cura.po 234 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691
  1. # Cura
  2. # Copyright (C) 2022 UltiMaker.
  3. # This file is distributed under the same license as the Cura package.
  4. # Ultimaker <plugins@ultimaker.com>, 2022.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:36+0100\n"
  12. "Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: ATI-SZOFT\n"
  14. "Language: hu_HU\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
  20. #: cura/API/Account.py:199
  21. msgctxt "@info:title"
  22. msgid "Login failed"
  23. msgstr "Sikertelen bejelentkezés"
  24. #: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
  25. msgctxt "@info:status"
  26. msgid "Finding new location for objects"
  27. msgstr "Új hely keresése az objektumokhoz"
  28. #: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
  29. msgctxt "@info:title"
  30. msgid "Finding Location"
  31. msgstr "Hely keresés"
  32. #: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 cura/MultiplyObjectsJob.py:99
  33. msgctxt "@info:status"
  34. msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
  35. msgstr "Nincs elég hely az összes objektum építési térfogatához"
  36. #: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
  37. msgctxt "@info:title"
  38. msgid "Can't Find Location"
  39. msgstr "Nem találok helyet"
  40. #: cura/Backups/Backup.py:115
  41. msgctxt "@info:backup_failed"
  42. msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
  43. msgstr "Nem sikerült archívumot létrehozni a felhasználói adatkönyvtárból: {}"
  44. #: cura/Backups/Backup.py:122 cura/Backups/Backup.py:159
  45. #: plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118
  46. #: plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126
  47. msgctxt "@info:title"
  48. msgid "Backup"
  49. msgstr "Biztonsági mentés"
  50. #: cura/Backups/Backup.py:134
  51. msgctxt "@info:backup_failed"
  52. msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
  53. msgstr "Megpróbált visszaállítani egy Cura biztonsági másolatot anélkül, hogy megfelelő adatok vagy meta adatok lennének."
  54. #: cura/Backups/Backup.py:145
  55. msgctxt "@info:backup_failed"
  56. msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version."
  57. msgstr "Egy olyan Cura biztonsági mentést próbált visszaállítani, amelyiknek a verziója magasabb a jelenlegitől."
  58. #: cura/Backups/Backup.py:158
  59. msgctxt "@info:backup_failed"
  60. msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:"
  61. msgstr ""
  62. #: cura/BuildVolume.py:100
  63. msgctxt "@info:status"
  64. msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models."
  65. msgstr "Az nyomtatási szint csökken a \"Nyomtatási sorrend\" beállítása miatt, ez megakadályozza, hogy a mechanika beleütközzön a nyomtatott tárgyba."
  66. #: cura/BuildVolume.py:103
  67. msgctxt "@info:title"
  68. msgid "Build Volume"
  69. msgstr "Építési térfogat"
  70. #: cura/CrashHandler.py:107
  71. msgctxt "@title:window"
  72. msgid "Cura can't start"
  73. msgstr "A Cura nem tud elindulni"
  74. #: cura/CrashHandler.py:113
  75. #, fuzzy
  76. msgctxt "@label crash message"
  77. msgid ""
  78. "<p><b>Oops, UltiMaker Cura has encountered something that doesn't seem right.</p></b>\n"
  79. " <p>We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.</p>\n"
  80. " <p>Backups can be found in the configuration folder.</p>\n"
  81. " <p>Please send us this Crash Report to fix the problem.</p>\n"
  82. " "
  83. msgstr ""
  84. "<p><b>Hoppá, az Ultimaker Cura olyan dolgokkal találkozott, amelyek hibásnak tűnnek.</p></b>\n"
  85. " <p>Az indítás során helyrehozhatatlan hibát tapasztaltunkEzt valószínűleg néhány helytelen konfigurációs fájl okozta. Javasoljuk, hogy biztonsági másolatból állítsa vissza a konfigurációt.</p>\n"
  86. " <p>A biztonsági mentések a konfigurációs mappában találhatók.</p>\n"
  87. " <p>Kérjük, küldje el nekünk ezt a hibajelentést a probléma megoldásához.</p>\n"
  88. " "
  89. #: cura/CrashHandler.py:122
  90. msgctxt "@action:button"
  91. msgid "Send crash report to UltiMaker"
  92. msgstr "Hibajelentés küldése az UltiMaker -nek"
  93. #: cura/CrashHandler.py:125
  94. msgctxt "@action:button"
  95. msgid "Show detailed crash report"
  96. msgstr "Hibajelentés részletei"
  97. #: cura/CrashHandler.py:129
  98. msgctxt "@action:button"
  99. msgid "Show configuration folder"
  100. msgstr "Konfigurációs mappa megnyitása"
  101. #: cura/CrashHandler.py:140
  102. msgctxt "@action:button"
  103. msgid "Backup and Reset Configuration"
  104. msgstr "Konfiguráció biztonsági mentés és visszaállítás"
  105. #: cura/CrashHandler.py:171
  106. msgctxt "@title:window"
  107. msgid "Crash Report"
  108. msgstr "Összeomlás jelentés"
  109. #: cura/CrashHandler.py:190
  110. msgctxt "@label crash message"
  111. msgid ""
  112. "<p><b>A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
  113. " <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
  114. " "
  115. msgstr ""
  116. "<p><b>Végzetes hiba történt Cura-ban. Kérjük, küld el nekünk az összeomlás jelentését, hogy javítani tudjuk a hibát.</p></b>\n"
  117. " <p>Kérjük használd a \"Jelentés küldés\" gombot a hibajelentés postázásához, így az automatikusan a szerverünkre kerül.</p>\n"
  118. " "
  119. #: cura/CrashHandler.py:198
  120. msgctxt "@title:groupbox"
  121. msgid "System information"
  122. msgstr "Rendszer információ"
  123. #: cura/CrashHandler.py:207
  124. msgctxt "@label unknown version of Cura"
  125. msgid "Unknown"
  126. msgstr "Ismeretlen"
  127. #: cura/CrashHandler.py:228
  128. msgctxt "@label Cura version number"
  129. msgid "Cura version"
  130. msgstr "Cura verzió"
  131. #: cura/CrashHandler.py:229
  132. msgctxt "@label"
  133. msgid "Cura language"
  134. msgstr ""
  135. #: cura/CrashHandler.py:230
  136. msgctxt "@label"
  137. msgid "OS language"
  138. msgstr ""
  139. #: cura/CrashHandler.py:231
  140. msgctxt "@label Type of platform"
  141. msgid "Platform"
  142. msgstr "Felület"
  143. #: cura/CrashHandler.py:232
  144. msgctxt "@label"
  145. msgid "Qt version"
  146. msgstr "Qt verzió"
  147. #: cura/CrashHandler.py:233
  148. msgctxt "@label"
  149. msgid "PyQt version"
  150. msgstr "PyQt verzió"
  151. #: cura/CrashHandler.py:234
  152. msgctxt "@label OpenGL version"
  153. msgid "OpenGL"
  154. msgstr "OpenGL"
  155. #: cura/CrashHandler.py:264
  156. msgctxt "@label"
  157. msgid "Not yet initialized"
  158. msgstr ""
  159. #: cura/CrashHandler.py:267
  160. #, python-brace-format
  161. msgctxt "@label OpenGL version"
  162. msgid "<li>OpenGL Version: {version}</li>"
  163. msgstr "<li>OpenGL Verzió: {version}</li>"
  164. #: cura/CrashHandler.py:268
  165. #, python-brace-format
  166. msgctxt "@label OpenGL vendor"
  167. msgid "<li>OpenGL Vendor: {vendor}</li>"
  168. msgstr "<li>OpenGL terjesztő: {vendor}</li>"
  169. #: cura/CrashHandler.py:269
  170. #, python-brace-format
  171. msgctxt "@label OpenGL renderer"
  172. msgid "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  173. msgstr "<li>OpenGL Renderer: {renderer}</li>"
  174. #: cura/CrashHandler.py:304
  175. msgctxt "@title:groupbox"
  176. msgid "Error traceback"
  177. msgstr "Hibakövetés"
  178. #: cura/CrashHandler.py:390
  179. msgctxt "@title:groupbox"
  180. msgid "Logs"
  181. msgstr "Naplók"
  182. #: cura/CrashHandler.py:418
  183. msgctxt "@action:button"
  184. msgid "Send report"
  185. msgstr "Jelentés küldés"
  186. #: cura/CuraApplication.py:540
  187. msgctxt "@info:progress"
  188. msgid "Loading machines..."
  189. msgstr "Gépek betöltése ..."
  190. #: cura/CuraApplication.py:547
  191. msgctxt "@info:progress"
  192. msgid "Setting up preferences..."
  193. msgstr ""
  194. #: cura/CuraApplication.py:692
  195. msgctxt "@info:progress"
  196. msgid "Initializing Active Machine..."
  197. msgstr ""
  198. #: cura/CuraApplication.py:839
  199. msgctxt "@info:progress"
  200. msgid "Initializing machine manager..."
  201. msgstr ""
  202. #: cura/CuraApplication.py:853
  203. msgctxt "@info:progress"
  204. msgid "Initializing build volume..."
  205. msgstr ""
  206. #: cura/CuraApplication.py:921
  207. msgctxt "@info:progress"
  208. msgid "Setting up scene..."
  209. msgstr "Felület beállítása..."
  210. #: cura/CuraApplication.py:957
  211. msgctxt "@info:progress"
  212. msgid "Loading interface..."
  213. msgstr "Interfészek betöltése..."
  214. #: cura/CuraApplication.py:962
  215. msgctxt "@info:progress"
  216. msgid "Initializing engine..."
  217. msgstr ""
  218. #: cura/CuraApplication.py:1290
  219. #, python-format
  220. msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
  221. msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  222. msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
  223. #: cura/CuraApplication.py:1816
  224. #, python-brace-format
  225. msgctxt "@info:status"
  226. msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
  227. msgstr "Egyszerre csak egy G-kód fájlt lehet betölteni. Az importálás kihagyva {0}"
  228. #: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
  229. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
  230. msgctxt "@info:title"
  231. msgid "Warning"
  232. msgstr "Figyelem"
  233. #: cura/CuraApplication.py:1828
  234. #, python-brace-format
  235. msgctxt "@info:status"
  236. msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
  237. msgstr "Nem nyitható meg más fájl, ha a G-kód betöltődik. Az importálás kihagyva {0}"
  238. #: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
  239. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
  240. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
  241. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
  242. msgctxt "@info:title"
  243. msgid "Error"
  244. msgstr "Hiba"
  245. #: cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83
  246. msgctxt "@label"
  247. msgid "Unknown"
  248. msgstr "Ismeretlen"
  249. #: cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113
  250. msgctxt "@label"
  251. msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group"
  252. msgstr "Az alábbi nyomtató (k) nem csatlakoztathatók, mert egy csoporthoz tartoznak"
  253. #: cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115
  254. msgctxt "@label"
  255. msgid "Available networked printers"
  256. msgstr "Elérhető hálózati nyomtatók"
  257. #: cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:219
  258. msgctxt "@menuitem"
  259. msgid "Not overridden"
  260. msgstr "Nincs felülírva"
  261. #: cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160
  262. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:28
  263. msgctxt "@label"
  264. msgid "Connected printers"
  265. msgstr "Csatlakoztatott nyomtatók"
  266. #: cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160
  267. msgctxt "@label"
  268. msgid "Preset printers"
  269. msgstr "Előre beállított nyomtatók"
  270. #: cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:165
  271. #, python-brace-format
  272. msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted."
  273. msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!"
  274. msgstr ""
  275. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42
  276. #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61
  277. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11
  278. #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347
  279. msgctxt "@label"
  280. msgid "Default"
  281. msgstr ""
  282. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45
  283. #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65
  284. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14
  285. msgctxt "@label"
  286. msgid "Visual"
  287. msgstr ""
  288. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46
  289. #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66
  290. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15
  291. msgctxt "@text"
  292. msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality."
  293. msgstr ""
  294. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49
  295. #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70
  296. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18
  297. msgctxt "@label"
  298. msgid "Engineering"
  299. msgstr ""
  300. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50
  301. #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71
  302. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19
  303. msgctxt "@text"
  304. msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances."
  305. msgstr ""
  306. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53
  307. #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75
  308. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22
  309. msgctxt "@label"
  310. msgid "Draft"
  311. msgstr ""
  312. #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54
  313. #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76
  314. #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23
  315. msgctxt "@text"
  316. msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction."
  317. msgstr ""
  318. #: cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:232
  319. msgctxt "@label"
  320. msgid "Custom Material"
  321. msgstr "Egyedi anyag"
  322. #: cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:233
  323. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:340
  324. msgctxt "@label"
  325. msgid "Custom"
  326. msgstr "Egyedi"
  327. #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:400
  328. msgctxt "@label"
  329. msgid "Custom profiles"
  330. msgstr "Egyéni profil"
  331. #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:435
  332. #, python-brace-format
  333. msgctxt "@item:inlistbox"
  334. msgid "All Supported Types ({0})"
  335. msgstr "Összes támasz típus ({0})"
  336. #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:436
  337. msgctxt "@item:inlistbox"
  338. msgid "All Files (*)"
  339. msgstr "Minden fájl (*)"
  340. #: cura/Machines/Models/QualitySettingsModel.py:182
  341. msgctxt "@info:status"
  342. msgid "Calculated"
  343. msgstr "Számított"
  344. #: cura/MultiplyObjectsJob.py:30
  345. msgctxt "@info:status"
  346. msgid "Multiplying and placing objects"
  347. msgstr "Tárgyak többszörözése és elhelyezése"
  348. #: cura/MultiplyObjectsJob.py:32
  349. msgctxt "@info:title"
  350. msgid "Placing Objects"
  351. msgstr "Tárgyak elhelyezése"
  352. #: cura/MultiplyObjectsJob.py:100
  353. msgctxt "@info:title"
  354. msgid "Placing Object"
  355. msgstr "Tárgy elhelyezése"
  356. #: cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89
  357. msgctxt "@message"
  358. msgid "Could not read response."
  359. msgstr "Nincs olvasható válasz."
  360. #: cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:75
  361. msgctxt "@message"
  362. msgid "The provided state is not correct."
  363. msgstr ""
  364. #: cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:80
  365. msgctxt "@message"
  366. msgid "Timeout when authenticating with the account server."
  367. msgstr ""
  368. #: cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:97
  369. msgctxt "@message"
  370. msgid "Please give the required permissions when authorizing this application."
  371. msgstr "Kérjük, adja meg a szükséges jogosultságokat az alkalmazás engedélyezéséhez."
  372. #: cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:104
  373. msgctxt "@message"
  374. msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again."
  375. msgstr "Valami váratlan esemény történt a bejelentkezéskor, próbálkozzon újra."
  376. #: cura/OAuth2/AuthorizationService.py:216
  377. msgctxt "@info"
  378. msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active."
  379. msgstr ""
  380. #: cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277
  381. msgctxt "@info"
  382. msgid "Unable to reach the UltiMaker account server."
  383. msgstr "Az UltiMaker fiókkiszolgáló elérhetetlen."
  384. #: cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278
  385. msgctxt "@info:title"
  386. msgid "Log-in failed"
  387. msgstr ""
  388. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:104
  389. msgctxt "@text:error"
  390. msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers."
  391. msgstr ""
  392. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111
  393. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165
  394. msgctxt "@text:error"
  395. msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers."
  396. msgstr ""
  397. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:143
  398. msgctxt "@text:error"
  399. msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted."
  400. msgstr ""
  401. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147
  402. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151
  403. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155
  404. msgctxt "@text:error"
  405. msgid "The response from Digital Factory is missing important information."
  406. msgstr ""
  407. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218
  408. msgctxt "@text:error"
  409. msgid "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the printers."
  410. msgstr ""
  411. #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232
  412. msgctxt "@text:error"
  413. msgid "Failed to connect to Digital Factory."
  414. msgstr ""
  415. #: cura/Settings/ActiveQuality.py:43
  416. msgctxt "@label"
  417. msgid "Experimental"
  418. msgstr "Tapasztalati"
  419. #: cura/Settings/ContainerManager.py:207
  420. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140
  421. msgctxt "@title:window"
  422. msgid "File Already Exists"
  423. msgstr "A fájl már létezik"
  424. #: cura/Settings/ContainerManager.py:208
  425. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141
  426. #, python-brace-format
  427. msgctxt "@label Don't translate the XML tag <filename>!"
  428. msgid "The file <filename>{0}</filename> already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  429. msgstr "A <filename>{0}</filename> fájl már létezik. Biztosan szeretnéd, hogy felülírjuk?"
  430. #: cura/Settings/ContainerManager.py:459 cura/Settings/ContainerManager.py:462
  431. msgctxt "@info:status"
  432. msgid "Invalid file URL:"
  433. msgstr "Érvénytelen fájl URL:"
  434. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
  435. #, python-brace-format
  436. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  437. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  438. msgstr "A profil exportálása nem sikerült <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  439. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163
  440. #, python-brace-format
  441. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  442. msgid "Failed to export profile to <filename>{0}</filename>: Writer plugin reported failure."
  443. msgstr "A profil exportálása nem sikerült <filename>{0}</filename>:Az író beépülő modul hibát jelez."
  444. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171
  445. #, python-brace-format
  446. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  447. msgid "Exported profile to <filename>{0}</filename>"
  448. msgstr "Profil exportálva ide: <filename>{0}</filename>"
  449. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:173
  450. msgctxt "@info:title"
  451. msgid "Export succeeded"
  452. msgstr "Sikeres export"
  453. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
  454. #, python-brace-format
  455. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  456. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>: {1}"
  457. msgstr "Sikertelen profil importálás <filename>{0}</filename>: {1} -ból"
  458. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:209
  459. #, python-brace-format
  460. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  461. msgid "Can't import profile from <filename>{0}</filename> before a printer is added."
  462. msgstr "Nem importálható a profil <filename>{0}</filename> -ból, mielőtt hozzá nem adunk egy nyomtatót."
  463. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:224
  464. #, python-brace-format
  465. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  466. msgid "No custom profile to import in file <filename>{0}</filename>"
  467. msgstr "Nincs egyéni profil a <filename>{0}</filename> fájlban, amelyet importálni lehetne"
  468. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228
  469. #, python-brace-format
  470. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  471. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  472. msgstr "A profil importálása nem sikerült <filename>{0}</filename>:"
  473. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
  474. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262
  475. #, python-brace-format
  476. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename>!"
  477. msgid "This profile <filename>{0}</filename> contains incorrect data, could not import it."
  478. msgstr "Ez a <filename>{0}</filename> profil helytelen adatokat tartamaz, ezért nem importálható."
  479. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355
  480. #, python-brace-format
  481. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  482. msgid "Failed to import profile from <filename>{0}</filename>:"
  483. msgstr "Nem importálható a profil <filename>{0}</filename>:"
  484. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359
  485. #, python-brace-format
  486. msgctxt "@info:status"
  487. msgid "Successfully imported profile {0}."
  488. msgstr ""
  489. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:366
  490. #, python-brace-format
  491. msgctxt "@info:status"
  492. msgid "File {0} does not contain any valid profile."
  493. msgstr "A {0} fájl nem tartalmaz érvényes profilt."
  494. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369
  495. #, python-brace-format
  496. msgctxt "@info:status"
  497. msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
  498. msgstr "A(z) {0} profil ismeretlen fájltípusú vagy sérült."
  499. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443
  500. msgctxt "@label"
  501. msgid "Custom profile"
  502. msgstr "Egyedi profil"
  503. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:459
  504. msgctxt "@info:status"
  505. msgid "Profile is missing a quality type."
  506. msgstr "Hiányzik a profil minőségi típusa."
  507. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463
  508. msgctxt "@info:status"
  509. msgid "There is no active printer yet."
  510. msgstr ""
  511. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:469
  512. msgctxt "@info:status"
  513. msgid "Unable to add the profile."
  514. msgstr ""
  515. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:483
  516. #, python-brace-format
  517. msgctxt "@info:status"
  518. msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'."
  519. msgstr ""
  520. #: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:488
  521. #, python-brace-format
  522. msgctxt "@info:status"
  523. msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type."
  524. msgstr ""
  525. #: cura/Settings/MachineManager.py:746
  526. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:221
  527. msgctxt "@label"
  528. msgid "Nozzle"
  529. msgstr "Fúvóka"
  530. #: cura/Settings/MachineManager.py:890
  531. msgctxt "@info:message Followed by a list of settings."
  532. msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:"
  533. msgstr "A beállításokat megváltoztattuk, hogy azok megfeleljenek az jelenleg elérhető extrudereknek:"
  534. #: cura/Settings/MachineManager.py:891
  535. msgctxt "@info:title"
  536. msgid "Settings updated"
  537. msgstr "Beállítások frissítve"
  538. #: cura/Settings/MachineManager.py:1514
  539. msgctxt "@info:title"
  540. msgid "Extruder(s) Disabled"
  541. msgstr "Extruder(ek) kikapcsolva"
  542. #: cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36
  543. msgctxt "@info:not supported profile"
  544. msgid "Not supported"
  545. msgstr "Nem támogatott"
  546. #: cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55
  547. msgctxt "@info:No intent profile selected"
  548. msgid "Default"
  549. msgstr ""
  550. #: cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17
  551. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:61
  552. msgctxt "@action:button"
  553. msgid "Add"
  554. msgstr "Hozzáad"
  555. #: cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26 cura/UI/WelcomePagesModel.py:290
  556. msgctxt "@action:button"
  557. msgid "Finish"
  558. msgstr ""
  559. #: cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33 plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
  560. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:323
  561. #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:147
  562. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27
  563. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:43
  564. #: resources/qml/ColorDialog.qml:143
  565. #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59
  566. #: resources/qml/Dialogs/RenameDialog.qml:103
  567. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:293
  568. msgctxt "@action:button"
  569. msgid "Cancel"
  570. msgstr "Elvet"
  571. #: cura/UI/ObjectsModel.py:69
  572. #, python-brace-format
  573. msgctxt "@label"
  574. msgid "Group #{group_nr}"
  575. msgstr "Csoport #{group_nr}"
  576. #: cura/UI/PrintInformation.py:87
  577. msgctxt "@tooltip"
  578. msgid "Outer Wall"
  579. msgstr "Külső fal"
  580. #: cura/UI/PrintInformation.py:88
  581. msgctxt "@tooltip"
  582. msgid "Inner Walls"
  583. msgstr "Belső falak"
  584. #: cura/UI/PrintInformation.py:89
  585. msgctxt "@tooltip"
  586. msgid "Skin"
  587. msgstr "Héj"
  588. #: cura/UI/PrintInformation.py:90
  589. msgctxt "@tooltip"
  590. msgid "Infill"
  591. msgstr "Kitöltés"
  592. #: cura/UI/PrintInformation.py:91
  593. msgctxt "@tooltip"
  594. msgid "Support Infill"
  595. msgstr "Támasz kitöltés"
  596. #: cura/UI/PrintInformation.py:92
  597. msgctxt "@tooltip"
  598. msgid "Support Interface"
  599. msgstr "Támasz interface"
  600. #: cura/UI/PrintInformation.py:93
  601. msgctxt "@tooltip"
  602. msgid "Support"
  603. msgstr "Támasz"
  604. #: cura/UI/PrintInformation.py:94
  605. msgctxt "@tooltip"
  606. msgid "Skirt"
  607. msgstr "Szoknya"
  608. #: cura/UI/PrintInformation.py:95
  609. msgctxt "@tooltip"
  610. msgid "Prime Tower"
  611. msgstr "Elsődleges torony"
  612. #: cura/UI/PrintInformation.py:96
  613. msgctxt "@tooltip"
  614. msgid "Travel"
  615. msgstr "Átmozgás"
  616. #: cura/UI/PrintInformation.py:97
  617. msgctxt "@tooltip"
  618. msgid "Retractions"
  619. msgstr "Visszahúzás"
  620. #: cura/UI/PrintInformation.py:98
  621. msgctxt "@tooltip"
  622. msgid "Other"
  623. msgstr "Egyéb"
  624. #: cura/UI/TextManager.py:37 cura/UI/TextManager.py:63
  625. msgctxt "@text:window"
  626. msgid "The release notes could not be opened."
  627. msgstr ""
  628. #: cura/UI/WelcomePagesModel.py:57 cura/UI/WelcomePagesModel.py:277
  629. msgctxt "@action:button"
  630. msgid "Next"
  631. msgstr "Következő"
  632. #: cura/UI/WelcomePagesModel.py:286 cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:68
  633. msgctxt "@action:button"
  634. msgid "Skip"
  635. msgstr ""
  636. #: cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:76
  637. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:175
  638. #: plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:135
  639. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:444
  640. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:188
  641. msgctxt "@action:button"
  642. msgid "Close"
  643. msgstr "Bezár"
  644. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:66
  645. msgctxt "@action:button"
  646. msgid "Please sync the material profiles with your printers before starting to print."
  647. msgstr ""
  648. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:67
  649. msgctxt "@action:button"
  650. msgid "New materials installed"
  651. msgstr ""
  652. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:74
  653. msgctxt "@action:button"
  654. msgid "Sync materials"
  655. msgstr ""
  656. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:82
  657. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:418 plugins/SolidView/SolidView.py:80
  658. msgctxt "@action:button"
  659. msgid "Learn more"
  660. msgstr ""
  661. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:135
  662. msgctxt "@message:text"
  663. msgid "Could not save material archive to {}:"
  664. msgstr ""
  665. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:136
  666. msgctxt "@message:title"
  667. msgid "Failed to save material archive"
  668. msgstr ""
  669. #: cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:188
  670. msgctxt "@text"
  671. msgid "Unknown error."
  672. msgstr ""
  673. #: plugin.json
  674. msgctxt "name"
  675. msgid "3MF Reader"
  676. msgstr "3MF olvasó"
  677. #: plugin.json
  678. msgctxt "name"
  679. msgid "3MF Writer"
  680. msgstr "3MF író"
  681. #: plugin.json
  682. msgctxt "name"
  683. msgid "AMF Reader"
  684. msgstr "AMF Olvasó"
  685. #: plugin.json
  686. msgctxt "description"
  687. msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware."
  688. msgstr "Elfogadja a G-kódot és elküldi őket egy nyomtatóra. A plugin a firmware-t is frissítheti."
  689. #: plugin.json
  690. msgctxt "description"
  691. msgid "Allows loading and displaying G-code files."
  692. msgstr "Lehetővé teszi a G-kód fájlok betöltését és megjelenítését."
  693. #: plugin.json
  694. msgctxt "description"
  695. msgid "Backup and restore your configuration."
  696. msgstr "Konfiguráció biztonsági másolat készítése és visszaállítása."
  697. #: plugin.json
  698. msgctxt "description"
  699. msgid "Checks for firmware updates."
  700. msgstr "Ellenőrzi a firmware frissítéseket."
  701. #: plugin.json
  702. msgctxt "description"
  703. msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions."
  704. msgstr "Ellenőrzi a modelleket és a nyomtatási konfigurációt a lehetséges nyomtatási problémákra vonatkozóan, és javaslatokat ad."
  705. #: plugin.json
  706. msgctxt "name"
  707. msgid "Compressed G-code Reader"
  708. msgstr "Tömörített G-kód olvasó"
  709. #: plugin.json
  710. msgctxt "name"
  711. msgid "Compressed G-code Writer"
  712. msgstr "Tömörített G-kód író"
  713. #: plugin.json
  714. msgctxt "description"
  715. msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library."
  716. msgstr ""
  717. #: plugin.json
  718. msgctxt "description"
  719. msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places"
  720. msgstr "Törlő hálót hoz létre, hogy bizonyos helyeken blokkolja a támasz nyomtatását"
  721. #: plugin.json
  722. msgctxt "name"
  723. msgid "Cura Backups"
  724. msgstr "Cura biztonsági mentések"
  725. #: plugin.json
  726. msgctxt "name"
  727. msgid "Cura Profile Reader"
  728. msgstr "Cura profil olvasó"
  729. #: plugin.json
  730. msgctxt "name"
  731. msgid "Cura Profile Writer"
  732. msgstr "Cura profil író"
  733. #: plugin.json
  734. msgctxt "name"
  735. msgid "CuraEngine Backend"
  736. msgstr "CuraEngine motor"
  737. #: plugin.json
  738. msgctxt "description"
  739. msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files."
  740. msgstr "Lehetővé teszi a nyomtatható geometria létrehozását 2D-képfájlokból."
  741. #: plugin.json
  742. msgctxt "description"
  743. msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
  744. msgstr "Bővítmény, amely lehetővé teszi a felhasználó által létrehozott szkriptek utófeldolgozást"
  745. #: plugin.json
  746. msgctxt "name"
  747. msgid "Firmware Update Checker"
  748. msgstr "Frimrware frissítés ellenőrző"
  749. #: plugin.json
  750. msgctxt "name"
  751. msgid "Firmware Updater"
  752. msgstr "Firmware frissítő"
  753. #: plugin.json
  754. msgctxt "name"
  755. msgid "G-code Profile Reader"
  756. msgstr "G-kód profil olvasó"
  757. #: plugin.json
  758. msgctxt "name"
  759. msgid "G-code Reader"
  760. msgstr "G-kód olvasó"
  761. #: plugin.json
  762. msgctxt "name"
  763. msgid "G-code Writer"
  764. msgstr "G-kódot író"
  765. #: plugin.json
  766. msgctxt "name"
  767. msgid "Image Reader"
  768. msgstr "Kép olvasó"
  769. #: plugin.json
  770. msgctxt "name"
  771. msgid "Legacy Cura Profile Reader"
  772. msgstr "Örökölt Cura profil olvasó"
  773. #: plugin.json
  774. msgctxt "description"
  775. msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter"
  776. msgstr ""
  777. #: plugin.json
  778. msgctxt "name"
  779. msgid "Machine Settings Action"
  780. msgstr ""
  781. #: plugin.json
  782. msgctxt "description"
  783. msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the UltiMaker website."
  784. msgstr ""
  785. #: plugin.json
  786. #, fuzzy
  787. msgctxt "description"
  788. msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers."
  789. msgstr "Kezeli a hálózati csatlakozásokat az UltiMaker hálózati nyomtatókhoz."
