msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zammad\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2024-11-29 09:00+0000\n" "Last-Translator: Anael Mobilia \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr-fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.7.2\n" #. Default date format to use for the current locale. #. These placeholders are supported: #. - 'dd' - 2-digit day #. - 'd' - day #. - 'mm' - 2-digit month #. - 'm' - month #. - 'yyyy' - year #. - 'yy' - last 2 digits of year #. - 'SS' - 2-digit second #. - 'MM' - 2-digit minute #. - 'HH' - 2-digit hour (24h) #. - 'l' - hour (12h) #. - 'P' - Meridian indicator ('am' or 'pm') msgid "FORMAT_DATE" msgstr "dd/mm/yyyy" #. Default date/time format to use for the current locale. #. These placeholders are supported: #. - 'dd' - 2-digit day #. - 'd' - day #. - 'mm' - 2-digit month #. - 'm' - month #. - 'yyyy' - year #. - 'yy' - last 2 digits of year #. - 'SS' - 2-digit second #. - 'MM' - 2-digit minute #. - 'HH' - 2-digit hour (24h) #. - 'l' - hour (12h) #. - 'P' - Meridian indicator ('am' or 'pm') msgid "FORMAT_DATETIME" msgstr "dd/mm/yyyy HH:MM" #: db/seeds/settings.rb:344 msgid "" "\"Database\" stores all attachments in the database (not recommended for " "storing large amounts of data). \"Filesystem\" stores the data in the " "filesystem. \"Simple Storage (S3)\" stores the data in a remote S3 " "compatible object filesystem. You can switch between the modules even on a " "system that is already in production without any loss of data." msgstr "" "\"Base de données\" stocke toutes les pièces jointes dans la base de données " "(non recommandé pour stocker de grandes quantités de données). \"Système de " "fichiers\" stocke les données sur le système de fichiers. \"Simple Storage " "(S3)\" stocke les données dans un système de fichiers objet distant " "compatible S3. Vous pouvez passer d'un backend à l'autre même sur un système " "déjà en production sans aucune perte de données." #. This is the template file app/views/messaging/ticket_create/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_create/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Created by #{current_user.longname} at #{ticket." "updated_at}_\n" "* Group: #{ticket.group.name}\n" "* Owner: #{ticket.owner.fullname}\n" "* State: #{t(ticket.state.name)}\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}> : Créé par #{current_user.longname} à #{ticket." "updated_at}_\n" "* Groupe : #{ticket.group.name}\n" "* Propriétaire : #{ticket.owner.fullname}\n" "* État : #{t(ticket.state.name)}\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_escalation/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_escalation/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Escalated at #{ticket.escalation_at}_\n" "The ticket (#{ticket.title}) from \"#{ticket.customer.longname}\" has been " "escalated since \"#{ticket.escalation_at}\"!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}> : Escaladé le #{ticket.escalation_at}_\n" "Le ticket (#{ticket.title}) de \"#{ticket.customer.longname}\" a été " "escaladé le \"#{ticket.escalation_at}\" !\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_info/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_info/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Last updated at #{ticket.updated_at}_\n" "* Group: #{ticket.group.name}\n" "* Owner: #{ticket.owner.fullname}\n" "* State: #{t(ticket.state.name)}\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}> : Dernière mise à jour à #{ticket.updated_at}_\n" "* Groupe : #{ticket.group.name}\n" "* Propriétaire : #{ticket.owner.fullname}\n" "* Statut : #{t(ticket.state.name)}\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_reminder_reached/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_reminder_reached/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Reminder reached!_\n" "A ticket needs attention: reminder reached for (#{ticket.title}) with " "customer \"*#{ticket.customer.longname}*\".\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}> : Rappel atteint !_\n" "Un ticket a besoin d'attention : rappel atteint pour (#{ticket.title}) avec " "le client \"*#{ticket.customer.longname}*\".\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_update/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_update/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Updated by #{current_user.longname} at #{ticket." "updated_at}_\n" "<% if @objects[:changes].present? %>\n" " <% @objects[:changes].each do |key, value| %>\n" " * <%= t key %>: <%= h value[0] %> -> <%= h value[1] %>\n" " <% end %>\n" "<% end %>\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}> : Mis à jour par #{current_user.longname} à " "#{ticket.updated_at}_\n" "<% if @objects[:changes].present? %>\n" " <% @objects[:changes].each do |key, value| %>\n" " * <%= t key %> : <%= h value[0] %> -> <%= h value[1] %>\n" " <% end %>\n" "<% end %>\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_escalation_warning/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_escalation_warning/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Will escalate at #{ticket.escalation_at}_\n" "The ticket (#{ticket.title}) from \"#{ticket.customer.longname}\" will " "escalate at \"#{ticket.escalation_at}\"!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}> : Sera escaladé le #{ticket.escalation_at}_\n" "Le ticket (#{ticket.title}) de \"#{ticket.customer.longname}\" va être " "escaladé le \"#{ticket.escalation_at}\" !\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/mailer/user_auth_provider/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/user_auth_provider/en.html.erb msgid "" "#{config.product_name} account linked with a third-party application\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
It looks like you linked your account with a third-party " "application \"#{t(provider)}\".
\n" "
\n" "
If this wasn't you, please remove the linked account from your profile " "and change your third-party application password. Somebody might have gained " "unauthorized access to your account on the third-party service.
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" "Compte #{config.product_name} lié à une application tierce\n" "\n" "
Bonjour #{user.firstname},
\n" "
\n" "
Il semble que vous ayez associé votre compte à une application " "tierce \"#{t(provider)}\".
\n" "
\n" "
Si ce n'était pas vous, veuillez supprimer le compte lié de votre " "profil et modifier le mot de passe de votre application tierce. Quelqu'un a " "peut-être obtenu un accès non autorisé à votre compte sur le service tiers.\n" "
\n" "
L'équipe #{config.product_name}
\n" #. This is the template file app/views/mailer/user_device_new_location/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/user_device_new_location/en.html.erb msgid "" "#{config.product_name} login from a new country\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
It looks like you used your account with a known device but from a " "new country on \"#{user_device.created_at}\":
\n" "
\n" "
\n" "Your device: #{user_device.name}
\n" "Your location (relative): #{user_device.location}
\n" "Your IP: #{user_device.ip}
\n" "
\n" "
\n" "
The country has been added to your list of known devices, which you can " "view here:
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices
\n" "
\n" "
If this wasn't you, please remove the device, change your account " "password, and contact your administrator. Somebody might have gained " "unauthorized access to your account.
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" "Connexion à #{config.product_name} détectée depuis un nouveau pays\n" "\n" "
Bonjour #{user.firstname},
\n" "
\n" "
Il semble que vous ayez utilisé votre compte avec un appareil connu " "mais depuis un nouveau pays le \"#{user_device.created_at}\" :
\n" "
\n" "
\n" "Votre appareil : #{user_device.name}
\n" "Votre localisation (relative) : #{user_device.location}
\n" "Votre adresse IP : #{user_device.ip}
\n" "
\n" "
\n" "
Le pays a été ajouté à votre liste d'appareils connus, que vous pouvez " "consulter ici :
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices
\n" "
\n" "
Si ce n'était pas vous, merci de supprimer l'appareil, modifier le mot " "de passe de votre compte et contacter votre administrateur. Quelqu'un a peut-" "être obtenu un accès non autorisé à votre compte.
\n" "
\n" "
L'équipe #{config.product_name}
\n" #. This is the template file app/views/mailer/user_device_new/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/user_device_new/en.html.erb msgid "" "#{config.product_name} login from a new device\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
It looks like you logged into your account using a new device on " "\"#{user_device.created_at}\":
\n" "
\n" "
\n" "Your device: #{user_device.name}
\n" "Your location (relative): #{user_device.location}
\n" "Your IP: #{user_device.ip}
\n" "
\n" "
\n" "
Your device has been added to your list of known devices, which you can " "view here:
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices
\n" "
\n" "
If this wasn't you, please remove the device, change your account " "password, and contact your administrator. Somebody might have gained " "unauthorized access to your account.
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" "Connexion à #{config.product_name} détectée à partir d'un nouvel appareil\n" "\n" "
Bonjour #{user.firstname},
\n" "
\n" "
Il semble que vous vous soyez connecté à votre compte à l'aide d'un " "nouvel appareil le \"#{user_device.created_at}\" :
\n" "
\n" "
\n" "Votre appareil : #{user_device.name}
\n" "Votre localisation (relative) : #{user_device.location}
\n" "Votre adresse IP : #{user_device.ip}
\n" "
\n" "
\n" "
Votre appareil a été ajouté à votre liste d'appareils connus, que vous " "pouvez consulter ici :
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices
\n" "
\n" "
Si ce n'était pas vous, merci de supprimer l'appareil, modifier le mot " "de passe de votre compte et contacter votre administrateur. Quelqu'un a peut-" "être obtenu un accès non autorisé à votre compte.
\n" "
\n" "
L'équipe #{config.product_name}
\n" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee:148 msgid "%s (confirm)" msgstr "%s (confirmer)" #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurityInput.vue:108 msgid "%s (method)" msgstr "%s (méthode)" #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurityInput.vue:143 msgid "%s (option)" msgstr "%s (option)" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonSelect/CommonSelect.vue:302 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInput.vue:573 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue:251 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDropdown.vue:373 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInput.vue:149 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue:108 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInput.vue:135 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue:315 #: app/frontend/shared/composables/useSelectOptions.ts:140 msgid "%s (unknown)" msgstr "%s (inconnu)" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco:9 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco:6 msgid "%s API Token" msgstr "Token API %s" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:144 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:179 msgid "%s Attribute" msgstr "Attribut %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_checklist/show.coffee:34 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_checklist/title_edit.jst.eco:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent.vue:50 msgid "%s Checklist" msgstr "%s checklist" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:203 msgid "%s Group" msgstr "Groupe %s" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceStatus.vue:51 msgid "%s Import Status" msgstr "Statut d'import %s" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:61 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:65 #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco:46 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:62 msgid "%s Migration" msgstr "Migration %s" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:204 msgid "%s Role" msgstr "Rôle %s" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:5 msgid "%s URL" msgstr "URL %s" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee:85 msgid "%s ago" msgstr "il y a %s" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble/ArticleBubbleFooter.vue:31 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue:224 msgid "%s attached files" msgstr "Fichiers joints %s" #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee:32 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts:39 msgid "%s completed data privacy task to delete user ID |%s|" msgstr "" "%s a terminé la tâche de confidentialité de suppressions de l'utilisateur ID " "|%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee:49 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket-article.ts:26 msgid "%s created article for |%s|" msgstr "%s a créé l'article pour |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee:28 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts:27 msgid "%s created data privacy task to delete user ID |%s|" msgstr "" "%s a créé la tâche de confidentialité pour supprimer l'utilisateur ID |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:30 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/group.ts:26 msgid "%s created group |%s|" msgstr "%s a créé le groupe |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee:87 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/organization.ts:25 msgid "%s created organization |%s|" msgstr "%s a créé l'organisation |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee:27 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/role.ts:26 msgid "%s created role |%s|" msgstr "%s a créé le rôle |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:109 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts:25 msgid "%s created ticket |%s|" msgstr "%s a créé le ticket |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:208 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts:25 msgid "%s created user |%s|" msgstr "%s a créé l'utilisateur |%s|" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:33 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:33 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:30 msgid "%s credentials" msgstr "identifiants %s" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:97 msgid "%s days ago" msgstr "il y a %s jours" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:662 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee:261 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco:114 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:90 #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailInboundMessagesForm.ts:29 msgid "" "%s email(s) were found in your mailbox. They will all be moved from your " "mailbox into Zammad." msgstr "" "%s email(s) ont été trouvé(s) dans votre boîte de réception. Ils seront tous " "rapatriés dans Zammad." #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:222 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts:33 msgid "%s ended switch to |%s|!" msgstr "fin de la bascule de %s vers |%s| !" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco:40 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco:8 msgid "%s folders" msgstr "dossiers %s" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco:39 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco:8 msgid "%s groups to %s roles assignments" msgstr "Affectations des groupes %s aux rôles %s" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:104 msgid "%s hours ago" msgstr "il y a %s heures" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:91 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco:58 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:61 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:62 msgid "%s is inactive, please select an active one." msgstr "%s est inactif, merci de sélectionner un objet actif." #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts:533 msgid "%s is required." msgstr "%s est requis." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/whatsapp_reply.coffee:67 msgid "%s is sent without text caption" msgstr "%s est envoyé sans légende" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:111 msgid "%s minutes ago" msgstr "il y a %s minutes" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:83 msgid "%s months ago" msgstr "il y a %s mois" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco:21 msgid "%s object(s) have been created." msgstr "%s objet(s) ont été créé(s)." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco:24 msgid "%s object(s) have been updated." msgstr "%s objet(s) ont été mis à jour." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco:18 msgid "%s object(s) were deleted." msgstr "%s objet(s) ont été supprimé(s)." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco:13 msgid "%s object(s) will be created." msgstr "%s objet(s) seront créé(s)." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco:10 msgid "%s object(s) will be deleted." msgstr "%s objet(s) seront effacé(s)." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco:16 msgid "%s object(s) will be updated." msgstr "%s objet(s) seront mis à jour." #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/meta.jst.eco:19 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceStatus.vue:234 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailTopBar/TopBarHeader/TicketInformation/TicketInformationBadgeList/ChecklistBadgeList.vue:48 msgid "%s of %s" msgstr "%s de %s" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco:11 msgid "%s of my tickets are currently in process." msgstr "%s de mes tickets sont actuellement en cours de traitement." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_escalation.jst.eco:11 msgid "%s of my tickets escalated" msgstr "%s de mes tickets escaladés" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_overview/batch_overlay_user_group.jst.eco:11 #: app/graphql/gql/queries/autocomplete_search/generic.rb:64 msgid "%s people" msgstr "%s personnes" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee:53 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket-article.ts:31 msgid "%s reacted with a %s to message from %s |%s|" msgstr "%s a réagi avec %s au message de %s |%s|" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:49 msgid "" "%s recommends using OAuth. %s announced it's going to drop Basic " "Authentication support in the future." msgstr "" "%s recommande l'utilisation d'OAuth. %s indique que le support de " "l'authentification Basic sera abandonnée dans le futur." #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_merge.coffee:65 msgid "%s required!" msgstr "%s requis !" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:212 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts:29 msgid "%s started a new session" msgstr "%s a démarré une nouvelle session" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:11 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:11 msgid "%s subdomain" msgstr "sous-domaine de %s" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:217 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts:31 msgid "%s switched to |%s|!" msgstr "%s a basculé vers |%s| !" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/meta.jst.eco:30 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailTopBar/TopBarHeader/TicketInformation/TicketInformationBadgeList/ReferencingTicketsBadgePopover.vue:71 #: app/frontend/apps/mobile/components/Organization/OrganizationItem.vue:57 #: app/frontend/apps/mobile/components/User/UserItem.vue:33 msgid "%s tickets" msgstr "%s tickets" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketList/TicketList.vue:121 msgid "%s tickets found" msgstr "%s tickets trouvés" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee:51 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket-article.ts:28 msgid "%s updated article for |%s|" msgstr "%s a mis à jour l'article : |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee:30 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts:33 msgid "%s updated data privacy task to delete user ID |%s|" msgstr "" "%s a mis à jour la tâche de confidentialité de suppression de l'utilisateur " "ID |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:32 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/group.ts:28 msgid "%s updated group |%s|" msgstr "%s a mis à jour le groupe |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee:89 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/organization.ts:27 msgid "%s updated organization |%s|" msgstr "%s a mis à jour l'organisation |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee:29 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/role.ts:28 msgid "%s updated role |%s|" msgstr "rôle |%s| mis à jour par %s" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:111 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts:27 msgid "%s updated ticket |%s|" msgstr "%s a mis à jour le ticket |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:210 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts:27 msgid "%s updated user |%s|" msgstr "%s a mis à jour l'utilisateur |%s|" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco:34 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco:2 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco:34 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco:2 msgid "%s user to %s user" msgstr "%s utilisateur à %s utilisateur" #: lib/whatsapp/webhook/message.rb:53 msgid "%s via WhatsApp" msgstr "%s via WhatsApp" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:90 msgid "%s weeks ago" msgstr "il y a %s semaines" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:76 msgid "%s years ago" msgstr "il y a %s années" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco:11 msgid "%s% are currently in process" msgstr "%s% sont en cours" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco:11 msgid "%s% have been reopened" msgstr "%s% ont été réouverts" #: app/models/concerns/has_group_relation_definition.rb:51 msgid "%{model} can have full or granular access to group" msgstr "%{model} peut avoir l'accès complet ou partiel au groupe" #: app/models/object_manager/attribute.rb:567 msgid "%{name} already exists" msgstr "%{name} existe déjà" #: app/models/object_manager/attribute.rb:556 msgid "%{name} is a reserved word" msgstr "%{name} est un mot réservé" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonTicketStateIndicator/CommonTicketStateIndicator.vue:63 msgid "(state: %s)" msgstr "(état : %s)" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonTicketStateIndicatorIcon/CommonTicketStateIndicatorIcon.vue:58 msgid "(ticket status: %s)" msgstr "(statut du ticket : %s)" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_time_accounting_type.coffee msgid "" "**Activity Types** can be used to group the different ticket time accounting " "entries together. For example, entries that are relevant to a \"Billing\" " "type.\n" "\n" "When you enable the recording of the activity type, the users will be able " "to select a type from this list. Additionally, a column with an associated " "activity type will be rendered for an entry in the **Activity** table under " "the **Accounted Time** tab." msgstr "" "**Types d'activités** peut être utilisé pour regrouper les différentes " "entrées de comptabilisation de temps de ticket. Par exemple, les entrées " "correspondant à un type de \"facturation\".\n" "\n" "Lorsque vous activez l'enregistrement du type d'activité, les utilisateurs " "pourront sélectionner un type dans cette liste. De plus, une colonne avec un " "type d'activité associé sera affichée pour une entrée dans le tableau " "**Activité** sous l'onglet **Temps comptabilisé**." #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee msgid "" "**Data Privacy** helps you to delete and verify the removal of existing data " "from the system.\n" "\n" "It can be used to delete tickets, organizations, and users. The owner " "assignment will be unset in case the deleted user is an agent.\n" "\n" "Data Privacy tasks will be executed every 10 minutes. The execution might " "take some additional time depending on the number of objects that will be " "deleted." msgstr "" "** Confidentialité des données ** vous permet de supprimer et de vérifier la " "suppression des données existantes du système. \n" "\n" "Cela peut être utilisé pour supprimer des tickets, des organisations et des " "utilisateurs. L’assignation au propriétaire sera retirée si l’utilisateur " "supprimé est un agent. \n" "\n" "Les tâches de confidentialité des données seront exécutées toutes les 10 " "minutes. L'exécution peut prendre un peu plus de temps en fonction du nombre " "d'objets à supprimer." #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee msgid "" "**Service Level Agreements**, abbreviated **SLAs**, help you to meet " "specific response times for your customers' requests. This way you can " "define goals such as answering every inquiry within eight hours. If you are " "at risk of missing this target, Zammad will alert you.\n" "\n" "You can define targets for three different metrics: **response time** (time " "between the creation of a ticket and the first reaction of an agent), " "**update time** (time between a customer's request and an agent's reaction), " "and **solution time** (time between creating and closing a ticket).\n" "\n" "Any escalated tickets (i.e. tickets that have missed the defined target) are " "displayed in a separate view in your overviews. You can also configure " "**email notifications**." msgstr "" "**Service Level Agreements** (Accords de Niveau de Service), abrégés " "**SLAs**, vous aide à répondre aux demandes de vos clients dans le temps " "imparti. Vous pouvez de cette façon définir des objectifs tels que répondre " "à toutes les demandes dans les huit heures. Si vous risquez de ne pas " "atteindre cet objectif, Zammad vous alertera.\n" "\n" "Vous pouvez définir les objectifs avec trois métriques différentes : **temps " "de réponse** (durée entre la création d'un ticket et la première " "intervention d'un agent), **temps de mise à jour** (durée entre la requête " "d'un client et l'intervention d'un agent), et **temps de résolution** (durée " "entre la création d'un ticket et sa résolution)\n" "\n" "Tout les tickets escaladés (par ex : les tickets n'ayant pas atteint un " "objectif défini) sont affichés dans une vue séparée de vos aperçus. Vous " "pouvez aussi configurer des **notifications par e-mail**." #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble/ArticleBubbleFooter.vue:30 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue:223 msgid "1 attached file" msgstr "1 pièce jointe" #: db/seeds/settings.rb:1106 msgid "1 day" msgstr "1 jour" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:96 msgid "1 day ago" msgstr "il y a 1 jour" #: db/seeds/settings.rb:1106 msgid "1 hour" msgstr "1 heure" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:103 msgid "1 hour ago" msgstr "il y a 1 heure" #: db/seeds/ticket_priorities.rb:3 msgid "1 low" msgstr "1 basse" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:110 msgid "1 minute ago" msgstr "il y a 1 minute" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:82 msgid "1 month ago" msgstr "il y a 1 mois" #: db/seeds/settings.rb:1106 msgid "1 week" msgstr "1 semaine" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:89 msgid "1 week ago" msgstr "il y a 1 semaine" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:75 msgid "1 year ago" msgstr "il y a 1 an" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:22 msgid "1. Ticket Create" msgstr "1. Ticket créé" #: db/seeds/settings.rb:1106 msgid "2 hours" msgstr "2 heures" #: db/seeds/settings.rb:2048 msgid "2 lower case and 2 upper case characters" msgstr "2 minuscules et 2 majuscules" #: db/seeds/ticket_priorities.rb:4 msgid "2 normal" msgstr "2 normale" #: db/seeds/settings.rb:1106 msgid "2 weeks" msgstr "2 semaines" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:23 msgid "2. Ticket Update" msgstr "2. Mise à jour du ticket" #: db/seeds/ticket_priorities.rb:5 msgid "3 high" msgstr "3 haute" #: db/seeds/settings.rb:1106 msgid "3 weeks" msgstr "3 semaines" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:24 msgid "3. Ticket Reminder Reached" msgstr "3. Rappel de ticket atteint" #: db/seeds/settings.rb:1106 msgid "4 weeks" msgstr "4 semaines" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:25 msgid "4. Ticket Escalation" msgstr "4. Escalade du ticket" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:26 msgid "5. Ticket Escalation Warning" msgstr "5. Alerte d'escalade du ticket" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee:167 #: public/assets/chat/chat.coffee:165 msgid "Chat with us!" msgstr "Chattez avec nous !" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee msgid "" "A **calendar** is needed to calculate escalations based on business hours " "and to send out escalation notifications.\n" "\n" "Define a **\"standard\"** calendar which is valid system-wide. The " "escalation notifications will only be sent to your agents during the defined " "business hours.\n" "\n" "If you have customers with different business hours, you can create multiple " "calendars. Tickets are linked to calendars using **SLAs**." msgstr "" "Un **calendrier** est nécessaire pour calculer les escalades pendant les " "heures ouvrées et envoyer les notifications de celles-ci.\n" "\n" "Définit un calendrier **\"standard\"** valide pour tout le système. Les " "notifications d'escalade seront envoyées aux agents, seulement pendant les " "heures ouvrées définies.\n" "\n" "Si vos clients ont des heures ouvrées différentes, vous pouvez créer " "plusieurs calendriers. Les tickets sont liés aux calendriers en utilisant " "les **SLAs**." #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingAppearance.vue:47 msgid "A color scheme that uses dark-colored elements on a light background." msgstr "" "Une palette de couleurs qui utilise des éléments de couleur sombre sur un " "fond clair." #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingAppearance.vue:40 msgid "A color scheme that uses light-colored elements on a dark background." msgstr "" "Une palette de couleurs qui utilise des éléments de couleur claire sur un " "fond sombre." #: db/seeds/settings.rb:3886 msgid "A list of active import backends that gets scheduled automatically." msgstr "" "Une liste des backends d'imports actifs qui sont planifiés automatiquement." #: lib/validations/mention_validator.rb:7 msgid "A mentioned user has no agent access to this ticket" msgstr "Un utilisateur cité n'a pas d'accès agent à ce ticket" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee:26 msgid "" "A new session was created with your account. This session will be stopped to " "prevent a conflict." msgstr "" "Une nouvelle session a été créée avec votre compte. Cette session va être " "arrêtée pour éviter un éventuel conflit." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee:116 msgid "A new version of Zammad is available, please reload your browser." msgstr "" "Une nouvelle version de Zammad est disponible, merci de rafraîchir votre " "navigateur." #: app/frontend/shared/composables/useAppMaintenanceCheck.ts:74 msgid "" "A newer version of the app is available. Please reload at your earliest." msgstr "" "Une nouvelle version de l'application est disponible, merci de recharger le " "plus tôt possible." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee:156 msgid "A powerful service to get more information about your customers." msgstr "Un service puissant pour avoir plus d'informations sur vos clients." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee:208 msgid "A queue is required!" msgstr "Une file est requise !" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:86 msgid "" "A team communication tool for the 21st century. Compatible with tools like " "%s." msgstr "" "Un outil de communication pour le 21e siècle. Compatible avec des outils " "comme %s." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_test_ticket_finish.jst.eco:1 msgid "" "A test ticket has been created, you can find it in your overview \"%s\" %l." msgstr "" "Un ticket de test a été créé, vous pouvez le retrouver dans votre vue " "d'ensemble \"%s\" %l." #: app/models/ticket.rb:276 msgid "A ticket cannot be merged into itself." msgstr "Un ticket ne peut pas être fusionné avec lui-même." #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee msgid "" "A ticket's priority is simply a ranking of how urgent or important it is. " "Different priorities allow you to see the importance of your tickets better." msgstr "" "La priorité d'un ticket est simplement un classement de son degré d'urgence " "ou d'importance. Avoir différentes priorités permet de mieux visualiser " "l'importance des tickets." #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee msgid "" "A ticket's state is used to categorize and manage the lifecycle of a ticket " "or customer inquiry." msgstr "" "L'état d'un ticket est utilisé pour catégoriser et gérer le cycle de vie " "d'un ticket ou d'une demande client." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee:215 msgid "A user is required!" msgstr "Un utilisateur est requis !" #: app/assets/javascripts/app/views/pre_defined_webhook.jst.eco:12 msgid "" "A webhook can be fired by triggers and schedulers, don't forget to define " "them!" msgstr "" "Un webhook peut être déclenché par des événements ou par planification, " "n'oubliez pas de les définir !" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco:2 db/seeds/permissions.rb:227 msgid "API" msgstr "API" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee:64 msgid "API Key" msgstr "Clé d'API" #: db/seeds/settings.rb:3408 msgid "API Password Access" msgstr "Mot de passe d'accès à l'API" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:32 msgid "API Token" msgstr "Jeton d'API" #: db/seeds/settings.rb:3383 msgid "API Token Access" msgstr "Jeton d'accès API" #: lib/whatsapp/webhook/payload.rb:22 msgid "API error." msgstr "Erreur API." #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:42 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:43 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco:15 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco:18 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceFreshdesk.vue:55 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceZendesk.vue:44 msgid "API token" msgstr "jeton d'API" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/form.coffee:48 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:127 msgid "Accept Data Privacy Policy & Acceptable Use Policy" msgstr "" "Accepter la Politique des Données Personnelles et les Conditions " "d'Utilisation" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonTicketLabel/CommonTicketLabel.vue:37 #: app/frontend/apps/desktop/components/UserTaskbarTabs/UserTaskbarTabForbidden.vue:18 msgid "Access denied" msgstr "Accès refusé" #: db/seeds/permissions.rb:315 msgid "Access the agent chat features." msgstr "Accès aux fonctionnalités de chat des agents." #: db/seeds/permissions.rb:330 msgid "Access the agent phone features." msgstr "Accès aux fonctionnalités de téléphonie de l'agent." #: db/seeds/permissions.rb:345 msgid "Access the knowledge base editor features." msgstr "Accédez aux fonctionnalités de l'éditeur de la base de connaissances." #: db/seeds/permissions.rb:351 msgid "Access the knowledge base reader features." msgstr "Accédez aux fonctionnalités de lecture de la base de connaissances." #: db/seeds/permissions.rb:373 msgid "Access the tickets as agent based on group access." msgstr "Accès aux tickets en tant qu'agent en fonction de l'accès du groupe." #: db/seeds/permissions.rb:382 msgid "Access tickets as customer." msgstr "Accéder aux tickets en tant que client." #: db/seeds/permissions.rb:306 msgid "Access to the chat interface." msgstr "Accès à l'interface de chat." #: db/seeds/permissions.rb:336 msgid "Access to the knowledge base interface." msgstr "Accès à l'interface de la base de connaissances." #: db/seeds/permissions.rb:321 msgid "Access to the phone interface." msgstr "Accès à l'interface du téléphone." #: db/seeds/permissions.rb:358 msgid "Access to the report interface." msgstr "Accès à l'interface des rapports." #: db/seeds/permissions.rb:364 msgid "Access to the ticket interface." msgstr "Accès à l'interface des tickets." #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_cloud_api.jst.eco:19 msgid "Access token" msgstr "Jeton d'accès" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingAvatarCameraFlyout.vue:157 msgid "Accessing your camera is forbidden. Please check your settings." msgstr "L'accès à votre caméra est interdit. Veuillez vérifier vos paramètres." #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco:45 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/routes.ts:8 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue:35 msgid "Account" msgstr "Compte" #: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb:104 msgid "Account SID" msgstr "SID du compte" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting_modal.coffee:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TimeAccountingFlyout.vue:113 msgid "Account Time" msgstr "Décompte du temps passé" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:582 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee:198 #: app/controllers/channels_email_controller.rb:204 msgid "Account already exists!" msgstr "Ce compte existe déjà !" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee:34 msgid "Account not verified" msgstr "Compte non vérifié" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting_modal.coffee:37 #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee:28 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:16 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/time_unit.jst.eco:2 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco:2 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TimeAccountingFlyout.vue:68 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:69 msgid "Accounted Time" msgstr "Temps facturé" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco:3 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee:718 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:115 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee:82 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee:109 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee:109 #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco:62 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/actions.