msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zammad\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2024-11-20 06:15+0000\n" "Last-Translator: Dominik Klein \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro-ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.7.2\n" #. Default date format to use for the current locale. #. These placeholders are supported: #. - 'dd' - 2-digit day #. - 'd' - day #. - 'mm' - 2-digit month #. - 'm' - month #. - 'yyyy' - year #. - 'yy' - last 2 digits of year #. - 'SS' - 2-digit second #. - 'MM' - 2-digit minute #. - 'HH' - 2-digit hour (24h) #. - 'l' - hour (12h) #. - 'P' - Meridian indicator ('am' or 'pm') msgid "FORMAT_DATE" msgstr "dd.mm.yyyy" #. Default date/time format to use for the current locale. #. These placeholders are supported: #. - 'dd' - 2-digit day #. - 'd' - day #. - 'mm' - 2-digit month #. - 'm' - month #. - 'yyyy' - year #. - 'yy' - last 2 digits of year #. - 'SS' - 2-digit second #. - 'MM' - 2-digit minute #. - 'HH' - 2-digit hour (24h) #. - 'l' - hour (12h) #. - 'P' - Meridian indicator ('am' or 'pm') msgid "FORMAT_DATETIME" msgstr "dd.mm.yyyy HH:MM" #: db/seeds/settings.rb:344 msgid "" "\"Database\" stores all attachments in the database (not recommended for " "storing large amounts of data). \"Filesystem\" stores the data in the " "filesystem. \"Simple Storage (S3)\" stores the data in a remote S3 " "compatible object filesystem. You can switch between the modules even on a " "system that is already in production without any loss of data." msgstr "" "„Bază de date” stochează toate atașamentele în baza de date (nu este " "recomandat pentru stocarea unor cantități mari de date). „Sistem fișiere” " "stochează datele în sistemul de fișiere. „Stocare simplă (S3)” stochează " "datele într-un sistem de fișiere de obiecte S3 compatibil, situat la " "distanță. Poți comuta între module chiar și pe un sistem care este deja în " "producție, fără a pierde date." #. This is the template file app/views/messaging/ticket_create/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_create/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Created by #{current_user.longname} at #{ticket." "updated_at}_\n" "* Group: #{ticket.group.name}\n" "* Owner: #{ticket.owner.fullname}\n" "* State: #{t(ticket.state.name)}\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "#{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Creat de #{current_user.longname} la #{ticket." "updated_at}_\n" "* Grup: #{ticket.group.name}\n" "* Proprietar: #{ticket.owner.fullname}\n" "* Stare: #{t(ticket.state.name)}\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_escalation/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_escalation/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Escalated at #{ticket.escalation_at}_\n" "The ticket (#{ticket.title}) from \"#{ticket.customer.longname}\" has been " "escalated since \"#{ticket.escalation_at}\"!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "#{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Escaladat la #{ticket.escalation_at}_\n" "Tichetul (#{ticket.title}) de la „#{ticket.customer.longname}” a fost " "escaladat la „#{ticket.escalation_at}”!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_info/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_info/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Last updated at #{ticket.updated_at}_\n" "* Group: #{ticket.group.name}\n" "* Owner: #{ticket.owner.fullname}\n" "* State: #{t(ticket.state.name)}\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "#{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Ultima actualizare la #{ticket.updated_at}_\n" "* Grup: #{ticket.group.name}\n" "* Proprietar: #{ticket.owner.fullname}\n" "* Stare: #{t(ticket.state.name)}\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_reminder_reached/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_reminder_reached/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Reminder reached!_\n" "A ticket needs attention: reminder reached for (#{ticket.title}) with " "customer \"*#{ticket.customer.longname}*\".\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "#{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: A fost atins memento-ul!_\n" "Un tichet necesită atenție: memento atins pentru (#{ticket.title}) cu " "clientul „*#{ticket.customer.longname}*”.\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_update/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_update/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Updated by #{current_user.longname} at #{ticket." "updated_at}_\n" "<% if @objects[:changes].present? %>\n" " <% @objects[:changes].each do |key, value| %>\n" " * <%= t key %>: <%= h value[0] %> -> <%= h value[1] %>\n" " <% end %>\n" "<% end %>\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "#{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Actualizat de #{current_user.longname} la #{ticket." "updated_at}_\n" "<% if @objects[:changes].present? %>\n" " <% @objects[:changes].each do |key, value| %>\n" " * <%= t key %>: <%= h value[0] %> -> <%= h value[1] %>\n" " <% end %>\n" "<% end %>\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_escalation_warning/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_escalation_warning/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Will escalate at #{ticket.escalation_at}_\n" "The ticket (#{ticket.title}) from \"#{ticket.customer.longname}\" will " "escalate at \"#{ticket.escalation_at}\"!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "#{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Îl vom escalada la #{ticket.escalation_at}_\n" "Tichetul (#{ticket.title}) de la „#{ticket.customer.longname}” a fost " "escaladat la „#{ticket.escalation_at}”!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/mailer/user_auth_provider/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/user_auth_provider/en.html.erb msgid "" "#{config.product_name} account linked with a third-party application\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
It looks like you linked your account with a third-party " "application \"#{t(provider)}\".
\n" "
\n" "
If this wasn't you, please remove the linked account from your profile " "and change your third-party application password. Somebody might have gained " "unauthorized access to your account on the third-party service.
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" "Contul #{config.product_name} a fost legat de o aplicație terță\n" "\n" "
Salut #{user.firstname},
.\n" "
\n" "
Se pare că ți-ai legat contul cu o aplicație terță " "„#{t(provider)}”.
\n" "
\n" "
Dacă nu ai fost tu, te rugăm să elimini contul legat din profilul tău " "și să schimbi parola aplicației terțe. Este posibil ca cineva să fi obținut " "acces neautorizat la contul tău pe serviciul terț.
.\n" "
\n" "
Echipa #{config.product_name}
.\n" #. This is the template file app/views/mailer/user_device_new_location/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/user_device_new_location/en.html.erb msgid "" "#{config.product_name} login from a new country\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
It looks like you used your account with a known device but from a " "new country on \"#{user_device.created_at}\":
\n" "
\n" "
\n" "Your device: #{user_device.name}
\n" "Your location (relative): #{user_device.location}
\n" "Your IP: #{user_device.ip}
\n" "
\n" "
\n" "
The country has been added to your list of known devices, which you can " "view here:
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices
\n" "
\n" "
If this wasn't you, please remove the device, change your account " "password, and contact your administrator. Somebody might have gained " "unauthorized access to your account.
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" "Conectare la #{config.product_name} dintr-o țară nouă\n" "\n" "
Bună, #{user.firstname},
\n" "
\n" "
Se pare că ți-ai folosit contul de pe un dispozitiv cunoscut, dar " "dintr-o țară nouă pe data de \"#{user_device.created_at}\":
\n" "
\n" "
\n" "Dispozitivul tău: #{user_device.name}
\n" "Locația ta (aproximativă): #{user_device.location}
\n" "Adresa ta IP: #{user_device.ip}
\n" "
\n" "
\n" "
Țara a fost adăugată la lista ta de dispozitive cunoscute, pe care o " "poți vizualiza aici:
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices
\n" "
\n" "
Dacă nu ai fost tu, te rugăm să elimini dispozitivul, să îți schimbi " "parola contului și să contactezi administratorul. Cineva ar putea avea acces " "neautorizat la contul tău.
\n" "
\n" "
Echipa #{config.product_name}
\n" #. This is the template file app/views/mailer/user_device_new/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/user_device_new/en.html.erb msgid "" "#{config.product_name} login from a new device\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
It looks like you logged into your account using a new device on " "\"#{user_device.created_at}\":
\n" "
\n" "
\n" "Your device: #{user_device.name}
\n" "Your location (relative): #{user_device.location}
\n" "Your IP: #{user_device.ip}
\n" "
\n" "
\n" "
Your device has been added to your list of known devices, which you can " "view here:
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices
\n" "
\n" "
If this wasn't you, please remove the device, change your account " "password, and contact your administrator. Somebody might have gained " "unauthorized access to your account.
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" "Conectare la #{config.product_name} de pe un dispozitiv nou\n" "\n" "
Bună, #{user.firstname},
\n" "
\n" "
Se pare că te-ai autentificat în contul tău de pe un dispozitiv nou pe data de \"#{user_device.created_at}\":
\n" "
\n" "
\n" "Dispozitivul tău: #{user_device.name}
\n" "Locația ta (aproximativă): #{user_device.location}
\n" "Adresa ta IP: #{user_device.ip}
\n" "
\n" "
\n" "
Dispozitivul tău a fost adăugat în lista ta de dispozitive cunoscute, " "pe care o poți vizualiza aici:
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices
\n" "
\n" "
Dacă nu ai fost tu, te rugăm să elimini dispozitivul, să îți schimbi " "parola contului și să contactezi administratorul. Cineva ar putea avea acces " "neautorizat la contul tău.
\n" "
\n" "
Echipa #{config.product_name}
\n" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee:148 msgid "%s (confirm)" msgstr "%s (confirmare)" #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurityInput.vue:108 msgid "%s (method)" msgstr "%s (metodă)" #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurityInput.vue:143 msgid "%s (option)" msgstr "%s (opțiune)" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonSelect/CommonSelect.vue:303 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInput.vue:595 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue:270 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDropdown.vue:374 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInput.vue:149 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue:108 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInput.vue:135 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue:315 #: app/frontend/shared/composables/useSelectOptions.ts:140 msgid "%s (unknown)" msgstr "%s (necunoscut)" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco:9 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco:6 msgid "%s API Token" msgstr "Token API %s" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:144 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:179 msgid "%s Attribute" msgstr "Atribut %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_checklist/show.coffee:34 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_checklist/title_edit.jst.eco:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent.vue:50 msgid "%s Checklist" msgstr "%s Listă de control" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:203 msgid "%s Group" msgstr "Grup %s" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceStatus.vue:51 msgid "%s Import Status" msgstr "Status import %s" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:61 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:65 #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco:46 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:62 msgid "%s Migration" msgstr "Migrare %s" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:204 msgid "%s Role" msgstr "Rol %s" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:5 msgid "%s URL" msgstr "URL %s" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee:85 msgid "%s ago" msgstr "%s în urmă" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble/ArticleBubbleFooter.vue:31 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue:224 msgid "%s attached files" msgstr "%s fișiere atașate" #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee:32 #: app/frontend/shared/composables/activity-message/activityMessageBuilder/builders/data-privacy-task.ts:39 msgid "%s completed data privacy task to delete user ID |%s|" msgstr "" "%s a finalizat sarcina de confidențialitate a datelor pentru a șterge " "utilizatorul cu ID |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee:49 #: app/frontend/shared/composables/activity-message/activityMessageBuilder/builders/ticket-article.ts:26 msgid "%s created article for |%s|" msgstr "%s a creat un articol pentru |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee:28 #: app/frontend/shared/composables/activity-message/activityMessageBuilder/builders/data-privacy-task.ts:27 msgid "%s created data privacy task to delete user ID |%s|" msgstr "" "%s a creat o sarcina de confidențialitate a datelor pentru a șterge " "utilizatorul cu ID |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:30 #: app/frontend/shared/composables/activity-message/activityMessageBuilder/builders/group.ts:26 msgid "%s created group |%s|" msgstr "%s a creat grupul |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee:87 #: app/frontend/shared/composables/activity-message/activityMessageBuilder/builders/organization.ts:25 msgid "%s created organization |%s|" msgstr "%s a creat organizația |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee:27 #: app/frontend/shared/composables/activity-message/activityMessageBuilder/builders/role.ts:26 msgid "%s created role |%s|" msgstr "%s a creat rolul |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:109 #: app/frontend/shared/composables/activity-message/activityMessageBuilder/builders/ticket.ts:25 msgid "%s created ticket |%s|" msgstr "%s a creat tichetul |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:208 #: app/frontend/shared/composables/activity-message/activityMessageBuilder/builders/user.ts:25 msgid "%s created user |%s|" msgstr "%s a creat utilizatorul |%s|" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:33 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:33 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:30 msgid "%s credentials" msgstr "Date de autentificare %s" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:106 msgid "%s days ago" msgstr "%s zile în urmă" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:662 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee:261 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco:114 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:90 #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailInboundMessagesForm.ts:29 msgid "" "%s email(s) were found in your mailbox. They will all be moved from your " "mailbox into Zammad." msgstr "" "Au fost găsite %s e-mail(uri) în căsuța ta poștală. Toate vor fi mutate din " "căsuța poștală în Zammad." #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:222 #: app/frontend/shared/composables/activity-message/activityMessageBuilder/builders/user.ts:33 msgid "%s ended switch to |%s|!" msgstr "%s a încheiat comutarea la |%s|!" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco:40 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco:8 msgid "%s folders" msgstr "%s foldere" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco:39 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco:8 msgid "%s groups to %s roles assignments" msgstr "Grupurile %s mapate la atribuirile de roluri %s" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:113 msgid "%s hours ago" msgstr "%s ore în urmă" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:91 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco:58 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:61 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:62 msgid "%s is inactive, please select an active one." msgstr "%s este inactiv, te rugăm să selectezi unul activ." #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts:533 msgid "%s is required." msgstr "Câmpul %s este obligatoriu." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/whatsapp_reply.coffee:67 msgid "%s is sent without text caption" msgstr "%s a fost trimis fără text descriptiv" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:120 msgid "%s minutes ago" msgstr "%s minute în urmă" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:92 msgid "%s months ago" msgstr "%s luni în urmă" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco:21 msgid "%s object(s) have been created." msgstr "%s obiect(e) au fost create." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco:24 msgid "%s object(s) have been updated." msgstr "%s obiect(e) au fost actualizate." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco:18 msgid "%s object(s) were deleted." msgstr "%s obiect(e) au fost șterse." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco:13 msgid "%s object(s) will be created." msgstr "%s obiect(e) vor fi create." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco:10 msgid "%s object(s) will be deleted." msgstr "%s obiect(e) vor fi șterse." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco:16 msgid "%s object(s) will be updated." msgstr "%s obiect(e) vor fi actualizate." #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/meta.jst.eco:19 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceStatus.vue:234 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailTopBar/TopBarHeader/TicketInformation/TicketInformationBadgeList/ChecklistBadgeList.vue:48 msgid "%s of %s" msgstr "%s din %s" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco:11 msgid "%s of my tickets are currently in process." msgstr "%s din tichetele mele sunt în prezent în lucru." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_escalation.jst.eco:11 msgid "%s of my tickets escalated" msgstr "%s din tichetele mele au fost escaladate" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_overview/batch_overlay_user_group.jst.eco:11 #: app/graphql/gql/queries/autocomplete_search/generic.rb:61 msgid "%s people" msgstr "%s persoane" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee:53 #: app/frontend/shared/composables/activity-message/activityMessageBuilder/builders/ticket-article.ts:31 #, fuzzy #| msgid "%s ended switch to |%s|!" msgid "%s reacted with a %s to message from %s |%s|" msgstr "%s a încheiat comutarea la |%s|!" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:49 msgid "" "%s recommends using OAuth. %s announced it's going to drop Basic " "Authentication support in the future." msgstr "" "%s recomandă utilizarea OAuth. %s a anunțat că va renunța la suportul pentru " "autentificarea de bază în viitor." #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_merge.coffee:65 msgid "%s required!" msgstr "%s trebuie introdus obligatoriu!" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:212 #: app/frontend/shared/composables/activity-message/activityMessageBuilder/builders/user.ts:29 msgid "%s started a new session" msgstr "%s a început o sesiune nouă" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:11 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:11 msgid "%s subdomain" msgstr "Subdomeniu %s" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:217 #: app/frontend/shared/composables/activity-message/activityMessageBuilder/builders/user.ts:31 msgid "%s switched to |%s|!" msgstr "%s a trecut la |%s|!" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/meta.jst.eco:30 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailTopBar/TopBarHeader/TicketInformation/TicketInformationBadgeList/ReferencingTicketsBadgePopover.vue:71 #: app/frontend/apps/mobile/components/Organization/OrganizationItem.vue:57 #: app/frontend/apps/mobile/components/User/UserItem.vue:33 msgid "%s tickets" msgstr "%s tichete" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketList/TicketList.vue:121 msgid "%s tickets found" msgstr "%s tichete găsite" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee:51 #: app/frontend/shared/composables/activity-message/activityMessageBuilder/builders/ticket-article.ts:28 msgid "%s updated article for |%s|" msgstr "%s a actualizat articolul pentru |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee:30 #: app/frontend/shared/composables/activity-message/activityMessageBuilder/builders/data-privacy-task.ts:33 msgid "%s updated data privacy task to delete user ID |%s|" msgstr "" "%s a actualizat sarcina de confidențialitate a datelor pentru a șterge " "utilizatorului cu ID|%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:32 #: app/frontend/shared/composables/activity-message/activityMessageBuilder/builders/group.ts:28 msgid "%s updated group |%s|" msgstr "%s a actualizat grupul |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee:89 #: app/frontend/shared/composables/activity-message/activityMessageBuilder/builders/organization.ts:27 msgid "%s updated organization |%s|" msgstr "%s a actualizat organizația |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee:29 #: app/frontend/shared/composables/activity-message/activityMessageBuilder/builders/role.ts:28 msgid "%s updated role |%s|" msgstr "%s a actualizat rolul |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:111 #: app/frontend/shared/composables/activity-message/activityMessageBuilder/builders/ticket.ts:27 msgid "%s updated ticket |%s|" msgstr "%s a actualizat tichetul |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:210 #: app/frontend/shared/composables/activity-message/activityMessageBuilder/builders/user.ts:27 msgid "%s updated user |%s|" msgstr "%s a actualizat utilizatorul |%s|" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco:34 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco:2 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco:34 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco:2 msgid "%s user to %s user" msgstr "Utilizator %s la utilizator %s" #: lib/whatsapp/webhook/message.rb:53 msgid "%s via WhatsApp" msgstr "%s prin WhatsApp" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:99 msgid "%s weeks ago" msgstr "%s săptămâni în urmă" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:85 msgid "%s years ago" msgstr "%s ani în urmă" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco:11 msgid "%s% are currently in process" msgstr "%s% sunt în prezent în lucru" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco:11 msgid "%s% have been reopened" msgstr "%s% au fost redeschise" #: app/models/concerns/has_group_relation_definition.rb:51 msgid "%{model} can have full or granular access to group" msgstr "%{model} poate avea acces complet sau granular la grup" #: app/models/object_manager/attribute.rb:567 msgid "%{name} already exists" msgstr "%{name} există deja" #: app/models/object_manager/attribute.rb:556 msgid "%{name} is a reserved word" msgstr "%{name} este un cuvânt rezervat" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonTicketStateIndicator/CommonTicketStateIndicator.vue:63 msgid "(state: %s)" msgstr "(stare: %s)" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonTicketStateIndicatorIcon/CommonTicketStateIndicatorIcon.vue:58 msgid "(ticket status: %s)" msgstr "(status tichet: %s)" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_time_accounting_type.coffee msgid "" "**Activity Types** can be used to group the different ticket time accounting " "entries together. For example, entries that are relevant to a \"Billing\" " "type.\n" "\n" "When you enable the recording of the activity type, the users will be able " "to select a type from this list. Additionally, a column with an associated " "activity type will be rendered for an entry in the **Activity** table under " "the **Accounted Time** tab." msgstr "" "**Tipurile de activitate** pot fi utilizate pentru a grupa diferitele " "înregistrări de timp ale tichetelor împreună. De exemplu, înregistrări " "relevante pentru un tip de „Facturare”.\n" "\n" "Când activezi înregistrarea tipului de activitate, utilizatorii vor putea " "selecta un tip din această listă. În plus, o coloană cu tipul de activitate " "asociat va fi afișată pentru o înregistrare în tabelul **Activitate** de sub " "tab-ul **Timp Contabilizat**." #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee msgid "" "**Data Privacy** helps you to delete and verify the removal of existing data " "from the system.\n" "\n" "It can be used to delete tickets, organizations, and users. The owner " "assignment will be unset in case the deleted user is an agent.\n" "\n" "Data Privacy tasks will be executed every 10 minutes. The execution might " "take some additional time depending on the number of objects that will be " "deleted." msgstr "" "**Confidențialitatea** datelor te ajută să ștergi și să verifici eliminarea " "datelor existente din sistem.\n" "\n" "Poate fi utilizată pentru a șterge tichete, organizații și utilizatori. " "Atribuirea de proprietar va fi eliminată în cazul în care utilizatorul șters " "este un agent.\n" "\n" "Sarcinile de Confidențialitate a Datelor vor fi executate la fiecare 10 " "minute. Execuția poate dura ceva timp suplimentar în funcție de numărul de " "obiecte care vor fi șterse." #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee msgid "" "**Service Level Agreements**, abbreviated **SLAs**, help you to meet " "specific response times for your customers' requests. This way you can " "define goals such as answering every inquiry within eight hours. If you are " "at risk of missing this target, Zammad will alert you.\n" "\n" "You can define targets for three different metrics: **response time** (time " "between the creation of a ticket and the first reaction of an agent), " "**update time** (time between a customer's request and an agent's reaction), " "and **solution time** (time between creating and closing a ticket).\n" "\n" "Any escalated tickets (i.e. tickets that have missed the defined target) are " "displayed in a separate view in your overviews. You can also configure " "**email notifications**." msgstr "" "**Acordurile de Nivel de Serviciu**, abreviate **SLA-uri**, te ajută să " "respecti timpii specifici de răspuns pentru solicitările clienților tăi. " "Astfel, poți stabili obiective precum răspunsul la fiecare solicitare în " "termen de opt ore. Dacă ești în pericol de a nu atinge acest obiectiv, " "Zammad te va alerta.\n" "\n" "Poți defini obiective pentru trei metrici diferite: **timp de răspuns** " "(timpul dintre crearea unui tichet și prima reacție a unui agent), **timp de " "actualizare** (timpul dintre solicitarea unui client și reacția unui agent) " "și **timp de soluționare** (timpul dintre crearea și închiderea unui " "tichet).\n" "\n" "Orice tichete escaladate (adică tichete care au depășit obiectivul definit) " "sunt afișate într-o vizualizare separată în vizualizările tale. Poți, de " "asemenea, să configurezi **notificări prin e-mail**." #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble/ArticleBubbleFooter.vue:30 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue:223 msgid "1 attached file" msgstr "1 fișier atașat" #: db/seeds/settings.rb:1106 msgid "1 day" msgstr "1 zi" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:105 msgid "1 day ago" msgstr "1 zi în urmă" #: db/seeds/settings.rb:1106 msgid "1 hour" msgstr "o ora" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:112 msgid "1 hour ago" msgstr "cu o oră în urmă" #: db/seeds/ticket_priorities.rb:3 msgid "1 low" msgstr "1 - Mică" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:119 msgid "1 minute ago" msgstr "acum un minut" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:91 msgid "1 month ago" msgstr "acum o lună" #: db/seeds/settings.rb:1106 msgid "1 week" msgstr "o săptămână" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:98 msgid "1 week ago" msgstr "în urmă cu o săptămână" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:84 msgid "1 year ago" msgstr "acum un an" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:22 msgid "1. Ticket Create" msgstr "1. Creare tichet" #: db/seeds/settings.rb:1106 msgid "2 hours" msgstr "2 ore" #: db/seeds/settings.rb:2048 msgid "2 lower case and 2 upper case characters" msgstr "2 litere mici și 2 litere mari" #: db/seeds/ticket_priorities.rb:4 msgid "2 normal" msgstr "2 - Normală" #: db/seeds/settings.rb:1106 msgid "2 weeks" msgstr "2 săptămâni" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:23 msgid "2. Ticket Update" msgstr "2. Actualizare tichet" #: db/seeds/ticket_priorities.rb:5 msgid "3 high" msgstr "3 - Mare" #: db/seeds/settings.rb:1106 msgid "3 weeks" msgstr "3 săptămâni" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:24 msgid "3. Ticket Reminder Reached" msgstr "3. Memento al tichetului atins" #: db/seeds/settings.rb:1106 msgid "4 weeks" msgstr "4 săptămâni" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:25 msgid "4. Ticket Escalation" msgstr "4. Escaladarea tichetului" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:26 msgid "5. Ticket Escalation Warning" msgstr "5. Avertisment de escaladare a tichetului" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee:167 #: public/assets/chat/chat.coffee:165 msgid "Chat with us!" msgstr "Comunică cu noi!" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee msgid "" "A **calendar** is needed to calculate escalations based on business hours " "and to send out escalation notifications.\n" "\n" "Define a **\"standard\"** calendar which is valid system-wide. The " "escalation notifications will only be sent to your agents during the defined " "business hours.\n" "\n" "If you have customers with different business hours, you can create multiple " "calendars. Tickets are linked to calendars using **SLAs**." msgstr "" "Este necesar un **calendar** pentru a calcula escalările pe baza orelor de " "lucru și pentru a trimite notificări de escalare.\n" "\n" "Definește un calendar **„standard”** care este valabil la nivel de sistem. " "Notificările de escalare vor fi trimise agenților tăi doar în timpul orelor " "de lucru definite.\n" "\n" "Dacă ai clienți cu ore de lucru diferite, poți crea mai multe calendare. " "Tichetele sunt legate de calendare folosind **SLA-uri**." #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingAppearance.vue:47 msgid "A color scheme that uses dark-colored elements on a light background." msgstr "" "O schemă de culori care utilizează elemente de culoare închisă pe un fundal " "deschis." #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingAppearance.vue:40 msgid "A color scheme that uses light-colored elements on a dark background." msgstr "" "O schemă de culori care utilizează elemente de culoare deschisă pe un fundal " "închis." #: db/seeds/settings.rb:3886 msgid "A list of active import backends that gets scheduled automatically." msgstr "O listă de back-end-uri de import active care sunt programate automat." #: lib/validations/mention_validator.rb:7 msgid "A mentioned user has no agent access to this ticket" msgstr "Un utilizator menționat nu are acces de agent la acest tichet" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee:26 msgid "" "A new session was created with your account. This session will be stopped to " "prevent a conflict." msgstr "" "A fost creată o nouă sesiune cu contul tău. Această sesiune va fi oprită " "pentru a preveni un conflict." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee:116 msgid "A new version of Zammad is available, please reload your browser." msgstr "" "Este disponibilă o nouă versiune al aplicației Zammad, te rugăm să " "repornești browserul." #: app/frontend/shared/composables/useAppMaintenanceCheck.ts:74 msgid "" "A newer version of the app is available. Please reload at your earliest." msgstr "" "Este disponibilă o versiune mai nouă a aplicației. Te rugăm să reîncarci cât " "mai curând posibil." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee:156 msgid "A powerful service to get more information about your customers." msgstr "" "Un serviciu puternic pentru a obține mai multe informații despre clienții " "tăi." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee:208 msgid "A queue is required!" msgstr "Este necesară o coadă de așteptare!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:86 msgid "" "A team communication tool for the 21st century. Compatible with tools like " "%s." msgstr "" "Un instrument de comunicare în echipă pentru secolul XXI. Compatibil cu " "instrumente precum %s." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_test_ticket_finish.jst.eco:1 msgid "" "A test ticket has been created, you can find it in your overview \"%s\" %l." msgstr "" "A fost creat un tichet de test, îl poți găsi în vizualizarea ta „%s” %l." #: app/models/ticket.rb:278 msgid "A ticket cannot be merged into itself." msgstr "Un tichet nu poate fi fuzionat cu el însuși." #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee msgid "" "A ticket's priority is simply a ranking of how urgent or important it is. " "Different priorities allow you to see the importance of your tickets better." msgstr "" "Prioritatea unui tichet este pur și simplu o clasificare a cât de urgent sau " "important este acesta. Prioritățile diferite îți permit să vezi mai bine " "importanța tichetelor tale." #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee msgid "" "A ticket's state is used to categorize and manage the lifecycle of a ticket " "or customer inquiry." msgstr "" "Starea unui tichet este folosită pentru a categoriza și gestiona ciclul de " "viață al unui tichet sau al unei solicitări de la client." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee:215 msgid "A user is required!" msgstr "Este necesar un utilizator!" #: app/assets/javascripts/app/views/pre_defined_webhook.jst.eco:12 msgid "" "A webhook can be fired by triggers and schedulers, don't forget to define " "them!" msgstr "" "Un webhook poate fi declanșat de trigger-e și programatoare (scheduler), nu " "uita să le definești!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco:2 db/seeds/permissions.rb:227 msgid "API" msgstr "API" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee:64 msgid "API Key" msgstr "Cheie API" #: db/seeds/settings.rb:3408 msgid "API Password Access" msgstr "Autentificare API cu parolă" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:32 msgid "API Token" msgstr "Token API" #: db/seeds/settings.rb:3383 msgid "API Token Access" msgstr "Autentificare API cu Token" #: lib/whatsapp/webhook/payload.rb:22 msgid "API error." msgstr "Eroare API." #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:42 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:43 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco:15 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco:18 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceFreshdesk.vue:55 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceZendesk.vue:44 msgid "API token" msgstr "Token API" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/form.coffee:48 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:127 msgid "Accept Data Privacy Policy & Acceptable Use Policy" msgstr "" "Accept Politica de Confidențialitate a Datelor și Politica de Utilizare " "Acceptabilă" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonTicketLabel/CommonTicketLabel.vue:37 #: app/frontend/apps/desktop/components/UserTaskbarTabs/UserTaskbarTabForbidden.vue:33 msgid "Access denied" msgstr "Acces interzis" #: db/seeds/permissions.rb:315 msgid "Access the agent chat features." msgstr "Accesează funcțiile de chat ale agentului." #: db/seeds/permissions.rb:330 msgid "Access the agent phone features." msgstr "Accesează funcțiile de telefon ale agentului." #: db/seeds/permissions.rb:345 msgid "Access the knowledge base editor features." msgstr "Accesează funcțiile editorului bazei de cunoștințe." #: db/seeds/permissions.rb:351 msgid "Access the knowledge base reader features." msgstr "Accesează funcțiile pentru cititorul bazei de cunoștințe." #: db/seeds/permissions.rb:373 msgid "Access the tickets as agent based on group access." msgstr "Accesează tichetele ca agent bazat pe regulile de acces ale grupului." #: db/seeds/permissions.rb:382 msgid "Access tickets as customer." msgstr "Accesează tichetele ca și client." #: db/seeds/permissions.rb:306 msgid "Access to the chat interface." msgstr "Accesează interfața de chat." #: db/seeds/permissions.rb:336 msgid "Access to the knowledge base interface." msgstr "Accesează interfața bazei de cunoștințe." #: db/seeds/permissions.rb:321 msgid "Access to the phone interface." msgstr "Accesează interfața telefonului." #: db/seeds/permissions.rb:358 msgid "Access to the report interface." msgstr "Accesează interfața rapoartelor." #: db/seeds/permissions.rb:364 msgid "Access to the ticket interface." msgstr "Accesează interfața tichetelor." #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_cloud_api.jst.eco:19 msgid "Access token" msgstr "Token acces" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingAvatarCameraFlyout.vue:157 msgid "Accessing your camera is forbidden. Please check your settings." msgstr "Accesarea camerei tale este interzisă. Te rugăm să verifici setările." #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco:45 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/routes.ts:8 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue:35 msgid "Account" msgstr "Cont" #: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb:104 msgid "Account SID" msgstr "SID Cont" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting_modal.coffee:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TimeAccountingFlyout.vue:113 msgid "Account Time" msgstr "Contabilizează timpul" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:582 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee:198 #: app/controllers/channels_email_controller.rb:204 msgid "Account already exists!" msgstr "Contul există deja!