  790. #: plugin.json
  791. msgctxt "name"
  792. msgid "Marketplace"
  793. msgstr ""
  794. #: plugin.json
  795. msgctxt "name"
  796. msgid "Material Profiles"
  797. msgstr "Alapanyag profilok"
  798. #: plugin.json
  799. msgctxt "name"
  800. msgid "Model Checker"
  801. msgstr "Modell-ellenőrző"
  802. #: plugin.json
  803. msgctxt "name"
  804. msgid "Monitor Stage"
  805. msgstr "Monitor nézet"
  806. #: plugin.json
  807. msgctxt "name"
  808. msgid "Per Model Settings Tool"
  809. msgstr "Modellenkénti beállítás-eszköz"
  810. #: plugin.json
  811. msgctxt "name"
  812. msgid "Post Processing"
  813. msgstr "Utólagos feldolgozás"
  814. #: plugin.json
  815. msgctxt "name"
  816. msgid "Prepare Stage"
  817. msgstr "Előkészítés nézet"
  818. #: plugin.json
  819. msgctxt "name"
  820. msgid "Preview Stage"
  821. msgstr "Előnézet"
  822. #: plugin.json
  823. msgctxt "description"
  824. msgid "Provides a machine actions for updating firmware."
  825. msgstr "Gépi funkciókat biztosít a firmware frissítéséhez."
  826. #: plugin.json
  827. msgctxt "description"
  828. msgid "Provides a monitor stage in Cura."
  829. msgstr "Monitor nézetet biztosít a Cura -ban."
  830. #: plugin.json
  831. msgctxt "description"
  832. msgid "Provides a normal solid mesh view."
  833. msgstr "Felületi háló nézetet biztosít."
  834. #: plugin.json
  835. msgctxt "description"
  836. msgid "Provides a prepare stage in Cura."
  837. msgstr "Biztosítja az előkészítés nézetet a Cura-ban."
  838. #: plugin.json
  839. msgctxt "description"
  840. msgid "Provides a preview stage in Cura."
  841. msgstr "Előnézet biztosítása a Cura -ban."
  842. #: plugin.json
  843. msgctxt "description"
  844. msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
  845. msgstr "A géoi beállítások megváltoztatásának lehetőségét biztosítja.(például a építési méret, fúvóka méret, stb.)"
  846. #: plugin.json
  847. msgctxt "description"
  848. msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles."
  849. msgstr "Lehetővé teszi az XML-alapú anyagprofilok olvasását és írását."
  850. #: plugin.json
  851. #, fuzzy
  852. msgctxt "description"
  853. msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
  854. msgstr "Gépi funkciók biztosítása az UltiMaker nyomtatók számára.(pl.: ágyszintezés varázsló, frissítések kiválasztása.)"
  855. #: plugin.json
  856. msgctxt "description"
  857. msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support."
  858. msgstr "Támogatás a cserélhető meghajtók üzem közbeni cseréjét és írását."
  859. #: plugin.json
  860. msgctxt "description"
  861. msgid "Provides support for exporting Cura profiles."
  862. msgstr "Támogatást nyújt a Cura profilok exportálásához."
  863. #: plugin.json
  864. msgctxt "description"
  865. msgid "Provides support for importing Cura profiles."
  866. msgstr "Támogatást nyújt a Cura profilok importálásához."
  867. #: plugin.json
  868. msgctxt "description"
  869. msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
  870. msgstr "Támogatást nyújt a profilok g-kód fájlokból történő importálásához."
  871. #: plugin.json
  872. msgctxt "description"
  873. msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions."
  874. msgstr "Támogatást nyújt a profilok importálásához a régi Cura verziókból."
  875. #: plugin.json
  876. msgctxt "description"
  877. msgid "Provides support for reading 3MF files."
  878. msgstr "Támogatást nyújt a 3MF fájlok olvasásához."
  879. #: plugin.json
  880. msgctxt "description"
  881. msgid "Provides support for reading AMF files."
  882. msgstr "Támogatást nyújt az AMF fájlok olvasásához."
  883. #: plugin.json
  884. #, fuzzy
  885. msgctxt "description"
  886. msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages."
  887. msgstr "Támogatást nyújt az UltiMaker formátumú csomagok olvasásához."
  888. #: plugin.json
  889. msgctxt "description"
  890. msgid "Provides support for reading X3D files."
  891. msgstr "Támogatást nyújt az X3D fájlok olvasásához."
  892. #: plugin.json
  893. msgctxt "description"
  894. msgid "Provides support for reading model files."
  895. msgstr "Támogatást nyújt a modellfájlok olvasásához."
  896. #: plugin.json
  897. msgctxt "description"
  898. msgid "Provides support for writing 3MF files."
  899. msgstr "Támogatást nyújt a 3MF fájlok írásához."
  900. #: plugin.json
  901. #, fuzzy
  902. msgctxt "description"
  903. msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages."
  904. msgstr "Támogatást nyújt az UltiMaker formátumú csomagok írásához."
  905. #: plugin.json
  906. msgctxt "description"
  907. msgid "Provides the Per Model Settings."
  908. msgstr "Biztosítja a modellenkénti beállításokat."
  909. #: plugin.json
  910. msgctxt "description"
  911. msgid "Provides the X-Ray view."
  912. msgstr "Röntgen nézetet biztosít."
  913. #: plugin.json
  914. msgctxt "description"
  915. msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend."
  916. msgstr "Biztosítja a kapcsolatot a CuraEngine szeletelő motorhoz."
  917. #: plugin.json
  918. msgctxt "description"
  919. msgid "Provides the preview of sliced layerdata."
  920. msgstr ""
  921. #: plugin.json
  922. msgctxt "description"
  923. msgid "Reads g-code from a compressed archive."
  924. msgstr "Olvassa be a g-kódot egy tömörített archívumból."
  925. #: plugin.json
  926. msgctxt "name"
  927. msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
  928. msgstr "Cserélhető meghajtók kimeneti beépülője"
  929. #: plugin.json
  930. msgctxt "name"
  931. msgid "Sentry Logger"
  932. msgstr ""
  933. #: plugin.json
  934. msgctxt "name"
  935. msgid "Simulation View"
  936. msgstr "Szimulációs nézet"
  937. #: plugin.json
  938. msgctxt "name"
  939. msgid "Slice info"
  940. msgstr "Szeletelési infó"
  941. #: plugin.json
  942. msgctxt "name"
  943. msgid "Solid View"
  944. msgstr "Felület nézet"
  945. #: plugin.json
  946. msgctxt "description"
  947. msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
  948. msgstr "Névtelen szelet-információt nyújt be. A beállítások révén letiltható."
  949. #: plugin.json
  950. msgctxt "name"
  951. msgid "Support Eraser"
  952. msgstr "Támasz törlő"
  953. #: plugin.json
  954. msgctxt "name"
  955. msgid "Trimesh Reader"
  956. msgstr "Trimesh olvasó"
  957. #: plugin.json
  958. msgctxt "name"
  959. msgid "UFP Reader"
  960. msgstr "UFP Olvasó"
  961. #: plugin.json
  962. msgctxt "name"
  963. msgid "UFP Writer"
  964. msgstr "UFP Író"
  965. #: plugin.json
  966. msgctxt "name"
  967. msgid "USB printing"
  968. msgstr "USB nyomtatás"
  969. #: plugin.json
  970. msgctxt "name"
  971. msgid "Ultimaker Digital Library"
  972. msgstr ""
  973. #: plugin.json
  974. #, fuzzy
  975. msgctxt "name"
  976. msgid "Ultimaker Network Connection"
  977. msgstr "UltiMaker hálózati kapcsolat"
  978. #: plugin.json
  979. #, fuzzy
  980. msgctxt "name"
  981. msgid "Ultimaker machine actions"
  982. msgstr "UltiMaker gépi funkciók"
  983. #: plugin.json
  984. msgctxt "description"
  985. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2."
  986. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.1-ről Cura 2.2-re."
  987. #: plugin.json
  988. msgctxt "description"
  989. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
  990. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.2-ről Cura 2.4-re."
  991. #: plugin.json
  992. msgctxt "description"
  993. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
  994. msgstr "Frissíti a konfigurációt Cura 2.5-ről Cura 2.6-ra."
  995. #: plugin.json
  996. msgctxt "description"
  997. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
  998. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.6-ról Cura 2.7-re."
  999. #: plugin.json
  1000. msgctxt "description"
  1001. msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
  1002. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 2.7-ről Cura 3.0-ra."
  1003. #: plugin.json
  1004. msgctxt "description"
  1005. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
  1006. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.0-ról Cura 3.1-re."
  1007. #: plugin.json
  1008. msgctxt "description"
  1009. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3."
  1010. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.2-ről Cura 3.3-ra."
  1011. #: plugin.json
  1012. msgctxt "description"
  1013. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
  1014. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.3-ról Cura 3.4-re."
  1015. #: plugin.json
  1016. msgctxt "description"
  1017. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
  1018. msgstr "A konfigurációt Cura 3.4-ről Cura 3.5-re frissíti."
  1019. #: plugin.json
  1020. msgctxt "description"
  1021. msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0."
  1022. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.5-ről Cura 4.0-ra."
  1023. #: plugin.json
  1024. msgctxt "description"
  1025. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1."
  1026. msgstr "A konfigurációt Cura 4.0-ról Cura 4.1-re frissíti."
  1027. #: plugin.json
  1028. msgctxt "description"
  1029. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2."
  1030. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.1-ről Cura 4.2-re."
  1031. #: plugin.json
  1032. msgctxt "description"
  1033. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12."
  1034. msgstr ""
  1035. #: plugin.json
  1036. msgctxt "description"
  1037. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0."
  1038. msgstr ""
  1039. #: plugin.json
  1040. msgctxt "description"
  1041. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3."
  1042. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.2-ről Cura 4.3-ra."
  1043. #: plugin.json
  1044. msgctxt "description"
  1045. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4."
  1046. msgstr ""
  1047. #: plugin.json
  1048. msgctxt "description"
  1049. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5."
  1050. msgstr ""
  1051. #: plugin.json
  1052. msgctxt "description"
  1053. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6."
  1054. msgstr ""
  1055. #: plugin.json
  1056. msgctxt "description"
  1057. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2."
  1058. msgstr ""
  1059. #: plugin.json
  1060. msgctxt "description"
  1061. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7."
  1062. msgstr ""
  1063. #: plugin.json
  1064. msgctxt "description"
  1065. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8."
  1066. msgstr ""
  1067. #: plugin.json
  1068. msgctxt "description"
  1069. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9."
  1070. msgstr ""
  1071. #: plugin.json
  1072. msgctxt "description"
  1073. msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10."
  1074. msgstr ""
  1075. #: plugin.json
  1076. #, fuzzy
  1077. msgctxt "description"
  1078. msgid "Upgrades configurations from Cura 5.2 to Cura 5.3."
  1079. msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.2-ről Cura 3.3-ra."
  1080. #: plugin.json
  1081. msgctxt "name"
  1082. msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2"
  1083. msgstr "A 2.1-es verzió frissítése 2.2-re"
  1084. #: plugin.json
  1085. msgctxt "name"
  1086. msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4"
  1087. msgstr "A 2.2-es verzió frissítése 2.4-ig"
  1088. #: plugin.json
  1089. msgctxt "name"
  1090. msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
  1091. msgstr "A 2.5-es verzió frissítése 2.6-ra"
  1092. #: plugin.json
  1093. msgctxt "name"
  1094. msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
  1095. msgstr "A 2.6-os verzió frissítése 2.7-re"
  1096. #: plugin.json
  1097. msgctxt "name"
  1098. msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
  1099. msgstr "A 2.7-es verzió frissítése 3.0-ra"
  1100. #: plugin.json
  1101. msgctxt "name"
  1102. msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
  1103. msgstr "A 3.0-s verzió frissítése 3.1-re"
  1104. #: plugin.json
  1105. msgctxt "name"
  1106. msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3"
  1107. msgstr "A 3.2-es verzió frissítése 3.3-ra"
  1108. #: plugin.json
  1109. msgctxt "name"
  1110. msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
  1111. msgstr "A 3.3-as verzió frissítése 3.4-re"
  1112. #: plugin.json
  1113. msgctxt "name"
  1114. msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
  1115. msgstr "A 3.4-es verzió frissítése 3.5-re"
  1116. #: plugin.json
  1117. msgctxt "name"
  1118. msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0"
  1119. msgstr "A 3.5-es verzió frissítése 4.0-ra"
  1120. #: plugin.json
  1121. msgctxt "name"
  1122. msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1"
  1123. msgstr "A 4.0-s verzió frissítése 4.1-re"
  1124. #: plugin.json
  1125. msgctxt "name"
  1126. msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2"
  1127. msgstr "A 4.1-es verzió frissítése 4.2-re"
  1128. #: plugin.json
  1129. msgctxt "name"
  1130. msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12"
  1131. msgstr ""
  1132. #: plugin.json
  1133. msgctxt "name"
  1134. msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0"
  1135. msgstr ""
  1136. #: plugin.json
  1137. msgctxt "name"
  1138. msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3"
  1139. msgstr "A 4.2-es verzió frissítése 4.3-ra"
  1140. #: plugin.json
  1141. msgctxt "name"
  1142. msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4"
  1143. msgstr ""
  1144. #: plugin.json
  1145. msgctxt "name"
  1146. msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5"
  1147. msgstr ""
  1148. #: plugin.json
  1149. msgctxt "name"
  1150. msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6"
  1151. msgstr ""
  1152. #: plugin.json
  1153. msgctxt "name"
  1154. msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2"
  1155. msgstr ""
  1156. #: plugin.json
  1157. msgctxt "name"
  1158. msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7"
  1159. msgstr ""
  1160. #: plugin.json
  1161. msgctxt "name"
  1162. msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8"
  1163. msgstr ""
  1164. #: plugin.json
  1165. msgctxt "name"
  1166. msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9"
  1167. msgstr ""
  1168. #: plugin.json
  1169. msgctxt "name"
  1170. msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10"
  1171. msgstr ""
  1172. #: plugin.json
  1173. #, fuzzy
  1174. msgctxt "name"
  1175. msgid "Version Upgrade 5.2 to 5.3"
  1176. msgstr "A 3.2-es verzió frissítése 3.3-ra"
  1177. #: plugin.json
  1178. msgctxt "description"
  1179. msgid "Writes g-code to a compressed archive."
  1180. msgstr "G-kódot ír egy tömörített archívumba."
  1181. #: plugin.json
  1182. msgctxt "description"
  1183. msgid "Writes g-code to a file."
  1184. msgstr "G-kódot ír fájlba."
  1185. #: plugin.json
  1186. msgctxt "name"
  1187. msgid "X-Ray View"
  1188. msgstr "Röntgen nézet"
  1189. #: plugin.json
  1190. msgctxt "name"
  1191. msgid "X3D Reader"
  1192. msgstr "X3D Olvasó"
  1193. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:547
  1194. #, python-brace-format
  1195. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  1196. msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
  1197. msgstr "A projekt fájl <filename>{0}</filename> egy ismeretlen <message>{1}</message> géptípust tartalmaz.Gépet nem lehet importálni. Importálj helyette modelleket."
  1198. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:550
  1199. msgctxt "@info:title"
  1200. msgid "Open Project File"
  1201. msgstr "Projekt fájl megnyitása"
  1202. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:631
  1203. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:99
  1204. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127
  1205. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:134
  1206. #, fuzzy
  1207. msgctxt "@button"
  1208. msgid "Create new"
  1209. msgstr "Új létrehozása"
  1210. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:681
  1211. #, python-brace-format
  1212. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  1213. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
  1214. msgstr ""
  1215. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:682
  1216. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:690
  1217. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:709
  1218. msgctxt "@info:title"
  1219. msgid "Can't Open Project File"
  1220. msgstr ""
  1221. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:689
  1222. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:707
  1223. #, python-brace-format
  1224. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  1225. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
  1226. msgstr ""
  1227. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:754
  1228. #, python-brace-format
  1229. msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
  1230. msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura."
  1231. msgstr ""
  1232. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:233
  1233. msgctxt "@title:tab"
  1234. msgid "Recommended"
  1235. msgstr "Ajánlott"
  1236. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:235
  1237. msgctxt "@title:tab"
  1238. msgid "Custom"
  1239. msgstr "Egyedi"
  1240. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:411
  1241. msgctxt "@info:status"
  1242. msgid "The material used in this project relies on some material definitions not available in Cura, this might produce undesirable print results. We highly recommend installing the full material package from the Marketplace."
  1243. msgstr ""
  1244. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:413
  1245. msgctxt "@info:title"
  1246. msgid "Material profiles not installed"
  1247. msgstr ""
  1248. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:426
  1249. msgctxt "@action:button"
  1250. msgid "Install Materials"
  1251. msgstr ""
  1252. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15
  1253. msgctxt "@title:window"
  1254. msgid "Open Project"
  1255. msgstr "Projekt megnyitása"
  1256. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:31
  1257. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:61
  1258. msgctxt "@action:title"
  1259. msgid "Summary - Cura Project"
  1260. msgstr "Összegzés - Cura Project"
  1261. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:65
  1262. msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile"
  1263. msgid "Update existing"
  1264. msgstr ""
  1265. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:66
  1266. msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile"
  1267. msgid "Create new"
  1268. msgstr ""
  1269. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:83
  1270. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
  1271. msgctxt "@action:label"
  1272. msgid "Printer settings"
  1273. msgstr "Nyomtató beállítások"
  1274. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
  1275. #: plugins/3MFReader/WorkspaceRow.qml:23
  1276. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106
  1277. msgctxt "@action:label"
  1278. msgid "Type"
  1279. msgstr "Típus"
  1280. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:98
  1281. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
  1282. msgctxt "@action:label"
  1283. msgid "Printer Group"
  1284. msgstr "Nyomtató csoport"
  1285. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103
  1286. #, fuzzy
  1287. msgctxt "@action:label"
  1288. msgid "Open With"
  1289. msgstr "Megnyitás"
  1290. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
  1291. msgctxt "@info:tooltip"
  1292. msgid "Printer settings will be updated to match the settings saved with the project."
  1293. msgstr ""
  1294. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:156
  1295. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222
  1296. msgctxt "@action:label"
  1297. msgid "Profile settings"
  1298. msgstr "Profil beállítások"
  1299. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:166
  1300. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:238
  1301. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121
  1302. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246
  1303. msgctxt "@action:label"
  1304. msgid "Name"
  1305. msgstr "Név"
  1306. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:172
  1307. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263
  1308. msgctxt "@action:label"
  1309. msgid "Intent"
  1310. msgstr ""
  1311. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:178
  1312. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230
  1313. msgctxt "@action:label"
  1314. msgid "Not in profile"
  1315. msgstr "Nincs a profilban"
  1316. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:179
  1317. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235
  1318. msgctxt "@action:label"
  1319. msgid "%1 override"
  1320. msgid_plural "%1 overrides"
  1321. msgstr[0] "%1 felülírás"
  1322. msgstr[1] "%1 felülírás"
  1323. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:185
  1324. msgctxt "@action:label"
  1325. msgid "Derivative from"
  1326. msgstr "Származék"
  1327. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:186
  1328. msgctxt "@action:label"
  1329. msgid "%1, %2 override"
  1330. msgid_plural "%1, %2 overrides"
  1331. msgstr[0] "%1, %2 felülírás"
  1332. msgstr[1] "%1, %2 felülírás"
  1333. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:226
  1334. msgctxt "@action:label"
  1335. msgid "Material settings"
  1336. msgstr "Alapanyag beállítások"
  1337. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:280
  1338. msgctxt "@action:label"
  1339. msgid "Setting visibility"
  1340. msgstr "Beállítások láthatósága"
  1341. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:290
  1342. msgctxt "@action:label"
  1343. msgid "Mode"
  1344. msgstr "Mód"
  1345. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:296
  1346. msgctxt "@action:label"
  1347. msgid "%1 out of %2"
  1348. msgstr "%1 %2 -ből"
  1349. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321
  1350. msgctxt "@action:warning"
  1351. msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
  1352. msgstr "A projekt betöltésekor minden modell törlődik a tárgyasztalról."
  1353. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:367
  1354. msgctxt "@label"
  1355. msgid "The material used in this project is currently not installed in Cura.<br/>Install the material profile and reopen the project."
  1356. msgstr ""
  1357. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:392
  1358. msgctxt "@action:button"
  1359. msgid "Open"
  1360. msgstr "Megnyitás"
  1361. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:398
  1362. msgctxt "@action:button"
  1363. msgid "Open project anyway"
  1364. msgstr ""
  1365. #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:407
  1366. msgctxt "@action:button"
  1367. msgid "Install missing material"
  1368. msgstr ""
  1369. #: plugins/3MFReader/__init__.py:27 plugins/3MFReader/__init__.py:33
  1370. msgctxt "@item:inlistbox"
  1371. msgid "3MF File"
  1372. msgstr "3MF fájl"
  1373. #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31
  1374. msgctxt "@error:zip"
  1375. msgid "3MF Writer plug-in is corrupt."
  1376. msgstr ""
  1377. #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:37
  1378. msgctxt "@error"
  1379. msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first."
  1380. msgstr ""
  1381. #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64
  1382. #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97
  1383. msgctxt "@error:zip"
  1384. msgid "No permission to write the workspace here."
  1385. msgstr ""
  1386. #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:101
  1387. msgctxt "@error:zip"
  1388. msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name."
  1389. msgstr ""
  1390. #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:240
  1391. msgctxt "@error:zip"
  1392. msgid "Error writing 3mf file."
  1393. msgstr "Hiba a 3mf fájl írásakor."
  1394. #: plugins/3MFWriter/__init__.py:28
  1395. msgctxt "@item:inlistbox"
  1396. msgid "3MF file"
  1397. msgstr "3MF fájl"
  1398. #: plugins/3MFWriter/__init__.py:36
  1399. msgctxt "@item:inlistbox"
  1400. msgid "Cura Project 3MF file"
  1401. msgstr "Cura projekt 3MF fájl"
  1402. #: plugins/AMFReader/__init__.py:15
  1403. msgctxt "@item:inlistbox"
  1404. msgid "AMF File"
  1405. msgstr "AMF fájl"
  1406. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25
  1407. msgctxt "@info:title"
  1408. msgid "Backups"
  1409. msgstr "Biztonsági mentések"
  1410. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26
  1411. msgctxt "@info:backup_status"
  1412. msgid "There was an error while uploading your backup."
  1413. msgstr "Hiba történt a biztonsági mentés feltöltése közben."
  1414. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46
  1415. msgctxt "@info:backup_status"
  1416. msgid "Creating your backup..."
  1417. msgstr ""
  1418. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55
  1419. msgctxt "@info:backup_status"
  1420. msgid "There was an error while creating your backup."
  1421. msgstr ""
  1422. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59
  1423. msgctxt "@info:backup_status"
  1424. msgid "Uploading your backup..."
  1425. msgstr "A biztonsági mentés feltöltése ..."
  1426. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69
  1427. msgctxt "@info:backup_status"
  1428. msgid "Your backup has finished uploading."
  1429. msgstr "A biztonsági mentés feltöltése befejeződött."
  1430. #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103
  1431. msgctxt "@error:file_size"
  1432. msgid "The backup exceeds the maximum file size."
  1433. msgstr ""
  1434. #: plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86
  1435. #: plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26
  1436. msgctxt "@info:backup_status"
  1437. msgid "There was an error trying to restore your backup."
  1438. msgstr "Hiba történt a biztonsági másolat visszaállításakor."
  1439. #: plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69
  1440. msgctxt "@item:inmenu"
  1441. msgid "Manage backups"
  1442. msgstr "Bitonsági mentések kezelése"
  1443. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22
  1444. msgctxt "@button"
  1445. msgid "Want more?"
  1446. msgstr "Többet szeretnél?"
  1447. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31
  1448. msgctxt "@button"
  1449. msgid "Backup Now"
  1450. msgstr "Biztonsági mentés most"
  1451. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43
  1452. msgctxt "@checkbox:description"
  1453. msgid "Auto Backup"
  1454. msgstr "Automatikus biztonsági mentés"
  1455. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44
  1456. msgctxt "@checkbox:description"
  1457. msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started."
  1458. msgstr "Automatikusan létrehoz egy biztonsági mentést minden egyes nap, mikor a Cura indítva van."
  1459. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:64
  1460. msgctxt "@button"
  1461. msgid "Restore"
  1462. msgstr "Visszaállítás"
  1463. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:93
  1464. msgctxt "@dialog:title"
  1465. msgid "Delete Backup"
  1466. msgstr "Biztonsági mentés törlés"
  1467. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:94
  1468. msgctxt "@dialog:info"
  1469. msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone."
  1470. msgstr "Biztosan szeretnéd törölni a biztonsági mentést? Ez nem vonható vissza."
  1471. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:102
  1472. msgctxt "@dialog:title"
  1473. msgid "Restore Backup"
  1474. msgstr "Helyreállítás biztonsági mentésből"
  1475. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:103
  1476. msgctxt "@dialog:info"
  1477. msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?"
  1478. msgstr "A biztonsági mentés helyreállítás előtt a Cura -t újra kell indítani.Bezárjuk most a Cura-t?"
  1479. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21
  1480. msgctxt "@backuplist:label"
  1481. msgid "Cura Version"
  1482. msgstr "Cura verzió"
  1483. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29
  1484. msgctxt "@backuplist:label"
  1485. msgid "Machines"
  1486. msgstr "Gépek"
  1487. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37
  1488. msgctxt "@backuplist:label"
  1489. msgid "Materials"
  1490. msgstr "Alapanyagok"
  1491. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45
  1492. msgctxt "@backuplist:label"
  1493. msgid "Profiles"
  1494. msgstr "Profilok"
  1495. #: plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53
  1496. msgctxt "@backuplist:label"
  1497. msgid "Plugins"
  1498. msgstr "Beépülők"
  1499. #: plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25
  1500. msgctxt "@title:window"
  1501. msgid "Cura Backups"
  1502. msgstr "Cura biztonsági mentések"
  1503. #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28
  1504. msgctxt "@title"
  1505. msgid "My Backups"
  1506. msgstr "Biztonsági mentéseim"
  1507. #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:36
  1508. msgctxt "@empty_state"
  1509. msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one."
  1510. msgstr "Nincs egyetlen biztonsági mentésed sem. Használd a 'Biztonsági mentés' gombot, hogy létrehozz egyet."
  1511. #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:55
  1512. msgctxt "@backup_limit_info"
  1513. msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones."
  1514. msgstr "Az előnézeti szakaszban a látható biztonsági mentések száma 5 lehet.Ha szeretné látni a régebbieket, távolítson el egyet a láthatóak közül."
  1515. #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34
  1516. msgctxt "@description"
  1517. msgid "Backup and synchronize your Cura settings."
  1518. msgstr "A Cura beállítások biztonsági mentése és szinkronizálása."
  1519. #: plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:47
  1520. #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:49
  1521. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:180
  1522. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:212
  1523. msgctxt "@button"
  1524. msgid "Sign in"
  1525. msgstr "Bejelentkezés"
  1526. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162
  1527. msgctxt "@message"
  1528. msgid "Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on our issue tracker."
  1529. msgstr ""
  1530. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:163
  1531. msgctxt "@message:title"
  1532. msgid "Slicing failed"
  1533. msgstr ""
  1534. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:168
  1535. msgctxt "@message:button"
  1536. msgid "Report a bug"
  1537. msgstr ""
  1538. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
  1539. msgctxt "@message:description"
  1540. msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
  1541. msgstr ""
  1542. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
  1543. msgctxt "@info:status"
  1544. msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
  1545. msgstr "Nem lehet szeletelni a jelenlegi alapanyaggal, mert nem kompatibilis a kiválasztott nyomtatóval, vagy a beállításaival."
  1546. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:402
  1547. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:435
  1548. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:462
  1549. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:474
  1550. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:486
  1551. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:499
  1552. msgctxt "@info:title"
  1553. msgid "Unable to slice"
  1554. msgstr "Nem lehet szeletelni"
  1555. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:434
  1556. #, python-brace-format
  1557. msgctxt "@info:status"
  1558. msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
  1559. msgstr "Nem lehet szeletelni ezekkel a beállításokkal. Ezek a beállítások okoznak hibát: {0}"
  1560. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:461
  1561. #, python-brace-format
  1562. msgctxt "@info:status"
  1563. msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
  1564. msgstr "Nem lehet szeletelni pár modell beállítás miatt. A következő beállításokokoznak hibát egy vagy több modellnél: {error_labels}"
  1565. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:473
  1566. msgctxt "@info:status"
  1567. msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
  1568. msgstr "Nem lehet szeletelni, mert az elsődleges torony, vagy az elsődleges pozíció érvénytelen."
  1569. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:485
  1570. #, python-format
  1571. msgctxt "@info:status"
  1572. msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
  1573. msgstr "Nem lehet szeletelni, mert vannak olyan objektumok, amelyek a letiltott Extruderhez vannak társítva.%s."
  1574. #: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:495
  1575. msgctxt "@info:status"
  1576. msgid ""
  1577. "Please review settings and check if your models:\n"
  1578. "- Fit within the build volume\n"
  1579. "- Are assigned to an enabled extruder\n"
  1580. "- Are not all set as modifier meshes"
  1581. msgstr ""
  1582. #: plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52
  1583. #: plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260
  1584. msgctxt "@info:status"
  1585. msgid "Processing Layers"
  1586. msgstr "Réteg feldolgozás"
  1587. #: plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261
  1588. msgctxt "@info:title"
  1589. msgid "Information"
  1590. msgstr "Információ"
  1591. #: plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14
  1592. #: plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14
  1593. msgctxt "@item:inlistbox"
  1594. msgid "Cura Profile"
  1595. msgstr "Cura Profil"
  1596. #: plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:216
  1597. msgctxt "@option"
  1598. msgid "Save Cura project and print file"
  1599. msgstr ""
  1600. #: plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:217
  1601. msgctxt "@option"
  1602. msgid "Save Cura project"
  1603. msgstr ""
  1604. #: plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19
  1605. msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted"
  1606. msgid "deleted user"
  1607. msgstr ""
  1608. #: plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127
  1609. msgctxt "@info"
  1610. msgid "Could not access update information."
  1611. msgstr "Nem sikerült elérni a frissítési információkat."
  1612. #: plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17
  1613. #, python-brace-format
  1614. msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  1615. msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}."
