msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zammad\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2023-05-02 12:17+0000\n" "Last-Translator: affarinha \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" "Language: pt-pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.16.4\n" #. Default date format to use for the current locale. #. These placeholders are supported: #. - 'dd' - 2-digit day #. - 'd' - day #. - 'mm' - 2-digit month #. - 'm' - month #. - 'yyyy' - year #. - 'yy' - last 2 digits of year #. - 'SS' - 2-digit second #. - 'MM' - 2-digit minute #. - 'HH' - 2-digit hour (24h) #. - 'l' - hour (12h) #. - 'P' - Meridian indicator ('am' or 'pm') msgid "FORMAT_DATE" msgstr "yyyy-mm-dd" #. Default date/time format to use for the current locale. #. These placeholders are supported: #. - 'dd' - 2-digit day #. - 'd' - day #. - 'mm' - 2-digit month #. - 'm' - month #. - 'yyyy' - year #. - 'yy' - last 2 digits of year #. - 'SS' - 2-digit second #. - 'MM' - 2-digit minute #. - 'HH' - 2-digit hour (24h) #. - 'l' - hour (12h) #. - 'P' - Meridian indicator ('am' or 'pm') msgid "FORMAT_DATETIME" msgstr "yyyy-mm-dd HH:MM" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid " to " msgstr " para " #: db/seeds/settings.rb msgid "" "\"Database\" stores all attachments in the database (not recommended for " "storing large amounts of data). \"Filesystem\" stores the data in the " "filesystem. You can switch between the modules even on a system that is " "already in production without any loss of data." msgstr "" "\"Database\" armazena todos os anexos na base de dados (não recomendado para " "armazenar grandes quantidades de dados). \"Filesystem\" armazena os dados no " "sistema de ficheiros. Pode alternar entre os módulos mesmo num sistema que " "já esteja em produção sem qualquer perda de dados." #. This is the template file app/views/slack/ticket_create/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/slack/ticket_create/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Created by #{current_user.longname} at #{ticket." "updated_at}_\n" "* Group: #{ticket.group.name}\n" "* Owner: #{ticket.owner.fullname}\n" "* State: #{t(ticket.state.name)}\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Criado por #{current_user.longname} em #{ticket." "updated_at}_\n" "* Grupo: #{ticket.group.name}\n" "* Proprietário: #{ticket.owner.fullname}\n" "* Estado: #{t(ticket.state.name)}\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/slack/ticket_escalation/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/slack/ticket_escalation/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Escalated at #{ticket.escalation_at}_\n" "The ticket (#{ticket.title}) from \"#{ticket.customer.longname}\" has been " "escalated since \"#{ticket.escalation_at}\"!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Escalado em #{ticket.escalation_at}_\n" "O ticket (#{ticket.title}) de \"#{ticket.customer.longname}\" está escalado " "desde \"#{ticket.escalation_at}\"!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/slack/ticket_reminder_reached/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/slack/ticket_reminder_reached/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Reminder reached!_\n" "A ticket needs attention: reminder reached for (#{ticket.title}) with " "customer \"*#{ticket.customer.longname}*\".\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Lembrete alcançado!_\n" "Um ticket necessita de atenção: lembrete alcançado para (#{ticket.title}) do " "cliente \"*#{ticket.customer.longname}*\".\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/slack/ticket_update/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/slack/ticket_update/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Updated by #{current_user.longname} at #{ticket." "updated_at}_\n" "<% if @objects[:changes].present? %>\n" " <% @objects[:changes].each do |key, value| %>\n" " * <%= t key %>: <%= h value[0] %> -> <%= h value[1] %>\n" " <% end %>\n" "<% end %>\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Atualizado por #{current_user.longname} at " "#{ticket.updated_at}_\n" "<% if @objects[:changes].present? %>\n" " <% @objects[:changes].each do |key, value| %>\n" " * <%= t key %>: <%= h value[0] %> -> <%= h value[1] %>\n" " <% end %>\n" "<% end %>\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/slack/ticket_escalation_warning/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/slack/ticket_escalation_warning/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Will escalate at #{ticket.escalation_at}_\n" "The ticket (#{ticket.title}) from \"#{ticket.customer.longname}\" will " "escalate at \"#{ticket.escalation_at}\"!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Vai ser escalado em #{ticket.escalation_at}_\n" "O ticket (#{ticket.title}) de \"#{ticket.customer.longname}\" vai ser " "escalado em \"#{ticket.escalation_at}\"!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/mailer/user_auth_provider/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/user_auth_provider/en.html.erb msgid "" "#{config.product_name} account linked with a third-party application\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
It looks like you linked your account with a third-party " "application \"#{t(provider)}\".
\n" "
\n" "
If this wasn't you, please remove the linked account from your profile " "and change your third-party application password. Somebody might have gained " "unauthorized access to your account on the third-party service.
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" "Conta #{config.product_name} ligada a aplicação de terceiros\n" "\n" "
Olá #{user.firstname},
\n" "
\n" "
Parece que ligou a sua conta com uma aplicação de terceiros \"" "#{t(provider)}\".
\n" "
\n" "
Se não foi você, por favor remova a conta do seu perfil e altere a sua " "password na aplicação de terceiros. Alguém poderá ter tido acesso não " "autorizado à sua conta na aplicação de terceiros.
\n" "
\n" "
Equipa #{config.product_name}
\n" #. This is the template file app/views/mailer/user_device_new_location/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/user_device_new_location/en.html.erb msgid "" "#{config.product_name} login from a new country\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
It looks like you used your account with a known device but from a " "new country on \"#{user_device.created_at}\":
\n" "
\n" "
\n" "Your device: #{user_device.name}
\n" "Your location (relative): #{user_device.location}
\n" "Your IP: #{user_device.ip}
\n" "
\n" "
\n" "
The country has been added to your list of known devices, which you can " "view here:
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices
\n" "
\n" "
If this wasn't you, please remove the device, change your account " "password, and contact your administrator. Somebody might have gained " "unauthorized access to your account.
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" "#{config.product_name} acesso a partir de um novo país\n" "\n" "
Olá #{user.firstname},
\n" "
\n" "
Parece que usou a sua conta com um dispositivo conhecido mas de um " "país novo em \"#{user_device.created_at}\":
\n" "
\n" "
\n" "O seu dispositivo: #{user_device.name}
\n" "A sua localização (relativa): #{user_device.location}
\n" "O seu IP: #{user_device.ip}
\n" "
\n" "
\n" "
O país foi adicionado à sua lista de dispositivos conhecidos, que pode " "ver aqui:
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices
\n" "
\n" "
Se não foi você, por favor remova o dispositivo, altere a sua password, " "e contacte o administrador do sistema. Alguém poderá ter obtido acesso não " "autorizado à sua conta.
\n" "
\n" "
A sua equipa #{config.product_name}
\n" #. This is the template file app/views/mailer/user_device_new/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/user_device_new/en.html.erb msgid "" "#{config.product_name} login from a new device\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
It looks like you logged into your account using a new device on " "\"#{user_device.created_at}\":
\n" "
\n" "
\n" "Your device: #{user_device.name}
\n" "Your location (relative): #{user_device.location}
\n" "Your IP: #{user_device.ip}
\n" "
\n" "
\n" "
Your device has been added to your list of known devices, which you can " "view here:
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices
\n" "
\n" "
If this wasn't you, please remove the device, change your account " "password, and contact your administrator. Somebody might have gained " "unauthorized access to your account.
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" "#{config.product_name} acesso a partir de um novo dispositivo\n" "\n" "
Olá #{user.firstname},
\n" "
\n" "
Parece que acedeu à sua conta usando um novo dispositivo em " "\"#{user_device.created_at}\":
\n" "
\n" "
\n" "O seu dispositivo: #{user_device.name}
\n" "A sua localização (relativa): #{user_device.location}
\n" "O seu IP: #{user_device.ip}
\n" "
\n" "
\n" "
O seu dispositivo foi adicionado à sua lista de dispositivos " "conhecidos, que pode ver aqui:
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices
\n" "
\n" "
Se não foi você, por favor remova o dispositivo, altere a sua password, " "e contacte o administrador do sistema. Alguém poderá ter obtido acesso não " "autorizado à sua conta.
\n" "
\n" "
A sua equipa #{config.product_name}
\n" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee msgid "%s (confirm)" msgstr "%s (confirmar)" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInput.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInput.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue msgid "%s (unknown)" msgstr "%s (desconhecido)" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco msgid "%s API Token" msgstr "%s Token da API" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "%s Attribute" msgstr "%s Atributo" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "%s Group" msgstr "%s Grupo" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "%s Migration" msgstr "%s Migração" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "%s Role" msgstr "%s Função" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "%s URL" msgstr "%s URL" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee msgid "%s ago" msgstr "%s atrás" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue msgid "%s attached files" msgstr "%s ficheiros anexos" #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts msgid "%s completed data privacy task to delete user ID |%s|" msgstr "" "%s terminada tarefa de privacidade de dados para eliminar ID de utilizador |" "%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket-article.ts msgid "%s created article for |%s|" msgstr "%s criado artigo para |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts msgid "%s created data privacy task to delete user ID |%s|" msgstr "" "%s criada tarefa de privacidade de dados para eliminar ID de utilizador |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/group.ts msgid "%s created group |%s|" msgstr "%s criado grupo |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/organization.ts msgid "%s created organization |%s|" msgstr "%s criada organização |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/role.ts msgid "%s created role |%s|" msgstr "%s criada função |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts msgid "%s created ticket |%s|" msgstr "%s criado ticket |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts msgid "%s created user |%s|" msgstr "%s criado utilizador |%s|" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "%s credentials" msgstr "%s credenciais" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "%s days ago" msgstr "%s dias atrás" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts msgid "%s ended switch to |%s|!" msgstr "%s terminada alteração para |%s|!" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco msgid "%s folders" msgstr "%s pastas" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco msgid "%s groups to %s roles assignments" msgstr "atribuição de %s grupos para %s funções" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "%s hours ago" msgstr "%s horas atrás" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco msgid "%s is inactive, please select an active one." msgstr "%s está inativo, por favor selecione um ativo." #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "%s minutes ago" msgstr "%s minutos atrás" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "%s months ago" msgstr "%s meses atrás" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco msgid "%s object(s) have been created." msgstr "%s objeto(s) criado(s)." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco msgid "%s object(s) have been updated." msgstr "%s objeto(s) atualizado(s)." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco msgid "%s object(s) were deleted." msgstr "%s objeto(s) eliminado(s)." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco msgid "%s object(s) will be created." msgstr "%s objeto(s) será(ão) criado(s)." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco msgid "%s object(s) will be deleted." msgstr "%s objeto(s) será(ão) eliminado(s)." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco msgid "%s object(s) will be updated." msgstr "%s objeto(s) será(ão) atualizado(s)." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco msgid "%s of my tickets are currently in process." msgstr "%s dos meus tickets estão atualmente em processamento." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_escalation.jst.eco msgid "%s of my tickets escalated." msgstr "%s dos meus tickets escalaram." #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_overview/batch_overlay_user_group.jst.eco msgid "%s people" msgstr "%s pessoas" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco msgid "" "%s recommends using OAuth. %s announced it's going to drop Basic " "Authentication support in the future." msgstr "" "%s recomenda usar OAuth. %s anunciou que vai deixar de suportar Autenticação " "Básica no futuro." #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_merge.coffee msgid "%s required!" msgstr "%s requerido!" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts msgid "%s started a new session" msgstr "%s iniciou uma nova sessão" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco msgid "%s subdomain" msgstr "%s subdomínio" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts msgid "%s switched to |%s|!" msgstr "%s alterado para |%s|!" #: app/frontend/apps/mobile/components/Organization/OrganizationItem.vue #: app/frontend/apps/mobile/components/User/UserItem.vue msgid "%s tickets" msgstr "%s tickets" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketList/TicketList.vue #, fuzzy #| msgid "assign tickets" msgid "%s tickets found" msgstr "assign tickets" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket-article.ts msgid "%s updated article for |%s|" msgstr "%s atualizado artigo para |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts msgid "%s updated data privacy task to delete user ID |%s|" msgstr "" "%s atualizada tarefa de privacidade de dados para eliminar utilizador com ID " "|%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/group.ts msgid "%s updated group |%s|" msgstr "%s grupo atualizado |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/organization.ts msgid "%s updated organization |%s|" msgstr "%s organização atualizada |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/role.ts msgid "%s updated role |%s|" msgstr "%s função atualizada |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts msgid "%s updated ticket |%s|" msgstr "%s ticket atualizado |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts msgid "%s updated user |%s|" msgstr "%s utilizador atualizado |%s|" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco msgid "%s user to %s user" msgstr "%s utilizador para %s utilizador" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "%s weeks ago" msgstr "%s semana atrás" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "%s years ago" msgstr "%s anos atrás" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco msgid "%s% are currently in process" msgstr "%s% estão atualmente em processamento" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco msgid "%s% have been reopened" msgstr "%s% foram reabertos" #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #, fuzzy #| msgid "" #| "** Data Privacy **, helps you to delete and verify the removal of " #| "existing data of the system.\n" #| "\n" #| "It can be used to delete tickets, organizations and users. The owner " #| "assignment will be unset in case the deleted user is an agent.