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee:34 msgid "Account not verified" msgstr "Cont neverificat" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting_modal.coffee:37 #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee:28 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:16 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/time_unit.jst.eco:2 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco:2 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TimeAccountingFlyout.vue:68 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarInformation/TicketSidebarInformationContent.vue:119 #: app/frontend/shared/entities/ticket/stores/objectAttributes.ts:18 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:69 msgid "Accounted Time" msgstr "Timp contabilizat" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarInformation/TicketSidebarInformationContent/TicketAccountedTime.vue:81 #, fuzzy #| msgid "Accounted Time" msgid "Accounted time unit" msgstr "Timpul contabilizat" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco:3 msgid "Accounts" msgstr "Conturi" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee:721 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:115 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee:82 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee:109 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee:109 #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco:62 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/actions.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/user_permission_group.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco:32 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:33 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:146 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:181 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:49 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:36 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multi_tree_select.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco:10 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco:10 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/tree_select.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:59 #: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco:51 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:32 #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco:13 #: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco:12 msgid "Action" msgstr "Acțiune" #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee:8 msgid "Action execution" msgstr "Executare acțiune" #: app/frontend/apps/desktop/entities/two-factor-configuration/plugins/authenticator-app.ts:12 msgid "Action menu button for authenticator app" msgstr "Butonul de meniu pentru acțiuni al aplicației de autentificare" #: app/frontend/apps/desktop/entities/two-factor-configuration/plugins/security-keys.ts:14 msgid "Action menu button for security keys" msgstr "Butonul de meniu pentru acțiuni al cheilor de securitate" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/models/template.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco:19 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco:16 #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco:16 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonSimpleTable/CommonSimpleTable.vue:142 msgid "Actions" msgstr "Acțiuni" #: db/seeds/settings.rb:2743 msgid "Activate the recursive processing of ticket triggers." msgstr "Activează procesarea recursivă a trigger-elor de tichet." #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee:7 msgid "Activated by" msgstr "Activat de" #: db/seeds/settings.rb:1083 msgid "" "Activates lost password feature for users. This setting is only effective if " "the password login is enabled." msgstr "" "Activează funcția de parolă pierdută pentru utilizatori. Această setare este " "eficientă doar dacă autentificarea prin parolă este activată." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee:320 #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee:257 #: app/assets/javascripts/app/models/checklist_template.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee:14 #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee:37 #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:16 #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee:16 #: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee:15 #: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee:66 #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee:13 #: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee:27 #: app/assets/javascripts/app/models/template.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee:29 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_time_accounting_type.coffee:13 #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee:15 #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee:15 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco:4 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco:4 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:37 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:29 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingOutOfOffice.vue:71 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTwoFactorAuth.vue:212 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1468 msgid "Active" msgstr "Activ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee:310 #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco:35 msgid "Active Agents" msgstr "Agenți activi" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco:16 msgid "Activity" msgstr "Activitate" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco:10 msgid "Activity Stream" msgstr "Istoric activități" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting_modal.coffee:49 #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_types.coffee:50 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco:16 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/types.jst.eco:4 #: app/controllers/time_accountings_controller.rb:117 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TimeAccountingFlyout.vue:95 msgid "Activity Type" msgstr "Tip activitate" #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee:23 #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_types.coffee:51 msgid "Activity Types" msgstr "Tipuri de activitate" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco:39 msgid "Adapter" msgstr "Adaptor" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee:90 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee:75 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ssl_certificate.coffee:86 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:143 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco:37 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco:32 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/checklist_item.jst.eco:26 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_match.jst.eco:21 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_set_row.jst.eco:20 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/row.jst.eco:16 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/user_permission_group.jst.eco:58 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco:44 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:45 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:152 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:187 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:61 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:48 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco:27 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/generic_list.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/linked_tickets.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco:43 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco:39 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/linked_accounts.jst.eco:15 #: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco:25 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_checklist/show.jst.eco:19 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldGroupPermissions/FieldGroupPermissionsInput.vue:278 #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts:25 msgid "Add" msgstr "Adaugă" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco:7 msgid "Add Account" msgstr "Adaugă cont" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco:7 msgid "Add Bot" msgstr "Adaugă bot" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee:77 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ssl_certificate.coffee:88 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco:5 msgid "Add Certificate" msgstr "Adaugă certificat" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent.vue:448 msgid "Add Empty Checklist" msgstr "Adaugă listă de verificare goală" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent/ChecklistTemplates.vue:42 msgid "Add From a Template" msgstr "Adaugă din schiță" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp.jst.eco:5 msgid "Add Key" msgstr "Adaugă cheie" #: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/list.jst.eco:10 msgid "Add Link" msgstr "Adaugă link" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee:120 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco:6 msgid "Add Private Key" msgstr "Adaugă cheie privată" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee:92 msgid "Add Public or Private Key" msgstr "Adaugă cheie publică sau privată" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/web.ts:13 msgid "Add Reply" msgstr "Adaugă răspuns" #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates.jst.eco:5 msgid "Add SSL Certificate" msgstr "Adaugă certificat SSL" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/tags.jst.eco:19 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/tag.jst.eco:14 msgid "Add Tag" msgstr "Adaugă tag-uri" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee:108 msgid "Add Telegram Bot" msgstr "Adaugă bot Telegram" #: app/assets/javascripts/app/views/organization_profile/object.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/user_profile/object.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/organization.jst.eco:20 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/user.jst.eco:27 msgid "Add a Note" msgstr "Adaugă o notă" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee:80 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco:6 msgid "Add a Personal Access Token" msgstr "Adaugă un token de acces personal" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee:105 msgid "Add a data privacy deletion task" msgstr "Adaugă o sarcină de ștergere confidențială a datelor" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:276 msgid "Add a message" msgstr "Adaugă un mesaj" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:123 msgid "Add agreement text before submit." msgstr "Adaugă textul acordului înainte de trimitere." #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingCalendar.vue:315 msgid "Add alarm to pending reminder and escalated tickets" msgstr "Adaugă alarmă de amintire pentru tichetele în așteptare sau escaladate" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco:34 msgid "Add alarm to pending reminder and escalated tickets." msgstr "Adaugă alarmă pentru mementouri pendente și tichete escaladate." #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts:74 msgid "Add all values" msgstr "Adaugă toate valorile" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:112 msgid "Add attachment option to upload." msgstr "Adaugă opțiunea de atașare pentru încărcare." #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:270 msgid "Add bullet list" msgstr "Adaugă listă cu puncte" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/facebook.ts:49 msgid "Add comment" msgstr "Adaugă comentariu" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco:32 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_subclause.jst.eco:18 msgid "Add condition" msgstr "Adaugă condiție" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts:168 msgid "Add email" msgstr "Adaugă e-mail" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_checklist/start.jst.eco:5 msgid "Add empty checklist" msgstr "Adaugă listă de verificare goală" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:192 msgid "Add first level heading" msgstr "Adaugă titlu de primul nivel (h1)" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_checklist/start.jst.eco:11 msgid "Add from a template" msgstr "Adaugă dintr-un șablon" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:185 msgid "Add heading" msgstr "Adaugă antet" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:130 msgid "Add image" msgstr "Adaugă imagine" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/note.ts:15 msgid "Add internal note" msgstr "Adaugă o notă internă" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarInformation/TicketSidebarInformationContent/TicketLinks.vue:163 #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:152 msgid "Add link" msgstr "Adaugă link" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/telegram.ts:53 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/twitter.ts:125 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/whatsapp.ts:202 msgid "Add message" msgstr "Adaugă mesaj" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/note.ts:15 msgid "Add note" msgstr "Adaugă notiță" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:257 msgid "Add ordered list" msgstr "Adaugă o listă ordonată" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/phone.ts:13 msgid "Add phone call" msgstr "Adaugă apel telefonic" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReply.vue:64 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:37 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue:88 msgid "Add reply" msgstr "Adaugă răspuns" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:203 msgid "Add second level heading" msgstr "Adaugă titlu de nivelul doi (h2)" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts:78 msgid "Add selected values" msgstr "Adaugă valorile selectate" #: db/seeds/settings.rb:769 msgid "Add sender initials to end of a tweet." msgstr "Adaugă inițialele expeditorului la finalul tweet-ului." #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/sms.ts:49 msgid "Add sms" msgstr "Adaugă SMS" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco:35 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_subclause.jst.eco:21 msgid "Add subclause" msgstr "Adaugă subclauză" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarInformation/TicketSidebarInformationContent/TicketTags.vue:201 #, fuzzy #| msgid "Add Tag" msgid "Add tag" msgstr "Adaugă tag-uri" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:214 msgid "Add third level heading" msgstr "Adaugă titlu de nivelul trei (h3)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee:85 msgid "Add this class to a button on your page that should open the chat." msgstr "" "Adaugă această clasă unui buton de pe pagina ta care ar trebui să deschidă " "chatul." #: app/controllers/first_steps_controller.rb:109 msgid "Additional Channels" msgstr "Canale suplimentare" #: db/seeds/settings.rb:3216 msgid "Additional follow-up detection" msgstr "Detecție suplimentară a continuărilor (follow-up)" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:211 msgid "Additional information" msgstr "Informații adiționale" #: app/frontend/apps/desktop/components/layout/LayoutPublicPage/LayoutPublicPage.vue:59 msgid "Additional information and links" msgstr "Informații suplimentare și link-uri" #: db/seeds/settings.rb:848 msgid "Additional notes for ticket create types." msgstr "Note suplimentare pentru tipurile de creare a tichetelor." #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1208 msgid "Address" msgstr "Adresă" #: db/seeds/settings.rb:483 msgid "Address of the proxy server for http and https resources." msgstr "Adresa serverului proxy pentru resursele http și https." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee:13 #: db/seeds/roles.rb:5 msgid "Admin" msgstr "Administrator" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:448 msgid "Admin Consent" msgstr "Consimțământul administratorului" #: app/assets/javascripts/app/controllers/admin_password_auth.coffee:23 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/routes.ts:25 msgid "Admin Password Login" msgstr "Autentificare cu parolă pentru administrator" #: db/seeds/permissions.rb:5 msgid "Admin interface" msgstr "Interfață administrare" #: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request_sent.jst.eco:4 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/AdminPasswordAuth.vue:57 msgid "Admin password login instructions were sent to your email address." msgstr "" "Instrucțiunile pentru autentificarea cu parolă pentru administrator au fost " "trimise la adresa ta de e-mail." #: app/frontend/apps/desktop/components/layout/LayoutSidebar/LeftSidebar/MenuContainer/AdminMenu/plugins/setting.ts:8 msgid "Administration" msgstr "Administrare" #. This is the template file app/views/mailer/admin_password_auth/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/admin_password_auth/en.html.erb msgid "" "Administration login to #{config.product_name}\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
We received a request for an administration login for your #{config." "product_name} account #{user.login}.
\n" "
\n" "
Please, click on the link below (or copy and paste the URL into your " "browser) to proceed:
\n" "
\n" "
#{url}
\n" "
\n" "
This link takes you to a page where you can log in.
\n" "
\n" "
If you don't want to log in, please ignore this message.
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" "Autentificare pentru administrare #{config.product_name}\n" "\n" "
Bună #{user.firstname},
\n" "
\n" "
Am primit o solicitare pentru o autentificare de administrare pentru " "contul tău #{config.product_name} #{user.login}.
\n" "
\n" "
Te rog, dă clic pe linkul de mai jos (sau copiază și lipește URL-ul în " "browserul tău) pentru a continua:
\n" "
\n" "
#{url}
\n" "
\n" "
Acest link te duce la o pagină unde poți să te autentifici.
\n" "
\n" "
Dacă nu dorești să te autentifici, te rog să ignori acest mesaj.
\n" "
\n" "
Echipa #{config.product_name}
\n" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco:5 msgid "Administrator Account" msgstr "Cont de administrator" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee:9 msgid "Advance to next ticket from overview" msgstr "Avansează la tichetul următor din vizualizare" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingNotifications.vue:62 msgid "Affects only notifications for not assigned and all tickets." msgstr "" "Afectează doar notificările pentru tichetele neatribuite și toate tichetele." #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/admin_consent.jst.eco:4 msgid "After approval, please re-connect your Exchange account." msgstr "După aprobare, te rugăm să reconectezi contul tău Exchange." #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/admin_consent.jst.eco:4 msgid "After approval, please re-connect your Microsoft365 mailbox." msgstr "" "După aprobare, te rugăm să reconectezi căsuța ta de e-mail Microsoft 365." #: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco:12 msgid "" "After installing, updating, or uninstalling packages the following commands " "need to be executed on the server:" msgstr "" "După instalarea, actualizarea sau dezinstalarea pachetelor, următoarele " "comenzi trebuie să fie executate pe server:" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceFreshdesk.vue:95 msgid "" "After the import is completed, the account associated with the API token " "will become your username, and the token itself will be your password." msgstr "" "După finalizarea importului, contul asociat cu token-ul API va deveni numele " "tău de utilizator, iar token-ul în sine va fi parola ta." #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco:11 msgid "Age" msgstr "Vârstă" #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco:13 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco:13 #: app/controllers/time_accountings_controller.rb:103 db/seeds/roles.rb:14 #: db/seeds/ticket_article_senders.rb:3 msgid "Agent" msgstr "Agent" #: db/seeds/settings.rb:3129 msgid "Agent Name" msgstr "Nume agent" #: db/seeds/settings.rb:3129 msgid "Agent Name + FromSeparator + System Address Display Name" msgstr "Nume agent + Separator de la + Numele de afișare al adresei sistemului" #: db/seeds/permissions.rb:314 msgid "Agent chat" msgstr "Chat agent" #: db/seeds/settings.rb:3483 msgid "Agent idle timeout" msgstr "Timpul de inactivitate al agentului" #: app/models/role.rb:156 app/models/user.rb:723 msgid "Agent limit exceeded, please check your account settings." msgstr "" "Limita de agenți a fost depășită, te rugăm să verifici setările contului tău." #: db/seeds/permissions.rb:329 msgid "Agent phone" msgstr "Telefon agent" #: db/seeds/permissions.rb:372 msgid "Agent tickets" msgstr "Tichetele agentului" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:109 msgid "Agents" msgstr "Agenți" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco:27 msgid "Alarm" msgstr "Alarmă" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/notification_matrix.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco:30 msgid "All Tickets" msgstr "Toate tichetele" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee:115 msgid "" "All affected tickets will be deleted immediately when this job is run, " "without a history entry. There is no rollback of this deletion possible." msgstr "" "Toate tichetele afectate vor fi șterse imediat când această sarcină este " "rulată, fără o intrare în istoric. Nu există posibilitatea de a reveni " "asupra acestei ștergeri." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee:116 msgid "" "All affected tickets will be scheduled for deletion when this job is run. " "Once the data privacy task is executed, tickets will be deleted and a " "history entry preserved. There is no rollback of this deletion possible." msgstr "" "Toate tichetele afectate vor fi programate pentru ștergere atunci când " "această sarcină este rulată. Odată ce sarcina de confidențialitate a datelor " "este executată, tichetele vor fi șterse și va fi păstrată o intrare în " "istoric. Nu există posibilitatea de a reveni asupra acestei ștergeri." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee:129 msgid "" "All affected users and their customer tickets will be scheduled for deletion " "when this job is run. Once the data privacy task is executed, users and " "tickets will be deleted and a history entry preserved. There is no rollback " "of this deletion possible." msgstr "" "Toți utilizatorii afectați și tichetele lor de client vor fi programate " "pentru ștergere atunci când această sarcină este rulată. Odată ce sarcina de " "confidențialitate a datelor este executată, utilizatorii și tichetele vor fi " "șterse și va fi păstrată o intrare în istoric. Nu există posibilitatea de a " "reveni asupra acestei ștergeri." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:506 msgid "All agents" msgstr "Toți agenții" #: public/assets/chat/views/waiting.eco:7 msgid "All colleagues are busy." msgstr "Toți colegii sunt ocupați momentan." #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingDevices.vue:144 msgid "" "All computers and browsers from which you logged in to Zammad appear here." msgstr "" "Toate computerele și browserele de pe care te-ai conectat la Zammad apar " "aici." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco:7 msgid "All computers and browsers that have access to your Zammad appear here." msgstr "Toate computerele și browserele care au acces la Zammad apar aici." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee:38 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldNotifications/FieldNotificationsInput.vue:56 msgid "All tickets" msgstr "Toate tichetele" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee:128 msgid "All two-factor authentication methods were removed for this user." msgstr "" "Toate metodele de autentificare cu doi factori au fost eliminate pentru " "acest utilizator." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:325 msgid "Allow future" msgstr "Permite în viitor" #: app/models/object_manager/attribute/data_option_validator.rb:65 msgid "Allow future dates toggle value is required." msgstr "Valoarea comutatorului „Permite date viitoare” este necesară." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:334 msgid "Allow past" msgstr "Permite în trecut" #: app/models/object_manager/attribute/data_option_validator.rb:71 msgid "Allow past dates toggle value is required." msgstr "Valoarea comutatorului „Permite date anterioare” este necesară." #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1967 msgid "Allow reopening of tickets within a certain time." msgstr "Permite redeschiderea tichetelor într-un anumit interval de timp." #: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco:16 msgid "Allow users to add new tags." msgstr "Permite utilizatorilor să adauge etichete noi." #: db/seeds/settings.rb:4051 msgid "Allow users to create new tags." msgstr "Permite utilizatorilor să creeze etichete noi." #: db/seeds/settings.rb:1163 msgid "Allow using one email address for multiple users." msgstr "" "Permite folosirea unei singure adrese de e-mail pentru utilizatori multiplii." #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee:255 msgid "Allow websites (separated by ;)" msgstr "Site-uri web permise (separate prin ;)" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/notification_matrix.jst.eco:9 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldNotifications/FieldNotificationsInput.vue:64 msgid "Also notify via email" msgstr "De asemenea, notifică prin e-mail" #: db/seeds/settings.rb:5079 msgid "" "Alternative FQDN for callbacks if you operate Zammad in an internal network." msgstr "" "FQDN alternativ pentru callback-uri dacă operezi Zammad într-o rețea internă." #: app/helpers/knowledge_base_breadcrumb_helper.rb:20 #: app/helpers/knowledge_base_public_page_title_helper.rb:27 msgid "Alternative Translations" msgstr "Traduceri alternative" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco:16 msgid "Alternative name" msgstr "Nume alternativ" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco:9 msgid "Alternatively, you can use the Zammad API to import data." msgstr "Opțional, puteți utiliza API-ul Zammad pentru a importa datele." #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee:8 msgid "Always" msgstr "Întotdeauna" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee:46 msgid "" "An email was sent to _%s_. Click the link in the email to verify your " "account." msgstr "" "A fost trimis un e-mail către _%s_. Dă clic pe linkul din e-mail pentru a-ți " "verifica contul." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_calendar_view.coffee:50 msgid "An error has occurred" msgstr "A apărut o eroare" #: app/frontend/shared/server/apollo/handler/BaseHandler.ts:150 msgid "An error occured during the operation." msgstr "A apărut o eroare în timpul operațiunii." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:997 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco:5 msgid "An error occurred: %s" msgstr "A apărut o eroare: %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee:57 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee:26 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/monit.coffee:26 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/nagios.coffee:26 msgid "An open-source monitoring tool." msgstr "Un instrument de monitorizare open-source." #: app/frontend/shared/components/Form/utils.ts:23 msgid "An unexpected error has occurred." msgstr "A apărut o eroare neașteptată." #: app/graphql/gql/mutations/system/setup/run_auto_wizard.rb:26 msgid "An unexpected error occurred during system setup." msgstr "A apărut o eroare neașteptată în timpul configurării sistemului." #: lib/calendar_subscriptions.rb:31 msgid "An unknown method name was requested." msgstr "A fost solicitat un nume de metodă necunoscut." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:187 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:147 msgid "Analyzing entries with given configuration…" msgstr "Analizăm înregistrările cu configurația dată…" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:116 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:123 msgid "Analyzing structure…" msgstr "Analizăm structura…" #. This is the template file app/views/mailer/ticket_update_received_merge/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/ticket_update_received_merge/en.html.erb msgid "" "Another ticket was merged into ticket (#{ticket.title})\n" "\n" "
Hi #{recipient.firstname},
\n" "
\n" "
\n" "Another ticket was merged into ticket (#{ticket.title}) by " "\"#{current_user.longname}\".\n" "
\n" "
\n" "
\n" " View this in #{config.product_name}\n" "
\n" msgstr "" "Un alt tichet a fuzionat cu tichetul (#{ticket.title})\n" "\n" "
Bună #{recipient.firstname},
\n" "
\n" "
\n" "Un alt tichet a fuzionat cu tichetul (#{ticket.title}) aparținând lui " "\"#{current_user.longname}\".\n" "
\n" "
\n" "
\n" " Vezi asta în #{config.product_name}\n" "
\n" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:121 #: app/frontend/shared/composables/activity-message/activityMessageBuilder/builders/ticket.ts:37 msgid "Another ticket was merged into ticket |%s|" msgstr "Un alt tichet a fost fuzionat cu tichetul |%s|" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/link_answer_button.coffee:11 msgid "Answer" msgstr "Răspuns" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/answers.coffee:3 msgid "Answers" msgstr "Răspunsuri" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_reader_list_item.jst.eco:6 msgid "Answers: %s" msgstr "Răspunsuri: %s" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee:9 msgid "Anticon" msgstr "Anticon" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee:22 msgid "Any recipient" msgstr "Orice destinatar" #: db/seeds/settings.rb:1426 msgid "App ID" msgstr "ID Aplicație" #: db/seeds/settings.rb:1432 msgid "App Secret" msgstr "Secret Aplicație" #: db/seeds/settings.rb:1765 msgid "App Tenant ID" msgstr "ID-ul tenantului aplicației" #: db/seeds/settings.rb:27 msgid "App Version" msgstr "Versiune aplicație" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee:186 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:429 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:441 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee:193 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee:721 msgid "App could not be verified." msgstr "Aplicația nu a putut fi verificată." #: db/seeds/settings.rb:1422 msgid "App credentials for Facebook." msgstr "Datele de logare pentru Facebook." #: db/seeds/settings.rb:1358 msgid "App credentials for Twitter." msgstr "Datele de logare pentru Twitter." #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_cloud_api.jst.eco:28 msgid "App secret" msgstr "Secret aplicație" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:433 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/appearance.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/appearance.jst.eco:3 #: app/frontend/apps/desktop/components/layout/LayoutSidebar/LeftSidebar/AvatarMenu/plugins/appearance.ts:9 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSetting/plugins/appearance.ts:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingAppearance.vue:59 #: db/seeds/permissions.rb:395 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee:127 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingLinkedAccounts.vue:74 msgid "Application" msgstr "Aplicație" #: db/seeds/settings.rb:4 msgid "Application secret" msgstr "Secret aplicație" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco:44 msgid "Applications" msgstr "Aplicații" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco:8 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSharedDraftFlyout.vue:141 msgid "Apply" msgstr "Aplică" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee:56 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSharedDraftFlyout.vue:141 msgid "Apply Draft" msgstr "Aplică ciorna" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee:2 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSharedDraftFlyout.vue:168 msgid "Apply Shared Draft" msgstr "Aplică ciorna partajată" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/ApplyTemplate.vue:40 msgid "Apply Template" msgstr "Aplică șablon" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_notifications.jst.eco:10 msgid "Apply current defaults to all agents" msgstr "Aplică setările implicite curente pentru toți agenții" #: app/frontend/apps/desktop/components/NavigationMenu/NavigationMenuFilter.vue:76 msgid "Apply filter…" msgstr "Aplică filtru…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:160 #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee:204 #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee:26 msgid "Apr" msgstr "Apr" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:160 msgid "April" msgstr "Aprilie" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee:141 msgid "Archive" msgstr "Arhivă" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee:113 msgid "Archived" msgstr "Arhivat" #: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco:23 msgid "Archived at" msgstr "Arhivat la" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/articleDelete.ts:15 msgid "Are you sure to remove this article?" msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi acest articol?" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue:155 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"%s\"?" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonConfirmationDialog/CommonConfirmationDialog.vue:33 msgid "Are you sure you want to delete this object?" msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi acest obiect?" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketsMerge.ts:67 msgid "Are you sure you want to merge this ticket (#%s) into #%s?" msgstr "Ești sigur că vrei să fuzionezi acest tichet (#%s) cu #%s?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee:78 msgid "" "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get lost" msgstr "" "Ești sigur că vrei să reîncarci? Ai modificări nesalvate care vor fi pierdute" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee:696 msgid "Are you sure you want to set \"%s\" as default?" msgstr "Ești sigur că vrei să setezi \"%s\" ca implicit?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee:712 msgid "Are you sure you want to unset \"%s\" as default?" msgstr "Ești sigur că vrei să elimini \"%s\" ca implicit?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm_delete.coffee:6 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:145 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee:98 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:148 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:160 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee:66 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee:105 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/whatsapp.coffee:67 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee:179 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee:234 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee:66 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector_expert.coffee:130 #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee:199 #: app/assets/javascripts/app/controllers/maintenance.coffee:55 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ssl_certificate.coffee:61 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee:123 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee:67 #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee:37 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee:67 msgid "Are you sure?" msgstr "Ești sigur?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee:44 msgid "" "Are you sure? Default notifications settings will be applied to all active " "agents. This operation may take some time." msgstr "" "Ești sigur? Setările implicite de notificare vor fi aplicate tuturor " "agenților activi. Această operațiune poate dura ceva timp." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee:34 msgid "" "Are you sure? The agent default notifications settings will be reset to the " "system default." msgstr "" "Ești sigur? Setările implicite de notificare ale agenților vor fi resetate " "la valorile implicite ale sistemului." #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:86 msgid "Are you sure? The prepared article will be removed." msgstr "Ești sigur? Articolul pregătit va fi șters." #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee:113 msgid "" "Are you sure? The user will have to to reconfigure all two-factor " "authentication methods." msgstr "" "Ești sigur? Utilizatorul va trebui să reconfigureze toate metodele de " "autentificare cu doi factori." #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:64 msgid "Are you sure? You have changes that will get lost." msgstr "Ești sigur? Ai modificări care vor fi pierdute." #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonConfirmationDialog/CommonConfirmationDialog.vue:46 #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue:79 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue:37 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:417 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketDetailView.vue:268 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue:50 msgid "Are you sure? You have unsaved changes that will get lost." msgstr "Ești sigur? Ai modificări nesalvate care vor fi pierdute." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee:150 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingNotifications.vue:162 msgid "Are you sure? Your notifications settings will be reset to default." msgstr "" "Ești sigur? Setările tale de notificare vor fi resetate la valorile " "implicite." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:54 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:16 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee:10 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/actions/TicketHistory/utils/historyEventEntityNames.ts:6 msgid "Article" msgstr "Articol" #: db/seeds/settings.rb:658 msgid "Article - visibility confirmation dialog" msgstr "Articol - dialog de confirmare a vizibilității" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee:96 msgid "Article > Text (HTML)" msgstr "Articol > Text (HTML)" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:73 msgid "Article Count" msgstr "Număr de articole" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue:289 msgid "Article actions" msgstr "Acțiuni articol" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee:61 msgid "Article could not be deleted." msgstr "Articolul nu a putut fi șters." #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble/ArticleBubble.vue:128 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble/ArticleBubbleHeader.vue:27 msgid "Article meta information" msgstr "Informații meta ale articolului" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue:77 #: app/frontend/shared/composables/useArticleSecurity.ts:93 msgid "Article uses different security mechanism." msgstr "Articolul folosește un mecanism de securitate diferit." #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:15 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:68 msgid "Article#" msgstr "Articol#" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1989 msgid "Assign Follow-Ups" msgstr "Atribuie continuări (follow-ups)" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:11 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1998 msgid "Assign follow-up to latest agent again." msgstr "Atribuie continuarea (follow-up) ultimului agent din nou." #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:11 msgid "Assign follow-ups" msgstr "Atribuie continuări (follow-ups)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee:591 msgid "Assign signup roles" msgstr "Atribuie rolurile de înscriere" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1598 msgid "Assign users based on user domain." msgstr "Atribuie utilizatorii pe baza domeniului utilizatorului." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco:3 msgid "Assigned" msgstr "Atribuite" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_git_issue.jst.eco:24 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarExternalReferences/TicketSidebarExternalIssueTracker/IssueTrackerList/IssueTrackerItem.vue:79 msgid "Assignee" msgstr "Responsabil" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarExternalReferences/TicketSidebarExternalIssueTracker/IssueTrackerList/IssueTrackerItem.vue:79 #, fuzzy #| msgid "Assignee" msgid "Assignees" msgstr "Responsabil" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1890 msgid "Assignment Timeout" msgstr "Timp de expirare pentru atribuire" #: app/assets/javascripts/app/models/_application_model.coffee:164 #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:8 msgid "Assignment timeout" msgstr "Timp de expirare pentru atribuire" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:8 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1895 msgid "" "Assignment timeout in minutes if assigned agent is not working on it. Ticket " "will be shown as unassigend." msgstr "" "Timp de expirare pentru atribuire în minute dacă agentul atribuit nu " "lucrează la el. Tichetul va fi afișat ca neatribuit." #: app/models/user.rb:626 msgid "" "At least one identifier (firstname, lastname, phone, mobile or email) for " "user is required." msgstr "" "Este necesar să fie prezent cel puțin un identificator (prenume, nume de " "familie, telefon, mobil sau email) pentru utilizator." #: app/models/postmaster_filter.rb:29 msgid "At least one match rule is required, but none was provided." msgstr "" "Este necesară cel puțin o regulă de potrivire, dar niciuna nu a fost " "furnizată." #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee:155 msgid "At least one object must be selected." msgstr "Este necesar să selectați cel puțin un obiect." #: app/models/role.rb:128 app/models/user.rb:697 msgid "At least one user needs to have admin permissions." msgstr "" "Este necesar ca cel puțin un utilizator să aibă drepturi de administrator." #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue:193 msgid "Attach another file" msgstr "Atașează un alt fișier" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue:188 msgid "Attach file" msgstr "Atașează fișier" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue:191 msgid "Attach files" msgstr "Atașează fișiere" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachments.jst.eco:4 #: app/views/knowledge_base/public/answers/show.html.erb:17 msgid "Attached Files" msgstr "Fișiere atașate" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:201 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:316 #: app/frontend/shared/entities/ticket/composables/useTicketEditForm.ts:224 msgid "Attachment" msgstr "Atașament" #: db/seeds/settings.rb:3230 msgid "Attachment - Search for follow-up also in attachments." msgstr "Atașament - Caută continuări (follow-up) și în atașamente." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_article_attachments.coffee:15 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_answer_attachments.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco:2 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarAttachment/TicketSidebarAttachment.vue:45 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/plugins/ticket-article-attachment.ts:12 #: public/assets/form/form.js:50 msgid "Attachments" msgstr "Atașamente" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco:10 msgid "Attachments are stored in a Simple Storage Service." msgstr "Atașamentele sunt stocate într-un Serviciu de Stocare Simplu." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco:8 msgid "Attachments are stored in the database." msgstr "Atașamentele sunt stocate într-o bază de date." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco:6 msgid "Attachments are stored in the filesystem." msgstr "Atașamentele sunt stocate în sistemul de fișiere." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco:28 msgid "Attendees" msgstr "Participanți" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:12 #: app/frontend/apps/mobile/entities/user/composables/useUserEdit.ts:72 msgid "" "Attention! Changing the organization will update the user's most recent " "tickets to the new organization." msgstr "" "Atenție! Schimbarea organizației va actualiza cele mai recente tichete ale " "utilizatorului la noua organizație." #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:39 msgid "" "Attention: These will also be your login and password after the import is " "completed." msgstr "" "Atenție: Acestea vor fi, de asemenea, numele tău de utilizator și parola " "după finalizarea importului." #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:39 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:36 msgid "" "Attention: These will be your login and password after the import is " "completed." msgstr "" "Atenție: Acestea vor fi, numele tău de utilizator și parola după finalizarea " "importului." #: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee:154 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee:618 msgid "Attribute '%s' is required in the mapping" msgstr "Atributul '%s' este necesar în mapare" #: db/seeds/settings.rb:1938 msgid "" "Attribute that uniquely identifies the user. If unset, the name identifier " "returned by the IDP is used." msgstr "" "Atributul care identifică în mod unic utilizatorul. Dacă nu este setat, se " "utilizează identificatorul numelui returnat de IDP." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview/settings.coffee:31 #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee:15 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarInformation/TicketSidebarInformationContent.vue:88 msgid "Attributes" msgstr "Atribute" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee:32 #: db/seeds/settings.rb:2594 msgid "Attributes to compare" msgstr "Atribute de comparat" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/whatsapp_reply.coffee:60 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/whatsapp.ts:26 #: lib/validations/ticket_article_validator/whatsapp_message.rb:8 msgid "Audio file" msgstr "Fișier audio" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:161 #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee:204 #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee:26 msgid "Aug" msgstr "Aug" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:161 msgid "August" msgstr "August" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco:4 msgid "Authentication" msgstr "Autentificare" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:736 msgid "Authentication Token" msgstr "Token autentificare" #: lib/email_helper/probe.rb:282 msgid "Authentication failed due to incorrect credentials." msgstr "Autentificarea a eșuat, date incorecte." #: lib/email_helper/probe.rb:280 msgid "Authentication failed due to incorrect username." msgstr "Autentificarea a eșuat, utilizator incorect." #: app/controllers/import_otrs_controller.rb:17 lib/email_helper/probe.rb:278 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentificarea a eșuat." #: lib/email_helper/probe.rb:283 msgid "Authentication not possible (not offered by the service)" msgstr "Autentificarea nu este posibilă (nu este oferită de serviciu)" #: app/controllers/application_controller/authenticates.rb:17 #: app/graphql/gql/context/current_user_aware.rb:7 #: app/policies/pundit_policy.rb:21 lib/user_context.rb:26 msgid "Authentication required" msgstr "Autentificare necesară" #: db/seeds/settings.rb:1185 msgid "Authentication via %s" msgstr "Autentificare via %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/authenticator_app.coffee:4 #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/authenticator_app.coffee:5 #: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/authenticator-app.ts:9 #: db/seeds/settings.rb:5678 msgid "Authenticator App" msgstr "Google Authenticator" #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationAuthenticatorApp.vue:234 msgid "Authenticator app QR code" msgstr "Cod QR al aplicației Authenticator" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco:24 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationAuthenticatorApp.vue:245 msgid "Authenticator app secret" msgstr "Secret aplicație Google Authenticator" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_modal.jst.eco:3 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSharedDraftFlyout.vue:195 msgid "Author" msgstr "Autor" #: app/controllers/application_controller/handles_errors.rb:106 msgid "Authorization failed" msgstr "Autorizare eșuată" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco:11 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationAuthenticatorApp.vue:123 msgid "Authy" msgstr "Authy" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco:7 #: db/seeds/settings.rb:2440 msgid "Auto Assignment" msgstr "Atribuire automată" #: db/seeds/settings.rb:2483 msgid "Auto Assignment Ignored Users" msgstr "Utilizatori ignorați pentru atribuire automată" #: db/seeds/settings.rb:2466 msgid "Auto Assignment Selector" msgstr "Selector atribuire automată" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/auto_wizard.coffee:16 msgid "Auto Wizard" msgstr "Asistent automat" #: db/seeds/settings.rb:4375 msgid "Auto close" msgstr "Închide automat" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee:65 msgid "Auto create" msgstr "Creează automat" #: db/seeds/settings.rb:4401 msgid "Auto-close state" msgstr "Stare închidere automată" #: lib/auto_wizard.rb:127 msgid "AutoWizard is disabled" msgstr "Asistentul automat este dezactivat" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts:30 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupAutomated/GuidedSetupAutomatedInfo.vue:8 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupAutomated/GuidedSetupAutomatedRun.vue:82 msgid "Automated Setup" msgstr "Configurare automată" #: db/seeds/settings.rb:1248 msgid "Automatic account link on initial logon" msgstr "Link-ul automat al contului la prima autentificare" #: db/seeds/settings.rb:1274 msgid "Automatic account linking notification" msgstr "Notificare privind legarea automată a contului" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/whatsapp.coffee:181 msgid "Automatic reminders" msgstr "Mementouri automate" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee:6 msgid "" "Automatically enrich your customers and organizations with fresh, up-to-date " "intel. Map data directly to object fields." msgstr "" "Îmbogățește automat clienții și organizațiile tale cu informații proaspete " "și actualizate. Mapează datele direct pe câmpurile obiectelor." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee:97 msgid "" "Automatically loads the chat.css file. If you want to use your own css, just " "set it to false." msgstr "" "Încarcă automat fișierul chat.css. Dacă dorești să folosești propriul tău " "CSS, setează-l false." #: app/frontend/shared/components/Form/Form.vue:1290 msgid "Autosave in progress…" msgstr "Salvare automată în desfășurare…" #: app/frontend/shared/components/Form/Form.vue:1299 msgid "Autosaving is taking longer than expected…" msgstr "Salvarea automată durează mai mult decât ne-am așteptat…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee:35 #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee:8 msgid "Available for the following roles" msgstr "Disponibil pentru următoarele roluri" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTwoFactorAuth.vue:191 msgid "Available methods" msgstr "Metode disponibile" #: db/seeds/settings.rb:891 msgid "Available types for a new ticket" msgstr "Tipuri disponibile pentru crearea unui tichet nou" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:29 #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco:22 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/imageCropper.jst.eco:3 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSetting/plugins/avatar.ts:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingAvatar.vue:50 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/routes.ts:28 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue:128 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/PersonalSettingAvatar.vue:175 #: app/frontend/shared/components/CommonUserAvatar/CommonUserAvatar.vue:119 #: db/seeds/permissions.rb:409 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingAvatarCropImageFlyout.vue:55 msgid "Avatar Preview" msgstr "Previzualizare avatar" #: app/graphql/gql/mutations/user/current/avatar/delete.rb:18 #: app/graphql/gql/mutations/user/current/avatar/select.rb:18 msgid "Avatar could not be found." msgstr "Avatarul nu a fost găsit." #: app/frontend/shared/components/CommonAvatar/CommonAvatar.vue:44 msgid "Avatar with initials %s" msgstr "Avatar cu inițialele %s" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco:19 msgid "Average: %s" msgstr "În medie: %s" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_waiting_time.jst.eco:16 msgid "Average: %s minutes" msgstr "În medie: %s minute" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco:12 #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco:12 msgid "Average: %s%" msgstr "În medie: %s%" #: db/seeds/settings.rb:3372 msgid "BCC address for all outgoing emails" msgstr "Adresă BCC pentru toate e-mailurile trimise" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_search/item_organization_members.jst.eco:5 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonSelect/CommonSelect.vue:438 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDropdown.vue:457 msgid "Back" msgstr "Înapoi" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/switch_back_to_user.jst.eco:4 msgid "Back to my view" msgstr "Înapoi la vizualizarea mea" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco:3 msgid "Back to overview" msgstr "Înapoi la prezentare generală" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonSelect/CommonSelect.vue:438 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDropdown.vue:457 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue:197 msgid "Back to previous page" msgstr "Înapoi la pagina anterioară" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/reader.jst.eco:7 msgid "Back to search results" msgstr "Înapoi la rezultatele căutării" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:98 msgid "Background color" msgstr "Culoarea de fundal" #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee:157 #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_kayako.coffee:158 #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_otrs.coffee:154 #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_zendesk.coffee:156 msgid "" "Background process did not start or has not finished! Please contact your " "support." msgstr "" "Procesul de fundal nu a început sau nu s-a finalizat! Te rugăm să contactezi " "suportul." #: app/models/report.rb:38 msgid "Backlog" msgstr "Restante" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/branding.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee:9 msgid "Base" msgstr "Bază" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee:493 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco:35 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:91 msgid "Base DN" msgstr "DN de bază" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco:61 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/otrs.ts:16 msgid "Base Objects" msgstr "Obiecte de bază" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:736 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco:10 msgid "Basic Authentication" msgstr "Autentificare de bază" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee:6 msgid "Basic Settings" msgstr "Setări de bază" #: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js:788 #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/suggestions/UserMention.ts:99 msgid "Before you mention a user, please select a group." msgstr "Înainte de a menționa un utilizator, te rugăm să selectezi un grup." #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceStart.vue:88 msgid "" "Before you start, make sure to check the following points to ensure a smooth " "migration and usage of your Zammad instance:" msgstr "" "Înainte de a începe, asigură-te că verifici următoarele puncte pentru a " "asigura o migrare și utilizare fără probleme a instanței tale Zammad:" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee:261 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts:97 msgid "Begin forwarded message" msgstr "Început mesaj redirecționat" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSelection.vue:53 msgid "Beta" msgstr "Beta" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco:41 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:97 msgid "Bind Password" msgstr "Legare parolă" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:94 msgid "Bind User" msgstr "Legare utilizator" #: db/seeds/settings.rb:3349 msgid "Block Notifications" msgstr "Blochează notificările" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:25 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:41 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:28 msgid "Block caller IDs based on sender caller ID." msgstr "" "Blochează ID-urile apelantului pe baza ID-ului apelantului expeditorului." #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleRemoteContentBadge.vue:42 msgid "Blocked Content" msgstr "Conținut blocat" #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee:254 msgid "Blocked IPs (separated by ;)" msgstr "IP-uri blocate (separate prin;)" #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee:256 msgid "Blocked countries" msgstr "Țări blocate" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee:20 msgid "Blue" msgstr "Albastru" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee:30 #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee:78 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/article.jst.eco:17 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco:31 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco:14 msgid "Body" msgstr "Conținut" #: db/seeds/settings.rb:3229 msgid "Body - Search for follow-up also in mail body." msgstr "" "Conținut e-mailului - Caută continuări (follow-up) și în conținutul e-" "mailului." #: lib/validations/ticket_article_validator/sms_twilio.rb:14 msgid "Body text is required" msgstr "Textul principal este obligatoriu" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:41 msgid "Boolean field" msgstr "Câmp boolean" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco:3 msgid "Bots" msgstr "Boți" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/branding.coffee:3 #: app/controllers/first_steps_controller.rb:54 db/seeds/permissions.rb:185 msgid "Branding" msgstr "Branding" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonBreadcrumb/CommonBreadcrumb.vue:33 msgid "Breadcrumb navigation" msgstr "Navigație Breadcrumb-uri" #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco:9 msgid "Browser" msgstr "Browser" #: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee:22 msgid "Bulk action executed!" msgstr "Acțiunea în masă executată!" #: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee:38 msgid "Bulk action failed" msgstr "Acțiune în masă eșuată" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee:199 msgid "Bulk action stopped by error(s): %s!" msgstr "Acțiune în masă oprită de eroarea: %s!" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco:5 msgid "Bulk import allows you to create and update many records at once." msgstr "" "Importul în masă îți permite să creezi și să actualizezi multe înregistrări " "deodată." #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco:41 msgid "Business Hours" msgstr "Orele de lucru" #: app/views/knowledge_base/public/show_alternatives.html.erb:5 msgid "But it's only available in these languages:" msgstr "Dar este disponibil doar în următoarele limbi:" #: db/seeds/settings.rb:3219 msgid "" "By default, the follow-up check is done via the subject of an email. This " "setting lets you add more fields for which the follow-up check will be " "executed." msgstr "" "În mod implicit, verificarea continuărilor (follow-up) se face pe baza " "subiectului unui e-mail. Această setare îți permite să adaugi câmpuri " "suplimentare pentru care va fi efectuată verificarea continuărilor." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:121 msgid "" "By mapping your agents' Placetel SIP users to their Zammad user accounts, " "Zammad can support your agents by opening either a new ticket dialogue or " "the user profile upon picking up a new call." msgstr "" "Prin maparea utilizatorilor SIP Placetel ai agenților tăi la conturile lor " "de utilizator Zammad, Zammad poate sprijini agenții tăi deschizând fie un " "nou dialog de tichet, fie profilul utilizatorului, atunci când se preia un " "nou apel." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:105 msgid "" "By mapping your agents' sipgate users to their Zammad user accounts, Zammad " "can support your agents by opening either a new ticket dialogue or the user " "profile upon picking up a new call." msgstr "" "Prin maparea utilizatorilor SIP SipGate ai agenților tăi la conturile lor de " "utilizator Zammad, Zammad poate sprijini agenții tăi deschizând fie un nou " "dialog de tichet, fie profilul utilizatorului, atunci când se preia un nou " "apel." #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco:13 msgid "CA" msgstr "CA" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee:18 #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee:495 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco:58 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco:34 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMeta/useArticleMeta.ts:89 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:166 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue:86 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:243 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts:37 #: app/frontend/shared/entities/ticket/composables/useTicketEditForm.ts:181 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:508 msgid "CC" msgstr "CC" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/idoit.coffee:112 msgid "CMDB to document complex relations of your network components." msgstr "" "CMDB pentru a documenta relațiile complexe ale componentelor rețelei tale." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee:73 msgid "" "CSS font-size with a unit like 12px, 1.5em. If left undefined it inherits " "the font-size of the website." msgstr "" "Dimensiunea fontului CSS cu o unitate, cum ar fi 12px, 1.5em. Dacă este " "lăsată nedefinită, va moșteni dimensiunea fontului de pe site-ul web." #: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee:134 msgid "CTI" msgstr "CTI" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee:3 #: app/controllers/cti_controller.rb:10 msgid "CTI (generic)" msgstr "CTI (generic)" #: db/seeds/settings.rb:5138 msgid "CTI Token" msgstr "Token CTI" #: db/seeds/settings.rb:5125 msgid "CTI config" msgstr "Configurare CTI" #: db/seeds/settings.rb:5159 msgid "CTI customer last activity" msgstr "Ultima activitate a clientului CTI" #: db/seeds/settings.rb:5097 msgid "CTI integration" msgstr "Integrare CTI" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee:119 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee:146 #: app/assets/javascripts/app/controllers/calendar.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco:55 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSetting/plugins/calendar.ts:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingCalendar.vue:32 #: db/seeds/permissions.rb:65 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" #: app/assets/javascripts/app/controllers/calendar.coffee:3 #: db/seeds/permissions.rb:65 msgid "Calendars" msgstr "Calendare" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:22 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:25 msgid "Call Settings" msgstr "Setări apeluri" #: app/models/cti/driver/base.rb:152 msgid "Call from %s" msgstr "Apel de la %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee:118 msgid "Call from %s for %s" msgstr "Apel de la %s pentru %s" #: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_webhook.jst.eco:10 msgid "Callback URL" msgstr "URL Callback" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/placetel.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/sipgate_io.coffee:7 msgid "Caller ID of outbound calls can be changed as well." msgstr "" "ID-ul apelantului pentru apelurile efectuate poate fi schimbat de asemenea." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:31 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:47 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:34 msgid "Caller ID to block" msgstr "Blocheaza ID-uri apelant" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:100 msgid "Caller Log Filter" msgstr "Filtru jurnal apeluri" #: app/assets/javascripts/app/views/cti/index.jst.eco:2 msgid "Caller log" msgstr "Jurnal apeluri" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee:238 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco:7 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingAvatarCameraFlyout.vue:119 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingAvatar.vue:394 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/PersonalSettingAvatar.vue:215 msgid "Camera" msgstr "Cameră" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:109 msgid "Can be in any CSS color format." msgstr "Poate fi în orice format de culoare CSS." #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/agent.coffee:87 msgid "Can't create user!" msgstr "Nu pot crea utilizatorul!" #: app/controllers/application_controller/renders_models.rb:150 msgid "Can't delete, object has references." msgstr "Nu se poate șterge, obiectul are referințe." #: app/controllers/application_controller/authenticates.rb:92 msgid "Can't find User for Token" msgstr "Nu pot găsi un utilizator pentru token-ul folosit" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee:98 #: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee:79 msgid "" "Can't update password, your entered passwords do not match. Please try again." msgstr "" "Nu se poate actualiza parola, parolele introduse nu se potrivesc. Te rog să " "încerci din nou." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/after_auth_modal.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee:380 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/twitter_reply.coffee:177 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee:339 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_certificate_issue.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:236 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:286 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/scheduled_widget.jst.eco:4 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_checklist/show.jst.eco:23 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/invite_user.jst.eco:17 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonInlineEdit/CommonInlineEdit.vue:343 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent/ChecklistItems.vue:202 #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue:125 #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonSectionPopup/CommonSectionPopup.vue:29 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInputDialog.vue:259 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/PersonalSettingAvatar.vue:284 #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue:227 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:120 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue:78 msgid "Cancel" msgstr "Anulează" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal.coffee:113 #: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request_sent.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco:55 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_user_create.jst.eco:12 #: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco:22 #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_sent.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco:7 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonDialog/CommonDialogActionFooter.vue:19 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonFlyout/CommonFlyoutActionFooter.vue:14 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/components/LoginTwoFactorMethods.vue:56 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/AdminPasswordAuth.vue:125 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/PasswordReset.vue:119 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/PasswordResetVerify.vue:158 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Signup.vue:140 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketSharedDraftConflictDialog.vue:71 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSharedDraftFlyout.vue:226 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:406 msgid "Cancel & Go Back" msgstr "Anulează și întoarce-te" #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationMethodList.vue:28 msgid "Cancel & Sign Out" msgstr "Anulează și deconectează-te" #: app/assets/javascripts/app/controllers/after_auth/two_factor_configuration.coffee:3 msgid "Cancel & Sign out" msgstr "Anulează și deconectează-te" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco:20 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco:111 msgid "Cancel Upload" msgstr "Anulare upload" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee:8 msgid "Cannot delete category" msgstr "Nu se poate șterge categoria" msgid "Cannot delete record because a dependent %{record} exists" msgstr "" "Nu se poate șterge înregistrarea deoarece există o înregistrare %{record} " "dependenta" msgid "Cannot delete record because dependent %{record} exist" msgstr "" "Nu se poate șterge înregistrarea deoarece există o înregistrare %{record} " "dependenta" #: app/policies/ticket_policy.rb:47 msgid "Cannot follow-up on a closed ticket. Please create a new ticket." msgstr "" "Nu se poate continua cu un tichet închis. Te rugăm să creezi un tichet nou." #: app/models/sla.rb:44 msgid "Cannot have both response time and update time." msgstr "Nu se pot avea atât timpul de răspuns, cât și timpul de actualizare." #: lib/external_data_source/errors.rb:14 msgid "Cannot process external data source %s. %s" msgstr "Nu se poate procesa sursa de date externă %s. %s" #: app/frontend/shared/entities/online-notification/composables/useOnlineNotificationActions.ts:147 msgid "Cannot set online notifications as seen" msgstr "Nu se pot marca notificările online ca văzute" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee:797 msgid "Cannot upload file" msgstr "Nu se poate încărca fișierul" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingAvatarCameraFlyout.vue:168 msgid "Capture From Camera" msgstr "Capturează folosind camera" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/categories.coffee:3 msgid "Categories" msgstr "Categorii" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee:51 #: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco:31 msgid "Category" msgstr "Categorie" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee:246 msgid "Category page layout" msgstr "Aspect pagină categorie" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector_expert.coffee:39 msgid "Caution!" msgstr "Atenție!" #: db/seeds/settings.rb:1964 msgid "Certificate (PEM)" msgstr "Certificat (PEM)" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco:2 msgid "Certificates & Private Keys" msgstr "Certificate și chei private" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:46 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco:26 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco:99 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco:101 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldGroupPermissions/FieldGroupPermissionsInput.vue:48 msgid "Change" msgstr "Modifică" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee:5 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee:14 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee:125 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/actions/TicketChangeCustomer/TicketChangeCustomerFlyout.vue:51 msgid "Change Customer" msgstr "Schimbă clientul" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee:17 msgid "Change Objects" msgstr "Modifică obiectele" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingPassword.vue:135 msgid "Change Password" msgstr "Schimba-ți parola" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:8 msgid "Change Your Password" msgstr "Schimbați-vă parola" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/actions/TicketChangeCustomer/useChangeCustomerMenuItem.ts:22 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue:74 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue:137 msgid "Change customer" msgstr "Schimbă clientul" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts:94 msgid "Change date" msgstr "Data modificării" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/history.jst.eco:2 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/generic_list.jst.eco:10 msgid "Change order" msgstr "Schimbă ordinea" #: db/seeds/permissions.rb:427 msgid "Change personal account password." msgstr "Schimba-ți parola contului personal." #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:227 msgid "Change text color" msgstr "Schimbă culoarea textului" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/actions/TicketHistory/HistoryEventDetails/HistoryEventDetailsReaction.vue:17 #, fuzzy #| msgid "%s ended switch to |%s|!" msgid "Changed reaction on message %s from %s" msgstr "%s a încheiat comutarea la |%s|!" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/actions/TicketHistory/HistoryEventDetails/HistoryEventDetailsReaction.vue:18 #, fuzzy #| msgid "%s ended switch to |%s|!" msgid "Changed reaction to %s on message %s from %s" msgstr "%s a încheiat comutarea la |%s|!" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:31 msgid "Changed:" msgstr "Modificat:" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:17 #: app/views/mailer/ticket_update/zh-cn.html.erb:11 #: app/views/mailer/ticket_update/zh-tw.html.erb:11 msgid "Changes" msgstr "Modificări" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/feed_dialog.coffee:39 #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/permissions_dialog.coffee:79 msgid "Changes could not be loaded." msgstr "Modificările nu au putut fi încărcate." #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/base_form.coffee:84 #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/permissions_dialog.coffee:103 msgid "Changes could not be saved." msgstr "Modificările nu au putut fi salvate." #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:17 msgid "Changes were made that require a database update." msgstr "S-au făcut modificări care necesită o actualizare a bazei de date." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:258 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:275 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:287 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:33 #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee:34 #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco:157 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMeta/useArticleMeta.ts:100 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue:90 #: app/frontend/shared/entities/ticket/composables/useTicketEditForm.ts:134 msgid "Channel" msgstr "Canal de comunicare" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_channel_distribution.jst.eco:3 msgid "Channel Distribution" msgstr "Distribuție canale" #: app/assets/javascripts/app/controllers/manage.coffee:36 msgid "Channels" msgstr "Canale de comunicare" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee:98 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:7 #: app/controllers/first_steps_controller.rb:122 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/article-type/plugins/chat.ts:6 #: db/seeds/permissions.rb:143 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco:4 msgid "Chat ID" msgstr "ID Chat" #: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee:21 msgid "Chat Session" msgstr "Sesiune Chat" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:89 msgid "Chat Title" msgstr "Titlu Chat" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee:203 #: public/assets/chat/chat.coffee:201 msgid "Chat closed by %s" msgstr "Chat închis de către %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee:371 msgid "Chat not answered, automatically set to offline." msgstr "Chat fără răspuns, setat automat ca deconectat." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee:381 msgid "Chats" msgstr "Chat-uri" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee:297 #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco:29 msgid "Chatting Customers" msgstr "Clienți care discută pe chat" #: db/seeds/schedulers.rb:34 msgid "Check 'Channel' streams." msgstr "Verifică fluxurile pentru 'Canale de comunicare'." #: db/seeds/schedulers.rb:25 msgid "Check channels." msgstr "Verifică canelele de comunicare." #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_checklist/show_row.jst.eco:24 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent/ChecklistItem.vue:54 msgid "Check item" msgstr "Bifează element" #: lib/search_index_backend.rb:437 msgid "Check the response and payload for detailed information:" msgstr "Verifică răspunsul și payload-ul pentru informații suplimentare:" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco:70 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco:66 msgid "" "Check this box if you want to customise how options are sorted. If the box " "is not checked, values are sorted in alphabetical order." msgstr "" "Bifează această casetă dacă dorești să personalizezi modul în care sunt " "sortate opțiunile. Dacă caseta nu este bifată, valorile sunt sortate în " "ordine alfabetică." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_checklist.coffee:51 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/plugins/checklist.ts:11 msgid "Checklist" msgstr "Listă de verificare" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee:60 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/actions/TicketHistory/event-actions/checklist-item-checked.ts:11 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/actions/TicketHistory/utils/historyEventEntityNames.ts:10 msgid "Checklist Item" msgstr "Element al listei de verificare" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/checklist_item.jst.eco:10 msgid "Checklist Item Label" msgstr "Eticheta elementului din lista de verificare" #: app/assets/javascripts/app/controllers/checklist_template.coffee:29 msgid "Checklist Template" msgstr "Șablon listă de verificare" #: app/models/checklist_template.rb:16 msgid "Checklist Template items are limited to 100 items per checklist." msgstr "" "Elementele șablonului de listă de verificare sunt limitate la 100 de " "elemente per listă de verificare." #: app/models/checklist/item.rb:108 msgid "Checklist items are limited to 100 items per checklist." msgstr "" "Elementele din listă de verificare sunt limitate la 100 de elemente per " "listă de verificare." #: app/models/checklist.rb:100 #, fuzzy #| msgid "Checklist Template items are limited to 100 items per checklist." msgid "Checklist template must be active to use as a checklist starting point." msgstr "" "Elementele șablonului de listă de verificare sunt limitate la 100 de " "elemente per listă de verificare." #: app/assets/javascripts/app/controllers/checklist_template.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/views/checklist_template/index.jst.eco:7 #: db/seeds/permissions.rb:299 db/seeds/settings.rb:5790 msgid "Checklists" msgstr "Liste de verificare" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee:3 msgid "Checkmk" msgstr "Checkmk" #: db/seeds/settings.rb:4522 msgid "Checkmk integration" msgstr "Integrare Checkmk" #: db/seeds/settings.rb:4620 msgid "Checkmk token" msgstr "Token Checkmk" #: db/seeds/settings.rb:2361 msgid "Checksum" msgstr "Sumă de control" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/ticket.coffee:4 msgid "Child" msgstr "Copil" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts:90 msgid "Choose date" msgstr "Alege data" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco:35 msgid "Choose if retweets should also be converted to tickets." msgstr "" "Alege dacă retweet-urile ar trebui, de asemenea, să fie convertite în " "tichete." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp.jst.eco:10 msgid "" "Choose the default behavior of the PGP integration on per group basis. If " "signing or encrypting is not possible, the setting has no effect. Agents can " "always manually alter the behavior for each article." msgstr "" "Alege comportamentul implicit al integrării PGP pentru fiecare grup în " "parte. Dacă semnarea sau criptarea nu sunt posibile, setarea nu va avea " "niciun efect. Agenții pot modifica întotdeauna manual comportamentul pentru " "fiecare articol." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco:11 msgid "" "Choose the default behavior of the S/MIME integration on per group basis. If " "signing or encrypting is not possible, the setting has no effect. Agents can " "always manually alter the behavior for each article." msgstr "" "Alege comportamentul implicit al integrării S/MIME pentru fiecare grup în " "parte. Dacă semnarea sau criptarea nu sunt posibile, setarea nu va avea " "niciun efect. Agenții pot modifica întotdeauna manual comportamentul pentru " "fiecare articol." #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco:31 msgid "Choose the group to which direct messages will get added." msgstr "Alege grupul în care vor fi adăugate mesajele directe." #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco:27 msgid "Choose the group to which mentions will get added." msgstr "Alege grupul în care vor fi adăugate mențiunile." #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco:34 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco:31 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_phone_number.jst.eco:60 msgid "Choose the group to which messages will get added." msgstr "Alege grupul în care vor fi adăugate mesajele." #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/account_edit.jst.eco:5 msgid "Choose the group to which page posts will get added." msgstr "Alege grupul în care vor fi adăugate postările de pe pagină." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco:7 msgid "Choose your language." msgstr "Alegeți-vă limba." #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/PasswordResetVerify.vue:140 msgid "Choose your new password" msgstr "Alege-ți noua parolă" #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco:4 msgid "Choose your new password." msgstr "Alege-ți noua parolă." #: app/assets/javascripts/app/views/after_auth/two_factor_configuration.jst.eco:7 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationMethodList.vue:46 msgid "Choose your preferred two-factor authentication method to set it up." msgstr "" "Alege metoda preferată de autentificare în doi pași pentru a o configura." #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:332 msgid "Christmas holiday" msgstr "Sărbătoarea Crăciunului" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1128 msgid "City" msgstr "Oraș" #: db/seeds/schedulers.rb:178 msgid "Clean up 'Cti::Log'." msgstr "Curăță 'Cti::Log'." #: db/seeds/schedulers.rb:187 msgid "Clean up 'DataPrivacyTask'." msgstr "Curăță 'DataPrivacyTask'." #: db/seeds/schedulers.rb:169 msgid "Clean up 'HttpLog'." msgstr "Curăță 'HttpLog'." #: db/seeds/schedulers.rb:124 msgid "Clean up ActiveJob locks." msgstr "Curăță blocările pentru job-urile active ActiveJob." #: db/seeds/schedulers.rb:233 msgid "Clean up cache." msgstr "Curăță cache-ul." #: db/seeds/schedulers.rb:115 msgid "Clean up closed sessions." msgstr "Curăță sesiunile închise." #: db/seeds/schedulers.rb:133 msgid "Clean up dead sessions." msgstr "Curăță sesiunile moarte." #: db/seeds/schedulers.rb:61 msgid "Clean up expired sessions." msgstr "Curăță sesiunile expirate." #: db/seeds/schedulers.rb:268 msgid "Clean up mobile taskbars." msgstr "Curăță taskbar-urile mobile." #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonInputSearch/CommonInputSearch.vue:123 #: app/frontend/shared/components/CommonInputSearch/CommonInputSearch.vue:78 msgid "Clear Search" msgstr "Șterge căutarea" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/searchable_select.jst.eco:56 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInput.vue:679 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue:153 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue:333 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInput.vue:382 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInput.vue:155 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue:159 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue:137 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInput.vue:220 msgid "Clear Selection" msgstr "Șterge selecția" #: app/frontend/apps/desktop/components/NavigationMenu/NavigationMenuFilter.vue:89 msgid "Clear filter" msgstr "Resetează filtrul" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/useDateTime.ts:92 msgid "Clear the value" msgstr "Resetează valoarea" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco:24 msgid "Clearbit" msgstr "Clearbit" #: db/seeds/settings.rb:5261 msgid "Clearbit config" msgstr "Configurare Clearbit" #: db/seeds/settings.rb:5235 msgid "Clearbit integration" msgstr "Integrare Clearbit" #: app/views/knowledge_base/public/not_found.html.erb:7 msgid "Click here" msgstr "Click aici" #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/components/AfterAuth/TwoFactorConfiguration.vue:20 msgid "Click here to set up a two-factor authentication method." msgstr "Fă clic aici pentru a configura o metodă de autentificare în doi pași." #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco:9 #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco:28 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco:21 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco:9 #: db/seeds/settings.rb:1490 msgid "Client ID" msgstr "ID Client" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco:17 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco:17 #: db/seeds/settings.rb:1496 msgid "Client Secret" msgstr "Secret Client" #: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee:9 msgid "Clients" msgstr "Clienți" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee:653 msgid "Clone" msgstr "Clonează" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_description.coffee:4 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_error_modal.coffee:4 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:447 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee:27 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee:55 #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee:184 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/error_modal.coffee:4 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_result.coffee:4 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_duplicate_detection/warning.jst.eco:1 #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts:103 msgid "Close" msgstr "închide" #: db/seeds/macros.rb:4 msgid "Close & Tag as Spam" msgstr "Închide și marchează ca spam" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:62 msgid "Close Diff In Min" msgstr "Închide diferența în minute" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:60 msgid "Close Escalation At" msgstr "Închide escaladarea la" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:61 msgid "Close In Min" msgstr "Închide în minute" #: db/seeds/schedulers.rb:106 msgid "Close chat sessions where participants are offline." msgstr "Închide sesiunile de chat în care participanții sunt offline." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:240 msgid "Close current tab" msgstr "Închide tab-ul curent" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonDialog/CommonDialog.vue:115 msgid "Close dialog" msgstr "Închide dialogul" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonFlyout/CommonFlyout.vue:268 msgid "Close side panel" msgstr "Închide bara laterală" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco:32 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketScreenBehavior/behaviorOptions.ts:12 #: db/seeds/settings.rb:2913 msgid "Close tab" msgstr "Închide tab-ul" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco:37 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketScreenBehavior/behaviorOptions.ts:16 #: db/seeds/settings.rb:2914 msgid "Close tab on ticket close" msgstr "Închide tab-ul la închiderea tichetului" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/useDateTime.ts:51 msgid "Close the time picker" msgstr "Închide selectorul de timp" #: app/frontend/apps/desktop/components/UserTaskbarTabs/UserTaskbarTabRemove.vue:51 msgid "Close this tab" msgstr "Închide acest tab" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco:16 #: app/models/report.rb:30 msgid "Closed" msgstr "Închise" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco:17 #: lib/excel_sheet/ticket.rb:58 msgid "Closed At" msgstr "Închis la" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_stats.coffee:120 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee:80 msgid "Closed Tickets" msgstr "Tichete închise" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:25 #: app/frontend/shared/entities/ticket/stores/objectAttributes.ts:81 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:78 msgid "Closing time" msgstr "Ora închiderii" #: app/frontend/apps/desktop/components/layout/LayoutSidebar.vue:162 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Restrânge bara laterală" #: app/frontend/apps/desktop/components/CollapseButton/CollapseButton.vue:61 msgid "Collapse this element" msgstr "Restrânge acest element" #: db/seeds/settings.rb:922 msgid "Color representation of the open ticket indicator in the sidebar." msgstr "" "Reprezentarea culorii indicatorului de tichete deschise în bara laterală." #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingCalendar.vue:306 msgid "Combined subscription URL" msgstr "URL-ul combinat de abonament" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee:62 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" #: app/models/report.rb:234 msgid "Communication" msgstr "Comunicare" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco:11 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualSystemInformation.vue:44 msgid "Company Inc." msgstr "Company Inc." #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/security_keys.coffee:6 #: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/security-keys.ts:11 #: db/seeds/settings.rb:5670 msgid "Complete the sign-in with your security key." msgstr "Finalizează autentificarea cu cheia ta de securitate." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee:38 msgid "Complete translations" msgstr "Completare traduceri" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco:29 msgid "Completed Tasks" msgstr "Sarcini finalizate" #: public/assets/chat/views/chat.eco:24 msgid "Compose your message…" msgstr "Compune-ți mesajul…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_auto_assignment.coffee:25 #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_settings.coffee:26 #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee:9 msgid "Conditions for affected objects" msgstr "Condiții pentru obiectele afectate" #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee:12 msgid "Conditions for shown tickets" msgstr "Condiții pentru tichetele afișate" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee:130 msgid "Config" msgstr "Configurare" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee:92 msgid "Config has changed" msgstr "Configurarea a fost schimbată" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco:23 #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco:52 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:8 #: app/controllers/first_steps_controller.rb:51 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/otrs.ts:15 msgid "Configuration" msgstr "Configurație" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/server_snippet.jst.eco:2 msgid "Configuration for %s" msgstr "Configurația pentru %s" #: app/models/system_report/plugin/environment.rb:4 msgid "Configuration of performance settings via environment variables." msgstr "Configurarea setărilor de performanță prin variabile de mediu." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco:22 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco:6 msgid "Configure" msgstr "Configurează" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:7 msgid "Configure App" msgstr "Configurează aplicația" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/base.coffee:18 msgid "Configure Basic Settings" msgstr "Configurează setările de bază" #: db/seeds/permissions.rb:6 msgid "Configure your system." msgstr "Configurarează-ți sistemul." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee:45 msgid "Confirm" msgstr "Confirm" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/password_check.coffee:4 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationPasswordCheck.vue:41 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmare parolă" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonConfirmation/CommonConfirmation.vue:42 msgid "Confirm dialog" msgstr "Dialog confirmare" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue:114 msgid "Confirm merge" msgstr "Confirmă fuzionarea" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingPassword.vue:69 msgid "Confirm new password" msgstr "Confirmă parola nouă" #: app/frontend/apps/desktop/composables/authentication/useSignupForm.ts:53 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/PasswordResetVerify.vue:61 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmare parolă" #. This is the template file app/views/mailer/signup/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/signup/en.html.erb msgid "" "Confirm your #{config.product_name} account, #{user.firstname} #{user." "lastname}\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
Confirm your email address to complete your #{config.product_name} " "account. It's easy, just click the link below.
\n" "
\n" "
#{url}
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" "Confirmă contul tău #{config.product_name}, #{user.firstname} #{user." "lastname}\n" "\n" "
Bună #{user.firstname},
\n" "
\n" "
Confirmați adresa dvs. de email pentru a finaliza contul dvs. la " "#{config.product_name}. Este simplu, doar faceți clic pe linkul de mai jos.\n" "
\n" "
#{url}
\n" "
\n" "
Echipa #{config.product_name}
\n" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:302 msgid "Confirm/submit dialog" msgstr "Dialog de confirmare/trimitere" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm.coffee:6 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee:6 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee:46 #: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee:135 #: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee:130 #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee:112 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco:4 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonConfirmationDialog/CommonConfirmationDialog.vue:57 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmare" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete.coffee:13 msgid "Confirmation failed." msgstr "Confirmarea a eșuat." #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco:21 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:26 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:51 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:51 msgid "Connect" msgstr "Conectează-te" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email_pre_configured.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco:5 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts:115 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannelEmailPreConfigured.vue:31 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannels.vue:20 msgid "Connect Channels" msgstr "Conectează canalele de comunicare" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee:680 #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/oauth_intro.jst.eco:8 msgid "Connect Exchange App" msgstr "Conectează aplicația Exchange" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee:140 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco:10 msgid "Connect Facebook App" msgstr "Conectează aplicația Facebook" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:383 #: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco:10 msgid "Connect Google App" msgstr "Conectează aplicația Google" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:395 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco:10 msgid "Connect Microsoft 365 App" msgstr "Conectează aplicația Microsoft 365" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee:147 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco:10 msgid "Connect Twitter App" msgstr "Conectează aplicația Twitter" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannelEmail.vue:134 msgid "Connect and Continue" msgstr "Conectează și continuă" #: public/assets/chat/views/loader.eco:6 msgid "Connecting" msgstr "Se conectează" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:68 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:66 msgid "Connecting …" msgstr "Se conectează …" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee:124 #: public/assets/chat/chat.coffee:122 msgid "Connection lost" msgstr "Conexiune pierdută" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee:207 #: public/assets/chat/chat.coffee:205 msgid "Connection re-established" msgstr "Conexiune restabilită" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee:46 msgid "Connection test successful" msgstr "Testul de conexiune a reușit" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/help_text.jst.eco:8 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Login.vue:294 #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/views/Login.vue:177 msgid "Contact the administrator if you have any problems logging in." msgstr "Contactează administratorul dacă ai probleme cu autentificarea." #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee:71 #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:28 msgid "Content" msgstr "Conținut" #: app/assets/javascripts/app/controllers/idoit_object_selector.coffee:42 msgid "Content could not be loaded." msgstr "Conținutul nu a putut fi încărcat." #: app/models/store.rb:82 msgid "Content preview could not be generated." msgstr "Previzualizarea conținutului nu a putut fi generată." #: app/frontend/apps/desktop/components/layout/LayoutContent.vue:136 msgid "Content sidebar" msgstr "Conținut bară laterală" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee:110 msgid "Content was changed since loading" msgstr "Conținutul a fost modificat de la încărcare" #: app/assets/javascripts/app/views/system_report.jst.eco:11 #, fuzzy #| msgid "Content" msgid "Contents" msgstr "Conținut" #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee:9 msgid "Context" msgstr "Context" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco:99 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco:56 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/agent.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:77 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:101 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:108 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupActionFooter.vue:49 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSource.vue:53 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannelEmail.vue:142 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:540 msgid "Continue" msgstr "Continuă" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco:101 msgid "Continue anyway" msgstr "Continuă oricum" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee:25 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee:30 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee:103 msgid "Continue session" msgstr "Continuă sesiunea" #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue:145 #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/views/Login.vue:184 msgid "Continue to desktop" msgstr "Continuă pe desktop" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/mobile_detection.coffee:56 #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco:125 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Login.vue:305 msgid "Continue to mobile" msgstr "Continuă pe mobil" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/description.jst.eco:4 msgid "Contributing Translations" msgstr "Contribuie cu traduceri" #: lib/sessions/event/chat_transfer.rb:30 msgid "Conversation is transferred into another chat. Please stay tuned." msgstr "" "Conversația a fost transferată într-un alt chat. Te rugăm să rămâi conectat." #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:77 msgid "Conversion of retweets into tickets is turned off." msgstr "Conversia retweet-urilor în tichete este dezactivată." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_base.coffee:123 msgid "Copied!" msgstr "Copiat!" #: app/frontend/shared/composables/useCopyToClipboard.ts:21 msgid "Copied." msgstr "Copiat." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee:30 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/recovery_codes.coffee:11 msgid "Copy" msgstr "Copiază" #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationRecoveryCodes.vue:115 msgid "Copy Codes" msgstr "Copiază codurile" #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationAuthenticatorApp.vue:254 msgid "Copy Secret" msgstr "Copiază secretul" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonInputCopyToClipboard/CommonInputCopyToClipboard.vue:17 msgid "Copy Text" msgstr "Copiază textul" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingNewAccessTokenFlyout.vue:148 msgid "Copy Token" msgstr "Copiază token-ul" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingCalendar.vue:307 msgid "Copy URL" msgstr "Copiază URL-ul" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/articlePermalink.ts:14 msgid "Copy article permalink" msgstr "Copiază linkul permanent al articolului" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:356 msgid "Copy current object number (e. g. Ticket#) to clipboard" msgstr "Copiază numărul obiectului curent (de exemplu, Tichet#) în clipboard" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailTopBar/TopBarHeader.vue:66 msgid "Copy ticket number" msgstr "Copiază numărul tichetului" #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_webhook.jst.eco:14 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiază în clipboard" #: db/seeds/settings.rb:577 msgid "Core Workflow Ajax Mode" msgstr "Modul Ajax pentru fluxul de lucru de bază" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee:3 #: db/seeds/permissions.rb:251 msgid "Core Workflows" msgstr "Fluxuri de lucru de bază" #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee:24 msgid "" "Core Workflows are actions or constraints on selections in forms. Depending " "on an action, it is possible to hide or restrict fields or to change the " "obligation to fill them in." msgstr "" "Fluxurile de lucru de bază sunt acțiuni sau constrângeri asupra selecțiilor " "din formulare. În funcție de o acțiune, este posibil să ascunzi sau să " "restricționezi câmpuri sau să modifici obligația de a le completa." #: app/services/service/channel/whatsapp/base.rb:37 msgid "Could not fetch WhatsApp phone number details." msgstr "Nu s-au putut prelua detaliile numărului de telefon WhatsApp." #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationSecurityKeys.vue:83 msgid "Could not fetch security keys" msgstr "Cheile de securitate nu au putut fi preluate" #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationRecoveryCodes.vue:37 #: app/graphql/gql/mutations/user/current/two_factor/recovery_codes_generate.rb:19 msgid "Could not generate recovery codes" msgstr "Codurile de securitate nu au putut fi generate" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee:37 msgid "" "Could not load the two-factor authentication configuration for this user." msgstr "" "Nu s-a putut încărca configurația autentificării în doi pași pentru acest " "utilizator." #: app/models/channel/email_parser.rb:32 msgid "Could not parse any sender attribute from the email. Checked fields:" msgstr "" "Nu s-au putut analiza niciun atribut al expeditorului din email. Câmpuri " "verificate:" #: app/assets/javascripts/app/controllers/signup.coffee:139 msgid "Could not process your request" msgstr "Solicitarea ta nu poate fi procesată" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee:135 msgid "Could not remove all two-factor authentication methods for this user." msgstr "" "Nu s-au putut elimina toate metodele de autentificare în doi pași pentru " "acest utilizator." #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee:100 msgid "Could not remove the two-factor authentication method for this user." msgstr "" "Nu s-a putut elimina metoda de autentificare în doi pași pentru acest " "utilizator." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee:197 msgid "Could not remove two-factor authentication method" msgstr "Nu s-a putut elimina metoda de autentificare în doi pași" #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationSecurityKeys.vue:124 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTwoFactorAuth.vue:107 msgid "Could not remove two-factor authentication method." msgstr "Metoda de autentificare cu doi factori nu a putut fi eliminată." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee:227 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTwoFactorAuth.vue:77 msgid "Could not set two-factor authentication method as default" msgstr "Nu s-a putut seta metoda de autentificare în doi pași ca implicită" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link.coffee:69 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/kb_answer.coffee:106 msgid "Couldn't save changes" msgstr "Salvările nu au putut fi salvate" #: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco:5 msgid "Count" msgstr "Număr" #: app/models/system_report/plugin/failed_emails.rb:4 msgid "Count of failed emails" msgstr "Numărul e-mailurilor eșuate" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco:24 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:182 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco:24 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:142 msgid "Counting entries. This may take a while." msgstr "Se numără înregistrările. Acest proces poate dura puțin." #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1168 msgid "Country" msgstr "Țara" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee:81 #: app/assets/javascripts/app/controllers/clues/first_steps_clues.coffee:19 #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/add_form.coffee:14 #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:45 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco:56 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_user_create.jst.eco:13 #: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco:23 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco:9 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco:4 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldGroupPermissions/FieldGroupPermissionsInput.vue:44 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingNewAccessTokenFlyout.vue:119 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:418 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:487 msgid "Create" msgstr "Creează" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/admin.coffee:13 msgid "Create Admin" msgstr "Creează administrator" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts:62 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualAdmin.vue:28 msgid "Create Administrator Account" msgstr "Creează cont de administrator" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:31 msgid "Create Channel" msgstr "Creează canal de comunicare" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/new_controller.coffee:17 msgid "Create Knowledge Base" msgstr "Creează bază de cunoștințe" #: app/controllers/first_steps_controller.rb:97 msgid "Create Macros" msgstr "Creează macro-uri" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarSharedDraftStart/TicketSidebarSharedDraftStartContent.vue:152 msgid "Create Shared Draft" msgstr "Creează un șablon partajat" #: app/controllers/first_steps_controller.rb:92 msgid "Create Text Modules" msgstr "Creează module text" #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee msgid "" "Create Text Modules to **spend less time writing responses**. Text Modules " "can include smart variables like the user's name or email address.\n" "\n" "Examples of snippets are:\n" "\n" "* Hello Mrs. #{ticket.customer.lastname},\n" "* Hello Mr. #{ticket.customer.lastname},\n" "* Hello #{ticket.customer.firstname},\n" "* My name is #{user.firstname},\n" "\n" "Of course, you can also use multi-line snippets.\n" "\n" "Available objects are:\n" "* ticket (e.g. ticket.state, ticket.group)\n" "* ticket.customer (e.g. ticket.customer.firstname, ticket.customer." "lastname)\n" "* ticket.owner (e.g. ticket.owner.firstname, ticket.owner.lastname)\n" "* ticket.organization (e.g. ticket.organization.name)\n" "* user (e.g. user.firstname, user.email)\n" "\n" "To select placeholders from a list, just enter \"::\"." msgstr "" "Creează Module Text pentru a **petrece mai puțin timp scriind răspunsuri**. " "Modulele Text pot include variabile inteligente, cum ar fi numele sau adresa " "de e-mail a utilizatorului.\n" "\n" "Exemple de fragmente de text sunt:\n" "\n" "Bună ziua, doamnă #{ticket.customer.lastname},\n" "Bună ziua, domnule #{ticket.customer.lastname},\n" "Bună ziua, #{ticket.customer.firstname},\n" "Mă numesc #{user.firstname},\n" "\n" "Desigur, poți folosi și fragmente de text pe mai multe linii.\n" "\n" "Obiectele disponibile sunt:\n" "* ticket (ex. ticket.state, ticket.group)\n" "* ticket.customer (ex. ticket.customer.firstname, ticket.customer.lastname)\n" "* ticket.owner (ex. ticket.owner.firstname, ticket.owner.lastname)\n" "* ticket.organization (ex. ticket.organization.name)\n" "* user (ex. user.firstname, user.email)\n" "\n" "Pentru a selecta substituenți dintr-o listă, introdu doar „::”." #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/routes.ts:65 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:487 msgid "Create Ticket" msgstr "Creează tichet" #: app/controllers/first_steps_controller.rb:86 msgid "Create a Test Ticket" msgstr "Creează un tichet de test" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent/ChecklistItems.vue:211 msgid "Create a new checklist item" msgstr "Creează un element nou în lista de verificare" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_checklist/start.jst.eco:18 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent/ChecklistEmptyTemplates.vue:21 msgid "Create a new checklist template in the admin interface." msgstr "" "Creează un nou șablon de listă de verificare în interfața de administrare." #: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco:17 msgid "Create a new template in the admin interface." msgstr "Creează un șablon nou în interfața de administrare." #: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco:4 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarSharedDraftStart/TicketSidebarSharedDraftStartContent.vue:147 msgid "Create a shared draft" msgstr "Creează o ciornă partajată" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/reader_controller.coffee:205 msgid "Create a translation" msgstr "Creează o traducere" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualAdmin.vue:88 msgid "Create account" msgstr "Creează cont" #: db/seeds/permissions.rb:114 msgid "Create and set up Knowledge Base." msgstr "Creează și configurează baza de cunoștințe." #: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco:8 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Signup.vue:151 msgid "Create my account" msgstr "Creează-mi contul" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/user_organization_autocompletion.coffee:6 msgid "Create new Customer" msgstr "Creează client nou" #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldCustomer/FieldCustomerWrapper.vue:81 msgid "Create new customer" msgstr "Creează client nou" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/_object_organization_autocompletion.coffee:34 msgid "Create new object" msgstr "Creează obiect nou" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco:11 msgid "Create new records" msgstr "Creează înregistrări noi" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonTicketCreateLink/CommonTicketCreateLink.vue:14 msgid "Create new ticket" msgstr "Creează un tichet nou" #: app/frontend/apps/mobile/entities/organization/composables/useOrganizationTicketsCount.ts:17 msgid "Create new ticket for this organization" msgstr "Creează un tichet nou pentru această organizație" #: app/frontend/apps/mobile/entities/user/composables/useUserTicketsCount.ts:16 msgid "Create new ticket for this user" msgstr "Creează un tichet nou pentru acest utilizator" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee:65 msgid "Create organizations automatically if record has one." msgstr "Creează organizații automat dacă înregistrarea are una." #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee:7 msgid "" "Create rules that single out the tickets for the Service Level Agreement." msgstr "Creați reguli care individualizează tichetele pentru SLA." #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTags/FieldTagsDialog.vue:156 msgid "Create tag" msgstr "Creează etichetă" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:540 msgid "Create ticket" msgstr "Creează tichet" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco:14 msgid "Create your first ticket" msgstr "Creați primul dvs. tichet" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:27 msgid "Create:" msgstr "Create:" #: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee:12 #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee:258 #: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee:22 #: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee:68 #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee:14 #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee:12 #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee:28 #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee:15 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee:12 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee:13 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco:36 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco:14 #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco:34 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco:14 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco:20 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTokenAccess.vue:99 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailTopBar/TopBarHeader/TicketInformation/TicketInformationBadgeList.vue:43 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue:124 #: app/models/report.rb:22 msgid "Created" msgstr "Creat" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee:108 msgid "Created Article" msgstr "Articol creat" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco:16 #: lib/excel_sheet/ticket.rb:56 msgid "Created At" msgstr "Creat la" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee:110 msgid "Created External Article" msgstr "Articol extern creat" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee:109 msgid "Created Internal Article" msgstr "Articol intern creat" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee:53 #: app/assets/javascripts/app/models/checklist.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/checklist_item.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/models/checklist_template.