  1616. msgstr ""
  1617. #: plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22
  1618. #, python-format
  1619. msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  1620. msgid "New %s stable firmware available"
  1621. msgstr ""
  1622. #: plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28
  1623. msgctxt "@action:button"
  1624. msgid "How to update"
  1625. msgstr "Hogyan frissíts"
  1626. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27
  1627. msgctxt "@action"
  1628. msgid "Update Firmware"
  1629. msgstr "Firmware frissítés"
  1630. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31
  1631. msgctxt "@title"
  1632. msgid "Update Firmware"
  1633. msgstr "Firmware frissítés"
  1634. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:37
  1635. msgctxt "@label"
  1636. msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work."
  1637. msgstr "A firmware egy szoftver, ami közvetlenül a nyomtatón fut. Ez vezérli a léptető motorokat, szabályozza a hőmérsékleteket, és az egész nyomtató működését."
  1638. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:43
  1639. msgctxt "@label"
  1640. msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements."
  1641. msgstr "A firmware a nyomtató része, így a használatba vételkor már a gépen található.Azonban készülnek belőle újabb verziók, amik esetleges hibákat szüntetnek meg, illetve egyéb új funkciókat biztosíthatnak."
  1642. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:55
  1643. msgctxt "@action:button"
  1644. msgid "Automatically upgrade Firmware"
  1645. msgstr "Automatikus firmware frissítés"
  1646. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:66
  1647. msgctxt "@action:button"
  1648. msgid "Upload custom Firmware"
  1649. msgstr "Egyedi firmware feltöltése"
  1650. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:79
  1651. msgctxt "@label"
  1652. msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer."
  1653. msgstr "A firmware feltöltés nem lehetséges, mert nincs a nyomtatóval kapcsolat."
  1654. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:86
  1655. msgctxt "@label"
  1656. msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware."
  1657. msgstr "A firmware feltöltés nem lehetséges, mert ugyan a nyomtató kapcsolódik, de az nem támogatja a firmware frissítést."
  1658. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:93
  1659. msgctxt "@title:window"
  1660. msgid "Select custom firmware"
  1661. msgstr "Egyedi firmware kiválasztása"
  1662. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:113
  1663. msgctxt "@title:window"
  1664. msgid "Firmware Update"
  1665. msgstr "Firmware frissítés"
  1666. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:137
  1667. msgctxt "@label"
  1668. msgid "Updating firmware."
  1669. msgstr "A firmware frissítése."
  1670. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:139
  1671. msgctxt "@label"
  1672. msgid "Firmware update completed."
  1673. msgstr "Firmware frissítés kész."
  1674. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:141
  1675. msgctxt "@label"
  1676. msgid "Firmware update failed due to an unknown error."
  1677. msgstr "A firmware frissítés meghiúsult ismeretlen hiba miatt."
  1678. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143
  1679. msgctxt "@label"
  1680. msgid "Firmware update failed due to an communication error."
  1681. msgstr "A firmware frissítés meghiúsult kommunikációs hiba miatt."
  1682. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145
  1683. msgctxt "@label"
  1684. msgid "Firmware update failed due to an input/output error."
  1685. msgstr "A firmware frissítés meghiúsult input/output hiba miatt."
  1686. #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147
  1687. msgctxt "@label"
  1688. msgid "Firmware update failed due to missing firmware."
  1689. msgstr "A firmware frissítés meghiúsult, mert nem található a firmware."
  1690. #: plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17 plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
  1691. msgctxt "@item:inlistbox"
  1692. msgid "Compressed G-code File"
  1693. msgstr "Tömörített G-kód fájl"
  1694. #: plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43
  1695. msgctxt "@error:not supported"
  1696. msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
  1697. msgstr "A GCodeGzWriter nem támogatja a nem szöveges módot."
  1698. #: plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 plugins/GCodeReader/__init__.py:14
  1699. #: plugins/GCodeWriter/__init__.py:16
  1700. msgctxt "@item:inlistbox"
  1701. msgid "G-code File"
  1702. msgstr "G-code Fájl"
  1703. #: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:350
  1704. msgctxt "@info:status"
  1705. msgid "Parsing G-code"
  1706. msgstr "G-kód elemzés"
  1707. #: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:352
  1708. #: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:506
  1709. msgctxt "@info:title"
  1710. msgid "G-code Details"
  1711. msgstr "G-kód részletek"
  1712. #: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:504
  1713. msgctxt "@info:generic"
  1714. msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
  1715. msgstr "Győződj meg róla, hogy a G-kód igazodik a nyomtatódhoz és beállításaihoz, mielőtt elküldöd a fájlt. A G-kód ábrázolása nem biztos, hogy pontos."
  1716. #: plugins/GCodeReader/__init__.py:18
  1717. msgctxt "@item:inlistbox"
  1718. msgid "G File"
  1719. msgstr "G fájl"
  1720. #: plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:75
  1721. msgctxt "@error:not supported"
  1722. msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
  1723. msgstr "A GCodeWriter nem támogatja a szöveges nélüli módot."
  1724. #: plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:81 plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:97
  1725. msgctxt "@warning:status"
  1726. msgid "Please prepare G-code before exporting."
  1727. msgstr "Készítse elő a G-kódot az exportálás előtt."
  1728. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:14
  1729. msgctxt "@title:window"
  1730. msgid "Convert Image"
  1731. msgstr ""
  1732. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33
  1733. msgctxt "@action:label"
  1734. msgid "Height (mm)"
  1735. msgstr "Magasság (mm)"
  1736. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56
  1737. msgctxt "@info:tooltip"
  1738. msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\""
  1739. msgstr "Az egyes pixelek legnagyobb távolsága \"Base.\""
  1740. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:66
  1741. msgctxt "@action:label"
  1742. msgid "Base (mm)"
  1743. msgstr "Alap (mm)"
  1744. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:90
  1745. msgctxt "@info:tooltip"
  1746. msgid "The base height from the build plate in millimeters."
  1747. msgstr "Az alap magassága a tárgyasztaltól mm -ben."
  1748. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:100
  1749. msgctxt "@action:label"
  1750. msgid "Width (mm)"
  1751. msgstr "Szélesség (mm)"
  1752. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:124
  1753. msgctxt "@info:tooltip"
  1754. msgid "The width in millimeters on the build plate"
  1755. msgstr ""
  1756. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:134
  1757. msgctxt "@action:label"
  1758. msgid "Depth (mm)"
  1759. msgstr "Mélység (mm)"
  1760. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:158
  1761. msgctxt "@info:tooltip"
  1762. msgid "The depth in millimeters on the build plate"
  1763. msgstr "A mélység mm-ben a tárgyasztalon"
  1764. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:187
  1765. msgctxt "@item:inlistbox"
  1766. msgid "Darker is higher"
  1767. msgstr "A sötétebb a magasabb"
  1768. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
  1769. msgctxt "@item:inlistbox"
  1770. msgid "Lighter is higher"
  1771. msgstr "A világosabb a magasabb"
  1772. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195
  1773. msgctxt "@info:tooltip"
  1774. msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model."
  1775. msgstr "A litofánok esetében a sötét képpontoknak a vastagabb helyek felelnek meg.Ez azért van így, mert minél vastagabb a hely, annál kevesebb fényt enged át.A magassági térképeknél a világosabb képpontok magasabb szintnek felelnek meg, tehát a generált 3D modellnél ezeket figyelembe kell venni.Ez azt is jelenti, hogy általában a generált modell a tényleges kép negatívja kell, hogy legyen."
  1776. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:205
  1777. msgctxt "@action:label"
  1778. msgid "Color Model"
  1779. msgstr ""
  1780. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:224
  1781. msgctxt "@item:inlistbox"
  1782. msgid "Linear"
  1783. msgstr ""
  1784. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:225
  1785. msgctxt "@item:inlistbox"
  1786. msgid "Translucency"
  1787. msgstr ""
  1788. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:232
  1789. msgctxt "@info:tooltip"
  1790. msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly."
  1791. msgstr ""
  1792. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:242
  1793. msgctxt "@action:label"
  1794. msgid "1mm Transmittance (%)"
  1795. msgstr ""
  1796. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:263
  1797. msgctxt "@info:tooltip"
  1798. msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image."
  1799. msgstr ""
  1800. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:274
  1801. msgctxt "@action:label"
  1802. msgid "Smoothing"
  1803. msgstr "Simítás"
  1804. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:298
  1805. msgctxt "@info:tooltip"
  1806. msgid "The amount of smoothing to apply to the image."
  1807. msgstr "A kép simításának mértéke."
  1808. #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:329
  1809. #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:136
  1810. #: resources/qml/ColorDialog.qml:148 resources/qml/Dialogs/RenameDialog.qml:25
  1811. msgctxt "@action:button"
  1812. msgid "OK"
  1813. msgstr "OK"
  1814. #: plugins/ImageReader/__init__.py:14
  1815. msgctxt "@item:inlistbox"
  1816. msgid "JPG Image"
  1817. msgstr "JPG kép"
  1818. #: plugins/ImageReader/__init__.py:18
  1819. msgctxt "@item:inlistbox"
  1820. msgid "JPEG Image"
  1821. msgstr "JPEG kép"
  1822. #: plugins/ImageReader/__init__.py:22
  1823. msgctxt "@item:inlistbox"
  1824. msgid "PNG Image"
  1825. msgstr "PNG kép"
  1826. #: plugins/ImageReader/__init__.py:26
  1827. msgctxt "@item:inlistbox"
  1828. msgid "BMP Image"
  1829. msgstr "BMP kép"
  1830. #: plugins/ImageReader/__init__.py:30
  1831. msgctxt "@item:inlistbox"
  1832. msgid "GIF Image"
  1833. msgstr "GIF kép"
  1834. #: plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
  1835. msgctxt "@item:inlistbox"
  1836. msgid "Cura 15.04 profiles"
  1837. msgstr "Cura 15.04 profil"
  1838. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32
  1839. msgctxt "@action"
  1840. msgid "Machine Settings"
  1841. msgstr "Gép beállítások"
  1842. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42
  1843. msgctxt "@title:tab"
  1844. msgid "Printer"
  1845. msgstr "Nyomtató"
  1846. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63
  1847. msgctxt "@title:label"
  1848. msgid "Nozzle Settings"
  1849. msgstr "Fűvóka beállítások"
  1850. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:74
  1851. msgctxt "@label"
  1852. msgid "Nozzle size"
  1853. msgstr "Fúvóka méret"
  1854. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:78
  1855. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:92
  1856. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:108
  1857. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:123
  1858. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:72
  1859. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:87
  1860. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:102
  1861. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201
  1862. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221
  1863. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241
  1864. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261
  1865. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279
  1866. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:85
  1867. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:99
  1868. msgctxt "@label"
  1869. msgid "mm"
  1870. msgstr "mm"
  1871. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:88
  1872. msgctxt "@label"
  1873. msgid "Compatible material diameter"
  1874. msgstr "Nyomtatószál átmérő"
  1875. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:104
  1876. msgctxt "@label"
  1877. msgid "Nozzle offset X"
  1878. msgstr "Fúvóka X eltolás"
  1879. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:119
  1880. msgctxt "@label"
  1881. msgid "Nozzle offset Y"
  1882. msgstr "Fúvóka Y eltolás"
  1883. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:134
  1884. msgctxt "@label"
  1885. msgid "Cooling Fan Number"
  1886. msgstr "Hűtőventilátorok száma"
  1887. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162
  1888. msgctxt "@title:label"
  1889. msgid "Extruder Start G-code"
  1890. msgstr "Extruder G-kód kezdés"
  1891. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176
  1892. msgctxt "@title:label"
  1893. msgid "Extruder End G-code"
  1894. msgstr "Extruder G-kód zárás"
  1895. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56
  1896. msgctxt "@title:label"
  1897. msgid "Printer Settings"
  1898. msgstr "Nyomtató beállítás"
  1899. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:68
  1900. msgctxt "@label"
  1901. msgid "X (Width)"
  1902. msgstr "X (Szélesség)"
  1903. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:83
  1904. msgctxt "@label"
  1905. msgid "Y (Depth)"
  1906. msgstr "Y (Mélység)"
  1907. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:98
  1908. msgctxt "@label"
  1909. msgid "Z (Height)"
  1910. msgstr "Z (Magasság)"
  1911. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:112
  1912. msgctxt "@label"
  1913. msgid "Build plate shape"
  1914. msgstr "Tárgyasztal alakja"
  1915. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:125
  1916. msgctxt "@label"
  1917. msgid "Origin at center"
  1918. msgstr "Origó középen"
  1919. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:137
  1920. msgctxt "@label"
  1921. msgid "Heated bed"
  1922. msgstr "Fűtött asztal"
  1923. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:149
  1924. msgctxt "@label"
  1925. msgid "Heated build volume"
  1926. msgstr "Fűtött nyomtatási tér"
  1927. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:161
  1928. msgctxt "@label"
  1929. msgid "G-code flavor"
  1930. msgstr "G-kód illesztés"
  1931. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:185
  1932. msgctxt "@title:label"
  1933. msgid "Printhead Settings"
  1934. msgstr "Nyomtatófej beállítások"
  1935. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:197
  1936. msgctxt "@label"
  1937. msgid "X min"
  1938. msgstr "X min"
  1939. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:217
  1940. msgctxt "@label"
  1941. msgid "Y min"
  1942. msgstr "Y min"
  1943. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:237
  1944. msgctxt "@label"
  1945. msgid "X max"
  1946. msgstr "X max"
  1947. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:257
  1948. msgctxt "@label"
  1949. msgid "Y max"
  1950. msgstr "Y max"
  1951. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:275
  1952. msgctxt "@label"
  1953. msgid "Gantry Height"
  1954. msgstr "Szán magasság"
  1955. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:289
  1956. msgctxt "@label"
  1957. msgid "Number of Extruders"
  1958. msgstr "Extruderek száma"
  1959. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:341
  1960. msgctxt "@label"
  1961. msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
  1962. msgstr ""
  1963. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:389
  1964. msgctxt "@title:label"
  1965. msgid "Start G-code"
  1966. msgstr "G-kód kezdés"
  1967. #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:400
  1968. msgctxt "@title:label"
  1969. msgid "End G-code"
  1970. msgstr "G-kód zárás"
  1971. #: plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:144
  1972. msgctxt "@info:generic"
  1973. msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?"
  1974. msgstr ""
  1975. #: plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145
  1976. #: plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95
  1977. msgctxt "@info:title"
  1978. msgid "Changes detected from your UltiMaker account"
  1979. msgstr ""
  1980. #: plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147
  1981. msgctxt "@action:button"
  1982. msgid "Sync"
  1983. msgstr ""
  1984. #: plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:91
  1985. msgctxt "@info:generic"
  1986. msgid "Syncing..."
  1987. msgstr ""
  1988. #: plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:12
  1989. #: plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:79
  1990. msgctxt "@button"
  1991. msgid "Decline"
  1992. msgstr ""
  1993. #: plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:13
  1994. #: resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:53
  1995. msgctxt "@button"
  1996. msgid "Agree"
  1997. msgstr "Elfogadás"
  1998. #: plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:77
  1999. msgctxt "@title:window"
  2000. msgid "Plugin License Agreement"
  2001. msgstr "Kiegészítő licencszerződés"
  2002. #: plugins/Marketplace/CloudSync/LicensePresenter.py:42
  2003. msgctxt "@button"
  2004. msgid "Decline and remove from account"
  2005. msgstr ""
  2006. #: plugins/Marketplace/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:22
  2007. msgctxt "@info:generic"
  2008. msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect."
  2009. msgstr ""
  2010. #: plugins/Marketplace/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79
  2011. msgctxt "@info:generic"
  2012. msgid "{} plugins failed to download"
  2013. msgstr ""
  2014. #: plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:28
  2015. msgctxt "@label"
  2016. msgid "Installed Plugins"
  2017. msgstr ""
  2018. #: plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:29
  2019. msgctxt "@label"
  2020. msgid "Installed Materials"
  2021. msgstr ""
  2022. #: plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:33
  2023. msgctxt "@label"
  2024. msgid "Bundled Plugins"
  2025. msgstr ""
  2026. #: plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:34
  2027. msgctxt "@label"
  2028. msgid "Bundled Materials"
  2029. msgstr ""
  2030. #: plugins/Marketplace/PackageModel.py:43
  2031. msgctxt "@label:property"
  2032. msgid "Unknown Package"
  2033. msgstr ""
  2034. #: plugins/Marketplace/PackageModel.py:66
  2035. msgctxt "@label:property"
  2036. msgid "Unknown Author"
  2037. msgstr ""
  2038. #: plugins/Marketplace/PackageModel.py:95
  2039. msgctxt "@label:label Ultimaker Marketplace is a brand name, don't translate"
  2040. msgid "The material package associated with the Cura project could not be found on the Ultimaker Marketplace. Use the partial material profile definition stored in the Cura project file at your own risk."
  2041. msgstr ""
  2042. #: plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:117
  2043. msgctxt "@info:error"
  2044. msgid "Could not interpret the server's response."
  2045. msgstr ""
  2046. #: plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:148
  2047. msgctxt "@info:error"
  2048. msgid "Could not reach Marketplace."
  2049. msgstr ""
  2050. #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15
  2051. msgctxt "@title"
  2052. msgid "Changes from your account"
  2053. msgstr ""
  2054. #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
  2055. msgctxt "@button"
  2056. msgid "Dismiss"
  2057. msgstr ""
  2058. #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24
  2059. #: resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:76
  2060. #: resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:175
  2061. msgctxt "@button"
  2062. msgid "Next"
  2063. msgstr "Következő"
  2064. #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:52
  2065. msgctxt "@label"
  2066. msgid "The following packages will be added:"
  2067. msgstr ""
  2068. #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:94
  2069. msgctxt "@label"
  2070. msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:"
  2071. msgstr ""
  2072. #: plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15
  2073. msgctxt "@title"
  2074. msgid "Install missing Materials"
  2075. msgstr ""
  2076. #: plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:15
  2077. msgctxt "@button"
  2078. msgid "Plugin license agreement"
  2079. msgstr ""
  2080. #: plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:47
  2081. msgctxt "@text"
  2082. msgid "Please read and agree with the plugin licence."
  2083. msgstr ""
  2084. #: plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:70
  2085. msgctxt "@button"
  2086. msgid "Accept"
  2087. msgstr ""
  2088. #: plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32
  2089. msgctxt "@info:tooltip"
  2090. msgid "Manage packages"
  2091. msgstr ""
  2092. #: plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:12
  2093. msgctxt "@header"
  2094. msgid "Manage packages"
  2095. msgstr ""
  2096. #: plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:16
  2097. msgctxt "@text"
  2098. msgid "Manage your UltiMaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly."
  2099. msgstr ""
  2100. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:87
  2101. msgctxt "@title"
  2102. msgid "Loading..."
  2103. msgstr ""
  2104. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:148
  2105. msgctxt "@button"
  2106. msgid "Plugins"
  2107. msgstr ""
  2108. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:156
  2109. msgctxt "@button"
  2110. msgid "Materials"
  2111. msgstr ""
  2112. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:193
  2113. msgctxt "@info"
  2114. msgid "Search in the browser"
  2115. msgstr ""
  2116. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:271
  2117. msgctxt "@button"
  2118. msgid "In order to use the package you will need to restart Cura"
  2119. msgstr ""
  2120. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:279
  2121. msgctxt "@info:button, %1 is the application name"
  2122. msgid "Quit %1"
  2123. msgstr ""
  2124. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:8
  2125. #: plugins/Marketplace/resources/qml/MissingPackages.qml:8
  2126. msgctxt "@header"
  2127. msgid "Install Materials"
  2128. msgstr ""
  2129. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12
  2130. msgctxt "@text"
  2131. msgid "Select and install material profiles optimised for your UltiMaker 3D printers."
  2132. msgstr ""
  2133. #: plugins/Marketplace/resources/qml/MultipleLicenseDialog.qml:35
  2134. msgctxt "@label"
  2135. msgid "You need to accept the license to install the package"
  2136. msgstr ""
  2137. #: plugins/Marketplace/resources/qml/OnboardBanner.qml:101
  2138. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:205
  2139. msgctxt "@button:label"
  2140. msgid "Learn More"
  2141. msgstr ""
  2142. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:170
  2143. msgctxt "@label Is followed by the name of an author"
  2144. msgid "By"
  2145. msgstr ""
  2146. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:224
  2147. msgctxt "@button"
  2148. msgid "Disable"
  2149. msgstr ""
  2150. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:224
  2151. msgctxt "@button"
  2152. msgid "Enable"
  2153. msgstr ""
  2154. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:242
  2155. msgctxt "@button"
  2156. msgid "Downgrading..."
  2157. msgstr ""
  2158. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:243
  2159. msgctxt "@button"
  2160. msgid "Downgrade"
  2161. msgstr ""
  2162. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:247
  2163. msgctxt "@button"
  2164. msgid "Installing..."
  2165. msgstr ""
  2166. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:248
  2167. msgctxt "@button"
  2168. msgid "Install"
  2169. msgstr ""
  2170. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:252
  2171. msgctxt "@button"
  2172. msgid "Uninstall"
  2173. msgstr ""
  2174. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:267
  2175. msgctxt "@button"
  2176. msgid "Update"
  2177. msgstr ""
  2178. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:267
  2179. msgctxt "@button"
  2180. msgid "Updating..."
  2181. msgstr ""
  2182. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:15
  2183. msgctxt "@header"
  2184. msgid "Package details"
  2185. msgstr ""
  2186. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:40
  2187. msgctxt "@button:tooltip"
  2188. msgid "Back"
  2189. msgstr ""
  2190. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:81
  2191. msgctxt "@header"
  2192. msgid "Description"
  2193. msgstr ""
  2194. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:110
  2195. msgctxt "@header"
  2196. msgid "Compatible printers"
  2197. msgstr ""
  2198. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:134
  2199. msgctxt "@info"
  2200. msgid "No compatibility information"
  2201. msgstr ""
  2202. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:152
  2203. msgctxt "@header"
  2204. msgid "Compatible support materials"
  2205. msgstr ""
  2206. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:176
  2207. msgctxt "@info No materials"
  2208. msgid "None"
  2209. msgstr ""
  2210. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:193
  2211. msgctxt "@header"
  2212. msgid "Compatible with Material Station"
  2213. msgstr ""
  2214. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202
  2215. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228
  2216. msgctxt "@info"
  2217. msgid "No"
  2218. msgstr ""
  2219. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202
  2220. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228
  2221. msgctxt "@info"
  2222. msgid "Yes"
  2223. msgstr ""
  2224. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:219
  2225. msgctxt "@header"
  2226. msgid "Optimized for Air Manager"
  2227. msgstr ""
  2228. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:243
  2229. msgctxt "@button"
  2230. msgid "Visit plug-in website"
  2231. msgstr ""
  2232. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:243
  2233. msgctxt "@button"
  2234. msgid "Website"
  2235. msgstr ""
  2236. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:252
  2237. msgctxt "@button"
  2238. msgid "Buy spool"
  2239. msgstr ""
  2240. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:261
  2241. msgctxt "@button"
  2242. msgid "Safety datasheet"
  2243. msgstr ""
  2244. #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:270
  2245. msgctxt "@button"
  2246. msgid "Technical datasheet"
  2247. msgstr ""
  2248. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:151
  2249. msgctxt "@button"
  2250. msgid "Failed to load packages:"
  2251. msgstr ""
  2252. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:151
  2253. msgctxt "@button"
  2254. msgid "Retry?"
  2255. msgstr ""
  2256. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:167
  2257. msgctxt "@button"
  2258. msgid "Loading"
  2259. msgstr ""
  2260. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:183
  2261. msgctxt "@message"
  2262. msgid "No more results to load"
  2263. msgstr ""
  2264. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:183
  2265. msgctxt "@message"
  2266. msgid "No results found with current filter"
  2267. msgstr ""
  2268. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:226
  2269. msgctxt "@button"
  2270. msgid "Load more"
  2271. msgstr ""
  2272. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:8
  2273. msgctxt "@header"
  2274. msgid "Install Plugins"
  2275. msgstr ""
  2276. #: plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12
  2277. msgctxt "@text"
  2278. msgid "Streamline your workflow and customize your UltiMaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users."
  2279. msgstr ""
  2280. #: plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21
  2281. msgctxt "@info"
  2282. msgid "UltiMaker Verified Plug-in"
  2283. msgstr ""
  2284. #: plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22
  2285. msgctxt "@info"
  2286. msgid "UltiMaker Certified Material"
  2287. msgstr ""
  2288. #: plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23
  2289. msgctxt "@info"
  2290. msgid "UltiMaker Verified Package"
  2291. msgstr ""
  2292. #: plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31
  2293. msgctxt "@info:title"
  2294. msgid "3D Model Assistant"
  2295. msgstr "3D-s modellsegéd"
  2296. #: plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97
  2297. #, python-brace-format
  2298. msgctxt "@info:status"
  2299. msgid ""
  2300. "<p>One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:</p>\n"
  2301. "<p>{model_names}</p>\n"
  2302. "<p>Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.</p>\n"
  2303. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  2304. msgstr ""
  2305. "<p>Lehetséges, hogy egy vagy több 3D-s modellt nem lehet optimálisan kinyomtatni a modell mérete és az anyagkonfiguráció miatt:</p>\n"
  2306. "<p>{model_names}</p>\n"
  2307. "<p>Itt Megtudhatja, hogyan lehet a lehető legjobb nyomtatási minőséget és megbízhatóságot biztosítani.</p>\n"
  2308. "<p><a href=\"https://ultimaker.com/3D-model-assistant\">View print quality guide</a></p>"
  2309. #: plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100
  2310. msgctxt "@info"
  2311. msgid ""
  2312. "Please make sure your printer has a connection:\n"
  2313. "- Check if the printer is turned on.\n"
  2314. "- Check if the printer is connected to the network.\n"
  2315. "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers."
  2316. msgstr ""
  2317. "Győződj meg, hogy a nyomtató csatlakozása rendben van:\n"
  2318. "- Ellenőrizd, hogy a nyomtató be van-e kapcsolva.\n"
  2319. "- Ellenőrizd, hogy a nyomtató csatlakozik a hálózathoz\n"
  2320. "- Ellenőrizd, hogy fel vagy-e jelentkezve a felhőbe."
  2321. #: plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:113
  2322. msgctxt "@info"
  2323. msgid "Please connect your printer to the network."
  2324. msgstr "Csatlakoztasd a nyomtatót a hálózathoz."
  2325. #: plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:148
  2326. msgctxt "@label link to technical assistance"
  2327. msgid "View user manuals online"
  2328. msgstr "Nézd meg az online felhasználói kézikönyvet"
  2329. #: plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:164
  2330. msgctxt "@info"
  2331. msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer."
  2332. msgstr ""
  2333. #: plugins/MonitorStage/__init__.py:14
  2334. msgctxt "@item:inmenu"
  2335. msgid "Monitor"
  2336. msgstr "Monitor"
  2337. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:41
  2338. msgctxt "@label"
  2339. msgid "Mesh Type"
  2340. msgstr "Háló típus"
  2341. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:81
  2342. msgctxt "@label"
  2343. msgid "Normal model"
  2344. msgstr "Normál mód"
  2345. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:96
  2346. msgctxt "@label"
  2347. msgid "Print as support"
  2348. msgstr "Támaszként nyomtassa"
  2349. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111
  2350. msgctxt "@label"
  2351. msgid "Modify settings for overlaps"
  2352. msgstr ""
  2353. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126
  2354. msgctxt "@label"
  2355. msgid "Don't support overlaps"
  2356. msgstr ""
  2357. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:160
  2358. msgctxt "@item:inlistbox"
  2359. msgid "Infill mesh only"
  2360. msgstr ""
  2361. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:161
  2362. msgctxt "@item:inlistbox"
  2363. msgid "Cutting mesh"
  2364. msgstr ""
  2365. #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:386
  2366. msgctxt "@action:button"
  2367. msgid "Select settings"
  2368. msgstr "Beállítások kiválasztása"
  2369. #: plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:17
  2370. msgctxt "@title:window"
  2371. msgid "Select Settings to Customize for this model"
  2372. msgstr "A modellek egyéni beállításainak kiválasztása"
  2373. #: plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:61
  2374. #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:102
  2375. msgctxt "@label:textbox"
  2376. msgid "Filter..."
  2377. msgstr "Szűrés..."
  2378. #: plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:75
  2379. msgctxt "@label:checkbox"
  2380. msgid "Show all"
  2381. msgstr "Mindent mutat"
  2382. #: plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14
  2383. msgctxt "@label"
  2384. msgid "Per Model Settings"
  2385. msgstr "Modellenkénti beállítások"
  2386. #: plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15
  2387. msgctxt "@info:tooltip"
  2388. msgid "Configure Per Model Settings"
  2389. msgstr "Modellenkénti beállítások konfigurálása"
  2390. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35
  2391. msgctxt "@item:inmenu"
  2392. msgid "Post Processing"
  2393. msgstr "Utólagos műveletek"
  2394. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36
  2395. msgctxt "@item:inmenu"
  2396. msgid "Modify G-Code"
  2397. msgstr "G-kód módosítás"
  2398. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:17
  2399. msgctxt "@title:window"
  2400. msgid "Post Processing Plugin"
  2401. msgstr "Utó művelet beépülő"
  2402. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57
  2403. msgctxt "@label"
  2404. msgid "Post Processing Scripts"
  2405. msgstr "Utó művelet szkript"
  2406. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:215
  2407. msgctxt "@action"
  2408. msgid "Add a script"
  2409. msgstr "Adjon hozzá egy szkriptet"
  2410. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:251
  2411. msgctxt "@label"
  2412. msgid "Settings"
  2413. msgstr "Beállítások"
  2414. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:460
  2415. msgctxt "@info:tooltip"
  2416. msgid "Change active post-processing scripts."
  2417. msgstr ""
  2418. #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464
  2419. msgctxt "@info:tooltip"
  2420. msgid "The following script is active:"
  2421. msgid_plural "The following scripts are active:"
  2422. msgstr[0] ""
  2423. msgstr[1] ""
  2424. #: plugins/PrepareStage/PrepareMenu.qml:74
  2425. msgctxt "@button"
  2426. msgid "Add printer"
  2427. msgstr "Nyomtató hozzáadása"
  2428. #: plugins/PrepareStage/PrepareMenu.qml:90
  2429. msgctxt "@button"
  2430. msgid "Manage printers"
  2431. msgstr "Nyomtatók kezelése"
  2432. #: plugins/PrepareStage/__init__.py:12
  2433. msgctxt "@item:inmenu"
  2434. msgid "Prepare"
  2435. msgstr "Előkészítés"
  2436. #: plugins/PreviewStage/__init__.py:13
  2437. msgctxt "@item:inmenu"
  2438. msgid "Preview"
  2439. msgstr "Előnézet"
  2440. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23
  2441. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  2442. msgid "Save to Removable Drive"
  2443. msgstr "Mentés külső meghajtóra"
  2444. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24
  2445. #, python-brace-format
  2446. msgctxt "@item:inlistbox"
  2447. msgid "Save to Removable Drive {0}"
  2448. msgstr "Mentés külső meghajtóra {0}"
  2449. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66
  2450. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118
  2451. msgctxt "@info:status"
  2452. msgid "There are no file formats available to write with!"
