msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zammad\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-07 03:05+0000\n"
"Last-Translator: SUMONCHAI WONGPITAK <sumonchai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translations.zammad.org/projects/zammad/zammad-"
"development/th/>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.4\n"

#. Default date format to use for the current locale.
#. These placeholders are supported:
#. - 'dd' - 2-digit day
#. - 'd' - day
#. - 'mm' - 2-digit month
#. - 'm' - month
#. - 'yyyy' - year
#. - 'yy' - last 2 digits of year
#. - 'SS' - 2-digit second
#. - 'MM' - 2-digit minute
#. - 'HH' - 2-digit hour (24h)
#. - 'l' - hour (12h)
#. - 'P' - Meridian indicator ('am' or 'pm')
msgid "FORMAT_DATE"
msgstr "dd/mm/yyyy"

#. Default date/time format to use for the current locale.
#. These placeholders are supported:
#. - 'dd' - 2-digit day
#. - 'd' - day
#. - 'mm' - 2-digit month
#. - 'm' - month
#. - 'yyyy' - year
#. - 'yy' - last 2 digits of year
#. - 'SS' - 2-digit second
#. - 'MM' - 2-digit minute
#. - 'HH' - 2-digit hour (24h)
#. - 'l' - hour (12h)
#. - 'P' - Meridian indicator ('am' or 'pm')
msgid "FORMAT_DATETIME"
msgstr "dd/mm/yyyy HH:MM"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid " to "
msgstr " ถึง "

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"\"Database\" stores all attachments in the database (not recommended for "
"storing large amounts of data). \"Filesystem\" stores the data in the "
"filesystem. You can switch between the modules even on a system that is "
"already in production without any loss of data."
msgstr ""
"\"ฐานข้อมูล\" จัดเก็บสิ่งที่แนบมาทั้งหมดในฐานข้อมูล (ไม่แนะนำสำหรับการจัดเก็บข้อมูลจำนวนมาก). "
"\"ระบบไฟล์\" จัดเก็บข้อมูลในระบบไฟล์ คุณสามารถสลับระหว่างโมดูลต่างๆ "
"ได้แม้ในระบบที่อยู่ระหว่างการใช้งานจริงโดยไม่สูญเสียข้อมูล"

#. This is the template file app/views/messaging/ticket_create/en.md.erb in ERB/Markdown format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/messaging/ticket_create/en.md.erb
msgid ""
"# #{ticket.title}\n"
"_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|"
"Ticket##{ticket.number}>: Created by #{current_user.longname} at #{ticket."
"updated_at}_\n"
"* Group: #{ticket.group.name}\n"
"* Owner: #{ticket.owner.fullname}\n"
"* State: #{t(ticket.state.name)}\n"
"\n"
"<% if @objects[:article] %>\n"
"#{article.body_as_text}\n"
"<% end %>\n"
msgstr ""
"# #{ticket.title}\n"
"_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|"
"Ticket##{ticket.number}>: สร้างโดย #{current_user.longname} ที่ #{ticket."
"updated_at}_\n"
"* กลุ่ม: #{ticket.group.name}\n"
"* เจ้าของ: #{ticket.owner.fullname}\n"
"* สถานะ: #{t(ticket.state.name)}\n"
"\n"
"<% if @objects[:article] %>\n"
"#{article.body_as_text}\n"
"<% end %>\n"

#. This is the template file app/views/messaging/ticket_escalation/en.md.erb in ERB/Markdown format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/messaging/ticket_escalation/en.md.erb
msgid ""
"# #{ticket.title}\n"
"_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|"
"Ticket##{ticket.number}>: Escalated at #{ticket.escalation_at}_\n"
"The ticket (#{ticket.title}) from \"#{ticket.customer.longname}\" has been "
"escalated since \"#{ticket.escalation_at}\"!\n"
"\n"
"<% if @objects[:article] %>\n"
"#{article.body_as_text}\n"
"<% end %>\n"
msgstr ""
"# #{ticket.title}\n"
"_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|"
"Ticket##{ticket.number}>: ส่งต่อเมื่อ #{ticket.escalation_at}_\n"
"Ticket (#{ticket.title}) จาก \"#{ticket.customer.longname}\" ถูกส่งต่อเมื่อ "
"\"#{ticket.escalation_at}\"!\n"
"\n"
"<% if @objects[:article] %>\n"
"#{article.body_as_text}\n"
"<% end %>\n"

#. This is the template file app/views/messaging/ticket_info/en.md.erb in ERB/Markdown format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/messaging/ticket_info/en.md.erb
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "# #{ticket.title}\n"
#| "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|"
#| "Ticket##{ticket.number}>: Created by #{current_user.longname} at #{ticket."
#| "updated_at}_\n"
#| "* Group: #{ticket.group.name}\n"
#| "* Owner: #{ticket.owner.fullname}\n"
#| "* State: #{t(ticket.state.name)}\n"
#| "\n"
#| "<% if @objects[:article] %>\n"
#| "#{article.body_as_text}\n"
#| "<% end %>\n"
msgid ""
"# #{ticket.title}\n"
"_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|"
"Ticket##{ticket.number}>: Last updated at #{ticket.updated_at}_\n"
"* Group: #{ticket.group.name}\n"
"* Owner: #{ticket.owner.fullname}\n"
"* State: #{t(ticket.state.name)}\n"
"\n"
"<% if @objects[:article] %>\n"
"#{article.body_as_text}\n"
"<% end %>\n"
msgstr ""
"# #{ticket.title}\n"
"_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|"
"Ticket##{ticket.number}>: สร้างโดย #{current_user.longname} ที่ #{ticket."
"updated_at}_\n"
"* กลุ่ม: #{ticket.group.name}\n"
"* เจ้าของ: #{ticket.owner.fullname}\n"
"* สถานะ: #{t(ticket.state.name)}\n"
"\n"
"<% if @objects[:article] %>\n"
"#{article.body_as_text}\n"
"<% end %>\n"

#. This is the template file app/views/messaging/ticket_reminder_reached/en.md.erb in ERB/Markdown format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/messaging/ticket_reminder_reached/en.md.erb
msgid ""
"# #{ticket.title}\n"
"_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|"
"Ticket##{ticket.number}>: Reminder reached!_\n"
"A ticket needs attention: reminder reached for (#{ticket.title}) with "
"customer \"*#{ticket.customer.longname}*\".\n"
"\n"
"<% if @objects[:article] %>\n"
"#{article.body_as_text}\n"
"<% end %>\n"
msgstr ""
"# #{ticket.title}\n"
"_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|"
"Ticket##{ticket.number}>: แจ้งเตือน!_\n"
"กรุณาดู Ticket: แจ้งเตือนเพื่อเปิดดู (#{ticket.title}) ของ \"*#{ticket.customer."
"longname}*\".\n"
"\n"
"<% if @objects[:article] %>\n"
"#{article.body_as_text}\n"
"<% end %>\n"

#. This is the template file app/views/messaging/ticket_update/en.md.erb in ERB/Markdown format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/messaging/ticket_update/en.md.erb
msgid ""
"# #{ticket.title}\n"
"_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|"
"Ticket##{ticket.number}>: Updated by #{current_user.longname} at #{ticket."
"updated_at}_\n"
"<% if @objects[:changes].present? %>\n"
"  <% @objects[:changes].each do |key, value| %>\n"
"  * <%= t key %>: <%= h value[0] %> -> <%= h value[1] %>\n"
"  <% end %>\n"
"<% end %>\n"
"\n"
"<% if @objects[:article] %>\n"
"#{article.body_as_text}\n"
"<% end %>\n"
msgstr ""
"# #{ticket.title}\n"
"_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|"
"Ticket##{ticket.number}>: อัพเดทโดย #{current_user.longname} เมื่อ #{ticket."
"updated_at}_\n"
"<% if @objects[:changes].present? %>\n"
"  <% @objects[:changes].each do |key, value| %>\n"
"  * <%= t key %>: <%= h value[0] %> -> <%= h value[1] %>\n"
"  <% end %>\n"
"<% end %>\n"
"\n"
"<% if @objects[:article] %>\n"
"#{article.body_as_text}\n"
"<% end %>\n"

#. This is the template file app/views/messaging/ticket_escalation_warning/en.md.erb in ERB/Markdown format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/messaging/ticket_escalation_warning/en.md.erb
msgid ""
"# #{ticket.title}\n"
"_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|"
"Ticket##{ticket.number}>: Will escalate at #{ticket.escalation_at}_\n"
"The ticket (#{ticket.title}) from \"#{ticket.customer.longname}\" will "
"escalate at \"#{ticket.escalation_at}\"!\n"
"\n"
"<% if @objects[:article] %>\n"
"#{article.body_as_text}\n"
"<% end %>\n"
msgstr ""
"# #{ticket.title}\n"
"_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|"
"Ticket##{ticket.number}>: จะถูกส่งต่อเวลา #{ticket.escalation_at}_\n"
"Ticket (#{ticket.title}) จาก \"#{ticket.customer.longname}\" จะถูกส่งต่อเวลา "
"\"#{ticket.escalation_at}\"!\n"
"\n"
"<% if @objects[:article] %>\n"
"#{article.body_as_text}\n"
"<% end %>\n"

#. This is the template file app/views/mailer/user_auth_provider/en.html.erb in ERB/HTML format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/mailer/user_auth_provider/en.html.erb
msgid ""
"#{config.product_name} account linked with a third-party application\n"
"\n"
"<div>Hi #{user.firstname},</div>\n"
"<br>\n"
"<div>It looks like you linked your account <b>with a third-party "
"application</b> \"#{t(provider)}\".</div>\n"
"<br>\n"
"<div>If this wasn't you, please remove the linked account from your profile "
"and change your third-party application password. Somebody might have gained "
"unauthorized access to your account on the third-party service.</div>\n"
"<br>\n"
"<div>Your #{config.product_name} Team</div>\n"
msgstr ""
"#{config.product_name} account linked with a third-party application\n"
"\n"
"<div>Hi #{user.firstname},</div>\n"
"<br>\n"
"<div>It looks like you linked your account <b>with a third-party "
"application</b> \"#{t(provider)}\".</div>\n"
"<br>\n"
"<div>If this wasn't you, please remove the linked account from your profile "
"and change your third-party application password. Somebody might have gained "
"unauthorized access to your account on the third-party service.</div>\n"
"<br>\n"
"<div>Your #{config.product_name} Team</div>\n"

#. This is the template file app/views/mailer/user_device_new_location/en.html.erb in ERB/HTML format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/mailer/user_device_new_location/en.html.erb
msgid ""
"#{config.product_name} login from a new country\n"
"\n"
"<div>Hi #{user.firstname},</div>\n"
"<br>\n"
"<div>It looks like you used your account with a <b>known device but from a "
"new country</b> on \"#{user_device.created_at}\":</div>\n"
"<br>\n"
"<div>\n"
"Your device: #{user_device.name}<br>\n"
"Your location (relative): #{user_device.location}<br>\n"
"Your IP: #{user_device.ip}<br>\n"
"</div>\n"
"<br>\n"
"<div>The country has been added to your list of known devices, which you can "
"view here:</div>\n"
"<br>\n"
"<div><a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices"
"\">#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices</a></div>\n"
"<br>\n"
"<div>If this wasn't you, please remove the device, change your account "
"password, and contact your administrator. Somebody might have gained "
"unauthorized access to your account.</div>\n"
"<br>\n"
"<div>Your #{config.product_name} Team</div>\n"
msgstr ""
"#{config.product_name} พบการเข้าสู่ระบบจากประเทศใหม่\n"
"\n"
"<div>สวัสดี #{user.firstname},</div>\n"
"<br>\n"
"<div>ดูเหมือนคุณจะเข้าใช้งานบัญชีของคุณด้วย <b>อุปกรณ์ที่เรารู้จัก แต่จากที่อยู่ประเทศใหม่</b> "
"เวลา \"#{user_device.created_at}\":</div>\n"
"<br>\n"
"<div>\n"
"อุปกรณ์ของคุณ: #{user_device.name}<br>\n"
"ตำแหน่งของคุณ: #{user_device.location}<br>\n"
"ไอพีแอดเดรส: #{user_device.ip}<br>\n"
"</div>\n"
"<br>\n"
"<div>เราได้เพิ่มประเทศนี้ไปยังรายการอุปกรณ์ที่รู้จัก, ซึ่งคุณสามารถตรวจสอบได้ที่:</div>\n"
"<br>\n"
"<div><a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices"
"\">#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices</a></div>\n"
"<br>\n"
"<div>หากนั่นไม่ใช่คุณ, กรุณาลบรายการจดจำอุปกรณ์นี้ ทำการเปลี่ยนรหัสผ่าของคุณ "
"และติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ เพราะอาจมีบุคคลอื่นได้เข้าถึงบัญชีของคุณแล้ว.</div>\n"
"<br>\n"
"<div>ทีมซัพพอร์ต #{config.product_name</div>\n"

#. This is the template file app/views/mailer/user_device_new/en.html.erb in ERB/HTML format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/mailer/user_device_new/en.html.erb
msgid ""
"#{config.product_name} login from a new device\n"
"\n"
"<div>Hi #{user.firstname},</div>\n"
"<br>\n"
"<div>It looks like you logged into your account <b>using a new device</b> on "
"\"#{user_device.created_at}\":</div>\n"
"<br>\n"
"<div>\n"
"Your device: #{user_device.name}<br>\n"
"Your location (relative): #{user_device.location}<br>\n"
"Your IP: #{user_device.ip}<br>\n"
"</div>\n"
"<br>\n"
"<div>Your device has been added to your list of known devices, which you can "
"view here:</div>\n"
"<br>\n"
"<div><a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices"
"\">#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices</a></div>\n"
"<br>\n"
"<div>If this wasn't you, please remove the device, change your account "
"password, and contact your administrator. Somebody might have gained "
"unauthorized access to your account.</div>\n"
"<br>\n"
"<div>Your #{config.product_name} Team</div>\n"
msgstr ""
"#{config.product_name} login from a new device\n"
"\n"
"<div>Hi #{user.firstname},</div>\n"
"<br>\n"
"<div>It looks like you logged into your account <b>using a new device</b> on "
"\"#{user_device.created_at}\":</div>\n"
"<br>\n"
"<div>\n"
"Your device: #{user_device.name}<br>\n"
"Your location (relative): #{user_device.location}<br>\n"
"Your IP: #{user_device.ip}<br>\n"
"</div>\n"
"<br>\n"
"<div>Your device has been added to your list of known devices, which you can "
"view here:</div>\n"
"<br>\n"
"<div><a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices"
"\">#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices</a></div>\n"
"<br>\n"
"<div>If this wasn't you, please remove the device, change your account "
"password, and contact your administrator. Somebody might have gained "
"unauthorized access to your account.</div>\n"
"<br>\n"
"<div>Your #{config.product_name} Team</div>\n"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee
#, fuzzy
#| msgid "No %s configured."
msgid "%s (confirm)"
msgstr "ไม่มี %s ที่กำหนดค่าไว้"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurity.vue
msgid "%s (method)"
msgstr ""

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurity.vue
#, fuzzy
#| msgid "set optional"
msgid "%s (option)"
msgstr "ตั้งค่าตัวเลือก"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInput.vue
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInput.vue
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue
msgid "%s (unknown)"
msgstr "%s (ไม่ระบุ)"

#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
msgid "%s API Token"
msgstr "%s API Token"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "%s Attribute"
msgstr "%s Attribute"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "%s Group"
msgstr "%s กลุ่ม"

#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid "%s Migration"
msgstr "%s โยกย้าย"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "%s Role"
msgstr "%s บทบาท"

#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid "%s URL"
msgstr "%s URL"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "%s ago"
msgstr "%s มาแล้ว"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue
msgid "%s attached files"
msgstr "%s ไฟล์แนบ"

#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts
msgid "%s completed data privacy task to delete user ID |%s|"
msgstr "%s completed data privacy task to delete user ID |%s|"

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket-article.ts
msgid "%s created article for |%s|"
msgstr "%s สร้างบทความสำหรับ |%s|"

#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts
msgid "%s created data privacy task to delete user ID |%s|"
msgstr "%s ได้สร้างภารกิจความเป็นส่วนตัวของข้อมูลเพื่อลบ ID ผู้ใช้ |%s|"

#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/group.ts
msgid "%s created group |%s|"
msgstr "%s สร้างกลุ่ม |%s|"

#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/organization.ts
msgid "%s created organization |%s|"
msgstr "%s สร้างองค์กร |%s|"

#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/role.ts
msgid "%s created role |%s|"
msgstr "%s สร้างบทบาท |%s|"

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts
msgid "%s created ticket |%s|"
msgstr "%s สร้าง ticket |%s|"

#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts
msgid "%s created user |%s|"
msgstr "%s สร้างชื่อผู้ใช้ |%s|"

#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid "%s credentials"
msgstr "%s ข้อมูลประจำตัว"

#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "%s days ago"
msgstr "%s วันมาแล้ว"

#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts
msgid "%s ended switch to |%s|!"
msgstr "%s สิ้นสุดการเปลี่ยนไปใช้ |%s|!"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
msgid "%s folders"
msgstr "%s โฟล์เดอร์"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
msgid "%s groups to %s roles assignments"
msgstr "%s กลุ่มถึง %s การมอบหมายบทบาท"

#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "%s hours ago"
msgstr "%s ชัวโมงที่แล้ว"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "%s is inactive, please select an active one."
msgstr "%s ไม่ทำงาน, โปรดเลือกรายการที่ใช้งานอยู่."

#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "%s minutes ago"
msgstr "%s นาทีก่อน"

#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "%s months ago"
msgstr "%s หลายเดือนก่อน"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue
msgid "%s new replies"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco
msgid "%s object(s) have been created."
msgstr "%s อ็อบเจ็กต์ถูกสร้างขึ้นแล้ว."

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco
msgid "%s object(s) have been updated."
msgstr "%s ออบเจ็กต์ได้รับการปรับปรุง."

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco
msgid "%s object(s) were deleted."
msgstr "%s ออบเจ็กต์ถูกลบแล้ว."

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco
msgid "%s object(s) will be created."
msgstr "%s ออบเจ็กต์จะถูกสร้างขึ้น"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco
msgid "%s object(s) will be deleted."
msgstr "%s ออบเจ็กต์จะถูกลบ."

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco
msgid "%s object(s) will be updated."
msgstr "%s ออบเจ็กต์จะถูกปรับปรุง."

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco
msgid "%s of my tickets are currently in process."
msgstr "%s ของ tickets ของฉันอยู่ระหว่างดำเนินการ."

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_escalation.jst.eco
msgid "%s of my tickets escalated."
msgstr "%s ของ tickets ของฉันถูกส่งต่อ"

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_overview/batch_overlay_user_group.jst.eco
msgid "%s people"
msgstr "%s คน"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
msgid ""
"%s recommends using OAuth. %s announced it's going to drop Basic "
"Authentication support in the future."
msgstr ""
"%s แนะนำให้ใช้ OAuth %s ได้ประกาศว่าจะหยุดให้บริการ Basic Authentication ในอนาคต"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_merge.coffee
msgid "%s required!"
msgstr "%s จำเป็น!"

#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts
msgid "%s started a new session"
msgstr "%s เริ่มเซสชั่นใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
msgid "%s subdomain"
msgstr "%s โดเมนย่อย"

#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts
msgid "%s switched to |%s|!"
msgstr "%s เปลี่ยนเป็น |%s|!"

#: app/frontend/apps/mobile/components/Organization/OrganizationItem.vue
#: app/frontend/apps/mobile/components/User/UserItem.vue
msgid "%s tickets"
msgstr "%s tickets"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketList/TicketList.vue
#, fuzzy
#| msgid "%s tickets"
msgid "%s tickets found"
msgstr "%s tickets"

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket-article.ts
msgid "%s updated article for |%s|"
msgstr "%s อัปเดตบทความสำหรับ |%s|"

#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts
msgid "%s updated data privacy task to delete user ID |%s|"
msgstr "%s อัปเดตงานความเป็นส่วนตัวของข้อมูลเพื่อลบ ID ผู้ใช้ |%s|"

#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/group.ts
msgid "%s updated group |%s|"
msgstr "%s กลุ่มปรับปรุงแล้ว |%s|"

#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/organization.ts
msgid "%s updated organization |%s|"
msgstr "%s ปรับปรุงองค์กร |%s|"

#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/role.ts
msgid "%s updated role |%s|"
msgstr "%s บทบาทที่อัปเดต |%s|"

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts
msgid "%s updated ticket |%s|"
msgstr "%s ticket ที่อัปเดต |%s|"

#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts
msgid "%s updated user |%s|"
msgstr "%s ผู้ใช้ปรับปรุงแล้ว |%s|"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
msgid "%s user to %s user"
msgstr "%s user to %s user"

#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "%s weeks ago"
msgstr "%s สัปดาห์ ago"

#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "%s years ago"
msgstr "%s หลายปีก่อน"

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco
msgid "%s% are currently in process"
msgstr "%s% อยู่ระหว่างดำเนินการ"

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco
msgid "%s% have been reopened"
msgstr "%s% ถูกเปิดขึ้นอีกครั้ง"

#: app/models/concerns/has_group_relation_definition.rb
msgid "%{model} can have full or granular access to group"
msgstr ""

#: app/models/object_manager/attribute.rb
msgid "%{name} already exists"
msgstr "%{name} already exists"

#: app/models/object_manager/attribute.rb
msgid "%{name} is a reserved word"
msgstr "%{name} เป็นคําที่สงวนไว้"

#: app/frontend/shared/components/CommonTicketStateIndicator/CommonTicketStateIndicator.vue
#, fuzzy
#| msgid "Total: %s"
msgid "(state: %s)"
msgstr "รวม: %s"

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_time_accounting_type.coffee
msgid ""
"**Activity Types** can be used to group the different ticket time accounting "
"entries together. For example, entries that are relevant to a \"Billing\" "
"type.\n"
"\n"
"When you enable the recording of the activity type, the users will be able "
"to select a type from this list. Additionally, a column with an associated "
"activity type will be rendered for an entry in the **Activity** table under "
"the **Accounted Time** tab."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "** Data Privacy ** helps you to delete and verify the removal of existing "
#| "data from the system.\n"
#| "\n"
#| "It can be used to delete tickets, organizations, and users. The owner "
#| "assignment will be unset in case the deleted user is an agent.\n"
#| "\n"
#| "Data Privacy tasks will be executed every 10 minutes. The execution might "
#| "take some additional time depending on the number of objects that will be "
#| "deleted."
msgid ""
"**Data Privacy** helps you to delete and verify the removal of existing data "
"from the system.\n"
"\n"
"It can be used to delete tickets, organizations, and users. The owner "
"assignment will be unset in case the deleted user is an agent.\n"
"\n"
"Data Privacy tasks will be executed every 10 minutes. The execution might "
"take some additional time depending on the number of objects that will be "
"deleted."
msgstr ""
"**ความเป็นส่วนตัวของข้อมูล ** ช่วยให้คุณลบและตรวจสอบการลบข้อมูลที่มีอยู่ออกจากระบบ.\n"
"\n"
"It can be used to delete tickets, organizations, and users. The owner "
"assignment will be unset in case the deleted user is an agent.\n"
"\n"
"ความเป็นส่วนตัวของข้อมูลจะดำเนินการทุกๆ 10 นาที "
"การดำเนินการอาจใช้เวลาเพิ่มเติมขึ้นอยู่กับจำนวนของอ็อบเจ็กต์ที่จะถูกลบ ."

#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "** Service Level Agreements **, abbreviated ** SLAs **, help you to meet "
#| "specific response times for your customers' requests. This way you can "
#| "define goals such as answering every inquiry within eight hours. If you "
#| "are at risk of missing this target, Zammad will alert you.\n"
#| "\n"
#| "You can define targets for three different metrics: ** response time ** "
#| "(time between the creation of a ticket and the first reaction of an "
#| "agent), ** update time ** (time between a customer's request and an "
#| "agent's reaction), and ** solution time ** (time between creating and "
#| "closing a ticket).\n"
#| "\n"
#| "Any escalated tickets (i.e. tickets that have missed the defined target) "
#| "are displayed in a separate view in your overviews. You can also "
#| "configure ** email notifications **."
msgid ""
"**Service Level Agreements**, abbreviated **SLAs**, help you to meet "
"specific response times for your customers' requests. This way you can "
"define goals such as answering every inquiry within eight hours. If you are "
"at risk of missing this target, Zammad will alert you.\n"
"\n"
"You can define targets for three different metrics: **response time** (time "
"between the creation of a ticket and the first reaction of an agent), "
"**update time** (time between a customer's request and an agent's reaction), "
"and **solution time** (time between creating and closing a ticket).\n"
"\n"
"Any escalated tickets (i.e. tickets that have missed the defined target) are "
"displayed in a separate view in your overviews. You can also configure "
"**email notifications**."
msgstr ""
"** ข้อตกลงระดับการให้บริการ ** ตัวย่อ ** SLA ** "
"ช่วยให้คุณมีเวลาตอบสนองที่เฉพาะเจาะจงสำหรับคำขอของลูกค้าของคุณ "
"วิธีนี้ทำให้คุณสามารถกำหนดเป้าหมาย เช่น ตอบคำถามทุกข้อภายในแปดชั่วโมง "
"หากคุณเสี่ยงที่จะพลาดเป้าหมายนี้ Zammad จะแจ้งเตือนคุณ\n"
"\n"
"คุณสามารถกำหนดเป้าหมายสำหรับตัวชี้วัดที่แตกต่างกันสามตัว: ** เวลาตอบสนอง ** "
"(เวลาระหว่างการสร้างตั๋วและปฏิกิริยาแรกของตัวแทน) ** เวลาอัปเดต ** "
"(เวลาระหว่างคำขอของลูกค้ากับปฏิกิริยาของตัวแทน) และ ** เวลาแก้ปัญหา ** "
"(เวลาระหว่างการสร้างและปิด ticket )\n"
"\n"
"ticket ที่ส่งต่อ (เช่น ticket ที่พลาดเป้าหมายที่กำหนดไว้) "
"จะแสดงในมุมมองที่แยกต่างหากในภาพรวมของคุณ คุณยังสามารถกำหนดค่า ** การแจ้งเตือนทางอีเมล "
"**"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue
msgid "1 attached file"
msgstr "1 ไฟล์แนบ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "1 day"
msgstr "1 วัน"

#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "1 day ago"
msgstr "1 วัน ago"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "1 hour"
msgstr "1 ชั่วโมง"

#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 ชั่วโมงที่แล้ว"

#: db/seeds/ticket_priorities.rb
msgid "1 low"
msgstr "1 ต่ำ"

#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "1 minute ago"
msgstr "หนึ่งนาทีก่อน"

#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "1 month ago"
msgstr "1 เดือนที่แล้ว"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue
#, fuzzy
#| msgid "reply"
msgid "1 new reply"
msgstr "ตอบกลับ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "1 week"
msgstr "1 สัปดาห์"

#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "1 week ago"
msgstr "1 สัปดาห์ที่แล้ว"

#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "1 year ago"
msgstr "1 ปีที่แล้ว"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Ticket Create"
msgid "1. Ticket Create"
msgstr "สร้าง Ticket"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "2 hours"
msgstr "2 ชั่วโมง"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "2 lower case and 2 upper case characters"
msgstr "2 ตัวพิมพ์เล็กและ 2 ตัวพิมพ์ใหญ่"

#: db/seeds/ticket_priorities.rb
msgid "2 normal"
msgstr "2 ปกติ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "2 weeks"
msgstr "2 สัปดาห์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Ticket update"
msgid "2. Ticket Update"
msgstr "Ticket อัปเดต"

#: db/seeds/ticket_priorities.rb
msgid "3 high"
msgstr "3 สูง"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "3 weeks"
msgstr "3 สัปดาห์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Ticket reminder reached"
msgid "3. Ticket Reminder Reached"
msgstr "Ticket เตือนความจำแล้ว"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "4 weeks"
msgstr "4 สัปดาห์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Ticket escalation"
msgid "4. Ticket Escalation"
msgstr "Ticket ขยาย"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Ticket escalation"
msgid "5. Ticket Escalation Warning"
msgstr "Ticket ขยาย"

#: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee
msgid "<strong>Chat</strong> with us!"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
msgid ""
"A **calendar** is needed to calculate escalations based on business hours "
"and to send out escalation notifications.\n"
"\n"
"Define a **\"standard\"** calendar which is valid system-wide. The "
"escalation notifications will only be sent to your agents during the defined "
"business hours.\n"
"\n"
"If you have customers with different business hours, you can create multiple "
"calendars. Tickets are linked to calendars using **SLAs**."
msgstr ""
"**ปฏิทิน** เป็นสิ่งจำเป็นในการคำนวณการส่งต่อตามเวลาทำการและเพื่อส่งการแจ้งเตือนการยกระดับ\n"
"\n"
"กำหนดปฏิทิน **\"มาตรฐาน\"** ที่ถูกต้องสำหรับทั้งระบบ "
"การแจ้งเตือนการเลื่อนระดับจะถูกส่งไปยังตัวแทนของคุณในช่วงเวลาทำการที่กำหนดเท่านั้น\n"
"\n"
"หากคุณมีลูกค้าที่มีเวลาทำการต่างกัน คุณสามารถสร้างปฏิทินได้หลายปฏิทิน Tickets "
"เชื่อมโยงกับปฏิทินโดยใช้ **SLA**"

#: app/controllers/getting_started_controller.rb
msgid "A URL looks like this: https://zammad.example.com"
msgstr "URL คล้ายแบบนี้: https://zammad.example.com"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "A list of active import backends that gets scheduled automatically."
msgstr "รายการแบ็กเอนด์นำเข้าที่ใช้งานอยู่ซึ่งได้รับการกำหนดเวลาโดยอัตโนมัติ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee
msgid ""
"A new session was created with your account. This session will be stopped to "
"prevent a conflict."
msgstr "มีการสร้างเซสชันใหม่ด้วยบัญชีของคุณ เซสชั่นนี้จะหยุดเพื่อป้องกันความขัดแย้ง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid "A new version of Zammad is available, please reload your browser."
msgstr "เวอร์ชั่น Zammad ใหม่พร้อม, รีโหลดหน้าเวปใหม่"

#: app/frontend/shared/composables/useAppMaintenanceCheck.ts
msgid ""
"A newer version of the app is available. Please reload at your earliest."
msgstr "มีแอพเวอร์ชันใหม่กว่า โปรดโหลดใหม่โดยเร็วที่สุด"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid "A powerful service to get more information about your customers."
msgstr "บริการที่มีประสิทธิภาพเพื่อรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับลูกค้าของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
msgid "A queue is required!"
msgstr "ต้องต่อคิว!"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid ""
"A team communication tool for the 21st century. Compatible with tools like "
"%s."
msgstr "เครื่องมือสื่อสารแบบทีมสำหรับศตวรรษที่ 21 เข้ากันได้กับเครื่องมือเช่น %s"

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_test_ticket_finish.jst.eco
msgid ""
"A test ticket has been created, you can find it in your overview \"%s\" %l."
msgstr "สร้าง ticket ทดสอบแล้ว คุณสามารถดูได้ในภาพรวม \"%s\" %l"

#: app/models/ticket.rb
#, fuzzy
#| msgid "this ticket was merged into ticket %s"
msgid "A ticket cannot be merged into itself."
msgstr "ticket อีกใบถูกรวมเข้าเป็น ticket |%s|"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
msgid "A user is required!"
msgstr "ต้องการ User!"

#: app/assets/javascripts/app/views/pre_defined_webhook.jst.eco
msgid ""
"A webhook can be fired by triggers and schedulers, don't forget to define "
"them!"
msgstr ""
"A webhook can be fired by triggers and schedulers, don't forget to define "
"them!"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco db/seeds/permissions.rb
msgid "API"
msgstr "API"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid "API Key"
msgstr "API Key"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "API Password Access"
msgstr "การเข้าถึงรหัสผ่าน API"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
msgid "API Token"
msgstr "โทเค็น API"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "API Token Access"
msgstr "เข้าถึงโทเค็น API"

#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco
msgid "API token"
msgstr "โทเค็น API"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Accept Data Privacy Policy & Acceptable Use Policy"
msgstr "Accept Data Privacy Policy & Acceptable Use Policy"

#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Access to %s"
msgstr "เข้าถึง %s"

#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Access to Agent Tickets based on Group Access"
msgstr "การเข้าถึง Tickets ของเจ้าหน้าที่ตามการเข้าถึงแบบกลุ่ม"

#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Access to Customer Tickets based on current_user and organization"
msgstr "การเข้าถึง Tickets ของลูกค้าตาม บน current_user และองค์กร"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/routes.ts
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue
msgid "Account"
msgstr "บัญชี"

#: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb
msgid "Account SID"
msgstr "บัญชี SID"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee
msgid "Account Time"
msgstr "เวลาบัญชี"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/controllers/channels_email_controller.rb
msgid "Account already exists!"
msgstr "บัญชีมีอยู่แล้ว!"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee
msgid "Account not verified"
msgstr "บัญชีไม่ได้รับการยืนยัน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/time_unit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "Accounted Time"
msgstr "เวลาบัญชี"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Accounts"
msgstr "บัญชี"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/actions.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multi_tree_select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/tree_select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Action"
msgstr "การกระทำ"

#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Bulk action executed!"
msgid "Action execution"
msgstr "ดำเนินการเป็นกลุ่มแล้ว!"

#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/template.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
msgid "Actions"
msgstr "การกระทำ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Activate the recursive processing of ticket triggers."
msgstr "เปิดใช้งานการประมวลผลทริกเกอร์ ticket แบบเรียกซ้ำ"

#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Activity"
msgid "Activated by"
msgstr "กิจกรรม"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Activates lost password feature for users. This setting is only effective if "
"the password login is enabled."
msgstr ""
"Activates lost password feature for users. This setting is only effective if "
"the password login is enabled."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/template.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_time_accounting_type.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Active"
msgstr "ทำงาน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco
msgid "Active Agents"
msgstr "เปิดใช้งานเจ้าหน้าที่"

#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco
msgid "Activity"
msgstr "กิจกรรม"

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco
msgid "Activity Stream"
msgstr "กิจกรรม ที่เกิดขึ้น"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_types.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/types.jst.eco
#: app/controllers/time_accountings_controller.rb
#, fuzzy
#| msgid "Activity"
msgid "Activity Type"
msgstr "กิจกรรม"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_types.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Activity"
msgid "Activity Types"
msgstr "กิจกรรม"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
msgid "Adapter"
msgstr "อะแดปเตอร์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_match.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_set_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/generic_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/linked_tickets.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/linked_accounts.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco
#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"

#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Add Account"
msgstr "เพิ่มบัญชี"

#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
msgid "Add Bot"
msgstr "เพิ่ม บอท"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco
msgid "Add Certificate"
msgstr "เพิ่ม ใบรับรอง"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Add reply"
msgid "Add Key"
msgstr "เพิ่ม ตอบกลับ"

#: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/list.jst.eco
msgid "Add Link"
msgstr "เพิ่มลิงก์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco
msgid "Add Private Key"
msgstr "เพิ่ม Private Key"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Add Private Key"
msgid "Add Public or Private Key"
msgstr "เพิ่ม Private Key"

#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/tags.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/tag.jst.eco
msgid "Add Tag"
msgstr "เพิ่มแทค"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee
msgid "Add Telegram Bot"
msgstr "เพิ่ม Telegram Bot"

#: app/assets/javascripts/app/views/organization_profile/object.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/user_profile/object.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/organization.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/user.jst.eco
msgid "Add a Note"
msgstr "เพิ่มหมายเหตุ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
msgid "Add a Personal Access Token"
msgstr "เพิ่ม โทเค็นการเข้าถึงส่วนบุคคล"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
#, fuzzy
#| msgid "Add image"
msgid "Add a message"
msgstr "เพิ่มรูป"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Add agreement text before submit."
msgstr "เพิ่มข้อความข้อตกลงก่อนส่ง"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid "Add alarm to pending reminder and escalated tickets."
msgstr "เพิ่มการเตือนเพื่อเตือนความจำที่รอดำเนินการและ tickets ที่ส่งต่อ"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
#, fuzzy
#| msgid "Add bullet list"
msgid "Add all values"
msgstr "เพิ่มรายการหัวข้อย่อย"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Add attachment option to upload."
msgstr "เพิ่มตัวเลือกไฟล์แนบเพื่ออัปโหลด"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
msgid "Add bullet list"
msgstr "เพิ่มรายการหัวข้อย่อย"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_subclause.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "add option"
msgid "Add condition"
msgstr "เพิ่มทางเลือก"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
msgid "Add first level heading"
msgstr "เพิ่มหัวเรื่องระดับแรก"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
msgid "Add image"
msgstr "เพิ่มรูป"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
msgid "Add link"
msgstr "เพิ่ม ลิ้ง"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
msgid "Add ordered list"
msgstr "เพิ่มรายการสั่งซื้อ"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue
msgid "Add reply"
msgstr "เพิ่ม ตอบกลับ"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
msgid "Add second level heading"
msgstr "เพิ่มหัวเรื่องระดับที่สอง"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "Add selected values"
msgstr "เพิ่มค่าที่เลือก"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Add sender initials to end of a tweet."
msgstr "เพิ่มชื่อย่อของผู้ส่งที่ส่วนท้ายของทวีต"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_subclause.jst.eco
msgid "Add subclause"
msgstr "เพิ่ม subclause"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
msgid "Add third level heading"
msgstr "เพิ่มหัวเรื่องระดับที่สาม"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Add this class to a button on your page that should open the chat."
msgstr "เพิ่มคลาสนี้ไปที่ปุ่มบนเพจของคุณที่ควรเปิดการแชท"

#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Additional Channels"
msgstr "ช่องเพิ่มเติม"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Additional follow-up detection"
msgstr "การตรวจจับการติดตามเพิ่มเติม"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
#, fuzzy
#| msgid "Ticket notifications"
msgid "Additional information"
msgstr "แจ้งเตือน Ticket."

#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Address"
msgstr "แอดเดรส"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Address of the proxy server for http and https resources."
msgstr "ที่อยู่ของพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์สำหรับทรัพยากร http และ https"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee
#: db/seeds/roles.rb
msgid "Admin"
msgstr "แอดมิน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
msgid "Admin Consent"
msgstr "ความยินยอมของผู้ดูแลระบบ"

#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Admin Interface"
msgstr "อินเทอร์เฟซสำหรับผู้ดูแลระบบ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/admin_password_auth.coffee
msgid "Admin Password Login"
msgstr "รหัสผ่าน admin"

#. This is the template file app/views/mailer/admin_password_auth/en.html.erb in ERB/HTML format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/mailer/admin_password_auth/en.html.erb
msgid ""
"Administration login to #{config.product_name}\n"
"\n"
"<div>Hi #{user.firstname},</div>\n"
"<br>\n"
"<div>We received a request for an administration login for your #{config."
"product_name} account <b>#{user.login}</b>.</div>\n"
"<br>\n"
"<div>Please, click on the link below (or copy and paste the URL into your "
"browser) to proceed:</div>\n"
"<br>\n"
"<div><a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#login/admin/#{token."
"token}\">#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#login/admin/#{token.token}</"
"a></div>\n"
"<br>\n"
"<div>This link takes you to a page where you can log in.</div>\n"
"<br>\n"
"<div>If you don't want to log in, please ignore this message.</div>\n"
"<br>\n"
"<div>Your #{config.product_name} Team</div>\n"
msgstr ""
"เข้าสู่ระบบการดูแลระบบเพื่อ #{config.product_name}\n"
"\n"
"<div>Hi #{user.firstname},</div>\n"
"<br>\n"
"<div>เราได้รับคําขอสําหรับผู้ดูแลระบบสําหรับบัญชี #{config.product_name} ของคุณ <b>#{user."
"login}</b>.</div><br><div>\n"
"\n"
"โปรดคลิกที่ลิงค์ด้านล่าง (หรือคัดลอกและวาง URL ลงในเบราว์เซอร์ของคุณ) เพื่อดําเนินการต่อ: </"
"div>\n"
"<br>\n"
"<div><a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#login/admin/#{token."
"token}\">#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#login/admin/#{token.token}</"
"a></div><br><div>ลิงก์นี้จะนําคุณไปยังหน้าเว็บที่คุณสามารถเข้าสู่ระบบได้</div>\n"
"<br><div>หากคุณ\n"
"\n"
"\n"
"ไม่ต้องการเข้าสู่ระบบโปรดเพิกเฉยต่อข้อความนี้</div>\n"
"<br>\n"
"<div>ทีม #{config.product_name} ของคุณ</div>\n"

#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco
msgid "Administrator Account"
msgstr "Administrator Account"

#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "Administrator account already created"
msgstr "สร้างบัญชีผู้ดูแลระบบแล้ว"

#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
msgid "Advance to next ticket from overview"
msgstr "เลื่อนไปยัง ticket ถัดไปจากภาพรวม"

#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/admin_consent.jst.eco
msgid "After approval, please re-connect your Exchange account."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/admin_consent.jst.eco
msgid "After approval, please re-connect your Microsoft365 mailbox."
msgstr "หลังจากได้รับการอนุมัติ โปรดเชื่อมต่อกล่องจดหมาย Microsoft 365 ของคุณอีกครั้ง"

#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
msgid ""
"After installing, updating, or uninstalling packages the following commands "
"need to be executed on the server:"
msgstr "หลังจากติดตั้ง อัพเดต หรือถอนการติดตั้งแพ็คเกจ จะต้องดำเนินการคำสั่งต่อไปนี้บนเซิร์ฟเวอร์:"

#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco
msgid "Age"
msgstr "เวลา"

#: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: app/controllers/time_accountings_controller.rb db/seeds/roles.rb
#: db/seeds/ticket_article_senders.rb
msgid "Agent"
msgstr "เจ้าหน้าที่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Agent Name"
msgstr "ชื่อเจ้าหน้าที่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Agent Name + FromSeparator + System Address Display Name"
msgstr "ชื่อเจ้าหน้าที่ + FromSeparator + System Address Display Name"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization.coffee
msgid "Agent and customer users can be grouped into organizations."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Agent idle timeout"
msgstr "ระยะหมดเวลาของ เจ้าหน้าที่"

#: app/models/role.rb app/models/user.rb
msgid "Agent limit exceeded, please check your account settings."
msgstr "เกินขีดจำกัดเจ้าหน้าที่ โปรดตรวจสอบการตั้งค่าบัญชีของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
msgid "Agents"
msgstr "เจ้าหน้าที่"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid "Alarm"
msgstr "การเตือน"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/notification_matrix.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
msgid "All Tickets"
msgstr "Tickets ทั้งหมด"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
msgid "All agents"
msgstr "เจ้าหน้าที่ทั้งหมด"

#: public/assets/chat/views/waiting.eco
msgid "All colleagues are busy."
msgstr "เพื่อนร่วมงานทุกคนไม่ว่าง"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco
msgid "All computers and browsers that have access to your Zammad appear here."
msgstr "คอมพิวเตอร์และเบราว์เซอร์ทั้งหมดที่เข้าถึง Zammad ของคุณจะปรากฏที่นี่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee
#, fuzzy
#| msgid "All Tickets"
msgid "All tickets"
msgstr "Tickets ทั้งหมด"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defines if the i-doit (https://www.i-doit.org/) integration is enabled or "
#| "not."
msgid "All two-factor authentication methods were removed for this user."
msgstr "กำหนดว่าการรวม i-doit (https://www.i-doit.org/) ถูกเปิดใช้งานหรือไม่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Allow future"
msgstr "ให้อนาคต"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Allow past"
msgstr "ปล่อยให้ผ่านไป"

#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Allow reopening of tickets within a certain time."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco
msgid "Allow users to add new tags."
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้เพิ่มแท็กใหม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Allow users to create new tags."
msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้สร้างแท็กใหม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Allow using one email address for multiple users."
msgstr "อนุญาตให้ใช้ที่อยู่อีเมลเดียวสำหรับผู้ใช้หลายคน"

#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
msgid "Allow websites (separated by ;)"
msgstr "อนุญาตเว็บไซต์ (คั่นด้วย ;)"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/notification_matrix.jst.eco
msgid "Also notify via email"
msgstr "แจ้งเตือนทางอีเมล์ด้วย"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Alternative FQDN for callbacks if you operate Zammad in an internal network."
msgstr "FQDN ทางเลือกสำหรับการ callbacks หากคุณดำเนินการ Zammad ในเครือข่ายภายใน"

#: app/helpers/knowledge_base_breadcrumb_helper.rb
#: app/helpers/knowledge_base_public_page_title_helper.rb
msgid "Alternative Translations"
msgstr "การแปลทางเลือกอื่นๆ"

#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
msgid "Alternative name"
msgstr "ชื่อทางเลือกอื่น"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Alternatively, you can use the Zammad API to import data."
msgstr "อีกทางหนึ่ง คุณสามารถใช้ Zammad API เพื่อนำเข้าข้อมูล."

#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
msgid "Always"
msgstr "เสมอ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_calendar_view.coffee
msgid "An error has occurred"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด"

#: app/frontend/shared/server/apollo/handler/BaseHandler.ts
msgid "An error occured during the operation."
msgstr "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นในระหว่างการดําเนินการ"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
msgid "An error occurred: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด: %s"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/monit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/nagios.coffee
msgid "An open-source monitoring tool."
msgstr "เครื่องมือตรวจสอบโอเพนซอร์ส"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Analyzing entries with given configuration…"
msgstr "กำลังวิเคราะห์รายการที่มีการกำหนดค่าที่กำหนด…"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Analyzing structure…"
msgstr "กำลังวิเคราะห์โครงสร้าง…"

#. This is the template file app/views/mailer/ticket_update_received_merge/en.html.erb in ERB/HTML format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/mailer/ticket_update_received_merge/en.html.erb
msgid ""
"Another ticket was merged into ticket (#{ticket.title})\n"
"\n"
"<div>Hi #{recipient.firstname},</div>\n"
"<br>\n"
"<div>\n"
"Another ticket was merged into ticket (#{ticket.title}) by "
"\"<b>#{current_user.longname}</b>\".\n"
"</div>\n"
"<br>\n"
"<div>\n"
"  <a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}\" "
"target=\"zammad_app\">View this in #{config.product_name}</a>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
"ตั๋วอีกใบถูกรวมเข้ากับตั๋ว (#{ticket.title})<\n"
"\n"
"div>Hi #{recipient.firstname},</div>\n"
"<br>\n"
"<div>\n"
"ตั๋วอีกใบถูกรวมเข้ากับตั๋ว (#{ticket.title}) โดย \"<b>#{current_user.longname}</b>"
"\"\n"
"</div>\n"
"<br>\n"
"<div>\n"
"<a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket. id}\" "
"target=\"zammad_app\">ดูสิ่งนี้ใน #{config.product_name}</a></div>\n"

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts
msgid "Another ticket was merged into ticket |%s|"
msgstr "Ticket อีกใบถูกรวมเข้าเป็น ticket |%s|"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/link_answer_button.coffee
msgid "Answer"
msgstr "รับสาย"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/answers.coffee
msgid "Answers"
msgstr "คำตอบ"

#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_reader_list_item.jst.eco
msgid "Answers: %s"
msgstr "คำตอบ: %s"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee
msgid "Anticon"
msgstr "แอนติคอน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
msgid "Any recipient"
msgstr "ผู้รับ ทั้งหมด"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "App ID"
msgstr "App ID"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "App Secret"
msgstr "รหัส แอป"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "App Tenant ID"
msgstr "ID ผู้เช่าแอป"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "App Version"
msgstr "เวอร์ชันแอป"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee
msgid "App could not be verified."
msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบแอปได้"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "App credentials for Facebook."
msgstr "ข้อมูลประจำตัวแอปสำหรับ Facebook"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "App credentials for Twitter."
msgstr "ข้อมูลรับรองแอพสำหรับ Twitter"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/appearance.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/appearance.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Appearance"
msgstr "ลักษณะ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee
msgid "Application"
msgstr "โปรแกรม"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Application secret"
msgstr "รหัสของแอปพลิเคชัน"

#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid "Applications"
msgstr "โปรแกรม"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco
msgid "Apply"
msgstr "ทำงาน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee
msgid "Apply Draft"
msgstr "นำแบบร่างไปใช้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee
msgid "Apply Shared Draft"
msgstr "ยืนยัน แบบร่างที่ใช้ร่วมกัน"

#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_notifications.jst.eco
msgid "Apply current defaults to all agents"
msgstr "ใช้ค่าเริ่มต้นปัจจุบันกับตัวแทนทั้งหมด"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Apr"
msgstr "เม.ย."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "April"
msgstr "เมษายน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee
msgid "Archive"
msgstr "จัดเก็บ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "Archived"
msgstr "จัดเก็บแล้ว"

#: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco
msgid "Archived at"
msgstr "จัดเก็บที่"

#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/articleDelete.ts
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get "
#| "lost"
msgid "Are you sure to remove this article?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดซ้ำ? คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกที่จะสูญหาย"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "คุณต้องการลบ \"%s\" หรือไม่?"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketsMerge.ts
msgid "Are you sure you want to merge this ticket (#%s) into #%s?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการรวมตั๋วนี้ (#%s) เป็น #%s?"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee
msgid ""
"Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get lost"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดซ้ำ? คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกที่จะสูญหาย"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
msgid "Are you sure you want to set \"%s\" as default?"
msgstr "คุณต้องการลบ \"%s\" หรือไม่?"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
msgid "Are you sure you want to unset \"%s\" as default?"
msgstr "คุณต้องการลบ \"%s\" หรือไม่?"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm_delete.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/maintenance.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee
msgid "Are you sure?"
msgstr "แน่ใจหรือ?"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get "
#| "lost"
msgid ""
"Are you sure? Default notifications settings will be applied to all active "
"agents. This operation may take some time."
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดซ้ำ? คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกที่จะสูญหาย"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee
msgid ""
"Are you sure? The agent default notifications settings will be reset to the "
"system default."
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get "
#| "lost"
msgid "Are you sure? The prepared article will be removed."
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดซ้ำ? คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกที่จะสูญหาย"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee
msgid ""
"Are you sure? The user will have to to reconfigure all two-factor "
"authentication methods."
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่? ผู้ใช้จะต้องกําหนดค่าวิธีการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยทั้งหมดใหม่"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get "
#| "lost"
msgid "Are you sure? You have changes that will get lost."
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดซ้ำ? คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกที่จะสูญหาย"

#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketDetailView.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get "
#| "lost"
msgid "Are you sure? You have unsaved changes that will get lost."
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดซ้ำ? คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกที่จะสูญหาย"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get "
#| "lost"
msgid "Are you sure? Your notifications settings will be reset to default."
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดซ้ำ? คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกที่จะสูญหาย"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Article"
msgstr "บทความ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Article - visibility confirmation dialog"
msgstr "บทความ - กล่องโต้ตอบการยืนยันการเปิดเผย"

#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Article Count"
msgstr "จำนวนบทความ"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts
#, fuzzy
#| msgid "Article"
msgid "Article Type"
msgstr "บทความ"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue
msgid "Article actions"
msgstr "การกระทําของบทความ"

#: app/models/ticket.rb
msgid ""
"Article could not be created. An unsupported key other than 'article.note' "
"was provided."
msgstr "ไม่สามารถสร้างบทความได้ คีย์ที่ไม่รองรับอื่นที่ไม่ใช่ 'article.note' ที่ได้จัดเตรียมไว้ให้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee
msgid "Article could not be deleted."
msgstr "ไม่สามารถลบบทความได้"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue
msgid "Article uses different security mechanism."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "Article#"
msgstr "บทความ#"

#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Assign Follow-Ups"
msgstr "มอบหมายการติดตามผล"

#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Assign follow-up to latest agent again."
msgstr "มอบหมายการติดตามไปยังตัวแทนล่าสุดอีกครั้ง"

#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
msgid "Assign follow-ups"
msgstr "กำหนดการติดตาม"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid "Assign signup roles"
msgstr "กำหนดบทบาทการสมัคร"

#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Assign users based on user domain."
msgstr "มอบหมายผู้ใช้ตามโดเมนผู้ใช้"

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco
msgid "Assigned"
msgstr "มอบหมาย"

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_git_issue.jst.eco
msgid "Assignee"
msgstr "ผู้รับมอบอำนาจ"

#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Assignment Timeout"
msgstr "หมดเวลาการมอบหมาย"

#: app/assets/javascripts/app/models/_application_model.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
msgid "Assignment timeout"
msgstr "หมดเวลาการมอบหมาย"

#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid ""
"Assignment timeout in minutes if assigned agent is not working on it. Ticket "
"will be shown as unassigend."
msgstr ""
"หมดเวลาการมอบหมายเป็นนาทีหากตัวแทนที่ได้รับมอบหมายไม่ทำงาน Ticket จะแสดงเป็น "
"ไม่ได้รับมอบหมาย"

#: app/models/user.rb
msgid ""
"At least one identifier (firstname, lastname, phone or email) for user is "
"required."
msgstr "ต้องมีตัวระบุอย่างน้อยหนึ่งตัว (ชื่อ นามสกุล หมายเลขโทรศัพท์หรืออีเมล) สำหรับผู้ใช้."

