msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zammad\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2023-06-07 03:05+0000\n" "Last-Translator: SUMONCHAI WONGPITAK <sumonchai@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.zammad.org/projects/zammad/zammad-" "development/th/>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.16.4\n" #. Default date format to use for the current locale. #. These placeholders are supported: #. - 'dd' - 2-digit day #. - 'd' - day #. - 'mm' - 2-digit month #. - 'm' - month #. - 'yyyy' - year #. - 'yy' - last 2 digits of year #. - 'SS' - 2-digit second #. - 'MM' - 2-digit minute #. - 'HH' - 2-digit hour (24h) #. - 'l' - hour (12h) #. - 'P' - Meridian indicator ('am' or 'pm') msgid "FORMAT_DATE" msgstr "dd/mm/yyyy" #. Default date/time format to use for the current locale. #. These placeholders are supported: #. - 'dd' - 2-digit day #. - 'd' - day #. - 'mm' - 2-digit month #. - 'm' - month #. - 'yyyy' - year #. - 'yy' - last 2 digits of year #. - 'SS' - 2-digit second #. - 'MM' - 2-digit minute #. - 'HH' - 2-digit hour (24h) #. - 'l' - hour (12h) #. - 'P' - Meridian indicator ('am' or 'pm') msgid "FORMAT_DATETIME" msgstr "dd/mm/yyyy HH:MM" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid " to " msgstr " ถึง " #: db/seeds/settings.rb msgid "" "\"Database\" stores all attachments in the database (not recommended for " "storing large amounts of data). \"Filesystem\" stores the data in the " "filesystem. You can switch between the modules even on a system that is " "already in production without any loss of data." msgstr "" "\"ฐานข้อมูล\" จัดเก็บสิ่งที่แนบมาทั้งหมดในฐานข้อมูล (ไม่แนะนำสำหรับการจัดเก็บข้อมูลจำนวนมาก). " "\"ระบบไฟล์\" จัดเก็บข้อมูลในระบบไฟล์ คุณสามารถสลับระหว่างโมดูลต่างๆ " "ได้แม้ในระบบที่อยู่ระหว่างการใช้งานจริงโดยไม่สูญเสียข้อมูล" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_create/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_create/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Created by #{current_user.longname} at #{ticket." "updated_at}_\n" "* Group: #{ticket.group.name}\n" "* Owner: #{ticket.owner.fullname}\n" "* State: #{t(ticket.state.name)}\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: สร้างโดย #{current_user.longname} ที่ #{ticket." "updated_at}_\n" "* กลุ่ม: #{ticket.group.name}\n" "* เจ้าของ: #{ticket.owner.fullname}\n" "* สถานะ: #{t(ticket.state.name)}\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_escalation/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_escalation/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Escalated at #{ticket.escalation_at}_\n" "The ticket (#{ticket.title}) from \"#{ticket.customer.longname}\" has been " "escalated since \"#{ticket.escalation_at}\"!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: ส่งต่อเมื่อ #{ticket.escalation_at}_\n" "Ticket (#{ticket.title}) จาก \"#{ticket.customer.longname}\" ถูกส่งต่อเมื่อ " "\"#{ticket.escalation_at}\"!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_info/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_info/en.md.erb #, fuzzy #| msgid "" #| "# #{ticket.title}\n" #| "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" #| "Ticket##{ticket.number}>: Created by #{current_user.longname} at #{ticket." #| "updated_at}_\n" #| "* Group: #{ticket.group.name}\n" #| "* Owner: #{ticket.owner.fullname}\n" #| "* State: #{t(ticket.state.name)}\n" #| "\n" #| "<% if @objects[:article] %>\n" #| "#{article.body_as_text}\n" #| "<% end %>\n" msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Last updated at #{ticket.updated_at}_\n" "* Group: #{ticket.group.name}\n" "* Owner: #{ticket.owner.fullname}\n" "* State: #{t(ticket.state.name)}\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: สร้างโดย #{current_user.longname} ที่ #{ticket." "updated_at}_\n" "* กลุ่ม: #{ticket.group.name}\n" "* เจ้าของ: #{ticket.owner.fullname}\n" "* สถานะ: #{t(ticket.state.name)}\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_reminder_reached/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_reminder_reached/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Reminder reached!_\n" "A ticket needs attention: reminder reached for (#{ticket.title}) with " "customer \"*#{ticket.customer.longname}*\".\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: แจ้งเตือน!_\n" "กรุณาดู Ticket: แจ้งเตือนเพื่อเปิดดู (#{ticket.title}) ของ \"*#{ticket.customer." "longname}*\".\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_update/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_update/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Updated by #{current_user.longname} at #{ticket." "updated_at}_\n" "<% if @objects[:changes].present? %>\n" " <% @objects[:changes].each do |key, value| %>\n" " * <%= t key %>: <%= h value[0] %> -> <%= h value[1] %>\n" " <% end %>\n" "<% end %>\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: อัพเดทโดย #{current_user.longname} เมื่อ #{ticket." "updated_at}_\n" "<% if @objects[:changes].present? %>\n" " <% @objects[:changes].each do |key, value| %>\n" " * <%= t key %>: <%= h value[0] %> -> <%= h value[1] %>\n" " <% end %>\n" "<% end %>\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_escalation_warning/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_escalation_warning/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Will escalate at #{ticket.escalation_at}_\n" "The ticket (#{ticket.title}) from \"#{ticket.customer.longname}\" will " "escalate at \"#{ticket.escalation_at}\"!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: จะถูกส่งต่อเวลา #{ticket.escalation_at}_\n" "Ticket (#{ticket.title}) จาก \"#{ticket.customer.longname}\" จะถูกส่งต่อเวลา " "\"#{ticket.escalation_at}\"!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/mailer/user_auth_provider/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/user_auth_provider/en.html.erb msgid "" "#{config.product_name} account linked with a third-party application\n" "\n" "<div>Hi #{user.firstname},</div>\n" "<br>\n" "<div>It looks like you linked your account <b>with a third-party " "application</b> \"#{t(provider)}\".</div>\n" "<br>\n" "<div>If this wasn't you, please remove the linked account from your profile " "and change your third-party application password. Somebody might have gained " "unauthorized access to your account on the third-party service.</div>\n" "<br>\n" "<div>Your #{config.product_name} Team</div>\n" msgstr "" "#{config.product_name} account linked with a third-party application\n" "\n" "<div>Hi #{user.firstname},</div>\n" "<br>\n" "<div>It looks like you linked your account <b>with a third-party " "application</b> \"#{t(provider)}\".</div>\n" "<br>\n" "<div>If this wasn't you, please remove the linked account from your profile " "and change your third-party application password. Somebody might have gained " "unauthorized access to your account on the third-party service.</div>\n" "<br>\n" "<div>Your #{config.product_name} Team</div>\n" #. This is the template file app/views/mailer/user_device_new_location/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/user_device_new_location/en.html.erb msgid "" "#{config.product_name} login from a new country\n" "\n" "<div>Hi #{user.firstname},</div>\n" "<br>\n" "<div>It looks like you used your account with a <b>known device but from a " "new country</b> on \"#{user_device.created_at}\":</div>\n" "<br>\n" "<div>\n" "Your device: #{user_device.name}<br>\n" "Your location (relative): #{user_device.location}<br>\n" "Your IP: #{user_device.ip}<br>\n" "</div>\n" "<br>\n" "<div>The country has been added to your list of known devices, which you can " "view here:</div>\n" "<br>\n" "<div><a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices" "\">#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices</a></div>\n" "<br>\n" "<div>If this wasn't you, please remove the device, change your account " "password, and contact your administrator. Somebody might have gained " "unauthorized access to your account.</div>\n" "<br>\n" "<div>Your #{config.product_name} Team</div>\n" msgstr "" "#{config.product_name} พบการเข้าสู่ระบบจากประเทศใหม่\n" "\n" "<div>สวัสดี #{user.firstname},</div>\n" "<br>\n" "<div>ดูเหมือนคุณจะเข้าใช้งานบัญชีของคุณด้วย <b>อุปกรณ์ที่เรารู้จัก แต่จากที่อยู่ประเทศใหม่</b> " "เวลา \"#{user_device.created_at}\":</div>\n" "<br>\n" "<div>\n" "อุปกรณ์ของคุณ: #{user_device.name}<br>\n" "ตำแหน่งของคุณ: #{user_device.location}<br>\n" "ไอพีแอดเดรส: #{user_device.ip}<br>\n" "</div>\n" "<br>\n" "<div>เราได้เพิ่มประเทศนี้ไปยังรายการอุปกรณ์ที่รู้จัก, ซึ่งคุณสามารถตรวจสอบได้ที่:</div>\n" "<br>\n" "<div><a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices" "\">#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices</a></div>\n" "<br>\n" "<div>หากนั่นไม่ใช่คุณ, กรุณาลบรายการจดจำอุปกรณ์นี้ ทำการเปลี่ยนรหัสผ่าของคุณ " "และติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ เพราะอาจมีบุคคลอื่นได้เข้าถึงบัญชีของคุณแล้ว.</div>\n" "<br>\n" "<div>ทีมซัพพอร์ต #{config.product_name</div>\n" #. This is the template file app/views/mailer/user_device_new/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/user_device_new/en.html.erb msgid "" "#{config.product_name} login from a new device\n" "\n" "<div>Hi #{user.firstname},</div>\n" "<br>\n" "<div>It looks like you logged into your account <b>using a new device</b> on " "\"#{user_device.created_at}\":</div>\n" "<br>\n" "<div>\n" "Your device: #{user_device.name}<br>\n" "Your location (relative): #{user_device.location}<br>\n" "Your IP: #{user_device.ip}<br>\n" "</div>\n" "<br>\n" "<div>Your device has been added to your list of known devices, which you can " "view here:</div>\n" "<br>\n" "<div><a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices" "\">#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices</a></div>\n" "<br>\n" "<div>If this wasn't you, please remove the device, change your account " "password, and contact your administrator. Somebody might have gained " "unauthorized access to your account.</div>\n" "<br>\n" "<div>Your #{config.product_name} Team</div>\n" msgstr "" "#{config.product_name} login from a new device\n" "\n" "<div>Hi #{user.firstname},</div>\n" "<br>\n" "<div>It looks like you logged into your account <b>using a new device</b> on " "\"#{user_device.created_at}\":</div>\n" "<br>\n" "<div>\n" "Your device: #{user_device.name}<br>\n" "Your location (relative): #{user_device.location}<br>\n" "Your IP: #{user_device.ip}<br>\n" "</div>\n" "<br>\n" "<div>Your device has been added to your list of known devices, which you can " "view here:</div>\n" "<br>\n" "<div><a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices" "\">#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices</a></div>\n" "<br>\n" "<div>If this wasn't you, please remove the device, change your account " "password, and contact your administrator. Somebody might have gained " "unauthorized access to your account.</div>\n" "<br>\n" "<div>Your #{config.product_name} Team</div>\n" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee #, fuzzy #| msgid "No %s configured." msgid "%s (confirm)" msgstr "ไม่มี %s ที่กำหนดค่าไว้" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurity.vue msgid "%s (method)" msgstr "" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurity.vue #, fuzzy #| msgid "set optional" msgid "%s (option)" msgstr "ตั้งค่าตัวเลือก" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInput.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInput.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue msgid "%s (unknown)" msgstr "%s (ไม่ระบุ)" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco msgid "%s API Token" msgstr "%s API Token" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "%s Attribute" msgstr "%s Attribute" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "%s Group" msgstr "%s กลุ่ม" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "%s Migration" msgstr "%s โยกย้าย" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "%s Role" msgstr "%s บทบาท" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "%s URL" msgstr "%s URL" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee msgid "%s ago" msgstr "%s มาแล้ว" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue msgid "%s attached files" msgstr "%s ไฟล์แนบ" #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts msgid "%s completed data privacy task to delete user ID |%s|" msgstr "%s completed data privacy task to delete user ID |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket-article.ts msgid "%s created article for |%s|" msgstr "%s สร้างบทความสำหรับ |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts msgid "%s created data privacy task to delete user ID |%s|" msgstr "%s ได้สร้างภารกิจความเป็นส่วนตัวของข้อมูลเพื่อลบ ID ผู้ใช้ |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/group.ts msgid "%s created group |%s|" msgstr "%s สร้างกลุ่ม |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/organization.ts msgid "%s created organization |%s|" msgstr "%s สร้างองค์กร |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/role.ts msgid "%s created role |%s|" msgstr "%s สร้างบทบาท |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts msgid "%s created ticket |%s|" msgstr "%s สร้าง ticket |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts msgid "%s created user |%s|" msgstr "%s สร้างชื่อผู้ใช้ |%s|" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "%s credentials" msgstr "%s ข้อมูลประจำตัว" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "%s days ago" msgstr "%s วันมาแล้ว" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts msgid "%s ended switch to |%s|!" msgstr "%s สิ้นสุดการเปลี่ยนไปใช้ |%s|!" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco msgid "%s folders" msgstr "%s โฟล์เดอร์" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco msgid "%s groups to %s roles assignments" msgstr "%s กลุ่มถึง %s การมอบหมายบทบาท" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "%s hours ago" msgstr "%s ชัวโมงที่แล้ว" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco msgid "%s is inactive, please select an active one." msgstr "%s ไม่ทำงาน, โปรดเลือกรายการที่ใช้งานอยู่." #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "%s minutes ago" msgstr "%s นาทีก่อน" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "%s months ago" msgstr "%s หลายเดือนก่อน" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue msgid "%s new replies" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco msgid "%s object(s) have been created." msgstr "%s อ็อบเจ็กต์ถูกสร้างขึ้นแล้ว." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco msgid "%s object(s) have been updated." msgstr "%s ออบเจ็กต์ได้รับการปรับปรุง." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco msgid "%s object(s) were deleted." msgstr "%s ออบเจ็กต์ถูกลบแล้ว." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco msgid "%s object(s) will be created." msgstr "%s ออบเจ็กต์จะถูกสร้างขึ้น" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco msgid "%s object(s) will be deleted." msgstr "%s ออบเจ็กต์จะถูกลบ." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco msgid "%s object(s) will be updated." msgstr "%s ออบเจ็กต์จะถูกปรับปรุง." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco msgid "%s of my tickets are currently in process." msgstr "%s ของ tickets ของฉันอยู่ระหว่างดำเนินการ." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_escalation.jst.eco msgid "%s of my tickets escalated." msgstr "%s ของ tickets ของฉันถูกส่งต่อ" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_overview/batch_overlay_user_group.jst.eco msgid "%s people" msgstr "%s คน" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco msgid "" "%s recommends using OAuth. %s announced it's going to drop Basic " "Authentication support in the future." msgstr "" "%s แนะนำให้ใช้ OAuth %s ได้ประกาศว่าจะหยุดให้บริการ Basic Authentication ในอนาคต" #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_merge.coffee msgid "%s required!" msgstr "%s จำเป็น!" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts msgid "%s started a new session" msgstr "%s เริ่มเซสชั่นใหม่" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco msgid "%s subdomain" msgstr "%s โดเมนย่อย" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts msgid "%s switched to |%s|!" msgstr "%s เปลี่ยนเป็น |%s|!" #: app/frontend/apps/mobile/components/Organization/OrganizationItem.vue #: app/frontend/apps/mobile/components/User/UserItem.vue msgid "%s tickets" msgstr "%s tickets" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketList/TicketList.vue #, fuzzy #| msgid "%s tickets" msgid "%s tickets found" msgstr "%s tickets" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket-article.ts msgid "%s updated article for |%s|" msgstr "%s อัปเดตบทความสำหรับ |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts msgid "%s updated data privacy task to delete user ID |%s|" msgstr "%s อัปเดตงานความเป็นส่วนตัวของข้อมูลเพื่อลบ ID ผู้ใช้ |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/group.ts msgid "%s updated group |%s|" msgstr "%s กลุ่มปรับปรุงแล้ว |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/organization.ts msgid "%s updated organization |%s|" msgstr "%s ปรับปรุงองค์กร |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/role.ts msgid "%s updated role |%s|" msgstr "%s บทบาทที่อัปเดต |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts msgid "%s updated ticket |%s|" msgstr "%s ticket ที่อัปเดต |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts msgid "%s updated user |%s|" msgstr "%s ผู้ใช้ปรับปรุงแล้ว |%s|" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco msgid "%s user to %s user" msgstr "%s user to %s user" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "%s weeks ago" msgstr "%s สัปดาห์ ago" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "%s years ago" msgstr "%s หลายปีก่อน" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco msgid "%s% are currently in process" msgstr "%s% อยู่ระหว่างดำเนินการ" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco msgid "%s% have been reopened" msgstr "%s% ถูกเปิดขึ้นอีกครั้ง" #: app/models/concerns/has_group_relation_definition.rb msgid "%{model} can have full or granular access to group" msgstr "" #: app/models/object_manager/attribute.rb msgid "%{name} already exists" msgstr "%{name} already exists" #: app/models/object_manager/attribute.rb msgid "%{name} is a reserved word" msgstr "%{name} เป็นคําที่สงวนไว้" #: app/frontend/shared/components/CommonTicketStateIndicator/CommonTicketStateIndicator.vue #, fuzzy #| msgid "Total: %s" msgid "(state: %s)" msgstr "รวม: %s" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_time_accounting_type.coffee msgid "" "**Activity Types** can be used to group the different ticket time accounting " "entries together. For example, entries that are relevant to a \"Billing\" " "type.\n" "\n" "When you enable the recording of the activity type, the users will be able " "to select a type from this list. Additionally, a column with an associated " "activity type will be rendered for an entry in the **Activity** table under " "the **Accounted Time** tab." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #, fuzzy #| msgid "" #| "** Data Privacy ** helps you to delete and verify the removal of existing " #| "data from the system.\n" #| "\n" #| "It can be used to delete tickets, organizations, and users. The owner " #| "assignment will be unset in case the deleted user is an agent.\n" #| "\n" #| "Data Privacy tasks will be executed every 10 minutes. The execution might " #| "take some additional time depending on the number of objects that will be " #| "deleted." msgid "" "**Data Privacy** helps you to delete and verify the removal of existing data " "from the system.\n" "\n" "It can be used to delete tickets, organizations, and users. The owner " "assignment will be unset in case the deleted user is an agent.\n" "\n" "Data Privacy tasks will be executed every 10 minutes. The execution might " "take some additional time depending on the number of objects that will be " "deleted." msgstr "" "**ความเป็นส่วนตัวของข้อมูล ** ช่วยให้คุณลบและตรวจสอบการลบข้อมูลที่มีอยู่ออกจากระบบ.\n" "\n" "It can be used to delete tickets, organizations, and users. The owner " "assignment will be unset in case the deleted user is an agent.\n" "\n" "ความเป็นส่วนตัวของข้อมูลจะดำเนินการทุกๆ 10 นาที " "การดำเนินการอาจใช้เวลาเพิ่มเติมขึ้นอยู่กับจำนวนของอ็อบเจ็กต์ที่จะถูกลบ ." #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee #, fuzzy #| msgid "" #| "** Service Level Agreements **, abbreviated ** SLAs **, help you to meet " #| "specific response times for your customers' requests. This way you can " #| "define goals such as answering every inquiry within eight hours. If you " #| "are at risk of missing this target, Zammad will alert you.\n" #| "\n" #| "You can define targets for three different metrics: ** response time ** " #| "(time between the creation of a ticket and the first reaction of an " #| "agent), ** update time ** (time between a customer's request and an " #| "agent's reaction), and ** solution time ** (time between creating and " #| "closing a ticket).\n" #| "\n" #| "Any escalated tickets (i.e. tickets that have missed the defined target) " #| "are displayed in a separate view in your overviews. You can also " #| "configure ** email notifications **." msgid "" "**Service Level Agreements**, abbreviated **SLAs**, help you to meet " "specific response times for your customers' requests. This way you can " "define goals such as answering every inquiry within eight hours. If you are " "at risk of missing this target, Zammad will alert you.\n" "\n" "You can define targets for three different metrics: **response time** (time " "between the creation of a ticket and the first reaction of an agent), " "**update time** (time between a customer's request and an agent's reaction), " "and **solution time** (time between creating and closing a ticket).\n" "\n" "Any escalated tickets (i.e. tickets that have missed the defined target) are " "displayed in a separate view in your overviews. You can also configure " "**email notifications**." msgstr "" "** ข้อตกลงระดับการให้บริการ ** ตัวย่อ ** SLA ** " "ช่วยให้คุณมีเวลาตอบสนองที่เฉพาะเจาะจงสำหรับคำขอของลูกค้าของคุณ " "วิธีนี้ทำให้คุณสามารถกำหนดเป้าหมาย เช่น ตอบคำถามทุกข้อภายในแปดชั่วโมง " "หากคุณเสี่ยงที่จะพลาดเป้าหมายนี้ Zammad จะแจ้งเตือนคุณ\n" "\n" "คุณสามารถกำหนดเป้าหมายสำหรับตัวชี้วัดที่แตกต่างกันสามตัว: ** เวลาตอบสนอง ** " "(เวลาระหว่างการสร้างตั๋วและปฏิกิริยาแรกของตัวแทน) ** เวลาอัปเดต ** " "(เวลาระหว่างคำขอของลูกค้ากับปฏิกิริยาของตัวแทน) และ ** เวลาแก้ปัญหา ** " "(เวลาระหว่างการสร้างและปิด ticket )\n" "\n" "ticket ที่ส่งต่อ (เช่น ticket ที่พลาดเป้าหมายที่กำหนดไว้) " "จะแสดงในมุมมองที่แยกต่างหากในภาพรวมของคุณ คุณยังสามารถกำหนดค่า ** การแจ้งเตือนทางอีเมล " "**" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue msgid "1 attached file" msgstr "1 ไฟล์แนบ" #: db/seeds/settings.rb msgid "1 day" msgstr "1 วัน" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "1 day ago" msgstr "1 วัน ago" #: db/seeds/settings.rb msgid "1 hour" msgstr "1 ชั่วโมง" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "1 hour ago" msgstr "1 ชั่วโมงที่แล้ว" #: db/seeds/ticket_priorities.rb msgid "1 low" msgstr "1 ต่ำ" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "1 minute ago" msgstr "หนึ่งนาทีก่อน" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "1 month ago" msgstr "1 เดือนที่แล้ว" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue #, fuzzy #| msgid "reply" msgid "1 new reply" msgstr "ตอบกลับ" #: db/seeds/settings.rb msgid "1 week" msgstr "1 สัปดาห์" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "1 week ago" msgstr "1 สัปดาห์ที่แล้ว" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "1 year ago" msgstr "1 ปีที่แล้ว" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee #, fuzzy #| msgid "Ticket Create" msgid "1. Ticket Create" msgstr "สร้าง Ticket" #: db/seeds/settings.rb msgid "2 hours" msgstr "2 ชั่วโมง" #: db/seeds/settings.rb msgid "2 lower case and 2 upper case characters" msgstr "2 ตัวพิมพ์เล็กและ 2 ตัวพิมพ์ใหญ่" #: db/seeds/ticket_priorities.rb msgid "2 normal" msgstr "2 ปกติ" #: db/seeds/settings.rb msgid "2 weeks" msgstr "2 สัปดาห์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee #, fuzzy #| msgid "Ticket update" msgid "2. Ticket Update" msgstr "Ticket อัปเดต" #: db/seeds/ticket_priorities.rb msgid "3 high" msgstr "3 สูง" #: db/seeds/settings.rb msgid "3 weeks" msgstr "3 สัปดาห์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee #, fuzzy #| msgid "Ticket reminder reached" msgid "3. Ticket Reminder Reached" msgstr "Ticket เตือนความจำแล้ว" #: db/seeds/settings.rb msgid "4 weeks" msgstr "4 สัปดาห์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee #, fuzzy #| msgid "Ticket escalation" msgid "4. Ticket Escalation" msgstr "Ticket ขยาย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee #, fuzzy #| msgid "Ticket escalation" msgid "5. Ticket Escalation Warning" msgstr "Ticket ขยาย" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee msgid "<strong>Chat</strong> with us!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee msgid "" "A **calendar** is needed to calculate escalations based on business hours " "and to send out escalation notifications.\n" "\n" "Define a **\"standard\"** calendar which is valid system-wide. The " "escalation notifications will only be sent to your agents during the defined " "business hours.\n" "\n" "If you have customers with different business hours, you can create multiple " "calendars. Tickets are linked to calendars using **SLAs**." msgstr "" "**ปฏิทิน** เป็นสิ่งจำเป็นในการคำนวณการส่งต่อตามเวลาทำการและเพื่อส่งการแจ้งเตือนการยกระดับ\n" "\n" "กำหนดปฏิทิน **\"มาตรฐาน\"** ที่ถูกต้องสำหรับทั้งระบบ " "การแจ้งเตือนการเลื่อนระดับจะถูกส่งไปยังตัวแทนของคุณในช่วงเวลาทำการที่กำหนดเท่านั้น\n" "\n" "หากคุณมีลูกค้าที่มีเวลาทำการต่างกัน คุณสามารถสร้างปฏิทินได้หลายปฏิทิน Tickets " "เชื่อมโยงกับปฏิทินโดยใช้ **SLA**" #: app/controllers/getting_started_controller.rb msgid "A URL looks like this: https://zammad.example.com" msgstr "URL คล้ายแบบนี้: https://zammad.example.com" #: db/seeds/settings.rb msgid "A list of active import backends that gets scheduled automatically." msgstr "รายการแบ็กเอนด์นำเข้าที่ใช้งานอยู่ซึ่งได้รับการกำหนดเวลาโดยอัตโนมัติ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee msgid "" "A new session was created with your account. This session will be stopped to " "prevent a conflict." msgstr "มีการสร้างเซสชันใหม่ด้วยบัญชีของคุณ เซสชั่นนี้จะหยุดเพื่อป้องกันความขัดแย้ง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee msgid "A new version of Zammad is available, please reload your browser." msgstr "เวอร์ชั่น Zammad ใหม่พร้อม, รีโหลดหน้าเวปใหม่" #: app/frontend/shared/composables/useAppMaintenanceCheck.ts msgid "" "A newer version of the app is available. Please reload at your earliest." msgstr "มีแอพเวอร์ชันใหม่กว่า โปรดโหลดใหม่โดยเร็วที่สุด" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee msgid "A powerful service to get more information about your customers." msgstr "บริการที่มีประสิทธิภาพเพื่อรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับลูกค้าของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee msgid "A queue is required!" msgstr "ต้องต่อคิว!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee msgid "" "A team communication tool for the 21st century. Compatible with tools like " "%s." msgstr "เครื่องมือสื่อสารแบบทีมสำหรับศตวรรษที่ 21 เข้ากันได้กับเครื่องมือเช่น %s" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_test_ticket_finish.jst.eco msgid "" "A test ticket has been created, you can find it in your overview \"%s\" %l." msgstr "สร้าง ticket ทดสอบแล้ว คุณสามารถดูได้ในภาพรวม \"%s\" %l" #: app/models/ticket.rb #, fuzzy #| msgid "this ticket was merged into ticket %s" msgid "A ticket cannot be merged into itself." msgstr "ticket อีกใบถูกรวมเข้าเป็น ticket |%s|" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee msgid "A user is required!" msgstr "ต้องการ User!" #: app/assets/javascripts/app/views/pre_defined_webhook.jst.eco msgid "" "A webhook can be fired by triggers and schedulers, don't forget to define " "them!" msgstr "" "A webhook can be fired by triggers and schedulers, don't forget to define " "them!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco db/seeds/permissions.rb msgid "API" msgstr "API" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee msgid "API Key" msgstr "API Key" #: db/seeds/settings.rb msgid "API Password Access" msgstr "การเข้าถึงรหัสผ่าน API" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco msgid "API Token" msgstr "โทเค็น API" #: db/seeds/settings.rb msgid "API Token Access" msgstr "เข้าถึงโทเค็น API" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco msgid "API token" msgstr "โทเค็น API" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/form.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Accept Data Privacy Policy & Acceptable Use Policy" msgstr "Accept Data Privacy Policy & Acceptable Use Policy" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Access to %s" msgstr "เข้าถึง %s" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Access to Agent Tickets based on Group Access" msgstr "การเข้าถึง Tickets ของเจ้าหน้าที่ตามการเข้าถึงแบบกลุ่ม" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Access to Customer Tickets based on current_user and organization" msgstr "การเข้าถึง Tickets ของลูกค้าตาม บน current_user และองค์กร" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/routes.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue msgid "Account" msgstr "บัญชี" #: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb msgid "Account SID" msgstr "บัญชี SID" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee msgid "Account Time" msgstr "เวลาบัญชี" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee #: app/controllers/channels_email_controller.rb msgid "Account already exists!" msgstr "บัญชีมีอยู่แล้ว!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee msgid "Account not verified" msgstr "บัญชีไม่ได้รับการยืนยัน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/time_unit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Accounted Time" msgstr "เวลาบัญชี" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Accounts" msgstr "บัญชี" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/actions.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multi_tree_select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/tree_select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Action" msgstr "การกระทำ" #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee #, fuzzy #| msgid "Bulk action executed!" msgid "Action execution" msgstr "ดำเนินการเป็นกลุ่มแล้ว!" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/template.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco msgid "Actions" msgstr "การกระทำ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Activate the recursive processing of ticket triggers." msgstr "เปิดใช้งานการประมวลผลทริกเกอร์ ticket แบบเรียกซ้ำ" #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee #, fuzzy #| msgid "Activity" msgid "Activated by" msgstr "กิจกรรม" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Activates lost password feature for users. This setting is only effective if " "the password login is enabled." msgstr "" "Activates lost password feature for users. This setting is only effective if " "the password login is enabled." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/template.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_time_accounting_type.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Active" msgstr "ทำงาน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco msgid "Active Agents" msgstr "เปิดใช้งานเจ้าหน้าที่" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco msgid "Activity" msgstr "กิจกรรม" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco msgid "Activity Stream" msgstr "กิจกรรม ที่เกิดขึ้น" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_types.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/types.jst.eco #: app/controllers/time_accountings_controller.rb #, fuzzy #| msgid "Activity" msgid "Activity Type" msgstr "กิจกรรม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_types.coffee #, fuzzy #| msgid "Activity" msgid "Activity Types" msgstr "กิจกรรม" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco msgid "Adapter" msgstr "อะแดปเตอร์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_match.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_set_row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/generic_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/linked_tickets.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/linked_accounts.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Add Account" msgstr "เพิ่มบัญชี" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco msgid "Add Bot" msgstr "เพิ่ม บอท" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco msgid "Add Certificate" msgstr "เพิ่ม ใบรับรอง" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Add reply" msgid "Add Key" msgstr "เพิ่ม ตอบกลับ" #: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/list.jst.eco msgid "Add Link" msgstr "เพิ่มลิงก์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco msgid "Add Private Key" msgstr "เพิ่ม Private Key" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee #, fuzzy #| msgid "Add Private Key" msgid "Add Public or Private Key" msgstr "เพิ่ม Private Key" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/tags.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/tag.jst.eco msgid "Add Tag" msgstr "เพิ่มแทค" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee msgid "Add Telegram Bot" msgstr "เพิ่ม Telegram Bot" #: app/assets/javascripts/app/views/organization_profile/object.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/user_profile/object.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/organization.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/user.jst.eco msgid "Add a Note" msgstr "เพิ่มหมายเหตุ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco msgid "Add a Personal Access Token" msgstr "เพิ่ม โทเค็นการเข้าถึงส่วนบุคคล" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #, fuzzy #| msgid "Add image" msgid "Add a message" msgstr "เพิ่มรูป" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Add agreement text before submit." msgstr "เพิ่มข้อความข้อตกลงก่อนส่ง" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco msgid "Add alarm to pending reminder and escalated tickets." msgstr "เพิ่มการเตือนเพื่อเตือนความจำที่รอดำเนินการและ tickets ที่ส่งต่อ" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts #, fuzzy #| msgid "Add bullet list" msgid "Add all values" msgstr "เพิ่มรายการหัวข้อย่อย" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Add attachment option to upload." msgstr "เพิ่มตัวเลือกไฟล์แนบเพื่ออัปโหลด" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add bullet list" msgstr "เพิ่มรายการหัวข้อย่อย" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_subclause.jst.eco #, fuzzy #| msgid "add option" msgid "Add condition" msgstr "เพิ่มทางเลือก" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add first level heading" msgstr "เพิ่มหัวเรื่องระดับแรก" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add image" msgstr "เพิ่มรูป" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add link" msgstr "เพิ่ม ลิ้ง" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add ordered list" msgstr "เพิ่มรายการสั่งซื้อ" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue msgid "Add reply" msgstr "เพิ่ม ตอบกลับ" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add second level heading" msgstr "เพิ่มหัวเรื่องระดับที่สอง" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "Add selected values" msgstr "เพิ่มค่าที่เลือก" #: db/seeds/settings.rb msgid "Add sender initials to end of a tweet." msgstr "เพิ่มชื่อย่อของผู้ส่งที่ส่วนท้ายของทวีต" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_subclause.jst.eco msgid "Add subclause" msgstr "เพิ่ม subclause" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add third level heading" msgstr "เพิ่มหัวเรื่องระดับที่สาม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "Add this class to a button on your page that should open the chat." msgstr "เพิ่มคลาสนี้ไปที่ปุ่มบนเพจของคุณที่ควรเปิดการแชท" #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "Additional Channels" msgstr "ช่องเพิ่มเติม" #: db/seeds/settings.rb msgid "Additional follow-up detection" msgstr "การตรวจจับการติดตามเพิ่มเติม" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #, fuzzy #| msgid "Ticket notifications" msgid "Additional information" msgstr "แจ้งเตือน Ticket." #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Address" msgstr "แอดเดรส" #: db/seeds/settings.rb msgid "Address of the proxy server for http and https resources." msgstr "ที่อยู่ของพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์สำหรับทรัพยากร http และ https" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee #: db/seeds/roles.rb msgid "Admin" msgstr "แอดมิน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee msgid "Admin Consent" msgstr "ความยินยอมของผู้ดูแลระบบ" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Admin Interface" msgstr "อินเทอร์เฟซสำหรับผู้ดูแลระบบ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/admin_password_auth.coffee msgid "Admin Password Login" msgstr "รหัสผ่าน admin" #. This is the template file app/views/mailer/admin_password_auth/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/admin_password_auth/en.html.erb msgid "" "Administration login to #{config.product_name}\n" "\n" "<div>Hi #{user.firstname},</div>\n" "<br>\n" "<div>We received a request for an administration login for your #{config." "product_name} account <b>#{user.login}</b>.</div>\n" "<br>\n" "<div>Please, click on the link below (or copy and paste the URL into your " "browser) to proceed:</div>\n" "<br>\n" "<div><a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#login/admin/#{token." "token}\">#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#login/admin/#{token.token}</" "a></div>\n" "<br>\n" "<div>This link takes you to a page where you can log in.</div>\n" "<br>\n" "<div>If you don't want to log in, please ignore this message.</div>\n" "<br>\n" "<div>Your #{config.product_name} Team</div>\n" msgstr "" "เข้าสู่ระบบการดูแลระบบเพื่อ #{config.product_name}\n" "\n" "<div>Hi #{user.firstname},</div>\n" "<br>\n" "<div>เราได้รับคําขอสําหรับผู้ดูแลระบบสําหรับบัญชี #{config.product_name} ของคุณ <b>#{user." "login}</b>.</div><br><div>\n" "\n" "โปรดคลิกที่ลิงค์ด้านล่าง (หรือคัดลอกและวาง URL ลงในเบราว์เซอร์ของคุณ) เพื่อดําเนินการต่อ: </" "div>\n" "<br>\n" "<div><a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#login/admin/#{token." "token}\">#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#login/admin/#{token.token}</" "a></div><br><div>ลิงก์นี้จะนําคุณไปยังหน้าเว็บที่คุณสามารถเข้าสู่ระบบได้</div>\n" "<br><div>หากคุณ\n" "\n" "\n" "ไม่ต้องการเข้าสู่ระบบโปรดเพิกเฉยต่อข้อความนี้</div>\n" "<br>\n" "<div>ทีม #{config.product_name} ของคุณ</div>\n" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco msgid "Administrator Account" msgstr "Administrator Account" #: app/controllers/users_controller.rb msgid "Administrator account already created" msgstr "สร้างบัญชีผู้ดูแลระบบแล้ว" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee msgid "Advance to next ticket from overview" msgstr "เลื่อนไปยัง ticket ถัดไปจากภาพรวม" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/admin_consent.jst.eco msgid "After approval, please re-connect your Exchange account." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/admin_consent.jst.eco msgid "After approval, please re-connect your Microsoft365 mailbox." msgstr "หลังจากได้รับการอนุมัติ โปรดเชื่อมต่อกล่องจดหมาย Microsoft 365 ของคุณอีกครั้ง" #: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco msgid "" "After installing, updating, or uninstalling packages the following commands " "need to be executed on the server:" msgstr "หลังจากติดตั้ง อัพเดต หรือถอนการติดตั้งแพ็คเกจ จะต้องดำเนินการคำสั่งต่อไปนี้บนเซิร์ฟเวอร์:" #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco msgid "Age" msgstr "เวลา" #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco #: app/controllers/time_accountings_controller.rb db/seeds/roles.rb #: db/seeds/ticket_article_senders.rb msgid "Agent" msgstr "เจ้าหน้าที่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Agent Name" msgstr "ชื่อเจ้าหน้าที่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Agent Name + FromSeparator + System Address Display Name" msgstr "ชื่อเจ้าหน้าที่ + FromSeparator + System Address Display Name" #: app/assets/javascripts/app/controllers/organization.coffee msgid "Agent and customer users can be grouped into organizations." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Agent idle timeout" msgstr "ระยะหมดเวลาของ เจ้าหน้าที่" #: app/models/role.rb app/models/user.rb msgid "Agent limit exceeded, please check your account settings." msgstr "เกินขีดจำกัดเจ้าหน้าที่ โปรดตรวจสอบการตั้งค่าบัญชีของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco msgid "Agents" msgstr "เจ้าหน้าที่" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco msgid "Alarm" msgstr "การเตือน" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/notification_matrix.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco msgid "All Tickets" msgstr "Tickets ทั้งหมด" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "All agents" msgstr "เจ้าหน้าที่ทั้งหมด" #: public/assets/chat/views/waiting.eco msgid "All colleagues are busy." msgstr "เพื่อนร่วมงานทุกคนไม่ว่าง" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco msgid "All computers and browsers that have access to your Zammad appear here." msgstr "คอมพิวเตอร์และเบราว์เซอร์ทั้งหมดที่เข้าถึง Zammad ของคุณจะปรากฏที่นี่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee #, fuzzy #| msgid "All Tickets" msgid "All tickets" msgstr "Tickets ทั้งหมด" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee #, fuzzy #| msgid "" #| "Defines if the i-doit (https://www.i-doit.org/) integration is enabled or " #| "not." msgid "All two-factor authentication methods were removed for this user." msgstr "กำหนดว่าการรวม i-doit (https://www.i-doit.org/) ถูกเปิดใช้งานหรือไม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Allow future" msgstr "ให้อนาคต" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Allow past" msgstr "ปล่อยให้ผ่านไป" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Allow reopening of tickets within a certain time." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco msgid "Allow users to add new tags." msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้เพิ่มแท็กใหม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Allow users to create new tags." msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้สร้างแท็กใหม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Allow using one email address for multiple users." msgstr "อนุญาตให้ใช้ที่อยู่อีเมลเดียวสำหรับผู้ใช้หลายคน" #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee msgid "Allow websites (separated by ;)" msgstr "อนุญาตเว็บไซต์ (คั่นด้วย ;)" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/notification_matrix.jst.eco msgid "Also notify via email" msgstr "แจ้งเตือนทางอีเมล์ด้วย" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Alternative FQDN for callbacks if you operate Zammad in an internal network." msgstr "FQDN ทางเลือกสำหรับการ callbacks หากคุณดำเนินการ Zammad ในเครือข่ายภายใน" #: app/helpers/knowledge_base_breadcrumb_helper.rb #: app/helpers/knowledge_base_public_page_title_helper.rb msgid "Alternative Translations" msgstr "การแปลทางเลือกอื่นๆ" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco msgid "Alternative name" msgstr "ชื่อทางเลือกอื่น" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Alternatively, you can use the Zammad API to import data." msgstr "อีกทางหนึ่ง คุณสามารถใช้ Zammad API เพื่อนำเข้าข้อมูล." #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee msgid "Always" msgstr "เสมอ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_calendar_view.coffee msgid "An error has occurred" msgstr "เกิดข้อผิดพลาด" #: app/frontend/shared/server/apollo/handler/BaseHandler.ts msgid "An error occured during the operation." msgstr "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้นในระหว่างการดําเนินการ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco msgid "An error occurred: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาด: %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/monit.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/nagios.coffee msgid "An open-source monitoring tool." msgstr "เครื่องมือตรวจสอบโอเพนซอร์ส" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Analyzing entries with given configuration…" msgstr "กำลังวิเคราะห์รายการที่มีการกำหนดค่าที่กำหนด…" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Analyzing structure…" msgstr "กำลังวิเคราะห์โครงสร้าง…" #. This is the template file app/views/mailer/ticket_update_received_merge/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/ticket_update_received_merge/en.html.erb msgid "" "Another ticket was merged into ticket (#{ticket.title})\n" "\n" "<div>Hi #{recipient.firstname},</div>\n" "<br>\n" "<div>\n" "Another ticket was merged into ticket (#{ticket.title}) by " "\"<b>#{current_user.longname}</b>\".\n" "</div>\n" "<br>\n" "<div>\n" " <a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}\" " "target=\"zammad_app\">View this in #{config.product_name}</a>\n" "</div>\n" msgstr "" "ตั๋วอีกใบถูกรวมเข้ากับตั๋ว (#{ticket.title})<\n" "\n" "div>Hi #{recipient.firstname},</div>\n" "<br>\n" "<div>\n" "ตั๋วอีกใบถูกรวมเข้ากับตั๋ว (#{ticket.title}) โดย \"<b>#{current_user.longname}</b>" "\"\n" "</div>\n" "<br>\n" "<div>\n" "<a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket. id}\" " "target=\"zammad_app\">ดูสิ่งนี้ใน #{config.product_name}</a></div>\n" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts msgid "Another ticket was merged into ticket |%s|" msgstr "Ticket อีกใบถูกรวมเข้าเป็น ticket |%s|" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/link_answer_button.coffee msgid "Answer" msgstr "รับสาย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/answers.coffee msgid "Answers" msgstr "คำตอบ" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_reader_list_item.jst.eco msgid "Answers: %s" msgstr "คำตอบ: %s" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee msgid "Anticon" msgstr "แอนติคอน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee msgid "Any recipient" msgstr "ผู้รับ ทั้งหมด" #: db/seeds/settings.rb msgid "App ID" msgstr "App ID" #: db/seeds/settings.rb msgid "App Secret" msgstr "รหัส แอป" #: db/seeds/settings.rb msgid "App Tenant ID" msgstr "ID ผู้เช่าแอป" #: db/seeds/settings.rb msgid "App Version" msgstr "เวอร์ชันแอป" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee msgid "App could not be verified." msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบแอปได้" #: db/seeds/settings.rb msgid "App credentials for Facebook." msgstr "ข้อมูลประจำตัวแอปสำหรับ Facebook" #: db/seeds/settings.rb msgid "App credentials for Twitter." msgstr "ข้อมูลรับรองแอพสำหรับ Twitter" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/appearance.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/appearance.jst.eco #: db/seeds/permissions.rb msgid "Appearance" msgstr "ลักษณะ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee msgid "Application" msgstr "โปรแกรม" #: db/seeds/settings.rb msgid "Application secret" msgstr "รหัสของแอปพลิเคชัน" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco msgid "Applications" msgstr "โปรแกรม" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco msgid "Apply" msgstr "ทำงาน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee msgid "Apply Draft" msgstr "นำแบบร่างไปใช้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee msgid "Apply Shared Draft" msgstr "ยืนยัน แบบร่างที่ใช้ร่วมกัน" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_notifications.jst.eco msgid "Apply current defaults to all agents" msgstr "ใช้ค่าเริ่มต้นปัจจุบันกับตัวแทนทั้งหมด" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Apr" msgstr "เม.ย." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "April" msgstr "เมษายน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee msgid "Archive" msgstr "จัดเก็บ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee msgid "Archived" msgstr "จัดเก็บแล้ว" #: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco msgid "Archived at" msgstr "จัดเก็บที่" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/articleDelete.ts #, fuzzy #| msgid "" #| "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get " #| "lost" msgid "Are you sure to remove this article?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดซ้ำ? คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกที่จะสูญหาย" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete \"%s\"?" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "คุณต้องการลบ \"%s\" หรือไม่?" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketsMerge.ts msgid "Are you sure you want to merge this ticket (#%s) into #%s?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการรวมตั๋วนี้ (#%s) เป็น #%s?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee msgid "" "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get lost" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดซ้ำ? คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกที่จะสูญหาย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete \"%s\"?" msgid "Are you sure you want to set \"%s\" as default?" msgstr "คุณต้องการลบ \"%s\" หรือไม่?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete \"%s\"?" msgid "Are you sure you want to unset \"%s\" as default?" msgstr "คุณต้องการลบ \"%s\" หรือไม่?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm_delete.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/maintenance.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee msgid "Are you sure?" msgstr "แน่ใจหรือ?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee #, fuzzy #| msgid "" #| "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get " #| "lost" msgid "" "Are you sure? Default notifications settings will be applied to all active " "agents. This operation may take some time." msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดซ้ำ? คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกที่จะสูญหาย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee msgid "" "Are you sure? The agent default notifications settings will be reset to the " "system default." msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #, fuzzy #| msgid "" #| "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get " #| "lost" msgid "Are you sure? The prepared article will be removed." msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดซ้ำ? คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกที่จะสูญหาย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee msgid "" "Are you sure? The user will have to to reconfigure all two-factor " "authentication methods." msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่? ผู้ใช้จะต้องกําหนดค่าวิธีการตรวจสอบสิทธิ์แบบสองปัจจัยทั้งหมดใหม่" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #, fuzzy #| msgid "" #| "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get " #| "lost" msgid "Are you sure? You have changes that will get lost." msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดซ้ำ? คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกที่จะสูญหาย" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketDetailView.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue #, fuzzy #| msgid "" #| "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get " #| "lost" msgid "Are you sure? You have unsaved changes that will get lost." msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดซ้ำ? คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกที่จะสูญหาย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee #, fuzzy #| msgid "" #| "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get " #| "lost" msgid "Are you sure? Your notifications settings will be reset to default." msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการโหลดซ้ำ? คุณมีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกที่จะสูญหาย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Article" msgstr "บทความ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Article - visibility confirmation dialog" msgstr "บทความ - กล่องโต้ตอบการยืนยันการเปิดเผย" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Article Count" msgstr "จำนวนบทความ" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts #, fuzzy #| msgid "Article" msgid "Article Type" msgstr "บทความ" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue msgid "Article actions" msgstr "การกระทําของบทความ" #: app/models/ticket.rb msgid "" "Article could not be created. An unsupported key other than 'article.note' " "was provided." msgstr "ไม่สามารถสร้างบทความได้ คีย์ที่ไม่รองรับอื่นที่ไม่ใช่ 'article.note' ที่ได้จัดเตรียมไว้ให้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee msgid "Article could not be deleted." msgstr "ไม่สามารถลบบทความได้" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue msgid "Article uses different security mechanism." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Article#" msgstr "บทความ#" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Assign Follow-Ups" msgstr "มอบหมายการติดตามผล" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Assign follow-up to latest agent again." msgstr "มอบหมายการติดตามไปยังตัวแทนล่าสุดอีกครั้ง" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee msgid "Assign follow-ups" msgstr "กำหนดการติดตาม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee msgid "Assign signup roles" msgstr "กำหนดบทบาทการสมัคร" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Assign users based on user domain." msgstr "มอบหมายผู้ใช้ตามโดเมนผู้ใช้" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco msgid "Assigned" msgstr "มอบหมาย" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_git_issue.jst.eco msgid "Assignee" msgstr "ผู้รับมอบอำนาจ" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Assignment Timeout" msgstr "หมดเวลาการมอบหมาย" #: app/assets/javascripts/app/models/_application_model.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee msgid "Assignment timeout" msgstr "หมดเวลาการมอบหมาย" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "" "Assignment timeout in minutes if assigned agent is not working on it. Ticket " "will be shown as unassigend." msgstr "" "หมดเวลาการมอบหมายเป็นนาทีหากตัวแทนที่ได้รับมอบหมายไม่ทำงาน Ticket จะแสดงเป็น " "ไม่ได้รับมอบหมาย" #: app/models/user.rb msgid "" "At least one identifier (firstname, lastname, phone or email) for user is " "required." msgstr "ต้องมีตัวระบุอย่างน้อยหนึ่งตัว (ชื่อ นามสกุล หมายเลขโทรศัพท์หรืออีเมล) สำหรับผู้ใช้." #: app/models/postmaster_filter.rb msgid "At least one match rule is required, but none was provided." msgstr "ต้องมีกฎการจับคู่อย่างน้อยหนึ่งกฎ แต่ไม่มีการระบุ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee msgid "At least one object must be selected." msgstr "ต้องเลือกวัตถุอย่างน้อยหนึ่งรายการ" #: app/models/role.rb app/models/user.rb msgid "At least one user needs to have admin permissions." msgstr "ผู้ใช้อย่างน้อยหนึ่งรายต้องมีสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ." #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue msgid "Attach another file" msgstr "แนบไฟล์อื่น" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue msgid "Attach files" msgstr "ไฟล์แนบ" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee msgid "Attached" msgstr "แฟ้มแนบ" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachments.jst.eco #: app/views/knowledge_base/public/answers/show.html.erb msgid "Attached Files" msgstr "ไฟล์แนบ" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee msgid "Attachment" msgstr "แฟ้มแนบ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Attachment - Search for follow-up also in attachments." msgstr "ไฟล์แนบ - ค้นหาการติดตามในไฟล์แนบด้วย." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_article_attachments.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_answer_attachments.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco #: public/assets/form/form.js msgid "Attachments" msgstr "แฟ้มแนบ" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco msgid "Attendees" msgstr "ผู้เข้าประชุม" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/frontend/apps/mobile/entities/user/composables/useUserEdit.ts msgid "" "Attention! Changing the organization will update the user's most recent " "tickets to the new organization." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco msgid "" "Attention: These will also be your login and password after the import is " "completed." msgstr "ข้อควรสนใจ: นี่จะเป็นการเข้าสู่ระบบและรหัสผ่านของคุณหลังจากการนำเข้าเสร็จสิ้น" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "" "Attention: These will be your login and password after the import is " "completed." msgstr "ข้อควรสนใจ: นี่จะเป็นการเข้าสู่ระบบและรหัสผ่านของคุณหลังจากการนำเข้าเสร็จสิ้น" #: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee msgid "Attribute" msgstr "แอตทริบิวต์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee msgid "Attribute '%s' is required in the mapping" msgstr "จำเป็นต้องมีแอตทริบิวต์ '%s' ในการแมป" #: app/controllers/users_controller.rb msgid "Attribute 'email' required!" msgstr "ต้องการแอตทริบิวต์ 'อีเมล'!" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Attribute that uniquely identifies the user. If unset, the name identifier " "returned by the IDP is used." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee msgid "Attributes" msgstr "แอตทริบิวต์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Attributes" msgid "Attributes to compare" msgstr "แอตทริบิวต์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Aug" msgstr "สิงหา" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "August" msgstr "สิงหาคม" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco msgid "Authentication" msgstr "การยึนยันตน" #: lib/email_helper/probe.rb #, fuzzy #| msgid "Authentication failed, invalid credentials!" msgid "Authentication failed due to incorrect credentials." msgstr "การตรวจสอบล้มเหลว ข้อมูลประจำตัวไม่ถูกต้อง!" #: lib/email_helper/probe.rb #, fuzzy #| msgid "Authentication failed, username incorrect!" msgid "Authentication failed due to incorrect username." msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง!" #: app/controllers/import_otrs_controller.rb lib/email_helper/probe.rb #, fuzzy #| msgid "Authentication failed!" msgid "Authentication failed." msgstr "รับรองความถูกต้องล้มเหลว!" #: lib/email_helper/probe.rb msgid "Authentication not possible (not offered by the service)" msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบได้ (ไม่มีให้บริการ)" #: app/controllers/application_controller/authenticates.rb #: app/graphql/gql/context/current_user_aware.rb app/policies/pundit_policy.rb #: lib/user_context.rb msgid "Authentication required" msgstr "ต้องการการยืนยันตัวบุคคล" #: db/seeds/settings.rb msgid "Authentication via %s" msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ผ่าน %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/authenticator_app.coffee #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/authenticator_app.coffee #: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/authenticator_app.ts #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authenticator App" msgstr "การยึนยันตน" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Authentication via %s" msgid "Authenticator app secret" msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ผ่าน %s" #: app/controllers/application_controller/handles_errors.rb msgid "Authorization failed" msgstr "การยืนยันสิทธิ์ล้มเหลว" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco msgid "Authy" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Auto Assignment" msgstr "การมอบหมายอัตโนมัติ" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Auto Assignment" msgid "Auto Assignment Ignored Users" msgstr "การมอบหมายอัตโนมัติ" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Auto Assignment" msgid "Auto Assignment Selector" msgstr "การมอบหมายอัตโนมัติ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/auto_wizard.coffee msgid "Auto Wizard" msgstr "ตัวช่วยสร้างอัตโนมัติ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Auto close" msgstr "ปิดอัตโนมัติ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee msgid "Auto create" msgstr "สร้างอัตโนมัติ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Auto-close state" msgstr "สถานะปิดอัตโนมัติ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Automatic account link on initial logon" msgstr "ลิงค์บัญชีอัตโนมัติเมื่อเข้าสู่ระบบครั้งแรก" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Automatic account link on initial logon" msgid "Automatic account linking notification" msgstr "ลิงค์บัญชีอัตโนมัติเมื่อเข้าสู่ระบบครั้งแรก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee msgid "" "Automatically enrich your customers and organizations with fresh, up-to-date " "intel. Map data directly to object fields." msgstr "" "เพิ่มคุณค่าให้กับลูกค้าและองค์กรของคุณโดยอัตโนมัติด้วยข้อมูลล่าสุดที่สดใหม่ " "แมปข้อมูลโดยตรงกับฟิลด์ออบเจ็กต์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "" "Automatically loads the chat.css file. If you want to use your own css, just " "set it to false." msgstr "โหลดไฟล์ chat.css โดยอัตโนมัติ หากคุณต้องการใช้ css ของคุณเอง ให้ตั้งค่าเป็น false." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee msgid "Available for the following roles" msgstr "ใช้ได้สำหรับบทบาทต่อไปนี้" #: db/seeds/settings.rb msgid "Available types for a new ticket" msgstr "ประเภทที่มีสำหรับ ticket ใหม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/imageCropper.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/routes.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue #: app/frontend/shared/components/CommonUserAvatar/CommonUserAvatar.vue #: db/seeds/permissions.rb msgid "Avatar" msgstr "อวตาร" #: app/graphql/gql/mutations/account/avatar/delete.rb msgid "Avatar could not be found." msgstr "ไม่พบอวตาร." #: app/frontend/shared/components/CommonAvatar/CommonAvatar.vue msgid "Avatar with initials %s" msgstr "อวตารพร้อมชื่อย่อ %s" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco msgid "Average: %s" msgstr "เฉลี่ย: %s" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_waiting_time.jst.eco msgid "Average: %s minutes" msgstr "เฉลี่ย: %s นาที" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco msgid "Average: %s%" msgstr "เฉลี่ย: %s%" #: db/seeds/settings.rb msgid "BCC address for all outgoing emails" msgstr "BCC address สำหรับอีเมลขาออกทั้งหมด" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_search/item_organization_members.jst.eco msgid "Back" msgstr "ย้อนกลับ" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/switch_back_to_user.jst.eco msgid "Back to my view" msgstr "กลับมาที่มุมมองของฉัน" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco msgid "Back to overview" msgstr "กลับมาที่มุมมองของฉัน" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue #, fuzzy #| msgid "Back to overview" msgid "Back to previous page" msgstr "กลับมาที่มุมมองของฉัน" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/reader.jst.eco msgid "Back to search results" msgstr "กลับไปที่ผลการค้นหา" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Background color" msgstr "สีพื้นหลัง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_kayako.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_otrs.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_zendesk.coffee msgid "" "Background process did not start or has not finished! Please contact your " "support." msgstr "กระบวนการเบื้องหลังยังไม่เริ่มหรือยังไม่เสร็จสิ้น! โปรดติดต่อฝ่ายสนับสนุน." #: app/models/report.rb msgid "Backlog" msgstr "งานค้าง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/branding.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee msgid "Base" msgstr "Base" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Base DN" msgstr "Base DN" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco msgid "Base Objects" msgstr "Base Objects" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Basic Authentication" msgstr "การยึนยันตน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee msgid "Basic Settings" msgstr "ค่าพื้นฐาน" #: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/suggestions/UserMention.ts msgid "Before you mention a user, please select a group." msgstr "ก่อนที่คุณจะกล่าวถึงผู้ใช้ กรุณาเลือกกลุ่ม." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts msgid "Begin forwarded message" msgstr "เริ่มการส่งต่อข้อความ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Bind Password" msgstr "รหัสผ่าน Bind" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Bind User" msgstr "ผู้ใช้ Bind" #: db/seeds/settings.rb msgid "Block Notifications" msgstr "ปิดกั้นการแจ้งเตือน" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "Block caller IDs based on sender caller ID." msgstr "Block caller IDs based on sender caller ID." #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee msgid "Blocked IPs (separated by ;)" msgstr "IP ที่ถูกบล็อก (แยกโดย ;)" #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee msgid "Blocked countries" msgstr "ประเทศที่ถูกปิดกั้น" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee msgid "Blue" msgstr "น้ำเงิน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/article.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco msgid "Body" msgstr "ตัวเนื้อความ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Body - Search for follow-up also in mail body." msgstr "เนื้อหา - ค้นหาการติดตามในเนื้อหาอีเมลด้วย." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Boolean field" msgstr "ฟิลด์ Boolean" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco msgid "Bots" msgstr "บอท" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/branding.coffee #: app/controllers/first_steps_controller.rb db/seeds/permissions.rb msgid "Branding" msgstr "การสร้างแบรนด์" #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco msgid "Browser" msgstr "เบราว์เซอร์" #: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee msgid "Bulk action executed!" msgstr "ดำเนินการเป็นกลุ่มแล้ว!" #: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee msgid "Bulk action failed" msgstr "การดำเนินการเป็นกลุ่มล้มเหลว" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee msgid "Bulk action stopped by error(s): %s!" msgstr "การดำเนินการแบบกลุ่มหยุดลงโดยข้อผิดพลาด: %s!" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Bulk import allows you to create and update many records at once." msgstr "การนำเข้าจำนวนมากทำให้คุณสามารถสร้างและอัปเดตระเบียนหลายรายการพร้อมกันได้." #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco msgid "Business Hours" msgstr "เวลาทำการ" #: app/views/knowledge_base/public/show_alternatives.html.erb msgid "But it's only available in these languages:" msgstr "แต่ใช้ได้เฉพาะในภาษาเหล่านี้:" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "By default, the follow-up check is done via the subject of an email. This " "setting lets you add more fields for which the follow-up check will be " "executed." msgstr "" "ตามค่าเริ่มต้น การตรวจสอบติดตามผลจะดำเนินการผ่านหัวเรื่องของอีเมล " "การตั้งค่านี้ช่วยให้คุณเพิ่มฟิลด์เพิ่มเติมสำหรับการดำเนินการตรวจสอบติดตามผล." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco msgid "" "By mapping your agents' Placetel SIP users to their Zammad user accounts, " "Zammad can support your agents by opening either a new ticket dialogue or " "the user profile upon picking up a new call." msgstr "" "ด้วยการจับคู่ผู้ใช้ Placetel SIP ของตัวแทนของคุณกับบัญชีผู้ใช้ Zammad ของพวกเขา Zammad " "สามารถสนับสนุนตัวแทนของคุณได้โดยการเปิดกล่องโต้ตอบ ticket ใหม่หรือโปรไฟล์ผู้ใช้เมื่อรับสายใหม่." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "" "By mapping your agents' sipgate users to their Zammad user accounts, Zammad " "can support your agents by opening either a new ticket dialogue or the user " "profile upon picking up a new call." msgstr "" "ด้วยการจับคู่ผู้ใช้ sipgate ของตัวแทนของคุณกับบัญชีผู้ใช้ Zammad ของพวกเขา Zammad " "สามารถสนับสนุนตัวแทนของคุณโดยเปิดกล่องโต้ตอบ ticket ใหม่หรือโปรไฟล์ผู้ใช้เมื่อรับสายใหม่." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "CC" msgstr "CC" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/idoit.coffee msgid "CMDB to document complex relations of your network components." msgstr "CMDB เพื่อจัดทำเอกสารความสัมพันธ์ที่ซับซ้อนของส่วนประกอบเครือข่ายของคุณ." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "" "CSS font-size with a unit like 12px, 1.5em. If left undefined it inherits " "the font-size of the website." msgstr "" "ขนาดแบบอักษร CSS ที่มีหน่วยเช่น 12px, 1.5em หากปล่อยไว้โดยไม่ได้กำหนด " "จะรับช่วงขนาดแบบอักษรของเว็บไซต์." #: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee db/seeds/permissions.rb msgid "CTI" msgstr "CTI" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee #: app/controllers/cti_controller.rb msgid "CTI (generic)" msgstr "CTI (generic)" #: db/seeds/settings.rb msgid "CTI Token" msgstr "CTI Token" #: db/seeds/settings.rb msgid "CTI config" msgstr "CTI config" #: db/seeds/settings.rb msgid "CTI customer last activity" msgstr "CTI customer last activity" #: db/seeds/settings.rb msgid "CTI integration" msgstr "CTI integration" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "CW" msgstr "ย่อมาจาก \"สัปดาห์ปฏิทิน\"" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/calendar.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue #: db/seeds/permissions.rb msgid "Calendar" msgstr "ปฏิทิน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/calendar.coffee #: db/seeds/permissions.rb msgid "Calendars" msgstr "ปฏิทิน" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "Call Settings" msgstr "ตั้งค่าโทร" #: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee msgid "Call from %s for %s" msgstr "โทรจาก %s สำหรับ %s" #: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee msgid "Callback URL" msgstr "Callback URL" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/placetel.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/sipgate_io.coffee msgid "Caller ID of outbound calls can be changed as well." msgstr "สามารถเปลี่ยน ID ผู้โทรของการโทรออกได้เช่นกัน" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "Caller ID to block" msgstr "ID ผู้โทรที่จะบล็อก" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco msgid "Caller Log Filter" msgstr "ตัวกรองบันทึกผู้โทร" #: app/assets/javascripts/app/views/cti/index.jst.eco msgid "Caller log" msgstr "บันทึกผู้โทร" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue msgid "Camera" msgstr "กล้อง" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Can be in any CSS color format." msgstr "สามารถอยู่ในรูปแบบสี CSS ใดก็ได้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/agent.coffee msgid "Can't create user!" msgstr "ไม่สามารถสร้างยูสเซอร์ด้วย!" #: app/controllers/application_controller/renders_models.rb msgid "Can't delete, object has references." msgstr "ลบไม่ได้ วัตถุมีการอ้างอิง" #: app/controllers/application_controller/authenticates.rb msgid "Can't find User for Token" msgstr "ไม่พบผู้ใช้สำหรับโทเค็น" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee msgid "" "Can't update password, your entered passwords do not match. Please try again!" msgstr "อัปเดตรหัสผ่านไม่ได้ รหัสผ่านที่คุณป้อนไม่ตรงกัน กรุณาลองอีกครั้ง!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/after_auth_modal.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/twitter_reply.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_certificate_issue.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/scheduled_widget.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/invite_user.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonSectionPopup/CommonSectionPopup.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInputDialog.vue msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request_sent.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/agent_user_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_sent.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco msgid "Cancel & Go Back" msgstr "ยกเลิก & ย้อนกลับ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/after_auth/two_factor_configuration.coffee #, fuzzy #| msgid "Sign out" msgid "Cancel & Sign out" msgstr "ออกจากระบบ" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco msgid "Cancel Upload" msgstr "ยกเลิกการอัปโหลด" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee msgid "Cannot delete category" msgstr "ไม่สามารถลบหมวดหมู่" msgid "Cannot delete record because a dependent %{record} exists" msgstr "ไม่สามารถลบเรกคอร์ดได้เนื่องจากมี %{record} ที่ขึ้นต่อกันอยู่" msgid "Cannot delete record because dependent %{record} exist" msgstr "ไม่สามารถลบเรกคอร์ดได้เนื่องจากขึ้นอยู่กับ %{record} อยู่" #: app/policies/ticket_policy.rb msgid "Cannot follow-up on a closed ticket. Please create a new ticket." msgstr "ไม่สามารถติดตามผล ticket ที่ปิดได้ โปรดสร้าง ticket ใหม่" #: app/models/sla.rb msgid "Cannot have both response time and update time." msgstr "ไม่สามารถมีทั้งเวลาตอบสนองและเวลาอัปเดต" #: app/frontend/apps/mobile/pages/online-notification/views/NotificationsList.vue #, fuzzy #| msgid "Delete old online notification entries." msgid "Cannot set online notifications as seen" msgstr "ลบรายการแจ้งเตือนออนไลน์เก่า" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/categories.coffee msgid "Categories" msgstr "หมวดหมู่" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco msgid "Category" msgstr "หมวดหมู่" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Category page layout" msgstr "เค้าโครงหน้าหมวดหมู่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee msgid "Caution!" msgstr "ระมัดระวัง!" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco msgid "Certificates & Private Keys" msgstr "ใบรับรอง & กุญแจส่วนตัว" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco msgid "Change" msgstr "เปลี่ยน" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Change %s" msgstr "เปลี่ยน %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee msgid "Change Customer" msgstr "เปลี่ยนลูกค้า" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee msgid "Change Objects" msgstr "เปลี่ยนวัตถุ" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco msgid "Change Your Password" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณ" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue #, fuzzy #| msgid "Change Customer" msgid "Change customer" msgstr "เปลี่ยนลูกค้า" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts #, fuzzy #| msgid "Change order" msgid "Change date" msgstr "การเปลี่ยนแปลงการสั่งซื้อ" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/history.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/generic_list.jst.eco msgid "Change order" msgstr "การเปลี่ยนแปลงการสั่งซื้อ" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Changed:" msgstr "เปลี่ยน:" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco #: app/views/mailer/ticket_update/fr.html.erb #: app/views/mailer/ticket_update/ru.html.erb #: app/views/mailer/ticket_update/zh-cn.html.erb #: app/views/mailer/ticket_update/zh-tw.html.erb msgid "Changes" msgstr "การเปลี่ยนแปลง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/feed_dialog.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/permissions_dialog.coffee msgid "Changes could not be loaded." msgstr "ไม่สามารถโหลดเนื้อหาได้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/base_form.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/permissions_dialog.coffee msgid "Changes could not be saved." msgstr "ไม่สามารถบันทึกการเปลี่ยนแปลงได้" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Changes were made that require a database update." msgstr "มีการเปลี่ยนแปลงที่จำเป็นต้องมีการอัพเดทฐานข้อมูล." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue msgid "Channel" msgstr "แชนเนล" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Chat" msgstr "ช่องทางสื่อสาร - แชต" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Email" msgstr "ช่องทาง - อีเมล์" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Facebook" msgstr "ช่องทาง - เฟคบุ๊ค" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Form" msgstr "ช่องทาง - แบบฟอร์ม" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Google" msgstr "ช่องทาง - กูเกิล" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Microsoft 365" msgstr "ช่องทาง - ไมโครซอพท์ 365" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - SMS" msgstr "ช่องทาง - SMS" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Telegram" msgstr "ช่องทางสื่อสาร - Telegram" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Twitter" msgstr "ช่องทาง - ทวิสเตอร์" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Web" msgstr "ช่องทาง - เวป" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_channel_distribution.jst.eco msgid "Channel Distribution" msgstr "ช่องทางการรับบริการ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/manage.coffee msgid "Channels" msgstr "แชนเนล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/controllers/first_steps_controller.rb db/seeds/permissions.rb msgid "Chat" msgstr "สนทนา" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco msgid "Chat ID" msgstr "แชต ID" #: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee #, fuzzy #| msgid "Session" msgid "Chat Session" msgstr "วาระ" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Chat Title" msgstr "ชื่อแชท" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee msgid "Chat closed by %s" msgstr "ปิดแชทโดย %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee msgid "Chat not answered, automatically set to offline." msgstr "แชทไม่ตอบ ตั้งค่าเป็นออฟไลน์โดยอัตโนมัติ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "Chats" msgstr "แชต" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco msgid "Chatting Customers" msgstr "แชทลูกค้า" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Check 'Channel' streams." msgstr "ตรวจสอบกิจกรรม 'ช่องทาง'" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Check channels." msgstr "ตรวจสอบช่องทางสื่อสาร" #: lib/search_index_backend.rb msgid "Check the response and payload for detailed information:" msgstr "ตรวจสอบการตอบสนองและเพย์โหลดสำหรับข้อมูลโดยละเอียด:" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco msgid "" "Check this box if you want to customise how options are sorted. If the box " "is not checked, values are sorted in alphabetical order." msgstr "" "เลือกช่องนี้หากคุณต้องการปรับแต่งวิธีการจัดเรียงตัวเลือก หากไม่ได้ทำเครื่องหมายที่ช่อง " "ค่าจะถูกจัดเรียงตามลำดับตัวอักษร." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee msgid "Checkmk" msgstr "Checkmk" #: db/seeds/settings.rb msgid "Checkmk integration" msgstr "Checkmk integration" #: db/seeds/settings.rb msgid "Checkmk token" msgstr "Checkmk token" #: db/seeds/settings.rb msgid "Checksum" msgstr "Checksum" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/ticket.coffee msgid "Child" msgstr "Child" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts #, fuzzy #| msgid "Close tab" msgid "Choose date" msgstr "ปิดแท็บ" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Choose if retweets should also be converted to tickets." msgstr "เลือกว่าควรแปลงรีทวีตเป็น Ticket ด้วยหรือไม่." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp.jst.eco msgid "" "Choose the default behavior of the PGP integration on per group basis. If " "signing or encrypting is not possible, the setting has no effect. Agents can " "always manually alter the behavior for each article." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco msgid "" "Choose the default behavior of the S/MIME integration on per group basis. If " "signing or encrypting is not possible, the setting has no effect. Agents can " "always manually alter the behavior for each article." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Choose the group to which direct messages will get added." msgstr "เลือกกลุ่มที่จะเพิ่มข้อความส่วนตัว." #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Choose the group to which mentions will get added." msgstr "เลือกกลุ่มที่จะเพิ่มการกล่าวถึง." #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco msgid "Choose the group to which messages will get added." msgstr "เลือกกลุ่มที่จะเพิ่มข้อความ." #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/account_edit.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Choose the Group to which page posts will get added." msgid "Choose the group to which page posts will get added." msgstr "เลือกกลุ่มที่จะเพิ่มโพสต์ของเพจ." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco msgid "Choose your language." msgstr "เลือกภาษาของคุณ." #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco msgid "Choose your new password." msgstr "เลือกรหัสผ่านใหม่ของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/after_auth/two_factor_configuration.jst.eco msgid "Choose your preferred two-factor authentication method to set it up." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee msgid "Christmas holiday" msgstr "วันหยุดคริสต์มาส" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "City" msgstr "เมือง" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up 'Cti::Log'." msgstr "ทำความสะอาด 'Cti::Log'" #: db/seeds/schedulers.rb #, fuzzy #| msgid "DataPrivacyTask" msgid "Clean up 'DataPrivacyTask'." msgstr "งานความเป็นส่วนตัวของข้อมูล" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up 'HttpLog'." msgstr "ทำความสะอาด 'HttpLog'" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up ActiveJob locks." msgstr "ล้างการล็อก ActiveJob" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up cache." msgstr "ล้างแคช" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up closed sessions." msgstr "ทำความสะอาดเซสชันปิด." #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up dead sessions." msgstr "ล้างประวัติการเข้าสู่ระบบสิ้นสุด" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up expired sessions." msgstr "ล้างเซสชันที่หมดอายุ" #: db/seeds/schedulers.rb #, fuzzy #| msgid "Clean up ActiveJob locks." msgid "Clean up mobile taskbars." msgstr "ล้างการล็อก ActiveJob" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Clear" msgstr "ล้าง" #: app/frontend/shared/components/CommonInputSearch/CommonInputSearch.vue msgid "Clear Search" msgstr "ล้างการค้นหา" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInput.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInput.vue msgid "Clear Selection" msgstr "ล้างการเลือก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco msgid "Clearbit" msgstr "Clearbit" #: db/seeds/settings.rb msgid "Clearbit config" msgstr "กำหนดค่า Clearbit" #: db/seeds/settings.rb msgid "Clearbit integration" msgstr "Clearbit integration" #: app/views/knowledge_base/public/not_found.html.erb msgid "Click here" msgstr "คลิกที่นี่" #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/AfterAuth/TwoFactorConfiguration.vue msgid "Click here to set up a two-factor authentication method." msgstr "คลิกที่นี่เพื่อตั้งค่าวิธีการตรวจสอบสิทธิ์สองปัจจัย" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Client ID" msgstr "รหัสลูกค้า" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Client Secret" msgstr "Client ความลับ" #: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee msgid "Clients" msgstr "ลูกค้า" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee msgid "Clone" msgstr "ลอกแบบ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_description.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_error_modal.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/error_modal.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_result.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_duplicate_detection/warning.jst.eco msgid "Close" msgstr "ปิด" #: db/seeds/macros.rb msgid "Close & Tag as Spam" msgstr "ปิด & แทคเป็นสแปม" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Close Diff In Min" msgstr "ปิดส่วนต่างในนาที" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Close Escalation At" msgstr "" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Close In Min" msgstr "ปิดในนาที" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Close chat sessions where participants are offline." msgstr "ปิดเซสชันการแชทที่ผู้เข้าร่วมออฟไลน์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Close current tab" msgstr "ปิดแท็บปัจจุบัน" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Close tab" msgstr "ปิดแท็บ" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Close tab on ticket close" msgstr "ปิดแท็บบน ticket ที่ปิดแล้ว" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco #: app/models/report.rb msgid "Closed" msgstr "ปิด" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Closed At" msgstr "ปิดที่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_stats.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee msgid "Closed Tickets" msgstr "Tickets ที่ปิดแล้ว" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Closing time" msgstr "เวลาปิด" #: db/seeds/settings.rb msgid "Color representation of the open ticket indicator in the sidebar." msgstr "การแสดงสีของตัวระบุ ticket ที่เปิดในแถบด้านข้าง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee msgid "Comment" msgstr "ความคิดเห็น" #: app/models/report.rb msgid "Communication" msgstr "การติดต่อสื่อสาร" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco msgid "Company Inc." msgstr "Company Inc." #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/security_keys.coffee #: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/security_keys.ts #: db/seeds/settings.rb msgid "Complete the sign-in with your security key." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee msgid "Complete translations" msgstr "คำแปลที่สมบูรณ์" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco msgid "Completed Tasks" msgstr "ภารกิจที่เสร็จแล้ว" #: public/assets/chat/views/chat.eco msgid "Compose your message…" msgstr "เขียนข้อความของคุณ…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_auto_assignment.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_settings.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee msgid "Conditions for affected objects" msgstr "เงื่อนไขสำหรับวัตถุที่ได้รับผลกระทบ" #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #, fuzzy #| msgid "Conditions for shown Tickets" msgid "Conditions for shown tickets" msgstr "เงื่อนไขการแสดง Tickets" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee msgid "Config" msgstr "การกำหนดค่า" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee msgid "Config has changed" msgstr "คอนฟิกเปลี่ยนไป" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "Configuration" msgstr "การตั้งค่า" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/server_snippet.jst.eco msgid "Configuration for %s" msgstr "การกำหนดค่าสำหรับ %s" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco msgid "Configure" msgstr "ตั้งค่า" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Configure App" msgstr "กำหนดค่าแอพ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/base.coffee msgid "Configure Basic Settings" msgstr "ตั้งค่าเบื้องต้น" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee msgid "Confirm" msgstr "ยืนยัน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/password_check.coffee #, fuzzy #| msgid "Bind Password" msgid "Confirm Password" msgstr "รหัสผ่าน Bind" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonConfirmation/CommonConfirmation.vue #, fuzzy #| msgid "Confirm/submit dialog" msgid "Confirm dialog" msgstr "ยืนยัน/ส่งกล่องโต้ตอบ" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue #, fuzzy #| msgid "Configure" msgid "Confirm merge" msgstr "ตั้งค่า" #. This is the template file app/views/mailer/signup/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/signup/en.html.erb msgid "" "Confirm your #{config.product_name} account, #{user.firstname} #{user." "lastname}\n" "\n" "<div>Hi #{user.firstname},</div>\n" "<br>\n" "<div>Confirm your email address to complete your #{config.product_name} " "account. It's easy, just click the link below.</div>\n" "<br>\n" "<div><a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#email_verify/#{token." "token}\">#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#email_verify/#{token.token}</" "a></div>\n" "<br>\n" "<div>Your #{config.product_name} Team</div>\n" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Confirm/submit dialog" msgstr "ยืนยัน/ส่งกล่องโต้ตอบ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco msgid "Confirmation" msgstr "การยืนยัน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete.coffee msgid "Confirmation failed." msgstr "การยืนยันล้มเหลว" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Connect" msgstr "เชื่อมต่อ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email_pre_configured.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco msgid "Connect Channels" msgstr "เชื่อมต่อช่อง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/oauth_intro.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Connect Google App" msgid "Connect Exchange App" msgstr "เชื่อมต่อ Google App" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco msgid "Connect Facebook App" msgstr "เชื่อมต่อ Facebook App" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco msgid "Connect Google App" msgstr "เชื่อมต่อ Google App" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco msgid "Connect Microsoft 365 App" msgstr "เชื่อมต่อแอป Microsoft 365" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco msgid "Connect Twitter App" msgstr "เชื่อมต่อแอพ Twitter" #: public/assets/chat/views/loader.eco msgid "Connecting" msgstr "กำลังเชื่อมต่อ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Connecting …" msgstr "กำลังเชื่อมต่อ …" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee msgid "Connection lost" msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee msgid "Connection re-established" msgstr "เชื่อมต่อใหม่แล้ว" #: lib/search_index_backend.rb msgid "Connection refused" msgstr "ไม่รับการเชื่อมต่อ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee msgid "Connection test successful" msgstr "ทดสอบการเชื่อมต่อสำเร็จ" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/help_text.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/views/Login.vue msgid "Contact the administrator if you have any problems logging in." msgstr "ติดต่อผู้ดูแลระบบหากคุณมีปัญหาในการเข้าสู่ระบบ" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco msgid "Content" msgstr "เนื้อหา" #: app/assets/javascripts/app/controllers/idoit_object_selector.coffee msgid "Content could not be loaded." msgstr "ไม่สามารถโหลดเนื้อหาได้" #: app/models/store.rb msgid "Content preview could not be generated." msgstr "ไม่สามารถสร้างตัวอย่างเนื้อหาได้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee msgid "Content was changed since loading" msgstr "เนื้อหามีการเปลี่ยนแปลงตั้งแต่โหลด" #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee msgid "Context" msgstr "Context" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/agent.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue msgid "Continue" msgstr "ดำเนินการต่อ" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco msgid "Continue anyway" msgstr "ดำเนินการต่อ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee msgid "Continue session" msgstr "เข้าสู่ระบบต่อไป" #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/views/Login.vue #, fuzzy #| msgid "Continue to desktop app" msgid "Continue to desktop" msgstr "ไปที่แอปเดสก์ท็อป" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/mobile_detection.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Continue to desktop app" msgid "Continue to mobile" msgstr "ไปที่แอปเดสก์ท็อป" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco msgid "Contributing Translations" msgstr "ร่วมแปล" #: lib/sessions/event/chat_transfer.rb msgid "Conversation is transferred into another chat. Please stay tuned." msgstr "การสนทนาถูกโอนไปยังแชทอื่น โปรดคอยติดตาม" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Conversion of retweets into tickets is turned off." msgstr "การแปลงการรีทวีตเป็น tickets ถูกปิด" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_base.coffee msgid "Copied!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/recovery_codes.coffee msgid "Copy" msgstr "คัดลอก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Copy current object number (e. g. Ticket#) to clipboard" msgstr "คัดลอกหมายเลขวัตถุปัจจุบัน (เช่น Ticket#) ไปยังคลิปบอร์ด" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Core Workflow" msgstr "เวิร์กโฟลว์หลัก" #: db/seeds/settings.rb msgid "Core Workflow Ajax Mode" msgstr "หมด Ajax เวิร์กโฟลว์หลัก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee msgid "Core Workflows" msgstr "Core Workflows" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee msgid "" "Core Workflows are actions or constraints on selections in forms. Depending " "on an action, it is possible to hide or restrict fields or to change the " "obligation to fill them in." msgstr "" "เวิร์กโฟลว์หลักคือการดำเนินการหรือข้อจำกัดเกี่ยวกับการเลือกในแบบฟอร์ม ขึ้นอยู่กับการดำเนินการ " "เป็นไปได้ที่จะซ่อนหรือจำกัดฟิลด์หรือเปลี่ยนภาระผูกพันในการกรอกข้อมูล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee #, fuzzy #| msgid "Authentication required" msgid "" "Could not load the two-factor authentication configuration for this user." msgstr "ต้องการการยืนยันตัวบุคคล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee #, fuzzy #| msgid "" #| "Defines if the i-doit (https://www.i-doit.org/) integration is enabled or " #| "not." msgid "Could not remove all two-factor authentication methods for this user." msgstr "กำหนดว่าการรวม i-doit (https://www.i-doit.org/) ถูกเปิดใช้งานหรือไม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee #, fuzzy #| msgid "" #| "Defines if the i-doit (https://www.i-doit.org/) integration is enabled or " #| "not." msgid "Could not remove the two-factor authentication method for this user." msgstr "กำหนดว่าการรวม i-doit (https://www.i-doit.org/) ถูกเปิดใช้งานหรือไม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee msgid "Could not remove two-factor authentication method" msgstr "ไม่สามารถลบวิธีการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee #, fuzzy #| msgid "Could not remove two-factor authentication method" msgid "Could not set two-factor authentication method as default" msgstr "ไม่สามารถลบวิธีการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัย" #: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco msgid "Count" msgstr "นับ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Counting entries. This may take a while." msgstr "การนับรายการ อาจใช้เวลาสักครู่" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Country" msgstr "ประเทศ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/add_form.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/agent_user_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue msgid "Create" msgstr "สร้าง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/admin.coffee msgid "Create Admin" msgstr "สร้างแอดมิน" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Create Channel" msgstr "สร้างช่องทางสื่อสาร" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/new_controller.coffee msgid "Create Knowledge Base" msgstr "สร้างศูนย์การเรียนรู้" #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "Create Macros" msgstr "สร้างมาโคร" #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "Create Text Modules" msgstr "สร้าง Text Modules" #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee msgid "" "Create Text Modules to **spend less time writing responses**. Text Modules " "can include smart variables like the user's name or email address.\n" "\n" "Examples of snippets are:\n" "\n" "* Hello Mrs. #{ticket.customer.lastname},\n" "* Hello Mr. #{ticket.customer.lastname},\n" "* Hello #{ticket.customer.firstname},\n" "* My name is #{user.firstname},\n" "\n" "Of course, you can also use multi-line snippets.\n" "\n" "Available objects are:\n" "* ticket (e.g. ticket.state, ticket.group)\n" "* ticket.customer (e.g. ticket.customer.firstname, ticket.customer." "lastname)\n" "* ticket.owner (e.g. ticket.owner.firstname, ticket.owner.lastname)\n" "* ticket.organization (e.g. ticket.organization.name)\n" "* user (e.g. user.firstname, user.email)\n" "\n" "To select placeholders from a list, just enter \"::\"." msgstr "" "สร้างโมดูลข้อความเพื่อ **ใช้เวลาเขียนคำตอบน้อยลง** โมดูลข้อความสามารถรวมตัวแปรอัจฉริยะ " "เช่น ชื่อผู้ใช้หรือที่อยู่อีเมล\n" "\n" "ตัวอย่างของตัวอย่างคือ:\n" "\n" "* สวัสดีคุณ #{ticket.customer.lastname}\n" "* สวัสดีคุณ #{ticket.customer.lastname}\n" "* สวัสดี #{ticket.customer.firstname}\n" "* ฉันชื่อ #{user.firstname}\n" "\n" "แน่นอน คุณสามารถใช้ตัวอย่างข้อมูลหลายบรรทัดได้เช่นกัน\n" "\n" "วัตถุที่มีอยู่คือ:\n" "* ticket (เช่น ticket.state, ticket.group)\n" "* ticket.customer (เช่น ticket.customer.firstname, ticket.customer.lastname)\n" "* ticket.owner (เช่น ticket.owner.firstname, ticket.owner.lastname)\n" "* ticket.organization (เช่น ticket.organization.name)\n" "* ผู้ใช้ (เช่น user.firstname, user.email)\n" "\n" "หากต้องการเลือกตัวยึดตำแหน่งจากรายการ ให้ป้อน \"::\"" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/routes.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #, fuzzy #| msgid "Create a Test Ticket" msgid "Create Ticket" msgstr "ทดสอบสร้าง Ticket" #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "Create a Test Ticket" msgstr "ทดสอบสร้าง Ticket" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco msgid "Create a new template in the admin interface." msgstr "สร้างเทมเพลตใหม่ในอินเทอร์เฟซผู้ดูแลระบบ" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco msgid "Create a shared draft" msgstr "สร้างแบบร่างที่ใช้ร่วมกัน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/reader_controller.coffee msgid "Create a translation" msgstr "สร้างคำแปล" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Create and set up %s" msgstr "สร้างและตั้งค่า %s" #: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco msgid "Create my account" msgstr "สร้างบัญชีของฉัน" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/user_organization_autocompletion.coffee msgid "Create new Customer" msgstr "สร้างลูกค้าใหม่" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/_object_organization_autocompletion.coffee msgid "Create new object" msgstr "สร้างวัตถุใหม่" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Create new records" msgstr "สร้างบันทึกใหม่" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonTicketCreateLink/CommonTicketCreateLink.vue #, fuzzy #| msgid "Create new object" msgid "Create new ticket" msgstr "สร้างวัตถุใหม่" #: app/frontend/apps/mobile/entities/organization/composables/useOrganizationTicketsCount.ts msgid "Create new ticket for this organization" msgstr "สร้าง Tickets ใหม่สําหรับองค์กรนี้" #: app/frontend/apps/mobile/entities/user/composables/useUserTicketsCount.ts msgid "Create new ticket for this user" msgstr "สร้าง Tickets ใหม่สําหรับผู้ใช้รายนี้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee msgid "Create organizations automatically if record has one." msgstr "สร้างองค์กรโดยอัตโนมัติหากมีเรกคอร์ด" #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee msgid "" "Create rules that single out the tickets for the Service Level Agreement." msgstr "สร้างกฎที่แยก tickets สำหรับข้อตกลงระดับการให้บริการ" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTags/FieldTagsDialog.vue msgid "Create tag" msgstr "สร้าง tag" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #, fuzzy #| msgid "Create a Test Ticket" msgid "Create ticket" msgstr "ทดสอบสร้าง Ticket" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco msgid "Create your first ticket" msgstr "สร้าง ticket แรกของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Create:" msgstr "สร้าง:" #: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco #: app/models/report.rb msgid "Created" msgstr "สร้าง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee #, fuzzy #| msgid "Created At" msgid "Created Article" msgstr "สร้าง ที่" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Created At" msgstr "สร้าง ที่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee #, fuzzy #| msgid "Create new object" msgid "Created External Article" msgstr "สร้างวัตถุใหม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee #, fuzzy #| msgid "Create new object" msgid "Created Internal Article" msgstr "สร้างวัตถุใหม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco #: app/controllers/time_accountings_controller.rb #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Created at" msgstr "สร้างที่" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco msgid "Created at:" msgstr "สร้างที่:" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Created by" msgstr "สร้างโดย" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #, fuzzy #| msgid "Create new ticket for this user" msgid "Creating new tickets via web is disabled." msgstr "สร้าง Tickets ใหม่สําหรับผู้ใช้รายนี้" #: app/models/report.rb msgid "Creation Channels" msgstr "สร้างช่องทางสื่อสาร" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee msgid "Creation mask" msgstr "สร้างหน้ากาก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee msgid "Crop Image" msgstr "ตัดรูป" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco msgid "Current Status" msgstr "สถานะปัจจุบัน" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco msgid "Current Token" msgstr "โทเค็นปัจจุบัน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee msgid "Current User" msgstr "ผู้ใช้ปัจจุบัน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee msgid "Current password" msgstr "รหัสผ่าน ปัจจุบัน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/password_check.coffee #: app/controllers/users_controller.rb msgid "Current password is wrong!" msgstr "รหัสผ่าน ปัจจุบันผิด!" #: app/controllers/users_controller.rb msgid "Current password needed!" msgstr "ต้องใช้รหัสผ่านปัจจุบัน!" #: app/controllers/application_controller/has_user.rb msgid "Current user has no permission to use 'From'/'X-On-Behalf-Of'!" msgstr "ผู้ใช้ปัจจุบันไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้ 'From'/'X-On-Behalf-Of'!" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketOverview.vue msgid "Currently no overview is assigned to your roles." msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีการกําหนดภาพรวมให้กับบทบาทของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee msgid "" "Currently no overview is assigned to your roles. Please contact your " "administrator." msgstr "ขณะนี้ยังไม่มีการกำหนดภาพรวมให้กับบทบาทของคุณ โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Custom" msgstr "ปรับแต่ง" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee #, fuzzy #| msgid "Custom" msgid "Custom Payload" msgstr "ปรับแต่ง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Custom URL" msgstr "กำหนด URL เอง" #: lib/knowledge_base/server_snippet.rb msgid "Custom address is not set" msgstr "ไม่ได้ตั้งค่าที่อยู่ที่กำหนดเอง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_customer.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco #: app/controllers/time_accountings_controller.rb #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/plugins/customer.ts #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb db/seeds/object_manager_attributes.rb #: db/seeds/roles.rb db/seeds/ticket_article_senders.rb #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Customer" msgstr "ผู้ใช้บริการ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/index.jst.eco msgid "Customer Chat" msgstr "พูดคุย ผู้ใช้บริการ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Customer selection based on sender and receiver list" msgstr "การเลือก ผู้ใช้บริการ ตามรายชื่อผู้ส่งและผู้รับ" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco msgid "" "Customer tickets of the user will get deleted on execution of the task. No " "rollback possible." msgstr "tickets ลูกค้าของผู้ใช้จะถูกลบเมื่อดำเนินงาน ไม่สามารถย้อนกลับได้" #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Customers in the organization can view each other's items." msgstr "ลูกค้าในองค์กรสามารถดูรายการของกันและกันได้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee msgid "Cut" msgstr "ตัด" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/appearance.jst.eco msgid "Dark" msgstr "มืด" #: app/assets/javascripts/app/controllers/dark_mode.coffee msgid "Dark Mode" msgstr "โหมดมืด" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/dashboard.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee msgid "Dashboard" msgstr "หน้าหลัก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco #: db/seeds/permissions.rb msgid "Data Privacy" msgstr "ความเป็นส่วนตัวของข้อมูล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee msgid "DataPrivacyTask" msgstr "งานความเป็นส่วนตัวของข้อมูล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee msgid "DataPrivacyTasks" msgstr "งานความเป็นส่วนตัวของข้อมูล" #: db/seeds/settings.rb msgid "Database" msgstr "ฐานข้อมูล" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Database Update Required" msgstr "ต้องการการอัปเดตฐานข้อมูล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts msgid "Date" msgstr "วันที่" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco msgid "Date & Time" msgstr "วันที่และเวลา" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Date & time field" msgstr "ช่องวันที่และเวลา" #: db/seeds/settings.rb msgid "Date (Year.Month.Day.SystemID.Counter)" msgstr "วันที่ (Year.Month.Day.SystemID.Counter)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Date field" msgstr "ช่องวัน" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco msgid "Day" msgstr "วัน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee msgid "Day(s)" msgstr "วัน" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco msgid "Days" msgstr "วัน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Dec" msgstr "ธ.ค." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "December" msgstr "ธันวาคม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee msgid "Decryption failed!" msgstr "การถอดรหัสล้มเหลว!" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue msgid "Decryption failed! %s" msgstr "การถอดรหัสล้มเหลว! %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue msgid "Decryption was successful." msgstr "ถอดรหัสสำเร็จ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/table_row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Default" msgstr "ค่าปริยาย" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco msgid "Default Behavior" msgstr "พฤติกรรมปกติ" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_notifications.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Disable Notifications" msgid "Default Notifications" msgstr "ปิดการแจ้งเตือน" #: db/seeds/settings.rb msgid "Default Screen" msgstr "หน้าจอเริ่มต้น" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Block Notifications" msgid "Default Ticket Agent Notifications" msgstr "ปิดกั้นการแจ้งเตือน" #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee msgid "Default at Signup" msgstr "ค่าเริ่มต้นเมื่อสมัคร" #: db/seeds/settings.rb msgid "Default calendar tickets subscriptions" msgstr "การสมัคร tickets ปฏิทินเริ่มต้น" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "Default caller ID for outbound calls." msgstr "ID ผู้โทรเริ่มต้นสำหรับการโทรออก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Default time diff (hours)" msgstr "วนต่างเวลาเริ่มต้น (ชั่วโมง)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Default time diff (minutes)" msgstr "ส่วนต่างเวลาเริ่มต้น (นาที)" #: db/seeds/settings.rb msgid "Default type for a new ticket" msgstr "ประเภทเริ่มต้นสำหรับ Tickets ใหม่" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Define an exception of \"automatic assignment\" for certain users (e.g. " "executives)." msgstr "กำหนดข้อยกเว้นของ \"การมอบหมายอัตโนมัติ\" สำหรับผู้ใช้บางคน (เช่น ผู้บริหาร)" #: db/seeds/settings.rb msgid "Define max. attachment size for Elasticsearch." msgstr "กำหนดสูงสุด ขนาดไฟล์แนบสำหรับ Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb msgid "Define max. payload size for Elasticsearch." msgstr "กำหนดสูงสุด ขนาดเพย์โหลดสำหรับ Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb msgid "Define pipeline name for Elasticsearch." msgstr "กำหนดชื่อไปป์ไลน์สำหรับ Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Define postmaster filter to check if follow-ups get created (based on admin " "settings)." msgstr "" "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อตรวจสอบว่ามีการสร้างการติดตามหรือไม่ " "(ตามการตั้งค่าของผู้ดูแลระบบ)" #: db/seeds/settings.rb msgid "Define postmaster filter to import archive mailboxes." msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อนำเข้ากล่องจดหมายเก็บถาวร" #: db/seeds/settings.rb msgid "Define postmaster filter." msgstr "กำหนดตัวกรอง Postmaster" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco msgid "" "Define queues or call destinations (whatever fits your PBX) and map your " "agents to it. By this, Zammad can support your agents by showing them only " "relevant call entries and notifications." msgstr "" "กำหนดคิวหรือปลายทางการโทร (สิ่งที่เหมาะกับ PBX ของคุณ) และจับคู่ตัวแทนของคุณกับมัน ด้วยเหตุนี้ " "Zammad สามารถสนับสนุนตัวแทนของคุณโดยแสดงเฉพาะรายการการโทรและการแจ้งเตือนที่เกี่ยวข้อง" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Defines the default visibility for new notes." msgid "Define the default agent notifications for new users." msgstr "กำหนดการมองเห็นเริ่มต้นสำหรับบันทึกย่อใหม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Define the maximum number of ticket shown in overviews." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines Elasticsearch index name." msgstr "กำหนดชื่อดัชนี Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines Freshdesk endpoint authentication API key." msgstr "กำหนดคีย์ API การพิสูจน์ตัวตนปลายทางของ Freshdesk" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines HTTP basic auth password of Elasticsearch." msgstr "Defines HTTP basic auth password of Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines HTTP basic auth user of Elasticsearch." msgstr "Defines HTTP basic auth user of Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines HTTP basic authentication password (only if OTRS is protected via " "HTTP basic auth)." msgstr "" "Defines HTTP basic authentication password (only if OTRS is protected via " "HTTP basic auth)." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines HTTP basic authentication user (only if OTRS is protected via HTTP " "basic auth)." msgstr "" "กำหนดผู้ใช้การรับรองความถูกต้องพื้นฐานของ HTTP (เฉพาะเมื่อ OTRS " "ได้รับการป้องกันผ่านการตรวจสอบสิทธิ์พื้นฐานของ HTTP)" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines Kayako endpoint authentication password." msgstr "กำหนดรหัสผ่านการพิสูจน์ตัวตนปลายทางของ Kayako" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines Kayako endpoint authentication user." msgstr "กำหนดผู้ใช้การพิสูจน์ตัวตนปลายทาง Kayako" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines OTRS endpoint authentication key." msgstr "กำหนดคีย์การรับรองความถูกต้องปลายทาง OTRS" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines Zendesk endpoint authentication API key." msgstr "กำหนดคีย์ API การพิสูจน์ตัวตนปลายทางของ Zendesk" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines Zendesk endpoint authentication user." msgstr "กำหนดผู้ใช้การพิสูจน์ตัวตนปลายทางของ Zendesk" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines a Freshdesk endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "กำหนดปลายทาง Freshdesk เพื่อนำเข้าผู้ใช้ ตั๋ว รัฐ และบทความ" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines a Kayako endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "กำหนดปลายทางของ Kayako เพื่อนำเข้าผู้ใช้ ตั๋ว รัฐ และบทความ" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines a Zendesk endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "กำหนดปลายทางของ Zendesk เพื่อนำเข้าผู้ใช้ ตั๋ว สถานะ และบทความ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines a dashboard stats backend that gets scheduled automatically." msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์สถิติแดชบอร์ดที่ได้รับกำหนดเวลาโดยอัตโนมัติ" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines a limit for how many tickets can be created via web form from one IP " "address per day." msgstr "กำหนดขีดจำกัดสำหรับจำนวนตั๋วที่สามารถสร้างผ่านเว็บฟอร์มจากที่อยู่ IP หนึ่งรายการต่อวัน" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines a limit for how many tickets can be created via web form from one IP " "address per hour." msgstr "" "กำหนดขีดจำกัดสำหรับจำนวน tickets ที่สามารถสร้างผ่านเว็บฟอร์มจากหนึ่งที่อยู่ IP ต่อชั่วโมง" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines a limit for how many tickets can be created via web form per day." msgstr "กำหนดขีดจำกัดสำหรับจำนวน tickets ที่สามารถสร้างผ่านเว็บฟอร์มต่อวัน" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines after how many failed logins accounts will be deactivated." msgstr "กำหนดหลังจากจำนวนบัญชีที่เข้าสู่ระบบล้มเหลวจะถูกปิดการใช้งาน" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines an OTRS endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "กำหนดปลายทาง OTRS เพื่อนำเข้าผู้ใช้ ตั๋ว สถานะ และบทความ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines attachment extensions which will be ignored by Elasticsearch." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines endpoint of Elasticsearch." msgstr "กําหนดจุดสิ้นสุดของ Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Defines if a customer can create tickets via the web interface." msgid "" "Defines groups for which a customer can create tickets via web interface. No " "selection means all groups are available." msgstr "กำหนดว่าลูกค้าสามารถสร้าง tickets ผ่านอินเทอร์เฟซเว็บได้หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines how the From field of emails (sent from answers and email tickets) " "should look like." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines how the last customer contact time of tickets should be calculated." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines how to reach websocket server. \"websocket\" is default on " "production, \"websocketPort\" is for CI" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Checkmk (https://checkmk.com/) is enabled or not." msgstr "กําหนดว่าเปิดใช้งาน Checkmk (https://checkmk.com/) หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Clearbit (http://www.clearbit.com) is enabled or not." msgstr "กําหนดว่าเปิดใช้งาน Clearbit (http://www.clearbit.com) หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Exchange is enabled or not." msgstr "กําหนดว่าเปิดใช้งาน Exchange หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Icinga (http://www.icinga.org) is enabled or not." msgstr "กําหนดว่าเปิดใช้งาน Icinga (http://www.icinga.org) หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if Knowledge Base navbar button is enabled for users without " "Knowledge Base permission." msgstr "" "กำหนดว่าปุ่มแถบนำทางของ ศูนย์การเรียนรู้ " "ถูกเปิดใช้งานสำหรับผู้ใช้โดยไม่ได้รับอนุญาตจากศูนย์การเรียนรู้หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Knowledge Base navbar button is enabled." msgstr "กำหนดว่าปุ่มแถบนำทางของ ศูนย์การเรียนรู้ เปิดใช้งานอยู่หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if LDAP is enabled or not." msgstr "กําหนดว่าเปิดใช้งาน LDAP หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Monit (https://mmonit.com/monit/) is enabled or not." msgstr "กําหนดว่าเปิดใช้งาน Monit (https://mmonit.com/monit/) หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Nagios (http://www.nagios.org) is enabled or not." msgstr "กําหนดว่าเปิดใช้งาน Nagios (http://www.nagios.org) หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Defines if LDAP is enabled or not." msgid "Defines if PGP encryption is enabled or not." msgstr "กําหนดว่าเปิดใช้งาน LDAP หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Placetel (http://www.placetel.de) is enabled or not." msgstr "กําหนดว่า Placetel (http://www placetel.de) ถูกเปิดใช้งานหรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if S/MIME encryption is enabled or not." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Slack (http://www.slack.org) is enabled or not." msgstr "กำหนดว่า Slack (http://www.slack.org) เปิดใช้งานอยู่หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if a customer can create tickets via the web interface." msgstr "กำหนดว่าลูกค้าสามารถสร้าง tickets ผ่านอินเทอร์เฟซเว็บได้หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if application is in init mode." msgstr "กำหนดว่าแอปพลิเคชันอยู่ในโหมดเริ่มต้นหรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if application is used as online service." msgstr "กำหนดว่าแอปพลิเคชันถูกใช้เป็นบริการออนไลน์หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if calendar weeks are shown in the picker of date/datetime fields to " "easily select the correct date." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if generic CTI integration is enabled or not." msgstr "กำหนดว่าเปิดใช้งานการรวม CTI ทั่วไปหรือไม่" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Click here to set up a two-factor authentication method." msgid "" "Defines if recovery codes can be used by users in the event they lose access " "to other two-factor authentication methods." msgstr "คลิกที่นี่เพื่อตั้งค่าวิธีการตรวจสอบสิทธิ์สองปัจจัย" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if sipgate.io (http://www.sipgate.io) is enabled or not." msgstr "กำหนดว่าเปิดใช้งาน sipgate.io (http://www.sipgate.io) หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the GitHub (http://www.github.com) integration is enabled or not." msgstr "กำหนดว่าการรวม GitHub (http://www.github.com) เปิดใช้งานหรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the GitLab (http://www.gitlab.com) integration is enabled or not." msgstr "กำหนดว่าการรวม GitLab (http://www.gitlab.com) ถูกเปิดใช้งานหรือไม่" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Defines if generic CTI integration is enabled or not." msgid "Defines if the PGP recipient alias configuration is enabled or not." msgstr "กำหนดว่าเปิดใช้งานการรวม CTI ทั่วไปหรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the agent has to accept a confirmation dialog when changing the " "article visibility to \"public\"." msgstr "" "กำหนดว่าตัวแทนต้องยอมรับกล่องโต้ตอบการยืนยันเมื่อเปลี่ยนการเปิดเผยบทความเป็น \"สาธารณะ\"" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the application is in developer mode (all users have the same " "password and password reset will work without email delivery)." msgstr "" "กำหนดว่าแอปพลิเคชันอยู่ในโหมดนักพัฒนาหรือไม่ " "(ผู้ใช้ทุกคนมีรหัสผ่านเดียวกันและการรีเซ็ตรหัสผ่านจะทำงานโดยไม่ต้องส่งอีเมล)" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the change of the primary organization of a user will update the " "100 most recent tickets for this user as well." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the core workflow communication should run over ajax instead of " "websockets." msgstr "กำหนดว่าการสื่อสารเวิร์กโฟลว์หลักควรรันบน ajax แทน websockets หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the email should be displayed in the result of the user/" "organization widget." msgstr "กำหนดว่าอีเมลควรแสดงในผลลัพธ์ของวิดเจ็ตผู้ใช้/องค์กรหรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the i-doit (https://www.i-doit.org/) integration is enabled or " "not." msgstr "กำหนดว่าการรวม i-doit (https://www.i-doit.org/) ถูกเปิดใช้งานหรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the ticket conditions editor supports complex logical expressions." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the ticket conditions editor supports regular expression " "operators for triggers and ticket auto assignment." