If this wasn't you, remove the device, changing your account "
#| "password, and contacting your administrator. Somebody might have gained "
#| "unauthorized access to your account.
Your device has been added to your list of known devices, which you can "
"view here:
If this wasn't you, please remove the device, change your account "
"password, and contact your administrator. Somebody might have gained "
"unauthorized access to your account.
如果这不是您的设备, 请删除该设备, 更改该帐号的密码, 并马上向系统管理员报"
"告. 有可能是有人未经授权登录了您的帐号.
\n"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Confirm"
msgid "%s (confirm)"
msgstr "确认"
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurity.vue
msgid "%s (method)"
msgstr ""
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurity.vue
#, fuzzy
#| msgid "set optional"
msgid "%s (option)"
msgstr "设置可选"
#: app/frontend/apps/desktop/components/CommonSelect/CommonSelect.vue
#: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue
#: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDropdown.vue
#: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInput.vue
#: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue
#: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInput.vue
#: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue
#: app/frontend/shared/composables/useSelectOptions.ts
msgid "%s (unknown)"
msgstr "%s (未知)"
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
msgid "%s API Token"
msgstr "API 令牌"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "%s Attribute"
msgstr "%s 属性"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "%s Group"
msgstr "%s 组"
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceStatus.vue
#, fuzzy
#| msgid "Import"
msgid "%s Import Status"
msgstr "导入"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid "%s Migration"
msgstr "%s 迁移"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "%s Role"
msgstr "%s 角色"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid "%s URL"
msgstr "%s URL"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee
msgid "%s ago"
msgstr "%s 之前"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue
#, fuzzy
#| msgid "Attached Files"
msgid "%s attached files"
msgstr "附件"
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts
msgid "%s completed data privacy task to delete user ID |%s|"
msgstr "%s 完成了数据隐私任务 - 删除用户ID |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket-article.ts
msgid "%s created article for |%s|"
msgstr "%s 为 |%s| 创建了文章"
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts
msgid "%s created data privacy task to delete user ID |%s|"
msgstr "%s 创建了数据隐私任务以删除用户ID |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/group.ts
msgid "%s created group |%s|"
msgstr "%s 创建了组 |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/organization.ts
msgid "%s created organization |%s|"
msgstr "%s 创建了客户公司 |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/role.ts
msgid "%s created role |%s|"
msgstr "%s 创建了角色 |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts
msgid "%s created ticket |%s|"
msgstr "%s 创建了工单 |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts
msgid "%s created user |%s|"
msgstr "%s 创建了用户 |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid "%s credentials"
msgstr "%s 证书"
#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
#, fuzzy
#| msgid "%s ago"
msgid "%s days ago"
msgstr "%s 之前"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts
msgid "%s ended switch to |%s|!"
msgstr "%s 从 |%s| 切换回来!"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
msgid "%s folders"
msgstr "%s 文件夹"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
msgid "%s groups to %s roles assignments"
msgstr "%s 组到 %s 角色分配"
#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
#, fuzzy
#| msgid "%s ago"
msgid "%s hours ago"
msgstr "%s 之前"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
msgid "%s is inactive, please select an active one."
msgstr "%s 处于非活动状态,请选择一个活动的。"
#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
#, fuzzy
#| msgid "minutes"
msgid "%s minutes ago"
msgstr "分钟"
#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
#, fuzzy
#| msgid "%s ago"
msgid "%s months ago"
msgstr "%s 之前"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco
msgid "%s object(s) have been created."
msgstr "%s 个对象已被建立。"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco
msgid "%s object(s) have been updated."
msgstr "%s 对象已被更新。"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco
msgid "%s object(s) were deleted."
msgstr "%s 个对象已被删除。"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco
msgid "%s object(s) will be created."
msgstr "%s 对象已创建。"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco
msgid "%s object(s) will be deleted."
msgstr "%s 个对象已被删除。"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco
msgid "%s object(s) will be updated."
msgstr "%s 对象已更新。"
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceStatus.vue
#, fuzzy
#| msgid "Manage %s"
msgid "%s of %s"
msgstr "管理 %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco
msgid "%s of my tickets are currently in process."
msgstr "共有 %s 个工单当前正在处理中。"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_escalation.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "%s of my tickets escalated."
msgid "%s of my tickets escalated"
msgstr "共有 %s 工单升级了。"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_overview/batch_overlay_user_group.jst.eco
msgid "%s people"
msgstr "%s 人"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
msgid ""
"%s recommends using OAuth. %s announced it's going to drop Basic "
"Authentication support in the future."
msgstr "%s 推荐使用OAuth方式。 %s 未来将停止支持简单鉴权方式。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_merge.coffee
msgid "%s required!"
msgstr "需要 %s!"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts
msgid "%s started a new session"
msgstr "%s 开始了新会话"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
msgid "%s subdomain"
msgstr "%s 子域"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts
msgid "%s switched to |%s|!"
msgstr "%s 切换为 |%s|!"