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/models/checklist_template_item.coffee:6 #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:28 #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:15 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco:17 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco:19 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco:23 #: app/controllers/time_accountings_controller.rb:122 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationSecurityKeys.vue:105 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMeta/useArticleMeta.ts:56 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketSimpleTable/TicketSimpleTable.vue:41 #: app/frontend/shared/entities/organization/stores/objectAttributes.ts:24 #: app/frontend/shared/entities/ticket/stores/objectAttributes.ts:105 #: app/frontend/shared/entities/user/stores/objectAttributes.ts:24 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:80 msgid "Created at" msgstr "Creat la" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco:37 msgid "Created at:" msgstr "Creat la:" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee:12 #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee:258 #: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee:22 #: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee:68 #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee:14 #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee:12 #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee:28 #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:27 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee:15 #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:14 #: app/frontend/shared/entities/organization/stores/objectAttributes.ts:14 #: app/frontend/shared/entities/ticket/stores/objectAttributes.ts:95 #: app/frontend/shared/entities/user/stores/objectAttributes.ts:14 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:79 msgid "Created by" msgstr "Creat de" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:460 msgid "Creating new tickets via web is disabled." msgstr "Crearea de tichete noi prin intermediul web-ului este dezactivată." #: app/models/report.rb:85 msgid "Creation Channels" msgstr "Canale de creare" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee:55 msgid "Creation mask" msgstr "Mască de creare" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee:154 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingAvatarCropImageFlyout.vue:42 msgid "Crop Image" msgstr "Decupează imaginea" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco:26 msgid "Current Status" msgstr "Status actual" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco:10 msgid "Current Token" msgstr "Token-ul actual" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:636 #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee:21 #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee:21 msgid "Current User" msgstr "Utilizatorul actual" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee:75 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationPasswordCheck.vue:24 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingPassword.vue:47 msgid "Current password" msgstr "Parola actuală" #: app/models/system_report/plugin/setting.rb:6 msgid "Current state of configured settings (excluding passwords and tokens)" msgstr "" "Starea curentă a setărilor configurate (excluzând parolele și token-urile)" #: app/controllers/application_controller/has_user.rb:42 msgid "Current user has no permission to use 'From'/'X-On-Behalf-Of'!" msgstr "" "Utilizatorul curent nu are permisiunea de a folosi 'From'/'X-On-Behalf-Of'!" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketOverview.vue:224 msgid "Currently no overview is assigned to your roles." msgstr "În prezent, niciun rezumat nu este atribuit rolurilor tale." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview/navbar.coffee:90 msgid "" "Currently no overview is assigned to your roles. Please contact your " "administrator." msgstr "" "În prezent, niciun rezumat nu este atribuit rolurilor tale. Te rugăm să " "contactezi administratorul." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:28 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee:12 msgid "Custom Payload" msgstr "Încărcare personalizată (Custom Payload)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee:82 msgid "Custom Translation" msgstr "Traducere personalizată" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee:127 #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee:290 msgid "Custom URL" msgstr "URL Personalizat" #: lib/knowledge_base/server_snippet.rb:10 msgid "Custom address is not set" msgstr "Adresa personalizată nu este setată" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee:208 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:505 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee:14 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:28 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee:14 #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee:94 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco:29 #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco:15 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco:22 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco:11 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_customer.jst.eco:9 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco:11 #: app/controllers/time_accountings_controller.rb:95 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketSimpleTable/TicketSimpleTable.vue:39 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/plugins/customer.ts:13 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/plugins/customer.ts:6 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:61 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:60 db/seeds/roles.rb:23 #: db/seeds/ticket_article_senders.rb:4 lib/excel_sheet/ticket.rb:29 msgid "Customer" msgstr "Client" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee:125 #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/index.jst.eco:4 msgid "Customer Chat" msgstr "Chat client" #: app/models/system_report/plugin/entities/user.rb:4 msgid "Customer and agent ratio (role based user counts)" msgstr "" "Raportul dintre clienți și agenți (numărul utilizatorilor în funcție de rol)" #: db/seeds/settings.rb:3273 msgid "Customer selection based on sender and receiver list" msgstr "Selecția clientului pe baza listei de expeditori și destinatari" #: db/seeds/permissions.rb:381 msgid "Customer tickets" msgstr "Tichetele clienților" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco:7 msgid "" "Customer tickets of the user will get deleted on execution of the task. No " "rollback possible." msgstr "" "Tichetele clienților utilizatorului vor fi șterse la executarea sarcinii. Nu " "se poate reveni." #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee:7 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1552 msgid "Customers in the organization can view each other's items." msgstr "" "Clienții din organizație pot vizualiza articolele din aceeași organizație." #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee:12 #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee:11 msgid "" "Customize the default locale and timezone during replacement of template " "variables." msgstr "" "Personalizează locația și fusul orar implicit în timpul înlocuirii " "variabilelor din șablon." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee:26 msgid "Cut" msgstr "Tăiere" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/appearance.jst.eco:19 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingAppearance.vue:38 msgid "Dark" msgstr "Întunecat" #: app/assets/javascripts/app/controllers/dark_mode.coffee:33 #: app/frontend/apps/desktop/components/ThemeSwitch/ThemeSwitch.vue:93 msgid "Dark Mode" msgstr "Mod întunecat" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:147 #: app/assets/javascripts/app/controllers/clues/first_steps_clues.coffee:5 #: app/assets/javascripts/app/controllers/dashboard.coffee:28 #: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee:43 #: app/frontend/apps/desktop/pages/dashboard/routes.ts:8 msgid "Dashboard" msgstr "Tablou de bord" #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco:3 #: db/seeds/permissions.rb:263 msgid "Data Privacy" msgstr "Confidențialitatea datelor" #: lib/validations/data_privacy_task_validator.rb:23 msgid "Data privacy task allows to delete a user or a ticket only." msgstr "" "Sarcina de confidențialitate a datelor permite ștergerea doar a unui " "utilizator sau a unui tichet." #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee:96 msgid "DataPrivacyTask" msgstr "Sarcina de confidențialitate a datelor" #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee:97 msgid "DataPrivacyTasks" msgstr "Sarcini de confidențialitate a datelor" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco:7 #: db/seeds/settings.rb:353 msgid "Database" msgstr "Bază de date" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:15 msgid "Database Update Required" msgstr "Este necesară actualizarea bazei de date" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee:129 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco:5 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts:34 msgid "Date" msgstr "Dată" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:53 msgid "Date & time field" msgstr "Câmpul dată și oră" #: db/seeds/settings.rb:2340 msgid "Date (Year.Month.Day.SystemID.Counter)" msgstr "Data (Year.Month.Day.SystemID.Counter)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:49 msgid "Date field" msgstr "Câmpul dată" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/useDateTime.ts:49 msgid "Datepicker input field" msgstr "Câmp pentru selectorul de date" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/useDateTime.ts:48 msgid "Datepicker menu" msgstr "Meniul selectorului de date" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco:5 msgid "Day" msgstr "Zi" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee:7 msgid "Day(s)" msgstr "Zi(le)" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco:2 msgid "Days" msgstr "Zile" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:161 #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee:204 #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee:26 msgid "Dec" msgstr "Dec" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:161 msgid "December" msgstr "Decembrie" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/useDateTime.ts:66 msgid "Decrement hours value" msgstr "Scade valoarea orelor" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/useDateTime.ts:68 msgid "Decrement minutes value" msgstr "Scade valoarea minutelor" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/useDateTime.ts:71 msgid "Decrement seconds value" msgstr "Scade valoarea secundelor" #: app/assets/javascripts/app/controllers/article_view/item.coffee:293 msgid "Decryption failed!" msgstr "Decriptarea a eșuat!" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue:113 #: app/frontend/shared/composables/useArticleSecurity.ts:124 msgid "Decryption failed! %s" msgstr "Decriptarea a eșuat! %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/article_view/item.coffee:291 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue:107 #: app/frontend/shared/composables/useArticleSecurity.ts:118 msgid "Decryption was successful." msgstr "Decriptare reușită." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:239 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco:32 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:228 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/table_row.jst.eco:78 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco:9 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco:9 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:44 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTwoFactorAuth.vue:215 #: db/seeds/settings.rb:863 msgid "Default" msgstr "Implicit" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp.jst.eco:9 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco:10 msgid "Default Behavior" msgstr "Comportament implicit" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_notifications.jst.eco:3 msgid "Default Notifications" msgstr "Notificări implicite" #: db/seeds/settings.rb:3505 msgid "Default Screen" msgstr "Ecran implicit" #: db/seeds/settings.rb:2501 msgid "Default Ticket Agent Notifications" msgstr "Notificări implicite de tichete pentru agenți" #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee:9 msgid "Default at Signup" msgstr "Implicit la înscriere" #: db/seeds/settings.rb:4075 msgid "Default calendar tickets subscriptions" msgstr "Abonamente la tichete pe baza calendarului implicit" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:92 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:110 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:95 msgid "Default caller ID for outbound calls." msgstr "ID apelant implicit pentru apelurile externe." #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee:35 msgid "Default for follow-ups" msgstr "Implicit pentru continuări (followup-uri)" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee:26 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee:28 msgid "Default for new tickets" msgstr "Implicit pentru tichetele noi" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:357 msgid "Default time diff (hours)" msgstr "Diferența implicită de timp (ore)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:343 msgid "Default time diff (minutes)" msgstr "Diferența implicită de timp (minute)" #: db/seeds/settings.rb:863 msgid "Default type for a new ticket" msgstr "Tip implicit pentru un tichet nou" #: app/models/object_manager/attribute/data_option_validator.rb:47 msgid "Default value is required." msgstr "Valoarea implicită este necesară." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco:15 #: db/seeds/settings.rb:2486 msgid "" "Define an exception of \"automatic assignment\" for certain users (e.g. " "executives)." msgstr "" "Definește o excepție de „atribuire automată” pentru anumiți utilizatori (de " "exemplu, executivi)." #: db/seeds/settings.rb:3572 msgid "Define max. attachment size for Elasticsearch." msgstr "Definește dimensiunea maximă a atașamentelor pentru Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb:3581 msgid "Define max. payload size for Elasticsearch." msgstr "" "Definește dimensiunea maximă a încărcărilor(payload) pentru Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb:3599 msgid "Define model configuration for Elasticsearch." msgstr "Definește configurația modelului pentru Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb:3590 msgid "Define pipeline name for Elasticsearch." msgstr "Definește numele pipeline-ului pentru Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb:4212 msgid "" "Define postmaster filter to check if follow-ups get created (based on admin " "settings)." msgstr "" "Definește filtrul postmaster pentru a verifica dacă urmărirea este creată " "(în funcție de setările de administrare)." #: db/seeds/settings.rb:4158 msgid "Define postmaster filter to import archive mailboxes." msgstr "" "Definește filtrul postmaster pentru a importa căsuțele de e-mail arhivate." #: db/seeds/settings.rb:4155 msgid "Define postmaster filter." msgstr "Definește filtrul postmaster." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:102 msgid "" "Define queues or call destinations (whatever fits your PBX) and map your " "agents to it. By this, Zammad can support your agents by showing them only " "relevant call entries and notifications." msgstr "" "Definește cozi sau destinații de apeluri (în funcție de PBX-ul tău) și " "asociază-ți agenții cu acestea. Astfel, Zammad poate sprijini agenții tăi " "arătându-le doar înregistrările și notificările de apeluri relevante." #: db/seeds/settings.rb:2504 msgid "Define the default agent notifications for new users." msgstr "Definește notificările implicite de agenți pentru utilizatorii noi." #: db/seeds/settings.rb:1004 msgid "Define the maximum number of ticket shown in overviews." msgstr "Definește numărul maxim de tichete afișate în rezumate." #: db/seeds/settings.rb:3554 msgid "Defines Elasticsearch SSL verification." msgstr "Definește verificarea SSL pentru Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb:3545 msgid "Defines Elasticsearch index name." msgstr "Definește numele indexului pentru Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb:3812 msgid "Defines Freshdesk endpoint authentication API key." msgstr "Definește cheia API pentru autentificarea endpoint-ului Freshdesk." #: db/seeds/settings.rb:3536 msgid "Defines HTTP basic auth password of Elasticsearch." msgstr "Definește parola de autentificare de bază HTTP pentru Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb:3527 msgid "Defines HTTP basic auth user of Elasticsearch." msgstr "" "Definește utilizatorul de autentificare de bază HTTP pentru Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb:3719 msgid "" "Defines HTTP basic authentication password (only if OTRS is protected via " "HTTP basic auth)." msgstr "" "Definește parola de autentificare de bază HTTP (doar dacă OTRS este protejat " "prin autentificare de bază HTTP)." #: db/seeds/settings.rb:3700 msgid "" "Defines HTTP basic authentication user (only if OTRS is protected via HTTP " "basic auth)." msgstr "" "Definește utilizatorul de autentificare de bază HTTP (doar dacă OTRS este " "protejat prin autentificare de bază HTTP)." #: db/seeds/settings.rb:3867 msgid "Defines Kayako endpoint authentication password." msgstr "Definește parola de autentificare pentru endpoint-ul Kayako." #: db/seeds/settings.rb:3849 msgid "Defines Kayako endpoint authentication user." msgstr "Definește utilizatorul de autentificare pentru endpoint-ul Kayako." #: db/seeds/settings.rb:3681 msgid "Defines OTRS endpoint authentication key." msgstr "Definește cheia de autentificare pentru endpoint-ul OTRS." #: db/seeds/settings.rb:3756 msgid "Defines Zendesk endpoint authentication API key." msgstr "Definește cheia de autentificare pentru endpoint-ul Zendesk." #: db/seeds/settings.rb:3775 msgid "Defines Zendesk endpoint authentication user." msgstr "Definește utilizatorul de autentificare pentru endpoint-ul Zendesk." #: db/seeds/settings.rb:3794 msgid "" "Defines a Freshdesk endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "" "Definește un endpoint Freshdesk pentru importul utilizatorilor, tichetelor, " "stărilor și articolelor." #: db/seeds/settings.rb:3831 msgid "" "Defines a Kayako endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "" "Definește un endpoint Kayako pentru importul utilizatorilor, tichetelor, " "stărilor și articolelor." #: db/seeds/settings.rb:3738 msgid "" "Defines a Zendesk endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "" "Definește un endpoint Zendesk pentru importul utilizatorilor, tichetelor, " "stărilor și articolelor." #: db/seeds/settings.rb:5339 msgid "Defines a dashboard stats backend that gets scheduled automatically." msgstr "" "Definește un backend pentru statisticile de tabloului de bord care este " "programat automat." #: db/seeds/settings.rb:3011 msgid "" "Defines a limit for how many tickets can be created via web form from one IP " "address per day." msgstr "" "Definește o limită pentru numărul de tichete care pot fi create prin " "formular web de la o adresă IP pe zi." #: db/seeds/settings.rb:2990 msgid "" "Defines a limit for how many tickets can be created via web form from one IP " "address per hour." msgstr "" "Definește o limită pentru numărul de tichete care pot fi create prin " "formular web de la o adresă IP pe oră." #: db/seeds/settings.rb:3032 msgid "" "Defines a limit for how many tickets can be created via web form per day." msgstr "" "Definește o limită pentru numărul de tichete care pot fi create prin " "formular web pe zi." #: db/seeds/settings.rb:2129 msgid "Defines after how many failed logins accounts will be deactivated." msgstr "" "Definește după câte încercări de autentificare eșuate, conturile vor fi " "dezactivate." #: db/seeds/settings.rb:3663 msgid "" "Defines an OTRS endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "" "Definește un endpoint OTRS pentru importul utilizatorilor, tichetelor, " "stărilor și articolelor." #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee:7 msgid "" "Defines an optional highlight color of this priority in ticket tables. High " "priority will be rendered in an indian red, while low priority in a baby " "blue color." msgstr "" "Definește o culoare opțională de evidențiere pentru această prioritate în " "tabelele de tichete. Prioritatea mare va fi afișată într-un roșu indian, în " "timp ce prioritatea mică va fi afișată într-o nuanță de albastru deschis." #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee:8 msgid "" "Defines an optional icon of this priority in ticket tables. Important will " "be rendered with an exclamation point, while low priority with a downwards " "arrow." msgstr "" "Definește un iconiță opțională pentru această prioritate în tabelele de " "tichete. Prioritatea importantă va fi afișată cu un semn de exclamare, în " "timp ce prioritatea mică va fi afișată cu o săgeată în jos." #: db/seeds/settings.rb:3563 msgid "Defines attachment extensions which will be ignored by Elasticsearch." msgstr "" "Definește extensiile de atașamente care vor fi ignorate de Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb:3518 msgid "Defines endpoint of Elasticsearch." msgstr "Definește endpoint-ul Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb:2879 msgid "" "Defines groups for which a customer can create tickets via web interface. No " "selection means all groups are available." msgstr "" "Definește grupurile pentru care un client poate crea tichete prin " "intermediul interfeței web. Nicio selecție înseamnă că toate grupurile sunt " "disponibile." #: db/seeds/settings.rb:3119 msgid "" "Defines how the From field of emails (sent from answers and email tickets) " "should look like." msgstr "" "Definește cum ar trebui să arate câmpul \"De la\" al e-mailurilor (trimise " "din răspunsuri și tichete prin e-mail)." #: db/seeds/settings.rb:2248 msgid "" "Defines how the last customer contact time of tickets should be calculated." msgstr "" "Definește cum ar trebui să fie calculat timpul ultimei contactări a " "clientului pentru tichete." #: db/seeds/settings.rb:289 msgid "" "Defines how to reach websocket server. \"websocket\" is default on " "production, \"websocketPort\" is for CI" msgstr "" "Definește cum să accesezi serverul WebSocket. „websocket” este implicit în " "producție, iar „websocketPort” este pentru CI" #: db/seeds/settings.rb:4525 msgid "Defines if Checkmk (https://checkmk.com/) is enabled or not." msgstr "Definește dacă Checkmk (https://checkmk.com/) este activat sau nu." #: db/seeds/settings.rb:5238 msgid "Defines if Clearbit (http://www.clearbit.com) is enabled or not." msgstr "Definește dacă Clearbit (http://www.clearbit.com) este activat sau nu." #: db/seeds/settings.rb:4789 msgid "Defines if Exchange is enabled or not." msgstr "Definește dacă Exchange este activat sau nu." #: db/seeds/settings.rb:4329 msgid "Defines if Icinga (http://www.icinga.org) is enabled or not." msgstr "Definește dacă Icinga (http://www.icinga.org) este activat sau nu." #: db/seeds/settings.rb:5449 msgid "" "Defines if Knowledge Base navbar button is enabled for users without " "Knowledge Base permission." msgstr "" "Definește dacă butonul din bara de navigare pentru baza de cunoștințe este " "activat pentru utilizatori fără permisiuni de acces la baza de cunoștințe." #: db/seeds/settings.rb:5434 msgid "Defines if Knowledge Base navbar button is enabled." msgstr "" "Definește dacă butonul din bara de navigare pentru baza de cunoștințe este " "activat." #: db/seeds/settings.rb:4736 msgid "Defines if LDAP is enabled or not." msgstr "Definește dacă LDAP este activat sau nu." #: db/seeds/settings.rb:4635 msgid "Defines if Monit (https://mmonit.com/monit/) is enabled or not." msgstr "Definește dacă Monit (https://mmonit.com/monit/) este activat sau nu." #: db/seeds/settings.rb:4427 msgid "Defines if Nagios (http://www.nagios.org) is enabled or not." msgstr "Definește dacă Nagios (http://www.nagios.org) este activat sau nu." #: db/seeds/settings.rb:5538 msgid "Defines if PGP encryption is enabled or not." msgstr "Definește dacă criptarea PGP este activă sau nu." #: db/seeds/settings.rb:5175 msgid "Defines if Placetel (http://www.placetel.de) is enabled or not." msgstr "Definește dacă Placetel (http://www.placetel.de) este activat sau nu." #: db/seeds/settings.rb:5496 msgid "Defines if S/MIME encryption is enabled or not." msgstr "Definește dacă criptarea S/MIME este activă sau nu." #: db/seeds/settings.rb:4976 msgid "Defines if Slack (http://www.slack.org) is enabled or not." msgstr "Definește dacă Slack (http://www.slack.org) este activat sau nu." #: db/seeds/settings.rb:2852 msgid "Defines if a customer can create tickets via the web interface." msgstr "Definește dacă un client poate crea tichete prin interfața web." #: db/seeds/settings.rb:20 msgid "Defines if application is in init mode." msgstr "Definește dacă aplicația este în modul de inițializare." #: db/seeds/settings.rb:86 msgid "Defines if application is used as online service." msgstr "Definește dacă aplicația este folosită ca un serviciu on-line." #: db/seeds/settings.rb:5621 msgid "" "Defines if calendar weeks are shown in the picker of date/datetime fields to " "easily select the correct date." msgstr "" "Definește dacă săptămânile calendaristice sunt afișate în selectorul de " "câmpuri de dată/date și ora pentru a selecta ușor data corectă." #: db/seeds/settings.rb:5100 msgid "Defines if generic CTI integration is enabled or not." msgstr "Definește dacă integrarea generică CTI este activată sau nu." #: db/seeds/settings.rb:5713 msgid "" "Defines if recovery codes can be used by users in the event they lose access " "to other two-factor authentication methods." msgstr "" "Definește dacă codurile de recuperare pot fi utilizate de utilizatori în " "cazul în care pierd accesul la alte metode de autentificare în doi pași." #: db/seeds/settings.rb:5017 msgid "Defines if sipgate.io (http://www.sipgate.io) is enabled or not." msgstr "Definește dacă sipgate.io (http://www.sipgate.io) este activat sau nu." #: db/seeds/settings.rb:4898 msgid "" "Defines if the GitHub (http://www.github.com) integration is enabled or not." msgstr "" "Definește dacă integrarea GitHub (http://www.github.com) este activată sau " "nu." #: db/seeds/settings.rb:4856 msgid "" "Defines if the GitLab (http://www.gitlab.com) integration is enabled or not." msgstr "" "Definește dacă integrarea GitLab (http://www.gitlab.com) este activată sau " "nu." #: db/seeds/settings.rb:5580 msgid "Defines if the PGP recipient alias configuration is enabled or not." msgstr "" "Definește dacă configurația aliasului destinatarului PGP este activată sau " "nu." #: db/seeds/settings.rb:661 msgid "" "Defines if the agent has to accept a confirmation dialog when changing the " "article visibility to \"public\"." msgstr "" "Definește dacă agentul trebuie să accepte un dialog de confirmare atunci " "când schimbă vizibilitatea articolului la „public”." #: db/seeds/settings.rb:76 msgid "" "Defines if the application is in developer mode (all users have the same " "password and password reset will work without email delivery)." msgstr "" "Definește dacă aplicația este în modul dezvoltator (toți utilizatorii au " "aceeași parolă și resetarea parolei va funcționa fără livrarea de e-mailuri)." #: db/seeds/settings.rb:5765 msgid "" "Defines if the change of the primary organization of a user will update the " "100 most recent tickets for this user as well." msgstr "" "Definește dacă schimbarea organizației principale a unui utilizator va " "actualiza și cele mai recente 100 de tichete ale acestui utilizator." #: db/seeds/settings.rb:580 msgid "" "Defines if the core workflow communication should run over ajax instead of " "websockets." msgstr "" "Definește dacă comunicarea fluxului de lucru de bază ar trebui să se " "desfășoare prin AJAX în loc de WebSockets." #: db/seeds/settings.rb:606 msgid "" "Defines if the email should be displayed in the result of the user/" "organization widget." msgstr "" "Definește dacă e-mailul ar trebui să fie afișat în rezultatul widget-ului " "utilizator/organizație." #: db/seeds/settings.rb:4816 msgid "" "Defines if the i-doit (https://www.i-doit.org/) integration is enabled or " "not." msgstr "" "Definește dacă integrarea i-doit (https://www.i-doit.org/) este activată sau " "nu." #: db/seeds/settings.rb:2275 msgid "" "Defines if the ticket conditions editor supports complex logical expressions." msgstr "" "Definește dacă editorul de condiții pentru tichete suportă expresii logice " "complexe." #: db/seeds/settings.rb:2301 msgid "" "Defines if the ticket conditions editor supports regular expression " "operators for triggers and ticket auto assignment." msgstr "" "Definește dacă editorul de condiții pentru tichete suportă operatori de " "expresii regulate pentru declanșatoare (triggere) și atribuirea automată a " "tichetelor." #: db/seeds/settings.rb:4015 msgid "Defines if the time accounting types are enabled." msgstr "" "Definește dacă tipurile de contabilizare a timpului sunt active sau nu." #: db/seeds/settings.rb:5681 msgid "" "Defines if the two-factor authentication method authenticator app is enabled " "or not." msgstr "" "Definește dacă metoda de autentificare în doi factori folosind aplicația " "Google Authenticator este activă sau nu." #: db/seeds/settings.rb:5649 msgid "" "Defines if the two-factor authentication method security keys is enabled or " "not." msgstr "" "Definește dacă metoda de autentificare în doi factori folosind chei de " "securitate este activă sau nu." #: db/seeds/settings.rb:2933 msgid "Defines if tickets can be created via web form." msgstr "Definește dacă tichetele pot fi create folosind formularul web." #: db/seeds/settings.rb:4378 msgid "Defines if tickets should be closed if service is recovered." msgstr "" "Definește dacă tichetele ar trebui închise dacă serviciul este restabilit." #: db/seeds/settings.rb:4248 msgid "Defines postmaster filter for filters managed via admin interface." msgstr "" "Definește filtrul postmaster pentru filtrele gestionate prin intermediul " "interfeței de administrare." #: db/seeds/settings.rb:4167 msgid "" "Defines postmaster filter to check if email has been created by Zammad " "itself and will set the article sender." msgstr "" "Definește filtrul postmaster pentru a verifica dacă e-mailul a fost creat de " "Zammad și va seta expeditorul articolului." #: db/seeds/settings.rb:4176 msgid "" "Defines postmaster filter to check if the email is a self-created " "notification email, then ignore it to prevent email loops." msgstr "" "Definește filtrul postmaster pentru a verifica dacă e-mailul este un e-mail " "de notificare creat de sine, apoi îl ignoră pentru a preveni buclele de e-" "mail." #: db/seeds/settings.rb:4194 msgid "Defines postmaster filter to handle secure mailing." msgstr "" "Definește filtrul postmaster pentru a gestiona corespondența securizată." #: db/seeds/settings.rb:4302 msgid "" "Defines postmaster filter to identify Jira mails for correct follow-ups." msgstr "" "Definește filtrul postmaster pentru a identifica e-mailurile Jira pentru " "urmăriri corecte." #: db/seeds/settings.rb:4284 msgid "" "Defines postmaster filter to identify ServiceNow mails for correct follow-" "ups." msgstr "" "Definește filtrul postmaster pentru a identifica e-mailurile ServiceNow " "pentru urmăriri corecte." #: db/seeds/settings.rb:4113 msgid "" "Defines postmaster filter to identify auto responses to prevent auto replies " "from Zammad." msgstr "" "Definește filtrul postmaster pentru a identifica răspunsurile automate, " "pentru a preveni răspunsurile automate din partea Zammad." #: db/seeds/settings.rb:4131 msgid "" "Defines postmaster filter to identify follow-up ticket for merged tickets." msgstr "" "Definește filtrul postmaster pentru a identifica tichetul de urmărire pentru " "tichetele fuziunate." #: db/seeds/settings.rb:4122 msgid "" "Defines postmaster filter to identify follow-ups (based on admin settings)." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb:4203 msgid "" "Defines postmaster filter to identify out-of-office emails for follow-up " "detection and keeping current ticket state." msgstr "" "Definește filtrul postmaster pentru a identifica e-mailurile de „în afara " "biroului” pentru detectarea continuărilor (follow-up) și menținerea stării " "curente a tichetului." #: db/seeds/settings.rb:4230 msgid "" "Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and disables " "sending notification if delivery fails permanently." msgstr "" "Definește filtrul postmaster pentru a identifica bouncer-urile postmaster și " "dezactivează trimiterea notificărilor dacă livrarea eșuează permanent." #: db/seeds/settings.rb:4221 msgid "" "Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and handles them " "as follow-up of the original tickets" msgstr "" "Definește filtrul postmaster pentru a identifica bouncer-urile postmaster și " "a le trata ca continuări (follow-up) ale tichetelor originale" #: db/seeds/settings.rb:4239 msgid "" "Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and reopens " "tickets if delivery fails permanently." msgstr "" "Definește filtrul postmaster pentru a identifica bouncer-urile postmaster și " "a reîntoarce tichetele dacă livrarea eșuează permanent." #: db/seeds/settings.rb:4185 msgid "Defines postmaster filter to identify sender user." msgstr "Definește filtrul postmaster pentru a identifica expeditorul." #: db/seeds/settings.rb:4257 msgid "" "Defines postmaster filter to manage Icinga (http://www.icinga.org) emails." msgstr "" "Definește filtrul postmaster pentru a gestiona emailurile Icinga (http://www." "icinga.org)." #: db/seeds/settings.rb:4275 msgid "" "Defines postmaster filter to manage Monit (https://mmonit.com/monit/) emails." msgstr "" "Definește filtrul postmaster pentru a gestiona emailurile Monit (https://" "mmonit.com/monit/)." #: db/seeds/settings.rb:4266 msgid "" "Defines postmaster filter to manage Nagios (http://www.nagios.org) emails." msgstr "" "Definește filtrul postmaster pentru a gestiona emailurile Nagios (http://www." "nagios.org)." #: db/seeds/settings.rb:4104 msgid "" "Defines postmaster filter to remove X-Zammad headers from untrustworthy " "sources." msgstr "" "Definește filtrul postmaster pentru a elimina anteturile X-Zammad din surse " "nesigure." #: db/seeds/settings.rb:4140 msgid "" "Defines postmaster filter to set the owner (based on group follow up " "assignment)." msgstr "" "Definește filtrul postmaster pentru a seta proprietarul (pe baza atribuirii " "de urmărire a grupului)." #: db/seeds/settings.rb:4149 msgid "" "Defines postmaster filter to set the sender/from of emails based on reply-to " "header." msgstr "" "Definește filtrul postmaster pentru a seta expeditorul/„de la” al e-" "mailurilor pe baza antetului „reply-to”." #: db/seeds/settings.rb:4320 msgid "" "Defines postmaster filter which sets the articles visibility to internal if " "it is a rely to an internal article or the last outgoing email is internal." msgstr "" "Definește filtrul postmaster care setează vizibilitatea articolelor la " "intern dacă este un răspuns la un articol intern sau dacă ultimul e-mail " "trimis este intern." #: db/seeds/settings.rb:4101 msgid "Defines postmaster filter." msgstr "Definește filtrul postmaster." #: db/seeds/settings.rb:207 msgid "Defines pretty date format." msgstr "Definește formatul de afișare ușor lizibilă a datei." #: db/seeds/settings.rb:5328 msgid "Defines processing timeout for the html sanitizer." msgstr "Definește timpul de expirare al procesării pentru sanitizatorul HTML." #: db/seeds/settings.rb:4937 msgid "Defines sync transaction backend." msgstr "Definește backend-ul pentru sincronizarea tranzacțiilor." #: db/seeds/settings.rb:5316 msgid "Defines the CSS font information for HTML emails." msgstr "Definește informațiile despre fonturile CSS pentru e-mailurile HTML." #: db/seeds/settings.rb:5128 msgid "Defines the CTI config." msgstr "Definește configurarea CTI." #: db/seeds/settings.rb:4623 msgid "Defines the Checkmk token for allowing updates." msgstr "Definește token Checkmk pentru a permite actualizările." #: db/seeds/settings.rb:5264 msgid "Defines the Clearbit config." msgstr "Definește configurarea Clearbit." #: db/seeds/settings.rb:4776 msgid "Defines the Exchange OAuth config." msgstr "Definește configurarea OAuth pentru Exchange." #: db/seeds/settings.rb:4763 msgid "Defines the Exchange config." msgstr "Definește configurarea Exchange." #: db/seeds/settings.rb:316 msgid "Defines the HTTP protocol of your instance." msgstr "Definește protocolul HTTP pentru instanța ta." #: db/seeds/settings.rb:5566 msgid "Defines the PGP config." msgstr "Definește configurarea PGP." #: db/seeds/settings.rb:5203 msgid "Defines the Placetel config." msgstr "Definește configurarea Placetel." #: db/seeds/settings.rb:5524 msgid "Defines the S/MIME config." msgstr "Definește configurarea S/MIME." #: db/seeds/settings.rb:5002 msgid "Defines the Slack config." msgstr "Definește configurarea Slack." #: db/seeds/settings.rb:5305 msgid "Defines the agent limit." msgstr "Definește numărul limită de agenți." #: db/seeds/settings.rb:402 msgid "" "Defines the backend for geo IP lookups. Also shows location of an IP address " "if it is traceable." msgstr "" "Definește backend-ul pentru căutările geo IP. De asemenea, afișează locația " "unei adrese IP dacă aceasta poate fi determinată." #: db/seeds/settings.rb:456 msgid "" "Defines the backend for geo calendar lookups. Used for initial calendar " "succession." msgstr "" "Definește backend-ul pentru căutările calendar geografic. Utilizat pentru " "succesiunea inițială a calendarului." #: db/seeds/settings.rb:429 msgid "" "Defines the backend for geo location lookups to store geo locations for " "addresses." msgstr "" "Definește backend-ul pentru căutările geografice pentru a stoca locațiile " "geografice pentru adrese." #: db/seeds/settings.rb:375 msgid "Defines the backend for user and organization image lookups." msgstr "" "Definește backend-ul pentru căutările de imagini ale utilizatorilor și " "organizațiilor." #: db/seeds/settings.rb:2788 msgid "" "Defines the configuration how many articles can be created in a minute range " "globally." msgstr "" "Definește configurația privind numărul de articole care pot fi create într-" "un interval de minute la nivel global." #: db/seeds/settings.rb:2769 msgid "" "Defines the configuration how many articles can be created in a minute range " "per ticket." msgstr "" "Definește configurația privind numărul de articole care pot fi create într-" "un interval de minute per tichet." #: db/seeds/settings.rb:3997 msgid "" "Defines the custom unit to be shown next to the time accounting input field." msgstr "" "Definește unitatea personalizată care va fi afișată lângă câmpul de " "introducere a timpului contabilizat." #: db/seeds/settings.rb:4078 msgid "Defines the default calendar tickets subscription settings." msgstr "" "Definește setările implicite de calendar pentru abonamentele la tichete." #: db/seeds/settings.rb:3508 msgid "Defines the default screen." msgstr "Definește ecranul implicit." #: db/seeds/settings.rb:166 msgid "Defines the default system language." msgstr "Definește limba implicită a sistemului." #: db/seeds/settings.rb:186 msgid "Defines the default system timezone." msgstr "Definește fusul orar implicit al sistemului." #: db/seeds/settings.rb:4033 msgid "Defines the default time accounting type." msgstr "Definește tipul implicit de contabilizare a timpului." #: db/seeds/settings.rb:633 msgid "Defines the default visibility for new notes." msgstr "Definește vizibilitatea implicită pentru notițele noi." #: db/seeds/settings.rb:5162 msgid "" "Defines the duration of customer activity (in seconds) on a call until the " "user profile dialog is shown." msgstr "" "Definește durata