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/user_permission_group.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco:32 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:33 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:146 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:181 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:49 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:36 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multi_tree_select.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco:10 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco:10 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/tree_select.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:59 #: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco:51 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:32 #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco:13 #: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco:12 msgid "Action" msgstr "Action" #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee:8 msgid "Action execution" msgstr "Exécution de l'action" #: app/frontend/apps/desktop/entities/two-factor-configuration/plugins/authenticator-app.ts:12 msgid "Action menu button for authenticator app" msgstr "Bouton du menu d'action pour l'application d'authentification" #: app/frontend/apps/desktop/entities/two-factor-configuration/plugins/security-keys.ts:14 msgid "Action menu button for security keys" msgstr "Bouton du menu d'action pour les clés de sécurité" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/models/template.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco:19 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco:16 #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco:16 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonSimpleTable/CommonSimpleTable.vue:72 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: db/seeds/settings.rb:2743 msgid "Activate the recursive processing of ticket triggers." msgstr "Activer le traitement récursif des déclencheurs sur les tickets." #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee:7 msgid "Activated by" msgstr "Activé par" #: db/seeds/settings.rb:1083 msgid "" "Activates lost password feature for users. This setting is only effective if " "the password login is enabled." msgstr "" "Active la fonction \"mot de passe oublié\" pour les utilisateurs. Ce " "paramètre n'a d'effet que si la connexion par mot de passe est activée." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee:320 #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee:257 #: app/assets/javascripts/app/models/checklist_template.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee:14 #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee:37 #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:16 #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee:16 #: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee:15 #: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee:67 #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee:13 #: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee:27 #: app/assets/javascripts/app/models/template.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee:29 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_time_accounting_type.coffee:13 #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee:15 #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee:15 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco:4 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco:4 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:37 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:29 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingOutOfOffice.vue:71 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTwoFactorAuth.vue:212 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1468 msgid "Active" msgstr "Actif" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee:310 #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco:35 msgid "Active Agents" msgstr "Agents actifs" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco:16 msgid "Activity" msgstr "Activité" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco:10 msgid "Activity Stream" msgstr "Flux d'activité" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting_modal.coffee:49 #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_types.coffee:50 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco:16 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/types.jst.eco:4 #: app/controllers/time_accountings_controller.rb:117 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TimeAccountingFlyout.vue:95 msgid "Activity Type" msgstr "Type d'activité" #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee:23 #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_types.coffee:51 msgid "Activity Types" msgstr "Types d'activité" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco:39 msgid "Adapter" msgstr "Fournisseur" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee:90 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee:75 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ssl_certificate.coffee:86 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:143 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco:37 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco:32 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/checklist_item.jst.eco:26 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_match.jst.eco:21 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_set_row.jst.eco:20 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/row.jst.eco:16 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/user_permission_group.jst.eco:58 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco:44 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:45 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:152 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:187 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:61 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:48 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco:27 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/generic_list.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/linked_tickets.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco:43 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco:39 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/linked_accounts.jst.eco:15 #: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco:25 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_checklist/show.jst.eco:19 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldGroupPermissions/FieldGroupPermissionsInput.vue:278 #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts:25 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco:7 msgid "Add Account" msgstr "Ajouter un compte" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco:7 msgid "Add Bot" msgstr "Ajouter un robot" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee:77 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ssl_certificate.coffee:88 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco:5 msgid "Add Certificate" msgstr "Ajouter un certificat" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent.vue:406 msgid "Add Empty Checklist" msgstr "Ajouter une checklist vide" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent/ChecklistTemplates.vue:42 msgid "Add From a Template" msgstr "Ajouter à partir d'un modèle" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp.jst.eco:5 msgid "Add Key" msgstr "Ajouter une clé" #: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/list.jst.eco:9 msgid "Add Link" msgstr "Ajouter un lien" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee:120 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco:6 msgid "Add Private Key" msgstr "Ajouter une clé privée" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee:92 msgid "Add Public or Private Key" msgstr "Ajouter une clé publique ou privée" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/web.ts:13 msgid "Add Reply" msgstr "Ajouter une réponse" #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates.jst.eco:5 msgid "Add SSL Certificate" msgstr "Ajouter un certificat SSL" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/tags.jst.eco:19 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/tag.jst.eco:14 msgid "Add Tag" msgstr "Ajouter une étiquette" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee:108 msgid "Add Telegram Bot" msgstr "Ajouter un robot Telegram" #: app/assets/javascripts/app/views/organization_profile/object.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/user_profile/object.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/organization.jst.eco:20 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/user.jst.eco:27 msgid "Add a Note" msgstr "Ajouter une note" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee:80 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco:6 msgid "Add a Personal Access Token" msgstr "Ajouter un Jeton (Token) d'accès personnel" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee:105 msgid "Add a data privacy deletion task" msgstr "Ajouter une tâche de suppression de données personnelles" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:276 msgid "Add a message" msgstr "Ajouter un message" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:123 msgid "Add agreement text before submit." msgstr "Ajoutez le texte de l'accord avant de le soumettre." #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingCalendar.vue:315 msgid "Add alarm to pending reminder and escalated tickets" msgstr "Ajouter une alarme aux rappels en attente et aux tickets escaladés" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco:34 msgid "Add alarm to pending reminder and escalated tickets." msgstr "Ajouter une alarme aux tickets rappel en attente et escaladés." #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts:74 msgid "Add all values" msgstr "Ajouter toutes les valeurs" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:112 msgid "Add attachment option to upload." msgstr "Permettre l'envoi de pièce jointe." #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:270 msgid "Add bullet list" msgstr "Ajouter une liste à puces" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/facebook.ts:49 msgid "Add comment" msgstr "Ajouter un commentaire" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco:32 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_subclause.jst.eco:18 msgid "Add condition" msgstr "Ajouter une condition" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts:168 msgid "Add email" msgstr "Ajouter un e-mail" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_checklist/start.jst.eco:5 msgid "Add empty checklist" msgstr "Ajouter une checklist vide" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:192 msgid "Add first level heading" msgstr "Ajouter un titre de premier niveau" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_checklist/start.jst.eco:11 msgid "Add from a template" msgstr "Ajouter à partir d'un modèle" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:185 msgid "Add heading" msgstr "Ajouter un titre" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:130 msgid "Add image" msgstr "Ajouter une image" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/note.ts:15 msgid "Add internal note" msgstr "Ajouter une note interne" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:152 msgid "Add link" msgstr "Ajouter un lien" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/telegram.ts:53 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/twitter.ts:125 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/whatsapp.ts:202 msgid "Add message" msgstr "Ajouter un message" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/note.ts:15 msgid "Add note" msgstr "Ajouter une note" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:257 msgid "Add ordered list" msgstr "Ajouter une liste numérotée" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/phone.ts:13 msgid "Add phone call" msgstr "Ajouter un appel téléphonique" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReply.vue:64 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:37 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue:88 msgid "Add reply" msgstr "Ajouter une réponse" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:203 msgid "Add second level heading" msgstr "Ajouter un titre de second niveau" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts:78 msgid "Add selected values" msgstr "Ajouter les valeurs sélectionnées" #: db/seeds/settings.rb:769 msgid "Add sender initials to end of a tweet." msgstr "Ajouter les initiales de l'auteur à la fin d'un tweet." #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/sms.ts:49 msgid "Add sms" msgstr "Ajouter un SMS" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco:35 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_subclause.jst.eco:21 msgid "Add subclause" msgstr "Ajouter une sous-clause" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarInformation/TicketSidebarInformationContent/TicketTags.vue:201 msgid "Add tag" msgstr "Ajouter une étiquette" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:214 msgid "Add third level heading" msgstr "Ajouter un titre de troisième niveau" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee:85 msgid "Add this class to a button on your page that should open the chat." msgstr "Assignez cette classe au un bouton de votre page qui ouvrira le chat." #: app/controllers/first_steps_controller.rb:109 msgid "Additional Channels" msgstr "Canaux supplémentaires" #: db/seeds/settings.rb:3216 msgid "Additional follow-up detection" msgstr "Détection supplémentaire du suivi" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:211 msgid "Additional information" msgstr "Informations complémentaires" #: app/frontend/apps/desktop/components/layout/LayoutPublicPage/LayoutPublicPage.vue:59 msgid "Additional information and links" msgstr "Informations complémentaires et liens" #: db/seeds/settings.rb:848 msgid "Additional notes for ticket create types." msgstr "Notes supplémentaires pour les types de création de ticket." #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1208 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: db/seeds/settings.rb:483 msgid "Address of the proxy server for http and https resources." msgstr "Adresse du serveur proxy pour les ressources http et https." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee:13 #: db/seeds/roles.rb:5 msgid "Admin" msgstr "Administrateur" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:448 msgid "Admin Consent" msgstr "Consentement de l'administrateur" #: app/assets/javascripts/app/controllers/admin_password_auth.coffee:23 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/routes.ts:25 msgid "Admin Password Login" msgstr "Mot de passe administrateur" #: db/seeds/permissions.rb:5 msgid "Admin interface" msgstr "Interface d'administration" #: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request_sent.jst.eco:4 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/AdminPasswordAuth.vue:57 msgid "Admin password login instructions were sent to your email address." msgstr "" "Les instructions de connexion au compte administrateur ont été envoyées à " "votre adresse e-mail." #: app/frontend/apps/desktop/components/layout/LayoutSidebar/LeftSidebar/MenuContainer/AdminMenu/plugins/setting.ts:8 msgid "Administration" msgstr "Administration" #. This is the template file app/views/mailer/admin_password_auth/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/admin_password_auth/en.html.erb msgid "" "Administration login to #{config.product_name}\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
We received a request for an administration login for your #{config." "product_name} account #{user.login}.
\n" "
\n" "
Please, click on the link below (or copy and paste the URL into your " "browser) to proceed:
\n" "
\n" "
#{url}
\n" "
\n" "
This link takes you to a page where you can log in.
\n" "
\n" "
If you don't want to log in, please ignore this message.
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" "Connexion à l'administration de #{config.product_name}\n" "\n" "
Bonjour #{user.firstname},
\n" "
\n" "
Nous avons reçu une demande de connexion administrateur sur votre " "compte #{config.product_name} #{user.login}.
\n" "
\n" "
Merci de cliquer sur le lien ci-dessous (ou de copier/coller ce lien " "dans votre navigateur) :
\n" "
\n" "
#{url}
\n" "
\n" "
Ce lien vous permet d'accéder à la page de connexion.
\n" "
\n" "
Si vous ne souhaitez pas vous connecter, merci d'ignorer ce message.\n" "
\n" "
L'équipe #{config.product_name}
\n" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco:5 msgid "Administrator Account" msgstr "Compte administrateur" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee:9 msgid "Advance to next ticket from overview" msgstr "Passer au ticket suivant à partir de l'aperçu" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingNotifications.vue:62 msgid "Affects only notifications for not assigned and all tickets." msgstr "" "Affecte uniquement les notifications pour les tickets non attribués et tous " "les tickets." #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/admin_consent.jst.eco:4 msgid "After approval, please re-connect your Exchange account." msgstr "" "Après autorisation, merci de reconnecter votre compte de messagerie Exchange." #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/admin_consent.jst.eco:4 msgid "After approval, please re-connect your Microsoft365 mailbox." msgstr "" "Après autorisation, merci de reconnecter votre messagerie Microsoft365." #: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco:12 msgid "" "After installing, updating, or uninstalling packages the following commands " "need to be executed on the server:" msgstr "" "Après l'installation, la mise à jour ou la désinstallation de paquets, il " "est nécessaire d’exécuter les commandes suivantes sur le serveur :" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceFreshdesk.vue:95 msgid "" "After the import is completed, the account associated with the API token " "will become your username, and the token itself will be your password." msgstr "" "Une fois l'import terminé, le compte associé au jeton d'API deviendra votre " "nom d'utilisateur et le jeton sera votre mot de passe." #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco:11 msgid "Age" msgstr "Âge" #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco:13 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco:13 #: app/controllers/time_accountings_controller.rb:103 db/seeds/roles.rb:14 #: db/seeds/ticket_article_senders.rb:3 msgid "Agent" msgstr "Agent" #: db/seeds/settings.rb:3129 msgid "Agent Name" msgstr "Nom de l'agent" #: db/seeds/settings.rb:3129 msgid "Agent Name + FromSeparator + System Address Display Name" msgstr "Nom de l'agent + séparateur d'expéditeur + nom d'affichage du système" #: db/seeds/permissions.rb:314 msgid "Agent chat" msgstr "Chat avec l'agent" #: db/seeds/settings.rb:3483 msgid "Agent idle timeout" msgstr "Temps d'inactivité maximum de l'agent" #: app/models/role.rb:153 app/models/user.rb:696 msgid "Agent limit exceeded, please check your account settings." msgstr "Limites de l'agent atteintes, vérifiez les paramètres de votre compte." #: db/seeds/permissions.rb:329 msgid "Agent phone" msgstr "Téléphone de l'agent" #: db/seeds/permissions.rb:372 msgid "Agent tickets" msgstr "Tickets de l'agent" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:109 msgid "Agents" msgstr "Agents" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco:27 msgid "Alarm" msgstr "Alarme" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/notification_matrix.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco:30 msgid "All Tickets" msgstr "Tous les tickets" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee:115 msgid "" "All affected tickets will be deleted immediately when this job is run, " "without a history entry. There is no rollback of this deletion possible." msgstr "" "Tous les tickets concernés seront supprimés dès que la tâche sera lancée, " "sans entrée dans l'historique. Il n'y a pas de retour en arrière possible " "après cette suppression." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee:116 msgid "" "All affected tickets will be scheduled for deletion when this job is run. " "Once the data privacy task is executed, tickets will be deleted and a " "history entry preserved. There is no rollback of this deletion possible." msgstr "" "La suppression de tous les tickets concernés sera programmée lors de " "l'exécution de cette tâche. Une fois la tâche de confidentialité des données " "exécutée, les tickets seront supprimés et une entrée d'historique sera " "conservée. Il n'y a pas de retour en arrière possible après cette " "suppression." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee:129 msgid "" "All affected users and their customer tickets will be scheduled for deletion " "when this job is run. Once the data privacy task is executed, users and " "tickets will be deleted and a history entry preserved. There is no rollback " "of this deletion possible." msgstr "" "La suppression de tous les utilisateurs concernés et de leurs tickets " "clients sera programmée lors de l'exécution de cette tâche. Une fois la " "tâche de confidentialité des données exécutée, les utilisateurs et les " "tickets seront supprimés et un historique sera conservé. Il n'y a pas de " "retour en arrière possible après cette suppression." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:506 msgid "All agents" msgstr "Tous les agents" #: public/assets/chat/views/waiting.eco:7 msgid "All colleagues are busy." msgstr "Tous les agents sont occupés." #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingDevices.vue:144 msgid "" "All computers and browsers from which you logged in to Zammad appear here." msgstr "" "Tous les ordinateurs et navigateurs à partir desquels vous vous êtes " "connecté à Zammad apparaissent ici." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco:7 msgid "All computers and browsers that have access to your Zammad appear here." msgstr "" "Tous les ordinateurs et les navigateurs qui ont accès à Zammad sont listés " "ici." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee:38 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldNotifications/FieldNotificationsInput.vue:56 msgid "All tickets" msgstr "Tous les tickets" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee:128 msgid "All two-factor authentication methods were removed for this user." msgstr "" "Toutes les méthodes d'authentification à deux facteurs ont été supprimées " "pour cet utilisateur." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:325 msgid "Allow future" msgstr "Autoriser futur" #: app/models/object_manager/attribute/data_option_validator.rb:65 msgid "Allow future dates toggle value is required." msgstr "La valeur de \"Autoriser les dates futures\" est requise." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:334 msgid "Allow past" msgstr "Autoriser passé" #: app/models/object_manager/attribute/data_option_validator.rb:71 msgid "Allow past dates toggle value is required." msgstr "La valeur de \"Autoriser les dates passées\" est requise." #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1967 msgid "Allow reopening of tickets within a certain time." msgstr "Autoriser la réouverture des tickets pendant une période donnée." #: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco:16 msgid "Allow users to add new tags." msgstr "Autoriser les utilisateurs à ajouter de nouvelles étiquettes." #: db/seeds/settings.rb:4051 msgid "Allow users to create new tags." msgstr "Autoriser les utilisateurs à créer de nouvelles étiquettes." #: db/seeds/settings.rb:1163 msgid "Allow using one email address for multiple users." msgstr "Autoriser plusieurs utilisateurs à utiliser la même adresse email." #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee:255 msgid "Allow websites (separated by ;)" msgstr "Sites autorisés (séparés par ;)" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/notification_matrix.jst.eco:9 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldNotifications/FieldNotificationsInput.vue:64 msgid "Also notify via email" msgstr "Notifier aussi par email" #: db/seeds/settings.rb:5079 msgid "" "Alternative FQDN for callbacks if you operate Zammad in an internal network." msgstr "" "FQDN alternatif pour les callbacks si vous utilisez Zammad depuis un réseau " "interne." #: app/helpers/knowledge_base_breadcrumb_helper.rb:20 #: app/helpers/knowledge_base_public_page_title_helper.rb:27 msgid "Alternative Translations" msgstr "Traductions alternatives" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco:16 msgid "Alternative name" msgstr "Nom alternatif" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco:9 msgid "Alternatively, you can use the Zammad API to import data." msgstr "Sinon, utilisez l'API Zammad pour importer les données." #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee:8 msgid "Always" msgstr "Toujours" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee:46 msgid "" "An email was sent to _%s_. Click the link in the email to verify your " "account." msgstr "" "Un email a été envoyé à _%s_. Cliquez sur le lien dans l'e-mail pour " "vérifier votre compte." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_calendar_view.coffee:50 msgid "An error has occurred" msgstr "Une erreur est survenue" #: app/frontend/shared/server/apollo/handler/BaseHandler.ts:150 msgid "An error occured during the operation." msgstr "Une erreur est survenue pendant l'opération." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:997 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco:5 msgid "An error occurred: %s" msgstr "Une erreur est survenue : %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee:57 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee:26 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/monit.coffee:26 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/nagios.coffee:26 msgid "An open-source monitoring tool." msgstr "Un outil de supervision open source." #: app/frontend/shared/components/Form/utils.ts:23 msgid "An unexpected error has occurred." msgstr "Une erreur inattendue est survenue." #: app/graphql/gql/mutations/system/setup/run_auto_wizard.rb:26 msgid "An unexpected error occurred during system setup." msgstr "Une erreur inattendue est survenue durant la configuration du système." #: lib/calendar_subscriptions.rb:31 msgid "An unknown method name was requested." msgstr "Un nom de méthode inconnu a été demandé." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:187 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:147 msgid "Analyzing entries with given configuration…" msgstr "Analyse des entrées avec la configuration fournie…" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:116 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:123 msgid "Analyzing structure…" msgstr "Analyse de la structure…" #. This is the template file app/views/mailer/ticket_update_received_merge/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/ticket_update_received_merge/en.html.erb msgid "" "Another ticket was merged into ticket (#{ticket.title})\n" "\n" "
Hi #{recipient.firstname},
\n" "
\n" "
\n" "Another ticket was merged into ticket (#{ticket.title}) by " "\"#{current_user.longname}\".\n" "
\n" "
\n" "
\n" " View this in #{config.product_name}\n" "
\n" msgstr "" "Un autre ticket a été fusionné dans le ticket (#{ticket.title})\n" "\n" "
Bonjour #{recipient.firstname},
\n" "
\n" "
\n" "Un autre ticket a été fusionné dans le ticket (#{ticket.title}) par " "\"#{current_user.longname}\".\n" "
\n" "
\n" "
\n" " Voir dans #{config.product_name}\n" "
\n" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:121 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts:37 msgid "Another ticket was merged into ticket |%s|" msgstr "Un ticket a été fusionné dans le ticket |%s|" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/link_answer_button.coffee:11 msgid "Answer" msgstr "Réponse" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/answers.coffee:3 msgid "Answers" msgstr "Réponses" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_reader_list_item.jst.eco:6 msgid "Answers: %s" msgstr "Réponses : %s" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee:9 msgid "Anticon" msgstr "Anticon" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee:22 msgid "Any recipient" msgstr "N'importe quel destinataire" #: db/seeds/settings.rb:1426 msgid "App ID" msgstr "App ID" #: db/seeds/settings.rb:1432 msgid "App Secret" msgstr "App Secret" #: db/seeds/settings.rb:1765 msgid "App Tenant ID" msgstr "App Tenant ID" #: db/seeds/settings.rb:27 msgid "App Version" msgstr "App Version" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee:186 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:429 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:441 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee:193 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee:721 msgid "App could not be verified." msgstr "Échec de la vérification de l'app." #: db/seeds/settings.rb:1422 msgid "App credentials for Facebook." msgstr "Informations d'authentification pour Facebook." #: db/seeds/settings.rb:1358 msgid "App credentials for Twitter." msgstr "Informations d'authentification pour Twitter." #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_cloud_api.jst.eco:28 msgid "App secret" msgstr "App secret" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:433 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/appearance.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/appearance.jst.eco:3 #: app/frontend/apps/desktop/components/layout/LayoutSidebar/LeftSidebar/AvatarMenu/plugins/appearance.ts:9 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSetting/plugins/appearance.ts:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingAppearance.vue:59 #: db/seeds/permissions.rb:395 msgid "Appearance" msgstr "Affichage" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee:127 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingLinkedAccounts.vue:74 msgid "Application" msgstr "Application" #: db/seeds/settings.rb:4 msgid "Application secret" msgstr "Application secret" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco:44 msgid "Applications" msgstr "Applications" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco:8 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSharedDraftFlyout.vue:141 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee:56 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSharedDraftFlyout.vue:141 msgid "Apply Draft" msgstr "Appliquer le brouillon" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee:2 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSharedDraftFlyout.vue:168 msgid "Apply Shared Draft" msgstr "Appliquer le brouillon partagé" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/ApplyTemplate.vue:40 msgid "Apply Template" msgstr "Appliquer le modèle" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_notifications.jst.eco:10 msgid "Apply current defaults to all agents" msgstr "Appliquer les valeurs par défaut actuelles à tous les agents" #: app/frontend/apps/desktop/components/NavigationMenu/NavigationMenuFilter.vue:76 msgid "Apply filter…" msgstr "Appliquer le filtre…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:160 #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee:204 #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee:26 msgid "Apr" msgstr "avr." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:160 msgid "April" msgstr "avril" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee:141 msgid "Archive" msgstr "Archives" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee:113 msgid "Archived" msgstr "Archivé" #: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco:23 msgid "Archived at" msgstr "Archivé le" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/articleDelete.ts:15 msgid "Are you sure to remove this article?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cet article ?" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue:155 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer \"%s\" ?" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonConfirmationDialog/CommonConfirmationDialog.vue:33 msgid "Are you sure you want to delete this object?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet objet ?" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketsMerge.ts:67 msgid "Are you sure you want to merge this ticket (#%s) into #%s?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir fusionner ce ticket (#%s) dans #%s ?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee:78 msgid "" "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get lost" msgstr "" "Êtes-vous sûr(e) de vouloir recharger cette page ? Les modifications non " "sauvegardées seront perdues" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee:693 msgid "Are you sure you want to set \"%s\" as default?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir paramétrer \"%s\" comme défaut ?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee:709 msgid "Are you sure you want to unset \"%s\" as default?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de ne plus vouloir mettre \"%s\" par défaut ?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm_delete.coffee:6 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:145 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee:98 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:148 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:160 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee:66 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee:105 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/whatsapp.coffee:67 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee:179 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee:234 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee:66 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector_expert.coffee:130 #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee:199 #: app/assets/javascripts/app/controllers/maintenance.coffee:55 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ssl_certificate.coffee:61 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee:123 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee:67 #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee:37 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee:67 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee:44 msgid "" "Are you sure? Default notifications settings will be applied to all active " "agents. This operation may take some time." msgstr "" "Êtes vous sûr(e) ? Les paramètres de notifications par défaut seront " "appliqués à tous les agents actifs. Cette opération peut être longue." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee:34 msgid "" "Are you sure? The agent default notifications settings will be reset to the " "system default." msgstr "" "Êtes vous sûr(e) ? Les paramètres de notifications par défaut des agents " "seront remis à leurs valeurs d'origine." #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:86 msgid "Are you sure? The prepared article will be removed." msgstr "Êtes-vous sûr(e) ? L'article préparé sera supprimé." #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee:113 msgid "" "Are you sure? The user will have to to reconfigure all two-factor " "authentication methods." msgstr "" "Êtes-vous sûr(e) ? L'utilisateur devra reconfigurer toutes ses méthodes " "d'authentification à deux facteurs." #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:64 msgid "Are you sure? You have changes that will get lost." msgstr "Êtes-vous sûr(e) ? Les modifications seront perdues." #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonConfirmationDialog/CommonConfirmationDialog.vue:46 #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue:79 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue:37 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:417 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketDetailView.vue:268 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue:50 msgid "Are you sure? You have unsaved changes that will get lost." msgstr "Êtes-vous sûr(e) ? Les modifications non sauvegardées seront perdues." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee:150 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingNotifications.vue:162 msgid "Are you sure? Your notifications settings will be reset to default." msgstr "" "Êtes-vous sûr(e) ? Vos paramètres de notification seront réinitialisés." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:54 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:16 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee:10 msgid "Article" msgstr "Article" #: db/seeds/settings.rb:658 msgid "Article - visibility confirmation dialog" msgstr "Article - fenêtre de confirmation de visibilité" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee:96 msgid "Article > Text (HTML)" msgstr "Article > Texte (HTML)" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:73 msgid "Article Count" msgstr "Nombre d'articles" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue:289 msgid "Article actions" msgstr "Actions sur les articles" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee:61 msgid "Article could not be deleted." msgstr "L'article n'a pas pu être supprimé." #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble/ArticleBubble.vue:127 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble/ArticleBubbleHeader.vue:27 msgid "Article meta information" msgstr "Méta-informations de l'article" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue:77 #: app/frontend/shared/composables/useArticleSecurity.ts:93 msgid "Article uses different security mechanism." msgstr "L'article utilise différents mécanismes de sécurité." #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:15 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:68 msgid "Article#" msgstr "Article #" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1989 msgid "Assign Follow-Ups" msgstr "Assigner les suivis" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:11 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1998 msgid "Assign follow-up to latest agent again." msgstr "Assigner le suivi au dernier agent en charge." #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:11 msgid "Assign follow-ups" msgstr "Assigner les suivis" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee:591 msgid "Assign signup roles" msgstr "Attribuer des rôles d'inscription" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1598 msgid "Assign users based on user domain." msgstr "Affectation des utilisateurs basée sur leur domaine." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco:3 msgid "Assigned" msgstr "Assignés" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_git_issue.jst.eco:24 msgid "Assignee" msgstr "Assigné" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1890 msgid "Assignment Timeout" msgstr "Délai d'attente maximal" #: app/assets/javascripts/app/models/_application_model.coffee:164 #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:8 msgid "Assignment timeout" msgstr "Délai d'attente maximal" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:8 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1895 msgid "" "Assignment timeout in minutes if assigned agent is not working on it. Ticket " "will be shown as unassigend." msgstr "" "Délai d'attente en minutes si l'agent affecté n'est pas en train de " "travailler sur ce sujet. A la fin du délai, l'affectation du ticket sera " "supprimée." #: app/models/user.rb:599 msgid "" "At least one identifier (firstname, lastname, phone, mobile or email) for " "user is required." msgstr "" "Au moins un identifiant (prénom, nom, téléphone, portable ou e-mail) est " "requis pour l'utilisateur." #: app/models/postmaster_filter.rb:29 msgid "At least one match rule is required, but none was provided." msgstr "Au moins une règle est requise, mais aucune n'a été fournie." #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee:155 msgid "At least one object must be selected." msgstr "Au moins un objet doit être sélectionné." #: app/models/role.rb:125 app/models/user.rb:670 msgid "At least one user needs to have admin permissions." msgstr "" "Au moins un utilisateur doit disposer des permissions d'administration." #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue:193 msgid "Attach another file" msgstr "Ajouter une pièce-jointe" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue:188 msgid "Attach file" msgstr "Joindre un fichier" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue:191 msgid "Attach files" msgstr "Joindre des fichiers" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachments.jst.eco:4 #: app/views/knowledge_base/public/answers/show.html.erb:17 msgid "Attached Files" msgstr "Fichiers joints" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:199 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:316 #: app/frontend/shared/entities/ticket/composables/useTicketEditForm.ts:224 msgid "Attachment" msgstr "Pièce jointe" #: db/seeds/settings.rb:3230 msgid "Attachment - Search for follow-up also in attachments." msgstr "Pièce jointe - Rechercher un suivi dans les pièces jointes." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_article_attachments.coffee:15 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_answer_attachments.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco:2 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarAttachment/TicketSidebarAttachment.vue:45 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/plugins/ticket-article-attachment.ts:12 #: public/assets/form/form.js:50 msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco:10 msgid "Attachments are stored in a Simple Storage Service." msgstr "Les pièces jointes sont stockées dans un service de stockage simple." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco:8 msgid "Attachments are stored in the database." msgstr "Les pièces jointes sont stockées dans la base de données." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco:6 msgid "Attachments are stored in the filesystem." msgstr "Les pièces jointes sont stockées sur le système de fichiers." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco:28 msgid "Attendees" msgstr "Participants" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:12 #: app/frontend/apps/mobile/entities/user/composables/useUserEdit.ts:72 msgid "" "Attention! Changing the organization will update the user's most recent " "tickets to the new organization." msgstr "" "Attention ! Modifier l'organisation va mettre à jour les tickets les plus " "récents de l'utilisateur vers la nouvelle organisation." #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:39 msgid "" "Attention: These will also be your login and password after the import is " "completed." msgstr "" "Attention : Ce seront également votre login et votre mot de passe une fois " "l'importation terminée." #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:39 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:36 msgid "" "Attention: These will be your login and password after the import is " "completed." msgstr "" "Attention : Ce seront vos identifiant et mot de passe une fois l'importation " "terminée." #: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee:154 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee:618 msgid "Attribute '%s' is required in the mapping" msgstr "L'attribut '%s' est requis pour la liaison" #: db/seeds/settings.rb:1938 msgid "" "Attribute that uniquely identifies the user. If unset, the name identifier " "returned by the IDP is used." msgstr "" "Attribut identifiant l'utilisateur de manière unique. S'il n'est pas défini, " "l'identifiant renvoyé par l'IDP sera utilisé." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview/settings.coffee:31 #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee:16 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarInformation/TicketSidebarInformationContent.vue:47 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee:32 #: db/seeds/settings.rb:2594 msgid "Attributes to compare" msgstr "Attributs à comparer" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/whatsapp_reply.coffee:60 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/whatsapp.ts:26 #: lib/validations/ticket_article_validator/whatsapp_message.rb:8 msgid "Audio file" msgstr "Fichier audio" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:161 #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee:204 #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee:26 msgid "Aug" msgstr "août" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:161 msgid "August" msgstr "août" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco:4 msgid "Authentication" msgstr "Connexion" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:736 msgid "Authentication Token" msgstr "Jeton d'authentification" #: lib/email_helper/probe.rb:282 msgid "Authentication failed due to incorrect credentials." msgstr "" "L'authentification a échoué en raison d'informations d'identification " "incorrectes." #: lib/email_helper/probe.rb:280 msgid "Authentication failed due to incorrect username." msgstr "" "L'authentification a échoué en raison d'un nom d'utilisateur incorrect." #: app/controllers/import_otrs_controller.rb:17 lib/email_helper/probe.rb:278 msgid "Authentication failed." msgstr "L'authentification a échoué." #: lib/email_helper/probe.rb:283 msgid "Authentication not possible (not offered by the service)" msgstr "Authentification impossible (désactivé par le service)" #: app/controllers/application_controller/authenticates.rb:17 #: app/graphql/gql/context/current_user_aware.rb:7 #: app/policies/pundit_policy.rb:21 lib/user_context.rb:26 msgid "Authentication required" msgstr "Authentification requise" #: db/seeds/settings.rb:1185 msgid "Authentication via %s" msgstr "Connexion via %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/authenticator_app.coffee:4 #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/authenticator_app.coffee:5 #: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/authenticator-app.ts:9 #: db/seeds/settings.rb:5678 msgid "Authenticator App" msgstr "Application d'authentification" #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationAuthenticatorApp.vue:234 msgid "Authenticator app QR code" msgstr "QR Code de l'application d'authentification" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco:24 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationAuthenticatorApp.vue:245 msgid "Authenticator app secret" msgstr "Secret de l'application d'authentification" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_modal.jst.eco:3 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSharedDraftFlyout.vue:195 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: app/controllers/application_controller/handles_errors.rb:106 msgid "Authorization failed" msgstr "Échec d'autorisation" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco:11 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationAuthenticatorApp.vue:123 msgid "Authy" msgstr "Authy" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco:7 #: db/seeds/settings.rb:2440 msgid "Auto Assignment" msgstr "Affectation automatique" #: db/seeds/settings.rb:2483 msgid "Auto Assignment Ignored Users" msgstr "Utilisateurs ignorés pour l'attribution automatique" #: db/seeds/settings.rb:2466 msgid "Auto Assignment Selector" msgstr "Sélecteur d'attribution automatique" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/auto_wizard.coffee:16 msgid "Auto Wizard" msgstr "Assistant automatique" #: db/seeds/settings.rb:4375 msgid "Auto close" msgstr "Fermeture automatique" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee:65 msgid "Auto create" msgstr "Création automatique" #: db/seeds/settings.rb:4401 msgid "Auto-close state" msgstr "Clôturé automatiquement" #: lib/auto_wizard.rb:127 msgid "AutoWizard is disabled" msgstr "L'assistant de configuration automatique AutoWizard est désactivé" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts:30 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupAutomated/GuidedSetupAutomatedInfo.vue:8 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupAutomated/GuidedSetupAutomatedRun.vue:82 msgid "Automated Setup" msgstr "Configuration automatisée" #: db/seeds/settings.rb:1248 msgid "Automatic account link on initial logon" msgstr "Lien automatique du compte lors de la première connexion" #: db/seeds/settings.rb:1274 msgid "Automatic account linking notification" msgstr "Notification de lien automatique de compte" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/whatsapp.coffee:181 msgid "Automatic reminders" msgstr "Rappels automatiques" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee:6 msgid "" "Automatically enrich your customers and organizations with fresh, up-to-date " "intel. Map data directly to object fields." msgstr "" "Enrichissez automatiquement les informations concernant vos clients et vos " "organisations avec des données fraîchement mises à jour. Paramétrez vos " "données directement en champs d'objets." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee:97 msgid "" "Automatically loads the chat.css file. If you want to use your own css, just " "set it to false." msgstr "" "Charge automatiquement le fichier chat.css. Si vous souhaitez utiliser une " "feuille de style personnalisée, définir ce paramètre à false." #: app/frontend/shared/components/Form/Form.vue:1288 msgid "Autosave in progress…" msgstr "Sauvegarde automatique en cours…" #: app/frontend/shared/components/Form/Form.vue:1297 msgid "Autosaving is taking longer than expected…" msgstr "La sauvegarde automatique prend plus de temps que prévu…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee:35 #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee:8 msgid "Available for the following roles" msgstr "Disponible pour les rôles suivants" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTwoFactorAuth.vue:191 msgid "Available methods" msgstr "Méthodes disponibles" #: db/seeds/settings.rb:891 msgid "Available types for a new ticket" msgstr "Types disponibles pour les nouveaux tickets" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:29 #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco:22 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/imageCropper.jst.eco:3 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSetting/plugins/avatar.ts:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingAvatar.vue:50 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/routes.ts:28 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue:128 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/PersonalSettingAvatar.vue:175 #: app/frontend/shared/components/CommonUserAvatar/CommonUserAvatar.vue:121 #: db/seeds/permissions.rb:409 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingAvatarCropImageFlyout.vue:55 msgid "Avatar Preview" msgstr "Aperçu de l'avatar" #: app/graphql/gql/mutations/user/current/avatar/delete.rb:18 #: app/graphql/gql/mutations/user/current/avatar/select.rb:18 msgid "Avatar could not be found." msgstr "L'avatar n'a pas pu être trouvé." #: app/frontend/shared/components/CommonAvatar/CommonAvatar.vue:44 msgid "Avatar with initials %s" msgstr "Avatar avec initiales %s" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco:19 msgid "Average: %s" msgstr "Moyenne : %s" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_waiting_time.jst.eco:16 msgid "Average: %s minutes" msgstr "Moyenne : %s minutes" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco:12 #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco:12 msgid "Average: %s%" msgstr "Moyenne : %s%" #: db/seeds/settings.rb:3372 msgid "BCC address for all outgoing emails" msgstr "Adresse en copie cachée pour tous les emails sortants" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_search/item_organization_members.jst.eco:5 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonSelect/CommonSelect.vue:436 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDropdown.vue:455 msgid "Back" msgstr "Retour" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/switch_back_to_user.jst.eco:4 msgid "Back to my view" msgstr "Retour à ma vue" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco:3 msgid "Back to overview" msgstr "Retour à l'aperçu" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonSelect/CommonSelect.vue:436 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDropdown.vue:455 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue:197 msgid "Back to previous page" msgstr "Retour à la page précédente" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/reader.jst.eco:7 msgid "Back to search results" msgstr "Retour aux résultats de la recherche" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:98 msgid "Background color" msgstr "Couleur de fond" #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee:157 #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_kayako.coffee:158 #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_otrs.coffee:154 #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_zendesk.coffee:156 msgid "" "Background process did not start or has not finished! Please contact your " "support." msgstr "" "La tâche en arrière-plan n'a pas démarré ou ne s'est pas terminée ! Veuillez " "contacter votre support." #: app/models/report.rb:38 msgid "Backlog" msgstr "En retard" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/branding.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee:9 msgid "Base" msgstr "Base" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee:493 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco:35 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:91 msgid "Base DN" msgstr "Base DN" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco:61 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/otrs.ts:16 msgid "Base Objects" msgstr "Objets de base" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:736 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco:10 msgid "Basic Authentication" msgstr "Basic Authentication" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee:6 msgid "Basic Settings" msgstr "Paramètres de base" #: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js:788 #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/suggestions/UserMention.ts:99 msgid "Before you mention a user, please select a group." msgstr "Veuillez sélectionner un groupe avant de mentionner un utilisateur." #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceStart.vue:88 msgid "" "Before you start, make sure to check the following points to ensure a smooth " "migration and usage of your Zammad instance:" msgstr "" "Avant de commencer, assurez-vous de vérifier les points suivants pour " "garantir une migration et une utilisation fluides de votre instance Zammad :" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee:261 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts:97 msgid "Begin forwarded message" msgstr "Début du message transféré" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSelection.vue:53 msgid "Beta" msgstr "Bêta" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco:41 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:97 msgid "Bind Password" msgstr "Lier le mot de passe" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:94 msgid "Bind User" msgstr "Lier l'utilisateur" #: db/seeds/settings.rb:3349 msgid "Block Notifications" msgstr "Bloquer les notifications" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:25 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:41 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:28 msgid "Block caller IDs based on sender caller ID." msgstr "" "Bloquez les identifiants d'appelants en fonction de l'identifiant d'appelant " "de l'expéditeur." #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleRemoteContentBadge.vue:42 msgid "Blocked Content" msgstr "Contenu bloqué" #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee:254 msgid "Blocked IPs (separated by ;)" msgstr "IPs bloquées (séparées par ;)" #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee:256 msgid "Blocked countries" msgstr "Pays bloqués" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee:20 msgid "Blue" msgstr "Bleu" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee:30 #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee:78 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/article.jst.eco:17 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco:31 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco:14 msgid "Body" msgstr "Corps" #: db/seeds/settings.rb:3229 msgid "Body - Search for follow-up also in mail body." msgstr "Corps - Rechercher un suivi dans le corps de l'email." #: lib/validations/ticket_article_validator/sms_twilio.rb:14 msgid "Body text is required" msgstr "Le corps du texte est requis" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:41 msgid "Boolean field" msgstr "Champ booléen" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco:3 msgid "Bots" msgstr "Robots" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/branding.coffee:3 #: app/controllers/first_steps_controller.rb:54 db/seeds/permissions.rb:185 msgid "Branding" msgstr "Marque" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonBreadcrumb/CommonBreadcrumb.vue:33 msgid "Breadcrumb navigation" msgstr "Fil d'ariane" #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco:9 msgid "Browser" msgstr "Navigateur" #: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee:22 msgid "Bulk action executed!" msgstr "Action en masse effectué !" #: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee:38 msgid "Bulk action failed" msgstr "Action en masse échouée" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee:199 msgid "Bulk action stopped by error(s): %s!" msgstr "Action de masse arrêtée en erreur : %s !" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco:5 msgid "Bulk import allows you to create and update many records at once." msgstr "" "L'importation de masse vous permet de créer et de mettre à jour de nombreux " "enregistrements en une fois." #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco:41 msgid "Business Hours" msgstr "Heures ouvrées" #: app/views/knowledge_base/public/show_alternatives.html.erb:5 msgid "But it's only available in these languages:" msgstr "Disponible uniquement dans ces langues :" #: db/seeds/settings.rb:3219 msgid "" "By default, the follow-up check is done via the subject of an email. This " "setting lets you add more fields for which the follow-up check will be " "executed." msgstr "" "Par défaut, la vérification de suivi est effectuée via l'objet d'un email. " "Ce paramètre vous permet d'ajouter d'autres champs pour lesquels la " "vérification de suivi sera exécutée." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:121 msgid "" "By mapping your agents' Placetel SIP users to their Zammad user accounts, " "Zammad can support your agents by opening either a new ticket dialogue or " "the user profile upon picking up a new call." msgstr "" "En reliant les utilisateurs SIP Placetel de vos agents à leurs comptes " "utilisateurs Zammad, ce dernier pourra aider vos agents en ouvrant soit une " "fenêtre de création de ticket ou le profil de l'utilisateur lorsque vous " "prenez un nouvel appel." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:105 msgid "" "By mapping your agents' sipgate users to their Zammad user accounts, Zammad " "can support your agents by opening either a new ticket dialogue or the user " "profile upon picking up a new call." msgstr "" "En reliant les utilisateurs sipgate de vos agents à leurs comptes " "utilisateurs Zammad, ce dernier pourra aider vos agents en ouvrant soit une " "fenêtre de création de ticket ou le profil de l'utilisateur lorsque vous " "prenez un nouvel appel." #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco:13 msgid "CA" msgstr "CA" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee:18 #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee:495 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco:58 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco:34 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMeta/useArticleMeta.ts:89 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:164 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue:86 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:243 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts:37 #: app/frontend/shared/entities/ticket/composables/useTicketEditForm.ts:181 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:508 msgid "CC" msgstr "Copie" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/idoit.coffee:112 msgid "CMDB to document complex relations of your network components." msgstr "" "CMDB pour documenter les relations complexes des composants de votre réseau." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee:73 msgid "" "CSS font-size with a unit like 12px, 1.5em. If left undefined it inherits " "the font-size of the website." msgstr "" "Valeur CSS de la taille de la police de caractère, avec son unité, tel 12px " "ou 1.5em. Si ce champ est laissé vide, la valeur sera héritée du site web." #: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee:134 msgid "CTI" msgstr "CTI" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee:3 #: app/controllers/cti_controller.rb:10 msgid "CTI (generic)" msgstr "CTI (générique)" #: db/seeds/settings.rb:5138 msgid "CTI Token" msgstr "Jeton CTI" #: db/seeds/settings.rb:5125 msgid "CTI config" msgstr "Configuration CTI" #: db/seeds/settings.rb:5159 msgid "CTI customer last activity" msgstr "Dernière activité du client CTI" #: db/seeds/settings.rb:5097 msgid "CTI integration" msgstr "Intégration CTI" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee:119 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee:146 #: app/assets/javascripts/app/controllers/calendar.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco:55 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSetting/plugins/calendar.ts:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingCalendar.vue:32 #: db/seeds/permissions.rb:65 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #: app/assets/javascripts/app/controllers/calendar.coffee:3 #: db/seeds/permissions.rb:65 msgid "Calendars" msgstr "Calendriers" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:22 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:25 msgid "Call Settings" msgstr "Paramètres d'appel" #: app/models/cti/driver/base.rb:152 msgid "Call from %s" msgstr "Appel de %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee:118 msgid "Call from %s for %s" msgstr "Appel de %s pour %s" #: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_webhook.jst.eco:10 msgid "Callback URL" msgstr "URL de callback" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/placetel.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/sipgate_io.coffee:7 msgid "Caller ID of outbound calls can be changed as well." msgstr "L'ID de l'émetteur des appels sortants peut également être modifié." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:31 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:47 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:34 msgid "Caller ID to block" msgstr "ID de l'appelant à bloquer" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:100 msgid "Caller Log Filter" msgstr "Filtre du journal des appels" #: app/assets/javascripts/app/views/cti/index.jst.eco:2 msgid "Caller log" msgstr "Journal des appels" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee:238 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco:7 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingAvatarCameraFlyout.vue:119 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingAvatar.vue:392 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/PersonalSettingAvatar.vue:215 msgid "Camera" msgstr "Caméra" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:109 msgid "Can be in any CSS color format." msgstr "Peut être dans tout format de couleur CSS." #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/agent.coffee:87 msgid "Can't create user!" msgstr "Impossible de créer l'utilisateur !" #: app/controllers/application_controller/renders_models.rb:150 msgid "Can't delete, object has references." msgstr "Suppression impossible, l'objet à des références." #: app/controllers/application_controller/authenticates.rb:92 msgid "Can't find User for Token" msgstr "Utilisateur du Jeton introuvable" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee:98 #: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee:79 msgid "" "Can't update password, your entered passwords do not match. Please try again." msgstr "" "Impossible de mettre à jour le mot de passe : les mots de passe ne sont pas " "identiques. Merci d'essayer à nouveau." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/after_auth_modal.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee:380 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/twitter_reply.coffee:177 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee:339 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_certificate_issue.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:236 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:286 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/scheduled_widget.jst.eco:4 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_checklist/show.jst.eco:23 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/invite_user.jst.eco:17 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonInlineEdit/CommonInlineEdit.vue:341 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent/ChecklistItems.vue:184 #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue:125 #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonSectionPopup/CommonSectionPopup.vue:29 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInputDialog.vue:259 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/PersonalSettingAvatar.vue:284 #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue:227 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:120 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue:78 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal.coffee:113 #: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request_sent.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco:55 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_user_create.jst.eco:12 #: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco:22 #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_sent.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco:7 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonDialog/CommonDialogActionFooter.vue:19 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonFlyout/CommonFlyoutActionFooter.vue:14 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/components/LoginTwoFactorMethods.vue:56 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/AdminPasswordAuth.vue:125 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/PasswordReset.vue:119 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/PasswordResetVerify.vue:158 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Signup.vue:140 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketSharedDraftConflictDialog.vue:71 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSharedDraftFlyout.vue:226 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:400 msgid "Cancel & Go Back" msgstr "Annuler & revenir en arrière" #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationMethodList.vue:28 msgid "Cancel & Sign Out" msgstr "Annuler & se déconnecter" #: app/assets/javascripts/app/controllers/after_auth/two_factor_configuration.coffee:3 msgid "Cancel & Sign out" msgstr "Annuler & se déconnecter" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco:20 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco:111 msgid "Cancel Upload" msgstr "Annuler l'envoi" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee:8 msgid "Cannot delete category" msgstr "Impossible de supprimer la catégorie" msgid "Cannot delete record because a dependent %{record} exists" msgstr "" "Impossible de supprimer l'enregistrement car un enregistrement %{record} " "dépendant existe" msgid "Cannot delete record because dependent %{record} exist" msgstr "" "Impossible de supprimer l'enregistrement car un enregistrement %{record} " "dépendant existe" #: app/policies/ticket_policy.rb:47 msgid "Cannot follow-up on a closed ticket. Please create a new ticket." msgstr "" "Impossible de créer un suivi sur un ticket clos. Merci de créer un nouveau " "ticket." #: app/models/sla.rb:44 msgid "Cannot have both response time and update time." msgstr "" "Impossible d'avoir à la fois l'heure de réponse et l'heure de mise à jour." #: lib/external_data_source/errors.rb:14 msgid "Cannot process external data source %s. %s" msgstr "Impossible de traiter la source de données externe %s. %s" #: app/frontend/apps/mobile/pages/online-notification/views/NotificationsList.vue:71 msgid "Cannot set online notifications as seen" msgstr "Impossible de définir les notifications \"en ligne\" comme lues" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee:797 msgid "Cannot upload file" msgstr "Impossible d'envoyer le fichier" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingAvatarCameraFlyout.vue:168 msgid "Capture From Camera" msgstr "Photographier avec la caméra" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/categories.coffee:3 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee:51 #: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco:31 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee:246 msgid "Category page layout" msgstr "Disposition de la page catégorie" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector_expert.coffee:39 msgid "Caution!" msgstr "Attention !" #: db/seeds/settings.rb:1964 msgid "Certificate (PEM)" msgstr "Certificat (PEM)" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco:2 msgid "Certificates & Private Keys" msgstr "Certificats & clés privées" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:46 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco:26 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco:99 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco:101 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldGroupPermissions/FieldGroupPermissionsInput.vue:48 msgid "Change" msgstr "Modifier" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee:5 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee:14 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee:125 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketDetailView/actions/TicketChangeCustomer/TicketChangeCustomerFlyout.vue:51 msgid "Change Customer" msgstr "Modifier le client" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee:17 msgid "Change Objects" msgstr "Modifier les objets" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingPassword.vue:135 msgid "Change Password" msgstr "Modifier votre mot de passe" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:8 msgid "Change Your Password" msgstr "Modifier votre mot de passe" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketDetailView/actions/TicketChangeCustomer/useChangeCustomerMenuItem.ts:22 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue:74 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue:137 msgid "Change customer" msgstr "Modifier le client" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts:94 msgid "Change date" msgstr "Modifier la date" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/history.jst.eco:2 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/generic_list.jst.eco:10 msgid "Change order" msgstr "Modifier l'ordre" #: db/seeds/permissions.rb:427 msgid "Change personal account password." msgstr "Modifier le mot de passe de votre compte." #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:227 msgid "Change text color" msgstr "Modifier la couleur du texte" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:31 msgid "Changed:" msgstr "Modifié :" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:17 #: app/views/mailer/ticket_update/zh-cn.html.erb:11 #: app/views/mailer/ticket_update/zh-tw.html.erb:11 msgid "Changes" msgstr "Modifications" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/feed_dialog.coffee:39 #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/permissions_dialog.coffee:79 msgid "Changes could not be loaded." msgstr "Les modifications n'ont pas pu être chargées." #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/base_form.coffee:84 #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/permissions_dialog.coffee:103 msgid "Changes could not be saved." msgstr "Les modifications n'ont pas pu être sauvegardées." #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:17 msgid "Changes were made that require a database update." msgstr "" "Les modifications appliquées nécessitent une mise à jour de la base de " "données." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:258 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:275 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:287 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:33 #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee:34 #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco:157 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMeta/useArticleMeta.ts:100 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue:90 #: app/frontend/shared/entities/ticket/composables/useTicketEditForm.ts:134 msgid "Channel" msgstr "Canal" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_channel_distribution.jst.eco:3 msgid "Channel Distribution" msgstr "Canal de provenance" #: app/assets/javascripts/app/controllers/manage.coffee:35 msgid "Channels" msgstr "Canaux" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee:98 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:7 #: app/controllers/first_steps_controller.rb:122 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/article-type/plugins/chat.ts:6 #: db/seeds/permissions.rb:143 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco:4 msgid "Chat ID" msgstr "ID du chat" #: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee:21 msgid "Chat Session" msgstr "Session de chat" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:89 msgid "Chat Title" msgstr "Titre du chat" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee:203 #: public/assets/chat/chat.coffee:201 msgid "Chat closed by %s" msgstr "Chat fermé par %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee:371 msgid "Chat not answered, automatically set to offline." msgstr "Pas de réponse, chat mis hors ligne automatiquement." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee:381 msgid "Chats" msgstr "Chats" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee:297 #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco:29 msgid "Chatting Customers" msgstr "Clients en train de chatter" #: db/seeds/schedulers.rb:34 msgid "Check 'Channel' streams." msgstr "Vérifier les flux 'Canal'." #: db/seeds/schedulers.rb:25 msgid "Check channels." msgstr "Vérifier les canaux." #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_checklist/show_row.jst.eco:24 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent/ChecklistItem.vue:53 msgid "Check item" msgstr "Cocher l'élément" #: lib/search_index_backend.rb:410 msgid "Check the response and payload for detailed information:" msgstr "" "Vérifiez la réponse et sa charge utile (payload) pour plus de détails :" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco:70 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco:66 msgid "" "Check this box if you want to customise how options are sorted. If the box " "is not checked, values are sorted in alphabetical order." msgstr "" "Cochez cette case si vous souhaitez personnaliser le tri des options. Si la " "case n'est pas cochée, le tri sera alphabétique." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_checklist.coffee:51 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/plugins/checklist.ts:11 msgid "Checklist" msgstr "Checklist" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee:60 msgid "Checklist Item" msgstr "Élément de la checklist" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/checklist_item.jst.eco:10 msgid "Checklist Item Label" msgstr "Étiquette d'un élément de la checklist" #: app/assets/javascripts/app/controllers/checklist_template.coffee:29 msgid "Checklist Template" msgstr "Modèle de checklist" #: app/models/checklist_template.rb:16 msgid "Checklist Template items are limited to 100 items per checklist." msgstr "" "Les éléments des modèles de checklist sont limités à 100 éléments par " "checklist." #: app/models/checklist/item.rb:108 msgid "Checklist items are limited to 100 items per checklist." msgstr "" "Les éléments de la checklist sont limités à 100 éléments par checklist." #: app/models/checklist.rb:100 msgid "Checklist template must be active to use as a checklist starting point." msgstr "" "Le modèle de checklist doit être actif pour être utilisé comme point de " "départ de la checklist." #: app/assets/javascripts/app/controllers/checklist_template.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/views/checklist_template/index.jst.eco:7 #: db/seeds/permissions.rb:299 db/seeds/settings.rb:5790 msgid "Checklists" msgstr "Checklists" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee:3 msgid "Checkmk" msgstr "Checkmk" #: db/seeds/settings.rb:4522 msgid "Checkmk integration" msgstr "Intégration Checkmk" #: db/seeds/settings.rb:4620 msgid "Checkmk token" msgstr "Jeton Checkmk" #: db/seeds/settings.rb:2361 msgid "Checksum" msgstr "Somme de contrôle" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/ticket.coffee:66 msgid "Child" msgstr "Enfant" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts:90 msgid "Choose date" msgstr "Choisir la date" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco:35 msgid "Choose if retweets should also be converted to tickets." msgstr "Choisissez si les retweets doivent aussi être convertis en tickets." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp.jst.eco:10 msgid "" "Choose the default behavior of the PGP integration on per group basis. If " "signing or encrypting is not possible, the setting has no effect. Agents can " "always manually alter the behavior for each article." msgstr "" "Choisissez le fonctionnement par défaut de l'intégration PGP pour chaque " "groupe. Si la signature ou le chiffrement n'est pas possible, le paramètre " "n'a aucun effet. Les agents peuvent toujours modifier manuellement le " "comportement pour chaque article." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco:11 msgid "" "Choose the default behavior of the S/MIME integration on per group basis. If " "signing or encrypting is not possible, the setting has no effect. Agents can " "always manually alter the behavior for each article." msgstr "" "Choisissez le fonctionnement par défaut de l'intégration de S/MIME pour " "chaque groupe. Si la signature ou le chiffrement n'est pas possible, le " "paramètre n'a aucun effet. Les agents peuvent toujours modifier manuellement " "le comportement pour chaque article." #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco:31 msgid "Choose the group to which direct messages will get added." msgstr "Choisissez le groupe auquel les messages directs vont être ajoutés." #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco:27 msgid "Choose the group to which mentions will get added." msgstr "Choisissez le groupe auquel les mentions seront ajoutées." #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco:34 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco:31 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_phone_number.jst.eco:60 msgid "Choose the group to which messages will get added." msgstr "Choisissez le groupe auquel les messages seront ajoutés." #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/account_edit.jst.eco:5 msgid "Choose the group to which page posts will get added." msgstr "Choisissez le groupe auquel les messages de la page seront ajoutés." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco:7 msgid "Choose your language." msgstr "Choisissez votre langue." #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/PasswordResetVerify.vue:140 msgid "Choose your new password" msgstr "Choisissez votre nouveau mot de passe" #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco:4 msgid "Choose your new password." msgstr "Choisissez votre nouveau mot de passe." #: app/assets/javascripts/app/views/after_auth/two_factor_configuration.jst.eco:7 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationMethodList.vue:46 msgid "Choose your preferred two-factor authentication method to set it up." msgstr "" "Choisissez votre méthode d'authentification à deux facteurs préférée afin de " "pouvoir la configurer." #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:332 msgid "Christmas holiday" msgstr "Vacances de Noël" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1128 msgid "City" msgstr "Ville" #: db/seeds/schedulers.rb:178 msgid "Clean up 'Cti::Log'." msgstr "Supprimer 'Cti::Log'." #: db/seeds/schedulers.rb:187 msgid "Clean up 'DataPrivacyTask'." msgstr "Supprimer 'DataPrivacyTask'." #: db/seeds/schedulers.rb:169 msgid "Clean up 'HttpLog'." msgstr "Supprimer 'HttpLog'." #: db/seeds/schedulers.rb:124 msgid "Clean up ActiveJob locks." msgstr "Supprimer les verrous ActiveJob." #: db/seeds/schedulers.rb:233 msgid "Clean up cache." msgstr "Supprimer le cache." #: db/seeds/schedulers.rb:115 msgid "Clean up closed sessions." msgstr "Supprimer les sessions terminées." #: db/seeds/schedulers.rb:133 msgid "Clean up dead sessions." msgstr "Supprimer les sessions mortes." #: db/seeds/schedulers.rb:61 msgid "Clean up expired sessions." msgstr "Supprimer les sessions expirées." #: db/seeds/schedulers.rb:268 msgid "Clean up mobile taskbars." msgstr "Supprimer les barres de tâches mobiles." #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonInputSearch/CommonInputSearch.vue:123 #: app/frontend/shared/components/CommonInputSearch/CommonInputSearch.vue:78 msgid "Clear Search" msgstr "Effacer la recherche" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/searchable_select.jst.eco:56 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInput.vue:656 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue:138 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue:314 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInput.vue:364 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInput.vue:155 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue:159 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue:137 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInput.vue:220 msgid "Clear Selection" msgstr "Effacer la sélection" #: app/frontend/apps/desktop/components/NavigationMenu/NavigationMenuFilter.vue:89 msgid "Clear filter" msgstr "Effacer le filtre" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/useDateTime.ts:92 msgid "Clear the value" msgstr "Effacer la valeur" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco:24 msgid "Clearbit" msgstr "Clearbit" #: db/seeds/settings.rb:5261 msgid "Clearbit config" msgstr "Configuration Clearbit" #: db/seeds/settings.rb:5235 msgid "Clearbit integration" msgstr "Intégration Clearbit" #: app/views/knowledge_base/public/not_found.html.erb:7 msgid "Click here" msgstr "Cliquez ici" #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/components/AfterAuth/TwoFactorConfiguration.vue:20 msgid "Click here to set up a two-factor authentication method." msgstr "" "Cliquez ici pour paramétrer une méthode d'authentification à deux facteurs." #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco:9 #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco:28 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco:21 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco:9 #: db/seeds/settings.rb:1490 msgid "Client ID" msgstr "ID client" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco:17 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco:17 #: db/seeds/settings.rb:1496 msgid "Client Secret" msgstr "Client Secret" #: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee:9 msgid "Clients" msgstr "Clients" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee:650 msgid "Clone" msgstr "Cloner" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_description.coffee:4 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_error_modal.coffee:4 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:447 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee:27 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee:55 #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee:184 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/error_modal.coffee:4 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_result.coffee:4 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_duplicate_detection/warning.jst.eco:1 #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts:103 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: db/seeds/macros.rb:4 msgid "Close & Tag as Spam" msgstr "Fermer et marquer en tant que spam" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:62 msgid "Close Diff In Min" msgstr "Durée de clôture en min" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:60 msgid "Close Escalation At" msgstr "Escalade de fermeture le" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:61 msgid "Close In Min" msgstr "Clôture dans Min" #: db/seeds/schedulers.rb:106 msgid "Close chat sessions where participants are offline." msgstr "Fermer les sessions de chat dont les participants sont hors ligne." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:240 msgid "Close current tab" msgstr "Fermer l'onglet actif" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonDialog/CommonDialog.vue:115 msgid "Close dialog" msgstr "Fermer la boîte de dialogue" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonFlyout/CommonFlyout.vue:269 msgid "Close side panel" msgstr "Fermer le panneau latéral" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco:32 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketScreenBehavior/behaviorOptions.ts:12 #: db/seeds/settings.rb:2913 msgid "Close tab" msgstr "Fermer l'onglet" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco:37 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketScreenBehavior/behaviorOptions.ts:16 #: db/seeds/settings.rb:2914 msgid "Close tab on ticket close" msgstr "Fermer l'onglet à la fermeture du ticket" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/useDateTime.ts:51 msgid "Close the time picker" msgstr "Fermer le sélecteur de temps" #: app/frontend/apps/desktop/components/UserTaskbarTabs/UserTaskbarTabRemove.vue:46 msgid "Close this tab" msgstr "Fermer cet onglet" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco:16 #: app/models/report.rb:30 msgid "Closed" msgstr "Fermés" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco:17 #: lib/excel_sheet/ticket.rb:58 msgid "Closed At" msgstr "Fermé le" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_stats.coffee:120 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee:80 msgid "Closed Tickets" msgstr "Tickets fermés" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:25 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:78 msgid "Closing time" msgstr "Heure de fermeture" #: app/frontend/apps/desktop/components/layout/LayoutSidebar.vue:162 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Fermer la barre latérale" #: app/frontend/apps/desktop/components/CollapseButton/CollapseButton.vue:61 msgid "Collapse this element" msgstr "Réduire cet élément" #: db/seeds/settings.rb:922 msgid "Color representation of the open ticket indicator in the sidebar." msgstr "Indicateur de couleur des tickets ouverts dans la barre latérale." #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingCalendar.vue:306 msgid "Combined subscription URL" msgstr "URL d'abonnement combinée" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee:62 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: app/models/report.rb:234 msgid "Communication" msgstr "Communication" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco:11 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualSystemInformation.vue:44 msgid "Company Inc." msgstr "Company Inc." #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/security_keys.coffee:6 #: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/security-keys.ts:11 #: db/seeds/settings.rb:5670 msgid "Complete the sign-in with your security key." msgstr "Terminez l'enregistrement avec votre clé de sécurité." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee:38 msgid "Complete translations" msgstr "Compléter la traduction" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco:29 msgid "Completed Tasks" msgstr "Tâches terminées" #: public/assets/chat/views/chat.eco:24 msgid "Compose your message…" msgstr "Écrivez votre message…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_auto_assignment.coffee:25 #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_settings.coffee:26 #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee:9 msgid "Conditions for affected objects" msgstr "Conditions pour les éléments concernés" #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee:12 msgid "Conditions for shown tickets" msgstr "Conditions d'affichage des tickets" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee:130 msgid "Config" msgstr "Configuration" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee:92 msgid "Config has changed" msgstr "Configuration modifiée" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco:23 #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco:52 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:8 #: app/controllers/first_steps_controller.rb:51 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/otrs.ts:15 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/server_snippet.jst.eco:2 msgid "Configuration for %s" msgstr "Configuration pour %s" #: app/models/system_report/plugin/environment.rb:4 msgid "Configuration of performance settings via environment variables." msgstr "" "Configuration des paramètres de performance via des variables " "d'environnement." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco:22 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco:6 msgid "Configure" msgstr "Configurer" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:7 msgid "Configure App" msgstr "Configurer App" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/base.coffee:18 msgid "Configure Basic Settings" msgstr "Configurer les paramètres de base" #: db/seeds/permissions.rb:6 msgid "Configure your system." msgstr "Configurer votre système." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee:45 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/password_check.coffee:4 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationPasswordCheck.vue:41 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmez le mot de passe" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonConfirmation/CommonConfirmation.vue:42 msgid "Confirm dialog" msgstr "Fenêtre de confirmation" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue:114 msgid "Confirm merge" msgstr "Confirmer la fusion" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingPassword.vue:69 msgid "Confirm new password" msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe" #: app/frontend/apps/desktop/composables/authentication/useSignupForm.ts:53 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/PasswordResetVerify.vue:61 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmez le mot de passe" #. This is the template file app/views/mailer/signup/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/signup/en.html.erb msgid "" "Confirm your #{config.product_name} account, #{user.firstname} #{user." "lastname}\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
Confirm your email address to complete your #{config.product_name} " "account. It's easy, just click the link below.
\n" "
\n" "
#{url}
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" "#{user.firstname} #{user.lastname}, confirmez votre compte #{config." "product_name}\n" "\n" "
Bonjour #{user.firstname},
\n" "
\n" "
Merci de confirmer votre adresse email pour compléter la création de " "votre compte sur #{config.product_name}. C'est très simple, il vous suffit " "de cliquer sur le lien ci-dessous.
\n" "
\n" "
#{url}
\n" "
\n" "
L'équipe #{config.product_name}
\n" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:302 msgid "Confirm/submit dialog" msgstr "Fenêtre de confirmation" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm.coffee:6 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee:6 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee:46 #: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee:135 #: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee:130 #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee:112 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco:4 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonConfirmationDialog/CommonConfirmationDialog.vue:57 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete.coffee:13 msgid "Confirmation failed." msgstr "Échec de la confirmation." #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco:21 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:26 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:51 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:51 msgid "Connect" msgstr "Connecter" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email_pre_configured.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco:5 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts:115 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannelEmailPreConfigured.vue:31 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannels.vue:20 msgid "Connect Channels" msgstr "Connecter des canaux" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee:680 #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/oauth_intro.jst.eco:8 msgid "Connect Exchange App" msgstr "Connecter l'App Exchange" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee:140 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco:10 msgid "Connect Facebook App" msgstr "Connecter l'App Facebook" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:383 #: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco:10 msgid "Connect Google App" msgstr "Connecter l'App Google" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:395 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco:10 msgid "Connect Microsoft 365 App" msgstr "Connecter l'App Microsoft 365" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee:147 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco:10 msgid "Connect Twitter App" msgstr "Connecter l'App Twitter" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannelEmail.vue:134 msgid "Connect and Continue" msgstr "Connecter et poursuivre" #: public/assets/chat/views/loader.eco:6 msgid "Connecting" msgstr "Connexion" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:68 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:66 msgid "Connecting …" msgstr "Connexion…" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee:124 #: public/assets/chat/chat.coffee:122 msgid "Connection lost" msgstr "Connexion perdue" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee:207 #: public/assets/chat/chat.coffee:205 msgid "Connection re-established" msgstr "Connexion ré-établie" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee:46 msgid "Connection test successful" msgstr "Test de connexion réussi" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/help_text.jst.eco:8 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Login.vue:294 #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/views/Login.vue:177 msgid "Contact the administrator if you have any problems logging in." msgstr "Contactez l'administrateur en cas de problème de connexion." #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee:71 #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:28 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: app/assets/javascripts/app/controllers/idoit_object_selector.coffee:42 msgid "Content could not be loaded." msgstr "Le contenu n'a pas pu être chargé." #: app/models/store.rb:82 msgid "Content preview could not be generated." msgstr "L'aperçu du contenu n'a pas pu être généré." #: app/frontend/apps/desktop/components/layout/LayoutContent.vue:136 msgid "Content sidebar" msgstr "Barre latérale de contenu" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee:110 msgid "Content was changed since loading" msgstr "Contenu modifié depuis son chargement" #: app/assets/javascripts/app/views/system_report.jst.eco:11 msgid "Contents" msgstr "Contenus" #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee:9 msgid "Context" msgstr "Contexte" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco:99 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco:56 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/agent.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:77 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:101 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:108 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupActionFooter.vue:49 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSource.vue:53 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannelEmail.vue:142 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:540 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco:101 msgid "Continue anyway" msgstr "Continuer quoiqu'il arrive" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee:25 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee:30 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee:103 msgid "Continue session" msgstr "Prolonger la session" #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue:145 #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/views/Login.vue:184 msgid "Continue to desktop" msgstr "Continuer sur la version ordinateur" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/mobile_detection.coffee:56 #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco:125 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Login.vue:305 msgid "Continue to mobile" msgstr "Continuer sur la version téléphone" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/description.jst.eco:4 msgid "Contributing Translations" msgstr "Contribuer aux traductions" #: lib/sessions/event/chat_transfer.rb:30 msgid "Conversation is transferred into another chat. Please stay tuned." msgstr "La conversation est transférée vers un autre chat. Restez avec nous." #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:77 msgid "Conversion of retweets into tickets is turned off." msgstr "La conversion des retweets en tickets est désactivée." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_base.coffee:123 msgid "Copied!" msgstr "Copié !" #: app/frontend/shared/composables/useCopyToClipboard.ts:21 msgid "Copied." msgstr "Copié." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee:30 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/recovery_codes.coffee:11 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationRecoveryCodes.vue:115 msgid "Copy Codes" msgstr "Copier les codes" #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationAuthenticatorApp.vue:254 msgid "Copy Secret" msgstr "Copier le secret" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonInputCopyToClipboard/CommonInputCopyToClipboard.vue:17 msgid "Copy Text" msgstr "Copier le texte" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingNewAccessTokenFlyout.vue:148 msgid "Copy Token" msgstr "Copier le jeton" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingCalendar.vue:307 msgid "Copy URL" msgstr "Copier l'URL" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/articlePermalink.ts:14 msgid "Copy article permalink" msgstr "Copier le lien permanent de l'article" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:356 msgid "Copy current object number (e. g. Ticket#) to clipboard" msgstr "" "Copier le numéro de l'objet actuel (p. ex. le numéro de ticket) dans le " "presse-papiers" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailTopBar/TopBarHeader.vue:66 msgid "Copy ticket number" msgstr "Copier le numéro du ticket" #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_webhook.jst.eco:14 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier dans le presse-papiers" #: db/seeds/settings.rb:577 msgid "Core Workflow Ajax Mode" msgstr "Core Workflow Mode Ajax" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee:3 #: db/seeds/permissions.rb:251 msgid "Core Workflows" msgstr "Core Workflows" #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee:24 msgid "" "Core Workflows are actions or constraints on selections in forms. Depending " "on an action, it is possible to hide or restrict fields or to change the " "obligation to fill them in." msgstr "" "Les Core Workflows sont des actions ou contraintes dans les formulaires. En " "fonction de l'action, il est possible de cacher ou interdire certains " "champs, ou encore de modifier l'obligation de les remplir." #: app/services/service/channel/whatsapp/base.rb:37 msgid "Could not fetch WhatsApp phone number details." msgstr "Impossible de récupérer les détails du numéro de téléphone WhatsApp." #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationSecurityKeys.vue:83 msgid "Could not fetch security keys" msgstr "Impossible de récupérer les clés de sécurité" #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationRecoveryCodes.vue:37 #: app/graphql/gql/mutations/user/current/two_factor/recovery_codes_generate.rb:19 msgid "Could not generate recovery codes" msgstr "Impossible de générer des codes de récupération" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee:37 msgid "" "Could not load the two-factor authentication configuration for this user." msgstr "" "Impossible de charger la configuration d'authentification à deux facteurs " "pour cet utilisateur." #: app/models/channel/email_parser.rb:32 msgid "Could not parse any sender attribute from the email. Checked fields:" msgstr "" "Impossible d'analyser un attribut d'expéditeur de l'e-mail. Champs vérifiés :" #: app/assets/javascripts/app/controllers/signup.coffee:139 msgid "Could not process your request" msgstr "Impossible de traiter votre demande" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee:135 msgid "Could not remove all two-factor authentication methods for this user." msgstr "" "Impossible de supprimer toutes les méthodes d'authentification à deux " "facteurs pour cet utilisateur." #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee:100 msgid "Could not remove the two-factor authentication method for this user." msgstr "" "Impossible de supprimer la méthode d'authentification à deux facteurs pour " "cet utilisateur." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee:197 msgid "Could not remove two-factor authentication method" msgstr "Impossible de supprimer la méthode d'authentification à deux facteurs" #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationSecurityKeys.vue:124 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTwoFactorAuth.vue:107 msgid "Could not remove two-factor authentication method." msgstr "Impossible de supprimer la méthode d'authentification à deux facteurs." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee:227 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTwoFactorAuth.vue:77 msgid "Could not set two-factor authentication method as default" msgstr "" "Impossible de définir la méthode d'authentification à deux facteurs par " "défaut" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link.coffee:69 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/kb_answer.coffee:106 msgid "Couldn't save changes" msgstr "Impossible d'enregistrer les modifications" #: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco:5 msgid "Count" msgstr "Compte" #: app/models/system_report/plugin/failed_emails.rb:4 msgid "Count of failed emails" msgstr "Nombre d'e-mails ayant échoué" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco:24 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:182 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco:24 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:142 msgid "Counting entries. This may take a while." msgstr "En cours de comptage des éléments. Cela peut prendre du temps." #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1168 msgid "Country" msgstr "Pays" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee:81 #: app/assets/javascripts/app/controllers/clues/first_steps_clues.coffee:19 #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/add_form.coffee:14 #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:45 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco:56 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_user_create.jst.eco:13 #: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco:23 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco:9 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco:4 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldGroupPermissions/FieldGroupPermissionsInput.vue:44 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingNewAccessTokenFlyout.vue:119 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:412 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:487 msgid "Create" msgstr "Créer" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/admin.coffee:13 msgid "Create Admin" msgstr "Créer admin" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts:62 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualAdmin.vue:28 msgid "Create Administrator Account" msgstr "Créer un compte administrateur" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:31 msgid "Create Channel" msgstr "Créer un canal" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/new_controller.coffee:17 msgid "Create Knowledge Base" msgstr "Créer la base de connaissances" #: app/controllers/first_steps_controller.rb:97 msgid "Create Macros" msgstr "Créer des macros" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarSharedDraftStart/TicketSidebarSharedDraftStartContent.vue:152 msgid "Create Shared Draft" msgstr "Créer un brouillon partagé" #: app/controllers/first_steps_controller.rb:92 msgid "Create Text Modules" msgstr "Créer un modèle de texte" #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee msgid "" "Create Text Modules to **spend less time writing responses**. Text Modules " "can include smart variables like the user's name or email address.\n" "\n" "Examples of snippets are:\n" "\n" "* Hello Mrs. #{ticket.customer.lastname},\n" "* Hello Mr. #{ticket.customer.lastname},\n" "* Hello #{ticket.customer.firstname},\n" "* My name is #{user.firstname},\n" "\n" "Of course, you can also use multi-line snippets.\n" "\n" "Available objects are:\n" "* ticket (e.g. ticket.state, ticket.group)\n" "* ticket.customer (e.g. ticket.customer.firstname, ticket.customer." "lastname)\n" "* ticket.owner (e.g. ticket.owner.firstname, ticket.owner.lastname)\n" "* ticket.organization (e.g. ticket.organization.name)\n" "* user (e.g. user.firstname, user.email)\n" "\n" "To select placeholders from a list, just enter \"::\"." msgstr "" "Créez des modèles de texte pour **passer moins de temps à écrire des " "réponses**. Les modèles de texte peuvent inclure des variables intelligentes " "telles que le nom de l'utilisateur ou son adresse email.\n" "\n" "Voici quelques exemples de modèles :\n" "\n" "* Bonjour Madame #{ticket.customer.lastname},\n" "* Bonjour Monsieur #{ticket.customer.lastname},\n" "* Bonjour #{ticket.customer.firstname},\n" "* Je m'appelle #{user.firstname},\n" "\n" "Bien sûr, vous pouvez utiliser des modèles sur plusieurs lignes.\n" "\n" "Les objets disponibles sont :\n" "* ticket (par exemple, ticket.state, ticket.group)\n" "* ticket.customer (par exemple, ticket.customer.firstname, ticket.customer." "lastname)\n" "* ticket.owner (par exemple. ticket.owner.firstname, ticket.owner.lastname)\n" "* ticket.organization (par exemple ticket.organization.name)\n" "* user (par exemple. user.firstname, user.email)\n" "\n" "Pour choisir les modèles depuis une liste, tapez simplement \"::\"." #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/routes.ts:65 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:487 msgid "Create Ticket" msgstr "Créer un ticket" #: app/controllers/first_steps_controller.rb:86 msgid "Create a Test Ticket" msgstr "Créer un ticket de test" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent/ChecklistItems.vue:193 msgid "Create a new checklist item" msgstr "Créer un nouvel élément dans la checklist" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_checklist/start.jst.eco:18 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent/ChecklistEmptyTemplates.vue:21 msgid "Create a new checklist template in the admin interface." msgstr "" "Créez un nouveau modèle de checklist dans l'interface d'administration." #: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco:17 msgid "Create a new template in the admin interface." msgstr "Créer un nouveau modèle dans l'interface d'administration." #: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco:4 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarSharedDraftStart/TicketSidebarSharedDraftStartContent.vue:147 msgid "Create a shared draft" msgstr "Créer un brouillon partagé" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/reader_controller.coffee:205 msgid "Create a translation" msgstr "Créer une traduction" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualAdmin.vue:88 msgid "Create account" msgstr "Créer un compte" #: db/seeds/permissions.rb:114 msgid "Create and set up Knowledge Base." msgstr "Créer et configurer la base de connaissances." #: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco:8 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Signup.vue:151 msgid "Create my account" msgstr "Créer mon compte" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/user_organization_autocompletion.coffee:6 msgid "Create new Customer" msgstr "Créer un nouveau client" #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldCustomer/FieldCustomerWrapper.vue:81 msgid "Create new customer" msgstr "Créer un nouveau client" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/_object_organization_autocompletion.coffee:34 msgid "Create new object" msgstr "Créer un nouvel objet" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco:11 msgid "Create new records" msgstr "Créer de nouveaux enregistrements" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonTicketCreateLink/CommonTicketCreateLink.vue:14 msgid "Create new ticket" msgstr "Créer un nouveau ticket" #: app/frontend/apps/mobile/entities/organization/composables/useOrganizationTicketsCount.ts:17 msgid "Create new ticket for this organization" msgstr "Créer un ticket pour cette organisation" #: app/frontend/apps/mobile/entities/user/composables/useUserTicketsCount.ts:16 msgid "Create new ticket for this user" msgstr "Créer un nouveau ticket pour cet utilisateur" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee:65 msgid "Create organizations automatically if record has one." msgstr "" "Créer automatiquement les organisations si l'enregistrement en possède une." #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee:7 msgid "" "Create rules that single out the tickets for the Service Level Agreement." msgstr "" "Créer des règles qui mettent en évidence les tickets ne respectant pas le " "SLA." #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTags/FieldTagsDialog.vue:156 msgid "Create tag" msgstr "Créer une étiquette" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:540 msgid "Create ticket" msgstr "Créer un ticket" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco:14 msgid "Create your first ticket" msgstr "Créer votre premier ticket" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:27 msgid "Create:" msgstr "Créer :" #: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee:12 #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee:258 #: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee:22 #: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee:68 #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee:14 #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee:12 #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee:28 #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee:15 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee:12 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee:13 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco:36 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco:14 #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco:34 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco:14 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco:20 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTokenAccess.vue:99 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailTopBar/TopBarHeader/TicketInformation/TicketInformationBadgeList.vue:43 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue:124 #: app/models/report.rb:22 msgid "Created" msgstr "Création" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee:108 msgid "Created Article" msgstr "Article créé" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco:16 #: lib/excel_sheet/ticket.rb:56 msgid "Created At" msgstr "Créé le" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee:110 msgid "Created External Article" msgstr "Article externe créé" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee:109 msgid "Created Internal Article" msgstr "Article interne créé" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee:53 #: app/assets/javascripts/app/models/checklist.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/checklist_item.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/models/checklist_template.