#: app/frontend/apps/mobile/components/Organization/OrganizationItem.vue
#: app/frontend/apps/mobile/components/User/UserItem.vue
#, fuzzy
#| msgid "assign tickets"
msgid "%s tickets"
msgstr "分配工单"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketList/TicketList.vue
#, fuzzy
#| msgid "assign tickets"
msgid "%s tickets found"
msgstr "分配工单"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket-article.ts
msgid "%s updated article for |%s|"
msgstr "%s 为 |%s| 更新了文章"
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts
msgid "%s updated data privacy task to delete user ID |%s|"
msgstr "%s 更新了数据隐私任务以删除用户ID |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/group.ts
msgid "%s updated group |%s|"
msgstr "%s 更新了群组 |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/organization.ts
msgid "%s updated organization |%s|"
msgstr "%s 更新了客户公司 |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/role.ts
msgid "%s updated role |%s|"
msgstr "%s 更新了角色 |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts
msgid "%s updated ticket |%s|"
msgstr "%s 修改了工单 |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts
msgid "%s updated user |%s|"
msgstr "%s 更新了用户 |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco
msgid "%s user to %s user"
msgstr "%s 用户到 %s 用户"
#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
#, fuzzy
#| msgid "%s ago"
msgid "%s weeks ago"
msgstr "%s 之前"
#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
#, fuzzy
#| msgid "%s ago"
msgid "%s years ago"
msgstr "%s 之前"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco
msgid "%s% are currently in process"
msgstr "%s% 的工单当前在处理中"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco
msgid "%s% have been reopened"
msgstr "%s% 的工单已被重新打开"
#: app/models/concerns/has_group_relation_definition.rb
msgid "%{model} can have full or granular access to group"
msgstr "%{model}可以具有对群组的完全或粒度访问权限"
#: app/models/object_manager/attribute.rb
#, fuzzy
#| msgid "Bot already exists!"
msgid "%{name} already exists"
msgstr "已存在机器人!"
#: app/models/object_manager/attribute.rb
msgid "%{name} is a reserved word"
msgstr "%{name} 是一个保留词"
#: app/frontend/shared/components/CommonTicketStateIndicator/CommonTicketStateIndicator.vue
#, fuzzy
#| msgid "Total: %s"
msgid "(state: %s)"
msgstr "总共: %s"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_time_accounting_type.coffee
msgid ""
"**Activity Types** can be used to group the different ticket time accounting "
"entries together. For example, entries that are relevant to a \"Billing\" "
"type.\n"
"\n"
"When you enable the recording of the activity type, the users will be able "
"to select a type from this list. Additionally, a column with an associated "
"activity type will be rendered for an entry in the **Activity** table under "
"the **Accounted Time** tab."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "** Data Privacy ** helps you to delete and verify the removal of existing "
#| "data from the system.\n"
#| "\n"
#| "It can be used to delete tickets, organizations, and users. The owner "
#| "assignment will be unset in case the deleted user is an agent.\n"
#| "\n"
#| "Data Privacy tasks will be executed every 10 minutes. The execution might "
#| "take some additional time depending on the number of objects that will be "
#| "deleted."
msgid ""
"**Data Privacy** helps you to delete and verify the removal of existing data "
"from the system.\n"
"\n"
"It can be used to delete tickets, organizations, and users. The owner "
"assignment will be unset in case the deleted user is an agent.\n"
"\n"
"Data Privacy tasks will be executed every 10 minutes. The execution might "
"take some additional time depending on the number of objects that will be "
"deleted."
msgstr ""
"**数据隐私**,可帮助您删除并验证从系统中删除已有的数据。\n"
"\n"
"它可用于删除工单,客户公司和用户。 如果删除的用户是服务坐席,则其对应被分配工"
"单的所有者将被置空。\n"
"\n"
"数据隐私任务将每10分钟执行一次。 执行过程可能需要一些额外的时间,具体取决于将"
"被删除的对象数量。"
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "** Service Level Agreements **, abbreviated ** SLAs **, help you to meet "
#| "specific response times for your customers' requests. This way you can "
#| "define goals such as answering every inquiry within eight hours. If you "
#| "are at risk of missing this target, Zammad will alert you.\n"
#| "\n"
#| "You can define targets for three different metrics: ** response time ** "
#| "(time between the creation of a ticket and the first reaction of an "
#| "agent), ** update time ** (time between a customer's request and an "
#| "agent's reaction), and ** solution time ** (time between creating and "
#| "closing a ticket).\n"
#| "\n"
#| "Any escalated tickets (i.e. tickets that have missed the defined target) "
#| "are displayed in a separate view in your overviews. You can also "
#| "configure ** email notifications **."
msgid ""
"**Service Level Agreements**, abbreviated **SLAs**, help you to meet "
"specific response times for your customers' requests. This way you can "
"define goals such as answering every inquiry within eight hours. If you are "
"at risk of missing this target, Zammad will alert you.\n"
"\n"
"You can define targets for three different metrics: **response time** (time "
"between the creation of a ticket and the first reaction of an agent), "
"**update time** (time between a customer's request and an agent's reaction), "
"and **solution time** (time between creating and closing a ticket).\n"
"\n"
"Any escalated tickets (i.e. tickets that have missed the defined target) are "
"displayed in a separate view in your overviews. You can also configure "
"**email notifications**."