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Defines the default screen." msgid "Defines if the time accounting types are enabled." msgstr "กำหนดหน้าจอเริ่มต้น" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "" #| "Defines if the i-doit (https://www.i-doit.org/) integration is enabled or " #| "not." msgid "" "Defines if the two-factor authentication method authenticator app is enabled " "or not." msgstr "กำหนดว่าการรวม i-doit (https://www.i-doit.org/) ถูกเปิดใช้งานหรือไม่" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "" #| "Defines if the i-doit (https://www.i-doit.org/) integration is enabled or " #| "not." msgid "" "Defines if the two-factor authentication method security keys is enabled or " "not." msgstr "กำหนดว่าการรวม i-doit (https://www.i-doit.org/) ถูกเปิดใช้งานหรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if tickets can be created via web form." msgstr "กำหนดว่าสามารถสร้างตั๋วผ่านแบบฟอร์มบนเว็บได้หรือไม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if tickets should be closed if service is recovered." msgstr "กำหนดว่าควรปิดตั๋วหากมีการเรียกคืนบริการ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines postmaster filter for filters managed via admin interface." msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster สำหรับตัวกรองที่จัดการผ่านส่วนต่อประสานผู้ดูแลระบบ" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to check if email has been created by Zammad " "itself and will set the article sender." msgstr "" "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อตรวจสอบว่าอีเมลนั้นถูกสร้างขึ้นโดย Zammad เองหรือไม่ " "และจะตั้งค่าผู้ส่งบทความ" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to check if the email is a self-created " "notification email, then ignore it to prevent email loops." msgstr "" "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อตรวจสอบว่าอีเมลเป็นอีเมลแจ้งเตือนที่สร้างขึ้นเองหรือไม่ " "จากนั้นไม่ต้องสนใจเพื่อป้องกันไม่ให้อีเมลวนซ้ำ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines postmaster filter to handle secure mailing." msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อจัดการกับการส่งจดหมายที่ปลอดภัย" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify Jira mails for correct follow-ups." msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อระบุอีเมล Jira เพื่อการติดตามที่ถูกต้อง" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify ServiceNow mails for correct follow-" "ups." msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อระบุเมล ServiceNow สำหรับการติดตามที่ถูกต้อง" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify auto responses to prevent auto replies " "from Zammad." msgstr "" "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อระบุการตอบสนองอัตโนมัติเพื่อป้องกันการตอบกลับอัตโนมัติจาก " "Zammad" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify follow-up ticket for merged tickets." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify follow-ups (based on admin settings)." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify out-of-office emails for follow-up " "detection and keeping current ticket state." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and disables " "sending notification if delivery fails permanently." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and handles them " "as follow-up of the original tickets" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and reopens " "tickets if delivery fails permanently." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines postmaster filter to identify sender user." msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อระบุผู้ใช้ผู้ส่ง" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to manage Icinga (http://www.icinga.org) emails." msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อจัดการอีเมล Icinga (http://www.icinga.org)" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to manage Monit (https://mmonit.com/monit/) emails." msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อจัดการอีเมล Monit (https://mmonit.com/monit/)" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to manage Nagios (http://www.nagios.org) emails." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to remove X-Zammad headers from untrustworthy " "sources." msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อลบส่วนหัว X-Zammad จากแหล่งที่ไม่น่าไว้วางใจ" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to set the owner (based on group follow up " "assignment)." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to set the sender/from of emails based on reply-to " "header." msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster เพื่อตั้งค่าผู้ส่ง/จากอีเมลตามส่วนหัวตอบกลับ" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter which sets the articles visibility to internal if " "it is a rely to an internal article or the last outgoing email is internal." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines postmaster filter." msgstr "กำหนดตัวกรอง postmaster" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines pretty date format." msgstr "กำหนดรูปแบบวันที่ ที่สวยงาม" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines processing timeout for the html sanitizer." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines sync transaction backend." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the CSS font information for HTML emails." msgstr "กำหนดข้อมูลแบบอักษร CSS สำหรับอีเมล HTML" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the CTI config." msgstr "กำหนดการกำหนดค่า CTI" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the Checkmk token for allowing updates." msgstr "กำหนดโทเค็น Checkmk สำหรับการอนุญาตการอัปเดต" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the Clearbit config." msgstr "กำหนดการกำหนดค่า Clearbit" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Defines the Exchange config." msgid "Defines the Exchange OAuth config." msgstr "กำหนดการกำหนดค่า Exchange" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the Exchange config." msgstr "กำหนดการกำหนดค่า Exchange" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the HTTP protocol of your instance." msgstr "กำหนดโปรโตคอล HTTP ของอินสแตนซ์ของคุณ" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Defines the CTI config." msgid "Defines the PGP config." msgstr "กำหนดการกำหนดค่า CTI" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the Placetel config." msgstr "กำหนดการกำหนดค่า Placetel" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the S/MIME config." msgstr "กำหนดการกำหนดค่า S/MIME" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the Slack config." msgstr "กำหนดการกำหนดค่า Slack" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the agent limit." msgstr "กำหนดขีดจำกัดของตัวแทน" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the backend for geo IP lookups. Also shows location of an IP address " "if it is traceable." msgstr "" "กำหนดแบ็กเอนด์สำหรับการค้นหา IP ทางภูมิศาสตร์ ยังแสดงตำแหน่งของที่อยู่ IP " "หากสามารถตรวจสอบย้อนกลับได้" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the backend for geo calendar lookups. Used for initial calendar " "succession." msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์สำหรับการค้นหาปฏิทินทางภูมิศาสตร์ ใช้สำหรับการสืบทอดปฏิทินเริ่มต้น" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the backend for geo location lookups to store geo locations for " "addresses." msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์สำหรับการค้นหาตำแหน่งทางภูมิศาสตร์เพื่อจัดเก็บตำแหน่งทางภูมิศาสตร์สำหรับที่อยู่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the backend for user and organization image lookups." msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์สำหรับการค้นหารูปภาพของผู้ใช้และองค์กร" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the custom unit to be shown next to the time accounting input field." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the default calendar tickets subscription settings." msgstr "กำหนดการตั้งค่าการสมัครรับตั๋วปฏิทินเริ่มต้น" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the default screen." msgstr "กำหนดหน้าจอเริ่มต้น" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the default system language." msgstr "กำหนดภาษาของระบบเริ่มต้น" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the default system timezone." msgstr "กำหนดเขตเวลาเริ่มต้นของระบบ" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Defines the default system timezone." msgid "Defines the default time accounting type." msgstr "กำหนดเขตเวลาเริ่มต้นของระบบ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the default visibility for new notes." msgstr "กำหนดการมองเห็นเริ่มต้นสำหรับบันทึกย่อใหม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the duration of customer activity (in seconds) on a call until the " "user profile dialog is shown." msgstr "" "กำหนดระยะเวลาของกิจกรรมของลูกค้า (เป็นวินาที) " "ในการโทรจนกว่ากล่องโต้ตอบโปรไฟล์ผู้ใช้จะแสดงขึ้น" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the fully qualified domain name of the system. This setting is used " "as a variable, #{setting.fqdn} which is found in all forms of messaging used " "by the application, to build links to the tickets within your system." msgstr "" "กำหนดชื่อโดเมนแบบเต็มของระบบ การตั้งค่านี้ใช้เป็นตัวแปร #{setting.fqdn} " "ซึ่งพบได้ในการส่งข้อความทุกรูปแบบที่แอปพลิเคชันใช้ เพื่อสร้างลิงก์ไปยังตั๋วภายในระบบของคุณ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the group of created tickets." msgstr "กำหนดกลุ่มของ tickets ที่สร้างขึ้น" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the group of tickets created via web form." msgstr "กำหนดกลุ่ม tickets ที่สร้างผ่านเว็บฟอร์ม" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the i-doit config." msgstr "กำหนดการกำหนดค่า i-doit" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the log levels for various logging actions of the Sequencer." msgstr "กำหนดระดับบันทึกสำหรับการดำเนินการบันทึกต่างๆ ของ Sequencer" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the logo of the application, shown in the web interface." msgstr "กำหนดโลโก้ของแอปพลิเคชันที่แสดงในเว็บอินเตอร์เฟส" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the maximum accepted email size in MB." msgstr "กำหนดขนาดอีเมลสูงสุดที่ยอมรับได้ในหน่วย MB" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the maximum number of allowed open tabs before auto cleanup removes " "surplus tabs when creating new tabs." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the name of the application, shown in the web interface, tabs, and " "title bar of the web browser." msgstr "กำหนดชื่อแอปพลิเคชันที่แสดงในเว็บอินเตอร์เฟส แท็บ และแถบชื่อเรื่องของเว็บเบราว์เซอร์." #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Defines the backend for user and organization image lookups." msgid "Defines the permission level used for lookups." msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์สำหรับการค้นหารูปภาพของผู้ใช้และองค์กร" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the port of the websocket server." msgstr "กำหนดพอร์ตของเซิร์ฟเวอร์ websocket" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the random application secret." msgstr "กำหนดความลับของแอปพลิเคชันแบบสุ่ม" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the sender email address of Icinga emails." msgstr "กำหนดที่อยู่อีเมลของผู้ส่งของอีเมล Icinga" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the sender email address of Nagios emails." msgstr "กำหนดที่อยู่อีเมลของผู้ส่งของอีเมล Nagios" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the sender email address of the service emails." msgstr "กำหนดที่อยู่อีเมลผู้ส่งของอีเมลบริการ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the sender of email notifications." msgstr "กำหนดผู้ส่งการแจ้งเตือนทางอีเมล" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the separator between the agent's real name and the given group " "email address." msgstr "กำหนดตัวคั่นระหว่างชื่อจริงของตัวแทนและที่อยู่อีเมลของกลุ่มที่ระบุ" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the session timeout for inactivity of users. Based on the assigned " "permissions the highest timeout value will be used, otherwise the default." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the sipgate.io config." msgstr "การกำหนดค่า sipgate.io" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the state of auto-closed tickets." msgstr "กำหนดสถานะของ tickets. ที่ปิดอัตโนมัติ" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the system identifier. Every ticket number contains this ID. This " "ensures that only tickets which belong to your system will be processed as " "follow-ups (useful when communicating between two instances of Zammad)." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the tab behaviour after a ticket action." msgstr "กำหนดลักษณะการทำงานของแท็บหลังการดำเนินการกับ ticket" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Defines the backend for user and organization image lookups." msgid "Defines the ticket states used for lookups." msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์สำหรับการค้นหารูปภาพของผู้ใช้และองค์กร" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the timeframe during which a self-created note can be deleted." msgstr "กำหนดกรอบเวลาระหว่างที่บันทึกย่อที่สร้างขึ้นเองสามารถลบได้" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the token for Placetel." msgstr "กำหนดโทเค็นสำหรับ Placetel." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the transaction backend to detect customer signatures in emails." msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์ของธุรกรรมเพื่อตรวจหาลายเซ็นของลูกค้าในอีเมล." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the transaction backend to execute triggers." msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์ของธุรกรรม เพื่อดำเนินการทริกเกอร์" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the transaction backend to send agent notifications." msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์ของธุรกรรม เพื่อส่งการแจ้งเตือนของตัวแทน" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the transaction backend which detects caller IDs in objects and " "stores them for CTI lookups." msgstr "" "กำหนดแบ็กเอนด์ของธุรกรรมที่ตรวจจับ ID ผู้โทรในออบเจ็กต์และจัดเก็บไว้สำหรับการค้นหา CTI" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Defines the transaction backend to execute triggers." msgid "Defines the transaction backend which executes time based triggers." msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์ของธุรกรรม เพื่อดำเนินการทริกเกอร์" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the transaction backend which posts messages to Slack (http://www." "slack.com)." msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์ธุรกรรมที่โพสต์ข้อความไปยัง Slack (http://www.slack.com)" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the transaction backend which will enrich customer and organization " "information from Clearbit (http://www.clearbit.com)." msgstr "" "กำหนดแบ็กเอนด์ของธุรกรรมซึ่งจะช่วยเพิ่มข้อมูลลูกค้าและองค์กรจาก Clearbit (http://www." "clearbit.com)" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/settings.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the unit to be shown next to the time accounting input field." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the warning message that is shown when a matching ticket is present." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the warning title that is shown when a matching ticket is present." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines transaction backend." msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์ transaction" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines whether the matching tickets are shown in case of already existing " "tickets." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines which ticket attributes are checked before creating a ticket." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines which user roles will receive a warning in case of matching tickets." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm_delete.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue msgid "Delete" msgstr "ลบ" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/articleDelete.ts #, fuzzy #| msgid "Delete File" msgid "Delete Article" msgstr "ลบ ไฟล์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee msgid "Delete Avatar?" msgstr "ลบ อวตาร?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee msgid "Delete Customer" msgstr "ลบ ลูกค้า" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment_item.jst.eco msgid "Delete File" msgstr "ลบ ไฟล์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete.coffee msgid "Delete Knowledge Base" msgstr "ลบ ศูนย์การเรียนรู้" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco msgid "Delete User" msgstr "ลบ ผู้ใช้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee msgid "Delete all child categories and answers, then try again." msgstr "ลบหมวดหมู่ย่อยและคำตอบทั้งหมด แล้วลองอีกครั้ง" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Delete all existing records first." msgstr "ลบระเบียนที่มีอยู่ทั้งหมดก่อน" #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue msgid "Delete avatar" msgstr "ลบ อวตาร" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete obsolete classic IMAP backup." msgstr "ลบข้อมูลสำรอง IMAP แบบคลาสสิกที่ล้าสมัย" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete old 'RecentView' entries." msgstr "ลบรายการ 'RecentView' เก่า" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete old activity stream entries." msgstr "ลบรายการ กิจกรรมเก่า" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete old online notification entries." msgstr "ลบรายการแจ้งเตือนออนไลน์เก่า" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete old stats store entries." msgstr "ลบรายการเก็บสถิติเก่า" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete old token entries." msgstr "ลบรายการโทเค็นเก่า" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete old upload cache entries." msgstr "บรายการแคชอัปโหลดเก่า" #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee msgid "Delete organization?" msgstr "ลบองค์กร?" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Delete records" msgstr "ลบบันทึก" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Delete:" msgstr "ลบ:" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco msgid "Deleted Organization:" msgstr "ลบองค์กร:" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco msgid "Deleted tickets (%s in total):" msgstr "tickets ที่ถูกลบ (รวม %s):" #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee msgid "Deletion Task" msgstr "ลบ Task" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee msgid "Deletion failed." msgstr "การลบล้มเหลว" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view_delivery_failed.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleDeliveryMessage.vue msgid "Delivery failed:" msgstr "จัดส่งไม่สำเร็จ:" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Department" msgstr "แผนก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_description.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/admin/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/settings/form.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco msgid "Description" msgstr "คำบรรยาย" #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee msgid "Description (shown as title tag for screen readers)" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Designer" msgstr "ผู้ออกแบบ" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewerItem.vue msgid "Desktop" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/models/channel/driver/sms/message_bird.rb #: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb msgid "Destination Group" msgstr "กลุ่มปลายทาง" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "Destination caller ID" msgstr "D ผู้โทรปลายทาง" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco msgid "Destination caller ID or queue" msgstr "ID ผู้โทรหรือคิวปลายทาง" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_duplicate_detection.jst.eco #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Enable Ticket creation" msgid "Detect Duplicate Ticket Creation" msgstr "เปิดใช้งานการสร้าง Ticket" #: db/seeds/settings.rb msgid "Developer System" msgstr "ผู้พัฒนาระบบ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco msgid "Device" msgstr "อุปกรณ์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/devices.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco #: db/seeds/permissions.rb msgid "Devices" msgstr "อุปกรณ์" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonSelect/CommonSelect.vue msgid "Dialog window with selections" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue msgid "Did you know? You can help translating %s at:" msgstr "เธอรู้รึเปล่า? คุณสามารถช่วยแปล %s ได้ที่:" #: db/seeds/settings.rb msgid "Digit required" msgstr "ต้องการตัวเลข" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Direct Messages" msgstr "ข้อความโดยตรง" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Direct Messages Group" msgstr "กลุ่มข้อความโดยตรง" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco msgid "Direct URL" msgstr "URL โดยตรง" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco msgid "Direction" msgstr "ทิศทาง" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Disable" msgstr "ปิดใช้งาน" #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee msgid "Disable Notifications" msgstr "ปิดการแจ้งเตือน" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco msgid "" "Disabling the notifications from all groups will turn off the limit. " "Instead, to disable the notifications use the settings above." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee msgid "Discard" msgstr "ทิ้ง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Discard Changes" msgstr "ยกเลิกการเปลี่ยนแปลง" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #, fuzzy #| msgid "Discard Changes" msgid "Discard article" msgstr "ยกเลิกการเปลี่ยนแปลง" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketDetailView.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue #, fuzzy #| msgid "Discard Changes" msgid "Discard changes" msgstr "ยกเลิกการเปลี่ยนแปลง" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue #, fuzzy #| msgid "Discard your unsaved changes." msgid "Discard your unsaved changes" msgstr "ทิ้งการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึก" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco msgid "Discard your unsaved changes." msgstr "ทิ้งการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึก" #: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Display" msgstr "จอแสดงผล" #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee db/seeds/settings.rb msgid "Display name" msgstr "ชื่อที่แสดง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "Do not encrypt email" msgstr "อย่าเข้ารหัสอีเมล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "Do not sign email" msgstr "อย่าเซ็นอีเมล" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "You currently don't have any tickets." msgid "Do not update any tickets." msgstr "ขณะนี้ไม่มี Ticket ใด ๆ" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco msgid "Do not use the proxy for the following hosts." msgstr "อย่าใช้พร็อกซีสำหรับโฮสต์ต่อไปนี้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/attachments.coffee msgid "Do you really want to delete \"%s\"?" msgstr "คุณต้องการลบ \"%s\" หรือไม่?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee msgid "Do you really want to delete this draft?" msgstr "คุณต้องการลบฉบับร่างนี้จริงหรือ?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee msgid "Do you really want to delete this object?" msgstr "คุณต้องการลบ object นี้จริงหรือ?" #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue msgid "Do you really want to delete your current avatar?" msgstr "คุณต้องการลบอวาตาร์ปัจจุบันของคุณหรือไม่?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/article_public_confirm.coffee msgid "Do you really want to set the visibility of this article to \"public\"?" msgstr "คุณต้องการตั้งค่าการเปิดเผยบทความนี้เป็น \"สาธารณะ\" หรือไม่?" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Domain" msgstr "โดเมน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Domain" msgid "Domain Alias" msgstr "โดเมน" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Domain based assignment" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "" "Don't load CSS for form. You need to generate your own CSS for the form." msgstr "อย่าโหลด CSS สําหรับแบบฟอร์ม คุณต้องสร้าง CSS ของคุณเองสําหรับแบบฟอร์ม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee msgid "Don't synchronize" msgstr "อย่าซิงโครไนซ์" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialog/CommonDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInputDialog.vue msgid "Done" msgstr "เสร็จแล้ว" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_image_view.coffee msgid "Download" msgstr "ดาวน์โหลด" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonFilePreview/CommonFilePreview.vue msgid "Download %s" msgstr "ดาวน์โหลด %s" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco msgid "Download %s Migration Plugin" msgstr "ดาวน์โหลด %s ปลั๊กอินการย้ายข้อมูล" #: app/assets/javascripts/app/views/report/download_button.jst.eco msgid "Download %s record(s)" msgstr "ดาวน์โหลด %s บันทึก" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco msgid "Download Certificate" msgstr "ดาวน์โหลดใบรับรอง" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco msgid "Download Private Key" msgstr "ดาวน์โหลดรหัสส่วนตัว" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Download Private Key" msgid "Download Public Key" msgstr "ดาวน์โหลดรหัสส่วนตัว" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Download %s record(s)" msgid "Download all records" msgstr "ดาวน์โหลด %s บันทึก" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco msgid "Download and install the %s Migration Plugin on your %s instance." msgstr "ดาวน์โหลดและติดตั้ง %s Migration Plugin บนอินสแตนซ์ %s ของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco msgid "Draft" msgstr "ร่าง" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco msgid "Draft available" msgstr "มีฉบับร่าง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/reorder_modal.coffee msgid "Drag to reorder" msgstr "ลากเพื่อจัดลำดับใหม่" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco msgid "Drop files here" msgstr "วางไฟล์ที่นี่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/login.coffee msgid "Due to inactivity, you have been automatically logged out." msgstr "เนื่องจากไม่มีการใช้งาน คุณจึงออกจากระบบโดยอัตโนมัติ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee msgid "" "Due to inactivity, you will be automatically logged out within the next 30 " "seconds." msgstr "เนื่องจากไม่มีการใช้งาน คุณจะออกจากระบบโดยอัตโนมัติภายใน 30 วินาทีถัดไป" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee #, fuzzy #| msgid "Application" msgid "Duplicate Detection" msgstr "โปรแกรม" #: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco msgid "Duration" msgstr "ความยาว" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee msgid "Easter holiday" msgstr "วันหยุดอีสเตอร์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile/action_row.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/navigation.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/organization/views/OrganizationDetailView.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/user/views/UserDetailView.vue msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationCustomer.vue msgid "Edit Customer" msgstr "แก้ไขลูกค้า" #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_organization.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_organization.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationOrganization.vue msgid "Edit Organization" msgstr "แก้ไของค์กร" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee msgid "Edit mask" msgstr "แก้ไขหน้ากาก" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue #, fuzzy #| msgid "Add reply" msgid "Edit reply" msgstr "เพิ่ม ตอบกลับ" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewerItem.vue #, fuzzy #| msgid "Edit" msgid "Editing" msgstr "แก้ไข" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewerItem.vue #, fuzzy #| msgid "Editing ticket" msgid "Editing on Desktop" msgstr "แก้ไข tickets" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Attachment Extensions" msgstr "Elasticsearch Attachment Extensions" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Attachment Size" msgstr "ขนาดไฟล์แนบ Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Endpoint Index" msgstr "Elasticsearch Endpoint Index" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Endpoint Password" msgstr "รหัสผ่านปลายทาง Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Endpoint URL" msgstr "Elasticsearch Endpoint URL" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Endpoint User" msgstr "ผู้ใช้ปลายทาง Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Pipeline Name" msgstr "Elasticsearch Pipeline Name" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Total Payload Size" msgstr "" #: lib/search_index_backend.rb msgid "" "Elasticsearch is not reachable. It's possible that it's not running. Please " "check whether it is installed." msgstr "" #: app/controllers/reports_controller.rb msgid "Elasticsearch needs to be configured!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts #: db/seeds/object_manager_attributes.rb public/assets/form/form.js msgid "Email" msgstr "อีเมล" #: app/models/report.rb msgid "Email (in)" msgstr "อีเมล์ (เข้า)" #: app/models/report.rb msgid "Email (out)" msgstr "อีเมล์ (ออก)" #: db/seeds/settings.rb msgid "Email - full quote" msgstr "อีเมล - full quote" #: db/seeds/settings.rb msgid "Email - quote header" msgstr "อีเมล - ส่วนหัว" #: db/seeds/settings.rb msgid "Email - subject field" msgstr "อีเมล - ฟิลด์หัวเรื่อง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco msgid "Email Account" msgstr "บัญชีอีเมล" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco msgid "Email Accounts" msgstr "บัญชีอีเมล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco msgid "Email Address" msgstr "ที่อยู่อีเมล" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco msgid "Email Inbound" msgstr "อีเมลขาเข้า" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco msgid "Email Notification" msgstr "การแจ้งเตือนทางอีเมล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee msgid "Email Notifications" msgstr "การแจ้งเตือนทางอีเมล" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco msgid "Email Outbound" msgstr "อีเมลขาออก" #: app/models/user.rb msgid "Email address '%{email}' is already used for another user." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/email_verify.coffee msgid "Email could not be verified. Please contact your administrator." msgstr "ไม่สามารถยืนยันอีเมลได้ โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee msgid "" "Email sending and receiving could not be verified. Please check your " "settings." msgstr "ไม่สามารถยืนยันการส่งและรับอีเมล โปรดตรวจสอบการตั้งค่าของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee msgid "Email sent to \"%s\". Please let the user verify their email account." msgstr "ส่งอีเมลไปที่ \"%s\" แล้ว โปรดให้ผู้ใช้ยืนยันบัญชีอีเมลของตน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/signup.coffee msgid "Email sent to \"%s\". Please verify your email account." msgstr "ส่งอีเมลไปที่ \"%s\" แล้ว โปรดยืนยันบัญชีอีเมลของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/search_field_panel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Empty" msgstr "ว่าง" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Enable" msgstr "เปิดใช้" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable Chat" msgstr "เปิดใช้งาน แชท" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco db/seeds/settings.rb msgid "" "Enable REST API access using the username/email address and password for the " "authentication user." msgstr "" "เปิดใช้งานการเข้าถึง REST API โดยใช้ชื่อผู้ใช้/ที่อยู่อีเมลและรหัสผ่านสำหรับผู้ใช้การตรวจสอบสิทธิ์" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco msgid "" "Enable REST API using tokens (not username/email address and password). All " "users need to create their own access tokens in the user profile." msgstr "" "เปิดใช้งาน REST API โดยใช้โทเค็น (ไม่ใช่ชื่อผู้ใช้/ที่อยู่อีเมลและรหัสผ่าน) " "ผู้ใช้ทุกคนต้องสร้างโทเค็นเพื่อการเข้าถึงของตนเองในโปรไฟล์ผู้ใช้" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enable REST API using tokens (not username/email address and password). Each " "user needs to create its own access tokens in user profile." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable Recovery Codes" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable Ticket creation" msgstr "เปิดใช้งานการสร้าง Ticket" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/types.jst.eco msgid "" "Enable activity type selection. This would allow agents to select one of the " "types below when adding accounted time." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable auto assignment for following matching tickets." msgstr "เปิดใช้งานการมอบหมายอัตโนมัติสำหรับ tickets.ที่ตรงกันต่อไปนี้" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco msgid "Enable automatic assignment the first time an agent opens a ticket." msgstr "เปิดใช้งานการมอบหมายอัตโนมัติในครั้งแรกที่ตัวแทนเปิดตั๋ว" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Enable debugging for implementation." msgstr "เปิดใช้งานการดีบักสำหรับการใช้งาน" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enable if you want a timestamped reply header to be automatically inserted " "in front of quoted messages." msgstr "เปิดใช้งานหากคุณต้องการให้แทรกส่วนหัวการตอบกลับแบบประทับเวลาโดยอัตโนมัติต่อหน้าข้อความที่ยกมา" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enable if you want to quote the full email in your answer. The quoted email " "will be put at the end of your answer. If you just want to quote a certain " "phrase, just mark the text and press reply (this feature is always " "available)." msgstr "" "เปิดใช้งานหากคุณต้องการอ้างอีเมลฉบับเต็มในคำตอบของคุณ อีเมลที่เสนอราคาจะอยู่ที่ท้ายคำตอบของคุณ " "หากคุณต้องการอ้างอิงวลีบางวลี ให้ทำเครื่องหมายที่ข้อความแล้วกดตอบกลับ " "(คุณลักษณะนี้จะพร้อมใช้งานเสมอ)" #: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco msgid "" "Enable or disable the maintenance mode of Zammad. If enabled, _all non-" "administrators get logged out_ and _only administrators can start a new " "session_." msgstr "" "เปิดหรือปิดโหมดการบำรุงรักษาของ Zammad หากเปิดใช้งาน _ผู้ใช้งาน " "ที่ไม่ใช่ผู้ดูแลระบบจะออกจากระบบ_ และผู้ดูแลระบบ _เท่านั้น สามารถเริ่มเซสชันใหม่ได้_" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enable or disable the maintenance mode of Zammad. If enabled, all non-" "administrators get logged out and only administrators can start a new " "session." msgstr "" "เปิดหรือปิดโหมดการบำรุงรักษาของ Zammad หากเปิดใช้งาน " "ผู้ที่ไม่ใช่ผู้ดูแลระบบทั้งหมดจะออกจากระบบและมีเพียงผู้ดูแลระบบเท่านั้นที่สามารถเริ่มเซสชันใหม่ได้" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable ticket auto assignment." msgstr "เปิดใช้งานการกำหนด ticket อัตโนมัติ" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/settings.jst.eco msgid "Enable time accounting for following matching tickets." msgstr "เปิดใช้งาน time accounting สำหรับ ticket ที่ตรงกันต่อไปนี้" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable time accounting for these tickets." msgstr "เปิดใช้งานtime accounting สำหรับ ticket เหล่านี้" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable time accounting." msgstr "เปิดใช้งาน บัญชีเวลา" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Enable/disable inline translations" msgstr "เปิด/ปิดการแปลแบบอินไลน์" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable/disable online chat." msgstr "เปิด/ปิดการแชทออนไลน์" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco msgid "Enabled" msgstr "เปิดใช้งาน" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables a sidebar to show an overview of all attachments." msgstr "เปิดใช้งานแถบด้านข้างเพื่อแสดงภาพรวมของไฟล์แนบทั้งหมด" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_duplicate_detection.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enables a warning to users during ticket creation if there is an existing " "ticket with the same attributes." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enables button for user authentication via %s. The button will redirect to /" "auth/sso on user interaction." msgstr "" "เปิดใช้งานปุ่มสำหรับการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน %s ปุ่มจะเปลี่ยนเส้นทางไปที่ /auth/sso เมื่อผู้ใช้โต้ตอบ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "Enables console logging." msgstr "เปิดใช้งานการบันทึกคอนโซล" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables preview of attachments." msgstr "เปิดใช้งานการแสดงตัวอย่างไฟล์แนบ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables priority icons in ticket overviews." msgstr "เปิดใช้งานไอคอนลำดับความสำคัญในภาพรวมตั๋ว" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enables sending of an email notification to a user when they link their " "account with a third-party application." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enables the automatic linking of an existing account on initial login via a " "third party application. If this is disabled, an existing user must first " "log into Zammad and then link his \"Third Party\" account to his Zammad " "account via Profile -> Linked Accounts." msgstr "" "เปิดใช้งานการเชื่อมโยงอัตโนมัติของบัญชีที่มีอยู่ในการเข้าสู่ระบบครั้งแรกผ่านแอปพลิเคชันบุคคลที่สาม " "หากปิดใช้งาน ผู้ใช้ที่มีอยู่ต้องลงชื่อเข้าใช้ Zammad ก่อน จากนั้นจึงเชื่อมโยงบัญชี \"บุคคลที่สาม\" " "กับบัญชี Zammad ผ่านโปรไฟล์ -> บัญชีที่เชื่อมโยง" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via %s." msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน %s" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enables user authentication via %s. Register your app first at [%s](%s)." msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน %s ลงทะเบียนแอปของคุณก่อนได้ที่ [%s](%s)" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via GitHub." msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน GitHub" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via GitLab." msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน GitLab" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via Google." msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน Google" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via LinkedIn." msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน LinkedIn" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via Microsoft 365." msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน Microsoft 365" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via SAML." msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน SAML" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via Weibo." msgstr "เปิดใช้งานการตรวจสอบผู้ใช้ผ่าน Weibo" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enables users to create their own account via web interface. This setting is " "only effective if the password login is enabled." msgstr "" "ช่วยให้ผู้ใช้สามารถสร้างบัญชีของตนเองผ่านเว็บอินเตอร์เฟส " "การตั้งค่านี้จะมีผลก็ต่อเมื่อเปิดใช้งานการเข้าสู่ระบบด้วยรหัสผ่านเท่านั้น" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee msgid "Enclosed" msgstr "สิ่งที่ส่งมาด้วย" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee msgid "Enclosure" msgstr "สิ่งที่ส่งมาด้วย" #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco msgid "Encrypt" msgstr "เข้ารหัสลับ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "Encrypt email (if not possible, discard notification)" msgstr "เข้ารหัสอีเมล (ถ้าทำไม่ได้ ให้ยกเลิกการแจ้งเตือน)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "Encrypt email (if not possible, send notification anyway)" msgstr "เข้ารหัสอีเมล (ถ้าทำไม่ได้ ส่งการแจ้งเตือนต่อไป)" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue msgid "Encrypted" msgstr "เข้ารหัสลับ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_group.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco msgid "Encryption" msgstr "การเข้ารหัสลับ" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue #, fuzzy #| msgid "Encryption" msgid "Encryption error" msgstr "การเข้ารหัสลับ" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurity.vue msgid "Encryption:" msgstr "การเข้ารหัสลับ:" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco msgid "Endpoint" msgstr "ปลายทาง" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "Endpoint Settings" msgstr "ตั้งค่ามืออาชีพ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enforce the set up of the two-factor authentication" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "How to use it" msgid "Enforced for user roles" msgstr "วิธีใช้งาน" #: db/seeds.rb msgid "English (United States)" msgstr "อังกฤษ (อเมริกัน)" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco msgid "Enter Note or" msgstr "พิมพ์หมายเหตุ หรือ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Enter Person or Organization/Company" msgstr "ใส่บุคคลหรือองค์กร/บริษัท" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_private_key_add.jst.eco msgid "Enter Private Key Secret" msgstr "ป้อนรหัสลับส่วนตัว" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/title.jst.eco msgid "Enter Title…" msgstr "ใส่ชื่อเรื่อง…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee msgid "" "Enter a domain name that will be associated with this key, e.g. example.com." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/input.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid email address." msgid "Enter a valid email address." msgstr "กรุณาใส่อีเมลที่ใช้งานได้" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "Enter credentials" msgstr "ป้อนข้อมูลประจำตัว" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Enter link URL" msgstr "ป้อน URL ลิงค์" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/recovery_codes.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginRecoveryCode.vue msgid "Enter one of your unused recovery codes." msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue msgid "Enter search and select a type to search for" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco msgid "Enter the Subdomain of your %s system" msgstr "ป้อนโดเมนย่อยของระบบ %s ของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "Enter the URL of your %s system" msgstr "ป้อน URL ของระบบ %s ของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/authenticator_app.coffee #: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/authenticator_app.ts msgid "Enter the code from your two-factor authenticator app." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco msgid "" "Enter the link provided by the plugin at the end of the installation to link " "the two systems" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco msgid "Enter the security code generated by the authenticator app:" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee #, fuzzy #| msgid "Please enter the time you want to record." msgid "Enter the time you want to record" msgstr "โปรดป้อนเวลาที่คุณต้องการบันทึก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timezone.coffee msgid "Enter time zone" msgstr "ป้อนเขตเวลา" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco msgid "Enter your %s API token gained from your account profile settings." msgstr "ป้อนโทเค็น %s API ที่ได้รับจากการตั้งค่าโปรไฟล์บัญชีของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco msgid "Enter your %s App Keys" msgstr "ป้อน %s App Keys ของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco msgid "Enter your current password, insert a new one and confirm it." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco msgid "" "Enter your email address and password from your %s account which should be " "used for the import." msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมลและรหัสผ่านของคุณจากบัญชี %s ของคุณ ซึ่งควรใช้สำหรับการนำเข้า." #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "" "Enter your email address and the %s API token gained from your admin " "interface." msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมลของคุณและ %s โทเค็น API ที่ได้รับจากอินเทอร์เฟซผู้ดูแลระบบของคุณ." #: app/assets/javascripts/app/controllers/admin_password_auth.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset.coffee msgid "Enter your username or email address" msgstr "ใส่ชื่อผู้ใช้หรือที่อยู่อีเมลของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_error_modal.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/error_modal.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/error/views/Error.vue msgid "Error" msgstr "ข้อผิดพลาด" #: app/controllers/getting_started_controller.rb msgid "Error during execution of auto wizard." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกใช้ตัวช่วยสร้างอัตโนมัติ" #: db/seeds/overviews.rb msgid "Escalated Tickets" msgstr "" #. This is the template file app/views/mailer/ticket_escalation/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/ticket_escalation/en.html.erb msgid "" "Escalated ticket (#{ticket.title})\n" "\n" "<div>Hi #{recipient.firstname},</div>\n" "<br>\n" "<div>The ticket (#{ticket.title}) from \"<b>#{ticket.customer.longname}</b>" "\" has been escalated since \"#{ticket.escalation_at}\"!</div>\n" "<br>\n" "<% if @objects[:article] %>\n" " <div>\n" " Information:\n" " <blockquote type=\"cite\">\n" " #{article.body_as_html}\n" " </blockquote>\n" " </div>\n" "<% end %>\n" "<br>\n" "<div>\n" " <a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}\" " "target=\"zammad_app\">View this in #{config.product_name}</a>\n" "</div>\n" msgstr "" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Escalation At" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/popover_provider/escalation_popover_provider.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco msgid "Escalation Times" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Escalation at" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Escalation at (Close Time)" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Escalation at (First Response Time)" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Escalation at (Update Time)" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "" "Every category in your knowledge base should be given a unique icon for " "maximum visual clarity. Each set below provides a wide range of icons to " "choose from, but beware: You can't mix and match different icons from " "different sets. Choose carefully!" msgstr "" "ทุกหมวดหมู่ใน ศูนย์การเรียนรู้ของคุณควรได้รับไอคอนเฉพาะเพื่อความชัดเจนของภาพสูงสุด " "แต่ละชุดด้านล่างมีไอคอนมากมายให้เลือก แต่ระวัง: คุณไม่สามารถผสมและจับคู่ไอคอนต่างๆ " "จากชุดที่ต่างกันได้ เลือกอย่างระมัดระวัง!" #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee msgid "" "Every time a customer creates a new ticket, they automatically receive a " "confirmation email to assure them that their issue has been submitted " "successfully. This behavior is built into Zammad, but it’s also highly " "customizable, and you can set up other automated actions just like it.\n" "\n" "Maybe you want to set a higher priority on any ticket with the word “urgent” " "in the title. Maybe you want to avoid sending auto-reply emails to customers " "from certain organizations. Maybe you want mark a ticket as “pending” " "whenever someone adds an internal note to a ticket.\n" "\n" "Whatever it is, you can do it with triggers: actions that watch tickets for " "certain changes, and then fire off whenever those changes occur." msgstr "" "ทุกครั้งที่ลูกค้าสร้างตั๋วใหม่ " "พวกเขาจะได้รับอีเมลยืนยันโดยอัตโนมัติเพื่อให้มั่นใจว่าปัญหาของพวกเขาได้รับการส่งเรียบร้อยแล้ว " "ลักษณะการทำงานนี้สร้างขึ้นใน Zammad แต่ก็ปรับแต่งได้สูงเช่นกัน " "และคุณสามารถตั้งค่าการทำงานอัตโนมัติอื่นๆ ได้เช่นเดียวกัน \n" "\n" "บางทีคุณอาจต้องการกำหนดลำดับความสำคัญให้สูงขึ้นในตั๋วใดๆ ที่มีคำว่า \"ด่วน\" ในชื่อ " "บางทีคุณอาจต้องการหลีกเลี่ยงการส่งอีเมลตอบกลับอัตโนมัติไปยังลูกค้าจากบางองค์กร " "บางทีคุณอาจต้องการทำเครื่องหมายตั๋วว่า \"รอดำเนินการ\" " "เมื่อใดก็ตามที่มีคนเพิ่มบันทึกภายในไปยังตั๋ว \n" "\n" "ไม่ว่ามันจะเป็นอะไร คุณสามารถทำได้ด้วยทริกเกอร์: " "การกระทำที่คอยดูตั๋วสำหรับการเปลี่ยนแปลงบางอย่าง " "จากนั้นจึงเริ่มดำเนินการเมื่อใดก็ตามที่การเปลี่ยนแปลงเหล่านั้นเกิดขึ้น" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Example CSV file for download." msgstr "ตัวอย่างไฟล์ CSV สำหรับดาวน์โหลด" #: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/payload_example.coffee msgid "Example Payload" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco msgid "Example:" msgstr "ตัวอย่าง:" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco msgid "Examples" msgstr "ตัวอย่าง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_auto_assignment.coffee msgid "Excepted users" msgstr "ผู้ใช้ที่ได้รับการยกเว้น" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco msgid "Exchange" msgstr "Exchange" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Exchange" msgid "Exchange OAuth" msgstr "Exchange" #: db/seeds/settings.rb msgid "Exchange config" msgstr "Exchange config" #: db/seeds/settings.rb msgid "Exchange integration" msgstr "Exchange integration" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee msgid "Exchange integration for contacts management." msgstr "Exchange integration for contacts management." #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee msgid "Execute changes on objects" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue #, fuzzy #| msgid "Not configured" msgid "Execute configured macros" msgstr "ไม่ได้กำหนดค่า" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Execute import jobs." msgstr "ดำเนินการนำเข้างาน" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Execute planned jobs." msgstr "ดำเนินการงานที่วางแผนไว้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee msgid "Execution Time" msgstr "เวลาดำเนินการ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Expert" msgstr "ผู้เชี่ยวชาญ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee msgid "Expert Settings" msgstr "ตั้งค่ามืออาชีพ" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Expert" msgid "Expert mode" msgstr "ผู้เชี่ยวชาญ" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco msgid "Experts" msgstr "ผู้เชี่ยวชาญ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_create.jst.eco msgid "Expires" msgstr "หมดอายุ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Expires" msgid "Expires at" msgstr "หมดอายุ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/search.coffee msgid "Extended Search" msgstr "การค้นหาเพิ่มเติม" #: lib/search_index_backend.rb msgid "Extract zammad-attachment information from arrays" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/controllers/first_steps_controller.rb #: app/frontend/shared/composables/useThirdPartyAuthentication.ts #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/facebook.ts #: db/seeds/settings.rb msgid "Facebook" msgstr "เฟสบุ๊ค" #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Facebook" msgid "Facebook APP ID" msgstr "เฟสบุ๊ค" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee msgid "Facebook Account" msgstr "บัญชีเฟสบุ๊ค" #: db/seeds/settings.rb msgid "Facebook App Credentials" msgstr "ข้อมูลรับรองแอพ Facebook" #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Facebook App Credentials" msgid "Facebook App Secret" msgstr "ข้อมูลรับรองแอพ Facebook" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Developer System" msgid "Facebook Developer Site" msgstr "ผู้พัฒนาระบบ" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco msgid "Failed Tasks" msgstr "งานที่ล้มเหลว" #: app/controllers/channels_google_controller.rb #: app/controllers/channels_microsoft365_controller.rb msgid "Failed to find backup on channel!" msgstr "ไม่พบข้อมูลสำรองในช่อง!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee msgid "Failed to roll back the migration of the channel!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee msgid "Failed to send email to \"%s\". Please contact an administrator." msgstr "ไม่สามารถส่งอีเมลไปที่ \"%s\" โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบ" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Fax" msgstr "แฟกซ์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee msgid "Feature disabled!" msgstr "ฟีเจอร์ถูกปิดใช้งาน!" #: app/controllers/integration/check_mk_controller.rb #: app/controllers/integration/cti_controller.rb #: app/controllers/integration/placetel_controller.rb #: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb msgid "Feature is disabled, please contact your administrator!" msgstr "ฟีเจอร์ถูกปิดใช้งาน โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ!" #: app/controllers/integration/cti_controller.rb #: app/controllers/integration/placetel_controller.rb #: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb msgid "Feature not configured, please contact your admin!" msgstr "ไม่ได้กำหนดค่าคุณสมบัติ โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ!" #: app/controllers/users_controller.rb msgid "Feature not enabled!" msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งานคุณสมบัติ!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Feb" msgstr "ก.พ." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "February" msgstr "กุมภาพันธ์" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Feedback" msgstr "ข้อเสนอแนะ" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Feedback Form" msgstr "แบบฟอร์มคำติชม" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonFilePreview/CommonFilePreview.vue msgid "File '%s' is uploading" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_logo.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/base.coffee msgid "File too big, max. %s MB allowed." msgstr "ไฟล์ใหญ่เกินไป สูงสุด อนุญาต %s MB" #: db/seeds/settings.rb msgid "Filesystem" msgstr "ระบบแฟ้ม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco msgid "Filter" msgstr "ตัวกรอง" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue #, fuzzy #| msgid "Editing ticket" msgid "Find a ticket" msgstr "แก้ไข tickets" #: app/assets/javascripts/app/views/search/index.jst.eco msgid "Find what you're looking for, e.g. \"search phrase\"" msgstr "ค้นหาสิ่งที่ต้องการ เช่น \"วลีค้นหา\"" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco msgid "Fingerprint" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_clues_content.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco msgid "Finish" msgstr "เสร็จสิ้น" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "First Response At" msgstr "การตอบสนองครั้งแรกที่" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "First Response Diff In Min" msgstr "" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "First Response Escalation At" msgstr "" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "First Response In Min" msgstr "การตอบสนองครั้งแรกในนาที" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/popover/escalation.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco msgid "First Response Time" msgstr "เวลาตอบกลับครั้งแรก" #: app/models/report.rb msgid "First Solution" msgstr "โซลูชั่นแรก" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco msgid "First Steps" msgstr "ขั้นตอนแรก" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "First name" msgstr "ชื่อ" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "First response" msgstr "การตอบสนองครั้งแรก" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco msgid "Fixed Email Accounts" msgstr "บัญชีอีเมลถาวร" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Flat Design" msgstr "Flat Design" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco msgid "Folder" msgstr "โฟลเดอร์" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco msgid "Folder:" msgstr "โฟลเดอร์:" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco msgid "Folders" msgstr "โฟลเดอร์" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Follow-up for closed ticket possible or not." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Follow-up possible" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee msgid "Font Awesome" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Font size" msgstr "ขนาดแบบอักษร" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_manager.coffee msgid "Footer Menu" msgstr "เมนูส่วนท้าย" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Footer Note" msgstr "ส่วนท้ายหมายเหตุ" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco msgid "For example, recently changed tickets, users, or organizations." msgstr "ตัวอย่างเช่น tickets ผู้ใช้ หรือองค์กรที่เปลี่ยนแปลงล่าสุด" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_created.jst.eco msgid "" "For security reasons, the API token is shown only once. You'll need to save " "it somewhere secure before continuing." msgstr "" "ด้วยเหตุผลด้านความปลอดภัย โทเค็น API จะแสดงเพียงครั้งเดียว " "คุณจะต้องบันทึกไว้ในที่ที่ปลอดภัยก่อนดำเนินการต่อ" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #: app/frontend/shared/errors/useErrorHandler.ts #: app/frontend/shared/router/guards/before/permission.ts msgid "Forbidden" msgstr "ห้ามใช้" #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee msgid "Forgot Password Screen" msgstr "ลืมรหัสผ่าน ? หน้าจอ" #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginCredentialsForm.vue msgid "Forgot password?" msgstr "ลืมรหัสผ่าน?" #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco msgid "Forgot your password?" msgstr "ลืมรหัสผ่านหรือไม่?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/form.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Form" msgstr "แบบฟอร์ม" #: app/graphql/gql/queries/form_updater.rb msgid "FormSchema could not be found." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee msgid "Format" msgstr "รูปแบบ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as //strikethrough//" msgstr "จัดรูปแบบเป็น //ขีดทับ//" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as _underlined_" msgstr "จัดรูปแบบเป็น_underlined_" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts #, fuzzy #| msgid "Format as _underlined_" msgid "Format as bold" msgstr "จัดรูปแบบเป็น_underlined_" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as h1 heading" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as h2 heading" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as h3 heading" msgstr "จัดรูปแบบเป็นหัวเรื่อง h3" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts #, fuzzy #| msgid "Format as _underlined_" msgid "Format as italic" msgstr "จัดรูปแบบเป็น_underlined_" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as ordered list" msgstr "" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts #, fuzzy #| msgid "Format as //strikethrough//" msgid "Format as strikethrough" msgstr "จัดรูปแบบเป็น //ขีดทับ//" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts #, fuzzy #| msgid "Format as _underlined_" msgid "Format as underlined" msgstr "จัดรูปแบบเป็น_underlined_" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as unordered list" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as |bold|" msgstr "รูปแบบเป็น |ตัวหนา|" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as ||italic||" msgstr "รูปแบบเป็น || ตัวเอียง||" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts msgid "Forward" msgstr "ส่งต่อ" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco msgid "Frequency" msgstr "ความถี่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee msgid "Freshdesk" msgstr "Freshdesk" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Fri" msgstr "ศ." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Friday" msgstr "วันศุกร์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/business_hours.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts msgid "From" msgstr "จาก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee msgid "Frontend" msgstr "ส่วนหน้า" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee msgid "Full" msgstr "เต็ม" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco msgid "Full Name" msgstr "ชื่อเต็ม" #: db/seeds/settings.rb msgid "Fully Qualified Domain Name" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "GET" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco msgid "GID" msgstr "" #: app/models/channel/driver/sms/massenversand.rb msgid "Gateway" msgstr "เกตเวย์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/ajax.coffee msgid "General communication error, maybe internet is not available!" msgstr "" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Generate 'Session' data." