msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zammad\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2022-11-12 03:32+0000\n" "Last-Translator: Arif Waram \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.2\n" #. Default date format to use for the current locale. #. These placeholders are supported: #. - 'dd' - 2-digit day #. - 'd' - day #. - 'mm' - 2-digit month #. - 'm' - month #. - 'yyyy' - year #. - 'yy' - last 2 digits of year #. - 'SS' - 2-digit second #. - 'MM' - 2-digit minute #. - 'HH' - 2-digit hour (24h) #. - 'l' - hour (12h) #. - 'P' - Meridian indicator ('am' or 'pm') msgid "FORMAT_DATE" msgstr "dd/mm/yyyy" #. Default date/time format to use for the current locale. #. These placeholders are supported: #. - 'dd' - 2-digit day #. - 'd' - day #. - 'mm' - 2-digit month #. - 'm' - month #. - 'yyyy' - year #. - 'yy' - last 2 digits of year #. - 'SS' - 2-digit second #. - 'MM' - 2-digit minute #. - 'HH' - 2-digit hour (24h) #. - 'l' - hour (12h) #. - 'P' - Meridian indicator ('am' or 'pm') msgid "FORMAT_DATETIME" msgstr "dd/mm/yyyy HH:MM" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid " to " msgstr " ถึง " #: db/seeds/settings.rb msgid "" "\"Database\" stores all attachments in the database (not recommended for " "storing large amounts of data). \"Filesystem\" stores the data in the " "filesystem. You can switch between the modules even on a system that is " "already in production without any loss of data." msgstr "" "\"ฐานข้อมูล\" จัดเก็บสิ่งที่แนบมาทั้งหมดในฐานข้อมูล (ไม่แนะนำสำหรับการจัดเก็บข้อมูลจำนวนมาก). " "\"ระบบไฟล์\" จัดเก็บข้อมูลในระบบไฟล์ คุณสามารถสลับระหว่างโมดูลต่างๆ " "ได้แม้ในระบบที่อยู่ระหว่างการใช้งานจริงโดยไม่สูญเสียข้อมูล" #. This is the template file app/views/slack/ticket_create/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/slack/ticket_create/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Created by #{current_user.longname} at #{ticket." "updated_at}_\n" "* Group: #{ticket.group.name}\n" "* Owner: #{ticket.owner.fullname}\n" "* State: #{t(ticket.state.name)}\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: สร้างโดย #{current_user.longname} ที่ #{ticket." "updated_at}_\n" "* กลุ่ม: #{ticket.group.name}\n" "* เจ้าของ: #{ticket.owner.fullname}\n" "* สถานะ: #{t(ticket.state.name)}\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/slack/ticket_escalation/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/slack/ticket_escalation/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Escalated at #{ticket.escalation_at}_\n" "The ticket (#{ticket.title}) from \"#{ticket.customer.longname}\" has been " "escalated since \"#{ticket.escalation_at}\"!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: ส่งต่อเมื่อ #{ticket.escalation_at}_\n" "Ticket (#{ticket.title}) จาก \"#{ticket.customer.longname}\" ถูกส่งต่อเมื่อ " "\"#{ticket.escalation_at}\"!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/slack/ticket_reminder_reached/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/slack/ticket_reminder_reached/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Reminder reached!_\n" "A ticket needs attention: reminder reached for (#{ticket.title}) with " "customer \"*#{ticket.customer.longname}*\".\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: แจ้งเตือน!_\n" "กรุณาดู Ticket: แจ้งเตือนเพื่อเปิดดู (#{ticket.title}) ของ \"*#{ticket.customer." "longname}*\".\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/slack/ticket_update/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/slack/ticket_update/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Updated by #{current_user.longname} at #{ticket." "updated_at}_\n" "<% if @objects[:changes].present? %>\n" " <% @objects[:changes].each do |key, value| %>\n" " * <%= t key %>: <%= h value[0] %> -> <%= h value[1] %>\n" " <% end %>\n" "<% end %>\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: อัพเดทโดย #{current_user.longname} เมื่อ #{ticket." "updated_at}_\n" "<% if @objects[:changes].present? %>\n" " <% @objects[:changes].each do |key, value| %>\n" " * <%= t key %>: <%= h value[0] %> -> <%= h value[1] %>\n" " <% end %>\n" "<% end %>\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/slack/ticket_escalation_warning/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/slack/ticket_escalation_warning/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Will escalate at #{ticket.escalation_at}_\n" "The ticket (#{ticket.title}) from \"#{ticket.customer.longname}\" will " "escalate at \"#{ticket.escalation_at}\"!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: จะถูกส่งต่อเวลา #{ticket.escalation_at}_\n" "Ticket (#{ticket.title}) จาก \"#{ticket.customer.longname}\" จะถูกส่งต่อเวลา " "\"#{ticket.escalation_at}\"!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/mailer/user_auth_provider/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/user_auth_provider/en.html.erb msgid "" "#{config.product_name} account linked with a third-party application\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
It looks like you linked your account with a third-party " "application \"#{t(provider)}\".
\n" "
\n" "
If this wasn't you, please remove the linked account from your profile " "and change your third-party application password. Somebody might have gained " "unauthorized access to your account on the third-party service.
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" #. This is the template file app/views/mailer/user_device_new_location/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/user_device_new_location/en.html.erb msgid "" "#{config.product_name} login from a new country\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
It looks like you used your account with a known device but from a " "new country on \"#{user_device.created_at}\":
\n" "
\n" "
\n" "Your device: #{user_device.name}
\n" "Your location (relative): #{user_device.location}
\n" "Your IP: #{user_device.ip}
\n" "
\n" "
\n" "
The country has been added to your list of known devices, which you can " "view here:
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices
\n" "
\n" "
If this wasn't you, please remove the device, change your account " "password, and contact your administrator. Somebody might have gained " "unauthorized access to your account.
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" "#{config.product_name} พบการเข้าสู่ระบบจากประเทศใหม่\n" "\n" "
สวัสดี #{user.firstname},
\n" "
\n" "
ดูเหมือนคุณจะเข้าใช้งานบัญชีของคุณด้วย อุปกรณ์ที่เรารู้จัก แต่จากที่อยู่ประเทศใหม่ " "เวลา \"#{user_device.created_at}\":
\n" "
\n" "
\n" "อุปกรณ์ของคุณ: #{user_device.name}
\n" "ตำแหน่งของคุณ: #{user_device.location}
\n" "ไอพีแอดเดรส: #{user_device.ip}
\n" "
\n" "
\n" "
เราได้เพิ่มประเทศนี้ไปยังรายการอุปกรณ์ที่รู้จัก, ซึ่งคุณสามารถตรวจสอบได้ที่:
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices
\n" "
\n" "
หากนั่นไม่ใช่คุณ, กรุณาลบรายการจดจำอุปกรณ์นี้ ทำการเปลี่ยนรหัสผ่าของคุณ " "และติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ เพราะอาจมีบุคคลอื่นได้เข้าถึงบัญชีของคุณแล้ว.
\n" "
\n" "
ทีมซัพพอร์ต #{config.product_name
\n" #. This is the template file app/views/mailer/user_device_new/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/user_device_new/en.html.erb msgid "" "#{config.product_name} login from a new device\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
It looks like you logged into your account using a new device on " "\"#{user_device.created_at}\":
\n" "
\n" "
\n" "Your device: #{user_device.name}
\n" "Your location (relative): #{user_device.location}
\n" "Your IP: #{user_device.ip}
\n" "
\n" "
\n" "
Your device has been added to your list of known devices, which you can " "view here:
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices
\n" "
\n" "
If this wasn't you, please remove the device, change your account " "password, and contact your administrator. Somebody might have gained " "unauthorized access to your account.
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee #, fuzzy #| msgid "No %s configured." msgid "%s (confirm)" msgstr "ไม่มี %s ที่กำหนดค่าไว้" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInput.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInput.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue msgid "%s (unknown)" msgstr "%s (ไม่ระบุ)" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco msgid "%s API Token" msgstr "%s API Token" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "%s Attribute" msgstr "%s Attribute" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "%s Group" msgstr "%s กลุ่ม" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "%s Migration" msgstr "%s โยกย้าย" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "%s Role" msgstr "%s บทบาท" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "%s URL" msgstr "%s URL" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee msgid "%s ago" msgstr "%s มาแล้ว" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue msgid "%s attached files" msgstr "%s ไฟล์แนบ" #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts msgid "%s completed data privacy task to delete user ID |%s|" msgstr "%s completed data privacy task to delete user ID |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket-article.ts msgid "%s created article for |%s|" msgstr "%s สร้างบทความสำหรับ |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts msgid "%s created data privacy task to delete user ID |%s|" msgstr "%s ได้สร้างภารกิจความเป็นส่วนตัวของข้อมูลเพื่อลบ ID ผู้ใช้ |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/group.ts msgid "%s created group |%s|" msgstr "%s สร้างกลุ่ม |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/organization.ts msgid "%s created organization |%s|" msgstr "%s สร้างองค์กร |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/role.ts msgid "%s created role |%s|" msgstr "%s สร้างบทบาท |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts msgid "%s created ticket |%s|" msgstr "%s สร้าง ticket |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts msgid "%s created user |%s|" msgstr "%s สร้างชื่อผู้ใช้ |%s|" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "%s credentials" msgstr "%s ข้อมูลประจำตัว" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "%s days ago" msgstr "%s วันมาแล้ว" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts msgid "%s ended switch to |%s|!" msgstr "%s สิ้นสุดการเปลี่ยนไปใช้ |%s|!" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco msgid "%s folders" msgstr "%s โฟล์เดอร์" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco msgid "%s groups to %s roles assignments" msgstr "%s กลุ่มถึง %s การมอบหมายบทบาท" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "%s hours ago" msgstr "%s ชัวโมงที่แล้ว" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco msgid "%s is inactive, please select an active one." msgstr "%s ไม่ทำงาน, โปรดเลือกรายการที่ใช้งานอยู่." #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "%s minutes ago" msgstr "%s นาทีก่อน" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "%s months ago" msgstr "%s หลายเดือนก่อน" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco msgid "%s object(s) have been created." msgstr "%s อ็อบเจ็กต์ถูกสร้างขึ้นแล้ว." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco msgid "%s object(s) have been updated." msgstr "%s ออบเจ็กต์ได้รับการปรับปรุง." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco msgid "%s object(s) were deleted." msgstr "%s ออบเจ็กต์ถูกลบแล้ว." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco msgid "%s object(s) will be created." msgstr "%s ออบเจ็กต์จะถูกสร้างขึ้น" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco msgid "%s object(s) will be deleted." msgstr "%s ออบเจ็กต์จะถูกลบ." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco msgid "%s object(s) will be updated." msgstr "%s ออบเจ็กต์จะถูกปรับปรุง." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco msgid "%s of my tickets are currently in process." msgstr "%s ของ tickets ของฉันอยู่ระหว่างดำเนินการ." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_escalation.jst.eco msgid "%s of my tickets escalated." msgstr "%s ของ tickets ของฉันถูกส่งต่อ" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_overview/batch_overlay_user_group.jst.eco msgid "%s people" msgstr "%s คน" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco msgid "" "%s recommends using OAuth. %s announced it's going to drop Basic " "Authentication support in the future." msgstr "" "%s แนะนำให้ใช้ OAuth %s ได้ประกาศว่าจะหยุดให้บริการ Basic Authentication ในอนาคต" #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_merge.coffee msgid "%s required!" msgstr "%s จำเป็น!" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts msgid "%s started a new session" msgstr "%s เริ่มเซสชั่นใหม่" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco msgid "%s subdomain" msgstr "%s โดเมนย่อย" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts msgid "%s switched to |%s|!" msgstr "%s เปลี่ยนเป็น |%s|!" #: app/frontend/apps/mobile/components/Organization/OrganizationItem.vue #: app/frontend/apps/mobile/components/User/UserItem.vue msgid "%s tickets" msgstr "%s tickets" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketList/TicketList.vue #, fuzzy #| msgid "%s tickets" msgid "%s tickets found" msgstr "%s tickets" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket-article.ts msgid "%s updated article for |%s|" msgstr "%s อัปเดตบทความสำหรับ |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts msgid "%s updated data privacy task to delete user ID |%s|" msgstr "%s อัปเดตงานความเป็นส่วนตัวของข้อมูลเพื่อลบ ID ผู้ใช้ |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/group.ts msgid "%s updated group |%s|" msgstr "%s กลุ่มปรับปรุงแล้ว |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/organization.ts msgid "%s updated organization |%s|" msgstr "%s ปรับปรุงองค์กร |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/role.ts msgid "%s updated role |%s|" msgstr "%s บทบาทที่อัปเดต |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts msgid "%s updated ticket |%s|" msgstr "%s ticket ที่อัปเดต |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts msgid "%s updated user |%s|" msgstr "%s ผู้ใช้ปรับปรุงแล้ว |%s|" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco msgid "%s user to %s user" msgstr "%s user to %s user" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "%s weeks ago" msgstr "%s สัปดาห์ ago" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "%s years ago" msgstr "%s หลายปีก่อน" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco msgid "%s% are currently in process" msgstr "%s% อยู่ระหว่างดำเนินการ" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco msgid "%s% have been reopened" msgstr "%s% ถูกเปิดขึ้นอีกครั้ง" #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #, fuzzy #| msgid "" #| "** Data Privacy ** helps you to delete and verify the removal of existing " #| "data from the system.\n" #| "\n" #| "It can be used to delete tickets, organizations, and users. The owner " #| "assignment will be unset in case the deleted user is an agent.\n" #| "\n" #| "Data Privacy tasks will be executed every 10 minutes. The execution might " #| "take some additional time depending on the number of objects that will be " #| "deleted." msgid "" "**Data Privacy** helps you to delete and verify the removal of existing data " "from the system.\n" "\n" "It can be used to delete tickets, organizations, and users. The owner " "assignment will be unset in case the deleted user is an agent.\n" "\n" "Data Privacy tasks will be executed every 10 minutes. The execution might " "take some additional time depending on the number of objects that will be " "deleted." msgstr "" "**ความเป็นส่วนตัวของข้อมูล ** ช่วยให้คุณลบและตรวจสอบการลบข้อมูลที่มีอยู่ออกจากระบบ.\n" "\n" "It can be used to delete tickets, organizations, and users. The owner " "assignment will be unset in case the deleted user is an agent.\n" "\n" "ความเป็นส่วนตัวของข้อมูลจะดำเนินการทุกๆ 10 นาที " "การดำเนินการอาจใช้เวลาเพิ่มเติมขึ้นอยู่กับจำนวนของอ็อบเจ็กต์ที่จะถูกลบ ." #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee #, fuzzy #| msgid "" #| "** Service Level Agreements **, abbreviated ** SLAs **, help you to meet " #| "specific response times for your customers' requests. This way you can " #| "define goals such as answering every inquiry within eight hours. If you " #| "are at risk of missing this target, Zammad will alert you.\n" #| "\n" #| "You can define targets for three different metrics: ** response time ** " #| "(time between the creation of a ticket and the first reaction of an " #| "agent), ** update time ** (time between a customer's request and an " #| "agent's reaction), and ** solution time ** (time between creating and " #| "closing a ticket).\n" #| "\n" #| "Any escalated tickets (i.e. tickets that have missed the defined target) " #| "are displayed in a separate view in your overviews. You can also " #| "configure ** email notifications **." msgid "" "**Service Level Agreements**, abbreviated **SLAs**, help you to meet " "specific response times for your customers' requests. This way you can " "define goals such as answering every inquiry within eight hours. If you are " "at risk of missing this target, Zammad will alert you.\n" "\n" "You can define targets for three different metrics: **response time** (time " "between the creation of a ticket and the first reaction of an agent), " "**update time** (time between a customer's request and an agent's reaction), " "and **solution time** (time between creating and closing a ticket).\n" "\n" "Any escalated tickets (i.e. tickets that have missed the defined target) are " "displayed in a separate view in your overviews. You can also configure " "**email notifications**." msgstr "" "** ข้อตกลงระดับการให้บริการ ** ตัวย่อ ** SLA ** " "ช่วยให้คุณมีเวลาตอบสนองที่เฉพาะเจาะจงสำหรับคำขอของลูกค้าของคุณ " "วิธีนี้ทำให้คุณสามารถกำหนดเป้าหมาย เช่น ตอบคำถามทุกข้อภายในแปดชั่วโมง " "หากคุณเสี่ยงที่จะพลาดเป้าหมายนี้ Zammad จะแจ้งเตือนคุณ\n" "\n" "คุณสามารถกำหนดเป้าหมายสำหรับตัวชี้วัดที่แตกต่างกันสามตัว: ** เวลาตอบสนอง ** " "(เวลาระหว่างการสร้างตั๋วและปฏิกิริยาแรกของตัวแทน) ** เวลาอัปเดต ** " "(เวลาระหว่างคำขอของลูกค้ากับปฏิกิริยาของตัวแทน) และ ** เวลาแก้ปัญหา ** " "(เวลาระหว่างการสร้างและปิด ticket )\n" "\n" "ticket ที่ส่งต่อ (เช่น ticket ที่พลาดเป้าหมายที่กำหนดไว้) " "จะแสดงในมุมมองที่แยกต่างหากในภาพรวมของคุณ คุณยังสามารถกำหนดค่า ** การแจ้งเตือนทางอีเมล " "**" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue msgid "1 attached file" msgstr "1 ไฟล์แนบ" #: db/seeds/settings.rb msgid "1 day" msgstr "1 วัน" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "1 day ago" msgstr "1 วัน ago" #: db/seeds/settings.rb msgid "1 hour" msgstr "1 ชั่วโมง" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "1 hour ago" msgstr "1 ชั่วโมงที่แล้ว" #: db/seeds/ticket_priorities.rb msgid "1 low" msgstr "1 ต่ำ" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "1 minute ago" msgstr "หนึ่งนาทีก่อน" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "1 month ago" msgstr "1 เดือนที่แล้ว" #: db/seeds/settings.rb msgid "1 week" msgstr "1 สัปดาห์" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "1 week ago" msgstr "1 สัปดาห์ที่แล้ว" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "1 year ago" msgstr "1 ปีที่แล้ว" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee #, fuzzy #| msgid "Ticket Create" msgid "1. Ticket Create" msgstr "สร้าง Ticket" #: db/seeds/settings.rb msgid "2 hours" msgstr "2 ชั่วโมง" #: db/seeds/settings.rb msgid "2 lower case and 2 upper case characters" msgstr "2 ตัวพิมพ์เล็กและ 2 ตัวพิมพ์ใหญ่" #: db/seeds/ticket_priorities.rb msgid "2 normal" msgstr "2 ปกติ" #: db/seeds/settings.rb msgid "2 weeks" msgstr "2 สัปดาห์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee #, fuzzy #| msgid "Ticket update" msgid "2. Ticket Update" msgstr "Ticket อัปเดต" #: db/seeds/ticket_priorities.rb msgid "3 high" msgstr "3 สูง" #: db/seeds/settings.rb msgid "3 weeks" msgstr "3 สัปดาห์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee #, fuzzy #| msgid "Ticket reminder reached" msgid "3. Ticket Reminder Reached" msgstr "Ticket เตือนความจำแล้ว" #: db/seeds/settings.rb msgid "4 weeks" msgstr "4 สัปดาห์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee #, fuzzy #| msgid "Ticket escalation" msgid "4. Ticket Escalation" msgstr "Ticket ขยาย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee #, fuzzy #| msgid "Ticket escalation" msgid "5. Ticket Escalation Warning" msgstr "Ticket ขยาย" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee msgid "Chat with us!