\n" #| "\n" #| "Data Privacy tasks will be executed every 10 minutes. The execution might " #| "take some additional time depending of the number of objects that should " #| "get deleted." msgid "" "**Data Privacy** helps you to delete and verify the removal of existing data " "from the system.\n" "\n" "It can be used to delete tickets, organizations, and users. The owner " "assignment will be unset in case the deleted user is an agent.\n" "\n" "Data Privacy tasks will be executed every 10 minutes. The execution might " "take some additional time depending on the number of objects that will be " "deleted." msgstr "" "** Privacidade de Dados **, ajuda você a deletar e verificar a remoção de " "dados existentes no sistema. Ele pode ser usado para excluir tickets, " "organizações e usuários. A atribuição do proprietário não será definida caso " "o usuário excluído seja um agente. As tarefas de privacidade de dados serão " "executadas a cada 10 minutos. A execução pode levar algum tempo adicional, " "dependendo do número de objetos que devem ser excluídos." #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee msgid "" "**Service Level Agreements**, abbreviated **SLAs**, help you to meet " "specific response times for your customers' requests. This way you can " "define goals such as answering every inquiry within eight hours. If you are " "at risk of missing this target, Zammad will alert you.\n" "\n" "You can define targets for three different metrics: **response time** (time " "between the creation of a ticket and the first reaction of an agent), " "**update time** (time between a customer's request and an agent's reaction), " "and **solution time** (time between creating and closing a ticket).\n" "\n" "Any escalated tickets (i.e. tickets that have missed the defined target) are " "displayed in a separate view in your overviews. You can also configure " "**email notifications**." msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue msgid "1 attached file" msgstr "1 ficheiro anexo" #: db/seeds/settings.rb msgid "1 day" msgstr "1 dia" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "1 day ago" msgstr "1 dia atrás" #: db/seeds/settings.rb msgid "1 hour" msgstr "1 hora" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "1 hour ago" msgstr "1 hora atrás" #: db/seeds/ticket_priorities.rb msgid "1 low" msgstr "1 baixa" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "1 minute ago" msgstr "1 minuto atrás" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "1 month ago" msgstr "1 mês atrás" #: db/seeds/settings.rb msgid "1 week" msgstr "1 semana" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "1 week ago" msgstr "1 semana atrás" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "1 year ago" msgstr "1 ano atrás" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee msgid "1. Ticket Create" msgstr "1. Criar Ticket" #: db/seeds/settings.rb msgid "2 hours" msgstr "2 horas" #: db/seeds/settings.rb msgid "2 lower case and 2 upper case characters" msgstr "2 caracteres minúsculos e 2 maiúsculos" #: db/seeds/ticket_priorities.rb msgid "2 normal" msgstr "2 normal" #: db/seeds/settings.rb msgid "2 weeks" msgstr "2 semanas" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee msgid "2. Ticket Update" msgstr "2. Atualizar Ticket" #: db/seeds/ticket_priorities.rb msgid "3 high" msgstr "3 alta" #: db/seeds/settings.rb msgid "3 weeks" msgstr "3 semanas" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee msgid "3. Ticket Reminder Reached" msgstr "3. Lembrete Ticket Alcançado" #: db/seeds/settings.rb msgid "4 weeks" msgstr "4 semanas" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee msgid "4. Ticket Escalation" msgstr "4. Escalamento Ticket" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee msgid "5. Ticket Escalation Warning" msgstr "5. Aviso Escalamento Ticket" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee msgid "Chat with us!" msgstr "Fale conosco!" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee msgid "" "A **calendar** is needed to calculate escalations based on business hours " "and to send out escalation notifications.\n" "\n" "Define a **\"standard\"** calendar which is valid system-wide. The " "escalation notifications will only be sent to your agents during the defined " "business hours.\n" "\n" "If you have customers with different business hours, you can create multiple " "calendars. Tickets are linked to calendars using **SLAs**." msgstr "" "Um **calendário** é necessário para calcular o tempo de escalação baseado no " "horário de trabalho e para enviar notificações de escalação.\n" "\n" "Defina um calendário **\"standard\"** que é válido para todo o sistema. As " "notificações de escalação apenas serão enviadas para os seus agentes dentro " "do horário de trabalho definido.\n" "\n" "Se tiver clientes com horários de trabalho diferentes, pode criar múltiplos " "calendários. Os tickets are atribuídos a calendários utilizando **SLAs**." #: app/controllers/getting_started_controller.rb msgid "A URL looks like this: https://zammad.example.com" msgstr "Um URL tem este aspeto: https://zammad.example.com" #: db/seeds/settings.rb msgid "A list of active import backends that gets scheduled automatically." msgstr "" "Uma lista de infra-estrutura de importação ativa que é agendada " "automaticamente." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee msgid "" "A new session was created with your account. This session will be stopped to " "prevent a conflict." msgstr "" "Uma nova sessão foi criada com a sua conta. Esta sessão será parada para " "evitar conflito." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee msgid "A new version of Zammad is available, please reload your browser." msgstr "" "Um nova versão do Zammad está disponível, por favor recarregue o seu " "navegador." #: app/frontend/shared/composables/useAppMaintenanceCheck.ts msgid "" "A newer version of the app is available. Please reload at your earliest." msgstr "" "Uma versão mais recente da aplicação está disponível, por favor recarregue o " "quanto antes." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee msgid "A powerful service to get more information about your customers." msgstr "" "Um serviço poderoso para obter mais informações acerca dos seus clientes." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee msgid "A queue is required!" msgstr "É necessário uma fila!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee msgid "" "A team communication tool for the 21st century. Compatible with tools like " "%s." msgstr "" "Uma ferramenta de comunicação em equipa para o século 21. Compatível com " "ferramentas como %s." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_test_ticket_finish.jst.eco msgid "" "A test ticket has been created, you can find it in your overview \"%s\" %l." msgstr "" "Um ticket de teste foi criado, pode encontrá-lo na sua vista global \"%s\" " "%l." #: app/models/ticket.rb #, fuzzy #| msgid "Retweets are converted to Tickets" msgid "A ticket cannot be merged into itself." msgstr "Retweets são convertidos em tickets" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee msgid "A user is required!" msgstr "É necessário um utilizador!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco db/seeds/permissions.rb msgid "API" msgstr "API" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee msgid "API Key" msgstr "API Key" #: db/seeds/settings.rb msgid "API Password Access" msgstr "API Password Access" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco msgid "API Token" msgstr "API Token" #: db/seeds/settings.rb msgid "API Token Access" msgstr "API Token Access" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco msgid "API token" msgstr "API token" #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue msgid "About" msgstr "Acerca" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/form.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Accept Data Privacy Policy & Acceptable Use Policy" msgstr "Aceitar Política de Privacidade de Dados e Política de Uso Aceitável" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Access to %s" msgstr "Acesso a %s" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Access to Agent Tickets based on Group Access" msgstr "Acesso aos Tickets de Agente baseado no Acesso de Grupo" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Access to Customer Tickets based on current_user and organization" msgstr "" "Acesso aos Tickets de Cliente baseado no utilizador atual e na organização" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/routes.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue msgid "Account" msgstr "Conta" #: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb msgid "Account SID" msgstr "SID da conta" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee msgid "Account Time" msgstr "Tempo da Conta" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee #: app/controllers/channels_email_controller.rb msgid "Account already exists!" msgstr "Conta já existe!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee msgid "Account not verified" msgstr "Conta não verificada" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/time_unit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Accounted Time" msgstr "Tempo Contabilizado" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Accounts" msgstr "Contas" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/actions.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multi_tree_select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/tree_select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Action" msgstr "Ação" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/template.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco msgid "Actions" msgstr "Ações" #: db/seeds/settings.rb msgid "Activate the recursive processing of ticket triggers." msgstr "Ativar o processamento recursivo de triggers de tickets." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Activates lost password feature for users. This setting is only effective if " "the password login is enabled." msgstr "" "Ativa o recurso de password perdida para os utilizadores. Esta configuração " "só é efetiva se o login com password estiver ativado." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/template.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Active" msgstr "Ativo" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco msgid "Active Agents" msgstr "Agentes Ativos" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco msgid "Activity" msgstr "Atividade" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco msgid "Activity Stream" msgstr "Fluxo de Atividade" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco msgid "Adapter" msgstr "Adaptador" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_match.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_set_row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/generic_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/linked_tickets.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/linked_accounts.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Add Account" msgstr "Adicionar Conta" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco msgid "Add Bot" msgstr "Adicionar Bot" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco msgid "Add Certificate" msgstr "Adicionar certificado" #: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/list.jst.eco msgid "Add Link" msgstr "Adicionar Link" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco msgid "Add Private Key" msgstr "Adicionar Chave Privada" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/tags.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/tag.jst.eco msgid "Add Tag" msgstr "Adicionar Tag" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee msgid "Add Telegram Bot" msgstr "Adicionar Bot do Telegram" #: app/assets/javascripts/app/views/organization_profile/object.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/user_profile/object.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/organization.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/user.jst.eco msgid "Add a Note" msgstr "Adicionar nota" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco msgid "Add a Personal Access Token" msgstr "Adicionar um Token de Acesso Pessoal" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #, fuzzy #| msgid "Add Tag" msgid "Add a message" msgstr "Add Tag" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Add agreement text before submit." msgstr "Adicione texto contratual antes de enviar." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco msgid "Add alarm to pending reminder and escalated tickets." msgstr "Adicionar alarme a lembretes pendentes e tickets escalados." #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Add attachment option to upload." msgstr "Opção de adicionar anexo para envio." #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add bullet list" msgstr "Adicionar lista de marcadores" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_subclause.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Saved conditions" msgid "Add condition" msgstr "Condições salvas" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add first level heading" msgstr "Adicionar cabeçalho de primeiro nível" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add image" msgstr "Adicionar imagem" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add link" msgstr "Adicionar Link" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add ordered list" msgstr "Adicionar lista ordenada" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewReplyButton.vue msgid "Add reply" msgstr "Adicionar resposta" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add second level heading" msgstr "Adicionar cabeçalho de segundo nível" #: db/seeds/settings.rb msgid "Add sender initials to end of a tweet." msgstr "Adicionar as iniciais do remetente no fim de um tweet." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_subclause.jst.eco msgid "Add subclause" msgstr "" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add third level heading" msgstr "Adicionar cabeçalho de terceiro nível" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "Add this class to a button on your page that should open the chat." msgstr "Adicione esta classe a um botão na sua página que deve abrir o chat." #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "Additional Channels" msgstr "Adicionar Canais" #: db/seeds/settings.rb msgid "Additional follow-up detection" msgstr "Deteção de seguimento adicional" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #, fuzzy #| msgid "Block Notifications" msgid "Additional information" msgstr "Bloco de Notificações" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Address" msgstr "Endereço" #: db/seeds/settings.rb msgid "Address of the proxy server for http and https resources." msgstr "Endereço do servidor proxy para recursos http e https." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee #: db/seeds/roles.rb msgid "Admin" msgstr "Administrador" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee msgid "Admin Consent" msgstr "Consentimento do administrador" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Admin Interface" msgstr "Interface de administração" #: app/assets/javascripts/app/controllers/admin_password_auth.coffee msgid "Admin Password Login" msgstr "Login com Password de Administrador" #. This is the template file app/views/mailer/admin_password_auth/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/admin_password_auth/en.html.erb msgid "" "Administration login to #{config.product_name}\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
We received a request for an administration login for your #{config." "product_name} account #{user.login}.
\n" "
\n" "
Please, click on the link below (or copy and paste the URL into your " "browser) to proceed:
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#login/admin/#{token.name}\n" "
\n" "
This link takes you to a page where you can log in.
\n" "
\n" "
If you don't want to log in, please ignore this message.
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" "Login de Administração em #{config.product_name}\n" "\n" "
Olá #{user.firstname},
\n" "
\n" "
Recebemos um pedido para um login de administração para a sua conta " "#{config.product_name} #{user.login}.
\n" "
\n" "
Por favor clique no link abaixo (ou corte e cole o URL no seu " "navegador) para avançar:
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#login/admin/#{token.name}\n" "
\n" "
Este link leva-o a uma página onde pode efetuar o login.
\n" "
\n" "
Se não quer efetuar login, por favor ignore esta mensagem.
