@ msgstr "Geen items om uit te kiezen"
 #~ msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information."
 #~ msgstr "De gegevens die UltiMaker Cura verzamelt, bevatten geen persoonlijke informatie."
 
+#~ msgctxt "@button"
+#~ msgid "Get started"
+#~ msgstr "Aan de slag"
+
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "Glass"
 #~ msgstr "Glas"
@@ -6996,6 +6983,12 @@ msgstr "Geen items om uit te kiezen"
 #~ msgid "Number of slices"
 #~ msgstr "Aantal slices"
 
+#~ msgctxt "@text"
+#~ msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
+#~ msgstr ""
+#~ "Volg deze stappen voor het instellen van\n"
+#~ "UltiMaker Cura. Dit duurt slechts even."
+
 #~ msgctxt "@text"
 #~ msgid "Print settings"
 #~ msgstr "Instellingen voor printen"
@@ -7011,3 +7004,7 @@ msgstr "Geen items om uit te kiezen"
 #~ msgctxt "@action:label"
 #~ msgid "Visible settings:"
 #~ msgstr "Zichtbare instellingen:"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
+#~ msgstr "Welkom bij UltiMaker Cura"

+ 8 - 15
resources/i18n/pl_PL/cura.po

@@ -6915,21 +6915,6 @@ msgctxt "@button"
 msgid "Decline and close"
 msgstr "Odrzuć i zamknij"
 
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56
-msgctxt "@label"
-msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
-msgstr "Witaj w UltiMaker Cura"
-
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67
-msgctxt "@text"
-msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments."
-msgstr ""
-
-#: resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82
-msgctxt "@button"
-msgid "Get started"
-msgstr "Rozpocznij"
-
 #: resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
 msgctxt "@label"
 msgid "What's New"
@@ -8238,6 +8223,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Generic Materials"
 #~ msgstr "Materiały Podstawowe"
 
+#~ msgctxt "@button"
+#~ msgid "Get started"
+#~ msgstr "Rozpocznij"
+
 #~ msgctxt "description"
 #~ msgid "Gives you the possibility to open certain files using SolidWorks itself. Conversion is done by this plugin and additional optimizations."
 #~ msgstr "Daje Tobie możliwość otwierania plików używają samego SolidWorks. Konwersja jest wykonywana przez ten plugin i dodatkowo optymalizowana."
@@ -10093,6 +10082,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Website"
 #~ msgstr "Strona internetowa"
 
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
+#~ msgstr "Witaj w UltiMaker Cura"
+
 #~ msgctxt "@label"
 #~ msgid "What's new in UltiMaker Cura"
 #~ msgstr "Co nowego w UltiMaker Cura"

Some files were not shown because too many files changed in this diff