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/models/checklist_template_item.coffee:6 #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:28 #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:15 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco:17 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco:19 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco:23 #: app/controllers/time_accountings_controller.rb:122 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationSecurityKeys.vue:105 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMeta/useArticleMeta.ts:56 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:80 msgid "Created at" msgstr "Créé le" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco:37 msgid "Created at:" msgstr "Créé le :" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee:12 #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee:258 #: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee:22 #: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee:68 #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee:14 #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee:12 #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee:28 #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:27 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee:15 #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:14 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:79 msgid "Created by" msgstr "Créé par" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:460 msgid "Creating new tickets via web is disabled." msgstr "La création de tickets par l'interface web est désactivée." #: app/models/report.rb:85 msgid "Creation Channels" msgstr "Canaux de création" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee:53 msgid "Creation mask" msgstr "Masque de création" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee:154 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingAvatarCropImageFlyout.vue:42 msgid "Crop Image" msgstr "Recadrer l'image" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco:26 msgid "Current Status" msgstr "Statut actuel" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco:10 msgid "Current Token" msgstr "Jeton d'accès actuel" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:636 #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee:21 #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee:21 msgid "Current User" msgstr "Utilisateur actuel" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee:75 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationPasswordCheck.vue:24 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingPassword.vue:47 msgid "Current password" msgstr "Mot de passe actuel" #: app/models/system_report/plugin/setting.rb:6 msgid "Current state of configured settings (excluding passwords and tokens)" msgstr "" "État actuel des paramètres configurés (à l'exclusion des mots de passe et " "des jetons)" #: app/controllers/application_controller/has_user.rb:42 msgid "Current user has no permission to use 'From'/'X-On-Behalf-Of'!" msgstr "" "L'utilisateur actuel n'a pas la permission d'utiliser 'From'/'X-On-Behalf-" "Of' !" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketOverview.vue:224 msgid "Currently no overview is assigned to your roles." msgstr "Aucun aperçu n'est actuellement affecté à vos rôles." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview/navbar.coffee:90 msgid "" "Currently no overview is assigned to your roles. Please contact your " "administrator." msgstr "" "Aucun aperçu n'est actuellement affecté à vos rôles. Veuillez contacter " "votre administrateur." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:28 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee:12 msgid "Custom Payload" msgstr "Charge utile (payload) personnalisée" #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee:82 msgid "Custom Translation" msgstr "Traductions personnalisées" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee:127 #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee:290 msgid "Custom URL" msgstr "URL personnalisée" #: lib/knowledge_base/server_snippet.rb:10 msgid "Custom address is not set" msgstr "Adresse personnalisée non définie" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee:208 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:505 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee:14 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:28 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee:14 #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee:94 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco:29 #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco:15 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco:22 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco:11 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_customer.jst.eco:9 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco:11 #: app/controllers/time_accountings_controller.rb:95 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/plugins/customer.ts:13 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/plugins/customer.ts:6 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:61 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:60 db/seeds/roles.rb:23 #: db/seeds/ticket_article_senders.rb:4 lib/excel_sheet/ticket.rb:29 msgid "Customer" msgstr "Client" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee:125 #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/index.jst.eco:4 msgid "Customer Chat" msgstr "Chat client" #: app/models/system_report/plugin/entities/user.rb:4 msgid "Customer and agent ratio (role based user counts)" msgstr "Ratio client/agent (nombre d'utilisateurs basé sur les rôles)" #: db/seeds/settings.rb:3273 msgid "Customer selection based on sender and receiver list" msgstr "" "Sélection des clients en fonction de la liste des émetteurs et des récepteurs" #: db/seeds/permissions.rb:381 msgid "Customer tickets" msgstr "Tickets des clients" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco:7 msgid "" "Customer tickets of the user will get deleted on execution of the task. No " "rollback possible." msgstr "" "Les tickets clients de l'utilisateur seront supprimés définitivement à " "l'exécution de la tâche. Il n'y a pas de retour en arrière possible après " "cette suppression." #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee:7 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1552 msgid "Customers in the organization can view each other's items." msgstr "Les clients de l'organisation peuvent voir les éléments des autres." #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee:12 #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee:11 msgid "" "Customize the default locale and timezone during replacement of template " "variables." msgstr "" "Personnalisez les paramètres régionaux et le fuseau horaire par défaut lors " "du remplacement des variables du modèle." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee:26 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/appearance.jst.eco:19 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingAppearance.vue:38 msgid "Dark" msgstr "Sombre" #: app/assets/javascripts/app/controllers/dark_mode.coffee:33 #: app/frontend/apps/desktop/components/ThemeSwitch/ThemeSwitch.vue:93 msgid "Dark Mode" msgstr "Mode sombre" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:147 #: app/assets/javascripts/app/controllers/clues/first_steps_clues.coffee:5 #: app/assets/javascripts/app/controllers/dashboard.coffee:28 #: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee:43 #: app/frontend/apps/desktop/pages/dashboard/routes.ts:8 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco:3 #: db/seeds/permissions.rb:263 msgid "Data Privacy" msgstr "Confidentialité des données" #: lib/validations/data_privacy_task_validator.rb:23 msgid "Data privacy task allows to delete a user or a ticket only." msgstr "" "Les tâches de confidentialité des données permettent uniquement la " "suppression d'un utilisateur ou d'un ticket." #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee:96 msgid "DataPrivacyTask" msgstr "DataPrivacyTask" #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee:97 msgid "DataPrivacyTasks" msgstr "DataPrivacyTasks" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco:7 #: db/seeds/settings.rb:353 msgid "Database" msgstr "Base de données" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:15 msgid "Database Update Required" msgstr "Mise à jour de la base de données requise" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee:129 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco:5 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts:34 msgid "Date" msgstr "Date" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:53 msgid "Date & time field" msgstr "Champ date & heure" #: db/seeds/settings.rb:2340 msgid "Date (Year.Month.Day.SystemID.Counter)" msgstr "Date (Année.Mois.Jour.IDSystème.Compteur)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:49 msgid "Date field" msgstr "Champ date" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/useDateTime.ts:49 msgid "Datepicker input field" msgstr "Champ de saisie du sélecteur de date" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/useDateTime.ts:48 msgid "Datepicker menu" msgstr "Menu du sélecteur de date" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco:5 msgid "Day" msgstr "Jour" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee:7 msgid "Day(s)" msgstr "Jour(s)" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco:2 msgid "Days" msgstr "Jours" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:161 #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee:204 #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee:26 msgid "Dec" msgstr "déc." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:161 msgid "December" msgstr "décembre" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/useDateTime.ts:66 msgid "Decrement hours value" msgstr "Décrémenter la valeur des heures" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/useDateTime.ts:68 msgid "Decrement minutes value" msgstr "Décrémenter la valeur des minutes" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/useDateTime.ts:71 msgid "Decrement seconds value" msgstr "Décrémenter la valeur des secondes" #: app/assets/javascripts/app/controllers/article_view/item.coffee:293 msgid "Decryption failed!" msgstr "Échec du déchiffrement !" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue:113 #: app/frontend/shared/composables/useArticleSecurity.ts:124 msgid "Decryption failed! %s" msgstr "Le déchiffrement a échoué ! %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/article_view/item.coffee:291 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue:107 #: app/frontend/shared/composables/useArticleSecurity.ts:118 msgid "Decryption was successful." msgstr "Déchiffrement réussi." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:239 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco:32 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:228 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/table_row.jst.eco:78 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco:9 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco:9 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:44 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTwoFactorAuth.vue:215 #: db/seeds/settings.rb:863 msgid "Default" msgstr "Défaut" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp.jst.eco:9 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco:10 msgid "Default Behavior" msgstr "Comportement par défaut" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_notifications.jst.eco:3 msgid "Default Notifications" msgstr "Notifications par défaut" #: db/seeds/settings.rb:3505 msgid "Default Screen" msgstr "Écran d'accueil" #: db/seeds/settings.rb:2501 msgid "Default Ticket Agent Notifications" msgstr "Notifications par défaut de l'agent" #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee:9 msgid "Default at Signup" msgstr "Par défaut à l'inscription" #: db/seeds/settings.rb:4075 msgid "Default calendar tickets subscriptions" msgstr "Calendrier par défaut des souscriptions de tickets" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:92 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:110 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:95 msgid "Default caller ID for outbound calls." msgstr "Identification d'appelant par défaut pour les appels sortants." #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee:35 msgid "Default for follow-ups" msgstr "Par défaut pour les suivis" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee:26 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee:28 msgid "Default for new tickets" msgstr "Par défaut pour les nouveaux tickets" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:357 msgid "Default time diff (hours)" msgstr "Différence de temps par défaut (heures)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:343 msgid "Default time diff (minutes)" msgstr "Différence de temps par défaut (minutes)" #: db/seeds/settings.rb:863 msgid "Default type for a new ticket" msgstr "Type par défaut d'un nouveau ticket" #: app/models/object_manager/attribute/data_option_validator.rb:47 msgid "Default value is required." msgstr "La valeur par défaut est requise." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco:15 #: db/seeds/settings.rb:2486 msgid "" "Define an exception of \"automatic assignment\" for certain users (e.g. " "executives)." msgstr "" "Définit une exception à \"l'affectation automatique\" pour certains " "utilisateurs (p. ex. les responsables)." #: db/seeds/settings.rb:3572 msgid "Define max. attachment size for Elasticsearch." msgstr "Définit la taille maximum des pièces jointes pour Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb:3581 msgid "Define max. payload size for Elasticsearch." msgstr "" "Définit la taille maximum de la charge utile (payload) pour Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb:3599 msgid "Define model configuration for Elasticsearch." msgstr "Définit la configuration du modèle pour Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb:3590 msgid "Define pipeline name for Elasticsearch." msgstr "Définit le nom du pipeline pour Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb:4212 msgid "" "Define postmaster filter to check if follow-ups get created (based on admin " "settings)." msgstr "" "Définit le filtre postmaster pour vérifier quand un suivi est créé (basé sur " "les paramètres admin)." #: db/seeds/settings.rb:4158 msgid "Define postmaster filter to import archive mailboxes." msgstr "Définit le filtre postmaster pour l'import des boites email d'archive." #: db/seeds/settings.rb:4155 msgid "Define postmaster filter." msgstr "Définit le filtre postmaster." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:102 msgid "" "Define queues or call destinations (whatever fits your PBX) and map your " "agents to it. By this, Zammad can support your agents by showing them only " "relevant call entries and notifications." msgstr "" "Définit les files ou destinations d'appel (selon l'appellation de votre PBX) " "et y lier vos agents. De cette façon, Zammad peut aider vos agents en leur " "montrant uniquement les appels et notifications pertinents." #: db/seeds/settings.rb:2504 msgid "Define the default agent notifications for new users." msgstr "" "Définit les notifications par défaut des agents pour les nouveaux " "utilisateurs." #: db/seeds/settings.rb:1004 msgid "Define the maximum number of ticket shown in overviews." msgstr "Définit le nombre maximum de tickets affichés dans les aperçus." #: db/seeds/settings.rb:3554 msgid "Defines Elasticsearch SSL verification." msgstr "Définit la vérification SSL pour Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb:3545 msgid "Defines Elasticsearch index name." msgstr "Définit le nom de l'index pour Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb:3812 msgid "Defines Freshdesk endpoint authentication API key." msgstr "Définit la clé API d'authentification pour Freshdesk." #: db/seeds/settings.rb:3536 msgid "Defines HTTP basic auth password of Elasticsearch." msgstr "" "Définit le mot de passe de l'authentification \"HTTP Basic\" d'Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb:3527 msgid "Defines HTTP basic auth user of Elasticsearch." msgstr "" "Définit l'utilisateur pour l'authentification \"HTTP Basic\" d'Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb:3719 msgid "" "Defines HTTP basic authentication password (only if OTRS is protected via " "HTTP basic auth)." msgstr "" "Définit le mot de passe pour l'authentification \"HTTP Basic\" (seulement si " "OTRS est protégé par une authentification \"HTTP Basic\")." #: db/seeds/settings.rb:3700 msgid "" "Defines HTTP basic authentication user (only if OTRS is protected via HTTP " "basic auth)." msgstr "" "Définit l'utilisateur pour l'authentification \"HTTP Basic\" (uniquement si " "OTRS est protégé par une authentification \"HTTP Basic\")." #: db/seeds/settings.rb:3867 msgid "Defines Kayako endpoint authentication password." msgstr "Définit le mot de passe d'authentification pour l'endpoint Kayako." #: db/seeds/settings.rb:3849 msgid "Defines Kayako endpoint authentication user." msgstr "Définit l'utilisateur d'authentification pour l'endpoint Kayako." #: db/seeds/settings.rb:3681 msgid "Defines OTRS endpoint authentication key." msgstr "Définit la clé d'authentification de l'endpoint OTRS." #: db/seeds/settings.rb:3756 msgid "Defines Zendesk endpoint authentication API key." msgstr "Définit la clé API d'authentification du point de terminaison Zendesk." #: db/seeds/settings.rb:3775 msgid "Defines Zendesk endpoint authentication user." msgstr "Définit l'utilisateur à authentifier sur l'endpoint Zendesk." #: db/seeds/settings.rb:3794 msgid "" "Defines a Freshdesk endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "" "Définit un endpoint Freshdesk pour importer des utilisateurs, tickets, " "statuts et articles." #: db/seeds/settings.rb:3831 msgid "" "Defines a Kayako endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "" "Définit un endpoint Kayako pour importer des utilisateurs, tickets, statuts " "et articles." #: db/seeds/settings.rb:3738 msgid "" "Defines a Zendesk endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "" "Définit un endpoint Zendesk pour importer des utilisateurs, tickets, statuts " "et articles." #: db/seeds/settings.rb:5339 msgid "Defines a dashboard stats backend that gets scheduled automatically." msgstr "" "Définit un backend de tableau de bord de statistiques automatiquement " "planifié." #: db/seeds/settings.rb:3011 msgid "" "Defines a limit for how many tickets can be created via web form from one IP " "address per day." msgstr "" "Définit une limite du nombre de tickets pouvant êtres créés, depuis le " "formulaire web, pour une IP, par jour." #: db/seeds/settings.rb:2990 msgid "" "Defines a limit for how many tickets can be created via web form from one IP " "address per hour." msgstr "" "Définit combien de tickets peuvent êtres créés depuis le formulaire web, " "pour une IP, par heure." #: db/seeds/settings.rb:3032 msgid "" "Defines a limit for how many tickets can be created via web form per day." msgstr "" "Définit combien de tickets peuvent êtres créés depuis le formulaire web, par " "jour." #: db/seeds/settings.rb:2129 msgid "Defines after how many failed logins accounts will be deactivated." msgstr "" "Définit le nombre de tentatives de connexion avant la désactivation du " "compte." #: db/seeds/settings.rb:3663 msgid "" "Defines an OTRS endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "" "Définit un endpoint OTRS pour importer des utilisateurs, tickets, statuts et " "articles." #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee:7 msgid "" "Defines an optional highlight color of this priority in ticket tables. High " "priority will be rendered in an indian red, while low priority in a baby " "blue color." msgstr "" "Définit une couleur de surbrillance facultative de cette priorité dans les " "listes des tickets. La priorité élevée sera rendue dans un rouge indien, " "tandis que la priorité faible sera rendue dans une couleur bleu ciel." #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee:8 msgid "" "Defines an optional icon of this priority in ticket tables. Important will " "be rendered with an exclamation point, while low priority with a downwards " "arrow." msgstr "" "Définit une icône facultative de cette priorité dans les listes des tickets. " "La priorité importante sera indiquée par un point d'exclamation, tandis que " "la priorité faible sera indiquée par une flèche vers le bas." #: db/seeds/settings.rb:3563 msgid "Defines attachment extensions which will be ignored by Elasticsearch." msgstr "" "Définit les extensions de pièce jointes qui seront ignorés par Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb:3518 msgid "Defines endpoint of Elasticsearch." msgstr "Définit un endpoint Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb:2879 msgid "" "Defines groups for which a customer can create tickets via web interface. No " "selection means all groups are available." msgstr "" "Définit les groupes pour lesquels un client peut créer un ticket via " "l'interface web. L'absence de sélection signifie que tous les groupes sont " "disponibles." #: db/seeds/settings.rb:3119 msgid "" "Defines how the From field of emails (sent from answers and email tickets) " "should look like." msgstr "" "Définit le format du champ From des emails (envoyés depuis les réponses et " "les tickets)." #: db/seeds/settings.rb:2248 msgid "" "Defines how the last customer contact time of tickets should be calculated." msgstr "" "Définit le mode de calcul de l'heure du dernier contact avec le client pour " "les tickets." #: db/seeds/settings.rb:289 msgid "" "Defines how to reach websocket server. \"websocket\" is default on " "production, \"websocketPort\" is for CI" msgstr "" "Définit comment joindre le serveur websocket. \"Websocket\" est actif par " "défaut en production, \"websocketPort\" sert à CI" #: db/seeds/settings.rb:4525 msgid "Defines if Checkmk (https://checkmk.com/) is enabled or not." msgstr "Définit si Checkmk (https://checkmk.com/) est activé ou non." #: db/seeds/settings.rb:5238 msgid "Defines if Clearbit (http://www.clearbit.com) is enabled or not." msgstr "Définit si Clearbit (http://www.clearbit.com) est activé ou non." #: db/seeds/settings.rb:4789 msgid "Defines if Exchange is enabled or not." msgstr "Définit si Exchange est activé ou non." #: db/seeds/settings.rb:4329 msgid "Defines if Icinga (http://www.icinga.org) is enabled or not." msgstr "Définit si Icinga (http://www.icinga.org) est activé ou non." #: db/seeds/settings.rb:5449 msgid "" "Defines if Knowledge Base navbar button is enabled for users without " "Knowledge Base permission." msgstr "" "Définit si la barre de navigation de la base de connaissances est active " "pour les utilisateurs qui n'ont pas de permissions sur la base de " "connaissances." #: db/seeds/settings.rb:5434 msgid "Defines if Knowledge Base navbar button is enabled." msgstr "" "Définit si la barre de navigation de la base de connaissance est active." #: db/seeds/settings.rb:4736 msgid "Defines if LDAP is enabled or not." msgstr "Définit si LDAP est activé ou non." #: db/seeds/settings.rb:4635 msgid "Defines if Monit (https://mmonit.com/monit/) is enabled or not." msgstr "Définit si Monit (https://mmonit.com/monit/) est activé ou non." #: db/seeds/settings.rb:4427 msgid "Defines if Nagios (http://www.nagios.org) is enabled or not." msgstr "Définit si Nagios (http://www.nagios.org) est activé ou non." #: db/seeds/settings.rb:5538 msgid "Defines if PGP encryption is enabled or not." msgstr "Définit si le chiffrement PGP est activé ou non." #: db/seeds/settings.rb:5175 msgid "Defines if Placetel (http://www.placetel.de) is enabled or not." msgstr "Définit si Placetel (http://www.placetel.de) est activé ou non." #: db/seeds/settings.rb:5496 msgid "Defines if S/MIME encryption is enabled or not." msgstr "Définit si le chiffrement S/MIME est activé ou non." #: db/seeds/settings.rb:4976 msgid "Defines if Slack (http://www.slack.org) is enabled or not." msgstr "Définit si Slack (http://www.slack.org) est activé ou non." #: db/seeds/settings.rb:2852 msgid "Defines if a customer can create tickets via the web interface." msgstr "Définit si un client peut créer des tickets via l'interface web." #: db/seeds/settings.rb:20 msgid "Defines if application is in init mode." msgstr "Définit si l'application est en mode initialisation." #: db/seeds/settings.rb:86 msgid "Defines if application is used as online service." msgstr "Définit si l'application est utilisée en tant que service en ligne." #: db/seeds/settings.rb:5621 msgid "" "Defines if calendar weeks are shown in the picker of date/datetime fields to " "easily select the correct date." msgstr "" "Définit si les semaines sont affichées dans l'aide à la saisie des dates " "pour sélectionner facilement la bonne date." #: db/seeds/settings.rb:5100 msgid "Defines if generic CTI integration is enabled or not." msgstr "Définit si l'intégration CTI générique est activée ou non." #: db/seeds/settings.rb:5713 msgid "" "Defines if recovery codes can be used by users in the event they lose access " "to other two-factor authentication methods." msgstr "" "Définit si les codes de récupération peuvent être utilisés par les " "utilisateurs au cas où ils perdraient l'accès à d'autres méthodes " "d'authentification à deux facteurs." #: db/seeds/settings.rb:5017 msgid "Defines if sipgate.io (http://www.sipgate.io) is enabled or not." msgstr "Définit si sipgate.io (http://www.sipgate.io) est activé ou non." #: db/seeds/settings.rb:4898 msgid "" "Defines if the GitHub (http://www.github.com) integration is enabled or not." msgstr "" "Définit si l'intégration GitHub (http://www.github.com) est activée ou non." #: db/seeds/settings.rb:4856 msgid "" "Defines if the GitLab (http://www.gitlab.com) integration is enabled or not." msgstr "" "Définit si l'intégration GitLab (http://www.gitlab.com) est activée ou non." #: db/seeds/settings.rb:5580 msgid "Defines if the PGP recipient alias configuration is enabled or not." msgstr "" "Définit si la configuration de l'alias du destinataire PGP est activée ou " "non." #: db/seeds/settings.rb:661 msgid "" "Defines if the agent has to accept a confirmation dialog when changing the " "article visibility to \"public\"." msgstr "" "Définit si l'agent doit valider via une fenêtre de confirmation avant de " "modifier la visibilité d'un article en \"public\"." #: db/seeds/settings.rb:76 msgid "" "Defines if the application is in developer mode (all users have the same " "password and password reset will work without email delivery)." msgstr "" "Définit si l'application est en mode développeur (tous les utilisateurs ont " "le même mot de passe et la réinitialisation de mot de passe fonctionne sans " "envoi d'email)." #: db/seeds/settings.rb:5765 msgid "" "Defines if the change of the primary organization of a user will update the " "100 most recent tickets for this user as well." msgstr "" "Définit si le changement de l'organisation principale d'un utilisateur va " "également mettre à jour les 100 tickets les plus récents de cet utilisateur." #: db/seeds/settings.rb:580 msgid "" "Defines if the core workflow communication should run over ajax instead of " "websockets." msgstr "" "Définit si les messages core workflow utilisent Ajax au lieu des websockets." #: db/seeds/settings.rb:606 msgid "" "Defines if the email should be displayed in the result of the user/" "organization widget." msgstr "" "Définit si l'email doit être affiché dans les résultats du widget " "utilisateur/organisation." #: db/seeds/settings.rb:4816 msgid "" "Defines if the i-doit (https://www.i-doit.org/) integration is enabled or " "not." msgstr "" "Définit si l'intégration i-doit (http://www.i-doit.org) est activée ou non." #: db/seeds/settings.rb:2275 msgid "" "Defines if the ticket conditions editor supports complex logical expressions." msgstr "" "Définit si l'éditeur des conditions de ticket supporte les expressions " "logiques complexes." #: db/seeds/settings.rb:2301 msgid "" "Defines if the ticket conditions editor supports regular expression " "operators for triggers and ticket auto assignment." msgstr "" "Définit si l'éditeur des conditions de ticket supporte les expressions " "régulières pour les déclencheurs et l'assignation automatique des tickets." #: db/seeds/settings.rb:4015 msgid "Defines if the time accounting types are enabled." msgstr "Définit si le décompte du temps est activé." #: db/seeds/settings.rb:5681 msgid "" "Defines if the two-factor authentication method authenticator app is enabled " "or not." msgstr "" "Définit si la méthode d'authentification à deux facteurs via une application " "est activée ou non." #: db/seeds/settings.rb:5649 msgid "" "Defines if the two-factor authentication method security keys is enabled or " "not." msgstr "" "Définit si la méthode d'authentification à deux facteurs via une clé est " "activée ou non." #: db/seeds/settings.rb:2933 msgid "Defines if tickets can be created via web form." msgstr "Définit si les tickets peuvent être créés via le formulaire web." #: db/seeds/settings.rb:4378 msgid "Defines if tickets should be closed if service is recovered." msgstr "" "Définit si les tickets doivent être clôturés lorsque le service est rétabli." #: db/seeds/settings.rb:4248 msgid "Defines postmaster filter for filters managed via admin interface." msgstr "" "Définit le filtre postmaster pour les filtres gérés via l'interface " "d'administration." #: db/seeds/settings.rb:4167 msgid "" "Defines postmaster filter to check if email has been created by Zammad " "itself and will set the article sender." msgstr "" "Définit le filtre postmaster pour vérifier si l'email a été créé par Zammad " "lui-même et définira l'expéditeur de l'article." #: db/seeds/settings.rb:4176 msgid "" "Defines postmaster filter to check if the email is a self-created " "notification email, then ignore it to prevent email loops." msgstr "" "Définit le filtre postmaster pour vérifier si l'email est un e-mail de " "notification auto-créé, puis l'ignore pour éviter les boucles d'emails." #: db/seeds/settings.rb:4194 msgid "Defines postmaster filter to handle secure mailing." msgstr "Définit un filtre postmaster pour gérer les emails sécurisés." #: db/seeds/settings.rb:4302 msgid "" "Defines postmaster filter to identify Jira mails for correct follow-ups." msgstr "" "Définit un filtre postmaster pour identifier les emails Jira et avoir des " "suivis corrects." #: db/seeds/settings.rb:4284 msgid "" "Defines postmaster filter to identify ServiceNow mails for correct follow-" "ups." msgstr "" "Définit un filtre postmaster pour identifier les emails ServiceNow et avoir " "des suivis corrects." #: db/seeds/settings.rb:4113 msgid "" "Defines postmaster filter to identify auto responses to prevent auto replies " "from Zammad." msgstr "" "Définit un filtre postmaster pour identifier les réponses automatiques et " "empêcher Zammad d'y répondre automatiquement." #: db/seeds/settings.rb:4131 msgid "" "Defines postmaster filter to identify follow-up ticket for merged tickets." msgstr "" "Définit un filtre postmaster pour identifier les suivis des tickets " "fusionnés." #: db/seeds/settings.rb:4122 msgid "" "Defines postmaster filter to identify follow-ups (based on admin settings)." msgstr "" "Définit un filtre postmaster pour identifier les suivis (basé sur les " "paramètres admin)." #: db/seeds/settings.rb:4203 msgid "" "Defines postmaster filter to identify out-of-office emails for follow-up " "detection and keeping current ticket state." msgstr "" "Définit un filtre postmaster pour identifier les mails d'absence à détecter " "dans les suivis et conserver le statut actuel du ticket." #: db/seeds/settings.rb:4230 msgid "" "Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and disables " "sending notification if delivery fails permanently." msgstr "" "Définit un filtre postmaster pour identifier les rebonds d'emails et " "désactiver l'envoi de notifications si la remise échoue de façon permanente." #: db/seeds/settings.rb:4221 msgid "" "Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and handles them " "as follow-up of the original tickets" msgstr "" "Définit un filtre postmaster pour identifier les rebonds d'emails et les " "gère en tant que suivis des tickets originaux" #: db/seeds/settings.rb:4239 msgid "" "Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and reopens " "tickets if delivery fails permanently." msgstr "" "Définit un filtre postmaster pour identifier les rebonds d'emails et rouvre " "les tickets si la remise échoue de façon permanente." #: db/seeds/settings.rb:4185 msgid "Defines postmaster filter to identify sender user." msgstr "Définit un filtre postmaster pour identifier l'expéditeur." #: db/seeds/settings.rb:4257 msgid "" "Defines postmaster filter to manage Icinga (http://www.icinga.org) emails." msgstr "" "Définit un filtre postmaster pour gérer les emails Icinga (http://www.icinga." "org)." #: db/seeds/settings.rb:4275 msgid "" "Defines postmaster filter to manage Monit (https://mmonit.com/monit/) emails." msgstr "" "Définit un filtre postmaster pour gérer les emails Monit (https://mmonit.com/" "monit/)." #: db/seeds/settings.rb:4266 msgid "" "Defines postmaster filter to manage Nagios (http://www.nagios.org) emails." msgstr "" "Définit un filtre postmaster pour gérer les emails Nagios (http://www.nagios." "org)." #: db/seeds/settings.rb:4104 msgid "" "Defines postmaster filter to remove X-Zammad headers from untrustworthy " "sources." msgstr "" "Définit un filtre postmaster pour retirer l'entête X-Zammad des sources non " "fiables." #: db/seeds/settings.rb:4140 msgid "" "Defines postmaster filter to set the owner (based on group follow up " "assignment)." msgstr "" "Définit un filtre postmaster pour définir le propriétaire (basé sur les " "assignements de suivi du groupe)." #: db/seeds/settings.rb:4149 msgid "" "Defines postmaster filter to set the sender/from of emails based on reply-to " "header." msgstr "" "Définit un filtre postmaster pour définir l'expéditeur des emails, basés sur " "l'entête \"reply-to\"." #: db/seeds/settings.rb:4320 msgid "" "Defines postmaster filter which sets the articles visibility to internal if " "it is a rely to an internal article or the last outgoing email is internal." msgstr "" "Définit un filtre postmaster qui définit la visibilité des articles comme " "interne s'ils reposent sur un article interne ou que le dernier email " "sortant est interne." #: db/seeds/settings.rb:4101 msgid "Defines postmaster filter." msgstr "Définit un filtre postmaster." #: db/seeds/settings.rb:207 msgid "Defines pretty date format." msgstr "Définit le format d'affichage de la date." #: db/seeds/settings.rb:5328 msgid "Defines processing timeout for the html sanitizer." msgstr "Définit le timeout du sanitizer html." #: db/seeds/settings.rb:4937 msgid "Defines sync transaction backend." msgstr "Détermine le backend des transactions de synchronisation." #: db/seeds/settings.rb:5316 msgid "Defines the CSS font information for HTML emails." msgstr "Définit la police d'information CSS pour les emails HTML." #: db/seeds/settings.rb:5128 msgid "Defines the CTI config." msgstr "Définit la configuration CTI." #: db/seeds/settings.rb:4623 msgid "Defines the Checkmk token for allowing updates." msgstr "Définit le jeton Checkmk pour permettre les mises à jour." #: db/seeds/settings.rb:5264 msgid "Defines the Clearbit config." msgstr "Définit la configuration Clearbit." #: db/seeds/settings.rb:4776 msgid "Defines the Exchange OAuth config." msgstr "Définit la configuration OAuth d'Exchange." #: db/seeds/settings.rb:4763 msgid "Defines the Exchange config." msgstr "Définit la configuration Exchange." #: db/seeds/settings.rb:316 msgid "Defines the HTTP protocol of your instance." msgstr "Définit le protocole HTTP de votre instance." #: db/seeds/settings.rb:5566 msgid "Defines the PGP config." msgstr "Définit la configuration PGP." #: db/seeds/settings.rb:5203 msgid "Defines the Placetel config." msgstr "Définit la configuration Placetel." #: db/seeds/settings.rb:5524 msgid "Defines the S/MIME config." msgstr "Définit la configuration S/MIME." #: db/seeds/settings.rb:5002 msgid "Defines the Slack config." msgstr "Définit la configuration Slack." #: db/seeds/settings.rb:5305 msgid "Defines the agent limit." msgstr "Définit la limite de l'agent." #: db/seeds/settings.rb:402 msgid "" "Defines the backend for geo IP lookups. Also shows location of an IP address " "if it is traceable." msgstr "" "Définit le moteur de recherche de la géolocalisation des adresses IP. Montre " "aussi la localisation d'une adresse IP lorsque celle-ci est traçable." #: db/seeds/settings.rb:456 msgid "" "Defines the backend for geo calendar lookups. Used for initial calendar " "succession." msgstr "" "Définit le moteur de recherche des calendriers géolocalisés. Utilisé lors de " "la définition du calendrier initial." #: db/seeds/settings.rb:429 msgid "" "Defines the backend for geo location lookups to store geo locations for " "addresses." msgstr "" "Définit le serveur qui stocke la correspondance entre une adresse IP et sa " "géolocalisation." #: db/seeds/settings.rb:375 msgid "Defines the backend for user and organization image lookups." msgstr "" "Définit le serveur qui stocke la correspondance entre les images et les " "utilisateurs ou les organisations." #: db/seeds/settings.rb:2788 msgid "" "Defines the configuration how many articles can be created in a minute range " "globally." msgstr "Définit combien d'articles peuvent êtres créés par minute au global." #: db/seeds/settings.rb:2769 msgid "" "Defines the configuration how many articles can be created in a minute range " "per ticket." msgstr "" "Définit combien d'articles peuvent être créés par minute et par ticket." #: db/seeds/settings.rb:3997 msgid "" "Defines the custom unit to be shown next to the time accounting input field." msgstr "" "Définit l'unité personnalisée à montrer à côté du champ de décompte du temps." #: db/seeds/settings.rb:4078 msgid "Defines the default calendar tickets subscription settings." msgstr "" "Définit le calendrier par défaut des paramètres de souscription ticket." #: db/seeds/settings.rb:3508 msgid "Defines the