#: app/models/postmaster_filter.rb
msgid "At least one match rule is required, but none was provided."
msgstr "ต้องมีกฎการจับคู่อย่างน้อยหนึ่งกฎ แต่ไม่มีการระบุ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee
msgid "At least one object must be selected."
msgstr "ต้องเลือกวัตถุอย่างน้อยหนึ่งรายการ"

#: app/models/role.rb app/models/user.rb
msgid "At least one user needs to have admin permissions."
msgstr "ผู้ใช้อย่างน้อยหนึ่งรายต้องมีสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ."

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue
msgid "Attach another file"
msgstr "แนบไฟล์อื่น"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue
msgid "Attach files"
msgstr "ไฟล์แนบ"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee
msgid "Attached"
msgstr "แฟ้มแนบ"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachments.jst.eco
#: app/views/knowledge_base/public/answers/show.html.erb
msgid "Attached Files"
msgstr "ไฟล์แนบ"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee
msgid "Attachment"
msgstr "แฟ้มแนบ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Attachment - Search for follow-up also in attachments."
msgstr "ไฟล์แนบ - ค้นหาการติดตามในไฟล์แนบด้วย."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_article_attachments.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_answer_attachments.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco
#: public/assets/form/form.js
msgid "Attachments"
msgstr "แฟ้มแนบ"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco
msgid "Attendees"
msgstr "ผู้เข้าประชุม"

#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/entities/user/composables/useUserEdit.ts
msgid ""
"Attention! Changing the organization will update the user's most recent "
"tickets to the new organization."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
msgid ""
"Attention: These will also be your login and password after the import is "
"completed."
msgstr "ข้อควรสนใจ: นี่จะเป็นการเข้าสู่ระบบและรหัสผ่านของคุณหลังจากการนำเข้าเสร็จสิ้น"

#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid ""
"Attention: These will be your login and password after the import is "
"completed."
msgstr "ข้อควรสนใจ: นี่จะเป็นการเข้าสู่ระบบและรหัสผ่านของคุณหลังจากการนำเข้าเสร็จสิ้น"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee
msgid "Attribute"
msgstr "แอตทริบิวต์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid "Attribute '%s' is required in the mapping"
msgstr "จำเป็นต้องมีแอตทริบิวต์ '%s' ในการแมป"

#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "Attribute 'email' required!"
msgstr "ต้องการแอตทริบิวต์ 'อีเมล'!"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Attribute that uniquely identifies the user. If unset, the name identifier "
"returned by the IDP is used."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Attributes"
msgstr "แอตทริบิวต์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Attributes"
msgid "Attributes to compare"
msgstr "แอตทริบิวต์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Aug"
msgstr "สิงหา"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "August"
msgstr "สิงหาคม"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
msgid "Authentication"
msgstr "การยึนยันตน"

#: lib/email_helper/probe.rb
#, fuzzy
#| msgid "Authentication failed, invalid credentials!"
msgid "Authentication failed due to incorrect credentials."
msgstr "การตรวจสอบล้มเหลว ข้อมูลประจำตัวไม่ถูกต้อง!"

#: lib/email_helper/probe.rb
#, fuzzy
#| msgid "Authentication failed, username incorrect!"
msgid "Authentication failed due to incorrect username."
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง!"

#: app/controllers/import_otrs_controller.rb lib/email_helper/probe.rb
#, fuzzy
#| msgid "Authentication failed!"
msgid "Authentication failed."
msgstr "รับรองความถูกต้องล้มเหลว!"

#: lib/email_helper/probe.rb
msgid "Authentication not possible (not offered by the service)"
msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบได้ (ไม่มีให้บริการ)"

#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
#: app/graphql/gql/context/current_user_aware.rb app/policies/pundit_policy.rb
#: lib/user_context.rb
msgid "Authentication required"
msgstr "ต้องการการยืนยันตัวบุคคล"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Authentication via %s"
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ผ่าน %s"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/authenticator_app.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/authenticator_app.coffee
#: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/authenticator_app.ts
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Authenticator App"
msgstr "การยึนยันตน"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Authentication via %s"
msgid "Authenticator app secret"
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ผ่าน %s"

#: app/controllers/application_controller/handles_errors.rb
msgid "Authorization failed"
msgstr "การยืนยันสิทธิ์ล้มเหลว"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco
msgid "Authy"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Auto Assignment"
msgstr "การมอบหมายอัตโนมัติ"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Auto Assignment"
msgid "Auto Assignment Ignored Users"
msgstr "การมอบหมายอัตโนมัติ"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Auto Assignment"
msgid "Auto Assignment Selector"
msgstr "การมอบหมายอัตโนมัติ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/auto_wizard.coffee
msgid "Auto Wizard"
msgstr "ตัวช่วยสร้างอัตโนมัติ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Auto close"
msgstr "ปิดอัตโนมัติ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid "Auto create"
msgstr "สร้างอัตโนมัติ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Auto-close state"
msgstr "สถานะปิดอัตโนมัติ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Automatic account link on initial logon"
msgstr "ลิงค์บัญชีอัตโนมัติเมื่อเข้าสู่ระบบครั้งแรก"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Automatic account link on initial logon"
msgid "Automatic account linking notification"
msgstr "ลิงค์บัญชีอัตโนมัติเมื่อเข้าสู่ระบบครั้งแรก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid ""
"Automatically enrich your customers and organizations with fresh, up-to-date "
"intel. Map data directly to object fields."
msgstr ""
"เพิ่มคุณค่าให้กับลูกค้าและองค์กรของคุณโดยอัตโนมัติด้วยข้อมูลล่าสุดที่สดใหม่ "
"แมปข้อมูลโดยตรงกับฟิลด์ออบเจ็กต์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid ""
"Automatically loads the chat.css file. If you want to use your own css, just "
"set it to false."
msgstr "โหลดไฟล์ chat.css โดยอัตโนมัติ หากคุณต้องการใช้ css ของคุณเอง ให้ตั้งค่าเป็น false."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Available for the following roles"
msgstr "ใช้ได้สำหรับบทบาทต่อไปนี้"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Available types for a new ticket"
msgstr "ประเภทที่มีสำหรับ ticket ใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/imageCropper.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/routes.ts
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue
#: app/frontend/shared/components/CommonUserAvatar/CommonUserAvatar.vue
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Avatar"
msgstr "อวตาร"

#: app/graphql/gql/mutations/account/avatar/delete.rb
msgid "Avatar could not be found."
msgstr "ไม่พบอวตาร."

#: app/frontend/shared/components/CommonAvatar/CommonAvatar.vue
msgid "Avatar with initials %s"
msgstr "อวตารพร้อมชื่อย่อ %s"

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco
msgid "Average: %s"
msgstr "เฉลี่ย: %s"

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_waiting_time.jst.eco
msgid "Average: %s minutes"
msgstr "เฉลี่ย: %s นาที"

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco
msgid "Average: %s%"
msgstr "เฉลี่ย: %s%"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "BCC address for all outgoing emails"
msgstr "BCC address สำหรับอีเมลขาออกทั้งหมด"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_search/item_organization_members.jst.eco
msgid "Back"
msgstr "ย้อนกลับ"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/switch_back_to_user.jst.eco
msgid "Back to my view"
msgstr "กลับมาที่มุมมองของฉัน"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "Back to overview"
msgstr "กลับมาที่มุมมองของฉัน"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "Back to overview"
msgid "Back to previous page"
msgstr "กลับมาที่มุมมองของฉัน"

#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/reader.jst.eco
msgid "Back to search results"
msgstr "กลับไปที่ผลการค้นหา"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Background color"
msgstr "สีพื้นหลัง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_kayako.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_otrs.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_zendesk.coffee
msgid ""
"Background process did not start or has not finished! Please contact your "
"support."
msgstr "กระบวนการเบื้องหลังยังไม่เริ่มหรือยังไม่เสร็จสิ้น! โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุน."

#: app/models/report.rb
msgid "Backlog"
msgstr "งานค้าง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/branding.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee
msgid "Base"
msgstr "Base"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN"

#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid "Base Objects"
msgstr "Base Objects"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Basic Authentication"
msgstr "การยึนยันตน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
msgid "Basic Settings"
msgstr "ค่าพื้นฐาน"

#: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/suggestions/UserMention.ts
msgid "Before you mention a user, please select a group."
msgstr "ก่อนที่คุณจะกล่าวถึงผู้ใช้ กรุณาเลือกกลุ่ม."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts
msgid "Begin forwarded message"
msgstr "เริ่มการส่งต่อข้อความ"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Bind Password"
msgstr "รหัสผ่าน Bind"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Bind User"
msgstr "ผู้ใช้ Bind"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Block Notifications"
msgstr "ปิดกั้นการแจ้งเตือน"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Block caller IDs based on sender caller ID."
msgstr "Block caller IDs based on sender caller ID."

#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
msgid "Blocked IPs (separated by ;)"
msgstr "IP ที่ถูกบล็อก (แยกโดย ;)"

#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
msgid "Blocked countries"
msgstr "ประเทศที่ถูกปิดกั้น"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee
msgid "Blue"
msgstr "น้ำเงิน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/article.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco
msgid "Body"
msgstr "ตัวเนื้อความ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Body - Search for follow-up also in mail body."
msgstr "เนื้อหา - ค้นหาการติดตามในเนื้อหาอีเมลด้วย."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Boolean field"
msgstr "ฟิลด์ Boolean"

#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
msgid "Bots"
msgstr "บอท"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/branding.coffee
#: app/controllers/first_steps_controller.rb db/seeds/permissions.rb
msgid "Branding"
msgstr "การสร้างแบรนด์"

#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco
msgid "Browser"
msgstr "เบราว์เซอร์"

#: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee
msgid "Bulk action executed!"
msgstr "ดำเนินการเป็นกลุ่มแล้ว!"

#: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee
msgid "Bulk action failed"
msgstr "การดำเนินการเป็นกลุ่มล้มเหลว"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee
msgid "Bulk action stopped by error(s): %s!"
msgstr "การดำเนินการแบบกลุ่มหยุดลงโดยข้อผิดพลาด: %s!"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Bulk import allows you to create and update many records at once."
msgstr "การนำเข้าจำนวนมากทำให้คุณสามารถสร้างและอัปเดตระเบียนหลายรายการพร้อมกันได้."

#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Business Hours"
msgstr "เวลาทำการ"

#: app/views/knowledge_base/public/show_alternatives.html.erb
msgid "But it's only available in these languages:"
msgstr "แต่ใช้ได้เฉพาะในภาษาเหล่านี้:"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"By default, the follow-up check is done via the subject of an email. This "
"setting lets you add more fields for which the follow-up check will be "
"executed."
msgstr ""
"ตามค่าเริ่มต้น การตรวจสอบติดตามผลจะดำเนินการผ่านหัวเรื่องของอีเมล "
"การตั้งค่านี้ช่วยให้คุณเพิ่มฟิลด์เพิ่มเติมสำหรับการดำเนินการตรวจสอบติดตามผล."

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
msgid ""
"By mapping your agents' Placetel SIP users to their Zammad user accounts, "
"Zammad can support your agents by opening either a new ticket dialogue or "
"the user profile upon picking up a new call."
msgstr ""
"ด้วยการจับคู่ผู้ใช้ Placetel SIP ของตัวแทนของคุณกับบัญชีผู้ใช้ Zammad ของพวกเขา Zammad "
"สามารถสนับสนุนตัวแทนของคุณได้โดยการเปิดกล่องโต้ตอบ ticket ใหม่หรือโปรไฟล์ผู้ใช้เมื่อรับสายใหม่."

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid ""
"By mapping your agents' sipgate users to their Zammad user accounts, Zammad "
"can support your agents by opening either a new ticket dialogue or the user "
"profile upon picking up a new call."
msgstr ""
"ด้วยการจับคู่ผู้ใช้ sipgate ของตัวแทนของคุณกับบัญชีผู้ใช้ Zammad ของพวกเขา Zammad "
"สามารถสนับสนุนตัวแทนของคุณโดยเปิดกล่องโต้ตอบ ticket ใหม่หรือโปรไฟล์ผู้ใช้เมื่อรับสายใหม่."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "CC"
msgstr "CC"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/idoit.coffee
msgid "CMDB to document complex relations of your network components."
msgstr "CMDB เพื่อจัดทำเอกสารความสัมพันธ์ที่ซับซ้อนของส่วนประกอบเครือข่ายของคุณ."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid ""
"CSS font-size with a unit like 12px, 1.5em. If left undefined it inherits "
"the font-size of the website."
msgstr ""
"ขนาดแบบอักษร CSS ที่มีหน่วยเช่น 12px, 1.5em หากปล่อยไว้โดยไม่ได้กำหนด "
"จะรับช่วงขนาดแบบอักษรของเว็บไซต์."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee db/seeds/permissions.rb
msgid "CTI"
msgstr "CTI"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
#: app/controllers/cti_controller.rb
msgid "CTI (generic)"
msgstr "CTI (generic)"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "CTI Token"
msgstr "CTI Token"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "CTI config"
msgstr "CTI config"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "CTI customer last activity"
msgstr "CTI customer last activity"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "CTI integration"
msgstr "CTI integration"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "CW"
msgstr "ย่อมาจาก \"สัปดาห์ปฏิทิน\""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Calendar"
msgstr "ปฏิทิน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/calendar.coffee
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Calendars"
msgstr "ปฏิทิน"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Call Settings"
msgstr "ตั้งค่าโทร"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
msgid "Call from %s for %s"
msgstr "โทรจาก %s สำหรับ %s"

#: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee
msgid "Callback URL"
msgstr "Callback URL"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/placetel.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/sipgate_io.coffee
msgid "Caller ID of outbound calls can be changed as well."
msgstr "สามารถเปลี่ยน ID ผู้โทรของการโทรออกได้เช่นกัน"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Caller ID to block"
msgstr "ID ผู้โทรที่จะบล็อก"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
msgid "Caller Log Filter"
msgstr "ตัวกรองบันทึกผู้โทร"

#: app/assets/javascripts/app/views/cti/index.jst.eco
msgid "Caller log"
msgstr "บันทึกผู้โทร"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue
msgid "Camera"
msgstr "กล้อง"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Can be in any CSS color format."
msgstr "สามารถอยู่ในรูปแบบสี CSS ใดก็ได้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/agent.coffee
msgid "Can't create user!"
msgstr "ไม่สามารถสร้างยูสเซอร์ด้วย!"

#: app/controllers/application_controller/renders_models.rb
msgid "Can't delete, object has references."
msgstr "ลบไม่ได้ วัตถุมีการอ้างอิง"

#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
msgid "Can't find User for Token"
msgstr "ไม่พบผู้ใช้สำหรับโทเค็น"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
msgid ""
"Can't update password, your entered passwords do not match. Please try again!"
msgstr "อัปเดตรหัสผ่านไม่ได้ รหัสผ่านที่คุณป้อนไม่ตรงกัน กรุณาลองอีกครั้ง!"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/after_auth_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/twitter_reply.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_certificate_issue.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/scheduled_widget.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/invite_user.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue
#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonSectionPopup/CommonSectionPopup.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInputDialog.vue
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request_sent.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_user_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_sent.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco
msgid "Cancel & Go Back"
msgstr "ยกเลิก & ย้อนกลับ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/after_auth/two_factor_configuration.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Sign out"
msgid "Cancel & Sign out"
msgstr "ออกจากระบบ"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "Cancel Upload"
msgstr "ยกเลิกการอัปโหลด"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee
msgid "Cannot delete category"
msgstr "ไม่สามารถลบหมวดหมู่"

msgid "Cannot delete record because a dependent %{record} exists"
msgstr "ไม่สามารถลบเรกคอร์ดได้เนื่องจากมี %{record} ที่ขึ้นต่อกันอยู่"

msgid "Cannot delete record because dependent %{record} exist"
msgstr "ไม่สามารถลบเรกคอร์ดได้เนื่องจากขึ้นอยู่กับ %{record} อยู่"

#: app/policies/ticket_policy.rb
msgid "Cannot follow-up on a closed ticket. Please create a new ticket."
msgstr "ไม่สามารถติดตามผล ticket ที่ปิดได้ โปรดสร้าง ticket ใหม่"

#: app/models/sla.rb
msgid "Cannot have both response time and update time."
msgstr "ไม่สามารถมีทั้งเวลาตอบสนองและเวลาอัปเดต"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/online-notification/views/NotificationsList.vue
#, fuzzy
#| msgid "Delete old online notification entries."
msgid "Cannot set online notifications as seen"
msgstr "ลบรายการแจ้งเตือนออนไลน์เก่า"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/categories.coffee
msgid "Categories"
msgstr "หมวดหมู่"

#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco
msgid "Category"
msgstr "หมวดหมู่"

#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Category page layout"
msgstr "เค้าโครงหน้าหมวดหมู่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee
msgid "Caution!"
msgstr "ระมัดระวัง!"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco
msgid "Certificates & Private Keys"
msgstr "ใบรับรอง & กุญแจส่วนตัว"

#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "Change"
msgstr "เปลี่ยน"

#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Change %s"
msgstr "เปลี่ยน %s"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee
msgid "Change Customer"
msgstr "เปลี่ยนลูกค้า"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee
msgid "Change Objects"
msgstr "เปลี่ยนวัตถุ"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
msgid "Change Your Password"
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณ"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "Change Customer"
msgid "Change customer"
msgstr "เปลี่ยนลูกค้า"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
#, fuzzy
#| msgid "Change order"
msgid "Change date"
msgstr "การเปลี่ยนแปลงการสั่งซื้อ"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/history.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/generic_list.jst.eco
msgid "Change order"
msgstr "การเปลี่ยนแปลงการสั่งซื้อ"

#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Changed:"
msgstr "เปลี่ยน:"

#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#: app/views/mailer/ticket_update/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/zh-tw.html.erb
msgid "Changes"
msgstr "การเปลี่ยนแปลง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/feed_dialog.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/permissions_dialog.coffee
msgid "Changes could not be loaded."
msgstr "ไม่สามารถโหลดเนื้อหาได้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/base_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/permissions_dialog.coffee
msgid "Changes could not be saved."
msgstr "ไม่สามารถบันทึกการเปลี่ยนแปลงได้"

#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Changes were made that require a database update."
msgstr "มีการเปลี่ยนแปลงที่จำเป็นต้องมีการอัพเดทฐานข้อมูล."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue
msgid "Channel"
msgstr "แชนเนล"

#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Chat"
msgstr "ช่องทางสื่อสาร - แชต"

#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Email"
msgstr "ช่องทาง - อีเมล์"

#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Facebook"
msgstr "ช่องทาง - เฟคบุ๊ค"

#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Form"
msgstr "ช่องทาง - แบบฟอร์ม"

#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Google"
msgstr "ช่องทาง - กูเกิล"

#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Microsoft 365"
msgstr "ช่องทาง - ไมโครซอพท์ 365"

#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - SMS"
msgstr "ช่องทาง - SMS"

#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Telegram"
msgstr "ช่องทางสื่อสาร - Telegram"

#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Twitter"
msgstr "ช่องทาง - ทวิสเตอร์"

#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Web"
msgstr "ช่องทาง - เวป"

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_channel_distribution.jst.eco
msgid "Channel Distribution"
msgstr "ช่องทางการรับบริการ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/manage.coffee
msgid "Channels"
msgstr "แชนเนล"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/controllers/first_steps_controller.rb db/seeds/permissions.rb
msgid "Chat"
msgstr "สนทนา"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco
msgid "Chat ID"
msgstr "แชต ID"

#: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Session"
msgid "Chat Session"
msgstr "วาระ"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Chat Title"
msgstr "ชื่อแชท"

#: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee
msgid "Chat closed by %s"
msgstr "ปิดแชทโดย %s"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
msgid "Chat not answered, automatically set to offline."
msgstr "แชทไม่ตอบ ตั้งค่าเป็นออฟไลน์โดยอัตโนมัติ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Chats"
msgstr "แชต"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco
msgid "Chatting Customers"
msgstr "แชทลูกค้า"

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Check 'Channel' streams."
msgstr "ตรวจสอบกิจกรรม 'ช่องทาง'"

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Check channels."
msgstr "ตรวจสอบช่องทางสื่อสาร"

#: lib/search_index_backend.rb
msgid "Check the response and payload for detailed information:"
msgstr "ตรวจสอบการตอบสนองและเพย์โหลดสำหรับข้อมูลโดยละเอียด:"

#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
msgid ""
"Check this box if you want to customise how options are sorted. If the box "
"is not checked, values are sorted in alphabetical order."
msgstr ""
"เลือกช่องนี้หากคุณต้องการปรับแต่งวิธีการจัดเรียงตัวเลือก หากไม่ได้ทำเครื่องหมายที่ช่อง "
"ค่าจะถูกจัดเรียงตามลำดับตัวอักษร."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee
msgid "Checkmk"
msgstr "Checkmk"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Checkmk integration"
msgstr "Checkmk integration"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Checkmk token"
msgstr "Checkmk token"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/ticket.coffee
msgid "Child"
msgstr "Child"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
#, fuzzy
#| msgid "Close tab"
msgid "Choose date"
msgstr "ปิดแท็บ"

#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Choose if retweets should also be converted to tickets."
msgstr "เลือกว่าควรแปลงรีทวีตเป็น Ticket ด้วยหรือไม่."

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp.jst.eco
msgid ""
"Choose the default behavior of the PGP integration on per group basis. If "
"signing or encrypting is not possible, the setting has no effect. Agents can "
"always manually alter the behavior for each article."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco
msgid ""
"Choose the default behavior of the S/MIME integration on per group basis. If "
"signing or encrypting is not possible, the setting has no effect. Agents can "
"always manually alter the behavior for each article."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Choose the group to which direct messages will get added."
msgstr "เลือกกลุ่มที่จะเพิ่มข้อความส่วนตัว."

#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Choose the group to which mentions will get added."
msgstr "เลือกกลุ่มที่จะเพิ่มการกล่าวถึง."

#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
msgid "Choose the group to which messages will get added."
msgstr "เลือกกลุ่มที่จะเพิ่มข้อความ."

#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/account_edit.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Choose the Group to which page posts will get added."
msgid "Choose the group to which page posts will get added."
msgstr "เลือกกลุ่มที่จะเพิ่มโพสต์ของเพจ."

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco
msgid "Choose your language."
msgstr "เลือกภาษาของคุณ."

#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco
msgid "Choose your new password."
msgstr "เลือกรหัสผ่านใหม่ของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/views/after_auth/two_factor_configuration.jst.eco
msgid "Choose your preferred two-factor authentication method to set it up."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
msgid "Christmas holiday"
msgstr "วันหยุดคริสต์มาส"

#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "City"
msgstr "เมือง"

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Clean up 'Cti::Log'."
msgstr "ทำความสะอาด 'Cti::Log'"

#: db/seeds/schedulers.rb
#, fuzzy
#| msgid "DataPrivacyTask"
msgid "Clean up 'DataPrivacyTask'."
msgstr "งานความเป็นส่วนตัวของข้อมูล"

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Clean up 'HttpLog'."
msgstr "ทำความสะอาด 'HttpLog'"

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Clean up ActiveJob locks."
msgstr "ล้างการล็อก ActiveJob"

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Clean up cache."
msgstr "ล้างแคช"

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Clean up closed sessions."
msgstr "ทำความสะอาดเซสชันปิด."

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Clean up dead sessions."
msgstr "ล้างประวัติการเข้าสู่ระบบสิ้นสุด"

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Clean up expired sessions."
msgstr "ล้างเซสชันที่หมดอายุ"

#: db/seeds/schedulers.rb
#, fuzzy
#| msgid "Clean up ActiveJob locks."
msgid "Clean up mobile taskbars."
msgstr "ล้างการล็อก ActiveJob"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Clear"
msgstr "ล้าง"

#: app/frontend/shared/components/CommonInputSearch/CommonInputSearch.vue
msgid "Clear Search"
msgstr "ล้างการค้นหา"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInput.vue
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInput.vue
msgid "Clear Selection"
msgstr "ล้างการเลือก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
msgid "Clearbit"
msgstr "Clearbit"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Clearbit config"
msgstr "กำหนดค่า Clearbit"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Clearbit integration"
msgstr "Clearbit integration"

#: app/views/knowledge_base/public/not_found.html.erb
msgid "Click here"
msgstr "คลิกที่นี่"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/AfterAuth/TwoFactorConfiguration.vue
msgid "Click here to set up a two-factor authentication method."
msgstr "คลิกที่นี่เพื่อตั้งค่าวิธีการตรวจสอบสิทธิ์สองปัจจัย"

#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Client ID"
msgstr "รหัสลูกค้า"

#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Client Secret"
msgstr "Client ความลับ"

#: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee
msgid "Clients"
msgstr "ลูกค้า"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee
msgid "Clone"
msgstr "ลอกแบบ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_description.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_error_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/error_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_result.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_duplicate_detection/warning.jst.eco
msgid "Close"
msgstr "ปิด"

#: db/seeds/macros.rb
msgid "Close & Tag as Spam"
msgstr "ปิด & แทคเป็นสแปม"

#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Close Diff In Min"
msgstr "ปิดส่วนต่างในนาที"

#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Close Escalation At"
msgstr ""

#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Close In Min"
msgstr "ปิดในนาที"

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Close chat sessions where participants are offline."
msgstr "ปิดเซสชันการแชทที่ผู้เข้าร่วมออฟไลน์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Close current tab"
msgstr "ปิดแท็บปัจจุบัน"

#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Close tab"
msgstr "ปิดแท็บ"

#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Close tab on ticket close"
msgstr "ปิดแท็บบน ticket ที่ปิดแล้ว"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco
#: app/models/report.rb
msgid "Closed"
msgstr "ปิด"

#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Closed At"
msgstr "ปิดที่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_stats.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee
msgid "Closed Tickets"
msgstr "Tickets ที่ปิดแล้ว"

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "Closing time"
msgstr "เวลาปิด"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Color representation of the open ticket indicator in the sidebar."
msgstr "การแสดงสีของตัวระบุ ticket ที่เปิดในแถบด้านข้าง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee
msgid "Comment"
msgstr "ความคิดเห็น"

#: app/models/report.rb
msgid "Communication"
msgstr "การติดต่อสื่อสาร"

#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
msgid "Company Inc."
msgstr "Company Inc."

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/security_keys.coffee
#: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/security_keys.ts
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Complete the sign-in with your security key."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee
msgid "Complete translations"
msgstr "คำแปลที่สมบูรณ์"

#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco
msgid "Completed Tasks"
msgstr "ภารกิจที่เสร็จแล้ว"

#: public/assets/chat/views/chat.eco
msgid "Compose your message…"
msgstr "เขียนข้อความของคุณ…"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_auto_assignment.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_settings.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
msgid "Conditions for affected objects"
msgstr "เงื่อนไขสำหรับวัตถุที่ได้รับผลกระทบ"

#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Conditions for shown Tickets"
msgid "Conditions for shown tickets"
msgstr "เงื่อนไขการแสดง Tickets"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee
msgid "Config"
msgstr "การกำหนดค่า"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid "Config has changed"
msgstr "คอนฟิกเปลี่ยนไป"

#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Configuration"
msgstr "การตั้งค่า"

#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/server_snippet.jst.eco
msgid "Configuration for %s"
msgstr "การกำหนดค่าสำหรับ %s"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "Configure"
msgstr "ตั้งค่า"

#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Configure App"
msgstr "กำหนดค่าแอพ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/base.coffee
msgid "Configure Basic Settings"
msgstr "ตั้งค่าเบื้องต้น"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee
msgid "Confirm"
msgstr "ยืนยัน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/password_check.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Bind Password"
msgid "Confirm Password"
msgstr "รหัสผ่าน Bind"

#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonConfirmation/CommonConfirmation.vue
#, fuzzy
#| msgid "Confirm/submit dialog"
msgid "Confirm dialog"
msgstr "ยืนยัน/ส่งกล่องโต้ตอบ"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "Configure"
msgid "Confirm merge"
msgstr "ตั้งค่า"

#. This is the template file app/views/mailer/signup/en.html.erb in ERB/HTML format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/mailer/signup/en.html.erb
msgid ""
"Confirm your #{config.product_name} account, #{user.firstname} #{user."
"lastname}\n"
"\n"
"<div>Hi #{user.firstname},</div>\n"
"<br>\n"
"<div>Confirm your email address to complete your #{config.product_name} "
"account. It's easy, just click the link below.</div>\n"
"<br>\n"
"<div><a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#email_verify/#{token."
"token}\">#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#email_verify/#{token.token}</"
"a></div>\n"
"<br>\n"
"<div>Your #{config.product_name} Team</div>\n"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Confirm/submit dialog"
msgstr "ยืนยัน/ส่งกล่องโต้ตอบ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco
msgid "Confirmation"
msgstr "การยืนยัน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete.coffee
msgid "Confirmation failed."
msgstr "การยืนยันล้มเหลว"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Connect"
msgstr "เชื่อมต่อ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email_pre_configured.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco
msgid "Connect Channels"
msgstr "เชื่อมต่อช่อง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/oauth_intro.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Connect Google App"
msgid "Connect Exchange App"
msgstr "เชื่อมต่อ Google App"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco
msgid "Connect Facebook App"
msgstr "เชื่อมต่อ Facebook App"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco
msgid "Connect Google App"
msgstr "เชื่อมต่อ Google App"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco
msgid "Connect Microsoft 365 App"
msgstr "เชื่อมต่อแอป Microsoft 365"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco
msgid "Connect Twitter App"
msgstr "เชื่อมต่อแอพ Twitter"

#: public/assets/chat/views/loader.eco
msgid "Connecting"
msgstr "กำลังเชื่อมต่อ"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Connecting …"
msgstr "กำลังเชื่อมต่อ …"

#: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee
msgid "Connection lost"
msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว"

#: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee
msgid "Connection re-established"
msgstr "เชื่อมต่อใหม่แล้ว"

#: lib/search_index_backend.rb
msgid "Connection refused"
msgstr "ไม่รับการเชื่อมต่อ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee
msgid "Connection test successful"
msgstr "ทดสอบการเชื่อมต่อสำเร็จ"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/help_text.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/views/Login.vue
msgid "Contact the administrator if you have any problems logging in."
msgstr "ติดต่อผู้ดูแลระบบหากคุณมีปัญหาในการเข้าสู่ระบบ"

#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
msgid "Content"
msgstr "เนื้อหา"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/idoit_object_selector.coffee
msgid "Content could not be loaded."
msgstr "ไม่สามารถโหลดเนื้อหาได้"

#: app/models/store.rb
msgid "Content preview could not be generated."
msgstr "ไม่สามารถสร้างตัวอย่างเนื้อหาได้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee
msgid "Content was changed since loading"
msgstr "เนื้อหามีการเปลี่ยนแปลงตั้งแต่โหลด"

#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee
msgid "Context"
msgstr "Context"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/agent.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
msgid "Continue"
msgstr "ดำเนินการต่อ"

#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid "Continue anyway"
msgstr "ดำเนินการต่อ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee
msgid "Continue session"
msgstr "เข้าสู่ระบบต่อไป"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/views/Login.vue
#, fuzzy
#| msgid "Continue to desktop app"
msgid "Continue to desktop"
msgstr "ไปที่แอปเดสก์ท็อป"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/mobile_detection.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Continue to desktop app"
msgid "Continue to mobile"
msgstr "ไปที่แอปเดสก์ท็อป"

#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid "Contributing Translations"
msgstr "ร่วมแปล"

#: lib/sessions/event/chat_transfer.rb
msgid "Conversation is transferred into another chat. Please stay tuned."
msgstr "การสนทนาถูกโอนไปยังแชทอื่น โปรดคอยติดตาม"

#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Conversion of retweets into tickets is turned off."
msgstr "การแปลงการรีทวีตเป็น tickets ถูกปิด"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_base.coffee
msgid "Copied!"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/recovery_codes.coffee
msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Copy current object number (e. g. Ticket#) to clipboard"
msgstr "คัดลอกหมายเลขวัตถุปัจจุบัน (เช่น Ticket#) ไปยังคลิปบอร์ด"

#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Core Workflow"
msgstr "เวิร์กโฟลว์หลัก"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Core Workflow Ajax Mode"
msgstr "หมด Ajax เวิร์กโฟลว์หลัก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
msgid "Core Workflows"
msgstr "Core Workflows"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
msgid ""
"Core Workflows are actions or constraints on selections in forms. Depending "
"on an action, it is possible to hide or restrict fields or to change the "
"obligation to fill them in."
msgstr ""
"เวิร์กโฟลว์หลักคือการดำเนินการหรือข้อจำกัดเกี่ยวกับการเลือกในแบบฟอร์ม ขึ้นอยู่กับการดำเนินการ "
"เป็นไปได้ที่จะซ่อนหรือจำกัดฟิลด์หรือเปลี่ยนภาระผูกพันในการกรอกข้อมูล"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Authentication required"
msgid ""
"Could not load the two-factor authentication configuration for this user."
msgstr "ต้องการการยืนยันตัวบุคคล"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defines if the i-doit (https://www.i-doit.org/) integration is enabled or "
#| "not."
msgid "Could not remove all two-factor authentication methods for this user."
msgstr "กำหนดว่าการรวม i-doit (https://www.i-doit.org/) ถูกเปิดใช้งานหรือไม่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defines if the i-doit (https://www.i-doit.org/) integration is enabled or "
#| "not."
msgid "Could not remove the two-factor authentication method for this user."
msgstr "กำหนดว่าการรวม i-doit (https://www.i-doit.org/) ถูกเปิดใช้งานหรือไม่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
msgid "Could not remove two-factor authentication method"
msgstr "ไม่สามารถลบวิธีการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Could not remove two-factor authentication method"
msgid "Could not set two-factor authentication method as default"
msgstr "ไม่สามารถลบวิธีการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย"

#: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco
msgid "Count"
msgstr "นับ"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Counting entries. This may take a while."
msgstr "การนับรายการ อาจใช้เวลาสักครู่"

#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Country"
msgstr "ประเทศ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/add_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_user_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
msgid "Create"
msgstr "สร้าง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/admin.coffee
msgid "Create Admin"
msgstr "สร้างแอดมิน"

#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Create Channel"
msgstr "สร้างช่องทางสื่อสาร"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/new_controller.coffee
msgid "Create Knowledge Base"
msgstr "สร้างศูนย์การเรียนรู้"

#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Create Macros"
msgstr "สร้างมาโคร"

#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Create Text Modules"
msgstr "สร้าง Text Modules"

#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
msgid ""
"Create Text Modules to **spend less time writing responses**. Text Modules "
"can include smart variables like the user's name or email address.\n"
"\n"
"Examples of snippets are:\n"
"\n"
"* Hello Mrs. #{ticket.customer.lastname},\n"
"* Hello Mr. #{ticket.customer.lastname},\n"
"* Hello #{ticket.customer.firstname},\n"
"* My name is #{user.firstname},\n"
"\n"
"Of course, you can also use multi-line snippets.\n"
"\n"
"Available objects are:\n"
"* ticket (e.g. ticket.state, ticket.group)\n"
"* ticket.customer (e.g. ticket.customer.firstname, ticket.customer."
"lastname)\n"
"* ticket.owner (e.g. ticket.owner.firstname, ticket.owner.lastname)\n"
"* ticket.organization (e.g. ticket.organization.name)\n"
"* user (e.g. user.firstname, user.email)\n"
"\n"
"To select placeholders from a list, just enter \"::\"."
msgstr ""
"สร้างโมดูลข้อความเพื่อ **ใช้เวลาเขียนคำตอบน้อยลง** โมดูลข้อความสามารถรวมตัวแปรอัจฉริยะ "
"เช่น ชื่อผู้ใช้หรือที่อยู่อีเมล\n"
"\n"
"ตัวอย่างของตัวอย่างคือ:\n"
"\n"
"* สวัสดีคุณ #{ticket.customer.lastname}\n"
"* สวัสดีคุณ #{ticket.customer.lastname}\n"
"* สวัสดี #{ticket.customer.firstname}\n"
"* ฉันชื่อ #{user.firstname}\n"
"\n"
"แน่นอน คุณสามารถใช้ตัวอย่างข้อมูลหลายบรรทัดได้เช่นกัน\n"
"\n"
"วัตถุที่มีอยู่คือ:\n"
"* ticket (เช่น ticket.state, ticket.group)\n"
"* ticket.customer (เช่น ticket.customer.firstname, ticket.customer.lastname)\n"
"* ticket.owner (เช่น ticket.owner.firstname, ticket.owner.lastname)\n"
"* ticket.organization (เช่น ticket.organization.name)\n"
"* ผู้ใช้ (เช่น user.firstname, user.email)\n"
"\n"
"หากต้องการเลือกตัวยึดตำแหน่งจากรายการ ให้ป้อน \"::\""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/routes.ts
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
#, fuzzy
#| msgid "Create a Test Ticket"
msgid "Create Ticket"
msgstr "ทดสอบสร้าง Ticket"

#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Create a Test Ticket"
msgstr "ทดสอบสร้าง Ticket"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco
msgid "Create a new template in the admin interface."
msgstr "สร้างเทมเพลตใหม่ในอินเทอร์เฟซผู้ดูแลระบบ"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco
msgid "Create a shared draft"
msgstr "สร้างแบบร่างที่ใช้ร่วมกัน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/reader_controller.coffee
msgid "Create a translation"
msgstr "สร้างคำแปล"

#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Create and set up %s"
msgstr "สร้างและตั้งค่า %s"

#: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco
msgid "Create my account"
msgstr "สร้างบัญชีของฉัน"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/user_organization_autocompletion.coffee
msgid "Create new Customer"
msgstr "สร้างลูกค้าใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/_object_organization_autocompletion.coffee
msgid "Create new object"
msgstr "สร้างวัตถุใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Create new records"
msgstr "สร้างบันทึกใหม่"

#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonTicketCreateLink/CommonTicketCreateLink.vue
#, fuzzy
#| msgid "Create new object"
msgid "Create new ticket"
msgstr "สร้างวัตถุใหม่"

#: app/frontend/apps/mobile/entities/organization/composables/useOrganizationTicketsCount.ts
msgid "Create new ticket for this organization"
msgstr "สร้าง Tickets ใหม่สําหรับองค์กรนี้"

#: app/frontend/apps/mobile/entities/user/composables/useUserTicketsCount.ts
msgid "Create new ticket for this user"
msgstr "สร้าง Tickets ใหม่สําหรับผู้ใช้รายนี้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid "Create organizations automatically if record has one."
msgstr "สร้างองค์กรโดยอัตโนมัติหากมีเรกคอร์ด"

#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
msgid ""
"Create rules that single out the tickets for the Service Level Agreement."
msgstr "สร้างกฎที่แยก tickets สำหรับข้อตกลงระดับการให้บริการ"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTags/FieldTagsDialog.vue
msgid "Create tag"
msgstr "สร้าง tag"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
#, fuzzy
#| msgid "Create a Test Ticket"
msgid "Create ticket"
msgstr "ทดสอบสร้าง Ticket"

#: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco
msgid "Create your first ticket"
msgstr "สร้าง ticket แรกของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Create:"
msgstr "สร้าง:"

#: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco
#: app/models/report.rb
msgid "Created"
msgstr "สร้าง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Created At"
msgid "Created Article"
msgstr "สร้าง ที่"

#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Created At"
msgstr "สร้าง ที่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Create new object"
msgid "Created External Article"
msgstr "สร้างวัตถุใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Create new object"
msgid "Created Internal Article"
msgstr "สร้างวัตถุใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco
#: app/controllers/time_accountings_controller.rb
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "Created at"
msgstr "สร้างที่"

#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco
msgid "Created at:"
msgstr "สร้างที่:"

#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "Created by"
msgstr "สร้างโดย"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
#, fuzzy
#| msgid "Create new ticket for this user"
msgid "Creating new tickets via web is disabled."
msgstr "สร้าง Tickets ใหม่สําหรับผู้ใช้รายนี้"

#: app/models/report.rb
msgid "Creation Channels"
msgstr "สร้างช่องทางสื่อสาร"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
msgid "Creation mask"
msgstr "สร้างหน้ากาก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
msgid "Crop Image"
msgstr "ตัดรูป"

#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco
msgid "Current Status"
msgstr "สถานะปัจจุบัน"

#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco
msgid "Current Token"
msgstr "โทเค็นปัจจุบัน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
msgid "Current User"
msgstr "ผู้ใช้ปัจจุบัน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
msgid "Current password"
msgstr "รหัสผ่าน ปัจจุบัน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/password_check.coffee
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "Current password is wrong!"
msgstr "รหัสผ่าน ปัจจุบันผิด!"

#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "Current password needed!"
msgstr "ต้องใช้รหัสผ่านปัจจุบัน!"

#: app/controllers/application_controller/has_user.rb
msgid "Current user has no permission to use 'From'/'X-On-Behalf-Of'!"
msgstr "ผู้ใช้ปัจจุบันไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้ 'From'/'X-On-Behalf-Of'!"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketOverview.vue
msgid "Currently no overview is assigned to your roles."
msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีการกําหนดภาพรวมให้กับบทบาทของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
msgid ""
"Currently no overview is assigned to your roles. Please contact your "
"administrator."
msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีการกำหนดภาพรวมให้กับบทบาทของคุณ โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Custom"
msgstr "ปรับแต่ง"

#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Custom"
msgid "Custom Payload"
msgstr "ปรับแต่ง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Custom URL"
msgstr "กำหนด URL เอง"

#: lib/knowledge_base/server_snippet.rb
msgid "Custom address is not set"
msgstr "ไม่ได้ตั้งค่าที่อยู่ที่กำหนดเอง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_customer.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: app/controllers/time_accountings_controller.rb
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/plugins/customer.ts
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb db/seeds/object_manager_attributes.rb
#: db/seeds/roles.rb db/seeds/ticket_article_senders.rb
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Customer"
msgstr "ผู้ใช้บริการ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/index.jst.eco
msgid "Customer Chat"
msgstr "พูดคุย ผู้ใช้บริการ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Customer selection based on sender and receiver list"
msgstr "การเลือก ผู้ใช้บริการ ตามรายชื่อผู้ส่งและผู้รับ"

#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco
msgid ""
"Customer tickets of the user will get deleted on execution of the task. No "
"rollback possible."
msgstr "tickets ลูกค้าของผู้ใช้จะถูกลบเมื่อดำเนินงาน ไม่สามารถย้อนกลับได้"

#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Customers in the organization can view each other's items."
msgstr "ลูกค้าในองค์กรสามารถดูรายการของกันและกันได้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee
msgid "Cut"
msgstr "ตัด"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/appearance.jst.eco
msgid "Dark"
msgstr "มืด"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/dark_mode.coffee
msgid "Dark Mode"
msgstr "โหมดมืด"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/dashboard.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee
msgid "Dashboard"
msgstr "หน้าหลัก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Data Privacy"
msgstr "ความเป็นส่วนตัวของข้อมูล"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
msgid "DataPrivacyTask"
msgstr "งานความเป็นส่วนตัวของข้อมูล"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
msgid "DataPrivacyTasks"
msgstr "งานความเป็นส่วนตัวของข้อมูล"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Database"
msgstr "ฐานข้อมูล"

#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Database Update Required"
msgstr "ต้องการการอัปเดตฐานข้อมูล"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts
msgid "Date"
msgstr "วันที่"

#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
msgid "Date & Time"
msgstr "วันที่และเวลา"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Date & time field"
msgstr "ช่องวันที่และเวลา"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Date (Year.Month.Day.SystemID.Counter)"
msgstr "วันที่ (Year.Month.Day.SystemID.Counter)"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Date field"
msgstr "ช่องวัน"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco
msgid "Day"
msgstr "วัน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee
msgid "Day(s)"
msgstr "วัน"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco
msgid "Days"
msgstr "วัน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Dec"
msgstr "ธ.ค."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "December"
msgstr "ธันวาคม"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
msgid "Decryption failed!"
msgstr "การถอดรหัสล้มเหลว!"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue
msgid "Decryption failed! %s"
msgstr "การถอดรหัสล้มเหลว! %s"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue
msgid "Decryption was successful."
msgstr "ถอดรหัสสำเร็จ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/table_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Default"
msgstr "ค่าปริยาย"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco
msgid "Default Behavior"
msgstr "พฤติกรรมปกติ"

#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_notifications.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Disable Notifications"
msgid "Default Notifications"
msgstr "ปิดการแจ้งเตือน"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Default Screen"
msgstr "หน้าจอเริ่มต้น"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Block Notifications"
msgid "Default Ticket Agent Notifications"
msgstr "ปิดกั้นการแจ้งเตือน"

#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
msgid "Default at Signup"
msgstr "ค่าเริ่มต้นเมื่อสมัคร"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Default calendar tickets subscriptions"
msgstr "การสมัคร tickets ปฏิทินเริ่มต้น"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Default caller ID for outbound calls."
msgstr "ID ผู้โทรเริ่มต้นสำหรับการโทรออก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Default time diff (hours)"
msgstr "วนต่างเวลาเริ่มต้น (ชั่วโมง)"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Default time diff (minutes)"
msgstr "ส่วนต่างเวลาเริ่มต้น (นาที)"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Default type for a new ticket"
msgstr "ประเภทเริ่มต้นสำหรับ Tickets ใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Define an exception of \"automatic assignment\" for certain users (e.g. "
"executives)."
msgstr "กำหนดข้อยกเว้นของ \"การมอบหมายอัตโนมัติ\" สำหรับผู้ใช้บางคน (เช่น ผู้บริหาร)"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Define max. attachment size for Elasticsearch."
msgstr "กำหนดสูงสุด ขนาดไฟล์แนบสำหรับ Elasticsearch"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Define max. payload size for Elasticsearch."
msgstr "กำหนดสูงสุด ขนาดเพย์โหลดสำหรับ Elasticsearch"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Define pipeline name for Elasticsearch."
msgstr "กำหนดชื่อไปป์ไลน์สำหรับ Elasticsearch"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Define postmaster filter to check if follow-ups get created (based on admin "
"settings)."
msgstr ""
"กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อตรวจสอบว่ามีการสร้างการติดตามหรือไม่ "
"(ตามการตั้งค่าของผู้ดูแลระบบ)"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Define postmaster filter to import archive mailboxes."
msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อนำเข้ากล่องจดหมายเก็บถาวร"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Define postmaster filter."
msgstr "กำหนดตัวกรอง Postmaster"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
msgid ""
"Define queues or call destinations (whatever fits your PBX) and map your "
"agents to it. By this, Zammad can support your agents by showing them only "
"relevant call entries and notifications."
msgstr ""
"กำหนดคิวหรือปลายทางการโทร (สิ่งที่เหมาะกับ PBX ของคุณ) และจับคู่ตัวแทนของคุณกับมัน ด้วยเหตุนี้ "
"Zammad สามารถสนับสนุนตัวแทนของคุณโดยแสดงเฉพาะรายการการโทรและการแจ้งเตือนที่เกี่ยวข้อง"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines the default visibility for new notes."
msgid "Define the default agent notifications for new users."
msgstr "กำหนดการมองเห็นเริ่มต้นสำหรับบันทึกย่อใหม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Define the maximum number of ticket shown in overviews."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines Elasticsearch index name."
msgstr "กำหนดชื่อดัชนี Elasticsearch"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines Freshdesk endpoint authentication API key."
msgstr "กำหนดคีย์ API การพิสูจน์ตัวตนปลายทางของ Freshdesk"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines HTTP basic auth password of Elasticsearch."
msgstr "Defines HTTP basic auth password of Elasticsearch."