  2453. msgstr "Nincsenek elérhető fájlformátumok az íráshoz!"
  2454. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109
  2455. #, python-brace-format
  2456. msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags <filename>!"
  2457. msgid "Saving to Removable Drive <filename>{0}</filename>"
  2458. msgstr "Mentés külső meghajóra <filename>{0}</filename>"
  2459. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:110
  2460. msgctxt "@info:title"
  2461. msgid "Saving"
  2462. msgstr "Mentés"
  2463. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:120
  2464. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123
  2465. #, python-brace-format
  2466. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  2467. msgid "Could not save to <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  2468. msgstr "Sikertelen mentés <filename>{0}</filename>: <message>{1}</message>"
  2469. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139
  2470. #, python-brace-format
  2471. msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!"
  2472. msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}."
  2473. msgstr "Nem található a fájlnév {device} -on az írási művelethez."
  2474. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:152
  2475. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:171
  2476. #, python-brace-format
  2477. msgctxt "@info:status"
  2478. msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
  2479. msgstr "Sikertelen mentés a {0}: {1} meghajtóra."
  2480. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:162
  2481. #, python-brace-format
  2482. msgctxt "@info:status"
  2483. msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}"
  2484. msgstr "Mentve a {0} meghajtóra, mint {1}"
  2485. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163
  2486. msgctxt "@info:title"
  2487. msgid "File Saved"
  2488. msgstr "Fájl Mentve"
  2489. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  2490. msgctxt "@action:button"
  2491. msgid "Eject"
  2492. msgstr "Leválaszt"
  2493. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165
  2494. #, python-brace-format
  2495. msgctxt "@action"
  2496. msgid "Eject removable device {0}"
  2497. msgstr "{0} meghajtó leválasztása"
  2498. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:184
  2499. #, python-brace-format
  2500. msgctxt "@info:status"
  2501. msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
  2502. msgstr "{0} leválasztva. Eltávolíthatod az adathordozót."
  2503. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:185
  2504. msgctxt "@info:title"
  2505. msgid "Safely Remove Hardware"
  2506. msgstr "Hardver biztonságos eltávolítása"
  2507. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:188
  2508. #, python-brace-format
  2509. msgctxt "@info:status"
  2510. msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
  2511. msgstr "{0} leválasztása sikertelen. A meghajtó használatban van."
  2512. #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76
  2513. msgctxt "@item:intext"
  2514. msgid "Removable Drive"
  2515. msgstr "Cserélhető meghajtó"
  2516. #: plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
  2517. msgctxt "@info:status"
  2518. msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
  2519. msgstr ""
  2520. #: plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
  2521. msgctxt "@info:title"
  2522. msgid "Simulation View"
  2523. msgstr "Szimuláció nézet"
  2524. #: plugins/SimulationView/SimulationView.py:133
  2525. msgctxt "@info:status"
  2526. msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
  2527. msgstr ""
  2528. #: plugins/SimulationView/SimulationView.py:134
  2529. msgctxt "@info:title"
  2530. msgid "No layers to show"
  2531. msgstr ""
  2532. #: plugins/SimulationView/SimulationView.py:136
  2533. #: plugins/SolidView/SolidView.py:74
  2534. msgctxt "@info:option_text"
  2535. msgid "Do not show this message again"
  2536. msgstr ""
  2537. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:18
  2538. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:47
  2539. msgctxt "@label"
  2540. msgid "Color scheme"
  2541. msgstr "Szín séma"
  2542. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:104
  2543. msgctxt "@label:listbox"
  2544. msgid "Material Color"
  2545. msgstr "Alapanyag szín"
  2546. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:108
  2547. msgctxt "@label:listbox"
  2548. msgid "Line Type"
  2549. msgstr "Vonal típus"
  2550. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:112
  2551. msgctxt "@label:listbox"
  2552. msgid "Speed"
  2553. msgstr ""
  2554. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:116
  2555. msgctxt "@label:listbox"
  2556. msgid "Layer Thickness"
  2557. msgstr ""
  2558. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:120
  2559. msgctxt "@label:listbox"
  2560. msgid "Line Width"
  2561. msgstr ""
  2562. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:124
  2563. msgctxt "@label:listbox"
  2564. msgid "Flow"
  2565. msgstr ""
  2566. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:164
  2567. msgctxt "@label"
  2568. msgid "Compatibility Mode"
  2569. msgstr "Kompatibilis mód"
  2570. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:231
  2571. msgctxt "@label"
  2572. msgid "Travels"
  2573. msgstr "Átmozgás"
  2574. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:237
  2575. msgctxt "@label"
  2576. msgid "Helpers"
  2577. msgstr "Segítők"
  2578. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:243
  2579. msgctxt "@label"
  2580. msgid "Shell"
  2581. msgstr "Héj"
  2582. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:249
  2583. msgctxt "@label"
  2584. msgid "Infill"
  2585. msgstr "Kitöltés"
  2586. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:257
  2587. msgctxt "@label"
  2588. msgid "Starts"
  2589. msgstr ""
  2590. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:304
  2591. msgctxt "@label"
  2592. msgid "Only Show Top Layers"
  2593. msgstr "Csak a felső rétegek megjelenítése"
  2594. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:313
  2595. msgctxt "@label"
  2596. msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
  2597. msgstr "Mutasson 5 felső réteget részletesen"
  2598. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326
  2599. msgctxt "@label"
  2600. msgid "Top / Bottom"
  2601. msgstr "Felső / Alsó"
  2602. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:330
  2603. msgctxt "@label"
  2604. msgid "Inner Wall"
  2605. msgstr "Belső fal"
  2606. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:397
  2607. msgctxt "@label"
  2608. msgid "min"
  2609. msgstr "min"
  2610. #: plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:462
  2611. msgctxt "@label"
  2612. msgid "max"
  2613. msgstr "max"
  2614. #: plugins/SimulationView/__init__.py:15
  2615. msgctxt "@item:inlistbox"
  2616. msgid "Layer view"
  2617. msgstr "Réteg nézet"
  2618. #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:16
  2619. msgctxt "@title:window"
  2620. msgid "More information on anonymous data collection"
  2621. msgstr "További információ a névtelen adatgyűjtésről"
  2622. #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:73
  2623. msgctxt "@text:window"
  2624. msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:"
  2625. msgstr "Az UltiMaker Cura névtelen adatokat gyűjt a nyomtatási minőség és a felhasználói élmény javítása érdekében. Az alábbiakban található egy példa az összes megosztott adatra:"
  2626. #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107
  2627. msgctxt "@text:window"
  2628. msgid "I don't want to send anonymous data"
  2629. msgstr "Nem szeretnék részt venni az adatgyűjtésben"
  2630. #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:116
  2631. msgctxt "@text:window"
  2632. msgid "Allow sending anonymous data"
  2633. msgstr "Anonim adatok küldésének engedélyezése"
  2634. #: plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95
  2635. msgctxt "@text"
  2636. msgid "Unable to read example data file."
  2637. msgstr ""
  2638. #: plugins/SolidView/SolidView.py:71
  2639. msgctxt "@info:status"
  2640. msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura."
  2641. msgstr ""
  2642. #: plugins/SolidView/SolidView.py:73
  2643. msgctxt "@info:title"
  2644. msgid "Model Errors"
  2645. msgstr ""
  2646. #: plugins/SolidView/__init__.py:12
  2647. msgctxt "@item:inmenu"
  2648. msgid "Solid view"
  2649. msgstr "Felület nézet"
  2650. #: plugins/SupportEraser/__init__.py:12
  2651. msgctxt "@label"
  2652. msgid "Support Blocker"
  2653. msgstr "Támasz blokkoló"
  2654. #: plugins/SupportEraser/__init__.py:13
  2655. msgctxt "@info:tooltip"
  2656. msgid "Create a volume in which supports are not printed."
  2657. msgstr "Hozzon létre egy kötetet, amelyben a támaszok nem kerülnek nyomtatásra."
  2658. #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:15
  2659. msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format."
  2660. msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  2661. msgstr ""
  2662. #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:19
  2663. msgctxt "@item:inlistbox"
  2664. msgid "COLLADA Digital Asset Exchange"
  2665. msgstr "COLLADA digitális eszközcsere"
  2666. #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:23
  2667. msgctxt "@item:inlistbox"
  2668. msgid "glTF Binary"
  2669. msgstr "glTF Bináris"
  2670. #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:27
  2671. msgctxt "@item:inlistbox"
  2672. msgid "glTF Embedded JSON"
  2673. msgstr "glTF beágyazott JSON"
  2674. #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:36
  2675. msgctxt "@item:inlistbox"
  2676. msgid "Stanford Triangle Format"
  2677. msgstr "Stanford háromszög formátum"
  2678. #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:40
  2679. msgctxt "@item:inlistbox"
  2680. msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange"
  2681. msgstr "Tömörített COLLADA digitális eszközcsere"
  2682. #: plugins/UFPReader/__init__.py:22 plugins/UFPWriter/__init__.py:28
  2683. msgctxt "@item:inlistbox"
  2684. msgid "UltiMaker Format Package"
  2685. msgstr "UltiMaker formátumcsomag"
  2686. #: plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:64 plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:80
  2687. #: plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:93 plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:115
  2688. #: plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:170 plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:180
  2689. msgctxt "@info:error"
  2690. msgid "Can't write to UFP file:"
  2691. msgstr ""
  2692. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44
  2693. msgctxt "@title:window"
  2694. msgid "Connect to Networked Printer"
  2695. msgstr "Csatlakozás hálózati nyomtatóhoz"
  2696. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  2697. msgctxt "@label"
  2698. msgid "Select your printer from the list below:"
  2699. msgstr "Válaszd ki a nyomtatódat az alábbi listából:"
  2700. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51
  2701. msgctxt "@label"
  2702. msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer."
  2703. msgstr "Ha hálózaton keresztül szeretnél közvetlenül nyomtatni, akkor győződj meg arról, hogy a nyomtató csatlakozik vezetékes, vagy vezeték nélküli hálózathoz. Ha nincs elérhető hálózat, akkor közvetlenül USB kapcsolaton keresztül is tudsz nyomtatni."
  2704. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:71
  2705. msgctxt "@action:button"
  2706. msgid "Edit"
  2707. msgstr "Szerkeszt"
  2708. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82
  2709. #: resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:153
  2710. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:186
  2711. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:321
  2712. msgctxt "@action:button"
  2713. msgid "Remove"
  2714. msgstr "Eltávolít"
  2715. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:90
  2716. msgctxt "@action:button"
  2717. msgid "Refresh"
  2718. msgstr "Frissít"
  2719. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:161
  2720. msgctxt "@label"
  2721. msgid "If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network printing troubleshooting guide</a>"
  2722. msgstr "Ha a nyomtatód nincs a listában, olvasd el a <a href='%1'>hálózati nyomtatás hibaelhárítási útmutatót</a>"
  2723. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:186
  2724. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:247
  2725. msgctxt "@label"
  2726. msgid "Type"
  2727. msgstr "Típus"
  2728. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:202
  2729. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:256
  2730. msgctxt "@label"
  2731. msgid "Firmware version"
  2732. msgstr "Frimware verzió"
  2733. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:212
  2734. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:266
  2735. msgctxt "@label"
  2736. msgid "Address"
  2737. msgstr "Cím"
  2738. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:232
  2739. msgctxt "@label"
  2740. msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
  2741. msgstr "Ez a nyomtató nem úgy van beállítva, hogy nyomtatócsoportot üzemeltessen."
  2742. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:236
  2743. msgctxt "@label"
  2744. msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
  2745. msgstr "Ez a nyomtató gazdagépe a %1 nyomtatócsoportnak."
  2746. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:245
  2747. msgctxt "@label"
  2748. msgid "The printer at this address has not yet responded."
  2749. msgstr "A címen található nyomtató még nem válaszolt."
  2750. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:250
  2751. msgctxt "@action:button"
  2752. msgid "Connect"
  2753. msgstr "Csatlakozás"
  2754. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:261
  2755. msgctxt "@title:window"
  2756. msgid "Invalid IP address"
  2757. msgstr "Hibás IP cím"
  2758. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:262
  2759. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:141
  2760. msgctxt "@text"
  2761. msgid "Please enter a valid IP address."
  2762. msgstr "Kérlek adj meg egy érvényes IP címet."
  2763. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:272
  2764. msgctxt "@title:window"
  2765. msgid "Printer Address"
  2766. msgstr "Nyomtató cím"
  2767. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297
  2768. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:97
  2769. msgctxt "@label"
  2770. msgid "Enter the IP address of your printer on the network."
  2771. msgstr "Írd be a nyomtató hálózati IP címét."
  2772. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20
  2773. msgctxt "@title:window"
  2774. msgid "Configuration Changes"
  2775. msgstr "Konfiguráció változások"
  2776. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:36
  2777. msgctxt "@action:button"
  2778. msgid "Override"
  2779. msgstr "Felülírás"
  2780. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:83
  2781. msgctxt "@label"
  2782. msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:"
  2783. msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:"
  2784. msgstr[0] "A hozzárendelt nyomtatóhoz, %1, a következő konfigurációs változtatás szükséges:"
  2785. msgstr[1] "A hozzárendelt nyomtatóhoz, %1, a következő konfigurációs változtatások szükségesek:"
  2786. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:87
  2787. msgctxt "@label"
  2788. msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration."
  2789. msgstr "A %1 nyomtató hozzá van rendelve a feladathoz, azonban az ismeretlen anyagot tartalmaz."
  2790. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:97
  2791. msgctxt "@label"
  2792. msgid "Change material %1 from %2 to %3."
  2793. msgstr "Változtasd meg az %1 anyagot %2 -ről %3 -ra."
  2794. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:100
  2795. msgctxt "@label"
  2796. msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)."
  2797. msgstr "Töltsd be %3 -at %1 anyagként. (Ez nem felülbírálható)."
  2798. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:103
  2799. msgctxt "@label"
  2800. msgid "Change print core %1 from %2 to %3."
  2801. msgstr "Cseréld a nyomtató magot %1 -ről %2 -re, %3 -hoz."
  2802. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:110
  2803. msgctxt "@label"
  2804. msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print."
  2805. msgstr "A felülbírálás a megadott beállításokat fogja használni a meglévő nyomtató konfigurációval, azonban ez eredménytelen nyomtatáshoz vezethet."
  2806. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144
  2807. msgctxt "@label"
  2808. msgid "Move to top"
  2809. msgstr "Lépj a tetjére"
  2810. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:155
  2811. msgctxt "@label"
  2812. msgid "Delete"
  2813. msgstr "Törlés"
  2814. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:186
  2815. #: resources/qml/MonitorButton.qml:284
  2816. msgctxt "@label"
  2817. msgid "Resume"
  2818. msgstr "Folytat"
  2819. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:188
  2820. msgctxt "@label"
  2821. msgid "Pausing..."
  2822. msgstr "Várakozás..."
  2823. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:190
  2824. msgctxt "@label"
  2825. msgid "Resuming..."
  2826. msgstr "Folytatás..."
  2827. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:192
  2828. #: resources/qml/MonitorButton.qml:279 resources/qml/MonitorButton.qml:288
  2829. msgctxt "@label"
  2830. msgid "Pause"
  2831. msgstr "Várakozás"
  2832. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:206
  2833. msgctxt "@label"
  2834. msgid "Abort"
  2835. msgstr "Megszakít"
  2836. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:206
  2837. msgctxt "@label"
  2838. msgid "Aborting..."
  2839. msgstr "Megszakítás..."
  2840. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:218
  2841. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2842. msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
  2843. msgstr "Biztos, hogy a %1 a nyomtatási sor elejére akarod mozgatni?"
  2844. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:219
  2845. msgctxt "@window:title"
  2846. msgid "Move print job to top"
  2847. msgstr "Tedd a nyomtatási sor elejére"
  2848. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:227
  2849. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2850. msgid "Are you sure you want to delete %1?"
  2851. msgstr "Biztos, hogy törölni szeretnéd %1?"
  2852. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:228
  2853. msgctxt "@window:title"
  2854. msgid "Delete print job"
  2855. msgstr "Nyomtatási feladat törlés"
  2856. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:236
  2857. msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
  2858. msgid "Are you sure you want to abort %1?"
  2859. msgstr "Biztosan meg akarod szakítani %1?"
  2860. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:237
  2861. #: resources/qml/MonitorButton.qml:326
  2862. msgctxt "@window:title"
  2863. msgid "Abort print"
  2864. msgstr "Nyomtatás megszakítás"
  2865. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:126
  2866. msgctxt "@label"
  2867. msgid "Unavailable printer"
  2868. msgstr "Elérhetetlen nyomtató"
  2869. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:128
  2870. msgctxt "@label"
  2871. msgid "First available"
  2872. msgstr "Az első elérhető"
  2873. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:242
  2874. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:246
  2875. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:472
  2876. msgctxt "@info"
  2877. msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely."
  2878. msgstr "A távoli nyomtatásisor kezeléshez kérjük frissítse a firmware-t."
  2879. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:70
  2880. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82
  2881. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84
  2882. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86
  2883. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88
  2884. msgctxt "@label:status"
  2885. msgid "Aborted"
  2886. msgstr "Megszakítva"
  2887. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:72
  2888. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:74
  2889. msgctxt "@label:status"
  2890. msgid "Finished"
  2891. msgstr "Befejezve"
  2892. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:76
  2893. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78
  2894. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:356
  2895. msgctxt "@label:status"
  2896. msgid "Preparing..."
  2897. msgstr "Előkészítés..."
  2898. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80
  2899. msgctxt "@label:status"
  2900. msgid "Aborting..."
  2901. msgstr "Megszakítás..."
  2902. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90
  2903. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92
  2904. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94
  2905. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
  2906. msgctxt "@label:status"
  2907. msgid "Failed"
  2908. msgstr ""
  2909. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
  2910. msgctxt "@label:status"
  2911. msgid "Pausing..."
  2912. msgstr "Várakozás..."
  2913. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100
  2914. msgctxt "@label:status"
  2915. msgid "Paused"
  2916. msgstr "Várakozás"
  2917. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102
  2918. msgctxt "@label:status"
  2919. msgid "Resuming..."
  2920. msgstr "Folytatás..."
  2921. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:104
  2922. msgctxt "@label:status"
  2923. msgid "Action required"
  2924. msgstr "Beavatkozás szükséges"
  2925. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:106
  2926. msgctxt "@label:status"
  2927. msgid "Finishes %1 at %2"
  2928. msgstr "Befejezve %1 a %2 -ből"
  2929. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:148
  2930. msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces"
  2931. msgid "Manage printer"
  2932. msgstr "Nyomtató kezelés"
  2933. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:280
  2934. msgctxt "@info"
  2935. msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from UltiMaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam."
  2936. msgstr ""
  2937. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:340
  2938. msgctxt "@label:status"
  2939. msgid "Loading..."
  2940. msgstr "Betöltés..."
  2941. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:344
  2942. msgctxt "@label:status"
  2943. msgid "Unavailable"
  2944. msgstr "Elérhetetlen"
  2945. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:348
  2946. msgctxt "@label:status"
  2947. msgid "Unreachable"
  2948. msgstr "Elérhetetlen"
  2949. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:352
  2950. msgctxt "@label:status"
  2951. msgid "Idle"
  2952. msgstr "Készenlét"
  2953. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:361
  2954. msgctxt "@label:status"
  2955. msgid "Printing"
  2956. msgstr ""
  2957. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:402
  2958. msgctxt "@label"
  2959. msgid "Untitled"
  2960. msgstr "Felirat nélküli"
  2961. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:417
  2962. msgctxt "@label"
  2963. msgid "Anonymous"
  2964. msgstr "Névtelen"
  2965. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:438
  2966. msgctxt "@label:status"
  2967. msgid "Requires configuration changes"
  2968. msgstr "A konfiguráció változtatásokat igényel"
  2969. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:452
  2970. msgctxt "@action:button"
  2971. msgid "Details"
  2972. msgstr "Részletek"
  2973. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:29
  2974. msgctxt "@label"
  2975. msgid "Queued"
  2976. msgstr "Nyomtatási Sor"
  2977. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:64
  2978. msgctxt "@label link to connect manager"
  2979. msgid "Manage in browser"
  2980. msgstr "Kezelés a böngészőben"
  2981. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:91
  2982. msgctxt "@label"
  2983. msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one."
  2984. msgstr "Nincs a sorban nyomtatási feladat. Szeletelj és adj hozzá egy feladatot."
  2985. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99
  2986. msgctxt "@label"
  2987. msgid "Print jobs"
  2988. msgstr "Nyomtatások"
  2989. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:108
  2990. msgctxt "@label"
  2991. msgid "Total print time"
  2992. msgstr "Teljes nyomtatási idő"
  2993. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:117
  2994. msgctxt "@label"
  2995. msgid "Waiting for"
  2996. msgstr "Várakozom"
  2997. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117
  2998. msgctxt "@info"
  2999. msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory"
  3000. msgstr ""
  3001. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129
  3002. msgctxt "@button"
  3003. msgid "View printers in Digital Factory"
  3004. msgstr ""
  3005. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:12
  3006. msgctxt "@title:window"
  3007. msgid "Print over network"
  3008. msgstr "Nyomtatás hálózaton"
  3009. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:53
  3010. msgctxt "@action:button"
  3011. msgid "Print"
  3012. msgstr "Nyomtatás"
  3013. #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:81
  3014. msgctxt "@label"
  3015. msgid "Printer selection"
  3016. msgstr "Nyomtató kiválasztás"
  3017. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:80
  3018. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:162
  3019. msgctxt "@action:button"
  3020. msgid "Print via cloud"
  3021. msgstr ""
  3022. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:81
  3023. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:163
  3024. msgctxt "@properties:tooltip"
  3025. msgid "Print via cloud"
  3026. msgstr ""
  3027. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:82
  3028. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:164
  3029. msgctxt "@info:status"
  3030. msgid "Connected via cloud"
  3031. msgstr ""
  3032. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:276
  3033. msgctxt "@action:button"
  3034. msgid "Monitor print"
  3035. msgstr ""
  3036. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278
  3037. msgctxt "@action:tooltip"
  3038. msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory"
  3039. msgstr ""
  3040. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298
  3041. #, python-brace-format
  3042. msgctxt "@error:send"
  3043. msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}"
  3044. msgstr ""
  3045. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422
  3046. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:23
  3047. msgctxt "info:name"
  3048. msgid "Ultimaker Digital Factory"
  3049. msgstr ""
  3050. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:425
  3051. #, python-brace-format
  3052. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  3053. msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync."
  3054. msgstr ""
  3055. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:426
  3056. #, python-brace-format
  3057. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  3058. msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}"
  3059. msgstr ""
  3060. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:427
  3061. #, python-brace-format
  3062. msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer"
  3063. msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?"
  3064. msgstr ""
  3065. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:474
  3066. msgctxt "@title:window"
  3067. msgid "Remove printers?"
  3068. msgstr ""
  3069. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:477
  3070. #, python-brace-format
  3071. msgctxt "@label"
  3072. msgid ""
  3073. "You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n"
  3074. "Are you sure you want to continue?"
  3075. msgid_plural ""
  3076. "You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  3077. "Are you sure you want to continue?"
  3078. msgstr[0] ""
  3079. msgstr[1] ""
  3080. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:484
  3081. msgctxt "@label"
  3082. msgid ""
  3083. "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n"
  3084. "Are you sure you want to continue?"
  3085. msgstr ""
  3086. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:25
  3087. #, python-brace-format
  3088. msgctxt "@info:status"
  3089. msgid ""
  3090. "Your printer <b>{printer_name}</b> could be connected via cloud.\n"
  3091. " Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting your printer to Digital Factory"
  3092. msgstr ""
  3093. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:26
  3094. msgctxt "@info:title"
  3095. msgid "Are you ready for cloud printing?"
  3096. msgstr ""
  3097. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:30
  3098. msgctxt "@action"
  3099. msgid "Get started"
  3100. msgstr "Kezdjük el"
  3101. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31
  3102. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:24
  3103. msgctxt "@action"
  3104. msgid "Learn more"
  3105. msgstr ""
  3106. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18
  3107. #, fuzzy
  3108. msgctxt "@info:status"
  3109. msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware."
  3110. msgstr "Olyan nyomtatóval próbál csatlakozni, amelyen nem fut az UltiMaker Connect. Kérjük, frissítse a nyomtatón a firmware-t."
  3111. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21
  3112. msgctxt "@info:title"
  3113. msgid "Update your printer"
  3114. msgstr "Frissítse a nyomtatót"
  3115. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24
  3116. #, python-brace-format
  3117. msgctxt "@info:status"
  3118. msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}."
  3119. msgstr "A Cura olyan anyagprofilt észlel, amelyet még nem telepítettek a(z) {0} csoport gazdanyomtatójára."
  3120. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26
  3121. msgctxt "@info:title"
  3122. msgid "Sending materials to printer"
  3123. msgstr "Anyagok küldése a nyomtatóra"
  3124. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13
  3125. msgctxt "info:status"
  3126. msgid "New printer detected from your Ultimaker account"
  3127. msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account"
  3128. msgstr[0] ""
  3129. msgstr[1] ""
  3130. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:29
  3131. #, python-brace-format
  3132. msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model."
  3133. msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account"
  3134. msgstr ""
  3135. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:48
  3136. #, python-brace-format
  3137. msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers"
  3138. msgid "... and {0} other"
  3139. msgid_plural "... and {0} others"
  3140. msgstr[0] ""
  3141. msgstr[1] ""
  3142. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:57
  3143. msgctxt "info:status"
  3144. msgid "Printers added from Digital Factory:"
  3145. msgstr ""
  3146. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27
  3147. #, python-brace-format
  3148. msgctxt "@info:status"
  3149. msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host."
  3150. msgstr "Megpróbált csatlakozni a (z) {0} -hez, de a gép nem része a csoportnak.Látogasson el a weboldalra, és konfigurálhatja azt csoporttagnak."
  3151. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30
  3152. msgctxt "@info:title"
  3153. msgid "Not a group host"
  3154. msgstr "Nem csoport"
  3155. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36
  3156. msgctxt "@action"
  3157. msgid "Configure group"
  3158. msgstr "Csoport konfiguráció"
  3159. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:18
  3160. msgctxt "@info:status"
  3161. msgid "You will receive a confirmation via email when the print job is approved"
  3162. msgstr ""
  3163. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:19
  3164. msgctxt "@info:title"
  3165. msgid "The print job was successfully submitted"
  3166. msgstr ""
  3167. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:22
  3168. msgctxt "@action"
  3169. msgid "Manage print jobs"
  3170. msgstr ""
  3171. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15
  3172. msgctxt "@info:status"
  3173. msgid "Please wait until the current job has been sent."
  3174. msgstr "Várja meg, amíg az aktuális feladat elküldésre kerül."
  3175. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16
  3176. msgctxt "@info:title"
  3177. msgid "Print error"
  3178. msgstr "Nyomtatási hiba"
  3179. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15
  3180. msgctxt "@info:text"
  3181. msgid "Could not upload the data to the printer."
  3182. msgstr "Nem sikerült feltölteni az adatokat a nyomtatóra."
  3183. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16
  3184. msgctxt "@info:title"
  3185. msgid "Network error"
  3186. msgstr "Hálózati hiba"
  3187. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15
  3188. msgctxt "@info:status"
  3189. msgid "Sending Print Job"
  3190. msgstr "Nyomtatási feladat küldése"
  3191. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16
  3192. msgctxt "@info:status"
  3193. msgid "Uploading print job to printer."
  3194. msgstr "A nyomtatási feladat feltöltése a nyomtatóra."
  3195. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16
  3196. msgctxt "@info:status"
  3197. msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job."
  3198. msgstr ""
  3199. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17
  3200. msgctxt "@info:title"
  3201. msgid "Queue Full"
  3202. msgstr ""
  3203. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15
  3204. msgctxt "@info:status"
  3205. msgid "Print job was successfully sent to the printer."
  3206. msgstr "A nyomtatási feladat sikeresen elküldésre került a nyomtatóra."
  3207. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16
  3208. msgctxt "@info:title"
  3209. msgid "Data Sent"
  3210. msgstr "Adatok elküldve"
  3211. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:17
  3212. msgctxt "info:status"
  3213. msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:"
  3214. msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:"
  3215. msgstr[0] ""
  3216. msgstr[1] ""
  3217. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:29
  3218. #, python-brace-format
  3219. msgctxt "info:status"
  3220. msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}"
  3221. msgstr ""
  3222. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:33
  3223. msgctxt "info:status"
  3224. msgid "A cloud connection is not available for a printer"
  3225. msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers"
  3226. msgstr[0] ""
  3227. msgstr[1] ""
  3228. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:41
  3229. msgctxt "@action:button"
  3230. msgid "Keep printer configurations"
  3231. msgstr ""
  3232. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:46
  3233. msgctxt "@action:button"
  3234. msgid "Remove printers"
  3235. msgstr ""
  3236. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
  3237. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  3238. msgid "Print over network"
  3239. msgstr "Hálózati nyomtatás"
  3240. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
  3241. msgctxt "@properties:tooltip"
  3242. msgid "Print over network"
  3243. msgstr "Hálózati nyomtatás"
  3244. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
  3245. msgctxt "@info:status"
  3246. msgid "Connected over the network"
  3247. msgstr "Csatlakozva hálózaton keresztül"
  3248. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28
  3249. msgctxt "@action"
  3250. msgid "Connect via Network"
  3251. msgstr "Hálózati csatlakozás"
  3252. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27
  3253. msgctxt "@info:status"
  3254. msgid "tomorrow"
  3255. msgstr "holnap"
  3256. #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30
  3257. msgctxt "@info:status"
  3258. msgid "today"
  3259. msgstr "ma"
  3260. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42
  3261. msgctxt "@item:inmenu"
  3262. msgid "USB printing"
  3263. msgstr "USB nyomtatás"
  3264. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43
  3265. msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
  3266. msgid "Print via USB"
  3267. msgstr "Nyomtatás USB-ről"
  3268. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44
  3269. msgctxt "@info:tooltip"
  3270. msgid "Print via USB"
  3271. msgstr "Nyomtatás USB-ről"
  3272. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80
  3273. msgctxt "@info:status"
  3274. msgid "Connected via USB"
  3275. msgstr "Csatlakozás USB-n"
  3276. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110
  3277. msgctxt "@label"
  3278. msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
  3279. msgstr "USB nyomtatás folyamatban van, a Cura bezárása leállítja ezt a nyomtatást. Biztos vagy ebben?"