msgstr ""
"** Service Level Agreements **,缩写为** SLAs **,帮助您满足某些客户与时间相"
"关的响应。 因此,例如,您可以说客户最迟应在 8 小时后收到您的回复。 如果即将发"
"生违规或违规事件,Zammad 会提醒您注意此类事件。\n"
"\n"
"它可以是**响应时间**(创建工单和代理第一反应之间的时间)、**更新时间**(客户"
"请求和代理反应之间的时间)和**解决时间** (创建和关闭工单之间的时间)有待定"
"义。\n"
"\n"
"任何违规行为都显示在概览中的单独视图中。 您还可以配置**电子邮件通知**。"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue
#, fuzzy
#| msgid "Attached Files"
msgid "1 attached file"
msgstr "附件"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "1 day"
msgstr "1天"
#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
#, fuzzy
#| msgid "1 day"
msgid "1 day ago"
msgstr "1天"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "1 hour"
msgstr "1小时"
#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
#, fuzzy
#| msgid "1 hour"
msgid "1 hour ago"
msgstr "1小时"
#: db/seeds/ticket_priorities.rb
msgid "1 low"
msgstr "1级:低"
#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
#, fuzzy
#| msgid "minute"
msgid "1 minute ago"
msgstr "分钟"
#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "1 month ago"
msgstr "1个月前"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "1 week"
msgstr "1周"
#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
#, fuzzy
#| msgid "1 week"
msgid "1 week ago"
msgstr "1周"
#: app/frontend/shared/i18n/dates.ts
msgid "1 year ago"
msgstr "1年前"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Ticket %s created!"
msgid "1. Ticket Create"
msgstr "工單 %s已建立 !"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "2 hours"
msgstr "2小时"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "2 lower case and 2 upper case characters"
msgstr "两个小写字母和两个大写字母"
#: db/seeds/ticket_priorities.rb
msgid "2 normal"
msgstr "2级:中"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "2 weeks"
msgstr "2周"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Ticket update"
msgid "2. Ticket Update"
msgstr "工單更新"
#: db/seeds/ticket_priorities.rb
msgid "3 high"
msgstr "3级: 高"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "3 weeks"
msgstr "3周"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Ticket reminder reached"
msgid "3. Ticket Reminder Reached"
msgstr "工單到達提醒時間"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "4 weeks"
msgstr "4周"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Ticket escalation"
msgid "4. Ticket Escalation"
msgstr "服务请求升级"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Ticket escalation"
msgid "5. Ticket Escalation Warning"
msgstr "服务请求升级"
#: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee
msgid "
!"
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
msgid ""
"A **calendar** is needed to calculate escalations based on business hours "
"and to send out escalation notifications.\n"
"\n"
"Define a **\"standard\"** calendar which is valid system-wide. The "
"escalation notifications will only be sent to your agents during the defined "
"business hours.\n"
"\n"
"If you have customers with different business hours, you can create multiple "
"calendars. Tickets are linked to calendars using **SLAs**."
msgstr ""
"**日历** 需要根据工作时间计算升级并发送升级通知。\n"
"\n"
"定义一个在系统范围内有效的**“标准”** 日历。 只有在定义的工作时间内,升级通知"
"才会发送给您的代理。\n"
"\n"
"您有不同营业时间的客户,您可以创建多个日历。 票证使用**SLAs** 链接到日历。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "A list of active import backends that gets scheduled automatically."
msgstr "自动安排的活动导入后端列表。"
#: lib/validations/mention_validator.rb
msgid "A mentioned user has no agent access to this ticket"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee
msgid ""
"A new session was created with your account. This session will be stopped to "
"prevent a conflict."
msgstr "你的帐号已经创建了一个新会话, 当前的会话将会暂时中断通讯."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid "A new version of Zammad is available, please reload your browser."
msgstr "Zammad 新版本已就绪,请刷新浏览器。"
#: app/frontend/shared/composables/useAppMaintenanceCheck.ts
#, fuzzy
#| msgid "A new version of Zammad is available, please reload your browser."
msgid ""
"A newer version of the app is available. Please reload at your earliest."
msgstr "Zammad 新版本已就绪,请刷新浏览器。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid "A powerful service to get more information about your customers."
msgstr "一项强大的服务,可获取有关客户的更多信息。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
msgid "A queue is required!"
msgstr "需要排队!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
msgid ""
"A team communication tool for the 21st century. Compatible with tools like "
"%s."
msgstr "21世纪的团队沟通工具。 与 %s 等工具兼容。"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_test_ticket_finish.jst.eco
msgid ""
"A test ticket has been created, you can find it in your overview \"%s\" %l."
msgstr "测试工单已建立,您可以在工单概览 \"%s\" %l 中找到它。"
#: app/models/ticket.rb
#, fuzzy
#| msgid "Another ticket was merged into ticket |%s|"
msgid "A ticket cannot be merged into itself."
msgstr "另一个工单已合并到工单 |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee
msgid ""
"A ticket's priority is simply a ranking of how urgent or important it is. "
"Different priorities allow you to see the importance of your tickets better."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee
msgid ""
"A ticket's state is used to categorize and manage the lifecycle of a ticket "
"or customer inquiry."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
msgid "A user is required!"
msgstr "需要一个用户!"