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee msgid "Generate Access Token for |%s|" msgstr "สร้างโทเค็นการเข้าถึงสําหรับ |%s|" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee msgid "Generate Token" msgstr "สร้างโทเค็น" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Delete records" msgid "Generate recovery codes" msgstr "ลบบันทึก" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Generate user-based stats." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee msgid "Generic API to integrate VoIP service provider with real-time push." msgstr "API ทั่วไปเพื่อรวมผู้ให้บริการ VoIP เข้ากับการผลักดันแบบเรียลไทม์" #: db/seeds/settings.rb msgid "Geo Calendar Service" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Geo IP Service" msgstr "บริการ Geo IP" #: db/seeds/settings.rb msgid "Geo Location Service" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started.coffee msgid "Get Started" msgstr "เริ่ม" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue #, fuzzy #| msgid "Account not verified" msgid "Get notified" msgstr "บัญชีไม่ได้รับการยืนยัน" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/authenticator_app.coffee #: db/seeds/settings.rb msgid "Get the security code from the authenticator app on your device." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco msgid "Getting an Access Token" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/security_keys/register.jst.eco msgid "Getting key information from the browser..." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/github.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee #: app/frontend/shared/composables/useThirdPartyAuthentication.ts #: db/seeds/settings.rb msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: db/seeds/settings.rb msgid "GitHub App Credentials" msgstr "GitHub App Credentials" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "GitHub OAuth Applications" msgstr "โปรแกรม" #: db/seeds/settings.rb msgid "GitHub config" msgstr "การกําหนดค่า GitHub" #: db/seeds/settings.rb msgid "GitHub integration" msgstr "รวม GitHub" #: lib/github/http_client.rb msgid "GitHub request failed! Please have a look at the log file for details" msgstr "คําขอ GitHub ล้มเหลว! โปรดดูไฟล์บันทึกสําหรับรายละเอียด" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/gitlab.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee #: app/frontend/shared/composables/useThirdPartyAuthentication.ts #: db/seeds/settings.rb msgid "GitLab" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "GitLab App Credentials" msgstr "ข้อมูลรับรองแอป GitLab" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "GitLab Applications" msgstr "โปรแกรม" #: db/seeds/settings.rb msgid "GitLab config" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "GitLab integration" msgstr "รวม GitLab" #: lib/gitlab/http_client.rb msgid "GitLab request failed! Please have a look at the log file for details" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco msgid "Gmail" msgstr "Gmail" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/method.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco msgid "Go Back" msgstr "ย้อนกลับ" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonBackButton/CommonBackButton.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/views/Login.vue msgid "Go back" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonBackButton/CommonBackButton.vue msgid "Go home" msgstr "" #: lib/secure_mailing/pgp/incoming.rb #, fuzzy #| msgid "Signature" msgid "Good signature" msgstr "ลายเซ็น" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco msgid "Goodbye message" msgstr "ข้อความอำลา" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee #: app/frontend/shared/composables/useThirdPartyAuthentication.ts #: db/seeds/settings.rb msgid "Google" msgstr "กูเกิล" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Client Secret" msgid "Google API Console Site" msgstr "Client ความลับ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Google App Credentials" msgstr "ข้อมูลรับรองแอป Google" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Google Authenticator" msgstr "การยึนยันตน" #: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Client ID" msgid "Google Client ID" msgstr "รหัสลูกค้า" #: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Client Secret" msgid "Google Client Secret" msgstr "Client ความลับ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee msgid "Green" msgstr "สีเขียว" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco msgid "Greeting" msgstr "การทักทาย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/permission.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/user_permission_group.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_group.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb #: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb #: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb #: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb #: app/views/messaging/ticket_create/pt-br.md.erb #: app/views/messaging/ticket_create/zh-tw.md.erb #: app/views/messaging/ticket_info/pt-br.md.erb #: db/seeds/object_manager_attributes.rb db/seeds/settings.rb #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Group" msgstr "กลุ่ม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Group (change)" msgstr "กลุ่ม (เปลี่ยน)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Group (create)" msgstr "กลุ่ม (สร้าง)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Group (full)" msgstr "กลุ่ม (เต็ม)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Group (overview)" msgstr "กลุ่ม (ภาพรวม)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Group (read)" msgstr "กลุ่ม (อ่าน)" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco msgid "Group Filter" msgstr "ตัวกรองกลุ่ม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee msgid "" "Group information could not be retrieved, please check your bind user " "permissions." msgstr "ไม่สามารถเรียกข้อมูลกลุ่มได้ โปรดตรวจสอบการอนุญาตการผูกผู้ใช้ของคุณ" #: app/models/channel/driver/sms/base.rb msgid "Group is invalid!" msgstr "กลุ่มไม่ถูกต้อง!" #: app/models/channel/driver/sms/base.rb msgid "Group needed in channel definition!" msgstr "ต้องการกลุ่มในช่องนิยาม!" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco db/seeds/settings.rb msgid "Group selection for Ticket creation" msgstr "การเลือกกลุ่มสำหรับการสร้าง ticket" #: db/seeds/settings.rb msgid "Group selection for ticket creation" msgstr "การเลือกกลุ่มสำหรับการสร้าง ticket" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee msgid "Grouping by" msgstr "จัดกลุ่มโดย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee msgid "Grouping order" msgstr "การจัดกลุ่มคำสั่ง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco #: db/seeds/permissions.rb msgid "Groups" msgstr "กลุ่ม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee msgid "Groups are …" msgstr "กลุ่มคือ …" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee msgid "HMAC SHA1 Signature Token" msgstr "HMAC SHA1 Signature Token" #: db/seeds/settings.rb msgid "HTML Email CSS Font" msgstr "HTML Email CSS Font" #: db/seeds/settings.rb msgid "HTML Sanitizer Processing Timeout" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "HTTP Basic Authentication Password" msgstr "การยึนยันตน" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "HTTP Basic Authentication Username" msgstr "การยึนยันตน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/http_log.coffee msgid "HTTP Log" msgstr "HTTP Log" #: db/seeds/settings.rb msgid "HTTP type" msgstr "HTTP type" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Handle data privacy tasks." msgstr "จัดการงานความเป็นส่วนตัวของข้อมูล" #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee msgid "Has processed" msgstr "Has processed" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue #, fuzzy #| msgid "%s subdomain" msgid "Has submenu" msgstr "%s โดเมนย่อย" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewersDialog.vue msgid "Has ticket open in tabs, but is not actively looking at the ticket." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco msgid "Hash" msgstr "Hash" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco msgid "Have a nice day." msgstr "ขอให้เป็นวันที่ดี." #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/help_text.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/views/Login.vue #, fuzzy #| msgid "in process" msgid "Having problems?" msgstr "อยู่ในระหว่างการดำเนินงาน" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco msgid "Header" msgstr "หัวกระดาษ" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Header Color" msgstr "สีส่วนหัว" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Header Link Color" msgstr "สีของลิงก์ส่วนหัว" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_manager.coffee msgid "Header Menu" msgstr "เมนูส่วนหัว" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco msgid "Health Check" msgstr "ตรวจสุขภาพ" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco msgid "Health information can be retrieved as JSON using:" msgstr "สามารถดึงข้อมูลสุขภาพเป็น JSON โดยใช้:" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Hello! I need help with your product." msgstr "สวัสดี! ฉันต้องการความช่วยเหลือเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco msgid "Hello, my name is %s, what can I do for you?" msgstr "สวัสดี ฉันชื่อ %s มีอะไรให้ช่วยไหม?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee msgid "Help to improve Zammad!" msgstr "ช่วยปรับปรุง Zammad!" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco msgid "" "Here you can add further links to your public FAQ page, which will be " "displayed either in the header or footer." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee msgid "" "Here you can create new tickets, customers and organizations (depending on " "your configured permissions)." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create/sidebar_customer_default.coffee msgid "Here you can create one." msgstr "ที่นี่ คุณสามารถสร้างได้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee msgid "" "Here you can search for tickets, customers, and organizations. Use the " "asterisk §*§ to find anything, e.g. §smi*§ or §rosent*l§. You also can use ||" "quotation marks|| for searching phrases: §\"some phrase\"§." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco msgid "" "Here you can set up and manage two-factor authentication methods for your " "Zammad account." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee msgid "" "Here you can sign out, change the frontend language, and see your last " "viewed items." msgstr "คุณสามารถออกจากระบบ เปลี่ยนภาษาส่วนหน้า และดูรายการที่ดูล่าสุดได้ที่นี่" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute.jst.eco msgid "Here you define which authorization has access to the attribute." msgstr "ที่นี่คุณกำหนดว่าการอนุญาตใดสามารถเข้าถึงแอตทริบิวต์ได้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee msgid "" "Here you find your ticket overviews for open, assigned, and escalated " "tickets." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee msgid "Here you see a quick overview of your and other agents' performance." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco msgid "Here you will find the latest activities of your system." msgstr "ที่นี่คุณจะพบกับกิจกรรมล่าสุดของระบบของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Hi! Which one of our products?" msgstr "สวัสดี! ผลิตภัณฑ์ใดของเรา?" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Reauthenticate" msgid "Hide authenticator app secret" msgstr "ตรวจสอบอีกครั้ง" #: db/seeds/settings.rb msgid "Highlights if the note a user is writing is public or private" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Hint for adding an article to an existing ticket." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile/action_row.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue msgid "History" msgstr "ประวัติ" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco msgid "Holidays" msgstr "วันหยุด" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee msgid "Holidays iCalendar Feed" msgstr "วันหยุด iCalendar Feed" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonBackButton/CommonBackButton.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/routes.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue msgid "Home" msgstr "Home" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Host" msgstr "โฮสต์" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco msgid "Host Notification" msgstr "การแจ้งเตือนโฮสต์" #: app/controllers/import_otrs_controller.rb msgid "Host found, but it seems to be no OTRS installation!" msgstr "" #: app/controllers/import_otrs_controller.rb msgid "Host found, but no OTRS migrator is installed!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco msgid "Hour" msgstr "ชั่วโมง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee msgid "Hour(s)" msgstr "ชั่วโมง" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco msgid "Hours" msgstr "ชั่วโมง" #: app/views/layouts/knowledge_base.html.erb msgid "How can we help you? Search for an answer or a topic…" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_waiting_time.coffee msgid "" "How long did each customer have to wait, on average, to get a response from " "you today?" msgstr "ลูกค้าแต่ละรายต้องรอโดยเฉลี่ยนานเท่าใดจึงจะได้รับคำตอบจากคุณในวันนี้?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_escalation.coffee msgid "" "How many escalated tickets do you have open? (Mr. Bubbles gets grumpy if you " "have too many…)" msgstr "คุณเปิด tickets เลื่อนระดับกี่ใบ? (คุณบับเบิ้ลจะไม่พอใจถ้าคุณมีมากเกินไป…)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_channel_distribution.coffee msgid "" "How many of your tickets are coming from email, phone, Twitter, or Facebook? " "(Shows percentages for both inbound and outbound tickets.)" msgstr "" "tickets ของคุณมาจากอีเมล โทรศัพท์ Twitter หรือ Facebook กี่ใบ? " "(แสดงเปอร์เซ็นต์ของตั๋วทั้งขาเข้าและขาออก)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_reopen.coffee msgid "" "How many of your tickets have been re-opened after being marked “closed”?" msgstr "ตั๋วของคุณถูกเปิดใหม่หลังจากถูกทำเครื่องหมายว่า \"ปิด\" จำนวนเท่าใด?" #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "How to use it" msgstr "วิธีใช้งาน" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_result.jst.eco msgid "ID" msgstr "ID" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_idoit.jst.eco msgid "ID:" msgstr "ID:" #: db/seeds/settings.rb msgid "IDP SSO target URL" msgstr "IDP SSO target URL" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "IDP SSO target URL" msgid "IDP Single Logout target URL" msgstr "IDP SSO target URL" #: db/seeds/settings.rb msgid "IDP certificate" msgstr "IDP certificate" #: db/seeds/settings.rb msgid "IDP certificate fingerprint" msgstr "IDP certificate fingerprint" #: lib/email_helper.rb msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee msgid "Icinga" msgstr "Icinga" #: db/seeds/settings.rb msgid "Icinga integration" msgstr "Icinga integration" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_category.coffee msgid "Icon" msgstr "ไอคอน" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Icon & Link Color" msgstr "ไอคอน & สีลิงค์" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Icon Set" msgstr "ตั้งค่าไอคอน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee msgid "Icon URL" msgstr "ไอค่อน URL" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "Identifier of the chat topic." msgstr "ตัวระบุหัวข้อสนทนา" #: db/seeds/settings.rb msgid "Idle timeout in seconds until agent is set offline automatically." msgstr "หมดเวลาใช้งานในไม่กี่วินาทีจนกว่าตัวแทนจะถูกตั้งค่าออฟไลน์โดยอัตโนมัติ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee msgid "" "If a user is found in two (or more) configured LDAP sources, the last " "synchronisation will win." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "" "If left empty, the host gets auto-detected - in this case %s. The auto-" "detection reads out the host from the <script> tag. If you don't include it " "via a <script> tag you need to specify the host." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/monit.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/nagios.coffee msgid "" "If the host and service have recovered, the ticket can be closed " "automatically." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "If the sender is an agent, set the first user in the recipient list as the " "customer." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "If this regex matches, no notification will be sent by the sender." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request_sent.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_sent.jst.eco msgid "" "If you don't receive instructions within a minute or two, check your email's " "spam and junk filters, or try resending your request." msgstr "" "หากคุณไม่ได้รับคำแนะนำภายในหนึ่งหรือสองนาที ให้ตรวจสอบตัวกรองสแปมและขยะในอีเมลของคุณ " "หรือลองส่งคำขอของคุณอีกครั้ง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco msgid "" "If you don't see the email, check other places it might be, like your junk, " "spam, social, or other folders." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/views/Login.vue msgid "" "If you have problems with the third-party login you can request a one-time " "password login as an admin." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco msgid "" "If you lose your recovery codes it's possible to generate new ones. This " "action is going to invalidate previous recovery codes." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco msgid "" "If you want to move already stored attachments from one backend to another, " "you need to execute the following via console." msgstr "" "หากคุณต้องการย้ายไฟล์แนบที่จัดเก็บไว้แล้วจากแบ็กเอนด์หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่ง " "คุณต้องดำเนินการสิ่งต่อไปนี้ผ่านคอนโซล" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "" "If you want to open the chat by clicking a button, set the option §show§ to " "§false§ and add the class §open-zammad-chat§ to the button." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco msgid "" "If you want to translate it via the translation table, just go ahead below." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco msgid "" "If you want to use additional email addresses, you can configure them later." msgstr "หากคุณต้องการใช้ที่อยู่อีเมลเพิ่มเติม คุณสามารถกำหนดค่าได้ในภายหลัง" #: db/seeds/settings.rb msgid "Ignore Escalation/SLA Information" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_set.coffee msgid "Ignore Message" msgstr "ละเว้นข้อความ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Ignore escalation/SLA information for import." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Ignore system_id" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/insert_image_button.coffee msgid "Image" msgstr "ภาพ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Image Service" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonFilePreview/CommonFilePreview.vue msgid "Image of %s" msgstr "ของภาพ %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/import.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_otrs.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_zendesk.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/organization.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/text_module.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_result.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_try_result.coffee msgid "Import" msgstr "นำเข้า" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco msgid "Import %s" msgstr "นำเข้า %s" #: app/controllers/import_otrs_controller.rb msgid "Import API key could not be extracted from URL." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Import API key for requesting the Freshdesk API" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Import API key for requesting the Zendesk API" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Import Backend" msgstr "นำเข้าแบ็กเอนด์" #: db/seeds/settings.rb msgid "Import Backends" msgstr "นำเข้าแบ็กเอนด์" #: db/seeds/settings.rb msgid "Import Endpoint" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Import Key" msgstr "นำเข้ากุญแจ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Import Mode" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Import Password for HTTP basic authentication" msgstr "นำเข้ารหัสผ่านสำหรับการตรวจสอบสิทธิ์พื้นฐาน HTTP" #: db/seeds/settings.rb msgid "Import Password for requesting the Kayako API" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Import User for HTTP basic authentication" msgstr "นำเข้าผู้ใช้สำหรับการตรวจสอบสิทธิ์พื้นฐาน HTTP" #: db/seeds/settings.rb msgid "Import User for requesting the Kayako API" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Import User for requesting the Zendesk API" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco msgid "" "Import as archive: |No notifications are sent|, the |tickets are closed|, " "and original timestamps are used. You can still find them in Zammad using " "the search." msgstr "" "นำเข้าเป็นไฟล์เก็บถาวร: |ไม่มีการส่งการแจ้งเตือน| | |ตั๋วถูกปิด| และใช้การประทับเวลาเดิม " "คุณยังสามารถค้นหาได้ใน Zammad โดยใช้การค้นหา" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco msgid "" "Import as regular: |Notifications are sent| and the |tickets are open| - you " "can find the tickets in the overview of open tickets." msgstr "" "นำเข้าตามปกติ: |ส่งการแจ้งเตือน| และ |ตั๋วเปิดแล้ว| - " "คุณสามารถค้นหาตั๋วได้ในภาพรวมของตั๋วที่เปิดอยู่" #: app/assets/javascripts/app/views/import/index.jst.eco msgid "Import from" msgstr "นำเข้าจาก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_result.coffee msgid "Imported" msgstr "นำเข้า" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco msgid "" "In addition, we have found emails in your mailbox that are older than %s " "weeks. You can import such emails as an \"archive\", which means that no " "notifications are sent and the tickets have the status \"closed\". However, " "you can find them in Zammad anytime using the search function." msgstr "" "นอกจากนี้ เราพบอีเมลในกล่องจดหมายของคุณที่เก่ากว่า %s สัปดาห์ " "คุณสามารถนำเข้าอีเมลดังกล่าวเป็น \"ที่เก็บถาวร\" " "ซึ่งหมายความว่าจะไม่มีการส่งการแจ้งเตือนและตั๋วมีสถานะ \"ปิด\" อย่างไรก็ตาม " "คุณสามารถค้นหาได้ใน Zammad ทุกเมื่อโดยใช้ฟังก์ชันการค้นหา" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco msgid "In order for Zammad to access %s, the %s API token must be stored here:" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee msgid "" "In order to be able to influence the desired behaviour in this regard, you " "can influence the order of the LDAP sources via drag & drop." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco msgid "Inbound" msgstr "ขาเข้า" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/navigation/menu_cti_ringing.jst.eco msgid "Inbound Call" msgstr "สายโทรเข้า" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_channel_distribution.jst.eco msgid "Inbound:" msgstr "ขาเข้า:" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Incident" msgstr "เหตุการณ์" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco msgid "Include attachments of the article?" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/FavoriteTicketOverviewsEdit.vue msgid "Included ticket overviews" msgstr "ภาพรวม Ticket ทั้งหมด" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco msgid "Including private key." msgstr "" #: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb #: app/controllers/import_kayako_controller.rb #: app/controllers/import_zendesk_controller.rb msgid "Incomplete credentials" msgstr "ข้อมูลประจำตัวที่ไม่สมบูรณ์" #: db/seeds/settings.rb msgid "Increment (SystemID.Counter)" msgstr "การเพิ่มขึ้น (SystemID.Counter)" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco msgid "Info: %s" msgstr "ข้อมูล: %s" #: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb #: app/views/mailer/ticket_create/it.html.erb #: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb #: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb #: app/views/mailer/ticket_escalation/de.html.erb #: app/views/mailer/ticket_escalation/fr.html.erb #: app/views/mailer/ticket_escalation/it.html.erb #: app/views/mailer/ticket_escalation/zh-cn.html.erb #: app/views/mailer/ticket_escalation/zh-tw.html.erb #: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/fr.html.erb #: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/zh-cn.html.erb #: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/zh-tw.html.erb #: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/fr.html.erb #: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/ru.html.erb #: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/zh-cn.html.erb #: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/zh-tw.html.erb #: app/views/mailer/ticket_update/fr.html.erb #: app/views/mailer/ticket_update/ru.html.erb #: app/views/mailer/ticket_update/zh-cn.html.erb #: app/views/mailer/ticket_update/zh-tw.html.erb msgid "Information" msgstr "ข้อมูลข่าวสาร" #: app/models/store.rb msgid "Inline content could not be generated." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco msgid "Inline translation" msgstr "แปลแบบอินไลน์" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Insert text from Knowledge Base article" msgstr "แทรกข้อความจากบทความศูนย์การเรียนรู้" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Insert text from text module" msgstr "แทรกข้อความจากโมดูลข้อความ" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "" "Insert the widget code into the source code of every page the chat shall be " "visible on. It should be placed at the end of the page's source code before " "the §</body>§ closing tag." msgstr "" "ใส่รหัสวิดเจ็ตลงในซอร์สโค้ดของทุกหน้าที่แชทจะปรากฏ " "ควรวางไว้ที่ส่วนท้ายของซอร์สโค้ดของหน้าก่อนแท็กปิด §</body>§" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Inserts a horizontal rule" msgstr "แทรกกฎแนวนอน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Inserts a mention for a user" msgstr "แทรกการกล่าวถึงสำหรับผู้ใช้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Inserts knowledge base answer" msgstr "แทรกคำตอบศูนย์การเรียนรู้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Inserts text module" msgstr "แทรกโมดูลข้อความ" #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue #, fuzzy #| msgid "Installed" msgid "Install App" msgstr "ติดตั้งแล้ว" #: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco msgid "Install Package" msgstr "ติดตั้งแพกเกจ" #: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco msgid "Installed" msgstr "ติดตั้งแล้ว" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Integer field" msgstr "ฟิลด์จำนวนเต็ม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/integrations.coffee #: db/seeds/permissions.rb msgid "Integrations" msgstr "การรวมตัวกัน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts msgid "Internal" msgstr "ภายใน" #: app/frontend/shared/errors/useErrorHandler.ts #, fuzzy #| msgid "Internal" msgid "Internal Error" msgstr "ภายใน" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/feed_dialog.jst.eco msgid "Internal Knowledge Base feed:" msgstr "ศูนย์การเรียนรู้ภายใน:" #: app/models/import_job.rb msgid "" "Interrupted by a restart of the background worker process. Please restart " "manually or wait until the next execution time." msgstr "" "ถูกขัดจังหวะด้วยการรีสตาร์ทกระบวนการของผู้ปฏิบัติงานเบื้องหลัง " "โปรดรีสตาร์ทด้วยตนเองหรือรอจนกว่าจะถึงเวลาดำเนินการครั้งต่อไป" #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "Intro" msgstr "เกริ่น" #: app/controllers/integration/cti_controller.rb #: app/controllers/integration/placetel_controller.rb #: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb msgid "Invalid 'direction'!" msgstr "'ทิศทาง' ไม่ถูกต้อง!" #: app/controllers/application_controller/authenticates.rb msgid "Invalid BasicAuth credentials" msgstr "ข้อมูลรับรอง BasicAuth ไม่ถูกต้อง" #: lib/github/credentials.rb msgid "Invalid GitHub GraphQL API token" msgstr "" #: lib/github/linked_issue.rb msgid "Invalid GitHub issue link format" msgstr "รูปแบบลิงก์ปัญหา GitHub ไม่ถูกต้อง" #: lib/gitlab/credentials.rb msgid "Invalid GitLab GraphQL API token" msgstr "" #: lib/gitlab/linked_issue.rb msgid "Invalid GitLab issue link format" msgstr "" #: app/controllers/getting_started_controller.rb msgid "Invalid auto wizard file." msgstr "" #: app/controllers/long_polling_controller.rb msgid "Invalid client_id in receive loop!" msgstr "" #: app/controllers/long_polling_controller.rb msgid "Invalid client_id received!" msgstr "" #: app/models/user.rb msgid "Invalid email '%{email}'" msgstr "" #: app/controllers/tickets_controller.rb msgid "Invalid link structure" msgstr "" #: app/controllers/tickets_controller.rb msgid "Invalid link structure (Object → LinkType)" msgstr "" #: app/controllers/tickets_controller.rb msgid "Invalid link structure (Object)" msgstr "" #: lib/password_policy/min_length.rb msgid "Invalid password, it must be at least %s characters long!" msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้องต้องมีอักขระอย่างน้อย %s!" #: lib/password_policy/max_length.rb msgid "Invalid password, it must be shorter than %s characters!" msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง ต้องมีความยาวน้อยกว่า %s ตัวอักษร!" #: lib/password_policy/digit.rb msgid "Invalid password, it must contain at least 1 digit!" msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้องต้องมีอย่างน้อย 1 หลัก!" #: lib/password_policy/special_character.rb msgid "Invalid password, it must contain at least 1 special character!" msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง ต้องมีอักขระพิเศษอย่างน้อย 1 ตัว!" #: lib/password_policy/upper_and_lower_case_characters.rb msgid "" "Invalid password, it must contain at least 2 lowercase and 2 uppercase " "characters!" msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง ต้องมีอย่างน้อย 2 ตัวพิมพ์เล็กและ 2 ตัวพิมพ์ใหญ่!" #: lib/knowledge_base/permissions_update.rb msgid "Invalid permissions, do not lock yourself out." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/authenticator_app.coffee msgid "Invalid security code! Please try again with a new code." msgstr "รหัสความปลอดภัยไม่ถูกต้อง! โปรดลองอีกครั้งด้วยรหัสใหม่" #: app/models/concerns/checks_condition_validation.rb msgid "Invalid ticket selector conditions" msgstr "" #: app/controllers/integration/cti_controller.rb #: app/controllers/integration/placetel_controller.rb #: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb msgid "Invalid token, please contact your admin!" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonStepper/CommonStepperStep.vue msgid "Invalid values in step %s" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/popup_video.coffee msgid "Invalid video URL" msgstr "URL วิดีโอไม่ถูกต้อง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/agent.coffee msgid "Invitation sent!" msgstr "ส่งคำเชิญแล้ว!" #. This is the template file app/views/mailer/user_invite/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/user_invite/en.html.erb msgid "" "Invitation to #{config.product_name} at #{config.fqdn}\n" "\n" "<div>Hi #{user.firstname},</div>\n" "<br>\n" "<div>I (#{current_user.firstname} #{current_user.lastname}) invite you to " "#{config.product_name} - our customer support platform.</div>\n" "<br>\n" "<div>Click <a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/" "#password_reset_verify/#{token.token}\">here</a> and set your password.</" "div>\n" "<br>\n" "<div>Enjoy,</div>\n" "<br>\n" "<div>#{current_user.firstname} #{current_user.lastname}</div>\n" "<br>\n" "<div>Your #{config.product_name} Team</div>\n" msgstr "" "Invitation to #{config.product_name} at #{config.fqdn}\n" "\n" "<div>Hi #{user.firstname},</div>\n" "<br>\n" "<div>I (#{current_user.firstname} #{current_user.lastname}) invite you to " "#{config.product_name} - our customer support platform.</div>\n" "<br>\n" "<div>Click <a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/" "#password_reset_verify/#{token.token}\">here</a> and set your password.</" "div>\n" "<br>\n" "<div>Enjoy,</div>\n" "<br>\n" "<div>#{current_user.firstname} #{current_user.lastname}</div>\n" "<br>\n" "<div>Your #{config.product_name} Team</div>\n" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/agent.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/invite_user.jst.eco msgid "Invite" msgstr "เชิญ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/agent.coffee msgid "Invite Agents" msgstr "เชิญตัวแทน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/agent.jst.eco msgid "Invite Colleagues" msgstr "Invite Colleagues" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps.coffee msgid "Invite Customer" msgstr "เชิญลูกค้า" #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "Invite agents/colleagues to help working on tickets" msgstr "" #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "Invite customers to create issues in Zammad" msgstr "เชิญลูกค้าสร้างปัญหาใน Zammad" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee msgid "Ionicons" msgstr "Ionicons" #: app/models/ticket.rb msgid "It is not possible to merge into an already merged ticket." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee msgid "Items per page" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Jan" msgstr "ม.ค." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "January" msgstr "มกราคม" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco msgid "Job is waiting to get started…" msgstr "งานกำลังรอการเริ่มต้น…" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "John Smith" msgstr "จอห์นสมิธ" #: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco msgid "Join %s" msgstr "ร่วม %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Jul" msgstr "ก.ค." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "July" msgstr "กรกฎาคม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Jun" msgstr "มิ.ย." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "June" msgstr "มิถุนายน" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco msgid "" "Just click into the highlighted area and update the words right there. Enjoy!" msgstr "เพียงคลิกเข้าไปในพื้นที่ที่ไฮไลต์และอัปเดตคำที่นั่น สนุก!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee msgid "Keep messages on server" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multi_tree_select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/tree_select.jst.eco msgid "Key" msgstr "Key" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco msgid "Key ID" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "ปุ่มลัด" #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee msgid "Keywords" msgstr "คำหลัก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee #: app/models/knowledge_base.rb db/seeds/permissions.rb msgid "Knowledge Base" msgstr "ศูนย์การเรียนรู้" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee msgid "Knowledge Base Answer" msgstr "ศูนย์การเรียนรู้ คำตอบ" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Knowledge Base Editor" msgstr "ศูนย์การเรียนรู้ แก้ไข" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/feed_dialog.coffee #, fuzzy #| msgid "Knowledge Base Reader" msgid "Knowledge Base Feed" msgstr "ศูนย์การเรียนรู้ อ่าน" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Knowledge Base Reader" msgstr "ศูนย์การเรียนรู้ อ่าน" #: db/seeds/settings.rb msgid "Knowledge Base active" msgstr "ศูนย์การเรียนรู้ เปิดการทำงาน" #: db/seeds/settings.rb msgid "Knowledge Base active publicly" msgstr "ศูนย์การเรียนรู้ เริ่มเผยแพร่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Knowledge Base multilingual support" msgstr "ศูนย์การเรียนรู้ รองรับหลายภาษา" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco msgid "LDAP Host" msgstr "LDAP Host" #: db/seeds/settings.rb msgid "LDAP integration" msgstr "การรวม LDAP" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee msgid "LDAP integration for user management." msgstr "รวม LDAP สำหรับการจัดการผู้ใช้" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_git_issue.jst.eco msgid "Labels" msgstr "ป้าย" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Landing page layout" msgstr "Landing page layout" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/language.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue #: db/seeds/permissions.rb msgid "Language" msgstr "ภาษา" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Languages" msgstr "ภาษา" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee #, fuzzy #| msgid "Article" msgid "Last Article" msgstr "บทความ" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Last Contact Agent At" msgstr "" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Last Contact At" msgstr "" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Last Contact Customer At" msgstr "ลูกค้าติดต่อล่าสุดที่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee msgid "Last External Article" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee msgid "Last Internal Article" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/attribute_bar.coffee msgid "Last change %s %s by %s" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Last contact" msgstr "ผู้ติดต่อล่าสุด" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Last contact (agent)" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Last contact (customer)" msgstr "ติดต่อล่าสุด (ลูกค้า)" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Last name" msgstr "นามสกุล" #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee msgid "Last run" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue msgid "Last searches" msgstr "กลับไปที่ผลการค้นหา" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco msgid "Last sync" msgstr "ซิงค์ล่าสุด" #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco msgid "Last sync at:" msgstr "ซิงค์ล่าสุด:" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco msgid "Last used" msgstr "ใช้ล่าสุด" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Layout" msgstr "ผังแป้นพิมพ์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/layout_ref.coffee msgid "Layout Reference" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue msgid "Library" msgstr "Library" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/appearance.jst.eco msgid "Light" msgstr "แสง" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco msgid "Limit Groups" msgstr "จำกัดกลุ่ม" #: db/seeds/settings.rb msgid "Limit tickets by IP per day" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Limit tickets by IP per hour" msgstr "จำกัด tickets ตาม IP ต่อชั่วโมง" #: db/seeds/settings.rb msgid "Limit tickets per day" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/embed_video_button.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/link_button.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_link_add.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee msgid "Link" msgstr "ลิงก์" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco msgid "Link %s" msgstr "ลิงก์ %s" #: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/add.jst.eco msgid "Link %s %s as %s of Ticket# %s" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/linked_accounts.jst.eco msgid "Link Accounts" msgstr "เชื่อมโยงบัญชี" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/link_answer_button.coffee msgid "Link Answer" msgstr "ลิงค์คำตอบ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/github.coffee msgid "Link GitHub issues to your tickets." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/gitlab.coffee msgid "Link GitLab issues to your tickets." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/link/kb_answer.jst.eco msgid "Link Related Answer" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Link Template" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_git_issue.coffee msgid "Link issue" msgstr "ปัญหาเกี่ยวกับลิงค์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/popover/user.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/user.jst.eco db/seeds/permissions.rb msgid "Linked Accounts" msgstr "บัญชีที่เชื่อมโยง" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_reader_linked_tickets.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/linked_tickets.jst.eco msgid "Linked Tickets" msgstr "Tickets ที่เชื่อมโยง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee #: app/frontend/shared/composables/useThirdPartyAuthentication.ts #: db/seeds/settings.rb msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: db/seeds/settings.rb msgid "LinkedIn App Credentials" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Developer System" msgid "LinkedIn Developer Site" msgstr "ผู้พัฒนาระบบ" #: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/list.jst.eco msgid "Links" msgstr "ลิงก์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "List of shortcuts" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Load" msgstr "โหลด" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts #, fuzzy #| msgid "show more" msgid "Load more" msgstr "แสดงเพิ่ม" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonLoader/CommonLoader.vue #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonRefetch/CommonRefetch.vue msgid "Loading content" msgstr "" #: app/views/mobile/index.html.erb msgid "Loading failed, please try again later." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/search_field_widget.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_git_issue.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/payload_example.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee msgid "Loading failed." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/task_manager.coffee #: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js #: app/assets/javascripts/app/views/generic/page_loading.jst.eco #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts app/views/mobile/index.html.erb msgid "Loading…" msgstr "กำลังโหลด…" #: lib/email_helper.rb msgid "Local MTA (Sendmail/Postfix/Exim/…) - use server setup" msgstr "Local MTA (Sendmail/Postfix/Exim/…) - ใช้การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์" #: db/seeds/settings.rb msgid "Locale" msgstr "ท้องถิ่น" #: app/graphql/gql/mutations/account/locale.rb msgid "Locale could not be found." msgstr "ไม่พบตําแหน่งที่ตั้ง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee msgid "Locale not found" msgstr "ไม่พบสถานที่" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco msgid "Location" msgstr "ตำแหน่ง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "Location of an external chat.css file." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco msgid "Log in to %s" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco #: app/controllers/time_accountings_controller.rb #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Login" msgstr "ล็อกอิน" #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee msgid "Login Screen" msgstr "หน้า ล๊อกอิน" #: lib/auth/error/authentication_failed.rb msgid "" "Login failed. Have you double-checked your credentials and completed the " "email verification step?" msgstr "" #: lib/auth/error/two_factor_failed.rb msgid "" "Login failed. Please double-check your two-factor authentication method." msgstr "" "Login failed. Please double-check your two-factor authentication method." #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginFooter.vue #: db/seeds/settings.rb msgid "Logo" msgstr "โลโก้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Logout" msgstr "ออกจากระบบ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Lost Password" msgstr "จำรหัสผ่านไม่ได้" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/websocket.coffee msgid "Lost network connection!" msgstr "ขาดการเชื่อมต่อเครือข่าย!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/macro.coffee msgid "Macro" msgstr "แมโคร" #: app/controllers/tickets_mass_controller.rb msgid "Macro group restrictions do not cover all tickets" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco #: db/seeds/permissions.rb msgid "Macros" msgstr "แมโคร" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee msgid "" "Macros make it easy to automate common, multi-step tasks within Zammad.\n" "\n" "You can use macros in Zammad to automate recurring sequences, saving time " "(and nerves). This allows a combined sequence of actions on the ticket to be " "executed with just one click." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/maintenance.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco db/seeds/permissions.rb msgid "Maintenance" msgstr "บำรุงรักษา" #: db/seeds/settings.rb msgid "Maintenance Login" msgstr "เข้าสู่ระบบการบำรุงรักษา" #: db/seeds/settings.rb msgid "Maintenance Mode" msgstr "โหมดบำรุงรักษา" #: app/controllers/application_controller/authenticates.rb msgid "Maintenance mode enabled!" msgstr "เปิดใช้งานโหมดบำรุงรักษาแล้ว!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/manage.coffee msgid "Manage" msgstr "จัดการ" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Manage %s" msgstr "จัดการ %s" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Manage %s Settings" msgstr "จัดการ %s ตั้งค่า" #: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco msgid "Manage Tags" msgstr "จัดการแท็ก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Manage Two-Factor Authentication" msgstr "การยึนยันตน" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco msgid "" "Manage applications that can use Zammad as an OAuth provider and " "applications that you've authorized to use your account." msgstr "" "จัดการแอปพลิเคชันที่สามารถใช้ Zammad เป็นผู้ให้บริการ OAuth " "และแอปพลิเคชันที่คุณอนุญาตให้ใช้บัญชีของคุณ" #: app/views/mailer/application.html.erb msgid "Manage your notification settings" msgstr "จัดการการตั้งค่าการแจ้งเตือนของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/user.jst.eco msgid "Management" msgstr "การจัดการ" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Manually open chat" msgstr "เปิดแชทด้วยตนเอง" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Mapping" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Mar" msgstr "มี.ค." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "March" msgstr "มีนาคม" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/online_notification.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/online-notification/views/NotificationsList.vue msgid "Mark all as read" msgstr "Mark all as read" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee msgid "Match all (AND)" msgstr "Match all (AND)" #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee msgid "Match all of the following" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee msgid "Match any (OR)" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee msgid "Match none (NOT)" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee #: db/seeds/settings.rb msgid "Match tickets in following states" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee msgid "Material" msgstr "วัสดุ" #: app/models/webhook/pre_defined/mattermost.rb #, fuzzy #| msgid "Host Notification" msgid "Mattermost Notifications" msgstr "การแจ้งเตือนโฮสต์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee msgid "Mattermost, RocketChat" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco msgid "Max. clients on waitlist" msgstr "สูงสุด. ลูกค้าที่อยู่ในรายชื่อผู้รอ" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco msgid "Max. concurrent chats" msgstr "สูงสุด. แชทพร้อมกัน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Max. length" msgstr "สูงสุด. ความยาว" #: db/seeds/settings.rb msgid "Max. length of the subject in an email reply." msgstr "สูงสุด. ความยาวของเรื่องในการตอบกลับอีเมล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Maximal" msgstr "ใหญ่สุด" #: db/seeds/settings.rb msgid "Maximum Email Size" msgstr "ขนาดอีเมลสูงสุด" #: db/seeds/settings.rb msgid "Maximum failed logins" msgstr "การเข้าสู่ระบบล้มเหลวสูงสุด" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Maximum number of recursively executed triggers." msgid "Maximum number of open tabs." msgstr "จำนวนทริกเกอร์ที่เรียกซ้ำสูงสุด" #: db/seeds/settings.rb msgid "Maximum number of recursively executed triggers." msgstr "จำนวนทริกเกอร์ที่เรียกซ้ำสูงสุด" #: db/seeds/settings.rb msgid "Maximum number of ticket shown in overviews" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "May" msgstr "พฤษภาคม" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue msgid "Me" msgstr "เรา" #: app/assets/javascripts/app/views/organization_profile/object.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/popover/organization.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/organization.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/components/Organization/OrganizationMembersList.vue msgid "Members" msgstr "สมาชิก" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Mention user" msgstr "ยกเลิกการมอบหมายผู้ใช้" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Mentions" msgstr "การกล่าวถึง" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Mentions Group" msgstr "กล่าวถึงกลุ่ม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_merge.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee msgid "Merge" msgstr "ผสาน" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue #, fuzzy #| msgid "Merge to Ticket#" msgid "Merge tickets" msgstr "รวมเป็น Ticket#" #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_merge.jst.eco msgid "Merge to Ticket#" msgstr "รวมเป็น Ticket#" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco #: public/assets/form/form.js msgid "Message" msgstr "ข้อความ" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Message after sending form" msgstr "ข้อความหลังจากส่งแบบฟอร์ม" #: db/seeds/settings.rb msgid "Message for login page." msgstr "ข้อความสำหรับหน้าล็อกอิน" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco msgid "Messages" msgstr "ข้อความ" #: app/models/webhook/pre_defined/mattermost.rb #, fuzzy #| msgid "Creation Channels" msgid "Messaging Channel" msgstr "สร้างช่องทางสื่อสาร" #: app/models/webhook/pre_defined/mattermost.rb #, fuzzy #| msgid "Icon URL" msgid "Messaging Icon URL" msgstr "ไอค่อน URL" #: app/models/webhook/pre_defined/mattermost.rb #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "Messaging Username" msgstr "บัญชีผู้ใช้" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue msgid "Meta Data" msgstr "Meta Data" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco msgid "Method" msgstr "เมธอด" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Method (AJAX endpoint)" msgstr "วิธี (AJAX endpoint)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee #: app/frontend/shared/composables/useThirdPartyAuthentication.ts #: db/seeds/settings.rb msgid "Microsoft" msgstr "Microsoft" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco msgid "Microsoft 365" msgstr "Microsoft 365" #: db/seeds/settings.rb msgid "Microsoft 365 App Credentials" msgstr "Weibo App Credentials" #: db/seeds/settings.rb msgid "Microsoft Application Registration Portal" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Microsoft Authenticator" msgstr "การยึนยันตน" #: app/models/webhook/pre_defined/microsoft_teams.rb #, fuzzy #| msgid "Host Notification" msgid "Microsoft Teams Notifications" msgstr "การแจ้งเตือนโฮสต์" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "Migrate %s Data" msgstr "ย้ายข้อมูล %s" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco msgid "Migrate now!" msgstr "โอนย้าย ขณะนี้!" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco msgid "Migration Plugin for %s" msgstr "" #: app/controllers/import_otrs_controller.rb msgid "Migrator can't read OTRS output!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_git_issue.jst.eco msgid "Milestone" msgstr "เหตุการณ์สำคัญ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Min. size of number" msgstr "ต่ำสุด. ขนาดของตัวเลข" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Minimal" msgstr "ต่ำสุด" #: db/seeds/settings.rb msgid "Minimum length" msgstr "ความยาวขั้นต่ำ" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco msgid "Minute" msgstr "นาที" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee msgid "Minute(s)" msgstr "นาที(s)" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco msgid "Minutes" msgstr "นาที" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Mobile" msgstr "มือถือ" #: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco msgid "Mode" msgstr "โหมดการบำรุงรักษา" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee msgid "Module" msgstr "มอดูล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Mon" msgstr "จ." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Monday" msgstr "วันจันทร์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/monit.coffee msgid "Monit" msgstr "Monit" #: db/seeds/settings.rb msgid "Monit integration" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/monitoring.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco db/seeds/permissions.rb msgid "Monitoring" msgstr "การตรวจเฝ้าระวัง" #: db/seeds/settings.rb msgid "Monitoring Token" msgstr "Monitoring Token" #: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco msgid "Month" msgstr "เดือน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee msgid "Month(s)" msgstr "เดือน (s)" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_escalation.jst.eco msgid "Mood" msgstr "อารมณ์" #: app/models/user.rb msgid "More than 250 secondary organizations are not allowed." msgstr "ไม่อนุญาตให้มีองค์กรรองมากกว่า 250 แห่ง" #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/FavoriteTicketOverviewsEdit.vue msgid "More ticket overviews" msgstr "ภาพรวม Ticket ทั้งหมด" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco msgid "Most recent activity" msgstr "กิจกรรมล่าสุด" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco msgid "Move all from \"%s\" to \"%s\":" msgstr "ย้ายทั้งหมดจาก \"%s\" เป็น \"%s\":" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts #, fuzzy #| msgid "Move up and down" msgid "Move down" msgstr "เลื่อนขึ้นและลง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Move left and right" msgstr "เลื่อนไปทางซ้ายและขวา" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts #, fuzzy #| msgid "Moved out" msgid "Move up" msgstr "ย้ายออก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Move up and down" msgstr "เลื่อนขึ้นและลง" #: app/models/report.rb msgid "Moved in" msgstr "ย้ายเข้า" #: app/models/report.rb msgid "Moved out" msgstr "ย้ายออก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Multiple selection field" msgstr "เลือกหลายรายการ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Multiple tree selection field" msgstr "" #: db/seeds/overviews.rb msgid "My Assigned Tickets" msgstr "งานซ่อมที่ได้รับมอบหมาย" #: db/seeds/overviews.rb msgid "My Organization Tickets" msgstr "Tickets องค์กรของฉัน" #: db/seeds/overviews.rb msgid "My Pending Reached Tickets" msgstr "Tickets ที่รอดำเนินการ" #: db/seeds/overviews.rb msgid "My Replacement Tickets" msgstr "Tickets ทดแทน" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco msgid "My Stats" msgstr "กิจกรรมรวม" #: db/seeds/overviews.rb msgid "My Subscribed Tickets" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/notification_matrix.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco #: db/seeds/overviews.rb msgid "My Tickets" msgstr "Tickets ของฉัน" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_waiting_time.jst.eco msgid "My handling time: %s minutes" msgstr "วันทำการของฉัน: %s นาที" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco msgid "My tickets in process" msgstr "Tickets ของฉันอยู่ระหว่างดำเนินการ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/nagios.coffee msgid "Nagios" msgstr "Nagios" #: db/seeds/settings.rb msgid "Nagios integration" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/reorder_modal.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/_application_model.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow_custom_module.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/template.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_time_accounting_type.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/twitter.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/user_overview_sorting_overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_result.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/organization.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/user.jst.eco #: app/controllers/time_accountings_controller.rb #: db/seeds/object_manager_attributes.rb public/assets/form/form.js msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Name Identifier Format" msgstr "รูปแบบตัวระบุชื่อ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee msgid "Name for this security key" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Name of form submit button" msgstr "ชื่อปุ่มส่งแบบฟอร์ม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Navigate through article" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Navigation" msgstr "ตัวนำทาง" #: app/controllers/concerns/clones_ticket_article_attachments.rb msgid "Need 'form_id' to add attachments to new form." msgstr "ต้องการ 'form_id' เพื่อเพิ่มไฟล์แนบในแบบฟอร์มใหม่" #: app/controllers/concerns/creates_ticket_articles.rb msgid "Need at least an 'article body' field." msgstr "" #: app/controllers/application_controller/handles_devices.rb msgid "Need fingerprint param!" msgstr "——" #: app/controllers/settings_controller.rb msgid "Need logo param" msgstr "ต้องการโลโก้ param" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/twitter_reply.coffee msgid "Need recipient in \"To\"." msgstr "ต้องการผู้รับใน \"ถึง\"" #: lib/sessions/event/chat_base.rb msgid "Need session_id." msgstr "ต้องการ session_id" #: app/controllers/tickets_controller.rb msgid "Need user_id or organization_id as param" msgstr "ต้องการ user_id หรือ organization_id เป็น param" #: db/seeds/settings.rb msgid "Needed" msgstr "จำเป็น" #: app/controllers/sessions_controller.rb msgid "" "Neither an SSO environment variable 'REMOTE_USER' nor a 'X-Forwarded-User' " "header could be found." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee msgid "Network" msgstr "เครือข่าย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_filter.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_signature.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco msgid "New" msgstr "ใหม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee msgid "New Access Token is" msgstr "โทเค็นการเข้าถึงใหม่คือ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_types.coffee #, fuzzy #| msgid "Activity" msgid "New Activity Type" msgstr "กิจกรรม" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco msgid "New Application" msgstr "แอปพลิเคชั่นใหม่" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "New Attribute" msgstr "คุณสมบัติใหม่" #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco msgid "New Calendar" msgstr "ปฏิทินใหม่" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco msgid "New Deletion Task" msgstr "การลบงานใหม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee msgid "New Group" msgstr "กลุ่มใหม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/macro.coffee msgid "New Macro" msgstr "มาโครใหม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/organization.coffee msgid "New Organization" msgstr "องค์กรใหม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/overview.coffee msgid "New Overview" msgstr "ภาพรวมใหม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/report_profile.coffee msgid "New Profile" msgstr "โปรไฟล์ใหม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/public_link.coffee msgid "New Public Link" msgstr "เมนูสาธารณะ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/role.coffee msgid "New Role" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco msgid "New SLA" msgstr "SLA ใหม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/job.coffee msgid "New Scheduler" msgstr "ตัวจัดกำหนดการใหม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee msgid "New Source" msgstr "แหล่งใหม่" #: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco db/seeds/settings.rb msgid "New Tags" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/template.coffee #, fuzzy #| msgid "Templates" msgid "New Template" msgstr "แม่แบบ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/notification_matrix.