  3280. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135
  3281. msgctxt "@message"
  3282. msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed."
  3283. msgstr "A nyomtatás még folyamatban van. A Cura nem indíthat új nyomtatást USB-n keresztül, amíg az előző nyomtatás be nem fejeződött."
  3284. #: plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136
  3285. msgctxt "@message"
  3286. msgid "Print in Progress"
  3287. msgstr "Nyomtatás folyamatban"
  3288. #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24
  3289. msgctxt "@action"
  3290. msgid "Level build plate"
  3291. msgstr "Tárgyasztal szint"
  3292. #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30
  3293. msgctxt "@title"
  3294. msgid "Build Plate Leveling"
  3295. msgstr "Tálca szintezés"
  3296. #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:42
  3297. msgctxt "@label"
  3298. msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted."
  3299. msgstr "Azért, hogy nyomtattandó testek megfelelően letapadjanak, lehetőség van beállítani a nyomtatótálcát. Ha rákattint a 'Mozgás a következő pozícióba' gombra, a fej átmozgatható a különböző beállítási helyzetekbe."
  3300. #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:52
  3301. msgctxt "@label"
  3302. msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle."
  3303. msgstr "Minden helyzetben helyezzen be egy darab papírt (A4) a fúvóka alá, és állítsa be a fej magasságát.A nyomtató tálca magassága akkor megfelelő, ha a papírt kissé megfogja a fúvóka vége."
  3304. #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:67
  3305. msgctxt "@action:button"
  3306. msgid "Start Build Plate Leveling"
  3307. msgstr "Tálca szintezés indítása"
  3308. #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:79
  3309. msgctxt "@action:button"
  3310. msgid "Move to Next Position"
  3311. msgstr "Mozgás a következő pozícióba"
  3312. #: plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21
  3313. msgctxt "@action"
  3314. msgid "Select upgrades"
  3315. msgstr "Válassz frissítést"
  3316. #: plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30
  3317. msgctxt "@label"
  3318. msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker Original"
  3319. msgstr "Kérjük, válassza ki az UltiMaker Original eredeti frissítéseit"
  3320. #: plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39
  3321. msgctxt "@label"
  3322. msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)"
  3323. msgstr "Fűthető tárgyasztal (eredeti vagy utólag épített)"
  3324. #: plugins/X3DReader/__init__.py:13
  3325. msgctxt "@item:inlistbox"
  3326. msgid "X3D File"
  3327. msgstr "X3D Fájl"
  3328. #: plugins/XRayView/__init__.py:12
  3329. msgctxt "@item:inlistbox"
  3330. msgid "X-Ray view"
  3331. msgstr "Röntgen nézet"
  3332. #: resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24
  3333. msgctxt "@action:button"
  3334. msgid "Sign in"
  3335. msgstr "Bejelentkezés"
  3336. #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19
  3337. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64
  3338. msgctxt "@label"
  3339. msgid "Sign in to the UltiMaker platform"
  3340. msgstr ""
  3341. #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:39
  3342. msgctxt "@text"
  3343. msgid ""
  3344. "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n"
  3345. "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n"
  3346. "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker community"
  3347. msgstr ""
  3348. #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58
  3349. msgctxt "@button"
  3350. msgid "Create a free UltiMaker account"
  3351. msgstr ""
  3352. #: resources/qml/Account/SyncState.qml:35
  3353. msgctxt "@label"
  3354. msgid "Checking..."
  3355. msgstr ""
  3356. #: resources/qml/Account/SyncState.qml:42
  3357. msgctxt "@label"
  3358. msgid "Account synced"
  3359. msgstr ""
  3360. #: resources/qml/Account/SyncState.qml:49
  3361. msgctxt "@label"
  3362. msgid "Something went wrong..."
  3363. msgstr ""
  3364. #: resources/qml/Account/SyncState.qml:102
  3365. msgctxt "@button"
  3366. msgid "Install pending updates"
  3367. msgstr ""
  3368. #: resources/qml/Account/SyncState.qml:123
  3369. msgctxt "@button"
  3370. msgid "Check for account updates"
  3371. msgstr ""
  3372. #: resources/qml/Account/UserOperations.qml:78
  3373. msgctxt "@label The argument is a timestamp"
  3374. msgid "Last update: %1"
  3375. msgstr ""
  3376. #: resources/qml/Account/UserOperations.qml:107
  3377. msgctxt "@button"
  3378. msgid "UltiMaker Account"
  3379. msgstr ""
  3380. #: resources/qml/Account/UserOperations.qml:126
  3381. msgctxt "@button"
  3382. msgid "Sign Out"
  3383. msgstr ""
  3384. #: resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59
  3385. msgctxt "@label"
  3386. msgid "No time estimation available"
  3387. msgstr "Nincs időbecslés"
  3388. #: resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77
  3389. msgctxt "@label"
  3390. msgid "No cost estimation available"
  3391. msgstr "Nincs költségbecslés"
  3392. #: resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127
  3393. msgctxt "@button"
  3394. msgid "Preview"
  3395. msgstr "Előnézet"
  3396. #: resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31
  3397. msgctxt "@label"
  3398. msgid "Time estimation"
  3399. msgstr "Időbecslés"
  3400. #: resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:107
  3401. msgctxt "@label"
  3402. msgid "Material estimation"
  3403. msgstr "Anyag becslés"
  3404. #: resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:156
  3405. msgctxt "@label m for meter"
  3406. msgid "%1m"
  3407. msgstr "%1m"
  3408. #: resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:157
  3409. msgctxt "@label g for grams"
  3410. msgid "%1g"
  3411. msgstr "%1g"
  3412. #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54
  3413. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  3414. msgid "Slicing..."
  3415. msgstr "Szeletelés..."
  3416. #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:78
  3417. msgctxt "@label:PrintjobStatus"
  3418. msgid "Unable to slice"
  3419. msgstr "Nem szeletelhető"
  3420. #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:114
  3421. msgctxt "@button"
  3422. msgid "Processing"
  3423. msgstr "Feldolgozás"
  3424. #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:114
  3425. msgctxt "@button"
  3426. msgid "Slice"
  3427. msgstr "Szeletelés"
  3428. #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:115
  3429. msgctxt "@label"
  3430. msgid "Start the slicing process"
  3431. msgstr "Szeletelés indítása"
  3432. #: resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:132
  3433. msgctxt "@button"
  3434. msgid "Cancel"
  3435. msgstr "Elvet"
  3436. #: resources/qml/Actions.qml:81
  3437. msgctxt "@action:inmenu"
  3438. msgid "Show Online Troubleshooting"
  3439. msgstr ""
  3440. #: resources/qml/Actions.qml:88
  3441. msgctxt "@action:inmenu"
  3442. msgid "Toggle Full Screen"
  3443. msgstr "Teljes képernyőre váltás"
  3444. #: resources/qml/Actions.qml:96
  3445. msgctxt "@action:inmenu"
  3446. msgid "Exit Full Screen"
  3447. msgstr "Kilépés a teljes képernyőn"
  3448. #: resources/qml/Actions.qml:103
  3449. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3450. msgid "&Undo"
  3451. msgstr "&Visszavon"
  3452. #: resources/qml/Actions.qml:113
  3453. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3454. msgid "&Redo"
  3455. msgstr "&Újra"
  3456. #: resources/qml/Actions.qml:131
  3457. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3458. msgid "&Quit"
  3459. msgstr "Kilép"
  3460. #: resources/qml/Actions.qml:139
  3461. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3462. msgid "3D View"
  3463. msgstr "3D nézet"
  3464. #: resources/qml/Actions.qml:146
  3465. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3466. msgid "Front View"
  3467. msgstr "Előlnézet"
  3468. #: resources/qml/Actions.qml:153
  3469. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3470. msgid "Top View"
  3471. msgstr "Felülnézet"
  3472. #: resources/qml/Actions.qml:160
  3473. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3474. msgid "Bottom View"
  3475. msgstr ""
  3476. #: resources/qml/Actions.qml:167
  3477. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3478. msgid "Left Side View"
  3479. msgstr "Bal oldalnézet"
  3480. #: resources/qml/Actions.qml:174
  3481. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  3482. msgid "Right Side View"
  3483. msgstr "Jobb oldalnézet"
  3484. #: resources/qml/Actions.qml:188
  3485. msgctxt "@action:inmenu"
  3486. msgid "Configure Cura..."
  3487. msgstr "Cura beállítása..."
  3488. #: resources/qml/Actions.qml:197
  3489. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  3490. msgid "&Add Printer..."
  3491. msgstr "&Nyomtató hozzáadása..."
  3492. #: resources/qml/Actions.qml:203
  3493. msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
  3494. msgid "Manage Pr&inters..."
  3495. msgstr "Nyomtatók kezelése..."
  3496. #: resources/qml/Actions.qml:210
  3497. msgctxt "@action:inmenu"
  3498. msgid "Manage Materials..."
  3499. msgstr "Anyagok kezelése..."
  3500. #: resources/qml/Actions.qml:218
  3501. msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
  3502. msgid "Add more materials from Marketplace"
  3503. msgstr ""
  3504. #: resources/qml/Actions.qml:225
  3505. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3506. msgid "&Update profile with current settings/overrides"
  3507. msgstr "Profil &frissítése a jelenlegi beállításokkal/felülírásokkal"
  3508. #: resources/qml/Actions.qml:233
  3509. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3510. msgid "&Discard current changes"
  3511. msgstr "&Jelenlegi változtatások eldobása"
  3512. #: resources/qml/Actions.qml:245
  3513. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3514. msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
  3515. msgstr "Profil &létrehozása a jelenlegi beállításokkal/felülírásokkal..."
  3516. #: resources/qml/Actions.qml:251
  3517. msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
  3518. msgid "Manage Profiles..."
  3519. msgstr "Profilok kezelése..."
  3520. #: resources/qml/Actions.qml:259
  3521. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3522. msgid "Show Online &Documentation"
  3523. msgstr "Online &Dokumentumok megjelenítése"
  3524. #: resources/qml/Actions.qml:267
  3525. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3526. msgid "Report a &Bug"
  3527. msgstr "Hibajelentés"
  3528. #: resources/qml/Actions.qml:275
  3529. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3530. msgid "What's New"
  3531. msgstr "Újdonságok"
  3532. #: resources/qml/Actions.qml:289
  3533. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3534. msgid "About..."
  3535. msgstr "Rólunk..."
  3536. #: resources/qml/Actions.qml:296
  3537. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3538. msgid "Delete Selected"
  3539. msgstr ""
  3540. #: resources/qml/Actions.qml:306
  3541. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3542. msgid "Center Selected"
  3543. msgstr ""
  3544. #: resources/qml/Actions.qml:315
  3545. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3546. msgid "Multiply Selected"
  3547. msgstr ""
  3548. #: resources/qml/Actions.qml:324
  3549. msgctxt "@action:inmenu"
  3550. msgid "Delete Model"
  3551. msgstr "Modell törlés"
  3552. #: resources/qml/Actions.qml:332
  3553. msgctxt "@action:inmenu"
  3554. msgid "Ce&nter Model on Platform"
  3555. msgstr "&Középső modell a platformon"
  3556. #: resources/qml/Actions.qml:338
  3557. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3558. msgid "&Group Models"
  3559. msgstr "&Csoportosítás"
  3560. #: resources/qml/Actions.qml:358
  3561. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3562. msgid "Ungroup Models"
  3563. msgstr "Csoport bontása"
  3564. #: resources/qml/Actions.qml:368
  3565. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3566. msgid "&Merge Models"
  3567. msgstr "&Modellek keverése"
  3568. #: resources/qml/Actions.qml:378
  3569. msgctxt "@action:inmenu"
  3570. msgid "&Multiply Model..."
  3571. msgstr "&Modell többszörözés..."
  3572. #: resources/qml/Actions.qml:385
  3573. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3574. msgid "Select All Models"
  3575. msgstr "Mindent kijelöl"
  3576. #: resources/qml/Actions.qml:395
  3577. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3578. msgid "Clear Build Plate"
  3579. msgstr "Tárgyasztal törlése"
  3580. #: resources/qml/Actions.qml:405
  3581. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3582. msgid "Reload All Models"
  3583. msgstr "Mindent újratölt"
  3584. #: resources/qml/Actions.qml:414
  3585. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3586. msgid "Arrange All Models"
  3587. msgstr "Minden modell rendezése"
  3588. #: resources/qml/Actions.qml:422
  3589. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3590. msgid "Arrange Selection"
  3591. msgstr "Kijelöltek rendezése"
  3592. #: resources/qml/Actions.qml:429
  3593. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3594. msgid "Reset All Model Positions"
  3595. msgstr "Minden modellpozíció visszaállítása"
  3596. #: resources/qml/Actions.qml:436
  3597. msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  3598. msgid "Reset All Model Transformations"
  3599. msgstr "Minden modelltranszformáció visszaállítása"
  3600. #: resources/qml/Actions.qml:445
  3601. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3602. msgid "&Open File(s)..."
  3603. msgstr "Fájl(ok) megnyitása..."
  3604. #: resources/qml/Actions.qml:455
  3605. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  3606. msgid "&New Project..."
  3607. msgstr "Új projekt..."
  3608. #: resources/qml/Actions.qml:462
  3609. msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
  3610. msgid "Show Configuration Folder"
  3611. msgstr "Konfigurációs mappa megjelenítése"
  3612. #: resources/qml/Actions.qml:469 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
  3613. msgctxt "@action:menu"
  3614. msgid "Configure setting visibility..."
  3615. msgstr "Beállítások láthatóságának beállítása..."
  3616. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:32
  3617. msgctxt "@label:button"
  3618. msgid "My printers"
  3619. msgstr ""
  3620. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34
  3621. msgctxt "@tooltip:button"
  3622. msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory."
  3623. msgstr ""
  3624. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41
  3625. msgctxt "@tooltip:button"
  3626. msgid "Create print projects in Digital Library."
  3627. msgstr ""
  3628. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:46
  3629. msgctxt "@label:button"
  3630. msgid "Print jobs"
  3631. msgstr ""
  3632. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:48
  3633. msgctxt "@tooltip:button"
  3634. msgid "Monitor print jobs and reprint from your print history."
  3635. msgstr ""
  3636. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55
  3637. msgctxt "@tooltip:button"
  3638. msgid "Extend UltiMaker Cura with plugins and material profiles."
  3639. msgstr ""
  3640. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62
  3641. msgctxt "@tooltip:button"
  3642. msgid "Become a 3D printing expert with UltiMaker e-learning."
  3643. msgstr ""
  3644. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67
  3645. msgctxt "@label:button"
  3646. msgid "UltiMaker support"
  3647. msgstr ""
  3648. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69
  3649. msgctxt "@tooltip:button"
  3650. msgid "Learn how to get started with UltiMaker Cura."
  3651. msgstr ""
  3652. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74
  3653. msgctxt "@label:button"
  3654. msgid "Ask a question"
  3655. msgstr ""
  3656. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76
  3657. msgctxt "@tooltip:button"
  3658. msgid "Consult the UltiMaker Community."
  3659. msgstr ""
  3660. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81
  3661. msgctxt "@label:button"
  3662. msgid "Report a bug"
  3663. msgstr ""
  3664. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:83
  3665. msgctxt "@tooltip:button"
  3666. msgid "Let developers know that something is going wrong."
  3667. msgstr ""
  3668. #: resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90
  3669. msgctxt "@tooltip:button"
  3670. msgid "Visit the UltiMaker website."
  3671. msgstr ""
  3672. #: resources/qml/ColorDialog.qml:110
  3673. msgctxt "@label"
  3674. msgid "Hex"
  3675. msgstr ""
  3676. #: resources/qml/Cura.qml:256
  3677. msgctxt "@label"
  3678. msgid "This package will be installed after restarting."
  3679. msgstr "Ez a csomag újraindítás után fog települni."
  3680. #: resources/qml/Cura.qml:467 resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
  3681. msgctxt "@title:tab"
  3682. msgid "General"
  3683. msgstr "Általános"
  3684. #: resources/qml/Cura.qml:470
  3685. msgctxt "@title:tab"
  3686. msgid "Settings"
  3687. msgstr "Beállítások"
  3688. #: resources/qml/Cura.qml:472 resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:17
  3689. msgctxt "@title:tab"
  3690. msgid "Printers"
  3691. msgstr "Nyomtatók"
  3692. #: resources/qml/Cura.qml:474
  3693. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:70
  3694. msgctxt "@title:tab"
  3695. msgid "Materials"
  3696. msgstr "Alapanyagok"
  3697. #: resources/qml/Cura.qml:476 resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:57
  3698. msgctxt "@title:tab"
  3699. msgid "Profiles"
  3700. msgstr "Profilok"
  3701. #: resources/qml/Cura.qml:581
  3702. msgctxt "@title:window %1 is the application name"
  3703. msgid "Closing %1"
  3704. msgstr ""
  3705. #: resources/qml/Cura.qml:582 resources/qml/Cura.qml:591
  3706. msgctxt "@label %1 is the application name"
  3707. msgid "Are you sure you want to exit %1?"
  3708. msgstr ""
  3709. #: resources/qml/Cura.qml:629
  3710. #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16
  3711. msgctxt "@title:window"
  3712. msgid "Open file(s)"
  3713. msgstr "Fájl(ok) megnyitása"
  3714. #: resources/qml/Cura.qml:734
  3715. msgctxt "@window:title"
  3716. msgid "Install Package"
  3717. msgstr "Csomag telepítése"
  3718. #: resources/qml/Cura.qml:741
  3719. msgctxt "@title:window"
  3720. msgid "Open File(s)"
  3721. msgstr "Fájl(ok) megnyitása"
  3722. #: resources/qml/Cura.qml:743
  3723. msgctxt "@text:window"
  3724. msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
  3725. msgstr "A kiválasztott fájlok között több G-kód fájl is található.Egyszerre csak egy G-kód fájlt nyithat meg, ezért csak egy ilyen fájlt válasszon ki."
  3726. #: resources/qml/Cura.qml:828
  3727. msgctxt "@title:window"
  3728. msgid "Add Printer"
  3729. msgstr "Nyomtató hozzáadása"
  3730. #: resources/qml/Cura.qml:836
  3731. msgctxt "@title:window"
  3732. msgid "What's New"
  3733. msgstr "Újdonságok"
  3734. #: resources/qml/Cura.qml:890
  3735. #, fuzzy
  3736. msgctxt "@title:window"
  3737. msgid "Save Custom Profile"
  3738. msgstr "Egyedi profil"
  3739. #: resources/qml/Cura.qml:891
  3740. #, fuzzy
  3741. msgctxt "@textfield:placeholder"
  3742. msgid "New Custom Profile"
  3743. msgstr "Egyedi profil"
  3744. #: resources/qml/Cura.qml:892
  3745. #, fuzzy
  3746. msgctxt "@info"
  3747. msgid "Custom profile name:"
  3748. msgstr "Egyedi profil"
  3749. #: resources/qml/Cura.qml:909
  3750. msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name"
  3751. msgid "<b>Only user changed settings will be saved in the custom profile.</b><br/>For materials that support it, the new custom profile will inherit properties from <b>%1</b>."
  3752. msgstr ""
  3753. #: resources/qml/Cura.qml:917
  3754. msgctxt "@action:button"
  3755. msgid "Learn more about Cura print profiles"
  3756. msgstr ""
  3757. #: resources/qml/Cura.qml:926
  3758. #, fuzzy
  3759. msgctxt "@button"
  3760. msgid "Save new profile"
  3761. msgstr "Új profil létrehozás"
  3762. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15
  3763. msgctxt "@title:window The argument is the application name."
  3764. msgid "About %1"
  3765. msgstr ""
  3766. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:59
  3767. msgctxt "@label"
  3768. msgid "version: %1"
  3769. msgstr "verzió: %1"
  3770. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:74
  3771. msgctxt "@label"
  3772. msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
  3773. msgstr "Teljes körű megoldás az olvadószálas 3D-s nyomtatáshoz."
  3774. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:87
  3775. msgctxt "@info:credit"
  3776. msgid ""
  3777. "Cura is developed by UltiMaker in cooperation with the community.\n"
  3778. "Cura proudly uses the following open source projects:"
  3779. msgstr "A Cura-t az UltiMaker B.V fejlesztette ki a közösséggel együttműködésben. A Cura büszkén használja a következő nyílt forráskódú projekteket:"
  3780. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138
  3781. msgctxt "@label Description for application component"
  3782. msgid "Graphical user interface"
  3783. msgstr "Grafikai felhasználói interfész"
  3784. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:139
  3785. msgctxt "@label Description for application component"
  3786. msgid "Application framework"
  3787. msgstr "Alkalmazás keretrendszer"
  3788. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:140
  3789. msgctxt "@label Description for application component"
  3790. msgid "G-code generator"
  3791. msgstr "G-kód generátor"
  3792. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:141
  3793. msgctxt "@label Description for application component"
  3794. msgid "Interprocess communication library"
  3795. msgstr "Folyamatközi kommunikációs könyvtár"
  3796. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142
  3797. msgctxt "@label Description for application component"
  3798. msgid "Python bindings for libnest2d"
  3799. msgstr ""
  3800. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143
  3801. msgctxt "@label Description for application component"
  3802. msgid "Polygon packing library, developed by Prusa Research"
  3803. msgstr ""
  3804. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:144
  3805. msgctxt "@label Description for application component"
  3806. msgid "Support library for handling 3MF files"
  3807. msgstr "Támogató könyvtár a 3MF fájlok kezeléséhez"
  3808. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:145
  3809. msgctxt "@label Description for application component"
  3810. msgid "Support library for file metadata and streaming"
  3811. msgstr "Támogató könyvtár a fájl metaadatokhoz és továbbításához"
  3812. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:148
  3813. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3814. msgid "Programming language"
  3815. msgstr "Programozási nyelv"
  3816. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149
  3817. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3818. msgid "GUI framework"
  3819. msgstr "GUI keretrendszer"
  3820. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150
  3821. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3822. msgid "GUI framework bindings"
  3823. msgstr "GUI keretrendszer függőségek"
  3824. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:151
  3825. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3826. msgid "C/C++ Binding library"
  3827. msgstr "C/C++ függőségek könyvtár"
  3828. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:152
  3829. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3830. msgid "Data interchange format"
  3831. msgstr "Adat csere formátum"
  3832. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153
  3833. msgctxt "@label"
  3834. msgid "Font"
  3835. msgstr "Betűtípus"
  3836. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156
  3837. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3838. msgid "Polygon clipping library"
  3839. msgstr "Poligon daraboló könyvtár"
  3840. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157
  3841. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3842. msgid "JSON parser"
  3843. msgstr ""
  3844. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158
  3845. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3846. msgid "Utility functions, including an image loader"
  3847. msgstr ""
  3848. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:159
  3849. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3850. msgid "Utility library, including Voronoi generation"
  3851. msgstr ""
  3852. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162
  3853. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163
  3854. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3855. msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness"
  3856. msgstr ""
  3857. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:164
  3858. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3859. msgid "Compatibility between Python 2 and 3"
  3860. msgstr ""
  3861. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:165
  3862. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3863. msgid "Support library for system keyring access"
  3864. msgstr ""
  3865. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:166
  3866. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3867. msgid "Support library for faster math"
  3868. msgstr "Támogató könyvtár a gyorsabb matematikához"
  3869. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:167
  3870. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3871. msgid "Support library for handling STL files"
  3872. msgstr "Támogató könyvtár az STL fájlok kezeléséhez"
  3873. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:168
  3874. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3875. msgid "Python bindings for Clipper"
  3876. msgstr ""
  3877. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:169
  3878. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3879. msgid "Serial communication library"
  3880. msgstr "Soros kommunikációs könyvtár"
  3881. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:170
  3882. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3883. msgid "Support library for scientific computing"
  3884. msgstr "Támogató könyvtár a tudományos számítások számára"
  3885. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171
  3886. msgctxt "@Label Description for application dependency"
  3887. msgid "Python Error tracking library"
  3888. msgstr ""
  3889. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172
  3890. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3891. msgid "Support library for handling triangular meshes"
  3892. msgstr "Támogató könyvtár a háromszög hálók kezeléséhez"
  3893. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:173
  3894. msgctxt "@label Description for application dependency"
  3895. msgid "ZeroConf discovery library"
  3896. msgstr "ZeroConf felderítő könyvtár"
  3897. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:176
  3898. msgctxt "@label Description for development tool"
  3899. msgid "Universal build system configuration"
  3900. msgstr ""
  3901. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:177
  3902. msgctxt "@label Description for development tool"
  3903. msgid "Dependency and package manager"
  3904. msgstr ""
  3905. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:178
  3906. msgctxt "@label Description for development tool"
  3907. msgid "Packaging Python-applications"
  3908. msgstr ""
  3909. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:179
  3910. msgctxt "@label Description for development tool"
  3911. msgid "Linux cross-distribution application deployment"
  3912. msgstr "Linux kereszt-disztribúciós alkalmazás telepítése"
  3913. #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:180
  3914. msgctxt "@label Description for development tool"
  3915. msgid "Generating Windows installers"
  3916. msgstr ""
  3917. #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:17
  3918. msgctxt "@title:window"
  3919. msgid "Open project file"
  3920. msgstr "Projekt fájl megnyitása"
  3921. #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:84
  3922. msgctxt "@text:window"
  3923. msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
  3924. msgstr "Ez egy Cura projekt fájl. Szeretné projektként megnyitni, vagy importálni a modelleket?"
  3925. #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:91
  3926. msgctxt "@text:window"
  3927. msgid "Remember my choice"
  3928. msgstr "Emlékezzen a választásra"
  3929. #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:105
  3930. msgctxt "@action:button"
  3931. msgid "Open as project"
  3932. msgstr "Megnyitás projektként"
  3933. #: resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:110
  3934. msgctxt "@action:button"
  3935. msgid "Import models"
  3936. msgstr "Modellek importálása"
  3937. #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:17
  3938. msgctxt "@title:window"
  3939. msgid "Select Printer"
  3940. msgstr ""
  3941. #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:54
  3942. msgctxt "@title:label"
  3943. msgid "Compatible Printers"
  3944. msgstr ""
  3945. #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:110
  3946. msgctxt "@description"
  3947. msgid "No compatible printers, that are currently online, where found."
  3948. msgstr ""
  3949. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13
  3950. msgctxt "@title:window"
  3951. msgid "Discard or Keep changes"
  3952. msgstr "Változtatások megtartása vagy eldobása"
  3953. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:64
  3954. msgctxt "@text:window, %1 is a profile name"
  3955. msgid "You have customized some profile settings. Would you like to Keep these changed settings after switching profiles? Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'."
  3956. msgstr ""
  3957. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:90
  3958. msgctxt "@title:column"
  3959. msgid "Profile settings"
  3960. msgstr "Profil beállítások"
  3961. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:92
  3962. msgctxt "@title:column"
  3963. msgid "Current changes"
  3964. msgstr ""
  3965. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:123
  3966. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:820
  3967. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3968. msgid "Always ask me this"
  3969. msgstr "Mindig kérdezz"
  3970. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124
  3971. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3972. msgid "Discard and never ask again"
  3973. msgstr "Eldobás és ne kérdezze újra"
  3974. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:125
  3975. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  3976. msgid "Keep and never ask again"
  3977. msgstr "Megtartás és ne kérdezze újra"
  3978. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157
  3979. msgctxt "@action:button"
  3980. msgid "Discard changes"
  3981. msgstr ""
  3982. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:164
  3983. msgctxt "@action:button"
  3984. msgid "Keep changes"
  3985. msgstr ""
  3986. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171
  3987. #, fuzzy
  3988. msgctxt "@action:button"
  3989. msgid "Save as new custom profile"
  3990. msgstr "Egyedi profil"
  3991. #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178
  3992. msgctxt "@action:button"
  3993. msgid "Save changes"
  3994. msgstr ""
  3995. #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47
  3996. msgctxt "@text:window"
  3997. msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?"
  3998. msgstr "Egy vagy több projekt fájlt találtunk a kiválasztott fájlokban.Egyszerre csak egy projekt fájlt nyithat meg. Javasoljuk, hogy csak a modelleket importálja ezekből a fájlokból. Szeretné folytatni?"
  3999. #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64
  4000. msgctxt "@action:button"
  4001. msgid "Import all as models"
  4002. msgstr "Importáljunk mindent modellekként"
  4003. #: resources/qml/Dialogs/RenameDialog.qml:23
  4004. msgctxt "@title:window"
  4005. msgid "Rename"
  4006. msgstr ""
  4007. #: resources/qml/Dialogs/RenameDialog.qml:24
  4008. msgctxt "@info"
  4009. msgid "Please provide a new name."
  4010. msgstr ""
  4011. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
  4012. msgctxt "@title:window"
  4013. msgid "Save Project"
  4014. msgstr "Projekt mentése"
  4015. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
  4016. msgctxt "@action:label"
  4017. msgid "Extruder %1"
  4018. msgstr "Extruder %1"
  4019. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193
  4020. msgctxt "@action:label"
  4021. msgid "%1 & material"
  4022. msgstr "%1 & alapanyag"
  4023. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195
  4024. msgctxt "@action:label"
  4025. msgid "Material"
  4026. msgstr "Alapanyag"
  4027. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:284
  4028. msgctxt "@action:label"
  4029. msgid "Don't show project summary on save again"
  4030. msgstr "Ne mutassa újra a projekt összegzését mentés közben"
  4031. #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:298
  4032. msgctxt "@action:button"
  4033. msgid "Save"
  4034. msgstr "Mentés"
  4035. #: resources/qml/JobSpecs.qml:93
  4036. msgctxt "@text Print job name"
  4037. msgid "Untitled"
  4038. msgstr "Névtelen"
  4039. #: resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:63
  4040. #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13
  4041. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4042. msgid "&Settings"
  4043. msgstr "&Beállítások"
  4044. #: resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:87
  4045. msgctxt "@title:window"
  4046. msgid "New project"
  4047. msgstr "Új projekt"
  4048. #: resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:88
  4049. msgctxt "@info:question"
  4050. msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
  4051. msgstr "Biztos benne, hogy új projektet akar kezdeni? Ez törli az alapsíkot és az összes nem mentett beállítást."