#: app/assets/javascripts/app/views/pre_defined_webhook.jst.eco
msgid ""
"A webhook can be fired by triggers and schedulers, don't forget to define "
"them!"
msgstr "Webhook可以由触发器和调度器触发,不要忘记定义它们!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco db/seeds/permissions.rb
msgid "API"
msgstr "API"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid "API Key"
msgstr "API Key"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "API Password Access"
msgstr "API 密码访问"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
msgid "API Token"
msgstr "API Token"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "API Token Access"
msgstr "API Token 访问"
#: lib/whatsapp/webhook/payload.rb
#, fuzzy
#| msgid "Sign out"
msgid "API error."
msgstr "注销登录"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceFreshdesk.vue
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceZendesk.vue
msgid "API token"
msgstr "API token"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Accept Data Privacy Policy & Acceptable Use Policy"
msgstr "接受数据隐私政策和可接受使用政策"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Access to %s"
msgstr "访问 %s"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Access to Agent Tickets based on Group Access"
msgstr "根据所在群組可以访问不同的工单权限"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Access to Customer Tickets based on current_user and organization"
msgstr "根据当前的用户和组织访问客户工单"
#: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_cloud_api.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Access to %s"
msgid "Access token"
msgstr "访问 %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/routes.ts
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue
msgid "Account"
msgstr "帐号"
#: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb
msgid "Account SID"
msgstr "帐号 SID"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee
msgid "Account Time"
msgstr "计算时间"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/controllers/channels_email_controller.rb
msgid "Account already exists!"
msgstr "帐号已经存在!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee
msgid "Account not verified"
msgstr "账号尚未通过验证"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/time_unit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "Accounted Time"
msgstr "佔用時間"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco
msgid "Accounts"
msgstr "帐号"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/actions.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/user_permission_group.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multi_tree_select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/tree_select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Action"
msgstr "操作"
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Bulk action executed!"
msgid "Action execution"
msgstr "批量操作已執行!"
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/template.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco
msgid "Actions"
msgstr "操作"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Activate the recursive processing of ticket triggers."
msgstr "激活工单触发器的递归处理。"
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Active"
msgid "Activated by"
msgstr "激活"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Activates lost password feature for users. This setting is only effective if "
"the password login is enabled."
msgstr "为用户激活丢失密码功能。只有在启用密码登录时,此设置才有效。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/template.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_time_accounting_type.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Active"
msgstr "激活"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco
msgid "Active Agents"
msgstr "有空的服务人员"
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Active"
msgid "Activity"
msgstr "激活"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco
msgid "Activity Stream"
msgstr "活动流"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_types.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/types.jst.eco
#: app/controllers/time_accountings_controller.rb
#, fuzzy
#| msgid "Active"
msgid "Activity Type"
msgstr "激活"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_types.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Active"
msgid "Activity Types"
msgstr "激活"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
msgid "Adapter"
msgstr "适配器"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ssl_certificate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_match.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_set_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/user_permission_group.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/generic_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/linked_tickets.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/linked_accounts.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldGroupPermissions/FieldGroupPermissionsInput.vue
#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco
msgid "Add Account"
msgstr "添加账户"
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
msgid "Add Bot"
msgstr "添加机器人"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ssl_certificate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco
msgid "Add Certificate"
msgstr "添加证书"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "reply"
msgid "Add Key"
msgstr "回复"
#: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/list.jst.eco
msgid "Add Link"
msgstr "新增连接"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco
msgid "Add Private Key"
msgstr "添加私钥"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Add Private Key"
msgid "Add Public or Private Key"
msgstr "添加私钥"
#: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Add Certificate"
msgid "Add SSL Certificate"
msgstr "添加证书"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/tags.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/tag.jst.eco
msgid "Add Tag"
msgstr "新增标签"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee
msgid "Add Telegram Bot"
msgstr "新增語音機器人"
#: app/assets/javascripts/app/views/organization_profile/object.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/user_profile/object.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/organization.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/user.jst.eco
msgid "Add a Note"
msgstr "增加注释"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
msgid "Add a Personal Access Token"
msgstr "添加个人Access Token"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee
msgid "Add a data privacy deletion task"
msgstr "添加一个数据隐私删除任务"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
#, fuzzy
#| msgid "Add Tag"
msgid "Add a message"
msgstr "新增标签"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Add agreement text before submit."
msgstr "在提交前添加协议文本。"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid "Add alarm to pending reminder and escalated tickets."
msgstr "为待处理的提醒和升级的工单添加警报。"
#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "Add all values"
msgstr "添加所有值"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Add attachment option to upload."
msgstr "允许上传附件。"
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
msgid "Add bullet list"
msgstr "添加项目符号列表"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_subclause.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Saved conditions"
msgid "Add condition"
msgstr "保存的条件"
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
msgid "Add first level heading"
msgstr "添加一级标题"
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
#, fuzzy
#| msgid "Add Tag"
msgid "Add image"
msgstr "新增标签"
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
#, fuzzy
#| msgid "Add Link"
msgid "Add link"
msgstr "新增连接"
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
#, fuzzy
#| msgid "Format as ordered list"
msgid "Add ordered list"
msgstr "格式化為排序列表"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue
#, fuzzy
#| msgid "reply"
msgid "Add reply"
msgstr "回复"
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
msgid "Add second level heading"
msgstr "添加二级标题"
#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "Add selected values"
msgstr "添加选定的值"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Add sender initials to end of a tweet."