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines HTTP basic auth user of Elasticsearch."
msgstr "Defines HTTP basic auth user of Elasticsearch."

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines HTTP basic authentication password (only if OTRS is protected via "
"HTTP basic auth)."
msgstr ""
"Defines HTTP basic authentication password (only if OTRS is protected via "
"HTTP basic auth)."

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines HTTP basic authentication user (only if OTRS is protected via HTTP "
"basic auth)."
msgstr ""
"กำหนดผู้ใช้การรับรองความถูกต้องพื้นฐานของ HTTP (เฉพาะเมื่อ OTRS "
"ได้รับการป้องกันผ่านการตรวจสอบสิทธิ์พื้นฐานของ HTTP)"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines Kayako endpoint authentication password."
msgstr "กำหนดรหัสผ่านการพิสูจน์ตัวตนปลายทางของ Kayako"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines Kayako endpoint authentication user."
msgstr "กำหนดผู้ใช้การพิสูจน์ตัวตนปลายทาง Kayako"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines OTRS endpoint authentication key."
msgstr "กำหนดคีย์การรับรองความถูกต้องปลายทาง OTRS"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines Zendesk endpoint authentication API key."
msgstr "กำหนดคีย์ API การพิสูจน์ตัวตนปลายทางของ Zendesk"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines Zendesk endpoint authentication user."
msgstr "กำหนดผู้ใช้การพิสูจน์ตัวตนปลายทางของ Zendesk"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines a Freshdesk endpoint to import users, tickets, states, and articles."
msgstr "กำหนดปลายทาง Freshdesk เพื่อนำเข้าผู้ใช้ ตั๋ว รัฐ และบทความ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines a Kayako endpoint to import users, tickets, states, and articles."
msgstr "กำหนดปลายทางของ Kayako เพื่อนำเข้าผู้ใช้ ตั๋ว รัฐ และบทความ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines a Zendesk endpoint to import users, tickets, states, and articles."
msgstr "กำหนดปลายทางของ Zendesk เพื่อนำเข้าผู้ใช้ ตั๋ว สถานะ และบทความ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines a dashboard stats backend that gets scheduled automatically."
msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์สถิติแดชบอร์ดที่ได้รับกำหนดเวลาโดยอัตโนมัติ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines a limit for how many tickets can be created via web form from one IP "
"address per day."
msgstr "กำหนดขีดจำกัดสำหรับจำนวนตั๋วที่สามารถสร้างผ่านเว็บฟอร์มจากที่อยู่ IP หนึ่งรายการต่อวัน"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines a limit for how many tickets can be created via web form from one IP "
"address per hour."
msgstr ""
"กำหนดขีดจำกัดสำหรับจำนวน tickets ที่สามารถสร้างผ่านเว็บฟอร์มจากหนึ่งที่อยู่ IP ต่อชั่วโมง"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines a limit for how many tickets can be created via web form per day."
msgstr "กำหนดขีดจำกัดสำหรับจำนวน tickets ที่สามารถสร้างผ่านเว็บฟอร์มต่อวัน"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines after how many failed logins accounts will be deactivated."
msgstr "กำหนดหลังจากจำนวนบัญชีที่เข้าสู่ระบบล้มเหลวจะถูกปิดการใช้งาน"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines an OTRS endpoint to import users, tickets, states, and articles."
msgstr "กำหนดปลายทาง OTRS เพื่อนำเข้าผู้ใช้ ตั๋ว สถานะ และบทความ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines attachment extensions which will be ignored by Elasticsearch."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines endpoint of Elasticsearch."
msgstr "กําหนดจุดสิ้นสุดของ Elasticsearch"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines if a customer can create tickets via the web interface."
msgid ""
"Defines groups for which a customer can create tickets via web interface. No "
"selection means all groups are available."
msgstr "กำหนดว่าลูกค้าสามารถสร้าง tickets ผ่านอินเทอร์เฟซเว็บได้หรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines how the From field of emails (sent from answers and email tickets) "
"should look like."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines how the last customer contact time of tickets should be calculated."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines how to reach websocket server. \"websocket\" is default on "
"production, \"websocketPort\" is for CI"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Checkmk (https://checkmk.com/) is enabled or not."
msgstr "กําหนดว่าเปิดใช้งาน Checkmk (https://checkmk.com/) หรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Clearbit (http://www.clearbit.com) is enabled or not."
msgstr "กําหนดว่าเปิดใช้งาน Clearbit (http://www.clearbit.com) หรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Exchange is enabled or not."
msgstr "กําหนดว่าเปิดใช้งาน Exchange หรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Icinga (http://www.icinga.org) is enabled or not."
msgstr "กําหนดว่าเปิดใช้งาน Icinga (http://www.icinga.org) หรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if Knowledge Base navbar button is enabled for users without "
"Knowledge Base permission."
msgstr ""
"กำหนดว่าปุ่มแถบนำทางของ ศูนย์การเรียนรู้ "
"ถูกเปิดใช้งานสำหรับผู้ใช้โดยไม่ได้รับอนุญาตจากศูนย์การเรียนรู้หรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Knowledge Base navbar button is enabled."
msgstr "กำหนดว่าปุ่มแถบนำทางของ ศูนย์การเรียนรู้ เปิดใช้งานอยู่หรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if LDAP is enabled or not."
msgstr "กําหนดว่าเปิดใช้งาน LDAP หรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Monit (https://mmonit.com/monit/) is enabled or not."
msgstr "กําหนดว่าเปิดใช้งาน Monit (https://mmonit.com/monit/) หรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Nagios (http://www.nagios.org) is enabled or not."
msgstr "กําหนดว่าเปิดใช้งาน Nagios (http://www.nagios.org) หรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines if LDAP is enabled or not."
msgid "Defines if PGP encryption is enabled or not."
msgstr "กําหนดว่าเปิดใช้งาน LDAP หรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Placetel (http://www.placetel.de) is enabled or not."
msgstr "กําหนดว่า Placetel (http://www placetel.de) ถูกเปิดใช้งานหรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if S/MIME encryption is enabled or not."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Slack (http://www.slack.org) is enabled or not."
msgstr "กำหนดว่า Slack (http://www.slack.org) เปิดใช้งานอยู่หรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if a customer can create tickets via the web interface."
msgstr "กำหนดว่าลูกค้าสามารถสร้าง tickets ผ่านอินเทอร์เฟซเว็บได้หรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if application is in init mode."
msgstr "กำหนดว่าแอปพลิเคชันอยู่ในโหมดเริ่มต้นหรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if application is used as online service."
msgstr "กำหนดว่าแอปพลิเคชันถูกใช้เป็นบริการออนไลน์หรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if calendar weeks are shown in the picker of date/datetime fields to "
"easily select the correct date."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if generic CTI integration is enabled or not."
msgstr "กำหนดว่าเปิดใช้งานการรวม CTI ทั่วไปหรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Click here to set up a two-factor authentication method."
msgid ""
"Defines if recovery codes can be used by users in the event they lose access "
"to other two-factor authentication methods."
msgstr "คลิกที่นี่เพื่อตั้งค่าวิธีการตรวจสอบสิทธิ์สองปัจจัย"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if sipgate.io (http://www.sipgate.io) is enabled or not."
msgstr "กำหนดว่าเปิดใช้งาน sipgate.io (http://www.sipgate.io) หรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the GitHub (http://www.github.com) integration is enabled or not."
msgstr "กำหนดว่าการรวม GitHub (http://www.github.com) เปิดใช้งานหรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the GitLab (http://www.gitlab.com) integration is enabled or not."
msgstr "กำหนดว่าการรวม GitLab (http://www.gitlab.com) ถูกเปิดใช้งานหรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines if generic CTI integration is enabled or not."
msgid "Defines if the PGP recipient alias configuration is enabled or not."
msgstr "กำหนดว่าเปิดใช้งานการรวม CTI ทั่วไปหรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the agent has to accept a confirmation dialog when changing the "
"article visibility to \"public\"."
msgstr ""
"กำหนดว่าตัวแทนต้องยอมรับกล่องโต้ตอบการยืนยันเมื่อเปลี่ยนการเปิดเผยบทความเป็น \"สาธารณะ\""

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the application is in developer mode (all users have the same "
"password and password reset will work without email delivery)."
msgstr ""
"กำหนดว่าแอปพลิเคชันอยู่ในโหมดนักพัฒนาหรือไม่ "
"(ผู้ใช้ทุกคนมีรหัสผ่านเดียวกันและการรีเซ็ตรหัสผ่านจะทำงานโดยไม่ต้องส่งอีเมล)"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the change of the primary organization of a user will update the "
"100 most recent tickets for this user as well."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the core workflow communication should run over ajax instead of "
"websockets."
msgstr "กำหนดว่าการสื่อสารเวิร์กโฟลว์หลักควรรันบน ajax แทน websockets หรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the email should be displayed in the result of the user/"
"organization widget."
msgstr "กำหนดว่าอีเมลควรแสดงในผลลัพธ์ของวิดเจ็ตผู้ใช้/องค์กรหรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the i-doit (https://www.i-doit.org/) integration is enabled or "
"not."
msgstr "กำหนดว่าการรวม i-doit (https://www.i-doit.org/) ถูกเปิดใช้งานหรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the ticket conditions editor supports complex logical expressions."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the ticket conditions editor supports regular expression "
"operators for triggers and ticket auto assignment."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines the default screen."
msgid "Defines if the time accounting types are enabled."
msgstr "กำหนดหน้าจอเริ่มต้น"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defines if the i-doit (https://www.i-doit.org/) integration is enabled or "
#| "not."
msgid ""
"Defines if the two-factor authentication method authenticator app is enabled "
"or not."
msgstr "กำหนดว่าการรวม i-doit (https://www.i-doit.org/) ถูกเปิดใช้งานหรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defines if the i-doit (https://www.i-doit.org/) integration is enabled or "
#| "not."
msgid ""
"Defines if the two-factor authentication method security keys is enabled or "
"not."
msgstr "กำหนดว่าการรวม i-doit (https://www.i-doit.org/) ถูกเปิดใช้งานหรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if tickets can be created via web form."
msgstr "กำหนดว่าสามารถสร้างตั๋วผ่านแบบฟอร์มบนเว็บได้หรือไม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if tickets should be closed if service is recovered."
msgstr "กำหนดว่าควรปิดตั๋วหากมีการเรียกคืนบริการ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines postmaster filter for filters managed via admin interface."
msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster สำหรับตัวกรองที่จัดการผ่านส่วนต่อประสานผู้ดูแลระบบ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to check if email has been created by Zammad "
"itself and will set the article sender."
msgstr ""
"กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อตรวจสอบว่าอีเมลนั้นถูกสร้างขึ้นโดย Zammad เองหรือไม่ "
"และจะตั้งค่าผู้ส่งบทความ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to check if the email is a self-created "
"notification email, then ignore it to prevent email loops."
msgstr ""
"กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อตรวจสอบว่าอีเมลเป็นอีเมลแจ้งเตือนที่สร้างขึ้นเองหรือไม่ "
"จากนั้นไม่ต้องสนใจเพื่อป้องกันไม่ให้อีเมลวนซ้ำ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines postmaster filter to handle secure mailing."
msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อจัดการกับการส่งจดหมายที่ปลอดภัย"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify Jira mails for correct follow-ups."
msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อระบุอีเมล Jira เพื่อการติดตามที่ถูกต้อง"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify ServiceNow mails for correct follow-"
"ups."
msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อระบุเมล ServiceNow สำหรับการติดตามที่ถูกต้อง"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify auto responses to prevent auto replies "
"from Zammad."
msgstr ""
"กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อระบุการตอบสนองอัตโนมัติเพื่อป้องกันการตอบกลับอัตโนมัติจาก "
"Zammad"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify follow-up ticket for merged tickets."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify follow-ups (based on admin settings)."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify out-of-office emails for follow-up "
"detection and keeping current ticket state."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and disables "
"sending notification if delivery fails permanently."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and handles them "
"as follow-up of the original tickets"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and reopens "
"tickets if delivery fails permanently."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines postmaster filter to identify sender user."
msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อระบุผู้ใช้ผู้ส่ง"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to manage Icinga (http://www.icinga.org) emails."
msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อจัดการอีเมล Icinga (http://www.icinga.org)"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to manage Monit (https://mmonit.com/monit/) emails."
msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อจัดการอีเมล Monit (https://mmonit.com/monit/)"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to manage Nagios (http://www.nagios.org) emails."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to remove X-Zammad headers from untrustworthy "
"sources."
msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อลบส่วนหัว X-Zammad จากแหล่งที่ไม่น่าไว้วางใจ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to set the owner (based on group follow up "
"assignment)."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to set the sender/from of emails based on reply-to "
"header."
msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อตั้งค่าผู้ส่ง/จากอีเมลตามส่วนหัวตอบกลับ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter which sets the articles visibility to internal if "
"it is a rely to an internal article or the last outgoing email is internal."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines postmaster filter."
msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines pretty date format."
msgstr "กำหนดรูปแบบวันที่ ที่สวยงาม"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines processing timeout for the html sanitizer."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines sync transaction backend."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the CSS font information for HTML emails."
msgstr "กำหนดข้อมูลแบบอักษร CSS สำหรับอีเมล HTML"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the CTI config."
msgstr "กำหนดการกำหนดค่า CTI"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the Checkmk token for allowing updates."
msgstr "กำหนดโทเค็น Checkmk สำหรับการอนุญาตการอัปเดต"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the Clearbit config."
msgstr "กำหนดการกำหนดค่า Clearbit"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines the Exchange config."
msgid "Defines the Exchange OAuth config."
msgstr "กำหนดการกำหนดค่า Exchange"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the Exchange config."
msgstr "กำหนดการกำหนดค่า Exchange"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the HTTP protocol of your instance."
msgstr "กำหนดโปรโตคอล HTTP ของอินสแตนซ์ของคุณ"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines the CTI config."
msgid "Defines the PGP config."
msgstr "กำหนดการกำหนดค่า CTI"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the Placetel config."
msgstr "กำหนดการกำหนดค่า Placetel"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the S/MIME config."
msgstr "กำหนดการกำหนดค่า S/MIME"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the Slack config."
msgstr "กำหนดการกำหนดค่า Slack"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the agent limit."
msgstr "กำหนดขีดจำกัดของตัวแทน"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the backend for geo IP lookups. Also shows location of an IP address "
"if it is traceable."
msgstr ""
"กำหนดแบ็กเอนด์สำหรับการค้นหา IP ทางภูมิศาสตร์ ยังแสดงตำแหน่งของที่อยู่ IP "
"หากสามารถตรวจสอบย้อนกลับได้"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the backend for geo calendar lookups. Used for initial calendar "
"succession."
msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์สำหรับการค้นหาปฏิทินทางภูมิศาสตร์ ใช้สำหรับการสืบทอดปฏิทินเริ่มต้น"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the backend for geo location lookups to store geo locations for "
"addresses."
msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์สำหรับการค้นหาตำแหน่งทางภูมิศาสตร์เพื่อจัดเก็บตำแหน่งทางภูมิศาสตร์สำหรับที่อยู่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the backend for user and organization image lookups."
msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์สำหรับการค้นหารูปภาพของผู้ใช้และองค์กร"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the custom unit to be shown next to the time accounting input field."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the default calendar tickets subscription settings."
msgstr "กำหนดการตั้งค่าการสมัครรับตั๋วปฏิทินเริ่มต้น"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the default screen."
msgstr "กำหนดหน้าจอเริ่มต้น"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the default system language."
msgstr "กำหนดภาษาของระบบเริ่มต้น"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the default system timezone."
msgstr "กำหนดเขตเวลาเริ่มต้นของระบบ"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines the default system timezone."
msgid "Defines the default time accounting type."
msgstr "กำหนดเขตเวลาเริ่มต้นของระบบ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the default visibility for new notes."
msgstr "กำหนดการมองเห็นเริ่มต้นสำหรับบันทึกย่อใหม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the duration of customer activity (in seconds) on a call until the "
"user profile dialog is shown."
msgstr ""
"กำหนดระยะเวลาของกิจกรรมของลูกค้า (เป็นวินาที) "
"ในการโทรจนกว่ากล่องโต้ตอบโปรไฟล์ผู้ใช้จะแสดงขึ้น"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the fully qualified domain name of the system. This setting is used "
"as a variable, #{setting.fqdn} which is found in all forms of messaging used "
"by the application, to build links to the tickets within your system."
msgstr ""
"กำหนดชื่อโดเมนแบบเต็มของระบบ การตั้งค่านี้ใช้เป็นตัวแปร #{setting.fqdn} "
"ซึ่งพบได้ในการส่งข้อความทุกรูปแบบที่แอปพลิเคชันใช้ เพื่อสร้างลิงก์ไปยังตั๋วภายในระบบของคุณ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the group of created tickets."
msgstr "กำหนดกลุ่มของ tickets ที่สร้างขึ้น"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the group of tickets created via web form."
msgstr "กำหนดกลุ่ม tickets ที่สร้างผ่านเว็บฟอร์ม"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the i-doit config."
msgstr "กำหนดการกำหนดค่า i-doit"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the log levels for various logging actions of the Sequencer."
msgstr "กำหนดระดับบันทึกสำหรับการดำเนินการบันทึกต่างๆ ของ Sequencer"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the logo of the application, shown in the web interface."
msgstr "กำหนดโลโก้ของแอปพลิเคชันที่แสดงในเว็บอินเตอร์เฟส"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the maximum accepted email size in MB."
msgstr "กำหนดขนาดอีเมลสูงสุดที่ยอมรับได้ในหน่วย MB"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the maximum number of allowed open tabs before auto cleanup removes "
"surplus tabs when creating new tabs."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the name of the application, shown in the web interface, tabs, and "
"title bar of the web browser."
msgstr "กำหนดชื่อแอปพลิเคชันที่แสดงในเว็บอินเตอร์เฟส แท็บ และแถบชื่อเรื่องของเว็บเบราว์เซอร์."

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines the backend for user and organization image lookups."
msgid "Defines the permission level used for lookups."
msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์สำหรับการค้นหารูปภาพของผู้ใช้และองค์กร"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the port of the websocket server."
msgstr "กำหนดพอร์ตของเซิร์ฟเวอร์ websocket"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the random application secret."
msgstr "กำหนดความลับของแอปพลิเคชันแบบสุ่ม"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the sender email address of Icinga emails."
msgstr "กำหนดที่อยู่อีเมลของผู้ส่งของอีเมล Icinga"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the sender email address of Nagios emails."
msgstr "กำหนดที่อยู่อีเมลของผู้ส่งของอีเมล Nagios"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the sender email address of the service emails."
msgstr "กำหนดที่อยู่อีเมลผู้ส่งของอีเมลบริการ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the sender of email notifications."
msgstr "กำหนดผู้ส่งการแจ้งเตือนทางอีเมล"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the separator between the agent's real name and the given group "
"email address."
msgstr "กำหนดตัวคั่นระหว่างชื่อจริงของตัวแทนและที่อยู่อีเมลของกลุ่มที่ระบุ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the session timeout for inactivity of users. Based on the assigned "
"permissions the highest timeout value will be used, otherwise the default."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the sipgate.io config."
msgstr "การกำหนดค่า sipgate.io"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the state of auto-closed tickets."
msgstr "กำหนดสถานะของ tickets. ที่ปิดอัตโนมัติ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the system identifier. Every ticket number contains this ID. This "
"ensures that only tickets which belong to your system will be processed as "
"follow-ups (useful when communicating between two instances of Zammad)."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the tab behaviour after a ticket action."
msgstr "กำหนดลักษณะการทำงานของแท็บหลังการดำเนินการกับ ticket"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines the backend for user and organization image lookups."
msgid "Defines the ticket states used for lookups."
msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์สำหรับการค้นหารูปภาพของผู้ใช้และองค์กร"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the timeframe during which a self-created note can be deleted."
msgstr "กำหนดกรอบเวลาระหว่างที่บันทึกย่อที่สร้างขึ้นเองสามารถลบได้"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the token for Placetel."
msgstr "กำหนดโทเค็นสำหรับ Placetel."

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the transaction backend to detect customer signatures in emails."
msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์ของธุรกรรมเพื่อตรวจหาลายเซ็นของลูกค้าในอีเมล."

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the transaction backend to execute triggers."
msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์ของธุรกรรม เพื่อดำเนินการทริกเกอร์"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the transaction backend to send agent notifications."
msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์ของธุรกรรม เพื่อส่งการแจ้งเตือนของตัวแทน"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the transaction backend which detects caller IDs in objects and "
"stores them for CTI lookups."
msgstr ""
"กำหนดแบ็กเอนด์ของธุรกรรมที่ตรวจจับ ID ผู้โทรในออบเจ็กต์และจัดเก็บไว้สำหรับการค้นหา CTI"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines the transaction backend to execute triggers."
msgid "Defines the transaction backend which executes time based triggers."
msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์ของธุรกรรม เพื่อดำเนินการทริกเกอร์"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the transaction backend which posts messages to Slack (http://www."
"slack.com)."
msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์ธุรกรรมที่โพสต์ข้อความไปยัง Slack (http://www.slack.com)"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the transaction backend which will enrich customer and organization "
"information from Clearbit (http://www.clearbit.com)."
msgstr ""
"กำหนดแบ็กเอนด์ของธุรกรรมซึ่งจะช่วยเพิ่มข้อมูลลูกค้าและองค์กรจาก Clearbit (http://www."
"clearbit.com)"

#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/settings.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the unit to be shown next to the time accounting input field."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the warning message that is shown when a matching ticket is present."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the warning title that is shown when a matching ticket is present."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines transaction backend."
msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์ transaction"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines whether the matching tickets are shown in case of already existing "
"tickets."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines which ticket attributes are checked before creating a ticket."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines which user roles will receive a warning in case of matching tickets."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm_delete.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"

#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/articleDelete.ts
#, fuzzy
#| msgid "Delete File"
msgid "Delete Article"
msgstr "ลบ ไฟล์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
msgid "Delete Avatar?"
msgstr "‎ลบ อวตาร?‎"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee
msgid "Delete Customer"
msgstr "ลบ ลูกค้า"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment_item.jst.eco
msgid "Delete File"
msgstr "ลบ ไฟล์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete.coffee
msgid "Delete Knowledge Base"
msgstr "ลบ ศูนย์การเรียนรู้"

#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
msgid "Delete User"
msgstr "ลบ ผู้ใช้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee
msgid "Delete all child categories and answers, then try again."
msgstr "ลบหมวดหมู่ย่อยและคำตอบทั้งหมด แล้วลองอีกครั้ง"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Delete all existing records first."
msgstr "ลบระเบียนที่มีอยู่ทั้งหมดก่อน"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue
msgid "Delete avatar"
msgstr "‎ลบ อวตาร‎"

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete obsolete classic IMAP backup."
msgstr "ลบข้อมูลสำรอง IMAP แบบคลาสสิกที่ล้าสมัย"

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete old 'RecentView' entries."
msgstr "ลบรายการ 'RecentView' เก่า"

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete old activity stream entries."
msgstr "ลบรายการ กิจกรรมเก่า"

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete old online notification entries."
msgstr "ลบรายการแจ้งเตือนออนไลน์เก่า"

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete old stats store entries."
msgstr "ลบรายการเก็บสถิติเก่า"

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete old token entries."
msgstr "ลบรายการโทเค็นเก่า"

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete old upload cache entries."
msgstr "บรายการแคชอัปโหลดเก่า"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
msgid "Delete organization?"
msgstr "ลบองค์กร?"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Delete records"
msgstr "ลบบันทึก"

#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Delete:"
msgstr "ลบ:"

#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
msgid "Deleted Organization:"
msgstr "ลบองค์กร:"

#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
msgid "Deleted tickets (%s in total):"
msgstr "tickets ที่ถูกลบ (รวม %s):"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
msgid "Deletion Task"
msgstr "ลบ Task"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee
msgid "Deletion failed."
msgstr "การลบล้มเหลว"

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view_delivery_failed.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleDeliveryMessage.vue
msgid "Delivery failed:"
msgstr "จัดส่งไม่สำเร็จ:"

#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Department"
msgstr "แผนก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_description.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/admin/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/form.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "Description"
msgstr "คำบรรยาย"

#: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee
msgid "Description (shown as title tag for screen readers)"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Designer"
msgstr "ผู้ออกแบบ"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewerItem.vue
msgid "Desktop"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/models/channel/driver/sms/message_bird.rb
#: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb
msgid "Destination Group"
msgstr "กลุ่มปลายทาง"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Destination caller ID"
msgstr "D ผู้โทรปลายทาง"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
msgid "Destination caller ID or queue"
msgstr "ID ผู้โทรหรือคิวปลายทาง"

#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_duplicate_detection.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Enable Ticket creation"
msgid "Detect Duplicate Ticket Creation"
msgstr "เปิดใช้งานการสร้าง Ticket"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Developer System"
msgstr "ผู้พัฒนาระบบ"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
msgid "Device"
msgstr "อุปกรณ์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/devices.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Devices"
msgstr "อุปกรณ์"

#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonSelect/CommonSelect.vue
msgid "Dialog window with selections"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue
msgid "Did you know? You can help translating %s at:"
msgstr "เธอรู้รึเปล่า? คุณสามารถช่วยแปล %s ได้ที่:"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Digit required"
msgstr "ต้องการตัวเลข"

#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Direct Messages"
msgstr "ข้อความโดยตรง"

#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Direct Messages Group"
msgstr "กลุ่มข้อความโดยตรง"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid "Direct URL"
msgstr "URL โดยตรง"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco
msgid "Direction"
msgstr "ทิศทาง"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Disable"
msgstr "ปิดใช้งาน"

#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
msgid "Disable Notifications"
msgstr "ปิดการแจ้งเตือน"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
msgid ""
"Disabling the notifications from all groups will turn off the limit. "
"Instead, to disable the notifications use the settings above."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
msgid "Discard"
msgstr "ทิ้ง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Discard Changes"
msgstr "ยกเลิกการเปลี่ยนแปลง"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "Discard Changes"
msgid "Discard article"
msgstr "ยกเลิกการเปลี่ยนแปลง"

#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketDetailView.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue
#, fuzzy
#| msgid "Discard Changes"
msgid "Discard changes"
msgstr "ยกเลิกการเปลี่ยนแปลง"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue
#, fuzzy
#| msgid "Discard your unsaved changes."
msgid "Discard your unsaved changes"
msgstr "ทิ้งการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึก"

#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
msgid "Discard your unsaved changes."
msgstr "ทิ้งการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึก"

#: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Display"
msgstr "จอแสดงผล"

#: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee db/seeds/settings.rb
msgid "Display name"
msgstr "ชื่อที่แสดง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
msgid "Do not encrypt email"
msgstr "อย่าเข้ารหัสอีเมล"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
msgid "Do not sign email"
msgstr "อย่าเซ็นอีเมล"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "You currently don't have any tickets."
msgid "Do not update any tickets."
msgstr "ขณะนี้ไม่มี Ticket ใด ๆ"

#: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco
msgid "Do not use the proxy for the following hosts."
msgstr "อย่าใช้พร็อกซีสำหรับโฮสต์ต่อไปนี้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/attachments.coffee
msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
msgstr "คุณต้องการลบ \"%s\" หรือไม่?"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee
msgid "Do you really want to delete this draft?"
msgstr "คุณต้องการลบฉบับร่างนี้จริงหรือ?"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee
msgid "Do you really want to delete this object?"
msgstr "คุณต้องการลบ object นี้จริงหรือ?"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue
msgid "Do you really want to delete your current avatar?"
msgstr "คุณต้องการลบอวาตาร์ปัจจุบันของคุณหรือไม่?"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/article_public_confirm.coffee
msgid "Do you really want to set the visibility of this article to \"public\"?"
msgstr "คุณต้องการตั้งค่าการเปิดเผยบทความนี้เป็น \"สาธารณะ\" หรือไม่?"

#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Domain"
msgstr "โดเมน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Domain"
msgid "Domain Alias"
msgstr "โดเมน"

#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Domain based assignment"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid ""
"Don't load CSS for form. You need to generate your own CSS for the form."
msgstr "อย่าโหลด CSS สําหรับแบบฟอร์ม คุณต้องสร้าง CSS ของคุณเองสําหรับแบบฟอร์ม"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid "Don't synchronize"
msgstr "อย่าซิงโครไนซ์"

#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialog/CommonDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInputDialog.vue
msgid "Done"
msgstr "เสร็จแล้ว"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_image_view.coffee
msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"

#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonFilePreview/CommonFilePreview.vue
msgid "Download %s"
msgstr "ดาวน์โหลด %s"

#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid "Download %s Migration Plugin"
msgstr "ดาวน์โหลด %s ปลั๊กอินการย้ายข้อมูล"

#: app/assets/javascripts/app/views/report/download_button.jst.eco
msgid "Download %s record(s)"
msgstr "ดาวน์โหลด %s บันทึก"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
msgid "Download Certificate"
msgstr "ดาวน์โหลดใบรับรอง"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
msgid "Download Private Key"
msgstr "ดาวน์โหลดรหัสส่วนตัว"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Download Private Key"
msgid "Download Public Key"
msgstr "ดาวน์โหลดรหัสส่วนตัว"

#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Download %s record(s)"
msgid "Download all records"
msgstr "ดาวน์โหลด %s บันทึก"

#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid "Download and install the %s Migration Plugin on your %s instance."
msgstr "ดาวน์โหลดและติดตั้ง %s Migration Plugin บนอินสแตนซ์ %s ของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
msgid "Draft"
msgstr "ร่าง"

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
msgid "Draft available"
msgstr "มีฉบับร่าง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/reorder_modal.coffee
msgid "Drag to reorder"
msgstr "ลากเพื่อจัดลำดับใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "Drop files here"
msgstr "วางไฟล์ที่นี่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/login.coffee
msgid "Due to inactivity, you have been automatically logged out."
msgstr "เนื่องจากไม่มีการใช้งาน คุณจึงออกจากระบบโดยอัตโนมัติ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee
msgid ""
"Due to inactivity, you will be automatically logged out within the next 30 "
"seconds."
msgstr "เนื่องจากไม่มีการใช้งาน คุณจะออกจากระบบโดยอัตโนมัติภายใน 30 วินาทีถัดไป"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Application"
msgid "Duplicate Detection"
msgstr "โปรแกรม"

#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
msgid "Duration"
msgstr "ความยาว"

#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
msgid "Easter holiday"
msgstr "วันหยุดอีสเตอร์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile/action_row.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/navigation.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/organization/views/OrganizationDetailView.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/user/views/UserDetailView.vue
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationCustomer.vue
msgid "Edit Customer"
msgstr "แก้ไขลูกค้า"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_organization.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationOrganization.vue
msgid "Edit Organization"
msgstr "แก้ไของค์กร"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
msgid "Edit mask"
msgstr "แก้ไขหน้ากาก"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue
#, fuzzy
#| msgid "Add reply"
msgid "Edit reply"
msgstr "เพิ่ม ตอบกลับ"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewerItem.vue
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editing"
msgstr "แก้ไข"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewerItem.vue
#, fuzzy
#| msgid "Editing ticket"
msgid "Editing on Desktop"
msgstr "แก้ไข tickets"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Attachment Extensions"
msgstr "Elasticsearch Attachment Extensions"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Attachment Size"
msgstr "ขนาดไฟล์แนบ Elasticsearch"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Endpoint Index"
msgstr "Elasticsearch Endpoint Index"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Endpoint Password"
msgstr "รหัสผ่านปลายทาง Elasticsearch"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Endpoint URL"
msgstr "Elasticsearch Endpoint URL"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Endpoint User"
msgstr "ผู้ใช้ปลายทาง Elasticsearch"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Pipeline Name"
msgstr "Elasticsearch Pipeline Name"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Total Payload Size"
msgstr ""

#: lib/search_index_backend.rb
msgid ""
"Elasticsearch is not reachable. It's possible that it's not running. Please "
"check whether it is installed."
msgstr ""

#: app/controllers/reports_controller.rb
msgid "Elasticsearch needs to be configured!"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb public/assets/form/form.js
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"

#: app/models/report.rb
msgid "Email (in)"
msgstr "อีเมล์ (เข้า)"

#: app/models/report.rb
msgid "Email (out)"
msgstr "อีเมล์ (ออก)"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Email - full quote"
msgstr "อีเมล - full quote"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Email - quote header"
msgstr "อีเมล - ส่วนหัว"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Email - subject field"
msgstr "อีเมล - ฟิลด์หัวเรื่อง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid "Email Account"
msgstr "บัญชีอีเมล"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
msgid "Email Accounts"
msgstr "บัญชีอีเมล"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "Email Address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid "Email Inbound"
msgstr "อีเมลขาเข้า"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco
msgid "Email Notification"
msgstr "การแจ้งเตือนทางอีเมล"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee
msgid "Email Notifications"
msgstr "การแจ้งเตือนทางอีเมล"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid "Email Outbound"
msgstr "อีเมลขาออก"

#: app/models/user.rb
msgid "Email address '%{email}' is already used for another user."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/email_verify.coffee
msgid "Email could not be verified. Please contact your administrator."
msgstr "ไม่สามารถยืนยันอีเมลได้ โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
msgid ""
"Email sending and receiving could not be verified. Please check your "
"settings."
msgstr "ไม่สามารถยืนยันการส่งและรับอีเมล โปรดตรวจสอบการตั้งค่าของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee
msgid "Email sent to \"%s\". Please let the user verify their email account."
msgstr "ส่งอีเมลไปที่ \"%s\" แล้ว โปรดให้ผู้ใช้ยืนยันบัญชีอีเมลของตน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/signup.coffee
msgid "Email sent to \"%s\". Please verify your email account."
msgstr "ส่งอีเมลไปที่ \"%s\" แล้ว โปรดยืนยันบัญชีอีเมลของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/search_field_panel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Empty"
msgstr "ว่าง"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Enable"
msgstr "เปิดใช้"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable Chat"
msgstr "เปิดใช้งาน แชท"

#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enable REST API access using the username/email address and password for the "
"authentication user."
msgstr ""
"เปิดใช้งานการเข้าถึง REST API โดยใช้ชื่อผู้ใช้/ที่อยู่อีเมลและรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้การตรวจสอบสิทธิ์"

#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid ""
"Enable REST API using tokens (not username/email address and password). All "
"users need to create their own access tokens in the user profile."
msgstr ""
"เปิดใช้งาน REST API โดยใช้โทเค็น (ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้/ที่อยู่อีเมลและรหัสผ่าน) "
"ผู้ใช้ทุกคนต้องสร้างโทเค็นเพื่อการเข้าถึงของตนเองในโปรไฟล์ผู้ใช้"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enable REST API using tokens (not username/email address and password). Each "
"user needs to create its own access tokens in user profile."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable Recovery Codes"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable Ticket creation"
msgstr "เปิดใช้งานการสร้าง Ticket"

#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/types.jst.eco
msgid ""
"Enable activity type selection. This would allow agents to select one of the "
"types below when adding accounted time."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable auto assignment for following matching tickets."
msgstr "เปิดใช้งานการมอบหมายอัตโนมัติสำหรับ tickets.ที่ตรงกันต่อไปนี้"

#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco
msgid "Enable automatic assignment the first time an agent opens a ticket."
msgstr "เปิดใช้งานการมอบหมายอัตโนมัติในครั้งแรกที่ตัวแทนเปิดตั๋ว"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Enable debugging for implementation."
msgstr "เปิดใช้งานการดีบักสำหรับการใช้งาน"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enable if you want a timestamped reply header to be automatically inserted "
"in front of quoted messages."
msgstr "เปิดใช้งานหากคุณต้องการให้แทรกส่วนหัวการตอบกลับแบบประทับเวลาโดยอัตโนมัติต่อหน้าข้อความที่ยกมา"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enable if you want to quote the full email in your answer. The quoted email "
"will be put at the end of your answer. If you just want to quote a certain "
"phrase, just mark the text and press reply (this feature is always "
"available)."
msgstr ""
"เปิดใช้งานหากคุณต้องการอ้างอีเมลฉบับเต็มในคำตอบของคุณ อีเมลที่เสนอราคาจะอยู่ที่ท้ายคำตอบของคุณ "
"หากคุณต้องการอ้างอิงวลีบางวลี ให้ทำเครื่องหมายที่ข้อความแล้วกดตอบกลับ "
"(คุณลักษณะนี้จะพร้อมใช้งานเสมอ)"

#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco
msgid ""
"Enable or disable the maintenance mode of Zammad. If enabled, _all non-"
"administrators get logged out_ and _only administrators can start a new "
"session_."
msgstr ""
"เปิดหรือปิดโหมดการบำรุงรักษาของ Zammad หากเปิดใช้งาน _ผู้ใช้งาน "
"ที่ไม่ใช่ผู้ดูแลระบบจะออกจากระบบ_ และผู้ดูแลระบบ _เท่านั้น สามารถเริ่มเซสชันใหม่ได้_"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enable or disable the maintenance mode of Zammad. If enabled, all non-"
"administrators get logged out and only administrators can start a new "
"session."
msgstr ""
"เปิดหรือปิดโหมดการบำรุงรักษาของ Zammad หากเปิดใช้งาน "
"ผู้ที่ไม่ใช่ผู้ดูแลระบบทั้งหมดจะออกจากระบบและมีเพียงผู้ดูแลระบบเท่านั้นที่สามารถเริ่มเซสชันใหม่ได้"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable ticket auto assignment."
msgstr "เปิดใช้งานการกำหนด ticket อัตโนมัติ"

#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/settings.jst.eco
msgid "Enable time accounting for following matching tickets."
msgstr "เปิดใช้งาน time accounting สำหรับ ticket ที่ตรงกันต่อไปนี้"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable time accounting for these tickets."
msgstr "เปิดใช้งานtime accounting สำหรับ ticket เหล่านี้"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable time accounting."
msgstr "เปิดใช้งาน บัญชีเวลา"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Enable/disable inline translations"
msgstr "เปิด/ปิดการแปลแบบอินไลน์"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable/disable online chat."
msgstr "เปิด/ปิดการแชทออนไลน์"

#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables a sidebar to show an overview of all attachments."
msgstr "เปิดใช้งานแถบด้านข้างเพื่อแสดงภาพรวมของไฟล์แนบทั้งหมด"

#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_duplicate_detection.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enables a warning to users during ticket creation if there is an existing "
"ticket with the same attributes."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enables button for user authentication via %s. The button will redirect to /"
"auth/sso on user interaction."
msgstr ""
"เปิดใช้งานปุ่มสำหรับการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน %s ปุ่มจะเปลี่ยนเส้นทางไปที่ /auth/sso เมื่อผู้ใช้โต้ตอบ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Enables console logging."
msgstr "เปิดใช้งานการบันทึกคอนโซล"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables preview of attachments."
msgstr "เปิดใช้งานการแสดงตัวอย่างไฟล์แนบ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables priority icons in ticket overviews."
msgstr "เปิดใช้งานไอคอนลำดับความสำคัญในภาพรวมตั๋ว"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enables sending of an email notification to a user when they link their "
"account with a third-party application."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enables the automatic linking of an existing account on initial login via a "
"third party application. If this is disabled, an existing user must first "
"log into Zammad and then link his \"Third Party\" account to his Zammad "
"account via Profile -> Linked Accounts."
msgstr ""
"เปิดใช้งานการเชื่อมโยงอัตโนมัติของบัญชีที่มีอยู่ในการเข้าสู่ระบบครั้งแรกผ่านแอปพลิเคชันบุคคลที่สาม "
"หากปิดใช้งาน ผู้ใช้ที่มีอยู่ต้องลงชื่อเข้าใช้ Zammad ก่อน จากนั้นจึงเชื่อมโยงบัญชี \"บุคคลที่สาม\" "
"กับบัญชี Zammad ผ่านโปรไฟล์ -> บัญชีที่เชื่อมโยง"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via %s."
msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน %s"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enables user authentication via %s. Register your app first at [%s](%s)."
msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน %s ลงทะเบียนแอปของคุณก่อนได้ที่ [%s](%s)"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via GitHub."
msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน GitHub"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via GitLab."
msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน GitLab"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via Google."
msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน Google"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via LinkedIn."
msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน LinkedIn"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via Microsoft 365."
msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน Microsoft 365"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via SAML."
msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน SAML"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via Weibo."
msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน Weibo"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enables users to create their own account via web interface. This setting is "
"only effective if the password login is enabled."
msgstr ""
"ช่วยให้ผู้ใช้สามารถสร้างบัญชีของตนเองผ่านเว็บอินเตอร์เฟส "
"การตั้งค่านี้จะมีผลก็ต่อเมื่อเปิดใช้งานการเข้าสู่ระบบด้วยรหัสผ่านเท่านั้น"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee
msgid "Enclosed"
msgstr "สิ่งที่ส่งมาด้วย"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee
msgid "Enclosure"
msgstr "สิ่งที่ส่งมาด้วย"

#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "Encrypt"
msgstr "เข้ารหัสลับ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
msgid "Encrypt email (if not possible, discard notification)"
msgstr "เข้ารหัสอีเมล (ถ้าทำไม่ได้ ให้ยกเลิกการแจ้งเตือน)"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
msgid "Encrypt email (if not possible, send notification anyway)"
msgstr "เข้ารหัสอีเมล (ถ้าทำไม่ได้ ส่งการแจ้งเตือนต่อไป)"

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue
msgid "Encrypted"
msgstr "เข้ารหัสลับ"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_group.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco
msgid "Encryption"
msgstr "การเข้ารหัสลับ"

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "Encryption"
msgid "Encryption error"
msgstr "การเข้ารหัสลับ"

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurity.vue
msgid "Encryption:"
msgstr "การเข้ารหัสลับ:"

#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
msgid "Endpoint"
msgstr "ปลายทาง"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Endpoint Settings"
msgstr "ตั้งค่ามืออาชีพ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enforce the set up of the two-factor authentication"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "How to use it"
msgid "Enforced for user roles"
msgstr "วิธีใช้งาน"

#: db/seeds.rb
msgid "English (United States)"
msgstr "อังกฤษ (อเมริกัน)"

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "Enter Note or"
msgstr "พิมพ์หมายเหตุ หรือ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Enter Person or Organization/Company"
msgstr "ใส่บุคคลหรือองค์กร/บริษัท"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_private_key_add.jst.eco
msgid "Enter Private Key Secret"
msgstr "ป้อนรหัสลับส่วนตัว"

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/title.jst.eco
msgid "Enter Title…"
msgstr "ใส่ชื่อเรื่อง…"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee
msgid ""
"Enter a domain name that will be associated with this key, e.g. example.com."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/input.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid email address."
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "กรุณาใส่อีเมลที่ใช้งานได้"

#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid "Enter credentials"
msgstr "ป้อนข้อมูลประจำตัว"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
msgid "Enter link URL"
msgstr "ป้อน URL ลิงค์"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/recovery_codes.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginRecoveryCode.vue
msgid "Enter one of your unused recovery codes."
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue
msgid "Enter search and select a type to search for"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
msgid "Enter the Subdomain of your %s system"
msgstr "ป้อนโดเมนย่อยของระบบ %s ของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid "Enter the URL of your %s system"
msgstr "ป้อน URL ของระบบ %s ของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/authenticator_app.coffee
#: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/authenticator_app.ts
msgid "Enter the code from your two-factor authenticator app."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid ""
"Enter the link provided by the plugin at the end of the installation to link "
"the two systems"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco
msgid "Enter the security code generated by the authenticator app:"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the time you want to record."
msgid "Enter the time you want to record"
msgstr "โปรดป้อนเวลาที่คุณต้องการบันทึก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timezone.coffee
msgid "Enter time zone"
msgstr "ป้อนเขตเวลา"

#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
msgid "Enter your %s API token gained from your account profile settings."
msgstr "ป้อนโทเค็น %s API ที่ได้รับจากการตั้งค่าโปรไฟล์บัญชีของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco
msgid "Enter your %s App Keys"
msgstr "ป้อน %s App Keys ของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
msgid "Enter your current password, insert a new one and confirm it."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
msgid ""
"Enter your email address and password from your %s account which should be "
"used for the import."
msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมลและรหัสผ่านของคุณจากบัญชี %s ของคุณ ซึ่งควรใช้สำหรับการนำเข้า."

#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid ""
"Enter your email address and the %s API token gained from your admin "
"interface."
msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมลของคุณและ %s โทเค็น API ที่ได้รับจากอินเทอร์เฟซผู้ดูแลระบบของคุณ."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/admin_password_auth.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset.coffee
msgid "Enter your username or email address"
msgstr "ใส่ชื่อผู้ใช้หรือที่อยู่อีเมลของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_error_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/error_modal.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/error/views/Error.vue
msgid "Error"
msgstr "ข้อผิดพลาด"

#: app/controllers/getting_started_controller.rb
msgid "Error during execution of auto wizard."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกใช้ตัวช่วยสร้างอัตโนมัติ"

#: db/seeds/overviews.rb
msgid "Escalated Tickets"
msgstr ""

#. This is the template file app/views/mailer/ticket_escalation/en.html.erb in ERB/HTML format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/mailer/ticket_escalation/en.html.erb
msgid ""
"Escalated ticket (#{ticket.title})\n"
"\n"
"<div>Hi #{recipient.firstname},</div>\n"
"<br>\n"
"<div>The ticket (#{ticket.title}) from \"<b>#{ticket.customer.longname}</b>"
"\" has been escalated since \"#{ticket.escalation_at}\"!</div>\n"
"<br>\n"
"<% if @objects[:article] %>\n"
"  <div>\n"
"  Information:\n"
"  <blockquote type=\"cite\">\n"
"  #{article.body_as_html}\n"
"  </blockquote>\n"
"  </div>\n"
"<% end %>\n"
"<br>\n"
"<div>\n"
"  <a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}\" "
"target=\"zammad_app\">View this in #{config.product_name}</a>\n"
"</div>\n"
msgstr ""

#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Escalation At"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/popover_provider/escalation_popover_provider.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "Escalation Times"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "Escalation at"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "Escalation at (Close Time)"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "Escalation at (First Response Time)"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "Escalation at (Update Time)"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid ""
"Every category in your knowledge base should be given a unique icon for "
"maximum visual clarity. Each set below provides a wide range of icons to "
"choose from, but beware: You can't mix and match different icons from "
"different sets. Choose carefully!"
msgstr ""
"ทุกหมวดหมู่ใน ศูนย์การเรียนรู้ของคุณควรได้รับไอคอนเฉพาะเพื่อความชัดเจนของภาพสูงสุด "
"แต่ละชุดด้านล่างมีไอคอนมากมายให้เลือก แต่ระวัง: คุณไม่สามารถผสมและจับคู่ไอคอนต่างๆ "
"จากชุดที่ต่างกันได้ เลือกอย่างระมัดระวัง!"

#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
msgid ""
"Every time a customer creates a new ticket, they automatically receive a "
"confirmation email to assure them that their issue has been submitted "
"successfully. This behavior is built into Zammad, but it’s also highly "
"customizable, and you can set up other automated actions just like it.\n"
"\n"
"Maybe you want to set a higher priority on any ticket with the word “urgent” "
"in the title. Maybe you want to avoid sending auto-reply emails to customers "
"from certain organizations. Maybe you want mark a ticket as “pending” "
"whenever someone adds an internal note to a ticket.\n"
"\n"
"Whatever it is, you can do it with triggers: actions that watch tickets for "
"certain changes, and then fire off whenever those changes occur."
msgstr ""
"ทุกครั้งที่ลูกค้าสร้างตั๋วใหม่ "
"พวกเขาจะได้รับอีเมลยืนยันโดยอัตโนมัติเพื่อให้มั่นใจว่าปัญหาของพวกเขาได้รับการส่งเรียบร้อยแล้ว "
"ลักษณะการทำงานนี้สร้างขึ้นใน Zammad แต่ก็ปรับแต่งได้สูงเช่นกัน "
"และคุณสามารถตั้งค่าการทำงานอัตโนมัติอื่นๆ ได้เช่นเดียวกัน \n"
"\n"
"บางทีคุณอาจต้องการกำหนดลำดับความสำคัญให้สูงขึ้นในตั๋วใดๆ ที่มีคำว่า \"ด่วน\" ในชื่อ "
"บางทีคุณอาจต้องการหลีกเลี่ยงการส่งอีเมลตอบกลับอัตโนมัติไปยังลูกค้าจากบางองค์กร "
"บางทีคุณอาจต้องการทำเครื่องหมายตั๋วว่า \"รอดำเนินการ\" "
"เมื่อใดก็ตามที่มีคนเพิ่มบันทึกภายในไปยังตั๋ว \n"
"\n"
"ไม่ว่ามันจะเป็นอะไร คุณสามารถทำได้ด้วยทริกเกอร์: "
"การกระทำที่คอยดูตั๋วสำหรับการเปลี่ยนแปลงบางอย่าง "
"จากนั้นจึงเริ่มดำเนินการเมื่อใดก็ตามที่การเปลี่ยนแปลงเหล่านั้นเกิดขึ้น"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Example CSV file for download."
msgstr "ตัวอย่างไฟล์ CSV สำหรับดาวน์โหลด"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/payload_example.coffee
msgid "Example Payload"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid "Example:"
msgstr "ตัวอย่าง:"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
msgid "Examples"
msgstr "ตัวอย่าง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_auto_assignment.coffee
msgid "Excepted users"
msgstr "ผู้ใช้ที่ได้รับการยกเว้น"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
msgid "Exchange"
msgstr "Exchange"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Exchange"
msgid "Exchange OAuth"
msgstr "Exchange"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Exchange config"
msgstr "Exchange config"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Exchange integration"
msgstr "Exchange integration"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee
msgid "Exchange integration for contacts management."
msgstr "Exchange integration for contacts management."