  4052. #: resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:135
  4053. msgctxt "@action:button"
  4054. msgid "Marketplace"
  4055. msgstr "Piactér"
  4056. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18
  4057. msgctxt "@header"
  4058. msgid "Configurations"
  4059. msgstr "Konfigurációk"
  4060. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137
  4061. msgctxt "@label"
  4062. msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile."
  4063. msgstr "Ez a konfiguráció nem érhető el, mert a(z) %1 nem azonosítható. Kérjük, látogasson el a %2 webhelyre a megfelelő anyagprofil letöltéséhez."
  4064. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138
  4065. msgctxt "@label"
  4066. msgid "Marketplace"
  4067. msgstr "Piactér"
  4068. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52
  4069. msgctxt "@label"
  4070. msgid "Loading available configurations from the printer..."
  4071. msgstr "Az elérhető konfigurációk betöltése a nyomtatóról..."
  4072. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53
  4073. msgctxt "@label"
  4074. msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected."
  4075. msgstr "A konfiguráció nem elérhető, mert nincs kapcsolat a a nyomtatóval."
  4076. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:106
  4077. msgctxt "@tooltip"
  4078. msgid "The configuration of this extruder is not allowed, and prohibits slicing."
  4079. msgstr ""
  4080. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:110
  4081. msgctxt "@tooltip"
  4082. msgid "There are no profiles matching the configuration of this extruder."
  4083. msgstr ""
  4084. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:250
  4085. msgctxt "@label"
  4086. msgid "Select configuration"
  4087. msgstr "Konfiguráció kiválasztása"
  4088. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:358
  4089. msgctxt "@label"
  4090. msgid "Configurations"
  4091. msgstr "Konfigurációk"
  4092. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:27
  4093. msgctxt "@header"
  4094. msgid "Custom"
  4095. msgstr "Egyéni"
  4096. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:173
  4097. msgctxt "@label"
  4098. msgid "Enabled"
  4099. msgstr "Bekapcsolt"
  4100. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:222
  4101. msgctxt "@label"
  4102. msgid "Material"
  4103. msgstr "Alapanyag"
  4104. #: resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:348
  4105. msgctxt "@label"
  4106. msgid "Use glue for better adhesion with this material combination."
  4107. msgstr "Használj ragasztót a jobb tapadás érdekében, ennél az alapanyag kombinációnál."
  4108. #: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:29
  4109. msgctxt "@label"
  4110. msgid "Print Selected Model With:"
  4111. msgid_plural "Print Selected Models With:"
  4112. msgstr[0] "Kiválasztott modell nyomtatása:"
  4113. msgstr[1] "Kiválasztott modellek nyomtatása:"
  4114. #: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
  4115. msgctxt "@title:window"
  4116. msgid "Multiply Selected Model"
  4117. msgid_plural "Multiply Selected Models"
  4118. msgstr[0] "Kiválasztott modell sokszorozása"
  4119. msgstr[1] "Kiválasztott modellek sokszorozása"
  4120. #: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
  4121. msgctxt "@label"
  4122. msgid "Number of Copies"
  4123. msgstr "Másolatok száma"
  4124. #: resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
  4125. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4126. msgid "&Edit"
  4127. msgstr "S&zerkesztés"
  4128. #: resources/qml/Menus/ExtensionMenu.qml:13
  4129. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4130. msgid "E&xtensions"
  4131. msgstr "K&iterjesztések"
  4132. #: resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13
  4133. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4134. msgid "&File"
  4135. msgstr "&Fájl"
  4136. #: resources/qml/Menus/FileMenu.qml:45
  4137. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4138. msgid "&Save Project..."
  4139. msgstr ""
  4140. #: resources/qml/Menus/FileMenu.qml:78
  4141. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4142. msgid "&Export..."
  4143. msgstr ""
  4144. #: resources/qml/Menus/FileMenu.qml:89
  4145. msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
  4146. msgid "Export Selection..."
  4147. msgstr "Kiválasztás exportálása..."
  4148. #: resources/qml/Menus/HelpMenu.qml:14
  4149. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4150. msgid "&Help"
  4151. msgstr "&Segítség"
  4152. #: resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
  4153. msgctxt "@label:category menu label"
  4154. msgid "Material"
  4155. msgstr "Alapanyag"
  4156. #: resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:53
  4157. msgctxt "@label:category menu label"
  4158. msgid "Favorites"
  4159. msgstr "Kedvencek"
  4160. #: resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:78
  4161. msgctxt "@label:category menu label"
  4162. msgid "Generic"
  4163. msgstr "Generikus"
  4164. #: resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15
  4165. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4166. msgid "Open File(s)..."
  4167. msgstr ""
  4168. #: resources/qml/Menus/PreferencesMenu.qml:21
  4169. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4170. msgid "P&references"
  4171. msgstr "P&referenciák"
  4172. #: resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:13
  4173. msgctxt "@title:menu menubar:settings"
  4174. msgid "&Printer"
  4175. msgstr "&Nyomtató"
  4176. #: resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:17
  4177. msgctxt "@label:category menu label"
  4178. msgid "Network enabled printers"
  4179. msgstr "Hálózati nyomtatók"
  4180. #: resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:50
  4181. msgctxt "@label:category menu label"
  4182. msgid "Local printers"
  4183. msgstr "Helyi nyomtatók"
  4184. #: resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15
  4185. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4186. msgid "Open &Recent"
  4187. msgstr "Legutóbbi fájlok"
  4188. #: resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15
  4189. msgctxt "@title:menu menubar:file"
  4190. msgid "Save Project..."
  4191. msgstr ""
  4192. #: resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16
  4193. msgctxt "@action:inmenu"
  4194. msgid "Visible Settings"
  4195. msgstr "Láthatósági beállítások"
  4196. #: resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42
  4197. msgctxt "@action:inmenu"
  4198. msgid "Collapse All Categories"
  4199. msgstr ""
  4200. #: resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51
  4201. msgctxt "@action:inmenu"
  4202. msgid "Manage Setting Visibility..."
  4203. msgstr "Beállítások láthatóságának kezelése..."
  4204. #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:34
  4205. msgctxt "@title:menu"
  4206. msgid "&Material"
  4207. msgstr "&Alapanyag"
  4208. #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49
  4209. msgctxt "@action:inmenu"
  4210. msgid "Set as Active Extruder"
  4211. msgstr "Beállítva aktív extruderként"
  4212. #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:55
  4213. msgctxt "@action:inmenu"
  4214. msgid "Enable Extruder"
  4215. msgstr "Extruder engedélyezése"
  4216. #: resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:63
  4217. msgctxt "@action:inmenu"
  4218. msgid "Disable Extruder"
  4219. msgstr "Extruder letiltása"
  4220. #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:13
  4221. msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
  4222. msgid "&View"
  4223. msgstr "&Nézet"
  4224. #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:17
  4225. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4226. msgid "&Camera position"
  4227. msgstr "&Kamera helyzet"
  4228. #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:30
  4229. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4230. msgid "Camera view"
  4231. msgstr "Kamera nézet"
  4232. #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48
  4233. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4234. msgid "Perspective"
  4235. msgstr "Perspektívikus"
  4236. #: resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59
  4237. msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  4238. msgid "Orthographic"
  4239. msgstr "Merőleges"
  4240. #: resources/qml/MonitorButton.qml:115
  4241. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4242. msgid "Not connected to a printer"
  4243. msgstr "Nincs nyomtatóhoz csatlakoztatva"
  4244. #: resources/qml/MonitorButton.qml:119
  4245. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4246. msgid "Printer does not accept commands"
  4247. msgstr "A nyomtató nem fogadja a parancsokat"
  4248. #: resources/qml/MonitorButton.qml:129
  4249. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4250. msgid "In maintenance. Please check the printer"
  4251. msgstr "Karbantartás alatt. Ellenőrizze a nyomtatót"
  4252. #: resources/qml/MonitorButton.qml:140
  4253. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4254. msgid "Lost connection with the printer"
  4255. msgstr "Elveszett a kapcsolat a nyomtatóval"
  4256. #: resources/qml/MonitorButton.qml:142
  4257. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4258. msgid "Printing..."
  4259. msgstr "Nyomtatás..."
  4260. #: resources/qml/MonitorButton.qml:145
  4261. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4262. msgid "Paused"
  4263. msgstr "Felfüggsztve"
  4264. #: resources/qml/MonitorButton.qml:148
  4265. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4266. msgid "Preparing..."
  4267. msgstr "Előkészítés..."
  4268. #: resources/qml/MonitorButton.qml:150
  4269. msgctxt "@label:MonitorStatus"
  4270. msgid "Please remove the print"
  4271. msgstr "Távolítsa el a tárgyat"
  4272. #: resources/qml/MonitorButton.qml:318
  4273. msgctxt "@label"
  4274. msgid "Abort Print"
  4275. msgstr "Nyomtatás megszakítás"
  4276. #: resources/qml/MonitorButton.qml:327
  4277. msgctxt "@label"
  4278. msgid "Are you sure you want to abort the print?"
  4279. msgstr "Biztosan meg akarod szakítani a nyomtatást?"
  4280. #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:109
  4281. msgctxt "@label"
  4282. msgid "Is printed as support."
  4283. msgstr ""
  4284. #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:112
  4285. msgctxt "@label"
  4286. msgid "Other models overlapping with this model are modified."
  4287. msgstr ""
  4288. #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:115
  4289. msgctxt "@label"
  4290. msgid "Infill overlapping with this model is modified."
  4291. msgstr ""
  4292. #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:118
  4293. msgctxt "@label"
  4294. msgid "Overlaps with this model are not supported."
  4295. msgstr ""
  4296. #: resources/qml/ObjectItemButton.qml:125
  4297. msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides."
  4298. msgid "Overrides %1 setting."
  4299. msgid_plural "Overrides %1 settings."
  4300. msgstr[0] ""
  4301. msgstr[1] ""
  4302. #: resources/qml/ObjectSelector.qml:59
  4303. msgctxt "@label"
  4304. msgid "Object list"
  4305. msgstr "Objektum lista"
  4306. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:134
  4307. #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:24
  4308. msgctxt "@action:button"
  4309. msgid "Defaults"
  4310. msgstr ""
  4311. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:172
  4312. msgctxt "@label"
  4313. msgid "Interface"
  4314. msgstr "Interfész"
  4315. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:215
  4316. msgctxt "@heading"
  4317. msgid "-- incomplete --"
  4318. msgstr ""
  4319. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:261
  4320. msgctxt "@label"
  4321. msgid "Currency:"
  4322. msgstr "Pénznem:"
  4323. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:277
  4324. msgctxt "@label: Please keep the asterix, it's to indicate that a restart is needed."
  4325. msgid "Theme*:"
  4326. msgstr ""
  4327. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:323
  4328. msgctxt "@info:tooltip"
  4329. msgid "Slice automatically when changing settings."
  4330. msgstr "Automatikus újraszeletelés, ha a beállítások megváltoznak."
  4331. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331
  4332. msgctxt "@option:check"
  4333. msgid "Slice automatically"
  4334. msgstr "Automatikus szeletelés"
  4335. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340
  4336. msgctxt "@info:tooltip"
  4337. msgid "Show an icon and notifications in the system notification area."
  4338. msgstr ""
  4339. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348
  4340. msgctxt "@option:check"
  4341. msgid "Add icon to system tray *"
  4342. msgstr ""
  4343. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:357
  4344. msgctxt "@label"
  4345. msgid "*You will need to restart the application for these changes to have effect."
  4346. msgstr ""
  4347. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373
  4348. msgctxt "@label"
  4349. msgid "Viewport behavior"
  4350. msgstr "A nézetablak viselkedése"
  4351. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:381
  4352. msgctxt "@info:tooltip"
  4353. msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly."
  4354. msgstr "Jelölje meg pirossal azokat a területeket, amiket szükséges alátámasztani.Ha ezeket a részeket nem támasztjuk alá, a nyomtatás nem lesz hibátlan."
  4355. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390
  4356. msgctxt "@option:check"
  4357. msgid "Display overhang"
  4358. msgstr "Túlnyúlás kijelzése"
  4359. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:400
  4360. msgctxt "@info:tooltip"
  4361. msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry."
  4362. msgstr ""
  4363. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:409
  4364. msgctxt "@option:check"
  4365. msgid "Display model errors"
  4366. msgstr ""
  4367. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:417
  4368. msgctxt "@info:tooltip"
  4369. msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected"
  4370. msgstr "A kamerát úgy mozgatja, hogy a modell kiválasztásakor, az a nézet középpontjában legyen"
  4371. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422
  4372. msgctxt "@action:button"
  4373. msgid "Center camera when item is selected"
  4374. msgstr "Kamera középre, mikor az elem ki van választva"
  4375. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432
  4376. msgctxt "@info:tooltip"
  4377. msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?"
  4378. msgstr "Megfordítsuk-e az alapértelmezett Zoom viselkedését?"
  4379. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:437
  4380. msgctxt "@action:button"
  4381. msgid "Invert the direction of camera zoom."
  4382. msgstr "Fordítsa meg a kamera zoom irányát."
  4383. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453
  4384. msgctxt "@info:tooltip"
  4385. msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?"
  4386. msgstr "A nagyítás az egér mozgatásának irányában mozogjon?"
  4387. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453
  4388. msgctxt "@info:tooltip"
  4389. msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective."
  4390. msgstr "Az egér felé történő nagyítás ortográfiai szempontból nem támogatott."
  4391. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:458
  4392. msgctxt "@action:button"
  4393. msgid "Zoom toward mouse direction"
  4394. msgstr "Nagyítás az egér mozgás irányában"
  4395. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:484
  4396. msgctxt "@info:tooltip"
  4397. msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?"
  4398. msgstr "Az alapsíkon lévő modelleket elmozgassuk úgy, hogy ne keresztezzék egymást?"
  4399. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:489
  4400. msgctxt "@option:check"
  4401. msgid "Ensure models are kept apart"
  4402. msgstr "A modellek egymástól való távtartásának biztosítása"
  4403. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:498
  4404. msgctxt "@info:tooltip"
  4405. msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?"
  4406. msgstr "A modelleket mozgatni kell lefelé, hogy érintsék a tárgyasztalt?"
  4407. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503
  4408. msgctxt "@option:check"
  4409. msgid "Automatically drop models to the build plate"
  4410. msgstr "Modellek automatikus tárgyasztalra illesztése"
  4411. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515
  4412. msgctxt "@info:tooltip"
  4413. msgid "Show caution message in g-code reader."
  4414. msgstr "Figyelmeztető üzenet megjelenítése g-kód olvasóban."
  4415. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:524
  4416. msgctxt "@option:check"
  4417. msgid "Caution message in g-code reader"
  4418. msgstr "Figyelmeztető üzenet a g-code olvasóban"
  4419. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:532
  4420. msgctxt "@info:tooltip"
  4421. msgid "Should layer be forced into compatibility mode?"
  4422. msgstr "Kényszerítsük a réteget kompatibilitási módba ?"
  4423. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:537
  4424. msgctxt "@option:check"
  4425. msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)"
  4426. msgstr "A rétegnézet kompatibilis módjának kényszerítése (újraindítás szükséges)"
  4427. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:547
  4428. msgctxt "@info:tooltip"
  4429. msgid "Should Cura open at the location it was closed?"
  4430. msgstr ""
  4431. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:552
  4432. msgctxt "@option:check"
  4433. msgid "Restore window position on start"
  4434. msgstr ""
  4435. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:562
  4436. msgctxt "@info:tooltip"
  4437. msgid "What type of camera rendering should be used?"
  4438. msgstr "Milyen fípusú fényképezőgépet használunk?"
  4439. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:569
  4440. msgctxt "@window:text"
  4441. msgid "Camera rendering:"
  4442. msgstr ""
  4443. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576
  4444. msgid "Perspective"
  4445. msgstr "Perspetívikus"
  4446. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:577
  4447. msgid "Orthographic"
  4448. msgstr "Merőleges"
  4449. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:617
  4450. msgctxt "@label"
  4451. msgid "Opening and saving files"
  4452. msgstr "Fájlok megnyitása és mentése"
  4453. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:624
  4454. msgctxt "@info:tooltip"
  4455. msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?"
  4456. msgstr ""
  4457. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629
  4458. msgctxt "@option:check"
  4459. msgid "Use a single instance of Cura"
  4460. msgstr ""
  4461. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
  4462. msgctxt "@info:tooltip"
  4463. msgid "Should the build plate be cleared before loading a new model in the single instance of Cura?"
  4464. msgstr ""
  4465. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:646
  4466. msgctxt "@option:check"
  4467. msgid "Clear buildplate before loading model into the single instance"
  4468. msgstr ""
  4469. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656
  4470. msgctxt "@info:tooltip"
  4471. msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?"
  4472. msgstr "A modelleket átméretezzük a maximális építési méretre, ha azok túl nagyok?"
  4473. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:661
  4474. msgctxt "@option:check"
  4475. msgid "Scale large models"
  4476. msgstr "Nagy modellek átméretezése"
  4477. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:671
  4478. msgctxt "@info:tooltip"
  4479. msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?"
  4480. msgstr "Egy adott modell rendkívül kicsinek tűnhet, ha mértékegysége például méterben van, nem pedig milliméterben. Ezeket a modelleket átméretezzük?"
  4481. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:676
  4482. msgctxt "@option:check"
  4483. msgid "Scale extremely small models"
  4484. msgstr "Extrém kicsi modellek átméretezése"
  4485. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:686
  4486. msgctxt "@info:tooltip"
  4487. msgid "Should models be selected after they are loaded?"
  4488. msgstr "Betöltés után a modellek legyenek kiválasztva?"
  4489. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:691
  4490. msgctxt "@option:check"
  4491. msgid "Select models when loaded"
  4492. msgstr "Modell kiválasztása betöltés után"
  4493. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:701
  4494. msgctxt "@info:tooltip"
  4495. msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?"
  4496. msgstr "A nyomtató nevét, mint előtagot, hozzáadjuk a nyomtatási feladat nevéhez?"
  4497. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:706
  4498. msgctxt "@option:check"
  4499. msgid "Add machine prefix to job name"
  4500. msgstr "Gépnév előtagként a feladatnévben"
  4501. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:716
  4502. msgctxt "@info:tooltip"
  4503. msgid "Should a summary be shown when saving a project file?"
  4504. msgstr "Mutassuk az összegzést a projekt mentésekor?"
  4505. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:720
  4506. msgctxt "@option:check"
  4507. msgid "Show summary dialog when saving project"
  4508. msgstr "Összegzés megjelenítése projekt mentésekor"
  4509. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:730
  4510. msgctxt "@info:tooltip"
  4511. msgid "Default behavior when opening a project file"
  4512. msgstr "Alapértelmezett viselkedés a projektfájl megnyitásakor"
  4513. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738
  4514. msgctxt "@window:text"
  4515. msgid "Default behavior when opening a project file: "
  4516. msgstr "Alapértelmezett viselkedés a projektfájl megnyitásakor: "
  4517. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:753
  4518. msgctxt "@option:openProject"
  4519. msgid "Always ask me this"
  4520. msgstr "Mindig kérdezz"
  4521. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:754
  4522. msgctxt "@option:openProject"
  4523. msgid "Always open as a project"
  4524. msgstr "Projektként való megnyitás"
  4525. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755
  4526. msgctxt "@option:openProject"
  4527. msgid "Always import models"
  4528. msgstr "Importálja a modelleket"
  4529. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:792
  4530. msgctxt "@info:tooltip"
  4531. msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again."
  4532. msgstr "Ha módosított egy profilt, és váltott egy másikra, akkor megjelenik egy párbeszédpanel, amelyben megkérdezi, hogy meg kívánja-e tartani a módosításokat, vagy nem. Vagy választhat egy alapértelmezett viselkedést, és soha többé nem jeleníti meg ezt a párbeszédablakot."
  4533. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801
  4534. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:46
  4535. msgctxt "@label"
  4536. msgid "Profiles"
  4537. msgstr "Profilok"
  4538. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:806
  4539. msgctxt "@window:text"
  4540. msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
  4541. msgstr "Alapértelmezett viselkedés a megváltozott beállítási értékeknél, ha másik profilra vált: "
  4542. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:821
  4543. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4544. msgid "Always discard changed settings"
  4545. msgstr "Megváltozott beállítások elvetése"
  4546. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:822
  4547. msgctxt "@option:discardOrKeep"
  4548. msgid "Always transfer changed settings to new profile"
  4549. msgstr "Megváltozott beállítások alkalmazása az új profilba"
  4550. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:856
  4551. msgctxt "@label"
  4552. msgid "Privacy"
  4553. msgstr "Magán"
  4554. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:862
  4555. msgctxt "@info:tooltip"
  4556. msgid "Should anonymous data about your print be sent to UltiMaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored."
  4557. msgstr "Elküldjük a nyomtatott adatokat név nélkül az UltiMaker-nek?Semmilyen személyes infromáció, IP cím vagy azonosító nem kerül elküldésre."
  4558. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867
  4559. msgctxt "@option:check"
  4560. msgid "Send (anonymous) print information"
  4561. msgstr "Név nélküli információ küldés"
  4562. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:897
  4563. msgctxt "@label"
  4564. msgid "Updates"
  4565. msgstr ""
  4566. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:904
  4567. msgctxt "@info:tooltip"
  4568. msgid "Should Cura check for updates when the program is started?"
  4569. msgstr "A Cura-nak ellenőriznie kell-e a frissítéseket a program indításakor?"
  4570. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:909
  4571. msgctxt "@option:check"
  4572. msgid "Check for updates on start"
  4573. msgstr "Keressen frissítéseket az induláskor"
  4574. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:925
  4575. msgctxt "@info:tooltip"
  4576. msgid "When checking for updates, only check for stable releases."
  4577. msgstr ""
  4578. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:931
  4579. msgctxt "@option:radio"
  4580. msgid "Stable releases only"
  4581. msgstr ""
  4582. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:941
  4583. msgctxt "@info:tooltip"
  4584. msgid "When checking for updates, check for both stable and for beta releases."
  4585. msgstr ""
  4586. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:947
  4587. msgctxt "@option:radio"
  4588. msgid "Stable and Beta releases"
  4589. msgstr ""
  4590. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:957
  4591. msgctxt "@info:tooltip"
  4592. msgid "Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is started? It is highly recommended that you do not disable this!"
  4593. msgstr ""
  4594. #: resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:962
  4595. msgctxt "@option:check"
  4596. msgid "Get notifications for plugin updates"
  4597. msgstr ""
  4598. #: resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
  4599. msgctxt "@action:button"
  4600. msgid "Add New"
  4601. msgstr ""
  4602. #: resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:147
  4603. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:160
  4604. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294
  4605. msgctxt "@action:button"
  4606. msgid "Activate"
  4607. msgstr "Aktivál"
  4608. #: resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159
  4609. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:331
  4610. msgctxt "@action:button"
  4611. msgid "Rename"
  4612. msgstr "Átnevezés"
  4613. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:72
  4614. msgctxt "@label"
  4615. msgid "Materials compatible with active printer:"
  4616. msgstr ""
  4617. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:78
  4618. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:94
  4619. msgctxt "@action:button"
  4620. msgid "Create new"
  4621. msgstr ""
  4622. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:90
  4623. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:88
  4624. msgctxt "@action:button"
  4625. msgid "Import"
  4626. msgstr "Import"
  4627. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101
  4628. msgctxt "@action:button"
  4629. msgid "Sync with Printers"
  4630. msgstr ""
  4631. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:174
  4632. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:311
  4633. msgctxt "@action:button"
  4634. msgid "Duplicate"
  4635. msgstr "Másolat"
  4636. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:198
  4637. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:342
  4638. msgctxt "@action:button"
  4639. msgid "Export"
  4640. msgstr "Export"
  4641. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:212
  4642. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:392
  4643. msgctxt "@title:window"
  4644. msgid "Confirm Remove"
  4645. msgstr "Eltávolítás megerősítése"
  4646. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:215
  4647. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:393
  4648. msgctxt "@label (%1 is object name)"
  4649. msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!"
  4650. msgstr "Biztosan el akarod távolítani %1 -et? Ez nem vonható vissza!"
  4651. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:228
  4652. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:238
  4653. msgctxt "@title:window"
  4654. msgid "Import Material"
  4655. msgstr "Alapanyag importálás"
  4656. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:242
  4657. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  4658. msgid "Successfully imported material <filename>%1</filename>"
  4659. msgstr "Sikeres alapanyag import <filename>%1</filename>"
  4660. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:245
  4661. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
  4662. msgid "Could not import material <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4663. msgstr "Nem sikerült importálni az alapanyagot <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4664. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:256
  4665. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:267
  4666. msgctxt "@title:window"
  4667. msgid "Export Material"
  4668. msgstr "Alapanyag export"
  4669. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:272
  4670. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> and <message>!"
  4671. msgid "Failed to export material to <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4672. msgstr "Sikertelen alapanyag export <filename>%1</filename>: <message>%2</message>"
  4673. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:275
  4674. msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag <filename>!"
  4675. msgid "Successfully exported material to <filename>%1</filename>"
  4676. msgstr "Sikeres alapanyag export <filename>%1</filename> -ba"
  4677. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:18
  4678. msgctxt "@title:window"
  4679. msgid "Sync materials with printers"
  4680. msgstr ""
  4681. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:49
  4682. msgctxt "@title:header"
  4683. msgid "Sync materials with printers"
  4684. msgstr ""
  4685. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:55
  4686. msgctxt "@text"
  4687. msgid "Following a few simple steps, you will be able to synchronize all your material profiles with your printers."
  4688. msgstr ""
  4689. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:77
  4690. msgctxt "@button"
  4691. msgid "Why do I need to sync material profiles?"
  4692. msgstr ""
  4693. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:86
  4694. msgctxt "@button"
  4695. msgid "Start"
  4696. msgstr ""
  4697. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:144
  4698. msgctxt "@title:header"
  4699. msgid "Sign in"
  4700. msgstr ""
  4701. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:150
  4702. msgctxt "@text"
  4703. msgid "To automatically sync the material profiles with all your printers connected to Digital Factory you need to be signed in in Cura."
  4704. msgstr ""
  4705. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:174
  4706. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:462
  4707. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:602
  4708. msgctxt "@button"
  4709. msgid "Sync materials with USB"
  4710. msgstr ""
  4711. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:207
  4712. msgctxt "@title:header"
  4713. msgid "The following printers will receive the new material profiles:"
  4714. msgstr ""
  4715. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:214
  4716. msgctxt "@title:header"
  4717. msgid "Something went wrong when sending the materials to the printers."
  4718. msgstr ""
  4719. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:221
  4720. msgctxt "@title:header"
  4721. msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:"
  4722. msgstr ""
  4723. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:258
  4724. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:445
  4725. msgctxt "@button"
  4726. msgid "Troubleshooting"
  4727. msgstr ""
  4728. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:422
  4729. msgctxt "@text Asking the user whether printers are missing in a list."
  4730. msgid "Printers missing?"
  4731. msgstr ""
  4732. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:424
  4733. msgctxt "@text"
  4734. msgid "Make sure all your printers are turned ON and connected to Digital Factory."
  4735. msgstr ""
  4736. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:433
  4737. msgctxt "@button"
  4738. msgid "Refresh List"
  4739. msgstr ""
  4740. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:473
  4741. msgctxt "@button"
  4742. msgid "Try again"
  4743. msgstr ""
  4744. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:477
  4745. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712
  4746. msgctxt "@button"
  4747. msgid "Done"
  4748. msgstr ""
  4749. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:479
  4750. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:622
  4751. msgctxt "@button"
  4752. msgid "Sync"
  4753. msgstr ""
  4754. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:535
  4755. msgctxt "@button"
  4756. msgid "Syncing"
  4757. msgstr ""
  4758. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:553
  4759. msgctxt "@title:header"
  4760. msgid "No printers found"
  4761. msgstr ""
  4762. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:574
  4763. msgctxt "@text"
  4764. msgid "It seems like you don't have any compatible printers connected to Digital Factory. Make sure your printer is connected and it's running the latest firmware."
  4765. msgstr ""
  4766. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:585
  4767. msgctxt "@button"
  4768. msgid "Learn how to connect your printer to Digital Factory"
  4769. msgstr ""
  4770. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:613
  4771. msgctxt "@button"
  4772. msgid "Refresh"
  4773. msgstr ""
  4774. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:642
  4775. msgctxt "@title:header"
  4776. msgid "Sync material profiles via USB"
  4777. msgstr ""
  4778. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:648
  4779. msgctxt "@text In the UI this is followed by a list of steps the user needs to take."
  4780. msgid "Follow the following steps to load the new material profiles to your printer."
  4781. msgstr ""
  4782. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:679
  4783. msgctxt "@text"
  4784. msgid "Click the export material archive button."
  4785. msgstr ""
  4786. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:680
  4787. msgctxt "@text"
  4788. msgid "Save the .umm file on a USB stick."
  4789. msgstr ""
  4790. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:681
  4791. msgctxt "@text"
  4792. msgid "Insert the USB stick into your printer and launch the procedure to load new material profiles."
  4793. msgstr ""
  4794. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:689
  4795. msgctxt "@button"
  4796. msgid "How to load new material profiles to my printer"
  4797. msgstr ""
  4798. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:703
  4799. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:299
  4800. msgctxt "@button"
  4801. msgid "Back"
  4802. msgstr "Vissza"
  4803. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712
  4804. msgctxt "@button"
  4805. msgid "Export material archive"
  4806. msgstr ""
  4807. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:747
  4808. msgctxt "@title:window"
  4809. msgid "Export All Materials"
  4810. msgstr ""
  4811. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:121
  4812. msgctxt "@title:window"
  4813. msgid "Confirm Diameter Change"
  4814. msgstr "Új átmérő megerősítése"
  4815. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:122
  4816. msgctxt "@label (%1 is a number)"
  4817. msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
  4818. msgstr "Az új nyomtatószál átmérő %1 mm -re lett beállítva. Ez nem kompatibilis a jelenlegi extruderrel. Biztos, hogy így folytatod?"