msgstr "将寄件人姓名缩写添加到推文结尾。"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_subclause.jst.eco
msgid "Add subclause"
msgstr "添加子句"
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
msgid "Add third level heading"
msgstr "添加三级标题"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Add this class to a button on your page that should open the chat."
msgstr "将此类添加到页面上应该打开聊天的按钮。"
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Additional Channels"
msgstr "其他渠道"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Additional follow-up detection"
msgstr "額外追蹤後續檢查"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
#, fuzzy
#| msgid "Block Notifications"
msgid "Additional information"
msgstr "阻止通知"
#: app/frontend/apps/desktop/components/layout/LayoutPublicPage/LayoutPublicPage.vue
#, fuzzy
#| msgid "Block Notifications"
msgid "Additional information and links"
msgstr "阻止通知"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Address"
msgstr "地址"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Address of the proxy server for http and https resources."
msgstr "http 和 https 资源的代理服务器地址。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee
#: db/seeds/roles.rb
msgid "Admin"
msgstr "系统管理"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
msgid "Admin Consent"
msgstr "管理员同意"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Admin Interface"
msgstr "管理界面"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/admin_password_auth.coffee
#: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/routes.ts
#, fuzzy
#| msgid "Bind Password"
msgid "Admin Password Login"
msgstr "绑定密码"
#. This is the template file app/views/mailer/admin_password_auth/en.html.erb in ERB/HTML format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/mailer/admin_password_auth/en.html.erb
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Reset your #{config.product_name} password\n"
#| "\n"
#| "
We received a request to reset the password for your #{config."
#| "product_name} account #{user.login}.
If you want to reset your password, click on the link below (or copy "
#| "and paste the URL into your browser):
This link takes you to a page where you can change your password."
#| "div>\n"
#| "
\n"
#| "
If you don't want to reset your password, please ignore this "
#| "message. Your password will not be reset.
\n"
#| "
\n"
#| "
Your #{config.product_name} Team
\n"
msgid ""
"Administration login to #{config.product_name}\n"
"\n"
"
Hi #{user.firstname},
\n"
"
\n"
"
We received a request for an administration login for your #{config."
"product_name} account #{user.login}.
\n"
"
\n"
"
Please, click on the link below (or copy and paste the URL into your "
"browser) to proceed:
\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
"
This link takes you to a page where you can log in.
\n"
"
\n"
"
If you don't want to log in, please ignore this message.
\n"
"
\n"
"
Your #{config.product_name} Team
\n"
msgstr ""
"重置您在 #{config.product_name} 上的密码\n"
"\n"
"
您好, #{user.firstname}:
\n"
"
\n"
"
#{config.product_name} 系统接收到帐号 #{user.login} 重置密码的请"
"求.
\n"
"
\n"
"
如果确实是您想要重置密码, 请点击下面的连接(或复制该网址并粘贴到浏览器的"
"地址栏):
\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
"
该连接会引导修改您的密码.
\n"
"
\n"
"
如果您不想(或不是您发起的请求)重置您的密码, 请不必理会该邮件, 继续使用您"
"的旧密码.
\n"
"
\n"
"
您的 #{config.product_name} 团队
\n"
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco
msgid "Administrator Account"
msgstr "管理员账户"
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
msgid "Advance to next ticket from overview"
msgstr "从概览前进到下一个工单"
#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/admin_consent.jst.eco
msgid "After approval, please re-connect your Exchange account."
msgstr "批准后,请重新连接您的Exchange账户。"
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/admin_consent.jst.eco
msgid "After approval, please re-connect your Microsoft365 mailbox."
msgstr "批准后,请重新连接您的Microsoft365邮箱。"
#: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco
msgid ""
"After installing, updating, or uninstalling packages the following commands "
"need to be executed on the server:"
msgstr "安装、更新或卸载软件包后,需要在服务器上执行以下命令:"
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceFreshdesk.vue
msgid ""
"After the import is completed, the account associated with the API token "
"will become your username, and the token itself will be your password."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco
msgid "Age"
msgstr "总时长"
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: app/controllers/time_accountings_controller.rb db/seeds/roles.rb
#: db/seeds/ticket_article_senders.rb
msgid "Agent"
msgstr "客服坐席"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Agent Name"
msgstr "客服名称"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Agent Name + FromSeparator + System Address Display Name"
msgstr "客服名称 + 来自分隔符+ 系统地址显示名称"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Agent idle timeout"
msgstr "客服空闲超时"
#: app/models/role.rb app/models/user.rb
msgid "Agent limit exceeded, please check your account settings."
msgstr "已超出客服限制,请检查您的帐户设置。"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
msgid "Agents"
msgstr "客服人员"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid "Alarm"
msgstr "警报"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/notification_matrix.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
msgid "All Tickets"
msgstr "所有工单"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee
msgid ""
"All affected tickets will be deleted immediately when this job is run, "
"without a history entry. There is no rollback of this deletion possible."