#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
msgid "Execute changes on objects"
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "Not configured"
msgid "Execute configured macros"
msgstr "ไม่ได้กำหนดค่า"

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Execute import jobs."
msgstr "ดำเนินการนำเข้างาน"

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Execute planned jobs."
msgstr "ดำเนินการงานที่วางแผนไว้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "Execution Time"
msgstr "เวลาดำเนินการ"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Expert"
msgstr "ผู้เชี่ยวชาญ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
msgid "Expert Settings"
msgstr "ตั้งค่ามืออาชีพ"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Expert"
msgid "Expert mode"
msgstr "ผู้เชี่ยวชาญ"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
msgid "Experts"
msgstr "ผู้เชี่ยวชาญ"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_create.jst.eco
msgid "Expires"
msgstr "หมดอายุ"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Expires"
msgid "Expires at"
msgstr "หมดอายุ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/search.coffee
msgid "Extended Search"
msgstr "การค้นหาเพิ่มเติม"

#: lib/search_index_backend.rb
msgid "Extract zammad-attachment information from arrays"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
#: app/frontend/shared/composables/useThirdPartyAuthentication.ts
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/facebook.ts
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Facebook"
msgstr "เฟสบุ๊ค"

#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Facebook"
msgid "Facebook APP ID"
msgstr "เฟสบุ๊ค"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
msgid "Facebook Account"
msgstr "บัญชีเฟสบุ๊ค"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Facebook App Credentials"
msgstr "ข้อมูลรับรองแอพ Facebook"

#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Facebook App Credentials"
msgid "Facebook App Secret"
msgstr "ข้อมูลรับรองแอพ Facebook"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Developer System"
msgid "Facebook Developer Site"
msgstr "ผู้พัฒนาระบบ"

#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco
msgid "Failed Tasks"
msgstr "งานที่ล้มเหลว"

#: app/controllers/channels_google_controller.rb
#: app/controllers/channels_microsoft365_controller.rb
msgid "Failed to find backup on channel!"
msgstr "ไม่พบข้อมูลสำรองในช่อง!"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
msgid "Failed to roll back the migration of the channel!"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee
msgid "Failed to send email to \"%s\". Please contact an administrator."
msgstr "ไม่สามารถส่งอีเมลไปที่ \"%s\" โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบ"

#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Fax"
msgstr "แฟกซ์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
msgid "Feature disabled!"
msgstr "ฟีเจอร์ถูกปิดใช้งาน!"

#: app/controllers/integration/check_mk_controller.rb
#: app/controllers/integration/cti_controller.rb
#: app/controllers/integration/placetel_controller.rb
#: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb
msgid "Feature is disabled, please contact your administrator!"
msgstr "ฟีเจอร์ถูกปิดใช้งาน โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ!"

#: app/controllers/integration/cti_controller.rb
#: app/controllers/integration/placetel_controller.rb
#: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb
msgid "Feature not configured, please contact your admin!"
msgstr "ไม่ได้กำหนดค่าคุณสมบัติ โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ!"

#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "Feature not enabled!"
msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งานคุณสมบัติ!"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Feb"
msgstr "ก.พ."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "February"
msgstr "กุมภาพันธ์"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Feedback"
msgstr "ข้อเสนอแนะ"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Feedback Form"
msgstr "แบบฟอร์มคำติชม"

#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonFilePreview/CommonFilePreview.vue
msgid "File '%s' is uploading"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_logo.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/base.coffee
msgid "File too big, max. %s MB allowed."
msgstr "ไฟล์ใหญ่เกินไป สูงสุด อนุญาต %s MB"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Filesystem"
msgstr "ระบบแฟ้ม"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "Filter"
msgstr "ตัวกรอง"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "Editing ticket"
msgid "Find a ticket"
msgstr "แก้ไข tickets"

#: app/assets/javascripts/app/views/search/index.jst.eco
msgid "Find what you're looking for, e.g. \"search phrase\""
msgstr "ค้นหาสิ่งที่ต้องการ เช่น \"วลีค้นหา\""

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
msgid "Fingerprint"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_clues_content.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco
msgid "Finish"
msgstr "เสร็จสิ้น"

#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "First Response At"
msgstr "การตอบสนองครั้งแรกที่"

#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "First Response Diff In Min"
msgstr ""

#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "First Response Escalation At"
msgstr ""

#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "First Response In Min"
msgstr "การตอบสนองครั้งแรกในนาที"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/escalation.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "First Response Time"
msgstr "เวลาตอบกลับครั้งแรก"

#: app/models/report.rb
msgid "First Solution"
msgstr "โซลูชั่นแรก"

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco
msgid "First Steps"
msgstr "ขั้นตอนแรก"

#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "First name"
msgstr "ชื่อ"

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "First response"
msgstr "การตอบสนองครั้งแรก"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
msgid "Fixed Email Accounts"
msgstr "บัญชีอีเมลถาวร"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Flat Design"
msgstr "Flat Design"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
msgid "Folder"
msgstr "โฟลเดอร์"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
msgid "Folder:"
msgstr "โฟลเดอร์:"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
msgid "Folders"
msgstr "โฟลเดอร์"

#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Follow-up for closed ticket possible or not."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Follow-up possible"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee
msgid "Font Awesome"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Font size"
msgstr "ขนาดแบบอักษร"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_manager.coffee
msgid "Footer Menu"
msgstr "เมนูส่วนท้าย"

#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Footer Note"
msgstr "ส่วนท้ายหมายเหตุ"

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco
msgid "For example, recently changed tickets, users, or organizations."
msgstr "ตัวอย่างเช่น tickets ผู้ใช้ หรือองค์กรที่เปลี่ยนแปลงล่าสุด"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_created.jst.eco
msgid ""
"For security reasons, the API token is shown only once. You'll need to save "
"it somewhere secure before continuing."
msgstr ""
"ด้วยเหตุผลด้านความปลอดภัย โทเค็น API จะแสดงเพียงครั้งเดียว "
"คุณจะต้องบันทึกไว้ในที่ที่ปลอดภัยก่อนดำเนินการต่อ"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
#: app/frontend/shared/errors/useErrorHandler.ts
#: app/frontend/shared/router/guards/before/permission.ts
msgid "Forbidden"
msgstr "ห้ามใช้"

#: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee
msgid "Forgot Password Screen"
msgstr "ลืมรหัสผ่าน ? หน้าจอ"

#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginCredentialsForm.vue
msgid "Forgot password?"
msgstr "ลืมรหัสผ่าน?"

#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco
msgid "Forgot your password?"
msgstr "ลืมรหัสผ่านหรือไม่?"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Form"
msgstr "แบบฟอร์ม"

#: app/graphql/gql/queries/form_updater.rb
msgid "FormSchema could not be found."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee
msgid "Format"
msgstr "รูปแบบ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as //strikethrough//"
msgstr "จัดรูปแบบเป็น //ขีดทับ//"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as _underlined_"
msgstr "จัดรูปแบบเป็น_underlined_"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
#, fuzzy
#| msgid "Format as _underlined_"
msgid "Format as bold"
msgstr "จัดรูปแบบเป็น_underlined_"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as h1 heading"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as h2 heading"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as h3 heading"
msgstr "จัดรูปแบบเป็นหัวเรื่อง h3"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
#, fuzzy
#| msgid "Format as _underlined_"
msgid "Format as italic"
msgstr "จัดรูปแบบเป็น_underlined_"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as ordered list"
msgstr ""

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
#, fuzzy
#| msgid "Format as //strikethrough//"
msgid "Format as strikethrough"
msgstr "จัดรูปแบบเป็น //ขีดทับ//"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
#, fuzzy
#| msgid "Format as _underlined_"
msgid "Format as underlined"
msgstr "จัดรูปแบบเป็น_underlined_"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as unordered list"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as |bold|"
msgstr "รูปแบบเป็น |ตัวหนา|"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as ||italic||"
msgstr "รูปแบบเป็น || ตัวเอียง||"

#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts
msgid "Forward"
msgstr "ส่งต่อ"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco
msgid "Frequency"
msgstr "ความถี่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee
msgid "Freshdesk"
msgstr "Freshdesk"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Fri"
msgstr "ศ."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Friday"
msgstr "วันศุกร์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/business_hours.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts
msgid "From"
msgstr "จาก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee
msgid "Frontend"
msgstr "ส่วนหน้า"

#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
msgid "Full"
msgstr "เต็ม"

#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid "Full Name"
msgstr "ชื่อเต็ม"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Fully Qualified Domain Name"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "GET"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "GID"
msgstr ""

#: app/models/channel/driver/sms/massenversand.rb
msgid "Gateway"
msgstr "เกตเวย์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/ajax.coffee
msgid "General communication error, maybe internet is not available!"
msgstr ""

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Generate 'Session' data."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee
msgid "Generate Access Token for |%s|"
msgstr "สร้างโทเค็นการเข้าถึงสําหรับ |%s|"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee
msgid "Generate Token"
msgstr "สร้างโทเค็น"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Delete records"
msgid "Generate recovery codes"
msgstr "ลบบันทึก"

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Generate user-based stats."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
msgid "Generic API to integrate VoIP service provider with real-time push."
msgstr "API ทั่วไปเพื่อรวมผู้ให้บริการ VoIP เข้ากับการผลักดันแบบเรียลไทม์"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Geo Calendar Service"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Geo IP Service"
msgstr "บริการ Geo IP"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Geo Location Service"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started.coffee
msgid "Get Started"
msgstr "เริ่ม"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue
#, fuzzy
#| msgid "Account not verified"
msgid "Get notified"
msgstr "บัญชีไม่ได้รับการยืนยัน"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/authenticator_app.coffee
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Get the security code from the authenticator app on your device."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid "Getting an Access Token"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/security_keys/register.jst.eco
msgid "Getting key information from the browser..."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/github.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
#: app/frontend/shared/composables/useThirdPartyAuthentication.ts
#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitHub App Credentials"
msgstr "GitHub App Credentials"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "GitHub OAuth Applications"
msgstr "โปรแกรม"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitHub config"
msgstr "การกําหนดค่า GitHub"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitHub integration"
msgstr "รวม GitHub"

#: lib/github/http_client.rb
msgid "GitHub request failed! Please have a look at the log file for details"
msgstr "คําขอ GitHub ล้มเหลว! โปรดดูไฟล์บันทึกสําหรับรายละเอียด"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/gitlab.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
#: app/frontend/shared/composables/useThirdPartyAuthentication.ts
#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitLab"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitLab App Credentials"
msgstr "ข้อมูลรับรองแอป GitLab"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "GitLab Applications"
msgstr "โปรแกรม"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitLab config"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitLab integration"
msgstr "รวม GitLab"

#: lib/gitlab/http_client.rb
msgid "GitLab request failed! Please have a look at the log file for details"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
msgid "Gmail"
msgstr "Gmail"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/method.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco
msgid "Go Back"
msgstr "ย้อนกลับ"

#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonBackButton/CommonBackButton.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/views/Login.vue
msgid "Go back"
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonBackButton/CommonBackButton.vue
msgid "Go home"
msgstr ""

#: lib/secure_mailing/pgp/incoming.rb
#, fuzzy
#| msgid "Signature"
msgid "Good signature"
msgstr "ลายเซ็น"

#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
msgid "Goodbye message"
msgstr "ข้อความอำลา"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
#: app/frontend/shared/composables/useThirdPartyAuthentication.ts
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Google"
msgstr "กูเกิล"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Client Secret"
msgid "Google API Console Site"
msgstr "Client ความลับ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Google App Credentials"
msgstr "ข้อมูลรับรองแอป Google"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Google Authenticator"
msgstr "การยึนยันตน"

#: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgid "Google Client ID"
msgstr "รหัสลูกค้า"

#: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Client Secret"
msgid "Google Client Secret"
msgstr "Client ความลับ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee
msgid "Green"
msgstr "สีเขียว"

#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
msgid "Greeting"
msgstr "การทักทาย"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/permission.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/user_permission_group.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_group.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
#: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb
#: app/views/messaging/ticket_create/pt-br.md.erb
#: app/views/messaging/ticket_create/zh-tw.md.erb
#: app/views/messaging/ticket_info/pt-br.md.erb
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb db/seeds/settings.rb
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Group"
msgstr "กลุ่ม"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Group (change)"
msgstr "กลุ่ม (เปลี่ยน)"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Group (create)"
msgstr "กลุ่ม (สร้าง)"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Group (full)"
msgstr "กลุ่ม (เต็ม)"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Group (overview)"
msgstr "กลุ่ม (ภาพรวม)"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Group (read)"
msgstr "กลุ่ม (อ่าน)"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "Group Filter"
msgstr "ตัวกรองกลุ่ม"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid ""
"Group information could not be retrieved, please check your bind user "
"permissions."
msgstr "ไม่สามารถเรียกข้อมูลกลุ่มได้ โปรดตรวจสอบการอนุญาตการผูกผู้ใช้ของคุณ"

#: app/models/channel/driver/sms/base.rb
msgid "Group is invalid!"
msgstr "กลุ่มไม่ถูกต้อง!"

#: app/models/channel/driver/sms/base.rb
msgid "Group needed in channel definition!"
msgstr "ต้องการกลุ่มในช่องนิยาม!"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco db/seeds/settings.rb
msgid "Group selection for Ticket creation"
msgstr "การเลือกกลุ่มสำหรับการสร้าง ticket"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Group selection for ticket creation"
msgstr "การเลือกกลุ่มสำหรับการสร้าง ticket"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Grouping by"
msgstr "จัดกลุ่มโดย"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Grouping order"
msgstr "การจัดกลุ่มคำสั่ง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Groups"
msgstr "กลุ่ม"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee
msgid "Groups are …"
msgstr "กลุ่มคือ …"

#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
msgid "HMAC SHA1 Signature Token"
msgstr "HMAC SHA1 Signature Token"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "HTML Email CSS Font"
msgstr "HTML Email CSS Font"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "HTML Sanitizer Processing Timeout"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "HTTP Basic Authentication Password"
msgstr "การยึนยันตน"

#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "HTTP Basic Authentication Username"
msgstr "การยึนยันตน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/http_log.coffee
msgid "HTTP Log"
msgstr "HTTP Log"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "HTTP type"
msgstr "HTTP type"

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Handle data privacy tasks."
msgstr "จัดการงานความเป็นส่วนตัวของข้อมูล"

#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
msgid "Has processed"
msgstr "Has processed"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "%s subdomain"
msgid "Has submenu"
msgstr "%s โดเมนย่อย"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewersDialog.vue
msgid "Has ticket open in tabs, but is not actively looking at the ticket."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
msgid "Hash"
msgstr "Hash"

#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
msgid "Have a nice day."
msgstr "ขอให้เป็นวันที่ดี."

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/help_text.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/views/Login.vue
#, fuzzy
#| msgid "in process"
msgid "Having problems?"
msgstr "อยู่ในระหว่างการดำเนินงาน"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco
msgid "Header"
msgstr "หัวกระดาษ"

#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Header Color"
msgstr "สีส่วนหัว"

#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Header Link Color"
msgstr "สีของลิงก์ส่วนหัว"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_manager.coffee
msgid "Header Menu"
msgstr "เมนูส่วนหัว"

#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco
msgid "Health Check"
msgstr "ตรวจสุขภาพ"

#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco
msgid "Health information can be retrieved as JSON using:"
msgstr "สามารถดึงข้อมูลสุขภาพเป็น JSON โดยใช้:"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Hello! I need help with your product."
msgstr "สวัสดี! ฉันต้องการความช่วยเหลือเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
msgid "Hello, my name is %s, what can I do for you?"
msgstr "สวัสดี ฉันชื่อ %s มีอะไรให้ช่วยไหม?"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee
msgid "Help to improve Zammad!"
msgstr "ช่วยปรับปรุง Zammad!"

#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco
msgid ""
"Here you can add further links to your public FAQ page, which will be "
"displayed either in the header or footer."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
msgid ""
"Here you can create new tickets, customers and organizations (depending on "
"your configured permissions)."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create/sidebar_customer_default.coffee
msgid "Here you can create one."
msgstr "ที่นี่ คุณสามารถสร้างได้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
msgid ""
"Here you can search for tickets, customers, and organizations. Use the "
"asterisk §*§ to find anything, e.g. §smi*§ or §rosent*l§. You also can use ||"
"quotation marks|| for searching phrases: §\"some phrase\"§."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
msgid ""
"Here you can set up and manage two-factor authentication methods for your "
"Zammad account."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
msgid ""
"Here you can sign out, change the frontend language, and see your last "
"viewed items."
msgstr "คุณสามารถออกจากระบบ เปลี่ยนภาษาส่วนหน้า และดูรายการที่ดูล่าสุดได้ที่นี่"

#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute.jst.eco
msgid "Here you define which authorization has access to the attribute."
msgstr "ที่นี่คุณกำหนดว่าการอนุญาตใดสามารถเข้าถึงแอตทริบิวต์ได้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
msgid ""
"Here you find your ticket overviews for open, assigned, and escalated "
"tickets."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
msgid "Here you see a quick overview of your and other agents' performance."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco
msgid "Here you will find the latest activities of your system."
msgstr "ที่นี่คุณจะพบกับกิจกรรมล่าสุดของระบบของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Hi! Which one of our products?"
msgstr "สวัสดี! ผลิตภัณฑ์ใดของเรา?"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Reauthenticate"
msgid "Hide authenticator app secret"
msgstr "ตรวจสอบอีกครั้ง"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Highlights if the note a user is writing is public or private"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Hint for adding an article to an existing ticket."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile/action_row.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue
msgid "History"
msgstr "ประวัติ"

#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Holidays"
msgstr "วันหยุด"

#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
msgid "Holidays iCalendar Feed"
msgstr "วันหยุด iCalendar Feed"

#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonBackButton/CommonBackButton.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/home/routes.ts
#: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Host"
msgstr "โฮสต์"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
msgid "Host Notification"
msgstr "การแจ้งเตือนโฮสต์"

#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
msgid "Host found, but it seems to be no OTRS installation!"
msgstr ""

#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
msgid "Host found, but no OTRS migrator is installed!"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco
msgid "Hour"
msgstr "ชั่วโมง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee
msgid "Hour(s)"
msgstr "ชั่วโมง"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco
msgid "Hours"
msgstr "ชั่วโมง"

#: app/views/layouts/knowledge_base.html.erb
msgid "How can we help you? Search for an answer or a topic…"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_waiting_time.coffee
msgid ""
"How long did each customer have to wait, on average, to get a response from "
"you today?"
msgstr "ลูกค้าแต่ละรายต้องรอโดยเฉลี่ยนานเท่าใดจึงจะได้รับคำตอบจากคุณในวันนี้?"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_escalation.coffee
msgid ""
"How many escalated tickets do you have open? (Mr. Bubbles gets grumpy if you "
"have too many…)"
msgstr "คุณเปิด tickets เลื่อนระดับกี่ใบ? (คุณบับเบิ้ลจะไม่พอใจถ้าคุณมีมากเกินไป…)"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_channel_distribution.coffee
msgid ""
"How many of your tickets are coming from email, phone, Twitter, or Facebook? "
"(Shows percentages for both inbound and outbound tickets.)"
msgstr ""
"tickets ของคุณมาจากอีเมล โทรศัพท์ Twitter หรือ Facebook กี่ใบ? "
"(แสดงเปอร์เซ็นต์ของตั๋วทั้งขาเข้าและขาออก)"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_reopen.coffee
msgid ""
"How many of your tickets have been re-opened after being marked “closed”?"
msgstr "ตั๋วของคุณถูกเปิดใหม่หลังจากถูกทำเครื่องหมายว่า \"ปิด\" จำนวนเท่าใด?"

#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "How to use it"
msgstr "วิธีใช้งาน"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_result.jst.eco
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_idoit.jst.eco
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "IDP SSO target URL"
msgstr "IDP SSO target URL"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "IDP SSO target URL"
msgid "IDP Single Logout target URL"
msgstr "IDP SSO target URL"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "IDP certificate"
msgstr "IDP certificate"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "IDP certificate fingerprint"
msgstr "IDP certificate fingerprint"

#: lib/email_helper.rb
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee
msgid "Icinga"
msgstr "Icinga"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Icinga integration"
msgstr "Icinga integration"

#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_category.coffee
msgid "Icon"
msgstr "ไอคอน"

#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Icon & Link Color"
msgstr "ไอคอน & สีลิงค์"

#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Icon Set"
msgstr "ตั้งค่าไอคอน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid "Icon URL"
msgstr "ไอค่อน URL"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Identifier of the chat topic."
msgstr "ตัวระบุหัวข้อสนทนา"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Idle timeout in seconds until agent is set offline automatically."
msgstr "หมดเวลาใช้งานในไม่กี่วินาทีจนกว่าตัวแทนจะถูกตั้งค่าออฟไลน์โดยอัตโนมัติ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid ""
"If a user is found in two (or more) configured LDAP sources, the last "
"synchronisation will win."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid ""
"If left empty, the host gets auto-detected - in this case %s. The auto-"
"detection reads out the host from the <script> tag. If you don't include it "
"via a <script> tag you need to specify the host."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/monit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/nagios.coffee
msgid ""
"If the host and service have recovered, the ticket can be closed "
"automatically."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"If the sender is an agent, set the first user in the recipient list as the "
"customer."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "If this regex matches, no notification will be sent by the sender."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request_sent.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_sent.jst.eco
msgid ""
"If you don't receive instructions within a minute or two, check your email's "
"spam and junk filters, or try resending your request."
msgstr ""
"หากคุณไม่ได้รับคำแนะนำภายในหนึ่งหรือสองนาที ให้ตรวจสอบตัวกรองสแปมและขยะในอีเมลของคุณ "
"หรือลองส่งคำขอของคุณอีกครั้ง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco
msgid ""
"If you don't see the email, check other places it might be, like your junk, "
"spam, social, or other folders."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/views/Login.vue
msgid ""
"If you have problems with the third-party login you can request a one-time "
"password login as an admin."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
msgid ""
"If you lose your recovery codes it's possible to generate new ones. This "
"action is going to invalidate previous recovery codes."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco
msgid ""
"If you want to move already stored attachments from one backend to another, "
"you need to execute the following via console."
msgstr ""
"หากคุณต้องการย้ายไฟล์แนบที่จัดเก็บไว้แล้วจากแบ็กเอนด์หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่ง "
"คุณต้องดำเนินการสิ่งต่อไปนี้ผ่านคอนโซล"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid ""
"If you want to open the chat by clicking a button, set the option §show§ to "
"§false§ and add the class §open-zammad-chat§ to the button."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid ""
"If you want to translate it via the translation table, just go ahead below."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco
msgid ""
"If you want to use additional email addresses, you can configure them later."
msgstr "หากคุณต้องการใช้ที่อยู่อีเมลเพิ่มเติม คุณสามารถกำหนดค่าได้ในภายหลัง"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ignore Escalation/SLA Information"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_set.coffee
msgid "Ignore Message"
msgstr "ละเว้นข้อความ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ignore escalation/SLA information for import."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ignore system_id"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/insert_image_button.coffee
msgid "Image"
msgstr "ภาพ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Image Service"
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonFilePreview/CommonFilePreview.vue
msgid "Image of %s"
msgstr "ของภาพ %s"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/import.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_otrs.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_zendesk.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/text_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_result.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_try_result.coffee
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
msgid "Import %s"
msgstr "นำเข้า %s"

#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
msgid "Import API key could not be extracted from URL."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import API key for requesting the Freshdesk API"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import API key for requesting the Zendesk API"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import Backend"
msgstr "นำเข้าแบ็กเอนด์"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import Backends"
msgstr "นำเข้าแบ็กเอนด์"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import Endpoint"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import Key"
msgstr "นำเข้ากุญแจ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import Mode"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import Password for HTTP basic authentication"
msgstr "นำเข้ารหัสผ่านสำหรับการตรวจสอบสิทธิ์พื้นฐาน HTTP"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import Password for requesting the Kayako API"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import User for HTTP basic authentication"
msgstr "นำเข้าผู้ใช้สำหรับการตรวจสอบสิทธิ์พื้นฐาน HTTP"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import User for requesting the Kayako API"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Import User for requesting the Zendesk API"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid ""
"Import as archive: |No notifications are sent|, the |tickets are closed|, "
"and original timestamps are used. You can still find them in Zammad using "
"the search."
msgstr ""
"นำเข้าเป็นไฟล์เก็บถาวร: |ไม่มีการส่งการแจ้งเตือน| | |ตั๋วถูกปิด| และใช้การประทับเวลาเดิม "
"คุณยังสามารถค้นหาได้ใน Zammad โดยใช้การค้นหา"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid ""
"Import as regular: |Notifications are sent| and the |tickets are open| - you "
"can find the tickets in the overview of open tickets."
msgstr ""
"นำเข้าตามปกติ: |ส่งการแจ้งเตือน| และ |ตั๋วเปิดแล้ว| - "
"คุณสามารถค้นหาตั๋วได้ในภาพรวมของตั๋วที่เปิดอยู่"

#: app/assets/javascripts/app/views/import/index.jst.eco
msgid "Import from"
msgstr "นำเข้าจาก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_result.coffee
msgid "Imported"
msgstr "นำเข้า"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid ""
"In addition, we have found emails in your mailbox that are older than %s "
"weeks. You can import such emails as an \"archive\", which means that no "
"notifications are sent and the tickets have the status \"closed\". However, "
"you can find them in Zammad anytime using the search function."
msgstr ""
"นอกจากนี้ เราพบอีเมลในกล่องจดหมายของคุณที่เก่ากว่า %s สัปดาห์ "
"คุณสามารถนำเข้าอีเมลดังกล่าวเป็น \"ที่เก็บถาวร\" "
"ซึ่งหมายความว่าจะไม่มีการส่งการแจ้งเตือนและตั๋วมีสถานะ \"ปิด\" อย่างไรก็ตาม "
"คุณสามารถค้นหาได้ใน Zammad ทุกเมื่อโดยใช้ฟังก์ชันการค้นหา"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
msgid "In order for Zammad to access %s, the %s API token must be stored here:"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid ""
"In order to be able to influence the desired behaviour in this regard, you "
"can influence the order of the LDAP sources via drag & drop."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "Inbound"
msgstr "ขาเข้า"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/navigation/menu_cti_ringing.jst.eco
msgid "Inbound Call"
msgstr "สายโทรเข้า"

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_channel_distribution.jst.eco
msgid "Inbound:"
msgstr "ขาเข้า:"

#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Incident"
msgstr "เหตุการณ์"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco
msgid "Include attachments of the article?"
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/FavoriteTicketOverviewsEdit.vue
msgid "Included ticket overviews"
msgstr "ภาพรวม Ticket ทั้งหมด"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
msgid "Including private key."
msgstr ""

#: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb
#: app/controllers/import_kayako_controller.rb
#: app/controllers/import_zendesk_controller.rb
msgid "Incomplete credentials"
msgstr "ข้อมูลประจำตัวที่ไม่สมบูรณ์"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Increment (SystemID.Counter)"
msgstr "การเพิ่มขึ้น (SystemID.Counter)"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
msgid "Info: %s"
msgstr "ข้อมูล: %s"

#: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/de.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/zh-tw.html.erb
msgid "Information"
msgstr "ข้อมูลข่าวสาร"

#: app/models/store.rb
msgid "Inline content could not be generated."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid "Inline translation"
msgstr "แปลแบบอินไลน์"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
msgid "Insert text from Knowledge Base article"
msgstr "แทรกข้อความจากบทความศูนย์การเรียนรู้"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
msgid "Insert text from text module"
msgstr "แทรกข้อความจากโมดูลข้อความ"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid ""
"Insert the widget code into the source code of every page the chat shall be "
"visible on. It should be placed at the end of the page's source code before "
"the §</body>§ closing tag."
msgstr ""
"ใส่รหัสวิดเจ็ตลงในซอร์สโค้ดของทุกหน้าที่แชทจะปรากฏ "
"ควรวางไว้ที่ส่วนท้ายของซอร์สโค้ดของหน้าก่อนแท็กปิด §</body>§"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Inserts a horizontal rule"
msgstr "แทรกกฎแนวนอน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Inserts a mention for a user"
msgstr "แทรกการกล่าวถึงสำหรับผู้ใช้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Inserts knowledge base answer"
msgstr "แทรกคำตอบศูนย์การเรียนรู้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Inserts text module"
msgstr "แทรกโมดูลข้อความ"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue
#, fuzzy
#| msgid "Installed"
msgid "Install App"
msgstr "ติดตั้งแล้ว"

#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
msgid "Install Package"
msgstr "ติดตั้งแพกเกจ"

#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
msgid "Installed"
msgstr "ติดตั้งแล้ว"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Integer field"
msgstr "ฟิลด์จำนวนเต็ม"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/integrations.coffee
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Integrations"
msgstr "การรวมตัวกัน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts
msgid "Internal"
msgstr "ภายใน"

#: app/frontend/shared/errors/useErrorHandler.ts
#, fuzzy
#| msgid "Internal"
msgid "Internal Error"
msgstr "ภายใน"

#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/feed_dialog.jst.eco
msgid "Internal Knowledge Base feed:"
msgstr "ศูนย์การเรียนรู้ภายใน:"

#: app/models/import_job.rb
msgid ""
"Interrupted by a restart of the background worker process. Please restart "
"manually or wait until the next execution time."
msgstr ""
"ถูกขัดจังหวะด้วยการรีสตาร์ทกระบวนการของผู้ปฏิบัติงานเบื้องหลัง "
"โปรดรีสตาร์ทด้วยตนเองหรือรอจนกว่าจะถึงเวลาดำเนินการครั้งต่อไป"

#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Intro"
msgstr "เกริ่น"

#: app/controllers/integration/cti_controller.rb
#: app/controllers/integration/placetel_controller.rb
#: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb
msgid "Invalid 'direction'!"
msgstr "'ทิศทาง' ไม่ถูกต้อง!"

#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
msgid "Invalid BasicAuth credentials"
msgstr "ข้อมูลรับรอง BasicAuth ไม่ถูกต้อง"

#: lib/github/credentials.rb
msgid "Invalid GitHub GraphQL API token"
msgstr ""

#: lib/github/linked_issue.rb
msgid "Invalid GitHub issue link format"
msgstr "รูปแบบลิงก์ปัญหา GitHub ไม่ถูกต้อง"

#: lib/gitlab/credentials.rb
msgid "Invalid GitLab GraphQL API token"
msgstr ""

#: lib/gitlab/linked_issue.rb
msgid "Invalid GitLab issue link format"
msgstr ""

#: app/controllers/getting_started_controller.rb
msgid "Invalid auto wizard file."
msgstr ""

#: app/controllers/long_polling_controller.rb
msgid "Invalid client_id in receive loop!"
msgstr ""

#: app/controllers/long_polling_controller.rb
msgid "Invalid client_id received!"
msgstr ""

#: app/models/user.rb
msgid "Invalid email '%{email}'"
msgstr ""

#: app/controllers/tickets_controller.rb
msgid "Invalid link structure"
msgstr ""

#: app/controllers/tickets_controller.rb
msgid "Invalid link structure (Object → LinkType)"
msgstr ""

#: app/controllers/tickets_controller.rb
msgid "Invalid link structure (Object)"
msgstr ""

#: lib/password_policy/min_length.rb
msgid "Invalid password, it must be at least %s characters long!"
msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้องต้องมีอักขระอย่างน้อย %s!"

#: lib/password_policy/max_length.rb
msgid "Invalid password, it must be shorter than %s characters!"
msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง ต้องมีความยาวน้อยกว่า %s ตัวอักษร!"

#: lib/password_policy/digit.rb
msgid "Invalid password, it must contain at least 1 digit!"
msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้องต้องมีอย่างน้อย 1 หลัก!"

#: lib/password_policy/special_character.rb
msgid "Invalid password, it must contain at least 1 special character!"
msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง ต้องมีอักขระพิเศษอย่างน้อย 1 ตัว!"

#: lib/password_policy/upper_and_lower_case_characters.rb
msgid ""
"Invalid password, it must contain at least 2 lowercase and 2 uppercase "
"characters!"
msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง ต้องมีอย่างน้อย 2 ตัวพิมพ์เล็กและ 2 ตัวพิมพ์ใหญ่!"

#: lib/knowledge_base/permissions_update.rb
msgid "Invalid permissions, do not lock yourself out."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/authenticator_app.coffee
msgid "Invalid security code! Please try again with a new code."
msgstr "รหัสความปลอดภัยไม่ถูกต้อง! โปรดลองอีกครั้งด้วยรหัสใหม่"

#: app/models/concerns/checks_condition_validation.rb
msgid "Invalid ticket selector conditions"
msgstr ""

#: app/controllers/integration/cti_controller.rb
#: app/controllers/integration/placetel_controller.rb
#: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb
msgid "Invalid token, please contact your admin!"
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonStepper/CommonStepperStep.vue
msgid "Invalid values in step %s"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/popup_video.coffee
msgid "Invalid video URL"
msgstr "URL วิดีโอไม่ถูกต้อง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/agent.coffee
msgid "Invitation sent!"
msgstr "ส่งคำเชิญแล้ว!"

#. This is the template file app/views/mailer/user_invite/en.html.erb in ERB/HTML format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/mailer/user_invite/en.html.erb
msgid ""
"Invitation to #{config.product_name} at #{config.fqdn}\n"
"\n"
"<div>Hi #{user.firstname},</div>\n"
"<br>\n"
"<div>I (#{current_user.firstname} #{current_user.lastname}) invite you to "
"#{config.product_name} - our customer support platform.</div>\n"
"<br>\n"
"<div>Click <a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/"
"#password_reset_verify/#{token.token}\">here</a> and set your password.</"
"div>\n"
"<br>\n"
"<div>Enjoy,</div>\n"
"<br>\n"
"<div>#{current_user.firstname} #{current_user.lastname}</div>\n"
"<br>\n"
"<div>Your #{config.product_name} Team</div>\n"
msgstr ""
"Invitation to #{config.product_name} at #{config.fqdn}\n"
"\n"
"<div>Hi #{user.firstname},</div>\n"
"<br>\n"
"<div>I (#{current_user.firstname} #{current_user.lastname}) invite you to "
"#{config.product_name} - our customer support platform.</div>\n"
"<br>\n"
"<div>Click <a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/"
"#password_reset_verify/#{token.token}\">here</a> and set your password.</"
"div>\n"
"<br>\n"
"<div>Enjoy,</div>\n"
"<br>\n"
"<div>#{current_user.firstname} #{current_user.lastname}</div>\n"
"<br>\n"
"<div>Your #{config.product_name} Team</div>\n"

#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/agent.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/invite_user.jst.eco
msgid "Invite"
msgstr "เชิญ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/agent.coffee
msgid "Invite Agents"
msgstr "เชิญตัวแทน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/agent.jst.eco
msgid "Invite Colleagues"
msgstr "Invite Colleagues"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps.coffee
msgid "Invite Customer"
msgstr "เชิญลูกค้า"

#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Invite agents/colleagues to help working on tickets"
msgstr ""

#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Invite customers to create issues in Zammad"
msgstr "เชิญลูกค้าสร้างปัญหาใน Zammad"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee
msgid "Ionicons"
msgstr "Ionicons"

#: app/models/ticket.rb
msgid "It is not possible to merge into an already merged ticket."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
msgid "Items per page"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Jan"
msgstr "ม.ค."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "January"
msgstr "มกราคม"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
msgid "Job is waiting to get started…"
msgstr "งานกำลังรอการเริ่มต้น…"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "John Smith"
msgstr "จอห์นสมิธ"

#: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco
msgid "Join %s"
msgstr "ร่วม %s"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Jul"
msgstr "ก.ค."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "July"
msgstr "กรกฎาคม"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Jun"
msgstr "มิ.ย."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "June"
msgstr "มิถุนายน"

#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid ""
"Just click into the highlighted area and update the words right there. Enjoy!"
msgstr "เพียงคลิกเข้าไปในพื้นที่ที่ไฮไลต์และอัปเดตคำที่นั่น สนุก!"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
msgid "Keep messages on server"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multi_tree_select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/tree_select.jst.eco
msgid "Key"
msgstr "Key"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco
msgid "Key ID"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "ปุ่มลัด"

#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
msgid "Keywords"
msgstr "คำหลัก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
#: app/models/knowledge_base.rb db/seeds/permissions.rb
msgid "Knowledge Base"
msgstr "ศูนย์การเรียนรู้"

#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee
msgid "Knowledge Base Answer"
msgstr "ศูนย์การเรียนรู้ คำตอบ"

#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Knowledge Base Editor"
msgstr "ศูนย์การเรียนรู้ แก้ไข"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/feed_dialog.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Knowledge Base Reader"
msgid "Knowledge Base Feed"
msgstr "ศูนย์การเรียนรู้ อ่าน"

#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Knowledge Base Reader"
msgstr "ศูนย์การเรียนรู้ อ่าน"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Knowledge Base active"
msgstr "ศูนย์การเรียนรู้ เปิดการทำงาน"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Knowledge Base active publicly"
msgstr "ศูนย์การเรียนรู้ เริ่มเผยแพร่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Knowledge Base multilingual support"
msgstr "ศูนย์การเรียนรู้ รองรับหลายภาษา"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "LDAP Host"
msgstr "LDAP Host"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "LDAP integration"
msgstr "การรวม LDAP"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid "LDAP integration for user management."
msgstr "รวม LDAP สำหรับการจัดการผู้ใช้"

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_git_issue.jst.eco
msgid "Labels"
msgstr "ป้าย"

#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Landing page layout"
msgstr "Landing page layout"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/language.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Languages"
msgstr "ภาษา"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Article"
msgid "Last Article"
msgstr "บทความ"

#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Last Contact Agent At"
msgstr ""

#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Last Contact At"
msgstr ""

#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Last Contact Customer At"
msgstr "ลูกค้าติดต่อล่าสุดที่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee
msgid "Last External Article"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee
msgid "Last Internal Article"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/attribute_bar.coffee
msgid "Last change %s %s by %s"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "Last contact"
msgstr "ผู้ติดต่อล่าสุด"

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "Last contact (agent)"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "Last contact (customer)"
msgstr "ติดต่อล่าสุด (ลูกค้า)"

#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Last name"
msgstr "นามสกุล"

#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
msgid "Last run"
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue
msgid "Last searches"
msgstr "กลับไปที่ผลการค้นหา"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
msgid "Last sync"
msgstr "ซิงค์ล่าสุด"

#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Last sync at:"
msgstr "ซิงค์ล่าสุด:"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
msgid "Last used"
msgstr "ใช้ล่าสุด"

#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Layout"
msgstr "ผังแป้นพิมพ์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/layout_ref.coffee
msgid "Layout Reference"
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue
msgid "Library"
msgstr "Library"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/appearance.jst.eco
msgid "Light"
msgstr "แสง"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
msgid "Limit Groups"
msgstr "จำกัดกลุ่ม"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Limit tickets by IP per day"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Limit tickets by IP per hour"
msgstr "จำกัด tickets ตาม IP ต่อชั่วโมง"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Limit tickets per day"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/embed_video_button.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/link_button.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_link_add.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee
msgid "Link"
msgstr "ลิงก์"

#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid "Link %s"
msgstr "ลิงก์ %s"

#: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/add.jst.eco
msgid "Link %s %s as %s of Ticket# %s"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/linked_accounts.jst.eco
msgid "Link Accounts"
msgstr "เชื่อมโยงบัญชี"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/link_answer_button.coffee
msgid "Link Answer"
msgstr "ลิงค์คำตอบ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/github.coffee
msgid "Link GitHub issues to your tickets."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/gitlab.coffee
msgid "Link GitLab issues to your tickets."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/link/kb_answer.jst.eco
msgid "Link Related Answer"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Link Template"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_git_issue.coffee
msgid "Link issue"
msgstr "ปัญหาเกี่ยวกับลิงค์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/user.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/user.jst.eco db/seeds/permissions.rb
msgid "Linked Accounts"
msgstr "บัญชีที่เชื่อมโยง"

#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_reader_linked_tickets.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/linked_tickets.jst.eco
msgid "Linked Tickets"
msgstr "Tickets ที่เชื่อมโยง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
#: app/frontend/shared/composables/useThirdPartyAuthentication.ts
#: db/seeds/settings.rb
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "LinkedIn App Credentials"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Developer System"
msgid "LinkedIn Developer Site"
msgstr "ผู้พัฒนาระบบ"

#: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/list.jst.eco
msgid "Links"
msgstr "ลิงก์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "List of shortcuts"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Load"
msgstr "โหลด"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
#, fuzzy
#| msgid "show more"
msgid "Load more"
msgstr "แสดงเพิ่ม"

#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonLoader/CommonLoader.vue
#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonRefetch/CommonRefetch.vue
msgid "Loading content"
msgstr ""

#: app/views/mobile/index.html.erb
msgid "Loading failed, please try again later."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/search_field_widget.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_git_issue.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/payload_example.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee
msgid "Loading failed."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/task_manager.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/page_loading.jst.eco
#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts app/views/mobile/index.html.erb
msgid "Loading…"
msgstr "กำลังโหลด…"

#: lib/email_helper.rb
msgid "Local MTA (Sendmail/Postfix/Exim/…) - use server setup"
msgstr "Local MTA (Sendmail/Postfix/Exim/…) - ใช้การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Locale"
msgstr "ท้องถิ่น"

#: app/graphql/gql/mutations/account/locale.rb
msgid "Locale could not be found."
msgstr "ไม่พบตําแหน่งที่ตั้ง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee
msgid "Locale not found"
msgstr "ไม่พบสถานที่"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco
msgid "Location"
msgstr "ตำแหน่ง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Location of an external chat.css file."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "Log in to %s"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco
#: app/controllers/time_accountings_controller.rb
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Login"
msgstr "ล็อกอิน"

#: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee
msgid "Login Screen"
msgstr "หน้า ล๊อกอิน"

#: lib/auth/error/authentication_failed.rb
msgid ""
"Login failed. Have you double-checked your credentials and completed the "
"email verification step?"
msgstr ""

#: lib/auth/error/two_factor_failed.rb
msgid ""
"Login failed. Please double-check your two-factor authentication method."
msgstr ""
"Login failed. Please double-check your two-factor authentication method."

#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginFooter.vue
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Logo"
msgstr "โลโก้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Logout"
msgstr "ออกจากระบบ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Lost Password"
msgstr "จำรหัสผ่านไม่ได้"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/websocket.coffee
msgid "Lost network connection!"
msgstr "ขาดการเชื่อมต่อเครือข่าย!"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/macro.coffee
msgid "Macro"
msgstr "แมโคร"

#: app/controllers/tickets_mass_controller.rb
msgid "Macro group restrictions do not cover all tickets"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Macros"
msgstr "แมโคร"

#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
msgid ""
"Macros make it easy to automate common, multi-step tasks within Zammad.\n"
"\n"
"You can use macros in Zammad to automate recurring sequences, saving time "
"(and nerves). This allows a combined sequence of actions on the ticket to be "
"executed with just one click."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/maintenance.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco db/seeds/permissions.rb
msgid "Maintenance"
msgstr "บำรุงรักษา"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Maintenance Login"
msgstr "เข้าสู่ระบบการบำรุงรักษา"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "โหมดบำรุงรักษา"

#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
msgid "Maintenance mode enabled!"
msgstr "เปิดใช้งานโหมดบำรุงรักษาแล้ว!"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/manage.coffee
msgid "Manage"
msgstr "จัดการ"

#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Manage %s"
msgstr "จัดการ %s"

#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Manage %s Settings"
msgstr "จัดการ %s ตั้งค่า"

#: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco
msgid "Manage Tags"
msgstr "จัดการแท็ก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Manage Two-Factor Authentication"
msgstr "การยึนยันตน"

#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid ""
"Manage applications that can use Zammad as an OAuth provider and "
"applications that you've authorized to use your account."
msgstr ""
"จัดการแอปพลิเคชันที่สามารถใช้ Zammad เป็นผู้ให้บริการ OAuth "
"และแอปพลิเคชันที่คุณอนุญาตให้ใช้บัญชีของคุณ"

#: app/views/mailer/application.html.erb
msgid "Manage your notification settings"
msgstr "จัดการการตั้งค่าการแจ้งเตือนของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/user.jst.eco
msgid "Management"
msgstr "การจัดการ"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Manually open chat"
msgstr "เปิดแชทด้วยตนเอง"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Mapping"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Mar"
msgstr "มี.ค."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "March"
msgstr "มีนาคม"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/online_notification.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/online-notification/views/NotificationsList.vue
msgid "Mark all as read"
msgstr "Mark all as read"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee
msgid "Match all (AND)"
msgstr "Match all (AND)"

#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
msgid "Match all of the following"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee
msgid "Match any (OR)"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee
msgid "Match none (NOT)"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Match tickets in following states"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee
msgid "Material"
msgstr "วัสดุ"

#: app/models/webhook/pre_defined/mattermost.rb
#, fuzzy
#| msgid "Host Notification"
msgid "Mattermost Notifications"
msgstr "การแจ้งเตือนโฮสต์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid "Mattermost, RocketChat"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco
msgid "Max. clients on waitlist"
msgstr "สูงสุด. ลูกค้าที่อยู่ในรายชื่อผู้รอ"

#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
msgid "Max. concurrent chats"
msgstr "สูงสุด. แชทพร้อมกัน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Max. length"
msgstr "สูงสุด. ความยาว"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Max. length of the subject in an email reply."
msgstr "สูงสุด. ความยาวของเรื่องในการตอบกลับอีเมล"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Maximal"
msgstr "ใหญ่สุด"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Maximum Email Size"
msgstr "ขนาดอีเมลสูงสุด"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Maximum failed logins"
msgstr "การเข้าสู่ระบบล้มเหลวสูงสุด"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of recursively executed triggers."
msgid "Maximum number of open tabs."
msgstr "จำนวนทริกเกอร์ที่เรียกซ้ำสูงสุด"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Maximum number of recursively executed triggers."
msgstr "จำนวนทริกเกอร์ที่เรียกซ้ำสูงสุด"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Maximum number of ticket shown in overviews"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "May"
msgstr "พฤษภาคม"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue
msgid "Me"
msgstr "เรา"

#: app/assets/javascripts/app/views/organization_profile/object.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/organization.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/organization.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/components/Organization/OrganizationMembersList.vue
msgid "Members"
msgstr "สมาชิก"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
msgid "Mention user"
msgstr "ยกเลิกการมอบหมายผู้ใช้"

#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Mentions"
msgstr "การกล่าวถึง"

#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Mentions Group"
msgstr "กล่าวถึงกลุ่ม"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_merge.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee
msgid "Merge"
msgstr "ผสาน"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "Merge to Ticket#"
msgid "Merge tickets"
msgstr "รวมเป็น Ticket#"

#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_merge.jst.eco
msgid "Merge to Ticket#"
msgstr "รวมเป็น Ticket#"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco
#: public/assets/form/form.js
msgid "Message"
msgstr "ข้อความ"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Message after sending form"
msgstr "ข้อความหลังจากส่งแบบฟอร์ม"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Message for login page."
msgstr "ข้อความสำหรับหน้าล็อกอิน"

#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
msgid "Messages"
msgstr "ข้อความ"

#: app/models/webhook/pre_defined/mattermost.rb
#, fuzzy
#| msgid "Creation Channels"
msgid "Messaging Channel"
msgstr "สร้างช่องทางสื่อสาร"

#: app/models/webhook/pre_defined/mattermost.rb
#, fuzzy
#| msgid "Icon URL"
msgid "Messaging Icon URL"
msgstr "ไอค่อน URL"

#: app/models/webhook/pre_defined/mattermost.rb
#, fuzzy
#| msgid "Username"
msgid "Messaging Username"
msgstr "บัญชีผู้ใช้"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue
msgid "Meta Data"
msgstr "Meta Data"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco
msgid "Method"
msgstr "เมธอด"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Method (AJAX endpoint)"
msgstr "วิธี (AJAX endpoint)"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
#: app/frontend/shared/composables/useThirdPartyAuthentication.ts
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Microsoft"
msgstr "Microsoft"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "Microsoft 365"
msgstr "Microsoft 365"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Microsoft 365 App Credentials"
msgstr "Weibo App Credentials"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Microsoft Application Registration Portal"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Microsoft Authenticator"
msgstr "การยึนยันตน"

#: app/models/webhook/pre_defined/microsoft_teams.rb
#, fuzzy
#| msgid "Host Notification"
msgid "Microsoft Teams Notifications"
msgstr "การแจ้งเตือนโฮสต์"

#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid "Migrate %s Data"
msgstr "ย้ายข้อมูล %s"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
msgid "Migrate now!"
msgstr "โอนย้าย ขณะนี้!"