  4819. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:152
  4820. msgctxt "@label"
  4821. msgid "Display Name"
  4822. msgstr "Megjelenítendő név"
  4823. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:171
  4824. msgctxt "@label"
  4825. msgid "Brand"
  4826. msgstr "Márka"
  4827. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:190
  4828. msgctxt "@label"
  4829. msgid "Material Type"
  4830. msgstr "Alapanyag típus"
  4831. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210
  4832. msgctxt "@label"
  4833. msgid "Color"
  4834. msgstr "Szín"
  4835. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:262
  4836. msgctxt "@title"
  4837. msgid "Material color picker"
  4838. msgstr ""
  4839. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:275
  4840. msgctxt "@label"
  4841. msgid "Properties"
  4842. msgstr "Tulajdonságok"
  4843. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:286
  4844. msgctxt "@label"
  4845. msgid "Density"
  4846. msgstr "Sűrűség"
  4847. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:319
  4848. msgctxt "@label"
  4849. msgid "Diameter"
  4850. msgstr "Átmérő"
  4851. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:369
  4852. msgctxt "@label"
  4853. msgid "Filament Cost"
  4854. msgstr "Nyomtatószál költség"
  4855. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:401
  4856. msgctxt "@label"
  4857. msgid "Filament weight"
  4858. msgstr "Nyomtatószál súly"
  4859. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:433
  4860. msgctxt "@label"
  4861. msgid "Filament length"
  4862. msgstr "Nyomtatószál hossz"
  4863. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:451
  4864. msgctxt "@label"
  4865. msgid "Cost per Meter"
  4866. msgstr "Költség / méter"
  4867. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:465
  4868. msgctxt "@label"
  4869. msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties."
  4870. msgstr "Ez az anyag kapcsolódik% 1 -hez és osztja néhány tulajdonságát."
  4871. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:472
  4872. msgctxt "@label"
  4873. msgid "Unlink Material"
  4874. msgstr "Alapanyag leválasztása"
  4875. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:485
  4876. msgctxt "@label"
  4877. msgid "Description"
  4878. msgstr "Leírás"
  4879. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:503
  4880. msgctxt "@label"
  4881. msgid "Adhesion Information"
  4882. msgstr "Tapadási információ"
  4883. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:642
  4884. msgctxt "@title"
  4885. msgid "Information"
  4886. msgstr "Információ"
  4887. #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:647
  4888. #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:18
  4889. msgctxt "@label"
  4890. msgid "Print settings"
  4891. msgstr "Nyomtatási beállítások"
  4892. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:59
  4893. msgctxt "@label"
  4894. msgid "Profiles compatible with active printer:"
  4895. msgstr ""
  4896. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:98
  4897. msgctxt "@action:tooltip"
  4898. msgid "Create new profile from current settings/overrides"
  4899. msgstr ""
  4900. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:125
  4901. msgctxt "@action:label"
  4902. msgid "Some settings from current profile were overwritten."
  4903. msgstr ""
  4904. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:140
  4905. msgctxt "@action:button"
  4906. msgid "Update profile."
  4907. msgstr ""
  4908. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:143
  4909. msgctxt "@action:tooltip"
  4910. msgid "Update profile with current settings/overrides"
  4911. msgstr ""
  4912. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:148
  4913. msgctxt "@action:button"
  4914. msgid "Discard current changes"
  4915. msgstr "A jelenlegi változások elvetése"
  4916. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:158
  4917. msgctxt "@action:label"
  4918. msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
  4919. msgstr "Ez a profil a nyomtató által megadott alapértelmezéseket használja, tehát az alábbi listában nincs egyetlen beállítás módosítás sem."
  4920. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165
  4921. msgctxt "@action:label"
  4922. msgid "Your current settings match the selected profile."
  4923. msgstr "Az Ön aktuális beállításai megegyeznek a kiválasztott profillal."
  4924. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:175
  4925. msgctxt "@title:tab"
  4926. msgid "Global Settings"
  4927. msgstr "Általános beállítások"
  4928. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278
  4929. msgctxt "@title:window"
  4930. msgid "Create Profile"
  4931. msgstr "Profil készítés"
  4932. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:280
  4933. msgctxt "@info"
  4934. msgid "Please provide a name for this profile."
  4935. msgstr "Adjon nevet ehhez a profilhoz."
  4936. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:352
  4937. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:368
  4938. msgctxt "@title:window"
  4939. msgid "Export Profile"
  4940. msgstr "Profil exportálás"
  4941. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:382
  4942. msgctxt "@title:window"
  4943. msgid "Duplicate Profile"
  4944. msgstr "Profil másolása"
  4945. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:409
  4946. msgctxt "@title:window"
  4947. msgid "Rename Profile"
  4948. msgstr "Profil átnevezés"
  4949. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:422
  4950. #: resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:429
  4951. msgctxt "@title:window"
  4952. msgid "Import Profile"
  4953. msgstr "Profil importálás"
  4954. #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:56
  4955. msgctxt "@item:tooltip"
  4956. msgid "This setting has been hidden by the active machine and will not be visible."
  4957. msgstr ""
  4958. #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:73
  4959. msgctxt "@item:tooltip %1 is list of setting names"
  4960. msgid "This setting has been hidden by the value of %1. Change the value of that setting to make this setting visible."
  4961. msgid_plural "This setting has been hidden by the values of %1. Change the values of those settings to make this setting visible."
  4962. msgstr[0] ""
  4963. msgstr[1] ""
  4964. #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:13
  4965. msgctxt "@title:tab"
  4966. msgid "Setting Visibility"
  4967. msgstr "Láthatóság beállítása"
  4968. #: resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:55
  4969. msgctxt "@label:textbox"
  4970. msgid "Check all"
  4971. msgstr "Mindent ellenőrizni"
  4972. #: resources/qml/PrintMonitor.qml:156
  4973. msgctxt "@label"
  4974. msgid "Active print"
  4975. msgstr "Aktív nyomtatás"
  4976. #: resources/qml/PrintMonitor.qml:164
  4977. msgctxt "@label"
  4978. msgid "Job Name"
  4979. msgstr "Feladat név"
  4980. #: resources/qml/PrintMonitor.qml:172
  4981. msgctxt "@label"
  4982. msgid "Printing Time"
  4983. msgstr "Nyomtatási idő"
  4984. #: resources/qml/PrintMonitor.qml:180
  4985. msgctxt "@label"
  4986. msgid "Estimated time left"
  4987. msgstr "Becsült hátralévő idő"
  4988. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:46
  4989. msgctxt "@label"
  4990. msgid "Profile"
  4991. msgstr "Profil"
  4992. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:136
  4993. msgctxt "@tooltip"
  4994. msgid ""
  4995. "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
  4996. "\n"
  4997. "Click to open the profile manager."
  4998. msgstr ""
  4999. "Néhány beállított vagy felülbírált érték eltérő, a profilban tárolt értéktől. \n"
  5000. "\n"
  5001. "Kattints, hogy megnyisd a profil menedzsert."
  5002. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:158
  5003. msgctxt "@label:header"
  5004. msgid "Custom profiles"
  5005. msgstr ""
  5006. #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:20
  5007. msgctxt "@label shown when we load a Gcode file"
  5008. msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified."
  5009. msgstr "A nyomtatás beállítása letiltva. A G-kód fájl nem módosítható."
  5010. #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:160
  5011. msgctxt "@button"
  5012. msgid "Recommended"
  5013. msgstr "Ajánlott"
  5014. #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13
  5015. msgctxt "@label:Should be short"
  5016. msgid "On"
  5017. msgstr "Be"
  5018. #: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14
  5019. msgctxt "@label:Should be short"
  5020. msgid "Off"
  5021. msgstr "Ki"
  5022. #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:65
  5023. msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile"
  5024. msgid "<b>%1</b> custom profile is active and you overwrote some settings."
  5025. msgstr ""
  5026. #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:78
  5027. msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile"
  5028. msgid "<b>%1</b> custom profile is overriding some settings."
  5029. msgstr ""
  5030. #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:92
  5031. msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
  5032. msgid "Recommended settings (for <b>%1</b>) were altered."
  5033. msgstr ""
  5034. #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106
  5035. msgctxt "@info %1 is the name of a profile"
  5036. msgid "Some setting-values defined in <b>%1</b> were overridden."
  5037. msgstr ""
  5038. #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137
  5039. msgctxt "@info"
  5040. msgid "Reset to defaults."
  5041. msgstr ""
  5042. #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:178
  5043. msgctxt "@info"
  5044. msgid "Compare and save."
  5045. msgstr ""
  5046. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:15
  5047. msgctxt "@label"
  5048. msgid "Adhesion"
  5049. msgstr "Letapadás"
  5050. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:20
  5051. msgctxt "@label"
  5052. msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
  5053. msgstr "Engedélyezze a peremet, vagy az aláúsztatást. Ez létre fog hozni a test szélén illetve az alján egy olyan részt, ami segíti a letapadást, viszont nyomtatás után ezek könnyen eltávolíthatóak a testről."
  5054. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102
  5055. #, fuzzy
  5056. msgctxt "@label"
  5057. msgid "Recommended print settings"
  5058. msgstr "Nyomtatási beállítások"
  5059. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111
  5060. #, fuzzy
  5061. msgctxt "@button"
  5062. msgid "Show Custom"
  5063. msgstr "Egyéni"
  5064. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedResolutionSelector.qml:27
  5065. msgctxt "@label"
  5066. msgid "Resolution"
  5067. msgstr ""
  5068. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:16
  5069. msgctxt "@label"
  5070. msgid "Strength"
  5071. msgstr ""
  5072. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:20
  5073. msgctxt "@label"
  5074. msgid "The following settings define the strength of your part."
  5075. msgstr ""
  5076. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34
  5077. #, fuzzy
  5078. msgctxt "infill_sparse_density description"
  5079. msgid "Infill Density"
  5080. msgstr "Sűrűség"
  5081. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35
  5082. msgctxt "@label"
  5083. msgid "Adjusts the density of infill of the print."
  5084. msgstr ""
  5085. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:54
  5086. msgctxt "@action:label"
  5087. msgid "Infill Pattern"
  5088. msgstr ""
  5089. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:56
  5090. msgctxt "@label"
  5091. msgid ""
  5092. "The pattern of the infill material of the print:\n"
  5093. "\n"
  5094. "For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lighting infill.\n"
  5095. "\n"
  5096. "For functional part not subjected to a lot of stress we reccomend grid or triangle or tri hexagon.\n"
  5097. "\n"
  5098. "For functional 3D prints which require high strenght in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid."
  5099. msgstr ""
  5100. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67
  5101. #, fuzzy
  5102. msgctxt "@action:label"
  5103. msgid "Shell Thickness"
  5104. msgstr "Réteg vastagság"
  5105. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68
  5106. msgctxt "@label"
  5107. msgid "Defines the tickness of your part side walls, roof and floor."
  5108. msgstr ""
  5109. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:16
  5110. msgctxt "@label"
  5111. msgid "Support"
  5112. msgstr "Támasz"
  5113. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:21
  5114. #, fuzzy
  5115. msgctxt "@label"
  5116. msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, these parts would collapse during printing."
  5117. msgstr "A támasz létrehozása segíti a modell kinyúló részeinek hibátlan nyomatását. Támasz nélkül, ezek a részek összeomlanak, és nem lehetséges a hibátlan nyomtatás."
  5118. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40
  5119. #, fuzzy
  5120. msgctxt "@action:label"
  5121. msgid "Support Type"
  5122. msgstr "Támasz"
  5123. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41
  5124. msgctxt "@label"
  5125. msgid ""
  5126. "Chooses between the techniques available to generate support. \n"
  5127. "\n"
  5128. "\"Normal\" support creates a support structure directly below the overhanging parts and drops those areas straight down. \n"
  5129. "\n"
  5130. "\"Tree\" support creates branches towards the overhanging areas that support the model on the tips of those branches, and allows the branches to crawl around the model to support it from the build plate as much as possible."
  5131. msgstr ""
  5132. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53
  5133. #, fuzzy
  5134. msgctxt "@action:label"
  5135. msgid "Print with"
  5136. msgstr "Nyomtatás"
  5137. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54
  5138. msgctxt "@label"
  5139. msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion."
  5140. msgstr ""
  5141. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:67
  5142. msgctxt "@action:label"
  5143. msgid "Placement"
  5144. msgstr ""
  5145. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:68
  5146. msgctxt "support_type description"
  5147. msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model."
  5148. msgstr ""
  5149. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:31
  5150. msgctxt "@error"
  5151. msgid "Configuration not supported"
  5152. msgstr ""
  5153. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:39
  5154. msgctxt "@message:text %1 is the name the printer uses for 'nozzle'."
  5155. msgid "No profiles are available for the selected material/%1 configuration. Please change your configuration."
  5156. msgstr ""
  5157. #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:47
  5158. msgctxt "@button:label"
  5159. msgid "Learn more"
  5160. msgstr ""
  5161. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:40
  5162. msgctxt "@label"
  5163. msgid "Extruder"
  5164. msgstr "Extruder"
  5165. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:70
  5166. msgctxt "@tooltip"
  5167. msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off."
  5168. msgstr "A nyomtatófej célhőmérséklete. A fűtőblokk hőmérséklete a beállított értékre fog melegedni, vagy éppen hűlni. Ha ez az érték 0, akkor a fejfűtés ki fog kapcsolni."
  5169. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:105
  5170. msgctxt "@tooltip"
  5171. msgid "The current temperature of this hotend."
  5172. msgstr "Ennek a fejnek a jelenlegi hőmérséklete."
  5173. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:182
  5174. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  5175. msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
  5176. msgstr "A nyomtatófej előmelegítési hőmérséklete."
  5177. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:271
  5178. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:259
  5179. msgctxt "@button Cancel pre-heating"
  5180. msgid "Cancel"
  5181. msgstr "Elvet"
  5182. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:274
  5183. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:263
  5184. msgctxt "@button"
  5185. msgid "Pre-heat"
  5186. msgstr "Előfűtés"
  5187. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:297
  5188. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  5189. msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print."
  5190. msgstr "A nyomtatófejet a nyomtatás előtt előre felmelegíti. Ez alatt az idő alatt tudod folytatni a nyomtatás beállítását, esetleg a szeletelést, s mire ezekkel a műveletekkel elkészülsz, a nyomtató már készen fog állni a nyomtatásra.Így nem kell majd várnod a gép felmelegedésére."
  5191. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:335
  5192. msgctxt "@tooltip"
  5193. msgid "The colour of the material in this extruder."
  5194. msgstr "Az alapanyag színe ennél az extrudernél."
  5195. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:367
  5196. msgctxt "@tooltip"
  5197. msgid "The material in this extruder."
  5198. msgstr "Az alapanyag ebben az extruderben."
  5199. #: resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:400
  5200. msgctxt "@tooltip"
  5201. msgid "The nozzle inserted in this extruder."
  5202. msgstr "A fúvóka be van építve az extruderbe."
  5203. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25
  5204. msgctxt "@label"
  5205. msgid "Build plate"
  5206. msgstr "Tárgyasztal"
  5207. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55
  5208. msgctxt "@tooltip"
  5209. msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
  5210. msgstr "A fűthető ágy beállítható célhőmérséklete. Ha beállítjuk ezt az értéket a tálca elkezd erre a hőmérsékletre melegedni, vagy éppen lehűlni. Ha az érték 0 a tálcafűtés kikapcsol."
  5211. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88
  5212. msgctxt "@tooltip"
  5213. msgid "The current temperature of the heated bed."
  5214. msgstr "A fűthető ágy aktuális hőmérséklete."
  5215. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:162
  5216. msgctxt "@tooltip of temperature input"
  5217. msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
  5218. msgstr "A tálca előmelegítési hőmérséklete."
  5219. #: resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:286
  5220. msgctxt "@tooltip of pre-heat"
  5221. msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
  5222. msgstr "A fűthető tálcát, a nyomtatás előtt előre felmelegíti. Ez alatt az idő alatt tudod folytatni a nyomtatás beállítását, esetleg a szeletelést, s mire ezekkel a műveletekkel elkészülsz, a nyomtató már készen fog állni a nyomtatásra.Így nem kell majd várnod a gép felmelegedésére."
  5223. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:51
  5224. msgctxt "@label"
  5225. msgid "Printer control"
  5226. msgstr "Nyomtató vezérlés"
  5227. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:66
  5228. msgctxt "@label"
  5229. msgid "Jog Position"
  5230. msgstr "Léptetőgomb pozíció"
  5231. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:82
  5232. msgctxt "@label"
  5233. msgid "X/Y"
  5234. msgstr "X/Y"
  5235. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:162
  5236. msgctxt "@label"
  5237. msgid "Z"
  5238. msgstr "Z"
  5239. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:217
  5240. msgctxt "@label"
  5241. msgid "Jog Distance"
  5242. msgstr "Léptetőgomb távolság"
  5243. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257
  5244. msgctxt "@label"
  5245. msgid "Send G-code"
  5246. msgstr "G-kód küldés"
  5247. #: resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:319
  5248. msgctxt "@tooltip of G-code command input"
  5249. msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command."
  5250. msgstr "Küldjön egy egyéni G-kód parancsot a csatlakoztatott nyomtatóra. A parancs elküldéséhez nyomja meg az 'enter' gombot."
  5251. #: resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55
  5252. msgctxt "@info:status"
  5253. msgid "The printer is not connected."
  5254. msgstr "A nyomtató nincs csatlakoztatva."
  5255. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:34
  5256. msgctxt "@label"
  5257. msgid "Hide all connected printers"
  5258. msgstr ""
  5259. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:47
  5260. msgctxt "@label"
  5261. msgid "Show all connected printers"
  5262. msgstr ""
  5263. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:64
  5264. msgctxt "@status"
  5265. msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet."
  5266. msgstr ""
  5267. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:68
  5268. msgctxt "@status"
  5269. msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection."
  5270. msgstr ""
  5271. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:73
  5272. msgctxt "@status"
  5273. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer."
  5274. msgstr ""
  5275. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:78
  5276. msgctxt "@status"
  5277. msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection."
  5278. msgstr ""
  5279. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:30
  5280. #: resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:32
  5281. msgctxt "@label"
  5282. msgid "Other printers"
  5283. msgstr ""
  5284. #: resources/qml/ProfileOverview.qml:36
  5285. msgctxt "@title:column"
  5286. msgid "Setting"
  5287. msgstr "Beállítás"
  5288. #: resources/qml/ProfileOverview.qml:37
  5289. msgctxt "@title:column"
  5290. msgid "Profile"
  5291. msgstr "Profil"
  5292. #: resources/qml/ProfileOverview.qml:38
  5293. msgctxt "@title:column"
  5294. msgid "Current"
  5295. msgstr "Jelenlegi"
  5296. #: resources/qml/ProfileOverview.qml:39
  5297. msgctxt "@title:column Unit of measurement"
  5298. msgid "Unit"
  5299. msgstr ""
  5300. #: resources/qml/SearchBar.qml:17
  5301. msgctxt "@placeholder"
  5302. msgid "Search"
  5303. msgstr ""
  5304. #: resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:115
  5305. msgctxt "@label"
  5306. msgid ""
  5307. "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
  5308. "\n"
  5309. "Click to make these settings visible."
  5310. msgstr ""
  5311. "Egyes beállítások eltérő értéken vannak a normál, kalkulált értékektől.\n"
  5312. "\n"
  5313. "Kattints, hogy ezek a beállítások láthatók legyenek."
  5314. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:84
  5315. msgctxt "@label"
  5316. msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden."
  5317. msgstr "Ezt a beállítást nem használjuk, mert minden ezen beállítással befolyásolt egyéb beállítás értéke felül van bírálva."
  5318. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:89
  5319. msgctxt "@label Header for list of settings."
  5320. msgid "Affects"
  5321. msgstr "Befolyásolások"
  5322. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:94
  5323. msgctxt "@label Header for list of settings."
  5324. msgid "Affected By"
  5325. msgstr "Befolyásolja"
  5326. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190
  5327. msgctxt "@label"
  5328. msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
  5329. msgstr "Ezt a beállítást megoszta az összes extruder között. Az itt megváltoztatott értékek az összes extrudernél meg fognak változni."
  5330. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:194
  5331. msgctxt "@label"
  5332. msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
  5333. msgstr ""
  5334. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:234
  5335. msgctxt "@label"
  5336. msgid ""
  5337. "This setting has a value that is different from the profile.\n"
  5338. "\n"
  5339. "Click to restore the value of the profile."
  5340. msgstr ""
  5341. "Ennek a beállításnak az értéke eltér a profilban megadottól.\n"
  5342. "\n"
  5343. "Kattintson a profil értékének visszaállításához."
  5344. #: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:334
  5345. msgctxt "@label"
  5346. msgid ""
  5347. "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
  5348. "\n"
  5349. "Click to restore the calculated value."
  5350. msgstr ""
  5351. "Ez az érték általában kalulálva van, de jelenleg abszolút értékre van beállítva \n"
  5352. "\n"
  5353. "Kattintson, hogy visszaállítsuk a kalkulált értéket."
  5354. #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:48
  5355. msgctxt "@label:textbox"
  5356. msgid "Search settings"
  5357. msgstr ""
  5358. #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:395
  5359. msgctxt "@action:menu"
  5360. msgid "Copy value to all extruders"
  5361. msgstr "Értékek másolása minden extruderre"
  5362. #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:404
  5363. msgctxt "@action:menu"
  5364. msgid "Copy all changed values to all extruders"
  5365. msgstr "Minden változott érték másolása minden extruderre"
  5366. #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:440
  5367. msgctxt "@action:menu"
  5368. msgid "Hide this setting"
  5369. msgstr "Beállítás elrejtése"
  5370. #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:453
  5371. msgctxt "@action:menu"
  5372. msgid "Don't show this setting"
  5373. msgstr "Ne jelenítsd meg ezt a beállítást"
  5374. #: resources/qml/Settings/SettingView.qml:457
  5375. msgctxt "@action:menu"
  5376. msgid "Keep this setting visible"
  5377. msgstr "Beállítás látható marad"
  5378. #: resources/qml/Toolbar.qml:142
  5379. msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder"
  5380. msgid "Print Selected Model with %1"
  5381. msgid_plural "Print Selected Models with %1"
  5382. msgstr[0] "Kiválasztott modell nyomtatása %1"
  5383. msgstr[1] "Kiválasztott modellek nyomtatása %1"
  5384. #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:25
  5385. msgctxt "@info:tooltip"
  5386. msgid "3D View"
  5387. msgstr ""
  5388. #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:38
  5389. msgctxt "@info:tooltip"
  5390. msgid "Front View"
  5391. msgstr ""
  5392. #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:51
  5393. msgctxt "@info:tooltip"
  5394. msgid "Top View"
  5395. msgstr ""
  5396. #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:64
  5397. msgctxt "@info:tooltip"
  5398. msgid "Left View"
  5399. msgstr ""
  5400. #: resources/qml/ViewOrientationControls.qml:77
  5401. msgctxt "@info:tooltip"
  5402. msgid "Right View"
  5403. msgstr ""
  5404. #: resources/qml/ViewsSelector.qml:50
  5405. msgctxt "@label"
  5406. msgid "View type"
  5407. msgstr "Nézet típus"
  5408. #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47
  5409. msgctxt "@label"
  5410. msgid "Add a Cloud printer"
  5411. msgstr ""
  5412. #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:73
  5413. msgctxt "@label"
  5414. msgid "Waiting for Cloud response"
  5415. msgstr ""
  5416. #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:83
  5417. msgctxt "@label"
  5418. msgid "No printers found in your account?"
  5419. msgstr ""
  5420. #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:117
  5421. msgctxt "@label"
  5422. msgid "The following printers in your account have been added in Cura:"
  5423. msgstr ""
  5424. #: resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:186
  5425. msgctxt "@button"
  5426. msgid "Add printer manually"
  5427. msgstr ""
  5428. #: resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:203
  5429. msgctxt "@label"
  5430. msgid "Manufacturer"
  5431. msgstr ""
  5432. #: resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:214
  5433. msgctxt "@label"
  5434. msgid "Profile author"
  5435. msgstr ""
  5436. #: resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:226
  5437. msgctxt "@label"
  5438. msgid "Printer name"
  5439. msgstr "Nyomtató név"
  5440. #: resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:232
  5441. msgctxt "@text"
  5442. msgid "Please name your printer"
  5443. msgstr ""
  5444. #: resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43
  5445. msgctxt "@label"
  5446. msgid "There is no printer found over your network."
  5447. msgstr "A hálózaton nem található nyomtató."
  5448. #: resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:162
  5449. msgctxt "@label"
  5450. msgid "Refresh"
  5451. msgstr "Frissítés"
  5452. #: resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:173
  5453. msgctxt "@label"
  5454. msgid "Add printer by IP"
  5455. msgstr "Nyomtató hozzáadása IP címmel"
  5456. #: resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:205
  5457. msgctxt "@label"
  5458. msgid "Troubleshooting"
  5459. msgstr "Hibaelhárítás"
  5460. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70
  5461. msgctxt "@label"
  5462. msgid "Add printer by IP address"
  5463. msgstr "Nyomtató hozzáadása IP címmel"
  5464. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:128
  5465. msgctxt "@text"
  5466. msgid "Enter your printer's IP address."
  5467. msgstr ""
  5468. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:150
  5469. msgctxt "@button"
  5470. msgid "Add"
  5471. msgstr "Hozzáad"
  5472. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:195
  5473. msgctxt "@label"
  5474. msgid "Could not connect to device."
  5475. msgstr "Nem sikerült csatlakozni az eszközhöz."
  5476. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196
  5477. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201
  5478. msgctxt "@label"
  5479. msgid "Can't connect to your UltiMaker printer?"
  5480. msgstr ""
  5481. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200
  5482. msgctxt "@label"
  5483. msgid "The printer at this address has not responded yet."
  5484. msgstr "Az ezen a címen található nyomtató még nem válaszolt."
  5485. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:231
  5486. msgctxt "@label"
  5487. msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group."
  5488. msgstr "Ezt a nyomtatót nem lehet hozzáadni, mert ismeretlen a nyomtató vagy nem egy csoport tagja."
  5489. #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:312
  5490. msgctxt "@button"
  5491. msgid "Connect"
  5492. msgstr "Csatlakozás"
  5493. #: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:29
  5494. msgctxt "@label"
  5495. msgid "Add a networked printer"
  5496. msgstr "Hálózati nyomtató hozzáadása"
  5497. #: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:78
  5498. msgctxt "@label"
  5499. msgid "Add a non-networked printer"
  5500. msgstr "Helyi nyomtató hozzáadása"
  5501. #: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102
  5502. msgctxt "@button"
  5503. msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory"
  5504. msgstr ""
  5505. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29
  5506. msgctxt "@label"
  5507. msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer."
  5508. msgstr ""
  5509. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36
  5510. msgctxt "@label"
  5511. msgid "What printer would you like to setup?"
  5512. msgstr ""
  5513. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55
  5514. #, fuzzy
  5515. msgctxt "@button"
  5516. msgid "UltiMaker printer"
  5517. msgstr "UltiMaker Cura"
  5518. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64
  5519. #, fuzzy
  5520. msgctxt "@button"
  5521. msgid "Non UltiMaker printer"
  5522. msgstr "UltiMaker fiók"
  5523. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73
  5524. msgctxt "@button"
  5525. msgid "Learn more about adding printers to Cura"
  5526. msgstr ""
  5527. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinterStack.qml:29
  5528. #, fuzzy
  5529. msgctxt "@label"
  5530. msgid "Add printer"
  5531. msgstr "Nyomtató hozzáadása"
  5532. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33
  5533. msgctxt "@label"
  5534. msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely."
  5535. msgstr ""
  5536. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70
  5537. msgctxt "@label"
  5538. msgid "If you are trying to add a new UltiMaker printer to Cura"
  5539. msgstr ""
  5540. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:80
  5541. msgctxt "@info"
  5542. msgid "Sign in into UltiMaker Digital Factory"
  5543. msgstr ""
  5544. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:81
  5545. msgctxt "@info"
  5546. msgid "Follow the procedure to add a new printer"
  5547. msgstr ""
  5548. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:82
  5549. msgctxt "@info"
  5550. msgid "Your new printer will automatically appear in Cura"
  5551. msgstr ""
  5552. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:100
  5553. #, fuzzy
  5554. msgctxt "@button"
  5555. msgid "Learn more"
  5556. msgstr "Többet szeretnél?"
  5557. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121
  5558. #, fuzzy
  5559. msgctxt "@button"
  5560. msgid "Add local printer"
  5561. msgstr "Nyomtató hozzáadása"
  5562. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129
  5563. msgctxt "@button"
  5564. msgid "Sign in to Digital Factory"
  5565. msgstr ""
  5566. #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133
  5567. #, fuzzy
  5568. msgctxt "@button"
  5569. msgid "Waiting for new printers"
  5570. msgstr "Nyomtatók kezelése"
  5571. #: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24
  5572. msgctxt "@label"
  5573. msgid "Release Notes"
  5574. msgstr ""
  5575. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123
  5576. msgctxt "@text"
  5577. msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace"
  5578. msgstr ""
  5579. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:149
  5580. msgctxt "@text"
  5581. msgid "Backup and sync your material settings and plugins"
  5582. msgstr ""
  5583. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175
  5584. msgctxt "@text"
  5585. msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker Community"
  5586. msgstr ""
  5587. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189
  5588. msgctxt "@button"
  5589. msgid "Skip"
  5590. msgstr ""
  5591. #: resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201
  5592. msgctxt "@text"
  5593. msgid "Create a free UltiMaker Account"
  5594. msgstr ""
  5595. #: resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93
  5596. msgctxt "@label"
  5597. msgid "Empty"
  5598. msgstr "Üres"
  5599. #: resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23
  5600. msgctxt "@label"
  5601. msgid "User Agreement"
  5602. msgstr "Felhasználói Szerződés"
  5603. #: resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:67
  5604. msgctxt "@button"
  5605. msgid "Decline and close"
  5606. msgstr "Elutasítás és bezárás"
  5607. #: resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28
  5608. msgctxt "@label"
  5609. msgid "What's New"
  5610. msgstr ""
  5611. #: resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18
  5612. msgctxt "@label"
  5613. msgid "No items to select from"
  5614. msgstr ""
  5615. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
  5616. #~ msgid "&Build plate"
  5617. #~ msgstr "&Tárgyasztal"
  5618. #~ msgctxt "@title:menu"
  5619. #~ msgid "&Build plate"
  5620. #~ msgstr "&Tárgyasztal"
  5621. #~ msgctxt "@action:menu"
  5622. #~ msgid "&Marketplace"
  5623. #~ msgstr "&Piactér"
  5624. #~ msgctxt "@title:settings"
  5625. #~ msgid "&Profile"
  5626. #~ msgstr "&Profil"
  5627. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  5628. #~ msgid "&Save..."