msgstr ""
"运行此作业后,所有受影响的工单都将立即被删除,且不会留下历史记录条目。此删除"
"操作无法回滚。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee
msgid ""
"All affected tickets will be scheduled for deletion when this job is run. "
"Once the data privacy task is executed, tickets will be deleted and a "
"history entry preserved. There is no rollback of this deletion possible."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee
msgid ""
"All affected users and their customer tickets will be scheduled for deletion "
"when this job is run. Once the data privacy task is executed, users and "
"tickets will be deleted and a history entry preserved. There is no rollback "
"of this deletion possible."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
msgid "All agents"
msgstr "所有的客服"
#: public/assets/chat/views/waiting.eco
msgid "All colleagues are busy."
msgstr "所有同事都很忙。"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco
msgid "All computers and browsers that have access to your Zammad appear here."
msgstr "可以访问您的 Zammad 的所有计算机和浏览器都会显示在此处。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee
#, fuzzy
#| msgid "All Tickets"
msgid "All tickets"
msgstr "所有工单"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "All two-factor authentication methods were removed for this user."
msgstr "验证"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Allow future"
msgstr "允许将来"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Allow past"
msgstr "允许过去"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Allow reopening of tickets within a certain time."
msgstr "允许在一定时间内重新开启工单。"
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco
msgid "Allow users to add new tags."
msgstr "允许用户增加新标签."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Allow users to create new tags."
msgstr "允许用户创建新的标签。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Allow using one email address for multiple users."
msgstr "允许多个用户使用电子邮件地址。"
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
msgid "Allow websites (separated by ;)"
msgstr "允许网站(以 ; 分隔)"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/notification_matrix.jst.eco
msgid "Also notify via email"
msgstr "也通过邮件通知"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Alternative FQDN for callbacks if you operate Zammad in an internal network."
msgstr "如果您在内部网络中操作 Zammad,则用于回调的替代 FQDN。"
#: app/helpers/knowledge_base_breadcrumb_helper.rb
#: app/helpers/knowledge_base_public_page_title_helper.rb
msgid "Alternative Translations"
msgstr "替代翻译"
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
msgid "Alternative name"
msgstr "替代名稱"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Alternatively, you can use the Zammad API to import data."
msgstr "另外,您可以使用 Zammad API 导入数据。"
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
msgid "Always"
msgstr "总是"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_calendar_view.coffee
#, fuzzy
#| msgid "An error occurred: %s"
msgid "An error has occurred"
msgstr "发生错误:%s"
#: app/frontend/shared/server/apollo/handler/BaseHandler.ts
#, fuzzy
#| msgid "Unable to verify email. Please contact your administrator."
msgid "An error occured during the operation."
msgstr "無法驗證電子郵件 請與您的管理員聯繫"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
msgid "An error occurred: %s"
msgstr "发生错误:%s"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/monit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/nagios.coffee
msgid "An open-source monitoring tool."
msgstr "一个开源监控工具。"
#: app/frontend/shared/components/Form/utils.ts
#, fuzzy
#| msgid "An error occurred: %s"
msgid "An unexpected error has occurred."
msgstr "发生错误:%s"
#: app/graphql/gql/mutations/system/setup/run_auto_wizard.rb
#, fuzzy
#| msgid "An error occurred: %s"
msgid "An unexpected error occurred during system setup."
msgstr "发生错误:%s"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Analyzing entries with given configuration…"
msgstr "正在分析具有给定配置的条目…"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Analyzing structure…"
msgstr "正在分析结构……"
#. This is the template file app/views/mailer/ticket_update_received_merge/en.html.erb in ERB/HTML format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/mailer/ticket_update_received_merge/en.html.erb
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Reminder reached (#{ticket.title})\n"
#| "\n"
#| "
Hi #{recipient.firstname},
\n"
#| "
\n"
#| "
A ticket needs attention, reminder reached for (#{ticket.title}) "
#| "with customer \"#{ticket.customer.longname}\".
\n"
#| "
\n"
#| "<% if @objects[:article] %>\n"
#| "
\n"
#| " #{t('Information')}:\n"
#| "
\n"
#| " #{article.body_as_html}\n"
#| "
\n"
#| "
\n"
#| "<% end %>\n"
#| "
\n"
#| "
\n"
msgid ""
"Another ticket was merged into ticket (#{ticket.title})\n"
"\n"
"
Hi #{recipient.firstname},
\n"
"
\n"
"
\n"
"Another ticket was merged into ticket (#{ticket.title}) by "
"\"#{current_user.longname}\".\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
msgstr ""
"有关 (#{ticket.title}) 的工单提醒\n"
"\n"
"
您好, #{recipient.firstname}:
\n"
"
\n"
"
客户 \"#{ticket.customer.longname}\" 的工单 (#{ticket.title}) 到"
"达提醒时间, 需要您留意了.