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee msgid "" "A **calendar** is needed to calculate escalations based on business hours " "and to send out escalation notifications.\n" "\n" "Define a **\"standard\"** calendar which is valid system-wide. The " "escalation notifications will only be sent to your agents during the defined " "business hours.\n" "\n" "If you have customers with different business hours, you can create multiple " "calendars. Tickets are linked to calendars using **SLAs**." msgstr "" "**ปฏิทิน** เป็นสิ่งจำเป็นในการคำนวณการส่งต่อตามเวลาทำการและเพื่อส่งการแจ้งเตือนการยกระดับ\n" "\n" "กำหนดปฏิทิน **\"มาตรฐาน\"** ที่ถูกต้องสำหรับทั้งระบบ " "การแจ้งเตือนการเลื่อนระดับจะถูกส่งไปยังตัวแทนของคุณในช่วงเวลาทำการที่กำหนดเท่านั้น\n" "\n" "หากคุณมีลูกค้าที่มีเวลาทำการต่างกัน คุณสามารถสร้างปฏิทินได้หลายปฏิทิน Tickets " "เชื่อมโยงกับปฏิทินโดยใช้ **SLA**" #: app/controllers/getting_started_controller.rb msgid "A URL looks like this: https://zammad.example.com" msgstr "URL คล้ายแบบนี้: https://zammad.example.com" #: db/seeds/settings.rb msgid "A list of active import backends that gets scheduled automatically." msgstr "รายการแบ็กเอนด์นำเข้าที่ใช้งานอยู่ซึ่งได้รับการกำหนดเวลาโดยอัตโนมัติ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee msgid "" "A new session was created with your account. This session will be stopped to " "prevent a conflict." msgstr "มีการสร้างเซสชันใหม่ด้วยบัญชีของคุณ เซสชั่นนี้จะหยุดเพื่อป้องกันความขัดแย้ง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee msgid "A new version of Zammad is available, please reload your browser." msgstr "เวอร์ชั่น Zammad ใหม่พร้อม, รีโหลดหน้าเวปใหม่" #: app/frontend/shared/composables/useAppMaintenanceCheck.ts msgid "" "A newer version of the app is available. Please reload at your earliest." msgstr "มีแอพเวอร์ชันใหม่กว่า โปรดโหลดใหม่โดยเร็วที่สุด" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee msgid "A powerful service to get more information about your customers." msgstr "บริการที่มีประสิทธิภาพเพื่อรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับลูกค้าของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee msgid "A queue is required!" msgstr "ต้องต่อคิว!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee msgid "" "A team communication tool for the 21st century. Compatible with tools like " "%s." msgstr "เครื่องมือสื่อสารแบบทีมสำหรับศตวรรษที่ 21 เข้ากันได้กับเครื่องมือเช่น %s" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_test_ticket_finish.jst.eco msgid "" "A test ticket has been created, you can find it in your overview \"%s\" %l." msgstr "สร้าง ticket ทดสอบแล้ว คุณสามารถดูได้ในภาพรวม \"%s\" %l" #: app/models/ticket.rb #, fuzzy #| msgid "this ticket was merged into ticket %s" msgid "A ticket cannot be merged into itself." msgstr "ticket อีกใบถูกรวมเข้าเป็น ticket |%s|" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee msgid "A user is required!" msgstr "ต้องการ User!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco db/seeds/permissions.rb msgid "API" msgstr "API" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee msgid "API Key" msgstr "API Key" #: db/seeds/settings.rb msgid "API Password Access" msgstr "การเข้าถึงรหัสผ่าน API" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco msgid "API Token" msgstr "โทเค็น API" #: db/seeds/settings.rb msgid "API Token Access" msgstr "เข้าถึงโทเค็น API" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco msgid "API token" msgstr "โทเค็น API" #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue msgid "About" msgstr "เกี่ยวกับ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/form.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Accept Data Privacy Policy & Acceptable Use Policy" msgstr "" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Access to %s" msgstr "เข้าถึง %s" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Access to Agent Tickets based on Group Access" msgstr "การเข้าถึง Tickets ของเจ้าหน้าที่ตามการเข้าถึงแบบกลุ่ม" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Access to Customer Tickets based on current_user and organization" msgstr "การเข้าถึง Tickets ของลูกค้าตาม บน current_user และองค์กร" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/routes.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue msgid "Account" msgstr "บัญชี" #: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb msgid "Account SID" msgstr "บัญชี SID" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee msgid "Account Time" msgstr "เวลาบัญชี" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee #: app/controllers/channels_email_controller.rb msgid "Account already exists!" msgstr "บัญชีมีอยู่แล้ว!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee msgid "Account not verified" msgstr "บัญชีไม่ได้รับการยืนยัน" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/time_unit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Accounted Time" msgstr "เวลาบัญชี" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Accounts" msgstr "บัญชี" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/actions.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multi_tree_select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/tree_select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Action" msgstr "การกระทำ" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/template.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco msgid "Actions" msgstr "การกระทำ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Activate the recursive processing of ticket triggers." msgstr "เปิดใช้งานการประมวลผลทริกเกอร์ ticket แบบเรียกซ้ำ" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Activates lost password feature for users. This setting is only effective if " "the password login is enabled." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/template.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Active" msgstr "ทำงาน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco msgid "Active Agents" msgstr "เปิดใช้งานเจ้าหน้าที่" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco msgid "Activity" msgstr "กิจกรรม" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco msgid "Activity Stream" msgstr "กิจกรรม ที่เกิดขึ้น" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco msgid "Adapter" msgstr "อะแดปเตอร์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_match.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_set_row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/generic_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/linked_tickets.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/linked_accounts.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Add Account" msgstr "เพิ่มบัญชี" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco msgid "Add Bot" msgstr "เพิ่ม บอท" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco msgid "Add Certificate" msgstr "เพิ่ม ใบรับรอง" #: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/list.jst.eco msgid "Add Link" msgstr "เพิ่มลิงก์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco msgid "Add Private Key" msgstr "เพิ่ม Private Key" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/tags.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/tag.jst.eco msgid "Add Tag" msgstr "เพิ่มแทค" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee msgid "Add Telegram Bot" msgstr "เพิ่ม Telegram Bot" #: app/assets/javascripts/app/views/organization_profile/object.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/user_profile/object.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/organization.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/user.jst.eco msgid "Add a Note" msgstr "เพิ่มหมายเหตุ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco msgid "Add a Personal Access Token" msgstr "เพิ่ม โทเค็นการเข้าถึงส่วนบุคคล" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #, fuzzy #| msgid "Add image" msgid "Add a message" msgstr "เพิ่มรูป" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Add agreement text before submit." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco msgid "Add alarm to pending reminder and escalated tickets." msgstr "เพิ่มการเตือนเพื่อเตือนความจำที่รอดำเนินการและ tickets ที่ส่งต่อ" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Add attachment option to upload." msgstr "เพิ่มตัวเลือกไฟล์แนบเพื่ออัปโหลด" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add bullet list" msgstr "เพิ่มรายการหัวข้อย่อย" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_subclause.jst.eco #, fuzzy #| msgid "add option" msgid "Add condition" msgstr "เพิ่มทางเลือก" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add first level heading" msgstr "เพิ่มหัวเรื่องระดับแรก" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add image" msgstr "เพิ่มรูป" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add link" msgstr "เพิ่ม ลิ้ง" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add ordered list" msgstr "เพิ่มรายการสั่งซื้อ" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewReplyButton.vue msgid "Add reply" msgstr "เพิ่ม ตอบกลับ" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add second level heading" msgstr "เพิ่มหัวเรื่องระดับที่สอง" #: db/seeds/settings.rb msgid "Add sender initials to end of a tweet." msgstr "เพิ่มชื่อย่อของผู้ส่งที่ส่วนท้ายของทวีต" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_subclause.jst.eco msgid "Add subclause" msgstr "" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add third level heading" msgstr "เพิ่มหัวเรื่องระดับที่สาม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "Add this class to a button on your page that should open the chat." msgstr "เพิ่มคลาสนี้ไปที่ปุ่มบนเพจของคุณที่ควรเปิดการแชท" #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "Additional Channels" msgstr "ช่องเพิ่มเติม" #: db/seeds/settings.rb msgid "Additional follow-up detection" msgstr "การตรวจจับการติดตามเพิ่มเติม" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #, fuzzy #| msgid "Ticket notifications" msgid "Additional information" msgstr "แจ้งเตือน Ticket." #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Address" msgstr "แอดเดรส" #: db/seeds/settings.rb msgid "Address of the proxy server for http and https resources." msgstr "ที่อยู่ของพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์สำหรับทรัพยากร http และ https" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee #: db/seeds/roles.rb msgid "Admin" msgstr "แอดมิน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee msgid "Admin Consent" msgstr "" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Admin Interface" msgstr "อินเทอร์เฟซสำหรับผู้ดูแลระบบ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/admin_password_auth.coffee msgid "Admin Password Login" msgstr "รหัสผ่าน admin" #. This is the template file app/views/mailer/admin_password_auth/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/admin_password_auth/en.html.erb msgid "" "Administration login to #{config.product_name}\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
We received a request for an administration login for your #{config." "product_name} account #{user.login}.
\n" "
\n" "
Please, click on the link below (or copy and paste the URL into your " "browser) to proceed:
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#login/admin/#{token.name}\n" "
\n" "
This link takes you to a page where you can log in.
\n" "
\n" "
If you don't want to log in, please ignore this message.
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco msgid "Administrator Account" msgstr "Administrator Account" #: app/controllers/users_controller.rb msgid "Administrator account already created" msgstr "สร้างบัญชีผู้ดูแลระบบแล้ว" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee msgid "Advance to next ticket from overview" msgstr "เลื่อนไปยัง ticket ถัดไปจากภาพรวม" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/admin_consent.jst.eco msgid "After approval, please re-connect your Exchange account." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/admin_consent.jst.eco msgid "After approval, please re-connect your Microsoft365 mailbox." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco msgid "" "After installing, updating, or uninstalling packages the following commands " "need to be executed on the server:" msgstr "หลังจากติดตั้ง อัพเดต หรือถอนการติดตั้งแพ็คเกจ จะต้องดำเนินการคำสั่งต่อไปนี้บนเซิร์ฟเวอร์:" #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco msgid "Age" msgstr "เวลา" #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco #: app/controllers/time_accountings_controller.rb db/seeds/roles.rb #: db/seeds/ticket_article_senders.rb msgid "Agent" msgstr "เจ้าหน้าที่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Agent Name" msgstr "ชื่อเจ้าหน้าที่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Agent Name + FromSeparator + System Address Display Name" msgstr "ชื่อเจ้าหน้าที่ + FromSeparator + System Address Display Name" #: db/seeds/settings.rb msgid "Agent idle timeout" msgstr "ระยะหมดเวลาของ เจ้าหน้าที่" #: app/models/role.rb app/models/user.rb msgid "Agent limit exceeded, please check your account settings." msgstr "เกินขีดจำกัดเจ้าหน้าที่ โปรดตรวจสอบการตั้งค่าบัญชีของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco msgid "Agents" msgstr "เจ้าหน้าที่" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco msgid "Alarm" msgstr "การเตือน" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco msgid "All Tickets" msgstr "Tickets ทั้งหมด" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "All agents" msgstr "เจ้าหน้าที่ทั้งหมด" #: public/assets/chat/views/waiting.eco msgid "All colleagues are busy." msgstr "เพื่อนร่วมงานทุกคนไม่ว่าง" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco msgid "All computers and browsers that have access to your Zammad appear here." msgstr "คอมพิวเตอร์และเบราว์เซอร์ทั้งหมดที่เข้าถึง Zammad ของคุณจะปรากฏที่นี่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Allow future" msgstr "ให้อนาคต" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Allow past" msgstr "ปล่อยให้ผ่านไป" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Allow reopening of tickets within a certain time." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco msgid "Allow users to add new tags." msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้เพิ่มแท็กใหม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Allow users to create new tags." msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้สร้างแท็กใหม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Allow using one email address for multiple users." msgstr "อนุญาตให้ใช้ที่อยู่อีเมลเดียวสำหรับผู้ใช้หลายคน" #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee msgid "Allow websites (separated by ;)" msgstr "อนุญาตเว็บไซต์ (คั่นด้วย ;)" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco msgid "Also notify via email" msgstr "แจ้งเตือนทางอีเมล์ด้วย" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Alternative FQDN for callbacks if you operate Zammad in an internal network." msgstr "FQDN ทางเลือกสำหรับการ callbacks หากคุณดำเนินการ Zammad ในเครือข่ายภายใน" #: app/helpers/knowledge_base_breadcrumb_helper.rb #: app/helpers/knowledge_base_public_page_title_helper.rb msgid "Alternative Translations" msgstr "การแปลทางเลือกอื่นๆ" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco msgid "Alternative name" msgstr "ชื่อทางเลือกอื่น" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Alternatively, you can use the Zammad API to import data." msgstr "อีกทางหนึ่ง คุณสามารถใช้ Zammad API เพื่อนำเข้าข้อมูล." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_calendar_view.coffee msgid "An error has occurred" msgstr "เกิดข้อผิดพลาด" #: app/frontend/shared/server/apollo/handler/BaseHandler.ts msgid "An error occured during the operation." msgstr "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นในระหว่างการดําเนินการ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco msgid "An error occurred: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาด: %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/monit.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/nagios.coffee msgid "An open-source monitoring tool." msgstr "เครื่องมือตรวจสอบโอเพนซอร์ส" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Analyzing entries with given configuration…" msgstr "กำลังวิเคราะห์รายการที่มีการกำหนดค่าที่กำหนด…" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Analyzing structure…" msgstr "กำลังวิเคราะห์โครงสร้าง…" #. This is the template file app/views/mailer/ticket_update_received_merge/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/ticket_update_received_merge/en.html.erb msgid "" "Another ticket was merged into ticket (#{ticket.title})\n" "\n" "
Hi #{recipient.firstname},
\n" "
\n" "
\n" "Another ticket was merged into ticket (#{ticket.title}) by " "\"#{current_user.longname}\".\n" "
\n" "
\n" "
\n" " View this in #{config.product_name}\n" "
\n" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts msgid "Another ticket was merged into ticket |%s|" msgstr "Ticket อีกใบถูกรวมเข้าเป็น ticket |%s|" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/link_answer_button.coffee msgid "Answer" msgstr "รับสาย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/answers.coffee msgid "Answers" msgstr "คำตอบ" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_reader_list_item.jst.eco msgid "Answers: %s" msgstr "คำตอบ: %s" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee msgid "Anticon" msgstr "แอนติคอน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee msgid "Any recipient" msgstr "ผู้รับ ทั้งหมด" #: db/seeds/settings.rb msgid "App ID" msgstr "App ID" #: db/seeds/settings.rb msgid "App Secret" msgstr "รหัส แอป" #: db/seeds/settings.rb msgid "App Tenant ID" msgstr "ID ผู้เช่าแอป" #: db/seeds/settings.rb msgid "App Version" msgstr "เวอร์ชันแอป" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee msgid "App could not be verified." msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบแอปได้" #: db/seeds/settings.rb msgid "App credentials for Facebook." msgstr "ข้อมูลประจำตัวแอปสำหรับ Facebook" #: db/seeds/settings.rb msgid "App credentials for Twitter." msgstr "ข้อมูลรับรองแอพสำหรับ Twitter" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/appearance.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/appearance.jst.eco #: db/seeds/permissions.rb msgid "Appearance" msgstr "ลักษณะ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee msgid "Application" msgstr "โปรแกรม" #: db/seeds/settings.rb msgid "Application secret" msgstr "รหัสของแอปพลิเคชัน" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco msgid "Applications" msgstr "โปรแกรม" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco msgid "Apply" msgstr "ทำงาน" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_modal.coffee msgid "Apply Draft" msgstr "นำแบบร่างไปใช้" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_modal.coffee msgid "Apply Shared Draft" msgstr "ยืนยัน แบบร่างที่ใช้ร่วมกัน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Apr" msgstr "เม.ย." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "April" msgstr "เมษายน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee msgid "Archive" msgstr "จัดเก็บ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee msgid "Archived" msgstr "จัดเก็บแล้ว" #: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco msgid "Archived at" msgstr "จัดเก็บที่" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/articleDelete.ts #, fuzzy #| msgid "" #| "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get " #| "lost" msgid "Are you sure to remove this article?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดซ้ำ? คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกที่จะสูญหาย" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketsMerge.ts msgid "Are you sure you want to merge this ticket (#%s) into #%s?" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee msgid "" "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get lost" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดซ้ำ? คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกที่จะสูญหาย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm_delete.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/maintenance.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_modal.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue msgid "Are you sure?" msgstr "แน่ใจหรือ?" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #, fuzzy #| msgid "" #| "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get " #| "lost" msgid "Are you sure? The prepared article will be removed." msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดซ้ำ? คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกที่จะสูญหาย" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #, fuzzy #| msgid "" #| "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get " #| "lost" msgid "Are you sure? You have changes that will get lost." msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดซ้ำ? คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกที่จะสูญหาย" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketDetailView.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue #, fuzzy #| msgid "" #| "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get " #| "lost" msgid "Are you sure? You have unsaved changes that will get lost." msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดซ้ำ? คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกที่จะสูญหาย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee msgid "Article" msgstr "บทความ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Article - visibility confirmation dialog" msgstr "บทความ - กล่องโต้ตอบการยืนยันการเปิดเผย" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Article Count" msgstr "จำนวนบทความ" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts #, fuzzy #| msgid "Article" msgid "Article Type" msgstr "บทความ" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue msgid "Article actions" msgstr "การกระทําของบทความ" #: app/models/ticket.rb msgid "" "Article could not be created. An unsupported key other than 'article.note' " "was provided." msgstr "ไม่สามารถสร้างบทความได้ คีย์ที่ไม่รองรับอื่นที่ไม่ใช่ 'article.note' ที่ได้จัดเตรียมไว้ให้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee msgid "Article could not be deleted." msgstr "ไม่สามารถลบบทความได้" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue msgid "Article uses different security mechanism." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Article#" msgstr "บทความ#" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Assign Follow-Ups" msgstr "มอบหมายการติดตามผล" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Assign follow-up to latest agent again." msgstr "มอบหมายการติดตามไปยังตัวแทนล่าสุดอีกครั้ง" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee msgid "Assign follow-ups" msgstr "กำหนดการติดตาม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee msgid "Assign signup roles" msgstr "กำหนดบทบาทการสมัคร" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Assign users based on user domain." msgstr "มอบหมายผู้ใช้ตามโดเมนผู้ใช้" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco msgid "Assigned" msgstr "มอบหมาย" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_git_issue.jst.eco msgid "Assignee" msgstr "ผู้รับมอบอำนาจ" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Assignment Timeout" msgstr "หมดเวลาการมอบหมาย" #: app/assets/javascripts/app/models/_application_model.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee msgid "Assignment timeout" msgstr "หมดเวลาการมอบหมาย" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "" "Assignment timeout in minutes if assigned agent is not working on it. Ticket " "will be shown as unassigend." msgstr "" "หมดเวลาการมอบหมายเป็นนาทีหากตัวแทนที่ได้รับมอบหมายไม่ทำงาน Ticket จะแสดงเป็น " "ไม่ได้รับมอบหมาย" #: app/models/user.rb msgid "" "At least one identifier (firstname, lastname, phone or email) for user is " "required." msgstr "ต้องมีตัวระบุอย่างน้อยหนึ่งตัว (ชื่อ นามสกุล หมายเลขโทรศัพท์หรืออีเมล) สำหรับผู้ใช้." #: app/models/object_manager/attribute.rb msgid "At least one letter is required" msgstr "ต้องมีตัวอักษรอย่างน้อยหนึ่งตัว" #: app/models/postmaster_filter.rb msgid "At least one match rule is required, but none was provided." msgstr "ต้องมีกฎการจับคู่อย่างน้อยหนึ่งกฎ แต่ไม่มีการระบุ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee msgid "At least one object must be selected." msgstr "ต้องเลือกวัตถุอย่างน้อยหนึ่งรายการ" #: app/models/role.rb app/models/user.rb msgid "At least one user needs to have admin permissions." msgstr "ผู้ใช้อย่างน้อยหนึ่งรายต้องมีสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ." #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue msgid "Attach another file" msgstr "แนบไฟล์อื่น" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue msgid "Attach files" msgstr "ไฟล์แนบ" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee msgid "Attached" msgstr "แฟ้มแนบ" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachments.jst.eco #: app/views/knowledge_base/public/answers/show.html.erb msgid "Attached Files" msgstr "ไฟล์แนบ" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee msgid "Attachment" msgstr "แฟ้มแนบ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Attachment - Search for follow-up also in attachments." msgstr "ไฟล์แนบ - ค้นหาการติดตามในไฟล์แนบด้วย." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_article_attachments.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_answer_attachments.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco #: public/assets/form/form.js msgid "Attachments" msgstr "แฟ้มแนบ" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco msgid "Attendees" msgstr "ผู้เข้าประชุม" #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco msgid "" "Attention: These will also be your login and password after the import is " "completed." msgstr "ข้อควรสนใจ: นี่จะเป็นการเข้าสู่ระบบและรหัสผ่านของคุณหลังจากการนำเข้าเสร็จสิ้น" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "" "Attention: These will be your login and password after the import is " "completed." msgstr "ข้อควรสนใจ: นี่จะเป็นการเข้าสู่ระบบและรหัสผ่านของคุณหลังจากการนำเข้าเสร็จสิ้น" #: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee msgid "Attribute" msgstr "แอตทริบิวต์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee msgid "Attribute '%s' is required in the mapping" msgstr "จำเป็นต้องมีแอตทริบิวต์ '%s' ในการแมป" #: app/controllers/users_controller.rb msgid "Attribute 'email' required!" msgstr "ต้องการแอตทริบิวต์ 'อีเมล'!" #: app/models/object_manager/attribute.rb msgid "Attribute not editable!" msgstr "แก้ไขแอตทริบิวต์ไม่ได้!" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Attribute that uniquely identifies the user. If unset, the name identifier " "returned by the IDP is used." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee msgid "Attributes" msgstr "แอตทริบิวต์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Aug" msgstr "สิงหา" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "August" msgstr "สิงหาคม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco msgid "Authentication" msgstr "การยึนยันตน" #: lib/email_helper/probe.rb #, fuzzy #| msgid "Authentication failed, invalid credentials!" msgid "Authentication failed due to incorrect credentials." msgstr "การตรวจสอบล้มเหลว ข้อมูลประจำตัวไม่ถูกต้อง!" #: lib/email_helper/probe.rb #, fuzzy #| msgid "Authentication failed, username incorrect!" msgid "Authentication failed due to incorrect username." msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง!" #: app/controllers/import_otrs_controller.rb lib/email_helper/probe.rb #, fuzzy #| msgid "Authentication failed!" msgid "Authentication failed." msgstr "รับรองความถูกต้องล้มเหลว!" #: lib/email_helper/probe.rb msgid "Authentication not possible (not offered by the service)" msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบได้ (ไม่มีให้บริการ)" #: app/controllers/application_controller/authenticates.rb #: app/graphql/gql/context/current_user_aware.rb app/policies/pundit_policy.rb #: lib/user_context.rb msgid "Authentication required" msgstr "ต้องการการยืนยันตัวบุคคล" #: db/seeds/settings.rb msgid "Authentication via %s" msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ผ่าน %s" #: app/controllers/application_controller/handles_errors.rb msgid "Authorization failed" msgstr "การยืนยันสิทธิ์ล้มเหลว" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Auto Assignment" msgstr "การมอบหมายอัตโนมัติ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/auto_wizard.coffee msgid "Auto Wizard" msgstr "ตัวช่วยสร้างอัตโนมัติ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Auto close" msgstr "ปิดอัตโนมัติ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee msgid "Auto create" msgstr "สร้างอัตโนมัติ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Auto-close state" msgstr "สถานะปิดอัตโนมัติ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Automatic account link on initial logon" msgstr "ลิงค์บัญชีอัตโนมัติเมื่อเข้าสู่ระบบครั้งแรก" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Automatic account link on initial logon" msgid "Automatic account linking notification" msgstr "ลิงค์บัญชีอัตโนมัติเมื่อเข้าสู่ระบบครั้งแรก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee msgid "" "Automatically enrich your customers and organizations with fresh, up-to-date " "intel. Map data directly to object fields." msgstr "" "เพิ่มคุณค่าให้กับลูกค้าและองค์กรของคุณโดยอัตโนมัติด้วยข้อมูลล่าสุดที่สดใหม่ " "แมปข้อมูลโดยตรงกับฟิลด์ออบเจ็กต์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "" "Automatically loads the chat.css file. If you want to use your own css, just " "set it to false." msgstr "โหลดไฟล์ chat.css โดยอัตโนมัติ หากคุณต้องการใช้ css ของคุณเอง ให้ตั้งค่าเป็น false." #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee msgid "Available for the following roles" msgstr "ใช้ได้สำหรับบทบาทต่อไปนี้" #: db/seeds/settings.rb msgid "Available types for a new ticket" msgstr "ประเภทที่มีสำหรับ ticket ใหม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/imageCropper.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/routes.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue #: app/frontend/shared/components/CommonUserAvatar/CommonUserAvatar.vue #: db/seeds/permissions.rb msgid "Avatar" msgstr "อวตาร" #: app/graphql/gql/mutations/account/avatar/delete.rb msgid "Avatar could not be found." msgstr "ไม่พบอวตาร." #: app/frontend/shared/components/CommonAvatar/CommonAvatar.vue msgid "Avatar with initials %s" msgstr "อวตารพร้อมชื่อย่อ %s" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco msgid "Average: %s" msgstr "เฉลี่ย: %s" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_waiting_time.jst.eco msgid "Average: %s minutes" msgstr "เฉลี่ย: %s นาที" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco msgid "Average: %s%" msgstr "เฉลี่ย: %s%" #: db/seeds/settings.rb msgid "BCC address for all outgoing emails" msgstr "BCC address สำหรับอีเมลขาออกทั้งหมด" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_search/item_organization_members.jst.eco msgid "Back" msgstr "ย้อนกลับ" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/switch_back_to_user.jst.eco msgid "Back to my view" msgstr "กลับมาที่มุมมองของฉัน" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco msgid "Back to overview" msgstr "กลับมาที่มุมมองของฉัน" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue #, fuzzy #| msgid "Back to overview" msgid "Back to previous page" msgstr "กลับมาที่มุมมองของฉัน" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/reader.jst.eco msgid "Back to search results" msgstr "กลับไปที่ผลการค้นหา" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Background color" msgstr "สีพื้นหลัง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_kayako.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_otrs.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_zendesk.coffee msgid "" "Background process did not start or has not finished! Please contact your " "support." msgstr "กระบวนการเบื้องหลังยังไม่เริ่มหรือยังไม่เสร็จสิ้น! โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุน." #: app/models/report.rb msgid "Backlog" msgstr "งานค้าง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/branding.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee msgid "Base" msgstr "Base" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Base DN" msgstr "Base DN" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco msgid "Base Objects" msgstr "Base Objects" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Basic Authentication" msgstr "การยึนยันตน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee msgid "Basic Settings" msgstr "ค่าพื้นฐาน" #: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/suggestions/UserMention.ts msgid "Before you mention a user, please select a group." msgstr "ก่อนที่คุณจะกล่าวถึงผู้ใช้ กรุณาเลือกกลุ่ม." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee msgid "Begin forwarded message" msgstr "เริ่มการส่งต่อข้อความ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Bind Password" msgstr "รหัสผ่าน Bind" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Bind User" msgstr "ผู้ใช้ Bind" #: db/seeds/settings.rb msgid "Block Notifications" msgstr "ปิดกั้นการแจ้งเตือน" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "Block caller IDs based on sender caller ID." msgstr "Block caller IDs based on sender caller ID." #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee msgid "Blocked IPs (separated by ;)" msgstr "IP ที่ถูกบล็อก (แยกโดย ;)" #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee msgid "Blocked countries" msgstr "ประเทศที่ถูกปิดกั้น" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee msgid "Blue" msgstr "น้ำเงิน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/article.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco msgid "Body" msgstr "ตัวเนื้อความ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Body - Search for follow-up also in mail body." msgstr "เนื้อหา - ค้นหาการติดตามในเนื้อหาอีเมลด้วย." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Boolean field" msgstr "ฟิลด์ Boolean" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco msgid "Bots" msgstr "บอท" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/branding.coffee #: app/controllers/first_steps_controller.rb db/seeds/permissions.rb msgid "Branding" msgstr "การสร้างแบรนด์" #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco msgid "Browser" msgstr "เบราว์เซอร์" #: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee msgid "Bulk action executed!" msgstr "ดำเนินการเป็นกลุ่มแล้ว!" #: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee msgid "Bulk action failed" msgstr "การดำเนินการเป็นกลุ่มล้มเหลว" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee msgid "Bulk action stopped by error(s): %s!" msgstr "การดำเนินการแบบกลุ่มหยุดลงโดยข้อผิดพลาด: %s!" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Bulk import allows you to create and update many records at once." msgstr "การนำเข้าจำนวนมากทำให้คุณสามารถสร้างและอัปเดตระเบียนหลายรายการพร้อมกันได้." #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco msgid "Business Hours" msgstr "เวลาทำการ" #: app/views/knowledge_base/public/show_alternatives.html.erb msgid "But it's only available in these languages:" msgstr "แต่ใช้ได้เฉพาะในภาษาเหล่านี้:" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "By default, the follow-up check is done via the subject of an email. This " "setting lets you add more fields for which the follow-up check will be " "executed." msgstr "" "ตามค่าเริ่มต้น การตรวจสอบติดตามผลจะดำเนินการผ่านหัวเรื่องของอีเมล " "การตั้งค่านี้ช่วยให้คุณเพิ่มฟิลด์เพิ่มเติมสำหรับการดำเนินการตรวจสอบติดตามผล." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco msgid "" "By mapping your agents' Placetel SIP users to their Zammad user accounts, " "Zammad can support your agents by opening either a new ticket dialogue or " "the user profile upon picking up a new call." msgstr "" "ด้วยการจับคู่ผู้ใช้ Placetel SIP ของตัวแทนของคุณกับบัญชีผู้ใช้ Zammad ของพวกเขา Zammad " "สามารถสนับสนุนตัวแทนของคุณได้โดยการเปิดกล่องโต้ตอบ ticket ใหม่หรือโปรไฟล์ผู้ใช้เมื่อรับสายใหม่." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "" "By mapping your agents' sipgate users to their Zammad user accounts, Zammad " "can support your agents by opening either a new ticket dialogue or the user " "profile upon picking up a new call." msgstr "" "ด้วยการจับคู่ผู้ใช้ sipgate ของตัวแทนของคุณกับบัญชีผู้ใช้ Zammad ของพวกเขา Zammad " "สามารถสนับสนุนตัวแทนของคุณโดยเปิดกล่องโต้ตอบ ticket ใหม่หรือโปรไฟล์ผู้ใช้เมื่อรับสายใหม่." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "CC" msgstr "CC" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/idoit.coffee msgid "CMDB to document complex relations of your network components." msgstr "CMDB เพื่อจัดทำเอกสารความสัมพันธ์ที่ซับซ้อนของส่วนประกอบเครือข่ายของคุณ." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "" "CSS font-size with a unit like 12px, 1.5em. If left undefined it inherits " "the font-size of the website." msgstr "" "ขนาดแบบอักษร CSS ที่มีหน่วยเช่น 12px, 1.5em หากปล่อยไว้โดยไม่ได้กำหนด " "จะรับช่วงขนาดแบบอักษรของเว็บไซต์." #: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee db/seeds/permissions.rb msgid "CTI" msgstr "CTI" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee #: app/controllers/cti_controller.rb msgid "CTI (generic)" msgstr "CTI (generic)" #: db/seeds/settings.rb msgid "CTI Token" msgstr "CTI Token" #: db/seeds/settings.rb msgid "CTI config" msgstr "CTI config" #: db/seeds/settings.rb msgid "CTI customer last activity" msgstr "CTI customer last activity" #: db/seeds/settings.rb msgid "CTI integration" msgstr "CTI integration" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "CW" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/calendar.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue #: db/seeds/permissions.rb msgid "Calendar" msgstr "ปฏิทิน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/calendar.coffee #: db/seeds/permissions.rb msgid "Calendars" msgstr "ปฏิทิน" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "Call Settings" msgstr "ตั้งค่าโทร" #: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee msgid "Call from %s for %s" msgstr "โทรจาก %s สำหรับ %s" #: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee msgid "Callback URL" msgstr "Callback URL" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/placetel.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/sipgate_io.coffee msgid "Caller ID of outbound calls can be changed as well." msgstr "สามารถเปลี่ยน ID ผู้โทรของการโทรออกได้เช่นกัน" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "Caller ID to block" msgstr "ID ผู้โทรที่จะบล็อก" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco msgid "Caller Log Filter" msgstr "ตัวกรองบันทึกผู้โทร" #: app/assets/javascripts/app/views/cti/index.jst.eco msgid "Caller log" msgstr "บันทึกผู้โทร" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue msgid "Camera" msgstr "กล้อง" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Can be in any CSS color format." msgstr "สามารถอยู่ในรูปแบบสี CSS ใดก็ได้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/agent.coffee msgid "Can't create user!" msgstr "ไม่สามารถสร้างยูสเซอร์ด้วย!" #: app/controllers/application_controller/renders_models.rb msgid "Can't delete, object has references." msgstr "ลบไม่ได้ วัตถุมีการอ้างอิง" #: app/controllers/application_controller/authenticates.rb msgid "Can't find User for Token" msgstr "ไม่พบผู้ใช้สำหรับโทเค็น" #: lib/sessions/event/spool.rb msgid "Can't send spool, session not authenticated" msgstr "ส่ง spool ไม่ได้ ประวัติการเข้าสู่ระบบไม่ผ่านการตรวจสอบสิทธิ์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee msgid "" "Can't update password, your entered passwords do not match. Please try again!" msgstr "อัปเดตรหัสผ่านไม่ได้ รหัสผ่านที่คุณป้อนไม่ตรงกัน กรุณาลองอีกครั้ง!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/twitter_reply.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_certificate_issue.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/scheduled_widget.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/invite_user.