activității clientului (în secunde) într-un apel până când " "este afișat dialogul profilului utilizatorului." #: db/seeds/settings.rb:266 msgid "" "Defines the fully qualified domain name of the system. This setting is used " "as a variable, #{setting.fqdn} which is found in all forms of messaging used " "by the application, to build links to the tickets within your system." msgstr "" "Definește numele complet de domeniu al sistemului. Această setare este " "utilizată ca variabilă, #{setting.fqdn}, care se găsește în toate formele de " "mesagerie utilizate de aplicație, pentru a construi linkuri către tichetele " "din sistemul tău." #: db/seeds/settings.rb:4551 msgid "Defines the group of created tickets." msgstr "Definește grupul tichetelor create." #: db/seeds/settings.rb:2967 msgid "Defines the group of tickets created via web form." msgstr "Definește grupul tichetelor create folosind formularul web." #: db/seeds/settings.rb:4843 msgid "Defines the i-doit config." msgstr "Definește configurarea i-doit." #: db/seeds/settings.rb:3899 msgid "Defines the log levels for various logging actions of the Sequencer." msgstr "" "Definește nivelurile de jurnalizare pentru diverse acțiuni de jurnalizare " "ale Sequencer-ului." #: db/seeds/settings.rb:120 msgid "Defines the logo of the application, shown in the web interface." msgstr "Definește logo-ul aplicației, afișat în interfața web." #: db/seeds/settings.rb:3169 msgid "Defines the maximum accepted email size in MB." msgstr "Definește dimensiunea maximă acceptată a e-mailului în MB." #: db/seeds/settings.rb:1017 msgid "" "Defines the maximum number of allowed open tabs before auto cleanup removes " "surplus tabs when creating new tabs." msgstr "" "Definește numărul maxim de tab-uri deschise permise înainte ca curățarea " "automată să elimine tab-urile suplimentare atunci când se creează tab-uri " "noi." #: db/seeds/settings.rb:96 msgid "" "Defines the name of the application, shown in the web interface, tabs, and " "title bar of the web browser." msgstr "" "Definește numele aplicației, afișat în interfața web, file și bara de titlu " "a browserului web." #: db/seeds/settings.rb:2682 msgid "Defines the permission level used for lookups." msgstr "Definește nivelul de permisiune utilizat pentru căutări." #: db/seeds/settings.rb:297 msgid "Defines the port of the websocket server." msgstr "Definește port-ul serverului websocket." #: db/seeds/settings.rb:7 msgid "Defines the random application secret." msgstr "Definește un secret aleator al aplicației." #: db/seeds/settings.rb:4355 msgid "Defines the sender email address of Icinga emails." msgstr "Definește adresa de email a expeditorului pentru emailurile Icinga." #: db/seeds/settings.rb:4453 msgid "Defines the sender email address of Nagios emails." msgstr "Definește adresa de email a expeditorului pentru emailurile Nagios." #: db/seeds/settings.rb:4661 msgid "Defines the sender email address of the service emails." msgstr "" "Definește adresa de e-mail a expeditorului pentru e-mailurile de serviciu." #: db/seeds/settings.rb:3329 msgid "Defines the sender of email notifications." msgstr "Definește adresa de e-mail a expeditorului pentru notificări." #: db/seeds/settings.rb:3147 msgid "" "Defines the separator between the agent's real name and the given group " "email address." msgstr "" "Definește separatorul dintre numele real al agentului și adresa de e-mail a " "grupului." #: db/seeds/settings.rb:1111 msgid "" "Defines the session timeout for inactivity of users. Based on the assigned " "permissions the highest timeout value will be used, otherwise the default." msgstr "" "Definește timpul de expirare al sesiunii pentru inactivitatea " "utilizatorilor. În funcție de permisiunile atribuite, va fi utilizată " "valoarea maximă a expirării; altfel, se va folosi valoarea implicită." #: db/seeds/settings.rb:5066 msgid "Defines the sipgate.io config." msgstr "Definește configurarea sipgate.io." #: db/seeds/settings.rb:4404 msgid "Defines the state of auto-closed tickets." msgstr "Definește statusul tichetelor închise automat." #: db/seeds/settings.rb:241 msgid "" "Defines the system identifier. Every ticket number contains this ID. This " "ensures that only tickets which belong to your system will be processed as " "follow-ups (useful when communicating between two instances of Zammad)." msgstr "" "Definește identificatorul sistemului. Fiecare număr de tichet conține acest " "ID. Acest lucru asigură că doar tichetele care aparțin sistemului dvs. vor " "fi prelucrate (este util când comunicați între două instanțe Zammad)." #: db/seeds/settings.rb:2904 msgid "Defines the tab behaviour after a ticket action." msgstr "Definește comportamentul tab-ului după o acțiune asupra unui tichet." #: db/seeds/settings.rb:2699 msgid "Defines the ticket states used for lookups." msgstr "Definește stările tichetelor utilizate pentru interogări." #: db/seeds/settings.rb:5461 msgid "Defines the timeframe during which a self-created note can be deleted." msgstr "" "Definește intervalul de timp în care o notiță creată de sine poate fi " "ștearsă." #: db/seeds/settings.rb:5217 msgid "Defines the token for Placetel." msgstr "Definește tokenul pentru Placetel." #: db/seeds/settings.rb:4958 msgid "" "Defines the transaction backend to detect customer signatures in emails." msgstr "" "Definește backend-ul de tranzacție pentru a detecta semnăturile clienților " "în e-mailuri." #: db/seeds/settings.rb:4940 msgid "Defines the transaction backend to execute triggers." msgstr "" "Definește backend-ul de tranzacție pentru a executa declanșatoarele (trigger-" "ele)." #: db/seeds/settings.rb:4949 msgid "Defines the transaction backend to send agent notifications." msgstr "" "Definește backend-ul de tranzacție pentru trimite notificări agenților." #: db/seeds/settings.rb:5286 msgid "" "Defines the transaction backend which detects caller IDs in objects and " "stores them for CTI lookups." msgstr "" "Definește backend-ul de tranzacție care detectează ID-urile apelanților în " "obiecte și le stochează pentru căutările CTI." #: db/seeds/settings.rb:5295 msgid "Defines the transaction backend which executes time based triggers." msgstr "" "Definește backend-ul de tranzacție pentru a executa declanșatoarele (trigger-" "ele) bazate pe timp." #: db/seeds/settings.rb:4967 msgid "" "Defines the transaction backend which posts messages to Slack (http://www." "slack.com)." msgstr "" "Definește backend-ul de tranzacție care postează mesaje în Slack (http://www." "slack.com)." #: db/seeds/settings.rb:5277 msgid "" "Defines the transaction backend which will enrich customer and organization " "information from Clearbit (http://www.clearbit.com)." msgstr "" "Definește backend-ul de tranzacție care va îmbogăți informațiile despre " "clienți și organizații folosind Clearbit (http://www.clearbit.com)." #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/settings.jst.eco:14 #: db/seeds/settings.rb:3979 msgid "Defines the unit to be shown next to the time accounting input field." msgstr "" "Definește unitatea de măsură care va fi afișată lângă câmpul de introducere " "a contabilizării timpului." #: db/seeds/settings.rb:2631 msgid "" "Defines the warning message that is shown when a matching ticket is present." msgstr "" "Definește mesajul de avertizare care este afișat atunci când există un " "tichet corespunzător." #: db/seeds/settings.rb:2614 msgid "" "Defines the warning title that is shown when a matching ticket is present." msgstr "" "Definește titlul avertizării care este afișată atunci când există un tichet " "corespunzător." #: db/seeds/settings.rb:4946 msgid "Defines transaction backend." msgstr "Definește backend-ul de tranzacție." #: db/seeds/settings.rb:2665 msgid "" "Defines whether the matching tickets are shown in case of already existing " "tickets." msgstr "" "Definește dacă tichetele corespunzătoare sunt afișate în cazul existenței " "deja a unor tichete." #: db/seeds/settings.rb:2597 msgid "Defines which ticket attributes are checked before creating a ticket." msgstr "" "Definește care atribute ale tichetului sunt verificate înainte de a crea un " "tichet." #: db/seeds/settings.rb:2648 msgid "" "Defines which user roles will receive a warning in case of matching tickets." msgstr "" "Definește care roluri de utilizator vor primi un avertisment în cazul " "tichetele corespunzătoare." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm_delete.coffee:4 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee:677 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee:118 #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee:196 #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee:54 #: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee:99 #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee:88 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco:80 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:153 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco:74 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco:29 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:111 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco:75 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco:55 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:104 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:29 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco:25 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco:21 #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco:24 #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco:59 #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco:44 #: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco:14 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:83 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco:45 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco:13 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSharedDraftFlyout.vue:233 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/PersonalSettingAvatar.vue:162 #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue:158 msgid "Delete" msgstr "Șterge" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/articleDelete.ts:84 msgid "Delete Article" msgstr "Șterge articolul" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee:47 msgid "Delete Avatar?" msgstr "Șterg avatarul?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee:33 msgid "Delete Customer" msgstr "Șterge client" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment_item.jst.eco:5 msgid "Delete File" msgstr "Șterge fișier" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete.coffee:40 msgid "Delete Knowledge Base" msgstr "Șterge baza de cunoștiințe" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonConfirmationDialog/CommonConfirmationDialog.vue:31 #, fuzzy #| msgid "Create a Test Ticket" msgid "Delete Object" msgstr "Creează un tichet de test" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco:9 msgid "Delete Ticket" msgstr "Șterge tichetul" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco:7 msgid "Delete User" msgstr "Șterge utilizator" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee:9 msgid "Delete all child categories and answers, then try again." msgstr "Șterge toate categoriile și răspunsurile copil, apoi încearcă din nou." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco:19 msgid "Delete all existing records first." msgstr "Ștergeți mai întâi toate înregistrările existente." #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/PersonalSettingAvatar.vue:162 msgid "Delete avatar" msgstr "Șterge avatar" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/FieldEditorTableMenu.vue:150 #, fuzzy #| msgid "Delete File" msgid "Delete column" msgstr "Șterge fișierul" #: db/seeds/permissions.rb:264 #, fuzzy #| msgid "Delete all existing records first." msgid "Delete existing data of your system." msgstr "Ștergeți mai întâi toate înregistrările existente." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee:102 msgid "Delete immediately" msgstr "Șterge imediat" #: db/seeds/schedulers.rb:196 msgid "Delete obsolete classic IMAP backup." msgstr "Șterge backup-ul clasic IMAP învechit." #: db/seeds/schedulers.rb:79 msgid "Delete old 'RecentView' entries." msgstr "Șterge înregistrările vechi pentru 'RecentView'." #: db/seeds/schedulers.rb:70 msgid "Delete old activity stream entries." msgstr "Șterge înregistrările vechi pentru jurnalul de activitate." #: db/seeds/schedulers.rb:88 msgid "Delete old online notification entries." msgstr "Șterge înregistrările vechi pentru notificări online." #: db/seeds/schedulers.rb:160 msgid "Delete old stats store entries." msgstr "Șterge înregistrările vechi pentru stocarea de statistici." #: db/seeds/schedulers.rb:97 msgid "Delete old token entries." msgstr "Șterge înregistrările vechi pentru token-uri." #: db/seeds/schedulers.rb:224 msgid "Delete old upload cache entries." msgstr "Șterge înregistrările vechi pentru cache-ul fișierelor încărcate." #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee:196 msgid "Delete organization?" msgstr "Ștergi organizația?" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco:18 msgid "Delete records" msgstr "Șterge înregistrările" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/FieldEditorTableMenu.vue:122 #, fuzzy #| msgid "Delete User" msgid "Delete row" msgstr "Șterge utilizator" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/FieldEditorTableMenu.vue:207 #, fuzzy #| msgid "Delete File" msgid "Delete table" msgstr "Șterge fișierul" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTokenAccess.vue:154 #, fuzzy #| msgid "Getting an Access Token" msgid "Delete this access token" msgstr "Obținerea token-ului de acces." #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingAvatar.vue:354 #, fuzzy #| msgid "Delete User" msgid "Delete this avatar" msgstr "Șterge utilizator" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingDevices.vue:121 #, fuzzy #| msgid "Delete User" msgid "Delete this device" msgstr "Șterge utilizator" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarInformation/TicketSidebarInformationContent/TicketLinks.vue:143 #, fuzzy #| msgid "Delete User" msgid "Delete this link" msgstr "Șterge utilizator" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:29 msgid "Delete:" msgstr "Șterge:" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco:20 msgid "Deleted Organization:" msgstr "Organizație ștearsă:" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco:38 msgid "Deleted tickets (%s in total):" msgstr "Tichete șterse (%s în total):" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete.coffee:50 msgid "" "Deleting your knowledge base requires an additional verification step. To " "proceed, enter its name below (\"%s\"). THIS ACTION CANNOT BE UNDONE." msgstr "" "Ștergerea bazei tale de cunoștințe necesită un pas suplimentar de " "verificare. Pentru a continua, introdu numele acesteia mai jos (\"%s\"). " "ACEASTĂ ACȚIUNE NU POATE FI ANULATĂ." #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee:94 msgid "Deletion Task" msgstr "Sarcină de ștergere" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee:70 msgid "Deletion failed." msgstr "Ștergere eșuată." #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view_delivery_failed.jst.eco:4 msgid "Delivery failed:" msgstr "Trimitere eșuată:" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/DeliveryMessage.vue:13 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleDeliveryMessage.vue:33 #, fuzzy #| msgid "Delivery failed" msgid "Delivery failed: \"%s\"" msgstr "Trimitere eșuată" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1009 msgid "Department" msgstr "Departament" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_description.coffee:5 #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee:183 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:230 #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/admin/index.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco:9 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:87 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/index.jst.eco:11 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:104 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:90 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:31 #: app/assets/javascripts/app/views/settings/form.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco:9 msgid "Description" msgstr "Descriere" #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee:8 msgid "Description (shown as title tag for screen readers)" msgstr "Descriere (afișată ca etichetă de titlu pentru cititoarele de ecran)" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonSimpleTable/CommonSimpleTable.vue:113 #, fuzzy #| msgid "select all options" msgid "Deselect all entries" msgstr "selectează toate opțiunile" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonSimpleTable/CommonSimpleTable.vue:174 #, fuzzy #| msgid "Delete User" msgid "Deselect this entry" msgstr "Șterge utilizator" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:17 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:25 msgid "Designer" msgstr "Designer" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:25 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:262 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:339 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:351 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:88 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:58 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:59 #: app/models/channel/driver/sms/message_bird.rb:93 #: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb:107 msgid "Destination Group" msgstr "Grupul destinatar" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:58 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:74 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:61 msgid "Destination caller ID" msgstr "ID-ul apelantului destinatar" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:108 msgid "Destination caller ID or queue" msgstr "ID-ul apelantului destinatar sau coadă de așteptare" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_duplicate_detection.jst.eco:7 #: db/seeds/settings.rb:2568 msgid "Detect Duplicate Ticket Creation" msgstr "Detectează duplicarea creării tichetelor" #: db/seeds/settings.rb:73 msgid "Developer System" msgstr "Sistem dezvoltator" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:127 msgid "Device" msgstr "Dispozitiv" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingDevices.vue:89 #, fuzzy #| msgid "No results were found." msgid "Device has been revoked." msgstr "Nu au fost găsite rezultate." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/devices.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco:2 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSetting/plugins/devices.ts:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingDevices.vue:37 #: db/seeds/permissions.rb:440 msgid "Devices" msgstr "Dispozitive" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonSelect/CommonSelect.vue:185 msgid "Dialog window with selections" msgstr "Fereastră dialog cu selecții" #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee:325 msgid "" "Did you know that system translations can be contributed and shared with the " "community on our public platform %l? It sports a very convenient user " "interface based on Weblate, give it a try!" msgstr "" "Știai că traducerile sistemului pot fi contribute și împărtășite cu " "comunitatea pe platforma noastră publică %l? Aceasta are o interfață foarte " "convenabilă bazată pe Weblate, încearc-o!" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingLocale.vue:36 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue:165 msgid "Did you know?" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco:12 msgid "Did you know? You can help translating %s at:" msgstr "Știai? Poți ajuta la traducerea %s la:" #: app/frontend/shared/composables/form/useCheckBodyAttachmentReference.ts:51 msgid "Did you plan to include attachments with this message?" msgstr "" #: db/seeds/settings.rb:2074 msgid "Digit required" msgstr "Este necesară introducerea unei cifre" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:61 msgid "Direct Messages" msgstr "Mesaje directe" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco:30 msgid "Direct Messages Group" msgstr "Grup mesaje directe" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco:43 msgid "Direct URL" msgstr "URL direct" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingCalendar.vue:332 #, fuzzy #| msgid "Ticket Subscriptions" msgid "Direct subscription URL" msgstr "Urmăritori tichete" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco:17 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco:5 msgid "Direction" msgstr "Direcție" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:149 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco:70 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco:31 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:107 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:109 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco:30 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco:40 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:85 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco:47 msgid "Disable" msgstr "Dezactivează" #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee:11 msgid "Disable Notifications" msgstr "Oprește notificările" #: db/seeds/settings.rb:1303 msgid "Disables user creation on logon with a third-party application." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco:23 msgid "" "Disabling the notifications from all groups will turn off the limit. " "Instead, to disable the notifications use the settings above." msgstr "" "Dezactivarea notificărilor din toate grupurile va dezactiva limita. În " "schimb, pentru a dezactiva notificările, folosește setările de mai sus." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee:279 msgid "Discard" msgstr "Renunță" #: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee:128 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:37 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonConfirmationDialog/CommonConfirmationDialog.vue:49 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:403 msgid "Discard Changes" msgstr "Renunță la modificări" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingAvatarCameraFlyout.vue:176 #, fuzzy #| msgid "Discard Changes" msgid "Discard Snapshot" msgstr "Renunță la modificări" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:88 msgid "Discard article" msgstr "Renunță la articol" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue:81 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:66 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue:39 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:419 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketDetailView.vue:270 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue:52 msgid "Discard changes" msgstr "Renunță la modificări" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReply.vue:240 #, fuzzy #| msgid "Discard your unsaved changes" msgid "Discard unsaved reply" msgstr "Renunță la modificările nesalvate" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailBottomBar/TicketDetailBottomBar.vue:136 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:146 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue:148 msgid "Discard your unsaved changes" msgstr "Renunță la modificările nesalvate" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco:25 msgid "Discard your unsaved changes." msgstr "Renunță la modificările nesalvate." #: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:55 msgid "Display" msgstr "Afișare" #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee:32 #: db/seeds/settings.rb:1886 msgid "Display name" msgstr "Numele afișat" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:662 msgid "Do not encrypt email" msgstr "Nu cripta email-ul" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:648 msgid "Do not sign email" msgstr "Nu semna email-ul" #: db/seeds/settings.rb:5775 msgid "Do not update any tickets." msgstr "Nu actualiza nici un tichet." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco:21 msgid "Do not use the proxy for the following hosts." msgstr "Nu folosi proxy-ul pentru următoarele host-uri." #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee:24 #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/attachments.coffee:115 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?" msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"%s\"?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee:127 msgid "Do you really want to delete this draft?" msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi această ciornă?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee:139 msgid "Do you really want to delete this object?" msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi acest obiect?" #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/PersonalSettingAvatar.vue:160 msgid "Do you really want to delete your current avatar?" msgstr "Ești sigur că vrei să îți ștergi avatarul curent?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/article_public_confirm.coffee:3 msgid "Do you really want to set the visibility of this article to \"public\"?" msgstr "" "Ești sigur că vrei să setezi vizibilitatea acestui articol la \"public\"?" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonConfirmationDialog/CommonConfirmationDialog.vue:58 #, fuzzy #| msgid "Sure to delete this object?" msgid "Do you want to continue?" msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi acest obiect?" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/checklist_modal.jst.eco:4 #, fuzzy #| msgid "Sure to delete this object?" msgid "Do you want to handle them before closing this ticket?" msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi acest obiect?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/whatsapp_reply.coffee:64 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/whatsapp.ts:46 #: lib/validations/ticket_article_validator/whatsapp_message.rb:12 msgid "Document file" msgstr "Fișier de tip document" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1593 msgid "Domain" msgstr "Domeniu" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee:122 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco:14 msgid "Domain Alias" msgstr "Alias domeniu" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1593 msgid "Domain based assignment" msgstr "Atribuire pe bază de nume de domeniu" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:102 msgid "" "Don't load CSS for form. You need to generate your own CSS for the form." msgstr "" "Nu încărcați CSS-ul pentru formular. Este necesar să creați propriul CSS " "pentru formular." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee:592 msgid "Don't synchronize" msgstr "Nu sincroniza" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialog/CommonDialog.vue:146 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInputDialog.vue:284 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/PersonalSettingAvatar.vue:177 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:132 msgid "Done" msgstr "Finalizat" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_image_view.coffee:4 #: app/assets/javascripts/app/views/system_report.jst.eco:20 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonCalendarPreviewFlyout/CommonCalendarPreviewFlyout.vue:89 msgid "Download" msgstr "Descarcă" #: app/frontend/shared/components/CommonFilePreview/CommonFilePreview.vue:69 msgid "Download %s" msgstr "Descarcă %s" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco:5 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceOTRS.vue:28 msgid "Download %s Migration Plugin" msgstr "Descarcă plugin-ul de migrare pentru %s" #: app/assets/javascripts/app/views/report/download_button.jst.eco:1 msgid "Download %s record(s)" msgstr "Descarcă %s înregistrări" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco:48 #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco:37 msgid "Download Certificate" msgstr "Descarcă certificat" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco:59 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco:39 msgid "Download Private Key" msgstr "Descarcă cheie privată" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco:68 msgid "Download Public Key" msgstr "Descarcă cheie publică" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco:16 msgid "Download all records" msgstr "Descarcă toate înregistrările" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco:8 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceOTRS.vue:104 msgid "Download and install the %s Migration Plugin on your %s instance." msgstr "Descărcă și instalează plugin-ul de migrare pentru %s pe instanța %s." #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts:123 msgid "Download original email" msgstr "" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts:137 msgid "Download raw email" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/article_view/item.coffee:319 msgid "Downloading attachments…" msgstr "Descarc atașamentele…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee:101 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco:9 msgid "Draft" msgstr "Ciornă" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailBottomBar/TicketSharedDraftZoom.vue:24 #, fuzzy #| msgid "Draft available" msgid "Draft Available" msgstr "Ciornă disponibilă" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco:9 msgid "Draft available" msgstr "Ciornă disponibilă" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailBottomBar/TicketDetailBottomBar.vue:95 #, fuzzy #| msgid "Changes could not be saved." msgid "Draft could not be saved." msgstr "Modificările nu au putut fi salvate." #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketSharedDraftConflictDialog.vue:33 #, fuzzy #| msgid "User could not be updated." msgid "Draft could not be updated." msgstr "Utilizatorul nu a putut fi actualizat." #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailBottomBar/TicketDetailBottomBar.vue:53 #, fuzzy #| msgid "Draft" msgid "Drafts" msgstr "Ciornă" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingOverviewOrder.vue:51 msgid "Drag and drop to reorder ticket overview list items." msgstr "" #: app/frontend/apps/desktop/components/UserTaskbarTabs/UserTaskbarTabs.vue:242 msgid "Drag and drop to reorder your tabs." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/reorder_modal.coffee:2 msgid "Drag to reorder" msgstr "Trage pentru a rearanja" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco:28 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco:44 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco:119 #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue:355 msgid "Drop files here" msgstr "Trageți fișierele aici" #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldImageUpload/FieldImageUploadInput.vue:106 msgid "Drop image file here" msgstr "Trageți fișierul de tip imagine aici" #: app/assets/javascripts/app/controllers/login.coffee:26 msgid "Due to inactivity, you have been automatically logged out." msgstr "Din cauza inactivității, ai fost deconectat automat." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee:99 msgid "" "Due to inactivity, you will be automatically logged out within the next 30 " "seconds." msgstr "" "Din cauza inactivității, vei fi deconectat automat în următoarele 30 de " "secunde." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee:13 msgid "Duplicate Detection" msgstr "Detectare duplicate" #: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco:34 msgid "Duration" msgstr "Durată" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/otrs.ts:25 #, fuzzy #| msgid "" #| "We found a lot of dynamic fields which are not common in Zammad, as we " #| "follow a different approach to ticket attributes. Zammad uses also tags " #| "in addition to custom fields to classify tickets. This difference can " #| "create a new philosophy of your ticket attributes / tags compared to your " #| "current use of dynamic fields in OTRS." msgid "" "Dynamic fields are not that common in Zammad, as it takes a different " "approach to ticket attributes. Zammad also uses tags in addition to custom " "fields to classify tickets. This difference can create a new philosophy of " "your ticket attributes/tags compared to your current use of dynamic fields " "in OTRS." msgstr "" "Am găsit multe de câmpuri dinamice care nu sunt obișnuite în Zammad, noi " "urmând o abordare diferită a atributelor tichetelor. Zammad utilizează și " "tag-uri în plus față de câmpurile personalizate pentru a clasifica " "tichetele. Această diferență poate crea o nouă filozofie a atributelor/tag-" "urilor dvs. de tichet în comparație cu utilizarea actuală a câmpurilor " "dinamice în OTRS." #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:334 msgid "Easter holiday" msgstr "Sărbătoarea Paștelui" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/whatsapp.coffee:59 #: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile/action_row.coffee:36 #: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee:104 #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee:92 #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee:75 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco:85 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:62 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco:68 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco:35 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:46 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/navigation.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco:37 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:47 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:72 #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco:60 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco:44 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:89 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco:51 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco:11 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTwoFactorAuth.vue:157 #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue:76 #: app/frontend/apps/mobile/pages/organization/views/OrganizationDetailView.vue:53 #: app/frontend/apps/mobile/pages/user/views/UserDetailView.vue:53 msgid "Edit" msgstr "Editează" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee:173 msgid "Edit Answer" msgstr "Editează răspuns" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee:175 #, fuzzy #| msgid "Category" msgid "Edit Category" msgstr "Categorie" #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee:16 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee:26 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationCustomer.vue:90 msgid "Edit Customer" msgstr "Editează clientul" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee:171 #, fuzzy #| msgid "%s Object(s) are created." msgid "Edit Knowledge Base" msgstr "%s Obiecte sunt create." #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_organization.coffee:21 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_organization.coffee:11 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarOrganization/TicketSidebarOrganizationContent.vue:33 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationOrganization.vue:80 msgid "Edit Organization" msgstr "Editează organizația" #: app/frontend/apps/desktop/entities/two-factor-configuration/plugins/authenticator-app.ts:20 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Edit authenticator app" msgstr "Autentificare" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent/ChecklistItems.vue:122 #, fuzzy #| msgid "Ticket update" msgid "Edit checklist title" msgstr "Actualizare tichet" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_checklist/show_row.jst.eco:32 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent/ChecklistItem.vue:69 #, fuzzy #| msgid "Category" msgid "Edit item" msgstr "Categorie" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee:57 msgid "Edit mask" msgstr "Editează masca" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:37 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue:88 msgid "Edit reply" msgstr "Editează răspuns" #: app/frontend/apps/desktop/entities/two-factor-configuration/plugins/security-keys.ts:22 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Edit security keys" msgstr "Securitate" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailTopBar/TopBarHeader/TicketInformation.vue:86 #, fuzzy #| msgid "Ticket update" msgid "Edit ticket title" msgstr "Actualizare tichet" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/permissions_dialog.coffee:9 #, fuzzy #| msgid "Edit" msgid "Editor" msgstr "Editează" #: db/seeds/settings.rb:3560 msgid "Elasticsearch Attachment Extensions" msgstr "Extensii pentru atașamente Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb:3569 msgid "Elasticsearch Attachment Size" msgstr "Mărime atașamente Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb:3542 msgid "Elasticsearch Endpoint Index" msgstr "Index Endpoint Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb:3533 msgid "Elasticsearch Endpoint Password" msgstr "Parolă Endpoint Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb:3515 msgid "Elasticsearch Endpoint URL" msgstr "URL Endpoint Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb:3524 msgid "Elasticsearch Endpoint User" msgstr "Utilizator Endpoint Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb:3596 msgid "Elasticsearch Model Configuration" msgstr "Configurație model Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb:3587 msgid "Elasticsearch Pipeline Name" msgstr "Numele pipeline-ului Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb:3551 msgid "Elasticsearch SSL verification" msgstr "Verificare SSL Elasticsearch" #: db/seeds/settings.rb:3578 msgid "Elasticsearch Total Payload Size" msgstr "Dimensiunea totală a payload-ului Elasticsearch" #: lib/search_index_backend.rb:433 msgid "" "Elasticsearch is not reachable. It's possible that it's not running. Please " "check whether it is installed." msgstr "" "Elasticsearch nu este accesibil. Este posibil să nu fie în execuție. Te " "rugăm să verifici dacă este instalat." #: app/controllers/reports_controller.rb:9 msgid "Elasticsearch needs to be configured!" msgstr "Elasticsearch trebuie să fie configurat!" #: app/models/system_report/plugin/search_index.rb:4 #, fuzzy #| msgid "Last sync" msgid "Elasticsearch version" msgstr "Ultima sincronizare" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:67 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee:47 #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee:44 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel.coffee:15 #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee:2 #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:12 #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:42 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:39 #: app/frontend/apps/desktop/composables/authentication/useSignupForm.ts:32 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceKayako.vue:34 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceZendesk.vue:34 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/article-type/plugins/email.ts:11 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts:167 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:705 db/seeds/permissions.rb:131 #: public/assets/form/form.js:32 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: app/models/report.rb:131 msgid "Email (in)" msgstr "E-mail (primite)" #: app/models/report.rb:151 msgid "Email (out)" msgstr "E-mail (trimise)" #: db/seeds/settings.rb:712 msgid "Email - full quote" msgstr "E-mail - citare completă" #: db/seeds/settings.rb:739 msgid "Email - quote header" msgstr "E-mail - antet citat" #: db/seeds/settings.rb:685 msgid "Email - subject field" msgstr "E-mail - câmp subiect" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee:22 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:6 #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailChannelConfiguration.ts:72 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts:129 msgid "Email Account" msgstr "Cont de e-mail" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:17 msgid "Email Accounts" msgstr "Conturi e-mail" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:201 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:241 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:253 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:126 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:81 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:82 msgid "Email Address" msgstr "Adresa de e-mail" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannels.vue:37 msgid "Email Channel" msgstr "Canal de discuție pentru e-mailuri" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco:83 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:67 #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailChannelConfiguration.ts:68 msgid "Email Inbound" msgstr "E-mail primit" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:162 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts:103 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualEmailNotification.vue:30 msgid "Email Notification" msgstr "Notificare e-mail" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee:17 msgid "Email Notifications" msgstr "Notificări e-mail" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco:148 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:117 #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailChannelConfiguration.ts:70 msgid "Email Outbound" msgstr "E-mail trimis" #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/routes.ts:113 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/SignupVerify.vue:116 msgid "Email Verification" msgstr "Verificare e-mail" #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailAccountForm.ts:33 #, fuzzy #| msgid "Email Address" msgid "Email address" msgstr "Adresa de e-mail" #: app/models/user.rb:636 msgid "Email address '%{email}' is already used for another user." msgstr "" "Adresa de e-mail '%{email}' este deja folosită pentru un alt utilizator." #: app/assets/javascripts/app/controllers/email_verify.coffee:53 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/SignupVerify.vue:50 msgid "Email could not be verified. Please contact your administrator." msgstr "" "E-mailul nu a putut fi verificat. Te rugăm să contactezi administratorul tău." #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailInboundMessagesForm.ts:91 msgid "Email import mode" msgstr "Mod import e-mail" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:815 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee:387 #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailChannelConfiguration.ts:167 msgid "" "Email sending and receiving could not be verified. Please check your " "settings." msgstr "" "Trimiterea și primirea e-mailurilor nu au putut fi verificate. Te rugăm să " "verifici setările tale." #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee:47 msgid "Email sent to \"%s\". Please let the user verify their email account." msgstr "" "E-mail trimis la \"%s\". Te rugăm să ceri utilizatorului să-și verifice " "contul de e-mail." #: app/assets/javascripts/app/controllers/signup.coffee:124 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Signup.vue:91 msgid "Email sent to \"%s\". Please verify your email account." msgstr "E-mail trimis la \"%s\". Te rugăm să îți verifici contul de e-mail." #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/actions/TicketHistory/HistoryEventDetails/HistoryEventDetailsEmail.vue:19 #, fuzzy #| msgid "email sent to '%s'" msgid "Email sent to %s" msgstr "e-mail trimis la '%s'" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco:21 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/search_field_panel.