\n"
"
\n"
"<% if @objects[:article] %>\n"
"
\n"
" #{t('Information')}:\n"
"
\n"
" #{article.body_as_html}\n"
"
\n"
"
\n"
"<% end %>\n"
"
\n"
"
\n"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts
msgid "Another ticket was merged into ticket |%s|"
msgstr "另一个工单已合并到工单 |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/link_answer_button.coffee
msgid "Answer"
msgstr "回答"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/answers.coffee
msgid "Answers"
msgstr "回答"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_reader_list_item.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Answers"
msgid "Answers: %s"
msgstr "回答"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee
msgid "Anticon"
msgstr "Anticon"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
msgid "Any recipient"
msgstr "任何接收者"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "App ID"
msgstr "App ID"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "App Secret"
msgstr "App Secret"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "App Tenant ID"
msgstr "App Tenant ID"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "App Version"
msgstr "App 版本"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee
msgid "App could not be verified."
msgstr "App 未通过验证。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "App credentials for Facebook."
msgstr "Facebook的应用程序凭据。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "App credentials for Twitter."
msgstr "Twitter的应用程序凭据。"
#: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_cloud_api.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "App Secret"
msgid "App secret"
msgstr "App Secret"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/appearance.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/appearance.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee
msgid "Application"
msgstr "应用程序"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Application secret"
msgstr "应用程序密码"
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid "Applications"
msgstr "应用程序"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco
msgid "Apply"
msgstr "应用"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee
msgid "Apply Draft"
msgstr "应用草稿"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee
msgid "Apply Shared Draft"
msgstr "应用共享草稿"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_notifications.jst.eco
msgid "Apply current defaults to all agents"
msgstr "将当前默认值应用于所有代理"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Apr"
msgstr "四月"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "April"
msgstr "四月"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee
msgid "Archive"
msgstr "封存"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
msgid "Archived"
msgstr "已封存"
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco
msgid "Archived at"
msgstr "归档在"
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/articleDelete.ts
#, fuzzy
#| msgid "Sure to delete this object?"
msgid "Are you sure to remove this article?"
msgstr "你确认要删除这个对象吗?"
#: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue
#, fuzzy
#| msgid "Sure to delete this object?"
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "你确认要删除这个对象吗?"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketsMerge.ts
msgid "Are you sure you want to merge this ticket (#%s) into #%s?"
msgstr "您确定要将此票据(#%s)合并到#%s吗?"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee
msgid ""
"Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get lost"
msgstr "请确认是否需要重新加载?没有保存的改动会丢失"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Sure to delete this object?"
msgid "Are you sure you want to set \"%s\" as default?"
msgstr "你确认要删除这个对象吗?"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Sure to delete this object?"
msgid "Are you sure you want to unset \"%s\" as default?"
msgstr "你确认要删除这个对象吗?"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm_delete.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/whatsapp.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector_expert.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/maintenance.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ssl_certificate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee
msgid "Are you sure?"
msgstr "你确定吗?"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get "
#| "lost"
msgid ""
"Are you sure? Default notifications settings will be applied to all active "
"agents. This operation may take some time."
msgstr "请确认是否需要重新加载?没有保存的改动会丢失"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee
msgid ""
"Are you sure? The agent default notifications settings will be reset to the "
"system default."
msgstr "您确定吗?代理默认通知设置将重置为系统默认设置。"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get "
#| "lost"
msgid "Are you sure? The prepared article will be removed."
msgstr "请确认是否需要重新加载?没有保存的改动会丢失"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee
msgid ""
"Are you sure? The user will have to to reconfigure all two-factor "
"authentication methods."
msgstr "您确定吗?用户将不得不重新配置所有双因素身份验证方法。"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get "
#| "lost"
msgid "Are you sure? You have changes that will get lost."
msgstr "请确认是否需要重新加载?没有保存的改动会丢失"
#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketDetailView.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get "
#| "lost"
msgid "Are you sure? You have unsaved changes that will get lost."
msgstr "请确认是否需要重新加载?没有保存的改动会丢失"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get "
#| "lost"
msgid "Are you sure? Your notifications settings will be reset to default."
msgstr "请确认是否需要重新加载?没有保存的改动会丢失"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee
msgid "Article"
msgstr "文章"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Article - visibility confirmation dialog"
msgstr "文章 - 确认可见对话框"
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Article Count"
msgstr "文章数"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts
#, fuzzy
#| msgid "Article"
msgid "Article Type"
msgstr "文章"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue
#, fuzzy
#| msgid "Article Count"
msgid "Article actions"
msgstr "文章数"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee
msgid "Article could not be deleted."
msgstr "文章不能被删除。"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue
msgid "Article uses different security mechanism."
msgstr "文章使用了不同的安全机制。"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "Article#"
msgstr "文章#"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Assign Follow-Ups"
msgstr "分配后续工作"
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Assign follow-up to latest agent again."
msgstr "再次分配跟进给最新的客服。"
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
msgid "Assign follow-ups"
msgstr "分配后续工作"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid "Assign signup roles"
msgstr "分配注册角色"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Assign users based on user domain."
msgstr "根据用户的域名分配用户。"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco
msgid "Assigned"
msgstr "分配比例"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_git_issue.jst.eco
msgid "Assignee"
msgstr "受让人"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Assignment Timeout"
msgstr "分配超時"
#: app/assets/javascripts/app/models/_application_model.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
msgid "Assignment timeout"
msgstr "分配超时"
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid ""
"Assignment timeout in minutes if assigned agent is not working on it. Ticket "
"will be shown as unassigend."