\n" "
\n" "
A sua equipa #{config.product_name}
\n" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco msgid "Administrator Account" msgstr "Conta de Administrador" #: app/controllers/users_controller.rb msgid "Administrator account already created" msgstr "Conta de administrador já criada" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee msgid "Advance to next ticket from overview" msgstr "Avance para o próximo ticket da visão geral" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/admin_consent.jst.eco msgid "After approval, please re-connect your Exchange account." msgstr "Após aprovação, por favor volte a ligar a sua conta Exchange." #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/admin_consent.jst.eco msgid "After approval, please re-connect your Microsoft365 mailbox." msgstr "Após aprovação, reconfigure a sua caixa de correio do Microsoft365." #: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco msgid "" "After installing, updating, or uninstalling packages the following commands " "need to be executed on the server:" msgstr "" "Após instalar, atualizar ou desinstalar pacotes, os seguintes comandos " "precisam ser executados no servidor:" #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco msgid "Age" msgstr "Idade" #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco #: app/controllers/time_accountings_controller.rb db/seeds/roles.rb #: db/seeds/ticket_article_senders.rb msgid "Agent" msgstr "Agente" #: db/seeds/settings.rb msgid "Agent Name" msgstr "Nome do Agente" #: db/seeds/settings.rb msgid "Agent Name + FromSeparator + System Address Display Name" msgstr "Nome do Agente + SeparadorDe + Nome de exibição do endereço do sistema" #: db/seeds/settings.rb msgid "Agent idle timeout" msgstr "Tempo limite de inatividade do agente" #: app/models/role.rb app/models/user.rb msgid "Agent limit exceeded, please check your account settings." msgstr "Limite do agente excedido, verifique as configurações da sua conta." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco msgid "Agents" msgstr "Agentes" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco msgid "Alarm" msgstr "Alarme" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco msgid "All Tickets" msgstr "Todos os Tickets" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "All agents" msgstr "Todos os agentes" #: public/assets/chat/views/waiting.eco msgid "All colleagues are busy." msgstr "Todos os colegas estão ocupados." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco msgid "All computers and browsers that have access to your Zammad appear here." msgstr "" "Todos os computadores e navegadores que têm acesso ao Zammad aparecem aqui." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Allow future" msgstr "Permitir futuro" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Allow past" msgstr "Permitir passado" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Allow reopening of tickets within a certain time." msgstr "Permitir a reabertura de tickets dentro de um determinado tempo." #: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco msgid "Allow users to add new tags." msgstr "Permitir aos utilizadores adicionar novas tags." #: db/seeds/settings.rb msgid "Allow users to create new tags." msgstr "Permitir aos utilizadores criar novas tags." #: db/seeds/settings.rb msgid "Allow using one email address for multiple users." msgstr "Permitir a utilização de um endereço de email para múltiplas contas." #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee msgid "Allow websites (separated by ;)" msgstr "Permitir websites (separados por ;)" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco msgid "Also notify via email" msgstr "Também notificar por email" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Alternative FQDN for callbacks if you operate Zammad in an internal network." msgstr "FQDN alternativos para callbacks se opera o Zammad numa rede interna." #: app/helpers/knowledge_base_breadcrumb_helper.rb #: app/helpers/knowledge_base_public_page_title_helper.rb msgid "Alternative Translations" msgstr "Traduções Alternativas" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco msgid "Alternative name" msgstr "Nome Alternativo" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Alternatively, you can use the Zammad API to import data." msgstr "Em alternativa, pode usar a API do Zammad para importar dados." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_calendar_view.coffee msgid "An error has occurred" msgstr "Ocorreu um erro" #: app/frontend/shared/server/apollo/handler/BaseHandler.ts msgid "An error occured during the operation." msgstr "Ocorreu um erro durante a operação." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco msgid "An error occurred: %s" msgstr "Ocorreu um erro: %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/monit.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/nagios.coffee msgid "An open-source monitoring tool." msgstr "Uma ferramenta de monitorização de código aberto." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Analyzing entries with given configuration…" msgstr "Analisando entradas com determinada configuração…" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Analyzing structure…" msgstr "Analisando a estrutura…" #. This is the template file app/views/mailer/ticket_update_received_merge/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/ticket_update_received_merge/en.html.erb msgid "" "Another ticket was merged into ticket (#{ticket.title})\n" "\n" "
Hi #{recipient.firstname},
\n" "
\n" "
\n" "Another ticket was merged into ticket (#{ticket.title}) by " "\"#{current_user.longname}\".\n" "
\n" "
\n" "
\n" " View this in #{config.product_name}\n" "
\n" msgstr "" "Outro ticket foi fundido no ticket (#{ticket.title})\n" "\n" "
Olá #{recipient.firstname},
\n" "
\n" "
\n" "Outro ticket foi fundido no ticket (#{ticket.title}) por \"#{current_user." "longname}\".\n" "
\n" "
\n" "
\n" " Ver isto em #{config.product_name}\n" "
\n" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts msgid "Another ticket was merged into ticket |%s|" msgstr "Outro ticket foi fundido no ticket |%s|" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/link_answer_button.coffee msgid "Answer" msgstr "Resposta" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/answers.coffee msgid "Answers" msgstr "Respostas" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_reader_list_item.jst.eco msgid "Answers: %s" msgstr "Respostas: %s" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee msgid "Anticon" msgstr "Anticon" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee msgid "Any recipient" msgstr "Qualquer destinatário" #: db/seeds/settings.rb msgid "App ID" msgstr "App ID" #: db/seeds/settings.rb msgid "App Secret" msgstr "App Secret" #: db/seeds/settings.rb msgid "App Tenant ID" msgstr "App Tenant ID" #: db/seeds/settings.rb msgid "App Version" msgstr "App Version" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee msgid "App could not be verified." msgstr "Não foi possível verificar a aplicação." #: db/seeds/settings.rb msgid "App credentials for Facebook." msgstr "Credenciais da aplicação para o Facebook." #: db/seeds/settings.rb msgid "App credentials for Twitter." msgstr "Credenciais da aplicação para o Twitter." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/appearance.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/appearance.jst.eco #: db/seeds/permissions.rb msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee msgid "Application" msgstr "Aplicação" #: db/seeds/settings.rb msgid "Application secret" msgstr "Senha da aplicação" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco msgid "Applications" msgstr "Aplicações" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_modal.coffee msgid "Apply Draft" msgstr "Aplicar Rascunho" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_modal.coffee msgid "Apply Shared Draft" msgstr "Aplicar Rascunho Partilhado" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Apr" msgstr "Abr" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "April" msgstr "Abril" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee msgid "Archive" msgstr "Arquivar" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee msgid "Archived" msgstr "Arquivado" #: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco msgid "Archived at" msgstr "Arquivado em" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/articleDelete.ts #, fuzzy #| msgid "Sure to delete this object?" msgid "Are you sure to remove this article?" msgstr "Certo de excluir esse objeto?" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketsMerge.ts msgid "Are you sure you want to merge this ticket (#%s) into #%s?" msgstr "Tem a certeza que pretende fundir o ticket (#%s) no #%s?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee msgid "" "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get lost" msgstr "" "Tem certeza que quer recarregar? Tem alterações não gravadas que serão " "perdidas" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm_delete.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/maintenance.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_modal.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue msgid "Are you sure?" msgstr "Tem a certeza?" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #, fuzzy #| msgid "Are you sure? You have unsaved changes that will get lost." msgid "Are you sure? The prepared article will be removed." msgstr "Tem a certeza? Tem alterações não gravadas que serão perdidas." #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue msgid "Are you sure? You have changes that will get lost." msgstr "Tem a certeza? Tem alterações que serão perdidas." #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketDetailView.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue msgid "Are you sure? You have unsaved changes that will get lost." msgstr "Tem a certeza? Tem alterações não gravadas que serão perdidas." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee msgid "Article" msgstr "Artigo" #: db/seeds/settings.rb msgid "Article - visibility confirmation dialog" msgstr "Artigo - diálogo de confirmação de visibilidade" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Article Count" msgstr "Número de Artigos" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts #, fuzzy #| msgid "Article" msgid "Article Type" msgstr "Article" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue msgid "Article actions" msgstr "Ações do artigo" #: app/models/ticket.rb msgid "" "Article could not be created. An unsupported key other than 'article.note' " "was provided." msgstr "" "O artigo não pode ser criado. Foi fornecida uma outra chave não suportada " "que não 'article.note'." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee msgid "Article could not be deleted." msgstr "Não foi possível apagar o artigo." #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue msgid "Article uses different security mechanism." msgstr "O Artigo usa um mecanismo de segurança diferente." #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Article#" msgstr "Artigo#" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Assign Follow-Ups" msgstr "Atribuir Seguimentos" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Assign follow-up to latest agent again." msgstr "Atribuir novamente seguimento para o último agente." #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee msgid "Assign follow-ups" msgstr "Atribuir Seguimentos" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee msgid "Assign signup roles" msgstr "Atribuir funções de inscrição" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Assign users based on user domain." msgstr "Atribuir utilizadores com base no domínio do utilizador." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco msgid "Assigned" msgstr "Atribuído" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_git_issue.jst.eco msgid "Assignee" msgstr "Atribuído a" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Assignment Timeout" msgstr "Tempo de Atribuição Expirado" #: app/assets/javascripts/app/models/_application_model.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee msgid "Assignment timeout" msgstr "Tempo de atribuição expirado" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "" "Assignment timeout in minutes if assigned agent is not working on it. Ticket " "will be shown as unassigend." msgstr "" "Tempo de expiração da atribuição em minutos se o agente atribuído não " "estiver a trabalhar nele. O ticket será exibido como não atribuído." #: app/models/user.rb msgid "" "At least one identifier (firstname, lastname, phone or email) for user is " "required." msgstr "" "É necessário pelo menos um identificador (primeiro nome, último nome, " "telefone ou email) para o utilizador." #: app/models/object_manager/attribute.rb msgid "At least one letter is required" msgstr "É necessário pelo menos uma letra" #: app/models/postmaster_filter.rb msgid "At least one match rule is required, but none was provided." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee msgid "At least one object must be selected." msgstr "Deve selecionar pelo menos um objeto." #: app/models/role.rb app/models/user.rb msgid "At least one user needs to have admin permissions." msgstr "" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue msgid "Attach another file" msgstr "Anexar outro ficheiro" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue msgid "Attach files" msgstr "Anexar ficheiros" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee msgid "Attached" msgstr "Anexo" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachments.jst.eco #: app/views/knowledge_base/public/answers/show.html.erb msgid "Attached Files" msgstr "Ficheiros anexos" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee msgid "Attachment" msgstr "Anexo" #: db/seeds/settings.rb msgid "Attachment - Search for follow-up also in attachments." msgstr "Anexo - Procurar por seguimento também nos anexos." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_article_attachments.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_answer_attachments.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco #: public/assets/form/form.js msgid "Attachments" msgstr "Anexos" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco msgid "Attendees" msgstr "Participantes" #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco msgid "" "Attention: These will also be your login and password after the import is " "completed." msgstr "" "Atenção: Estes também serão o seu utilizador e senha após a importação estar " "concluída." #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "" "Attention: These will be your login and password after the import is " "completed." msgstr "" "Atenção: Estes serão o seu utilizador e senha após a importação estar " "concluída." #: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee msgid "Attribute" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee msgid "Attribute '%s' is required in the mapping" msgstr "" #: app/controllers/users_controller.rb msgid "Attribute 'email' required!" msgstr "" #: app/models/object_manager/attribute.rb msgid "Attribute not editable!" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Attribute that uniquely identifies the user. If unset, the name identifier " "returned by the IDP is used." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee msgid "Attributes" msgstr "Attributes" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Aug" msgstr "Ago" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "August" msgstr "Agosto" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco msgid "Authentication" msgstr "Authentication" #: lib/email_helper/probe.rb msgid "Authentication failed due to incorrect credentials." msgstr "" #: lib/email_helper/probe.rb msgid "Authentication failed due to incorrect username." msgstr "" #: app/controllers/import_otrs_controller.rb lib/email_helper/probe.rb msgid "Authentication failed." msgstr "Falhou a autenticação." #: lib/email_helper/probe.rb msgid "Authentication not possible (not offered by the service)" msgstr "" #: app/controllers/application_controller/authenticates.rb #: app/graphql/gql/context/current_user_aware.rb app/policies/pundit_policy.rb #: lib/user_context.rb msgid "Authentication required" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Authentication via %s" msgstr "Authentication via %s" #: app/controllers/application_controller/handles_errors.rb msgid "Authorization failed" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Auto Assignment" msgstr "Auto Assignment" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/auto_wizard.coffee msgid "Auto Wizard" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Auto close" msgstr "Auto close" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee msgid "Auto create" msgstr "Criação automática" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Auto close state" msgid "Auto-close state" msgstr "Auto close state" #: db/seeds/settings.rb msgid "Automatic account link on initial logon" msgstr "Automatic account link on initial logon" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Automatic account link on initial logon" msgid "Automatic account linking notification" msgstr "Automatic account link on initial logon" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee msgid "" "Automatically enrich your customers and organizations with fresh, up-to-date " "intel. Map data directly to object fields." msgstr "" "Enriqueça automaticamente seus clientes e organizações com informações " "atualizadas. Dados do mapa diretamente nos campos de objeto." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "" "Automatically loads the chat.css file. If you want to use your own css, just " "set it to false." msgstr "" "Carrega automaticamente o arquivo chat.css. Se você quiser usar seu próprio " "css, basta configurá-lo para falso." #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee msgid "Available for the following roles" msgstr "Disponível para as seguintes funções" #: db/seeds/settings.rb msgid "Available types for a new ticket" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/imageCropper.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/routes.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue #: app/frontend/shared/components/CommonUserAvatar/CommonUserAvatar.vue #: db/seeds/permissions.rb msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: app/graphql/gql/mutations/account/avatar/delete.rb #, fuzzy #| msgid "%s Object(s) are updated." msgid "Avatar could not be found." msgstr "%s Objetos foram atualizados" #: app/frontend/shared/components/CommonAvatar/CommonAvatar.vue msgid "Avatar with initials %s" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco msgid "Average: %s" msgstr "Média: %s" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_waiting_time.jst.eco msgid "Average: %s minutes" msgstr "Média: %s minutes" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco msgid "Average: %s%" msgstr "Média: %s%" #: db/seeds/settings.rb msgid "BCC address for all outgoing emails" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_search/item_organization_members.jst.eco msgid "Back" msgstr "Back" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/switch_back_to_user.jst.eco msgid "Back to my view" msgstr "Voltar para minha visualização" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Back to my view" msgid "Back to overview" msgstr "Voltar para minha visualização" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue #, fuzzy #| msgid "Back to my view" msgid "Back to previous page" msgstr "Voltar para minha visualização" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/reader.jst.eco msgid "Back to search results" msgstr "Voltar para resultados da busca" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Background color" msgstr "Cor de fundo" #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_kayako.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_otrs.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_zendesk.coffee msgid "" "Background process did not start or has not finished! Please contact your " "support." msgstr "" #: app/models/report.rb msgid "Backlog" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/branding.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee msgid "Base" msgstr "Base" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Base DN" msgstr "Base DN" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco msgid "Base Objects" msgstr "Objetos básicos" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Basic Authentication" msgstr "Authentication" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee msgid "Basic Settings" msgstr "Configurações básicas" #: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/suggestions/UserMention.ts msgid "Before you mention a user, please select a group." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee msgid "Begin forwarded message" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Bind Password" msgstr "Ativar Senha" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Bind User" msgstr "Ativar Usuário" #: db/seeds/settings.rb msgid "Block Notifications" msgstr "Bloco de Notificações" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Blocked caller ids based on sender caller id." msgid "Block caller IDs based on sender caller ID." msgstr "IDs de chamadas bloqueadas com base no ID do chamador do remetente." #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee msgid "Blocked IPs (separated by ;)" msgstr "IPs Bloqueados (separados por \";\")" #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee msgid "Blocked countries" msgstr "Países bloqueados" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee msgid "Blue" msgstr "Azul" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/article.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco msgid "Body" msgstr "Corpo" #: db/seeds/settings.rb msgid "Body - Search for follow-up also in mail body." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Boolean field" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco msgid "Bots" msgstr "Robôs" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/branding.coffee #: app/controllers/first_steps_controller.rb db/seeds/permissions.rb msgid "Branding" msgstr "Marca" #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco msgid "Browser" msgstr "Navegador" #: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee msgid "Bulk action executed!" msgstr "Ação em massa executada!" #: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee #, fuzzy #| msgid "Bulk action executed!" msgid "Bulk action failed" msgstr "Ação em massa executada!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee msgid "Bulk action stopped by error(s): %s!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Bulk import allows you to create and update many records at once." msgstr "" "A importação em bulk permite criar e atualizar vários registos de uma só vez." #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco msgid "Business Hours" msgstr "Horário comercial" #: app/views/knowledge_base/public/show_alternatives.html.erb msgid "But it's only available in these languages:" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "" #| "By default the follow-up check is done via the subject of an email. With " #| "this setting you can add more fields for which the follow-up check will " #| "be executed." msgid "" "By default, the follow-up check is done via the subject of an email. This " "setting lets you add more fields for which the follow-up check will be " "executed." msgstr "" "Por padrão, a verificação de acompanhamento é feita através do assunto de um " "e-mail. Com esta configuração, você pode adicionar mais campos para os quais " "a verificação de acompanhamento será executada." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco msgid "" "By mapping your agents' Placetel SIP users to their Zammad user accounts, " "Zammad can support your agents by opening either a new ticket dialogue or " "the user profile upon picking up a new call." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "" "By mapping your agents' sipgate users to their Zammad user accounts, Zammad " "can support your agents by opening either a new ticket dialogue or the user " "profile upon picking up a new call." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "CC" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/idoit.coffee msgid "CMDB to document complex relations of your network components." msgstr "CMDB para documentar relações complexas de seus componentes de rede." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee #, fuzzy #| msgid "" #| "CSS font-size with a unit like 12px, 1.5em. If left to undefined it " #| "inherits the font-size of the website." msgid "" "CSS font-size with a unit like 12px, 1.5em. If left undefined it inherits " "the font-size of the website." msgstr "" "Tamanho de fonte CSS com uma unidade como 12px, 1.5em. Se for deixado " "indefinido, ele herda o tamanho da fonte do site." #: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee db/seeds/permissions.rb msgid "CTI" msgstr "CTI" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee #: app/controllers/cti_controller.rb msgid "CTI (generic)" msgstr "CTI (Genérico)" #: db/seeds/settings.rb msgid "CTI Token" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Config" msgid "CTI config" msgstr "Configuração" #: db/seeds/settings.rb msgid "CTI customer last activity" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Integrations" msgid "CTI integration" msgstr "Integrations" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "CW" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/calendar.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue #: db/seeds/permissions.rb msgid "Calendar" msgstr "Calendário" #: app/assets/javascripts/app/controllers/calendar.coffee #: db/seeds/permissions.rb msgid "Calendars" msgstr "Calendars" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Settings" msgid "Call Settings" msgstr "Configurações" #: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee msgid "Call from %s for %s" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee msgid "Callback URL" msgstr "Callback URL" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/placetel.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/sipgate_io.coffee #, fuzzy #| msgid "Also caller id of outbound calls can be changed." msgid "Caller ID of outbound calls can be changed as well." msgstr "Também o identificador de chamadas de saída pode ser alterado." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Caller id to block" msgid "Caller ID to block" msgstr "ID do chamador para bloquear" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Caller log" msgid "Caller Log Filter" msgstr "Histórico de chamadas" #: app/assets/javascripts/app/views/cti/index.jst.eco msgid "Caller log" msgstr "Histórico de chamadas" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue msgid "Camera" msgstr "Camera" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Can be in any CSS color format." msgstr "Pode estar em qualquer formato de cor CSS." #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/agent.coffee msgid "Can't create user!" msgstr "" #: app/controllers/application_controller/renders_models.rb msgid "Can't delete, object has references." msgstr "" #: app/controllers/application_controller/authenticates.rb msgid "Can't find User for Token" msgstr "" #: lib/sessions/event/spool.rb msgid "Can't send spool, session not authenticated" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee msgid "" "Can't update password, your entered passwords do not match. Please try again!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/twitter_reply.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_certificate_issue.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/scheduled_widget.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/invite_user.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonSectionPopup/CommonSectionPopup.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInputDialog.vue msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request_sent.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/agent_user_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_sent.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco msgid "Cancel & Go Back" msgstr "Cancel & Go Back" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco msgid "Cancel Upload" msgstr "Cancel Upload" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee msgid "Cannot delete category" msgstr "" msgid "Cannot delete record because a dependent %{record} exists" msgstr "" msgid "Cannot delete record because dependent %{record} exist" msgstr "" #: app/policies/ticket_policy.rb msgid "Cannot follow-up on a closed ticket. Please create a new ticket." msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/online-notification/views/NotificationsList.vue #, fuzzy #| msgid "Manage your notifications settings" msgid "Cannot set online notifications as seen" msgstr "Gerenciar suas configurações de notificação" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/categories.coffee msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco msgid "Category" msgstr "Categoria" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Category page layout" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee #, fuzzy #| msgid "Duration" msgid "Caution!" msgstr "Duração" #: lib/secure_mailing/smime/incoming.rb #, fuzzy #| msgid "When notification is being sent." msgid "Certificate for verification could not be found." msgstr "Quando a notificação está sendo enviada." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco msgid "Certificates & Private Keys" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco msgid "Change" msgstr "Alteração" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Change %s" msgstr "Change %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee msgid "Change Customer" msgstr "Alterar cliente" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee msgid "Change Objects" msgstr "Alterar objetos" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Change your password" msgid "Change Your Password" msgstr "Change your password" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue #, fuzzy #| msgid "Change Customer" msgid "Change customer" msgstr "Alterar cliente" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/history.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/generic_list.jst.eco msgid "Change order" msgstr "Alterar pedido" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Changed" msgid "Changed:" msgstr "Alterado" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco #: app/views/mailer/ticket_update/fr.html.erb #: app/views/mailer/ticket_update/ru.html.erb #: app/views/mailer/ticket_update/zh-cn.html.erb #: app/views/mailer/ticket_update/zh-tw.html.erb msgid "Changes" msgstr "Changes" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/feed_dialog.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/permissions_dialog.coffee #, fuzzy #| msgid "%s Object(s) are created." msgid "Changes could not be loaded." msgstr "%s Object(s) estão criados." #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/permissions_dialog.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/base_form.coffee #, fuzzy #| msgid "%s Object(s) are created." msgid "Changes could not be saved." msgstr "%s Object(s) estão criados." #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Changes were made that require a database update." msgstr "Foram feitas alterações que exigem uma atualização do banco de dados." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue msgid "Channel" msgstr "Canal" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Chat" msgstr "" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Email" msgstr "" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Facebook" msgstr "" #: db/seeds/permissions.rb #, fuzzy #| msgid "Channel" msgid "Channel - Form" msgstr "Canal" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Google" msgstr "" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Microsoft 365" msgstr "" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - SMS" msgstr "" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Telegram" msgstr "" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Twitter" msgstr "" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Web" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_channel_distribution.jst.eco msgid "Channel Distribution" msgstr "Channel Distribution" #: app/assets/javascripts/app/controllers/manage.coffee msgid "Channels" msgstr "Canais" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/controllers/first_steps_controller.rb db/seeds/permissions.rb msgid "Chat" msgstr "Chat" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Chat" msgid "Chat ID" msgstr "Chat" #: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee #, fuzzy #| msgid "Session" msgid "Chat Session" msgstr "Sessão" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Chat Title" msgstr "Título do chat" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee msgid "Chat closed by %s" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee msgid "Chat not answered, automatically set to offline." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "Chats" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco msgid "Chatting Customers" msgstr "Clientes de bate-papo" #: db/seeds/schedulers.rb #, fuzzy #| msgid "Connect Channels" msgid "Check 'Channel' streams." msgstr "Conectar canais" #: db/seeds/schedulers.rb #, fuzzy #| msgid "Connect Channels" msgid "Check channels." msgstr "Conectar canais" #: lib/search_index_backend.rb msgid "Check the response and payload for detailed information:" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco msgid "" "Check this box if you want to customise how options are sorted. If the box " "is not checked, values are sorted in alphabetical order." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee msgid "Checkmk" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Checkmk integration" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Checkmk token" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Checksum" msgstr "Checksum" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/ticket.coffee msgid "Child" msgstr "Descendente" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Choose if retweets should also be converted to tickets." msgstr "Escolha se os retuítes também devem ser convertidos em tickets." #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Choose the group in which direct messages will get added to." msgid "Choose the group to which direct messages will get added." msgstr "Escolha o grupo no qual mensagens diretas serão adicionadas. " #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Choose the group in which mentions will get added to." msgid "Choose the group to which mentions will get added." msgstr "Escolha o grupo no qual as menções serão adicionadas " #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Choose the group in which messages will get added to." msgid "Choose the group to which messages will get added." msgstr "Escolha o grupo no qual as mensagens serão adicionadas." #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/account_edit.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Choose the group in which page postings will get added to." msgid "Choose the group to which page posts will get added." msgstr "Escolha o grupo no qual os posts de página serão adicionados." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Change your language." msgid "Choose your language." msgstr "Trocar idioma" #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco msgid "Choose your new password." msgstr "Informe sua nova senha." #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee msgid "Christmas holiday" msgstr "Feriado de Natal" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "City" msgstr "CAntiguidade" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up 'Cti::Log'." msgstr "" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up 'DataPrivacyTask'." msgstr "" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up 'HttpLog'." msgstr "" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up ActiveJob locks." msgstr "" #: db/seeds/schedulers.rb #, fuzzy #| msgid "Continue session" msgid "Clean up cache." msgstr "Continuar sessão" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up closed sessions." msgstr "" #: db/seeds/schedulers.rb #, fuzzy #| msgid "Continue session" msgid "Clean up dead sessions." msgstr "Continuar sessão" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up expired sessions." msgstr "" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up mobile taskbars." msgstr "" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue #, fuzzy #| msgid "clear" msgid "Clear" msgstr "limpar" #: app/frontend/shared/components/CommonInputSearch/CommonInputSearch.vue #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Clear Search" msgstr "Procurar" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInput.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInput.vue #, fuzzy #| msgid "Selector" msgid "Clear Selection" msgstr "Selector" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco msgid "Clearbit" msgstr "Clearbit" #: db/seeds/settings.rb msgid "Clearbit config" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Clearbit integration" msgstr "" #: app/views/knowledge_base/public/not_found.html.erb msgid "Click here" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Client ID" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Client Secret" msgstr "Segredo do Cliente" #: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee msgid "Clients" msgstr "Clientes" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee msgid "Clone" msgstr "Clonar" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_description.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_error_modal.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/error_modal.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_result.coffee msgid "Close" msgstr "Fechar" #: db/seeds/macros.rb msgid "Close & Tag as Spam" msgstr "Fechar e marcar como spam" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Close Diff In Min" msgstr "" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Close Escalation At" msgstr "" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Close In Min" msgstr "" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Close chat sessions where participants are offline." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Close current tab" msgstr "Fechar aba atual" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Close tab" msgstr "Fechar aba" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Close tab on ticket close" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco #: app/models/report.rb msgid "Closed" msgstr "Fechado" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Closed At" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_stats.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee msgid "Closed Tickets" msgstr "Tickets fechados" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Closing time" msgstr "Horário de Encerramento" #: db/seeds/settings.rb msgid "Color representation of the open ticket indicator in the sidebar." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: app/models/report.rb msgid "Communication" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco msgid "Company Inc." msgstr "Company Inc." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee msgid "Complete translations" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco msgid "Completed Tasks" msgstr "Tarefas concluídas" #: public/assets/chat/views/chat.eco #, fuzzy #| msgid "Change your language." msgid "Compose your message…" msgstr "Trocar idioma" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_auto_assignment.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee #, fuzzy #| msgid "Conditions for effected objects" msgid "Conditions for affected objects" msgstr "Condições para objetos efetuados" #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #, fuzzy #| msgid "Conditions for shown Tickets" msgid "Conditions for shown tickets" msgstr "Condições para bilhetes exibidos" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee msgid "Config" msgstr "Configuração" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee msgid "Config has changed" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/server_snippet.jst.eco msgid "Configuration for %s" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco msgid "Configure" msgstr "Configure" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Configure App" msgstr "Configuração Aplicação" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/base.coffee #, fuzzy #| msgid "Basic Settings" msgid "Configure Basic Settings" msgstr "Configurações básicas" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonConfirmation/CommonConfirmation.vue #, fuzzy #| msgid "Confirm/submit dialog" msgid "Confirm dialog" msgstr "Confirmar/Enviar " #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue #, fuzzy #| msgid "Configure" msgid "Confirm merge" msgstr "Configure" #. This is the template file app/views/mailer/signup/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/signup/en.html.erb msgid "" "Confirm your #{config.product_name} account, #{user.firstname} #{user." "lastname}\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
Confirm your email address to complete your #{config.product_name} " "account. It's easy, just click the link below.