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonSectionPopup/CommonSectionPopup.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInputDialog.vue msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request_sent.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/agent_user_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_sent.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco msgid "Cancel & Go Back" msgstr "ยกเลิก & ย้อนกลับ" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco msgid "Cancel Upload" msgstr "ยกเลิกการอัปโหลด" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee msgid "Cannot delete category" msgstr "ไม่สามารถลบหมวดหมู่" msgid "Cannot delete record because a dependent %{record} exists" msgstr "" msgid "Cannot delete record because dependent %{record} exist" msgstr "" #: app/policies/ticket_policy.rb msgid "Cannot follow-up on a closed ticket. Please create a new ticket." msgstr "ไม่สามารถติดตามผล ticket ที่ปิดได้ โปรดสร้าง ticket ใหม่" #: app/frontend/apps/mobile/pages/online-notification/views/NotificationsList.vue #, fuzzy #| msgid "Delete old online notification entries." msgid "Cannot set online notifications as seen" msgstr "ลบรายการแจ้งเตือนออนไลน์เก่า" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/categories.coffee msgid "Categories" msgstr "หมวดหมู่" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco msgid "Category" msgstr "หมวดหมู่" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Category page layout" msgstr "เค้าโครงหน้าหมวดหมู่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Caution!" msgstr "ความยาว" #: lib/secure_mailing/smime/incoming.rb msgid "Certificate for verification could not be found." msgstr "ไม่พบใบรับรองสำหรับการตรวจสอบ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco msgid "Certificates & Private Keys" msgstr "ใบรับรอง & กุญแจส่วนตัว" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco msgid "Change" msgstr "เปลี่ยน" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Change %s" msgstr "เปลี่ยน %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee msgid "Change Customer" msgstr "เปลี่ยนลูกค้า" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee msgid "Change Objects" msgstr "เปลี่ยนวัตถุ" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco msgid "Change Your Password" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณ" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue #, fuzzy #| msgid "Change Customer" msgid "Change customer" msgstr "เปลี่ยนลูกค้า" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/history.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/generic_list.jst.eco msgid "Change order" msgstr "การเปลี่ยนแปลงการสั่งซื้อ" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Changed" msgid "Changed:" msgstr "เปลี่ยน" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco #: app/views/mailer/ticket_update/fr.html.erb #: app/views/mailer/ticket_update/ru.html.erb #: app/views/mailer/ticket_update/zh-cn.html.erb #: app/views/mailer/ticket_update/zh-tw.html.erb msgid "Changes" msgstr "การเปลี่ยนแปลง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/feed_dialog.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/permissions_dialog.coffee msgid "Changes could not be loaded." msgstr "ไม่สามารถโหลดเนื้อหาได้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/permissions_dialog.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/base_form.coffee msgid "Changes could not be saved." msgstr "ไม่สามารถบันทึกการเปลี่ยนแปลงได้" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Changes were made that require a database update." msgstr "มีการเปลี่ยนแปลงที่จำเป็นต้องมีการอัพเดทฐานข้อมูล." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue msgid "Channel" msgstr "แชนเนล" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Chat" msgstr "ช่องทางสื่อสาร - แชต" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Email" msgstr "ช่องทาง - อีเมล์" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Facebook" msgstr "ช่องทาง - เฟคบุ๊ค" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Form" msgstr "ช่องทาง - แบบฟอร์ม" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Google" msgstr "ช่องทาง - กูเกิล" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Microsoft 365" msgstr "ช่องทาง - ไมโครซอพท์ 365" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - SMS" msgstr "ช่องทาง - SMS" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Telegram" msgstr "ช่องทางสื่อสาร - Telegram" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Twitter" msgstr "ช่องทาง - ทวิสเตอร์" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Web" msgstr "ช่องทาง - เวป" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_channel_distribution.jst.eco msgid "Channel Distribution" msgstr "ช่องทางการรับบริการ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/manage.coffee msgid "Channels" msgstr "แชนเนล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/controllers/first_steps_controller.rb db/seeds/permissions.rb msgid "Chat" msgstr "สนทนา" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco msgid "Chat ID" msgstr "แชต ID" #: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee #, fuzzy #| msgid "Session" msgid "Chat Session" msgstr "วาระ" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Chat Title" msgstr "ชื่อแชท" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee msgid "Chat closed by %s" msgstr "ปิดแชทโดย %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee msgid "Chat not answered, automatically set to offline." msgstr "แชทไม่ตอบ ตั้งค่าเป็นออฟไลน์โดยอัตโนมัติ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "Chats" msgstr "แชต" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco msgid "Chatting Customers" msgstr "แชทลูกค้า" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Check 'Channel' streams." msgstr "ตรวจสอบกิจกรรม 'ช่องทาง'" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Check channels." msgstr "ตรวจสอบช่องทางสื่อสาร" #: lib/search_index_backend.rb msgid "Check the response and payload for detailed information:" msgstr "ตรวจสอบการตอบสนองและเพย์โหลดสำหรับข้อมูลโดยละเอียด:" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco msgid "" "Check this box if you want to customise how options are sorted. If the box " "is not checked, values are sorted in alphabetical order." msgstr "" "เลือกช่องนี้หากคุณต้องการปรับแต่งวิธีการจัดเรียงตัวเลือก หากไม่ได้ทำเครื่องหมายที่ช่อง " "ค่าจะถูกจัดเรียงตามลำดับตัวอักษร." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee msgid "Checkmk" msgstr "Checkmk" #: db/seeds/settings.rb msgid "Checkmk integration" msgstr "Checkmk integration" #: db/seeds/settings.rb msgid "Checkmk token" msgstr "Checkmk token" #: db/seeds/settings.rb msgid "Checksum" msgstr "Checksum" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/ticket.coffee msgid "Child" msgstr "Child" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Choose if retweets should also be converted to tickets." msgstr "เลือกว่าควรแปลงรีทวีตเป็น Ticket ด้วยหรือไม่." #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Choose the group to which direct messages will get added." msgstr "เลือกกลุ่มที่จะเพิ่มข้อความส่วนตัว." #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Choose the group to which mentions will get added." msgstr "เลือกกลุ่มที่จะเพิ่มการกล่าวถึง." #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco msgid "Choose the group to which messages will get added." msgstr "เลือกกลุ่มที่จะเพิ่มข้อความ." #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/account_edit.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Choose the Group to which page posts will get added." msgid "Choose the group to which page posts will get added." msgstr "เลือกกลุ่มที่จะเพิ่มโพสต์ของเพจ." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco msgid "Choose your language." msgstr "เลือกภาษาของคุณ." #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco msgid "Choose your new password." msgstr "เลือกรหัสผ่านใหม่ของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee msgid "Christmas holiday" msgstr "วันหยุดคริสต์มาส" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "City" msgstr "เมือง" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up 'Cti::Log'." msgstr "ทำความสะอาด 'Cti::Log'" #: db/seeds/schedulers.rb #, fuzzy #| msgid "DataPrivacyTask" msgid "Clean up 'DataPrivacyTask'." msgstr "งานความเป็นส่วนตัวของข้อมูล" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up 'HttpLog'." msgstr "ทำความสะอาด 'HttpLog'" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up ActiveJob locks." msgstr "ล้างการล็อก ActiveJob" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up cache." msgstr "ล้างแคช" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up closed sessions." msgstr "ทำความสะอาดเซสชันปิด." #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up dead sessions." msgstr "ล้างประวัติการเข้าสู่ระบบสิ้นสุด" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up expired sessions." msgstr "ล้างเซสชันที่หมดอายุ" #: db/seeds/schedulers.rb #, fuzzy #| msgid "Clean up ActiveJob locks." msgid "Clean up mobile taskbars." msgstr "ล้างการล็อก ActiveJob" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Clear" msgstr "ล้าง" #: app/frontend/shared/components/CommonInputSearch/CommonInputSearch.vue msgid "Clear Search" msgstr "ล้างการค้นหา" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInput.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInput.vue msgid "Clear Selection" msgstr "ล้างการเลือก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco msgid "Clearbit" msgstr "Clearbit" #: db/seeds/settings.rb msgid "Clearbit config" msgstr "กำหนดค่า Clearbit" #: db/seeds/settings.rb msgid "Clearbit integration" msgstr "Clearbit integration" #: app/views/knowledge_base/public/not_found.html.erb msgid "Click here" msgstr "คลิกที่นี่" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Client ID" msgstr "รหัสลูกค้า" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Client Secret" msgstr "Client ความลับ" #: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee msgid "Clients" msgstr "ลูกค้า" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee msgid "Clone" msgstr "ลอกแบบ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_description.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_error_modal.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/error_modal.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_result.coffee msgid "Close" msgstr "ปิด" #: db/seeds/macros.rb msgid "Close & Tag as Spam" msgstr "ปิด & แทคเป็นสแปม" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Close Diff In Min" msgstr "ปิดส่วนต่างในนาที" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Close Escalation At" msgstr "" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Close In Min" msgstr "ปิดในนาที" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Close chat sessions where participants are offline." msgstr "ปิดเซสชันการแชทที่ผู้เข้าร่วมออฟไลน์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Close current tab" msgstr "ปิดแท็บปัจจุบัน" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Close tab" msgstr "ปิดแท็บ" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Close tab on ticket close" msgstr "ปิดแท็บบน ticket ที่ปิดแล้ว" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco #: app/models/report.rb msgid "Closed" msgstr "ปิด" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Closed At" msgstr "ปิดที่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_stats.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee msgid "Closed Tickets" msgstr "Tickets ที่ปิดแล้ว" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Closing time" msgstr "เวลาปิด" #: db/seeds/settings.rb msgid "Color representation of the open ticket indicator in the sidebar." msgstr "การแสดงสีของตัวระบุ ticket ที่เปิดในแถบด้านข้าง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee msgid "Comment" msgstr "ความคิดเห็น" #: app/models/report.rb msgid "Communication" msgstr "การติดต่อสื่อสาร" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco msgid "Company Inc." msgstr "Company Inc." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee msgid "Complete translations" msgstr "คำแปลที่สมบูรณ์" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco msgid "Completed Tasks" msgstr "ภารกิจที่เสร็จแล้ว" #: public/assets/chat/views/chat.eco msgid "Compose your message…" msgstr "เขียนข้อความของคุณ…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_auto_assignment.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee msgid "Conditions for affected objects" msgstr "เงื่อนไขสำหรับวัตถุที่ได้รับผลกระทบ" #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #, fuzzy #| msgid "Conditions for shown Tickets" msgid "Conditions for shown tickets" msgstr "เงื่อนไขการแสดง Tickets" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee msgid "Config" msgstr "การกำหนดค่า" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee msgid "Config has changed" msgstr "คอนฟิกเปลี่ยนไป" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "Configuration" msgstr "การตั้งค่า" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/server_snippet.jst.eco msgid "Configuration for %s" msgstr "การกำหนดค่าสำหรับ %s" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco msgid "Configure" msgstr "ตั้งค่า" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Configure App" msgstr "กำหนดค่าแอพ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/base.coffee msgid "Configure Basic Settings" msgstr "ตั้งค่าเบื้องต้น" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonConfirmation/CommonConfirmation.vue #, fuzzy #| msgid "Confirm/submit dialog" msgid "Confirm dialog" msgstr "ยืนยัน/ส่งกล่องโต้ตอบ" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue #, fuzzy #| msgid "Configure" msgid "Confirm merge" msgstr "ตั้งค่า" #. This is the template file app/views/mailer/signup/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/signup/en.html.erb msgid "" "Confirm your #{config.product_name} account, #{user.firstname} #{user." "lastname}\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
Confirm your email address to complete your #{config.product_name} " "account. It's easy, just click the link below.
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#email_verify/#{token.name}
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Confirm/submit dialog" msgstr "ยืนยัน/ส่งกล่องโต้ตอบ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco msgid "Confirmation" msgstr "การยืนยัน" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/delete.coffee msgid "Confirmation failed." msgstr "การยืนยันล้มเหลว" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Connect" msgstr "เชื่อมต่อ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email_pre_configured.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco msgid "Connect Channels" msgstr "เชื่อมต่อช่อง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/oauth_intro.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Connect Google App" msgid "Connect Exchange App" msgstr "เชื่อมต่อ Google App" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco msgid "Connect Facebook App" msgstr "เชื่อมต่อ Facebook App" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco msgid "Connect Google App" msgstr "เชื่อมต่อ Google App" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco msgid "Connect Microsoft 365 App" msgstr "เชื่อมต่อแอป Microsoft 365" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco msgid "Connect Twitter App" msgstr "เชื่อมต่อแอพ Twitter" #: public/assets/chat/views/loader.eco msgid "Connecting" msgstr "กำลังเชื่อมต่อ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Connecting …" msgstr "กำลังเชื่อมต่อ …" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee msgid "Connection lost" msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee msgid "Connection re-established" msgstr "เชื่อมต่อใหม่แล้ว" #: lib/search_index_backend.rb msgid "Connection refused" msgstr "ไม่รับการเชื่อมต่อ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee msgid "Connection test successful" msgstr "ทดสอบการเชื่อมต่อสำเร็จ" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco msgid "Content" msgstr "เนื้อหา" #: app/assets/javascripts/app/controllers/idoit_object_selector.coffee msgid "Content could not be loaded." msgstr "ไม่สามารถโหลดเนื้อหาได้" #: app/models/store.rb msgid "Content preview could not be generated." msgstr "ไม่สามารถสร้างตัวอย่างเนื้อหาได้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee msgid "Content was changed since loading" msgstr "เนื้อหามีการเปลี่ยนแปลงตั้งแต่โหลด" #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee msgid "Context" msgstr "Context" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/agent.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue msgid "Continue" msgstr "ดำเนินการต่อ" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco msgid "Continue anyway" msgstr "ดำเนินการต่อ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee msgid "Continue session" msgstr "เข้าสู่ระบบต่อไป" #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/views/Login.vue msgid "Continue to desktop app" msgstr "ไปที่แอปเดสก์ท็อป" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco msgid "Contributing Translations" msgstr "ร่วมแปล" #: lib/sessions/event/chat_transfer.rb msgid "Conversation is transferred into another chat. Please stay tuned." msgstr "การสนทนาถูกโอนไปยังแชทอื่น โปรดคอยติดตาม" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Conversion of retweets into tickets is turned off." msgstr "การแปลงการรีทวีตเป็น tickets ถูกปิด" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_base.coffee msgid "Copied!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee msgid "Copy" msgstr "คัดลอก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Copy current object number (e. g. Ticket#) to clipboard" msgstr "คัดลอกหมายเลขวัตถุปัจจุบัน (เช่น Ticket#) ไปยังคลิปบอร์ด" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Core Workflow" msgstr "เวิร์กโฟลว์หลัก" #: db/seeds/settings.rb msgid "Core Workflow Ajax Mode" msgstr "หมด Ajax เวิร์กโฟลว์หลัก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee msgid "Core Workflows" msgstr "Core Workflows" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee msgid "" "Core Workflows are actions or constraints on selections in forms. Depending " "on an action, it is possible to hide or restrict fields or to change the " "obligation to fill them in." msgstr "" "เวิร์กโฟลว์หลักคือการดำเนินการหรือข้อจำกัดเกี่ยวกับการเลือกในแบบฟอร์ม ขึ้นอยู่กับการดำเนินการ " "เป็นไปได้ที่จะซ่อนหรือจำกัดฟิลด์หรือเปลี่ยนภาระผูกพันในการกรอกข้อมูล" #: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco msgid "Count" msgstr "นับ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Counting entries. This may take a while." msgstr "การนับรายการ อาจใช้เวลาสักครู่" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Country" msgstr "ประเทศ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/add_form.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/agent_user_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco msgid "Create" msgstr "สร้าง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/admin.coffee msgid "Create Admin" msgstr "สร้างแอดมิน" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Create Channel" msgstr "สร้างช่องทางสื่อสาร" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/new_controller.coffee msgid "Create Knowledge Base" msgstr "สร้างศูนย์การเรียนรู้" #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "Create Macros" msgstr "สร้างมาโคร" #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "Create Text Modules" msgstr "สร้าง Text Modules" #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee msgid "" "Create Text Modules to **spend less time writing responses**. Text Modules " "can include smart variables like the user's name or email address.\n" "\n" "Examples of snippets are:\n" "\n" "* Hello Mrs. #{ticket.customer.lastname},\n" "* Hello Mr. #{ticket.customer.lastname},\n" "* Hello #{ticket.customer.firstname},\n" "* My name is #{user.firstname},\n" "\n" "Of course, you can also use multi-line snippets.