#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid "Migration Plugin for %s"
msgstr ""

#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
msgid "Migrator can't read OTRS output!"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_git_issue.jst.eco
msgid "Milestone"
msgstr "เหตุการณ์สำคัญ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Min. size of number"
msgstr "ต่ำสุด. ขนาดของตัวเลข"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Minimal"
msgstr "ต่ำสุด"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Minimum length"
msgstr "ความยาวขั้นต่ำ"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco
msgid "Minute"
msgstr "นาที"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee
msgid "Minute(s)"
msgstr "นาที(s)"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco
msgid "Minutes"
msgstr "นาที"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Mobile"
msgstr "มือถือ"

#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco
msgid "Mode"
msgstr "โหมดการบำรุงรักษา"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "Module"
msgstr "มอดูล"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Mon"
msgstr "จ."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Monday"
msgstr "วันจันทร์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/monit.coffee
msgid "Monit"
msgstr "Monit"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Monit integration"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/monitoring.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco db/seeds/permissions.rb
msgid "Monitoring"
msgstr "การตรวจเฝ้าระวัง"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Monitoring Token"
msgstr "Monitoring Token"

#: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco
msgid "Month"
msgstr "เดือน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee
msgid "Month(s)"
msgstr "เดือน (s)"

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_escalation.jst.eco
msgid "Mood"
msgstr "อารมณ์"

#: app/models/user.rb
msgid "More than 250 secondary organizations are not allowed."
msgstr "ไม่อนุญาตให้มีองค์กรรองมากกว่า 250 แห่ง"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/FavoriteTicketOverviewsEdit.vue
msgid "More ticket overviews"
msgstr "ภาพรวม Ticket ทั้งหมด"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco
msgid "Most recent activity"
msgstr "กิจกรรมล่าสุด"

#: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco
msgid "Move all from \"%s\" to \"%s\":"
msgstr "ย้ายทั้งหมดจาก \"%s\" เป็น \"%s\":"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
#, fuzzy
#| msgid "Move up and down"
msgid "Move down"
msgstr "เลื่อนขึ้นและลง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Move left and right"
msgstr "เลื่อนไปทางซ้ายและขวา"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
#, fuzzy
#| msgid "Moved out"
msgid "Move up"
msgstr "ย้ายออก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Move up and down"
msgstr "เลื่อนขึ้นและลง"

#: app/models/report.rb
msgid "Moved in"
msgstr "ย้ายเข้า"

#: app/models/report.rb
msgid "Moved out"
msgstr "ย้ายออก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Multiple selection field"
msgstr "เลือกหลายรายการ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Multiple tree selection field"
msgstr ""

#: db/seeds/overviews.rb
msgid "My Assigned Tickets"
msgstr "งานซ่อมที่ได้รับมอบหมาย"

#: db/seeds/overviews.rb
msgid "My Organization Tickets"
msgstr "Tickets องค์กรของฉัน"

#: db/seeds/overviews.rb
msgid "My Pending Reached Tickets"
msgstr "Tickets ที่รอดำเนินการ"

#: db/seeds/overviews.rb
msgid "My Replacement Tickets"
msgstr "Tickets ทดแทน"

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco
msgid "My Stats"
msgstr "กิจกรรมรวม"

#: db/seeds/overviews.rb
msgid "My Subscribed Tickets"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/notification_matrix.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
#: db/seeds/overviews.rb
msgid "My Tickets"
msgstr "Tickets ของฉัน"

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_waiting_time.jst.eco
msgid "My handling time: %s minutes"
msgstr "วันทำการของฉัน: %s นาที"

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco
msgid "My tickets in process"
msgstr "Tickets ของฉันอยู่ระหว่างดำเนินการ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/nagios.coffee
msgid "Nagios"
msgstr "Nagios"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Nagios integration"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/reorder_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/_application_model.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow_custom_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/template.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_time_accounting_type.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/twitter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user_overview_sorting_overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_result.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/organization.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/user.jst.eco
#: app/controllers/time_accountings_controller.rb
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb public/assets/form/form.js
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Name Identifier Format"
msgstr "รูปแบบตัวระบุชื่อ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee
msgid "Name for this security key"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Name of form submit button"
msgstr "ชื่อปุ่มส่งแบบฟอร์ม"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Navigate through article"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Navigation"
msgstr "ตัวนำทาง"

#: app/controllers/concerns/clones_ticket_article_attachments.rb
msgid "Need 'form_id' to add attachments to new form."
msgstr "ต้องการ 'form_id' เพื่อเพิ่มไฟล์แนบในแบบฟอร์มใหม่"

#: app/controllers/concerns/creates_ticket_articles.rb
msgid "Need at least an 'article body' field."
msgstr ""

#: app/controllers/application_controller/handles_devices.rb
msgid "Need fingerprint param!"
msgstr "——"

#: app/controllers/settings_controller.rb
msgid "Need logo param"
msgstr "ต้องการโลโก้ param"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/twitter_reply.coffee
msgid "Need recipient in \"To\"."
msgstr "ต้องการผู้รับใน \"ถึง\""

#: lib/sessions/event/chat_base.rb
msgid "Need session_id."
msgstr "ต้องการ session_id"

#: app/controllers/tickets_controller.rb
msgid "Need user_id or organization_id as param"
msgstr "ต้องการ user_id หรือ organization_id เป็น param"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Needed"
msgstr "จำเป็น"

#: app/controllers/sessions_controller.rb
msgid ""
"Neither an SSO environment variable 'REMOTE_USER' nor a 'X-Forwarded-User' "
"header could be found."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee
msgid "Network"
msgstr "เครือข่าย"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
msgid "New"
msgstr "ใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee
msgid "New Access Token is"
msgstr "โทเค็นการเข้าถึงใหม่คือ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_types.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Activity"
msgid "New Activity Type"
msgstr "กิจกรรม"

#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid "New Application"
msgstr "แอปพลิเคชั่นใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "New Attribute"
msgstr "คุณสมบัติใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "New Calendar"
msgstr "ปฏิทินใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco
msgid "New Deletion Task"
msgstr "การลบงานใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee
msgid "New Group"
msgstr "กลุ่มใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/macro.coffee
msgid "New Macro"
msgstr "มาโครใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization.coffee
msgid "New Organization"
msgstr "องค์กรใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/overview.coffee
msgid "New Overview"
msgstr "ภาพรวมใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/report_profile.coffee
msgid "New Profile"
msgstr "โปรไฟล์ใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/public_link.coffee
msgid "New Public Link"
msgstr "เมนูสาธารณะ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/role.coffee
msgid "New Role"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "New SLA"
msgstr "SLA ใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/job.coffee
msgid "New Scheduler"
msgstr "ตัวจัดกำหนดการใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid "New Source"
msgstr "แหล่งใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco db/seeds/settings.rb
msgid "New Tags"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/template.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Templates"
msgid "New Template"
msgstr "แม่แบบ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/notification_matrix.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/navigation/menu_cti_ringing.jst.eco
msgid "New Ticket"
msgstr "Ticket ใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/trigger.coffee
msgid "New Trigger"
msgstr "ทริกเกอร์ใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/navigation/menu_cti_ringing.jst.eco
msgid "New User"
msgstr "ผู้ใช้ใหม่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "New User Accounts"
msgstr "บัญชีผู้ใช้ใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid "New Version"
msgstr "เวอร์ชั่นใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee
msgid "New Webhook"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
msgid "New Workflow"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid "New organizations are shared."
msgstr "มีการแบ่งปันองค์กรใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
msgid "New password"
msgstr "รหัสผ่านใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item_row.jst.eco
msgid "New tab"
msgstr "แท็บใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/text_module.coffee
msgid "New text module"
msgstr "โมดูลข้อความใหม่"

#. This is the template file app/views/mailer/ticket_create/en.html.erb in ERB/HTML format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/mailer/ticket_create/en.html.erb
msgid ""
"New ticket (#{ticket.title})\n"
"\n"
"<div>Hi #{recipient.firstname},</div>\n"
"<br>\n"
"<div>The new ticket (#{ticket.title}) has been created by "
"\"<b>#{current_user.longname}</b>\".</div>\n"
"<br>\n"
"<div>\n"
"Group: #{ticket.group.name}<br>\n"
"Owner: #{ticket.owner.fullname}<br>\n"
"State: #{t(ticket.state.name)}<br>\n"
"</div>\n"
"<br>\n"
"<% if @objects[:article] %>\n"
"  <div>\n"
"  Information:\n"
"  <blockquote type=\"cite\">\n"
"  #{article.body_as_html}\n"
"  </blockquote>\n"
"  </div>\n"
"<% end %>\n"
"<br>\n"
"<div>\n"
"  <a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}\" "
"target=\"zammad_app\">View this in #{config.product_name}</a>\n"
"</div>\n"
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginCredentialsForm.vue
msgid "New user?"
msgstr "ผู้ใช้ใหม่?"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/password_check.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_clues_content.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/overview_navigator.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Next in overview"
msgstr "ต่อไปในภาพรวม"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
msgid "No"
msgstr "ไม่"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
msgid "No %s configured."
msgstr "ไม่มี %s ที่กำหนดค่าไว้"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/admin/empty.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_group.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_customer.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_organization.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco
msgid "No Entries"
msgstr "ไม่มีรายการ"

#: lib/external_credential/exchange.rb
#, fuzzy
#| msgid "Exchange config"
msgid "No Exchange app configured!"
msgstr "Exchange config"

#: lib/external_credential/facebook.rb
msgid "No Facebook app configured!"
msgstr ""

#: lib/external_credential/microsoft365.rb
msgid "No Microsoft 365 app configured!"
msgstr "เชื่อมต่อแอป Microsoft 365!"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "No Proxy"
msgstr "ไม่ใช้พร็อกซี"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
msgid "No SSL"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee
msgid "No Thanks!"
msgstr "ไม่เป็นไรขอบคุณ!"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/answers.coffee
msgid "No answers"
msgstr "ไม่มีคำตอบ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
msgid "No camera found."
msgstr "ไม่พบกล้อง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/categories.coffee
msgid "No categories"
msgstr "ไม่มีหมวดหมู่"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "No configuration set."
msgstr "ไม่ได้ตั้งค่าคอนฟิก."

#: app/views/knowledge_base/public/categories/index.html.erb
#: app/views/knowledge_base/public/tags/show.html.erb
msgid "No content to show"
msgstr "ไม่มีเนื้อหาที่จะแสดง"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco
msgid "No drafts"
msgstr "ไ่ม่ต้องแบบร่าง"

#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "No email!"
msgstr "ไม่มีอีเมล!"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/FavoriteTicketOverviewsEdit.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/online-notification/views/NotificationsList.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketList/TicketList.vue
msgid "No entries"
msgstr ""

#: app/controllers/integration/exchange_controller.rb
msgid "No entries were found in the selected folder(s)."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "No file chosen."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "No file formats allowed."
msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้รูปแบบไฟล์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee
msgid "No filter was configured."
msgstr "No filter was configured."

#: app/controllers/integration/exchange_controller.rb
msgid "No folders were found for the given user credentials."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_git_issue.coffee
msgid "No linked issues"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_overview/batch_overlay_macro.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Not Available"
msgid "No macros available."
msgstr "ไม่มีข้อมูล"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue
msgid "No previous searches"
msgstr "ไม่มีการค้นหาก่อนหน้า"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "No proxy for the following hosts."
msgstr ""

#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "No record found!"
msgstr "‎ไม่พบเรกคอร์ด !"

#: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInputDialog.vue
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/SuggestionsList.vue
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue
msgid "No results found"
msgstr "ไม่พบรายการ"

#: app/views/layouts/knowledge_base.html.erb
msgid "No results were found."
msgstr "ไม่พบผลลัพธ์"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue
#, fuzzy
#| msgid "No translation for this locale available"
msgid "No security information available."
msgstr "ไม่มีคำแปลสำหรับสถานที่นี้"

#: lib/sessions/event/chat_session_start.rb lib/sessions/event/chat_transfer.rb
msgid "No session available."
msgstr ""

#: lib/stats.rb
msgid "No settings with area 'Dashboard::Stats' defined"
msgstr "ไม่มีการตั้งค่าที่มีการกำหนดพื้นที่ 'Dashboard::Stats'"

#: app/controllers/organizations_controller.rb
#: app/controllers/text_modules_controller.rb
#: app/controllers/ticket_articles_controller.rb
#: app/controllers/tickets_controller.rb app/controllers/users_controller.rb
msgid "No source data submitted!"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco
msgid "No template created yet."
msgstr "ยังไม่ได้สร้างเทมเพลต"

#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "No token!"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content.jst.eco
msgid "No translation for this locale available"
msgstr "ไม่มีคำแปลสำหรับสถานที่นี้"

#: app/models/ticket.rb
msgid "No triggers active"
msgstr "ไม่มีทริกเกอร์ที่ทำงานอยู่"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/online_notification.jst.eco
msgid "No unread notifications for you. :)"
msgstr "ไม่มีการแจ้งเตือนที่ยังไม่ได้อ่านสำหรับคุณ :)"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/webhook_not_available.jst.eco
msgid ""
"No webhook available, please create a new one or activate an existing one at "
"\"Manage > Webhook\""
msgstr ""

#: app/models/channel/email_parser.rb
msgid "No x-zammad-session-user-id, no sender set!"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
#: app/graphql/gql/types/ticket_type.rb
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/ticket.coffee
msgid "Normal"
msgstr "ปกติ"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/notification_matrix.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
msgid "Not Assigned"
msgstr "ไม่ได้รับมอบหมาย"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee
msgid "Not Available"
msgstr "ไม่มีข้อมูล"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/router/error.ts
#: app/helpers/knowledge_base_public_page_title_helper.rb
msgid "Not Found"
msgstr "ไม่พบ"

#: app/policies/controllers/taskbar_controller_policy.rb
msgid "Not allowed to access this task."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/screens.jst.eco
msgid ""
"Not applicable to: merging, emails, form, Facebook, Telegram, Twitter, SMS"
msgstr "ไม่สามารถใช้ได้กับ: การรวม, อีเมล, แบบฟอร์ม, Facebook, โทรเลข, Twitter, SMS"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee
#: app/controllers/application_controller/handles_errors.rb
msgid "Not authorized"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต"

#: app/controllers/settings_controller.rb
msgid "Not authorized (feature not possible)"
msgstr ""

#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
msgid "Not authorized (token expired)!"
msgstr ""

#: app/models/token.rb
msgid "Not authorized (token)!"
msgstr ""

#: app/models/user.rb
msgid "Not authorized (user)!"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต (ผู้ใช้)!"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/reader_controller.coffee
msgid "Not available in selected language"
msgstr "ไม่มีให้บริการในภาษาที่เลือก"

#: app/assets/javascripts/app/views/cti/not_configured.jst.eco
msgid "Not configured"
msgstr "ไม่ได้กำหนดค่า"

#: app/frontend/shared/errors/useErrorHandler.ts
#, fuzzy
#| msgid "Not Found"
msgid "Not found"
msgstr "ไม่พบ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_time_accounting_type.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/note.ts
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Note"
msgstr "หมายเหตุ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Note - default visibility"
msgstr "หมายเหตุ - การมองเห็นเริ่มต้น"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Note:"
msgstr "หมายเหตุ:"

#: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Notes are visible to agents only, never to customers."
msgstr "หมายเหตุจะปรากฏต่อตัวแทนเท่านั้น จะไม่แสดงต่อลูกค้า"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/column_select.jst.eco
msgid "Nothing selected"
msgstr "ไม่ได้เลือกอะไร"

#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid "Notice"
msgstr "ข้อสังเกต"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "Notice:"
msgstr "ข้อสังเกต:"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/views/mailer/application.html.erb
msgid "Notification"
msgstr "การแจ้งเตือน"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Notification Sender"
msgstr "ส่งการแจ้งเตือน"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
msgid "Notification Sound"
msgstr "เสียงแจ้งเตือน"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/online-notification/components/NotificationItem.vue
#, fuzzy
#| msgid "Notification Sender"
msgid "Notification read"
msgstr "ส่งการแจ้งเตือน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/mention.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/online_notification.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/online-notification/routes.ts
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Notifications"
msgstr "การแจ้งเตือน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Nov"
msgstr "พ.ย."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "November"
msgstr "พฤศจิกายน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "Number"
msgstr "ตัวเลข"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
msgid "OAuth"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/oauth_intro.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Configuration"
msgid "OAuth Configuration"
msgstr "การตั้งค่า"

#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid "OAuth URLs are:"
msgstr ""

#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
msgid "OAuth2 token is expired!"
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonConfirmation/CommonConfirmation.vue
msgid "OK"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee
msgid "OK, I've copied my token"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/recovery_codes.coffee
msgid "OK, I've saved my recovery codes"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_otrs.coffee
msgid "OTRS"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee
msgid "Object"
msgstr "วัตถุ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Object Manager"
msgstr "จัดการวัตถุ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Objects"
msgstr "วัตถุ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Oct"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "October"
msgstr "ตุลาคม"

#: public/assets/chat/chat.coffee
msgid "Offline"
msgstr "ออฟไลน์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee
msgid "Ok"
msgstr "ตกลง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/selection.ts
msgid "On %s, %s wrote:"
msgstr "เมื่อ %s %s เขียนว่า:"

#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
msgid "Once completed…"
msgstr "เมื่อเสร็จแล้ว…"

#: app/models/application_model/can_creates_and_updates.rb
msgid "One of the required parameters must be provided, but none was found."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: public/assets/chat/chat.coffee
msgid "Online"
msgstr "ออนไลน์"

#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Online Forms"
msgstr "แบบฟอร์มออนไลน์"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Online Service"
msgstr "บริการออนไลน์"

#: app/assets/javascripts/app/views/translation/support.jst.eco
msgid ""
"Only %s% of this language is already translated. Please help to improve "
"Zammad and complete the translation."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Only available for Users which are replacements for other users."
msgid ""
"Only available for users which are absence replacements for other users."
msgstr "ใช้ได้เฉพาะกับผู้ใช้ที่ทดแทนผู้ใช้รายอื่น"

#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Only available for Users with shared Organizations"
msgid "Only available for users with shared organizations"
msgstr "ใช้ได้เฉพาะกับผู้ใช้ที่มีองค์กรที่ใช้ร่วมกัน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid "Only for these groups."
msgstr "สำหรับกลุ่มเหล่านี้เท่านั้น"

#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
msgid ""
"Only packages from known, trusted, and verified sources should be installed."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_customer.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_organization.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
msgid ""
"Only the 20 most recent records are displayed. Download to view the full "
"list."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Only used internally to propagate current web app version to clients."
msgstr "ใช้ภายใน เพื่อเผยแพร่เวอร์ชันเว็บแอปปัจจุบันไปยังไคลเอ็นต์เท่านั้น"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "Only visible to editors"
msgstr "เฉพาะบรรณาธิการเท่านั้นที่มองเห็นได้"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/error/not_found.jst.eco
msgid "Oops.. I'm sorry, but I can't find this %s."
msgstr "อ๊ะ.. ขออภัย ฉันหา %s นี้ไม่พบ"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/error/unauthorized.jst.eco
msgid "Oops.. I'm sorry, but you have insufficient rights to open this %s."
msgstr "อ๊ะ.. ขออภัย คุณมีสิทธิ์ไม่เพียงพอในการเปิด %s นี้"

#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonFilePreview/CommonFilePreview.vue
msgid "Open %s"
msgstr "เปิด %s"

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_test_ticket_finish.jst.eco
msgid "Open Ticket# %s"
msgstr "เปิด Ticket# %s"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_stats.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee
#: db/seeds/overviews.rb
msgid "Open Tickets"
msgstr "เปิด Ticket"

#: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Open Tickets"
msgid "Open in new tab"
msgstr "เปิด Ticket"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Open macro selection"
msgstr "เปิดการเลือกมาโคร"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Open note box"
msgstr "เปิดกล่องโน้ต"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Open ticket indicator"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Open Tickets"
msgid "Open tickets"
msgstr "เปิด Ticket"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco
msgid "Open your authenticator app and scan the QR code below:"
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewersDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "Open Tickets"
msgid "Opened in tabs"
msgstr "เปิด Ticket"

#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/content.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/screens.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number_date.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number_increment.jst.eco
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"

#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/intro.jst.eco
msgid "Or migrate from another system."
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginThirdParty.vue
#, fuzzy
#| msgid "or sign in using"
msgid "Or sign in using"
msgstr "หรือเข้าสู่ระบบโดยใช้"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginTwoFactorMethods.vue
msgid "Or use one of your recovery codes."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/try_another_method.jst.eco
msgid "Or, use one of your"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/overviews.coffee
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Order of Overviews"
msgstr "ลําดับของภาพรวม"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile/action_row.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_customer.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_organization.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: app/controllers/time_accountings_controller.rb
#: app/frontend/apps/mobile/pages/organization/routes.ts
#: app/frontend/apps/mobile/pages/organization/views/OrganizationDetailView.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/plugins/organization.ts
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb db/seeds/object_manager_attributes.rb
#: db/seeds/settings.rb lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Organization"
msgstr "องค์กร"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
msgid "Organization & Department Name"
msgstr "ชื่อหน่วยงานและหน่วยงาน"

#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
msgid "Organization Name"
msgstr "ชื่อองค์กร"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid "Organization Support"
msgstr "การสนับสนุนองค์กร"

#: app/frontend/apps/mobile/entities/organization/composables/useOrganizationEdit.ts
#, fuzzy
#| msgid "The file could not be uploaded."
msgid "Organization could not be updated."
msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/user/views/UserDetailView.vue
msgid "Organization tickets"
msgstr "Tickets องค์กรของฉัน"

#: app/frontend/apps/mobile/entities/organization/composables/useOrganizationDetail.ts
msgid ""
"Organization with specified ID was not found. Try checking the URL for "
"errors."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile/action_row.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/search/plugins/organization.ts
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Organizations"
msgstr "องค์กร"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/search/plugins/organization.ts
#, fuzzy
#| msgid "Organization tickets"
msgid "Organizations with \"%s\""
msgstr "Tickets องค์กรของฉัน"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco
msgid "Organizer"
msgstr "ผู้ประสานงาน"

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
msgid "Origin By"
msgstr "ที่มาโดย"

#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
msgid "Original"
msgstr "ต้นฉบับ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue
msgid "Original Formatting"
msgstr "การจัดรูปแบบเดิม"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Other Settings"
msgstr "ตั้งค่าอื่นๆ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Out of Office"
msgstr "ไม่อยู่ที่ทำงาน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_load_measure.coffee
msgid "Out of all open tickets (company-wide), how many are assigned to you?"
msgstr "จาก tickets ที่เปิดอยู่ทั้งหมด (ทั่วทั้งบริษัท) คุณได้รับมอบหมายกี่ใบ?"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "Out of office replacement"
msgstr "ลางาน รับหน้าที่แทน"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "Outbound"
msgstr "ขาออก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
#: app/frontend/shared/entities/ticket/composables/useTicketCreateArticleType.ts
msgid "Outbound Call"
msgstr "โทรออก"

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_channel_distribution.jst.eco
msgid "Outbound:"
msgstr "ขาออก:"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/browser.coffee
msgid "Outdated Browser"
msgstr "เบราว์เซอร์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user_overview_sorting.coffee
msgid "Overview"
msgstr "ภาพรวม"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
msgid "Overview bulk mask"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/overviews.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Overviews"
msgstr "ภาพรวม"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/overview.coffee
msgid "Overviews are …"
msgstr "ภาพรวมทั้งหมด …"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_overwrite_modal.coffee
msgid "Overwrite Draft"
msgstr "เขียนทับ Draft"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
#: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb
#: app/views/messaging/ticket_create/pt-br.md.erb
#: app/views/messaging/ticket_create/zh-tw.md.erb
#: app/views/messaging/ticket_info/pt-br.md.erb
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Owner"
msgstr "เจ้าของ"

#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco
msgid ""
"Owner tickets of the user will not get deleted. The owner will be mapped to "
"the system user (ID 1)."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/composables/translateArticleSecurity.ts
msgid "PGP"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "PGP Recipient Alias Configuration"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "CTI config"
msgid "PGP config"
msgstr "CTI config"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "LDAP integration"
msgid "PGP integration"
msgstr "การรวม LDAP"

#: lib/email_helper.rb
msgid "POP3"
msgstr "POP3"

#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
msgid "Package"
msgstr "แพกเกจ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Packages"
msgstr "แพ็คเกจ"

#: app/views/knowledge_base/public/not_found.html.erb
msgid "Page not found"
msgstr "ไม่พบหน้า"

#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/account_edit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
msgid "Pages"
msgstr "หน้า"

#: app/controllers/integration/smime_controller.rb
msgid "Parameter 'data' or 'file' required."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_category.coffee
msgid "Parent"
msgstr "หลัก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/password_check.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginCredentialsForm.vue
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb db/seeds/permissions.rb
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Password & Authentication"
msgstr "การยึนยันตน"

#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid "Password Access"
msgstr "การเข้าถึงรหัสผ่าน"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Password Login"
msgstr "รหัสผ่าน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านสำเร็จ!"

#: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco
msgid "Password for proxy connection"
msgstr "รหัสผ่านสำหรับการเชื่อมต่อพร็อกซี่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Password for proxy connection."
msgstr "รหัสผ่านสำหรับการเชื่อมต่อพร็อกซี่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Password needs to contain 2 lower case and 2 upper case characters."
msgstr "รหัสผ่านต้องมีตัวพิมพ์เล็ก 2 ตัวและตัวพิมพ์ใหญ่ 2 ตัว"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Password needs to contain at least one digit."
msgstr "รหัสผ่านต้องมีตัวเลขอย่างน้อยหนึ่งหลัก"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Password needs to contain at least one special character."
msgstr "รหัสผ่านต้องมีอักขระพิเศษอย่างน้อยหนึ่งตัว."

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Password needs to have at least a minimal number of characters."
msgstr "รหัสผ่านต้องมีอักขระอย่างน้อยจำนวนน้อยที่สุด."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee
msgid "Paste"
msgstr "วาง"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_certificate_add.jst.eco
msgid "Paste Certificate"
msgstr "วางใบรับรอง"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_private_key_add.jst.eco
msgid "Paste Private Key"
msgstr "วาง Private Key"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "ว่างจากคลิปบอร์ด"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Paste from clipboard (plain text)"
msgstr "ว่างจากคลิปบอร์ด (plain text)"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Paste in CSV data"
msgstr "ว่างในข้อมูล CSV"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Paste"
msgid "Paste key"
msgstr "วาง"

#: db/seeds/overviews.rb
msgid "Pending Reached Tickets"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts
msgid "Pending reminder reached for ticket |%s|"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Pending till"
msgstr "รอดำเนินการจนถึง"

#: db/seeds/roles.rb
msgid "People who create Tickets ask for help."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Information"
msgid "Perform actions"
msgstr "ข้อมูลข่าวสาร"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete.coffee
msgid "Permanently Delete Knowledge Base"
msgstr "ลบศูนย์การเรียนรู้อย่างถาวร"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Permission level for looking up tickets"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/screens.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Permissions"
msgstr "สิทธิ"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
msgid "Personal Access Tokens"
msgstr "โทเค็นการเข้าถึงส่วนบุคคล"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
msgid "Personal Settings"
msgstr "ตั้งค่าส่วนบุคคล"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/overviews.coffee
msgid "Personal overview order was reset."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/phone.ts
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Phone"
msgstr "โทรศัพท์"

#: app/models/report.rb
msgid "Phone (in)"
msgstr "โทรศัพท์ (in)"

#: app/models/report.rb
msgid "Phone (out)"
msgstr "โทรศัพท์ (out)"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Phone Extension to Agent Mapping"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
msgid "Pick a name for the application, and we'll give you a unique token."
msgstr "เลือกชื่อสำหรับแอปพลิเคชัน แล้วเราจะมอบโทเค็นพิเศษให้คุณ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee
msgid "Pink"
msgstr "สีชมพู"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/placetel.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/controllers/cti_controller.rb
msgid "Placetel"
msgstr "Placetel"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Placetel Token"
msgstr "Placetel Token"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Placetel config"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Placetel integration"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
msgid "Play user interface sound effects"
msgstr ""

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "Please accept the %s."
msgstr "โปรดยอมรับ %s"

#: app/views/knowledge_base/public/categories/index.html.erb
msgid "Please add categories and/or answers"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco
msgid "Please click on the button below to create your first one."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco
msgid "Please click on the link in the verification email."
msgstr "โปรดคลิกลิงก์ในอีเมลยืนยัน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee
msgid "Please contact your administrator."
msgstr ""

#: app/models/ticket/selector/sql.rb
msgid ""
"Please enable execution_time feature to use it (currently only allowed for "
"triggers and schedulers)"
msgstr ""
"โปรดเปิดใช้งานคุณสมบัติ operation_time เพื่อใช้งาน "
"(ขณะนี้อนุญาตสำหรับทริกเกอร์และตัวกำหนดเวลาเท่านั้น)"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee
msgid "Please enter a text."
msgstr "กรุณากรอกข้อความ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a valid email address."
msgid "Please enter a valid JSON string."
msgstr "กรุณาใส่อีเมลที่ใช้งานได้"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "กรุณาใส่อีเมลที่ใช้งานได้"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
msgid "Please enter the endpoint for accessing Exchange Web Services."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a text."
msgid "Please enter your Exchange credentials."
msgstr "กรุณากรอกข้อความ"

#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Please execute database changes only in a maintenance window."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_form_item.coffee
msgid "Please fill in all fields"
msgstr ""

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "Please include a valid url."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Need recipient in \"TO\" or \"CC\"."
msgid "Please provide a recipient in \"TO\" or \"CC\"."
msgstr "ต้องการผู้รับใน \"TO\" หรือ \"CC\""

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/recovery_codes.jst.eco
msgid ""
"Please save your recovery codes listed below somewhere safe. You can use "
"them to sign in if you lose access to another two-factor method:"
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketsMerge.ts
#, fuzzy
#| msgid "This ticket was merged into"
msgid "Please select a ticket to merge into."
msgstr "Ticket นี้ถูกรวมเข้ากับ"

#: app/controllers/integration/exchange_controller.rb
msgid "Please select at least one folder."
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/FavoriteTicketOverviewsEdit.vue
msgid "Please select at least one ticket overview"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
msgid ""
"Please select the authentication method that should be used to establish the "
"connection to your Exchange server."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/user_mismatch.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Authentication failed, invalid credentials!"
msgid ""
"Please start the reauthentication again and enter the correct credentials."
msgstr "การตรวจสอบล้มเหลว ข้อมูลประจำตัวไม่ถูกต้อง!"

#: app/controllers/knowledge_base/manage_controller.rb
msgid "Please submit custom address before generating the snippet"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "Please supply your new password!"
msgstr "กรุณาระบุรหัสผ่านใหม่ของคุณ!"

#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/admin_consent.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/admin_consent.jst.eco
msgid "Please wait until you received the notification email of the approval."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js
msgid "Please wait…"
msgstr "โปรดรอ .....…"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee
msgid "Port"
msgstr "พอร์ท"

#: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Position"
msgstr "ตำแหน่ง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_filter.coffee
msgid "Postmaster Filter"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request_sent.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_failed.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_sent.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginFooter.vue
msgid "Powered by"
msgstr "ขับเคลื่อนโดย"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/pre_defined_webhook.jst.eco
msgid "Pre-defined Webhook"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee
msgid "Pre-defined webhook for %s."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco
msgid "Press the button below to finish the setup."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Pretty Date"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee
msgid ""
"Pretty Good Privacy (PGP) enables you to send digitally signed and encrypted "
"messages."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee
msgid ""
"Pretty Good Privacy (PGP) is an encryption program that can be used for "
"signing, encrypting and decrypting messages and to increase the security of "
"e-mail communication."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachments.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/imageCropper.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco
msgid "Preview"
msgstr "ดูตัวอย่าง"

#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonFilePreview/CommonFilePreview.vue
msgid "Preview %s"
msgstr "ดูตัวอย่าง %s"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Preview Width"
msgstr "แสดงตัวอย่างความกว้าง"

#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco
msgid "Preview customer tickets"
msgstr "ดูตัวอย่าง tickets ลูกค้า"

#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco
msgid "Preview owner tickets"
msgstr "ดูตัวอย่าง tickets เจ้าของ"

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_clues_content.jst.eco
#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "Previous"
msgstr "ก่อนหน้า"

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/overview_navigator.jst.eco
msgid "Previous in overview"
msgstr "ภาพรวมก่อนหน้า"

#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Deleted tickets (%s in total)"
msgid "Previously owned tickets (%s in total):"
msgstr "tickets ที่ถูกลบ (รวม %s)"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/recovery_codes.coffee
msgid "Print"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user_overview_sorting.coffee
msgid "Prio"
msgstr "Prio"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb db/seeds/object_manager_attributes.rb
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Priority"
msgstr "ความสำคัญ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Priority Icons in Overviews"
msgstr "ไอคอนลำดับความสำคัญในภาพรวม"

#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Problem"
msgstr "ปัญหา"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_certificate_issue.jst.eco
msgid "Proceed"
msgstr "ดำเนินการ"

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Process automatic ticket unassignments."
msgstr ""

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Process pending tickets."
msgstr ""

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Process ticket escalations."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Product Name"
msgstr "ชื่อผลิตภัณฑ์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/profile.coffee
msgid "Profile"
msgstr "โพรไฟล์"

#: app/assets/javascripts/app/views/report/sidebar.jst.eco
msgid "Profiles"
msgstr "โพรไฟล์"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
msgid "Protocol"
msgstr "โพรโทคอล"

#: app/controllers/knowledge_base/categories_controller.rb
#: lib/knowledge_base/menu_item_update_action.rb
msgid "Provide position of all items in scope"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
msgid "Provider"
msgstr "ผู้ให้บริการ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Proxy Password"
msgstr "รหัสผ่านพร็อกซี่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Proxy Settings"
msgstr "ค่าตั้งพร็อกซี"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Proxy User"
msgstr "ผู้ใช้พร็อกซี่"

#: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco
msgid "Proxy address"
msgstr "Proxy address"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts
msgid "Public"
msgstr "สาธารณะ"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Certificates & Private Keys"
msgid "Public & Private Keys"
msgstr "ใบรับรอง & กุญแจส่วนตัว"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/public_link.coffee
msgid "Public Link"
msgstr "ลิ้งสาธารณะ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/public_link.coffee
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Public Links"
msgstr "ลิ้งสาธารณะ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/public_link.coffee
msgid "Public Links are …"
msgstr "ลิงค์สาธารณะคือ …"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco
msgid "Public Menu"
msgstr "เมนูสาธารณะ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee
msgid "Publish"
msgstr "เผยแพร่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/article_public_confirm.coffee
msgid "Publish Article"
msgstr "เผยแพร่บทความ"

#: app/views/knowledge_base/public/answers/show.html.erb
msgid "Published %s"
msgstr "เผยแพร่ %s"

#: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco
msgid "Published at"
msgstr "เผยแพร่ที่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee
msgid "Purple"
msgstr "ม่วง"

#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Put a message on the login page. To change it, click on the text area below "
"and change it in-line."
msgstr ""
"ใส่ข้อความในหน้าเข้าสู่ระบบ. หากต้องการเปลี่ยน ให้คลิกพื้นที่ข้อความด้านล่างแล้วเปลี่ยนในบรรทัด"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Puts Zammad into import mode (disables some triggers)."
msgstr "ทำให้ Zammad เข้าสู่โหมดนำเข้า (ปิดใช้งานทริกเกอร์บางตัว)"

#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
msgid "Queue"
msgstr "คิว"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
msgid "Queue already exists!"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue
msgid "Raw"
msgstr "ข้อมูลดิบ"

#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
msgid "Read"
msgstr "อ่าน"

#: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco
msgid "Real-time"
msgstr "เรียลไทม์"

#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "Reauthenticate"
msgstr "ตรวจสอบอีกครั้ง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
#: app/frontend/shared/entities/ticket/composables/useTicketCreateArticleType.ts
msgid "Received Call"
msgstr "รับสาย"

#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_merge.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/add.jst.eco
msgid "Recent Customer Tickets"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco
msgid "Recent Logs"
msgstr "บันทึกล่าสุด"

#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_merge.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/add.jst.eco
msgid "Recently Viewed Tickets"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/navigation.coffee
msgid "Recently viewed"
msgstr "ดูล่าสุด"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco
msgid "Recipient"
msgstr "ผู้รับ"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid ""
"Records that exist in the import data (but not in Zammad) will always be "
"created."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_login/method/recovery_codes.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginRecoveryCode.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/views/Login.vue
#, fuzzy
#| msgid "Security"
msgid "Recovery Code"
msgstr "ระบบความปลอดภัย"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/recovery_codes.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Security"
msgid "Recovery Codes"
msgstr "ระบบความปลอดภัย"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
msgid ""
"Recovery codes can be used to access your account in the event you lose "
"access to other two-factor authentication methods."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Recursive Ticket Triggers"
msgstr "ทริกเกอร์ตั๋วแบบเรียกซ้ำ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Recursive Ticket Triggers Loop Max."
msgstr "ทริกเกอร์ตั๋วแบบเรียกซ้ำสูงสุด"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"References - Search for follow-up also in In-Reply-To or References headers."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Delete records"
msgid "Regenerate recovery codes"
msgstr "ลบบันทึก"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginCredentialsForm.vue
msgid "Register"
msgstr "สมัครสมาชิก"

#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "Register as a new customer"
msgstr "ลงทะเบียนเป็นลูกค้าใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco
msgid "Registration successful!"
msgstr "ลงทะเบียนสำเร็จ!"

#: app/assets/javascripts/app/views/link/kb_answer.jst.eco
msgid "Related Answers"
msgstr "คำตอบที่เกี่ยวข้อง"

#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco
msgid "Reload application"
msgstr "รีเฟรช แอปเพื่อเข้าใช้งานใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginCredentialsForm.vue
msgid "Remember me"
msgstr "จดจำฉัน"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_match.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_set_row.jst.eco
msgid "Remote"
msgstr "รีโมท"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector_placeholder.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_subclause.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_user_attribute_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_group_role_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_user_attribute_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/navigation/menu_cti_ringing.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/search_term.jst.eco
#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "Remove"
msgstr "ลบ"

#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonFilePreview/CommonFilePreview.vue
msgid "Remove %s"
msgstr "ลบ %s"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee
msgid "Remove a configured two-factor authentication method"
msgstr ""

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "Remove all"
msgstr "ลบทั้งหมด"

#: app/assets/javascripts/app/views/user/manage_two_factor.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Remove all"
msgid "Remove all methods"
msgstr "ลบทั้งหมด"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
#, fuzzy
#| msgid "Remove all"
msgid "Remove all values"
msgstr "ลบทั้งหมด"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
msgid "Remove formatting"
msgstr "เอารูปแบบออก"

#: app/assets/javascripts/app/views/user/manage_two_factor.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Remove %s"
msgid "Remove method"
msgstr "ลบ %s"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "Remove selected values"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Remove two-factor authentication"
msgstr "การยึนยันตน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Removes any hyperlink"
msgstr "ลบไฮเปอร์ลิงก์ใด ๆ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Removes the formatting"
msgstr "ลบการจัดรูปแบบ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Removes the shadows for a flat look."
msgstr "ลบเงาเพื่อให้ดูเรียบ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/feed_dialog.coffee
#, fuzzy
#| msgid "New Access Token is"
msgid "Renew Access Token"
msgstr "โทเค็นการเข้าถึงใหม่คือ"

#: app/models/report.rb
msgid "Reopened"
msgstr "เปิดใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco
msgid "Reopening rate"
msgstr "อัตราการเปิดใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
#, fuzzy
#| msgid "Reopening rate"
msgid "Reopening time in days"
msgstr "อัตราการเปิดใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco
msgid "Replacement"
msgstr "ทดแทน"

#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/facebook.ts
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/sms.ts
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/telegram.ts
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/twitter.ts
msgid "Reply"
msgstr "ตอบกลับ"

#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts
#, fuzzy
#| msgid "reply"
msgid "Reply All"
msgstr "ตอบกลับ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Reply to last article"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue
msgid "Reply-To"
msgstr ""

#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Report Interface"
msgstr "อินเทอร์เฟซรายงาน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/report_profile.coffee
msgid "Report Profile"
msgstr "โปรไฟล์รายงาน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/report_profile.coffee
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Report Profiles"
msgstr "โปรไฟล์รายงาน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/report/main.jst.eco
msgid "Reporting"
msgstr "การรายงาน"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco
msgid "Request"
msgstr "ร้องขอ"

#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "Request Admin Consent"
msgstr ""

#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Request for Change"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request.jst.eco
msgid "Request password login for admin?"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/views/Login.vue
msgid "Request the password login here."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid "Requesting the Grant"
msgstr ""

#: app/controllers/reports_controller.rb
msgid "Required parameter 'downloadBackendSelected' is missing."
msgstr ""

#: app/controllers/reports_controller.rb
msgid "Required parameter 'profile' is missing."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Requirements"
msgstr "ความต้องการ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Requires the set up of the two-factor authentication for certain user roles."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco
msgid "Resend verification email"
msgstr "ส่งอีเมลยืนยันอีกครั้ง"

#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_duplicate_detection.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/settings.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/types.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
msgid "Reset"
msgstr "ล้างค่า"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
msgid "Reset Password"
msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่าน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
msgid "Reset Password failed!"
msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่านล้มเหลว!"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid "Reset changes"
msgstr "รีเซ็ตการเปลี่ยนแปลง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/overviews.coffee
msgid "Reset overview order"
msgstr "รีเซ็ตลําดับภาพรวม"

#: app/assets/javascripts/app/models/setting.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Update successful."
msgid "Reset successful."
msgstr "อัปเดตสำเร็จแล้ว"

#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_notifications.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Restore Defaults"
msgid "Reset to default"
msgstr "เรียกคืนค่าเริ่มต้น"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Restore Defaults"
msgid "Reset to default settings"
msgstr "เรียกคืนค่าเริ่มต้น"

#. This is the template file app/views/mailer/password_reset/en.html.erb in ERB/HTML format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/mailer/password_reset/en.html.erb
msgid ""
"Reset your #{config.product_name} password\n"
"\n"
"<div>Hi #{user.firstname},</div>\n"
"<br>\n"
"<div>We received a request to reset the password for your #{config."
"product_name} account <b>#{user.login}</b>.</div>\n"
"<br>\n"
"<div>If you want to reset your password, click on the link below (or copy "
"and paste the URL into your browser):</div>\n"
"<br>\n"
"<div><a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#password_reset_verify/"
"#{token.token}\">#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#password_reset_verify/"
"#{token.token}</a></div>\n"
"<br>\n"
"<div>This link takes you to a page where you can change your password.</"
"div>\n"
"<br>\n"
"<div>If you don't want to reset your password, please ignore this message. "
"Your password will not be reset.</div>\n"
"<br>\n"
"<div>Your #{config.product_name} Team</div>\n"
msgstr ""

#. This is the template file app/views/mailer/signup_taken_reset/en.html.erb in ERB/HTML format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/mailer/signup_taken_reset/en.html.erb
msgid ""
"Reset your #{config.product_name} password\n"
"\n"
"<div>Hi #{user.firstname},</div>\n"
"<br>\n"
"<div>You or someone else tried to sign up with this email address. However, "
"this email is already being used.</div>\n"
"<br>\n"
"<div>If you want to reset your password, click on the link below (or copy "
"and paste the URL into your browser):</div>\n"
"<br>\n"
"<div><a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#password_reset_verify/"
"#{token.token}\">#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#password_reset_verify/"
"#{token.token}</a></div>\n"
"<br>\n"
"<div>This link takes you to a page where you can change your password.</"
"div>\n"
"<br>\n"
"<div>If you don't want to reset your password, please ignore this message. "
"Your password will not be reset.</div>\n"
"<br>\n"
"<div>Your #{config.product_name} Team</div>\n"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee
msgid "Resetting changes…"
msgstr "กำลังรีเซ็ตการเปลี่ยนแปลง…"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco
msgid "Response"
msgstr "การตอบสนอง"

#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco
msgid "Restart failed jobs"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Restore Defaults"
msgstr "เรียกคืนค่าเริ่มต้น"

#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Restrict to only the following users"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/result.jst.eco
msgid "Result:"
msgstr "ผลลัพธ์:"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/security_keys.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginTwoFactor.vue
msgid "Retry"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
msgid "Retry security process"
msgstr "ลองกระบวนการรักษาความปลอดภัยอีกครั้ง"

#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Retweets"
msgstr "Retweets"

#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Retweets are converted into tickets."
msgstr ""

#: app/models/webhook/pre_defined/rocket_chat.rb
#, fuzzy
#| msgid "Block Notifications"
msgid "Rocket Chat Notifications"
msgstr "ปิดกั้นการแจ้งเตือน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/permissions_dialog.jst.eco
msgid "Role"
msgstr "บทบาท"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/user_permission.coffee
msgid "Role %s is conflicting with role %s, do you want to continue?"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Roles"
msgstr "บทบาท"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/role.coffee
msgid "Roles are …"
msgstr "บทบาทคือ …"

#: app/assets/javascripts/app/views/user.jst.eco
msgid "Roles:"
msgstr "บทบาท:"

#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "Rollback migration"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
msgid "Rollback of channel migration succeeded!"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Rows"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
msgid "Run every %s at %s in %s time"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
msgid "Running"
msgstr "กำลังทำงาน"

#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco
msgid "Running Tasks"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
msgid "Running…"
msgstr "กำลังทำงาน…"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/composables/translateArticleSecurity.ts
msgid "S/MIME"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
msgid ""
"S/MIME (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions) is a widely accepted "
"method (or more precisely, a protocol) for sending digitally signed and "
"encrypted messages."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "S/MIME config"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
msgid "S/MIME enables you to send digitally signed and encrypted messages."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "S/MIME integration"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
#: app/frontend/shared/composables/useThirdPartyAuthentication.ts
#: db/seeds/settings.rb
msgid "SAML"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "SAML App Credentials"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/sla.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco db/seeds/permissions.rb
msgid "SLA"
msgstr "SLA"

#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
msgid "SLA Times"
msgstr "SLA Times"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/sla.coffee
msgid "SLAs"
msgstr "SLAs"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
msgid "SMS"
msgstr "SMS"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
msgid "SMS Account"
msgstr "SMS Account"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
msgid "SMS Accounts"
msgstr "SMS Accounts"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
msgid "SMS Notification"
msgstr "SMS Notification"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
msgid "SMS successfully sent"
msgstr "SMS successfully sent"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
msgid "SMS test failed."
msgstr "SMS test failed."