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/navigation/menu_cti_ringing.jst.eco msgid "New Ticket" msgstr "Ticket ใหม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/trigger.coffee msgid "New Trigger" msgstr "ทริกเกอร์ใหม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/navigation/menu_cti_ringing.jst.eco msgid "New User" msgstr "ผู้ใช้ใหม่" #: db/seeds/settings.rb msgid "New User Accounts" msgstr "บัญชีผู้ใช้ใหม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee msgid "New Version" msgstr "เวอร์ชั่นใหม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee msgid "New Webhook" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee msgid "New Workflow" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee msgid "New organizations are shared." msgstr "มีการแบ่งปันองค์กรใหม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee msgid "New password" msgstr "รหัสผ่านใหม่" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item_row.jst.eco msgid "New tab" msgstr "แท็บใหม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/text_module.coffee msgid "New text module" msgstr "โมดูลข้อความใหม่" #. This is the template file app/views/mailer/ticket_create/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/ticket_create/en.html.erb msgid "" "New ticket (#{ticket.title})\n" "\n" "<div>Hi #{recipient.firstname},</div>\n" "<br>\n" "<div>The new ticket (#{ticket.title}) has been created by " "\"<b>#{current_user.longname}</b>\".</div>\n" "<br>\n" "<div>\n" "Group: #{ticket.group.name}<br>\n" "Owner: #{ticket.owner.fullname}<br>\n" "State: #{t(ticket.state.name)}<br>\n" "</div>\n" "<br>\n" "<% if @objects[:article] %>\n" " <div>\n" " Information:\n" " <blockquote type=\"cite\">\n" " #{article.body_as_html}\n" " </blockquote>\n" " </div>\n" "<% end %>\n" "<br>\n" "<div>\n" " <a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}\" " "target=\"zammad_app\">View this in #{config.product_name}</a>\n" "</div>\n" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginCredentialsForm.vue msgid "New user?" msgstr "ผู้ใช้ใหม่?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/password_check.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_clues_content.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "Next" msgstr "ถัดไป" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/overview_navigator.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Next in overview" msgstr "ต่อไปในภาพรวม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "No" msgstr "ไม่" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco msgid "No %s configured." msgstr "ไม่มี %s ที่กำหนดค่าไว้" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/admin/empty.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_group.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_customer.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_organization.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco msgid "No Entries" msgstr "ไม่มีรายการ" #: lib/external_credential/exchange.rb #, fuzzy #| msgid "Exchange config" msgid "No Exchange app configured!" msgstr "Exchange config" #: lib/external_credential/facebook.rb msgid "No Facebook app configured!" msgstr "" #: lib/external_credential/microsoft365.rb msgid "No Microsoft 365 app configured!" msgstr "เชื่อมต่อแอป Microsoft 365!" #: db/seeds/settings.rb msgid "No Proxy" msgstr "ไม่ใช้พร็อกซี" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee msgid "No SSL" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee msgid "No Thanks!" msgstr "ไม่เป็นไรขอบคุณ!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/answers.coffee msgid "No answers" msgstr "ไม่มีคำตอบ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee msgid "No camera found." msgstr "ไม่พบกล้อง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/categories.coffee msgid "No categories" msgstr "ไม่มีหมวดหมู่" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco msgid "No configuration set." msgstr "ไม่ได้ตั้งค่าคอนฟิก." #: app/views/knowledge_base/public/categories/index.html.erb #: app/views/knowledge_base/public/tags/show.html.erb msgid "No content to show" msgstr "ไม่มีเนื้อหาที่จะแสดง" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco msgid "No drafts" msgstr "ไ่ม่ต้องแบบร่าง" #: app/controllers/users_controller.rb msgid "No email!" msgstr "ไม่มีอีเมล!" #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/FavoriteTicketOverviewsEdit.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/online-notification/views/NotificationsList.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketList/TicketList.vue msgid "No entries" msgstr "" #: app/controllers/integration/exchange_controller.rb msgid "No entries were found in the selected folder(s)." msgstr "" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "No file chosen." msgstr "" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "No file formats allowed." msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้รูปแบบไฟล์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee msgid "No filter was configured." msgstr "No filter was configured." #: app/controllers/integration/exchange_controller.rb msgid "No folders were found for the given user credentials." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_git_issue.coffee msgid "No linked issues" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_overview/batch_overlay_macro.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Not Available" msgid "No macros available." msgstr "ไม่มีข้อมูล" #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue msgid "No previous searches" msgstr "ไม่มีการค้นหาก่อนหน้า" #: db/seeds/settings.rb msgid "No proxy for the following hosts." msgstr "" #: app/controllers/users_controller.rb msgid "No record found!" msgstr "ไม่พบเรกคอร์ด !" #: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInputDialog.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/SuggestionsList.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue msgid "No results found" msgstr "ไม่พบรายการ" #: app/views/layouts/knowledge_base.html.erb msgid "No results were found." msgstr "ไม่พบผลลัพธ์" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue #, fuzzy #| msgid "No translation for this locale available" msgid "No security information available." msgstr "ไม่มีคำแปลสำหรับสถานที่นี้" #: lib/sessions/event/chat_session_start.rb lib/sessions/event/chat_transfer.rb msgid "No session available." msgstr "" #: lib/stats.rb msgid "No settings with area 'Dashboard::Stats' defined" msgstr "ไม่มีการตั้งค่าที่มีการกำหนดพื้นที่ 'Dashboard::Stats'" #: app/controllers/organizations_controller.rb #: app/controllers/text_modules_controller.rb #: app/controllers/ticket_articles_controller.rb #: app/controllers/tickets_controller.rb app/controllers/users_controller.rb msgid "No source data submitted!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco msgid "No template created yet." msgstr "ยังไม่ได้สร้างเทมเพลต" #: app/controllers/users_controller.rb msgid "No token!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content.jst.eco msgid "No translation for this locale available" msgstr "ไม่มีคำแปลสำหรับสถานที่นี้" #: app/models/ticket.rb msgid "No triggers active" msgstr "ไม่มีทริกเกอร์ที่ทำงานอยู่" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/online_notification.jst.eco msgid "No unread notifications for you. :)" msgstr "ไม่มีการแจ้งเตือนที่ยังไม่ได้อ่านสำหรับคุณ :)" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/webhook_not_available.jst.eco msgid "" "No webhook available, please create a new one or activate an existing one at " "\"Manage > Webhook\"" msgstr "" #: app/models/channel/email_parser.rb msgid "No x-zammad-session-user-id, no sender set!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco #: app/graphql/gql/types/ticket_type.rb msgid "None" msgstr "ไม่มี" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/ticket.coffee msgid "Normal" msgstr "ปกติ" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/notification_matrix.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco msgid "Not Assigned" msgstr "ไม่ได้รับมอบหมาย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee msgid "Not Available" msgstr "ไม่มีข้อมูล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee #: app/frontend/apps/mobile/router/error.ts #: app/helpers/knowledge_base_public_page_title_helper.rb msgid "Not Found" msgstr "ไม่พบ" #: app/policies/controllers/taskbar_controller_policy.rb msgid "Not allowed to access this task." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/screens.jst.eco msgid "" "Not applicable to: merging, emails, form, Facebook, Telegram, Twitter, SMS" msgstr "ไม่สามารถใช้ได้กับ: การรวม, อีเมล, แบบฟอร์ม, Facebook, โทรเลข, Twitter, SMS" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee #: app/controllers/application_controller/handles_errors.rb msgid "Not authorized" msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต" #: app/controllers/settings_controller.rb msgid "Not authorized (feature not possible)" msgstr "" #: app/controllers/application_controller/authenticates.rb msgid "Not authorized (token expired)!" msgstr "" #: app/models/token.rb msgid "Not authorized (token)!" msgstr "" #: app/models/user.rb msgid "Not authorized (user)!" msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต (ผู้ใช้)!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/reader_controller.coffee msgid "Not available in selected language" msgstr "ไม่มีให้บริการในภาษาที่เลือก" #: app/assets/javascripts/app/views/cti/not_configured.jst.eco msgid "Not configured" msgstr "ไม่ได้กำหนดค่า" #: app/frontend/shared/errors/useErrorHandler.ts #, fuzzy #| msgid "Not Found" msgid "Not found" msgstr "ไม่พบ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_time_accounting_type.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/note.ts #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Note" msgstr "หมายเหตุ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Note - default visibility" msgstr "หมายเหตุ - การมองเห็นเริ่มต้น" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Note:" msgstr "หมายเหตุ:" #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Notes are visible to agents only, never to customers." msgstr "หมายเหตุจะปรากฏต่อตัวแทนเท่านั้น จะไม่แสดงต่อลูกค้า" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/column_select.jst.eco msgid "Nothing selected" msgstr "ไม่ได้เลือกอะไร" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco msgid "Notice" msgstr "ข้อสังเกต" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco msgid "Notice:" msgstr "ข้อสังเกต:" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/views/mailer/application.html.erb msgid "Notification" msgstr "การแจ้งเตือน" #: db/seeds/settings.rb msgid "Notification Sender" msgstr "ส่งการแจ้งเตือน" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco msgid "Notification Sound" msgstr "เสียงแจ้งเตือน" #: app/frontend/apps/mobile/pages/online-notification/components/NotificationItem.vue #, fuzzy #| msgid "Notification Sender" msgid "Notification read" msgstr "ส่งการแจ้งเตือน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/mention.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/online_notification.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/online-notification/routes.ts #: db/seeds/permissions.rb msgid "Notifications" msgstr "การแจ้งเตือน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Nov" msgstr "พ.ย." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "November" msgstr "พฤศจิกายน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Number" msgstr "ตัวเลข" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco msgid "OAuth" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/oauth_intro.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Configuration" msgid "OAuth Configuration" msgstr "การตั้งค่า" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco msgid "OAuth URLs are:" msgstr "" #: app/controllers/application_controller/authenticates.rb msgid "OAuth2 token is expired!" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonConfirmation/CommonConfirmation.vue msgid "OK" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee msgid "OK, I've copied my token" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/recovery_codes.coffee msgid "OK, I've saved my recovery codes" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_otrs.coffee msgid "OTRS" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee msgid "Object" msgstr "วัตถุ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Object Manager" msgstr "จัดการวัตถุ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee #: db/seeds/permissions.rb msgid "Objects" msgstr "วัตถุ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Oct" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "October" msgstr "ตุลาคม" #: public/assets/chat/chat.coffee msgid "Offline" msgstr "ออฟไลน์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee msgid "Ok" msgstr "ตกลง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/selection.ts msgid "On %s, %s wrote:" msgstr "เมื่อ %s %s เขียนว่า:" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee msgid "Once completed…" msgstr "เมื่อเสร็จแล้ว…" #: app/models/application_model/can_creates_and_updates.rb msgid "One of the required parameters must be provided, but none was found." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: public/assets/chat/chat.coffee msgid "Online" msgstr "ออนไลน์" #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "Online Forms" msgstr "แบบฟอร์มออนไลน์" #: db/seeds/settings.rb msgid "Online Service" msgstr "บริการออนไลน์" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/support.jst.eco msgid "" "Only %s% of this language is already translated. Please help to improve " "Zammad and complete the translation." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #, fuzzy #| msgid "Only available for Users which are replacements for other users." msgid "" "Only available for users which are absence replacements for other users." msgstr "ใช้ได้เฉพาะกับผู้ใช้ที่ทดแทนผู้ใช้รายอื่น" #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #, fuzzy #| msgid "Only available for Users with shared Organizations" msgid "Only available for users with shared organizations" msgstr "ใช้ได้เฉพาะกับผู้ใช้ที่มีองค์กรที่ใช้ร่วมกัน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee msgid "Only for these groups." msgstr "สำหรับกลุ่มเหล่านี้เท่านั้น" #: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco msgid "" "Only packages from known, trusted, and verified sources should be installed." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_customer.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_organization.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco msgid "" "Only the 20 most recent records are displayed. Download to view the full " "list." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Only used internally to propagate current web app version to clients." msgstr "ใช้ภายใน เพื่อเผยแพร่เวอร์ชันเว็บแอปปัจจุบันไปยังไคลเอ็นต์เท่านั้น" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee msgid "Only visible to editors" msgstr "เฉพาะบรรณาธิการเท่านั้นที่มองเห็นได้" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/error/not_found.jst.eco msgid "Oops.. I'm sorry, but I can't find this %s." msgstr "อ๊ะ.. ขออภัย ฉันหา %s นี้ไม่พบ" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/error/unauthorized.jst.eco msgid "Oops.. I'm sorry, but you have insufficient rights to open this %s." msgstr "อ๊ะ.. ขออภัย คุณมีสิทธิ์ไม่เพียงพอในการเปิด %s นี้" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonFilePreview/CommonFilePreview.vue msgid "Open %s" msgstr "เปิด %s" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_test_ticket_finish.jst.eco msgid "Open Ticket# %s" msgstr "เปิด Ticket# %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_stats.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee #: db/seeds/overviews.rb msgid "Open Tickets" msgstr "เปิด Ticket" #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee #, fuzzy #| msgid "Open Tickets" msgid "Open in new tab" msgstr "เปิด Ticket" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Open macro selection" msgstr "เปิดการเลือกมาโคร" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Open note box" msgstr "เปิดกล่องโน้ต" #: db/seeds/settings.rb msgid "Open ticket indicator" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee #, fuzzy #| msgid "Open Tickets" msgid "Open tickets" msgstr "เปิด Ticket" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco msgid "Open your authenticator app and scan the QR code below:" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewersDialog.vue #, fuzzy #| msgid "Open Tickets" msgid "Opened in tabs" msgstr "เปิด Ticket" #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/content.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/screens.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number_date.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number_increment.jst.eco msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/intro.jst.eco msgid "Or migrate from another system." msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginThirdParty.vue #, fuzzy #| msgid "or sign in using" msgid "Or sign in using" msgstr "หรือเข้าสู่ระบบโดยใช้" #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginTwoFactorMethods.vue msgid "Or use one of your recovery codes." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/try_another_method.jst.eco msgid "Or, use one of your" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/overviews.coffee #: db/seeds/permissions.rb msgid "Order of Overviews" msgstr "ลําดับของภาพรวม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_organization.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/organization.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile/action_row.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_organization.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_customer.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_organization.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco #: app/controllers/time_accountings_controller.rb #: app/frontend/apps/mobile/pages/organization/routes.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/organization/views/OrganizationDetailView.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/plugins/organization.ts #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb db/seeds/object_manager_attributes.rb #: db/seeds/settings.rb lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Organization" msgstr "องค์กร" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee msgid "Organization & Department Name" msgstr "ชื่อหน่วยงานและหน่วยงาน" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco msgid "Organization Name" msgstr "ชื่อองค์กร" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco msgid "Organization Support" msgstr "การสนับสนุนองค์กร" #: app/frontend/apps/mobile/entities/organization/composables/useOrganizationEdit.ts #, fuzzy #| msgid "The file could not be uploaded." msgid "Organization could not be updated." msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้" #: app/frontend/apps/mobile/pages/user/views/UserDetailView.vue msgid "Organization tickets" msgstr "Tickets องค์กรของฉัน" #: app/frontend/apps/mobile/entities/organization/composables/useOrganizationDetail.ts msgid "" "Organization with specified ID was not found. Try checking the URL for " "errors." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_organization.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/organization.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile/action_row.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_organization.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/plugins/organization.ts #: db/seeds/permissions.rb msgid "Organizations" msgstr "องค์กร" #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/plugins/organization.ts #, fuzzy #| msgid "Organization tickets" msgid "Organizations with \"%s\"" msgstr "Tickets องค์กรของฉัน" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco msgid "Organizer" msgstr "ผู้ประสานงาน" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee msgid "Origin By" msgstr "ที่มาโดย" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco msgid "Original" msgstr "ต้นฉบับ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue msgid "Original Formatting" msgstr "การจัดรูปแบบเดิม" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "Other Settings" msgstr "ตั้งค่าอื่นๆ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco #: db/seeds/permissions.rb msgid "Out of Office" msgstr "ไม่อยู่ที่ทำงาน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_load_measure.coffee msgid "Out of all open tickets (company-wide), how many are assigned to you?" msgstr "จาก tickets ที่เปิดอยู่ทั้งหมด (ทั่วทั้งบริษัท) คุณได้รับมอบหมายกี่ใบ?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee msgid "Out of office replacement" msgstr "ลางาน รับหน้าที่แทน" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco msgid "Outbound" msgstr "ขาออก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee #: app/frontend/shared/entities/ticket/composables/useTicketCreateArticleType.ts msgid "Outbound Call" msgstr "โทรออก" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_channel_distribution.jst.eco msgid "Outbound:" msgstr "ขาออก:" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/browser.coffee msgid "Outdated Browser" msgstr "เบราว์เซอร์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/user_overview_sorting.coffee msgid "Overview" msgstr "ภาพรวม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee msgid "Overview bulk mask" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/overviews.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee #: db/seeds/permissions.rb msgid "Overviews" msgstr "ภาพรวม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/overview.coffee msgid "Overviews are …" msgstr "ภาพรวมทั้งหมด …" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_overwrite_modal.coffee msgid "Overwrite Draft" msgstr "เขียนทับ Draft" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb #: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb #: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb #: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb #: app/views/messaging/ticket_create/pt-br.md.erb #: app/views/messaging/ticket_create/zh-tw.md.erb #: app/views/messaging/ticket_info/pt-br.md.erb #: db/seeds/object_manager_attributes.rb lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Owner" msgstr "เจ้าของ" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco msgid "" "Owner tickets of the user will not get deleted. The owner will be mapped to " "the system user (ID 1)." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/composables/translateArticleSecurity.ts msgid "PGP" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "PGP Recipient Alias Configuration" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "CTI config" msgid "PGP config" msgstr "CTI config" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "LDAP integration" msgid "PGP integration" msgstr "การรวม LDAP" #: lib/email_helper.rb msgid "POP3" msgstr "POP3" #: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco msgid "Package" msgstr "แพกเกจ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee #: db/seeds/permissions.rb msgid "Packages" msgstr "แพ็คเกจ" #: app/views/knowledge_base/public/not_found.html.erb msgid "Page not found" msgstr "ไม่พบหน้า" #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/account_edit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco msgid "Pages" msgstr "หน้า" #: app/controllers/integration/smime_controller.rb msgid "Parameter 'data' or 'file' required." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_category.coffee msgid "Parent" msgstr "หลัก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/password_check.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginCredentialsForm.vue #: db/seeds/object_manager_attributes.rb db/seeds/permissions.rb msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Password & Authentication" msgstr "การยึนยันตน" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco msgid "Password Access" msgstr "การเข้าถึงรหัสผ่าน" #: db/seeds/settings.rb msgid "Password Login" msgstr "รหัสผ่าน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee msgid "Password changed successfully!" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านสำเร็จ!" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco msgid "Password for proxy connection" msgstr "รหัสผ่านสำหรับการเชื่อมต่อพร็อกซี่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Password for proxy connection." msgstr "รหัสผ่านสำหรับการเชื่อมต่อพร็อกซี่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Password needs to contain 2 lower case and 2 upper case characters." msgstr "รหัสผ่านต้องมีตัวพิมพ์เล็ก 2 ตัวและตัวพิมพ์ใหญ่ 2 ตัว" #: db/seeds/settings.rb msgid "Password needs to contain at least one digit." msgstr "รหัสผ่านต้องมีตัวเลขอย่างน้อยหนึ่งหลัก" #: db/seeds/settings.rb msgid "Password needs to contain at least one special character." msgstr "รหัสผ่านต้องมีอักขระพิเศษอย่างน้อยหนึ่งตัว." #: db/seeds/settings.rb msgid "Password needs to have at least a minimal number of characters." msgstr "รหัสผ่านต้องมีอักขระอย่างน้อยจำนวนน้อยที่สุด." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee msgid "Paste" msgstr "วาง" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_certificate_add.jst.eco msgid "Paste Certificate" msgstr "วางใบรับรอง" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_private_key_add.jst.eco msgid "Paste Private Key" msgstr "วาง Private Key" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Paste from clipboard" msgstr "ว่างจากคลิปบอร์ด" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Paste from clipboard (plain text)" msgstr "ว่างจากคลิปบอร์ด (plain text)" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Paste in CSV data" msgstr "ว่างในข้อมูล CSV" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee #, fuzzy #| msgid "Paste" msgid "Paste key" msgstr "วาง" #: db/seeds/overviews.rb msgid "Pending Reached Tickets" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts msgid "Pending reminder reached for ticket |%s|" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Pending till" msgstr "รอดำเนินการจนถึง" #: db/seeds/roles.rb msgid "People who create Tickets ask for help." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee #, fuzzy #| msgid "Information" msgid "Perform actions" msgstr "ข้อมูลข่าวสาร" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete.coffee msgid "Permanently Delete Knowledge Base" msgstr "ลบศูนย์การเรียนรู้อย่างถาวร" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee #: db/seeds/settings.rb msgid "Permission level for looking up tickets" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/screens.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Permissions" msgstr "สิทธิ" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco msgid "Personal Access Tokens" msgstr "โทเค็นการเข้าถึงส่วนบุคคล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee msgid "Personal Settings" msgstr "ตั้งค่าส่วนบุคคล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/overviews.coffee msgid "Personal overview order was reset." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/phone.ts #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Phone" msgstr "โทรศัพท์" #: app/models/report.rb msgid "Phone (in)" msgstr "โทรศัพท์ (in)" #: app/models/report.rb msgid "Phone (out)" msgstr "โทรศัพท์ (out)" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "Phone Extension to Agent Mapping" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco msgid "Pick a name for the application, and we'll give you a unique token." msgstr "เลือกชื่อสำหรับแอปพลิเคชัน แล้วเราจะมอบโทเค็นพิเศษให้คุณ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee msgid "Pink" msgstr "สีชมพู" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/placetel.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/controllers/cti_controller.rb msgid "Placetel" msgstr "Placetel" #: db/seeds/settings.rb msgid "Placetel Token" msgstr "Placetel Token" #: db/seeds/settings.rb msgid "Placetel config" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Placetel integration" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco msgid "Play user interface sound effects" msgstr "" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "Please accept the %s." msgstr "โปรดยอมรับ %s" #: app/views/knowledge_base/public/categories/index.html.erb msgid "Please add categories and/or answers" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco msgid "Please click on the button below to create your first one." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco msgid "Please click on the link in the verification email." msgstr "โปรดคลิกลิงก์ในอีเมลยืนยัน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee msgid "Please contact your administrator." msgstr "" #: app/models/ticket/selector/sql.rb msgid "" "Please enable execution_time feature to use it (currently only allowed for " "triggers and schedulers)" msgstr "" "โปรดเปิดใช้งานคุณสมบัติ operation_time เพื่อใช้งาน " "(ขณะนี้อนุญาตสำหรับทริกเกอร์และตัวกำหนดเวลาเท่านั้น)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee msgid "Please enter a text." msgstr "กรุณากรอกข้อความ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid email address." msgid "Please enter a valid JSON string." msgstr "กรุณาใส่อีเมลที่ใช้งานได้" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "Please enter a valid email address." msgstr "กรุณาใส่อีเมลที่ใช้งานได้" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco msgid "Please enter the endpoint for accessing Exchange Web Services." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Please enter a text." msgid "Please enter your Exchange credentials." msgstr "กรุณากรอกข้อความ" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Please execute database changes only in a maintenance window." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_form_item.coffee msgid "Please fill in all fields" msgstr "" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "Please include a valid url." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee #, fuzzy #| msgid "Need recipient in \"TO\" or \"CC\"." msgid "Please provide a recipient in \"TO\" or \"CC\"." msgstr "ต้องการผู้รับใน \"TO\" หรือ \"CC\"" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/recovery_codes.jst.eco msgid "" "Please save your recovery codes listed below somewhere safe. You can use " "them to sign in if you lose access to another two-factor method:" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketsMerge.ts #, fuzzy #| msgid "This ticket was merged into" msgid "Please select a ticket to merge into." msgstr "Ticket นี้ถูกรวมเข้ากับ" #: app/controllers/integration/exchange_controller.rb msgid "Please select at least one folder." msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/FavoriteTicketOverviewsEdit.vue msgid "Please select at least one ticket overview" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco msgid "" "Please select the authentication method that should be used to establish the " "connection to your Exchange server." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/user_mismatch.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Authentication failed, invalid credentials!" msgid "" "Please start the reauthentication again and enter the correct credentials." msgstr "การตรวจสอบล้มเหลว ข้อมูลประจำตัวไม่ถูกต้อง!" #: app/controllers/knowledge_base/manage_controller.rb msgid "Please submit custom address before generating the snippet" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee #: app/controllers/users_controller.rb msgid "Please supply your new password!" msgstr "กรุณาระบุรหัสผ่านใหม่ของคุณ!" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/admin_consent.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/admin_consent.jst.eco msgid "Please wait until you received the notification email of the approval." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js msgid "Please wait…" msgstr "โปรดรอ .....…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee msgid "Port" msgstr "พอร์ท" #: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Position" msgstr "ตำแหน่ง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_filter.coffee msgid "Postmaster Filter" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request_sent.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_failed.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_sent.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginFooter.vue msgid "Powered by" msgstr "ขับเคลื่อนโดย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/pre_defined_webhook.jst.eco msgid "Pre-defined Webhook" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee msgid "Pre-defined webhook for %s." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco msgid "Press the button below to finish the setup." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Pretty Date" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee msgid "" "Pretty Good Privacy (PGP) enables you to send digitally signed and encrypted " "messages." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee msgid "" "Pretty Good Privacy (PGP) is an encryption program that can be used for " "signing, encrypting and decrypting messages and to increase the security of " "e-mail communication." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachments.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/imageCropper.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco msgid "Preview" msgstr "ดูตัวอย่าง" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonFilePreview/CommonFilePreview.vue msgid "Preview %s" msgstr "ดูตัวอย่าง %s" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Preview Width" msgstr "แสดงตัวอย่างความกว้าง" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco msgid "Preview customer tickets" msgstr "ดูตัวอย่าง tickets ลูกค้า" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco msgid "Preview owner tickets" msgstr "ดูตัวอย่าง tickets เจ้าของ" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_clues_content.jst.eco #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "Previous" msgstr "ก่อนหน้า" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/overview_navigator.jst.eco msgid "Previous in overview" msgstr "ภาพรวมก่อนหน้า" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Deleted tickets (%s in total)" msgid "Previously owned tickets (%s in total):" msgstr "tickets ที่ถูกลบ (รวม %s)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/recovery_codes.coffee msgid "Print" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/user_overview_sorting.coffee msgid "Prio" msgstr "Prio" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb db/seeds/object_manager_attributes.rb #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Priority" msgstr "ความสำคัญ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Priority Icons in Overviews" msgstr "ไอคอนลำดับความสำคัญในภาพรวม" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Problem" msgstr "ปัญหา" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_certificate_issue.jst.eco msgid "Proceed" msgstr "ดำเนินการ" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Process automatic ticket unassignments." msgstr "" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Process pending tickets." msgstr "" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Process ticket escalations." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Product Name" msgstr "ชื่อผลิตภัณฑ์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/profile.coffee msgid "Profile" msgstr "โพรไฟล์" #: app/assets/javascripts/app/views/report/sidebar.jst.eco msgid "Profiles" msgstr "โพรไฟล์" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco msgid "Protocol" msgstr "โพรโทคอล" #: app/controllers/knowledge_base/categories_controller.rb #: lib/knowledge_base/menu_item_update_action.rb msgid "Provide position of all items in scope" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee msgid "Provider" msgstr "ผู้ให้บริการ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Proxy Password" msgstr "รหัสผ่านพร็อกซี่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Proxy Settings" msgstr "ค่าตั้งพร็อกซี" #: db/seeds/settings.rb msgid "Proxy User" msgstr "ผู้ใช้พร็อกซี่" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco msgid "Proxy address" msgstr "Proxy address" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts msgid "Public" msgstr "สาธารณะ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Certificates & Private Keys" msgid "Public & Private Keys" msgstr "ใบรับรอง & กุญแจส่วนตัว" #: app/assets/javascripts/app/controllers/public_link.coffee msgid "Public Link" msgstr "ลิ้งสาธารณะ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/public_link.coffee #: db/seeds/permissions.rb msgid "Public Links" msgstr "ลิ้งสาธารณะ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/public_link.coffee msgid "Public Links are …" msgstr "ลิงค์สาธารณะคือ …" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco msgid "Public Menu" msgstr "เมนูสาธารณะ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee msgid "Publish" msgstr "เผยแพร่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/article_public_confirm.coffee msgid "Publish Article" msgstr "เผยแพร่บทความ" #: app/views/knowledge_base/public/answers/show.html.erb msgid "Published %s" msgstr "เผยแพร่ %s" #: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco msgid "Published at" msgstr "เผยแพร่ที่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee msgid "Purple" msgstr "ม่วง" #: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco db/seeds/settings.rb msgid "" "Put a message on the login page. To change it, click on the text area below " "and change it in-line." msgstr "" "ใส่ข้อความในหน้าเข้าสู่ระบบ. หากต้องการเปลี่ยน ให้คลิกพื้นที่ข้อความด้านล่างแล้วเปลี่ยนในบรรทัด" #: db/seeds/settings.rb msgid "Puts Zammad into import mode (disables some triggers)." msgstr "ทำให้ Zammad เข้าสู่โหมดนำเข้า (ปิดใช้งานทริกเกอร์บางตัว)" #: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco msgid "Queue" msgstr "คิว" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee msgid "Queue already exists!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue msgid "Raw" msgstr "ข้อมูลดิบ" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee msgid "Read" msgstr "อ่าน" #: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco msgid "Real-time" msgstr "เรียลไทม์" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco msgid "Reauthenticate" msgstr "ตรวจสอบอีกครั้ง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee #: app/frontend/shared/entities/ticket/composables/useTicketCreateArticleType.ts msgid "Received Call" msgstr "รับสาย" #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_merge.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/add.jst.eco msgid "Recent Customer Tickets" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco msgid "Recent Logs" msgstr "บันทึกล่าสุด" #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_merge.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/add.jst.eco msgid "Recently Viewed Tickets" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/navigation.coffee msgid "Recently viewed" msgstr "ดูล่าสุด" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco msgid "Recipient" msgstr "ผู้รับ" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "" "Records that exist in the import data (but not in Zammad) will always be " "created." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_login/method/recovery_codes.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginRecoveryCode.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/views/Login.vue #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Recovery Code" msgstr "ระบบความปลอดภัย" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/recovery_codes.coffee #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Recovery Codes" msgstr "ระบบความปลอดภัย" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco msgid "" "Recovery codes can be used to access your account in the event you lose " "access to other two-factor authentication methods." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Recursive Ticket Triggers" msgstr "ทริกเกอร์ตั๋วแบบเรียกซ้ำ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Recursive Ticket Triggers Loop Max." msgstr "ทริกเกอร์ตั๋วแบบเรียกซ้ำสูงสุด" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "References - Search for follow-up also in In-Reply-To or References headers." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Delete records" msgid "Regenerate recovery codes" msgstr "ลบบันทึก" #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginCredentialsForm.vue msgid "Register" msgstr "สมัครสมาชิก" #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco msgid "Register as a new customer" msgstr "ลงทะเบียนเป็นลูกค้าใหม่" #: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco msgid "Registration successful!" msgstr "ลงทะเบียนสำเร็จ!" #: app/assets/javascripts/app/views/link/kb_answer.jst.eco msgid "Related Answers" msgstr "คำตอบที่เกี่ยวข้อง" #: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco msgid "Reload application" msgstr "รีเฟรช แอปเพื่อเข้าใช้งานใหม่" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginCredentialsForm.vue msgid "Remember me" msgstr "จดจำฉัน" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_match.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_set_row.jst.eco msgid "Remote" msgstr "รีโมท" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector_placeholder.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_subclause.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_user_attribute_row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_group_role_row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_user_attribute_row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/navigation/menu_cti_ringing.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/search_term.jst.eco #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "Remove" msgstr "ลบ" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonFilePreview/CommonFilePreview.vue msgid "Remove %s" msgstr "ลบ %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee msgid "Remove a configured two-factor authentication method" msgstr "" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "Remove all" msgstr "ลบทั้งหมด" #: app/assets/javascripts/app/views/user/manage_two_factor.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Remove all" msgid "Remove all methods" msgstr "ลบทั้งหมด" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts #, fuzzy #| msgid "Remove all" msgid "Remove all values" msgstr "ลบทั้งหมด" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Remove formatting" msgstr "เอารูปแบบออก" #: app/assets/javascripts/app/views/user/manage_two_factor.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Remove %s" msgid "Remove method" msgstr "ลบ %s" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "Remove selected values" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Remove two-factor authentication" msgstr "การยึนยันตน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Removes any hyperlink" msgstr "ลบไฮเปอร์ลิงก์ใด ๆ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Removes the formatting" msgstr "ลบการจัดรูปแบบ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "Removes the shadows for a flat look." msgstr "ลบเงาเพื่อให้ดูเรียบ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/feed_dialog.coffee #, fuzzy #| msgid "New Access Token is" msgid "Renew Access Token" msgstr "โทเค็นการเข้าถึงใหม่คือ" #: app/models/report.rb msgid "Reopened" msgstr "เปิดใหม่" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco msgid "Reopening rate" msgstr "อัตราการเปิดใหม่" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb #, fuzzy #| msgid "Reopening rate" msgid "Reopening time in days" msgstr "อัตราการเปิดใหม่" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco msgid "Replacement" msgstr "ทดแทน" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/facebook.ts #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/sms.ts #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/telegram.ts #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/twitter.ts msgid "Reply" msgstr "ตอบกลับ" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts #, fuzzy #| msgid "reply" msgid "Reply All" msgstr "ตอบกลับ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Reply to last article" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue msgid "Reply-To" msgstr "" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Report Interface" msgstr "อินเทอร์เฟซรายงาน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/report_profile.coffee msgid "Report Profile" msgstr "โปรไฟล์รายงาน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/report_profile.coffee #: db/seeds/permissions.rb msgid "Report Profiles" msgstr "โปรไฟล์รายงาน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/report/main.jst.eco msgid "Reporting" msgstr "การรายงาน" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco msgid "Request" msgstr "ร้องขอ" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco msgid "Request Admin Consent" msgstr "" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Request for Change" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request.jst.eco msgid "Request password login for admin?" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/views/Login.vue msgid "Request the password login here." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco msgid "Requesting the Grant" msgstr "" #: app/controllers/reports_controller.rb msgid "Required parameter 'downloadBackendSelected' is missing." msgstr "" #: app/controllers/reports_controller.rb msgid "Required parameter 'profile' is missing." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Requirements" msgstr "ความต้องการ" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Requires the set up of the two-factor authentication for certain user roles." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco msgid "Resend verification email" msgstr "ส่งอีเมลยืนยันอีกครั้ง" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_duplicate_detection.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/settings.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/types.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco msgid "Reset" msgstr "ล้างค่า" #: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee msgid "Reset Password" msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่าน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee msgid "Reset Password failed!" msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่านล้มเหลว!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco msgid "Reset changes" msgstr "รีเซ็ตการเปลี่ยนแปลง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/overviews.coffee msgid "Reset overview order" msgstr "รีเซ็ตลําดับภาพรวม" #: app/assets/javascripts/app/models/setting.coffee #, fuzzy #| msgid "Update successful." msgid "Reset successful." msgstr "อัปเดตสำเร็จแล้ว" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_notifications.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Restore Defaults" msgid "Reset to default" msgstr "เรียกคืนค่าเริ่มต้น" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Restore Defaults" msgid "Reset to default settings" msgstr "เรียกคืนค่าเริ่มต้น" #. This is the template file app/views/mailer/password_reset/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/password_reset/en.html.erb msgid "" "Reset your #{config.product_name} password\n" "\n" "<div>Hi #{user.firstname},</div>\n" "<br>\n" "<div>We received a request to reset the password for your #{config." "product_name} account <b>#{user.login}</b>.</div>\n" "<br>\n" "<div>If you want to reset your password, click on the link below (or copy " "and paste the URL into your browser):</div>\n" "<br>\n" "<div><a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#password_reset_verify/" "#{token.token}\">#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#password_reset_verify/" "#{token.token}</a></div>\n" "<br>\n" "<div>This link takes you to a page where you can change your password.</" "div>\n" "<br>\n" "<div>If you don't want to reset your password, please ignore this message. " "Your password will not be reset.</div>\n" "<br>\n" "<div>Your #{config.product_name} Team</div>\n" msgstr "" #. This is the template file app/views/mailer/signup_taken_reset/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/signup_taken_reset/en.html.erb msgid "" "Reset your #{config.product_name} password\n" "\n" "<div>Hi #{user.firstname},</div>\n" "<br>\n" "<div>You or someone else tried to sign up with this email address. However, " "this email is already being used.</div>\n" "<br>\n" "<div>If you want to reset your password, click on the link below (or copy " "and paste the URL into your browser):</div>\n" "<br>\n" "<div><a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#password_reset_verify/" "#{token.token}\">#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#password_reset_verify/" "#{token.token}</a></div>\n" "<br>\n" "<div>This link takes you to a page where you can change your password.</" "div>\n" "<br>\n" "<div>If you don't want to reset your password, please ignore this message. " "Your password will not be reset.</div>\n" "<br>\n" "<div>Your #{config.product_name} Team</div>\n" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee msgid "Resetting changes…" msgstr "กำลังรีเซ็ตการเปลี่ยนแปลง…" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco msgid "Response" msgstr "การตอบสนอง" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco msgid "Restart failed jobs" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Restore Defaults" msgstr "เรียกคืนค่าเริ่มต้น" #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee msgid "Restrict to only the following users" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/result.jst.eco msgid "Result:" msgstr "ผลลัพธ์:" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/security_keys.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginTwoFactor.vue msgid "Retry" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco msgid "Retry security process" msgstr "ลองกระบวนการรักษาความปลอดภัยอีกครั้ง" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Retweets" msgstr "Retweets" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Retweets are converted into tickets." msgstr "" #: app/models/webhook/pre_defined/rocket_chat.rb #, fuzzy #| msgid "Block Notifications" msgid "Rocket Chat Notifications" msgstr "ปิดกั้นการแจ้งเตือน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/role.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/permissions_dialog.jst.eco msgid "Role" msgstr "บทบาท" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/user_permission.coffee msgid "Role %s is conflicting with role %s, do you want to continue?" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/role.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: db/seeds/permissions.rb msgid "Roles" msgstr "บทบาท" #: app/assets/javascripts/app/controllers/role.coffee msgid "Roles are …" msgstr "บทบาทคือ …" #: app/assets/javascripts/app/views/user.jst.eco msgid "Roles:" msgstr "บทบาท:" #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco msgid "Rollback migration" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee msgid "Rollback of channel migration succeeded!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Rows" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee msgid "Run every %s at %s in %s time" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee msgid "Running" msgstr "กำลังทำงาน" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco msgid "Running Tasks" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco msgid "Running…" msgstr "กำลังทำงาน…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/composables/translateArticleSecurity.ts msgid "S/MIME" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee msgid "" "S/MIME (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions) is a widely accepted " "method (or more precisely, a protocol) for sending digitally signed and " "encrypted messages." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "S/MIME config" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee msgid "S/MIME enables you to send digitally signed and encrypted messages." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "S/MIME integration" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee #: app/frontend/shared/composables/useThirdPartyAuthentication.ts #: db/seeds/settings.rb msgid "SAML" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "SAML App Credentials" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/sla.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco db/seeds/permissions.rb msgid "SLA" msgstr "SLA" #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee msgid "SLA Times" msgstr "SLA Times" #: app/assets/javascripts/app/controllers/sla.coffee msgid "SLAs" msgstr "SLAs" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "SMS" msgstr "SMS" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee msgid "SMS Account" msgstr "SMS Account" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco msgid "SMS Accounts" msgstr "SMS Accounts" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco msgid "SMS Notification" msgstr "SMS Notification" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee msgid "SMS successfully sent" msgstr "SMS successfully sent" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee msgid "SMS test failed." msgstr "SMS test failed." #: lib/email_helper.rb msgid "SMTP - configure your own outgoing SMTP settings" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee msgid "SSL" msgstr "SSL" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee msgid "SSL Verify" msgstr "SSL Verify" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_ssl_verify_row.jst.eco msgid "SSL verification" msgstr "SSL verification" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee msgid "SSL/STARTTLS" msgstr "SSL/STARTTLS" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee #: app/frontend/shared/composables/useThirdPartyAuthentication.ts #: db/seeds/settings.rb msgid "SSO" msgstr "SSO" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Sat" msgstr "ส." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Saturday" msgstr "วันเสาร์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_duplicate_detection.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_notifications.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/settings.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/types.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/FavoriteTicketOverviewsEdit.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue msgid "Save" msgstr "บันทึก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/recovery_codes.coffee #, fuzzy #| msgid "Save as" msgid "Save Codes" msgstr "บันทึกเป็น" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_overwrite_modal.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco msgid "Save Draft" msgstr "บันทึกฉบับร่าง" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco msgid "Save as" msgstr "บันทึกเป็น" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Save configuration" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee msgid "Saved conditions" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/github.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/gitlab.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/idoit.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee msgid "Saving failed." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee msgid "Schedule for" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/scheduled_widget.jst.eco msgid "Scheduled for" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/job.coffee db/seeds/permissions.rb msgid "Scheduler" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/job.coffee msgid "Schedulers" msgstr "ตารางเวลา" #: app/assets/javascripts/app/controllers/job.coffee msgid "Schedulers are …" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/screens.jst.eco msgid "Screen" msgstr "หน้าจอ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco msgid "Script can be located under: ||%s|| and needs to be executable." msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue #, fuzzy #| msgid "Move up and down" msgid "Scroll down" msgstr "เลื่อนขึ้นและลง" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue msgid "Scroll down to see %s new replies" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee msgid "Scroll down to see new messages" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_selector.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/search_field_widget.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/routes.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue msgid "Search" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Search Term" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Search Terms" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/user.jst.eco msgid "Search for users" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue msgid "Search for…" msgstr "" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldRecipient/index.ts msgid "Search or enter email address…" msgstr "ค้นหาหรือป้อนที่อยู่อีเมล…" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldRecipient/index.ts msgid "Search or enter phone number…" msgstr "ค้นหาหรือป้อนหมายเลขโทรศัพท์…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/autocompletion_ajax.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/autocompletion_ajax_customer_organization.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/kb_answer.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/generic/icon_picker.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue #: app/frontend/shared/components/CommonInputSearch/CommonInputSearch.vue msgid "Search…" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationCustomer.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/user/views/UserDetailView.vue #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Secondary organizations" msgstr "องค์กรที่ 2" #: app/models/user.rb #, fuzzy #| msgid "" #| "Secondary organizations are only allowed when the primary organization is " #| "given." msgid "" "Secondary organizations are only allowed when the primary organization is " "given." msgstr "องค์กรรองจะได้รับอนุญาตก็ต่อเมื่อได้รับองค์กรหลัก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #: db/seeds/permissions.rb msgid "Security" msgstr "ระบบความปลอดภัย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/authenticator_app.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_login/method.