\n" "\n" "Available objects are:\n" "* ticket (e.g. ticket.state, ticket.group)\n" "* ticket.customer (e.g. ticket.customer.firstname, ticket.customer." "lastname)\n" "* ticket.owner (e.g. ticket.owner.firstname, ticket.owner.lastname)\n" "* ticket.organization (e.g. ticket.organization.name)\n" "* user (e.g. user.firstname, user.email)\n" "\n" "To select placeholders from a list, just enter \"::\"." msgstr "" "สร้างโมดูลข้อความเพื่อ **ใช้เวลาเขียนคำตอบน้อยลง** โมดูลข้อความสามารถรวมตัวแปรอัจฉริยะ " "เช่น ชื่อผู้ใช้หรือที่อยู่อีเมล\n" "\n" "ตัวอย่างของตัวอย่างคือ:\n" "\n" "* สวัสดีคุณ #{ticket.customer.lastname}\n" "* สวัสดีคุณ #{ticket.customer.lastname}\n" "* สวัสดี #{ticket.customer.firstname}\n" "* ฉันชื่อ #{user.firstname}\n" "\n" "แน่นอน คุณสามารถใช้ตัวอย่างข้อมูลหลายบรรทัดได้เช่นกัน\n" "\n" "วัตถุที่มีอยู่คือ:\n" "* ticket (เช่น ticket.state, ticket.group)\n" "* ticket.customer (เช่น ticket.customer.firstname, ticket.customer.lastname)\n" "* ticket.owner (เช่น ticket.owner.firstname, ticket.owner.lastname)\n" "* ticket.organization (เช่น ticket.organization.name)\n" "* ผู้ใช้ (เช่น user.firstname, user.email)\n" "\n" "หากต้องการเลือกตัวยึดตำแหน่งจากรายการ ให้ป้อน \"::\"" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/routes.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #, fuzzy #| msgid "Create a Test Ticket" msgid "Create Ticket" msgstr "ทดสอบสร้าง Ticket" #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "Create a Test Ticket" msgstr "ทดสอบสร้าง Ticket" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco msgid "Create a new template in the admin interface." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco msgid "Create a shared draft" msgstr "สร้างแบบร่างที่ใช้ร่วมกัน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/reader_controller.coffee msgid "Create a translation" msgstr "สร้างคำแปล" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Create and set up %s" msgstr "สร้างและตั้งค่า %s" #: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco msgid "Create my account" msgstr "สร้างบัญชีของฉัน" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/user_organization_autocompletion.coffee msgid "Create new Customer" msgstr "สร้างลูกค้าใหม่" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/_object_organization_autocompletion.coffee msgid "Create new object" msgstr "สร้างวัตถุใหม่" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Create new records" msgstr "สร้างบันทึกใหม่" #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketOverview.vue #, fuzzy #| msgid "Create new object" msgid "Create new ticket" msgstr "สร้างวัตถุใหม่" #: app/frontend/apps/mobile/entities/organization/composables/useOrganizationTicketsCount.ts msgid "Create new ticket for this organization" msgstr "สร้าง Tickets ใหม่สําหรับองค์กรนี้" #: app/frontend/apps/mobile/entities/user/composables/useUserTicketsCount.ts msgid "Create new ticket for this user" msgstr "สร้าง Tickets ใหม่สําหรับผู้ใช้รายนี้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee msgid "Create organizations automatically if record has one." msgstr "สร้างองค์กรโดยอัตโนมัติหากมีเรกคอร์ด" #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee msgid "" "Create rules that single out the tickets for the Service Level Agreement." msgstr "สร้างกฎที่แยก tickets สำหรับข้อตกลงระดับการให้บริการ" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTags/FieldTagsDialog.vue msgid "Create tag" msgstr "สร้าง tag" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #, fuzzy #| msgid "Create a Test Ticket" msgid "Create ticket" msgstr "ทดสอบสร้าง Ticket" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco msgid "Create your first ticket" msgstr "สร้าง ticket แรกของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Create" msgid "Create:" msgstr "สร้าง" #: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco #: app/models/report.rb msgid "Created" msgstr "สร้าง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee #, fuzzy #| msgid "Created At" msgid "Created Article" msgstr "สร้าง ที่" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Created At" msgstr "สร้าง ที่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee #, fuzzy #| msgid "Create new object" msgid "Created External Article" msgstr "สร้างวัตถุใหม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee #, fuzzy #| msgid "Create new object" msgid "Created Internal Article" msgstr "สร้างวัตถุใหม่" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco #: app/controllers/time_accountings_controller.rb #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Created at" msgstr "สร้างที่" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Created at" msgid "Created at:" msgstr "สร้างที่" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Created by" msgstr "สร้างโดย" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #, fuzzy #| msgid "Create new ticket for this user" msgid "Creating new tickets via web is disabled." msgstr "สร้าง Tickets ใหม่สําหรับผู้ใช้รายนี้" #: app/models/report.rb msgid "Creation Channels" msgstr "สร้างช่องทางสื่อสาร" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee msgid "Creation mask" msgstr "สร้างหน้ากาก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee msgid "Crop Image" msgstr "ตัดรูป" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco msgid "Current Status" msgstr "สถานะปัจจุบัน" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco msgid "Current Token" msgstr "โทเค็นปัจจุบัน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee msgid "Current User" msgstr "ผู้ใช้ปัจจุบัน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee msgid "Current password" msgstr "รหัสผ่าน ปัจจุบัน" #: app/controllers/users_controller.rb msgid "Current password is wrong!" msgstr "รหัสผ่าน ปัจจุบันผิด!" #: app/controllers/users_controller.rb msgid "Current password needed!" msgstr "ต้องใช้รหัสผ่านปัจจุบัน!" #: app/controllers/application_controller/has_user.rb msgid "Current user has no permission to use 'From'/'X-On-Behalf-Of'!" msgstr "ผู้ใช้ปัจจุบันไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้ 'From'/'X-On-Behalf-Of'!" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketOverview.vue msgid "Currently no overview is assigned to your roles." msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีการกําหนดภาพรวมให้กับบทบาทของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee msgid "" "Currently no overview is assigned to your roles. Please contact your " "administrator." msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีการกำหนดภาพรวมให้กับบทบาทของคุณ โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Custom" msgstr "ปรับแต่ง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Custom URL" msgstr "กำหนด URL เอง" #: lib/knowledge_base/server_snippet.rb msgid "Custom address is not set" msgstr "ไม่ได้ตั้งค่าที่อยู่ที่กำหนดเอง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_customer.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco #: app/controllers/time_accountings_controller.rb #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/plugins/customer.ts #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb db/seeds/object_manager_attributes.rb #: db/seeds/roles.rb db/seeds/ticket_article_senders.rb #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Customer" msgstr "ผู้ใช้บริการ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/index.jst.eco msgid "Customer Chat" msgstr "พูดคุย ผู้ใช้บริการ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Customer selection based on sender and receiver list" msgstr "การเลือก ผู้ใช้บริการ ตามรายชื่อผู้ส่งและผู้รับ" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco msgid "" "Customer tickets of the user will get deleted on execution of the task. No " "rollback possible." msgstr "tickets ลูกค้าของผู้ใช้จะถูกลบเมื่อดำเนินงาน ไม่สามารถย้อนกลับได้" #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Customers in the organization can view each other's items." msgstr "ลูกค้าในองค์กรสามารถดูรายการของกันและกันได้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee msgid "Cut" msgstr "ตัด" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/appearance.jst.eco msgid "Dark" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/dark_mode.coffee msgid "Dark Mode" msgstr "โหมดมืด" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/dashboard.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee msgid "Dashboard" msgstr "หน้าหลัก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco #: db/seeds/permissions.rb msgid "Data Privacy" msgstr "ความเป็นส่วนตัวของข้อมูล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee msgid "DataPrivacyTask" msgstr "งานความเป็นส่วนตัวของข้อมูล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee msgid "DataPrivacyTasks" msgstr "งานความเป็นส่วนตัวของข้อมูล" #: db/seeds/settings.rb msgid "Database" msgstr "ฐานข้อมูล" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Database Update Required" msgstr "ต้องการการอัปเดตฐานข้อมูล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco msgid "Date" msgstr "วันที่" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco msgid "Date & Time" msgstr "วันที่และเวลา" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Date & time field" msgstr "ช่องวันที่และเวลา" #: db/seeds/settings.rb msgid "Date (Year.Month.Day.SystemID.Counter)" msgstr "วันที่ (Year.Month.Day.SystemID.Counter)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Date field" msgstr "ช่องวัน" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco msgid "Day" msgstr "วัน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee msgid "Day(s)" msgstr "วัน" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco msgid "Days" msgstr "วัน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Dec" msgstr "ธ.ค." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "December" msgstr "ธันวาคม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee msgid "Decryption failed!" msgstr "การถอดรหัสล้มเหลว!" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue #, fuzzy #| msgid "Decryption failed!" msgid "Decryption failed! %s" msgstr "การถอดรหัสล้มเหลว!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue msgid "Decryption was successful." msgstr "ถอดรหัสสำเร็จ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Default" msgstr "ค่าปริยาย" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco msgid "Default Behavior" msgstr "พฤติกรรมปกติ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Default Screen" msgstr "หน้าจอเริ่มต้น" #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee msgid "Default at Signup" msgstr "ค่าเริ่มต้นเมื่อสมัคร" #: db/seeds/settings.rb msgid "Default calendar tickets subscriptions" msgstr "การสมัคร tickets ปฏิทินเริ่มต้น" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "Default caller ID for outbound calls." msgstr "ID ผู้โทรเริ่มต้นสำหรับการโทรออก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Default time diff (hours)" msgstr "วนต่างเวลาเริ่มต้น (ชั่วโมง)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Default time diff (minutes)" msgstr "ส่วนต่างเวลาเริ่มต้น (นาที)" #: db/seeds/settings.rb msgid "Default type for a new ticket" msgstr "ประเภทเริ่มต้นสำหรับ Tickets ใหม่" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Define an exception of \"automatic assignment\" for certain users (e.g. " "executives)." msgstr "กำหนดข้อยกเว้นของ \"การมอบหมายอัตโนมัติ\" สำหรับผู้ใช้บางคน (เช่น ผู้บริหาร)" #: db/seeds/settings.rb msgid "Define max. attachment size for Elasticsearch." msgstr "กำหนดสูงสุด ขนาดไฟล์แนบสำหรับ Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb msgid "Define max. payload size for Elasticsearch." msgstr "กำหนดสูงสุด ขนาดเพย์โหลดสำหรับ Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb msgid "Define pipeline name for Elasticsearch." msgstr "กำหนดชื่อไปป์ไลน์สำหรับ Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Define postmaster filter to check if follow-ups get created (based on admin " "settings)." msgstr "" "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อตรวจสอบว่ามีการสร้างการติดตามหรือไม่ " "(ตามการตั้งค่าของผู้ดูแลระบบ)" #: db/seeds/settings.rb msgid "Define postmaster filter to import archive mailboxes." msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อนำเข้ากล่องจดหมายเก็บถาวร" #: db/seeds/settings.rb msgid "Define postmaster filter." msgstr "กำหนดตัวกรอง Postmaster" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco msgid "" "Define queues or call destinations (whatever fits your PBX) and map your " "agents to it. By this, Zammad can support your agents by showing them only " "relevant call entries and notifications." msgstr "" "กำหนดคิวหรือปลายทางการโทร (สิ่งที่เหมาะกับ PBX ของคุณ) และจับคู่ตัวแทนของคุณกับมัน ด้วยเหตุนี้ " "Zammad สามารถสนับสนุนตัวแทนของคุณโดยแสดงเฉพาะรายการการโทรและการแจ้งเตือนที่เกี่ยวข้อง" #: db/seeds/settings.rb msgid "Define the maximum number of ticket shown in overviews." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines Elasticsearch index name." msgstr "กำหนดชื่อดัชนี Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines Freshdesk endpoint authentication API key." msgstr "กำหนดคีย์ API การพิสูจน์ตัวตนปลายทางของ Freshdesk" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines HTTP basic auth password of Elasticsearch." msgstr "Defines HTTP basic auth password of Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines HTTP basic auth user of Elasticsearch." msgstr "Defines HTTP basic auth user of Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines HTTP basic authentication password (only if OTRS is protected via " "HTTP basic auth)." msgstr "" "Defines HTTP basic authentication password (only if OTRS is protected via " "HTTP basic auth)." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines HTTP basic authentication user (only if OTRS is protected via HTTP " "basic auth)." msgstr "" "กำหนดผู้ใช้การรับรองความถูกต้องพื้นฐานของ HTTP (เฉพาะเมื่อ OTRS " "ได้รับการป้องกันผ่านการตรวจสอบสิทธิ์พื้นฐานของ HTTP)" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines Kayako endpoint authentication password." msgstr "กำหนดรหัสผ่านการพิสูจน์ตัวตนปลายทางของ Kayako" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines Kayako endpoint authentication user." msgstr "กำหนดผู้ใช้การพิสูจน์ตัวตนปลายทาง Kayako" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines OTRS endpoint authentication key." msgstr "กำหนดคีย์การรับรองความถูกต้องปลายทาง OTRS" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines Zendesk endpoint authentication API key." msgstr "กำหนดคีย์ API การพิสูจน์ตัวตนปลายทางของ Zendesk" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines Zendesk endpoint authentication user." msgstr "กำหนดผู้ใช้การพิสูจน์ตัวตนปลายทางของ Zendesk" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines a Freshdesk endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "กำหนดปลายทาง Freshdesk เพื่อนำเข้าผู้ใช้ ตั๋ว รัฐ และบทความ" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines a Kayako endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "กำหนดปลายทางของ Kayako เพื่อนำเข้าผู้ใช้ ตั๋ว รัฐ และบทความ" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines a Zendesk endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "กำหนดปลายทางของ Zendesk เพื่อนำเข้าผู้ใช้ ตั๋ว สถานะ และบทความ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines a dashboard stats backend that gets scheduled automatically." msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์สถิติแดชบอร์ดที่ได้รับกำหนดเวลาโดยอัตโนมัติ" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines a limit for how many tickets can be created via web form from one IP " "address per day." msgstr "กำหนดขีดจำกัดสำหรับจำนวนตั๋วที่สามารถสร้างผ่านเว็บฟอร์มจากที่อยู่ IP หนึ่งรายการต่อวัน" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines a limit for how many tickets can be created via web form from one IP " "address per hour." msgstr "" "กำหนดขีดจำกัดสำหรับจำนวน tickets ที่สามารถสร้างผ่านเว็บฟอร์มจากหนึ่งที่อยู่ IP ต่อชั่วโมง" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines a limit for how many tickets can be created via web form per day." msgstr "กำหนดขีดจำกัดสำหรับจำนวน tickets ที่สามารถสร้างผ่านเว็บฟอร์มต่อวัน" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines after how many failed logins accounts will be deactivated." msgstr "กำหนดหลังจากจำนวนบัญชีที่เข้าสู่ระบบล้มเหลวจะถูกปิดการใช้งาน" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines an OTRS endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "กำหนดปลายทาง OTRS เพื่อนำเข้าผู้ใช้ ตั๋ว สถานะ และบทความ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines attachment extensions which will be ignored by Elasticsearch." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines endpoint of Elasticsearch." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Defines if a customer can create tickets via the web interface." msgid "" "Defines groups for which a customer can create tickets via web interface. No " "selection means all groups are available." msgstr "กำหนดว่าลูกค้าสามารถสร้าง tickets ผ่านอินเทอร์เฟซเว็บได้หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines how the From field of emails (sent from answers and email tickets) " "should look like." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines how the last customer contact time of tickets should be calculated." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines how to reach websocket server. \"websocket\" is default on " "production, \"websocketPort\" is for CI" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Checkmk (https://checkmk.com/) is enabled or not." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Clearbit (http://www.clearbit.com) is enabled or not." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Exchange is enabled or not." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Icinga (http://www.icinga.org) is enabled or not." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if Knowledge Base navbar button is enabled for users without " "Knowledge Base permission." msgstr "" "กำหนดว่าปุ่มแถบนำทางของ ศูนย์การเรียนรู้ " "ถูกเปิดใช้งานสำหรับผู้ใช้โดยไม่ได้รับอนุญาตจากศูนย์การเรียนรู้หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Knowledge Base navbar button is enabled." msgstr "กำหนดว่าปุ่มแถบนำทางของ ศูนย์การเรียนรู้ เปิดใช้งานอยู่หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if LDAP is enabled or not." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Monit (https://mmonit.com/monit/) is enabled or not." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Nagios (http://www.nagios.org) is enabled or not." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Placetel (http://www.placetel.de) is enabled or not." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if S/MIME encryption is enabled or not." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Slack (http://www.slack.org) is enabled or not." msgstr "กำหนดว่า Slack (http://www.slack.org) เปิดใช้งานอยู่หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if a customer can create tickets via the web interface." msgstr "กำหนดว่าลูกค้าสามารถสร้าง tickets ผ่านอินเทอร์เฟซเว็บได้หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if application is in init mode." msgstr "กำหนดว่าแอปพลิเคชันอยู่ในโหมดเริ่มต้นหรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if application is used as online service." msgstr "กำหนดว่าแอปพลิเคชันถูกใช้เป็นบริการออนไลน์หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if calendar weeks are shown in the picker of date/datetime fields to " "easily select the correct date." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if generic CTI integration is enabled or not." msgstr "กำหนดว่าเปิดใช้งานการรวม CTI ทั่วไปหรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if sipgate.io (http://www.sipgate.io) is enabled or not." msgstr "กำหนดว่าเปิดใช้งาน sipgate.io (http://www.sipgate.io) หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the GitHub (http://www.github.com) integration is enabled or not." msgstr "กำหนดว่าการรวม GitHub (http://www.github.com) เปิดใช้งานหรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the GitLab (http://www.gitlab.com) integration is enabled or not." msgstr "กำหนดว่าการรวม GitLab (http://www.gitlab.com) ถูกเปิดใช้งานหรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the agent has to accept a confirmation dialog when changing the " "article visibility to \"public\"." msgstr "" "กำหนดว่าตัวแทนต้องยอมรับกล่องโต้ตอบการยืนยันเมื่อเปลี่ยนการเปิดเผยบทความเป็น \"สาธารณะ\"" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the application is in developer mode (all users have the same " "password and password reset will work without email delivery)." msgstr "" "กำหนดว่าแอปพลิเคชันอยู่ในโหมดนักพัฒนาหรือไม่ " "(ผู้ใช้ทุกคนมีรหัสผ่านเดียวกันและการรีเซ็ตรหัสผ่านจะทำงานโดยไม่ต้องส่งอีเมล)" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the core workflow communication should run over ajax instead of " "websockets." msgstr "กำหนดว่าการสื่อสารเวิร์กโฟลว์หลักควรรันบน ajax แทน websockets หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the email should be displayed in the result of the user/" "organization widget." msgstr "กำหนดว่าอีเมลควรแสดงในผลลัพธ์ของวิดเจ็ตผู้ใช้/องค์กรหรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the i-doit (https://www.i-doit.org/) integration is enabled or " "not." msgstr "กำหนดว่าการรวม i-doit (https://www.i-doit.org/) ถูกเปิดใช้งานหรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the ticket conditions editor supports complex logical expressions." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if tickets can be created via web form." msgstr "กำหนดว่าสามารถสร้างตั๋วผ่านแบบฟอร์มบนเว็บได้หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if tickets should be closed if service is recovered." msgstr "กำหนดว่าควรปิดตั๋วหากมีการเรียกคืนบริการ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines postmaster filter for filters managed via admin interface." msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster สำหรับตัวกรองที่จัดการผ่านส่วนต่อประสานผู้ดูแลระบบ" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to check if email has been created by Zammad " "itself and will set the article sender." msgstr "" "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อตรวจสอบว่าอีเมลนั้นถูกสร้างขึ้นโดย Zammad เองหรือไม่ " "และจะตั้งค่าผู้ส่งบทความ" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to check if the email is a self-created " "notification email, then ignore it to prevent email loops." msgstr "" "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อตรวจสอบว่าอีเมลเป็นอีเมลแจ้งเตือนที่สร้างขึ้นเองหรือไม่ " "จากนั้นไม่ต้องสนใจเพื่อป้องกันไม่ให้อีเมลวนซ้ำ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines postmaster filter to handle secure mailing." msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อจัดการกับการส่งจดหมายที่ปลอดภัย" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify Jira mails for correct follow-ups." msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อระบุอีเมล Jira เพื่อการติดตามที่ถูกต้อง" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify ServiceNow mails for correct follow-" "ups." msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อระบุเมล ServiceNow สำหรับการติดตามที่ถูกต้อง" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify auto responses to prevent auto replies " "from Zammad." msgstr "" "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อระบุการตอบสนองอัตโนมัติเพื่อป้องกันการตอบกลับอัตโนมัติจาก " "Zammad" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify follow-up ticket for merged tickets." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify follow-ups (based on admin settings)." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify out-of-office emails for follow-up " "detection and keeping current ticket state." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and disables " "sending notification if delivery fails permanently." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and handles them " "as follow-up of the original tickets" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and reopens " "tickets if delivery fails permanently." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines postmaster filter to identify sender user." msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อระบุผู้ใช้ผู้ส่ง" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to manage Icinga (http://www.icinga.org) emails." msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อจัดการอีเมล Icinga (http://www.icinga.org)" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to manage Monit (https://mmonit.com/monit/) emails." msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อจัดการอีเมล Monit (https://mmonit.com/monit/)" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to manage Nagios (http://www.nagios.org) emails." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to remove X-Zammad headers from untrustworthy " "sources." msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อลบส่วนหัว X-Zammad จากแหล่งที่ไม่น่าไว้วางใจ" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to set the owner (based on group follow up " "assignment)." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to set the sender/from of emails based on reply-to " "header." msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อตั้งค่าผู้ส่ง/จากอีเมลตามส่วนหัวตอบกลับ" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter which sets the articles visibility to internal if " "it is a rely to an internal article or the last outgoing email is internal." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines postmaster filter." msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines pretty date format." msgstr "กำหนดรูปแบบวันที่ ที่สวยงาม" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines processing timeout for the html sanitizer." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines searchable models." msgstr "กำหนดแบบจำลองที่สามารถค้นหาได้" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines sync transaction backend." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the CSS font information for HTML emails." msgstr "กำหนดข้อมูลแบบอักษร CSS สำหรับอีเมล HTML" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the CTI config." msgstr "กำหนดการกำหนดค่า CTI" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the Checkmk token for allowing updates." msgstr "กำหนดโทเค็น Checkmk สำหรับการอนุญาตการอัปเดต" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the Clearbit config." msgstr "กำหนดการกำหนดค่า Clearbit" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Defines the Exchange config." msgid "Defines the Exchange OAuth config." msgstr "กำหนดการกำหนดค่า Exchange" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the Exchange config." msgstr "กำหนดการกำหนดค่า Exchange" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the HTTP protocol of your instance." msgstr "กำหนดโปรโตคอล HTTP ของอินสแตนซ์ของคุณ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the Placetel config." msgstr "กำหนดการกำหนดค่า Placetel" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the S/MIME config." msgstr "กำหนดการกำหนดค่า S/MIME" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the Slack config." msgstr "กำหนดการกำหนดค่า Slack" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the agent limit." msgstr "กำหนดขีดจำกัดของตัวแทน" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the backend for geo IP lookups. Also shows location of an IP address " "if it is traceable." msgstr "" "กำหนดแบ็กเอนด์สำหรับการค้นหา IP ทางภูมิศาสตร์ ยังแสดงตำแหน่งของที่อยู่ IP " "หากสามารถตรวจสอบย้อนกลับได้" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the backend for geo calendar lookups. Used for initial calendar " "succession." msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์สำหรับการค้นหาปฏิทินทางภูมิศาสตร์ ใช้สำหรับการสืบทอดปฏิทินเริ่มต้น" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the backend for geo location lookups to store geo locations for " "addresses." msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์สำหรับการค้นหาตำแหน่งทางภูมิศาสตร์เพื่อจัดเก็บตำแหน่งทางภูมิศาสตร์สำหรับที่อยู่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the backend for user and organization image lookups." msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์สำหรับการค้นหารูปภาพของผู้ใช้และองค์กร" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the default calendar tickets subscription settings." msgstr "กำหนดการตั้งค่าการสมัครรับตั๋วปฏิทินเริ่มต้น" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the default screen." msgstr "กำหนดหน้าจอเริ่มต้น" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the default system language." msgstr "กำหนดภาษาของระบบเริ่มต้น" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the default system timezone." msgstr "กำหนดเขตเวลาเริ่มต้นของระบบ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the default visibility for new notes." msgstr "กำหนดการมองเห็นเริ่มต้นสำหรับบันทึกย่อใหม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the duration of customer activity (in seconds) on a call until the " "user profile dialog is shown." msgstr "" "กำหนดระยะเวลาของกิจกรรมของลูกค้า (เป็นวินาที) " "ในการโทรจนกว่ากล่องโต้ตอบโปรไฟล์ผู้ใช้จะแสดงขึ้น" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the fully qualified domain name of the system. This setting is used " "as a variable, #{setting.fqdn} which is found in all forms of messaging used " "by the application, to build links to the tickets within your system." msgstr "" "กำหนดชื่อโดเมนแบบเต็มของระบบ การตั้งค่านี้ใช้เป็นตัวแปร #{setting.fqdn} " "ซึ่งพบได้ในการส่งข้อความทุกรูปแบบที่แอปพลิเคชันใช้ เพื่อสร้างลิงก์ไปยังตั๋วภายในระบบของคุณ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the group of created tickets." msgstr "กำหนดกลุ่มของ tickets ที่สร้างขึ้น" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the group of tickets created via web form." msgstr "กำหนดกลุ่ม tickets ที่สร้างผ่านเว็บฟอร์ม" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the i-doit config." msgstr "กำหนดการกำหนดค่า i-doit" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the log levels for various logging actions of the Sequencer." msgstr "กำหนดระดับบันทึกสำหรับการดำเนินการบันทึกต่างๆ ของ Sequencer" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the logo of the application, shown in the web interface." msgstr "กำหนดโลโก้ของแอปพลิเคชันที่แสดงในเว็บอินเตอร์เฟส" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the maximum accepted email size in MB." msgstr "กำหนดขนาดอีเมลสูงสุดที่ยอมรับได้ในหน่วย MB" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the maximum number of allowed open tabs before auto cleanup removes " "surplus tabs when creating new tabs." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the name of the application, shown in the web interface, tabs, and " "title bar of the web browser." msgstr "กำหนดชื่อแอปพลิเคชันที่แสดงในเว็บอินเตอร์เฟส แท็บ และแถบชื่อเรื่องของเว็บเบราว์เซอร์." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the port of the websocket server." msgstr "กำหนดพอร์ตของเซิร์ฟเวอร์ websocket" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the random application secret." msgstr "กำหนดความลับของแอปพลิเคชันแบบสุ่ม" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the searchable models." msgstr "กำหนดแบบจำลองที่สามารถค้นหาได้" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the sender email address of Icinga emails." msgstr "กำหนดที่อยู่อีเมลของผู้ส่งของอีเมล Icinga" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the sender email address of Nagios emails." msgstr "กำหนดที่อยู่อีเมลของผู้ส่งของอีเมล Nagios" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the sender email address of the service emails." msgstr "กำหนดที่อยู่อีเมลผู้ส่งของอีเมลบริการ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the sender of email notifications." msgstr "กำหนดผู้ส่งการแจ้งเตือนทางอีเมล" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the separator between the agent's real name and the given group " "email address." msgstr "กำหนดตัวคั่นระหว่างชื่อจริงของตัวแทนและที่อยู่อีเมลของกลุ่มที่ระบุ" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the session timeout for inactivity of users. Based on the assigned " "permissions the highest timeout value will be used, otherwise the default." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the sipgate.io config." msgstr "การกำหนดค่า sipgate.io" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the state of auto-closed tickets." msgstr "กำหนดสถานะของ tickets. ที่ปิดอัตโนมัติ" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the system identifier. Every ticket number contains this ID. This " "ensures that only tickets which belong to your system will be processed as " "follow-ups (useful when communicating between two instances of Zammad)." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the tab behaviour after a ticket action." msgstr "กำหนดลักษณะการทำงานของแท็บหลังการดำเนินการกับ ticket" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the timeframe during which a self-created note can be deleted." msgstr "กำหนดกรอบเวลาระหว่างที่บันทึกย่อที่สร้างขึ้นเองสามารถลบได้" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the token for Placetel." msgstr "กำหนดโทเค็นสำหรับ Placetel." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the transaction backend to detect customer signatures in emails." msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์ของธุรกรรมเพื่อตรวจหาลายเซ็นของลูกค้าในอีเมล." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the transaction backend to execute triggers." msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์ของธุรกรรม เพื่อดำเนินการทริกเกอร์" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the transaction backend to send agent notifications." msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์ของธุรกรรม เพื่อส่งการแจ้งเตือนของตัวแทน" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the transaction backend which detects caller IDs in objects and " "stores them for CTI lookups." msgstr "" "กำหนดแบ็กเอนด์ของธุรกรรมที่ตรวจจับ ID ผู้โทรในออบเจ็กต์และจัดเก็บไว้สำหรับการค้นหา CTI" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the transaction backend which posts messages to Slack (http://www." "slack.com)." msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์ธุรกรรมที่โพสต์ข้อความไปยัง Slack (http://www.slack.com)" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the transaction backend which will enrich customer and organization " "information from Clearbit (http://www.clearbit.com)." msgstr "" "กำหนดแบ็กเอนด์ของธุรกรรมซึ่งจะช่วยเพิ่มข้อมูลลูกค้าและองค์กรจาก Clearbit (http://www." "clearbit.com)" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines transaction backend." msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์ transaction" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm_delete.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue msgid "Delete" msgstr "ลบ" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/articleDelete.ts #, fuzzy #| msgid "Delete File" msgid "Delete Article" msgstr "ลบ ไฟล์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee msgid "Delete Avatar?" msgstr "‎ลบ อวตาร?‎" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee msgid "Delete Customer" msgstr "ลบ ลูกค้า" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment_item.jst.eco msgid "Delete File" msgstr "ลบ ไฟล์" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/delete.coffee msgid "Delete Knowledge Base" msgstr "ลบ ศูนย์การเรียนรู้" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco msgid "Delete User" msgstr "ลบ ผู้ใช้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee msgid "Delete all child categories and answers, then try again." msgstr "ลบหมวดหมู่ย่อยและคำตอบทั้งหมด แล้วลองอีกครั้ง" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Delete all existing records first." msgstr "ลบระเบียนที่มีอยู่ทั้งหมดก่อน" #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue msgid "Delete avatar" msgstr "‎ลบ อวตาร‎" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete obsolete classic IMAP backup." msgstr "ลบข้อมูลสำรอง IMAP แบบคลาสสิกที่ล้าสมัย" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete old 'RecentView' entries." msgstr "ลบรายการ 'RecentView' เก่า" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete old activity stream entries." msgstr "ลบรายการ กิจกรรมเก่า" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete old online notification entries." msgstr "ลบรายการแจ้งเตือนออนไลน์เก่า" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete old stats store entries." msgstr "ลบรายการเก็บสถิติเก่า" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete old token entries." msgstr "ลบรายการโทเค็นเก่า" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete old upload cache entries." msgstr "บรายการแคชอัปโหลดเก่า" #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee msgid "Delete organization?" msgstr "ลบองค์กร?" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Delete records" msgstr "ลบบันทึก" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete:" msgstr "ลบ" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Deleted Organization" msgid "Deleted Organization:" msgstr "ลบองค์กร" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Deleted tickets (%s in total)" msgid "Deleted tickets (%s in total):" msgstr "tickets ที่ถูกลบ (รวม %s)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee msgid "Deletion Task" msgstr "ลบ Task" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee msgid "Deletion failed." msgstr "การลบล้มเหลว" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view_delivery_failed.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Delivery failed" msgid "Delivery failed:" msgstr "จัดส่งไม่สำเร็จ" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Department" msgstr "แผนก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_description.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/admin/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/settings/form.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco msgid "Description" msgstr "คำบรรยาย" #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee msgid "Description (shown as title tag for screen readers)" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Designer" msgstr "ผู้ออกแบบ" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewerItem.vue msgid "Desktop" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/models/channel/driver/sms/message_bird.rb #: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb msgid "Destination Group" msgstr "กลุ่มปลายทาง" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "Destination caller ID" msgstr "D ผู้โทรปลายทาง" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco msgid "Destination caller ID or queue" msgstr "ID ผู้โทรหรือคิวปลายทาง" #: db/seeds/settings.rb msgid "Developer System" msgstr "ผู้พัฒนาระบบ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco msgid "Device" msgstr "อุปกรณ์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/devices.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco #: db/seeds/permissions.rb msgid "Devices" msgstr "อุปกรณ์" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonSelect/CommonSelect.vue msgid "Dialog window with selections" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue msgid "Did you know? You can help translating %s at:" msgstr "เธอรู้รึเปล่า? คุณสามารถช่วยแปล %s ได้ที่:" #: db/seeds/settings.rb msgid "Digit required" msgstr "ต้องการตัวเลข" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Direct Messages" msgstr "ข้อความโดยตรง" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Direct Messages Group" msgstr "กลุ่มข้อความโดยตรง" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco msgid "Direct URL" msgstr "URL โดยตรง" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco msgid "Direction" msgstr "ทิศทาง" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Disable" msgstr "ปิดใช้งาน" #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee msgid "Disable Notifications" msgstr "ปิดการแจ้งเตือน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee msgid "Discard" msgstr "ทิ้ง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Discard Changes" msgstr "ยกเลิกการเปลี่ยนแปลง" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue #, fuzzy #| msgid "Discard your unsaved changes." msgid "Discard your unsaved changes" msgstr "ทิ้งการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึก" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco msgid "Discard your unsaved changes." msgstr "ทิ้งการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึก" #: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Display" msgstr "จอแสดงผล" #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee db/seeds/settings.rb msgid "Display name" msgstr "ชื่อที่แสดง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "Do not encrypt email" msgstr "อย่าเข้ารหัสอีเมล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "Do not sign email" msgstr "อย่าเซ็นอีเมล" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco msgid "Do not use the proxy for the following hosts." msgstr "อย่าใช้พร็อกซีสำหรับโฮสต์ต่อไปนี้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/attachments.coffee msgid "Do you really want to delete \"%s\"?" msgstr "คุณต้องการลบ \"%s\" หรือไม่?" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_modal.coffee msgid "Do you really want to delete this draft?" msgstr "คุณต้องการลบฉบับร่างนี้จริงหรือ?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee msgid "Do you really want to delete this object?" msgstr "คุณต้องการลบ object นี้จริงหรือ?" #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue msgid "Do you really want to delete your current avatar?" msgstr "คุณต้องการลบอวาตาร์ปัจจุบันของคุณหรือไม่?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/article_public_confirm.coffee msgid "Do you really want to set the visibility of this article to \"public\"?" msgstr "คุณต้องการตั้งค่าการเปิดเผยบทความนี้เป็น \"สาธารณะ\" หรือไม่?" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Domain" msgstr "โดเมน" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Domain based assignment" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "" "Don't load CSS for form. You need to generate your own CSS for the form." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee msgid "Don't synchronize" msgstr "อย่าซิงโครไนซ์" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialog/CommonDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/FavoriteTicketOverviewsEdit.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInputDialog.vue msgid "Done" msgstr "เสร็จแล้ว" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_image_view.coffee msgid "Download" msgstr "ดาวน์โหลด" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonFilePreview/CommonFilePreview.vue msgid "Download %s" msgstr "ดาวน์โหลด %s" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco msgid "Download %s Migration Plugin" msgstr "ดาวน์โหลด %s ปลั๊กอินการย้ายข้อมูล" #: app/assets/javascripts/app/views/report/download_button.jst.eco msgid "Download %s record(s)" msgstr "ดาวน์โหลด %s บันทึก" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco msgid "Download Certificate" msgstr "ดาวน์โหลดใบรับรอง" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco msgid "Download Private Key" msgstr "ดาวน์โหลดรหัสส่วนตัว" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco msgid "Download and install the %s Migration Plugin on your %s instance." msgstr "ดาวน์โหลดและติดตั้ง %s Migration Plugin บนอินสแตนซ์ %s ของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco msgid "Draft" msgstr "ร่าง" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco msgid "Draft available" msgstr "มีฉบับร่าง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/reorder_modal.coffee msgid "Drag to reorder" msgstr "ลากเพื่อจัดลำดับใหม่" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco msgid "Drop files here" msgstr "วางไฟล์ที่นี่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/login.coffee msgid "Due to inactivity, you have been automatically logged out." msgstr "เนื่องจากไม่มีการใช้งาน คุณจึงออกจากระบบโดยอัตโนมัติ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee msgid "" "Due to inactivity, you will be automatically logged out within the next 30 " "seconds." msgstr "เนื่องจากไม่มีการใช้งาน คุณจะออกจากระบบโดยอัตโนมัติภายใน 30 วินาทีถัดไป" #: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco msgid "Duration" msgstr "ความยาว" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee msgid "Easter holiday" msgstr "วันหยุดอีสเตอร์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile/action_row.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/navigation.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/organization/views/OrganizationDetailView.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/user/views/UserDetailView.vue msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationCustomer.vue msgid "Edit Customer" msgstr "แก้ไขลูกค้า" #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_organization.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_organization.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationOrganization.vue msgid "Edit Organization" msgstr "แก้ไของค์กร" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee msgid "Edit mask" msgstr "แก้ไขหน้ากาก" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewReplyButton.vue #, fuzzy #| msgid "Add reply" msgid "Edit reply" msgstr "เพิ่ม ตอบกลับ" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewerItem.vue #, fuzzy #| msgid "Edit" msgid "Editing" msgstr "แก้ไข" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewerItem.vue #, fuzzy #| msgid "Editing ticket" msgid "Editing on Desktop" msgstr "แก้ไข tickets" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Attachment Extensions" msgstr "Elasticsearch Attachment Extensions" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Attachment Size" msgstr "ขนาดไฟล์แนบ Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Endpoint Index" msgstr "Elasticsearch Endpoint Index" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Endpoint Password" msgstr "รหัสผ่านปลายทาง Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Endpoint URL" msgstr "Elasticsearch Endpoint URL" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Endpoint User" msgstr "ผู้ใช้ปลายทาง Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Pipeline Name" msgstr "Elasticsearch Pipeline Name" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Total Payload Size" msgstr "" #: lib/search_index_backend.rb msgid "" "Elasticsearch is not reachable. It's possible that it's not running. Please " "check whether it is installed." msgstr "" #: app/controllers/reports_controller.rb msgid "Elasticsearch needs to be configured!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts #: db/seeds/object_manager_attributes.rb public/assets/form/form.js msgid "Email" msgstr "อีเมล" #: app/models/report.rb msgid "Email (in)" msgstr "อีเมล์ (เข้า)" #: app/models/report.rb msgid "Email (out)" msgstr "อีเมล์ (ออก)" #: db/seeds/settings.rb msgid "Email - full quote" msgstr "อีเมล - full quote" #: db/seeds/settings.rb msgid "Email - quote header" msgstr "อีเมล - ส่วนหัว" #: db/seeds/settings.rb msgid "Email - subject field" msgstr "อีเมล - ฟิลด์หัวเรื่อง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco msgid "Email Account" msgstr "บัญชีอีเมล" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco msgid "Email Accounts" msgstr "บัญชีอีเมล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco msgid "Email Address" msgstr "ที่อยู่อีเมล" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco msgid "Email Inbound" msgstr "อีเมลขาเข้า" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco msgid "Email Notification" msgstr "การแจ้งเตือนทางอีเมล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee msgid "Email Notifications" msgstr "การแจ้งเตือนทางอีเมล" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco msgid "Email Outbound" msgstr "อีเมลขาออก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/email_verify.coffee msgid "Email could not be verified. Please contact your administrator." msgstr "ไม่สามารถยืนยันอีเมลได้ โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee msgid "" "Email sending and receiving could not be verified. Please check your " "settings." msgstr "ไม่สามารถยืนยันการส่งและรับอีเมล โปรดตรวจสอบการตั้งค่าของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee msgid "Email sent to \"%s\". Please let the user verify their email account." msgstr "ส่งอีเมลไปที่ \"%s\" แล้ว โปรดให้ผู้ใช้ยืนยันบัญชีอีเมลของตน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/signup.coffee msgid "Email sent to \"%s\". Please verify your email account." msgstr "ส่งอีเมลไปที่ \"%s\" แล้ว โปรดยืนยันบัญชีอีเมลของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/search_field_panel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Empty" msgstr "ว่าง" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Enable" msgstr "เปิดใช้" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable Chat" msgstr "เปิดใช้งาน แชท" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco db/seeds/settings.rb msgid "" "Enable REST API access using the username/email address and password for the " "authentication user." msgstr "" "เปิดใช้งานการเข้าถึง REST API โดยใช้ชื่อผู้ใช้/ที่อยู่อีเมลและรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้การตรวจสอบสิทธิ์" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco msgid "" "Enable REST API using tokens (not username/email address and password). All " "users need to create their own access tokens in the user profile." msgstr "" "เปิดใช้งาน REST API โดยใช้โทเค็น (ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้/ที่อยู่อีเมลและรหัสผ่าน) " "ผู้ใช้ทุกคนต้องสร้างโทเค็นเพื่อการเข้าถึงของตนเองในโปรไฟล์ผู้ใช้" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enable REST API using tokens (not username/email address and password). Each " "user needs to create its own access tokens in user profile." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable Ticket creation" msgstr "เปิดใช้งานการสร้าง Ticket" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable auto assignment for following matching tickets." msgstr "เปิดใช้งานการมอบหมายอัตโนมัติสำหรับ tickets.ที่ตรงกันต่อไปนี้" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco msgid "Enable automatic assignment the first time an agent opens a ticket." msgstr "เปิดใช้งานการมอบหมายอัตโนมัติในครั้งแรกที่ตัวแทนเปิดตั๋ว" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Enable debugging for implementation." msgstr "เปิดใช้งานการดีบักสำหรับการใช้งาน" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enable if you want a timestamped reply header to be automatically inserted " "in front of quoted messages." msgstr "เปิดใช้งานหากคุณต้องการให้แทรกส่วนหัวการตอบกลับแบบประทับเวลาโดยอัตโนมัติต่อหน้าข้อความที่ยกมา" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enable if you want to quote the full email in your answer. The quoted email " "will be put at the end of your answer. If you just want to quote a certain " "phrase, just mark the text and press reply (this feature is always " "available)." msgstr "" "เปิดใช้งานหากคุณต้องการอ้างอีเมลฉบับเต็มในคำตอบของคุณ อีเมลที่เสนอราคาจะอยู่ที่ท้ายคำตอบของคุณ " "หากคุณต้องการอ้างอิงวลีบางวลี ให้ทำเครื่องหมายที่ข้อความแล้วกดตอบกลับ " "(คุณลักษณะนี้จะพร้อมใช้งานเสมอ)" #: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco msgid "" "Enable or disable the maintenance mode of Zammad. If enabled, _all non-" "administrators get logged out_ and _only administrators can start a new " "session_." msgstr "" "เปิดหรือปิดโหมดการบำรุงรักษาของ Zammad หากเปิดใช้งาน _ผู้ใช้งาน " "ที่ไม่ใช่ผู้ดูแลระบบจะออกจากระบบ_ และผู้ดูแลระบบ _เท่านั้น สามารถเริ่มเซสชันใหม่ได้_" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enable or disable the maintenance mode of Zammad. If enabled, all non-" "administrators get logged out and only administrators can start a new " "session." msgstr "" "เปิดหรือปิดโหมดการบำรุงรักษาของ Zammad หากเปิดใช้งาน " "ผู้ที่ไม่ใช่ผู้ดูแลระบบทั้งหมดจะออกจากระบบและมีเพียงผู้ดูแลระบบเท่านั้นที่สามารถเริ่มเซสชันใหม่ได้" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable ticket auto assignment." msgstr "เปิดใช้งานการกำหนด ticket อัตโนมัติ" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco msgid "Enable time accounting for following matching tickets." msgstr "เปิดใช้งาน time accounting สำหรับ ticket ที่ตรงกันต่อไปนี้" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable time accounting for these tickets." msgstr "เปิดใช้งานtime accounting สำหรับ ticket เหล่านี้" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable time accounting." msgstr "เปิดใช้งาน บัญชีเวลา" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Enable/disable inline translations" msgstr "เปิด/ปิดการแปลแบบอินไลน์" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable/disable online chat." msgstr "เปิด/ปิดการแชทออนไลน์" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco msgid "Enabled" msgstr "เปิดใช้งาน" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables a sidebar to show an overview of all attachments." msgstr "เปิดใช้งานแถบด้านข้างเพื่อแสดงภาพรวมของไฟล์แนบทั้งหมด" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enables button for user authentication via %s. The button will redirect to /" "auth/sso on user interaction." msgstr "" "เปิดใช้งานปุ่มสำหรับการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน %s ปุ่มจะเปลี่ยนเส้นทางไปที่ /auth/sso เมื่อผู้ใช้โต้ตอบ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "Enables console logging." msgstr "เปิดใช้งานการบันทึกคอนโซล" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables preview of attachments." msgstr "เปิดใช้งานการแสดงตัวอย่างไฟล์แนบ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables priority icons in ticket overviews." msgstr "เปิดใช้งานไอคอนลำดับความสำคัญในภาพรวมตั๋ว" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enables sending of an email notification to a user when they link their " "account with a third-party application." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enables the automatic linking of an existing account on initial login via a " "third party application. If this is disabled, an existing user must first " "log into Zammad and then link his \"Third Party\" account to his Zammad " "account via Profile -> Linked Accounts." msgstr "" "เปิดใช้งานการเชื่อมโยงอัตโนมัติของบัญชีที่มีอยู่ในการเข้าสู่ระบบครั้งแรกผ่านแอปพลิเคชันบุคคลที่สาม " "หากปิดใช้งาน ผู้ใช้ที่มีอยู่ต้องลงชื่อเข้าใช้ Zammad ก่อน จากนั้นจึงเชื่อมโยงบัญชี \"บุคคลที่สาม\" " "กับบัญชี Zammad ผ่านโปรไฟล์ -> บัญชีที่เชื่อมโยง" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via %s." msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน %s" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enables user authentication via %s. Register your app first at [%s](%s)." msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน %s ลงทะเบียนแอปของคุณก่อนได้ที่ [%s](%s)" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via GitHub." msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน GitHub" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via GitLab." msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน GitLab" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via Google." msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน Google" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via LinkedIn." msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน LinkedIn" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via Microsoft 365." msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน Microsoft 365" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via SAML." msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน SAML" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via Weibo." msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน Weibo" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enables users to create their own account via web interface. This setting is " "only effective if the password login is enabled." msgstr "" "ช่วยให้ผู้ใช้สามารถสร้างบัญชีของตนเองผ่านเว็บอินเตอร์เฟส " "การตั้งค่านี้จะมีผลก็ต่อเมื่อเปิดใช้งานการเข้าสู่ระบบด้วยรหัสผ่านเท่านั้น" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee msgid "Enclosed" msgstr "สิ่งที่ส่งมาด้วย" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee msgid "Enclosure" msgstr "สิ่งที่ส่งมาด้วย" #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco msgid "Encrypt" msgstr "เข้ารหัสลับ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "Encrypt email (if not possible, discard notification)" msgstr "เข้ารหัสอีเมล (ถ้าทำไม่ได้ ให้ยกเลิกการแจ้งเตือน)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "Encrypt email (if not possible, send notification anyway)" msgstr "เข้ารหัสอีเมล (ถ้าทำไม่ได้ ส่งการแจ้งเตือนต่อไป)" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue msgid "Encrypted" msgstr "เข้ารหัสลับ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue msgid "Encryption" msgstr "การเข้ารหัสลับ" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Encryption" msgid "Encryption:" msgstr "การเข้ารหัสลับ" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco msgid "Endpoint" msgstr "ปลายทาง" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "Endpoint Settings" msgstr "ตั้งค่ามืออาชีพ" #: db/seeds.rb msgid "English (United States)" msgstr "อังกฤษ (อเมริกัน)" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco msgid "Enter Note or" msgstr "พิมพ์หมายเหตุ หรือ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Enter Person or Organization/Company" msgstr "ใส่บุคคลหรือองค์กร/บริษัท" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_private_key_add.jst.eco msgid "Enter Private Key Secret" msgstr "ป้อนรหัสลับส่วนตัว" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/title.jst.eco msgid "Enter Title…" msgstr "ใส่ชื่อเรื่อง…" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/input.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid email address." msgid "Enter a valid email address." msgstr "กรุณาใส่อีเมลที่ใช้งานได้" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "Enter credentials" msgstr "ป้อนข้อมูลประจำตัว" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Enter link URL" msgstr "ป้อน URL ลิงค์" #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue msgid "Enter search and select a type to search for" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco msgid "Enter the Subdomain of your %s system" msgstr "ป้อนโดเมนย่อยของระบบ %s ของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "Enter the URL of your %s system" msgstr "ป้อน URL ของระบบ %s ของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco msgid "" "Enter the link provided by the plugin at the end of the installation to link " "the two systems" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timezone.coffee msgid "Enter time zone" msgstr "ป้อนเขตเวลา" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco msgid "Enter your %s API token gained from your account profile settings." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco msgid "Enter your %s App Keys" msgstr "ป้อน %s App Keys ของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco msgid "" "Enter your email address and password from your %s account which should be " "used for the import." msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมลและรหัสผ่านของคุณจากบัญชี %s ของคุณ ซึ่งควรใช้สำหรับการนำเข้า." #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "" "Enter your email address and the %s API token gained from your admin " "interface." msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมลของคุณและ %s โทเค็น API ที่ได้รับจากอินเทอร์เฟซผู้ดูแลระบบของคุณ." #: app/assets/javascripts/app/controllers/admin_password_auth.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset.coffee msgid "Enter your username or email address" msgstr "ใส่ชื่อผู้ใช้หรือที่อยู่อีเมลของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_error_modal.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/error_modal.coffee msgid "Error" msgstr "ข้อผิดพลาด" #: app/frontend/apps/mobile/pages/error/views/Error.vue msgid "Error - %s" msgstr "ผิดพลาด - %s" #: app/controllers/getting_started_controller.rb msgid "Error during execution of auto wizard." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกใช้ตัวช่วยสร้างอัตโนมัติ" #: db/seeds/overviews.rb msgid "Escalated Tickets" msgstr "" #. This is the template file app/views/mailer/ticket_escalation/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/ticket_escalation/en.html.erb msgid "" "Escalated ticket (#{ticket.title})\n" "\n" "
Hi #{recipient.firstname},
\n" "
\n" "
The ticket (#{ticket.title}) from \"#{ticket.customer.longname}" "\" has been escalated since \"#{ticket.escalation_at}\"!