default screen." msgstr "Définit l'écran d'accueil." #: db/seeds/settings.rb:166 msgid "Defines the default system language." msgstr "Définit la langue par défaut." #: db/seeds/settings.rb:186 msgid "Defines the default system timezone." msgstr "Définit le fuseau horaire par défaut." #: db/seeds/settings.rb:4033 msgid "Defines the default time accounting type." msgstr "Définit le type de décompte de temps par défaut." #: db/seeds/settings.rb:633 msgid "Defines the default visibility for new notes." msgstr "Définit la visibilité par défaut des nouvelles notes." #: db/seeds/settings.rb:5162 msgid "" "Defines the duration of customer activity (in seconds) on a call until the " "user profile dialog is shown." msgstr "" "Définit le temps d'activité du client (en secondes) sur un appel avant que " "la fenêtre de profil utilisateur s'affiche." #: db/seeds/settings.rb:266 msgid "" "Defines the fully qualified domain name of the system. This setting is used " "as a variable, #{setting.fqdn} which is found in all forms of messaging used " "by the application, to build links to the tickets within your system." msgstr "" "Définit le nom de domaine complètement qualifié (FQDN) du système. Ce " "paramètre est accessible en tant que variable #{setting.fqdn} dans n'importe " "quel type de message utilisé dans l'application pour reconstruire les liens " "vers cette instance." #: db/seeds/settings.rb:4551 msgid "Defines the group of created tickets." msgstr "Définit le groupe des tickets créés." #: db/seeds/settings.rb:2967 msgid "Defines the group of tickets created via web form." msgstr "Définit le groupe des tickets créés via le formulaire web." #: db/seeds/settings.rb:4843 msgid "Defines the i-doit config." msgstr "Définit la configuration i-doit." #: db/seeds/settings.rb:3899 msgid "Defines the log levels for various logging actions of the Sequencer." msgstr "" "Définit les niveaux de journalisation pour diverses actions de " "journalisation du séquenceur." #: db/seeds/settings.rb:120 msgid "Defines the logo of the application, shown in the web interface." msgstr "Définit le logo de l'application, affiché dans l'interface web." #: db/seeds/settings.rb:3169 msgid "Defines the maximum accepted email size in MB." msgstr "Définit la taille maximum des emails acceptés, en Mo." #: db/seeds/settings.rb:1017 msgid "" "Defines the maximum number of allowed open tabs before auto cleanup removes " "surplus tabs when creating new tabs." msgstr "" "Définit le nombre maximum d'onglets ouverts autorisés avant que l'ouverture " "d'un onglet supplémentaire ne provoque la suppression automatique des " "onglets surnuméraires." #: db/seeds/settings.rb:96 msgid "" "Defines the name of the application, shown in the web interface, tabs, and " "title bar of the web browser." msgstr "" "Définit le nom de l'application utilisé dans l'interface web, les onglets, " "et la barre de titre du navigateur." #: db/seeds/settings.rb:2682 msgid "Defines the permission level used for lookups." msgstr "Définit le niveau d'autorisation utilisé pour les recherches." #: db/seeds/settings.rb:297 msgid "Defines the port of the websocket server." msgstr "Définit le port du serveur websocket." #: db/seeds/settings.rb:7 msgid "Defines the random application secret." msgstr "Définit la clé aléatoire secrète de l'application." #: db/seeds/settings.rb:4355 msgid "Defines the sender email address of Icinga emails." msgstr "Définit l'adresse de l'expéditeur des emails Icinga." #: db/seeds/settings.rb:4453 msgid "Defines the sender email address of Nagios emails." msgstr "Définit l'adresse de l'expéditeur des emails Nagios." #: db/seeds/settings.rb:4661 msgid "Defines the sender email address of the service emails." msgstr "Définit l'adresse email de l'émetteur des notifications de service." #: db/seeds/settings.rb:3329 msgid "Defines the sender of email notifications." msgstr "Définit l'expéditeur des notifications par mail." #: db/seeds/settings.rb:3147 msgid "" "Defines the separator between the agent's real name and the given group " "email address." msgstr "" "Définit le séparateur entre le vrai nom de l'agent et l'adresse email d'un " "groupe donné." #: db/seeds/settings.rb:1111 msgid "" "Defines the session timeout for inactivity of users. Based on the assigned " "permissions the highest timeout value will be used, otherwise the default." msgstr "" "Définit le délai d'expiration de la session pour l'inactivité des " "utilisateurs. En fonction des autorisations attribuées, la valeur de délai " "d'attente la plus élevée sera utilisée, sinon la valeur par défaut." #: db/seeds/settings.rb:5066 msgid "Defines the sipgate.io config." msgstr "Définit la configuration de sipgate.io." #: db/seeds/settings.rb:4404 msgid "Defines the state of auto-closed tickets." msgstr "Définit l'état des tickets fermés automatiquement." #: db/seeds/settings.rb:241 msgid "" "Defines the system identifier. Every ticket number contains this ID. This " "ensures that only tickets which belong to your system will be processed as " "follow-ups (useful when communicating between two instances of Zammad)." msgstr "" "Définit l'identifiant du système. Tous les tickets contiennent cet " "identifiant. Ceci assure que seuls les tickets appartenant à ce système " "seront traités pour le suivi (utile en cas de communication entre deux " "instances Zammad)." #: db/seeds/settings.rb:2904 msgid "Defines the tab behaviour after a ticket action." msgstr "Définit le comportement de l'onglet après une action de ticket." #: db/seeds/settings.rb:2699 msgid "Defines the ticket states used for lookups." msgstr "Définit les statuts de ticket utilisés pour les recherches." #: db/seeds/settings.rb:5461 msgid "Defines the timeframe during which a self-created note can be deleted." msgstr "" "Définit la période de temps pendant laquelle une note auto-créée peut être " "supprimée." #: db/seeds/settings.rb:5217 msgid "Defines the token for Placetel." msgstr "Définit le jeton pour Placetel." #: db/seeds/settings.rb:4958 msgid "" "Defines the transaction backend to detect customer signatures in emails." msgstr "" "Définit le backend de transaction pour détecter les signatures client des " "emails." #: db/seeds/settings.rb:4940 msgid "Defines the transaction backend to execute triggers." msgstr "Définit le backend de transaction pour exécuter les déclencheurs." #: db/seeds/settings.rb:4949 msgid "Defines the transaction backend to send agent notifications." msgstr "" "Définit le backend de transaction pour envoyer des notifications aux agents." #: db/seeds/settings.rb:5286 msgid "" "Defines the transaction backend which detects caller IDs in objects and " "stores them for CTI lookups." msgstr "" "Définit le backend de transaction pour détecter les IDs des appelants et les " "stocke pour les vérifications CTI." #: db/seeds/settings.rb:5295 msgid "Defines the transaction backend which executes time based triggers." msgstr "" "Définit le backend de transaction qui exécute les déclencheurs basés sur le " "temps." #: db/seeds/settings.rb:4967 msgid "" "Defines the transaction backend which posts messages to Slack (http://www." "slack.com)." msgstr "" "Définit le backend de transaction qui poste les messages sur Slack (http://" "www.slack.com)." #: db/seeds/settings.rb:5277 msgid "" "Defines the transaction backend which will enrich customer and organization " "information from Clearbit (http://www.clearbit.com)." msgstr "" "Définit le backend de transaction qui enrichira les informations client et " "d'organisation depuis Clearbit (http://www.clearbit.com)." #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/settings.jst.eco:14 #: db/seeds/settings.rb:3979 msgid "Defines the unit to be shown next to the time accounting input field." msgstr "" "Définit l'unité à montrer à côté du champ de saisie du décompte du temps." #: db/seeds/settings.rb:2631 msgid "" "Defines the warning message that is shown when a matching ticket is present." msgstr "" "Définit le message d'alerte qui est affiché quand un ticket correspondant " "est déjà présent." #: db/seeds/settings.rb:2614 msgid "" "Defines the warning title that is shown when a matching ticket is present." msgstr "" "Définit le titre d'alerte qui est affiché quand un ticket correspondant est " "présent." #: db/seeds/settings.rb:4946 msgid "Defines transaction backend." msgstr "Définit le backend de transaction." #: db/seeds/settings.rb:2665 msgid "" "Defines whether the matching tickets are shown in case of already existing " "tickets." msgstr "" "Définit si les tickets correspondants sont affichés dans le cas de tickets " "déjà existants." #: db/seeds/settings.rb:2597 msgid "Defines which ticket attributes are checked before creating a ticket." msgstr "" "Définit quels attributs de tickets sont vérifiés avant la création d'un " "ticket." #: db/seeds/settings.rb:2648 msgid "" "Defines which user roles will receive a warning in case of matching tickets." msgstr "" "Définit quels rôles utilisateurs recevront un avertissement en cas de ticket " "correspondant." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm_delete.coffee:4 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee:674 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee:118 #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee:196 #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee:54 #: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee:177 #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee:88 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco:80 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:153 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco:74 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco:29 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:111 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco:75 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco:55 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:104 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:29 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco:25 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco:21 #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco:24 #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco:59 #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco:44 #: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco:14 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:83 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco:45 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco:13 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSharedDraftFlyout.vue:233 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/PersonalSettingAvatar.vue:162 #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue:158 msgid "Delete" msgstr "Effacer" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/articleDelete.ts:84 msgid "Delete Article" msgstr "Supprimer l'article" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee:47 msgid "Delete Avatar?" msgstr "Supprimer l'avatar ?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee:33 msgid "Delete Customer" msgstr "Supprimer le client" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment_item.jst.eco:5 msgid "Delete File" msgstr "Supprimer le fichier" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete.coffee:40 msgid "Delete Knowledge Base" msgstr "Supprimer la base de connaissances" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonConfirmationDialog/CommonConfirmationDialog.vue:31 msgid "Delete Object" msgstr "Supprimer l'objet" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco:9 msgid "Delete Ticket" msgstr "Supprimer le ticket" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco:7 msgid "Delete User" msgstr "Supprimer l'utilisateur" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee:9 msgid "Delete all child categories and answers, then try again." msgstr "Supprimez toutes les catégories et réponses enfants, puis réessayez." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco:19 msgid "Delete all existing records first." msgstr "Supprimez tous les enregistrements d'abord." #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/PersonalSettingAvatar.vue:162 msgid "Delete avatar" msgstr "Supprimer l'avatar" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/FieldEditorTableMenu.vue:150 msgid "Delete column" msgstr "Supprimer la colonne" #: db/seeds/permissions.rb:264 msgid "Delete existing data of your system." msgstr "Supprimez les données existantes de votre système." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee:102 msgid "Delete immediately" msgstr "Supprimer immédiatement" #: db/seeds/schedulers.rb:196 msgid "Delete obsolete classic IMAP backup." msgstr "Supprimer les configurations, obsolètes, IMAP classiques de secours." #: db/seeds/schedulers.rb:79 msgid "Delete old 'RecentView' entries." msgstr "Supprimer les anciennes entrées de \"RecentView\"." #: db/seeds/schedulers.rb:70 msgid "Delete old activity stream entries." msgstr "Supprimer les anciennes entrées du flux d'activité." #: db/seeds/schedulers.rb:88 msgid "Delete old online notification entries." msgstr "Supprimer les anciennes entrées de notification \"en ligne\"." #: db/seeds/schedulers.rb:160 msgid "Delete old stats store entries." msgstr "Supprimer les anciennes entrées des statistiques." #: db/seeds/schedulers.rb:97 msgid "Delete old token entries." msgstr "Supprimer les anciennes entrées de jetons." #: db/seeds/schedulers.rb:224 msgid "Delete old upload cache entries." msgstr "Supprimer les anciennes entrées du cache d'envoi." #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee:196 msgid "Delete organization?" msgstr "Supprimer l'organisation ?" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco:18 msgid "Delete records" msgstr "Supprimer les enregistrements" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/FieldEditorTableMenu.vue:122 msgid "Delete row" msgstr "Supprimer la ligne" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/FieldEditorTableMenu.vue:207 msgid "Delete table" msgstr "Supprimer le tableau" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTokenAccess.vue:154 msgid "Delete this access token" msgstr "Supprimer ce jeton d'accès" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingAvatar.vue:352 msgid "Delete this avatar" msgstr "Supprimer cet avatar" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingDevices.vue:121 msgid "Delete this device" msgstr "Supprimer cet appareil" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:29 msgid "Delete:" msgstr "Supprimer :" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco:20 msgid "Deleted Organization:" msgstr "Organisation supprimée :" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco:38 msgid "Deleted tickets (%s in total):" msgstr "Tickets supprimés (%s au total) :" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete.coffee:50 msgid "" "Deleting your knowledge base requires an additional verification step. To " "proceed, enter its name below (\"%s\"). THIS ACTION CANNOT BE UNDONE." msgstr "" "La suppression de votre base de connaissances nécessite une étape de " "vérification supplémentaire. Pour continuer, saisissez son nom ci-dessous " "(\"%s\"). CETTE ACTION NE PEUT PAS ÊTRE ANNULÉE." #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee:94 msgid "Deletion Task" msgstr "Tâche de suppression" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee:70 msgid "Deletion failed." msgstr "Echec de la suppression." #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view_delivery_failed.jst.eco:4 msgid "Delivery failed:" msgstr "L'envoi a échoué :" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/DeliveryMessage.vue:13 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleDeliveryMessage.vue:33 msgid "Delivery failed: \"%s\"" msgstr "L'envoi a échoué : \"%s\"" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1009 msgid "Department" msgstr "Département" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_description.coffee:5 #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee:183 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:230 #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/admin/index.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco:9 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:87 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/index.jst.eco:11 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:104 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:90 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:31 #: app/assets/javascripts/app/views/settings/form.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco:9 msgid "Description" msgstr "Description" #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee:8 msgid "Description (shown as title tag for screen readers)" msgstr "" "Description (affichée en tant que balise de titre pour les lecteurs de la " "page)" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:17 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:25 msgid "Designer" msgstr "Concepteur" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:25 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewerItem.vue:43 msgid "Desktop" msgstr "Ordinateur" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:262 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:339 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:351 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:88 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:58 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:59 #: app/models/channel/driver/sms/message_bird.rb:93 #: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb:107 msgid "Destination Group" msgstr "Groupe destinataire" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:58 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:74 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:61 msgid "Destination caller ID" msgstr "Identification de l'appelant de destination" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:108 msgid "Destination caller ID or queue" msgstr "Identification de l'appelant ou file d'attente de destination" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_duplicate_detection.jst.eco:7 #: db/seeds/settings.rb:2568 msgid "Detect Duplicate Ticket Creation" msgstr "Détecter les tickets en double" #: db/seeds/settings.rb:73 msgid "Developer System" msgstr "Système de développement" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:127 msgid "Device" msgstr "Appareil" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingDevices.vue:89 msgid "Device has been revoked." msgstr "L'appareil a été révoqué." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/devices.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco:2 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSetting/plugins/devices.ts:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingDevices.vue:37 #: db/seeds/permissions.rb:440 msgid "Devices" msgstr "Appareils" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonSelect/CommonSelect.vue:185 msgid "Dialog window with selections" msgstr "Fenêtre de dialogue avec menu déroulant" #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee:325 msgid "" "Did you know that system translations can be contributed and shared with the " "community on our public platform %l? It sports a very convenient user " "interface based on Weblate, give it a try!" msgstr "" "Saviez-vous que les traductions du système peuvent être partagées avec la " "communauté sur notre plateforme publique %l ? Elle dispose d'une interface " "utilisateur très pratique basée sur Weblate, essayez-la !" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingLocale.vue:36 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue:165 msgid "Did you know?" msgstr "Le saviez-vous ?" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco:12 msgid "Did you know? You can help translating %s at:" msgstr "Le saviez-vous ? Vous pouvez aider à traduire %s ici :" #: app/frontend/shared/composables/form/useCheckBodyAttachmentReference.ts:51 msgid "Did you plan to include attachments with this message?" msgstr "Avez-vous prévu d'inclure des pièces jointes à ce message ?" #: db/seeds/settings.rb:2074 msgid "Digit required" msgstr "Chiffre requis" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:61 msgid "Direct Messages" msgstr "Messages directs" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco:30 msgid "Direct Messages Group" msgstr "Groupe de messages directs" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco:43 msgid "Direct URL" msgstr "URL directe" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingCalendar.vue:332 msgid "Direct subscription URL" msgstr "URL d'abonnement direct" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco:17 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco:5 msgid "Direction" msgstr "Direction" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:149 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco:70 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco:31 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:107 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:109 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco:30 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco:40 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:85 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco:47 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee:11 msgid "Disable Notifications" msgstr "Désactiver les notifications" #: db/seeds/settings.rb:1303 msgid "Disables user creation on logon with a third-party application." msgstr "" "Désactive la création d'un utilisateur lors de la connexion avec une " "application tierce." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco:23 msgid "" "Disabling the notifications from all groups will turn off the limit. " "Instead, to disable the notifications use the settings above." msgstr "" "La désactivation des notifications de tous les groupes désactivera la " "limite. Pour désactiver les notifications, utilisez plutôt les paramètres ci-" "dessus." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee:279 msgid "Discard" msgstr "Annuler" #: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee:128 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:37 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonConfirmationDialog/CommonConfirmationDialog.vue:49 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:397 msgid "Discard Changes" msgstr "Annuler les modifications" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingAvatarCameraFlyout.vue:176 msgid "Discard Snapshot" msgstr "Supprimer le cliché" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:88 msgid "Discard article" msgstr "Annuler l'article" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue:81 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:66 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue:39 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:419 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketDetailView.vue:270 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue:52 msgid "Discard changes" msgstr "Annuler les modifications" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReply.vue:239 msgid "Discard unsaved reply" msgstr "Supprimer la réponse non enregistrée" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailBottomBar/TicketDetailBottomBar.vue:136 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:146 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue:165 msgid "Discard your unsaved changes" msgstr "Annuler les modifications non sauvegardées" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco:25 msgid "Discard your unsaved changes." msgstr "Annuler les modifications non sauvegardées." #: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:55 msgid "Display" msgstr "Affichage" #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee:32 #: db/seeds/settings.rb:1886 msgid "Display name" msgstr "Nom affiché" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:662 msgid "Do not encrypt email" msgstr "Ne pas chiffrer l'email" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:648 msgid "Do not sign email" msgstr "Ne pas signer l'email" #: db/seeds/settings.rb:5775 msgid "Do not update any tickets." msgstr "Ne mettre à jour aucun ticket." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco:21 msgid "Do not use the proxy for the following hosts." msgstr "Ne pas utiliser de proxy pour les hôtes suivants." #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee:24 #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/attachments.coffee:115 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer \"%s\" ?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee:127 msgid "Do you really want to delete this draft?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce brouillon ?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee:139 msgid "Do you really want to delete this object?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet objet ?" #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/PersonalSettingAvatar.vue:160 msgid "Do you really want to delete your current avatar?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer votre avatar actuel ?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/article_public_confirm.coffee:3 msgid "Do you really want to set the visibility of this article to \"public\"?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment mettre la visibilité de cet article en \"public\" ?" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonConfirmationDialog/CommonConfirmationDialog.vue:58 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/checklist_modal.jst.eco:4 msgid "Do you want to handle them before closing this ticket?" msgstr "Voulez-vous les traiter avant de clôturer ce ticket ?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/whatsapp_reply.coffee:64 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/whatsapp.ts:46 #: lib/validations/ticket_article_validator/whatsapp_message.rb:12 msgid "Document file" msgstr "Fichier" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1593 msgid "Domain" msgstr "Domaine" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee:122 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco:14 msgid "Domain Alias" msgstr "Alias de domaine" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1593 msgid "Domain based assignment" msgstr "Affectation basée sur le domaine" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:102 msgid "" "Don't load CSS for form. You need to generate your own CSS for the form." msgstr "" "Ne pas charger le CSS pour le formulaire. Vous devez générer votre propre " "CSS pour le formulaire." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee:592 msgid "Don't synchronize" msgstr "Ne pas synchroniser" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialog/CommonDialog.vue:146 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInputDialog.vue:284 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/PersonalSettingAvatar.vue:177 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:132 msgid "Done" msgstr "Terminé" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_image_view.coffee:4 #: app/assets/javascripts/app/views/system_report.jst.eco:20 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonCalendarPreviewFlyout/CommonCalendarPreviewFlyout.vue:89 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: app/frontend/shared/components/CommonFilePreview/CommonFilePreview.vue:69 msgid "Download %s" msgstr "Télécharger %s" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco:5 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceOTRS.vue:28 msgid "Download %s Migration Plugin" msgstr "Télécharger le plugin de migration %s" #: app/assets/javascripts/app/views/report/download_button.jst.eco:1 msgid "Download %s record(s)" msgstr "Télécharger %s enregistrement(s)" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco:48 #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco:37 msgid "Download Certificate" msgstr "Télécharger le certificat" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco:59 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco:39 msgid "Download Private Key" msgstr "Télécharger la clé privée" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco:68 msgid "Download Public Key" msgstr "Télécharger la clé publique" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco:16 msgid "Download all records" msgstr "Télécharger tous les enregistrements" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco:8 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceOTRS.vue:104 msgid "Download and install the %s Migration Plugin on your %s instance." msgstr "" "Télécharger et installer le plugin de migration %s pour votre instance %s." #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts:123 msgid "Download original email" msgstr "Télécharger l'e-mail original" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts:137 msgid "Download raw email" msgstr "Télécharger l'e-mail brut" #: app/assets/javascripts/app/controllers/article_view/item.coffee:319 msgid "Downloading attachments…" msgstr "Téléchargement des pièces jointes…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee:101 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco:9 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailBottomBar/TicketSharedDraftZoom.vue:24 msgid "Draft Available" msgstr "Brouillon disponible" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco:9 msgid "Draft available" msgstr "Brouillon disponible" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailBottomBar/TicketDetailBottomBar.vue:95 msgid "Draft could not be saved." msgstr "Le brouillon n'a pas pu être enregistré." #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketSharedDraftConflictDialog.vue:33 msgid "Draft could not be updated." msgstr "Le brouillon n'a pas pu être mis à jour." #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailBottomBar/TicketDetailBottomBar.vue:53 msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingOverviewOrder.vue:51 msgid "Drag and drop to reorder ticket overview list items." msgstr "" "Glissez et déposez pour réorganiser les éléments de l'aperçu des tickets." #: app/frontend/apps/desktop/components/UserTaskbarTabs/UserTaskbarTabs.vue:234 msgid "Drag and drop to reorder your tabs." msgstr "Glissez et déposez pour réorganiser vos onglets." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/reorder_modal.coffee:2 msgid "Drag to reorder" msgstr "Glisser pour réorganiser" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco:28 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco:44 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco:119 #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue:355 msgid "Drop files here" msgstr "Déposer les fichiers ici" #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldImageUpload/FieldImageUploadInput.vue:106 msgid "Drop image file here" msgstr "Déposer l'image ici" #: app/assets/javascripts/app/controllers/login.coffee:26 msgid "Due to inactivity, you have been automatically logged out." msgstr "" "En raison de votre inactivité, vous avez été automatiquement déconnecté." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee:99 msgid "" "Due to inactivity, you will be automatically logged out within the next 30 " "seconds." msgstr "" "En raison de votre inactivité, vous serez automatiquement déconnecté dans 30 " "secondes." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee:13 msgid "Duplicate Detection" msgstr "Détection de doublons" #: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco:34 msgid "Duration" msgstr "Durée" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/otrs.ts:25 msgid "" "Dynamic fields are not that common in Zammad, as it takes a different " "approach to ticket attributes. Zammad also uses tags in addition to custom " "fields to classify tickets. This difference can create a new philosophy of " "your ticket attributes/tags compared to your current use of dynamic fields " "in OTRS." msgstr "" "Les champs dynamiques ne sont pas si courants dans Zammad, car ils adoptent " "une approche différente des attributs des tickets. Zammad utilise également " "des étiquettes en plus des champs personnalisés pour classer les tickets. " "Cette différence peut créer une nouvelle philosophie des attributs/" "étiquettes de vos tickets par rapport à votre utilisation actuelle des " "champs dynamiques dans OTRS." #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:334 msgid "Easter holiday" msgstr "Vacances de Pâques" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/whatsapp.coffee:59 #: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile/action_row.coffee:36 #: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee:104 #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee:92 #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee:75 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco:85 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:62 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco:68 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco:35 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:46 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/navigation.