#: lib/email_helper.rb
msgid "SMTP - configure your own outgoing SMTP settings"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
msgid "SSL Verify"
msgstr "SSL Verify"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_ssl_verify_row.jst.eco
msgid "SSL verification"
msgstr "SSL verification"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
msgid "SSL/STARTTLS"
msgstr "SSL/STARTTLS"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
#: app/frontend/shared/composables/useThirdPartyAuthentication.ts
#: db/seeds/settings.rb
msgid "SSO"
msgstr "SSO"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Sat"
msgstr "ส."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Saturday"
msgstr "วันเสาร์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_duplicate_detection.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_notifications.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/settings.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/types.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/FavoriteTicketOverviewsEdit.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/recovery_codes.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Save as"
msgid "Save Codes"
msgstr "บันทึกเป็น"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_overwrite_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
msgid "Save Draft"
msgstr "บันทึกฉบับร่าง"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco
msgid "Save as"
msgstr "บันทึกเป็น"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Save configuration"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
msgid "Saved conditions"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/github.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/gitlab.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/idoit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee
msgid "Saving failed."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "Schedule for"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/scheduled_widget.jst.eco
msgid "Scheduled for"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/job.coffee db/seeds/permissions.rb
msgid "Scheduler"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/job.coffee
msgid "Schedulers"
msgstr "ตารางเวลา"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/job.coffee
msgid "Schedulers are …"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/screens.jst.eco
msgid "Screen"
msgstr "หน้าจอ"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
msgid "Script can be located under: ||%s|| and needs to be executable."
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue
#, fuzzy
#| msgid "Move up and down"
msgid "Scroll down"
msgstr "เลื่อนขึ้นและลง"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue
msgid "Scroll down to see %s new replies"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco
#: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee
msgid "Scroll down to see new messages"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_selector.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/search_field_widget.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/search/routes.ts
#: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue
msgid "Search"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Search Term"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Search Terms"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/user.jst.eco
msgid "Search for users"
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue
msgid "Search for…"
msgstr ""

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldRecipient/index.ts
msgid "Search or enter email address…"
msgstr "ค้นหาหรือป้อนที่อยู่อีเมล…"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldRecipient/index.ts
msgid "Search or enter phone number…"
msgstr "ค้นหาหรือป้อนหมายเลขโทรศัพท์…"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/autocompletion_ajax.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/autocompletion_ajax_customer_organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/kb_answer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/icon_picker.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue
#: app/frontend/shared/components/CommonInputSearch/CommonInputSearch.vue
msgid "Search…"
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationCustomer.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/user/views/UserDetailView.vue
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Secondary organizations"
msgstr "องค์กรที่ 2"

#: app/models/user.rb
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Secondary organizations are only allowed when the primary organization is "
#| "given."
msgid ""
"Secondary organizations are only allowed when the primary organization is "
"given."
msgstr "องค์กรรองจะได้รับอนุญาตก็ต่อเมื่อได้รับองค์กรหลัก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Security"
msgstr "ระบบความปลอดภัย"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/authenticator_app.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_login/method.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginTwoFactor.vue
#, fuzzy
#| msgid "Security"
msgid "Security Code"
msgstr "ระบบความปลอดภัย"

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue
msgid "Security Error"
msgstr "ข้อผิดพลาดด้านความปลอดภัย"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurity.vue
#, fuzzy
#| msgid "Information"
msgid "Security Information"
msgstr "ข้อมูลข่าวสาร"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Security"
msgid "Security Key"
msgstr "ระบบความปลอดภัย"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/security_keys.coffee
#: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/security_keys.ts
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Security"
msgid "Security Keys"
msgstr "ระบบความปลอดภัย"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee
msgid "Security key \"%s\" will be removed."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee
#, fuzzy
#| msgid "SMS test failed."
msgid "Security key setup failed."
msgstr "SMS test failed."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_login/method/security_keys.coffee
#: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/security_keys.ts
#, fuzzy
#| msgid "Signature verification failed!"
msgid "Security key verification failed."
msgstr "การตรวจสอบลายเซ็นล้มเหลว!"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/security_keys/index.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Click here to set up a two-factor authentication method."
msgid ""
"Security keys are hardware or software credentials that can be used as your "
"two-factor authentication method."
msgstr "คลิกที่นี่เพื่อตั้งค่าวิธีการตรวจสอบสิทธิ์สองปัจจัย"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_duplicate_detection.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue
msgid "See less"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_duplicate_detection.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_duplicate_detection/warning.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue
msgid "See more"
msgstr "แสดงเพิ่ม"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid ""
"See your tickets from within your favorite calendar by adding the following "
"URL to your calendar app."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee
msgid "Select All"
msgstr "เลือกทั้งหมด"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Select CSV file"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco
msgid "Select Shared Draft"
msgstr "เลือกร่างที่ใช้ร่วมกัน"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco
msgid "Select Template"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Select default ticket type"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Select item"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/multi_locales_row.coffee
msgid "Select locale…"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee
msgid "Select the customer of the ticket or create one."
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
msgid "Select the type of ticket your are creating"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
msgid "Selected conditions"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_batch.coffee
msgid "Selected tickets do not match any macros."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Selector"
msgid "Selective (default)"
msgstr "ตัวเลือก"

#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/settings.jst.eco
msgid "Selector"
msgstr "ตัวเลือก"

#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number.jst.eco
msgid "Selects the ticket number generator module."
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonSelect/CommonSelect.vue
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInputDialog.vue
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTags/FieldTagsDialog.vue
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue
msgid "Select…"
msgstr "เลือก…"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco
#: public/assets/chat/views/chat.eco
msgid "Send"
msgstr "ส่ง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
#: app/frontend/shared/entities/ticket/composables/useTicketCreateArticleType.ts
msgid "Send Email"
msgstr "ส่งอีเมล"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee
msgid "Send Mails via"
msgstr "ส่งเมลผ่าน"

#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco
msgid "Send a message to all logged in users."
msgstr "ส่งข้อความถึงผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบทั้งหมด"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Send postmaster mail if mail too large"
msgstr "ส่ง postmaster หากอีเมลมีขนาดใหญ่เกินไป"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Send postmaster reject mail to sender of mail if mail is too large."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco
msgid "Send to clients"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/models/channel/driver/sms/massenversand.rb
#: app/models/channel/driver/sms/message_bird.rb
#: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb db/seeds/settings.rb
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Sender"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Sender Format"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Sender Format Separator"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
msgid "Sender Type"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Sender based on Reply-To header"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
msgid "Sender of last article"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/invite_user.jst.eco
msgid "Sending…"
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue
msgid "Sent"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/maintenance.coffee
msgid "Sent successfully!"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Sep"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
msgid "Separate multiple values by ;"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "September"
msgstr "กันยายน"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Sequencer log level"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
msgid "Server operation failed."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/index.jst.eco
msgid "Service"
msgstr "บริการ"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
msgid "Service Notification"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee
msgid "Services"
msgstr "บริการ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Session"
msgstr "วาระ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Session Timeout"
msgstr "สิ้นสุดช่วงเวลา (เข้าใช้งาน)"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/session.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco db/seeds/permissions.rb
msgid "Sessions"
msgstr "ช่วงเวลา (เข้าใช้งาน)"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/authenticator_app.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
msgid "Set Up"
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
#, fuzzy
#| msgid "Create your first ticket"
msgid "Set a title for your ticket"
msgstr "สร้าง ticket แรกของคุณ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Set agent limit"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Set article to internal/public"
msgstr "ตั้งบทความเป็นภายใน/สาธารณะ"

#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Set as Default"
msgstr "ตั้งค่าเป็นเริ่มต้น"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Set as Default"
msgid "Set as default"
msgstr "ตั้งค่าเป็นเริ่มต้น"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Set available ticket types"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Set backend which is being used for import."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Set caller ID of outbound calls based on destination caller ID."
msgstr "ตั้งค่า ID ผู้โทรของการโทรออกตาม ID ผู้โทรปลายทาง"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Set notes for ticket create types by selecting type."
msgstr "ตั้งค่าบันทึกสำหรับประเภทการสร้าง ticket โดยเลือกประเภท"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Set notes for ticket create types."
msgstr "ตั้งค่าบันทึกสำหรับประเภทการสร้าง ticket"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Set outbound caller ID"
msgstr "ตั้งค่า ID ผู้โทรออก"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Set timeframe in seconds. If it's set to 0 you can delete notes without time "
"limits"
msgstr "กำหนดกรอบเวลาเป็นวินาที หากตั้งค่าเป็น 0 คุณสามารถลบโน้ตได้โดยไม่ จำกัด เวลา"

#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/changeVisibility.ts
#, fuzzy
#| msgid "set to internal"
msgid "Set to internal"
msgstr "ตั้งค่าเป็นภายใน"

#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/changeVisibility.ts
#, fuzzy
#| msgid "set to public"
msgid "Set to public"
msgstr "ตั้งเป็นสาธารณะ"

#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/intro.jst.eco
msgid "Set up a new system"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco
msgid "Set up the communication channels you want to use with your Zammad."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/after_auth/two_factor_configuration.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Set up two-factor authentication"
msgstr "การยึนยันตน"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Set/overwrite sender/from of email based on \"Reply-To\" header. Useful to "
"set correct customer if email is received from a third-party system on "
"behalf of a customer."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/web.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/manage.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/setting.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "Settings %s"
msgstr "ตั้งค่า %s"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/finish.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/finish.jst.eco
msgid "Setup Finished"
msgstr "ติดตั้ง เรียบร้อย"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid "Shared"
msgstr "รายการใช้ร่วม"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_shared_draft.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Shared Drafts"
msgstr "ฉบับร่างที่ใช้ร่วมกัน"

#: app/controllers/tickets_controller.rb
msgid "Shared draft cannot be selected for this ticket."
msgstr "ไม่สามารถเลือกแบบร่างที่ใช้ร่วมกันสำหรับ ticket นี้ได้"

#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Shared organization"
msgstr "แชร์ องค์กร"

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
msgid "Sharing draft…"
msgstr "แบ่งปันร่าง…"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
msgid "Shoot"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid ""
"Should the emails from this mailbox be imported as an archive or as regular "
"emails?"
msgstr "อีเมลจากกล่องจดหมายนี้ควรนำเข้าเป็นที่เก็บถาวรหรือเป็นอีเมลปกติหรือไม่?"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid "Show"
msgstr "แสดง"

#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonShowMoreButton/CommonShowMoreButton.vue
msgid "Show %s more"
msgstr "แสดง %s เพิ่ม"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_overwrite_modal.coffee
msgid "Show Draft"
msgstr "แสดงฉบับร่าง"

#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Show Feed Icon"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/navigation.jst.eco
msgid "Show Search Details"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_list.jst.eco
msgid "Show all…"
msgstr "แสดงทั้งหมด…"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Authentication via %s"
msgid "Show authenticator app secret"
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ผ่าน %s"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Show calendar weeks in the picker of date/datetime fields"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Show chat automatically"
msgstr "แสดงแชทอัตโนมัติ"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_list.jst.eco
msgid "Show less"
msgstr "แสดงน้อยลง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee
msgid "Show matching ticket(s) in the warning"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Show matching tickets in the warning"
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketArticleContext.ts
msgid "Show meta data"
msgstr "แสดง meta data"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Show next tab"
msgstr "แสดงแท็บถัดไป"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Show password login for users on login page. Disabling only takes effect if "
"third-party authentication is enabled."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Show previous tab"
msgstr "แสดงแท็บก่อนหน้า"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Show the chat when ready."
msgstr "แสดงแชทเมื่อพร้อม"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewHeader.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationView.vue
#, fuzzy
#| msgid "Show ticket viewers"
msgid "Show ticket actions"
msgstr "ภาพรวม Ticket ทั้งหมด"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewHeader.vue
msgid "Show ticket viewers"
msgstr "ภาพรวม Ticket ทั้งหมด"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Show title in form."
msgstr "แสดงชื่อเรื่องในแบบฟอร์ม"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "How to use it"
msgid "Show to user roles"
msgstr "วิธีใช้งาน"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Shown records in caller log."
msgstr "แสดงบันทึก ในบันทึกการโทร"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Shown when the chat is closed."
msgstr "แสดงเมื่อแชทถูกปิด"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Sidebar Attachments"
msgstr "ไฟล์แนบแถบด้านข้าง"

#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_group.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "Sign"
msgstr "เซ็นกำกับ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
msgid "Sign email (if not possible, discard notification)"
msgstr "ลงชื่ออีเมล (ถ้าทำไม่ได้ ให้ยกเลิกการแจ้งเตือน)"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
msgid "Sign email (if not possible, send notification anyway)"
msgstr "ลงชื่ออีเมล (ถ้าทำไม่ได้ส่งการแจ้งเตือนต่อไป)"

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "Sign out"
msgid "Sign error"
msgstr "ออกจากระบบ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/login.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/security_code.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginCredentialsForm.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginRecoveryCode.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginTwoFactor.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/routes.ts
msgid "Sign in"
msgstr "ลงชื่อเข้าใช้"

#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginThirdParty.vue
msgid "Sign in using"
msgstr "เข้าสู่ระบบโดยใช้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/logout.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue
msgid "Sign out"
msgstr "ออกจากระบบ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/signup.coffee
msgid "Sign up"
msgstr "ลงชื่อ"

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurity.vue
msgid "Sign:"
msgstr "เซ็นกำกับ:"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Signature"
msgstr "ลายเซ็น"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
msgid "Signature verification failed!"
msgstr "การตรวจสอบลายเซ็นล้มเหลว!"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue
msgid "Signature verification failed! %s"
msgstr "การตรวจสอบลายเซ็นล้มเหลว! %s"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
msgid "Signatures"
msgstr "ลายเซ็น"

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue
msgid "Signed"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee
msgid "Signup Screen"
msgstr "หน้าจอลงทะเบียน"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "%s tickets"
msgid "Similar tickets found"
msgstr "%s tickets"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee
msgid "Simple Line Icons"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Weibo"
msgid "Sina Weibo"
msgstr "Weibo"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Sina Weibo Open Portal"
msgstr ""

#: public/assets/chat/views/customer_timeout.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Since you didn't respond in the last %s minutes your conversation got "
#| "closed."
msgid ""
"Since you didn't respond in the last %s minutes your conversation was closed."
msgstr "เนื่องจากคุณไม่ได้ตอบกลับใน %s นาทีที่ผ่านมา การสนทนาของคุณจึงถูกปิด"

#: public/assets/chat/views/customer_timeout.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Since you didn't respond in the last %s minutes your conversation with "
#| "<strong>%s</strong> got closed."
msgid ""
"Since you didn't respond in the last %s minutes your conversation with "
"<strong>%s</strong> was closed."
msgstr ""
"เนื่องจากคุณไม่ได้ตอบกลับในช่วง %s นาทีที่แล้ว การสนทนาของคุณกับ <strong>%s</strong> "
"จึงปิดลง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Single selection field"
msgstr "ช่องเลือกเดี่ยว"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Single tree selection field"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Sipgate"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Site"
msgstr "ไซต์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco
msgid "Skip"
msgstr "ข้าม"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid "Slack"
msgstr ""

#: app/models/webhook/pre_defined/slack.rb
#, fuzzy
#| msgid "Block Notifications"
msgid "Slack Notifications"
msgstr "ปิดกั้นการแจ้งเตือน"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Slack config"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Slack integration"
msgstr ""

#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/sms.ts
#, fuzzy
#| msgid "sms"
msgid "Sms"
msgstr "sms"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/escalation.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "Solution Time"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid "Some Text"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid ""
"Some system settings have changed, Zammad is restarting. Please wait until "
"Zammad is back again."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid ""
"Some system settings have changed, please restart all Zammad processes! If "
"you want to do this automatically, set environment variable APP_RESTART_CMD="
"\"/path/to/your_app_script.sh restart\"."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
msgid "Something went wrong. Please contact your administrator."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "Sorry, not all fields are filled out correctly."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/cti/not_configured.jst.eco
msgid "Sorry, there is currently no CTI backend enabled."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Sorting by"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Sorting order"
msgstr "เรียงลำดับ"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
msgid "Sounds"
msgstr "เสียง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco
msgid "Source"
msgstr "แหล่ง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid "Sources"
msgstr "แหล่ง"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Special character required"
msgstr ""

#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/split.ts
msgid "Split"
msgstr "แยก"

#: db/seeds/groups.rb
msgid "Standard Group/Pool for Tickets."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/reader_list_controller.coffee
msgid "Start Editing"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Start modal dialog for form."
msgstr "เริ่มกล่องโต้ตอบ modal สำหรับแบบฟอร์ม"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
msgid "Start new"
msgstr ""

#: public/assets/chat/views/customer_timeout.eco
#: public/assets/chat/views/waiting_list_timeout.eco
msgid "Start new conversation"
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue
msgid "Start typing to find the ticket to merge into."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js
msgid "Start typing to search for users…"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js
msgid "Start typing to search in Knowledge Base…"
msgstr "พิมพ์ค้นหาใน ศูนย์การเรียนรู้…"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInputDialog.vue
msgid "Start typing to search…"
msgstr "เริ่มพิมพ์เพื่อค้นหา…"

#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
msgid "Started"
msgstr "เริ่มแล้ว"

#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/finish.jst.eco
msgid "Starting Zammad"
msgstr "Starting Zammad"

#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid ""
"Starting with Zammad 5.1, translations can be contributed exclusively via "
"\"translations.zammad.org\" %l."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
#: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb
#: app/views/messaging/ticket_create/pt-br.md.erb
#: app/views/messaging/ticket_create/zh-tw.md.erb
#: app/views/messaging/ticket_info/pt-br.md.erb
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "State"
msgstr "สถานะ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Stats Backend"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_result.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/error/generic.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/error/placeholder.jst.eco
msgid "Status Code:"
msgstr "รหัสสถานะ:"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid "Status Type"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_idoit.jst.eco
msgid "Status:"
msgstr "สถานะ:"

#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Stay on tab"
msgstr "อยู่บนแท็บ"

#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonStepper/CommonStepperStep.vue
msgid "Step %s is completed"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
msgid "Stop after match"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee
msgid "Storage"
msgstr "สื่อจัดเก็บข้อมูล"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Storage Mechanism"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
msgid "Store"
msgstr "จัดเก็บ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Stores the GitHub configuration."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Stores the GitLab configuration."
msgstr ""

#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Street"
msgstr "ถนน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/article.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts
msgid "Subject"
msgstr "หัวเรื่อง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/button_with_dropdown.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/vertical_form.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/form.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/item.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/logo.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/switch.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_hook_position.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number.jst.eco
#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "Submit"
msgstr "ส่ง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/mention.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue
msgid "Subscribe"
msgstr "บอกรับ"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ical_feed.jst.eco
msgid "Subscribe to iCalendar feed"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ical_feed.jst.eco
msgid "Subscribe to public holidays in"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/notification_matrix.jst.eco
msgid "Subscribed Tickets"
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue
#, fuzzy
#| msgid "Subscribe"
msgid "Subscribers"
msgstr "บอกรับ"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid "Subscription Settings"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
msgid "Summer holiday"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Sun"
msgstr "อา."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Sunday"
msgstr "วันอาทิตย์"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Support of multilingual Knowledge Base."
msgstr "การสนับสนุน ศูนย์การเรียนรู้หลายภาษา"

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Sync calendars with iCal feeds."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/appearance.jst.eco
msgid "Sync with computer"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/manage.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/history.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb db/seeds/ticket_article_senders.rb
msgid "System"
msgstr "ระบบ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "System Address Display Name"
msgstr "ชื่อที่แสดงที่อยู่ของระบบ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "System Init Done"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
msgid "System URL"
msgstr ""

#: app/models/knowledge_base.rb
msgid ""
"System supports only one locale for knowledge base. Upgrade your plan to use "
"more locales."
msgstr "ระบบรองรับเพียงหนึ่ง locale สำหรับศูนย์การเรียนรู้ อัปเกรดแผนของคุณเพื่อใช้สถานที่มากขึ้น"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "SystemID"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Tab behaviour after ticket action"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee
msgid "Tab has changed, do you really want to close it?"
msgstr ""

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTags/FieldTagsDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "This bot already exists."
msgid "Tag \"%s\" already exists."
msgstr "รายการนี้อยู่แล้ว!."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_reader_tags.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/tags.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/tag.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketTags.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTags/FieldTagsDialog.vue
#: app/views/knowledge_base/public/answers/show.html.erb
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb db/seeds/permissions.rb
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Tags"
msgstr "แท็ก"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Take Reply-To header as sender/from of email and use the real name of origin "
"from."
msgstr "ใช้ส่วนหัว Reply-To เป็นผู้ส่ง/จากอีเมลและใช้ชื่อจริงของแหล่งที่มา"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Take Reply-To header as sender/from of email."
msgstr "ใช้ส่วนหัว Reply-To เป็นผู้ส่ง/จากอีเมล"

#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco
msgid "Target"
msgstr "แปล"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/telegram.ts
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee
msgid "Telegram Account"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/template.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Templates"
msgid "Template"
msgstr "แม่แบบ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_template.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/template.coffee
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Templates"
msgstr "แม่แบบ"

#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "App Tenant ID"
msgid "Tenant UUID/Name"
msgstr "ID ผู้เช่าแอป"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
msgid "Test"
msgstr "ทดสอบ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee
msgid "Test 1"
msgstr "Test 1"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee
msgid "Test 2"
msgstr "Test 2"

#: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco
msgid "Test Connection"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
msgid "Test SMS provider"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps.coffee
msgid "Test Ticket"
msgstr "ทดสอบสร้าง Ticket"

#. This is the template file app/views/mailer/test_ticket/en.html.erb in ERB/HTML format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/mailer/test_ticket/en.html.erb
msgid ""
"Test Ticket!\n"
"\n"
"<div>Dear #{agent.firstname},</div>\n"
"<br>\n"
"<div>This is a <b>test ticket</b>. I'm a customer and I need some help! :)</"
"div>\n"
"<br>\n"
"<div>#{customer.fullname}</div>\n"
"<br>\n"
"<div>Your #{config.product_name} Team</div>\n"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
msgid "Test message from Zammad"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid "Testing"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Text Modules"
msgstr "โมดูลข้อความ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Text editing"
msgstr "แก้ไขข้อความ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Text field"
msgstr "ช่องข้อความ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/twitter_reply.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee
msgid "Text missing"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/text_module.coffee
msgid "Text module"
msgstr "โมดูลข้อความ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/text_module.coffee
msgid "Text modules"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/template.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/text_module.coffee
msgid "Text modules are …"
msgstr "โมดูลข้อความ…"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee
msgid "Text needed"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid "Text with disabled inline translations looks like"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid "Text with enabled inline translations looks like"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Textarea field"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid ""
"Thank you for your inquiry (#%s)! We'll contact you as soon as possible."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco
msgid "Thanks for joining. Email sent to \"%s\"."
msgstr "ขอบคุณที่เข้าร่วม ส่งอีเมลไปที่ \"%s\" แล้ว"

#: lib/secure_mailing/pgp/tool/exec/agent.rb
#, fuzzy
#| msgid "The tickets could not be merged."
msgid "The 'gpg-agent' process could not be stopped."
msgstr "ไม่สามารถรวม tickets ได้"

#: app/controllers/user_access_token_controller.rb
msgid "The API token could not be found."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/new_controller.coffee
msgid "The Knowledge Base could not be created."
msgstr "ศูนย์รวมข้อมูล ไม่สามารถสร้างได้"

#: app/services/service/avatar/image_validate.rb
#, fuzzy
#| msgid "The resized image is invalid."
msgid "The MIME type of the image is invalid."
msgstr "ภาพที่ปรับขนาดไม่ถูกต้อง"

#: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb
#, fuzzy
#| msgid "The resized image is invalid."
msgid "The PGP email recipient is invalid."
msgstr "ภาพที่ปรับขนาดไม่ถูกต้อง"

#: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb
#, fuzzy
#| msgid "The resized image is invalid."
msgid "The PGP email signer is invalid."
msgstr "ภาพที่ปรับขนาดไม่ถูกต้อง"

#: lib/secure_mailing/pgp/security_options.rb
#, fuzzy
#| msgid "Certificate for verification could not be found."
msgid "The PGP key for %s was found, but has expired."
msgstr "ไม่พบใบรับรองสำหรับการตรวจสอบ"

#: lib/secure_mailing/pgp/security_options.rb
msgid "The PGP key for %s was found."
msgstr ""

#: lib/secure_mailing/pgp/security_options.rb
msgid "The PGP key for %s was not found."
msgstr ""

#: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb
#, fuzzy
#| msgid "No results were found."
msgid "The PGP key has been revoked."
msgstr "ไม่พบผลลัพธ์"

#: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb
#, fuzzy
#| msgid "No results were found."
msgid "The PGP key has expired."
msgstr "ไม่พบผลลัพธ์"

#: lib/secure_mailing/pgp/security_options.rb
#, fuzzy
#| msgid "No results were found."
msgid "The PGP keys for %s were found."
msgstr "ไม่พบผลลัพธ์"

#: lib/secure_mailing/pgp/security_options.rb
msgid "The PGP keys for %s were not found."
msgstr ""

#: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb
#, fuzzy
#| msgid "is invalid"
msgid "The PGP passphrase is invalid."
msgstr "ไม่ถูกต้อง"

#: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb
#, fuzzy
#| msgid "Signature"
msgid "The PGP signature has expired."
msgstr "ลายเซ็น"

#: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb
#, fuzzy
#| msgid "The resized image is invalid."
msgid "The PGP signature is invalid."
msgstr "ภาพที่ปรับขนาดไม่ถูกต้อง"

#: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb
msgid "The PGP signature key has been revoked."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee
msgid "The Telegram bot could not be saved."
msgstr ""

#: lib/telegram_helper.rb
msgid "The Telegram file is larger than the allowed 20 MB."
msgstr ""

#: lib/telegram_helper.rb
msgid ""
"The Telegram integration can only be configured on systems using the HTTPS "
"protocol."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
msgid "The URL to this installation of Zammad."
msgstr ""

#: app/controllers/reports_controller.rb
msgid "The active reporting profile could not be found."
msgstr "ไม่พบโปรไฟล์การรายงานที่ใช้งานอยู่"

#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/admin_consent.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/admin_consent.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "The password could not be set. Please contact your administrator."
msgid "The admin consent request was sent to your administrator."
msgstr "ไม่สามารถตั้งรหัสผ่านได้ โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_login/method/security_keys.coffee
#: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/security_keys.ts
msgid "The application is not running in a secure context."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/articleDelete.ts
#, fuzzy
#| msgid "Article could not be deleted."
msgid "The article could not be deleted."
msgstr "ไม่สามารถลบบทความได้"

#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/changeVisibility.ts
#, fuzzy
#| msgid "Article could not be deleted."
msgid "The article could not be set to internal."
msgstr "ไม่สามารถลบบทความได้"

#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/changeVisibility.ts
#, fuzzy
#| msgid "The file could not be uploaded."
msgid "The article could not be set to public."
msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้"

#: app/controllers/ticket_articles_controller.rb
msgid "The article does not belong to the specified ticket."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/auto_wizard_enabled.jst.eco
msgid "The auto wizard is enabled. Please use the provided auto wizard url."
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue
#, fuzzy
#| msgid "The file could not be uploaded."
msgid "The avatar could not be deleted."
msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue
#, fuzzy
#| msgid "The file could not be uploaded."
msgid "The avatar could not be fetched."
msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue
#, fuzzy
#| msgid "The file could not be uploaded."
msgid "The avatar could not be uploaded."
msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid ""
"The browser is outdated. It does not support WebSocket - the technology we "
"use for the chat."
msgstr ""

#: lib/secure_mailing/smime/security_options.rb
#, fuzzy
#| msgid "Certificate for verification could not be found."
msgid ""
"The certificate for %s was found, but it is not valid yet or has expired."
msgstr "ไม่พบใบรับรองสำหรับการตรวจสอบ"

#: lib/secure_mailing/smime/security_options.rb
#, fuzzy
#| msgid "Notification Sound"
msgid "The certificate for %s was found."
msgstr "เสียงแจ้งเตือน"

#: lib/secure_mailing/smime/security_options.rb
#, fuzzy
#| msgid "Notification Sound"
msgid "The certificate for %s was not found."
msgstr "เสียงแจ้งเตือน"

#: app/models/smime_certificate.rb
msgid "The certificate for this private key could not be found."
msgstr ""

#: lib/secure_mailing/smime/incoming.rb
#, fuzzy
#| msgid "Certificate for verification could not be found."
msgid "The certificate for verification could not be found."
msgstr "ไม่พบใบรับรองสำหรับการตรวจสอบ"

#: lib/secure_mailing/smime/certificate.rb
msgid ""
"The certificate is not valid for S/MIME usage. Please check the certificate "
"format."
msgstr ""

#: lib/secure_mailing/smime/certificate.rb
msgid ""
"The certificate is not valid for S/MIME usage. Please check the key usage, "
"subject alternative name and public key cryptographic algorithm."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_certificate_issue.jst.eco
msgid ""
"The certificate of the domain |%s| could not be verified. This may allow "
"hackers to steal your credentials. If you are sure that you are using a self-"
"signed certificate, you can press \"Proceed\". Otherwise, please \"Cancel\"."
msgstr ""

#: lib/secure_mailing/smime/security_options.rb
#, fuzzy
#| msgid "Notification Sound"
msgid "The certificates for %s were found."
msgstr "เสียงแจ้งเตือน"

#: lib/secure_mailing/smime/security_options.rb
#, fuzzy
#| msgid "Notification Sound"
msgid "The certificates for %s were not found."
msgstr "เสียงแจ้งเตือน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_dialog.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/editor_coordinator.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/attachments.coffee
msgid "The changes could not be saved."
msgstr "ไม่สามารถบันทึกการเปลี่ยนแปลงได้."

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "The chat is turned off."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid ""
"The chat will show up once the connection to the server got established and "
"if there is an operator online to chat with."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/settings.jst.eco
msgid ""
"The chosen unit will be used for display only and will not affect stored "
"values."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid "The configuration of Zammad has changed, please reload your browser."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/composables/useAppMaintenanceCheck.ts
msgid ""
"The configuration of Zammad has changed. Please reload at your earliest."
msgstr "เวอร์ชั่น Zammad ใหม่พร้อม, รีโหลดหน้าเวปใหม่"

#: app/frontend/shared/server/connection.ts
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr ""

#: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb
#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
#: app/controllers/import_zendesk_controller.rb lib/email_helper/probe.rb
#, fuzzy
#| msgid "Connection refused"
msgid "The connection was refused."
msgstr "ไม่รับการเชื่อมต่อ"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid ""
"The data must be in the comma separated values (CSV) format and saved as "
"UTF-8. You can import a CSV file or paste the data directly into the text "
"area."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid ""
"The default URL for your knowledge base is e.g. example.com or example.com/"
"help. To serve it from a custom URL instead, enter the destination below (e."
"g., \"/support\", \"example.com\", or \"example.com/support\"). Then, follow "
"the directions under \"Web Server Configuration\" to complete the process."
msgstr ""
"URL เริ่มต้นสำหรับศูนย์การเรียนรู้ของคุณคือเช่น example.com หรือ example.com/help "
"หากต้องการให้บริการจาก URL ที่กำหนดเองแทน ให้ป้อนปลายทางด้านล่าง (เช่น \"/support\", "
"\"example.com\" หรือ \"example.com/support\") จากนั้น ทำตามคำแนะนำภายใต้ "
"\"การกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์เว็บ\" เพื่อดำเนินการให้เสร็จสิ้น"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "The default font size is 12px."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "The divider between TicketHook and ticket number. E. g. ': '."
msgstr ""

#: lib/secure_mailing/pgp/incoming.rb
msgid ""
"The encrypted part of this PGP email has an incorrect MIME type according to "
"RFC 3156."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/user_mismatch.jst.eco
msgid ""
"The entered user for reauthentication differs from the user that was used "
"for setting up your Microsoft365 channel initially."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee
msgid "The entry could not be created."
msgstr ""

#: lib/telegram_helper.rb
msgid "The file could not be retrieved from the bot."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/html5_upload.coffee
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้"

#: app/controllers/ticket_articles_controller.rb
msgid "The file does not belong to the specified article."
msgstr ""

#: lib/secure_mailing/pgp/incoming.rb
msgid ""
"The first part of this PGP email is not a valid version part as mandated by "
"RFC 3156."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco
msgid "The following changes have been made:"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco
msgid "The following changes will be made:"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal.coffee
msgid ""
"The form content has been changed. Do you want to close it and lose your "
"changes?"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_hook_position.jst.eco
msgid "The format of the subject."
msgstr ""

#: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb
#: app/controllers/import_kayako_controller.rb
#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
#: app/controllers/import_zendesk_controller.rb lib/email_helper/probe.rb
#, fuzzy
#| msgid "Locale could not be found."
msgid "The hostname could not be found."
msgstr "ไม่พบตําแหน่งที่ตั้ง"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"The identifier for a ticket, e.g. Ticket#, Call#, MyTicket#. The default is "
"Ticket#."
msgstr "ตัวระบุสำหรับ Ticket เช่น ticket# โทร# MyTicket# ค่าเริ่มต้นคือ Ticket#"

#: app/services/service/avatar/image_validate.rb
#, fuzzy
#| msgid "The resized image is invalid."
msgid "The image is invalid."
msgstr "ภาพที่ปรับขนาดไม่ถูกต้อง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_try_result.coffee
msgid "The import failed."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco
msgid "The import was successful."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
msgid ""
"The installation of packages comes with security implications, because "
"arbitrary code will be executed in the context of the Zammad application."
msgstr ""
"การติดตั้งแพ็คเกจมาพร้อมกับความปลอดภัย "
"เนื่องจากรหัสที่กำหนดเองจะถูกดำเนินการในบริบทของแอปพลิเคชัน Zammad"

#: lib/search_index_backend.rb
msgid ""
"The installed attachment plugin could not handle the request payload. Ensure "
"that the correct attachment plugin is installed (ingest-attachment)."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_git_issue.coffee
msgid "The issue could not be saved."
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue
#, fuzzy
#| msgid "The file could not be uploaded."
msgid "The language could not be updated."
msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketList/TicketList.vue
msgid "The limit of %s displayable tickets was reached (%s remaining)"
msgstr ""

#: app/models/ticket/number.rb
#, fuzzy
#| msgid "The target ticket number could not be found."
msgid "The new ticket number could not be generated."
msgstr "ไม่พบหมายเลข Tickets เป้าหมาย"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/online-notification/components/NotificationItem.vue
#, fuzzy
#| msgid "The file could not be uploaded."
msgid "The notifcation could not be deleted."
msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_new.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/user_organization_autocompletion.coffee
msgid "The object could not be created."
msgstr ""

#: app/controllers/links_controller.rb
msgid "The object could not be found."
msgstr "ไม่พบวัตถุ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_edit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_switch.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_ticket_number.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee
msgid "The object could not be updated."
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/online-notification/views/NotificationsList.vue
#, fuzzy
#| msgid "The file could not be uploaded."
msgid "The online notifcation could not be marked as seen."
msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee
msgid "The page is not available anymore"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee
msgid "The page was not found"
msgstr ""

#: app/views/knowledge_base/public/not_found.html.erb
msgid "The page you were looking for does not exist."
msgstr ""

#: app/controllers/mentions_controller.rb
msgid "The parameter 'mentionable_type' is invalid."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
msgid "The password could not be set. Please contact your administrator."
msgstr "ไม่สามารถตั้งรหัสผ่านได้ โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ"

#: app/controllers/ticket_articles_controller.rb
msgid ""
"The preview cannot be generated. The format is corrupted or not supported."
msgstr ""

#: lib/secure_mailing/pgp/incoming.rb
#, fuzzy
#| msgid "Avatar could not be found."
msgid "The private PGP key could not be found."
msgstr "ไม่พบอวตาร."

#: lib/secure_mailing/smime/incoming.rb
#, fuzzy
#| msgid "Certificate for verification could not be found."
msgid "The private key for decryption could not be found."
msgstr "ไม่พบใบรับรองสำหรับการตรวจสอบ"

#: lib/secure_mailing/smime/private_key.rb
msgid ""
"The private key is not valid for S/MIME usage. Please check the key "
"cryptographic algorithm."
msgstr ""

#: lib/secure_mailing/smime/private_key.rb
msgid ""
"The private key is not valid for S/MIME usage. Please check the key format "
"and the secret."
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue
#, fuzzy
#| msgid "The file could not be uploaded."
msgid "The product version could not be fetched."
msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้"

#: lib/external_credential/twitter.rb
#, fuzzy
#| msgid "The provided token is invalid."
msgid "The provided 'oauth_token' is invalid."
msgstr "โทเค็นที่ระบุไม่ถูกต้อง"

#: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb
#: app/controllers/import_kayako_controller.rb
#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
#: app/controllers/import_zendesk_controller.rb
msgid "The provided URL is invalid."
msgstr ""

#: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb
#: app/controllers/import_kayako_controller.rb
#: app/controllers/import_zendesk_controller.rb
msgid "The provided credentials are invalid."
msgstr "ข้อมูลประจำตัวที่ระบุไม่ถูกต้อง"

#: app/models/webhook.rb
msgid "The provided endpoint is invalid, no hostname was specified."
msgstr "ปลายทางที่ระบุไม่ถูกต้อง ไม่ได้ระบุชื่อโฮสต์"

#: app/models/webhook.rb
msgid ""
"The provided endpoint is invalid, no http or https protocol was specified."
msgstr ""

#: app/models/webhook.rb
msgid "The provided endpoint is invalid."
msgstr "ปลายทางที่ระบุไม่ถูกต้อง"

#: app/models/postmaster_filter.rb
msgid "The provided match operator is missing or invalid."
msgstr ""

#: app/models/webhook.rb
msgid "The provided payload is invalid. Please check your syntax."
msgstr ""

#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
#: app/controllers/integration/check_mk_controller.rb
#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "The provided token is invalid."
msgstr "โทเค็นที่ระบุไม่ถูกต้อง"

#: lib/secure_mailing/pgp/incoming.rb
#, fuzzy
#| msgid "Locale could not be found."
msgid "The public PGP key could not be found."
msgstr "ไม่พบตําแหน่งที่ตั้ง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
msgid "The report could not be generated"
msgstr "ไม่สามารถสร้างรายงานได้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete.coffee
msgid "The request could not be processed."
msgstr ""

#: lib/validations/verify_perform_rules_validator.rb
#, fuzzy
#| msgid "The required match value is missing."
msgid "The required '%{attribute}' value for %{key}, %{inner} is missing!"
msgstr "ไม่มีค่าการจับคู่ที่จำเป็น"

#: app/controllers/channels_twitter_controller.rb
msgid "The required 'ExternalCredential' 'twitter' could not be found."
msgstr ""

#: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb
#, fuzzy
#| msgid "The required match value is missing."
msgid "The required PGP passphrase is missing."
msgstr "ไม่มีค่าการจับคู่ที่จำเป็น"

#: app/jobs/trigger_webhook_job/custom_payload/track/notification.rb
#, fuzzy
#| msgid "The required parameter 'payload->class_name' is missing."
msgid "The required event field 'execution' is missing."
msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์ที่จำเป็น 'payload->class_name'"

#: app/jobs/trigger_webhook_job/custom_payload/track/notification.rb
#, fuzzy
#| msgid "The required parameter 'payload->class_name' is missing."
msgid "The required event field 'execution' is unknown or missing."
msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์ที่จำเป็น 'payload->class_name'"

#: lib/idoit.rb
msgid "The required field 'api_token' is missing from the config."
msgstr ""

#: lib/idoit.rb
msgid "The required field 'endpoint' is missing from the config."
msgstr ""

#: app/models/postmaster_filter.rb
msgid "The required match value is missing."
msgstr "ไม่มีค่าการจับคู่ที่จำเป็น"

#: app/controllers/user/two_factors_controller.rb
#, fuzzy
#| msgid "The required parameter 'payload->class_name' is missing."
msgid "The required parameter \"method\" is missing."
msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์ที่จำเป็น 'payload->class_name'"

#: app/controllers/user/two_factors_controller.rb
#, fuzzy
#| msgid "The required parameter 'payload->class_name' is missing."
msgid "The required parameter \"payload\" is missing."
msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์ที่จำเป็น 'payload->class_name'"

#: lib/external_credential/facebook.rb
msgid "The required parameter 'application_id' is missing."
msgstr ""

#: lib/external_credential/facebook.rb
msgid "The required parameter 'application_secret' is missing."
msgstr ""

#: app/controllers/channels_sms_controller.rb
msgid "The required parameter 'area' is missing."
msgstr ""

#: lib/external_credential/exchange.rb lib/external_credential/google.rb
#: lib/external_credential/microsoft365.rb
msgid "The required parameter 'client_id' is missing."
msgstr ""

#: lib/external_credential/exchange.rb lib/external_credential/google.rb
#: lib/external_credential/microsoft365.rb
msgid "The required parameter 'client_secret' is missing."
msgstr ""

#: lib/external_credential/exchange.rb lib/external_credential/google.rb
#: lib/external_credential/microsoft365.rb
#, fuzzy
#| msgid "The required parameter 'payload->class_name' is missing."
msgid "The required parameter 'code' is missing."
msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์ที่จำเป็น 'payload->class_name'"

#: lib/external_credential/twitter.rb
msgid "The required parameter 'consumer_key' is missing."
msgstr ""

#: lib/external_credential/twitter.rb
msgid "The required parameter 'consumer_secret' is missing."
msgstr ""

#: app/controllers/channels_twitter_controller.rb
msgid ""
"The required parameter 'crc_token' is missing from the Twitter verify "
"payload!"
msgstr ""

#: app/models/ticket.rb
msgid "The required parameter 'current_user_id' is missing."
msgstr ""

#: app/controllers/channels_twitter_controller.rb
msgid "The required parameter 'for_user_id' is missing."
msgstr ""

#: lib/telegram_helper.rb
msgid "The required parameter 'group_id' is invalid."
msgstr ""

#: lib/telegram_helper.rb
msgid "The required parameter 'group_id' is missing."
msgstr ""

#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "The required parameter 'id' is missing."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_link_add.coffee
msgid "The required parameter 'link_type' is missing."
msgstr ""

#: app/models/text_module.rb
msgid "The required parameter 'locale' is missing."
msgstr ""

#: app/controllers/user_access_token_controller.rb
#, fuzzy
#| msgid "The required parameter 'payload->class_name' is missing."
msgid "The required parameter 'name' is missing."
msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์ที่จำเป็น 'payload->class_name'"

#: lib/external_credential/twitter.rb
msgid "The required parameter 'oauth_token' is missing."
msgstr ""

#: lib/external_credential/twitter.rb
msgid "The required parameter 'oauth_token_secret' is missing."
msgstr ""

#: app/controllers/channels_sms_controller.rb
msgid "The required parameter 'options.adapter' is missing."
msgstr ""

#: app/controllers/channels_sms_controller.rb
msgid "The required parameter 'params' is missing."
msgstr ""

#: app/controllers/users_controller.rb
#, fuzzy
#| msgid "The required parameter 'payload->class_name' is missing."
msgid "The required parameter 'password' is missing."
msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์ที่จำเป็น 'payload->class_name'"

#: app/models/core_workflow/result.rb
msgid "The required parameter 'payload->class_name' is missing."
msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์ที่จำเป็น 'payload->class_name'"

#: app/models/core_workflow/result.rb
msgid "The required parameter 'payload->screen' is missing."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee
msgid "The required parameter 'permission' is missing."
msgstr ""

#: lib/external_credential/twitter.rb
#, fuzzy
#| msgid "The required parameter 'payload->class_name' is missing."
msgid "The required parameter 'request_token' is missing."
msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์ที่จำเป็น 'payload->class_name'"

#: app/controllers/users_controller.rb
msgid "The required parameter 'signup' is missing."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_link_add.coffee
msgid "The required parameter 'ticket_number' is missing."
msgstr ""

#: app/controllers/channels_twitter_controller.rb
msgid ""
"The required value 'external_credential[:consumer_secret]' could not be "
"found in the cache."
msgstr ""

#: app/policies/ticket_policy.rb
msgid "The required value 'group_id' is missing."
msgstr "ไม่มีค่าที่ต้องการ 'group_id'"

#: app/controllers/channels_twitter_controller.rb
msgid "The required value external_credential could not be found in the cache."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue
msgid "The retried security process failed!"
msgstr "กระบวนการรักษาความปลอดภัยที่ลองใหม่ล้มเหลว!"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
#, fuzzy
#| msgid "The resized image is invalid."
msgid "The selected date is invalid."
msgstr "ภาพที่ปรับขนาดไม่ถูกต้อง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
msgid ""
"The server settings could not be automatically detected. Please configure "
"them manually."
msgstr "ไม่สามารถตรวจพบการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์โดยอัตโนมัติ โปรดกำหนดค่าด้วยตนเอง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/login.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/views/Login.vue
msgid "The session is no longer valid. Please log in again."
msgstr ""

#: app/models/store/file.rb
msgid "The setting 'storage_provider' was not configured."
msgstr ""

#: app/models/ticket/number.rb
msgid "The setting 'ticket_number' was not configured."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/setting.coffee
#, fuzzy
#| msgid "The file could not be uploaded."
msgid "The setting could not be reset."
msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้"

#: app/assets/javascripts/app/models/setting.coffee
#, fuzzy
#| msgid "The file could not be uploaded."
msgid "The setting could not be updated."
msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/admin.coffee
msgid "The sign-in failed. Please contact the Support team."
msgstr ""

#: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb
#, fuzzy
#| msgid "No results were found."
msgid "The signature PGP key has expired."
msgstr "ไม่พบผลลัพธ์"

#: lib/secure_mailing/pgp/incoming.rb
msgid ""
"The signature part of this PGP email is missing or has a wrong content type "
"according to RFC 3156."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue
msgid "The signature was successfully verified."
msgstr "ตรวจสอบลายเซ็นเรียบร้อยแล้ว"

#: app/controllers/tickets_controller.rb
msgid "The source ticket could not be found."
msgstr "ไม่พบ Tickets ต้นทาง"

#: app/controllers/tickets_controller.rb
msgid "The target ticket number could not be found."
msgstr "ไม่พบหมายเลข Tickets เป้าหมาย"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco
msgid "The test run was successful."
msgstr "การทดสอบดำเนินการสำเร็จ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"The text at the beginning of the subject in an email forward, e. g. FWD."
msgstr "ข้อความที่จุดเริ่มต้นของหัวเรื่องในการส่งต่ออีเมล, e. g. FWD."

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"The text at the beginning of the subject in an email reply, e.g. RE, AW, or "
"AS."
msgstr "ข้อความที่จุดเริ่มต้นของหัวเรื่องในการตอบกลับอีเมล, e.g. RE, AW, or AS."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_merge.coffee
msgid "The tickets could not be merged."
msgstr "ไม่สามารถรวม tickets ได้"

#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "The resized image is invalid."
msgid "The token for the admin password login is invalid."
msgstr "ภาพที่ปรับขนาดไม่ถูกต้อง"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/AfterAuth/TwoFactorConfiguration.vue
msgid "The two-factor authentication is not configured yet."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defines if the i-doit (https://www.i-doit.org/) integration is enabled or "
#| "not."
msgid "The two-factor authentication method \"%s\" was removed for this user."
msgstr "กำหนดว่าการรวม i-doit (https://www.i-doit.org/) ถูกเปิดใช้งานหรือไม่"

#: app/controllers/sessions_controller.rb
#: app/controllers/user/two_factors_controller.rb
#: app/graphql/gql/mutations/two_factor_method_initiate_authentication.rb
msgid "The two-factor authentication method is not enabled."
msgstr ""

#: app/controllers/getting_started_controller.rb
msgid "The uploaded image could not be processed."
msgstr "ไม่สามารถประมวลผลภาพที่อัปโหลด"

#: app/controllers/settings_controller.rb
#, fuzzy
#| msgid "The uploaded image could not be processed."
msgid ""
"The uploaded image could not be processed. Need data:image in logo or "
"logo_resize param."
msgstr "ไม่สามารถประมวลผลภาพที่อัปโหลด"

#: lib/external_credential/exchange.rb lib/external_credential/microsoft365.rb
msgid "The user's 'preferred_username' could not be extracted from 'id_token'."
msgstr "ไม่สามารถแยก 'preferred_username' ของผู้ใช้ออกจาก 'id_token'."

#: app/controllers/sessions_controller.rb
#: app/graphql/gql/mutations/two_factor_method_initiate_authentication.rb
#, fuzzy
#| msgid "The required parameter 'payload->class_name' is missing."
msgid "The username or password is incorrect."
msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์ที่จำเป็น 'payload->class_name'"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create/sidebar_customer_default.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco
msgid "The way to communicate with us is this thing called \"ticket\"."
msgstr "ช่องทางการติดต่อสื่อสารกับเราคือสิ่งนี้ที่เรียกว่า \"ticket\"."

#: lib/telegram_helper.rb
msgid "The webhook could not be saved by Telegram, seems to be an invalid URL."
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/user/views/UserDetailView.vue
#, fuzzy
#| msgid "Tickets"
msgid "Their tickets"
msgstr "Tickets"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/appearance.jst.eco
msgid "Theme"
msgstr "Theme"

#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid ""
"There are more than 1000 tickets in the Zendesk system. Due to API rate "
"limit restrictions we can't get the exact number of tickets yet and have to "
"fetch them in batches of 1000. This might take some time, better grab a cup "
"of coffee. The total number of tickets gets updated as soon as the currently "
"known number is surpassed."
msgstr ""

#: app/models/calendar.rb
msgid "There are no business hours configured."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "There are several possible reasons why the chat won't show up:"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "There are too many people in the chat queue."
msgstr ""

#: app/models/pgp_key.rb
msgid "There is already a PGP key with the same fingerprint."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_overwrite_modal.coffee
msgid "There is an existing draft. Do you want to overwrite it?"
msgstr "มีฉบับร่างอยู่แล้ว คุณต้องการที่จะเขียนทับมัน?"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee
msgid "There is existing content. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""

#: lib/external_credential/google.rb
#, fuzzy
#| msgid "There is no agent online."
msgid "There is no Google app configured."
msgstr "ไม่มีเจ้าหน้าที่ออนไลน์"

#: lib/external_credential/twitter.rb
#, fuzzy
#| msgid "No filter was configured."
msgid "There is no Twitter app configured."
msgstr "No filter was configured."

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "There is no agent online."
msgstr "ไม่มีเจ้าหน้าที่ออนไลน์"

#: app/assets/javascripts/app/views/navigation/no_result.jst.eco
msgid "There is no match for your search."
msgstr "ไม่มีรายการที่ตรงกับการค้นหาของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco
msgid ""
"There is no rollback of this deletion possible. If you are sure that you "
"wish to proceed, please type \"%s\" into the input."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee
msgid ""
"There is no rollback of this deletion. If you are sure that you wish to "
"proceed, please type \"%s\" into the input. All related data to this package "
"will be lost."
msgstr ""

#: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb
#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
#: app/controllers/import_zendesk_controller.rb lib/email_helper/probe.rb
#, fuzzy
#| msgid "There is no agent online."
msgid "There is no route to this host."
msgstr "ไม่มีเจ้าหน้าที่ออนไลน์"

#: app/controllers/user/two_factors_controller.rb
#, fuzzy
#| msgid "Click here to set up a two-factor authentication method."
msgid ""
"There is no stored configuration for this two-factor authentication method."
msgstr "คลิกที่นี่เพื่อตั้งค่าวิธีการตรวจสอบสิทธิ์สองปัจจัย"

#: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb
#, fuzzy
#| msgid "No record found!"
msgid "There is no valid PGP email recipient."
msgstr "‎ไม่พบเรกคอร์ด !"

#: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb
#, fuzzy
#| msgid "There is no agent online."
msgid "There is no valid PGP email signer."
msgstr "ไม่มีเจ้าหน้าที่ออนไลน์"

#: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb
#, fuzzy
#| msgid "There is no agent online."
msgid "There was an unknown PGP error."
msgstr "ไม่มีเจ้าหน้าที่ออนไลน์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee
msgid "There was no Knowledge Base created."
msgstr "ไม่มีการสร้างศูนย์การเรียนรู้"

#: lib/secure_mailing/pgp/security_options.rb
#, fuzzy
#| msgid "There is no agent online."
msgid "There was no PGP key found."
msgstr "ไม่มีเจ้าหน้าที่ออนไลน์"

#: lib/secure_mailing/smime/security_options.rb
#, fuzzy
#| msgid "Notification Sound"
msgid "There was no certificate found."
msgstr "เสียงแจ้งเตือน"

#: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb
#, fuzzy
#| msgid "There is no agent online."
msgid "There was no public PGP key found."
msgstr "ไม่มีเจ้าหน้าที่ออนไลน์"

#: lib/secure_mailing/backend/handler_security_options.rb
#, fuzzy
#| msgid "No record found!"
msgid "There was no recipient found."
msgstr "‎ไม่พบเรกคอร์ด !"

#: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb
#, fuzzy
#| msgid "There is no agent online."
msgid "There was no secret PGP key found."
msgstr "ไม่มีเจ้าหน้าที่ออนไลน์"

#: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb
#, fuzzy
#| msgid "No record found!"
msgid "There was no valid OpenPGP data found."
msgstr "‎ไม่พบเรกคอร์ด !"

#: lib/secure_mailing/pgp/security_options.rb
msgid "There were PGP keys found for %s, but at least one of them has expired."
msgstr ""

#: lib/secure_mailing/smime/security_options.rb
#, fuzzy
#| msgid "Certificate for verification could not be found."
msgid ""
"There were certificates found for %s, but at least one of them is not valid "
"yet or has expired."
msgstr "ไม่พบใบรับรองสำหรับการตรวจสอบ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee
msgid "Third-party Applications"
msgstr "แอปพลิเคชันบุคคลที่สาม"

#: lib/secure_mailing/pgp/incoming.rb
msgid ""
"This PGP email does not have exactly two body parts for PGP mails as "
"mandated by RFC 3156."
msgstr ""

#: lib/secure_mailing/pgp/tool/error/handler.rb
msgid ""
"This PGP email was encrypted with a potentially unknown encryption algorithm."
msgstr ""

#: lib/telegram_helper.rb
msgid "This bot already exists."
msgstr "รายการนี้อยู่แล้ว!."

#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/feed_dialog.jst.eco
msgid "This category including sub-categories feed:"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/reader_list_controller.coffee
msgid "This category is empty"
msgstr "หมวดหมู่นี้ว่างเปล่า"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid ""
"This class gets added to the button on initialization and will be removed "
"once the chat connection is established."
msgstr "คลาสนี้จะถูกเพิ่มลงในปุ่มเมื่อเริ่มต้นและจะถูกลบออกเมื่อสร้างการเชื่อมต่อการแชท"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/holiday_selector.coffee
msgid "This entry already exists!"
msgstr "รายการนี้อยู่แล้ว!"