\n" "
\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "
\n" " Information:\n" "
\n" " #{article.body_as_html}\n" "
\n" "
\n" "<% end %>\n" "
\n" "
\n" " View this in #{config.product_name}\n" "
\n" msgstr "" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Escalation At" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/popover_provider/escalation_popover_provider.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco msgid "Escalation Times" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Escalation at" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Escalation at (Close Time)" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Escalation at (First Response Time)" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Escalation at (Update Time)" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "" "Every category in your knowledge base should be given a unique icon for " "maximum visual clarity. Each set below provides a wide range of icons to " "choose from, but beware: You can't mix and match different icons from " "different sets. Choose carefully!" msgstr "" "ทุกหมวดหมู่ใน ศูนย์การเรียนรู้ของคุณควรได้รับไอคอนเฉพาะเพื่อความชัดเจนของภาพสูงสุด " "แต่ละชุดด้านล่างมีไอคอนมากมายให้เลือก แต่ระวัง: คุณไม่สามารถผสมและจับคู่ไอคอนต่างๆ " "จากชุดที่ต่างกันได้ เลือกอย่างระมัดระวัง!" #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee msgid "" "Every time a customer creates a new ticket, they automatically receive a " "confirmation email to assure them that their issue has been submitted " "successfully. This behavior is built into Zammad, but it’s also highly " "customizable, and you can set up other automated actions just like it.\n" "\n" "Maybe you want to set a higher priority on any ticket with the word “urgent” " "in the title. Maybe you want to avoid sending auto-reply emails to customers " "from certain organizations. Maybe you want mark a ticket as “pending” " "whenever someone adds an internal note to a ticket.\n" "\n" "Whatever it is, you can do it with triggers: actions that watch tickets for " "certain changes, and then fire off whenever those changes occur." msgstr "" "ทุกครั้งที่ลูกค้าสร้างตั๋วใหม่ " "พวกเขาจะได้รับอีเมลยืนยันโดยอัตโนมัติเพื่อให้มั่นใจว่าปัญหาของพวกเขาได้รับการส่งเรียบร้อยแล้ว " "ลักษณะการทำงานนี้สร้างขึ้นใน Zammad แต่ก็ปรับแต่งได้สูงเช่นกัน " "และคุณสามารถตั้งค่าการทำงานอัตโนมัติอื่นๆ ได้เช่นเดียวกัน \n" "\n" "บางทีคุณอาจต้องการกำหนดลำดับความสำคัญให้สูงขึ้นในตั๋วใดๆ ที่มีคำว่า \"ด่วน\" ในชื่อ " "บางทีคุณอาจต้องการหลีกเลี่ยงการส่งอีเมลตอบกลับอัตโนมัติไปยังลูกค้าจากบางองค์กร " "บางทีคุณอาจต้องการทำเครื่องหมายตั๋วว่า \"รอดำเนินการ\" " "เมื่อใดก็ตามที่มีคนเพิ่มบันทึกภายในไปยังตั๋ว \n" "\n" "ไม่ว่ามันจะเป็นอะไร คุณสามารถทำได้ด้วยทริกเกอร์: " "การกระทำที่คอยดูตั๋วสำหรับการเปลี่ยนแปลงบางอย่าง " "จากนั้นจึงเริ่มดำเนินการเมื่อใดก็ตามที่การเปลี่ยนแปลงเหล่านั้นเกิดขึ้น" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Example CSV file for download." msgstr "ตัวอย่างไฟล์ CSV สำหรับดาวน์โหลด" #: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/payload_example.coffee msgid "Example Payload" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Example" msgid "Example:" msgstr "ตัวอย่าง" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco msgid "Examples" msgstr "ตัวอย่าง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_auto_assignment.coffee msgid "Excepted users" msgstr "ผู้ใช้ที่ได้รับการยกเว้น" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco msgid "Exchange" msgstr "Exchange" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Exchange" msgid "Exchange OAuth" msgstr "Exchange" #: db/seeds/settings.rb msgid "Exchange config" msgstr "Exchange config" #: db/seeds/settings.rb msgid "Exchange integration" msgstr "Exchange integration" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee msgid "Exchange integration for contacts management." msgstr "Exchange integration for contacts management." #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee msgid "Execute changes on objects" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue #, fuzzy #| msgid "Not configured" msgid "Execute configured macros" msgstr "ไม่ได้กำหนดค่า" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Execute import jobs." msgstr "ดำเนินการนำเข้างาน" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Execute planned jobs." msgstr "ดำเนินการงานที่วางแผนไว้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee msgid "Execution Time" msgstr "เวลาดำเนินการ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Expert" msgstr "ผู้เชี่ยวชาญ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee msgid "Expert Settings" msgstr "ตั้งค่ามืออาชีพ" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Expert" msgid "Expert mode" msgstr "ผู้เชี่ยวชาญ" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco msgid "Experts" msgstr "ผู้เชี่ยวชาญ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_create.jst.eco msgid "Expires" msgstr "หมดอายุ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/search.coffee msgid "Extended Search" msgstr "การค้นหาเพิ่มเติม" #: lib/search_index_backend.rb msgid "Extract zammad-attachment information from arrays" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/controllers/first_steps_controller.rb #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/facebook.ts #: db/seeds/settings.rb msgid "Facebook" msgstr "เฟสบุ๊ค" #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Facebook" msgid "Facebook APP ID" msgstr "เฟสบุ๊ค" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee msgid "Facebook Account" msgstr "บัญชีเฟสบุ๊ค" #: db/seeds/settings.rb msgid "Facebook App Credentials" msgstr "ข้อมูลรับรองแอพ Facebook" #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Facebook App Credentials" msgid "Facebook App Secret" msgstr "ข้อมูลรับรองแอพ Facebook" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Developer System" msgid "Facebook Developer Site" msgstr "ผู้พัฒนาระบบ" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco msgid "Failed Tasks" msgstr "งานที่ล้มเหลว" #: app/controllers/channels_google_controller.rb #: app/controllers/channels_microsoft365_controller.rb msgid "Failed to find backup on channel!" msgstr "ไม่พบข้อมูลสำรองในช่อง!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee msgid "Failed to roll back the migration of the channel!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee msgid "Failed to send email to \"%s\". Please contact an administrator." msgstr "ไม่สามารถส่งอีเมลไปที่ \"%s\" โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบ" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Fax" msgstr "แฟกซ์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee msgid "Feature disabled!" msgstr "ฟีเจอร์ถูกปิดใช้งาน!" #: app/controllers/integration/check_mk_controller.rb #: app/controllers/integration/cti_controller.rb #: app/controllers/integration/placetel_controller.rb #: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb msgid "Feature is disabled, please contact your administrator!" msgstr "ฟีเจอร์ถูกปิดใช้งาน โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ!" #: app/controllers/integration/cti_controller.rb #: app/controllers/integration/placetel_controller.rb #: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb msgid "Feature not configured, please contact your admin!" msgstr "ไม่ได้กำหนดค่าคุณสมบัติ โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ!" #: app/controllers/users_controller.rb msgid "Feature not enabled!" msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งานคุณสมบัติ!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Feb" msgstr "ก.พ." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "February" msgstr "กุมภาพันธ์" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Feedback" msgstr "ข้อเสนอแนะ" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Feedback Form" msgstr "แบบฟอร์มคำติชม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_logo.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/base.coffee msgid "File too big, max. %s MB allowed." msgstr "ไฟล์ใหญ่เกินไป สูงสุด อนุญาต %s MB" #: db/seeds/settings.rb msgid "Filesystem" msgstr "ระบบแฟ้ม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco msgid "Filter" msgstr "ตัวกรอง" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue #, fuzzy #| msgid "Editing ticket" msgid "Find a ticket" msgstr "แก้ไข tickets" #: app/assets/javascripts/app/views/search/index.jst.eco msgid "Find what you're looking for, e.g. \"search phrase\"" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco msgid "Fingerprint" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_clues_content.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco msgid "Finish" msgstr "เสร็จสิ้น" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "First Response At" msgstr "การตอบสนองครั้งแรกที่" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "First Response Diff In Min" msgstr "" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "First Response Escalation At" msgstr "" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "First Response In Min" msgstr "การตอบสนองครั้งแรกในนาที" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/popover/escalation.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco msgid "First Response Time" msgstr "เวลาตอบกลับครั้งแรก" #: app/models/report.rb msgid "First Solution" msgstr "โซลูชั่นแรก" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco msgid "First Steps" msgstr "ขั้นตอนแรก" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "First name" msgstr "ชื่อ" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "First response" msgstr "การตอบสนองครั้งแรก" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco msgid "Fixed Email Accounts" msgstr "บัญชีอีเมลถาวร" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Flat Design" msgstr "Flat Design" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco msgid "Folder" msgstr "โฟลเดอร์" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Folder" msgid "Folder:" msgstr "โฟลเดอร์" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco msgid "Folders" msgstr "โฟลเดอร์" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Follow-up for closed ticket possible or not." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Follow-up possible" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee msgid "Font Awesome" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Font size" msgstr "ขนาดแบบอักษร" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_manager.coffee msgid "Footer Menu" msgstr "เมนูส่วนท้าย" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Footer Note" msgstr "ส่วนท้ายหมายเหตุ" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco msgid "For example, recently changed tickets, users, or organizations." msgstr "ตัวอย่างเช่น tickets ผู้ใช้ หรือองค์กรที่เปลี่ยนแปลงล่าสุด" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_created.jst.eco msgid "" "For security reasons, the API token is shown only once. You'll need to save " "it somewhere secure before continuing." msgstr "" "ด้วยเหตุผลด้านความปลอดภัย โทเค็น API จะแสดงเพียงครั้งเดียว " "คุณจะต้องบันทึกไว้ในที่ที่ปลอดภัยก่อนดำเนินการต่อ" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #: app/frontend/shared/router/guards/before/permission.ts msgid "Forbidden" msgstr "ห้ามใช้" #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee msgid "Forgot Password Screen" msgstr "ลืมรหัสผ่าน ? หน้าจอ" #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/views/Login.vue msgid "Forgot password?" msgstr "ลืมรหัสผ่าน?" #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco msgid "Forgot your password?" msgstr "ลืมรหัสผ่านหรือไม่?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/form.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Form" msgstr "แบบฟอร์ม" #: app/graphql/gql/queries/form_updater.rb msgid "FormSchema could not be found." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee msgid "Format" msgstr "รูปแบบ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as //strikethrough//" msgstr "จัดรูปแบบเป็น //ขีดทับ//" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as _underlined_" msgstr "จัดรูปแบบเป็น_underlined_" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts #, fuzzy #| msgid "Format as _underlined_" msgid "Format as bold" msgstr "จัดรูปแบบเป็น_underlined_" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as h1 heading" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as h2 heading" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as h3 heading" msgstr "" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts #, fuzzy #| msgid "Format as _underlined_" msgid "Format as italic" msgstr "จัดรูปแบบเป็น_underlined_" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as ordered list" msgstr "" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts #, fuzzy #| msgid "Format as //strikethrough//" msgid "Format as strikethrough" msgstr "จัดรูปแบบเป็น //ขีดทับ//" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts #, fuzzy #| msgid "Format as _underlined_" msgid "Format as underlined" msgstr "จัดรูปแบบเป็น_underlined_" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as unordered list" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as |bold|" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as ||italic||" msgstr "" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts msgid "Forward" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco msgid "Frequency" msgstr "ความถี่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee msgid "Freshdesk" msgstr "Freshdesk" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Fri" msgstr "ศ." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Friday" msgstr "วันศุกร์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/business_hours.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue msgid "From" msgstr "จาก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee msgid "Frontend" msgstr "ส่วนหน้า" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee msgid "Full" msgstr "เต็ม" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco msgid "Full Name" msgstr "ชื่อเต็ม" #: db/seeds/settings.rb msgid "Fully Qualified Domain Name" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "GET" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco msgid "GID" msgstr "" #: app/models/channel/driver/sms/massenversand.rb msgid "Gateway" msgstr "เกตเวย์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/ajax.coffee msgid "General communication error, maybe internet is not available!" msgstr "" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Generate 'Session' data." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee msgid "Generate Access Token for |%s|" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee msgid "Generate Token" msgstr "สร้างโทเค็น" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Generate user-based stats." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee msgid "Generic API to integrate VoIP service provider with real-time push." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Geo Calendar Service" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Geo IP Service" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Geo Location Service" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started.coffee msgid "Get Started" msgstr "เริ่ม" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue #, fuzzy #| msgid "Account not verified" msgid "Get notified" msgstr "บัญชีไม่ได้รับการยืนยัน" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco msgid "Getting an Access Token" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/github.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee #: db/seeds/settings.rb msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: db/seeds/settings.rb msgid "GitHub App Credentials" msgstr "GitHub App Credentials" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "GitHub OAuth Applications" msgstr "โปรแกรม" #: db/seeds/settings.rb msgid "GitHub config" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "GitHub integration" msgstr "รวม GitHub" #: lib/github/http_client.rb msgid "GitHub request failed! Please have a look at the log file for details" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/gitlab.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee #: db/seeds/settings.rb msgid "GitLab" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "GitLab App Credentials" msgstr "ข้อมูลรับรองแอป GitLab" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "GitLab Applications" msgstr "โปรแกรม" #: db/seeds/settings.rb msgid "GitLab config" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "GitLab integration" msgstr "รวม GitLab" #: lib/gitlab/http_client.rb msgid "GitLab request failed! Please have a look at the log file for details" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco msgid "Gmail" msgstr "Gmail" #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco msgid "Go Back" msgstr "ย้อนกลับ" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonBackButton/CommonBackButton.vue msgid "Go back" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco msgid "Goodbye message" msgstr "ข้อความอำลา" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee #: db/seeds/settings.rb msgid "Google" msgstr "กูเกิล" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Client Secret" msgid "Google API Console Site" msgstr "Client ความลับ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Google App Credentials" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgid "Google Client ID" msgstr "รหัสลูกค้า" #: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Client Secret" msgid "Google Client Secret" msgstr "Client ความลับ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee msgid "Green" msgstr "สีเขียว" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco msgid "Greeting" msgstr "การทักทาย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/permission.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/user_permission_group.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb #: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb #: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb #: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb #: app/views/slack/ticket_create/pt-br.md.erb #: app/views/slack/ticket_create/zh-cn.md.erb #: app/views/slack/ticket_create/zh-tw.md.erb #: db/seeds/object_manager_attributes.rb db/seeds/settings.rb #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Group" msgstr "กลุ่ม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Group (change)" msgstr "กลุ่ม (เปลี่ยน)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Group (create)" msgstr "กลุ่ม (สร้าง)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Group (full)" msgstr "กลุ่ม (เต็ม)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Group (overview)" msgstr "กลุ่ม (ภาพรวม)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Group (read)" msgstr "กลุ่ม (อ่าน)" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco msgid "Group Filter" msgstr "ตัวกรองกลุ่ม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee msgid "" "Group information could not be retrieved, please check your bind user " "permissions." msgstr "ไม่สามารถเรียกข้อมูลกลุ่มได้ โปรดตรวจสอบการอนุญาตการผูกผู้ใช้ของคุณ" #: app/models/channel/driver/sms/base.rb msgid "Group is invalid!" msgstr "กลุ่มไม่ถูกต้อง!" #: app/models/channel/driver/sms/base.rb msgid "Group needed in channel definition!" msgstr "ต้องการกลุ่มในช่องนิยาม!" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco db/seeds/settings.rb msgid "Group selection for Ticket creation" msgstr "การเลือกกลุ่มสำหรับการสร้าง ticket" #: db/seeds/settings.rb msgid "Group selection for ticket creation" msgstr "การเลือกกลุ่มสำหรับการสร้าง ticket" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee msgid "Grouping by" msgstr "จัดกลุ่มโดย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee msgid "Grouping order" msgstr "การจัดกลุ่มคำสั่ง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco #: db/seeds/permissions.rb msgid "Groups" msgstr "กลุ่ม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee msgid "Groups are …" msgstr "กลุ่มคือ …" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee msgid "HMAC SHA1 Signature Token" msgstr "HMAC SHA1 Signature Token" #: db/seeds/settings.rb msgid "HTML Email CSS Font" msgstr "HTML Email CSS Font" #: db/seeds/settings.rb msgid "HTML Sanitizer Processing Timeout" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/http_log.coffee msgid "HTTP Log" msgstr "HTTP Log" #: db/seeds/settings.rb msgid "HTTP type" msgstr "HTTP type" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Handle data privacy tasks." msgstr "จัดการงานความเป็นส่วนตัวของข้อมูล" #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee msgid "Has processed" msgstr "Has processed" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewersDialog.vue msgid "Has ticket open in tabs, but is not actively looking at the ticket." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco msgid "Hash" msgstr "Hash" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco msgid "Have a nice day." msgstr "ขอให้เป็นวันที่ดี." #: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco msgid "Header" msgstr "หัวกระดาษ" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Header Color" msgstr "สีส่วนหัว" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Header Link Color" msgstr "สีของลิงก์ส่วนหัว" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_manager.coffee msgid "Header Menu" msgstr "เมนูส่วนหัว" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco msgid "Health Check" msgstr "ตรวจสุขภาพ" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco msgid "Health information can be retrieved as JSON using:" msgstr "สามารถดึงข้อมูลสุขภาพเป็น JSON โดยใช้:" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Hello! I need help with your product." msgstr "สวัสดี! ฉันต้องการความช่วยเหลือเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco msgid "Hello, my name is %s, what can I do for you?" msgstr "สวัสดี ฉันชื่อ %s มีอะไรให้ช่วยไหม?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee msgid "Help to improve Zammad!" msgstr "ช่วยปรับปรุง Zammad!" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco msgid "" "Here you can add further links to your public FAQ page, which will be " "displayed either in the header or footer." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee msgid "" "Here you can create new tickets. Also, if you have the permission, you can " "create new customers and organizations." msgstr "" "ที่นี่คุณสามารถสร้าง tickets ใหม่ได้ นอกจากนี้ หากคุณได้รับอนุญาต " "คุณสามารถสร้างลูกค้าและองค์กรใหม่ได้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create.coffee msgid "Here you can create one." msgstr "ที่นี่ คุณสามารถสร้างได้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee msgid "" "Here you can search for tickets, customers, and organizations. Use the " "asterisk §*§ to find anything, e.g. §smi*§ or §rosent*l§. You also can use ||" "quotation marks|| for searching phrases: §\"some phrase\"§." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee msgid "" "Here you can sign out, change the frontend language, and see your last " "viewed items." msgstr "คุณสามารถออกจากระบบ เปลี่ยนภาษาส่วนหน้า และดูรายการที่ดูล่าสุดได้ที่นี่" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute.jst.eco msgid "Here you define which authorization has access to the attribute." msgstr "ที่นี่คุณกำหนดว่าการอนุญาตใดสามารถเข้าถึงแอตทริบิวต์ได้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee msgid "" "Here you find your ticket overviews for open, assigned, and escalated " "tickets." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee msgid "Here you see a quick overview of your and other agents' performance." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco msgid "Here you will find the latest activities of your system." msgstr "ที่นี่คุณจะพบกับกิจกรรมล่าสุดของระบบของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Hi! Which one of our products?" msgstr "สวัสดี! ผลิตภัณฑ์ใดของเรา?" #: db/seeds/settings.rb msgid "Highlights if the note a user is writing is public or private" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Hint for adding an article to an existing ticket." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile/action_row.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue msgid "History" msgstr "ประวัติ" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco msgid "Holidays" msgstr "วันหยุด" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee msgid "Holidays iCalendar Feed" msgstr "วันหยุด iCalendar Feed" #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/routes.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/FavoriteTicketOverviewsEdit.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue msgid "Home" msgstr "Home" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Host" msgstr "โฮสต์" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco msgid "Host Notification" msgstr "การแจ้งเตือนโฮสต์" #: app/controllers/import_otrs_controller.rb msgid "Host found, but it seems to be no OTRS installation!" msgstr "" #: app/controllers/import_otrs_controller.rb msgid "Host found, but no OTRS migrator is installed!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco msgid "Hour" msgstr "ชั่วโมง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee msgid "Hour(s)" msgstr "ชั่วโมง" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco msgid "Hours" msgstr "ชั่วโมง" #: app/views/layouts/knowledge_base.html.erb msgid "How can we help you? Search for an answer or a topic…" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_waiting_time.coffee msgid "" "How long did each customer have to wait, on average, to get a response from " "you today?" msgstr "ลูกค้าแต่ละรายต้องรอโดยเฉลี่ยนานเท่าใดจึงจะได้รับคำตอบจากคุณในวันนี้?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_escalation.coffee msgid "" "How many escalated tickets do you have open? (Mr. Bubbles gets grumpy if you " "have too many…)" msgstr "คุณเปิด tickets เลื่อนระดับกี่ใบ? (คุณบับเบิ้ลจะไม่พอใจถ้าคุณมีมากเกินไป…)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_channel_distribution.coffee msgid "" "How many of your tickets are coming from email, phone, Twitter, or Facebook? " "(Shows percentages for both inbound and outbound tickets.)" msgstr "" "tickets ของคุณมาจากอีเมล โทรศัพท์ Twitter หรือ Facebook กี่ใบ? " "(แสดงเปอร์เซ็นต์ของตั๋วทั้งขาเข้าและขาออก)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_reopen.coffee msgid "" "How many of your tickets have been re-opened after being marked “closed”?" msgstr "ตั๋วของคุณถูกเปิดใหม่หลังจากถูกทำเครื่องหมายว่า \"ปิด\" จำนวนเท่าใด?" #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "How to use it" msgstr "วิธีใช้งาน" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_result.jst.eco msgid "ID" msgstr "ID" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_idoit.jst.eco #, fuzzy #| msgid "ID" msgid "ID:" msgstr "ID" #: db/seeds/settings.rb msgid "IDP SSO target URL" msgstr "IDP SSO target URL" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "IDP SSO target URL" msgid "IDP Single Logout target URL" msgstr "IDP SSO target URL" #: db/seeds/settings.rb msgid "IDP certificate" msgstr "IDP certificate" #: db/seeds/settings.rb msgid "IDP certificate fingerprint" msgstr "IDP certificate fingerprint" #: lib/email_helper.rb msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee msgid "Icinga" msgstr "Icinga" #: db/seeds/settings.rb msgid "Icinga integration" msgstr "Icinga integration" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_category.coffee msgid "Icon" msgstr "ไอคอน" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Icon & Link Color" msgstr "ไอคอน & สีลิงค์" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Icon Set" msgstr "ตั้งค่าไอคอน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee msgid "Icon URL" msgstr "ไอค่อน URL" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "Identifier of the chat topic." msgstr "ตัวระบุหัวข้อสนทนา" #: db/seeds/settings.rb msgid "Idle timeout in seconds until agent is set offline automatically." msgstr "หมดเวลาใช้งานในไม่กี่วินาทีจนกว่าตัวแทนจะถูกตั้งค่าออฟไลน์โดยอัตโนมัติ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee msgid "" "If a user is found in two (or more) configured LDAP sources, the last " "synchronisation will win." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "" "If left empty, the host gets auto-detected - in this case %s. The auto-" "detection reads out the host from the