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco:37 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:47 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:72 #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco:60 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco:44 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:89 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco:51 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco:11 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTwoFactorAuth.vue:157 #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue:76 #: app/frontend/apps/mobile/pages/organization/views/OrganizationDetailView.vue:53 #: app/frontend/apps/mobile/pages/user/views/UserDetailView.vue:53 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee:173 msgid "Edit Answer" msgstr "Éditer la réponse" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee:175 msgid "Edit Category" msgstr "Modifier la catégorie" #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee:16 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee:26 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationCustomer.vue:90 msgid "Edit Customer" msgstr "Modifier le client" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee:171 msgid "Edit Knowledge Base" msgstr "Modifier la base de connaissances" #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_organization.coffee:21 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_organization.coffee:11 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarOrganization/TicketSidebarOrganizationContent.vue:36 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationOrganization.vue:80 msgid "Edit Organization" msgstr "Modifier l'organisation" #: app/frontend/apps/desktop/entities/two-factor-configuration/plugins/authenticator-app.ts:20 msgid "Edit authenticator app" msgstr "Modifier l'application d'authentification" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent/ChecklistItems.vue:111 msgid "Edit checklist title" msgstr "Modifier le titre de la checklist" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_checklist/show_row.jst.eco:32 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent/ChecklistItem.vue:68 msgid "Edit item" msgstr "Modifier l'élément" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee:55 msgid "Edit mask" msgstr "Modifier le masque" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:37 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue:88 msgid "Edit reply" msgstr "Modifier la réponse" #: app/frontend/apps/desktop/entities/two-factor-configuration/plugins/security-keys.ts:22 msgid "Edit security keys" msgstr "Modifier les clés de sécurité" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailTopBar/TopBarHeader/TicketInformation.vue:87 msgid "Edit ticket title" msgstr "Modifier le titre du ticket" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewerItem.vue:38 msgid "Editing" msgstr "Modification" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewerItem.vue:38 msgid "Editing on Desktop" msgstr "Modification sur le bureau" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailBottomBar/TicketLiveUsers.vue:57 msgid "Editing on Mobile" msgstr "Édition sur mobile" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/permissions_dialog.coffee:9 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" #: db/seeds/settings.rb:3560 msgid "Elasticsearch Attachment Extensions" msgstr "Extensions de pièce jointe pour Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb:3569 msgid "Elasticsearch Attachment Size" msgstr "Taille des pièces jointes pour Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb:3542 msgid "Elasticsearch Endpoint Index" msgstr "Index de l'endpoint Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb:3533 msgid "Elasticsearch Endpoint Password" msgstr "Mot de passe de l'enpoint Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb:3515 msgid "Elasticsearch Endpoint URL" msgstr "URL de l'endpoint Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb:3524 msgid "Elasticsearch Endpoint User" msgstr "Utilisateur de l'endpoint Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb:3596 msgid "Elasticsearch Model Configuration" msgstr "Configuration du modèle pour Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb:3587 msgid "Elasticsearch Pipeline Name" msgstr "Nom du pipeline Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb:3551 msgid "Elasticsearch SSL verification" msgstr "Vérification du certificat SSL pour Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb:3578 msgid "Elasticsearch Total Payload Size" msgstr "Taille totale de la charge utile (payload) Elasticsearch" #: lib/search_index_backend.rb:406 msgid "" "Elasticsearch is not reachable. It's possible that it's not running. Please " "check whether it is installed." msgstr "" "Elasticsearch n'est pas accessible. Il est possible qu'il ne fonctionne pas. " "Veuillez vérifier s'il est installé." #: app/controllers/reports_controller.rb:9 msgid "Elasticsearch needs to be configured!" msgstr "Elasticsearch doit être configuré !" #: app/models/system_report/plugin/search_index.rb:4 msgid "Elasticsearch version" msgstr "Version d'Elasticsearch" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:67 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee:47 #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee:44 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel.coffee:15 #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee:2 #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:12 #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:42 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:39 #: app/frontend/apps/desktop/composables/authentication/useSignupForm.ts:32 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceKayako.vue:34 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceZendesk.vue:34 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/article-type/plugins/email.ts:11 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts:167 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:705 db/seeds/permissions.rb:131 #: public/assets/form/form.js:32 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: app/models/report.rb:131 msgid "Email (in)" msgstr "Email (entrant)" #: app/models/report.rb:151 msgid "Email (out)" msgstr "Email (sortant)" #: db/seeds/settings.rb:712 msgid "Email - full quote" msgstr "Email - citation complète" #: db/seeds/settings.rb:739 msgid "Email - quote header" msgstr "Email - entête de l'historique" #: db/seeds/settings.rb:685 msgid "Email - subject field" msgstr "Email - champ sujet" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee:22 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:6 #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailChannelConfiguration.ts:72 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts:129 msgid "Email Account" msgstr "Compte email" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:17 msgid "Email Accounts" msgstr "Comptes email" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:201 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:241 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:253 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:126 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:81 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:82 msgid "Email Address" msgstr "Adresse email" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannels.vue:37 msgid "Email Channel" msgstr "Canal e-mail" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco:83 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:67 #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailChannelConfiguration.ts:68 msgid "Email Inbound" msgstr "Email entrant" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:162 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts:103 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualEmailNotification.vue:30 msgid "Email Notification" msgstr "Notification par email" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee:17 msgid "Email Notifications" msgstr "Notifications email" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco:148 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:117 #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailChannelConfiguration.ts:70 msgid "Email Outbound" msgstr "Email sortant" #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/routes.ts:113 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/SignupVerify.vue:116 msgid "Email Verification" msgstr "Vérification de l'e-mail" #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailAccountForm.ts:33 msgid "Email address" msgstr "Adresse e-mail" #: app/models/user.rb:609 msgid "Email address '%{email}' is already used for another user." msgstr "" "L'adresse e-mail '%{email}' est déjà utilisée pour un autre utilisateur." #: app/assets/javascripts/app/controllers/email_verify.coffee:53 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/SignupVerify.vue:50 msgid "Email could not be verified. Please contact your administrator." msgstr "" "L'adresse email n'a pu être vérifiée. Merci de contacter votre " "administrateur." #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailInboundMessagesForm.ts:91 msgid "Email import mode" msgstr "Mode d'import des e-mails" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:815 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee:387 #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailChannelConfiguration.ts:167 msgid "" "Email sending and receiving could not be verified. Please check your " "settings." msgstr "" "L'envoi et la réception des emails n'a pas pu être vérifiée. Merci de " "vérifier les paramètres." #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee:47 msgid "Email sent to \"%s\". Please let the user verify their email account." msgstr "Email envoyé à \"%s\". L'utilisateur doit vérifier sa boite." #: app/assets/javascripts/app/controllers/signup.coffee:124 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Signup.vue:91 msgid "Email sent to \"%s\". Please verify your email account." msgstr "Email envoyé à \"%s\". Merci de vérifier votre boite." #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco:21 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/search_field_panel.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco:17 msgid "Empty" msgstr "Vide" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:151 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco:72 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco:33 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:109 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:111 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco:31 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco:42 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:87 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco:49 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: db/seeds/settings.rb:3456 msgid "Enable Chat" msgstr "Activer le chat" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco:33 db/seeds/settings.rb:3411 msgid "" "Enable REST API access using the username/email address and password for the " "authentication user." msgstr "" "Activer l'accès à l'API REST à l'aide du nom d'utilisateur/adresse e-mail et " "du mot de passe de l'utilisateur utilisé pour s'authentifier." #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco:15 msgid "" "Enable REST API using tokens (not username/email address and password). All " "users need to create their own access tokens in the user profile." msgstr "" "Activer l'API REST via un jeton d'accès (pas d'identifiant/email et mot de " "passe). Tous les utilisateurs doivent créer leur propre jeton d'accès dans " "leur profil utilisateur." #: db/seeds/settings.rb:3386 msgid "" "Enable REST API using tokens (not username/email address and password). Each " "user needs to create its own access tokens in user profile." msgstr "" "Active l'API REST en utilisant des jetons (pas de nom d'utilisateur/adresse " "email et mot de passe). Chaque utilisateur doit créer son propre jeton dans " "son profil." #: db/seeds/settings.rb:5710 msgid "Enable Recovery Codes" msgstr "Activer les codes de récupération" #: db/seeds/settings.rb:2849 msgid "Enable Ticket creation" msgstr "Activer la création de ticket" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/types.jst.eco:6 msgid "" "Enable activity type selection. This would allow agents to select one of the " "types below when adding accounted time." msgstr "" "Activer la sélection des types d'activité. Cela permet aux agents de " "sélectionner l'un des types ci-dessous lorsqu'ils saisissent le temps passé." #: db/seeds/settings.rb:2469 msgid "Enable auto assignment for following matching tickets." msgstr "" "Activez l'attribution automatique pour les tickets correspondants suivants." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco:12 msgid "Enable automatic assignment the first time an agent opens a ticket." msgstr "" "Activer l'affectation automatique lorsqu'un agent ouvre un ticket pour la " "première fois." #: db/seeds/settings.rb:5793 msgid "Enable checklists." msgstr "Activer les checklists." #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:72 msgid "Enable debugging for implementation." msgstr "Activer le debug pour l'implémentation." #: db/seeds/settings.rb:742 msgid "" "Enable if you want a timestamped reply header to be automatically inserted " "in front of quoted messages." msgstr "" "Activez si vous voulez qu'un entête de réponse horodaté soit inséré au début " "des messages cités." #: db/seeds/settings.rb:715 msgid "" "Enable if you want to quote the full email in your answer. The quoted email " "will be put at the end of your answer. If you just want to quote a certain " "phrase, just mark the text and press reply (this feature is always " "available)." msgstr "" "Activez si vous voulez insérer l'email entier dans votre réponse. L'email " "sera inséré en fin de réponse. Si vous voulez insérer uniquement une phrase " "particulière, surlignez ce texte et appuyez sur répondre (cette " "fonctionnalité est toujours disponible)." #: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco:16 msgid "" "Enable or disable the maintenance mode of Zammad. If enabled, _all non-" "administrators get logged out_ and _only administrators can start a new " "session_." msgstr "" "Activer ou désactiver le mode maintenance de Zammad. Si le mode maintenance " "est activé, _tous les utilisateurs non administrateurs seront déconnectés et " "seuls les administrateurs pourront se connecter_." #: db/seeds/settings.rb:40 msgid "" "Enable or disable the maintenance mode of Zammad. If enabled, all non-" "administrators get logged out and only administrators can start a new " "session." msgstr "" "Activer ou désactiver le mode maintenance de Zammad. Lorsqu'il est actif, " "tous les comptes non administrateur sont déconnectés et seuls les " "administrateur peuvent ouvrir une session." #: db/seeds/settings.rb:2443 msgid "Enable ticket auto assignment." msgstr "Activer l'auto affectation des tickets." #: db/seeds/settings.rb:3934 msgid "Enable time accounting." msgstr "Activer le décompte du temps." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:425 msgid "Enable/disable inline translations" msgstr "Activer/désactiver les traductions à la volée" #: db/seeds/settings.rb:3459 msgid "Enable/disable online chat." msgstr "Activer/désactiver le chat en ligne." #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco:37 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: db/seeds/settings.rb:823 msgid "Enables a sidebar to show an overview of all attachments." msgstr "" "Active une barre latérale pour afficher un aperçu de toutes les pièces " "jointes." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_duplicate_detection.jst.eco:12 #: db/seeds/settings.rb:2571 msgid "" "Enables a warning to users during ticket creation if there is an existing " "ticket with the same attributes." msgstr "" "Active l'envoi d'un avertissement aux utilisateurs à la création du ticket " "si un ticket existe déjà avec les mêmes attributs." #: db/seeds/settings.rb:5591 msgid "" "Enables button for user authentication via %s. The button will redirect to /" "auth/sso on user interaction." msgstr "" "Active un bouton pour l'authentification utilisateur via %s. Le bouton " "redirigera vers /auth/sso quand utilisé." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee:61 msgid "Enables console logging." msgstr "Active la journalisation console." #: db/seeds/settings.rb:976 msgid "Enables display of ticket priority icons in UI." msgstr "" "Active l’affichage des icônes de priorité des tickets dans l’interface " "utilisateur." #: db/seeds/settings.rb:796 msgid "Enables preview of attachments." msgstr "Active la prévisualisation des pièces jointes." #: db/seeds/settings.rb:1277 msgid "" "Enables sending of an email notification to a user when they link their " "account with a third-party application." msgstr "" "Autorise l'envoi d'une notification par email à un utilisateur lorsqu'il se " "connecte à son compte avec une application tierce." #: db/seeds/settings.rb:1251 msgid "" "Enables the automatic linking of an existing account on initial login via a " "third party application. If this is disabled, an existing user must first " "log into Zammad and then link his \"Third Party\" account to his Zammad " "account via Profile -> Linked Accounts." msgstr "" "Permet la liaison automatique d'un compte existant lors de la première " "connexion via une application tierce. Si ceci est désactivé, un utilisateur " "existant doit d'abord se connecter à Zammad puis lier son compte « Tiers » à " "son compte Zammad via Profil -> Comptes liés." #: db/seeds/settings.rb:1188 msgid "Enables user authentication via %s." msgstr "Active l'authentification utilisateur via %s." #: db/seeds/settings.rb:1329 msgid "" "Enables user authentication via %s. Register your app first at [%s](%s)." msgstr "" "Autoriser l'application %s en tant qu'annuaire d'authentification. " "Enregistrez d'abord cette application à [%s](%s)." #: db/seeds/settings.rb:1614 msgid "Enables user authentication via GitHub." msgstr "Activer l'authentification utilisateur via GitHub." #: db/seeds/settings.rb:1678 msgid "Enables user authentication via GitLab." msgstr "Activer l'authentification utilisateur via Gitlab." #: db/seeds/settings.rb:1486 msgid "Enables user authentication via Google." msgstr "Activer l'authentification utilisateur via Google." #: db/seeds/settings.rb:1550 msgid "Enables user authentication via LinkedIn." msgstr "Activer l'authentification utilisateur via LinkedIn." #: db/seeds/settings.rb:1749 msgid "Enables user authentication via Microsoft 365." msgstr "Activer l'authentification utilisateur via Microsoft 365." #: db/seeds/settings.rb:1882 msgid "Enables user authentication via SAML." msgstr "Active l'authentification utilisateur via SAML." #: db/seeds/settings.rb:1819 msgid "Enables user authentication via Weibo." msgstr "Activer l'authentification utilisateur via Weibo." #: db/seeds/settings.rb:1057 msgid "" "Enables users to create their own account via web interface. This setting is " "only effective if the password login is enabled." msgstr "" "Autoriser les utilisateurs à créer un compte à partir de l'interface web. Ce " "paramètre n'est actif que si le login par mot de passe est activé." #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco:41 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco:77 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurityInput.vue:50 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurityInput.vue:36 msgid "Encrypt" msgstr "Chiffrer" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:663 msgid "Encrypt email (if not possible, discard notification)" msgstr "Chiffrer l'email (si impossible, n'envoie pas de notification)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:664 msgid "Encrypt email (if not possible, send notification anyway)" msgstr "Chiffrer l'email (si impossible, envoi tout de même la notification)" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco:62 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue:165 #: app/frontend/shared/composables/useArticleSecurity.ts:157 msgid "Encrypted" msgstr "Chiffré" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_group.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco:6 msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco:65 #: app/frontend/shared/composables/useArticleSecurity.ts:157 msgid "Encryption error" msgstr "Erreur de chiffrement" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco:95 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble/ArticleBubbleSecurityWarning.vue:27 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurityInput.vue:79 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue:201 msgid "Encryption:" msgstr "Chiffrement :" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco:16 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco:39 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:23 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco:12 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco:15 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco:15 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:3 msgid "Endpoint" msgstr "Point de terminaison" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:3 msgid "Endpoint Settings" msgstr "Paramètres du point de terminaison" #: db/seeds/settings.rb:5737 msgid "Enforce the setup of the two-factor authentication" msgstr "Forcer le paramétrage de l'authentification à deux facteurs" #: db/seeds/settings.rb:5744 msgid "Enforced for user roles" msgstr "Forcer pour les rôles d'utilisateur" #: db/seeds.rb:37 msgid "English (United States)" msgstr "Anglais (États-Unis)" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco:96 msgid "Enter Note or" msgstr "Saisir une note ou" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee:73 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee:9 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:69 msgid "Enter Person or Organization/Company" msgstr "Saisir une personne ou une organisation/société" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_private_key_add.jst.eco:30 msgid "Enter Private Key Secret" msgstr "Saisir le mot de passe de la clé privée" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/title.jst.eco:1 msgid "Enter Title…" msgstr "Saisir le titre…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee:125 msgid "" "Enter a domain name that will be associated with this key, e.g. example.com." msgstr "" "Saisir un nom de domaine qui sera associée à cette clé, p. ex. example.com." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/input.jst.eco:2 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Saisir une adresse email valide." #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:28 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:28 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:25 msgid "Enter credentials" msgstr "Saisir les identifiants de connexion" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:157 msgid "Enter link URL" msgstr "Saisir l' URL du lien" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/recovery_codes.coffee:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/components/LoginRecoveryCode.vue:36 #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/components/LoginRecoveryCode.vue:32 msgid "Enter one of your unused recovery codes." msgstr "Saisir l'un de vos codes de récupération non utilisé." #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue:221 msgid "Enter search and select a type to search for" msgstr "Saisir une recherche et sélectionner un type à rechercher" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:8 msgid "Enter the Subdomain of your %s system" msgstr "Saisir le sous domaine de votre système %s" #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:8 msgid "Enter the URL of your %s system" msgstr "Saisir l'URL de votre système %s" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceFreshdesk.vue:30 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceKayako.vue:30 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceZendesk.vue:30 msgid "Enter the URL of your %s system." msgstr "Saisir l'URL de votre système %s." #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/authenticator_app.coffee:7 #: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/authenticator-app.ts:16 msgid "Enter the code from your two-factor authenticator app." msgstr "" "Saisir le code de votre application d'authentification à deux facteurs." #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco:24 msgid "" "Enter the link provided by the plugin at the end of the installation to link " "the two systems" msgstr "" "Saisir le lien fourni par le plugin à la fin de l'installation pour lier les " "2 systèmes" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceOTRS.vue:58 msgid "" "Enter the link provided by the plugin at the end of the installation to link " "the two systems." msgstr "" "Saisir le lien fourni par le plugin à la fin de l'installation pour lier les " "2 systèmes." #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco:28 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationAuthenticatorApp.vue:263 msgid "Enter the security code generated by the authenticator app:" msgstr "" "Saisir le code de sécurité généré par l'application d'authentification :" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting_modal.coffee:37 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TimeAccountingFlyout.vue:71 msgid "Enter the time you want to record" msgstr "Saisir le temps que vous souhaitez comptabiliser" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timezone.coffee:35 msgid "Enter time zone" msgstr "Saisir le fuseau horaire" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:36 msgid "Enter your %s API token gained from your account profile settings." msgstr "" "Saisir votre jeton API %s récupéré depuis le paramètres de votre compte." #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco:6 msgid "Enter your %s App Keys" msgstr "Saisir vos clés d'applications %s" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceFreshdesk.vue:78 msgid "" "Enter your Freshdesk API token gained from your account profile settings." msgstr "" "Saisir votre jeton d'API Freshdesk récupéré depuis le paramètres de votre " "compte." #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceZendesk.vue:67 msgid "Enter your Zendesk API token gained from your admin interface." msgstr "" "Saisir votre jeton d'API Zendesk récupéré depuis le paramètres de votre " "compte." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:9 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingPassword.vue:116 msgid "Enter your current password, insert a new one and confirm it." msgstr "" "Saisissez votre mot de passe actuel, saisissez un nouveau mot de passe et " "confirmez-le." #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:36 msgid "" "Enter your email address and password from your %s account which should be " "used for the import." msgstr "" "Saisissez votre adresse e-mail et le mot de passe de votre compte %s qui " "doit être utilisé pour l'importation." #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:33 msgid "" "Enter your email address and the %s API token gained from your admin " "interface." msgstr "" "Saisissez votre adresse email et votre jeton d'accès API %s obtenu à partir " "de l'interface web d'administration." #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceKayako.vue:43 msgid "" "Enter your email address from your Kayako account which should be used for " "the import." msgstr "" "Saisissez l'adresse e-mail de votre compte Kayako à utiliser pour l'import." #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceKayako.vue:52 msgid "" "Enter your password from your Kayako account which should be used for the " "import." msgstr "" "Saisissez le mot de passe de votre compte Kayako à utiliser pour l'import." #: app/assets/javascripts/app/controllers/admin_password_auth.coffee:30 #: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset.coffee:38 msgid "Enter your username or email address" msgstr "Saisir votre nom d'utilisateur ou votre adresse email" #: app/models/system_report/plugin/entities/counts.rb:4 msgid "Entity counts of database objects (e.g. ticket count, user count, etc.)" msgstr "" "Nombre d'objets d'entités en base de données (p. ex. nombre de tickets, " "nombre d'utilisateurs, etc.)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_error_modal.coffee:6 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee:165 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee:51 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee:124 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/error_modal.coffee:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/error/views/Error.vue:37 #: app/frontend/apps/mobile/pages/error/views/Error.vue:39 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: app/services/service/system/run_auto_wizard.rb:18 msgid "Error during execution of auto wizard." msgstr "Erreur pendant l'exécution de l'assistant automatique." #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingCalendar.vue:280 #: db/seeds/overviews.rb:160 msgid "Escalated Tickets" msgstr "Tickets escaladés" #. This is the template file app/views/mailer/ticket_escalation/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/ticket_escalation/en.html.erb msgid "" "Escalated ticket (#{ticket.title})\n" "\n" "
Hi #{recipient.firstname},
\n" "
\n" "
The ticket (#{ticket.title}) from \"#{ticket.customer.longname}\" has been escalated since \"#{ticket.escalation_at}\"!
\n" "
\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "
\n" " Information:\n" "
\n" " #{article.body_as_html}\n" "
\n" "
\n" "<% end %>\n" "
\n" "\n" msgstr "" "Ticket escaladé (#{ticket.title})\n" "\n" "
Bonjour #{recipient.firstname},
\n" "
\n" "
Le ticket (#{ticket.title}) de \"#{ticket.customer.longname}\" " "est escaladé depuis \"#{ticket.escalation_at}\" !
\n" "
\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "
\n" " #{t('Information')} :\n" "
\n" " #{article.body_as_html}\n" "
\n" "
\n" "<% end %>\n" "
\n" "\n" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:74 msgid "Escalation At" msgstr "Escaladé le" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/popover_provider/escalation_popover_provider.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco:35 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue:185 msgid "Escalation Times" msgstr "Délais d'escalade" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:17 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:70 msgid "Escalation at" msgstr "Escaladé le" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:20 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:73 msgid "Escalation at (Close Time)" msgstr "Escaladé le (heure de fermeture)" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:18 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:71 msgid "Escalation at (First Response Time)" msgstr "Escaladé le (temps de première réponse)" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:19 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:72 msgid "Escalation at (Update Time)" msgstr "Escaladé le (heure de mise à jour)" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonCalendarPreviewFlyout/CommonCalendarPreviewFlyout.vue:51 msgid "Event Ending" msgstr "Fin de l'événement" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonCalendarPreviewFlyout/CommonCalendarPreviewFlyout.vue:42 msgid "Event Location" msgstr "Lieu de l'événement" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonCalendarPreviewFlyout/CommonCalendarPreviewFlyout.vue:46 msgid "Event Starting" msgstr "Début de l'événement" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonCalendarPreviewFlyout/CommonCalendarPreviewFlyout.vue:38 msgid "Event Summary" msgstr "Résumé de l'événement" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee:271 msgid "" "Every category in your knowledge base should be given a unique icon for " "maximum visual clarity. Each set below provides a wide range of icons to " "choose from, but beware: You can't mix and match different icons from " "different sets. Choose carefully!" msgstr "" "Chaque catégorie de votre base de connaissances doit être dotée d'une icône " "unique pour une clarté visuelle maximale. Chaque ensemble ci-dessous fournit " "un large éventail d'icônes parmi lesquelles choisir, mais attention : vous " "ne pouvez pas mélanger différentes icônes des différents ensembles. " "Choisissez avec soin !" #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee msgid "" "Every time a customer creates a new ticket, they automatically receive a " "confirmation email to assure them that their issue has been submitted " "successfully. This behavior is built into Zammad, but it’s also highly " "customizable, and you can set up other automated actions just like it.\n" "\n" "Maybe you want to set a higher priority on any ticket with the word “urgent” " "in the title. Maybe you want to avoid sending auto-reply emails to customers " "from certain organizations. Maybe you want mark a ticket as “pending” " "whenever someone adds an internal note to a ticket.\n" "\n" "Whatever it is, you can do it with triggers: actions that watch tickets for " "certain changes, and then fire off whenever those changes occur." msgstr "" "Chaque fois qu'un client crée un nouveau ticket, une confirmation est " "automatiquement envoyée par e-mail afin de confirmer la réception de leur " "demande. Ce comportement est interne à Zammad, mais est aussi hautement " "personnalisable, vous pouvez également programmer des actions automatiques " "similaires.\n" "\n" "Vous souhaitez peut-être définir une priorité plus élevée sur un ticket dont " "le titre contient le mot \"urgent\". Vous voulez peut-être éviter d'envoyer " "des e-mails de réponse automatique aux clients de certaines organisations. " "Peut-être voulez-vous marquer un ticket comme \"en attente\" lorsque " "quelqu'un ajoute une note interne à un ticket.\n" "\n" "Quoi qu'il en soit, vous pouvez l'accomplir avec les déclencheurs : des " "actions qui surveillent les tickets pour certaines modifications, puis se " "déclenchent lorsque ces modifications se produisent." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco:28 msgid "Example CSV file for download." msgstr "Exemple de fichier CSV à télécharger." #: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee:26 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/payload_example.coffee:5 msgid "Example Payload" msgstr "Payload d'exemple" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco:17 msgid "Example:" msgstr "Exemple :" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco:27 msgid "Examples" msgstr "Exemples" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco:16 msgid "Examples:" msgstr "Exemples :" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_auto_assignment.coffee:39 msgid "Excepted users" msgstr "Utilisateurs exclus" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco:21 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:8 msgid "Exchange" msgstr "Exchange" #: db/seeds/settings.rb:4773 msgid "Exchange OAuth" msgstr "Exchange OAuth" #: db/seeds/settings.rb:4760 msgid "Exchange config" msgstr "Configuration d'Exchange" #: db/seeds/settings.rb:4786 msgid "Exchange integration" msgstr "Intégration d'Exchange" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee:729 msgid "Exchange integration for contacts management." msgstr "Intégration d'Exchange pour la gestion des contacts." #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee:10 msgid "Execute changes on objects" msgstr "Appliquer les modifications sur les objets" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue:122 msgid "Execute configured macros" msgstr "Exécuter les macros configurées" #: db/seeds/schedulers.rb:205 msgid "Execute import jobs." msgstr "Exclure les tâches d'importation." #: db/seeds/schedulers.rb:52 msgid "Execute planned jobs." msgstr "Exécuter les tâches planifiées." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee:22 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee:34 msgid "Execution Time" msgstr "Temps d'Eexecution" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee:285 msgid "Existing members" msgstr "Membres existants" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee:257 msgid "Existing tickets" msgstr "Tickets existants" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee:262 msgid "Existing tickets (open)" msgstr "Tickets existants (ouverts)" #: app/frontend/apps/desktop/components/layout/LayoutSidebar.vue:163 msgid "Expand sidebar" msgstr "Développer la barre latérale" #: app/frontend/apps/desktop/components/CollapseButton/CollapseButton.vue:60 msgid "Expand this element" msgstr "Développer cet élément" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:217 msgid "Expert" msgstr "Expert" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee:34 msgid "Expert Settings" msgstr "Paramètres avancés" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector.jst.eco:6 msgid "Expert mode" msgstr "Mode expert" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco:18 msgid "Experts" msgstr "Experts" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingNewAccessTokenFlyout.vue:37 msgid "Expiration date" msgstr "Date d'expiration" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco:15 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco:19 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_create.jst.eco:10 #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco:15 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTokenAccess.vue:104 msgid "Expires" msgstr "Expiration" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco:18 msgid "Expires at" msgstr "Expire le" #: app/assets/javascripts/app/controllers/search.coffee:50 msgid "Extended Search" msgstr "Recherche étendue" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:73 msgid "External data source field" msgstr "Champ de source de données externe" #: lib/search_index_backend.rb:674 msgid "Extract zammad-attachment information from arrays" msgstr "" "Extraire les informations des pièces jointes de Zammad depuis des tableaux" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee:66 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco:3 #: app/controllers/first_steps_controller.rb:31 #: app/frontend/shared/composables/authentication/useThirdPartyAuthentication.ts:19 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/facebook.ts:48 #: db/seeds/permissions.rb:167 db/seeds/settings.rb:1410 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco:9 msgid "Facebook APP ID" msgstr "Facebook APP ID" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee:190 msgid "Facebook Account" msgstr "Compte Facebook" #: db/seeds/settings.rb:1419 msgid "Facebook App Credentials" msgstr "Identifiants de l'application Facebook" #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco:17 msgid "Facebook App Secret" msgstr "Facebook App Secret" #: db/seeds/settings.rb:1411 msgid "Facebook Developer Site" msgstr "Site des développeurs de Facebook" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/article-type/plugins/facebookDirectMessage.ts:7 msgid "Facebook Direct Message" msgstr "Message direct par Facebook" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/article-type/plugins/facebookFeedComment.ts:6 msgid "Facebook Feed Comment" msgstr "Commentaire du flux Facebook" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/article-type/plugins/facebookFeedPost.ts:7 msgid "Facebook Feed Post" msgstr "Flux de posts Facebook" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco:24 msgid "Failed Tasks" msgstr "Tâches échouées" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent.vue:143 msgid "Failed to add new checklist item." msgstr "Échec de l'ajout d'un nouvel élément à la checklist." #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent.vue:164 msgid "Failed to delete checklist item." msgstr "Échec de la suppression de l'élément de la checklist." #: app/controllers/channels_google_controller.rb:96 #: app/controllers/channels_microsoft365_controller.rb:96 msgid "Failed to find backup on channel!" msgstr "Impossible de trouver la sauvegarde sur le canal !" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble/ArticleBubbleMediaError.vue:35 msgid "Failed to load content." msgstr "Échec du chargement du contenu." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:223 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:235 msgid "Failed to roll back the migration of the channel!" msgstr "L'annulation de la migration du canal a échoué !" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent.vue:150 msgid "Failed to save checklist order." msgstr "Échec de l'enregistrement de l'ordre de la checklist." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_checklist/show.coffee:160 msgid "Failed to save the order of the checklist items. Please try again." msgstr "" "Impossible d'enregistrer l'ordre des éléments de la checklist. Veuillez " "réessayer." #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee:52 msgid "Failed to send email to \"%s\". Please contact an administrator." msgstr "" "Echec d'envoi de l'email à \"%s\". Veuillez contacter un administrateur." #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationAuthenticatorApp.vue:169 msgid "Failed to set up QR code. Please try again." msgstr "Échec de la configuration du QR Code. Veuillez réessayer." #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent.vue:157 msgid "Failed to update checklist item." msgstr "Échec de la mise à jour de l'élément de la checklist." #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/ImageHandler/ImageFailedUploadOverlay.vue:23 msgid "Failed to upload." msgstr "Échec du téléchargement." #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/article-type/plugins/fax.ts:7 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:877 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee:101 msgid "Feature disabled!" msgstr "Fonctionnalité désactivée !" #: app/controllers/integration/check_mk_controller.rb:135 #: app/controllers/integration/cti_controller.rb:52 #: app/controllers/integration/placetel_controller.rb:51 #: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb:51 msgid "Feature is disabled, please contact your administrator!" msgstr "Fonction désactivée. Merci de contacter votre administrateur !" #: app/controllers/integration/cti_controller.rb:56 #: app/controllers/integration/placetel_controller.rb:55 #: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb:55 msgid "Feature not configured, please contact your admin!" msgstr "" "Fonctionnalité non configurée, merci de contacter votre administrateur !" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:160 #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee:204 #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee:26 msgid "Feb" msgstr "févr." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:160 msgid "February" msgstr "février" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:34 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:34 msgid "Feedback Form" msgstr "Formulaire de feedback" #: app/frontend/shared/components/CommonFilePreview/CommonFilePreview.vue:137 msgid "File '%s' is uploading" msgstr "Le fichier '%s' est en cours d'envoi" #: lib/validations/ticket_article_validator/whatsapp_message.rb:25 msgid "File format is not allowed: %s" msgstr "Le format de fichier %s n'est pas autorisé" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee:858 #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/composable/useFileValidation.ts:26 #: lib/validations/ticket_article_validator/whatsapp_message.rb:38 msgid "File is too big. %s has to be %s or smaller." msgstr "Le fichier est trop gros. Les fichiers %s ne doivent pas dépasser %s." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_logo.coffee:39 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/base.coffee:79 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldImageUpload/FieldImageUploadInput.vue:67 msgid "File too big, max. %s MB allowed." msgstr "Le fichier est trop gros. Taille max. %s Mo." #: app/models/system_report/plugin/rails_root.rb:4 msgid "Filepath to Zammad directory" msgstr "Chemin d'accès au répertoire Zammad" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco:5 #: db/seeds/settings.rb:354 msgid "Filesystem" msgstr "Système de fichiers" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:16 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:16 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:16 #: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco:28 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue:112 msgid "Find a ticket" msgstr "Trouver un ticket" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/form.jst.eco:5 msgid "Find translation suggestion" msgstr "Rechercher une suggestion de traduction" #: app/assets/javascripts/app/views/search/index.jst.eco:6 msgid "Find what you're looking for, e.g. \"search phrase\"" msgstr "Trouver ce que vous cherchez, p. ex. \"texte recherché\"" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco:16 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco:13 #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco:12 msgid "Fingerprint" msgstr "Empreinte" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/whatsapp.coffee:260 #: app/assets/javascripts/app/views/clues/clues_content.jst.eco:17 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco:17 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannelEmailPreConfigured.vue:79 msgid "Finish" msgstr "Terminer" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualInviteColleagues.vue:121 msgid "Finish Setup" msgstr "Terminer la configuration" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:63 msgid "First Response At" msgstr "Première réponse le" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:66 msgid "First Response Diff In Min" msgstr "Temps de première réponse en min" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:64 msgid "First Response Escalation At" msgstr "Escalade de première réponse le" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:65 msgid "First Response In Min" msgstr "Première réponse en min" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco:17 #: app/assets/javascripts/app/views/popover/escalation.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco:37 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue:189 msgid "First Response Time" msgstr "Date et heure de première réponse" #: app/models/report.rb:45 msgid "First Solution" msgstr "Première solution" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco:4 msgid "First Steps" msgstr "Premiers pas" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:9 #: app/frontend/apps/desktop/composables/authentication/useSignupForm.ts:14 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:601 msgid "First name" msgstr "Prénom" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:24 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:77 msgid "First response" msgstr "Première réponse" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:3 msgid "Fixed Email Accounts" msgstr "Comptes e-mail fixes" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:122 msgid "Flat Design" msgstr "Style à plat (Flat Design)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:418 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:279 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:291 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee:86 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco:59 #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailInboundForm.ts:177 msgid "Folder" msgstr "Dossier" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:70 msgid "Folder:" msgstr "Dossier :" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco:59 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:80 msgid "Folders" msgstr "Dossiers" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:9 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1933 msgid "Follow-up for closed ticket possible or not." msgstr "Suivi des tickets clôturés possible ou non." #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:9 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1923 msgid "Follow-up possible" msgstr "Suivi possible" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee:5 msgid "Font Awesome" msgstr "Font Awesome" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:113 msgid "Font size" msgstr "Taille de police" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_manager.coffee:34 msgid "Footer Menu" msgstr "Menu de bas de page" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee:171 msgid "Footer Note" msgstr "Note de bas de page" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceStart.vue:78 msgid "For additional support, consult our migration guide." msgstr "Pour une aide supplémentaire, consultez notre guide de migration." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco:13 msgid "For example, recently changed tickets, users, or organizations." msgstr "" "Par exemple, des tickets, des utilisateurs ou des organisations modifiés " "récemment." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco:10 msgid "For more details, please check out our online documentation %l." msgstr "" "Pour plus de détails, veuillez consulter notre documentation en ligne %l." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_created.jst.eco:1 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingNewAccessTokenFlyout.vue:142 msgid "" "For security reasons, the API token is shown only once. You'll need to save " "it somewhere secure before continuing." msgstr "" "Pour des raisons de sécurité, le jeton d'accès à l'API n'est affiché qu'une " "seule fois. Vous devez le stocker dans un emplacement sécurisé avant de " "continuer." #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:459 #: app/frontend/shared/errors/useErrorHandler.ts:29 #: app/frontend/shared/router/guards/before/permission.ts:37 msgid "Forbidden" msgstr "Interdit" #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee:9 msgid "Forgot Password Screen" msgstr "Écran mot de passe oublié" #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco:53 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Login.vue:129 #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/components/LoginCredentialsForm.vue:83 msgid "Forgot password?" msgstr "Mot de passe oublié ?" #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco:4 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/PasswordReset.vue:89 msgid "Forgot your password?" msgstr "Mot de passe oublié ?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/form.coffee:4 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:7 #: db/seeds/permissions.rb:125 msgid "Form" msgstr "Formulaire" #: app/graphql/gql/queries/form_updater.rb:30 msgid "FormSchema could not be found." msgstr "FormSchema n'a pas pu être trouvé." #: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee:10 msgid "Format" msgstr "Format" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:582 msgid "Format as //strikethrough//" msgstr "Formater en //barré//" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:564 msgid "Format as _underlined_" msgstr "Formater en _souligné_" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:98 msgid "Format as bold" msgstr "Formater en gras" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:631 msgid "Format as h1 heading" msgstr "Formater en titre h1" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:637 msgid "Format as h2 heading" msgstr "Formater en titre h2" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:643 msgid "Format as h3 heading" msgstr "Formater en titre h3" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:106 msgid "Format as italic" msgstr "Formater en italique" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:625 msgid "Format as ordered list" msgstr "Formater en liste numérotée" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:122 msgid "Format as strikethrough" msgstr "Barrer le texte" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:114 msgid "Format as underlined" msgstr "Formater en souligné" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:619 msgid "Format as unordered list" msgstr "Formater en liste à puces" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:570 msgid "Format as |bold|" msgstr "Formater en |gras|" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:576 msgid "Format as ||italic||" msgstr "Formater en ||italique||" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts:96 msgid "Forward" msgstr "Transférer" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco:1 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee:189 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/freshdesk.ts:11 msgid "Freshdesk" msgstr "Freshdesk" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:157 msgid "Fri" msgstr "Ven" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:157 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee:19 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco:56 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco:13 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/business_hours.jst.eco:21 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco:11 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco:16 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMeta/useArticleMeta.ts:67 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue:80 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts:35 msgid "From" msgstr "De" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee:16 msgid "Frontend" msgstr "Interface utilisateur" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:48 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldGroupPermissions/FieldGroupPermissionsInput.vue:56 msgid "Full" msgstr "Total" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:11 msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailAccountForm.ts:24 msgid "Full name" msgstr "Nom complet" #: db/seeds/settings.rb:263 msgid "Fully Qualified Domain Name" msgstr "Nom de Domaine Complètement Qualifié (FQDN)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:686 msgid "GET" msgstr "=$*GET" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco:50 msgid "GID" msgstr "GID" #: app/models/channel/driver/sms/massenversand.rb:43 msgid "Gateway" msgstr "Passerelle" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee:128 #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/ajax.coffee:91 msgid "General communication error, maybe internet is not available!" msgstr "" "Erreur générale de communication, peut-être que la connexion internet n'est " "pas disponible !" #: db/seeds/schedulers.rb:43 msgid "Generate 'Session' data." msgstr "Générer des données de \"session\"." #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee:180 msgid "Generate Access Token for |%s|" msgstr "Générer un jeton d'accès pour |%s|" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTwoFactorAuth.vue:260 msgid "Generate Recovery Codes" msgstr "Générer des codes de récupération" #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfigurationFlyout.vue:32 msgid "Generate Recovery Codes: %s" msgstr "Générer des codes de récupération : %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee:167 msgid "Generate Token" msgstr "Générer un jeton" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee:240 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:113 msgid "Generate recovery codes" msgstr "Générer des codes de récupération" #: db/seeds/schedulers.rb:151 msgid "Generate user-based stats." msgstr "Générer des statistiques basées sur l'utilisateur." #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationRecoveryCodes.vue:121 msgid "Generating recovery codes…" msgstr "Génération de codes de récupération…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee:264 msgid "Generic API to integrate VoIP service provider with real-time push." msgstr "" "API générique pour intégrer un fournisseur de service VoIP avec " "actualisation en temps réel." #: db/seeds/settings.rb:453 msgid "Geo Calendar Service" msgstr "Service de Résolution Géographique des Évènements du Calendrier" #: db/seeds/settings.rb:399 msgid "Geo IP Service" msgstr "Service Geo IP" #: db/seeds/settings.rb:426 msgid "Geo Location Service" msgstr "Service de Geo localisation" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started.coffee:10 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts:18 msgid "Get Started" msgstr "Démarrer" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue:221 msgid "Get notified" msgstr "Être notifié" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/authenticator_app.coffee:6 #: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/authenticator-app.ts:11 #: db/seeds/settings.rb:5702 msgid "Get the security code from the authenticator app on your device." msgstr "" "Obtenez le code de sécurité de l'application d'authentification sur votre " "appareil." #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco:70 msgid "Getting an Access Token" msgstr "Obtenir un jeton d’accès" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/security_keys/register.jst.eco:2 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationSecurityKeys.vue:375 msgid "Getting key information from the browser…" msgstr "Récupération des informations clés de votre navigateur…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/github.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee:81 #: app/frontend/shared/composables/authentication/useThirdPartyAuthentication.ts:40 #: db/seeds/settings.rb:1603 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: db/seeds/settings.rb:1611 msgid "GitHub App Credentials" msgstr "Information d'identification de GitHub" #: db/seeds/settings.rb:1604 msgid "GitHub OAuth Applications" msgstr "Applications OAuth GitHub" #: db/seeds/settings.rb:4922 msgid "GitHub config" msgstr "Configuration GitHub" #: db/seeds/settings.rb:4895 msgid "GitHub integration" msgstr "Intégration GitHub" #: lib/github/http_client.rb:35 msgid "GitHub request failed! Please have a look at the log file for details" msgstr "" "La requête GitHub a échoué ! Veuillez consulter le fichier de journal pour " "plus de détails" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/gitlab.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee:86 #: app/frontend/shared/composables/authentication/useThirdPartyAuthentication.ts:47 #: db/seeds/settings.rb:1667 msgid "GitLab" msgstr "GitLab" #: db/seeds/settings.rb:1675 msgid "GitLab App Credentials" msgstr "Identifiants de l'application GitLab" #: db/seeds/settings.rb:1668 msgid "GitLab Applications" msgstr "Applications GitLab" #: db/seeds/settings.rb:4880 msgid "GitLab config" msgstr "Configuration GitLab" #: db/seeds/settings.rb:4853 msgid "GitLab integration" msgstr "Intégration GitLab" #: lib/gitlab/http_client.rb:48 msgid "GitLab request failed! Please have a look at the log file for details" msgstr "" "La requête GitLab a échoué ! Veuillez consulter le fichier de journal pour " "plus de détails" #: app/controllers/selectors_controller.rb:43 msgid "Given object does not support selector" msgstr "L'objet donné ne supporte pas de sélecteur" #: app/models/setting/validation/time_zone.rb:10 msgid "Given time zone is not valid." msgstr "Le fuseau horaire indiqué est invalide." #: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:3 msgid "Gmail" msgstr "Gmail" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/method.coffee:21 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco:11 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco:96 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/searchable_select_submenu.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco:20 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:25 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco:16 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco:16 #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:27 #: app/assets/javascripts/app/views/import/index.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:27 #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco:16 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:24 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:98 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:105 #: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco:10 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfigurationWizard.vue:52 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupActionFooter.vue:88 msgid "Go Back" msgstr "Retour" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonBackButton/CommonBackButton.vue:41 #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/views/Login.vue:93 msgid "Go back" msgstr "Revenir en arrière" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonBackButton/CommonBackButton.vue:41 msgid "Go home" msgstr "Retour" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceStatus.vue:259 msgid "Go to Login" msgstr "Aller à la page de connexion" #: lib/secure_mailing/pgp/incoming.rb:55 msgid "Good signature" msgstr "Signature correcte" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco:26 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco:23 msgid "Goodbye message" msgstr "Message d'au-revoir" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee:96 #: app/frontend/shared/composables/authentication/useThirdPartyAuthentication.ts:61 #: db/seeds/permissions.rb:149 db/seeds/settings.rb:1475 msgid "Google" msgstr "Google" #: db/seeds/settings.rb:1476 msgid "Google API Console Site" msgstr "Site de la console API Google" #: db/seeds/settings.rb:1483 msgid "Google App Credentials" msgstr "Identifiants de l'application Google" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco:8 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationAuthenticatorApp.vue:118 msgid "Google Authenticator" msgstr "Google Authenticator" #: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco:9 msgid "Google Client ID" msgstr "ID client Google" #: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco:17 msgid "Google Client Secret" msgstr "Google Client Secret" #: app/assets/javascripts/app/views/clues/clues_content.jst.eco:17 msgid "Got it!" msgstr "J'ai compris !" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee:16 msgid "Green" msgstr "Vert" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco:36 msgid "Greeting" msgstr "Salutations" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:30 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:20 #: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco:26 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco:54 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/user_permission_group.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_group.jst.eco:4 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco:4 #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco:29 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco:31 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco:11 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_phone_number.jst.eco:56 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco:40 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:63 #: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb:8 #: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb:8 #: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb:8 #: app/views/messaging/ticket_create/pt-br.md.erb:3 #: app/views/messaging/ticket_create/zh-tw.md.erb:3 #: app/views/messaging/ticket_info/pt-br.md.erb:3 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:162 db/seeds/settings.rb:2876 #: lib/excel_sheet/ticket.rb:27 msgid "Group" msgstr "Groupe" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:306 msgid "Group (change)" msgstr "Groupe (modification)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:297 msgid "Group (create)" msgstr "Groupe (création)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:324 msgid "Group (full)" msgstr "Groupe (total)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:315 msgid "Group (overview)" msgstr "Groupe (aperçu)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:288 msgid "Group (read)" msgstr "Groupe (lecture)" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco:53 msgid "Group Filter" msgstr "Filtre de groupe" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee:535 msgid "" "Group information could not be retrieved, please check your bind user " "permissions." msgstr "" "Les informations du groupe n'ont pas pu être récupérées, veuillez vérifier " "les permissions de l'utilisateur." #: app/models/channel/driver/sms/base.rb:39 msgid "Group is invalid!" msgstr "Le groupe n'est pas valide !" #: app/models/channel/driver/sms/base.rb:36 msgid "Group needed in channel definition!" msgstr "Groupe requis dans la définition du canal !" #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:13 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1425 msgid "Group permissions" msgstr "Permissions de groupe" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:18 #: db/seeds/settings.rb:2876 msgid "Group selection for Ticket creation" msgstr "Sélection du groupe pour la création d'un ticket" #: db/seeds/settings.rb:2964 msgid "Group selection for ticket creation" msgstr "Sélection du groupe pour la création d'un ticket" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview/settings.coffee:60 #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee:43 msgid "Grouping by" msgstr "Grouper par" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview/settings.coffee:70 #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee:58 msgid "Grouping order" msgstr "Trier par" #: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee:14 #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee:28 #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:67 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:71 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:69 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/freshdesk.ts:15 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/kayako.ts:15 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/zendesk.ts:15 #: db/seeds/permissions.rb:17 msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee:22 msgid "Groups are …" msgstr "Les groupes sont …" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee:8 msgid "HMAC SHA1 Signature Token" msgstr "Signature HMAC SHA1 du jeton" #: db/seeds/settings.rb:5313 msgid "HTML Email CSS Font" msgstr "HTML Email CSS Font" #: db/seeds/settings.rb:5325 msgid "HTML Sanitizer Processing Timeout" msgstr "Délai dépassé dans le processus de nettoyage du code HTML" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:736 msgid "HTTP Authentication" msgstr "Authentification HTTP" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:770 msgid "HTTP Authentication token" msgstr "Jeton d'authentification HTTP" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee:11 msgid "HTTP Basic Authentication Password" msgstr "Mot de passe pour l'authentification HTTP Basic" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee:10 msgid "HTTP Basic Authentication Username" msgstr "Login pour l'authentification HTTP Basic" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:759 msgid "HTTP Basic Authentication password" msgstr "Mot de passe pour l'authentification HTTP Basic" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:748 msgid "HTTP Basic Authentication username" msgstr "Login pour l'authentification HTTP Basic" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/http_log.coffee:45 msgid "HTTP Log" msgstr "Journaux HTTP" #: db/seeds/settings.rb:313 msgid "HTTP type" msgstr "Type HTTP" #: db/seeds/schedulers.rb:214 msgid "Handle data privacy tasks." msgstr "Gérer les tâches liées à la confidentialité des données." #: app/models/system_report/plugin/hardware.rb:4 msgid "Hardware (e.g. CPU cores, memory, disk space)" msgstr "Matériel (p. ex. cœurs de processeur, mémoire, espace disque)" #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee:18 msgid "Has processed" msgstr "a été traité" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonSelect/CommonSelectItem.vue:169 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDropdownItem.vue:129 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue:338 msgid "Has submenu" msgstr "a un sous-menu" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewersDialog.vue:51 msgid "Has ticket open in tabs, but is not actively looking at the ticket." msgstr "" "A le ticket ouvert dans ses onglets, mais ne le regarde pas actuellement." #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonUpdateIndicator/CommonUpdateIndicator.vue:8 msgid "Has update" msgstr "A une mise à jour" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco:12 msgid "Hash" msgstr "Hash" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco:29 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco:26 msgid "Have a nice day." msgstr "Passez une bonne journée." #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/help_text.jst.eco:3 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Login.vue:255 #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/views/Login.vue:144 msgid "Having problems?" msgstr "Des problèmes ?" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco:8 msgid "Header" msgstr "Entête" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee:190 msgid "Header Color" msgstr "Couleur de l'entête" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee:201 msgid "Header Link Color" msgstr "Couleur des liens d'entête" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_manager.coffee:28 msgid "Header Menu" msgstr "Menu d'entête" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco:18 msgid "Health Check" msgstr "Bilan de santé" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco:20 msgid "Health information can be retrieved as JSON using:" msgstr "Les informations de santé peuvent être récupérées au format JSON via :" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:69 msgid "Hello! I need help with your product." msgstr "Bonjour ! J'ai besoin d'aide avec votre produit." #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco:44 msgid "Hello, my name is %s, what can I do for you?" msgstr "Bonjour, mon nom est %s, que puis-je faire pour vous ?" #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_phone_number.jst.eco:50 #: app/jobs/scheduled_whatsapp_reminder_job.rb:6 msgid "" "Hello, the customer service window for this conversation is about to expire, " "please reply to keep it open." msgstr "" "Bonjour, cette session de discussion est sur le point de se terminer. " "Veuillez répondre pour la garder active." #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonPageHelp/CommonPageHelp.vue:18 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonPageHelp/CommonPageHelpDialog.vue:20 msgid "Help" msgstr "Aide" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee:39 msgid "Help to improve Zammad!" msgstr "Aidez à améliorer Zammad !" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco:6 msgid "" "Here you can add further links to your public FAQ page, which will be " "displayed either in the header or footer." msgstr "" "Ici, vous pouvez ajouter d'autres liens vers votre FAQ, qui seront affichés " "en en-tête ou pied de page." #: app/assets/javascripts/app/controllers/clues/first_steps_clues.coffee:20 msgid "" "Here you can create new tickets, customers and organizations (depending on " "your configured permissions)." msgstr "" "Ici, vous pouvez créer de nouveaux tickets, clients et organisations (en " "fonction de vos droits)." #: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create/sidebar_customer_default.coffee:29 msgid "Here you can create one." msgstr "Ici, vous pouvez en créer un(e)." #: app/assets/javascripts/app/views/translation/description.jst.eco:1 msgid "" "Here you can override any translation string for a more customized look and " "feel. Both recognized system and custom strings are supported, simply add a " "new translation in order to identify the source string and provide its new " "translation for the target language." msgstr "" "Ici, vous pouvez remplacer n'importe quelle chaîne de traduction pour une " "interface plus personnalisée. Les chaînes système reconnues et " "personnalisées sont prises en charge, ajoutez simplement une nouvelle " "traduction afin d'identifier la chaîne source et de fournir sa nouvelle " "traduction pour la langue cible." #: app/assets/javascripts/app/controllers/clues/first_steps_clues.coffee:14 msgid "" "Here you can search for tickets, customers, and organizations. Use the " "asterisk §*§ to find anything, e.g. §smi*§ or §rosent*l§. You also can use ||" "quotation marks|| for searching phrases: §\"some phrase\"§." msgstr "" "Ici, vous pouvez effectuer une recherche sur des clients, organisations ou " "tickets. Utiliser l'astérisque §*§ pour correspondre à n'importe quelle " "suite de lettres, p. ex. §smi*§ ou §rosent*l§. Vous pouvez également " "utiliser les ||guillemets|| pour effectuer une recherche sur une phrase : " "§\"une phrase\"§." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:23 msgid "" "Here you can set up and manage two-factor authentication methods for your " "Zammad account." msgstr "" "Ici, vous pouvez paramétrer et gérer les méthodes d'authentification à deux " "facteurs pour votre compte Zammad." #: app/assets/javascripts/app/controllers/clues/first_steps_clues.coffee:29 msgid "" "Here you can sign out, change the frontend language, and see your last " "viewed items." msgstr "" "Ici, vous pouvez vous déconnecter, modifier la langue de l'interface et voir " "les derniers éléments que vous avez consultés." #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute.jst.eco:4 msgid "Here you define which authorization has access to the attribute." msgstr "Ici, vous définissez quelle autorisation a accès à tel attribut." #: app/assets/javascripts/app/controllers/clues/first_steps_clues.coffee:39 msgid "" "Here you find your ticket overviews for open, assigned, and escalated " "tickets." msgstr "" "Ici, vous trouvez une vue d'ensemble de vos tickets ouverts, affectés et " "escaladés." #: app/assets/javascripts/app/controllers/clues/first_steps_clues.coffee:6 msgid "Here you see a quick overview of your and other agents' performance." msgstr "" "Ici, vous voyez un bref aperçu de votre performance et de celle des autres " "agents." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco:12 msgid "Here you will find the latest activities of your system." msgstr "Ici, vous retrouvez les activités les plus récentes." #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:72 msgid "Hi! Which one of our products?" msgstr "Bonjour ! Lequel de nos produits ?" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco:24 msgid "Hide authenticator app secret" msgstr "Cacher le secret de l'application d'authentification" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee:7 msgid "High priority" msgstr "Haute priorité" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailTopBar/TopBarHeader/HighlightMenu.vue:70 msgid "Highlight" msgstr "Mise en avant" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee:7 msgid "Highlight color" msgstr "Couleur de mise en avant" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee:8 msgid "Highlight icon" msgstr "Icône de mise en avant" #: db/seeds/settings.rb:5477 msgid "Highlights if the note a user is writing is public or private" msgstr "" "Met en avant si la note que l'utilisateur est en train d'écrire est publique " "ou privée" #: db/seeds/settings.rb:5474 msgid "Hint for adding an article to an existing ticket." msgstr "Suggestion pour ajouter un article à un ticket existant." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile/action_row.coffee:28 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee:114 #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee:60 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue:130 msgid "History" msgstr "Historique" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco:67 msgid "Holidays" msgstr "Jours fériés" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee:10 msgid "Holidays iCalendar Feed" msgstr "Jours fériés depuis iCalendar" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonBackButton/CommonBackButton.vue:47 #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/routes.ts:8 #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue:61 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:412 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee:325 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee:80 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee:69 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:73 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:29 #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailInboundForm.ts:112 #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailOutboundForm.ts:67 msgid "Host" msgstr "Hôte" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco:33 msgid "Host Notification" msgstr "Notification de l'hôte" #: app/controllers/import_otrs_controller.rb:93 msgid "Host found, but it seems to be no OTRS installation!" msgstr "Hôte trouvé, mais il semble qu'il n'y ait pas d'installation d'OTRS !" #: app/controllers/import_otrs_controller.rb:88 msgid "Host found, but no OTRS migrator is installed!" msgstr "Hôte trouvé, mais aucun migrateur OTRS n'est installé !" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco:14 msgid "Hour" msgstr "Heure" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee:6 msgid "Hour(s)" msgstr "Heure(s)" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco:5 msgid "Hours" msgstr "Heures" #: app/views/layouts/knowledge_base.html.erb:41 msgid "How can we help you? Search for an answer or a topic…" msgstr "Comment pouvons nous vous aider ? Recherchez une réponse ou un sujet…" #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_phone_number.jst.eco:28 msgid "How can we help?" msgstr "Comment pouvons-nous vous aider ?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_waiting_time.coffee:10 msgid "" "How long did each customer have to wait, on average, to get a response from " "you today?" msgstr "" "Combien de temps chaque client a-t-il dû attendre, en moyenne, pour obtenir " "une réponse de votre part aujourd'hui ?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_escalation.coffee:9 msgid "" "How many escalated tickets do you have open? (Mr. Bubbles gets grumpy if you " "have too many…)" msgstr "" "Combien de tickets escaladés avez-vous d'ouverts ? (M. Bubbles devient " "grincheux si vous en avez trop...)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_channel_distribution.coffee:27 msgid "" "How many of your tickets are coming from email, phone, Twitter, or Facebook? " "(Shows percentages for both inbound and outbound tickets.)" msgstr "" "Combien de vos tickets proviennent d'email, de téléphone, de Twitter ou de " "Facebook ? (Affiche les pourcentages pour les tickets entrants et sortants.)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_reopen.coffee:9 msgid "" "How many of your tickets have been re-opened after being marked “closed”?" msgstr "" "Combien de vos tickets ont été réouverts après avoir été marqués \"clos\" ?" #: app/controllers/first_steps_controller.rb:78 msgid "How to use it" msgstr "Comment l'utiliser" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_result.jst.eco:8 msgid "ID" msgstr "ID" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_idoit.jst.eco:4 msgid "ID:" msgstr "ID :" #: db/seeds/settings.rb:1893 msgid "IDP SSO target URL" msgstr "URL cible de l'IDP SSO" #: db/seeds/settings.rb:1901 msgid "IDP Single Logout target URL" msgstr "URL de déconnexion de l'IDP" #: db/seeds/settings.rb:1909 msgid "IDP certificate" msgstr "Certificat de l'IDP" #: db/seeds/settings.rb:1917 msgid "IDP certificate fingerprint" msgstr "Empreinte du certificat IDP" #: lib/email_helper.rb:11 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee:3 msgid "Icinga" msgstr "Icinga" #: db/seeds/settings.rb:4326 msgid "Icinga integration" msgstr "Intégration Icinga" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_category.coffee:63 msgid "Icon" msgstr "Icône" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee:179 msgid "Icon & Link Color" msgstr "Icône et couleur des liens" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee:268 msgid "Icon Set" msgstr "Jeu d'icônes" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:34 msgid "Icon URL" msgstr "URL de l'icône" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee:36 msgid "Identifier of the chat topic." msgstr "Identifiant du sujet du chat." #: db/seeds/settings.rb:3486 msgid "Idle timeout in seconds until agent is set offline automatically." msgstr "" "Délai d'inactivité en secondes jusqu'à ce que l'agent soit mis hors ligne " "automatiquement." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee:6 msgid "" "If a user is found in two (or more) configured LDAP sources, the last " "synchronisation will win." msgstr "" "Si un utilisateur est présent dans plusieurs annuaires LDAP, la dernière " "synchronisation gagnera." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee:54 msgid "" "If left empty, the host gets auto-detected - in this case %s. The auto-" "detection reads out the host from the