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco:17 msgid "Empty" msgstr "Nici un rezultat" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:151 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco:72 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco:33 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:109 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:111 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco:31 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco:42 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:87 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco:49 msgid "Enable" msgstr "Activează" #: db/seeds/settings.rb:3456 msgid "Enable Chat" msgstr "Activează chatul" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco:33 db/seeds/settings.rb:3411 msgid "" "Enable REST API access using the username/email address and password for the " "authentication user." msgstr "" "Activează accesul REST API folosind numele de utilizator/adresa de email și " "parola de logare a utilizatorului." #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco:15 msgid "" "Enable REST API using tokens (not username/email address and password). All " "users need to create their own access tokens in the user profile." msgstr "" "Activează REST API folosind token-uri (nu nume de utilizator/adresă de e-" "mail și parolă). Toți utilizatorii trebuie să-și creeze propriile token-uri " "de acces în profilul de utilizator." #: db/seeds/settings.rb:3386 msgid "" "Enable REST API using tokens (not username/email address and password). Each " "user needs to create its own access tokens in user profile." msgstr "" "Activează REST API folosind token-uri (nu nume de utilizator/adresă de e-" "mail și parolă). Fiecare utilizator trebuie să își creeze propriile token-" "uri de acces în profilul de utilizator." #: db/seeds/settings.rb:5710 msgid "Enable Recovery Codes" msgstr "Activează codurile de recuperare" #: db/seeds/settings.rb:2849 msgid "Enable Ticket creation" msgstr "Activează crearea tichetelor" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/types.jst.eco:6 msgid "" "Enable activity type selection. This would allow agents to select one of the " "types below when adding accounted time." msgstr "" "Activează selecția tipului de activitate. Acest lucru va permite agenților " "să selecteze unul dintre tipurile de mai jos atunci când adaugă timp " "contabilizat." #: db/seeds/settings.rb:2469 msgid "Enable auto assignment for following matching tickets." msgstr "" "Activează alocarea automată pentru următoarele tichete corespunzătoare." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco:12 msgid "Enable automatic assignment the first time an agent opens a ticket." msgstr "" "Activează alocarea automată la prima deschidere a unui tichet de către un " "agent." #: db/seeds/settings.rb:5793 #, fuzzy #| msgid "Enable Chat" msgid "Enable checklists." msgstr "Activează chat" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:72 msgid "Enable debugging for implementation." msgstr "Activează depanarea(debugging) pentru implementare." #: db/seeds/settings.rb:742 msgid "" "Enable if you want a timestamped reply header to be automatically inserted " "in front of quoted messages." msgstr "" "Activează dacă dorești ca un antet cu marcă temporală să fie inserat automat " "în fața mesajelor citate." #: db/seeds/settings.rb:715 msgid "" "Enable if you want to quote the full email in your answer. The quoted email " "will be put at the end of your answer. If you just want to quote a certain " "phrase, just mark the text and press reply (this feature is always " "available)." msgstr "" "Activați dacă doriți să citați întregul e-mail în răspunsul dvs. Mesajul " "citat va fi trimis la sfârșitul răspunsului. Dacă doriți doar să citați o " "anumită expresie, marcați doar textul și apăsați răspuns (această " "caracteristică este întotdeauna disponibilă)." #: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco:16 msgid "" "Enable or disable the maintenance mode of Zammad. If enabled, _all non-" "administrators get logged out_ and _only administrators can start a new " "session_." msgstr "" "Activează sau dezactivează modul de întreținere al Zammad. Dacă este " "activat, _toți utilizatorii non-administratori vor fi deconectați_, iar " "_doar administratorii pot începe o nouă sesiune_." #: db/seeds/settings.rb:40 msgid "" "Enable or disable the maintenance mode of Zammad. If enabled, all non-" "administrators get logged out and only administrators can start a new " "session." msgstr "" "Activează sau dezactivează modul de întreținere al Zammad. Dacă este " "activat, toți utilizatorii non-administratori vor fi deconectați, iar doar " "administratorii pot începe o nouă sesiune." #: db/seeds/settings.rb:2443 msgid "Enable ticket auto assignment." msgstr "Activează alocarea automată a tichetelor." #: db/seeds/settings.rb:3934 msgid "Enable time accounting." msgstr "Activează contabilizarea timpului." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:425 msgid "Enable/disable inline translations" msgstr "Activează/dezactivează traducerile inline" #: db/seeds/settings.rb:3459 msgid "Enable/disable online chat." msgstr "Activează/dezactivează chat-ul online." #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco:37 msgid "Enabled" msgstr "Activ" #: db/seeds/settings.rb:823 msgid "Enables a sidebar to show an overview of all attachments." msgstr "" "Activează o bară laterală pentru a afișa o prezentare generală a tuturor " "atașamentelor." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_duplicate_detection.jst.eco:12 #: db/seeds/settings.rb:2571 msgid "" "Enables a warning to users during ticket creation if there is an existing " "ticket with the same attributes." msgstr "" "Activează un avertisment pentru utilizatori în timpul creării unui tichet " "dacă există un tichet existent cu aceleași atribute." #: db/seeds/settings.rb:5591 msgid "" "Enables button for user authentication via %s. The button will redirect to /" "auth/sso on user interaction." msgstr "" "Activează butonul pentru autentificarea utilizatorului prin %s. Butonul va " "redirecționa către /auth/sso la interacțiunea utilizatorului." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee:61 msgid "Enables console logging." msgstr "Activează logarea datelor în consola." #: db/seeds/settings.rb:976 msgid "Enables display of ticket priority icons in UI." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb:796 msgid "Enables preview of attachments." msgstr "Activează previzualizarea atașamentelor." #: db/seeds/settings.rb:1277 msgid "" "Enables sending of an email notification to a user when they link their " "account with a third-party application." msgstr "" "Activează trimiterea unei notificări prin e-mail către un utilizator atunci " "când își leagă contul de o aplicație terță." #: db/seeds/settings.rb:1251 msgid "" "Enables the automatic linking of an existing account on initial login via a " "third party application. If this is disabled, an existing user must first " "log into Zammad and then link his \"Third Party\" account to his Zammad " "account via Profile -> Linked Accounts." msgstr "" "Activează legarea automată a unui cont existent la prima conectare printr-o " "aplicație terță. Dacă aceasta este dezactivată, un utilizator existent " "trebuie mai întâi să se conecteze la Zammad și apoi să își lege contul de " "\"Aplicație Terță\" la contul său Zammad prin Profil -> Conturi Legate." #: db/seeds/settings.rb:1188 msgid "Enables user authentication via %s." msgstr "Activează autentificarea utilizatorului folosind %s." #: db/seeds/settings.rb:1329 msgid "" "Enables user authentication via %s. Register your app first at [%s](%s)." msgstr "" "Activează autentificarea utilizatorului folosind %s. Înregistrează întâi " "aplicația la [%s](%s)." #: db/seeds/settings.rb:1614 msgid "Enables user authentication via GitHub." msgstr "Activează autentificarea utilizatorului folosind GitHub." #: db/seeds/settings.rb:1678 msgid "Enables user authentication via GitLab." msgstr "Activează autentificarea utilizatorului folosind GitLab." #: db/seeds/settings.rb:1486 msgid "Enables user authentication via Google." msgstr "Activează autentificarea utilizatorului folosind Google." #: db/seeds/settings.rb:1550 msgid "Enables user authentication via LinkedIn." msgstr "Activează autentificarea utilizatorului folosind LinkedIn." #: db/seeds/settings.rb:1749 msgid "Enables user authentication via Microsoft 365." msgstr "Activează autentificarea utilizatorului folosind Microsoft 365." #: db/seeds/settings.rb:1882 msgid "Enables user authentication via SAML." msgstr "Activează autentificarea utilizatorului folosind SAML." #: db/seeds/settings.rb:1819 msgid "Enables user authentication via Weibo." msgstr "Activează autentificarea utilizatorului folosind Weibo." #: db/seeds/settings.rb:1057 msgid "" "Enables users to create their own account via web interface. This setting is " "only effective if the password login is enabled." msgstr "" "Activează posibilitatea utilizatorilor de a-și crea propriul cont prin " "intermediul interfeței web. Această setare este aplicată doar dacă " "autentificarea prin parolă este activată." #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco:41 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco:77 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurityInput.vue:50 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurityInput.vue:36 msgid "Encrypt" msgstr "Criptează" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:663 msgid "Encrypt email (if not possible, discard notification)" msgstr "Criptează e-mailul (dacă nu este posibil, elimină notificarea)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:664 msgid "Encrypt email (if not possible, send notification anyway)" msgstr "Criptează e-mailul (dacă nu este posibil, trimite notificarea oricum)" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco:62 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue:165 #: app/frontend/shared/composables/useArticleSecurity.ts:157 msgid "Encrypted" msgstr "Criptat" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_group.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco:6 msgid "Encryption" msgstr "Criptare" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco:65 #: app/frontend/shared/composables/useArticleSecurity.ts:157 msgid "Encryption error" msgstr "Eroare criptare" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco:95 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble/ArticleBubbleSecurityWarning.vue:27 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurityInput.vue:79 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue:201 msgid "Encryption:" msgstr "Criptare:" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco:16 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco:39 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:23 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco:12 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco:15 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco:15 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:3 msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:3 msgid "Endpoint Settings" msgstr "Setări Endpoint" #: db/seeds/settings.rb:5737 msgid "Enforce the setup of the two-factor authentication" msgstr "Impune configurarea autentificării cu două factori" #: db/seeds/settings.rb:5744 msgid "Enforced for user roles" msgstr "Impus pentru rolurile utilizatorului" #: db/seeds.rb:37 msgid "English (United States)" msgstr "Engleză (Statele Unite)" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco:96 msgid "Enter Note or" msgstr "Introduceți notiță sau" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee:73 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee:9 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:69 msgid "Enter Person or Organization/Company" msgstr "Introduceți persoana sau organizația/compania" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_private_key_add.jst.eco:30 msgid "Enter Private Key Secret" msgstr "Introduceți secretul cheii private" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/title.jst.eco:1 msgid "Enter Title…" msgstr "Introduceți titlul…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee:125 msgid "" "Enter a domain name that will be associated with this key, e.g. example.com." msgstr "" "Introduceți un nume de domeniu care va fi asociat cu această cheie, de ex. " "example.com." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/input.jst.eco:2 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Introduceți o adresă de e-mail validă." #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:28 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:28 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:25 msgid "Enter credentials" msgstr "Introduceți datele de autentificare" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:157 msgid "Enter link URL" msgstr "Introduceți un link URL" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/recovery_codes.coffee:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/components/LoginRecoveryCode.vue:36 #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/components/LoginRecoveryCode.vue:32 msgid "Enter one of your unused recovery codes." msgstr "Introduceți unul dintre codurile dvs. de recuperare nefolosite." #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue:221 msgid "Enter search and select a type to search for" msgstr "Introduceți termenul apoi selectați tipul pentru a căuta" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:8 msgid "Enter the Subdomain of your %s system" msgstr "Introduceți subdomeniul sistemului dvs. %s" #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:8 msgid "Enter the URL of your %s system" msgstr "Introduceți URL-ul sistemului dvs. %s" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceFreshdesk.vue:30 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceKayako.vue:30 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceZendesk.vue:30 msgid "Enter the URL of your %s system." msgstr "Introduceți URL-ul sistemului dvs. %s." #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/authenticator_app.coffee:7 #: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/authenticator-app.ts:16 msgid "Enter the code from your two-factor authenticator app." msgstr "Introduceți codul din aplicația dvs. de autentificare în doi factori." #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco:24 msgid "" "Enter the link provided by the plugin at the end of the installation to link " "the two systems" msgstr "" "Introduceți linkul furnizat de plugin la sfârșitul instalării pentru a " "conecta cele două sisteme" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceOTRS.vue:58 msgid "" "Enter the link provided by the plugin at the end of the installation to link " "the two systems." msgstr "" "Introduceți linkul furnizat de plugin la sfârșitul instalării pentru a " "conecta cele două sisteme." #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco:28 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationAuthenticatorApp.vue:263 msgid "Enter the security code generated by the authenticator app:" msgstr "" "Introduceți codul de securitate generat de aplicația Google Authenticator:" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting_modal.coffee:37 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TimeAccountingFlyout.vue:71 msgid "Enter the time you want to record" msgstr "Introduceți timpul pe care doriți să-l înregistrați" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timezone.coffee:35 msgid "Enter time zone" msgstr "Introduceți fusul orar" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:36 msgid "Enter your %s API token gained from your account profile settings." msgstr "" "Introduceți token-ul API %s obținut din setările profilului contului dvs." #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco:6 msgid "Enter your %s App Keys" msgstr "Introduceți cheile aplicației dvs. %s" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceFreshdesk.vue:78 msgid "" "Enter your Freshdesk API token gained from your account profile settings." msgstr "" "Introduceți token-ul API Freshdesk obținut din setările profilului contului " "dvs." #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceZendesk.vue:67 msgid "Enter your Zendesk API token gained from your admin interface." msgstr "" "Introduceți token-ul API Zendesk obținut din setările profilului contului " "dvs." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:9 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingPassword.vue:116 msgid "Enter your current password, insert a new one and confirm it." msgstr "Introduceți parola dvs. curentă, inserați una nouă apoi confirmați-o." #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:36 msgid "" "Enter your email address and password from your %s account which should be " "used for the import." msgstr "" "Introduceți adresa de e-mail și parola contului dvs. %s care ar trebui să " "fie utilizate pentru import." #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:33 msgid "" "Enter your email address and the %s API token gained from your admin " "interface." msgstr "" "Introduceți adresa de e-mail și token-ul API %s obținut din interfața dvs. " "de administrare." #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceKayako.vue:43 msgid "" "Enter your email address from your Kayako account which should be used for " "the import." msgstr "" "Introduceți adresa de e-mail de la contul dvs. Kayako care ar trebui să fie " "utilizate pentru import." #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceKayako.vue:52 msgid "" "Enter your password from your Kayako account which should be used for the " "import." msgstr "" "Introduceți parola de la contul dvs. Kayako care ar trebui să fie utilizate " "pentru import." #: app/assets/javascripts/app/controllers/admin_password_auth.coffee:30 #: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset.coffee:38 msgid "Enter your username or email address" msgstr "Introduceți numele de utilizator sau adresa de e-mail" #: app/models/system_report/plugin/entities/counts.rb:4 msgid "Entity counts of database objects (e.g. ticket count, user count, etc.)" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_error_modal.coffee:6 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee:165 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee:51 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee:124 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/error_modal.coffee:6 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonError/CommonError.vue:30 #: app/frontend/apps/mobile/pages/error/views/Error.vue:39 msgid "Error" msgstr "Eroare" #: app/services/service/system/run_auto_wizard.rb:18 msgid "Error during execution of auto wizard." msgstr "Eroare în timpul executării asistentului automat." #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarExternalReferences/TicketSidebarIdoit/IdoitFlyout.vue:64 #, fuzzy #| msgid "Something went wrong. Please contact your administrator." msgid "Error fetching i-doit information. Please contact your administrator." msgstr "Ceva nu a mers bine. Te rugăm să contactezi administratorul tău." #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingCalendar.vue:280 #: db/seeds/overviews.rb:160 msgid "Escalated Tickets" msgstr "Tichete escaladate" #. This is the template file app/views/mailer/ticket_escalation/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/ticket_escalation/en.html.erb msgid "" "Escalated ticket (#{ticket.title})\n" "\n" "
Hi #{recipient.firstname},
\n" "
\n" "
The ticket (#{ticket.title}) from \"#{ticket.customer.longname}\" has been escalated since \"#{ticket.escalation_at}\"!
\n" "
\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "
\n" " Information:\n" "
\n" " #{article.body_as_html}\n" "
\n" "
\n" "<% end %>\n" "
\n" "\n" msgstr "" "Tichet escaladat (#{ticket.title})\n" "\n" "
Salut #{recipient.firstname},
\n" "
\n" "
Tichetul (#{ticket.title}) de la \"#{ticket.customer.longname}\" " "a fost escaladat de la \"#{ticket.escalation_at}\"!
\n" "
\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "
\n" " Informații:\n" "
\n" " #{article.body_as_html}\n" "
\n" "
\n" "<% end %>\n" "
\n" "\n" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:74 msgid "Escalation At" msgstr "Escaladat la" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/popover_provider/escalation_popover_provider.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco:35 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue:168 msgid "Escalation Times" msgstr "Timpii de escaladare" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:17 #: app/frontend/shared/entities/ticket/stores/objectAttributes.ts:25 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:70 msgid "Escalation at" msgstr "Escaladare la" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:20 #: app/frontend/shared/entities/ticket/stores/objectAttributes.ts:46 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:73 msgid "Escalation at (Close Time)" msgstr "Escaladare la (Ora închiderii)" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:18 #: app/frontend/shared/entities/ticket/stores/objectAttributes.ts:32 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:71 msgid "Escalation at (First Response Time)" msgstr "Escaladare la (Timpul până la primul răspuns)" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:19 #: app/frontend/shared/entities/ticket/stores/objectAttributes.ts:39 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:72 msgid "Escalation at (Update Time)" msgstr "Escaladare la (Ora actualizării)" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonCalendarPreviewFlyout/CommonCalendarPreviewFlyout.vue:51 #, fuzzy #| msgid "pending" msgid "Event Ending" msgstr "în așteptare" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonCalendarPreviewFlyout/CommonCalendarPreviewFlyout.vue:42 #, fuzzy #| msgid "Location" msgid "Event Location" msgstr "Locație" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonCalendarPreviewFlyout/CommonCalendarPreviewFlyout.vue:46 #, fuzzy #| msgid "Personal Settings" msgid "Event Starting" msgstr "Setări personale" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonCalendarPreviewFlyout/CommonCalendarPreviewFlyout.vue:38 msgid "Event Summary" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee:271 msgid "" "Every category in your knowledge base should be given a unique icon for " "maximum visual clarity. Each set below provides a wide range of icons to " "choose from, but beware: You can't mix and match different icons from " "different sets. Choose carefully!" msgstr "" "Fiecare categorie din baza de cunoștințe ar trebui să aibă un iconiță unică " "pentru o claritate vizuală maximă. Fiecare set de mai jos oferă o gamă largă " "de iconițe din care poți alege, dar atenție: nu poți combina iconițe din " "seturi diferite. Alege cu grijă!" #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee msgid "" "Every time a customer creates a new ticket, they automatically receive a " "confirmation email to assure them that their issue has been submitted " "successfully. This behavior is built into Zammad, but it’s also highly " "customizable, and you can set up other automated actions just like it.\n" "\n" "Maybe you want to set a higher priority on any ticket with the word “urgent” " "in the title. Maybe you want to avoid sending auto-reply emails to customers " "from certain organizations. Maybe you want mark a ticket as “pending” " "whenever someone adds an internal note to a ticket.\n" "\n" "Whatever it is, you can do it with triggers: actions that watch tickets for " "certain changes, and then fire off whenever those changes occur." msgstr "" "De fiecare dată când un client creează un tichet nou, acesta primește " "automat un e-mail de confirmare pentru a-i asigura că problema sa a fost " "trimisă cu succes. Acest comportament este integrat în Zammad, dar este de " "asemenea foarte personalizabil, și poți configura alte acțiuni automate " "similare.\n" "\n" "Poate dorești să setezi o prioritate mai mare pentru orice tichet care " "conține cuvântul „urgent” în titlu. Poate vrei să eviți trimiterea de e-" "mailuri automate de răspuns către clienți din anumite organizații. Poate " "dorești să marchezi un tichet ca „în așteptare” ori de câte ori cineva " "adaugă o notă internă la un tichet.\n" "\n" "Indiferent de situație, poți face asta cu ajutorul declanșatoarelor " "(triggerelor): acțiuni care monitorizează tichetele pentru anumite " "modificări și apoi se declanșează ori de câte ori aceste modificări au loc." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco:28 msgid "Example CSV file for download." msgstr "Exemplu de fișier CSV pentru descărcare." #: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee:28 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/payload_example.coffee:5 msgid "Example Payload" msgstr "Exemplu de încărcare (Payload)" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco:17 msgid "Example:" msgstr "Exemplu:" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco:27 msgid "Examples" msgstr "Exemple" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco:16 msgid "Examples:" msgstr "Exemple:" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_auto_assignment.coffee:39 msgid "Excepted users" msgstr "Utilizatori exceptați" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco:21 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:8 msgid "Exchange" msgstr "Exchange" #: db/seeds/settings.rb:4773 msgid "Exchange OAuth" msgstr "OAuth Exchange" #: db/seeds/settings.rb:4760 msgid "Exchange config" msgstr "Configurare Exchange" #: db/seeds/settings.rb:4786 msgid "Exchange integration" msgstr "Integrare Exchange" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee:729 msgid "Exchange integration for contacts management." msgstr "Integrarea Exchange pentru gestionarea contactelor." #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee:10 msgid "Execute changes on objects" msgstr "Aplică modificările pe obiecte" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue:122 msgid "Execute configured macros" msgstr "Execută macro-urile configurate" #: db/seeds/schedulers.rb:205 msgid "Execute import jobs." msgstr "Execută sarcinile de import." #: db/seeds/schedulers.rb:52 msgid "Execute planned jobs." msgstr "Execută sarcinile planificate." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee:22 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee:34 msgid "Execution Time" msgstr "Timp de execuție" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee:285 msgid "Existing members" msgstr "Membrii existenți" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee:257 msgid "Existing tickets" msgstr "Tichete existente" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee:262 msgid "Existing tickets (open)" msgstr "Tichete existente (deschise)" #: app/frontend/apps/desktop/components/layout/LayoutSidebar.vue:163 #, fuzzy #| msgid "Content" msgid "Expand sidebar" msgstr "Conținut" #: app/frontend/apps/desktop/components/CollapseButton/CollapseButton.vue:60 msgid "Expand this element" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:217 msgid "Expert" msgstr "Expert" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee:34 msgid "Expert Settings" msgstr "Setări expert" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector.jst.eco:6 msgid "Expert mode" msgstr "Mod expert" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco:18 msgid "Experts" msgstr "Experți" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingNewAccessTokenFlyout.vue:37 #, fuzzy #| msgid "Escalation at" msgid "Expiration date" msgstr "escalare la" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco:15 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco:19 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_create.jst.eco:10 #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco:15 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTokenAccess.vue:104 msgid "Expires" msgstr "Expiră" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco:18 msgid "Expires at" msgstr "Expiră la" #: app/assets/javascripts/app/controllers/search.coffee:54 msgid "Extended Search" msgstr "Căutare extinsă" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:73 msgid "External data source field" msgstr "Câmp sursă de date externă" #: lib/search_index_backend.rb:709 msgid "Extract zammad-attachment information from arrays" msgstr "Extrage informațiile de tip zammad-attachment din matrici" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee:66 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco:3 #: app/controllers/first_steps_controller.rb:31 #: app/frontend/shared/composables/authentication/useThirdPartyAuthentication.ts:19 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/facebook.ts:48 #: db/seeds/permissions.rb:167 db/seeds/settings.rb:1410 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco:9 msgid "Facebook APP ID" msgstr "ID aplicație Facebook" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee:190 msgid "Facebook Account" msgstr "Cont de Facebook" #: db/seeds/settings.rb:1419 msgid "Facebook App Credentials" msgstr "Date de autentificare ale aplicației Facebook" #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco:17 msgid "Facebook App Secret" msgstr "Secret aplicație Facebook" #: db/seeds/settings.rb:1411 msgid "Facebook Developer Site" msgstr "Site dezvoltator Facebook" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/article-type/plugins/facebookDirectMessage.ts:7 #, fuzzy msgid "Facebook Direct Message" msgstr "mesaj direct twitter" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/article-type/plugins/facebookFeedComment.ts:6 #, fuzzy #| msgid "App Secret" msgid "Facebook Feed Comment" msgstr "App Secret" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/article-type/plugins/facebookFeedPost.ts:7 #, fuzzy #| msgid "App Secret" msgid "Facebook Feed Post" msgstr "App Secret" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco:24 msgid "Failed Tasks" msgstr "Sarcini eșuate" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent.vue:143 #, fuzzy #| msgid "Create new Customer" msgid "Failed to add new checklist item." msgstr "Creează client nou" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent.vue:164 #, fuzzy #| msgid "Create new Customer" msgid "Failed to delete checklist item." msgstr "Creează client nou" #: app/controllers/channels_google_controller.rb:96 #: app/controllers/channels_microsoft365_controller.rb:96 msgid "Failed to find backup on channel!" msgstr "Nu s-a reușit găsirea backup-ului pe canal!" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble/ArticleBubbleMediaError.vue:35 #, fuzzy #| msgid "Create new Customer" msgid "Failed to load content." msgstr "Creează client nou" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:223 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:235 msgid "Failed to roll back the migration of the channel!" msgstr "Nu s-a reușit revenirea migrației pe canal!" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent.vue:150 msgid "Failed to save checklist order." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_checklist/show.coffee:160 msgid "Failed to save the order of the checklist items. Please try again." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee:52 msgid "Failed to send email to \"%s\". Please contact an administrator." msgstr "" "Nu s-a reușit trimiterea e-mailului la \"%s\". Vă rugăm să contactați un " "administrator." #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationAuthenticatorApp.vue:169 msgid "Failed to set up QR code. Please try again." msgstr "" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent.vue:157 #, fuzzy #| msgid "Create new Customer" msgid "Failed to update checklist item." msgstr "Creează client nou" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/ImageHandler/ImageFailedUploadOverlay.vue:23 msgid "Failed to upload." msgstr "" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/article-type/plugins/fax.ts:7 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:877 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee:101 msgid "Feature disabled!" msgstr "Funcție dezactivată!" #: app/controllers/integration/check_mk_controller.rb:135 #: app/controllers/integration/cti_controller.rb:52 #: app/controllers/integration/placetel_controller.rb:51 #: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb:51 msgid "Feature is disabled, please contact your administrator!" msgstr "Funcție dezactivată, te rugăm contactezi administratorul tău!" #: app/controllers/integration/cti_controller.rb:56 #: app/controllers/integration/placetel_controller.rb:55 #: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb:55 msgid "Feature not configured, please contact your admin!" msgstr "Funcție neconfigurată, te rugăm contactezi administratorul tău!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:160 #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee:204 #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee:26 msgid "Feb" msgstr "Feb" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:160 msgid "February" msgstr "Februarie" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:34 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:34 msgid "Feedback Form" msgstr "Formular de feedback" #: app/frontend/shared/components/CommonFilePreview/CommonFilePreview.vue:137 msgid "File '%s' is uploading" msgstr "Fișierul '%s' se încarcă" #: lib/validations/ticket_article_validator/whatsapp_message.rb:25 msgid "File format is not allowed: %s" msgstr "Formatul fișierului nu este permis: %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee:858 #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/composable/useFileValidation.ts:26 #: lib/validations/ticket_article_validator/whatsapp_message.rb:38 msgid "File is too big. %s has to be %s or smaller." msgstr "Fișierul este prea mare. %s trebuie să fie de maxim %s sau mai mic." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_logo.coffee:39 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/base.coffee:79 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldImageUpload/FieldImageUploadInput.vue:67 msgid "File too big, max. %s MB allowed." msgstr "Fișierul este prea mare, sunt permiși maximum %s MB." #: app/models/system_report/plugin/rails_root.rb:4 msgid "Filepath to Zammad directory" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco:5 #: db/seeds/settings.rb:354 msgid "Filesystem" msgstr "Sistem de fișiere" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:16 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:16 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:16 #: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco:28 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarExternalReferences/TicketSidebarIdoit/IdoitFlyout.vue:132 msgid "Filter" msgstr "Filtru" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue:112 msgid "Find a ticket" msgstr "Caută un tichet" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/form.jst.eco:5 msgid "Find translation suggestion" msgstr "Caută o sugestie de traducere" #: app/assets/javascripts/app/views/search/index.jst.eco:6 msgid "Find what you're looking for, e.g. \"search phrase\"" msgstr "Caută ce vrei să găsești, de ex. \"frază căutată\"" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco:16 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco:13 #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco:12 msgid "Fingerprint" msgstr "Amprentă" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/whatsapp.coffee:260 #: app/assets/javascripts/app/views/clues/clues_content.jst.eco:17 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco:17 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannelEmailPreConfigured.vue:79 msgid "Finish" msgstr "Finalizare" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualInviteColleagues.vue:121 msgid "Finish Setup" msgstr "Finalizează configurarea" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:63 msgid "First Response At" msgstr "Primul răspuns la" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:66 msgid "First Response Diff In Min" msgstr "Diferența fața de primul răspuns în minute" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:64 msgid "First Response Escalation At" msgstr "Escaladarea primului răspuns la" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:65 msgid "First Response In Min" msgstr "Primul răspuns în minute" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco:17 #: app/assets/javascripts/app/views/popover/escalation.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco:37 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue:172 msgid "First Response Time" msgstr "Durata primului răspuns" #: app/models/report.rb:45 msgid "First Solution" msgstr "Prima soluție" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco:4 msgid "First Steps" msgstr "Primii pași" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:9 #: app/frontend/apps/desktop/composables/authentication/useSignupForm.ts:14 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:601 msgid "First name" msgstr "Prenume" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:24 #: app/frontend/shared/entities/ticket/stores/objectAttributes.ts:74 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:77 msgid "First response" msgstr "Primul răspuns" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:3 msgid "Fixed Email Accounts" msgstr "Conturi de e-mail fixe" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:122 msgid "Flat Design" msgstr "Design plat" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:418 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:279 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:291 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee:86 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco:59 #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailInboundForm.ts:177 msgid "Folder" msgstr "Folder" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:70 msgid "Folder:" msgstr "Folder:" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco:59 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:80 msgid "Folders" msgstr "Foldere" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:9 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1933 msgid "Follow-up for closed ticket possible or not." msgstr "" "Continuările (followup-uri) sunt posibile sau nu pentru tichetele închise." #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:9 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1923 msgid "Follow-up possible" msgstr "Continuări (followup-uri) posibile" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee:5 msgid "Font Awesome" msgstr "Font Awesome" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:113 msgid "Font size" msgstr "Mărimea fontului" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_manager.coffee:34 msgid "Footer Menu" msgstr "Meniu subsol (footer)" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee:171 msgid "Footer Note" msgstr "Nota de subsol (footer)" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceStart.vue:78 msgid "For additional support, consult our migration guide." msgstr "Pentru suport adițional, consultați ghidul nostru de migrare." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco:13 msgid "For example, recently changed tickets, users, or organizations." msgstr "De ex. tichetele modificate recent, utilizatori sau organizații." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco:10 msgid "For more details, please check out our online documentation %l." msgstr "Pentru mai multe detalii, consultați documentația noastră online %l." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_created.jst.eco:1 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingNewAccessTokenFlyout.vue:142 msgid "" "For security reasons, the API token is shown only once. You'll need to save " "it somewhere secure before continuing." msgstr "" "Din motive de securitate, token-ul API este afișat o singură dată. Este " "necesar să-l copiezi într-un loc sigur înainte de a continua." #: app/frontend/apps/desktop/components/layout/LayoutPage.vue:49 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:459 #: app/frontend/shared/errors/useErrorHandler.ts:29 #: app/frontend/shared/router/guards/before/permission.ts:37 msgid "Forbidden" msgstr "Interzis" #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee:9 msgid "Forgot Password Screen" msgstr "Eran recuperare parolă" #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco:53 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Login.vue:129 #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/components/LoginCredentialsForm.vue:83 msgid "Forgot password?" msgstr "Ai uitat parola?" #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco:4 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/PasswordReset.vue:89 msgid "Forgot your password?" msgstr "Ți-ai uitat parola?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/form.coffee:4 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:7 #: db/seeds/permissions.rb:125 msgid "Form" msgstr "Formular" #: app/graphql/gql/queries/form_updater.rb:30 msgid "FormSchema could not be found." msgstr "Nu s-a găsit FormSchema." #: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee:10 msgid "Format" msgstr "Format" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:582 msgid "Format as //strikethrough//" msgstr "Formatează ca //tăiat//" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:564 msgid "Format as _underlined_" msgstr "Formatează ca _subliniat_" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:98 msgid "Format as bold" msgstr "Formatează ca îngroșat" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:631 msgid "Format as h1 heading" msgstr "Formatează ca titlu h1" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:637 msgid "Format as h2 heading" msgstr "Formatează ca titlu h2" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:643 msgid "Format as h3 heading" msgstr "Formatează ca titlu h3" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:106 msgid "Format as italic" msgstr "Formatează ca italic" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:625 msgid "Format as ordered list" msgstr "Formatează ca listă ordonată" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:122 msgid "Format as strikethrough" msgstr "Formatează ca tăiat" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:114 msgid "Format as underlined" msgstr "Formatează ca subliniat" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:619 msgid "Format as unordered list" msgstr "Formatează ca listă neordonată" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:570 msgid "Format as |bold|" msgstr "Formatează ca |îngroșat|" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:576 msgid "Format as ||italic||" msgstr "Formatează ca ||italic||" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts:96 msgid "Forward" msgstr "Redirecționează" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco:1 msgid "Frequency" msgstr "Frecvența" #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee:189 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/freshdesk.ts:11 msgid "Freshdesk" msgstr "Freshdesk" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:157 msgid "Fri" msgstr "Vin." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:157 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee:19 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco:56 msgid "Friday" msgstr "Vineri" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco:13 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/business_hours.jst.eco:21 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco:11 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco:16 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMeta/useArticleMeta.ts:67 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue:80 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts:35 msgid "From" msgstr "De la" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee:16 msgid "Frontend" msgstr "Frontend" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:48 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldGroupPermissions/FieldGroupPermissionsInput.vue:56 msgid "Full" msgstr "Toate" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:11 msgid "Full Name" msgstr "Nume complet" #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailAccountForm.ts:24 #, fuzzy #| msgid "Full Name" msgid "Full name" msgstr "Nume complet" #: db/seeds/settings.rb:263 msgid "Fully Qualified Domain Name" msgstr "Numele complet al domeniului" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:686 msgid "GET" msgstr "GET" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco:50 msgid "GID" msgstr "GID" #: app/models/channel/driver/sms/massenversand.rb:43 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee:128 #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/ajax.coffee:91 msgid "General communication error, maybe internet is not available!" msgstr "Eroare generală de comunicare, poate nu există conexiune de Internet!" #: db/seeds/schedulers.rb:43 msgid "Generate 'Session' data." msgstr "Generează datele pentru 'Sesiune'." #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee:180 msgid "Generate Access Token for |%s|" msgstr "Generează token de acces pentru |%s|" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTwoFactorAuth.vue:260 #, fuzzy #| msgid "Delete records" msgid "Generate Recovery Codes" msgstr "Șterge înregistrările" #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfigurationFlyout.vue:32 #, fuzzy #| msgid "Delete records" msgid "Generate Recovery Codes: %s" msgstr "Șterge înregistrările" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee:167 msgid "Generate Token" msgstr "Generează token" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee:240 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:113 msgid "Generate recovery codes" msgstr "Generează coduri de recuperare" #: db/seeds/schedulers.rb:151 msgid "Generate user-based stats." msgstr "Generează statisticile bazate pe utilizator." #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationRecoveryCodes.vue:121 #, fuzzy #| msgid "Delete records" msgid "Generating recovery codes…" msgstr "Șterge înregistrările" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee:264 msgid "Generic API to integrate VoIP service provider with real-time push." msgstr "" "API generic pentru integrarea unui furnizor de servicii VoIP cu notificări " "în timp real." #: db/seeds/settings.rb:453 msgid "Geo Calendar Service" msgstr "Serviciu de Calendar Geo" #: db/seeds/settings.rb:399 msgid "Geo IP Service" msgstr "Serviciu GEO IP" #: db/seeds/settings.rb:426 msgid "Geo Location Service" msgstr "Serviciu geolocalizare" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started.coffee:10 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts:18 msgid "Get Started" msgstr "Începe aici" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue:204 msgid "Get notified" msgstr "Primește notificări" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/authenticator_app.coffee:6 #: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/authenticator-app.ts:11 #: db/seeds/settings.rb:5702 msgid "Get the security code from the authenticator app on your device." msgstr "" "Obțineți codul de securitate din aplicația de autentificare de pe " "dispozitivul dvs." #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco:70 msgid "Getting an Access Token" msgstr "Obținerea unui token-ului de acces" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/security_keys/register.jst.eco:2 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationSecurityKeys.vue:375 msgid "Getting key information from the browser…" msgstr "Se preiau informații esențiale din browser…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/github.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee:81 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarExternalReferences/TicketSidebarExternalIssueTracker/useTicketExternalIssueTracker.ts:51 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/plugins/github.ts:11 #: app/frontend/shared/composables/authentication/useThirdPartyAuthentication.ts:40 #: db/seeds/settings.rb:1603 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: db/seeds/settings.rb:1611 msgid "GitHub App Credentials" msgstr "Date de autentificare pentru aplicația GitHub" #: db/seeds/settings.rb:1604 msgid "GitHub OAuth Applications" msgstr "Aplicațiile OAuth GitHub" #: db/seeds/settings.rb:4922 msgid "GitHub config" msgstr "Configurare GitHub" #: db/seeds/settings.rb:4895 msgid "GitHub integration" msgstr "Integrare GitHub" #: lib/github/http_client.rb:34 #, fuzzy #| msgid "" #| "GitHub request failed! Please have a look at the log file for details" msgid "GitHub request failed. Please have a look at the log file for details." msgstr "" "Solicitarea GitHub a eșuat! Vă rugăm să consultați fișierul jurnal pentru " "detalii" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarExternalReferences/TicketSidebarExternalIssueTracker/TicketSidebarGitHub/TicketSidebarGitHub.vue:41 #, fuzzy #| msgid "Link issue" msgid "GitHub: Link issue" msgstr "Asociază problemă" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/gitlab.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee:86 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarExternalReferences/TicketSidebarExternalIssueTracker/useTicketExternalIssueTracker.ts:52 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/plugins/gitlab.ts:11 #: app/frontend/shared/composables/authentication/useThirdPartyAuthentication.ts:47 #: db/seeds/settings.rb:1667 msgid "GitLab" msgstr "GitLab" #: db/seeds/settings.rb:1675 msgid "GitLab App Credentials" msgstr "Date de autentificare pentru aplicația GitLab" #: db/seeds/settings.rb:1668 msgid "GitLab Applications" msgstr "Aplicații GitLab" #: db/seeds/settings.rb:4880 msgid "GitLab config" msgstr "Configurare GitLab" #: db/seeds/settings.rb:4853 msgid "GitLab integration" msgstr "Integrare GitLab" #: lib/gitlab/http_client.rb:47 #, fuzzy #| msgid "" #| "GitLab request failed! Please have a look at the log file for details" msgid "GitLab request failed. Please have a look at the log file for details." msgstr "" "Solicitarea GitLab a eșuat! Vă rugăm să consultați fișierul jurnal pentru " "detalii" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarExternalReferences/TicketSidebarExternalIssueTracker/TicketSidebarGitLab/TicketSidebarGitLab.vue:41 #, fuzzy #| msgid "Link issue" msgid "GitLab: Link issue" msgstr "Asociază problemă" #: app/controllers/selectors_controller.rb:43 msgid "Given object does not support selector" msgstr "Obiectul dat nu suportă selectorul" #: app/models/setting/validation/time_zone.rb:10 msgid "Given time zone is not valid." msgstr "Fusul orar dat nu este valid." #: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:3 msgid "Gmail" msgstr "Gmail" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/method.coffee:21 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco:11 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco:96 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/searchable_select_submenu.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco:20 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:25 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco:16 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco:16 #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:27 #: app/assets/javascripts/app/views/import/index.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:27 #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco:16 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:24 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:98 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:105 #: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco:10 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfigurationWizard.vue:52 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupActionFooter.vue:88 msgid "Go Back" msgstr "Înapoi" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonBackButton/CommonBackButton.vue:41 #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/views/Login.vue:93 msgid "Go back" msgstr "Înapoi" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonBackButton/CommonBackButton.vue:41 msgid "Go home" msgstr "Mergi la pagina principală" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceStatus.vue:259 msgid "Go to Login" msgstr "Mergi la pagina de autentificare" #: lib/secure_mailing/pgp/incoming.rb:55 msgid "Good signature" msgstr "Semnătură validă" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco:26 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco:23 msgid "Goodbye message" msgstr "Mesaj de rămas bun" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee:96 #: app/frontend/shared/composables/authentication/useThirdPartyAuthentication.ts:61 #: db/seeds/permissions.rb:149 db/seeds/settings.rb:1475 msgid "Google" msgstr "Google" #: db/seeds/settings.rb:1476 msgid "Google API Console Site" msgstr "Site Consolă Google API" #: db/seeds/settings.rb:1483 msgid "Google App Credentials" msgstr "Date de autentificare pentru aplicația Google" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco:8 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationAuthenticatorApp.vue:118 msgid "Google Authenticator" msgstr "Google Authenticator" #: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco:9 msgid "Google Client ID" msgstr "ID Client Google" #: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco:17 msgid "Google Client Secret" msgstr "Secret Client Google" #: app/assets/javascripts/app/views/clues/clues_content.jst.eco:17 msgid "Got it!" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee:16 msgid "Green" msgstr "Verde" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco:36 msgid "Greeting" msgstr "Salutare" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:30 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:20 #: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco:26 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco:54 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/user_permission_group.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_group.jst.eco:4 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco:4 #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco:29 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco:31 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco:11 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_phone_number.jst.eco:56 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco:40 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketSimpleTable/TicketSimpleTable.vue:40 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:63 #: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb:8 #: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb:8 #: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb:8 #: app/views/messaging/ticket_create/pt-br.md.erb:3 #: app/views/messaging/ticket_create/zh-tw.md.erb:3 #: app/views/messaging/ticket_info/pt-br.md.erb:3 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:162 db/seeds/settings.rb:2876 #: lib/excel_sheet/ticket.rb:27 msgid "Group" msgstr "Grup" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:306 msgid "Group (change)" msgstr "Grup (modificare)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:297 msgid "Group (create)" msgstr "Grup (creare)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:324 msgid "Group (full)" msgstr "Grup (toate)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:315 msgid "Group (overview)" msgstr "Grup (prezentare generală)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:288 msgid "Group (read)" msgstr "Grup (citire)" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco:53 msgid "Group Filter" msgstr "Filtrare grup" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee:535 msgid "" "Group information could not be retrieved, please check your bind user " "permissions." msgstr "" "Informațiile despre grup nu au putut fi preluate, vă rugăm să verificați " "permisiunile utilizatorului." #: app/models/channel/driver/sms/base.rb:39 msgid "Group is invalid!" msgstr "Grupul este invalid!" #: app/models/channel/driver/sms/base.rb:36 msgid "Group needed in channel definition!" msgstr "Grupul este necesar în definiția canalului de comunicare!" #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:13 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1425 msgid "Group permissions" msgstr "Permisiuni grup" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:18 #: db/seeds/settings.rb:2876 msgid "Group selection for Ticket creation" msgstr "Selectarea grupului pentru crearea de tichete" #: db/seeds/settings.rb:2964 msgid "Group selection for ticket creation" msgstr "Selectarea grupului pentru crearea de tichete" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview/settings.coffee:60 #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee:42 msgid "Grouping by" msgstr "Grupare după" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview/settings.coffee:70 #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee:57 msgid "Grouping order" msgstr "Ordinea grupării" #: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee:14 #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee:28 #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:67 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:71 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:69 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/freshdesk.ts:15 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/kayako.ts:15 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/zendesk.ts:15 #: db/seeds/permissions.rb:17 msgid "Groups" msgstr "Grupuri" #: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee:24 msgid "Groups are …" msgstr "Grupurile sunt …" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee:8 msgid "HMAC SHA1 Signature Token" msgstr "Token semnătură HMAC SHA1" #: db/seeds/settings.rb:5313 msgid "HTML Email CSS Font" msgstr "Font CSS pentru e-mail HTML" #: db/seeds/settings.rb:5325 msgid "HTML Sanitizer Processing Timeout" msgstr "Timeout la procesarea de către Sanitizer-ul HTML" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:736 msgid "HTTP Authentication" msgstr "Autentificare HTTP" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:770 msgid "HTTP Authentication token" msgstr "Token autentificare HTTP" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee:11 msgid "HTTP Basic Authentication Password" msgstr "Parolă autentificare HTTP de bază" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee:10 msgid "HTTP Basic Authentication Username" msgstr "Utilizator autentificare HTTP de bază" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:759 msgid "HTTP Basic Authentication password" msgstr "Parolă autentificare HTTP de bază" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:748 msgid "HTTP Basic Authentication username" msgstr "Utilizator autentificare HTTP de bază" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/http_log.coffee:45 msgid "HTTP Log" msgstr "Jurnal HTTP" #: db/seeds/settings.rb:313 msgid "HTTP type" msgstr "Tip HTTP" #: db/seeds/schedulers.rb:214 msgid "Handle data privacy tasks." msgstr "Gestionați sarcinile legate de confidențialitatea datelor." #: app/models/system_report/plugin/hardware.rb:4 msgid "Hardware (e.g. CPU cores, memory, disk space)" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee:18 msgid "Has processed" msgstr "A procesat" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonSelect/CommonSelectItem.vue:169 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDropdownItem.vue:129 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue:338 msgid "Has submenu" msgstr "Are submeniu" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewersDialog.vue:51 msgid "Has ticket open in tabs, but is not actively looking at the ticket." msgstr "Are tichetul deschis în tab-uri, dar nu îl vizionează activ." #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonUpdateIndicator/CommonUpdateIndicator.vue:8 #, fuzzy #| msgid "Latest updates" msgid "Has update" msgstr "Ultimele actualizări" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco:12 msgid "Hash" msgstr "Hash" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco:29 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco:26 msgid "Have a nice day." msgstr "Să aveți o zi plăcută." #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/help_text.jst.eco:3 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Login.vue:255 #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/views/Login.vue:144 msgid "Having problems?" msgstr "Aveți probleme?" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco:8 msgid "Header" msgstr "Antet (Header)" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee:190 msgid "Header Color" msgstr "Culoare antet (Header)" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee:201 msgid "Header Link Color" msgstr "Culoare link antet (Header)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_manager.coffee:28 msgid "Header Menu" msgstr "Meniu antet (Header)" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco:18 msgid "Health Check" msgstr "Verificare stare de sănătate sistem" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco:20 msgid "Health information can be retrieved as JSON using:" msgstr "" "Informațiile despre sănătatea sistemului pot fi preluate ca JSON folosind:" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:69 msgid "Hello! I need help with your product." msgstr "Bună! Am nevoie de ajutor pentru produsul dumneavoastră." #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco:44 msgid "Hello, my name is %s, what can I do for you?" msgstr "Bună, numele meu este %s. Cu ce vă pot ajuta?" #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_phone_number.jst.eco:50 #: app/jobs/scheduled_whatsapp_reminder_job.rb:6 msgid "" "Hello, the customer service window for this conversation is about to expire, " "please reply to keep it open." msgstr "" "Bună, fereastra de asistență pentru această conversație este pe cale să " "expire. Vă rugăm să răspundeți pentru a o menține deschisă." #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonPageHelp/CommonPageHelp.vue:18 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonPageHelp/CommonPageHelpDialog.vue:20 msgid "Help" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee:39 msgid "Help to improve Zammad!" msgstr "Ajută la îmbunătățirea Zammad!" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco:6 msgid "" "Here you can add further links to your public FAQ page, which will be " "displayed either in the header or footer." msgstr "" "Aici puteți adăuga linkuri suplimentare către pagina dvs. publică de " "întrebări frecvente, care vor fi afișate fie în antet, fie în subsol." #: app/assets/javascripts/app/controllers/clues/first_steps_clues.coffee:20 msgid "" "Here you can create new tickets, customers and organizations (depending on " "your configured permissions)." msgstr "" "Aici puteți crea tichete noi, clienți și organizații (în funcție de " "permisiunile dvs.)." #: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create/sidebar_customer_default.coffee:29 msgid "Here you can create one." msgstr "Aici poți crea unul." #: app/assets/javascripts/app/views/translation/description.jst.eco:1 msgid "" "Here you can override any translation string for a more customized look and " "feel. Both recognized system and custom strings are supported, simply add a " "new translation in order to identify the source string and provide its new " "translation for the target language." msgstr "" "Aici puteți înlocui orice șir de traducere pentru un aspect și o experiență " "mai personalizată. Sunt acceptate atât șiruri de sistem recunoscute, cât și " "șiruri personalizate. Adăugați pur și simplu o nouă traducere pentru a " "identifica șirul sursă și a oferi traducerea sa nouă pentru limba țintă." #: app/assets/javascripts/app/controllers/clues/first_steps_clues.coffee:14 msgid "" "Here you can search for tickets, customers, and organizations. Use the " "asterisk §*§ to find anything, e.g. §smi*§ or §rosent*l§. You also can use ||" "quotation marks|| for searching phrases: §\"some phrase\"§." msgstr "" "Aici puteți căuta tichete, clienți și organizații. Utilizați asteriscul §*§ " "pentru a găsi orice, de exemplu §smi§ sau §rosent*l§. De asemenea, puteți " "folosi ||ghilimele|| pentru a căuta expresii: §\"o frază\"§." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:23 msgid "" "Here you can set up and manage two-factor authentication methods for your " "Zammad account." msgstr "" "Aici puteți configura și gestiona metodele de autentificare în doi factori " "pentru contul dvs. Zammad." #: app/assets/javascripts/app/controllers/clues/first_steps_clues.coffee:29 msgid "" "Here you can sign out, change the frontend language, and see your last " "viewed items." msgstr "" "Aici poți să ieși din cont, să schimbi limba interfeței web și să vezi " "ultimele tale tichete vizualizate." #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute.jst.eco:4 msgid "Here you define which authorization has access to the attribute." msgstr "Aici definiți ce autorizare are acces la atribut." #: app/assets/javascripts/app/controllers/clues/first_steps_clues.coffee:39 msgid "" "Here you find your ticket overviews for open, assigned, and escalated " "tickets." msgstr "" "Aici aveți o prezentare generală a tichetelor deschise, atribuite și " "escaladate." #: app/assets/javascripts/app/controllers/clues/first_steps_clues.coffee:6 msgid "Here you see a quick overview of your and other agents' performance." msgstr "" "Aici aveți o prezentare generală a performanței agenților dvs. cât și a " "celorlalți agenți." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco:12 msgid "Here you will find the latest activities of your system." msgstr "Aici o să regăsiți ultimele activități din sistem." #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:72 msgid "Hi! Which one of our products?" msgstr "Bună! Care dintre produsele noastre?" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco:24 msgid "Hide authenticator app secret" msgstr "Ascunde secretul pentru aplicația Google Authenticator" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee:7 msgid "High priority" msgstr "Prioritate mare" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailTopBar/TopBarHeader/HighlightMenu.vue:70 msgid "Highlight" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee:7 msgid "Highlight color" msgstr "Culoare evidențiere" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee:8 msgid "Highlight icon" msgstr "Iconiță evidențiere" #: db/seeds/settings.rb:5477 msgid "Highlights if the note a user is writing is public or private" msgstr "" "Evidențiază dacă nota pe care o scrie un utilizator este publică sau privată" #: db/seeds/settings.rb:5474 msgid "Hint for adding an article to an existing ticket." msgstr "Sugestie pentru adăugarea unui articol la un tichet existent." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile/action_row.coffee:28 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee:114 #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee:60 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarInformation/TicketSidebarInformationContent.vue:54 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue:130 msgid "History" msgstr "Istoric" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco:67 msgid "Holidays" msgstr "Sărbători" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee:10 msgid "Holidays iCalendar Feed" msgstr "Flux iCalendar pentru sărbători" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonBackButton/CommonBackButton.vue:47 #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/routes.ts:8 #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue:61 msgid "Home" msgstr "Acasă" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:412 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee:325 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee:80 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee:69 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:73 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:29 #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailInboundForm.ts:112 #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailOutboundForm.ts:67 msgid "Host" msgstr "Host" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco:33 msgid "Host Notification" msgstr "Notificare Host" #: app/controllers/import_otrs_controller.rb:93 msgid "Host found, but it seems to be no OTRS installation!" msgstr "Host găsit, dar OTRS pare să nu fie o instalat!" #: app/controllers/import_otrs_controller.rb:88 msgid "Host found, but no OTRS migrator is installed!" msgstr "Host găsit, dar nu este instalat programul de migrare OTRS!" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco:14 msgid "Hour" msgstr "Oră" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee:6 msgid "Hour(s)" msgstr "Oră(e)" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco:5 msgid "Hours" msgstr "Ore" #: app/views/layouts/knowledge_base.html.erb:41 msgid "How can we help you? Search for an answer or a topic…" msgstr "Cum vă putem ajuta? Căutați un răspuns sau un subiect…" #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_phone_number.jst.eco:28 msgid "How can we help?" msgstr "Cum vă putem ajuta?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_waiting_time.coffee:10 msgid "" "How long did each customer have to wait, on average, to get a response from " "you today?" msgstr "" "Cât timp a trebuit să aștepte, în medie, fiecare client pentru a primi un " "răspuns de la dumneavoastră astăzi?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_escalation.coffee:9 msgid "" "How many escalated tickets do you have open? (Mr. Bubbles gets grumpy if you " "have too many…)" msgstr "" "Câte tichete escaladate aveți deschise? (Domnul Bubbles devine morocănos " "dacă aveți prea multe...)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_channel_distribution.coffee:27 msgid "" "How many of your tickets are coming from email, phone, Twitter, or Facebook? " "(Shows percentages for both inbound and outbound tickets.)" msgstr "" "Câte dintre tichetele dumneavoastră provin din email, telefon, Twitter sau " "Facebook? (Afișează procentele pentru atât tichetele primite, cât și cele " "trimise.)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_reopen.coffee:9 msgid "" "How many of your tickets have been re-opened after being marked “closed”?" msgstr "" "Câte dintre tichetele dumneavoastră au fost redeschise după ce au fost " "marcate ca „închise”?" #: app/controllers/first_steps_controller.rb:78 msgid "How to use it" msgstr "Cum să-l folosiți" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_result.jst.eco:8 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarExternalReferences/TicketSidebarIdoit/TicketSidebarIdoitContent.vue:214 msgid "ID" msgstr "ID" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_idoit.jst.eco:4 msgid "ID:" msgstr "ID:" #: db/seeds/settings.rb:1893 msgid "IDP SSO target URL" msgstr "URL-ul țintă pentru SSO IDP" #: db/seeds/settings.rb:1901 msgid "IDP Single Logout target URL" msgstr "URL-ul țintă pentru deconectarea unică IDP" #: db/seeds/settings.rb:1909 msgid "IDP certificate" msgstr "Certificat IDP" #: db/seeds/settings.rb:1917 msgid "IDP certificate fingerprint" msgstr "Amprentă certificat IDP" #: lib/email_helper.rb:11 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee:3 msgid "Icinga" msgstr "Icinga" #: db/seeds/settings.rb:4326 msgid "Icinga integration" msgstr "Integrare Icinga" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_category.coffee:63 msgid "Icon" msgstr "Iconiță" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee:179 msgid "Icon & Link Color" msgstr "Culoare iconiță și link" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee:268 msgid "Icon Set" msgstr "Set iconițe" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:34 msgid "Icon URL" msgstr "URL iconiță" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee:36 msgid "Identifier of the chat topic." msgstr "Identificatorul subiectului de chat." #: db/seeds/settings.rb:3486 msgid "Idle timeout in seconds until agent is set offline automatically." msgstr "" "Timeout pentru inactivitate în secunde până când agentul este setat automat " "pe offline." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee:6 msgid "" "If a user is found in two (or more) configured LDAP sources, the last " "synchronisation will win." msgstr "" "Dacă un utilizator este găsit în două (sau mai multe) surse LDAP " "configurate, ultima sincronizare va prevala." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee:54 msgid "" "If left empty, the host gets auto-detected - in this case %s. The auto-" "detection reads out the host from the