  5629. #~ msgstr "Mentés..."
  5630. #~ msgctxt "@text"
  5631. #~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  5632. #~ msgstr "- Exkluzív hozzáférés a vezető márkák nyomtatási profiljaihoz"
  5633. #~ msgctxt "@text"
  5634. #~ msgid "- Send print jobs to UltiMaker printers outside your local network"
  5635. #~ msgstr "- Küldjön nyomtatási feladatokat az UltiMaker nyomtatóknak a helyi hálózaton kívülről"
  5636. #~ msgctxt "@text"
  5637. #~ msgid ""
  5638. #~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n"
  5639. #~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n"
  5640. #~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands"
  5641. #~ msgstr ""
  5642. #~ "- Nyomtatási feladatok küldése Ultimaker nyomtatóknak helyi hálózaton kívülről\n"
  5643. #~ "- Tárolja az Ultimaker Cura beállításait felhőben, így az bárhonnan elérhető lesz\n"
  5644. #~ "- Exklúzív hozzáférés a vezető nyomtató márkák nyomtatási profiljaikhoz"
  5645. #~ msgctxt "@text"
  5646. #~ msgid "- Store your UltiMaker Cura settings in the cloud for use anywhere"
  5647. #~ msgstr "- Tárolja az UltiMaker Cura beállításait a felhőben így azok bárhol használhatóak"
  5648. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5649. #~ msgid "<a href='%1'>Buy material spools</a>"
  5650. #~ msgstr "<a href='%1'>Anyagtekercsek vásárlása</a>"
  5651. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5652. #~ msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to install or update"
  5653. #~ msgstr "<a href='%1'>Bejelentkezés</a> szükséges a telepítéshez vagy frissítéshez"
  5654. #~ msgctxt "@label:The string between <a href=> and </a> is the highlighted link"
  5655. #~ msgid "<a href='%1'>Log in</a> is required to update"
  5656. #~ msgstr "<a href='%1'>Bejelentkezés</a> szükséges a frissítéshez"
  5657. #~ msgctxt "@tooltip"
  5658. #~ msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
  5659. #~ msgstr "Az egyéni profil jelenleg aktív. A minőségi csúszka engedélyezéséhez válassza az alapértelmezett minőségi profilt az Egyéni lapon"
  5660. #~ msgctxt "@title:window"
  5661. #~ msgid "About Cura"
  5662. #~ msgstr "A Cura -ról"
  5663. #~ msgctxt "@action:button"
  5664. #~ msgid "Accept"
  5665. #~ msgstr "Elfogad"
  5666. #~ msgctxt "description"
  5667. #~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
  5668. #~ msgstr "Lehetővé teszi az anyaggyártók számára, hogy új anyag- és minőségi profilokat hozzanak létre egy beépülő felhasználói felület használatával."
  5669. #~ msgctxt "@label"
  5670. #~ msgid "Aluminum"
  5671. #~ msgstr "Alumínium"
  5672. #~ msgctxt "@label"
  5673. #~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
  5674. #~ msgstr "Biztos, hogy kilépsz a Cura -ból?"
  5675. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5676. #~ msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
  5677. #~ msgstr "Minden modell elrendezése a tárgyasztalon"
  5678. #~ msgctxt "@label"
  5679. #~ msgid "Author"
  5680. #~ msgstr "Szerző"
  5681. #~ msgctxt "@action:button"
  5682. #~ msgid "Back"
  5683. #~ msgstr "Vissza"
  5684. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5685. #~ msgid "Build Plate"
  5686. #~ msgstr "Tárgyasztal"
  5687. #~ msgctxt "@action:label"
  5688. #~ msgid "Build plate"
  5689. #~ msgstr "Tárgyasztal"
  5690. #~ msgctxt "@window:text"
  5691. #~ msgid "Camera rendering: "
  5692. #~ msgstr "Kamera megjelenítés: "
  5693. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5694. #~ msgid "Center Selected Model"
  5695. #~ msgid_plural "Center Selected Models"
  5696. #~ msgstr[0] "A kijelölt modellt középre"
  5697. #~ msgstr[1] "A kijelölt modelleket középre"
  5698. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5699. #~ msgid "Change active post-processing scripts"
  5700. #~ msgstr "Állítsd aktívra az utó művelet szkriptet"
  5701. #~ msgctxt "@label"
  5702. #~ msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)."
  5703. #~ msgstr "Változtasd meg a tálcát %1 -re (Ez nem felülbírálható)."
  5704. #~ msgctxt "@label"
  5705. #~ msgid "Checklist"
  5706. #~ msgstr "Ellenőrző lista"
  5707. #~ msgctxt "@title:window"
  5708. #~ msgid "Closing Cura"
  5709. #~ msgstr "Cura bezárása"
  5710. #~ msgctxt "@label"
  5711. #~ msgid "Community Contributions"
  5712. #~ msgstr "Közösségi hozzájárulások"
  5713. #~ msgctxt "@label"
  5714. #~ msgid "Community Plugins"
  5715. #~ msgstr "Közösségi bővítmények"
  5716. #~ msgctxt "@label"
  5717. #~ msgid "Compatibility"
  5718. #~ msgstr "Kompatibilitás"
  5719. #~ msgctxt "@action:button"
  5720. #~ msgid "Confirm"
  5721. #~ msgstr "Jóváhagy"
  5722. #~ msgctxt "@label"
  5723. #~ msgid "Confirm"
  5724. #~ msgstr "Jóváhagy"
  5725. #~ msgctxt "@title:window"
  5726. #~ msgid "Confirm uninstall"
  5727. #~ msgstr "Eltávolítás jóváhagyása"
  5728. #~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated."
  5729. #~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud"
  5730. #~ msgstr "Csatlakozás az UltiMaker felhőhöz"
  5731. #~ msgctxt "@info:status"
  5732. #~ msgid "Connected via Cloud"
  5733. #~ msgstr "Csatlakozás felhőn keresztül"
  5734. #~ msgctxt "@title:window"
  5735. #~ msgid "Convert Image..."
  5736. #~ msgstr "Kép konvertálás..."
  5737. #~ msgctxt "@info"
  5738. #~ msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
  5739. #~ msgstr "Nem sikerült csatlakozni a Cura Package adatbázishoz. Kérjük, ellenőrizze a kapcsolatot."
  5740. #~ msgctxt "@info:status"
  5741. #~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
  5742. #~ msgstr "Nem található a (z) {0} minőségi típus az aktuális konfigurációhoz."
  5743. #~ msgctxt "@action:button"
  5744. #~ msgid "Create"
  5745. #~ msgstr "Létrehoz"
  5746. #~ msgctxt "@label"
  5747. #~ msgid "Create"
  5748. #~ msgstr "Létrehozás"
  5749. #~ msgctxt "description"
  5750. #~ msgid "Create a flattened quality changes profile."
  5751. #~ msgstr "Hozzon létre egy simított tulajdonságú profilt."
  5752. #~ msgctxt "@button"
  5753. #~ msgid "Create account"
  5754. #~ msgstr "Fiók létrehozása"
  5755. #~ msgctxt "@button"
  5756. #~ msgid "Create an account"
  5757. #~ msgstr "Fiók létrehozása"
  5758. #~ msgctxt "@info:status"
  5759. #~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
  5760. #~ msgstr "A Cura nem jeleníti meg pontosan a rétegeket, ha a huzalnyomtatás engedélyezve van"
  5761. #~ msgctxt "@title:column"
  5762. #~ msgid "Customized"
  5763. #~ msgstr "Testreszabott"
  5764. #~ msgctxt "@text"
  5765. #~ msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information."
  5766. #~ msgstr "Az UltiMaker Cura által gyűjtött adatok nem tartalmaznak személyes információt."
  5767. #~ msgctxt "@action:button"
  5768. #~ msgid "Decline"
  5769. #~ msgstr "Elutasít"
  5770. #~ msgctxt "@title:column"
  5771. #~ msgid "Default"
  5772. #~ msgstr "Alapértelmezett"
  5773. #~ msgctxt "@label"
  5774. #~ msgid "Default profiles"
  5775. #~ msgstr "Alapértelemezett profil"
  5776. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5777. #~ msgid "Delete Selected Model"
  5778. #~ msgid_plural "Delete Selected Models"
  5779. #~ msgstr[0] "Kiválasztott modell törlése"
  5780. #~ msgstr[1] "Kiválasztott modellek törlése"
  5781. #~ msgctxt "@action:button"
  5782. #~ msgid "Discard"
  5783. #~ msgstr "Eldob"
  5784. #~ msgctxt "@label"
  5785. #~ msgid "Don't support overlap with other models"
  5786. #~ msgstr "Nem támogatott az egyéb modellekkel való átfedés"
  5787. #~ msgctxt "@action:button"
  5788. #~ msgid "Downgrade"
  5789. #~ msgstr "Leminősítés"
  5790. #~ msgctxt "@label"
  5791. #~ msgid "Downloads"
  5792. #~ msgstr "Letöltések"
  5793. #~ msgctxt "description"
  5794. #~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file."
  5795. #~ msgstr "Az összes beállítás tartalmát HTML-fájlba teheti."
  5796. #~ msgctxt "@label"
  5797. #~ msgid "Duplicate"
  5798. #~ msgstr "Másolás"
  5799. #~ msgctxt "@label"
  5800. #~ msgid "Email"
  5801. #~ msgstr "Email"
  5802. #~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
  5803. #~ msgid "Export..."
  5804. #~ msgstr "&Exportál..."
  5805. #~ msgctxt "@label"
  5806. #~ msgid "Featured"
  5807. #~ msgstr "Kiemelt"
  5808. #~ msgctxt "@label:listbox"
  5809. #~ msgid "Feedrate"
  5810. #~ msgstr "Előtolás"
  5811. #~ msgctxt "@info"
  5812. #~ msgid "Fetching packages..."
  5813. #~ msgstr "Csomagok beolvasása..."
  5814. #~ msgctxt "description"
  5815. #~ msgid "Find, manage and install new Cura packages."
  5816. #~ msgstr "Keressen, kezeljen és telepítsen új Cura csomagokat."
  5817. #~ msgctxt "@button"
  5818. #~ msgid "Finish"
  5819. #~ msgstr "Befejezés"
  5820. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5821. #~ msgid "Flatten active settings"
  5822. #~ msgstr "Aktív beállítások simítása"
  5823. #~ msgctxt "@label"
  5824. #~ msgid "Generic Materials"
  5825. #~ msgstr "Általános anyagok"
  5826. #~ msgctxt "@button"
  5827. #~ msgid "Get started"
  5828. #~ msgstr "Kezdj hozzá"
  5829. #~ msgctxt "@label"
  5830. #~ msgid "Glass"
  5831. #~ msgstr "Üveg"
  5832. #~ msgctxt "name"
  5833. #~ msgid "God Mode"
  5834. #~ msgstr "Isten mód"
  5835. #~ msgctxt "@label"
  5836. #~ msgid "Gradual infill"
  5837. #~ msgstr "Fokozatos kitöltés"
  5838. #~ msgctxt "@label"
  5839. #~ msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
  5840. #~ msgstr "A fokozatos kitöltés folyamatosan növeli a kitöltés mennyiségét, ahogy közeledik a tárgy teteje felé."
  5841. #~ msgctxt "@label"
  5842. #~ msgid "Help us to improve UltiMaker Cura"
  5843. #~ msgstr "Segítsen nekünk az UltiMaker Cura fejlesztésében"
  5844. #~ msgctxt "@label The argument is a username."
  5845. #~ msgid "Hi %1"
  5846. #~ msgstr "Szia %1"
  5847. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5848. #~ msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
  5849. #~ msgstr "Hogyan lehet megoldani a gépet érintő konfliktust?"
  5850. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5851. #~ msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
  5852. #~ msgstr "Hogyan lehet megoldani az alapanyaggal kapcsolatos konfliktust?"
  5853. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  5854. #~ msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
  5855. #~ msgstr "Hogyan lehet megoldani a profilt érintő konfliktust?"
  5856. #~ msgctxt "@action:button"
  5857. #~ msgid "Install"
  5858. #~ msgstr "Telepítés"
  5859. #~ msgctxt "@action:button"
  5860. #~ msgid "Installed"
  5861. #~ msgstr "Telepítve"
  5862. #~ msgctxt "@title:tab"
  5863. #~ msgid "Installed"
  5864. #~ msgstr "Telepítve"
  5865. #~ msgctxt "@action:button"
  5866. #~ msgid "Keep"
  5867. #~ msgstr "Megtart"
  5868. #~ msgctxt "@label"
  5869. #~ msgid "Language:"
  5870. #~ msgstr "Nyelv:"
  5871. #~ msgctxt "@label"
  5872. #~ msgid "Last updated"
  5873. #~ msgstr "Utosó frissítés"
  5874. #~ msgctxt "@label"
  5875. #~ msgid "Layer Height"
  5876. #~ msgstr "Réteg magasság"
  5877. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5878. #~ msgid "Machine"
  5879. #~ msgstr "Gép"
  5880. #~ msgctxt "name"
  5881. #~ msgid "Machine Settings action"
  5882. #~ msgstr "Gépbeállítások művelete"
  5883. #~ msgctxt "@text"
  5884. #~ msgid "Machine types"
  5885. #~ msgstr "Géptípusok"
  5886. #~ msgctxt "@title"
  5887. #~ msgid "Marketplace"
  5888. #~ msgstr "Áruház"
  5889. #~ msgctxt "@text"
  5890. #~ msgid "Material usage"
  5891. #~ msgstr "Anyagfelhasználás"
  5892. #~ msgctxt "@text:window"
  5893. #~ msgid "Materials"
  5894. #~ msgstr "Alapanyagok"
  5895. #~ msgctxt "@label"
  5896. #~ msgid "Modify settings for infill of other models"
  5897. #~ msgstr "Módosítsa a többi modell kitöltés beállításait"
  5898. #~ msgctxt "@label"
  5899. #~ msgid "Modify settings for overlap with other models"
  5900. #~ msgstr "Módosítsa az egyéb modellekkel való átfedés beállítását"
  5901. #~ msgctxt "@action:button"
  5902. #~ msgid "More information"
  5903. #~ msgstr "Több információ"
  5904. #~ msgctxt "@text"
  5905. #~ msgid "More information"
  5906. #~ msgstr "Több információ"
  5907. #~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
  5908. #~ msgid "Multiply Selected Model"
  5909. #~ msgid_plural "Multiply Selected Models"
  5910. #~ msgstr[0] "A kijelölt modell többszörözése"
  5911. #~ msgstr[1] "A kijelölt modellek többszörözése"
  5912. #~ msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
  5913. #~ msgid "New %s firmware available"
  5914. #~ msgstr "Új %s firmware elérhető"
  5915. #~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
  5916. #~ msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
  5917. #~ msgstr "Új funkciók érhetők el a (z) {machine_name} készülékken! Javasoljuk, hogy frissítse a nyomtató firmware-jét."
  5918. #~ msgctxt "@label"
  5919. #~ msgid "Not supported"
  5920. #~ msgstr "Nem támogatott"
  5921. #~ msgctxt "@label"
  5922. #~ msgid "Not yet initialized<br/>"
  5923. #~ msgstr "Még nincs inicializálva<br/>"
  5924. #~ msgctxt "@info:status"
  5925. #~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder."
  5926. #~ msgstr "Nem lehet szeletelni, mert egyik modell sem érintkezik az alapsíkkal, vagy a modell letiltott extruderhez van hozzárendelve. Kérjük, méretezze vagy forgassa el a modelleket, hogy illeszkedjenek az alapsíkra, vagy engedélyezz egy extrudert."
  5927. #~ msgctxt "@text"
  5928. #~ msgid "Number of slices"
  5929. #~ msgstr "Szeletek száma"
  5930. #~ msgctxt "@label"
  5931. #~ msgid "Olsson Block"
  5932. #~ msgstr "Olsson blokk"
  5933. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5934. #~ msgid "Open Compressed Triangle Mesh"
  5935. #~ msgstr "Tömörített háromszög háló megnyitása"
  5936. #~ msgctxt "@text"
  5937. #~ msgid "Place enter your printer's IP address."
  5938. #~ msgstr "Írja be a nyomtató IP címét."
  5939. #~ msgctxt "@text"
  5940. #~ msgid ""
  5941. #~ "Please follow these steps to set up\n"
  5942. #~ "Ultimaker Cura. This will only take a few moments."
  5943. #~ msgstr ""
  5944. #~ "Kéjük, kövesd a következő lépéseket\n"
  5945. #~ "az Ultimaker Cura beállításához. Pár pillanat az egész."
  5946. #~ msgctxt "@text"
  5947. #~ msgid "Please give your printer a name"
  5948. #~ msgstr "Adja meg a nyomtató nevét"
  5949. #~ msgctxt "@label"
  5950. #~ msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker 2."
  5951. #~ msgstr "Kérjük, válassza ki az UltiMaker 2 frissítéseit."
  5952. #~ msgctxt "@title:tab"
  5953. #~ msgid "Plugins"
  5954. #~ msgstr "Kiegészítők"
  5955. #~ msgctxt "@label"
  5956. #~ msgid "Pre-sliced file {0}"
  5957. #~ msgstr "Elő szeletelt fájl {0}"
  5958. #~ msgctxt "@action:button"
  5959. #~ msgid "Previous"
  5960. #~ msgstr "Előző"
  5961. #~ msgctxt "@label:table_header"
  5962. #~ msgid "Print Core"
  5963. #~ msgstr "Nyomtató motor"
  5964. #~ msgctxt "name"
  5965. #~ msgid "Print Profile Assistant"
  5966. #~ msgstr "Nyomtatási profil-asszisztens"
  5967. #~ msgctxt "@label"
  5968. #~ msgid "Print experiment"
  5969. #~ msgstr "Nyomtatási kísérlet"
  5970. #~ msgctxt "@text"
  5971. #~ msgid "Print settings"
  5972. #~ msgstr "Nyomtatási beállítások"
  5973. #~ msgctxt "@action:button"
  5974. #~ msgid "Print via Cloud"
  5975. #~ msgstr "Nyomtatás felhőn keresztül"
  5976. #~ msgctxt "@properties:tooltip"
  5977. #~ msgid "Print via Cloud"
  5978. #~ msgstr "Nyomtatás felhőn keresztül"
  5979. #~ msgctxt "@action:label"
  5980. #~ msgid "Printer"
  5981. #~ msgstr "Nyomtató"
  5982. #~ msgctxt "@label"
  5983. #~ msgid "Printer"
  5984. #~ msgstr "Nyomtató"
  5985. #~ msgctxt "@label %1 is printer name"
  5986. #~ msgid "Printer: %1"
  5987. #~ msgstr "Nyomtató: %1"
  5988. #~ msgctxt "@action:label"
  5989. #~ msgid "Printing Guidelines"
  5990. #~ msgstr "Nyomtatási útmutató"
  5991. #~ msgctxt "@item:inlistbox"
  5992. #~ msgid "Profile Assistant"
  5993. #~ msgstr "Profil segéd"
  5994. #~ msgctxt "@item:inmenu"
  5995. #~ msgid "Profile Assistant"
  5996. #~ msgstr "Profil segéd"
  5997. #~ msgctxt "name"
  5998. #~ msgid "Profile Flattener"
  5999. #~ msgstr "Profil simító"
  6000. #~ msgctxt "@info:status"
  6001. #~ msgid "Profile has been flattened & activated."
  6002. #~ msgstr "A profil simítva és aktiválva."
  6003. #~ msgctxt "@text:window"
  6004. #~ msgid "Profiles"
  6005. #~ msgstr "Profilok"
  6006. #~ msgctxt "description"
  6007. #~ msgid "Provides the Simulation view."
  6008. #~ msgstr "Szimulációs nézetet biztosít."
  6009. #~ msgctxt "@Label"
  6010. #~ msgid "Python HTTP library"
  6011. #~ msgstr "Python HTTP könyvtár"
  6012. #~ msgctxt "@label:table_header"
  6013. #~ msgid "Quality"
  6014. #~ msgstr "Minőség"
  6015. #~ msgctxt "@info:button"
  6016. #~ msgid "Quit Cura"
  6017. #~ msgstr "Kilépés a Cura-ból"
  6018. #~ msgctxt "@action:button"
  6019. #~ msgid "Retry"
  6020. #~ msgstr "Újra"
  6021. #~ msgctxt "@label"
  6022. #~ msgid "SVG icons"
  6023. #~ msgstr "SVG ikonok"
  6024. #~ msgctxt "@action:label"
  6025. #~ msgid "Safety Data Sheet"
  6026. #~ msgstr "Biztonsági adatlap"
  6027. #~ msgctxt "@info:status"
  6028. #~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your UltiMaker account."
  6029. #~ msgstr "Küldjön és felügyeljen nyomtatási feladatokat bárhonnan az UltiMaker fiókjával."
  6030. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  6031. #~ msgid "Show All Settings"
  6032. #~ msgstr "Minden beállítást mutat"
  6033. #~ msgctxt "@action:inmenu"
  6034. #~ msgid "Show Online Troubleshooting Guide"
  6035. #~ msgstr "Mutassa az online hibaelhárítási útmutatót"
  6036. #~ msgctxt "@button"
  6037. #~ msgid "Sign out"
  6038. #~ msgstr "Kijelentkezés"
  6039. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6040. #~ msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment."
  6041. #~ msgstr "Néhány dolog problémát jelenthet ebben a nyomtatásban.Kattintson ide a beállítási tippek megtekintéséhez."
  6042. #~ msgctxt "@info:status"
  6043. #~ msgid "Successfully imported profile {0}"
  6044. #~ msgstr "Sikeres profil importálás {0}"
  6045. #~ msgctxt "@label:table_header"
  6046. #~ msgid "Support"
  6047. #~ msgstr "Támasz"
  6048. #~ msgctxt "@label"
  6049. #~ msgid "Support library for analysis of complex networks"
  6050. #~ msgstr "Támogató könyvtár a komplex hálózatok elemzéséhez"
  6051. #~ msgctxt "@label"
  6052. #~ msgid "Support library for handling planar objects"
  6053. #~ msgstr "Támogató könyvtár a sík objektumok kezeléséhez"
  6054. #~ msgctxt "@action:label"
  6055. #~ msgid "Technical Data Sheet"
  6056. #~ msgstr "Technikai adatlap"
  6057. #~ msgctxt "@label"
  6058. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  6059. #~ msgstr "A következő generációs 3D nyomtatási munkafolyamat"
  6060. #~ msgctxt "@text"
  6061. #~ msgid "The next generation 3D printing workflow"
  6062. #~ msgstr "Következő generációs 3D nyomtatási munkafolyamat"
  6063. #~ msgctxt "@info:status"
  6064. #~ msgid "The selected model was too small to load."
  6065. #~ msgstr "A kiválasztott tárgy túl kicsi volt a betöltéshez."
  6066. #~ msgctxt "@label"
  6067. #~ msgid "The value is resolved from per-extruder values "
  6068. #~ msgstr "Az értékek meghatározása az extruderek értékei alapján történik "
  6069. #~ msgctxt "@info"
  6070. #~ msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer."
  6071. #~ msgstr "A webkamera nem érhető el, mert felhőben lévő nyomtatót szeretne figyelni."
  6072. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6073. #~ msgid "The width in millimeters on the build plate."
  6074. #~ msgstr "A szélesség mm -ben a tárgyasztalon."
  6075. #~ msgctxt "@label"
  6076. #~ msgid "Theme:"
  6077. #~ msgstr "Téma:"
  6078. #~ msgctxt "@info:backup_status"
  6079. #~ msgid "There was an error listing your backups."
  6080. #~ msgstr "Hiba történt a biztonsági mentések listázásánál."
  6081. #~ msgctxt "@label"
  6082. #~ msgid ""
  6083. #~ "This plugin contains a license.\n"
  6084. #~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
  6085. #~ "Do you agree with the terms below?"
  6086. #~ msgstr ""
  6087. #~ "A bővítmény telepítéséhez el kell fogadnia ezt a licencet. \n"
  6088. #~ "Egyetért az alábbi feltételekkel?"
  6089. #~ msgctxt "@tooltip"
  6090. #~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile."
  6091. #~ msgstr "Ez a minőségi profil nem áll rendelkezésre a jelenlegi anyag- és fúvóka-konfigurációhoz. Kérjük, módosítsa ezeket a minőségprofil engedélyezéséhez."
  6092. #~ msgctxt "@label"
  6093. #~ msgid "Tip"
  6094. #~ msgstr "Tipp"
  6095. #~ msgctxt "name"
  6096. #~ msgid "Toolbox"
  6097. #~ msgstr "Eszköztár"
  6098. #~ msgctxt "@label"
  6099. #~ msgid "UltiMaker Cloud"
  6100. #~ msgstr "UltiMaker felhő"
  6101. #~ msgctxt "@text"
  6102. #~ msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:"
  6103. #~ msgstr "Az UltiMaker Cura névtelen adatokat gyűjt a nyomtatási minőség és a felhasználói élmény javításának érdekében, ideértve:"
  6104. #~ msgctxt "@action:button"
  6105. #~ msgid "Uninstall"
  6106. #~ msgstr "Eltávolítás"
  6107. #~ msgctxt "@title:column"
  6108. #~ msgid "Unit"
  6109. #~ msgstr "Egység"
  6110. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  6111. #~ msgid "Update"
  6112. #~ msgstr "Frissítés"
  6113. #~ msgctxt "@action:button"
  6114. #~ msgid "Update"
  6115. #~ msgstr "Frissítés"
  6116. #~ msgctxt "@action:ComboBox option"
  6117. #~ msgid "Update existing"
  6118. #~ msgstr "Meglévő frissítése"
  6119. #~ msgctxt "@action:button"
  6120. #~ msgid "Update profile with current settings/overrides"
  6121. #~ msgstr "Frissítse a profilt az aktuális beállításokkal/felülbírálásokkal"
  6122. #~ msgctxt "@action:button"
  6123. #~ msgid "Updated"
  6124. #~ msgstr "Frissítve"
  6125. #~ msgctxt "@action:button"
  6126. #~ msgid "Updating"
  6127. #~ msgstr "Frissítés"
  6128. #~ msgctxt "@info:tooltip"
  6129. #~ msgid "Use multi build plate functionality"
  6130. #~ msgstr "Többrétegű tárgyasztal használata"
  6131. #~ msgctxt "@option:check"
  6132. #~ msgid "Use multi build plate functionality (restart required)"
  6133. #~ msgstr "Többrétegű tárgyasztal használata (újraindítás szükséges)"
  6134. #~ msgctxt "@title:groupbox"
  6135. #~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)"
  6136. #~ msgstr "Felhasználói leírás (Megjegyzés: Lehet, hogy a fejlesztők nem beszélnek az Ön nyelvén,ezért kérjük, használja az Angol nyelvet, ha lehetséges.)"
  6137. #~ msgctxt "@label"
  6138. #~ msgid "Version"
  6139. #~ msgstr "Verzió"
  6140. #~ msgctxt "@action:label"
  6141. #~ msgid "Visible settings:"
  6142. #~ msgstr "Látható beállítások:"
  6143. #~ msgctxt "@action:label"
  6144. #~ msgid "Website"
  6145. #~ msgstr "Weboldal"
  6146. #~ msgctxt "@label"
  6147. #~ msgid "Website"
  6148. #~ msgstr "Weboldal"
  6149. #~ msgctxt "@label"
  6150. #~ msgid "Welcome to UltiMaker Cura"
  6151. #~ msgstr "Üdvözöljük az UltiMaker Cura-ban"
  6152. #~ msgctxt "@label"
  6153. #~ msgid "What's new in UltiMaker Cura"
  6154. #~ msgstr "Újdonságok az UltiMaker Cura-ban"
  6155. #~ msgctxt "@label"
  6156. #~ msgid "Will install upon restarting"
  6157. #~ msgstr "Telepítés után újraindul"
  6158. #~ msgctxt "X3g Writer Plugin Description"
  6159. #~ msgid "Writes X3g to files"
  6160. #~ msgstr "Írás X3g fájlba"
  6161. #~ msgctxt "X3G Writer File Description"
  6162. #~ msgid "X3G File"
  6163. #~ msgstr "X3g fájl"
  6164. #~ msgctxt "X3g Writer File Description"
  6165. #~ msgid "X3g File"
  6166. #~ msgstr "X3g fájl"
  6167. #~ msgctxt "@text:window"
  6168. #~ msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
  6169. #~ msgstr "Távolítsd el a még használatban lévő anyagokat és / vagy profilokat.A megerősítés visszaállítja az alapanyagokat / profilokat alapértelmezett értékükre."
  6170. #~ msgctxt "@text:window"
  6171. #~ msgid ""
  6172. #~ "You have customized some profile settings.\n"
  6173. #~ "Would you like to keep or discard those settings?"
  6174. #~ msgstr ""
  6175. #~ "Van néhány testreszabott beállításod a profilban. \n"
  6176. #~ "Szeretnéd ezeket megtartani, vagy eldobod őket?"
  6177. #~ msgctxt "@tooltip"
  6178. #~ msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
  6179. #~ msgstr "Megváltoztattál néhány profilbeállítást. Ha ezeket szeretnéd folyamatosan megtartani, akkor válaszd az 'Egyéni mód' -ot."
  6180. #~ msgctxt "@label"
  6181. #~ msgid "You need to install the package before you can rate"
  6182. #~ msgstr "Mielőtt értékelni tudná, telepítenie kell a csomagot"
  6183. #~ msgctxt "@info"
  6184. #~ msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
  6185. #~ msgstr "A csomagok változásainak érvénybe lépése előtt újra kell indítania a Cura-t."
  6186. #~ msgctxt "@label"
  6187. #~ msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect."
  6188. #~ msgstr "A módosítások érvénybe lépéséhez újra kell indítania az alkalmazást."
  6189. #~ msgctxt "@label"
  6190. #~ msgid "Your rating"
  6191. #~ msgstr "Értékelésed"
  6192. #~ msgctxt "@label"
  6193. #~ msgid "ratings"
  6194. #~ msgstr "értékelés"
  6195. #~ msgctxt "@label:textbox"
  6196. #~ msgid "search settings"
  6197. #~ msgstr "keresési beállítások"