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#email_verify/#{token.name}
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Confirm/submit dialog" msgstr "Confirmar/Enviar " #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Configuration" msgid "Confirmation" msgstr "Configuration" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/delete.coffee msgid "Confirmation failed." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email_pre_configured.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco msgid "Connect Channels" msgstr "Conectar canais" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/oauth_intro.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Connect Facebook App" msgid "Connect Exchange App" msgstr "Conectar Facebook" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco msgid "Connect Facebook App" msgstr "Conectar Facebook" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco msgid "Connect Google App" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco msgid "Connect Microsoft 365 App" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco msgid "Connect Twitter App" msgstr "Conectar Twitter" #: public/assets/chat/views/loader.eco msgid "Connecting" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Connecting ..." msgid "Connecting …" msgstr "Connecting ..." #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee msgid "Connection lost" msgstr "" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee msgid "Connection re-established" msgstr "" #: lib/search_index_backend.rb msgid "Connection refused" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee msgid "Connection test successful" msgstr "Teste de conexão bem sucedido" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco msgid "Content" msgstr "Conteúdo" #: app/assets/javascripts/app/controllers/idoit_object_selector.coffee #, fuzzy #| msgid "%s Object(s) are created." msgid "Content could not be loaded." msgstr "%s Object(s) estão criados." #: app/models/store.rb #, fuzzy #| msgid "%s Object(s) are created." msgid "Content preview could not be generated." msgstr "%s Object(s) estão criados." #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee msgid "Content was changed since loading" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee msgid "Context" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/agent.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco msgid "Continue anyway" msgstr "Continuar mesmo assim" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee msgid "Continue session" msgstr "Continuar sessão" #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/views/Login.vue #, fuzzy #| msgid "Continue session" msgid "Continue to desktop app" msgstr "Continuar sessão" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco msgid "Contributing Translations" msgstr "" #: lib/sessions/event/chat_transfer.rb msgid "Conversation is transferred into another chat. Please stay tuned." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Conversion of retweets to tickets is turned off" msgid "Conversion of retweets into tickets is turned off." msgstr "A conversão de retuítes em tíquetes está desligada" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_base.coffee msgid "Copied!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee msgid "Copy" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Copy current object number (e. g. Ticket#) to clipboard" msgstr "" "Copie o número atual do objeto (por exemplo, número do bilhete) para a área " "de transferência" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Core Workflow" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Core Workflow Ajax Mode" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee msgid "Core Workflows" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee msgid "" "Core Workflows are actions or constraints on selections in forms. Depending " "on an action, it is possible to hide or restrict fields or to change the " "obligation to fill them in." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco msgid "Count" msgstr "Contagem" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Counting entries. This may take a while." msgstr "Contagem de entradas. Isso pode demorar um pouco." #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Country" msgstr "País" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/add_form.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/agent_user_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco msgid "Create" msgstr "Criar" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/admin.coffee msgid "Create Admin" msgstr "Create Admin" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Create Channel" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/new_controller.coffee msgid "Create Knowledge Base" msgstr "" #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "Create Macros" msgstr "Criar Macros" #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "Create Text Modules" msgstr "Criar módulo de texto" #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee msgid "" "Create Text Modules to **spend less time writing responses**. Text Modules " "can include smart variables like the user's name or email address.\n" "\n" "Examples of snippets are:\n" "\n" "* Hello Mrs. #{ticket.customer.lastname},\n" "* Hello Mr. #{ticket.customer.lastname},\n" "* Hello #{ticket.customer.firstname},\n" "* My name is #{user.firstname},\n" "\n" "Of course, you can also use multi-line snippets.\n" "\n" "Available objects are:\n" "* ticket (e.g. ticket.state, ticket.group)\n" "* ticket.customer (e.g. ticket.customer.firstname, ticket.customer." "lastname)\n" "* ticket.owner (e.g. ticket.owner.firstname, ticket.owner.lastname)\n" "* ticket.organization (e.g. ticket.organization.name)\n" "* user (e.g. user.firstname, user.email)\n" "\n" "To select placeholders from a list, just enter \"::\"." msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/routes.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #, fuzzy #| msgid "Create a Test Ticket" msgid "Create Ticket" msgstr "Criar um Ticket de teste" #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "Create a Test Ticket" msgstr "Criar um Ticket de teste" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco msgid "Create a new template in the admin interface." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Created at" msgid "Create a shared draft" msgstr "Created at" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/reader_controller.coffee msgid "Create a translation" msgstr "Criar tradução" #: db/seeds/permissions.rb #, fuzzy #| msgid "Create and setup %s" msgid "Create and set up %s" msgstr "Criar e configurar %s" #: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco msgid "Create my account" msgstr "Criar minha conta" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/user_organization_autocompletion.coffee msgid "Create new Customer" msgstr "Criar novo cliente" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/_object_organization_autocompletion.coffee msgid "Create new object" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Create new records" msgstr "Criar novos registos" #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketOverview.vue #, fuzzy #| msgid "Create a Test Ticket" msgid "Create new ticket" msgstr "Criar um Ticket de teste" #: app/frontend/apps/mobile/entities/organization/composables/useOrganizationTicketsCount.ts #, fuzzy #| msgid "Tickets of Organization" msgid "Create new ticket for this organization" msgstr "Ticket de Organização" #: app/frontend/apps/mobile/entities/user/composables/useUserTicketsCount.ts #, fuzzy #| msgid "Tickets of Organization" msgid "Create new ticket for this user" msgstr "Ticket de Organização" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee msgid "Create organizations automatically if record has one." msgstr "Crie organizações automaticamente se o registro tiver uma." #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee msgid "" "Create rules that single out the tickets for the Service Level Agreement." msgstr "" "Crie regras que separem os ingressos para o Contrato de Nível de Serviço" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTags/FieldTagsDialog.vue #, fuzzy #| msgid "Created at" msgid "Create tag" msgstr "Created at" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #, fuzzy #| msgid "Create a Test Ticket" msgid "Create ticket" msgstr "Criar um Ticket de teste" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco msgid "Create your first ticket" msgstr "Criar seu primeiro ticket" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Create" msgid "Create:" msgstr "Criar" #: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco #: app/models/report.rb msgid "Created" msgstr "Criado" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee #, fuzzy #| msgid "Create a Test Ticket" msgid "Created Article" msgstr "Criar um Ticket de teste" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Created At" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee #, fuzzy #| msgid "Create a Test Ticket" msgid "Created External Article" msgstr "Criar um Ticket de teste" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee #, fuzzy #| msgid "Create a Test Ticket" msgid "Created Internal Article" msgstr "Criar um Ticket de teste" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco #: app/controllers/time_accountings_controller.rb #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Created at" msgstr "Created at" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Created at" msgid "Created at:" msgstr "Created at" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Created by" msgstr "Criado por" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #, fuzzy #| msgid "Tickets of Organization" msgid "Creating new tickets via web is disabled." msgstr "Ticket de Organização" #: app/models/report.rb #, fuzzy #| msgid "Create Channels" msgid "Creation Channels" msgstr "Criar Canais" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee msgid "Creation mask" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee msgid "Crop Image" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco msgid "Current Status" msgstr "Status atual" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco msgid "Current Token" msgstr "Chave atual" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee msgid "Current User" msgstr "Usuário atual" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee msgid "Current password" msgstr "Senha atual" #: app/controllers/users_controller.rb msgid "Current password is wrong!" msgstr "" #: app/controllers/users_controller.rb msgid "Current password needed!" msgstr "" #: app/controllers/application_controller/has_user.rb msgid "Current user has no permission to use 'From'/'X-On-Behalf-Of'!" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketOverview.vue msgid "Currently no overview is assigned to your roles." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee msgid "" "Currently no overview is assigned to your roles. Please contact your " "administrator." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Custom" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Custom URL" msgstr "URL Customizada" #: lib/knowledge_base/server_snippet.rb msgid "Custom address is not set" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_customer.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco #: app/controllers/time_accountings_controller.rb #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/plugins/customer.ts #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb db/seeds/object_manager_attributes.rb #: db/seeds/roles.rb db/seeds/ticket_article_senders.rb #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Customer" msgstr "Cliente" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/index.jst.eco msgid "Customer Chat" msgstr "Chat do cliente" #: db/seeds/settings.rb msgid "Customer selection based on sender and receiver list" msgstr "Seleção do cliente com base na lista do remetente e do destinatário" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco msgid "" "Customer tickets of the user will get deleted on execution of the task. No " "rollback possible." msgstr "" "Os tíquetes do cliente do usuário serão excluídos na execução da tarefa. Não " "é possível reverter." #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb #, fuzzy #| msgid "Customers in the organization can view each other items." msgid "Customers in the organization can view each other's items." msgstr "Os clientes da organização podem ver os outros itens." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee msgid "Cut" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/appearance.jst.eco msgid "Dark" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/dark_mode.coffee #, fuzzy #| msgid "Mode" msgid "Dark Mode" msgstr "Mode" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/dashboard.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee msgid "Dashboard" msgstr "Painel de Controlo" #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco #: db/seeds/permissions.rb msgid "Data Privacy" msgstr "Privacidade de Dados" #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee msgid "DataPrivacyTask" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee msgid "DataPrivacyTasks" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Database" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Database Update required" msgid "Database Update Required" msgstr "Atualização de banco de dados necessária" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco msgid "Date" msgstr "Data" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco msgid "Date & Time" msgstr "Date & Time" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee #, fuzzy #| msgid "Date & Time" msgid "Date & time field" msgstr "Date & Time" #: db/seeds/settings.rb msgid "Date (Year.Month.Day.SystemID.Counter)" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee #, fuzzy #| msgid "Date & Time" msgid "Date field" msgstr "Date & Time" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco msgid "Day" msgstr "Dia" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee msgid "Day(s)" msgstr "Dia(s)" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco msgid "Days" msgstr "Dias" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Dec" msgstr "Dez" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "December" msgstr "Dezembro" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee msgid "Decryption failed!" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue #, fuzzy #| msgid "Delivery failed" msgid "Decryption failed! %s" msgstr "Falha na entrega" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue #, fuzzy #| msgid "Registration successful!" msgid "Decryption was successful." msgstr "Registro realizado com sucesso!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Default" msgstr "Padrão" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco msgid "Default Behavior" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Default Screen" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee msgid "Default at Signup" msgstr "Padrão no Registro" #: db/seeds/settings.rb msgid "Default calendar tickets subscriptions" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Default caller id for outbound calls." msgid "Default caller ID for outbound calls." msgstr "Identificador de chamadas padrão para chamadas realizadas" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Default time diff (hours)" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Default time diff (minutes)" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Default type for a new ticket" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Define an exception of \"automatic assignment\" for certain users (e.g. " "executives)." msgstr "" "Definir uma exceção de \"atribuição automática\" para certos utilizadores (p." "e. executivos)" #: db/seeds/settings.rb msgid "Define max. attachment size for Elasticsearch." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Define max. payload size for Elasticsearch." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Define pipeline name for Elasticsearch." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Define postmaster filter to check if follow-ups get created (based on admin " "settings)." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Define postmaster filter to import archive mailboxes." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Define postmaster filter." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco msgid "" "Define queues or call destinations (whatever fits your PBX) and map your " "agents to it. By this, Zammad can support your agents by showing them only " "relevant call entries and notifications." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Define the maximum number of ticket shown in overviews." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines Elasticsearch index name." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy msgid "Defines Freshdesk endpoint authentication API key." msgstr "Define o remetente de notificações por e-mail." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines HTTP basic auth password of Elasticsearch." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines HTTP basic auth user of Elasticsearch." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines HTTP basic authentication password (only if OTRS is protected via " "HTTP basic auth)." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines HTTP basic authentication user (only if OTRS is protected via HTTP " "basic auth)." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines Kayako endpoint authentication password." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy msgid "Defines Kayako endpoint authentication user." msgstr "Define o remetente de notificações por e-mail." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines OTRS endpoint authentication key." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy msgid "Defines Zendesk endpoint authentication API key." msgstr "Define o remetente de notificações por e-mail." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines Zendesk endpoint authentication user." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines a Freshdesk endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines a Kayako endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines a Zendesk endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines a dashboard stats backend that gets scheduled automatically." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines a limit for how many tickets can be created via web form from one IP " "address per day." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines a limit for how many tickets can be created via web form from one IP " "address per hour." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines a limit for how many tickets can be created via web form per day." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Number of failed logins after account will be deactivated." msgid "Defines after how many failed logins accounts will be deactivated." msgstr "" "Número de tentativas fracassadas de login antes de desabilitar a conta." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines an OTRS endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines attachment extensions which will be ignored by Elasticsearch." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines endpoint of Elasticsearch." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "" #| "Defines groups for which a customer can create tickets via web interface. " #| "\"-\" means all groups are available." msgid "" "Defines groups for which a customer can create tickets via web interface. No " "selection means all groups are available." msgstr "" "Define grupos para os quais um cliente pode criar tickets via interface web. " "\"-\" significa que todos os grupos estão disponíveis." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines how the From field of emails (sent from answers and email tickets) " "should look like." msgstr "" "Define como o campo De de e-mails (enviado de respostas e e-mails) deve ser " "semelhante." #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Defines if a customer can create tickets via the web interface." msgid "" "Defines how the last customer contact time of tickets should be calculated." msgstr "Define se um cliente pode criar ingressos através da interface web." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines how to reach websocket server. \"websocket\" is default on " "production, \"websocketPort\" is for CI" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Checkmk (https://checkmk.com/) is enabled or not." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Clearbit (http://www.clearbit.com) is enabled or not." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Exchange is enabled or not." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Icinga (http://www.icinga.org) is enabled or not." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if Knowledge Base navbar button is enabled for users without " "Knowledge Base permission." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Knowledge Base navbar button is enabled." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if LDAP is enabled or not." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Monit (https://mmonit.com/monit/) is enabled or not." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Nagios (http://www.nagios.org) is enabled or not." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Placetel (http://www.placetel.de) is enabled or not." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if S/MIME encryption is enabled or not." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Slack (http://www.slack.org) is enabled or not." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if a customer can create tickets via the web interface." msgstr "Define se um cliente pode criar ingressos através da interface web." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if application is in init mode." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if application is used as online service." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if calendar weeks are shown in the picker of date/datetime fields to " "easily select the correct date." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if generic CTI integration is enabled or not." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if sipgate.io (http://www.sipgate.io) is enabled or not." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the GitHub (http://www.github.com) integration is enabled or not." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the GitLab (http://www.gitlab.com) integration is enabled or not." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the agent has to accept a confirmation dialog when changing the " "article visibility to \"public\"." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the application is in developer mode (all users have the same " "password and password reset will work without email delivery)." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the core workflow communication should run over ajax instead of " "websockets." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the email should be displayed in the result of the user/" "organization widget." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the i-doit (https://www.i-doit.org/) integration is enabled or " "not." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the ticket conditions editor supports complex logical expressions." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if tickets can be created via web form." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if tickets should be closed if service is recovered." msgstr "Define se os tickets devem ser fechados se o serviço for recuperado." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines postmaster filter for filters managed via admin interface." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to check if email has been created by Zammad " "itself and will set the article sender." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to check if the email is a self-created " "notification email, then ignore it to prevent email loops." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines postmaster filter to handle secure mailing." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify Jira mails for correct follow-ups." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify ServiceNow mails for correct follow-" "ups." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify auto responses to prevent auto replies " "from Zammad." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify follow-up ticket for merged tickets." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify follow-ups (based on admin settings)." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify out-of-office emails for follow-up " "detection and keeping current ticket state." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and disables " "sending notification if delivery fails permanently." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and handles them " "as follow-up of the original tickets" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and reopens " "tickets if delivery fails permanently." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines postmaster filter to identify sender user." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to manage Icinga (http://www.icinga.org) emails." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to manage Monit (https://mmonit.com/monit/) emails." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to manage Nagios (http://www.nagios.org) emails." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to remove X-Zammad headers from untrustworthy " "sources." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to set the owner (based on group follow up " "assignment)." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to set the sender/from of emails based on reply-to " "header." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter which sets the articles visibility to internal if " "it is a rely to an internal article or the last outgoing email is internal." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines postmaster filter." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines pretty date format." msgstr "Define um formato de data agradável" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines processing timeout for the html sanitizer." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines searchable models." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines sync transaction backend." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the CSS font information for HTML emails." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the CTI config." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the Checkmk token for allowing updates." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the Clearbit config." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Defines pretty date format." msgid "Defines the Exchange OAuth config." msgstr "Define um formato de data agradável" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the Exchange config." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Define the http protocol of your instance." msgid "Defines the HTTP protocol of your instance." msgstr "Defina o protocolo http da sua instância." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the Placetel config." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the S/MIME config." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the Slack config." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Defines pretty date format." msgid "Defines the agent limit." msgstr "Define um formato de data agradável" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "" #| "Defines the backend for geo IP lookups. Shows also location of an IP " #| "address if an IP address is shown." msgid "" "Defines the backend for geo IP lookups. Also shows location of an IP address " "if it is traceable." msgstr "" "Define o backend para pesquisas de geo-IP. Mostra também a localização de um " "endereço IP se for exibido um endereço IP." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the backend for geo calendar lookups. Used for initial calendar " "succession." msgstr "" "Define o backend para pesquisas de calendário geográfico. Usado para a " "sucessão do calendário inicial." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the backend for geo location lookups to store geo locations for " "addresses." msgstr "" "Define o backend para pesquisas de localização geográfica para armazenar " "locais geográficos para endereços." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the backend for user and organization image lookups." msgstr "Define o backend para pesquisas de imagem de usuário e organização." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the default calendar tickets subscription settings." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the default screen." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Defines the system default language." msgid "Defines the default system language." msgstr "Define o idioma padrão do sistema." #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Defines the system default timezone." msgid "Defines the default system timezone." msgstr "Define o fuso horário padrão do sistema." #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Default visibility for new note." msgid "Defines the default visibility for new notes." msgstr "Visibilidade padrão para novo comentário" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the duration of customer activity (in seconds) on a call until the " "user profile dialog is shown." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the fully qualified domain name of the system. This setting is used " "as a variable, #{setting.fqdn} which is found in all forms of messaging used " "by the application, to build links to the tickets within your system." msgstr "" "Define o nome de domínio totalmente qualificado do sistema. Esta " "configuração é usada como uma variável, # {setting.fqdn} que é encontrada em " "todas as formas de mensagens usadas pelo aplicativo, para criar links para " "os tickets dentro do seu sistema." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the group of created tickets." msgstr "Define o grupo de ingressos criados." #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Defines the group of created tickets." msgid "Defines the group of tickets created via web form." msgstr "Define o grupo de ingressos criados." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the i-doit config." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the log levels for various logging actions of the Sequencer." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the logo of the application, shown in the web interface." msgstr "Define o logotipo do aplicativo, mostrado na interface da web." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the maximum accepted email size in MB." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the maximum number of allowed open tabs before auto cleanup removes " "surplus tabs when creating new tabs." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "" #| "Defines the name of the application, shown in the web interface, tabs and " #| "title bar of the web browser." msgid "" "Defines the name of the application, shown in the web interface, tabs, and " "title bar of the web browser." msgstr "" "Define o nome do aplicativo, mostrado na interface da web, abas e barra de " "título do navegador da Web." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the port of the websocket server." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the random application secret." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the searchable models." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the sender email address of Icinga emails." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the sender email address of Nagios emails." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the sender email address of the service emails." msgstr "Define o endereço de e-mail do remetente dos e-mails do serviço." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the sender of email notifications." msgstr "Define o remetente de notificações por e-mail." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the separator between the agent's real name and the given group " "email address." msgstr "" "Define o separador entre o nome real do agente e o endereço de e-mail do " "grupo fornecido." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the session timeout for inactivity of users. Based on the assigned " "permissions the highest timeout value will be used, otherwise the default." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the sipgate.io config." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Defines the state of auto closed tickets." msgid "Defines the state of auto-closed tickets." msgstr "Define o estado dos ingressos fechados automaticamente." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the system identifier. Every ticket number contains this ID. This " "ensures that only tickets which belong to your system will be processed as " "follow-ups (useful when communicating between two instances of Zammad)." msgstr "" "Define o identificador do sistema. Todo número de ticket contém essa ID. " "Isso garante que somente os tickets que pertençam ao seu sistema serão " "processados como seguidores (úteis quando se comunicam entre duas instâncias " "de Zammad)." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the tab behaviour after a ticket action." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the timeframe during which a self-created note can be deleted." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Defines pretty date format." msgid "Defines the token for Placetel." msgstr "Define um formato de data agradável" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the transaction backend to detect customer signatures in emails." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the transaction backend to execute triggers." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the transaction backend to send agent notifications." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the transaction backend which detects caller IDs in objects and " "stores them for CTI lookups." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the transaction backend which posts messages to Slack (http://www." "slack.com)." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the transaction backend which will enrich customer and organization " "information from Clearbit (http://www.clearbit.com)." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines transaction backend." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm_delete.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/articleDelete.ts #, fuzzy #| msgid "Delete File" msgid "Delete Article" msgstr "deletar arquivo" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee msgid "Delete Avatar?" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee msgid "Delete Customer" msgstr "Deletar Cliente" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment_item.jst.eco msgid "Delete File" msgstr "deletar arquivo" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/delete.coffee msgid "Delete Knowledge Base" msgstr "Deletar Base de Conhecimento" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco msgid "Delete User" msgstr "Deletar Usuário" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee msgid "Delete all child categories and answers, then try again." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Delete all existing records first." msgstr "Apagar primeiro todos os registos existentes." #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue #, fuzzy #| msgid "Delete User" msgid "Delete avatar" msgstr "Deletar Usuário" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete obsolete classic IMAP backup." msgstr "" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete old 'RecentView' entries." msgstr "" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete old activity stream entries." msgstr "" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete old online notification entries." msgstr "" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete old stats store entries." msgstr "" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete old token entries." msgstr "" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete old upload cache entries." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee msgid "Delete organization?" msgstr "Deletar organização?" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Delete records" msgstr "Apagar registos" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete:" msgstr "Eliminar" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Deleted Organization" msgid "Deleted Organization:" msgstr "Organização deletada" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Deleted tickets (%s in total)" msgid "Deleted tickets (%s in total):" msgstr "Tickets deletados (%s no total)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee msgid "Deletion Task" msgstr "Exclusão de tarefas" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee #, fuzzy #| msgid "Delivery failed" msgid "Deletion failed." msgstr "Falha na entrega" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view_delivery_failed.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Delivery failed" msgid "Delivery failed:" msgstr "Falha na entrega" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Department" msgstr "Departamento" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_description.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/admin/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/settings/form.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco msgid "Description" msgstr "Descrição" #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee msgid "Description (shown as title tag for screen readers)" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Designer" msgstr "Designer" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewerItem.vue msgid "Desktop" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/models/channel/driver/sms/message_bird.rb #: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb msgid "Destination Group" msgstr "Grupo de Destino" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Destination caller id" msgid "Destination caller ID" msgstr "ID do chamador de destino" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Destination caller id" msgid "Destination caller ID or queue" msgstr "ID do chamador de destino" #: db/seeds/settings.rb msgid "Developer System" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco msgid "Device" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/devices.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco #: db/seeds/permissions.rb msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonSelect/CommonSelect.vue msgid "Dialog window with selections" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue msgid "Did you know? You can help translating %s at:" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Digit required" msgstr "Necessário dígito" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Direct Messages" msgstr "Mensagens diretas" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Direct Messages Group" msgstr "Grupo de mensagens diretas" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco msgid "Direct URL" msgstr "URL direto" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco msgid "Direction" msgstr "Direção" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Disable" msgstr "Desabilitado" #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee msgid "Disable Notifications" msgstr "Desabilitar Notifications" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee msgid "Discard" msgstr "Descartar" #: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Discard Changes" msgstr "Ignorar alterações" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue #, fuzzy #| msgid "Discard your unsaved changes." msgid "Discard your unsaved changes" msgstr "Descartar mudanças não salvas." #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco msgid "Discard your unsaved changes." msgstr "Descartar mudanças não salvas." #: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Display" msgstr "Exibição" #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee db/seeds/settings.rb msgid "Display name" msgstr "Nome" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "Do not encrypt email" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "Do not sign email" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco #, fuzzy #| msgid "No proxy for the following hosts." msgid "Do not use the proxy for the following hosts." msgstr "Nenhum proxy para os seguintes hosts." #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/attachments.coffee #, fuzzy #| msgid "Sure to delete this object?" msgid "Do you really want to delete \"%s\"?" msgstr "Certo de excluir esse objeto?" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_modal.coffee #, fuzzy #| msgid "Sure to delete this object?" msgid "Do you really want to delete this draft?" msgstr "Certo de excluir esse objeto?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee #, fuzzy #| msgid "Sure to delete this object?" msgid "Do you really want to delete this object?" msgstr "Certo de excluir esse objeto?" #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue #, fuzzy #| msgid "Sure to delete this object?" msgid "Do you really want to delete your current avatar?" msgstr "Certo de excluir esse objeto?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/article_public_confirm.coffee #, fuzzy #| msgid "Sure to delete this object?" msgid "Do you really want to set the visibility of this article to \"public\"?" msgstr "Certo de excluir esse objeto?" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Domain" msgstr "Domínio " #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Domain based assignment" msgstr "Atribuição baseada em domínio" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "" "Don't load CSS for form. You need to generate your own CSS for the form." msgstr "" "Não carregue CSS para o formulário. Você precisa gerar seu próprio CSS para " "o formulário." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee msgid "Don't synchronize" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialog/CommonDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/FavoriteTicketOverviewsEdit.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInputDialog.vue msgid "Done" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_image_view.coffee msgid "Download" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonFilePreview/CommonFilePreview.vue msgid "Download %s" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco msgid "Download %s Migration Plugin" msgstr "Baixar% s Plugin de Migração" #: app/assets/javascripts/app/views/report/download_button.jst.eco msgid "Download %s record(s)" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco msgid "Download Certificate" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco msgid "Download Private Key" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco msgid "Download and install the %s Migration Plugin on your %s instance." msgstr "Baixe e instale o Plugin de Migração% s na sua instância% s." #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco msgid "Draft" msgstr "Rascunho" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco msgid "Draft available" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/reorder_modal.coffee msgid "Drag to reorder" msgstr "Arraste para reordenar " #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco msgid "Drop files here" msgstr "Arquivos aqui" #: app/assets/javascripts/app/controllers/login.coffee #, fuzzy #| msgid "Due to inactivity you are automatically logged out." msgid "Due to inactivity, you have been automatically logged out." msgstr "Devido a inatividade você foi automaticamente desconectado." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee #, fuzzy #| msgid "" #| "Due to inactivity are automatically logged out within the next 30 seconds." msgid "" "Due to inactivity, you will be automatically logged out within the next 30 " "seconds." msgstr "" "Devido a inatividade, será automaticamente desconectado dentro de 30 " "segundos." #: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco msgid "Duration" msgstr "Duração" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee msgid "Easter holiday" msgstr "Feriado de Páscoa " #: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile/action_row.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/navigation.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/organization/views/OrganizationDetailView.