#: config/initializers/activemodel_error.rb
#, fuzzy
#| msgid "This field is required."
msgid "This field %s"
msgstr "ต้องการ User!."

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field can only contain alphabetical characters."
msgstr "ช่องนี้มีได้เฉพาะตัวอักษรเท่านั้น"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field can only contain letters and numbers."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field can only contain letters and spaces."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
#, fuzzy
#| msgid "This field can only contain alphabetical characters."
msgid "This field can only contain lowercase letters."
msgstr "ช่องนี้มีได้เฉพาะตัวอักษรเท่านั้น"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
#, fuzzy
#| msgid "This field can only contain alphabetical characters."
msgid "This field can only contain uppercase letters."
msgstr "ช่องนี้มีได้เฉพาะตัวอักษรเท่านั้น"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field can't contain the value \"%s\"."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field can't have less than %s entries."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field can't have more than %s entries."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field doesn't contain an allowed value."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field doesn't correspond to the expected value."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field doesn't end with \"%s\"."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field doesn't start with \"%s\"."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field is required."
msgstr "ต้องการ User!."

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field isn't a valid date, please use the format \"%s\"."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
#, fuzzy
#| msgid "This field must have a value that is before %s."
msgid "This field must be a symbol."
msgstr "ฟิลด์นี้ต้องมีค่าที่อยู่ก่อน %s"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field must be of the type \"%s\"."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
#, fuzzy
#| msgid "This field must not contain more than %s characters."
msgid "This field must contain a lowercase letter."
msgstr "ช่องนี้ต้องมีอักขระไม่เกิน %s ตัว"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field must contain a number."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
#, fuzzy
#| msgid "This field must not contain more than %s characters."
msgid "This field must contain a symbol."
msgstr "ช่องนี้ต้องมีอักขระไม่เกิน %s ตัว"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
#, fuzzy
#| msgid "This field can only contain alphabetical characters."
msgid "This field must contain alphabetical characters."
msgstr "ช่องนี้มีได้เฉพาะตัวอักษรเท่านั้น"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
#, fuzzy
#| msgid "This field must not contain more than %s characters."
msgid "This field must contain an uppercase letter."
msgstr "ช่องนี้ต้องมีอักขระไม่เกิน %s ตัว"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field must contain at least %s characters."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field must contain at least one character."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field must contain between %s and %s characters."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
#, fuzzy
#| msgid "This field must not contain more than %s characters."
msgid "This field must contain letters or numbers."
msgstr "ช่องนี้ต้องมีอักขระไม่เกิน %s ตัว"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
#, fuzzy
#| msgid "This field must not contain more than %s characters."
msgid "This field must contain letters or spaces."
msgstr "ช่องนี้ต้องมีอักขระไม่เกิน %s ตัว"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
#, fuzzy
#| msgid "This field must not contain more than %s characters."
msgid "This field must contain numbers."
msgstr "ช่องนี้ต้องมีอักขระไม่เกิน %s ตัว"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field must have a value that is after %s."
msgstr "ฟิลด์นี้ต้องมีค่าที่อยู่หลัง %s"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field must have a value that is at least %s."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field must have a value that is at most %s."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field must have a value that is before %s."
msgstr "ฟิลด์นี้ต้องมีค่าที่อยู่ก่อน %s"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field must have a value that is between %s and %s."
msgstr "ฟิลด์นี้ต้องมีค่าที่อยู่ระหว่าง %s ถึง %s"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field must have a value that is in the future."
msgstr "ช่องนี้ต้องมีค่าที่เป็นอนาคต"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field must have a value that is in the past."
msgstr "ฟิลด์นี้ต้องมีค่าที่เป็นอดีต"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field must not contain more than %s characters."
msgstr "ช่องนี้ต้องมีอักขระไม่เกิน %s ตัว"

#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "This field was configured incorrectly and can't be submitted."
msgstr "ฟิลด์นี้ได้รับการกำหนดค่าไม่ถูกต้องและไม่สามารถส่งได้"

#: lib/email_helper/probe.rb
#, fuzzy
#| msgid "The file could not be uploaded."
msgid "This host cannot be reached."
msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้"

#: app/assets/javascripts/app/views/version.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue
msgid "This is Zammad version %s"
msgstr "Zammad เวอร์ชั่น %s"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "This is a default maintenance message. Click here to change."
msgstr "ขอความเริ่มต้นบำรุงรักษา. กดเปลี่ยน"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco
msgid ""
"This is an example payload for your installation, including any custom "
"objects. It is possible to further customize payload of each webhook."
msgstr ""

#: app/controllers/integration/pgp_controller.rb
msgid "This is not a private PGP key."
msgstr ""

#: app/models/channel/email_parser.rb
msgid ""
"This message cannot be displayed because it contains over 5,000 links. "
"Download the raw message below and open it via an Email client if you still "
"wish to view it."
msgstr ""
"ไม่สามารถแสดงข้อความนี้ได้เนื่องจากมีลิงก์มากกว่า 5,000 ลิงก์ "
"ดาวน์โหลดข้อความดิบด้านล่างและเปิดผ่านไคลเอนต์อีเมล หากคุณยังคงต้องการดู"

#: lib/html_sanitizer.rb
msgid ""
"This message cannot be displayed due to HTML processing issues. Download the "
"raw message below and open it via an Email client if you still wish to view "
"it."
msgstr ""
"ไม่สามารถแสดงข้อความนี้เนื่องจากปัญหาการประมวลผล HTML "
"ดาวน์โหลดข้อความดิบด้านล่างและเปิดผ่านไคลเอนต์อีเมล หากคุณยังคงต้องการดู"

#: lib/secure_mailing/smime/incoming.rb
msgid "This message was not signed by its sender."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "This might take some time during which the system can't be used."
msgstr "การดำเนินการนี้อาจใช้เวลาสักครู่ก่อนที่ระบบจะไม่สามารถใช้งานได้"

#: app/controllers/application_controller/handles_errors.rb
#: app/graphql/gql/zammad_schema.rb
#, fuzzy
#| msgid "This bot already exists."
msgid "This object already exists."
msgstr "รายการนี้อยู่แล้ว!."

#: app/views/knowledge_base/public/_top_banner.html.erb
msgid "This page is invisible to the public."
msgstr "หน้านี้ไม่ปรากฏต่อสาธารณะ"

#: app/models/knowledge_base/permission.rb
msgid ""
"This permission level is not available based on the current roles "
"permissions."
msgstr "ระดับการอนุญาตนี้ไม่พร้อมใช้งานตามการอนุญาตของบทบาทปัจจุบัน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/github.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/gitlab.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/idoit.coffee
msgid "This service allows you to connect %s with %s."
msgstr "บริการนี้อนุญาตให้คุณเชื่อมต่อ %s กับ %s"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee
msgid "This service enables Zammad to connect with your Exchange server."
msgstr "บริการนี้ช่วยให้ Zammad สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ Exchange ของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee
msgid ""
"This service receives HTTP requests or emails from %s and creates tickets "
"with host and service."
msgstr "บริการนี้รับคำขอ HTTP หรืออีเมลจาก %s และสร้างตั๋วกับโฮสต์และบริการ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/monit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/nagios.coffee
msgid ""
"This service receives emails from %s and creates tickets with host and "
"service."
msgstr "บริการนี้รับอีเมลจาก %s และสร้างตั๋วกับโฮสต์และบริการ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid "This service sends notifications to your %s channel."
msgstr "บริการนี้ส่งการแจ้งเตือนไปยังช่อง %s ของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/placetel.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/sipgate_io.coffee
msgid ""
"This service shows you contacts of incoming calls and a caller list in "
"realtime."
msgstr "บริการนี้จะแสดงรายชื่อผู้ติดต่อของสายเรียกเข้าและรายชื่อผู้โทรแบบเรียลไทม์"

#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This signature is inactive, it won't be included in the reply. Change "
#| "state <a href=\"#channels/email\">here</a>"
msgid "This signature is inactive, it won't be included in the reply."
msgstr ""
"ลายเซ็นนี้ไม่ทำงาน จะไม่รวมอยู่ในการตอบกลับ เปลี่ยนสถานะ<a href=\"#channels/email"
"\">ที่นี่</a>"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/mention.jst.eco
msgid "This user has no access and will not receive notifications."
msgstr "ผู้ใช้รายนี้ไม่มีสิทธิ์เข้าถึงและจะไม่ได้รับการแจ้งเตือน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
msgid ""
"This user is currently blocked because of too many failed login attempts."
msgstr "ขณะนี้ผู้ใช้รายนี้ถูกบล็อกเนื่องจากการพยายามเข้าสู่ระบบที่ล้มเหลวหลายครั้งเกินไป"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Thu"
msgstr "พฤ."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Thursday"
msgstr "วันพฤหัสบดี"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_set.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/routes.ts
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/plugins/ticket.ts
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
msgid "Ticket %s created!"
msgstr "Ticket %s สร้าง!"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_merge.coffee
msgid "Ticket %s merged."
msgstr "Ticket %s ผสานแล้ว"

#. This is the template file app/views/mailer/ticket_update_merged_into/en.html.erb in ERB/HTML format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/mailer/ticket_update_merged_into/en.html.erb
msgid ""
"Ticket (#{ticket.title}) was merged into another ticket\n"
"\n"
"<div>Hi #{recipient.firstname},</div>\n"
"<br>\n"
"<div>\n"
"The ticket (#{ticket.title}) was merged into another ticket by "
"\"<b>#{current_user.longname}</b>\".\n"
"</div>\n"
"<br>\n"
"<div>\n"
"  <a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}\" "
"target=\"zammad_app\">View this in #{config.product_name}</a>\n"
"</div>\n"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Conditions Expert Mode"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Conditions Regular Expression Operators"
msgstr ""

#: app/models/report.rb
msgid "Ticket Count"
msgstr "จำนวน Ticket"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Hook"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Hook Divider"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Hook Position"
msgstr "Ticket ตำแหน่ง Hook"

#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Ticket Interface"
msgstr "Ticket อินเตอร์เฟซ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Last Contact Behaviour"
msgstr "Ticket พฤติกรรมการติดต่อครั้งสุดท้าย"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Number Format"
msgstr "Ticket รูปแบบตัวเลข"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Number Increment"
msgstr "Ticket เพิ่มจำนวน"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Number Increment Date"
msgstr "Ticket วันที่เพิ่มจำนวน"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Number ignore system_id"
msgstr "Ticket หมายเลขละเว้น system_id"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Tickets of Organization"
msgid "Ticket Organization Reassignment"
msgstr "Tickets ขององค์กร"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/home/routes.ts
#: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/FavoriteTicketOverviewsEdit.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue
msgid "Ticket Overview"
msgstr "ภาพรวม Ticket ทั้งหมด"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/FavoriteTicketOverviewsEdit.vue
#, fuzzy
#| msgid "Ticket Overviews"
msgid "Ticket Overview settings are saved."
msgstr "ภาพรวม Ticket ทั้งหมด"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue
#, fuzzy
#| msgid "Ticket Overview"
msgid "Ticket Overviews"
msgstr "ภาพรวม Ticket ทั้งหมด"

#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
msgid "Ticket Selector"
msgstr "Ticket ตัวเลือก"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Subject Forward"
msgstr "ส่งต่อเรื่อง Ticket"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Subject Reply"
msgstr "Ticket หัวเรื่อง ตอบ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Ticket Subject Size"
msgstr "Ticket ขนาดเรื่อง"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid "Ticket Subscriptions"
msgstr "Ticket สมัครรับข้อมูล"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "Ticket escalation"
msgid "Ticket actions"
msgstr "Ticket ขยาย"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
#, fuzzy
#| msgid "User could not be created."
msgid "Ticket could not be created."
msgstr "ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ได้"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "The test run was successful."
msgid "Ticket customer updated successfully."
msgstr "การทดสอบดำเนินการสำเร็จ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/notification_matrix.coffee
msgid "Ticket escalation"
msgstr "Ticket ขยาย"

#: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee
msgid "Ticket failed to save: %s"
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewHeader.vue
#, fuzzy
#| msgid "Ticket Overview"
msgid "Ticket has %s viewers"
msgstr "ภาพรวม Ticket ทั้งหมด"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
#, fuzzy
#| msgid "The test run was successful."
msgid "Ticket has been created successfully."
msgstr "การทดสอบดำเนินการสำเร็จ"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "Ticket notifications"
msgid "Ticket info"
msgstr "แจ้งเตือน Ticket."

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/routes.ts
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationView.vue
#, fuzzy
#| msgid "Ticket notifications"
msgid "Ticket information"
msgstr "แจ้งเตือน Ticket."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/notification_matrix.coffee
msgid "Ticket reminder reached"
msgstr "Ticket เตือนความจำแล้ว"

#. This is the template file app/views/mailer/ticket_reminder_reached/en.html.erb in ERB/HTML format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/en.html.erb
msgid ""
"Ticket reminder reached (#{ticket.title})\n"
"\n"
"<div>Hi #{recipient.firstname},</div>\n"
"<br>\n"
"<div>A ticket needs attention: reminder reached for (#{ticket.title}) with "
"customer \"<b>#{ticket.customer.longname}</b>\".</div>\n"
"<br>\n"
"<% if @objects[:article] %>\n"
"  <div>\n"
"  Information:\n"
"  <blockquote type=\"cite\">\n"
"  #{article.body_as_html}\n"
"  </blockquote>\n"
"  </div>\n"
"<% end %>\n"
"<br>\n"
"<div>\n"
"  <a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}\" "
"target=\"zammad_app\">View this in #{config.product_name}</a>\n"
"</div>\n"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee
msgid ""
"Ticket selector contains expert conditions. If you turn off the expert mode, "
"it can lead to data loss in your condition attributes."
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketTags.vue
#, fuzzy
#| msgid "User could not be created."
msgid "Ticket tags could not be updated."
msgstr "ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ได้"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketTags.vue
#, fuzzy
#| msgid "The test run was successful."
msgid "Ticket tags updated successfully."
msgstr "การทดสอบดำเนินการสำเร็จ"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts
#, fuzzy
#| msgid "Ticket update"
msgid "Ticket title"
msgstr "Ticket อัปเดต"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/notification_matrix.coffee
msgid "Ticket update"
msgstr "Ticket อัปเดต"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketDetailView.vue
#, fuzzy
#| msgid "The test run was successful."
msgid "Ticket updated successfully."
msgstr "การทดสอบดำเนินการสำเร็จ"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewersDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "Ticket Overview"
msgid "Ticket viewers"
msgstr "ภาพรวม Ticket ทั้งหมด"

#. This is the template file app/views/mailer/ticket_escalation_warning/en.html.erb in ERB/HTML format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/en.html.erb
msgid ""
"Ticket will escalate (#{ticket.title})\n"
"\n"
"<div>Hi #{recipient.firstname},</div>\n"
"<br>\n"
"<div>The ticket (#{ticket.title}) from \"<b>#{ticket.customer.longname}</b>"
"\" will escalate at \"#{ticket.escalation_at}\"!</div>\n"
"<br>\n"
"<% if @objects[:article] %>\n"
"  <div>\n"
"  Information:\n"
"  <blockquote type=\"cite\">\n"
"  #{article.body_as_html}\n"
"  </blockquote>\n"
"  </div>\n"
"<% end %>\n"
"<br>\n"
"<div>\n"
"  <a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}\" "
"target=\"zammad_app\">View this in #{config.product_name}</a>\n"
"</div>\n"
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketDetailView.vue
msgid ""
"Ticket with specified ID was not found. Try checking the URL for errors."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts
msgid "Ticket |%s| has escalated!"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts
msgid "Ticket |%s| was merged into another ticket"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts
msgid "Ticket |%s| will escalate soon!"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: app/controllers/time_accountings_controller.rb
msgid "Ticket#"
msgstr "Ticket#"

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
msgid "TicketID"
msgstr "TicketID"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/search/plugins/ticket.ts
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/routes.ts
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketOverview.vue
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"

#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco
msgid ""
"Tickets are only assigned automatically if they do not already have an owner."
msgstr "Tickets จะถูกกำหนดโดยอัตโนมัติก็ต่อเมื่อยังไม่มีเจ้าของ"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketList/TicketOrderBySelector.vue
msgid "Tickets are ordered by \"%s\" column (%s)."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco
msgid "Tickets assigned to me: %s of %s"
msgstr "Tickets ที่มอบหมายให้ฉัน: %s จาก %s"

#: app/controllers/ticket_articles_controller.rb
#: app/controllers/tickets_controller.rb
msgid "Tickets can only be imported if system is in import mode."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats.jst.eco
msgid "Tickets of Organization"
msgstr "Tickets ขององค์กร"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats.jst.eco
msgid "Tickets of User"
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/search/plugins/ticket.ts
msgid "Tickets with \"%s\""
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Tickets with the same attributes were found."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/business_hours.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco
msgid "Till"
msgstr "จนถึง"

#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
msgid "Time"
msgstr "เวลา"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
#: db/seeds/permissions.rb db/seeds/settings.rb
msgid "Time Accounting"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Time Accounting Selector"
msgid "Time Accounting Custom Unit"
msgstr "ตัวเลือกการบัญชีเวลา"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Time Accounting Selector"
msgid "Time Accounting Default Type"
msgstr "ตัวเลือกการบัญชีเวลา"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Time Accounting Selector"
msgstr "ตัวเลือกการบัญชีเวลา"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Time Accounting Selector"
msgid "Time Accounting Types"
msgstr "ตัวเลือกการบัญชีเวลา"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Time Accounting Selector"
msgid "Time Accounting Unit"
msgstr "ตัวเลือกการบัญชีเวลา"

#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_customer.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_organization.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: app/controllers/time_accountings_controller.rb
msgid "Time Units"
msgstr "หน่วยเวลา"

#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Time Units Total"
msgstr "หน่วยเวลาทั้งหมด"

#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/settings.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Time Accounting Selector"
msgid "Time accounting unit"
msgstr "ตัวเลือกการบัญชีเวลา"

#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Time Units"
msgid "Time event"
msgstr "หน่วยเวลา"

#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Time zone"
msgstr "เขตเวลา"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
msgid "Timeframe between agent updates or for an agent to respond."
msgstr "กรอบเวลาระหว่างการอัปเดตตัวแทนหรือสำหรับตัวแทนในการตอบกลับ"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
msgid "Timeframe for solving the problem."
msgstr "ระยะเวลาในการแก้ปัญหา"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
msgid "Timeframe for the first response."
msgstr "กรอบเวลาสำหรับการตอบกลับครั้งแรก"

#: db/seeds/settings.rb lib/excel_sheet.rb
msgid "Timezone"
msgstr "เขตเวลา"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "Timing"
msgstr "เวลา"

#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_category.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_translation.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/form.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: app/controllers/time_accountings_controller.rb
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb db/seeds/object_manager_attributes.rb
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Title"
msgstr "หัวเรื่อง"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Title of the form"
msgstr "ชื่อของแบบฟอร์ม"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "To"
msgstr "ถึง"

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"To archive all outgoing emails from Zammad to external, you can store a BCC "
"email address here."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/user_mismatch.jst.eco
msgid ""
"To avoid fetching an incorrect Microsoft365 mailbox, the reauthentication "
"process was aborted."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
msgid ""
"To be able to chat you need to select at least one chat topic from below!"
msgstr ""

#: db/seeds/roles.rb
msgid "To configure your system."
msgstr "เพื่อกำหนดค่าระบบของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
msgid ""
"To enable %s for sending HTTP requests to %s, you need to create a "
"designated \"notification rule\" in %s."
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue
msgid ""
"To install %s as an app, press the %s \"Share\" button and then the %s \"Add "
"to Home Screen\" button."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid ""
"To make translations easier you can enable and disable the inline "
"translation feature by pressing \"%s\"."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/security_keys/index.jst.eco
msgid ""
"To register a new security key with your account, press the button below."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
msgid ""
"To revert back to the default payload, simply turn off the \"Custom Payload"
"\" switch above."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
msgid "To select placeholders from a list, just enter \"::\"."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco
msgid "To set up Authenticator App for your account, follow the steps below:"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid ""
"To set up this service you need to create a new |\"Incoming webhook\"| in "
"your %s integration panel and enter the webhook URL below."
msgstr ""

#: db/seeds/roles.rb
msgid "To work on Tickets."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
#: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee
msgid "Today"
msgstr "วันนี้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Toggle dark mode"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/models/channel/driver/sms/massenversand.rb
#: app/models/channel/driver/sms/message_bird.rb
#: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Token Access"
msgstr "Token Access"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Token for CTI."
msgstr "Token for CTI."

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Token for Sipgate."
msgstr "Token for Sipgate."

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Token for monitoring."
msgstr "Token for monitoring."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
msgid "Token is invalid!"
msgstr "Token is invalid!"

#: lib/user_agent.rb
msgid "Too many redirections for the original URL, halting."
msgstr "มีการเปลี่ยนเส้นทางมากเกินไปสำหรับ URL เดิม กำลังหยุดชะงัก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee
msgid "Tools"
msgstr "เครื่องมือ"

#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
msgid "Topic"
msgstr "หมวด"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Topics"
msgstr "หมวด"

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/time_unit.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Total: %s"
msgid "Total"
msgstr "รวม: %s"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketObjectAttributes.vue
#, fuzzy
#| msgid "Accounted Time"
msgid "Total Accounted Time"
msgstr "เวลาบัญชี"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Total display of the number of objects in a grouping."
msgstr "แสดงจำนวนออบเจ็กต์ในการจัดกลุ่มทั้งหมด"

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_escalation.jst.eco
msgid "Total: %s"
msgstr "รวม: %s"

#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Track retweets"
msgstr "ติดตามรีทวีต"

#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco
msgid "Transfer conversation to another chat:"
msgstr "โอนการสนทนาไปยังแชทอื่น:"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Translations"
msgstr "การแปล"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/trigger.coffee
msgid "Trigger"
msgstr "ตัวสะกิด"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/trigger.coffee
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Triggers"
msgstr "ทริกเกอร์"

#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
msgid ""
"Triggers activated by actions are executed whenever a ticket is created or "
"updated, while triggers activated by time events are executed when certain "
"times are reached (e.g. pending time, escalation)."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/trigger.coffee
msgid "Triggers are …"
msgstr "ทริกเกอร์คือ …"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/try_another_method.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/views/Login.vue
msgid "Try Another Method"
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue
#, fuzzy
#| msgid "try again"
msgid "Try again"
msgstr "ลองอีกครั้ง"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/help_text.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/views/Login.vue
msgid "Try another method"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/security_keys.jst.eco
#: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/security_keys.ts
msgid "Try using your security key again."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/websocket.coffee
msgid "Trying to reconnect…"
msgstr "กำลังพยายามเชื่อมต่อใหม่…"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Tue"
msgstr "อ."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Tuesday"
msgstr "วันอังคาร"

#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_footer.jst.eco
msgid "Turn chat into ticket"
msgstr "เปลี่ยนแชทเป็น ticket"

#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Tweets containing search terms are automatically turned into tickets."
msgstr "ทวีตที่มีข้อความค้นหาจะเปลี่ยนเป็น tickets.โดยอัตโนมัติ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
#: app/frontend/shared/composables/useThirdPartyAuthentication.ts
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/twitter.ts
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Twitter"
msgstr "ทวิตเตอร์"

#: app/models/report.rb
msgid "Twitter (in)"
msgstr "Twitter (in)"

#: app/models/report.rb
msgid "Twitter (out)"
msgstr "Twitter (out)"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Twitter - tweet initials"
msgstr "Twitter - tweet initials"

#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Twitter Account"
msgid "Twitter Access Token"
msgstr "บัญชีทวิตเตอร์"

#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Twitter Secret"
msgid "Twitter Access Token Secret"
msgstr "Twitter Secret"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee
msgid "Twitter Account"
msgstr "บัญชีทวิตเตอร์"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Twitter App Credentials"
msgstr "Twitter App Credentials"

#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Twitter Key"
msgid "Twitter Consumer Key"
msgstr "Twitter Key"

#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Twitter Secret"
msgid "Twitter Consumer Secret"
msgstr "Twitter Secret"

#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco
msgid "Twitter Dev environment label"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Developer System"
msgid "Twitter Developer Site"
msgstr "ผู้พัฒนาระบบ"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Twitter Key"
msgstr "Twitter Key"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Twitter Secret"
msgstr "Twitter Secret"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/after-auth/plugins/twoFactorSetup.ts
#, fuzzy
#| msgid "Authentication required"
msgid "Two-Factor Authentication Configuration Is Required"
msgstr "ต้องการการยืนยันตัวบุคคล"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Two-factor Authentication"
msgstr "การยึนยันตน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Two-factor Authentication Methods"
msgstr "การยึนยันตน"

#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defines HTTP basic authentication user (only if OTRS is protected via "
#| "HTTP basic auth)."
msgid "Two-factor authentication is not supported with HTTP BasicAuth."
msgstr ""
"กำหนดผู้ใช้การรับรองความถูกต้องพื้นฐานของ HTTP (เฉพาะเมื่อ OTRS "
"ได้รับการป้องกันผ่านการตรวจสอบสิทธิ์พื้นฐานของ HTTP)"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginTwoFactor.vue
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defines if the i-doit (https://www.i-doit.org/) integration is enabled or "
#| "not."
msgid "Two-factor authentication method could not be initiated."
msgstr "กำหนดว่าการรวม i-doit (https://www.i-doit.org/) ถูกเปิดใช้งานหรือไม่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
msgid "Two-factor authentication method was removed."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Two-factor authentication method was set as default."
msgstr "การยึนยันตน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal.coffee
msgid "Two-factor authentication method was set up successfully."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_idoit.jst.eco
msgid "Type:"
msgstr "ชนิด:"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "%s Attribute"
msgid "UID Attribute Name"
msgstr "%s Attribute"

#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "URL (AJAX endpoint)"
msgstr "URL (AJAX endpoint)"

#: app/controllers/first_steps_controller.rb db/seeds/overviews.rb
msgid "Unassigned & Open Tickets"
msgstr "ไม่มีผู้รับผิดชอบ และ เปิดแจ้งซ่อมไว้"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "Unassigned email addresses, assign them to a channel or delete them."
msgstr "ที่อยู่อีเมลที่ไม่ได้กำหนด กำหนดให้กับแชนเนลหรือลบออก"

#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/settings.jst.eco
msgid "Unit"
msgstr ""

#: lib/password_policy/backend.rb
msgid "Unknown error"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco
msgid ""
"Unless you already have it, install one of the following authenticator apps "
"on your mobile device:"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
msgid "Unlock"
msgstr "ปลดล็อค"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/online-notification/components/NotificationItem.vue
#, fuzzy
#| msgid "Notification"
msgid "Unread notification"
msgstr "การแจ้งเตือน"

#: app/frontend/apps/mobile/components/layout/LayoutBottomNavigation.vue
#, fuzzy
#| msgid "Notification"
msgid "Unread notifications"
msgstr "การแจ้งเตือน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Restore Defaults"
msgid "Unset default"
msgstr "เรียกคืนค่าเริ่มต้น"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/mention.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue
msgid "Unsubscribe"
msgstr "ยกเลิกการสมัคร"

#: app/assets/javascripts/app/views/translation/support.jst.eco
msgid ""
"Up to %s% of this language is already translated. Please help to make Zammad "
"even better and complete the translation."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco
msgid "Update"
msgstr "อัพเดต"

#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Update Database"
msgstr "อัพเดทฐานข้อมูล"

#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Update Diff In Min"
msgstr "อัปเดตส่วนต่างใน นาที"

#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Update Escalation At"
msgstr ""

#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Update In Min"
msgstr "อัพเดทในเวลา"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/escalation.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "Update Time"
msgstr "อัพเดทเวลา"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Update as closed"
msgstr "ปิดอัพเดท"

#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Update exchange oauth 2 token."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Update existing records"
msgstr "อัพเดทบันทึกที่มีอยู่"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid ""
"Update existing records with the attributes specified in the import data."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/language.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_logo.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_switch.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_ticket_number.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/maintenance.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/setting.coffee
msgid "Update successful."
msgstr "อัปเดตสำเร็จแล้ว"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "The file could not be uploaded."
msgid "Update the most recent tickets."
msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้"

#: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/template.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
msgid "Updated"
msgstr "อัปเดตแล้ว"

#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Updated At"
msgstr "อัพเดทที่"

#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "Updated at"
msgstr "อัพเดทที่"

#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "Updated by"
msgstr "อัพเดทโดย"

#. This is the template file app/views/mailer/ticket_update/en.html.erb in ERB/HTML format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/mailer/ticket_update/en.html.erb
msgid ""
"Updated ticket (#{ticket.title})\n"
"\n"
"<div>Hi #{recipient.firstname},</div>\n"
"<br>\n"
"<div>\n"
"Ticket (#{ticket.title}) has been updated by \"<b>#{current_user.longname}</"
"b>\".\n"
"</div>\n"
"<br>\n"
"<% if @objects[:changes].present? %>\n"
"  <div>\n"
"  Changes:<br>\n"
"  <% @objects[:changes].each do |key, value| %>\n"
"    <%= t key %>: <%= h value[0] %> -&gt; <%= h value[1] %><br>\n"
"  <% end %>\n"
"  </div>\n"
"<% end %>\n"
"<br>\n"
"<% if @objects[:article] %>\n"
"  <div>\n"
"  Information:\n"
"  <blockquote type=\"cite\">\n"
"  #{article.body_as_html}\n"
"  </blockquote>\n"
"  </div>\n"
"<% end %>\n"
"<br>\n"
"<div>\n"
"  <a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}<% "
"if @objects[:article] %>/#{article.id}<% end %>\" target=\"zammad_app\">View "
"this in #{config.product_name}</a>\n"
"</div>\n"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Updating Database"
msgstr "กำลังอัพเดทฐานข้อมูล"

#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco
msgid "Upload"
msgstr "อัพโหลด"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_certificate_add.jst.eco
msgid "Upload Certificate"
msgstr "อัปโหลด Certificate"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/html5_upload.coffee
msgid "Upload Failed"
msgstr "การอัพโหลดล้มเหลว"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_private_key_add.jst.eco
msgid "Upload Private Key"
msgstr "อัปโหลด Private Key"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Upload"
msgid "Upload key"
msgstr "อัพโหลด"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "Uploading"
msgstr "กำลังส่งข้อมูล"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
msgid "Usage"
msgstr "การใช้งาน"

#: lib/secure_mailing/pgp/tool/exec.rb
#: lib/secure_mailing/pgp/tool/exec/agent.rb
msgid ""
"Use 'with_private_keyring' to create a private keyring or set @gnupg_home "
"before calling gpg."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
msgid "Use custom option sort"
msgstr "ใช้ตัวเลือกการเรียงลำดับแบบกำหนดเอง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Use double click to change level of the row."
msgstr "ใช้ดับเบิลคลิกเพื่อเปลี่ยนระดับของแถว."

#: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee
msgid "Use one line per URI"
msgstr "ใช้หนึ่งบรรทัดต่อ URI"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/recovery_codes.coffee
msgid "Use one of your safely stored recovery codes."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Use subject field for emails. If disabled, the ticket title will be used as "
"subject."
msgstr "ใช้ฟิลด์หัวเรื่องสำหรับอีเมล หากปิดการใช้งาน ชื่อ Ticket จะถูกใช้เป็นหัวเรื่อง."

#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Use the start time of the last customer thread (which may consist of "
"multiple articles)."
msgstr "ใช้เวลาเริ่มต้นของเธรดลูกค้าล่าสุด (ซึ่งอาจประกอบด้วยหลายบทความ)."

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Use the time of the very last customer article."
msgstr "ใช้เวลาของบทความลูกค้าล่าสุด."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Use this switch to start synchronization of your ldap sources. "
msgid "Use this switch to start synchronization of your ldap sources."
msgstr "ใช้สวิตช์นี้เพื่อเริ่มการซิงโครไนซ์แหล่งที่มา ldap ของคุณ. "

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Used anywhere"
msgstr "ใช้ได้ทุกที่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Used anywhere (admin only)"
msgstr "ใช้ได้ทุกที่ (ผู้ดูแลระบบเท่านั้น)"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Used in lists (views and results)"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Used in object views"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Used when composing a Ticket article"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Used when composing a text"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Used when viewing a Ticket"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/user_organization_autocompletion.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/mention.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user_overview_sorting.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/user/routes.ts
#: app/frontend/apps/mobile/pages/user/views/UserDetailView.vue
msgid "User"
msgstr "ผู้ใช้"

#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "User (censored)"
msgid "User (censored):"
msgstr "ผู้ใช้ (เซ็นเซอร์)"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "User Filter"
msgstr "กรองผู้ใช้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#, fuzzy
#| msgid "regex mismatch"
msgid "User Mismatch"
msgstr "regex mismatch"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "User Organization Selector - email"
msgstr "ตัวเลือกองค์กรผู้ใช้ - อีเมล"

#: db/seeds/permissions.rb
msgid "User Preferences"
msgstr "ค่ากำหนดของผู้ใช้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/admin.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/signup.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/entities/user/composables/useUserCreate.ts
msgid "User could not be created."
msgstr "ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ได้"

#: app/frontend/apps/mobile/entities/user/composables/useUserEdit.ts
#, fuzzy
#| msgid "User could not be created."
msgid "User could not be updated."
msgstr "ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ได้"

#: lib/external_credential/google.rb
msgid "User email could not be extracted from 'id_token'."
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "User email for multiple users"
msgstr "อีเมล สำหรับผู้ใช้หลายคน"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "User filter"
msgstr "ตัวกรองผู้ใช้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid ""
"User information could not be retrieved, please check your bind user "
"permissions."
msgstr "ไม่สามารถเรียกข้อมูลผู้ใช้ได้ โปรดตรวจสอบการอนุญาตการผูกผู้ใช้ของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
msgid "User successfully unlocked!"
msgstr "ปลดล็อกผู้ใช้สำเร็จแล้ว!"

#: app/frontend/apps/mobile/entities/user/composables/useUserDetail.ts
msgid "User with specified ID was not found. Try checking the URL for errors."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid "Username"
msgstr "บัญชีผู้ใช้"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginCredentialsForm.vue
msgid "Username / Email"
msgstr "ชื่อผู้ใช้ / อีเมล"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "Username / email"
msgstr "ชื่อผู้ใช้ / อีเมล"

#: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco
msgid "Username for proxy connection"
msgstr "ชื่อผู้ใช้สำหรับการเชื่อมต่อพร็อกซี่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Username for proxy connection."
msgstr "ชื่อผู้ใช้สำหรับการเชื่อมต่อพร็อกซี่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/search/plugins/user.ts db/seeds/groups.rb
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Users"
msgstr "ผู้ใช้"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/search/plugins/user.ts
msgid "Users with \"%s\""
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Users without assigned LDAP groups"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
msgid "Users:"
msgstr "ผู้ใช้:"

#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
msgid ""
"Using **organizations** you can **group** customers. This has two main "
"benefits:\n"
"\n"
"1. As an **agent** you don't just have an overview of the open tickets for "
"one person but an **overview over their whole organization**.\n"
"2. As a **customer** you can also check the **tickets which your colleagues "
"created** and modify their tickets (if your organization is set to \"shared"
"\", which can be defined per organization)."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/components/CommonUserAvatar/CommonUserAvatar.vue
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "VIP"
msgstr "VIP"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue
#, fuzzy
#| msgid "Bulk action failed"
msgid "Validation failed"
msgstr "การดำเนินการเป็นกลุ่มล้มเหลว"

msgid "Validation failed: %{errors}"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/form.jst.eco
msgid "Value"
msgstr "ค่า"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
msgid "Variables"
msgstr "ตัวแปร"

#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
msgid "Vendor"
msgstr "ผู้จำหน่าย"

#: lib/email_helper/verify.rb
msgid "Verification Email not found in mailbox."
msgstr "ไม่พบอีเมลยืนยันในกล่องจดหมาย"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee
msgid "Verification email could not be sent."
msgstr "ไม่สามารถส่งอีเมลยืนยันได้"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid "Verify sending and receiving"
msgstr "ตรวจสอบการส่งและรับ"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/security_keys.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Ticket notifications"
msgid "Verifying key information..."
msgstr "แจ้งเตือน Ticket."

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco
msgid "Verifying…"
msgstr "กำลังยืนยัน…"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/version.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/version.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue
msgid "Version"
msgstr "เวอร์ชั่น"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/embed_video_button.coffee
msgid "Video"
msgstr "วิดีโอ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee
msgid "View"
msgstr "มุมมอง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
msgid "View from user's perspective"
msgstr ""

#: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/it.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/zh-tw.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update_merged_into/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update_merged_into/ru.html.erb
msgid "View this in Zammad"
msgstr "ดูสิ่งนี้ใน Zammad"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewersDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "New Ticket"
msgid "Viewing ticket"
msgstr "Ticket ใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_dialog.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/article.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Visibility"
msgstr "ความปรากฏเห็น"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "Visible to everyone"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "Visible to readers & editors"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/placetel.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/sipgate_io.coffee
msgid "VoIP service provider with realtime push."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
msgid "Waiting"
msgstr "กำลังรอ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco
msgid "Waiting Customers"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco
msgid "Waiting in %s"
msgstr "กำลังรออยู่ใน %s"

#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco
msgid "Warning"
msgstr "คำเตือน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Add image"
msgid "Warning message"
msgstr "เพิ่มรูป"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Warning"
msgid "Warning title"
msgstr "คำเตือน"

#: public/assets/chat/views/waiting_list_timeout.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We are sorry, it takes longer as expected to get an empty slot. Please "
#| "try again later or send us an email. Thank you!"
msgid ""
"We are sorry, it is taking longer than expected to get a slot. Please try "
"again later or send us an email. Thank you!"
msgstr ""
"ขออภัย ใช้เวลานานกว่าที่คาดไว้จึงจะได้ช่องว่าง โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือส่งอีเมลถึงเรา "
"ขอขอบคุณ!"

#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid ""
"We detected OTRS BPM processes that can't get imported into Zammad since we "
"currently don't support this kind of workflows."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid ""
"We found a lot of dynamic fields which are not common in Zammad, as we take "
"a different approach to ticket attributes. Zammad also uses tags in addition "
"to custom fields to classify tickets. This difference can create a new "
"philosophy of your ticket attributes / tags compared to your current use of "
"dynamic fields in OTRS."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid ""
"We have already found %s email(s) in your mailbox. We will move them all "
"from your mailbox into Zammad."
msgstr ""
"เราพบ %s อีเมลในกล่องจดหมายของคุณแล้ว เราจะย้ายทั้งหมดจากกล่องจดหมายของคุณไปยัง Zammad"

#: app/assets/javascripts/app/views/cti/not_configured.jst.eco
msgid "We support:"
msgstr "เราสนับสนุน:"

#: app/frontend/shared/errors/useErrorHandler.ts
msgid "We're sorry, but something went wrong."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/errors/useErrorHandler.ts
msgid "We're sorry, but something went wrong. Received message: %s"
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/router/error.ts
msgid "We're sorry, but this page doesn't exist."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request_sent.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "We've sent password reset instructions to your email address."
msgid "We've sent admin password login instructions to your email address."
msgstr "เราได้ส่งคำแนะนำในการรีเซ็ตรหัสผ่านไปยังที่อยู่อีเมลของคุณแล้ว"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee
msgid ""
"We've sent an email to _%s_. Click the link in the email to verify your "
"account."
msgstr "เราได้ส่งอีเมลไปที่ _%s_ แล้ว คลิกลิงก์ในอีเมลเพื่อยืนยันบัญชีของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_sent.jst.eco
msgid "We've sent password reset instructions to your email address."
msgstr "เราได้ส่งคำแนะนำในการรีเซ็ตรหัสผ่านไปยังที่อยู่อีเมลของคุณแล้ว"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/web.coffee
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/web.ts
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Web"
msgstr "เว็บ"

#: app/models/report.rb
msgid "Web (in)"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/base_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/server_snippet.coffee
msgid "Web Server Configuration"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
msgid "Webhook"
msgstr ""

#: app/models/channel/driver/sms/message_bird.rb
#: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb
msgid "Webhook Token"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/webhook.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Webhooks"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee
msgid "Webhooks are …"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
msgid ""
"Webhooks make it easy to send information about events within Zammad to "
"third-party systems via HTTP(S).\n"
"\n"
"You can use webhooks in Zammad to send ticket, article, and attachment data "
"whenever a trigger is performed. Just create and configure your webhook with "
"an HTTP(S) endpoint and relevant security settings, then configure a trigger "
"to perform it."
msgstr ""
"Webhooks ทำให้ง่ายต่อการส่งข้อมูลเกี่ยวกับเหตุการณ์ภายใน Zammad ไปยังระบบของบุคคลที่สามผ่าน "
"HTTP(S)\n"
"\n"
"คุณสามารถใช้เว็บฮุคใน Zammad เพื่อส่ง Ticket บทความ และข้อมูลไฟล์แนบได้ทุกเมื่อที่ทริกเกอร์ "
"เพียงสร้างและกำหนดค่าเว็บฮุคของคุณด้วยจุดสิ้นสุด HTTP(S) และการตั้งค่าความปลอดภัยที่เกี่ยวข้อง "
"จากนั้นกำหนดค่าทริกเกอร์เพื่อดำเนินการ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/link_button.coffee
msgid "Weblink"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/iconset_picker.jst.eco
msgid "Website"
msgstr "เว็บไซต์"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Websocket backend"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Websocket port"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Wed"
msgstr "พ."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Wednesday"
msgstr "วันพุธ"

#: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco
msgid "Week"
msgstr "สัปดาห์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee
msgid "Week(s)"
msgstr "สัปดาห์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
#: app/frontend/shared/composables/useThirdPartyAuthentication.ts
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Weibo"
msgstr "Weibo"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Weibo App Credentials"
msgstr "Weibo App Credentials"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Welcome Title shown on the closed chat. Can contain HTML."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
msgid "Welcome message"
msgstr ""

#: db/seeds/community_user_resources.rb
msgid "Welcome to Zammad!"
msgstr "ยินดีต้อนรับเข้าสู่ Zammad!"

#: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco
msgid "Welcome!"
msgstr "ยินดีต้อนรับ!"

#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
#: lib/telegram_helper.rb
msgid "Welcome! Feel free to ask me a question!"
msgstr "ยินดีต้อนรับ! อย่าลังเลที่จะถามคำถาม!"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create/sidebar_customer_default.coffee
msgid "What can you do here?"
msgstr "คุณสามารถทำอะไรที่นี่?"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_in_process.coffee
msgid ""
"What percentage of your tickets have you responded to, updated, or modified "
"in some way today?"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
msgid "What values of %s should be synced to organization."
msgstr "ควรซิงค์ค่าของ %s ใดกับองค์กร"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
msgid "What values of %s should be synced to users."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
msgid ""
"When at least one field from conditions was updated or article was added and "
"conditions match"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
msgid "When conditions match"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid "When notification is being sent."
msgstr "เมื่อมีการส่งการแจ้งเตือน"

#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
msgid "When should the job run?"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid ""
"When you turn on debugging by setting the option §debug§ to §true§ the "
"reason gets printed to the javascript console."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "Where"
msgstr "ที่ไหน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Where to append the chat to."
msgstr "จะต่อท้ายแชทไปที่ใด"

#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid ""
"While it will be no longer possible to directly push changed translations "
"from Zammad, they can be contributed in a very convenient user interface "
"based on Weblate."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Why doesn't the chat show up?"
msgstr "ทำไมแชทไม่ขึ้น?"

#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content_can_be_published_header_suffix.jst.eco
msgid "Will be archived"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content_can_be_published_header_suffix.jst.eco
msgid "Will be internal"
msgstr "จะอยู่ภายใน"

#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content_can_be_published_header_suffix.jst.eco
msgid "Will be published"
msgstr ""

#: app/views/knowledge_base/public/_top_banner.html.erb
msgid "Will be published on"
msgstr "จะเผยแพร่"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Will be shown in the app and is included in email footers."
msgstr "จะแสดงในแอปและรวมอยู่ในส่วนท้ายของอีเมล"

#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
msgid "Will process"
msgstr "จะดำเนินการ"

#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number_date.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number_increment.jst.eco
msgid ""
"With Checksum, a checksum will be appended to the counter. The format looks "
"like \"%s\" (e. g. %s)."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_filter.coffee
msgid ""
"With filters you can e. g. dispatch new tickets into certain groups or set a "
"certain priority for tickets of a VIP customer."
msgstr ""
"ด้วยตัวกรองคุณสามารถ ตัวอย่าง ส่ง Tickets "
"ใหม่ไปยังบางกลุ่มหรือกำหนดลำดับความสำคัญที่แน่นอนสำหรับ Ticket ของลูกค้าวีไอพี"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid ""
"With form you can add a form to your web page which directly generates a "
"ticket for you."
msgstr "ด้วยแบบฟอร์ม สามารถเพิ่มแบบฟอร์มในหน้าเว็บของคุณซึ่งจะสร้าง Ticket ให้กับคุณโดยตรง"

#: app/assets/javascripts/app/models/template.coffee
#, fuzzy
#| msgid "With templates you can pre-fill ticket attributes."
msgid ""
"With templates it is possible to fill pre-filled tickets quickly and easily."
msgstr "ด้วยเทมเพลต คุณสามารถเติมแอตทริบิวต์ Tickets ล่วงหน้าได้"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco
msgid "With templates you can pre-fill ticket attributes."
msgstr "ด้วยเทมเพลต คุณสามารถเติมแอตทริบิวต์ Tickets ล่วงหน้าได้"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "With your current configuration the following will happen"
msgid "With your current configuration the following will happen:"
msgstr "ด้วยการกำหนดค่าปัจจุบัน สิ่งต่อไปนี้จะเกิดขึ้น"

#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number.jst.eco
msgid ""
"With |Date| the ticket numbers will be generated by the current date, the "
"SystemID, and the counter. The format will be \"Year.Month.Day.SystemID."
"Counter\" (e.g. 201206231010138, 201206231010139)."
msgstr ""
"กับ |วันที่| หมายเลขตั๋วจะถูกสร้างขึ้นตามวันที่ปัจจุบัน SystemID และเคาน์เตอร์ รูปแบบจะเป็น "
"\"Year.Month.Day.SystemID.Counter\" (เช่น 201206231010138, 201206231010139)"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/email_verify.coffee
msgid "Woo hoo! Your email address has been verified!"
msgstr "วู้ฮู! อีเมลของคุณได้รับการยืนยันแล้ว!"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
msgid "Woo hoo! Your password has been changed!"
msgstr "วู้ฮู! รหัสผ่านของคุณถูกเปลี่ยน!"