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginTwoFactor.vue #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security Code" msgstr "ระบบความปลอดภัย" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue msgid "Security Error" msgstr "ข้อผิดพลาดด้านความปลอดภัย" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurity.vue #, fuzzy #| msgid "Information" msgid "Security Information" msgstr "ข้อมูลข่าวสาร" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security Key" msgstr "ระบบความปลอดภัย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/security_keys.coffee #: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/security_keys.ts #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security Keys" msgstr "ระบบความปลอดภัย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee msgid "Security key \"%s\" will be removed." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee #, fuzzy #| msgid "SMS test failed." msgid "Security key setup failed." msgstr "SMS test failed." #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_login/method/security_keys.coffee #: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/security_keys.ts #, fuzzy #| msgid "Signature verification failed!" msgid "Security key verification failed." msgstr "การตรวจสอบลายเซ็นล้มเหลว!" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/security_keys/index.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Click here to set up a two-factor authentication method." msgid "" "Security keys are hardware or software credentials that can be used as your " "two-factor authentication method." msgstr "คลิกที่นี่เพื่อตั้งค่าวิธีการตรวจสอบสิทธิ์สองปัจจัย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_duplicate_detection.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue msgid "See less" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_duplicate_detection.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_duplicate_detection/warning.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue msgid "See more" msgstr "แสดงเพิ่ม" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco msgid "" "See your tickets from within your favorite calendar by adding the following " "URL to your calendar app." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee msgid "Select All" msgstr "เลือกทั้งหมด" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Select CSV file" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco msgid "Select Shared Draft" msgstr "เลือกร่างที่ใช้ร่วมกัน" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco msgid "Select Template" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Select default ticket type" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Select item" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/multi_locales_row.coffee msgid "Select locale…" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee msgid "Select the customer of the ticket or create one." msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue msgid "Select the type of ticket your are creating" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee msgid "Selected conditions" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_batch.coffee msgid "Selected tickets do not match any macros." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee #, fuzzy #| msgid "Selector" msgid "Selective (default)" msgstr "ตัวเลือก" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/settings.jst.eco msgid "Selector" msgstr "ตัวเลือก" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number.jst.eco msgid "Selects the ticket number generator module." msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonSelect/CommonSelect.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInputDialog.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTags/FieldTagsDialog.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue msgid "Select…" msgstr "เลือก…" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco #: public/assets/chat/views/chat.eco msgid "Send" msgstr "ส่ง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee #: app/frontend/shared/entities/ticket/composables/useTicketCreateArticleType.ts msgid "Send Email" msgstr "ส่งอีเมล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee msgid "Send Mails via" msgstr "ส่งเมลผ่าน" #: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco msgid "Send a message to all logged in users." msgstr "ส่งข้อความถึงผู้ใช้ที่เข้าสู่ระบบทั้งหมด" #: db/seeds/settings.rb msgid "Send postmaster mail if mail too large" msgstr "ส่ง postmaster หากอีเมลมีขนาดใหญ่เกินไป" #: db/seeds/settings.rb msgid "Send postmaster reject mail to sender of mail if mail is too large." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco msgid "Send to clients" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/models/channel/driver/sms/massenversand.rb #: app/models/channel/driver/sms/message_bird.rb #: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb db/seeds/settings.rb #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Sender" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Sender Format" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Sender Format Separator" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "Sender Type" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Sender based on Reply-To header" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "Sender of last article" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/invite_user.jst.eco msgid "Sending…" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue msgid "Sent" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/maintenance.coffee msgid "Sent successfully!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Sep" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco msgid "Separate multiple values by ;" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "September" msgstr "กันยายน" #: db/seeds/settings.rb msgid "Sequencer log level" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee msgid "Server operation failed." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/index.jst.eco msgid "Service" msgstr "บริการ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco msgid "Service Notification" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee msgid "Services" msgstr "บริการ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Session" msgstr "วาระ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Session Timeout" msgstr "สิ้นสุดช่วงเวลา (เข้าใช้งาน)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/session.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco db/seeds/permissions.rb msgid "Sessions" msgstr "ช่วงเวลา (เข้าใช้งาน)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/authenticator_app.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco msgid "Set Up" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #, fuzzy #| msgid "Create your first ticket" msgid "Set a title for your ticket" msgstr "สร้าง ticket แรกของคุณ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Set agent limit" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Set article to internal/public" msgstr "ตั้งบทความเป็นภายใน/สาธารณะ" #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco msgid "Set as Default" msgstr "ตั้งค่าเป็นเริ่มต้น" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Set as Default" msgid "Set as default" msgstr "ตั้งค่าเป็นเริ่มต้น" #: db/seeds/settings.rb msgid "Set available ticket types" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Set backend which is being used for import." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "Set caller ID of outbound calls based on destination caller ID." msgstr "ตั้งค่า ID ผู้โทรของการโทรออกตาม ID ผู้โทรปลายทาง" #: db/seeds/settings.rb msgid "Set notes for ticket create types by selecting type." msgstr "ตั้งค่าบันทึกสำหรับประเภทการสร้าง ticket โดยเลือกประเภท" #: db/seeds/settings.rb msgid "Set notes for ticket create types." msgstr "ตั้งค่าบันทึกสำหรับประเภทการสร้าง ticket" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "Set outbound caller ID" msgstr "ตั้งค่า ID ผู้โทรออก" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Set timeframe in seconds. If it's set to 0 you can delete notes without time " "limits" msgstr "กำหนดกรอบเวลาเป็นวินาที หากตั้งค่าเป็น 0 คุณสามารถลบโน้ตได้โดยไม่ จำกัด เวลา" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/changeVisibility.ts #, fuzzy #| msgid "set to internal" msgid "Set to internal" msgstr "ตั้งค่าเป็นภายใน" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/changeVisibility.ts #, fuzzy #| msgid "set to public" msgid "Set to public" msgstr "ตั้งเป็นสาธารณะ" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/intro.jst.eco msgid "Set up a new system" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco msgid "Set up the communication channels you want to use with your Zammad." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/after_auth/two_factor_configuration.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal.coffee #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Set up two-factor authentication" msgstr "การยึนยันตน" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Set/overwrite sender/from of email based on \"Reply-To\" header. Useful to " "set correct customer if email is received from a third-party system on " "behalf of a customer." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/web.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/manage.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/setting.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco msgid "Settings" msgstr "การตั้งค่า" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco msgid "Settings %s" msgstr "ตั้งค่า %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/finish.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/finish.jst.eco msgid "Setup Finished" msgstr "ติดตั้ง เรียบร้อย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee msgid "Shared" msgstr "รายการใช้ร่วม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_shared_draft.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Shared Drafts" msgstr "ฉบับร่างที่ใช้ร่วมกัน" #: app/controllers/tickets_controller.rb msgid "Shared draft cannot be selected for this ticket." msgstr "ไม่สามารถเลือกแบบร่างที่ใช้ร่วมกันสำหรับ ticket นี้ได้" #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Shared organization" msgstr "แชร์ องค์กร" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco msgid "Sharing draft…" msgstr "แบ่งปันร่าง…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee msgid "Shoot" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco msgid "" "Should the emails from this mailbox be imported as an archive or as regular " "emails?" msgstr "อีเมลจากกล่องจดหมายนี้ควรนำเข้าเป็นที่เก็บถาวรหรือเป็นอีเมลปกติหรือไม่?" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco msgid "Show" msgstr "แสดง" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonShowMoreButton/CommonShowMoreButton.vue msgid "Show %s more" msgstr "แสดง %s เพิ่ม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_overwrite_modal.coffee msgid "Show Draft" msgstr "แสดงฉบับร่าง" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Show Feed Icon" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/navigation.jst.eco msgid "Show Search Details" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_list.jst.eco msgid "Show all…" msgstr "แสดงทั้งหมด…" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Authentication via %s" msgid "Show authenticator app secret" msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ผ่าน %s" #: db/seeds/settings.rb msgid "Show calendar weeks in the picker of date/datetime fields" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Show chat automatically" msgstr "แสดงแชทอัตโนมัติ" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_list.jst.eco msgid "Show less" msgstr "แสดงน้อยลง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee msgid "Show matching ticket(s) in the warning" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Show matching tickets in the warning" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketArticleContext.ts msgid "Show meta data" msgstr "แสดง meta data" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Show next tab" msgstr "แสดงแท็บถัดไป" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Show password login for users on login page. Disabling only takes effect if " "third-party authentication is enabled." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Show previous tab" msgstr "แสดงแท็บก่อนหน้า" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "Show the chat when ready." msgstr "แสดงแชทเมื่อพร้อม" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewHeader.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationView.vue #, fuzzy #| msgid "Show ticket viewers" msgid "Show ticket actions" msgstr "ภาพรวม Ticket ทั้งหมด" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewHeader.vue msgid "Show ticket viewers" msgstr "ภาพรวม Ticket ทั้งหมด" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Show title in form." msgstr "แสดงชื่อเรื่องในแบบฟอร์ม" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "How to use it" msgid "Show to user roles" msgstr "วิธีใช้งาน" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "Shown records in caller log." msgstr "แสดงบันทึก ในบันทึกการโทร" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Shown when the chat is closed." msgstr "แสดงเมื่อแชทถูกปิด" #: db/seeds/settings.rb msgid "Sidebar Attachments" msgstr "ไฟล์แนบแถบด้านข้าง" #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_group.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco msgid "Sign" msgstr "เซ็นกำกับ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "Sign email (if not possible, discard notification)" msgstr "ลงชื่ออีเมล (ถ้าทำไม่ได้ ให้ยกเลิกการแจ้งเตือน)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "Sign email (if not possible, send notification anyway)" msgstr "ลงชื่ออีเมล (ถ้าทำไม่ได้ส่งการแจ้งเตือนต่อไป)" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue #, fuzzy #| msgid "Sign out" msgid "Sign error" msgstr "ออกจากระบบ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/login.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/security_code.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginCredentialsForm.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginRecoveryCode.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginTwoFactor.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/routes.ts msgid "Sign in" msgstr "ลงชื่อเข้าใช้" #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginThirdParty.vue msgid "Sign in using" msgstr "เข้าสู่ระบบโดยใช้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/logout.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue msgid "Sign out" msgstr "ออกจากระบบ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/signup.coffee msgid "Sign up" msgstr "ลงชื่อ" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurity.vue msgid "Sign:" msgstr "เซ็นกำกับ:" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_signature.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Signature" msgstr "ลายเซ็น" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee msgid "Signature verification failed!" msgstr "การตรวจสอบลายเซ็นล้มเหลว!" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue msgid "Signature verification failed! %s" msgstr "การตรวจสอบลายเซ็นล้มเหลว! %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee msgid "Signatures" msgstr "ลายเซ็น" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue msgid "Signed" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee msgid "Signup Screen" msgstr "หน้าจอลงทะเบียน" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "%s tickets" msgid "Similar tickets found" msgstr "%s tickets" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee msgid "Simple Line Icons" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Weibo" msgid "Sina Weibo" msgstr "Weibo" #: db/seeds/settings.rb msgid "Sina Weibo Open Portal" msgstr "" #: public/assets/chat/views/customer_timeout.eco #, fuzzy #| msgid "" #| "Since you didn't respond in the last %s minutes your conversation got " #| "closed." msgid "" "Since you didn't respond in the last %s minutes your conversation was closed." msgstr "เนื่องจากคุณไม่ได้ตอบกลับใน %s นาทีที่ผ่านมา การสนทนาของคุณจึงถูกปิด" #: public/assets/chat/views/customer_timeout.eco #, fuzzy #| msgid "" #| "Since you didn't respond in the last %s minutes your conversation with " #| "<strong>%s</strong> got closed." msgid "" "Since you didn't respond in the last %s minutes your conversation with " "<strong>%s</strong> was closed." msgstr "" "เนื่องจากคุณไม่ได้ตอบกลับในช่วง %s นาทีที่แล้ว การสนทนาของคุณกับ <strong>%s</strong> " "จึงปิดลง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Single selection field" msgstr "ช่องเลือกเดี่ยว" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Single tree selection field" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "Sipgate" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Site" msgstr "ไซต์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco msgid "Skip" msgstr "ข้าม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee msgid "Slack" msgstr "" #: app/models/webhook/pre_defined/slack.rb #, fuzzy #| msgid "Block Notifications" msgid "Slack Notifications" msgstr "ปิดกั้นการแจ้งเตือน" #: db/seeds/settings.rb msgid "Slack config" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Slack integration" msgstr "" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/sms.ts #, fuzzy #| msgid "sms" msgid "Sms" msgstr "sms" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/popover/escalation.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco msgid "Solution Time" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco msgid "Some Text" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee msgid "" "Some system settings have changed, Zammad is restarting. Please wait until " "Zammad is back again." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee msgid "" "Some system settings have changed, please restart all Zammad processes! If " "you want to do this automatically, set environment variable APP_RESTART_CMD=" "\"/path/to/your_app_script.sh restart\"." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee msgid "Something went wrong. Please contact your administrator." msgstr "" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "Sorry, not all fields are filled out correctly." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/cti/not_configured.jst.eco msgid "Sorry, there is currently no CTI backend enabled." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee msgid "Sorting by" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee msgid "Sorting order" msgstr "เรียงลำดับ" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco msgid "Sounds" msgstr "เสียง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco msgid "Source" msgstr "แหล่ง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee msgid "Sources" msgstr "แหล่ง" #: db/seeds/settings.rb msgid "Special character required" msgstr "" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/split.ts msgid "Split" msgstr "แยก" #: db/seeds/groups.rb msgid "Standard Group/Pool for Tickets." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/reader_list_controller.coffee msgid "Start Editing" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Start modal dialog for form." msgstr "เริ่มกล่องโต้ตอบ modal สำหรับแบบฟอร์ม" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco msgid "Start new" msgstr "" #: public/assets/chat/views/customer_timeout.eco #: public/assets/chat/views/waiting_list_timeout.eco msgid "Start new conversation" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue msgid "Start typing to find the ticket to merge into." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js msgid "Start typing to search for users…" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js msgid "Start typing to search in Knowledge Base…" msgstr "พิมพ์ค้นหาใน ศูนย์การเรียนรู้…" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInputDialog.vue msgid "Start typing to search…" msgstr "เริ่มพิมพ์เพื่อค้นหา…" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco msgid "Started" msgstr "เริ่มแล้ว" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/finish.jst.eco msgid "Starting Zammad" msgstr "Starting Zammad" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco msgid "" "Starting with Zammad 5.1, translations can be contributed exclusively via " "\"translations.zammad.org\" %l." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb #: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb #: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb #: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb #: app/views/messaging/ticket_create/pt-br.md.erb #: app/views/messaging/ticket_create/zh-tw.md.erb #: app/views/messaging/ticket_info/pt-br.md.erb #: db/seeds/object_manager_attributes.rb lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "State" msgstr "สถานะ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Stats Backend" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_result.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco msgid "Status" msgstr "สถานะ" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/error/generic.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/error/placeholder.jst.eco msgid "Status Code:" msgstr "รหัสสถานะ:" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco msgid "Status Type" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_idoit.jst.eco msgid "Status:" msgstr "สถานะ:" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Stay on tab" msgstr "อยู่บนแท็บ" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonStepper/CommonStepperStep.vue msgid "Step %s is completed" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee msgid "Stop after match" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee msgid "Storage" msgstr "สื่อจัดเก็บข้อมูล" #: db/seeds/settings.rb msgid "Storage Mechanism" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco msgid "Store" msgstr "จัดเก็บ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Stores the GitHub configuration." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Stores the GitLab configuration." msgstr "" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Street" msgstr "ถนน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/article.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts msgid "Subject" msgstr "หัวเรื่อง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/button_with_dropdown.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/vertical_form.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/settings/form.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/settings/item.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/settings/logo.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/settings/switch.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_hook_position.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number.jst.eco #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "Submit" msgstr "ส่ง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/widget/mention.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue msgid "Subscribe" msgstr "บอกรับ" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ical_feed.jst.eco msgid "Subscribe to iCalendar feed" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ical_feed.jst.eco msgid "Subscribe to public holidays in" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/notification_matrix.jst.eco msgid "Subscribed Tickets" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue #, fuzzy #| msgid "Subscribe" msgid "Subscribers" msgstr "บอกรับ" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco msgid "Subscription Settings" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee msgid "Summer holiday" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Sun" msgstr "อา." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Sunday" msgstr "วันอาทิตย์" #: db/seeds/settings.rb msgid "Support of multilingual Knowledge Base." msgstr "การสนับสนุน ศูนย์การเรียนรู้หลายภาษา" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Sync calendars with iCal feeds." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/appearance.jst.eco msgid "Sync with computer" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/manage.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/generic/history.jst.eco #: db/seeds/permissions.rb db/seeds/ticket_article_senders.rb msgid "System" msgstr "ระบบ" #: db/seeds/settings.rb msgid "System Address Display Name" msgstr "ชื่อที่แสดงที่อยู่ของระบบ" #: db/seeds/settings.rb msgid "System Init Done" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco msgid "System URL" msgstr "" #: app/models/knowledge_base.rb msgid "" "System supports only one locale for knowledge base. Upgrade your plan to use " "more locales." msgstr "ระบบรองรับเพียงหนึ่ง locale สำหรับศูนย์การเรียนรู้ อัปเกรดแผนของคุณเพื่อใช้สถานที่มากขึ้น" #: db/seeds/settings.rb msgid "SystemID" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Tab behaviour after ticket action" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee msgid "Tab has changed, do you really want to close it?" msgstr "" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTags/FieldTagsDialog.vue #, fuzzy #| msgid "This bot already exists." msgid "Tag \"%s\" already exists." msgstr "รายการนี้อยู่แล้ว!." #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_reader_tags.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/tags.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/tag.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketTags.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldTags/FieldTagsDialog.vue #: app/views/knowledge_base/public/answers/show.html.erb #: db/seeds/object_manager_attributes.rb db/seeds/permissions.rb #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Tags" msgstr "แท็ก" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Take Reply-To header as sender/from of email and use the real name of origin " "from." msgstr "ใช้ส่วนหัว Reply-To เป็นผู้ส่ง/จากอีเมลและใช้ชื่อจริงของแหล่งที่มา" #: db/seeds/settings.rb msgid "Take Reply-To header as sender/from of email." msgstr "ใช้ส่วนหัว Reply-To เป็นผู้ส่ง/จากอีเมล" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco msgid "Target" msgstr "แปล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/telegram.ts msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee msgid "Telegram Account" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/template.coffee #, fuzzy #| msgid "Templates" msgid "Template" msgstr "แม่แบบ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_template.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/template.coffee #: db/seeds/permissions.rb msgid "Templates" msgstr "แม่แบบ" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco #, fuzzy #| msgid "App Tenant ID" msgid "Tenant UUID/Name" msgstr "ID ผู้เช่าแอป" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee msgid "Test" msgstr "ทดสอบ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee msgid "Test 1" msgstr "Test 1" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee msgid "Test 2" msgstr "Test 2" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco msgid "Test Connection" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee msgid "Test SMS provider" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps.coffee msgid "Test Ticket" msgstr "ทดสอบสร้าง Ticket" #. This is the template file app/views/mailer/test_ticket/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/test_ticket/en.html.erb msgid "" "Test Ticket!\n" "\n" "<div>Dear #{agent.firstname},</div>\n" "<br>\n" "<div>This is a <b>test ticket</b>. I'm a customer and I need some help! :)</" "div>\n" "<br>\n" "<div>#{customer.fullname}</div>\n" "<br>\n" "<div>Your #{config.product_name} Team</div>\n" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee msgid "Test message from Zammad" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco msgid "Testing" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Text" msgstr "ข้อความ" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco #: db/seeds/permissions.rb msgid "Text Modules" msgstr "โมดูลข้อความ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Text editing" msgstr "แก้ไขข้อความ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Text field" msgstr "ช่องข้อความ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/twitter_reply.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee msgid "Text missing" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/text_module.coffee msgid "Text module" msgstr "โมดูลข้อความ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/text_module.coffee msgid "Text modules" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/template.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/text_module.coffee msgid "Text modules are …" msgstr "โมดูลข้อความ…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee msgid "Text needed" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco msgid "Text with disabled inline translations looks like" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco msgid "Text with enabled inline translations looks like" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Textarea field" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "" "Thank you for your inquiry (#%s)! We'll contact you as soon as possible." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco msgid "Thanks for joining. Email sent to \"%s\"." msgstr "ขอบคุณที่เข้าร่วม ส่งอีเมลไปที่ \"%s\" แล้ว" #: lib/secure_mailing/pgp/tool/exec/agent.rb #, fuzzy #| msgid "The tickets could not be merged." msgid "The 'gpg-agent' process could not be stopped." msgstr "ไม่สามารถรวม tickets ได้" #: app/controllers/user_access_token_controller.rb msgid "The API token could not be found." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/new_controller.coffee msgid "The Knowledge Base could not be created." msgstr "ศูนย์รวมข้อมูล ไม่สามารถสร้างได้" #: app/services/service/avatar/image_validate.rb #, fuzzy #| msgid "The resized image is invalid." msgid "The MIME type of the image is invalid." msgstr "ภาพที่ปรับขนาดไม่ถูกต้อง" #: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb #, fuzzy #| msgid "The resized image is invalid." msgid "The PGP email recipient is invalid." msgstr "ภาพที่ปรับขนาดไม่ถูกต้อง" #: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb #, fuzzy #| msgid "The resized image is invalid." msgid "The PGP email signer is invalid." msgstr "ภาพที่ปรับขนาดไม่ถูกต้อง" #: lib/secure_mailing/pgp/security_options.rb #, fuzzy #| msgid "Certificate for verification could not be found." msgid "The PGP key for %s was found, but has expired." msgstr "ไม่พบใบรับรองสำหรับการตรวจสอบ" #: lib/secure_mailing/pgp/security_options.rb msgid "The PGP key for %s was found." msgstr "" #: lib/secure_mailing/pgp/security_options.rb msgid "The PGP key for %s was not found." msgstr "" #: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb #, fuzzy #| msgid "No results were found." msgid "The PGP key has been revoked." msgstr "ไม่พบผลลัพธ์" #: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb #, fuzzy #| msgid "No results were found." msgid "The PGP key has expired." msgstr "ไม่พบผลลัพธ์" #: lib/secure_mailing/pgp/security_options.rb #, fuzzy #| msgid "No results were found." msgid "The PGP keys for %s were found." msgstr "ไม่พบผลลัพธ์" #: lib/secure_mailing/pgp/security_options.rb msgid "The PGP keys for %s were not found." msgstr "" #: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb #, fuzzy #| msgid "is invalid" msgid "The PGP passphrase is invalid." msgstr "ไม่ถูกต้อง" #: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb #, fuzzy #| msgid "Signature" msgid "The PGP signature has expired." msgstr "ลายเซ็น" #: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb #, fuzzy #| msgid "The resized image is invalid." msgid "The PGP signature is invalid." msgstr "ภาพที่ปรับขนาดไม่ถูกต้อง" #: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb msgid "The PGP signature key has been revoked." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee msgid "The Telegram bot could not be saved." msgstr "" #: lib/telegram_helper.rb msgid "The Telegram file is larger than the allowed 20 MB." msgstr "" #: lib/telegram_helper.rb msgid "" "The Telegram integration can only be configured on systems using the HTTPS " "protocol." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco msgid "The URL to this installation of Zammad." msgstr "" #: app/controllers/reports_controller.rb msgid "The active reporting profile could not be found." msgstr "ไม่พบโปรไฟล์การรายงานที่ใช้งานอยู่" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/admin_consent.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/admin_consent.jst.eco #, fuzzy #| msgid "The password could not be set. Please contact your administrator." msgid "The admin consent request was sent to your administrator." msgstr "ไม่สามารถตั้งรหัสผ่านได้ โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_login/method/security_keys.coffee #: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/security_keys.ts msgid "The application is not running in a secure context." msgstr "" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/articleDelete.ts #, fuzzy #| msgid "Article could not be deleted." msgid "The article could not be deleted." msgstr "ไม่สามารถลบบทความได้" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/changeVisibility.ts #, fuzzy #| msgid "Article could not be deleted." msgid "The article could not be set to internal." msgstr "ไม่สามารถลบบทความได้" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/changeVisibility.ts #, fuzzy #| msgid "The file could not be uploaded." msgid "The article could not be set to public." msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้" #: app/controllers/ticket_articles_controller.rb msgid "The article does not belong to the specified ticket." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/auto_wizard_enabled.jst.eco msgid "The auto wizard is enabled. Please use the provided auto wizard url." msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue #, fuzzy #| msgid "The file could not be uploaded." msgid "The avatar could not be deleted." msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้" #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue #, fuzzy #| msgid "The file could not be uploaded." msgid "The avatar could not be fetched." msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้" #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue #, fuzzy #| msgid "The file could not be uploaded." msgid "The avatar could not be uploaded." msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "" "The browser is outdated. It does not support WebSocket - the technology we " "use for the chat." msgstr "" #: lib/secure_mailing/smime/security_options.rb #, fuzzy #| msgid "Certificate for verification could not be found." msgid "" "The certificate for %s was found, but it is not valid yet or has expired." msgstr "ไม่พบใบรับรองสำหรับการตรวจสอบ" #: lib/secure_mailing/smime/security_options.rb #, fuzzy #| msgid "Notification Sound" msgid "The certificate for %s was found." msgstr "เสียงแจ้งเตือน" #: lib/secure_mailing/smime/security_options.rb #, fuzzy #| msgid "Notification Sound" msgid "The certificate for %s was not found." msgstr "เสียงแจ้งเตือน" #: app/models/smime_certificate.rb msgid "The certificate for this private key could not be found." msgstr "" #: lib/secure_mailing/smime/incoming.rb #, fuzzy #| msgid "Certificate for verification could not be found." msgid "The certificate for verification could not be found." msgstr "ไม่พบใบรับรองสำหรับการตรวจสอบ" #: lib/secure_mailing/smime/certificate.rb msgid "" "The certificate is not valid for S/MIME usage. Please check the certificate " "format." msgstr "" #: lib/secure_mailing/smime/certificate.rb msgid "" "The certificate is not valid for S/MIME usage. Please check the key usage, " "subject alternative name and public key cryptographic algorithm." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_certificate_issue.jst.eco msgid "" "The certificate of the domain |%s| could not be verified. This may allow " "hackers to steal your credentials. If you are sure that you are using a self-" "signed certificate, you can press \"Proceed\". Otherwise, please \"Cancel\"." msgstr "" #: lib/secure_mailing/smime/security_options.rb #, fuzzy #| msgid "Notification Sound" msgid "The certificates for %s were found." msgstr "เสียงแจ้งเตือน" #: lib/secure_mailing/smime/security_options.rb #, fuzzy #| msgid "Notification Sound" msgid "The certificates for %s were not found." msgstr "เสียงแจ้งเตือน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_dialog.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/editor_coordinator.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_form.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/attachments.coffee msgid "The changes could not be saved." msgstr "ไม่สามารถบันทึกการเปลี่ยนแปลงได้." #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "The chat is turned off." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "" "The chat will show up once the connection to the server got established and " "if there is an operator online to chat with." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/settings.jst.eco msgid "" "The chosen unit will be used for display only and will not affect stored " "values." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee msgid "The configuration of Zammad has changed, please reload your browser." msgstr "" #: app/frontend/shared/composables/useAppMaintenanceCheck.ts msgid "" "The configuration of Zammad has changed. Please reload at your earliest." msgstr "เวอร์ชั่น Zammad ใหม่พร้อม, รีโหลดหน้าเวปใหม่" #: app/frontend/shared/server/connection.ts msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" #: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb #: app/controllers/import_otrs_controller.rb #: app/controllers/import_zendesk_controller.rb lib/email_helper/probe.rb #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "The connection was refused." msgstr "ไม่รับการเชื่อมต่อ" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "" "The data must be in the comma separated values (CSV) format and saved as " "UTF-8. You can import a CSV file or paste the data directly into the text " "area." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "" "The default URL for your knowledge base is e.g. example.com or example.com/" "help. To serve it from a custom URL instead, enter the destination below (e." "g., \"/support\", \"example.com\", or \"example.com/support\"). Then, follow " "the directions under \"Web Server Configuration\" to complete the process." msgstr "" "URL เริ่มต้นสำหรับศูนย์การเรียนรู้ของคุณคือเช่น example.com หรือ example.com/help " "หากต้องการให้บริการจาก URL ที่กำหนดเองแทน ให้ป้อนปลายทางด้านล่าง (เช่น \"/support\", " "\"example.com\" หรือ \"example.com/support\") จากนั้น ทำตามคำแนะนำภายใต้ " "\"การกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์เว็บ\" เพื่อดำเนินการให้เสร็จสิ้น" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "The default font size is 12px." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "The divider between TicketHook and ticket number. E. g. ': '." msgstr "" #: lib/secure_mailing/pgp/incoming.rb msgid "" "The encrypted part of this PGP email has an incorrect MIME type according to " "RFC 3156." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/user_mismatch.jst.eco msgid "" "The entered user for reauthentication differs from the user that was used " "for setting up your Microsoft365 channel initially." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee msgid "The entry could not be created." msgstr "" #: lib/telegram_helper.rb msgid "The file could not be retrieved from the bot." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/html5_upload.coffee msgid "The file could not be uploaded." msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้" #: app/controllers/ticket_articles_controller.rb msgid "The file does not belong to the specified article." msgstr "" #: lib/secure_mailing/pgp/incoming.rb msgid "" "The first part of this PGP email is not a valid version part as mandated by " "RFC 3156." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco msgid "The following changes have been made:" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco msgid "The following changes will be made:" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal.coffee msgid "" "The form content has been changed. Do you want to close it and lose your " "changes?" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_hook_position.jst.eco msgid "The format of the subject." msgstr "" #: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb #: app/controllers/import_kayako_controller.rb #: app/controllers/import_otrs_controller.rb #: app/controllers/import_zendesk_controller.rb lib/email_helper/probe.rb #, fuzzy #| msgid "Locale could not be found." msgid "The hostname could not be found." msgstr "ไม่พบตําแหน่งที่ตั้ง" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "The identifier for a ticket, e.g. Ticket#, Call#, MyTicket#. The default is " "Ticket#." msgstr "ตัวระบุสำหรับ Ticket เช่น ticket# โทร# MyTicket# ค่าเริ่มต้นคือ Ticket#" #: app/services/service/avatar/image_validate.rb #, fuzzy #| msgid "The resized image is invalid." msgid "The image is invalid." msgstr "ภาพที่ปรับขนาดไม่ถูกต้อง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_try_result.coffee msgid "The import failed." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco msgid "The import was successful." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco msgid "" "The installation of packages comes with security implications, because " "arbitrary code will be executed in the context of the Zammad application." msgstr "" "การติดตั้งแพ็คเกจมาพร้อมกับความปลอดภัย " "เนื่องจากรหัสที่กำหนดเองจะถูกดำเนินการในบริบทของแอปพลิเคชัน Zammad" #: lib/search_index_backend.rb msgid "" "The installed attachment plugin could not handle the request payload. Ensure " "that the correct attachment plugin is installed (ingest-attachment)." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_git_issue.coffee msgid "The issue could not be saved." msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue #, fuzzy #| msgid "The file could not be uploaded." msgid "The language could not be updated." msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketList/TicketList.vue msgid "The limit of %s displayable tickets was reached (%s remaining)" msgstr "" #: app/models/ticket/number.rb #, fuzzy #| msgid "The target ticket number could not be found." msgid "The new ticket number could not be generated." msgstr "ไม่พบหมายเลข Tickets เป้าหมาย" #: app/frontend/apps/mobile/pages/online-notification/components/NotificationItem.vue #, fuzzy #| msgid "The file could not be uploaded." msgid "The notifcation could not be deleted." msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_new.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_signature.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/user_organization_autocompletion.coffee msgid "The object could not be created." msgstr "" #: app/controllers/links_controller.rb msgid "The object could not be found." msgstr "ไม่พบวัตถุ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_edit.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_switch.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_ticket_number.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/form.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee msgid "The object could not be updated." msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/online-notification/views/NotificationsList.vue #, fuzzy #| msgid "The file could not be uploaded." msgid "The online notifcation could not be marked as seen." msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee msgid "The page is not available anymore" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee msgid "The page was not found" msgstr "" #: app/views/knowledge_base/public/not_found.html.erb msgid "The page you were looking for does not exist." msgstr "" #: app/controllers/mentions_controller.rb msgid "The parameter 'mentionable_type' is invalid." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee msgid "The password could not be set. Please contact your administrator." msgstr "ไม่สามารถตั้งรหัสผ่านได้ โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ" #: app/controllers/ticket_articles_controller.rb msgid "" "The preview cannot be generated. The format is corrupted or not supported." msgstr "" #: lib/secure_mailing/pgp/incoming.rb #, fuzzy #| msgid "Avatar could not be found." msgid "The private PGP key could not be found." msgstr "ไม่พบอวตาร." #: lib/secure_mailing/smime/incoming.rb #, fuzzy #| msgid "Certificate for verification could not be found." msgid "The private key for decryption could not be found." msgstr "ไม่พบใบรับรองสำหรับการตรวจสอบ" #: lib/secure_mailing/smime/private_key.rb msgid "" "The private key is not valid for S/MIME usage. Please check the key " "cryptographic algorithm." msgstr "" #: lib/secure_mailing/smime/private_key.rb msgid "" "The private key is not valid for S/MIME usage. Please check the key format " "and the secret." msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue #, fuzzy #| msgid "The file could not be uploaded." msgid "The product version could not be fetched." msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้" #: lib/external_credential/twitter.rb #, fuzzy #| msgid "The provided token is invalid." msgid "The provided 'oauth_token' is invalid." msgstr "โทเค็นที่ระบุไม่ถูกต้อง" #: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb #: app/controllers/import_kayako_controller.rb #: app/controllers/import_otrs_controller.rb #: app/controllers/import_zendesk_controller.rb msgid "The provided URL is invalid." msgstr "" #: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb #: app/controllers/import_kayako_controller.rb #: app/controllers/import_zendesk_controller.rb msgid "The provided credentials are invalid." msgstr "ข้อมูลประจำตัวที่ระบุไม่ถูกต้อง" #: app/models/webhook.rb msgid "The provided endpoint is invalid, no hostname was specified." msgstr "ปลายทางที่ระบุไม่ถูกต้อง ไม่ได้ระบุชื่อโฮสต์" #: app/models/webhook.rb msgid "" "The provided endpoint is invalid, no http or https protocol was specified." msgstr "" #: app/models/webhook.rb msgid "The provided endpoint is invalid." msgstr "ปลายทางที่ระบุไม่ถูกต้อง" #: app/models/postmaster_filter.rb msgid "The provided match operator is missing or invalid." msgstr "" #: app/models/webhook.rb msgid "The provided payload is invalid. Please check your syntax." msgstr "" #: app/controllers/application_controller/authenticates.rb #: app/controllers/integration/check_mk_controller.rb #: app/controllers/users_controller.rb msgid "The provided token is invalid." msgstr "โทเค็นที่ระบุไม่ถูกต้อง" #: lib/secure_mailing/pgp/incoming.rb #, fuzzy #| msgid "Locale could not be found." msgid "The public PGP key could not be found." msgstr "ไม่พบตําแหน่งที่ตั้ง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee msgid "The report could not be generated" msgstr "ไม่สามารถสร้างรายงานได้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete.coffee msgid "The request could not be processed." msgstr "" #: lib/validations/verify_perform_rules_validator.rb #, fuzzy #| msgid "The required match value is missing." msgid "The required '%{attribute}' value for %{key}, %{inner} is missing!" msgstr "ไม่มีค่าการจับคู่ที่จำเป็น" #: app/controllers/channels_twitter_controller.rb msgid "The required 'ExternalCredential' 'twitter' could not be found." msgstr "" #: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb #, fuzzy #| msgid "The required match value is missing." msgid "The required PGP passphrase is missing." msgstr "ไม่มีค่าการจับคู่ที่จำเป็น" #: app/jobs/trigger_webhook_job/custom_payload/track/notification.rb #, fuzzy #| msgid "The required parameter 'payload->class_name' is missing." msgid "The required event field 'execution' is missing." msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์ที่จำเป็น 'payload->class_name'" #: app/jobs/trigger_webhook_job/custom_payload/track/notification.rb #, fuzzy #| msgid "The required parameter 'payload->class_name' is missing." msgid "The required event field 'execution' is unknown or missing." msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์ที่จำเป็น 'payload->class_name'" #: lib/idoit.rb msgid "The required field 'api_token' is missing from the config." msgstr "" #: lib/idoit.rb msgid "The required field 'endpoint' is missing from the config." msgstr "" #: app/models/postmaster_filter.rb msgid "The required match value is missing." msgstr "ไม่มีค่าการจับคู่ที่จำเป็น" #: app/controllers/user/two_factors_controller.rb #, fuzzy #| msgid "The required parameter 'payload->class_name' is missing." msgid "The required parameter \"method\" is missing." msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์ที่จำเป็น 'payload->class_name'" #: app/controllers/user/two_factors_controller.rb #, fuzzy #| msgid "The required parameter 'payload->class_name' is missing." msgid "The required parameter \"payload\" is missing." msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์ที่จำเป็น 'payload->class_name'" #: lib/external_credential/facebook.rb msgid "The required parameter 'application_id' is missing." msgstr "" #: lib/external_credential/facebook.rb msgid "The required parameter 'application_secret' is missing." msgstr "" #: app/controllers/channels_sms_controller.rb msgid "The required parameter 'area' is missing." msgstr "" #: lib/external_credential/exchange.rb lib/external_credential/google.rb #: lib/external_credential/microsoft365.rb msgid "The required parameter 'client_id' is missing." msgstr "" #: lib/external_credential/exchange.rb lib/external_credential/google.rb #: lib/external_credential/microsoft365.rb msgid "The required parameter 'client_secret' is missing." msgstr "" #: lib/external_credential/exchange.rb lib/external_credential/google.rb #: lib/external_credential/microsoft365.rb #, fuzzy #| msgid "The required parameter 'payload->class_name' is missing." msgid "The required parameter 'code' is missing." msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์ที่จำเป็น 'payload->class_name'" #: lib/external_credential/twitter.rb msgid "The required parameter 'consumer_key' is missing." msgstr "" #: lib/external_credential/twitter.rb msgid "The required parameter 'consumer_secret' is missing." msgstr "" #: app/controllers/channels_twitter_controller.rb msgid "" "The required parameter 'crc_token' is missing from the Twitter verify " "payload!" msgstr "" #: app/models/ticket.rb msgid "The required parameter 'current_user_id' is missing." msgstr "" #: app/controllers/channels_twitter_controller.rb msgid "The required parameter 'for_user_id' is missing." msgstr "" #: lib/telegram_helper.rb msgid "The required parameter 'group_id' is invalid." msgstr "" #: lib/telegram_helper.rb msgid "The required parameter 'group_id' is missing." msgstr "" #: app/controllers/users_controller.rb msgid "The required parameter 'id' is missing." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_link_add.coffee msgid "The required parameter 'link_type' is missing." msgstr "" #: app/models/text_module.rb msgid "The required parameter 'locale' is missing." msgstr "" #: app/controllers/user_access_token_controller.rb #, fuzzy #| msgid "The required parameter 'payload->class_name' is missing." msgid "The required parameter 'name' is missing." msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์ที่จำเป็น 'payload->class_name'" #: lib/external_credential/twitter.rb msgid "The required parameter 'oauth_token' is missing." msgstr "" #: lib/external_credential/twitter.rb msgid "The required parameter 'oauth_token_secret' is missing." msgstr "" #: app/controllers/channels_sms_controller.rb msgid "The required parameter 'options.adapter' is missing." msgstr "" #: app/controllers/channels_sms_controller.rb msgid "The required parameter 'params' is missing." msgstr "" #: app/controllers/users_controller.rb #, fuzzy #| msgid "The required parameter 'payload->class_name' is missing." msgid "The required parameter 'password' is missing." msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์ที่จำเป็น 'payload->class_name'" #: app/models/core_workflow/result.rb msgid "The required parameter 'payload->class_name' is missing." msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์ที่จำเป็น 'payload->class_name'" #: app/models/core_workflow/result.rb msgid "The required parameter 'payload->screen' is missing." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee msgid "The required parameter 'permission' is missing." msgstr "" #: lib/external_credential/twitter.rb #, fuzzy #| msgid "The required parameter 'payload->class_name' is missing." msgid "The required parameter 'request_token' is missing." msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์ที่จำเป็น 'payload->class_name'" #: app/controllers/users_controller.rb msgid "The required parameter 'signup' is missing." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_link_add.coffee msgid "The required parameter 'ticket_number' is missing." msgstr "" #: app/controllers/channels_twitter_controller.rb msgid "" "The required value 'external_credential[:consumer_secret]' could not be " "found in the cache." msgstr "" #: app/policies/ticket_policy.rb msgid "The required value 'group_id' is missing." msgstr "ไม่มีค่าที่ต้องการ 'group_id'" #: app/controllers/channels_twitter_controller.rb msgid "The required value external_credential could not be found in the cache." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue msgid "The retried security process failed!" msgstr "กระบวนการรักษาความปลอดภัยที่ลองใหม่ล้มเหลว!" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts #, fuzzy #| msgid "The resized image is invalid." msgid "The selected date is invalid." msgstr "ภาพที่ปรับขนาดไม่ถูกต้อง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee msgid "" "The server settings could not be automatically detected. Please configure " "them manually." msgstr "ไม่สามารถตรวจพบการตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์โดยอัตโนมัติ โปรดกำหนดค่าด้วยตนเอง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/login.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/views/Login.vue msgid "The session is no longer valid. Please log in again." msgstr "" #: app/models/store/file.rb msgid "The setting 'storage_provider' was not configured." msgstr "" #: app/models/ticket/number.rb msgid "The setting 'ticket_number' was not configured." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/setting.coffee #, fuzzy #| msgid "The file could not be uploaded." msgid "The setting could not be reset." msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้" #: app/assets/javascripts/app/models/setting.coffee #, fuzzy #| msgid "The file could not be uploaded." msgid "The setting could not be updated." msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/admin.coffee msgid "The sign-in failed. Please contact the Support team." msgstr "" #: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb #, fuzzy #| msgid "No results were found." msgid "The signature PGP key has expired." msgstr "ไม่พบผลลัพธ์" #: lib/secure_mailing/pgp/incoming.rb msgid "" "The signature part of this PGP email is missing or has a wrong content type " "according to RFC 3156." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue msgid "The signature was successfully verified." msgstr "ตรวจสอบลายเซ็นเรียบร้อยแล้ว" #: app/controllers/tickets_controller.rb msgid "The source ticket could not be found." msgstr "ไม่พบ Tickets ต้นทาง" #: app/controllers/tickets_controller.rb msgid "The target ticket number could not be found." msgstr "ไม่พบหมายเลข Tickets เป้าหมาย" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco msgid "The test run was successful." msgstr "การทดสอบดำเนินการสำเร็จ" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "The text at the beginning of the subject in an email forward, e. g. FWD." msgstr "ข้อความที่จุดเริ่มต้นของหัวเรื่องในการส่งต่ออีเมล, e. g. FWD." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "The text at the beginning of the subject in an email reply, e.g. RE, AW, or " "AS." msgstr "ข้อความที่จุดเริ่มต้นของหัวเรื่องในการตอบกลับอีเมล, e.g. RE, AW, or AS." #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_merge.coffee msgid "The tickets could not be merged." msgstr "ไม่สามารถรวม tickets ได้" #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco #, fuzzy #| msgid "The resized image is invalid." msgid "The token for the admin password login is invalid." msgstr "ภาพที่ปรับขนาดไม่ถูกต้อง" #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/AfterAuth/TwoFactorConfiguration.vue msgid "The two-factor authentication is not configured yet." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee #, fuzzy #| msgid "" #| "Defines if the i-doit (https://www.i-doit.org/) integration is enabled or " #| "not." msgid "The two-factor authentication method \"%s\" was removed for this user." msgstr "กำหนดว่าการรวม i-doit (https://www.i-doit.org/) ถูกเปิดใช้งานหรือไม่" #: app/controllers/sessions_controller.rb #: app/controllers/user/two_factors_controller.rb #: app/graphql/gql/mutations/two_factor_method_initiate_authentication.rb msgid "The two-factor authentication method is not enabled." msgstr "" #: app/controllers/getting_started_controller.rb msgid "The uploaded image could not be processed." msgstr "ไม่สามารถประมวลผลภาพที่อัปโหลด" #: app/controllers/settings_controller.rb #, fuzzy #| msgid "The uploaded image could not be processed." msgid "" "The uploaded image could not be processed. Need data:image in logo or " "logo_resize param." msgstr "ไม่สามารถประมวลผลภาพที่อัปโหลด" #: lib/external_credential/exchange.rb lib/external_credential/microsoft365.rb msgid "The user's 'preferred_username' could not be extracted from 'id_token'." msgstr "ไม่สามารถแยก 'preferred_username' ของผู้ใช้ออกจาก 'id_token'." #: app/controllers/sessions_controller.rb #: app/graphql/gql/mutations/two_factor_method_initiate_authentication.rb #, fuzzy #| msgid "The required parameter 'payload->class_name' is missing." msgid "The username or password is incorrect." msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์ที่จำเป็น 'payload->class_name'" #: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create/sidebar_customer_default.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco msgid "The way to communicate with us is this thing called \"ticket\"." msgstr "ช่องทางการติดต่อสื่อสารกับเราคือสิ่งนี้ที่เรียกว่า \"ticket\"." #: lib/telegram_helper.rb msgid "The webhook could not be saved by Telegram, seems to be an invalid URL." msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/user/views/UserDetailView.vue #, fuzzy #| msgid "Tickets" msgid "Their tickets" msgstr "Tickets" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/appearance.jst.eco msgid "Theme" msgstr "Theme" #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "" "There are more than 1000 tickets in the Zendesk system. Due to API rate " "limit restrictions we can't get the exact number of tickets yet and have to " "fetch them in batches of 1000. This might take some time, better grab a cup " "of coffee. The total number of tickets gets updated as soon as the currently " "known number is surpassed." msgstr "" #: app/models/calendar.rb msgid "There are no business hours configured." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "There are several possible reasons why the chat won't show up:" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "There are too many people in the chat queue." msgstr "" #: app/models/pgp_key.rb msgid "There is already a PGP key with the same fingerprint." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_overwrite_modal.coffee msgid "There is an existing draft. Do you want to overwrite it?" msgstr "มีฉบับร่างอยู่แล้ว คุณต้องการที่จะเขียนทับมัน?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee msgid "There is existing content. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: lib/external_credential/google.rb #, fuzzy #| msgid "There is no agent online." msgid "There is no Google app configured." msgstr "ไม่มีเจ้าหน้าที่ออนไลน์" #: lib/external_credential/twitter.rb #, fuzzy #| msgid "No filter was configured." msgid "There is no Twitter app configured." msgstr "No filter was configured." #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "There is no agent online." msgstr "ไม่มีเจ้าหน้าที่ออนไลน์" #: app/assets/javascripts/app/views/navigation/no_result.jst.eco msgid "There is no match for your search." msgstr "ไม่มีรายการที่ตรงกับการค้นหาของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco msgid "" "There is no rollback of this deletion possible. If you are sure that you " "wish to proceed, please type \"%s\" into the input." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee msgid "" "There is no rollback of this deletion. If you are sure that you wish to " "proceed, please type \"%s\" into the input. All related data to this package " "will be lost." msgstr "" #: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb #: app/controllers/import_otrs_controller.rb #: app/controllers/import_zendesk_controller.rb lib/email_helper/probe.rb #, fuzzy #| msgid "There is no agent online." msgid "There is no route to this host." msgstr "ไม่มีเจ้าหน้าที่ออนไลน์" #: app/controllers/user/two_factors_controller.rb #, fuzzy #| msgid "Click here to set up a two-factor authentication method." msgid "" "There is no stored configuration for this two-factor authentication method." msgstr "คลิกที่นี่เพื่อตั้งค่าวิธีการตรวจสอบสิทธิ์สองปัจจัย" #: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb #, fuzzy #| msgid "No record found!" msgid "There is no valid PGP email recipient." msgstr "ไม่พบเรกคอร์ด !" #: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb #, fuzzy #| msgid "There is no agent online." msgid "There is no valid PGP email signer." msgstr "ไม่มีเจ้าหน้าที่ออนไลน์" #: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb #, fuzzy #| msgid "There is no agent online." msgid "There was an unknown PGP error." msgstr "ไม่มีเจ้าหน้าที่ออนไลน์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/agent_controller.coffee msgid "There was no Knowledge Base created." msgstr "ไม่มีการสร้างศูนย์การเรียนรู้" #: lib/secure_mailing/pgp/security_options.rb #, fuzzy #| msgid "There is no agent online." msgid "There was no PGP key found." msgstr "ไม่มีเจ้าหน้าที่ออนไลน์" #: lib/secure_mailing/smime/security_options.rb #, fuzzy #| msgid "Notification Sound" msgid "There was no certificate found." msgstr "เสียงแจ้งเตือน" #: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb #, fuzzy #| msgid "There is no agent online." msgid "There was no public PGP key found." msgstr "ไม่มีเจ้าหน้าที่ออนไลน์" #: lib/secure_mailing/backend/handler_security_options.rb #, fuzzy #| msgid "No record found!" msgid "There was no recipient found." msgstr "ไม่พบเรกคอร์ด !" #: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb #, fuzzy #| msgid "There is no agent online." msgid "There was no secret PGP key found." msgstr "ไม่มีเจ้าหน้าที่ออนไลน์" #: lib/secure_mailing/pgp/tool/error.rb #, fuzzy #| msgid "No record found!" msgid "There was no valid OpenPGP data found." msgstr "ไม่พบเรกคอร์ด !" #: lib/secure_mailing/pgp/security_options.rb msgid "There were PGP keys found for %s, but at least one of them has expired." msgstr "" #: lib/secure_mailing/smime/security_options.rb #, fuzzy #| msgid "Certificate for verification could not be found." msgid "" "There were certificates found for %s, but at least one of them is not valid " "yet or has expired." msgstr "ไม่พบใบรับรองสำหรับการตรวจสอบ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee msgid "Third-party Applications" msgstr "แอปพลิเคชันบุคคลที่สาม" #: lib/secure_mailing/pgp/incoming.rb msgid "" "This PGP email does not have exactly two body parts for PGP mails as " "mandated by RFC 3156." msgstr "" #: lib/secure_mailing/pgp/tool/error/handler.rb msgid "" "This PGP email was encrypted with a potentially unknown encryption algorithm." msgstr "" #: lib/telegram_helper.rb msgid "This bot already exists." msgstr "รายการนี้อยู่แล้ว!." #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/feed_dialog.jst.eco msgid "This category including sub-categories feed:" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/reader_list_controller.coffee msgid "This category is empty" msgstr "หมวดหมู่นี้ว่างเปล่า" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "" "This class gets added to the button on initialization and will be removed " "once the chat connection is established." msgstr "คลาสนี้จะถูกเพิ่มลงในปุ่มเมื่อเริ่มต้นและจะถูกลบออกเมื่อสร้างการเชื่อมต่อการแชท" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/holiday_selector.coffee msgid "This entry already exists!" msgstr "รายการนี้อยู่แล้ว!" #: config/initializers/activemodel_error.rb #, fuzzy #| msgid "This field is required." msgid "This field %s" msgstr "ต้องการ User!." #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field can only contain alphabetical characters." msgstr "ช่องนี้มีได้เฉพาะตัวอักษรเท่านั้น" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field can only contain letters and numbers." msgstr "" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field can only contain letters and spaces." msgstr "" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts #, fuzzy #| msgid "This field can only contain alphabetical characters." msgid "This field can only contain lowercase letters." msgstr "ช่องนี้มีได้เฉพาะตัวอักษรเท่านั้น" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts #, fuzzy #| msgid "This field can only contain alphabetical characters." msgid "This field can only contain uppercase letters." msgstr "ช่องนี้มีได้เฉพาะตัวอักษรเท่านั้น" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field can't contain the value \"%s\"." msgstr "" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field can't have less than %s entries." msgstr "" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field can't have more than %s entries." msgstr "" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field doesn't contain an allowed value." msgstr "" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field doesn't correspond to the expected value." msgstr "" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field doesn't end with \"%s\"." msgstr "" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field doesn't start with \"%s\"." msgstr "" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field is required." msgstr "ต้องการ User!." #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field isn't a valid date, please use the format \"%s\"." msgstr "" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts #, fuzzy #| msgid "This field must have a value that is before %s." msgid "This field must be a symbol." msgstr "ฟิลด์นี้ต้องมีค่าที่อยู่ก่อน %s" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field must be of the type \"%s\"." msgstr "" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts #, fuzzy #| msgid "This field must not contain more than %s characters." msgid "This field must contain a lowercase letter." msgstr "ช่องนี้ต้องมีอักขระไม่เกิน %s ตัว" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field must contain a number." msgstr "" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts #, fuzzy #| msgid "This field must not contain more than %s characters." msgid "This field must contain a symbol." msgstr "ช่องนี้ต้องมีอักขระไม่เกิน %s ตัว" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts #, fuzzy #| msgid "This field can only contain alphabetical characters." msgid "This field must contain alphabetical characters." msgstr "ช่องนี้มีได้เฉพาะตัวอักษรเท่านั้น" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts #, fuzzy #| msgid "This field must not contain more than %s characters." msgid "This field must contain an uppercase letter." msgstr "ช่องนี้ต้องมีอักขระไม่เกิน %s ตัว" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field must contain at least %s characters." msgstr "" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field must contain at least one character." msgstr "" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field must contain between %s and %s characters." msgstr "" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts #, fuzzy #| msgid "This field must not contain more than %s characters." msgid "This field must contain letters or numbers." msgstr "ช่องนี้ต้องมีอักขระไม่เกิน %s ตัว" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts #, fuzzy #| msgid "This field must not contain more than %s characters." msgid "This field must contain letters or spaces." msgstr "ช่องนี้ต้องมีอักขระไม่เกิน %s ตัว" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts #, fuzzy #| msgid "This field must not contain more than %s characters." msgid "This field must contain numbers." msgstr "ช่องนี้ต้องมีอักขระไม่เกิน %s ตัว" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field must have a value that is after %s." msgstr "ฟิลด์นี้ต้องมีค่าที่อยู่หลัง %s" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field must have a value that is at least %s." msgstr "" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field must have a value that is at most %s." msgstr "" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field must have a value that is before %s." msgstr "ฟิลด์นี้ต้องมีค่าที่อยู่ก่อน %s" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field must have a value that is between %s and %s." msgstr "ฟิลด์นี้ต้องมีค่าที่อยู่ระหว่าง %s ถึง %s" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field must have a value that is in the future." msgstr "ช่องนี้ต้องมีค่าที่เป็นอนาคต" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field must have a value that is in the past." msgstr "ฟิลด์นี้ต้องมีค่าที่เป็นอดีต" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field must not contain more than %s characters." msgstr "ช่องนี้ต้องมีอักขระไม่เกิน %s ตัว" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "This field was configured incorrectly and can't be submitted." msgstr "ฟิลด์นี้ได้รับการกำหนดค่าไม่ถูกต้องและไม่สามารถส่งได้" #: lib/email_helper/probe.rb #, fuzzy #| msgid "The file could not be uploaded." msgid "This host cannot be reached." msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้" #: app/assets/javascripts/app/views/version.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue msgid "This is Zammad version %s" msgstr "Zammad เวอร์ชั่น %s" #: db/seeds/settings.rb msgid "This is a default maintenance message. Click here to change." msgstr "ขอความเริ่มต้นบำรุงรักษา. กดเปลี่ยน" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco msgid "" "This is an example payload for your installation, including any custom " "objects. It is possible to further customize payload of each webhook." msgstr "" #: app/controllers/integration/pgp_controller.rb msgid "This is not a private PGP key." msgstr "" #: app/models/channel/email_parser.rb msgid "" "This message cannot be displayed because it contains over 5,000 links. " "Download the raw message below and open it via an Email client if you still " "wish to view it." msgstr "" "ไม่สามารถแสดงข้อความนี้ได้เนื่องจากมีลิงก์มากกว่า 5,000 ลิงก์ " "ดาวน์โหลดข้อความดิบด้านล่างและเปิดผ่านไคลเอนต์อีเมล หากคุณยังคงต้องการดู" #: lib/html_sanitizer.rb msgid "" "This message cannot be displayed due to HTML processing issues. Download the " "raw message below and open it via an Email client if you still wish to view " "it." msgstr "" "ไม่สามารถแสดงข้อความนี้เนื่องจากปัญหาการประมวลผล HTML " "ดาวน์โหลดข้อความดิบด้านล่างและเปิดผ่านไคลเอนต์อีเมล หากคุณยังคงต้องการดู" #: lib/secure_mailing/smime/incoming.rb msgid "This message was not signed by its sender." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "This might take some time during which the system can't be used." msgstr "การดำเนินการนี้อาจใช้เวลาสักครู่ก่อนที่ระบบจะไม่สามารถใช้งานได้" #: app/controllers/application_controller/handles_errors.rb #: app/graphql/gql/zammad_schema.rb #, fuzzy #| msgid "This bot already exists." msgid "This object already exists." msgstr "รายการนี้อยู่แล้ว!." #: app/views/knowledge_base/public/_top_banner.html.erb msgid "This page is invisible to the public." msgstr "หน้านี้ไม่ปรากฏต่อสาธารณะ" #: app/models/knowledge_base/permission.rb msgid "" "This permission level is not available based on the current roles " "permissions." msgstr "ระดับการอนุญาตนี้ไม่พร้อมใช้งานตามการอนุญาตของบทบาทปัจจุบัน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/github.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/gitlab.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/idoit.coffee msgid "This service allows you to connect %s with %s." msgstr "บริการนี้อนุญาตให้คุณเชื่อมต่อ %s กับ %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee msgid "This service enables Zammad to connect with your Exchange server." msgstr "บริการนี้ช่วยให้ Zammad สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ Exchange ของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee msgid "" "This service receives HTTP requests or emails from %s and creates tickets " "with host and service." msgstr "บริการนี้รับคำขอ HTTP หรืออีเมลจาก %s และสร้างตั๋วกับโฮสต์และบริการ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/monit.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/nagios.coffee msgid "" "This service receives emails from %s and creates tickets with host and " "service." msgstr "บริการนี้รับอีเมลจาก %s และสร้างตั๋วกับโฮสต์และบริการ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee msgid "This service sends notifications to your %s channel." msgstr "บริการนี้ส่งการแจ้งเตือนไปยังช่อง %s ของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/placetel.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/sipgate_io.coffee msgid "" "This service shows you contacts of incoming calls and a caller list in " "realtime." msgstr "บริการนี้จะแสดงรายชื่อผู้ติดต่อของสายเรียกเข้าและรายชื่อผู้โทรแบบเรียลไทม์" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #, fuzzy #| msgid "" #| "This signature is inactive, it won't be included in the reply. Change " #| "state <a href=\"#channels/email\">here</a>" msgid "This signature is inactive, it won't be included in the reply." msgstr "" "ลายเซ็นนี้ไม่ทำงาน จะไม่รวมอยู่ในการตอบกลับ เปลี่ยนสถานะ<a href=\"#channels/email" "\">ที่นี่</a>" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/mention.jst.eco msgid "This user has no access and will not receive notifications." msgstr "ผู้ใช้รายนี้ไม่มีสิทธิ์เข้าถึงและจะไม่ได้รับการแจ้งเตือน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee msgid "" "This user is currently blocked because of too many failed login attempts." msgstr "ขณะนี้ผู้ใช้รายนี้ถูกบล็อกเนื่องจากการพยายามเข้าสู่ระบบที่ล้มเหลวหลายครั้งเกินไป" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Thu" msgstr "พฤ." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Thursday" msgstr "วันพฤหัสบดี" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_set.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/routes.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/plugins/ticket.ts #: db/seeds/permissions.rb msgid "Ticket" msgstr "Ticket" #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee msgid "Ticket %s created!" msgstr "Ticket %s สร้าง!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_merge.coffee msgid "Ticket %s merged." msgstr "Ticket %s ผสานแล้ว" #. This is the template file app/views/mailer/ticket_update_merged_into/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/ticket_update_merged_into/en.html.erb msgid "" "Ticket (#{ticket.title}) was merged into another ticket\n" "\n" "<div>Hi #{recipient.firstname},</div>\n" "<br>\n" "<div>\n" "The ticket (#{ticket.title}) was merged into another ticket by " "\"<b>#{current_user.longname}</b>\".\n" "</div>\n" "<br>\n" "<div>\n" " <a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}\" " "target=\"zammad_app\">View this in #{config.product_name}</a>\n" "</div>\n" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Ticket Conditions Expert Mode" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Ticket Conditions Regular Expression Operators" msgstr "" #: app/models/report.rb msgid "Ticket Count" msgstr "จำนวน Ticket" #: db/seeds/settings.rb msgid "Ticket Hook" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Ticket Hook Divider" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Ticket Hook Position" msgstr "Ticket ตำแหน่ง Hook" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Ticket Interface" msgstr "Ticket อินเตอร์เฟซ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Ticket Last Contact Behaviour" msgstr "Ticket พฤติกรรมการติดต่อครั้งสุดท้าย" #: db/seeds/settings.rb msgid "Ticket Number Format" msgstr "Ticket รูปแบบตัวเลข" #: db/seeds/settings.rb msgid "Ticket Number Increment" msgstr "Ticket เพิ่มจำนวน" #: db/seeds/settings.rb msgid "Ticket Number Increment Date" msgstr "Ticket วันที่เพิ่มจำนวน" #: db/seeds/settings.rb msgid "Ticket Number ignore system_id" msgstr "Ticket หมายเลขละเว้น system_id" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Tickets of Organization" msgid "Ticket Organization Reassignment" msgstr "Tickets ขององค์กร" #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/routes.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/FavoriteTicketOverviewsEdit.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue msgid "Ticket Overview" msgstr "ภาพรวม Ticket ทั้งหมด" #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/FavoriteTicketOverviewsEdit.vue #, fuzzy #| msgid "Ticket Overviews" msgid "Ticket Overview settings are saved." msgstr "ภาพรวม Ticket ทั้งหมด" #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue #, fuzzy #| msgid "Ticket Overview" msgid "Ticket Overviews" msgstr "ภาพรวม Ticket ทั้งหมด" #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee msgid "Ticket Selector" msgstr "Ticket ตัวเลือก" #: db/seeds/settings.rb msgid "Ticket Subject Forward" msgstr "ส่งต่อเรื่อง Ticket" #: db/seeds/settings.rb msgid "Ticket Subject Reply" msgstr "Ticket หัวเรื่อง ตอบ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Ticket Subject Size" msgstr "Ticket ขนาดเรื่อง" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco msgid "Ticket Subscriptions" msgstr "Ticket สมัครรับข้อมูล" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue #, fuzzy #| msgid "Ticket escalation" msgid "Ticket actions" msgstr "Ticket ขยาย" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #, fuzzy #| msgid "User could not be created." msgid "Ticket could not be created." msgstr "ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ได้" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue #, fuzzy #| msgid "The test run was successful." msgid "Ticket customer updated successfully." msgstr "การทดสอบดำเนินการสำเร็จ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/notification_matrix.coffee msgid "Ticket escalation" msgstr "Ticket ขยาย" #: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee msgid "Ticket failed to save: %s" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewHeader.vue #, fuzzy #| msgid "Ticket Overview" msgid "Ticket has %s viewers" msgstr "ภาพรวม Ticket ทั้งหมด" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #, fuzzy #| msgid "The test run was successful." msgid "Ticket has been created successfully." msgstr "การทดสอบดำเนินการสำเร็จ" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue #, fuzzy #| msgid "Ticket notifications" msgid "Ticket info" msgstr "แจ้งเตือน Ticket." #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/routes.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationView.vue #, fuzzy #| msgid "Ticket notifications" msgid "Ticket information" msgstr "แจ้งเตือน Ticket." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/notification_matrix.coffee msgid "Ticket reminder reached" msgstr "Ticket เตือนความจำแล้ว" #. This is the template file app/views/mailer/ticket_reminder_reached/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/en.html.erb msgid "" "Ticket reminder reached (#{ticket.title})\n" "\n" "<div>Hi #{recipient.firstname},</div>\n" "<br>\n" "<div>A ticket needs attention: reminder reached for (#{ticket.title}) with " "customer \"<b>#{ticket.customer.longname}</b>\".</div>\n" "<br>\n" "<% if @objects[:article] %>\n" " <div>\n" " Information:\n" " <blockquote type=\"cite\">\n" " #{article.body_as_html}\n" " </blockquote>\n" " </div>\n" "<% end %>\n" "<br>\n" "<div>\n" " <a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}\" " "target=\"zammad_app\">View this in #{config.product_name}</a>\n" "</div>\n" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee msgid "" "Ticket selector contains expert conditions. If you turn off the expert mode, " "it can lead to data loss in your condition attributes." msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketTags.vue #, fuzzy #| msgid "User could not be created." msgid "Ticket tags could not be updated." msgstr "ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ได้" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketTags.vue #, fuzzy #| msgid "The test run was successful." msgid "Ticket tags updated successfully." msgstr "การทดสอบดำเนินการสำเร็จ" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts #, fuzzy #| msgid "Ticket update" msgid "Ticket title" msgstr "Ticket อัปเดต" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/notification_matrix.coffee msgid "Ticket update" msgstr "Ticket อัปเดต" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketDetailView.vue #, fuzzy #| msgid "The test run was successful." msgid "Ticket updated successfully." msgstr "การทดสอบดำเนินการสำเร็จ" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewersDialog.vue #, fuzzy #| msgid "Ticket Overview" msgid "Ticket viewers" msgstr "ภาพรวม Ticket ทั้งหมด" #. This is the template file app/views/mailer/ticket_escalation_warning/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/en.html.erb msgid "" "Ticket will escalate (#{ticket.title})\n" "\n" "<div>Hi #{recipient.firstname},</div>\n" "<br>\n" "<div>The ticket (#{ticket.title}) from \"<b>#{ticket.customer.longname}</b>" "\" will escalate at \"#{ticket.escalation_at}\"!</div>\n" "<br>\n" "<% if @objects[:article] %>\n" " <div>\n" " Information:\n" " <blockquote type=\"cite\">\n" " #{article.body_as_html}\n" " </blockquote>\n" " </div>\n" "<% end %>\n" "<br>\n" "<div>\n" " <a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}\" " "target=\"zammad_app\">View this in #{config.product_name}</a>\n" "</div>\n" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketDetailView.vue msgid "" "Ticket with specified ID was not found. Try checking the URL for errors." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts msgid "Ticket |%s| has escalated!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts msgid "Ticket |%s| was merged into another ticket" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts msgid "Ticket |%s| will escalate soon!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco #: app/controllers/time_accountings_controller.rb msgid "Ticket#" msgstr "Ticket#" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee msgid "TicketID" msgstr "TicketID" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/plugins/ticket.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/routes.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketOverview.vue msgid "Tickets" msgstr "Tickets" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco msgid "" "Tickets are only assigned automatically if they do not already have an owner." msgstr "Tickets จะถูกกำหนดโดยอัตโนมัติก็ต่อเมื่อยังไม่มีเจ้าของ" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketList/TicketOrderBySelector.vue msgid "Tickets are ordered by \"%s\" column (%s)." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco msgid "Tickets assigned to me: %s of %s" msgstr "Tickets ที่มอบหมายให้ฉัน: %s จาก %s" #: app/controllers/ticket_articles_controller.rb #: app/controllers/tickets_controller.rb msgid "Tickets can only be imported if system is in import mode." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats.jst.eco msgid "Tickets of Organization" msgstr "Tickets ขององค์กร" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats.jst.eco msgid "Tickets of User" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/plugins/ticket.ts msgid "Tickets with \"%s\"" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Tickets with the same attributes were found." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/business_hours.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco msgid "Till" msgstr "จนถึง" #: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco msgid "Time" msgstr "เวลา" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee #: db/seeds/permissions.rb db/seeds/settings.rb msgid "Time Accounting" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Time Accounting Selector" msgid "Time Accounting Custom Unit" msgstr "ตัวเลือกการบัญชีเวลา" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Time Accounting Selector" msgid "Time Accounting Default Type" msgstr "ตัวเลือกการบัญชีเวลา" #: db/seeds/settings.rb msgid "Time Accounting Selector" msgstr "ตัวเลือกการบัญชีเวลา" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Time Accounting Selector" msgid "Time Accounting Types" msgstr "ตัวเลือกการบัญชีเวลา" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Time Accounting Selector" msgid "Time Accounting Unit" msgstr "ตัวเลือกการบัญชีเวลา" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_customer.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_organization.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco #: app/controllers/time_accountings_controller.rb msgid "Time Units" msgstr "หน่วยเวลา" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Time Units Total" msgstr "หน่วยเวลาทั้งหมด" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/settings.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Time Accounting Selector" msgid "Time accounting unit" msgstr "ตัวเลือกการบัญชีเวลา" #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee #, fuzzy #| msgid "Time Units" msgid "Time event" msgstr "หน่วยเวลา" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco msgid "Time zone" msgstr "เขตเวลา" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco msgid "Timeframe between agent updates or for an agent to respond." msgstr "กรอบเวลาระหว่างการอัปเดตตัวแทนหรือสำหรับตัวแทนในการตอบกลับ" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco msgid "Timeframe for solving the problem." msgstr "ระยะเวลาในการแก้ปัญหา" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco msgid "Timeframe for the first response." msgstr "กรอบเวลาสำหรับการตอบกลับครั้งแรก" #: db/seeds/settings.rb lib/excel_sheet.rb msgid "Timezone" msgstr "เขตเวลา" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee msgid "Timing" msgstr "เวลา" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_category.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_translation.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/settings/form.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco #: app/controllers/time_accountings_controller.rb #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb db/seeds/object_manager_attributes.rb #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Title" msgstr "หัวเรื่อง" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Title of the form" msgstr "ชื่อของแบบฟอร์ม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "To" msgstr "ถึง" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "To archive all outgoing emails from Zammad to external, you can store a BCC " "email address here." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/user_mismatch.jst.eco msgid "" "To avoid fetching an incorrect Microsoft365 mailbox, the reauthentication " "process was aborted." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee msgid "" "To be able to chat you need to select at least one chat topic from below!" msgstr "" #: db/seeds/roles.rb msgid "To configure your system." msgstr "เพื่อกำหนดค่าระบบของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco msgid "" "To enable %s for sending HTTP requests to %s, you need to create a " "designated \"notification rule\" in %s." msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue msgid "" "To install %s as an app, press the %s \"Share\" button and then the %s \"Add " "to Home Screen\" button." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco msgid "" "To make translations easier you can enable and disable the inline " "translation feature by pressing \"%s\"." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/security_keys/index.jst.eco msgid "" "To register a new security key with your account, press the button below." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee msgid "" "To revert back to the default payload, simply turn off the \"Custom Payload" "\" switch above." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee msgid "To select placeholders from a list, just enter \"::\"." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco msgid "To set up Authenticator App for your account, follow the steps below:" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee msgid "" "To set up this service you need to create a new |\"Incoming webhook\"| in " "your %s integration panel and enter the webhook URL below." msgstr "" #: db/seeds/roles.rb msgid "To work on Tickets." msgstr "" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee msgid "Today" msgstr "วันนี้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Toggle dark mode" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/models/channel/driver/sms/massenversand.rb #: app/models/channel/driver/sms/message_bird.rb #: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb msgid "Token" msgstr "Token" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco #: db/seeds/permissions.rb msgid "Token Access" msgstr "Token Access" #: db/seeds/settings.rb msgid "Token for CTI." msgstr "Token for CTI." #: db/seeds/settings.rb msgid "Token for Sipgate." msgstr "Token for Sipgate." #: db/seeds/settings.rb msgid "Token for monitoring." msgstr "Token for monitoring." #: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee msgid "Token is invalid!" msgstr "Token is invalid!" #: lib/user_agent.rb msgid "Too many redirections for the original URL, halting." msgstr "มีการเปลี่ยนเส้นทางมากเกินไปสำหรับ URL เดิม กำลังหยุดชะงัก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee msgid "Tools" msgstr "เครื่องมือ" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco msgid "Topic" msgstr "หมวด" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Topics" msgstr "หมวด" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/time_unit.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Total: %s" msgid "Total" msgstr "รวม: %s" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketObjectAttributes.vue #, fuzzy #| msgid "Accounted Time" msgid "Total Accounted Time" msgstr "เวลาบัญชี" #: db/seeds/settings.rb msgid "Total display of the number of objects in a grouping." msgstr "แสดงจำนวนออบเจ็กต์ในการจัดกลุ่มทั้งหมด" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_escalation.jst.eco msgid "Total: %s" msgstr "รวม: %s" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Track retweets" msgstr "ติดตามรีทวีต" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco msgid "Transfer conversation to another chat:" msgstr "โอนการสนทนาไปยังแชทอื่น:" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco #: db/seeds/permissions.rb msgid "Translations" msgstr "การแปล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/trigger.coffee msgid "Trigger" msgstr "ตัวสะกิด" #: app/assets/javascripts/app/controllers/trigger.coffee #: db/seeds/permissions.rb msgid "Triggers" msgstr "ทริกเกอร์" #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee msgid "" "Triggers activated by actions are executed whenever a ticket is created or " "updated, while triggers activated by time events are executed when certain " "times are reached (e.g. pending time, escalation)." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/trigger.coffee msgid "Triggers are …" msgstr "ทริกเกอร์คือ …" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/try_another_method.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/views/Login.vue msgid "Try Another Method" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue #, fuzzy #| msgid "try again" msgid "Try again" msgstr "ลองอีกครั้ง" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/help_text.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/views/Login.vue msgid "Try another method" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/security_keys.jst.eco #: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/security_keys.ts msgid "Try using your security key again." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/websocket.coffee msgid "Trying to reconnect…" msgstr "กำลังพยายามเชื่อมต่อใหม่…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Tue" msgstr "อ." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Tuesday" msgstr "วันอังคาร" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_footer.jst.eco msgid "Turn chat into ticket" msgstr "เปลี่ยนแชทเป็น ticket" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Tweets containing search terms are automatically turned into tickets." msgstr "ทวีตที่มีข้อความค้นหาจะเปลี่ยนเป็น tickets.โดยอัตโนมัติ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco #: app/controllers/first_steps_controller.rb #: app/frontend/shared/composables/useThirdPartyAuthentication.ts #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/twitter.ts #: db/seeds/settings.rb msgid "Twitter" msgstr "ทวิตเตอร์" #: app/models/report.rb msgid "Twitter (in)" msgstr "Twitter (in)" #: app/models/report.rb msgid "Twitter (out)" msgstr "Twitter (out)" #: db/seeds/settings.rb msgid "Twitter - tweet initials" msgstr "Twitter - tweet initials" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Twitter Account" msgid "Twitter Access Token" msgstr "บัญชีทวิตเตอร์" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Twitter Secret" msgid "Twitter Access Token Secret" msgstr "Twitter Secret" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee msgid "Twitter Account" msgstr "บัญชีทวิตเตอร์" #: db/seeds/settings.rb msgid "Twitter App Credentials" msgstr "Twitter App Credentials" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Twitter Key" msgid "Twitter Consumer Key" msgstr "Twitter Key" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Twitter Secret" msgid "Twitter Consumer Secret" msgstr "Twitter Secret" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco msgid "Twitter Dev environment label" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Developer System" msgid "Twitter Developer Site" msgstr "ผู้พัฒนาระบบ" #: db/seeds/settings.rb msgid "Twitter Key" msgstr "Twitter Key" #: db/seeds/settings.rb msgid "Twitter Secret" msgstr "Twitter Secret" #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/after-auth/plugins/twoFactorSetup.ts #, fuzzy #| msgid "Authentication required" msgid "Two-Factor Authentication Configuration Is Required" msgstr "ต้องการการยืนยันตัวบุคคล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Two-factor Authentication" msgstr "การยึนยันตน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Two-factor Authentication Methods" msgstr "การยึนยันตน" #: app/controllers/application_controller/authenticates.rb #, fuzzy #| msgid "" #| "Defines HTTP basic authentication user (only if OTRS is protected via " #| "HTTP basic auth)." msgid "Two-factor authentication is not supported with HTTP BasicAuth." msgstr "" "กำหนดผู้ใช้การรับรองความถูกต้องพื้นฐานของ HTTP (เฉพาะเมื่อ OTRS " "ได้รับการป้องกันผ่านการตรวจสอบสิทธิ์พื้นฐานของ HTTP)" #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginTwoFactor.vue #, fuzzy #| msgid "" #| "Defines if the i-doit (https://www.i-doit.org/) integration is enabled or " #| "not." msgid "Two-factor authentication method could not be initiated." msgstr "กำหนดว่าการรวม i-doit (https://www.i-doit.org/) ถูกเปิดใช้งานหรือไม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee msgid "Two-factor authentication method was removed." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Two-factor authentication method was set as default." msgstr "การยึนยันตน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal.coffee msgid "Two-factor authentication method was set up successfully." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Type" msgstr "ชนิด" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_idoit.jst.eco msgid "Type:" msgstr "ชนิด:" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco msgid "UID" msgstr "UID" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "%s Attribute" msgid "UID Attribute Name" msgstr "%s Attribute" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco msgid "URL" msgstr "URL" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "URL (AJAX endpoint)" msgstr "URL (AJAX endpoint)" #: app/controllers/first_steps_controller.rb db/seeds/overviews.rb msgid "Unassigned & Open Tickets" msgstr "ไม่มีผู้รับผิดชอบ และ เปิดแจ้งซ่อมไว้" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco msgid "Unassigned email addresses, assign them to a channel or delete them." msgstr "ที่อยู่อีเมลที่ไม่ได้กำหนด กำหนดให้กับแชนเนลหรือลบออก" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/settings.jst.eco msgid "Unit" msgstr "" #: lib/password_policy/backend.rb msgid "Unknown error" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco msgid "" "Unless you already have it, install one of the following authenticator apps " "on your mobile device:" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee msgid "Unlock" msgstr "ปลดล็อค" #: app/frontend/apps/mobile/pages/online-notification/components/NotificationItem.vue #, fuzzy #| msgid "Notification" msgid "Unread notification" msgstr "การแจ้งเตือน" #: app/frontend/apps/mobile/components/layout/LayoutBottomNavigation.vue #, fuzzy #| msgid "Notification" msgid "Unread notifications" msgstr "การแจ้งเตือน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee #, fuzzy #| msgid "Restore Defaults" msgid "Unset default" msgstr "เรียกคืนค่าเริ่มต้น" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/mention.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue msgid "Unsubscribe" msgstr "ยกเลิกการสมัคร" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/support.jst.eco msgid "" "Up to %s% of this language is already translated. Please help to make Zammad " "even better and complete the translation." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco msgid "Update" msgstr "อัพเดต" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Update Database" msgstr "อัพเดทฐานข้อมูล" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Update Diff In Min" msgstr "อัปเดตส่วนต่างใน นาที" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Update Escalation At" msgstr "" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Update In Min" msgstr "อัพเดทในเวลา" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/popover/escalation.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco msgid "Update Time" msgstr "อัพเดทเวลา" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Update as closed" msgstr "ปิดอัพเดท" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Update exchange oauth 2 token." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Update existing records" msgstr "อัพเดทบันทึกที่มีอยู่" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "" "Update existing records with the attributes specified in the import data." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/language.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_logo.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_switch.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_ticket_number.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/form.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/maintenance.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/setting.coffee msgid "Update successful." msgstr "อัปเดตสำเร็จแล้ว" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "The file could not be uploaded." msgid "Update the most recent tickets." msgstr "ไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้" #: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/template.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee msgid "Updated" msgstr "อัปเดตแล้ว" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Updated At" msgstr "อัพเดทที่" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Updated at" msgstr "อัพเดทที่" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Updated by" msgstr "อัพเดทโดย" #. This is the template file app/views/mailer/ticket_update/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/ticket_update/en.html.erb msgid "" "Updated ticket (#{ticket.title})\n" "\n" "<div>Hi #{recipient.firstname},</div>\n" "<br>\n" "<div>\n" "Ticket (#{ticket.title}) has been updated by \"<b>#{current_user.longname}</" "b>\".\n" "</div>\n" "<br>\n" "<% if @objects[:changes].present? %>\n" " <div>\n" " Changes:<br>\n" " <% @objects[:changes].each do |key, value| %>\n" " <%= t key %>: <%= h value[0] %> -> <%= h value[1] %><br>\n" " <% end %>\n" " </div>\n" "<% end %>\n" "<br>\n" "<% if @objects[:article] %>\n" " <div>\n" " Information:\n" " <blockquote type=\"cite\">\n" " #{article.body_as_html}\n" " </blockquote>\n" " </div>\n" "<% end %>\n" "<br>\n" "<div>\n" " <a href=\"#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}<% " "if @objects[:article] %>/#{article.id}<% end %>\" target=\"zammad_app\">View " "this in #{config.product_name}</a>\n" "</div>\n" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Updating Database" msgstr "กำลังอัพเดทฐานข้อมูล" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco msgid "Upload" msgstr "อัพโหลด" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_certificate_add.jst.eco msgid "Upload Certificate" msgstr "อัปโหลด Certificate" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/html5_upload.coffee msgid "Upload Failed" msgstr "การอัพโหลดล้มเหลว" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_private_key_add.jst.eco msgid "Upload Private Key" msgstr "อัปโหลด Private Key" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee #, fuzzy #| msgid "Upload" msgid "Upload key" msgstr "อัพโหลด" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco msgid "Uploading" msgstr "กำลังส่งข้อมูล" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco msgid "Usage" msgstr "การใช้งาน" #: lib/secure_mailing/pgp/tool/exec.rb #: lib/secure_mailing/pgp/tool/exec/agent.rb msgid "" "Use 'with_private_keyring' to create a private keyring or set @gnupg_home " "before calling gpg." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco msgid "Use custom option sort" msgstr "ใช้ตัวเลือกการเรียงลำดับแบบกำหนดเอง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Use double click to change level of the row." msgstr "ใช้ดับเบิลคลิกเพื่อเปลี่ยนระดับของแถว." #: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee msgid "Use one line per URI" msgstr "ใช้หนึ่งบรรทัดต่อ URI" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/recovery_codes.coffee msgid "Use one of your safely stored recovery codes." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Use subject field for emails. If disabled, the ticket title will be used as " "subject." msgstr "ใช้ฟิลด์หัวเรื่องสำหรับอีเมล หากปิดการใช้งาน ชื่อ Ticket จะถูกใช้เป็นหัวเรื่อง." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Use the start time of the last customer thread (which may consist of " "multiple articles)." msgstr "ใช้เวลาเริ่มต้นของเธรดลูกค้าล่าสุด (ซึ่งอาจประกอบด้วยหลายบทความ)." #: db/seeds/settings.rb msgid "Use the time of the very last customer article." msgstr "ใช้เวลาของบทความลูกค้าล่าสุด." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee #, fuzzy #| msgid "Use this switch to start synchronization of your ldap sources. " msgid "Use this switch to start synchronization of your ldap sources." msgstr "ใช้สวิตช์นี้เพื่อเริ่มการซิงโครไนซ์แหล่งที่มา ldap ของคุณ. " #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Used anywhere" msgstr "ใช้ได้ทุกที่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Used anywhere (admin only)" msgstr "ใช้ได้ทุกที่ (ผู้ดูแลระบบเท่านั้น)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Used in lists (views and results)" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Used in object views" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Used when composing a Ticket article" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Used when composing a text" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Used when viewing a Ticket" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/user_organization_autocompletion.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/mention.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/user_overview_sorting.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/user/routes.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/user/views/UserDetailView.vue msgid "User" msgstr "ผู้ใช้" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco #, fuzzy #| msgid "User (censored)" msgid "User (censored):" msgstr "ผู้ใช้ (เซ็นเซอร์)" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco msgid "User Filter" msgstr "กรองผู้ใช้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #, fuzzy #| msgid "regex mismatch" msgid "User Mismatch" msgstr "regex mismatch" #: db/seeds/settings.rb msgid "User Organization Selector - email" msgstr "ตัวเลือกองค์กรผู้ใช้ - อีเมล" #: db/seeds/permissions.rb msgid "User Preferences" msgstr "ค่ากำหนดของผู้ใช้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/admin.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/signup.coffee #: app/frontend/apps/mobile/entities/user/composables/useUserCreate.ts msgid "User could not be created." msgstr "ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ได้" #: app/frontend/apps/mobile/entities/user/composables/useUserEdit.ts #, fuzzy #| msgid "User could not be created." msgid "User could not be updated." msgstr "ไม่สามารถสร้างผู้ใช้ได้" #: lib/external_credential/google.rb msgid "User email could not be extracted from 'id_token'." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "User email for multiple users" msgstr "อีเมล สำหรับผู้ใช้หลายคน" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "User filter" msgstr "ตัวกรองผู้ใช้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee msgid "" "User information could not be retrieved, please check your bind user " "permissions." msgstr "ไม่สามารถเรียกข้อมูลผู้ใช้ได้ โปรดตรวจสอบการอนุญาตการผูกผู้ใช้ของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee msgid "User successfully unlocked!" msgstr "ปลดล็อกผู้ใช้สำเร็จแล้ว!" #: app/frontend/apps/mobile/entities/user/composables/useUserDetail.ts msgid "User with specified ID was not found. Try checking the URL for errors." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee msgid "Username" msgstr "บัญชีผู้ใช้" #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginCredentialsForm.vue msgid "Username / Email" msgstr "ชื่อผู้ใช้ / อีเมล" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco msgid "Username / email" msgstr "ชื่อผู้ใช้ / อีเมล" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco msgid "Username for proxy connection" msgstr "ชื่อผู้ใช้สำหรับการเชื่อมต่อพร็อกซี่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Username for proxy connection." msgstr "ชื่อผู้ใช้สำหรับการเชื่อมต่อพร็อกซี่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/plugins/user.ts db/seeds/groups.rb #: db/seeds/permissions.rb msgid "Users" msgstr "ผู้ใช้" #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/plugins/user.ts msgid "Users with \"%s\"" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Users without assigned LDAP groups" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco msgid "Users:" msgstr "ผู้ใช้:" #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee msgid "" "Using **organizations** you can **group** customers. This has two main " "benefits:\n" "\n" "1. As an **agent** you don't just have an overview of the open tickets for " "one person but an **overview over their whole organization**.\n" "2. As a **customer** you can also check the **tickets which your colleagues " "created** and modify their tickets (if your organization is set to \"shared" "\", which can be defined per organization)." msgstr "" #: app/frontend/shared/components/CommonUserAvatar/CommonUserAvatar.vue #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "VIP" msgstr "VIP" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue #, fuzzy #| msgid "Bulk action failed" msgid "Validation failed" msgstr "การดำเนินการเป็นกลุ่มล้มเหลว" msgid "Validation failed: %{errors}" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/settings/form.jst.eco msgid "Value" msgstr "ค่า" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "Variables" msgstr "ตัวแปร" #: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco msgid "Vendor" msgstr "ผู้จำหน่าย" #: lib/email_helper/verify.rb msgid "Verification Email not found in mailbox." msgstr "ไม่พบอีเมลยืนยันในกล่องจดหมาย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee msgid "Verification email could not be sent." msgstr "ไม่สามารถส่งอีเมลยืนยันได้" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco msgid "Verify sending and receiving" msgstr "ตรวจสอบการส่งและรับ" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/security_keys.jst.eco #, fuzzy #| msgid "Ticket notifications" msgid "Verifying key information..." msgstr "แจ้งเตือน Ticket." #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco msgid "Verifying…" msgstr "กำลังยืนยัน…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/version.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/version.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue msgid "Version" msgstr "เวอร์ชั่น" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/embed_video_button.coffee msgid "Video" msgstr "วิดีโอ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee msgid "View" msgstr "มุมมอง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee msgid "View from user's perspective" msgstr "" #: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb #: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb #: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb #: app/views/mailer/ticket_escalation/fr.html.erb #: app/views/mailer/ticket_escalation/it.html.erb #: app/views/mailer/ticket_escalation/zh-cn.html.erb #: app/views/mailer/ticket_escalation/zh-tw.html.erb #: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/fr.html.erb #: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/zh-cn.html.erb #: app/views/mailer/ticket_escalation_warning/zh-tw.html.erb #: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/fr.html.erb #: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/ru.html.erb #: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/zh-cn.html.erb #: app/views/mailer/ticket_reminder_reached/zh-tw.html.erb #: app/views/mailer/ticket_update/fr.html.erb #: app/views/mailer/ticket_update/ru.html.erb #: app/views/mailer/ticket_update/zh-cn.html.erb #: app/views/mailer/ticket_update/zh-tw.html.erb #: app/views/mailer/ticket_update_merged_into/fr.html.erb #: app/views/mailer/ticket_update_merged_into/ru.html.erb msgid "View this in Zammad" msgstr "ดูสิ่งนี้ใน Zammad" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewersDialog.vue #, fuzzy #| msgid "New Ticket" msgid "Viewing ticket" msgstr "Ticket ใหม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_dialog.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/article.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Visibility" msgstr "ความปรากฏเห็น" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee msgid "Visible to everyone" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee msgid "Visible to readers & editors" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/placetel.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/sipgate_io.coffee msgid "VoIP service provider with realtime push." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco msgid "Waiting" msgstr "กำลังรอ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco msgid "Waiting Customers" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco msgid "Waiting in %s" msgstr "กำลังรออยู่ใน %s" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco msgid "Warning" msgstr "คำเตือน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Add image" msgid "Warning message" msgstr "เพิ่มรูป" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "Warning" msgid "Warning title" msgstr "คำเตือน" #: public/assets/chat/views/waiting_list_timeout.eco #, fuzzy #| msgid "" #| "We are sorry, it takes longer as expected to get an empty slot. Please " #| "try again later or send us an email. Thank you!" msgid "" "We are sorry, it is taking longer than expected to get a slot. Please try " "again later or send us an email. Thank you!" msgstr "" "ขออภัย ใช้เวลานานกว่าที่คาดไว้จึงจะได้ช่องว่าง โปรดลองอีกครั้งในภายหลังหรือส่งอีเมลถึงเรา " "ขอขอบคุณ!" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco msgid "" "We detected OTRS BPM processes that can't get imported into Zammad since we " "currently don't support this kind of workflows." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco msgid "" "We found a lot of dynamic fields which are not common in Zammad, as we take " "a different approach to ticket attributes. Zammad also uses tags in addition " "to custom fields to classify tickets. This difference can create a new " "philosophy of your ticket attributes / tags compared to your current use of " "dynamic fields in OTRS." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco msgid "" "We have already found %s email(s) in your mailbox. We will move them all " "from your mailbox into Zammad." msgstr "" "เราพบ %s อีเมลในกล่องจดหมายของคุณแล้ว เราจะย้ายทั้งหมดจากกล่องจดหมายของคุณไปยัง Zammad" #: app/assets/javascripts/app/views/cti/not_configured.jst.eco msgid "We support:" msgstr "เราสนับสนุน:" #: app/frontend/shared/errors/useErrorHandler.ts msgid "We're sorry, but something went wrong." msgstr "" #: app/frontend/shared/errors/useErrorHandler.ts msgid "We're sorry, but something went wrong. Received message: %s" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/router/error.ts msgid "We're sorry, but this page doesn't exist." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request_sent.jst.eco #, fuzzy #| msgid "We've sent password reset instructions to your email address." msgid "We've sent admin password login instructions to your email address." msgstr "เราได้ส่งคำแนะนำในการรีเซ็ตรหัสผ่านไปยังที่อยู่อีเมลของคุณแล้ว" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee msgid "" "We've sent an email to _%s_. Click the link in the email to verify your " "account." msgstr "เราได้ส่งอีเมลไปที่ _%s_ แล้ว คลิกลิงก์ในอีเมลเพื่อยืนยันบัญชีของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_sent.jst.eco msgid "We've sent password reset instructions to your email address." msgstr "เราได้ส่งคำแนะนำในการรีเซ็ตรหัสผ่านไปยังที่อยู่อีเมลของคุณแล้ว" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/web.coffee #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/web.ts #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Web" msgstr "เว็บ" #: app/models/report.rb msgid "Web (in)" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/base_form.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/server_snippet.coffee msgid "Web Server Configuration" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco msgid "Webhook" msgstr "" #: app/models/channel/driver/sms/message_bird.rb #: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb msgid "Webhook Token" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/webhook.jst.eco #: db/seeds/permissions.rb msgid "Webhooks" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee msgid "Webhooks are …" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee msgid "" "Webhooks make it easy to send information about events within Zammad to " "third-party systems via HTTP(S).\n" "\n" "You can use webhooks in Zammad to send ticket, article, and attachment data " "whenever a trigger is performed. Just create and configure your webhook with " "an HTTP(S) endpoint and relevant security settings, then configure a trigger " "to perform it." msgstr "" "Webhooks ทำให้ง่ายต่อการส่งข้อมูลเกี่ยวกับเหตุการณ์ภายใน Zammad ไปยังระบบของบุคคลที่สามผ่าน " "HTTP(S)\n" "\n" "คุณสามารถใช้เว็บฮุคใน Zammad เพื่อส่ง Ticket บทความ และข้อมูลไฟล์แนบได้ทุกเมื่อที่ทริกเกอร์ " "เพียงสร้างและกำหนดค่าเว็บฮุคของคุณด้วยจุดสิ้นสุด HTTP(S) และการตั้งค่าความปลอดภัยที่เกี่ยวข้อง " "จากนั้นกำหนดค่าทริกเกอร์เพื่อดำเนินการ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/link_button.coffee msgid "Weblink" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/iconset_picker.jst.eco msgid "Website" msgstr "เว็บไซต์" #: db/seeds/settings.rb msgid "Websocket backend" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "Websocket port" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Wed" msgstr "พ." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Wednesday" msgstr "วันพุธ" #: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco msgid "Week" msgstr "สัปดาห์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee msgid "Week(s)" msgstr "สัปดาห์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee #: app/frontend/shared/composables/useThirdPartyAuthentication.ts #: db/seeds/settings.rb msgid "Weibo" msgstr "Weibo" #: db/seeds/settings.rb msgid "Weibo App Credentials" msgstr "Weibo App Credentials" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "Welcome Title shown on the closed chat. Can contain HTML." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco msgid "Welcome message" msgstr "" #: db/seeds/community_user_resources.rb msgid "Welcome to Zammad!" msgstr "ยินดีต้อนรับเข้าสู่ Zammad!" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco msgid "Welcome!" msgstr "ยินดีต้อนรับ!" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco #: lib/telegram_helper.rb msgid "Welcome! Feel free to ask me a question!" msgstr "ยินดีต้อนรับ! อย่าลังเลที่จะถามคำถาม!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create/sidebar_customer_default.coffee msgid "What can you do here?" msgstr "คุณสามารถทำอะไรที่นี่?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_in_process.coffee msgid "" "What percentage of your tickets have you responded to, updated, or modified " "in some way today?" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco msgid "What values of %s should be synced to organization." msgstr "ควรซิงค์ค่าของ %s ใดกับองค์กร" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco msgid "What values of %s should be synced to users." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee msgid "" "When at least one field from conditions was updated or article was added and " "conditions match" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee msgid "When conditions match" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee msgid "When notification is being sent." msgstr "เมื่อมีการส่งการแจ้งเตือน" #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee msgid "When should the job run?" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "" "When you turn on debugging by setting the option §debug§ to §true§ the " "reason gets printed to the javascript console." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee msgid "Where" msgstr "ที่ไหน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "Where to append the chat to." msgstr "จะต่อท้ายแชทไปที่ใด" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco msgid "" "While it will be no longer possible to directly push changed translations " "from Zammad, they can be contributed in a very convenient user interface " "based on Weblate." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Why doesn't the chat show up?" msgstr "ทำไมแชทไม่ขึ้น?" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content_can_be_published_header_suffix.jst.eco msgid "Will be archived" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content_can_be_published_header_suffix.jst.eco msgid "Will be internal" msgstr "จะอยู่ภายใน" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content_can_be_published_header_suffix.jst.eco msgid "Will be published" msgstr "" #: app/views/knowledge_base/public/_top_banner.html.erb msgid "Will be published on" msgstr "จะเผยแพร่" #: db/seeds/settings.rb msgid "Will be shown in the app and is included in email footers." msgstr "จะแสดงในแอปและรวมอยู่ในส่วนท้ายของอีเมล" #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee msgid "Will process" msgstr "จะดำเนินการ" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number_date.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number_increment.jst.eco msgid "" "With Checksum, a checksum will be appended to the counter. The format looks " "like \"%s\" (e. g. %s)." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_filter.coffee msgid "" "With filters you can e. g. dispatch new tickets into certain groups or set a " "certain priority for tickets of a VIP customer." msgstr "" "ด้วยตัวกรองคุณสามารถ ตัวอย่าง ส่ง Tickets " "ใหม่ไปยังบางกลุ่มหรือกำหนดลำดับความสำคัญที่แน่นอนสำหรับ Ticket ของลูกค้าวีไอพี" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "" "With form you can add a form to your web page which directly generates a " "ticket for you." msgstr "ด้วยแบบฟอร์ม สามารถเพิ่มแบบฟอร์มในหน้าเว็บของคุณซึ่งจะสร้าง Ticket ให้กับคุณโดยตรง" #: app/assets/javascripts/app/models/template.coffee #, fuzzy #| msgid "With templates you can pre-fill ticket attributes." msgid "" "With templates it is possible to fill pre-filled tickets quickly and easily." msgstr "ด้วยเทมเพลต คุณสามารถเติมแอตทริบิวต์ Tickets ล่วงหน้าได้" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco msgid "With templates you can pre-fill ticket attributes." msgstr "ด้วยเทมเพลต คุณสามารถเติมแอตทริบิวต์ Tickets ล่วงหน้าได้" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #, fuzzy #| msgid "With your current configuration the following will happen" msgid "With your current configuration the following will happen:" msgstr "ด้วยการกำหนดค่าปัจจุบัน สิ่งต่อไปนี้จะเกิดขึ้น" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number.jst.eco msgid "" "With |Date| the ticket numbers will be generated by the current date, the " "SystemID, and the counter. The format will be \"Year.Month.Day.SystemID." "Counter\" (e.g. 201206231010138, 201206231010139)." msgstr "" "กับ |วันที่| หมายเลขตั๋วจะถูกสร้างขึ้นตามวันที่ปัจจุบัน SystemID และเคาน์เตอร์ รูปแบบจะเป็น " "\"Year.Month.Day.SystemID.Counter\" (เช่น 201206231010138, 201206231010139)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/email_verify.coffee msgid "Woo hoo! Your email address has been verified!" msgstr "วู้ฮู! อีเมลของคุณได้รับการยืนยันแล้ว!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee msgid "Woo hoo! Your password has been changed!" msgstr "วู้ฮู! รหัสผ่านของคุณถูกเปลี่ยน!" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco msgid "Words" msgstr "คำ" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco msgid "Words:" msgstr "คำ:" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee msgid "Workflow" msgstr "เวิร์กโฟลว์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee msgid "Workflows" msgstr "เวิร์กโฟลว์" #: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco msgid "Year" msgstr "ปี" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee msgid "Year(s)" msgstr "ปี" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee msgid "Yellow" msgstr "เหลือง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee msgid "Yes" msgstr "ใช่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_try_result.coffee msgid "Yes, start real import." msgstr "ใช่, เริ่มการนำเข้าจริง" #: public/assets/chat/views/waiting.eco msgid "You are on waiting list position <strong>%s</strong>." msgstr "อยู่ในรายการรอตำแหน่ง <strong>%s</strong>" #: app/models/transaction/notification.rb msgid "" "You are receiving this because you are a member of the group of this ticket." msgstr "" #: app/models/transaction/notification.rb msgid "" "You are receiving this because you are out-of-office replacement for a " "participant of this ticket." msgstr "" #: app/models/transaction/notification.rb msgid "You are receiving this because you are the owner of this ticket." msgstr "" #: app/models/transaction/notification.rb msgid "You are receiving this because you were mentioned in this ticket." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/oauth_intro.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco msgid "" "You can connect %s with Zammad. But first, you will have to connect your " "Zammad with %s." msgstr "สามารถเชื่อมต่อ %s กับ Zammad ได้ แต่ก่อนอื่น คุณจะต้องเชื่อมต่อ Zammad ของคุณกับ %s" #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee msgid "" "You can create **overviews** for your agents and your customers. These have " "many purposes, such as serving as a to-do list for your agents.\n" "\n" "You can also create overviews and limit them to specific agents or to groups " "of agents." msgstr "" "ามารถสร้าง **ภาพรวม** สำหรับตัวแทนและลูกค้าของคุณ สิ่งเหล่านี้มีจุดประสงค์หลายอย่าง เช่น " "ทำหน้าที่เป็นรายการสิ่งที่ต้องทำสำหรับตัวแทนของคุณ\n" "\n" "คุณยังสามารถสร้างภาพรวมและจำกัดให้เฉพาะตัวแทนหรือกลุ่มตัวแทนได้" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "" "You can create chat widgets for your web pages to allow visitors to chat " "with you." msgstr "สามารถสร้างวิดเจ็ตการแชทสำหรับหน้าเว็บของคุณเพื่อให้ผู้เยี่ยมชมสนทนากับคุณได้" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "You can create multiple chat topics." msgstr "สามารถสร้างหัวข้อสนทนาได้หลายหัวข้อ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/_email_signature.coffee #, fuzzy #| msgid "" #| "You can define different signatures for each group, which allows you to " #| "use a different signature for every department.\n" #| "\n" #| "Once you have created a signature here, you will also need to edit the " #| "groups where you want to use it." msgid "" "You can define a separate signature for each group to use a different " "signature for each department.\n" "\n" "Once you created a signature here, you will also need to edit the groups " "which should use it." msgstr "" "คุณสามารถกำหนดลายเซ็นที่แตกต่างกันสำหรับแต่ละกลุ่ม " "ซึ่งช่วยให้คุณใช้ลายเซ็นที่แตกต่างกันสำหรับแต่ละแผนกได้\n" "\n" "เมื่อคุณสร้างลายเซ็นที่นี่แล้ว คุณจะต้องแก้ไขกลุ่มที่คุณต้องการใช้ด้วย" #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee msgid "" "You can define links which are shown e.g. in the footer of Zammad's login " "screen. These have many purposes, such as displaying a data privacy page for " "all people using your Zammad instance." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/pre_defined_webhook.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco msgid "" "You can find a tutorial on how to manage a %s in our online documentation %l." msgstr "สามารถค้นหาคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีการจัดการ %s ได้ในเอกสารออนไลน์ของเรา %l" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco #, fuzzy #| msgid "" #| "You can find a tutorial on how to manage a %s in our online documentation " #| "%l." msgid "" "You can find a tutorial on how to manage an %s in our online documentation " "%l." msgstr "สามารถค้นหาคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีการจัดการ %s ได้ในเอกสารออนไลน์ของเรา %l" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco msgid "" "You can generate a personal access token for each application you use that " "needs access to the Zammad API." msgstr "" #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts #, fuzzy #| msgid "Handle data privacy tasks." msgid "You can no longer see the data privacy task." msgstr "จัดการงานความเป็นส่วนตัวของข้อมูล" #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/group.ts msgid "You can no longer see the group." msgstr "" #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/organization.ts msgid "You can no longer see the organization." msgstr "" #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/role.ts msgid "You can no longer see the role." msgstr "" #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket-article.ts #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts #, fuzzy #| msgid "You have closed a ticket" msgid "You can no longer see the ticket." msgstr "ปิด ticket แล้ว" #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts msgid "You can no longer see the user." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "" "You can provide different versions of your knowledge base for different " "locales. Add a language below, then select it in the Knowledge Base Editor " "to add your translations." msgstr "" "คุณสามารถจัดเตรียมศูนย์การเรียนรู้มูลเวอร์ชันต่างๆ ของคุณสำหรับสถานที่ต่างๆ เพิ่มภาษาด้านล่าง " "จากนั้นเลือกภาษานั้นในตัวแก้ไขศูนย์การเรียนรู้เพื่อเพิ่มการแปลของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco msgid "You can request your password" msgstr "คุณสามารถขอรหัสผ่านของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco #, fuzzy #| msgid "" #| "You can switch between the backend for new attachments even on a system " #| "that is already in production without any loss of data." msgid "" "You can switch between the backends for new attachments even on a system " "that is already in production without any loss of data." msgstr "" "สามารถสลับระหว่างแบ็กเอนด์สำหรับไฟล์แนบใหม่ได้ " "แม้กระทั่งบนระบบที่ใช้งานจริงอยู่แล้วโดยไม่สูญเสียข้อมูล" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco msgid "You can use the following script to post the data to %s." msgstr "สามารถใช้สคริปต์ต่อไปนี้เพื่อโพสต์ข้อมูลไปยัง %s" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco msgid "You currently don't have any tickets." msgstr "ขณะนี้ไม่มี Ticket ใด ๆ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee msgid "" "You disabled the expert mode. This will downgrade all expert conditions and " "can lead to data loss in your condition attributes. Please check your " "conditions before saving." msgstr "" #: app/controllers/import_freshdesk_controller.rb msgid "You do not have administrator permission." msgstr "ผู้ใช้อย่างน้อยหนึ่งรายต้องมีสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ" #: app/frontend/shared/router/guards/before/permission.ts msgid "You don't have the necessary permissions to access this page." msgstr "ไม่มีสิทธิ์ที่จำเป็นในการเข้าถึงหน้านี้" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/FieldEditorFooter.vue msgid "You have exceeded the character limit by %s" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/entities/organization/composables/useOrganizationDetail.ts #, fuzzy #| msgid "Sorry, but you have insufficient rights to open this page." msgid "You have insufficient rights to view this organization." msgstr "ขออภัย แต่คุณมีสิทธิ์ไม่เพียงพอที่จะเปิดหน้านี้" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketDetailView.vue #, fuzzy #| msgid "Sorry, but you have insufficient rights to open this page." msgid "You have insufficient rights to view this ticket." msgstr "ขออภัย แต่คุณมีสิทธิ์ไม่เพียงพอที่จะเปิดหน้านี้" #: app/frontend/apps/mobile/entities/user/composables/useUserDetail.ts #, fuzzy #| msgid "Sorry, but you have insufficient rights to open this page." msgid "You have insufficient rights to view this user." msgstr "ขออภัย แต่คุณมีสิทธิ์ไม่เพียงพอที่จะเปิดหน้านี้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_batch.coffee msgid "" "You have no change permission or you are a customer for some of the selected " "tickets." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco msgid "You have no configured %s right now." msgstr "ยังไม่ได้กำหนดค่า %s ในขณะนี้" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco msgid "You have no tickets to display in this overview." msgstr "คุณไม่มี tickets ที่จะแสดงในภาพรวมนี้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee msgid "You have no unread messages" msgstr "คุณไม่มีข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco msgid "You have not created a ticket yet." msgstr "คุณยังไม่ได้สร้าง ticket" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee msgid "You have to allow access to your webcam." msgstr "คุณต้องอนุญาตการเข้าถึงเว็บแคมของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/after_auth/two_factor_configuration.jst.eco msgid "You must protect your account with two-factor authentication." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco #, fuzzy #| msgid "" #| "You need to add the following Javascript code snippet to your web page" msgid "You need to add the following Javascript code snippet to your web page:" msgstr "คุณต้องเพิ่มข้อมูลโค้ด Javascript ต่อไปนี้ในหน้าเว็บของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #, fuzzy #| msgid "You need to configure the Zammad endpoints in the %s web interface" msgid "You need to configure the Zammad endpoints in the %s web interface:" msgstr "คุณต้องกำหนดค่าปลายทาง Zammad ในเว็บอินเตอร์เฟส %s" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #, fuzzy #| msgid "You need to configure the Zammad endpoints in the %s" msgid "You need to configure the Zammad endpoints in the %s:" msgstr "คุณต้องกำหนดค่าปลายทาง Zammad ใน %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee msgid "" "You used %s in the text but no attachment could be found. Do you want to " "continue?" msgstr "คุณใช้ %s ในข้อความแต่ไม่พบไฟล์แนบ คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?" #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco msgid "" "You're already registered with your email address if you've been in touch " "with our Support team." msgstr "คุณได้ลงทะเบียนด้วยที่อยู่อีเมลของคุณแล้ว หากคุณได้ติดต่อกับทีมสนับสนุนของเรา" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/embed_video_button.coffee msgid "YouTube or Vimeo address" msgstr "ที่อยู่ YouTube หรือ Vimeo" #. This is the template file app/views/mailer/password_change/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/password_change/en.html.erb msgid "" "Your #{config.product_name} password has been changed\n" "\n" "<p>Hi #{user.firstname},</p>\n" "<br>\n" "<p>The password for your #{config.product_name} account <b>#{user.login}</b> " "has been changed recently.</p>\n" "<br>\n" "<p>This activity is not known to you? If not, contact your system " "administrator.</p>\n" "<br>\n" "<p>Your #{config.product_name} Team</p>\n" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee msgid "Your API key." msgstr "คีย์ API ของคุณ" #: public/assets/form/form.js #, fuzzy #| msgid "Email" msgid "Your Email" msgstr "อีเมล" #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "Your Email Configuration" msgstr "ตั้งค่า Email ของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco msgid "Your Logo" msgstr "โลโก้" #: public/assets/form/form.js msgid "Your Message…" msgstr "ข้อความของคุณ…" #: public/assets/form/form.js #, fuzzy #| msgid "Full Name" msgid "Your Name" msgstr "ชื่อเต็ม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee msgid "Your New Personal Access Token" msgstr "โทเค็นการเข้าถึงส่วนบุคคลใหม่ของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "" "Your Twitter account is not using the Twitter Account Activity API yet and " "is therefore limited to search terms only. Please add/update the account " "again via \"add account\"." msgstr "" "บัญชี Twitter ของคุณยังไม่ได้ใช้ API กิจกรรมบัญชี Twitter " "ดังนั้นจึงจำกัดเฉพาะข้อความค้นหาเท่านั้น โปรดเพิ่ม/อัปเดตบัญชีอีกครั้งผ่าน \"เพิ่มบัญชี\"" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "" "Your Twitter app is not using the Twitter Account Activity API yet and is " "therefore limited to search terms only. Please refer to the documentation %l " "on how to update your account." msgstr "" "แอป Twitter ของคุณยังไม่ได้ใช้ API กิจกรรมบัญชี Twitter " "ดังนั้นจึงจำกัดเฉพาะข้อความค้นหาเท่านั้น โปรดดูเอกสาร %l เกี่ยวกับวิธีการอัปเดตบัญชีของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco msgid "Your Zammad has the following email address:" msgstr "Zammad ของคุณ มีที่อยู่อีเมลนี้:" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee msgid "" "Your account has not been verified. Please click on the link in the " "verification email." msgstr "บัญชีของคุณยังไม่ได้รับการยืนยัน โปรดคลิกลิงก์ในอีเมลยืนยัน" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Your callback URL" msgstr "callback URL ของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee msgid "" "Your changes may override someone else's changes. Do you really want to save?" msgstr "การเปลี่ยนแปลงของคุณอาจแทนที่การเปลี่ยนแปลงของคนอื่น คุณต้องการที่จะบันทึก?" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_certificate_issue.jst.eco msgid "Your connection is not private" msgstr "การเชื่อมต่อของคุณไม่เป็นส่วนตัว" #: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create.coffee msgid "" "Your user role is not allowed to create new tickets. Please contact your " "administrator." msgstr "บทบาทผู้ใช้ของคุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้าง tickets ใหม่ โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginFooter.vue msgid "Zammad" msgstr "Zammad" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "" "Zammad Chat requires jQuery. If you don't already use it on your website, " "you can add it like this:" msgstr "" "Zammad Chat ต้องการ jQuery หากคุณยังไม่ได้ใช้งานบนเว็บไซต์ของคุณ คุณสามารถเพิ่มได้ดังนี้:" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "" "Zammad Forms requires jQuery. If you don't already use it on your website, " "you can add it like this:" msgstr "" "แบบฟอร์ม Zammad ต้องใช้ jQuery หากคุณยังไม่ได้ใช้งานบนเว็บไซต์ของคุณ คุณสามารถเพิ่มได้ดังนี้:" #: db/seeds/community_user_resources.rb msgid "Zammad Foundation" msgstr "มูลนิธิ Zammad" #: db/seeds/settings.rb msgid "Zammad GeoCalendar Service" msgstr "Zammad GeoCalendar Service" #: db/seeds/settings.rb msgid "Zammad GeoIP Service" msgstr "Zammad GeoIP Service" #: db/seeds/settings.rb msgid "Zammad Helpdesk" msgstr "Zammad Helpdesk" #: db/seeds/settings.rb msgid "Zammad Image Service" msgstr "Zammad Image Service" #: lib/user_agent.rb msgid "Zammad User Agent" msgstr "เจ้าหน้าที่ ผู้ใช้ Zammad" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/login/components/LoginHeader.vue msgid "" "Zammad is currently in maintenance mode. Only administrators can log in. " "Please wait until the maintenance window is over." msgstr "" "ขณะนี้ Zammad อยู่ในโหมดบำรุงรักษา เฉพาะผู้ดูแลระบบเท่านั้นที่สามารถเข้าสู่ระบบได้ " "โปรดรอจนกว่าช่วงเวลาการบำรุงรักษาจะสิ้นสุดลง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee msgid "Zammad is restarting…" msgstr "Zammad กำลังเริ่มต้นใหม่ …" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/switch_back_to_user.jst.eco msgid "Zammad looks like this for \"%s\"" msgstr "Zammad มีลักษณะเช่นนี้สำหรับ \"%s\"" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee msgid "Zammad requires a restart!" msgstr "Zammad ต้องรีสตาร์ท!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_zendesk.coffee msgid "Zendesk" msgstr "" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Zip" msgstr "Zip" #. This is the template file app/views/mailer/email_oversized/en.txt.erb in ERB/Text format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/email_oversized/en.txt.erb msgid "" "[undeliverable] Message too large\n" "Dear #{mail.from_display_name},\n" "\n" "Unfortunately your email titled \"#{mail.subject}\" could not be delivered " "to one or more recipients.\n" "\n" "Your message was #{mail.msg_size} MB but we only accept messages up to " "#{config.postmaster_max_size} MB.\n" "\n" "Please reduce the message size and try again. Thank you for your " "understanding.\n" "\n" "Regretfully,\n" "\n" "Postmaster of #{config.fqdn}\n" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "absolute - e. g. \"Monday 09:30\" or \"Tuesday 23. Feb 14:20\"" msgstr "สมบูรณ์ - ต.ย. \"วันจันทร์ 09:30\" หรือ \"อังคาร 23. 14:20 น." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/active.coffee msgid "active" msgstr "กำลังใช้งาน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee msgid "add option" msgstr "เพิ่มทางเลือก" #: db/seeds/settings.rb msgid "admin" msgstr "แอดมิน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "after (absolute)" msgstr "หลัง (absolute)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "after (relative)" msgstr "หลัง (relative)" #: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request_sent.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_sent.jst.eco msgid "again" msgstr "อีกครั้ง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee msgid "and" msgstr "และ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee msgid "archived" msgstr "เก็บถาวร" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketList/TicketOrderBySelector.vue msgid "ascending" msgstr "กำลัง" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_overview/batch_overlay.jst.eco msgid "assign tickets" msgstr "กำหนด tickets" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/datetime.jst.eco msgid "at" msgstr "ที่" #: app/models/object_manager/attribute.rb #, fuzzy #| msgid "At least one letter is required" msgid "at least one letter is required" msgstr "ต้องมีตัวอักษรอย่างน้อยหนึ่งตัว" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee msgid "attached" msgstr "ติดใหม่" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee msgid "attachment" msgstr "เอกสารแนบ" #: app/models/object_manager/attribute.rb #, fuzzy #| msgid "Attribute not editable!" msgid "attribute is not editable" msgstr "แก้ไขแอตทริบิวต์ไม่ได้!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee msgid "auto select" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "before (absolute)" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "before (relative)" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco msgid "between agent updates" msgstr "ระหว่างการปรับปรุงเจ้าหน้าที่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee msgid "busy" msgstr "ไม่ว่าง" #: app/models/object_manager/attribute.rb msgid "" "can't be altered after creation (you can delete the attribute and create " "another with the desired value)" msgstr "" msgid "can't be blank" msgstr "" msgid "can't be empty" msgstr "" #: app/models/object_manager/attribute.rb msgid "can't be used because *_id and *_ids are not allowed" msgstr "" #: app/models/knowledge_base/category.rb msgid "cannot be a subcategory of the parent category" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "changed to" msgstr "เปลี่ยนไปเป็น" #: db/seeds/ticket_article_types.rb msgid "chat" msgstr "แชต" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multi_tree_select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/tree_select.jst.eco msgid "children" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee msgid "clear" msgstr "ล้าง" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/task_item.jst.eco msgid "close" msgstr "ปิด" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonTicketStateList/CommonTicketStateList.vue #: db/seeds/ticket_state_types.rb db/seeds/ticket_states.rb msgid "closed" msgstr "ปิด" #: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee msgid "connected" msgstr "เชื่อมต่อแล้ว" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "contains" msgstr "มีคำว่า" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "contains all" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "contains all not" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "contains not" msgstr "ประกอบด้วย หรือไม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "contains one" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "contains one not" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/meta.jst.eco msgid "created" msgstr "สร้าง" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewHeader.vue msgid "created %s" msgstr "สร้าง %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee msgid "current user" msgstr "ผู้ใช้ปัจจุบัน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee msgid "current user organization" msgstr "องค์กร ผู้ใช้ปัจจุบัน" #: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/time_accounting_unit.coffee #, fuzzy #| msgid "customer" msgid "custom unit" msgstr "ลูกค้า" #: lib/calendar_subscriptions/tickets.rb msgid "customer" msgstr "ลูกค้า" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee msgid "d" msgstr "d" #: app/models/concerns/can_be_published.rb msgid "date must be no earlier than internal date" msgstr "" #: app/models/concerns/can_be_published.rb msgid "date must be no earlier than published date" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee msgid "day" msgstr "วัน" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee msgid "days" msgstr "วัน" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco msgid "deactivated" msgstr "ยกเลิกการทำงาน" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco db/seeds/signatures.rb msgid "default" msgstr "ค่าปริยาย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco msgid "delete" msgstr "ลบ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketList/TicketOrderBySelector.vue msgid "descending" msgstr "กำลัง" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "New password" msgid "developer password" msgstr "รหัสผ่านใหม่" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco msgid "disconnect" msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "do not reopen ticket after certain time but create new ticket" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb #, fuzzy #| msgid "Cannot follow-up on a closed ticket. Please create a new ticket." msgid "do not reopen ticket but create new ticket" msgstr "ไม่สามารถติดตามผล ticket ที่ปิดได้ โปรดสร้าง ticket ใหม่" #: lib/validations/object_manager/attribute_validator/future_past.rb msgid "does not allow future dates" msgstr "" #: lib/validations/object_manager/attribute_validator/future_past.rb msgid "does not allow past dates" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee msgid "does not exist" msgstr "ไม่มีอยู่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee #, fuzzy #| msgid "does not exist" msgid "does not match regex" msgstr "ไม่มีอยู่" msgid "doesn't match %{attribute}" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/invite_user.jst.eco msgid "done" msgstr "เรียบร้อย" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee msgid "draft" msgstr "แบบร่าง" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_overview/batch_overlay.jst.eco msgid "drag here to cancel" msgstr "ลางมาตรงนี้เพื่อยกเลิก" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "e. g. user@example.com" msgstr "e. g. user@example.com" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco msgid "e.g." msgstr "e.g." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/drox.jst.eco msgid "edit" msgstr "แก้ไข" #: app/frontend/apps/mobile/composables/useEditedBy.ts msgid "edited %s" msgstr "แก้ไข %s" #: app/frontend/apps/mobile/composables/useEditedBy.ts msgid "edited %s by %s" msgstr "แก้ไข %s โดย %s" #: app/frontend/apps/mobile/composables/useEditedBy.ts #, fuzzy #| msgid "edited %s by %s" msgid "edited %s by me" msgstr "แก้ไข %s โดย %s" #: db/seeds/ticket_article_types.rb msgid "email" msgstr "อีเมล์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee msgid "email sent to '%s'" msgstr "อีเมลที่ส่งไปที่ '%s'" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee msgid "enclosed" msgstr "ล้อมรอบ" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee msgid "enclosure" msgstr "กรอบ กรงขัง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "ends with" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "ends with one of" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee msgid "escalated" msgstr "เพิ่มขึ้น" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/meta.jst.eco msgid "escalation" msgstr "การยกระดับ" #: app/frontend/shared/components/CommonTicketEscalationIndicator/CommonTicketEscalationIndicator.vue #, fuzzy #| msgid "escalation" msgid "escalation %s" msgstr "การยกระดับ" #: db/seeds/macros.rb msgid "example macro" msgstr "ตัวอย่างมาโคร" #: db/seeds/ticket_article_types.rb msgid "facebook direct-message" msgstr "เฟสบุ๊คไดเร็คเมสเสจ" #: db/seeds/ticket_article_types.rb msgid "facebook feed comment" msgstr "ความเห็นฟีดเฟสบุ๊ค" #: db/seeds/ticket_article_types.rb msgid "facebook feed post" msgstr "โพสต์ฟีดเฟสบุ๊ค" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco msgid "failed" msgstr "ล้มเหลว" #: db/seeds/ticket_article_types.rb msgid "fax" msgstr "แฟกซ์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee msgid "fill in" msgstr "กรอก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee msgid "fill in empty" msgstr "เติมในช่องว่าง" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco msgid "for an agent to respond" msgstr "เพื่อให้ เจ้าหน้าที่ตอบกลับ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee msgid "forward" msgstr "ส่งต่อ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee msgid "from" msgstr "จาก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "from (relative)" msgstr "จาก (relative)" #: app/controllers/integration/pgp_controller.rb msgid "gpg (GnuPG) 2.2.0 or newer is required" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee msgid "h" msgstr "ซ" msgid "has already been taken" msgstr "" #: lib/validations/data_privacy_task_validator.rb msgid "has an existing DataPrivacyTask queued" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "has changed" msgstr "มีการเปลี่ยนแปลง" #: lib/validations/mention_validator.rb msgid "has no agent access to this ticket" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #, fuzzy #| msgid "reached" msgid "has reached" msgstr "ถึง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #, fuzzy #| msgid "has changed" msgid "has reached warning" msgstr "มีการเปลี่ยนแปลง" #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco msgid "here" msgstr "ที่นี่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee msgid "hide" msgstr "ซ่อน" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee msgid "hour" msgstr "ชั่วโมง" #: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/time_accounting_unit.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketObjectAttributes.vue #, fuzzy #| msgid "Hour(s)" msgid "hour(s)" msgstr "ชั่วโมง" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco msgid "hours" msgstr "ชั่วโมง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "" "https://example.com/?q=#{object.attribute_name} - use ticket, user or " "organization as object" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/idoit_object_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee msgid "i-doit" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "i-doit config" msgstr "i-doit config" #: db/seeds/settings.rb msgid "i-doit integration" msgstr "i-doit integration" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ical_feed.jst.eco msgid "iCalendar links from Google will get fetched once a day" msgstr "ลิงก์ iCalendar จาก Google จะถูกดึงมาวันละครั้ง" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee msgid "in %s" msgstr "ใน %s" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "in %s days" msgstr "ใน %s วัน" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "in %s hours" msgstr "ใน %s ชั่วโมง" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "in %s minutes" msgstr "ใน %s นาที" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "in %s months" msgstr "ใน %s เดือน" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "in %s weeks" msgstr "ใน %s สัปดาห์" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "in %s years" msgstr "ใน %s ปี" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "in 1 day" msgstr "ใน 1 วัน" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "in 1 hour" msgstr "ใน 1 ชั่วโมง" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "in 1 minute" msgstr "ใน 1 นาที" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "in 1 month" msgstr "ใน 1 เดือน" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "in 1 week" msgstr "ใน 1 สัปดาห์" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "in 1 year" msgstr "ใน 1 ปี" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco msgid "in hours" msgstr "ในชั่วโมง" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco msgid "in process" msgstr "อยู่ในระหว่างการดำเนินงาน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/active.coffee #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_search/item_object.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_search/item_organization.jst.eco msgid "inactive" msgstr "ไม่ได้ใช้งาน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee msgid "internal" msgstr "ภายใน" #: db/seeds/settings.rb #, fuzzy #| msgid "internal" msgid "internal database" msgstr "ภายใน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "is" msgstr "เท่ากับ" #: app/models/knowledge_base/has_unique_title.rb #, fuzzy #| msgid "This bot already exists." msgid "is already used" msgstr "รายการนี้อยู่แล้ว!." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "is any of" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee msgid "is in working time" msgstr "อยู่ในเวลาทำงาน" msgid "is invalid" msgstr "ไม่ถูกต้อง" #: lib/validations/object_manager/attribute_validator/min_max.rb msgid "is larger than the allowed maximum value of %{max_value}" msgstr "" #: lib/validations/data_privacy_task_validator.rb #, fuzzy #| msgid "At least one user needs to have admin permissions." msgid "is last account with admin permissions" msgstr "ผู้ใช้อย่างน้อยหนึ่งรายต้องมีสิทธิ์ของผู้ดูแลระบบ." #: lib/validations/object_manager/attribute_validator/max_length.rb msgid "is longer than the allowed length %{maxlength}" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee #, fuzzy #| msgid "is not" msgid "is none of" msgstr "ไม่เท่ากับ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "is not" msgstr "ไม่เท่ากับ" #: lib/validations/data_privacy_task_validator.rb #, fuzzy #| msgid "Min. size of number" msgid "is not a User" msgstr "ต่ำสุด. ขนาดของตัวเลข" #: lib/validations/color_validator.rb msgid "is not a color. Only Hex, RGB and HSL colors are supported." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee #, fuzzy #| msgid "Min. size of number" msgid "is not a number" msgstr "ต่ำสุด. ขนาดของตัวเลข" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee msgid "is not in working time" msgstr "ไม่ได้อยู่ในเวลาทำงาน" #, fuzzy #| msgid "is not in working time" msgid "is not included in the list" msgstr "ไม่ได้อยู่ในเวลาทำงาน" #: app/assets/javascripts/app/models/_application_model.coffee msgid "is required" msgstr "%s จำเป็น" #: lib/validations/object_manager/attribute_validator/required.rb #, fuzzy #| msgid "is required" msgid "is required but missing" msgstr "%s จำเป็น" #, fuzzy #| msgid "is required" msgid "is reserved" msgstr "%s จำเป็น" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "is set" msgstr "ถูกตั้งค่า" #: lib/validations/object_manager/attribute_validator/min_max.rb msgid "is smaller than the allowed minimum value of %{min_value}" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco msgid "is the same" msgstr "เหมือนกัน" msgid "is the wrong length (should be %{count} characters)" msgstr "" msgid "is the wrong length (should be 1 character)" msgstr "" #: app/models/user.rb msgid "is too long" msgstr "" msgid "is too long (maximum is %{count} characters)" msgstr "" msgid "is too long (maximum is 1 character)" msgstr "" msgid "is too short (minimum is %{count} characters)" msgstr "" msgid "is too short (minimum is 1 character)" msgstr "" #: lib/validations/data_privacy_task_validator.rb msgid "is undeletable system User with ID 1" msgstr "" #: lib/validations/data_privacy_task_validator.rb msgid "is your current account" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee msgid "just now" msgstr "ขณะนี้" #: db/seeds/settings.rb msgid "left" msgstr "ซ้าย" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSeparatorMore.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketList/TicketList.vue #, fuzzy #| msgid "show more" msgid "load %s more" msgstr "แสดงเพิ่ม" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee msgid "m" msgstr "ม." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "match all modules" msgstr "จับคู่โมดูลทั้งหมด" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "match no modules" msgstr "ไม่ตรงกับโมดูล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "match one module" msgstr "จับคู่หนึ่งโมดูล" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector.jst.eco msgid "matches found" msgstr "ที่ตรงกันที่พบ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee #, fuzzy #| msgid "matches found" msgid "matches regex" msgstr "ที่ตรงกันที่พบ" #: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log_avatar.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/navigation/menu_cti_ringing.jst.eco msgid "maybe:" msgstr "อาจจะ:" #: db/seeds/ticket_state_types.rb db/seeds/ticket_states.rb msgid "merged" msgstr "ผสาน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "message" msgstr "ข้อความ" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee msgid "minute" msgstr "นาที" #: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/time_accounting_unit.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketObjectAttributes.vue #, fuzzy #| msgid "Minute(s)" msgid "minute(s)" msgstr "นาที(s)" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee msgid "minutes" msgstr "นาที" #: app/models/knowledge_base.rb #, fuzzy #| msgid "Please enter valid path or domain" msgid "must be a valid path or domain" msgstr "โปรดป้อนเส้นทางหรือโดเมนที่ถูกต้อง" msgid "must be accepted" msgstr "" msgid "must be an integer" msgstr "" msgid "must be blank" msgstr "" msgid "must be equal to %{count}" msgstr "" msgid "must be even" msgstr "" msgid "must be greater than %{count}" msgstr "" msgid "must be greater than or equal to %{count}" msgstr "" msgid "must be less than %{count}" msgstr "" msgid "must be less than or equal to %{count}" msgstr "" msgid "must be odd" msgstr "" msgid "must be other than %{count}" msgstr "" #: app/models/knowledge_base.rb msgid "must begin with a slash (\"/\")" msgstr "" #, fuzzy #| msgid "does not exist" msgid "must exist" msgstr "ไม่มีอยู่" #: app/models/knowledge_base.rb msgid "must not end with a slash (\"/\")" msgstr "" #: app/models/knowledge_base.rb msgid "must not include a protocol (e.g., \"http://\" or \"https://\")" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "my own note" msgstr "บันทึกของฉันเอง" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSeparatorNew.vue #: db/seeds/ticket_state_types.rb db/seeds/ticket_states.rb msgid "new" msgstr "ใหม่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee msgid "new & open" msgstr "ใหม่ & เปิด" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/boolean.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_types.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue #: app/frontend/shared/components/ObjectAttributes/attributes/AttributeBoolean/AttributeBoolean.vue #: app/frontend/shared/entities/object-attributes/form/resolver/fields/active.ts #: db/seeds/settings.rb msgid "no" msgstr "ไม่" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco msgid "no issues" msgstr "ไม่มีปัญหา" #: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/time_accounting_unit.coffee msgid "no unit" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_article_attachments.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_unit.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/user_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_result.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_list.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "none" msgstr "ไม่มี" #: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee msgid "not reached" msgstr "ไม่ถึง" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "not set" msgstr "ยังไม่ได้ตั้งค่า" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee msgid "not set (not defined)" msgstr "ไม่ได้ตั้ง (ไม่ได้กำหนดไว้ )" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco msgid "not translated" msgstr "ยังไม่ได้แปล" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/note.coffee #: db/seeds/ticket_article_types.rb msgid "note" msgstr "บันทึก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee msgid "notification sent to '%s'" msgstr "ส่งการแจ้งเตือนไปที่ '%s'" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee msgid "now" msgstr "ขณะนี้" #: app/models/object_manager/attribute.rb msgid "only lowercase letters, numbers, and '_' are allowed" msgstr "" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonTicketStateList/CommonTicketStateList.vue #: db/seeds/ticket_state_types.rb db/seeds/ticket_states.rb msgid "open" msgstr "เปิด" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee msgid "optional" msgstr "ตัวเลือก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_certificate_add.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_private_key_add.jst.eco msgid "or" msgstr "หรือ" #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco msgid "or sign in using" msgstr "หรือเข้าสู่ระบบโดยใช้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee msgid "pending" msgstr "กำลัง" #: db/seeds/ticket_state_types.rb msgid "pending action" msgstr "อยู่ระหว่างดำเนินการ" #: db/seeds/ticket_states.rb msgid "pending close" msgstr "อยู่ระหว่างรอปิด" #: db/seeds/ticket_state_types.rb db/seeds/ticket_states.rb msgid "pending reminder" msgstr "รอการเตือน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/phone_reply.coffee #: db/seeds/ticket_article_types.rb msgid "phone" msgstr "โทรศัพท์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "public" msgstr "สาธารณะ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee msgid "published" msgstr "เผยแพร่" #: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/time_accounting_unit.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketObjectAttributes.vue msgid "quarter-hour(s)" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee msgid "reached" msgstr "ถึง" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/try_another_method.jst.eco msgid "recovery codes" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "relative" msgstr "สัมพันธ์" #: db/seeds/settings.rb msgid "relative - e. g. \"2 hours ago\" or \"2 days and 15 minutes ago\"" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/linked_accounts.jst.eco msgid "remove" msgstr "เอาออก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee msgid "remove option" msgstr "ลบตัวเลือก" #: db/seeds/ticket_state_types.rb db/seeds/ticket_states.rb msgid "removed" msgstr "ลบแล้ว" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/facebook_reply.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/sms_reply.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/telegram.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/twitter_reply.coffee msgid "reply" msgstr "ตอบกลับ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee #, fuzzy #| msgid "reply" msgid "reply all" msgstr "ตอบกลับ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee #, fuzzy #| msgid "is required" msgid "required" msgstr "%s จำเป็น" #: db/seeds/settings.rb msgid "right" msgstr "ขวา" #: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee msgid "ringing" msgstr "เสียงเรียกเข้า" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multi_tree_select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/tree_select.jst.eco msgid "row" msgstr "แถว" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_overview/batch_overlay.jst.eco msgid "run macro" msgstr "run macro" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee msgid "select" msgstr "เลือก" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco msgid "select attachment…" msgstr "เลือกไฟล์แนบ…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee msgid "set fixed to" msgstr "ตั้งค่าคงที่" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee msgid "set mandatory" msgstr "ตั้งค่าบังคับ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee msgid "set optional" msgstr "ตั้งค่าตัวเลือก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee msgid "set readonly" msgstr "ตั้งค่าอ่านอย่างเดียว" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/internal.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco msgid "set to internal" msgstr "ตั้งค่าเป็นภายใน" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/internal.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco msgid "set to public" msgstr "ตั้งเป็นสาธารณะ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee msgid "show" msgstr "แสดง" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_search/item_organization_members.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/organization_profile/object.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/time_unit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/user_profile/object.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/organization.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/user.jst.eco msgid "show more" msgstr "แสดงเพิ่ม" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee #, fuzzy #| msgid "show" msgid "shown" msgstr "แสดง" #: db/seeds/settings.rb msgid "sipgate.io Token" msgstr "sipgate.io Token" #: db/seeds/settings.rb msgid "sipgate.io alternative FQDN" msgstr "sipgate.io alternative FQDN" #: db/seeds/settings.rb msgid "sipgate.io config" msgstr "sipgate.io config" #: db/seeds/settings.rb msgid "sipgate.io integration" msgstr "sipgate.io integration" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco msgid "skipped" msgstr "ข้าม" #: db/seeds/ticket_article_types.rb msgid "sms" msgstr "sms" #: app/models/object_manager/attribute.rb #, fuzzy #| msgid "Feature not enabled!" msgid "spaces are not allowed" msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งานคุณสมบัติ!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee msgid "specific organization" msgstr "เฉพาะองค์กร" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/ticket_selector.coffee msgid "specific user" msgstr "ผู้ใช้เฉพาะ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/split.coffee msgid "split" msgstr "แยก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "starts with" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "starts with one of" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco msgid "support@example.com" msgstr "support@example.com" #: db/seeds/ticket_article_types.rb msgid "telegram personal-message" msgstr "telegram personal-message" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee msgid "this ticket was merged into ticket %s" msgstr "ticket อีกใบถูกรวมเข้าเป็น ticket |%s|" #: app/frontend/apps/mobile/components/Organization/OrganizationItem.vue #: app/frontend/apps/mobile/components/User/UserItem.vue #: lib/calendar_subscriptions/tickets.rb msgid "ticket" msgstr "ticket" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee msgid "ticket %s was merged into this ticket" msgstr "ticket %s ถูกรวมเข้ากับตั๋วนี้" #: lib/calendar_subscriptions/tickets.rb msgid "ticket escalation" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "ticket.agent" msgstr "ticket.agent" #: db/seeds/settings.rb msgid "ticket.customer" msgstr "ticket.customer" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "till (relative)" msgstr "till (relative)" #: db/seeds/settings.rb msgid "timestamp - e. g. \"2018-08-30 14:30\"" msgstr "timestamp - e. g. \"2018-08-30 14:30\"" #: app/views/knowledge_base/public/not_found.html.erb msgid "to go to the homepage." msgstr "เพื่อไปที่หน้าแรก" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "today" msgstr "วันนี้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee msgid "trigger '%s' was performed because pending reminder was reached" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee msgid "trigger '%s' was performed because ticket was escalated" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee msgid "trigger '%s' was performed because ticket will escalate soon" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_failed.jst.eco msgid "try again" msgstr "ลองอีกครั้ง" #: db/seeds/ticket_article_types.rb msgid "twitter direct-message" msgstr "ทวิตเตอร์ข้อความโดยตรง" #: db/seeds/ticket_article_types.rb msgid "twitter status" msgstr "สถานะทวิตเตอร์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "unassign user" msgstr "ยกเลิกการมอบหมายผู้ใช้" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee msgid "unset readonly" msgstr "ยกเลิกการตั้งค่าแบบอ่านอย่างเดียว" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco msgid "untouched" msgstr "ไม่ถูกแตะต้อง" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco msgid "updated" msgstr "อัพเดตแล้ว" #: db/seeds/ticket_article_types.rb msgid "web" msgstr "เว็บ" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco msgid "welcome message" msgstr "ข้อความต้อนรับ" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "will be created" msgstr "จะถูกสร้างขึ้น" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "will be deleted" msgstr "จะถูกลบ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "within last (relative)" msgstr "ภายในสุดท้าย (เกี่ยวข้อง)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "within next (relative)" msgstr "within next (relative)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/boolean.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_types.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue #: app/frontend/shared/components/ObjectAttributes/attributes/AttributeBoolean/AttributeBoolean.vue #: app/frontend/shared/entities/object-attributes/form/resolver/fields/active.ts #: db/seeds/object_manager_attributes.rb db/seeds/settings.rb msgid "yes" msgstr "ใช่" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_number.jst.eco msgid "" "|Increment| increases the ticket number. The SystemID and the counter are " "used with \"SystemID.Counter\" format (e.g. 1010138, 1010139)." msgstr "" "|Increment| increases the ticket number. The SystemID and the counter are " "used with \"SystemID.Counter\" format (e.g. 1010138, 1010139)." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_hook_position.jst.eco msgid "|Left| means |[Ticket#12345] Some Subject|" msgstr "|Left| means |[Ticket#12345] Some Subject|" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_hook_position.jst.eco #, fuzzy #| msgid "" #| "|None| means |Some Subject| (without ticket number), in which case you " #| "should enable \"postmaster___follow___up___search___in\" to recognize " #| "follow-ups based on email headers and/or body." msgid "" "|None| means |Some Subject| (without ticket number), in which case it " "recognizes follow-ups based on email headers." msgstr "" "|None| means |Some Subject| (without ticket number), in which case you " "should enable \"postmaster___follow___up___search___in\" to recognize follow-" "ups based on email headers and/or body." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_hook_position.jst.eco msgid "|Right| means |Some Subject [Ticket#12345]|" msgstr "|Right| means |Some Subject [Ticket#12345]|" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "…add object link URL" msgstr "... เพิ่ม URL ของลิงก์ออบเจ็กต์" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "…add object title" msgstr "... เพิ่มชื่อวัตถุ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "…of whole text area" msgstr "... ของพื้นที่ข้อความทั้งหมด" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_waiting_time.jst.eco msgid "∅ Waiting time today" msgstr "∅ รอเวลาวันนี้" #~ msgid "You can use regular expression by using \"regex:your_reg_exp\"." #~ msgstr "สามารถใช้นิพจน์ทั่วไปได้โดยใช้ \"regex:your_reg_exp\"" #~ msgid "regex match" #~ msgstr "regex match" #~ msgid "regex mismatch" #~ msgstr "regex mismatch" #, fuzzy #~| msgid "Any recipient" #~ msgid "Invalid recipient." #~ msgstr "ผู้รับ ทั้งหมด" #, fuzzy #~| msgid "Invalid video URL" #~ msgid "Invalid signer." #~ msgstr "URL วิดีโอไม่ถูกต้อง" #, fuzzy #~| msgid "No camera found." #~ msgid "No public key found." #~ msgstr "ไม่พบกล้อง" #, fuzzy #~| msgid "No record found!" #~ msgid "No secret key found." #~ msgstr "ไม่พบเรกคอร์ด !" #, fuzzy #~| msgid "Signature" #~ msgid "Signature invalid." #~ msgstr "ลายเซ็น" #, fuzzy #~| msgid "Unknown error" #~ msgid "Unknown error." #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ" #, fuzzy #~| msgid "Certificate for verification could not be found." #~ msgid "Certificate for %s found." #~ msgstr "ไม่พบใบรับรองสำหรับการตรวจสอบ" #, fuzzy #~| msgid "Locale not found" #~ msgid "Certificate not found." #~ msgstr "ไม่พบสถานที่" #, fuzzy #~| msgid "Certificates & Private Keys" #~ msgid "Certificates found for %s." #~ msgstr "ใบรับรอง & กุญแจส่วนตัว" #, fuzzy #~| msgid "Please enter a valid email address." #~ msgid "Invalid email address." #~ msgstr "กรุณาใส่อีเมลที่ใช้งานได้" #, fuzzy #~| msgid "Assigned" #~ msgid "Unsigned" #~ msgstr "มอบหมาย" #, fuzzy #~| msgid "Ticket update" #~ msgid "No tickets are updated." #~ msgstr "Ticket อัปเดต" #, fuzzy #~| msgid "The required parameter 'payload->class_name' is missing." #~ msgid "The parameter \"password\" is missing!" #~ msgstr "ไม่มีพารามิเตอร์ที่จำเป็น 'payload->class_name'" #, fuzzy #~| msgid "Discard your unsaved changes." #~ msgid "You have unsaved changes." #~ msgstr "ทิ้งการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึก" #~ msgid "Defines searchable models." #~ msgstr "กำหนดแบบจำลองที่สามารถค้นหาได้" #~ msgid "Defines the searchable models." #~ msgstr "กำหนดแบบจำลองที่สามารถค้นหาได้" #~ msgid "The raw logo could not be read." #~ msgstr "ไม่สามารถอ่าน โลโก้ RAW ไฟล์" #~ msgid "skip" #~ msgstr "ข้าม" #~ msgid "Need label!" #~ msgstr "ต้องการฉลาก!" #~ msgid "" #~ "Here you can create new tickets. Also, if you have the permission, you " #~ "can create new customers and organizations." #~ msgstr "" #~ "ที่นี่คุณสามารถสร้าง tickets ใหม่ได้ นอกจากนี้ หากคุณได้รับอนุญาต " #~ "คุณสามารถสร้างลูกค้าและองค์กรใหม่ได้" #~ msgid "" #~ "Organizations are for any person in the system: agents (owners, " #~ "responsibles, …) and customers." #~ msgstr "องค์กรมีไว้สำหรับบุคคลใดๆ ในระบบ: ตัวแทน (เจ้าของ ผู้รับผิดชอบ …) และลูกค้า" #~ msgid "About" #~ msgstr "เกี่ยวกับ" #~ msgid "Can't send spool, session not authenticated" #~ msgstr "ส่ง spool ไม่ได้ ประวัติการเข้าสู่ระบบไม่ผ่านการตรวจสอบสิทธิ์" #, fuzzy #~| msgid "Create a Test Ticket" #~ msgid "Save ticket" #~ msgstr "ทดสอบสร้าง Ticket" #~ msgid "Error - %s" #~ msgstr "ผิดพลาด - %s" #~ msgid "Display in new tab" #~ msgstr "แสดงในแท็บใหม่" #, fuzzy #~| msgid "Authentication via %s" #~ msgid "Authentication via" #~ msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ผ่าน %s" #~ msgid "Make internal" #~ msgstr "ย้ายเป็นภายใน" #, fuzzy #~| msgid "Edit Customer" #~ msgid "Edit customer" #~ msgstr "แก้ไขลูกค้า" #, fuzzy #~| msgid "Edit Organization" #~ msgid "Edit organization" #~ msgstr "แก้ไของค์กร" #, fuzzy #~| msgid "Add Tag" #~ msgid "Add tags" #~ msgstr "เพิ่มแทค" #~ msgid "Conflicting date ranges" #~ msgstr "ช่วงวันที่ที่ขัดแย้งกัน" #~ msgid "Conflicting date ranges. Please check your selected report profile." #~ msgstr "ช่วงวันที่ที่ขัดแย้งกัน โปรดตรวจสอบโปรไฟล์รายงานที่คุณเลือก" #~ msgid "Can't merge ticket with itself!" #~ msgstr "ไม่สามารถรวม ticket กับตัวเองได้!" #~ msgid "Ticket Create" #~ msgstr "สร้าง Ticket" #~ msgid "" #~ "In addition, we have found emails in your mailbox that are older than %s " #~ "weeks. You can import such emails as an \"archive\", which means that no " #~ "notifications are sent and the tickets have the status \"closed\". " #~ "However, you can find them in Zammad anytime using the search function. " #~ msgstr "" #~ "นอกจากนี้ เราพบอีเมลในกล่องจดหมายของคุณที่เก่ากว่า %s สัปดาห์ คุณสามารถนำเข้าอีเมลเช่น " #~ "\"เก็บถาวร\" ได้ ซึ่งหมายความว่าจะไม่มีการส่งการแจ้งเตือนและตั๋วมีสถานะ \"ปิด\" " #~ "อย่างไรก็ตาม คุณสามารถค้นหาได้ใน Zammad ทุกเมื่อโดยใช้ฟังก์ชันการค้นหา " #~ msgid "Need name, login, email or locale for create_or_update()" #~ msgstr "ต้องการชื่อ ล็อกอิน อีเมล หรือสถานที่ สำหรับ create_or_update()" #, fuzzy #~| msgid "Elasticsearch Endpoint User" #~ msgid "Elasticsearch Excludes" #~ msgstr "ผู้ใช้ปลายทาง Elasticsearch" #~ msgid "Choose attributes and then save them as a new template." #~ msgstr "เลือกแอตทริบิวต์แล้วบันทึกเป็นเทมเพลตใหม่." #~ msgid "Beginner" #~ msgstr "มือใหม่" #~ msgid "Can't generate new ticket number!" #~ msgstr "สร้างหมายเลข ticket ใหม่ไม่ได้!" #~ msgid "Connection refused!" #~ msgstr "การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ!" #~ msgid "Defines karma levels." #~ msgstr "กำหนดระดับ karma" #~ msgid "Defines the transaction backend which creates the karma score." #~ msgstr "กำหนดแบ็กเอนด์ธุรกรรมที่สร้างคะแนนผลงาน." #~ msgid "Hero" #~ msgstr "ฮีโร่" #~ msgid "Host not reachable!" #~ msgstr "โฮสต์ไม่สามารถเข้าถึงได้!" #~ msgid "Hostname not found!" #~ msgstr "ไม่พบชื่อโฮสต์!" #~ msgid "Intermediate" #~ msgstr "ระดับกลาง" #~ msgid "Master" #~ msgstr "มาสเตอร์" #~ msgid "Newbie" #~ msgstr "มือใหม่" #~ msgid "No code for session found!" #~ msgstr "ไม่พบรหัสสำหรับเซสชัน!" #~ msgid "No configured business hours found!" #~ msgstr "ไม่พบเวลาทำการที่กำหนดค่าไว้!" #~ msgid "Professional" #~ msgstr "มืออาชีพ" #~ msgid "Usage of advanced features" #~ msgstr "การใช้คุณสมบัติขั้นสูง" #~ msgid "You have answered a ticket within 12h" #~ msgstr "ได้ตอบ Tickets ภายใน 12 ช.ม. แล้ว" #~ msgid "You have answered a ticket within 1h" #~ msgstr "ได้ตอบ Tickets ภายใน 1 ช.ม. แล้ว" #~ msgid "You have answered a ticket within 24h" #~ msgstr "ได้ตอบ Tickets ภายใน 24 ช.ม. แล้ว" #~ msgid "You have answered a ticket within 2h" #~ msgstr "ได้ตอบ Tickets ภายใน 2 ช.ม. แล้ว" #~ msgid "You have closed a ticket" #~ msgstr "ปิด ticket แล้ว" #~ msgid "You have created a ticket" #~ msgstr "สร้าง ticket แล้ว" #~ msgid "You have escalated tickets" #~ msgstr "เลื่อนระดับ tickets แล้ว" #~ msgid "You have tickets that are over 2 days overdue" #~ msgstr "คุณมี tickets ที่เกินกำหนด 2 วัน" #~ msgid "Your current level" #~ msgstr "ระดับปัจจุบันของคุณ" #~ msgid "Zammad Karma" #~ msgstr "Zammad Karma" #~ msgid "" #~ "Zammad Karma is a powerful tool that tracks and visualizes your " #~ "productivity." #~ msgstr "Zammad Karma เป็นเครื่องมืออันทรงพลังที่ติดตามและแสดงภาพผลงานของคุณ" #~ msgid "last month" #~ msgstr "เดือนที่แล้ว" #~ msgid "last week" #~ msgstr "อาทิตย์ที่แล้ว" #, fuzzy #~| msgid "Loading…" #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "กำลังโหลด…" #, fuzzy #~| msgid "Notification" #~ msgid "Read notification" #~ msgstr "การแจ้งเตือน" #~ msgid "You have no configured account right now." #~ msgstr "ไม่มีบัญชีที่กำหนดค่า ในขณะนี้" #, fuzzy #~| msgid "Overviews" #~ msgid "Overview Sortings" #~ msgstr "ภาพรวม" #, fuzzy #~| msgid "Reporting" #~ msgid "Sorting" #~ msgstr "การรายงาน" #~ msgid "Activates lost password feature for users." #~ msgstr "เปิดใช้งานคุณสมบัติรหัสผ่านที่ลืม สำหรับผู้ใช้." #~ msgid "me" #~ msgstr "me" #~ msgid "Copied to clipboard!" #~ msgstr "ว่างจากคลิปบอร์ด" #~ msgid "Copy to clipboard: Ctrl+C, Enter" #~ msgstr "คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด: Ctrl+C, Enter" #, fuzzy #~| msgid "Accounted Time" #~ msgid "Accounted time" #~ msgstr "เวลาบัญชี" #~ msgid "This service enables Zammad to connect with your LDAP server." #~ msgstr "บริการนี้ทำให้ Zammad สามารถเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ LDAP ของคุณ" #~ msgid "Cannot upload file" #~ msgstr "ยกเลิกอัพโหลดไฟล์" #~ msgid "to" #~ msgstr "ถึง" #~ msgid "Cannot generate report" #~ msgstr "ไม่สามารถสร้างรายงาน" #~ msgid "Configure Base" #~ msgstr "กำหนดค่า Base" #~ msgid "sent to" #~ msgstr "ส่งถึง" #~ msgid "Datetime" #~ msgstr "วันเวลา" #~ msgid "Browser too old!" #~ msgstr "เบราว์เซอร์เก่าเกินไป!" #~ msgid "Area" #~ msgstr "พื้นที่" #~ msgid "Peep" #~ msgstr "Peep" #~ msgid "Create SLA" #~ msgstr "สร้าง SLA" #~ msgid "of" #~ msgstr "ของ" #~ msgid "API IP Max" #~ msgstr "API IP Max" #~ msgid "API IP RegExp" #~ msgstr "API IP RegExp"