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/user/views/UserDetailView.vue msgid "Edit" msgstr "Editar" #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationCustomer.vue msgid "Edit Customer" msgstr "Editar cliente" #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_organization.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_organization.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationOrganization.vue msgid "Edit Organization" msgstr "Editar Organização" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee msgid "Edit mask" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewReplyButton.vue #, fuzzy #| msgid "reply" msgid "Edit reply" msgstr "reply" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewerItem.vue #, fuzzy #| msgid "Edit" msgid "Editing" msgstr "Editar" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewerItem.vue #, fuzzy #| msgid "assign tickets" msgid "Editing on Desktop" msgstr "assign tickets" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Attachment Extensions" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Attachment Size" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Endpoint Index" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Endpoint Password" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Endpoint URL" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Endpoint User" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Pipeline Name" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Total Payload Size" msgstr "" #: lib/search_index_backend.rb msgid "" "Elasticsearch is not reachable. It's possible that it's not running. Please " "check whether it is installed." msgstr "" #: app/controllers/reports_controller.rb msgid "Elasticsearch needs to be configured!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts #: db/seeds/object_manager_attributes.rb public/assets/form/form.js msgid "Email" msgstr "Email" #: app/models/report.rb msgid "Email (in)" msgstr "" #: app/models/report.rb msgid "Email (out)" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Email - full quote" msgstr "Email - citações completas" #: db/seeds/settings.rb msgid "Email - quote header" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Email - subject field" msgstr "Email - campo de assunto" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco msgid "Email Account" msgstr "Conta de email" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco msgid "Email Accounts" msgstr "Contas de email" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco msgid "Email Address" msgstr "Endereço de email" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco msgid "Email Inbound" msgstr "Entrada de Email" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco msgid "Email Notification" msgstr "Notificação de E-mail" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee msgid "Email Notifications" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco msgid "Email Outbound" msgstr "E-mail de saída" #: app/assets/javascripts/app/controllers/email_verify.coffee #, fuzzy #| msgid "Unable to verify email. Please contact your administrator." msgid "Email could not be verified. Please contact your administrator." msgstr "" "Não é possível verificar o email. Entre em contato com o administrador." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee msgid "" "Email sending and receiving could not be verified. Please check your " "settings." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee msgid "Email sent to \"%s\". Please let the user verify their email account." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/signup.coffee msgid "Email sent to \"%s\". Please verify your email account." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/search_field_panel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Empty" msgstr "Vazio" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Enable" msgstr "Ativar" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable Chat" msgstr "Ativar chat" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco db/seeds/settings.rb msgid "" "Enable REST API access using the username/email address and password for the " "authentication user." msgstr "" "Ative o acesso da API REST usando o nome de usuário / endereço de e-mail e " "senha para o usuário de autenticação." #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco #, fuzzy #| msgid "" #| "Enable REST API using tokens (not username/email address and password). " #| "Each user needs to create own access tokens in user profile." msgid "" "Enable REST API using tokens (not username/email address and password). All " "users need to create their own access tokens in the user profile." msgstr "" "Ative a API REST usando tokens (não nome de usuário / endereço de e-mail e " "senha). Cada usuário precisa criar seus próprios tokens de acesso no perfil " "do usuário." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enable REST API using tokens (not username/email address and password). Each " "user needs to create its own access tokens in user profile." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable Ticket creation" msgstr "Enable Ticket creation" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable auto assignment for following matching tickets." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco msgid "Enable automatic assignment the first time an agent opens a ticket." msgstr "" "Ativar atribuição automática na primeira vez que um agente abrir um ticket." #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Enable debugging for implementation." msgstr "Habilite a depuração para implementação." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enable if you want a timestamped reply header to be automatically inserted " "in front of quoted messages." msgstr "" "Ative se quiser que um cabeçalho de resposta com carimbo de data / hora seja " "inserido automaticamente na frente das mensagens citadas." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enable if you want to quote the full email in your answer. The quoted email " "will be put at the end of your answer. If you just want to quote a certain " "phrase, just mark the text and press reply (this feature is always " "available)." msgstr "" "Ative se você deseja citar o e-mail completo em sua resposta. O e-mail " "citado será colocado no final da sua resposta. Se você quiser apenas citar " "uma determinada frase, basta marcar o texto e pressionar a resposta (este " "recurso está sempre disponível)." #: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco msgid "" "Enable or disable the maintenance mode of Zammad. If enabled, _all non-" "administrators get logged out_ and _only administrators can start a new " "session_." msgstr "" "Enable or disable the maintenance mode of Zammad. If enabled, _all non-" "administrators get logged out_ and _only administrators can start a new " "session_." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enable or disable the maintenance mode of Zammad. If enabled, all non-" "administrators get logged out and only administrators can start a new " "session." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable ticket auto assignment." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/index.jst.eco msgid "Enable time accounting for following matching tickets." msgstr "Ative a contagem de tempo para receber os bilhetes correspondentes." #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable time accounting for these tickets." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable time accounting." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Enable/disable inline translations" msgstr "Habilitar / desabilitar as traduções em linha" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable/disable online chat." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco msgid "Enabled" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables a sidebar to show an overview of all attachments." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enables button for user authentication via %s. The button will redirect to /" "auth/sso on user interaction." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "Enables console logging." msgstr "Enables console logging." #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables preview of attachments." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables priority icons in ticket overviews." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enables sending of an email notification to a user when they link their " "account with a third-party application." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enables the automatic linking of an existing account on initial login via a " "third party application. If this is disabled, an existing user must first " "log into Zammad and then link his \"Third Party\" account to his Zammad " "account via Profile -> Linked Accounts." msgstr "" "Ativa o link automatico de uma conta existente no login inicial via um " "aplicativo de terceiros. Se isso for desativado, uma conta existente deve " "primeiro logar no Zammad e depois linkar sua conta de \"Terceiro\" a sua " "conta Zammad em Perfil -> Contas Linkadas" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via %s." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enables user authentication via %s. Register your app first at [%s](%s)." msgstr "" "Permite a autenticação do usuário via% s. Registre seu aplicativo primeiro " "em [% s] (% s)." #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Enables user authentication via Google." msgid "Enables user authentication via GitHub." msgstr "Ativa a autenticação do usuário por meio do Google." #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via GitLab." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via Google." msgstr "Ativa a autenticação do usuário por meio do Google." #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via LinkedIn." msgstr "Habilita a autenticação do usuário via LinkedIn." #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Enables user authentication via Google." msgid "Enables user authentication via Microsoft 365." msgstr "Ativa a autenticação do usuário por meio do Google." #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via SAML." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via Weibo." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Enables users to create their own account via web interface." msgid "" "Enables users to create their own account via web interface. This setting is " "only effective if the password login is enabled." msgstr "" "Permite que os usuários criem sua própria conta através da interface web." #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee #, fuzzy #| msgid "closed" msgid "Enclosed" msgstr "fechado" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee #, fuzzy #| msgid "close" msgid "Enclosure" msgstr "fechar" #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco msgid "Encrypt" msgstr "Encrypt" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "Encrypt email (if not possible, discard notification)" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "Encrypt email (if not possible, send notification anyway)" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue msgid "Encrypted" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue msgid "Encryption" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Encrypt" msgid "Encryption:" msgstr "Encrypt" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco msgid "Endpoint" msgstr "Ponto final" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Expert Settings" msgid "Endpoint Settings" msgstr "Configurações avançadas" #: db/seeds.rb msgid "English (United States)" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco msgid "Enter Note or" msgstr "Inserir nota ou" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Enter Person or Organization/Company" msgstr "Digite uma Pessoa ou Organização/Empresa" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_private_key_add.jst.eco msgid "Enter Private Key Secret" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/title.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Enter Title..." msgid "Enter Title…" msgstr "Enter Title..." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/input.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Enter your username or email address" msgid "Enter a valid email address." msgstr "Digite seu nome de usuário ou endereço de e-mail" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "Enter credentials" msgstr "Insira as credenciais" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Enter link URL" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue msgid "Enter search and select a type to search for" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco msgid "Enter the Subdomain of your %s system" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "Enter the URL of your %s system" msgstr "Digite o URL do seu sistema % s" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco msgid "" "Enter the link provided by the plugin at the end of the installation to link " "the two systems" msgstr "" "Digite o link fornecido pelo plugin no final da instalação para vincular os " "dois sistemas" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timezone.coffee #, fuzzy #| msgid "Enter timezone..." msgid "Enter time zone" msgstr "Digite a timezone..." #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco msgid "Enter your %s API token gained from your account profile settings." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco msgid "Enter your %s App Keys" msgstr "Digite sua %s Chaves de App" #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco msgid "" "Enter your email address and password from your %s account which should be " "used for the import." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "" "Enter your email address and the %s API token gained from your admin " "interface." msgstr "" "Digite seu endereço de e-mail e o token de API% s obtido com sua interface " "de administração." #: app/assets/javascripts/app/controllers/admin_password_auth.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset.coffee msgid "Enter your username or email address" msgstr "Digite seu nome de usuário ou endereço de e-mail" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_error_modal.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/error_modal.coffee msgid "Error" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/error/views/Error.vue msgid "Error - %s" msgstr "" #: app/controllers/getting_started_controller.rb msgid "Error during execution of auto wizard." msgstr "" #: db/seeds/overviews.rb #, fuzzy #| msgid "Escalation Times" msgid "Escalated Tickets" msgstr "Horários de Escalação" #. This is the template file app/views/mailer/ticket_escalation/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/ticket_escalation/en.html.erb msgid "" "Escalated ticket (#{ticket.title})\n" "\n" "
Hi #{recipient.firstname},
\n" "
\n" "
The ticket (#{ticket.title}) from \"#{ticket.customer.longname}" "\" has been escalated since \"#{ticket.escalation_at}\"!
\n" "
\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "
\n" " Information:\n" "
\n" " #{article.body_as_html}\n" "
\n" "
\n" "<% end %>\n" "
\n" "
\n" " View this in #{config.product_name}\n" "
\n" msgstr "" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Escalation At" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/popover_provider/escalation_popover_provider.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco msgid "Escalation Times" msgstr "Horários de Escalação" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Escalation at" msgstr "Escalonar há" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Escalation at (Close Time)" msgstr "Ordenado em (Tempo de fechamento)" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Escalation at (First Response Time)" msgstr "Ordenado em (Tempo de primeira resposta)" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Escalation at (Update Time)" msgstr "Ordenado em (Tempo de atualização)" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee #, fuzzy #| msgid "" #| "Every category in your knowledge base should be given a unique icon for " #| "maximum visual clarity. Each set below provides a wide range of icons to " #| "choose from, but beware-you can't mix and match different icons from " #| "different sets. Choose carefully!" msgid "" "Every category in your knowledge base should be given a unique icon for " "maximum visual clarity. Each set below provides a wide range of icons to " "choose from, but beware: You can't mix and match different icons from " "different sets. Choose carefully!" msgstr "" "Cada categoria em sua base de conhecimento deve receber um ícone exclusivo " "para máxima clareza visual. Cada conjunto abaixo fornece uma ampla gama de " "ícones para escolher, mas cuidado - você não pode misturar e combinar ícones " "diferentes de conjuntos diferentes. Escolha cuidadosamente!" #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee msgid "" "Every time a customer creates a new ticket, they automatically receive a " "confirmation email to assure them that their issue has been submitted " "successfully. This behavior is built into Zammad, but it’s also highly " "customizable, and you can set up other automated actions just like it.\n" "\n" "Maybe you want to set a higher priority on any ticket with the word “urgent” " "in the title. Maybe you want to avoid sending auto-reply emails to customers " "from certain organizations. Maybe you want mark a ticket as “pending” " "whenever someone adds an internal note to a ticket.\n" "\n" "Whatever it is, you can do it with triggers: actions that watch tickets for " "certain changes, and then fire off whenever those changes occur." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Example CSV file for download." msgstr "Arquivo CSV de exemplo para download" #: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/payload_example.coffee msgid "Example Payload" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Example" msgid "Example:" msgstr "Exemplo" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco msgid "Examples" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_auto_assignment.coffee #, fuzzy #| msgid "Exception users" msgid "Excepted users" msgstr "Usuários exceções" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco msgid "Exchange" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy msgid "Exchange OAuth" msgstr "Alterado" #: db/seeds/settings.rb msgid "Exchange config" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Exchange integration" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee msgid "Exchange integration for contacts management." msgstr "Integração de troca para gerenciamento de contatos." #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee msgid "Execute changes on objects" msgstr "Execute changes on objects" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue #, fuzzy #| msgid "Not configured" msgid "Execute configured macros" msgstr "Not configured" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Execute import jobs." msgstr "" #: db/seeds/schedulers.rb #, fuzzy #| msgid "Execute changes on objects" msgid "Execute planned jobs." msgstr "Execute changes on objects" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee msgid "Execution Time" msgstr "Tempo de Execução" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Expert" msgstr "Expert" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee msgid "Expert Settings" msgstr "Configurações avançadas" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Expert" msgid "Expert mode" msgstr "Expert" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco msgid "Experts" msgstr "Experts" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_create.jst.eco msgid "Expires" msgstr "Expira" #: app/assets/javascripts/app/controllers/search.coffee msgid "Extended Search" msgstr "Extended Search" #: lib/search_index_backend.rb msgid "Extract zammad-attachment information from arrays" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/controllers/first_steps_controller.rb #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/facebook.ts #: db/seeds/settings.rb msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Facebook" msgid "Facebook APP ID" msgstr "Facebook" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee msgid "Facebook Account" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Facebook App Credentials" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco #, fuzzy #| msgid "App Secret" msgid "Facebook App Secret" msgstr "App Secret" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "App Secret" msgid "Facebook Developer Site" msgstr "App Secret" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco msgid "Failed Tasks" msgstr "" #: app/controllers/channels_google_controller.rb #: app/controllers/channels_microsoft365_controller.rb msgid "Failed to find backup on channel!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee msgid "Failed to roll back the migration of the channel!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee #, fuzzy #| msgid "Failed to sent Email \"%s\". Please contact an administrator." msgid "Failed to send email to \"%s\". Please contact an administrator." msgstr "Falha ao enviar e-mail \"% s\". Entre em contato com um administrador." #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Fax" msgstr "Fax" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee msgid "Feature disabled!" msgstr "Funcionalidade desabilitada!" #: app/controllers/integration/check_mk_controller.rb #: app/controllers/integration/cti_controller.rb #: app/controllers/integration/placetel_controller.rb #: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb #, fuzzy #| msgid "Unable to verify email. Please contact your administrator." msgid "Feature is disabled, please contact your administrator!" msgstr "" "Não é possível verificar o email. Entre em contato com o administrador." #: app/controllers/integration/cti_controller.rb #: app/controllers/integration/placetel_controller.rb #: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb msgid "Feature not configured, please contact your admin!" msgstr "" #: app/controllers/users_controller.rb msgid "Feature not enabled!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Feb" msgstr "Fev" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "February" msgstr "Fevereiro" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Feedback Form" msgstr "Formulário de Feedback" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_logo.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/base.coffee msgid "File too big, max. %s MB allowed." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Filesystem" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue #, fuzzy #| msgid "assign tickets" msgid "Find a ticket" msgstr "assign tickets" #: app/assets/javascripts/app/views/search/index.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Find what you search. E. g. \"search phrase\"" msgid "Find what you're looking for, e.g. \"search phrase\"" msgstr "Encontre o que você procura. Por exemplo: \"frase de pesquisa\"" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco msgid "Fingerprint" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_clues_content.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco msgid "Finish" msgstr "Fim" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "First Response At" msgstr "" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "First Response Diff In Min" msgstr "" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "First Response Escalation At" msgstr "" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "First Response In Min" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/popover/escalation.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco msgid "First Response Time" msgstr "First Response Time" #: app/models/report.rb msgid "First Solution" msgstr "Primeira Solução" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco msgid "First Steps" msgstr "Primeiros Passos" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb #, fuzzy #| msgid "Firstname" msgid "First name" msgstr "Nome" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "First response" msgstr "First response" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco msgid "Fixed Email Accounts" msgstr "Contas de Email Fixas" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Flat Design" msgstr "Flat Design" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco msgid "Folder" msgstr "Folder" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Folder" msgid "Folder:" msgstr "Folder" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco msgid "Folders" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Follow-up for closed ticket possible or not." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Follow-up possible" msgstr "Acompanhamento possível" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee msgid "Font Awesome" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Font size" msgstr "Font size" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_manager.coffee #, fuzzy #| msgid "Footer Note" msgid "Footer Menu" msgstr "Nota de rodapé" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Footer Note" msgstr "Nota de rodapé" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco #, fuzzy #| msgid "E. g. recent changed tickets, users or organizations." msgid "For example, recently changed tickets, users, or organizations." msgstr "Por exemplo. bilhetes, usuários ou organizações recentes." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_created.jst.eco #, fuzzy #| msgid "" #| "For security reasons, the API token is shown only once. You'll need to " #| "copy it somewhere safe before continuing." msgid "" "For security reasons, the API token is shown only once. You'll need to save " "it somewhere secure before continuing." msgstr "" "Por motivos de segurança, o token da API é mostrado apenas uma vez. Você " "precisará copiá-lo em algum lugar seguro antes de continuar." #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #: app/frontend/shared/router/guards/before/permission.ts msgid "Forbidden" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee msgid "Forgot Password Screen" msgstr "Ecrã \"Esqueceu a Password\"" #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/views/Login.vue msgid "Forgot password?" msgstr "Forgot password?" #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco msgid "Forgot your password?" msgstr "Forgot your password?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/form.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Form" msgstr "Formulário" #: app/graphql/gql/queries/form_updater.rb #, fuzzy #| msgid "%s Object(s) are updated." msgid "FormSchema could not be found." msgstr "%s Objetos foram atualizados" #: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee msgid "Format" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as //strikethrough//" msgstr "Formatar como // tachado //" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as _underlined_" msgstr "Formato como _underlined_" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts #, fuzzy #| msgid "Format as |bold|" msgid "Format as bold" msgstr "Formatar como | negrito |" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as h1 heading" msgstr "Formatar como título h1" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as h2 heading" msgstr "Formatar como título h2" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as h3 heading" msgstr "Formato como título h3" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts #, fuzzy #| msgid "Format as ||italic||" msgid "Format as italic" msgstr "Formatar como || italic ||" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as ordered list" msgstr "Formatar como lista ordenada" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts #, fuzzy #| msgid "Format as //strikethrough//" msgid "Format as strikethrough" msgstr "Formatar como // tachado //" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts #, fuzzy #| msgid "Format as _underlined_" msgid "Format as underlined" msgstr "Formato como _underlined_" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as unordered list" msgstr "Formatar como lista não ordenada" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as |bold|" msgstr "Formatar como | negrito |" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as ||italic||" msgstr "Formatar como || italic ||" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts msgid "Forward" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco msgid "Frequency" msgstr "Frequency" #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee msgid "Freshdesk" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Fri" msgstr "Sexta" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Friday" msgstr "Sexta" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/business_hours.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue msgid "From" msgstr "De" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee msgid "Frontend" msgstr "A parte dianteira" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #, fuzzy #| msgid "Full Name" msgid "Full" msgstr "Full Name" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco msgid "Full Name" msgstr "Full Name" #: db/seeds/settings.rb msgid "Fully Qualified Domain Name" msgstr "Nome de domínio totalmente qualificado" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "GET" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco msgid "GID" msgstr "" #: app/models/channel/driver/sms/massenversand.rb msgid "Gateway" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/ajax.coffee msgid "General communication error, maybe internet is not available!" msgstr "" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Generate 'Session' data." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee msgid "Generate Access Token for |%s|" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee msgid "Generate Token" msgstr "" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Generate user-based stats." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee #, fuzzy #| msgid "Generic API to integrate VoIP service provider with realtime push." msgid "Generic API to integrate VoIP service provider with real-time push." msgstr "Generic API to integrate VoIP service provider with realtime push.\t" #: db/seeds/settings.rb msgid "Geo Calendar Service" msgstr "Serviço Geo Calendário" #: db/seeds/settings.rb msgid "Geo IP Service" msgstr "Geo IP Service" #: db/seeds/settings.rb msgid "Geo Location Service" msgstr "Geo Location Service" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started.coffee msgid "Get Started" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue #, fuzzy #| msgid "Account not verified" msgid "Get notified" msgstr "Conta não verificada" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco msgid "Getting an Access Token" msgstr "Obtendo um token de acesso" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/github.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee #: db/seeds/settings.rb msgid "GitHub" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Twitter App Credentials" msgid "GitHub App Credentials" msgstr "Twitter Credenciais" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "GitHub OAuth Applications" msgstr "Applications" #: db/seeds/settings.rb msgid "GitHub config" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "GitHub integration" msgstr "" #: lib/github/http_client.rb msgid "GitHub request failed! Please have a look at the log file for details" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/gitlab.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee #: db/seeds/settings.rb msgid "GitLab" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "GitLab App Credentials" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "GitLab Applications" msgstr "Applications" #: db/seeds/settings.rb msgid "GitLab config" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "GitLab integration" msgstr "" #: lib/gitlab/http_client.rb msgid "GitLab request failed! Please have a look at the log file for details" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco msgid "Gmail" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco msgid "Go Back" msgstr "Go Back" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonBackButton/CommonBackButton.vue msgid "Go back" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco msgid "Goodbye message" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee #: db/seeds/settings.rb msgid "Google" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Client Secret" msgid "Google API Console Site" msgstr "Segredo do Cliente" #: db/seeds/settings.rb msgid "Google App Credentials" msgstr "Credenciais Google App " #: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco msgid "Google Client ID" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Client Secret" msgid "Google Client Secret" msgstr "Segredo do Cliente" #: db/seeds/settings.rb msgid "Google Maps" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee msgid "Green" msgstr "Green" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco msgid "Greeting" msgstr "Saudações" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/permission.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/user_permission_group.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb #: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb #: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb #: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb #: app/views/slack/ticket_create/pt-br.md.erb #: app/views/slack/ticket_create/zh-cn.md.erb #: app/views/slack/ticket_create/zh-tw.md.erb #: db/seeds/object_manager_attributes.rb db/seeds/settings.rb #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Group" msgstr "Grupo" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Group (change)" msgstr "Grupo (alterar)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Group (create)" msgstr "Grupo (criar)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Group (full)" msgstr "Grupo (Completo)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Group (overview)" msgstr "Grupo (Panorama)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Group (read)" msgstr "Grupo (Ler)" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco msgid "Group Filter" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee msgid "" "Group information could not be retrieved, please check your bind user " "permissions." msgstr "" #: app/models/channel/driver/sms/base.rb msgid "Group is invalid!" msgstr "" #: app/models/channel/driver/sms/base.rb msgid "Group needed in channel definition!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco db/seeds/settings.rb msgid "Group selection for Ticket creation" msgstr "Seleção de grupo para criação de ingressos" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Group selection for Ticket creation" msgid "Group selection for ticket creation" msgstr "Seleção de grupo para criação de ingressos" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #, fuzzy #| msgid "Group by" msgid "Grouping by" msgstr "Group by" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #, fuzzy #| msgid "Change order" msgid "Grouping order" msgstr "Alterar pedido" #: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco #: db/seeds/permissions.rb msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee #, fuzzy #| msgid "Group (read)" msgid "Groups are …" msgstr "Grupo (Ler)" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee msgid "HMAC SHA1 Signature Token" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "HTML Email CSS Font" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "HTML Sanitizer Processing Timeout" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/http_log.coffee msgid "HTTP Log" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "HTTP type" msgstr "tipo HTTP" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Handle data privacy tasks." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee msgid "Has processed" msgstr "Has processed" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewersDialog.vue msgid "Has ticket open in tabs, but is not actively looking at the ticket." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco msgid "Hash" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco msgid "Have a nice day." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco msgid "Header" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Header Color" msgstr "Cor do Cabeçalho" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Header Link Color" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_manager.coffee #, fuzzy #| msgid "Header Color" msgid "Header Menu" msgstr "Cor do Cabeçalho" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco msgid "Health Check" msgstr "Health Check" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Health information can be retrieved as JSON using" msgid "Health information can be retrieved as JSON using:" msgstr "As informações de saúde podem ser recuperadas como JSON usando" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Hello! I need help with your product." msgstr "Olá! Preciso de ajuda com seu produto." #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco msgid "Hello, my name is %s, what can I do for you?" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee msgid "Help to improve Zammad!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco msgid "" "Here you can add further links to your public FAQ page, which will be " "displayed either in the header or footer." msgstr "" "Aqui você pode adicionar mais links para sua página pública de perguntas " "frequentes, que serão exibidos no cabeçalho ou rodapé." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee #, fuzzy #| msgid "" #| "Here you can create new tickets. Also if you have the permissions you can " #| "create new customers and organizations." msgid "" "Here you can create new tickets. Also, if you have the permission, you can " "create new customers and organizations." msgstr "" "Aqui você pode criar novos ingressos. Além disso, se você tem as permissões, " "pode criar novos clientes e organizações." #: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create.coffee msgid "Here you can create one." msgstr "Aqui você poderá criar um ticket." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee #, fuzzy #| msgid "" #| "Here you can search for tickets, customers and organizations. Use the " #| "wildcard §*§ to find everything. E. g. §smi*§ or §rosent*l§. You also can " #| "use ||double quotes|| for searching phrases §\"some phrase\"§." msgid "" "Here you can search for tickets, customers, and organizations. Use the " "asterisk §*§ to find anything, e.g. §smi*§ or §rosent*l§. You also can use ||" "quotation marks|| for searching phrases: §\"some phrase\"§." msgstr "" "Aqui você pode procurar ingressos, clientes e organizações. Use o curinga § " "* § para encontrar tudo. Por exemplo. §smi * § ou §rosent * l§. Você também " "pode usar || citações duplas || para pesquisar frases § \"alguma frase\" §." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee #, fuzzy #| msgid "" #| "Here you can sign out, change the frontend language and see your last " #| "viewed items." msgid "" "Here you can sign out, change the frontend language, and see your last " "viewed items." msgstr "" "Aqui você pode sair, alterar a linguagem da frente e ver seus últimos itens " "vistos." #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute.jst.eco msgid "Here you define which authorization has access to the attribute." msgstr "Aqui você define que autorização tem acesso ao atributo" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee #, fuzzy #| msgid "" #| "Here you find your ticket overviews for open, assigned and escalated " #| "tickets." msgid "" "Here you find your ticket overviews for open, assigned, and escalated " "tickets." msgstr "" "Aqui você encontra suas visões gerais de tickets para bilhetes abertos, " "designados e escalados." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee msgid "Here you see a quick overview of your and other agents' performance." msgstr "" "Aqui você vê uma rápida visão geral do desempenho de seus outros e de outros " "agentes." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco msgid "Here you will find the latest activities of your system." msgstr "Aqui você encontrará as últimas atividades do seu sistema." #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Hi! Which one of our products?" msgstr "Oi! Qual dos nossos produtos?" #: db/seeds/settings.rb msgid "Highlights if the note a user is writing is public or private" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Hint for adding an article to an existing ticket." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile/action_row.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue msgid "History" msgstr "Histórico" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco msgid "Holidays" msgstr "Holidays" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee msgid "Holidays iCalendar Feed" msgstr "iCalendar de Feriados" #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/routes.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/FavoriteTicketOverviewsEdit.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue msgid "Home" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Host" msgstr "Anfitrião" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco msgid "Host Notification" msgstr "" #: app/controllers/import_otrs_controller.rb msgid "Host found, but it seems to be no OTRS installation!" msgstr "" #: app/controllers/import_otrs_controller.rb msgid "Host found, but no OTRS migrator is installed!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco msgid "Hour" msgstr "Hora" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee msgid "Hour(s)" msgstr "Hour(s)" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco msgid "Hours" msgstr "Horas" #: app/views/layouts/knowledge_base.html.erb #, fuzzy #| msgid "How can we help you? Search for an answer or a topic..." msgid "How can we help you? Search for an answer or a topic…" msgstr "Como posso ajudar ? Procure por uma resposta ou tópico " #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_waiting_time.coffee #, fuzzy #| msgid "" #| "How long has each customer had to wait, on average, to get a response " #| "from you today?" msgid "" "How long did each customer have to wait, on average, to get a response from " "you today?" msgstr "" "Quanto tempo cada cliente tem que esperar, em média, para ter uma resposta " "de você hoje ?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_escalation.coffee msgid "" "How many escalated tickets do you have open? (Mr. Bubbles gets grumpy if you " "have too many…)" msgstr "" "Quantos tickets escalados você tem aberto? (Mr. Bubbles fica mal-humorado se " "você tem muitos ...)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_channel_distribution.coffee msgid "" "How many of your tickets are coming from email, phone, Twitter, or Facebook? " "(Shows percentages for both inbound and outbound tickets.)" msgstr "" "Quantos de seus ingressos vêm de e-mail, telefone, Twitter ou Facebook? " "(Mostra as porcentagens dos ingressos de entrada e saída)." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_reopen.coffee msgid "" "How many of your tickets have been re-opened after being marked “closed”?" msgstr "" "Quantos dos seus bilhetes foram reabertos depois de serem marcados como " "\"fechados\"?" #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "How to use it" msgstr "How to use it" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_result.jst.eco msgid "ID" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_idoit.jst.eco msgid "ID:" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "IDP SSO target URL" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "IDP Single Logout target URL" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "IDP certificate" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "IDP certificate fingerprint" msgstr "" #: lib/email_helper.rb msgid "IMAP" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee msgid "Icinga" msgstr "Icinga" #: db/seeds/settings.rb msgid "Icinga integration" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_category.coffee msgid "Icon" msgstr "Ícone " #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Icon & Link Color" msgstr "ícone e Cor do Link" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Icon Set" msgstr "Setar ícone" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee #, fuzzy #| msgid "Icon" msgid "Icon URL" msgstr "Ícone " #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee #, fuzzy #| msgid "Identifier of the chat-topic." msgid "Identifier of the chat topic." msgstr "Identificador do tópico do bate-papo." #: db/seeds/settings.rb msgid "Idle timeout in seconds until agent is set offline automatically." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee msgid "" "If a user is found in two (or more) configured LDAP sources, the last " "synchronisation will win." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "" "If left empty, the host gets auto-detected - in this case %s. The auto-" "detection reads out the host from the