#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
msgid "Words"
msgstr "คำ"

#: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco
msgid "Words:"
msgstr "คำ:"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
msgid "Workflow"
msgstr "เวิร์กโฟลว์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
msgid "Workflows"
msgstr "เวิร์กโฟลว์"

#: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco
msgid "Year"
msgstr "ปี"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee
msgid "Year(s)"
msgstr "ปี"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee
msgid "Yellow"
msgstr "เหลือง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_try_result.coffee
msgid "Yes, start real import."
msgstr "ใช่, เริ่มการนำเข้าจริง"

#: public/assets/chat/views/waiting.eco
msgid "You are on waiting list position <strong>%s</strong>."
msgstr "อยู่ในรายการรอตำแหน่ง <strong>%s</strong>"

#: app/models/transaction/notification.rb
msgid ""
"You are receiving this because you are a member of the group of this ticket."
msgstr ""

#: app/models/transaction/notification.rb
msgid ""
"You are receiving this because you are out-of-office replacement for a "
"participant of this ticket."
msgstr ""

#: app/models/transaction/notification.rb
msgid "You are receiving this because you are the owner of this ticket."
msgstr ""

#: app/models/transaction/notification.rb
msgid "You are receiving this because you were mentioned in this ticket."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/oauth_intro.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco
msgid ""
"You can connect %s with Zammad. But first, you will have to connect your "
"Zammad with %s."
msgstr "สามารถเชื่อมต่อ %s กับ Zammad ได้ แต่ก่อนอื่น คุณจะต้องเชื่อมต่อ Zammad ของคุณกับ %s"

#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid ""
"You can create **overviews** for your agents and your customers. These have "
"many purposes, such as serving as a to-do list for your agents.\n"
"\n"
"You can also create overviews and limit them to specific agents or to groups "
"of agents."
msgstr ""
"ามารถสร้าง **ภาพรวม** สำหรับตัวแทนและลูกค้าของคุณ สิ่งเหล่านี้มีจุดประสงค์หลายอย่าง เช่น "
"ทำหน้าที่เป็นรายการสิ่งที่ต้องทำสำหรับตัวแทนของคุณ\n"
"\n"
"คุณยังสามารถสร้างภาพรวมและจำกัดให้เฉพาะตัวแทนหรือกลุ่มตัวแทนได้"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid ""
"You can create chat widgets for your web pages to allow visitors to chat "
"with you."
msgstr "สามารถสร้างวิดเจ็ตการแชทสำหรับหน้าเว็บของคุณเพื่อให้ผู้เยี่ยมชมสนทนากับคุณได้"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "You can create multiple chat topics."
msgstr "สามารถสร้างหัวข้อสนทนาได้หลายหัวข้อ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_signature.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can define different signatures for each group, which allows you to "
#| "use a different signature for every department.\n"
#| "\n"
#| "Once you have created a signature here, you will also need to edit the "
#| "groups where you want to use it."
msgid ""
"You can define a separate signature for each group to use a different "
"signature for each department.\n"
"\n"
"Once you created a signature here, you will also need to edit the groups "
"which should use it."
msgstr ""
"คุณสามารถกำหนดลายเซ็นที่แตกต่างกันสำหรับแต่ละกลุ่ม "
"ซึ่งช่วยให้คุณใช้ลายเซ็นที่แตกต่างกันสำหรับแต่ละแผนกได้\n"
"\n"
"เมื่อคุณสร้างลายเซ็นที่นี่แล้ว คุณจะต้องแก้ไขกลุ่มที่คุณต้องการใช้ด้วย"

#: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee
msgid ""
"You can define links which are shown e.g. in the footer of Zammad's login "
"screen. These have many purposes, such as displaying a data privacy page for "
"all people using your Zammad instance."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/pre_defined_webhook.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco
msgid ""
"You can find a tutorial on how to manage a %s in our online documentation %l."
msgstr "สามารถค้นหาคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีการจัดการ %s ได้ในเอกสารออนไลน์ของเรา %l"

#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can find a tutorial on how to manage a %s in our online documentation "
#| "%l."
msgid ""
"You can find a tutorial on how to manage an %s in our online documentation "
"%l."
msgstr "สามารถค้นหาคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีการจัดการ %s ได้ในเอกสารออนไลน์ของเรา %l"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
msgid ""
"You can generate a personal access token for each application you use that "
"needs access to the Zammad API."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts
#, fuzzy
#| msgid "Handle data privacy tasks."
msgid "You can no longer see the data privacy task."
msgstr "จัดการงานความเป็นส่วนตัวของข้อมูล"

#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/group.ts
msgid "You can no longer see the group."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/organization.ts
msgid "You can no longer see the organization."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/role.ts
msgid "You can no longer see the role."
msgstr ""

#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket-article.ts
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts
#, fuzzy
#| msgid "You have closed a ticket"
msgid "You can no longer see the ticket."
msgstr "ปิด ticket แล้ว"

#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts
msgid "You can no longer see the user."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid ""
"You can provide different versions of your knowledge base for different "
"locales. Add a language below, then select it in the Knowledge Base Editor "
"to add your translations."
msgstr ""
"คุณสามารถจัดเตรียมศูนย์การเรียนรู้มูลเวอร์ชันต่างๆ ของคุณสำหรับสถานที่ต่างๆ เพิ่มภาษาด้านล่าง "
"จากนั้นเลือกภาษานั้นในตัวแก้ไขศูนย์การเรียนรู้เพื่อเพิ่มการแปลของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "You can request your password"
msgstr "คุณสามารถขอรหัสผ่านของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can switch between the backend for new attachments even on a system "
#| "that is already in production without any loss of data."
msgid ""
"You can switch between the backends for new attachments even on a system "
"that is already in production without any loss of data."
msgstr ""
"สามารถสลับระหว่างแบ็กเอนด์สำหรับไฟล์แนบใหม่ได้ "
"แม้กระทั่งบนระบบที่ใช้งานจริงอยู่แล้วโดยไม่สูญเสียข้อมูล"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
msgid "You can use the following script to post the data to %s."
msgstr "สามารถใช้สคริปต์ต่อไปนี้เพื่อโพสต์ข้อมูลไปยัง %s"

#: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco
msgid "You currently don't have any tickets."
msgstr "ขณะนี้ไม่มี Ticket ใด ๆ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee
msgid ""
"You disabled the expert mode. This will downgrade all expert conditions and "
"can lead to data loss in your condition attributes. Please check your "
"conditions before saving."
msgstr ""

#: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb
msgid "You do not have administrator permission."
msgstr "ผู้ใช้อย่างน้อยหนึ่งรายต้องมีสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ"

#: app/frontend/shared/router/guards/before/permission.ts
msgid "You don't have the necessary permissions to access this page."
msgstr "ไม่มีสิทธิ์ที่จำเป็นในการเข้าถึงหน้านี้"

#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/FieldEditorFooter.vue
msgid "You have exceeded the character limit by %s"
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/entities/organization/composables/useOrganizationDetail.ts
#, fuzzy
#| msgid "Sorry, but you have insufficient rights to open this page."
msgid "You have insufficient rights to view this organization."
msgstr "ขออภัย แต่คุณมีสิทธิ์ไม่เพียงพอที่จะเปิดหน้านี้"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketDetailView.vue
#, fuzzy
#| msgid "Sorry, but you have insufficient rights to open this page."
msgid "You have insufficient rights to view this ticket."
msgstr "ขออภัย แต่คุณมีสิทธิ์ไม่เพียงพอที่จะเปิดหน้านี้"

#: app/frontend/apps/mobile/entities/user/composables/useUserDetail.ts
#, fuzzy
#| msgid "Sorry, but you have insufficient rights to open this page."
msgid "You have insufficient rights to view this user."
msgstr "ขออภัย แต่คุณมีสิทธิ์ไม่เพียงพอที่จะเปิดหน้านี้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_batch.coffee
msgid ""
"You have no change permission or you are a customer for some of the selected "
"tickets."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
msgid "You have no configured %s right now."
msgstr "ยังไม่ได้กำหนดค่า %s ในขณะนี้"

#: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco
msgid "You have no tickets to display in this overview."
msgstr "คุณไม่มี tickets ที่จะแสดงในภาพรวมนี้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee
msgid "You have no unread messages"
msgstr "คุณไม่มีข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน"

#: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco
msgid "You have not created a ticket yet."
msgstr "คุณยังไม่ได้สร้าง ticket"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
msgid "You have to allow access to your webcam."
msgstr "คุณต้องอนุญาตการเข้าถึงเว็บแคมของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/views/after_auth/two_factor_configuration.jst.eco
msgid "You must protect your account with two-factor authentication."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You need to add the following Javascript code snippet to your web page"
msgid "You need to add the following Javascript code snippet to your web page:"
msgstr "คุณต้องเพิ่มข้อมูลโค้ด Javascript ต่อไปนี้ในหน้าเว็บของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "You need to configure the Zammad endpoints in the %s web interface"
msgid "You need to configure the Zammad endpoints in the %s web interface:"
msgstr "คุณต้องกำหนดค่าปลายทาง Zammad ในเว็บอินเตอร์เฟส %s"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "You need to configure the Zammad endpoints in the %s"
msgid "You need to configure the Zammad endpoints in the %s:"
msgstr "คุณต้องกำหนดค่าปลายทาง Zammad ใน %s"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee
msgid ""
"You used %s in the text but no attachment could be found. Do you want to "
"continue?"
msgstr "คุณใช้ %s ในข้อความแต่ไม่พบไฟล์แนบ คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?"

#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid ""
"You're already registered with your email address if you've been in touch "
"with our Support team."
msgstr "คุณได้ลงทะเบียนด้วยที่อยู่อีเมลของคุณแล้ว หากคุณได้ติดต่อกับทีมสนับสนุนของเรา"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/embed_video_button.coffee
msgid "YouTube or Vimeo address"
msgstr "ที่อยู่ YouTube หรือ Vimeo"

#. This is the template file app/views/mailer/password_change/en.html.erb in ERB/HTML format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/mailer/password_change/en.html.erb
msgid ""
"Your #{config.product_name} password has been changed\n"
"\n"
"<p>Hi #{user.firstname},</p>\n"
"<br>\n"
"<p>The password for your #{config.product_name} account <b>#{user.login}</b> "
"has been changed recently.</p>\n"
"<br>\n"
"<p>This activity is not known to you? If not, contact your system "
"administrator.</p>\n"
"<br>\n"
"<p>Your #{config.product_name} Team</p>\n"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid "Your API key."
msgstr "คีย์ API ของคุณ"

#: public/assets/form/form.js
#, fuzzy
#| msgid "Email"
msgid "Your Email"
msgstr "อีเมล"

#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Your Email Configuration"
msgstr "ตั้งค่า Email ของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
msgid "Your Logo"
msgstr "โลโก้"

#: public/assets/form/form.js
msgid "Your Message…"
msgstr "ข้อความของคุณ…"

#: public/assets/form/form.js
#, fuzzy
#| msgid "Full Name"
msgid "Your Name"
msgstr "ชื่อเต็ม"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee
msgid "Your New Personal Access Token"
msgstr "โทเค็นการเข้าถึงส่วนบุคคลใหม่ของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid ""
"Your Twitter account is not using the Twitter Account Activity API yet and "
"is therefore limited to search terms only. Please add/update the account "
"again via \"add account\"."
msgstr ""
"บัญชี Twitter ของคุณยังไม่ได้ใช้ API กิจกรรมบัญชี Twitter "
"ดังนั้นจึงจำกัดเฉพาะข้อความค้นหาเท่านั้น โปรดเพิ่ม/อัปเดตบัญชีอีกครั้งผ่าน \"เพิ่มบัญชี\""

#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid ""
"Your Twitter app is not using the Twitter Account Activity API yet and is "
"therefore limited to search terms only. Please refer to the documentation %l "
"on how to update your account."
msgstr ""
"แอป Twitter ของคุณยังไม่ได้ใช้ API กิจกรรมบัญชี Twitter "
"ดังนั้นจึงจำกัดเฉพาะข้อความค้นหาเท่านั้น โปรดดูเอกสาร %l เกี่ยวกับวิธีการอัปเดตบัญชีของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco
msgid "Your Zammad has the following email address:"
msgstr "Zammad ของคุณ มีที่อยู่อีเมลนี้:"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee
msgid ""
"Your account has not been verified. Please click on the link in the "
"verification email."
msgstr "บัญชีของคุณยังไม่ได้รับการยืนยัน โปรดคลิกลิงก์ในอีเมลยืนยัน"

#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Your callback URL"
msgstr "callback URL ของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee
msgid ""
"Your changes may override someone else's changes. Do you really want to save?"
msgstr "การเปลี่ยนแปลงของคุณอาจแทนที่การเปลี่ยนแปลงของคนอื่น คุณต้องการที่จะบันทึก?"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_certificate_issue.jst.eco
msgid "Your connection is not private"
msgstr "การเชื่อมต่อของคุณไม่เป็นส่วนตัว"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create.coffee
msgid ""
"Your user role is not allowed to create new tickets. Please contact your "
"administrator."
msgstr "บทบาทผู้ใช้ของคุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้าง tickets ใหม่ โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginFooter.vue
msgid "Zammad"
msgstr "Zammad"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid ""
"Zammad Chat requires jQuery. If you don't already use it on your website, "
"you can add it like this:"
msgstr ""
"Zammad Chat ต้องการ jQuery หากคุณยังไม่ได้ใช้งานบนเว็บไซต์ของคุณ คุณสามารถเพิ่มได้ดังนี้:"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid ""
"Zammad Forms requires jQuery. If you don't already use it on your website, "
"you can add it like this:"
msgstr ""
"แบบฟอร์ม Zammad ต้องใช้ jQuery หากคุณยังไม่ได้ใช้งานบนเว็บไซต์ของคุณ คุณสามารถเพิ่มได้ดังนี้:"

#: db/seeds/community_user_resources.rb
msgid "Zammad Foundation"
msgstr "มูลนิธิ Zammad"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Zammad GeoCalendar Service"
msgstr "Zammad GeoCalendar Service"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Zammad GeoIP Service"
msgstr "Zammad GeoIP Service"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Zammad Helpdesk"
msgstr "Zammad Helpdesk"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "Zammad Image Service"
msgstr "Zammad Image Service"

#: lib/user_agent.rb
msgid "Zammad User Agent"
msgstr "เจ้าหน้าที่ ผู้ใช้ Zammad"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginHeader.vue
msgid ""
"Zammad is currently in maintenance mode. Only administrators can log in. "
"Please wait until the maintenance window is over."
msgstr ""
"ขณะนี้ Zammad อยู่ในโหมดบำรุงรักษา เฉพาะผู้ดูแลระบบเท่านั้นที่สามารถเข้าสู่ระบบได้ "
"โปรดรอจนกว่าช่วงเวลาการบำรุงรักษาจะสิ้นสุดลง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid "Zammad is restarting…"
msgstr "Zammad กำลังเริ่มต้นใหม่ …"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/switch_back_to_user.jst.eco
msgid "Zammad looks like this for \"%s\""
msgstr "Zammad มีลักษณะเช่นนี้สำหรับ \"%s\""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid "Zammad requires a restart!"
msgstr "Zammad ต้องรีสตาร์ท!"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_zendesk.coffee
msgid "Zendesk"
msgstr ""

#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#. This is the template file app/views/mailer/email_oversized/en.txt.erb in ERB/Text format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/mailer/email_oversized/en.txt.erb
msgid ""
"[undeliverable] Message too large\n"
"Dear #{mail.from_display_name},\n"
"\n"
"Unfortunately your email titled \"#{mail.subject}\" could not be delivered "
"to one or more recipients.\n"
"\n"
"Your message was #{mail.msg_size} MB but we only accept messages up to "
"#{config.postmaster_max_size} MB.\n"
"\n"
"Please reduce the message size and try again. Thank you for your "
"understanding.\n"
"\n"
"Regretfully,\n"
"\n"
"Postmaster of #{config.fqdn}\n"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "absolute - e. g. \"Monday 09:30\" or \"Tuesday 23. Feb 14:20\""
msgstr "สมบูรณ์ - ต.ย. \"วันจันทร์ 09:30\" หรือ \"อังคาร 23. 14:20 น."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/active.coffee
msgid "active"
msgstr "กำลังใช้งาน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "add option"
msgstr "เพิ่มทางเลือก"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "admin"
msgstr "แอดมิน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "after (absolute)"
msgstr "หลัง (absolute)"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "after (relative)"
msgstr "หลัง (relative)"

#: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request_sent.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_sent.jst.eco
msgid "again"
msgstr "อีกครั้ง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
msgid "and"
msgstr "และ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "archived"
msgstr "เก็บถาวร"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketList/TicketOrderBySelector.vue
msgid "ascending"
msgstr "กำลัง"

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_overview/batch_overlay.jst.eco
msgid "assign tickets"
msgstr "กำหนด tickets"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/datetime.jst.eco
msgid "at"
msgstr "ที่"

#: app/models/object_manager/attribute.rb
#, fuzzy
#| msgid "At least one letter is required"
msgid "at least one letter is required"
msgstr "ต้องมีตัวอักษรอย่างน้อยหนึ่งตัว"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee
msgid "attached"
msgstr "ติดใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee
msgid "attachment"
msgstr "เอกสารแนบ"

#: app/models/object_manager/attribute.rb
#, fuzzy
#| msgid "Attribute not editable!"
msgid "attribute is not editable"
msgstr "แก้ไขแอตทริบิวต์ไม่ได้!"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "auto select"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "before (absolute)"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "before (relative)"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "between agent updates"
msgstr "ระหว่างการปรับปรุงเจ้าหน้าที่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
msgid "busy"
msgstr "ไม่ว่าง"

#: app/models/object_manager/attribute.rb
msgid ""
"can't be altered after creation (you can delete the attribute and create "
"another with the desired value)"
msgstr ""

msgid "can't be blank"
msgstr ""

msgid "can't be empty"
msgstr ""

#: app/models/object_manager/attribute.rb
msgid "can't be used because *_id and *_ids are not allowed"
msgstr ""

#: app/models/knowledge_base/category.rb
msgid "cannot be a subcategory of the parent category"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "changed to"
msgstr "เปลี่ยนไปเป็น"

#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "chat"
msgstr "แชต"

#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multi_tree_select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/tree_select.jst.eco
msgid "children"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
msgid "clear"
msgstr "ล้าง"

#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/task_item.jst.eco
msgid "close"
msgstr "ปิด"

#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonTicketStateList/CommonTicketStateList.vue
#: db/seeds/ticket_state_types.rb db/seeds/ticket_states.rb
msgid "closed"
msgstr "ปิด"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
msgid "connected"
msgstr "เชื่อมต่อแล้ว"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "contains"
msgstr "มีคำว่า"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "contains all"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "contains all not"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "contains not"
msgstr "ประกอบด้วย หรือไม่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "contains one"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "contains one not"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/meta.jst.eco
msgid "created"
msgstr "สร้าง"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewHeader.vue
msgid "created %s"
msgstr "สร้าง %s"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee
msgid "current user"
msgstr "ผู้ใช้ปัจจุบัน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee
msgid "current user organization"
msgstr "องค์กร ผู้ใช้ปัจจุบัน"

#: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/time_accounting_unit.coffee
#, fuzzy
#| msgid "customer"
msgid "custom unit"
msgstr "ลูกค้า"

#: lib/calendar_subscriptions/tickets.rb
msgid "customer"
msgstr "ลูกค้า"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "d"
msgstr "d"

#: app/models/concerns/can_be_published.rb
msgid "date must be no earlier than internal date"
msgstr ""

#: app/models/concerns/can_be_published.rb
msgid "date must be no earlier than published date"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "day"
msgstr "วัน"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "days"
msgstr "วัน"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
msgid "deactivated"
msgstr "ยกเลิกการทำงาน"

#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco db/seeds/signatures.rb
msgid "default"
msgstr "ค่าปริยาย"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco
msgid "delete"
msgstr "ลบ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketList/TicketOrderBySelector.vue
msgid "descending"
msgstr "กำลัง"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "New password"
msgid "developer password"
msgstr "รหัสผ่านใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco
msgid "disconnect"
msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ"

#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "do not reopen ticket after certain time but create new ticket"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
#, fuzzy
#| msgid "Cannot follow-up on a closed ticket. Please create a new ticket."
msgid "do not reopen ticket but create new ticket"
msgstr "ไม่สามารถติดตามผล ticket ที่ปิดได้ โปรดสร้าง ticket ใหม่"

#: lib/validations/object_manager/attribute_validator/future_past.rb
msgid "does not allow future dates"
msgstr ""

#: lib/validations/object_manager/attribute_validator/future_past.rb
msgid "does not allow past dates"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
msgid "does not exist"
msgstr "ไม่มีอยู่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#, fuzzy
#| msgid "does not exist"
msgid "does not match regex"
msgstr "ไม่มีอยู่"

msgid "doesn't match %{attribute}"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/invite_user.jst.eco
msgid "done"
msgstr "เรียบร้อย"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "draft"
msgstr "แบบร่าง"

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_overview/batch_overlay.jst.eco
msgid "drag here to cancel"
msgstr "ลางมาตรงนี้เพื่อยกเลิก"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "e. g. user@example.com"
msgstr "e. g. user@example.com"

#: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco
msgid "e.g."
msgstr "e.g."

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/drox.jst.eco
msgid "edit"
msgstr "แก้ไข"

#: app/frontend/apps/mobile/composables/useEditedBy.ts
msgid "edited %s"
msgstr "แก้ไข %s"

#: app/frontend/apps/mobile/composables/useEditedBy.ts
msgid "edited %s by %s"
msgstr "แก้ไข %s โดย %s"

#: app/frontend/apps/mobile/composables/useEditedBy.ts
#, fuzzy
#| msgid "edited %s by %s"
msgid "edited %s by me"
msgstr "แก้ไข %s โดย %s"

#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "email"
msgstr "อีเมล์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
msgid "email sent to '%s'"
msgstr "อีเมลที่ส่งไปที่ '%s'"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee
msgid "enclosed"
msgstr "ล้อมรอบ"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee
msgid "enclosure"
msgstr "กรอบ กรงขัง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "ends with"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "ends with one of"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "escalated"
msgstr "เพิ่มขึ้น"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/meta.jst.eco
msgid "escalation"
msgstr "การยกระดับ"

#: app/frontend/shared/components/CommonTicketEscalationIndicator/CommonTicketEscalationIndicator.vue
#, fuzzy
#| msgid "escalation"
msgid "escalation %s"
msgstr "การยกระดับ"

#: db/seeds/macros.rb
msgid "example macro"
msgstr "ตัวอย่างมาโคร"

#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "facebook direct-message"
msgstr "เฟสบุ๊คไดเร็คเมสเสจ"

#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "facebook feed comment"
msgstr "ความเห็นฟีดเฟสบุ๊ค"

#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "facebook feed post"
msgstr "โพสต์ฟีดเฟสบุ๊ค"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
msgid "failed"
msgstr "ล้มเหลว"

#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "fax"
msgstr "แฟกซ์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "fill in"
msgstr "กรอก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "fill in empty"
msgstr "เติมในช่องว่าง"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "for an agent to respond"
msgstr "เพื่อให้ เจ้าหน้าที่ตอบกลับ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee
msgid "forward"
msgstr "ส่งต่อ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
msgid "from"
msgstr "จาก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "from (relative)"
msgstr "จาก (relative)"

#: app/controllers/integration/pgp_controller.rb
msgid "gpg (GnuPG) 2.2.0 or newer is required"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "h"
msgstr "ซ"

msgid "has already been taken"
msgstr ""

#: lib/validations/data_privacy_task_validator.rb
msgid "has an existing DataPrivacyTask queued"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "has changed"
msgstr "มีการเปลี่ยนแปลง"

#: lib/validations/mention_validator.rb
msgid "has no agent access to this ticket"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#, fuzzy
#| msgid "reached"
msgid "has reached"
msgstr "ถึง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#, fuzzy
#| msgid "has changed"
msgid "has reached warning"
msgstr "มีการเปลี่ยนแปลง"

#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "here"
msgstr "ที่นี่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "hide"
msgstr "ซ่อน"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "hour"
msgstr "ชั่วโมง"

#: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/time_accounting_unit.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketObjectAttributes.vue
#, fuzzy
#| msgid "Hour(s)"
msgid "hour(s)"
msgstr "ชั่วโมง"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "hours"
msgstr "ชั่วโมง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid ""
"https://example.com/?q=#{object.attribute_name} - use ticket, user or "
"organization as object"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/idoit_object_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee
msgid "i-doit"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "i-doit config"
msgstr "i-doit config"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "i-doit integration"
msgstr "i-doit integration"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ical_feed.jst.eco
msgid "iCalendar links from Google will get fetched once a day"
msgstr "ลิงก์ iCalendar จาก Google จะถูกดึงมาวันละครั้ง"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "in %s"
msgstr "ใน %s"

#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "in %s days"
msgstr "ใน %s วัน"

#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "in %s hours"
msgstr "ใน %s ชั่วโมง"

#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "in %s minutes"
msgstr "ใน %s นาที"

#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "in %s months"
msgstr "ใน %s เดือน"

#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "in %s weeks"
msgstr "ใน %s สัปดาห์"

#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "in %s years"
msgstr "ใน %s ปี"

#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "in 1 day"
msgstr "ใน 1 วัน"

#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "in 1 hour"
msgstr "ใน 1 ชั่วโมง"

#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "in 1 minute"
msgstr "ใน 1 นาที"

#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "in 1 month"
msgstr "ใน 1 เดือน"

#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "in 1 week"
msgstr "ใน 1 สัปดาห์"

#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "in 1 year"
msgstr "ใน 1 ปี"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
msgid "in hours"
msgstr "ในชั่วโมง"

#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
msgid "in process"
msgstr "อยู่ในระหว่างการดำเนินงาน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/active.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_search/item_object.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_search/item_organization.jst.eco
msgid "inactive"
msgstr "ไม่ได้ใช้งาน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "internal"
msgstr "ภายใน"

#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "internal"
msgid "internal database"
msgstr "ภายใน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "is"
msgstr "เท่ากับ"

#: app/models/knowledge_base/has_unique_title.rb
#, fuzzy
#| msgid "This bot already exists."
msgid "is already used"
msgstr "รายการนี้อยู่แล้ว!."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "is any of"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "is in working time"
msgstr "อยู่ในเวลาทำงาน"

msgid "is invalid"
msgstr "ไม่ถูกต้อง"

#: lib/validations/object_manager/attribute_validator/min_max.rb
msgid "is larger than the allowed maximum value of %{max_value}"
msgstr ""

#: lib/validations/data_privacy_task_validator.rb
#, fuzzy
#| msgid "At least one user needs to have admin permissions."
msgid "is last account with admin permissions"
msgstr "ผู้ใช้อย่างน้อยหนึ่งรายต้องมีสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ."

#: lib/validations/object_manager/attribute_validator/max_length.rb
msgid "is longer than the allowed length %{maxlength}"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#, fuzzy
#| msgid "is not"
msgid "is none of"
msgstr "ไม่เท่ากับ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "is not"
msgstr "ไม่เท่ากับ"

#: lib/validations/data_privacy_task_validator.rb
#, fuzzy
#| msgid "Min. size of number"
msgid "is not a User"
msgstr "ต่ำสุด. ขนาดของตัวเลข"

#: lib/validations/color_validator.rb
msgid "is not a color. Only Hex, RGB and HSL colors are supported."
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Min. size of number"
msgid "is not a number"
msgstr "ต่ำสุด. ขนาดของตัวเลข"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
msgid "is not in working time"
msgstr "ไม่ได้อยู่ในเวลาทำงาน"

#, fuzzy
#| msgid "is not in working time"
msgid "is not included in the list"
msgstr "ไม่ได้อยู่ในเวลาทำงาน"

#: app/assets/javascripts/app/models/_application_model.coffee
msgid "is required"
msgstr "%s จำเป็น"

#: lib/validations/object_manager/attribute_validator/required.rb
#, fuzzy
#| msgid "is required"
msgid "is required but missing"
msgstr "%s จำเป็น"

#, fuzzy
#| msgid "is required"
msgid "is reserved"
msgstr "%s จำเป็น"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "is set"
msgstr "ถูกตั้งค่า"

#: lib/validations/object_manager/attribute_validator/min_max.rb
msgid "is smaller than the allowed minimum value of %{min_value}"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco
msgid "is the same"
msgstr "เหมือนกัน"

msgid "is the wrong length (should be %{count} characters)"
msgstr ""

msgid "is the wrong length (should be 1 character)"
msgstr ""

#: app/models/user.rb
msgid "is too long"
msgstr ""

msgid "is too long (maximum is %{count} characters)"
msgstr ""

msgid "is too long (maximum is 1 character)"
msgstr ""

msgid "is too short (minimum is %{count} characters)"
msgstr ""

msgid "is too short (minimum is 1 character)"
msgstr ""

#: lib/validations/data_privacy_task_validator.rb
msgid "is undeletable system User with ID 1"
msgstr ""

#: lib/validations/data_privacy_task_validator.rb
msgid "is your current account"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "just now"
msgstr "ขณะนี้"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "left"
msgstr "ซ้าย"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSeparatorMore.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketList/TicketList.vue
#, fuzzy
#| msgid "show more"
msgid "load %s more"
msgstr "แสดงเพิ่ม"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "m"
msgstr "ม."

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "match all modules"
msgstr "จับคู่โมดูลทั้งหมด"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "match no modules"
msgstr "ไม่ตรงกับโมดูล"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "match one module"
msgstr "จับคู่หนึ่งโมดูล"

#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector.jst.eco
msgid "matches found"
msgstr "ที่ตรงกันที่พบ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#, fuzzy
#| msgid "matches found"
msgid "matches regex"
msgstr "ที่ตรงกันที่พบ"

#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log_avatar.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/navigation/menu_cti_ringing.jst.eco
msgid "maybe:"
msgstr "อาจจะ:"

#: db/seeds/ticket_state_types.rb db/seeds/ticket_states.rb
msgid "merged"
msgstr "ผสาน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
msgid "message"
msgstr "ข้อความ"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "minute"
msgstr "นาที"

#: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/time_accounting_unit.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketObjectAttributes.vue
#, fuzzy
#| msgid "Minute(s)"
msgid "minute(s)"
msgstr "นาที(s)"

#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "minutes"
msgstr "นาที"

#: app/models/knowledge_base.rb
#, fuzzy
#| msgid "Please enter valid path or domain"
msgid "must be a valid path or domain"
msgstr "โปรดป้อนเส้นทางหรือโดเมนที่ถูกต้อง"

msgid "must be accepted"
msgstr ""

msgid "must be an integer"
msgstr ""

msgid "must be blank"
msgstr ""

msgid "must be equal to %{count}"
msgstr ""

msgid "must be even"
msgstr ""

msgid "must be greater than %{count}"
msgstr ""

msgid "must be greater than or equal to %{count}"
msgstr ""

msgid "must be less than %{count}"
msgstr ""

msgid "must be less than or equal to %{count}"
msgstr ""

msgid "must be odd"
msgstr ""

msgid "must be other than %{count}"
msgstr ""

#: app/models/knowledge_base.rb
msgid "must begin with a slash (\"/\")"
msgstr ""

#, fuzzy
#| msgid "does not exist"
msgid "must exist"
msgstr "ไม่มีอยู่"

#: app/models/knowledge_base.rb
msgid "must not end with a slash (\"/\")"
msgstr ""

#: app/models/knowledge_base.rb
msgid "must not include a protocol (e.g., \"http://\" or \"https://\")"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "my own note"
msgstr "บันทึกของฉันเอง"

#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSeparatorNew.vue
#: db/seeds/ticket_state_types.rb db/seeds/ticket_states.rb
msgid "new"
msgstr "ใหม่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee
msgid "new & open"
msgstr "ใหม่ & เปิด"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/boolean.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_types.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue
#: app/frontend/shared/components/ObjectAttributes/attributes/AttributeBoolean/AttributeBoolean.vue
#: app/frontend/shared/entities/object-attributes/form/resolver/fields/active.ts
#: db/seeds/settings.rb
msgid "no"
msgstr "ไม่"

#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco
msgid "no issues"
msgstr "ไม่มีปัญหา"

#: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/time_accounting_unit.coffee
msgid "no unit"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_article_attachments.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_unit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/user_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_result.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_list.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "none"
msgstr "ไม่มี"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
msgid "not reached"
msgstr "ไม่ถึง"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "not set"
msgstr "ยังไม่ได้ตั้งค่า"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee
msgid "not set (not defined)"
msgstr "ไม่ได้ตั้ง (ไม่ได้กำหนดไว้ )"

#: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco
msgid "not translated"
msgstr "ยังไม่ได้แปล"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/note.coffee
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "note"
msgstr "บันทึก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
msgid "notification sent to '%s'"
msgstr "ส่งการแจ้งเตือนไปที่ '%s'"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "now"
msgstr "ขณะนี้"

#: app/models/object_manager/attribute.rb
msgid "only lowercase letters, numbers, and '_' are allowed"
msgstr ""

#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonTicketStateList/CommonTicketStateList.vue
#: db/seeds/ticket_state_types.rb db/seeds/ticket_states.rb
msgid "open"
msgstr "เปิด"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
msgid "optional"
msgstr "ตัวเลือก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_certificate_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_private_key_add.jst.eco
msgid "or"
msgstr "หรือ"

#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
msgid "or sign in using"
msgstr "หรือเข้าสู่ระบบโดยใช้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee
msgid "pending"
msgstr "กำลัง"

#: db/seeds/ticket_state_types.rb
msgid "pending action"
msgstr "อยู่ระหว่างดำเนินการ"

#: db/seeds/ticket_states.rb
msgid "pending close"
msgstr "อยู่ระหว่างรอปิด"

#: db/seeds/ticket_state_types.rb db/seeds/ticket_states.rb
msgid "pending reminder"
msgstr "รอการเตือน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/phone_reply.coffee
#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "phone"
msgstr "โทรศัพท์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
msgid "public"
msgstr "สาธารณะ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "published"
msgstr "เผยแพร่"

#: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/time_accounting_unit.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketObjectAttributes.vue
msgid "quarter-hour(s)"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
msgid "reached"
msgstr "ถึง"

#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/try_another_method.jst.eco
msgid "recovery codes"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
msgid "relative"
msgstr "สัมพันธ์"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "relative - e. g. \"2 hours ago\" or \"2 days and 15 minutes ago\""
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/linked_accounts.jst.eco
msgid "remove"
msgstr "เอาออก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "remove option"
msgstr "ลบตัวเลือก"

#: db/seeds/ticket_state_types.rb db/seeds/ticket_states.rb
msgid "removed"
msgstr "ลบแล้ว"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/facebook_reply.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/sms_reply.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/telegram.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/twitter_reply.coffee
msgid "reply"
msgstr "ตอบกลับ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee
#, fuzzy
#| msgid "reply"
msgid "reply all"
msgstr "ตอบกลับ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#, fuzzy
#| msgid "is required"
msgid "required"
msgstr "%s จำเป็น"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "right"
msgstr "ขวา"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
msgid "ringing"
msgstr "เสียงเรียกเข้า"

#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multi_tree_select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/tree_select.jst.eco
msgid "row"
msgstr "แถว"

#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_overview/batch_overlay.jst.eco
msgid "run macro"
msgstr "run macro"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "select"
msgstr "เลือก"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "select attachment…"
msgstr "เลือกไฟล์แนบ…"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "set fixed to"
msgstr "ตั้งค่าคงที่"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "set mandatory"
msgstr "ตั้งค่าบังคับ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "set optional"
msgstr "ตั้งค่าตัวเลือก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "set readonly"
msgstr "ตั้งค่าอ่านอย่างเดียว"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/internal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "set to internal"
msgstr "ตั้งค่าเป็นภายใน"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/internal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "set to public"
msgstr "ตั้งเป็นสาธารณะ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "show"
msgstr "แสดง"

#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_search/item_organization_members.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/organization_profile/object.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/time_unit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/user_profile/object.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/organization.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/user.jst.eco
msgid "show more"
msgstr "แสดงเพิ่ม"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#, fuzzy
#| msgid "show"
msgid "shown"
msgstr "แสดง"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "sipgate.io Token"
msgstr "sipgate.io Token"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "sipgate.io alternative FQDN"
msgstr "sipgate.io alternative FQDN"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "sipgate.io config"
msgstr "sipgate.io config"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "sipgate.io integration"
msgstr "sipgate.io integration"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
msgid "skipped"
msgstr "ข้าม"

#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "sms"
msgstr "sms"

#: app/models/object_manager/attribute.rb
#, fuzzy
#| msgid "Feature not enabled!"
msgid "spaces are not allowed"
msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งานคุณสมบัติ!"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee
msgid "specific organization"
msgstr "เฉพาะองค์กร"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee
msgid "specific user"
msgstr "ผู้ใช้เฉพาะ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/split.coffee
msgid "split"
msgstr "แยก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "starts with"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "starts with one of"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
msgid "support@example.com"
msgstr "support@example.com"

#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "telegram personal-message"
msgstr "telegram personal-message"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
msgid "this ticket was merged into ticket %s"
msgstr "ticket อีกใบถูกรวมเข้าเป็น ticket |%s|"

#: app/frontend/apps/mobile/components/Organization/OrganizationItem.vue
#: app/frontend/apps/mobile/components/User/UserItem.vue
#: lib/calendar_subscriptions/tickets.rb
msgid "ticket"
msgstr "ticket"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
msgid "ticket %s was merged into this ticket"
msgstr "ticket %s ถูกรวมเข้ากับตั๋วนี้"

#: lib/calendar_subscriptions/tickets.rb
msgid "ticket escalation"
msgstr ""

#: db/seeds/settings.rb
msgid "ticket.agent"
msgstr "ticket.agent"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "ticket.customer"
msgstr "ticket.customer"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "till (relative)"
msgstr "till (relative)"

#: db/seeds/settings.rb
msgid "timestamp - e. g. \"2018-08-30 14:30\""
msgstr "timestamp - e. g. \"2018-08-30 14:30\""

#: app/views/knowledge_base/public/not_found.html.erb
msgid "to go to the homepage."
msgstr "เพื่อไปที่หน้าแรก"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "today"
msgstr "วันนี้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
msgid "trigger '%s' was performed because pending reminder was reached"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
msgid "trigger '%s' was performed because ticket was escalated"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
msgid "trigger '%s' was performed because ticket will escalate soon"
msgstr ""

#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_failed.jst.eco
msgid "try again"
msgstr "ลองอีกครั้ง"

#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "twitter direct-message"
msgstr "ทวิตเตอร์ข้อความโดยตรง"

#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "twitter status"
msgstr "สถานะทวิตเตอร์"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
msgid "unassign user"
msgstr "ยกเลิกการมอบหมายผู้ใช้"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee
msgid "unset readonly"
msgstr "ยกเลิกการตั้งค่าแบบอ่านอย่างเดียว"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
msgid "untouched"
msgstr "ไม่ถูกแตะต้อง"

#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
msgid "updated"
msgstr "อัพเดตแล้ว"

#: db/seeds/ticket_article_types.rb
msgid "web"
msgstr "เว็บ"

#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
msgid "welcome message"
msgstr "ข้อความต้อนรับ"

#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "will be created"
msgstr "จะถูกสร้างขึ้น"

#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "will be deleted"
msgstr "จะถูกลบ"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "within last (relative)"
msgstr "ภายในสุดท้าย (เกี่ยวข้อง)"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "within next (relative)"
msgstr "within next (relative)"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/boolean.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_types.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue
#: app/frontend/shared/components/ObjectAttributes/attributes/AttributeBoolean/AttributeBoolean.vue
#: app/frontend/shared/entities/object-attributes/form/resolver/fields/active.ts
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb db/seeds/settings.rb
msgid "yes"
msgstr "ใช่"

#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number.jst.eco
msgid ""
"|Increment| increases the ticket number. The SystemID and the counter are "
"used with \"SystemID.Counter\" format (e.g. 1010138, 1010139)."
msgstr ""
"|Increment| increases the ticket number. The SystemID and the counter are "
"used with \"SystemID.Counter\" format (e.g. 1010138, 1010139)."

#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_hook_position.jst.eco
msgid "|Left| means |[Ticket#12345] Some Subject|"
msgstr "|Left| means |[Ticket#12345] Some Subject|"

#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_hook_position.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "|None| means |Some Subject| (without ticket number), in which case you "
#| "should enable \"postmaster___follow___up___search___in\" to recognize "
#| "follow-ups based on email headers and/or body."
msgid ""
"|None| means |Some Subject| (without ticket number), in which case it "
"recognizes follow-ups based on email headers."
msgstr ""
"|None| means |Some Subject| (without ticket number), in which case you "
"should enable \"postmaster___follow___up___search___in\" to recognize follow-"
"ups based on email headers and/or body."

#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_hook_position.jst.eco
msgid "|Right| means |Some Subject [Ticket#12345]|"
msgstr "|Right| means |Some Subject [Ticket#12345]|"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "…add object link URL"
msgstr "‎... เพิ่ม URL ของลิงก์ออบเจ็กต์‎"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "…add object title"
msgstr "‎... เพิ่มชื่อวัตถุ‎"

#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "…of whole text area"
msgstr "‎... ของพื้นที่ข้อความทั้งหมด‎"

#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_waiting_time.jst.eco
msgid "∅ Waiting time today"
msgstr "∅ รอเวลาวันนี้"

#~ msgid "You can use regular expression by using \"regex:your_reg_exp\"."
#~ msgstr "สามารถใช้นิพจน์ทั่วไปได้โดยใช้ \"regex:your_reg_exp\""

#~ msgid "regex match"
#~ msgstr "regex match"

#~ msgid "regex mismatch"
#~ msgstr "regex mismatch"

#, fuzzy
#~| msgid "Any recipient"
#~ msgid "Invalid recipient."
#~ msgstr "ผู้รับ ทั้งหมด"

#, fuzzy
#~| msgid "Invalid video URL"
#~ msgid "Invalid signer."
#~ msgstr "URL วิดีโอไม่ถูกต้อง"

#, fuzzy
#~| msgid "No camera found."
#~ msgid "No public key found."
#~ msgstr "ไม่พบกล้อง"

#, fuzzy
#~| msgid "No record found!"
#~ msgid "No secret key found."
#~ msgstr "‎ไม่พบเรกคอร์ด !"

#, fuzzy
#~| msgid "Signature"
#~ msgid "Signature invalid."
#~ msgstr "ลายเซ็น"

#, fuzzy
#~| msgid "Unknown error"
#~ msgid "Unknown error."
#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"

#, fuzzy
#~| msgid "Certificate for verification could not be found."
#~ msgid "Certificate for %s found."
#~ msgstr "ไม่พบใบรับรองสำหรับการตรวจสอบ"

#, fuzzy
#~| msgid "Locale not found"
#~ msgid "Certificate not found."
#~ msgstr "ไม่พบสถานที่"

#, fuzzy
#~| msgid "Certificates & Private Keys"
#~ msgid "Certificates found for %s."
#~ msgstr "ใบรับรอง & กุญแจส่วนตัว"

#, fuzzy
#~| msgid "Please enter a valid email address."
#~ msgid "Invalid email address."
#~ msgstr "กรุณาใส่อีเมลที่ใช้งานได้"

#, fuzzy
#~| msgid "Assigned"
#~ msgid "Unsigned"
#~ msgstr "มอบหมาย"

#, fuzzy
#~| msgid "Ticket update"
#~ msgid "No tickets are updated."
#~ msgstr "Ticket อัปเดต"

#, fuzzy
#~| msgid "The required parameter 'payload->class_name' is missing."
#~ msgid "The parameter \"password\" is missing!"
#~ msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์ที่จำเป็น 'payload->class_name'"

#, fuzzy
#~| msgid "Discard your unsaved changes."
#~ msgid "You have unsaved changes."
#~ msgstr "ทิ้งการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึก"

#~ msgid "Defines searchable models."
#~ msgstr "กำหนดแบบจำลองที่สามารถค้นหาได้"

#~ msgid "Defines the searchable models."
#~ msgstr "กำหนดแบบจำลองที่สามารถค้นหาได้"

#~ msgid "The raw logo could not be read."
#~ msgstr "ไม่สามารถอ่าน โลโก้ RAW ไฟล์"

#~ msgid "skip"
#~ msgstr "ข้าม"

#~ msgid "Need label!"
#~ msgstr "ต้องการฉลาก!"

#~ msgid ""
#~ "Here you can create new tickets. Also, if you have the permission, you "
#~ "can create new customers and organizations."
#~ msgstr ""
#~ "ที่นี่คุณสามารถสร้าง tickets ใหม่ได้ นอกจากนี้ หากคุณได้รับอนุญาต "
#~ "คุณสามารถสร้างลูกค้าและองค์กรใหม่ได้"

#~ msgid ""
#~ "Organizations are for any person in the system: agents (owners, "
#~ "responsibles, …) and customers."
#~ msgstr "องค์กรมีไว้สำหรับบุคคลใดๆ ในระบบ: ตัวแทน (เจ้าของ ผู้รับผิดชอบ …) และลูกค้า"

#~ msgid "About"
#~ msgstr "เกี่ยวกับ"

#~ msgid "Can't send spool, session not authenticated"
#~ msgstr "ส่ง spool ไม่ได้ ประวัติการเข้าสู่ระบบไม่ผ่านการตรวจสอบสิทธิ์"

#, fuzzy
#~| msgid "Create a Test Ticket"
#~ msgid "Save ticket"
#~ msgstr "ทดสอบสร้าง Ticket"

#~ msgid "Error - %s"
#~ msgstr "ผิดพลาด - %s"

#~ msgid "Display in new tab"
#~ msgstr "แสดงในแท็บใหม่"

#, fuzzy
#~| msgid "Authentication via %s"
#~ msgid "Authentication via"
#~ msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ผ่าน %s"

#~ msgid "Make internal"
#~ msgstr "ย้ายเป็นภายใน"

#, fuzzy
#~| msgid "Edit Customer"
#~ msgid "Edit customer"
#~ msgstr "แก้ไขลูกค้า"

#, fuzzy
#~| msgid "Edit Organization"
#~ msgid "Edit organization"
#~ msgstr "แก้ไของค์กร"

#, fuzzy
#~| msgid "Add Tag"
#~ msgid "Add tags"
#~ msgstr "เพิ่มแทค"

#~ msgid "Conflicting date ranges"
#~ msgstr "ช่วงวันที่ที่ขัดแย้งกัน"

#~ msgid "Conflicting date ranges. Please check your selected report profile."
#~ msgstr "ช่วงวันที่ที่ขัดแย้งกัน โปรดตรวจสอบโปรไฟล์รายงานที่คุณเลือก"

#~ msgid "Can't merge ticket with itself!"
#~ msgstr "ไม่สามารถรวม ticket กับตัวเองได้!"

#~ msgid "Ticket Create"
#~ msgstr "สร้าง Ticket"

#~ msgid ""
#~ "In addition, we have found emails in your mailbox that are older than %s "
#~ "weeks. You can import such emails as an \"archive\", which means that no "
#~ "notifications are sent and the tickets have the status \"closed\". "
#~ "However, you can find them in Zammad anytime using the search function. "
#~ msgstr ""
#~ "นอกจากนี้ เราพบอีเมลในกล่องจดหมายของคุณที่เก่ากว่า %s สัปดาห์ คุณสามารถนำเข้าอีเมลเช่น "
#~ "\"เก็บถาวร\" ได้ ซึ่งหมายความว่าจะไม่มีการส่งการแจ้งเตือนและตั๋วมีสถานะ \"ปิด\" "
#~ "อย่างไรก็ตาม คุณสามารถค้นหาได้ใน Zammad ทุกเมื่อโดยใช้ฟังก์ชันการค้นหา "

#~ msgid "Need name, login, email or locale for create_or_update()"
#~ msgstr "ต้องการชื่อ ล็อกอิน อีเมล หรือสถานที่ สำหรับ create_or_update()"

#, fuzzy
#~| msgid "Elasticsearch Endpoint User"
#~ msgid "Elasticsearch Excludes"
#~ msgstr "ผู้ใช้ปลายทาง Elasticsearch"

#~ msgid "Choose attributes and then save them as a new template."
#~ msgstr "เลือกแอตทริบิวต์แล้วบันทึกเป็นเทมเพลตใหม่."

#~ msgid "Beginner"
#~ msgstr "มือใหม่"

#~ msgid "Can't generate new ticket number!"
#~ msgstr "สร้างหมายเลข ticket ใหม่ไม่ได้!"

#~ msgid "Connection refused!"
#~ msgstr "การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ!"

#~ msgid "Defines karma levels."
#~ msgstr "กำหนดระดับ karma"

#~ msgid "Defines the transaction backend which creates the karma score."
#~ msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์ธุรกรรมที่สร้างคะแนนผลงาน."

#~ msgid "Hero"
#~ msgstr "ฮีโร่"

#~ msgid "Host not reachable!"
#~ msgstr "โฮสต์ไม่สามารถเข้าถึงได้!"

#~ msgid "Hostname not found!"
#~ msgstr "ไม่พบชื่อโฮสต์!"

#~ msgid "Intermediate"
#~ msgstr "ระดับกลาง"

#~ msgid "Master"
#~ msgstr "มาสเตอร์"

#~ msgid "Newbie"
#~ msgstr "มือใหม่"

#~ msgid "No code for session found!"
#~ msgstr "ไม่พบรหัสสำหรับเซสชัน!"

#~ msgid "No configured business hours found!"
#~ msgstr "ไม่พบเวลาทำการที่กำหนดค่าไว้!"

#~ msgid "Professional"
#~ msgstr "มืออาชีพ"

#~ msgid "Usage of advanced features"
#~ msgstr "การใช้คุณสมบัติขั้นสูง"

#~ msgid "You have answered a ticket within 12h"
#~ msgstr "ได้ตอบ Tickets ภายใน 12 ช.ม. แล้ว"

#~ msgid "You have answered a ticket within 1h"
#~ msgstr "ได้ตอบ Tickets ภายใน 1 ช.ม. แล้ว"

#~ msgid "You have answered a ticket within 24h"
#~ msgstr "ได้ตอบ Tickets ภายใน 24 ช.ม. แล้ว"

#~ msgid "You have answered a ticket within 2h"
#~ msgstr "ได้ตอบ Tickets ภายใน 2 ช.ม. แล้ว"

#~ msgid "You have closed a ticket"
#~ msgstr "ปิด ticket แล้ว"

#~ msgid "You have created a ticket"
#~ msgstr "สร้าง ticket แล้ว"

#~ msgid "You have escalated tickets"
#~ msgstr "เลื่อนระดับ tickets แล้ว"

#~ msgid "You have tickets that are over 2 days overdue"
#~ msgstr "คุณมี tickets ที่เกินกำหนด 2 วัน"

#~ msgid "Your current level"
#~ msgstr "ระดับปัจจุบันของคุณ"

#~ msgid "Zammad Karma"
#~ msgstr "Zammad Karma"

#~ msgid ""
#~ "Zammad Karma is a powerful tool that tracks and visualizes your "
#~ "productivity."
#~ msgstr "Zammad Karma เป็นเครื่องมืออันทรงพลังที่ติดตามและแสดงภาพผลงานของคุณ"

#~ msgid "last month"
#~ msgstr "เดือนที่แล้ว"

#~ msgid "last week"
#~ msgstr "อาทิตย์ที่แล้ว"

#, fuzzy
#~| msgid "Loading…"
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "กำลังโหลด…"

#, fuzzy
#~| msgid "Notification"
#~ msgid "Read notification"
#~ msgstr "การแจ้งเตือน"

#~ msgid "You have no configured account right now."
#~ msgstr "ไม่มีบัญชีที่กำหนดค่า ในขณะนี้"

#, fuzzy
#~| msgid "Overviews"
#~ msgid "Overview Sortings"
#~ msgstr "ภาพรวม"

#, fuzzy
#~| msgid "Reporting"
#~ msgid "Sorting"
#~ msgstr "การรายงาน"

#~ msgid "Activates lost password feature for users."
#~ msgstr "เปิดใช้งานคุณสมบัติรหัสผ่านที่ลืม สำหรับผู้ใช้."

#~ msgid "me"
#~ msgstr "me"

#~ msgid "Copied to clipboard!"
#~ msgstr "ว่างจากคลิปบอร์ด"

#~ msgid "Copy to clipboard: Ctrl+C, Enter"
#~ msgstr "คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด: Ctrl+C, Enter"

#, fuzzy
#~| msgid "Accounted Time"
#~ msgid "Accounted time"
#~ msgstr "เวลาบัญชี"

#~ msgid "This service enables Zammad to connect with your LDAP server."
#~ msgstr "บริการนี้ทำให้ Zammad สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP ของคุณ"

#~ msgid "Cannot upload file"
#~ msgstr "ยกเลิกอัพโหลดไฟล์"

#~ msgid "to"
#~ msgstr "ถึง"

#~ msgid "Cannot generate report"
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างรายงาน"

#~ msgid "Configure Base"
#~ msgstr "กำหนดค่า Base"

#~ msgid "sent to"
#~ msgstr "ส่งถึง"

#~ msgid "Datetime"
#~ msgstr "วันเวลา"

#~ msgid "Browser too old!"
#~ msgstr "เบราว์เซอร์เก่าเกินไป!"

#~ msgid "Area"
#~ msgstr "พื้นที่"

#~ msgid "Peep"
#~ msgstr "Peep"

#~ msgid "Create SLA"
#~ msgstr "สร้าง SLA"

#~ msgid "of"
#~ msgstr "ของ"

#~ msgid "API IP Max"
#~ msgstr "API IP Max"

#~ msgid "API IP RegExp"
#~ msgstr "API IP RegExp"