msgstr "如果客服坐席不在工作岗位上,分配会很快超时,工单将显示为未分配。"
#: app/models/user.rb
msgid ""
"At least one identifier (firstname, lastname, phone or email) for user is "
"required."
msgstr "至少需要提供一种方式(名字,姓氏,电话或者电子邮件)确认用户。"
#: app/models/postmaster_filter.rb
#, fuzzy
#| msgid "At least one letter is required"
msgid "At least one match rule is required, but none was provided."
msgstr "至少需要一个字母"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee
msgid "At least one object must be selected."
msgstr "至少必须选择一个对象。"
#: app/models/role.rb app/models/user.rb
msgid "At least one user needs to have admin permissions."
msgstr "至少有一个用户需要拥有admin权限。"
#: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue
#, fuzzy
#| msgid "Attached Files"
msgid "Attach another file"
msgstr "附件"
#: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue
#, fuzzy
#| msgid "Attached Files"
msgid "Attach files"
msgstr "附件"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Attachments"
msgid "Attached"
msgstr "附件"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachments.jst.eco
#: app/views/knowledge_base/public/answers/show.html.erb
msgid "Attached Files"
msgstr "附件"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Attachments"
msgid "Attachment"
msgstr "附件"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Attachment - Search for follow-up also in attachments."
msgstr "附件 - 同时在附件中搜索跟进。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_article_attachments.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_answer_attachments.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco
#: public/assets/form/form.js
msgid "Attachments"
msgstr "附件"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco
msgid "Attachments are stored in a Simple Storage Service."
msgstr "附件存储在简单存储服务中。"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco
msgid "Attachments are stored in the database."
msgstr "附件存储在数据库中。"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco
msgid "Attachments are stored in the filesystem."
msgstr "附件存储在文件系统中。"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco
msgid "Attendees"
msgstr "参与者"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/entities/user/composables/useUserEdit.ts
msgid ""
"Attention! Changing the organization will update the user's most recent "
"tickets to the new organization."
msgstr "注意!更改机构会将用户最近的工单更新到新机构中。"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
msgid ""
"Attention: These will also be your login and password after the import is "
"completed."
msgstr "注意:导入完成后,这些也将是您的登录名和密码。"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid ""
"Attention: These will be your login and password after the import is "
"completed."
msgstr "导入完成后这些将会成为你的登录用户名和密码。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee
msgid "Attribute"
msgstr "属性"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid "Attribute '%s' is required in the mapping"
msgstr "映射中需要属性“%s”"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Attribute that uniquely identifies the user. If unset, the name identifier "
"returned by the IDP is used."
msgstr "唯一标识用户的属性。如果未设置,将使用IDP返回的名称标识符。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview/settings.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Attributes"
msgid "Attributes to compare"
msgstr "属性"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Aug"
msgstr "八月"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "August"
msgstr "八月"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
msgid "Authentication"
msgstr "验证"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Authentication Token"
msgstr "验证"
#: lib/email_helper/probe.rb
#, fuzzy
#| msgid "Authentication failed, invalid credentials!"
msgid "Authentication failed due to incorrect credentials."
msgstr "登录失败,无效的凭据!"
#: lib/email_helper/probe.rb
#, fuzzy
#| msgid "Authentication failed, username incorrect!"
msgid "Authentication failed due to incorrect username."
msgstr "登录失败,用户名不正确!"
#: app/controllers/import_otrs_controller.rb lib/email_helper/probe.rb
#, fuzzy
#| msgid "Authentication failed!"
msgid "Authentication failed."
msgstr "认证失败!"
#: lib/email_helper/probe.rb
msgid "Authentication not possible (not offered by the service)"
msgstr "无法进行身份验证(服务不提供)"
#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
#: app/graphql/gql/context/current_user_aware.rb app/policies/pundit_policy.rb
#: lib/user_context.rb
msgid "Authentication required"
msgstr "需要认证"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Authentication via %s"
msgstr "通过 s% 认证"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/authenticator_app.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/authenticator_app.coffee
#: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/authenticator_app.ts
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Authenticator App"
msgstr "验证"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Authentication via %s"
msgid "Authenticator app secret"
msgstr "通过 s% 认证"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_modal.jst.eco
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: app/controllers/application_controller/handles_errors.rb
msgid "Authorization failed"
msgstr "认证失败"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco
msgid "Authy"
msgstr "Authy"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Auto Assignment"
msgstr "自动分配"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Auto Assignment"
msgid "Auto Assignment Ignored Users"
msgstr "自动分配"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Auto Assignment"
msgid "Auto Assignment Selector"
msgstr "自动分配"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/auto_wizard.coffee
msgid "Auto Wizard"
msgstr "自动向导"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Auto close"
msgstr "自动关闭"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid "Auto create"
msgstr "自动建立"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Auto-close state"
msgstr "自动关闭状态"
#: lib/auto_wizard.rb
#, fuzzy
#| msgid "Auto Wizard"
msgid "AutoWizard is disabled"
msgstr "自动向导"
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupAutomated/GuidedSetupAutomatedInfo.vue
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupAutomated/GuidedSetupAutomatedRun.vue
msgid "Automated Setup"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Automatic account link on initial logon"
msgstr "首次登录时自动链接帐户"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Automatic account link on initial logon"
msgid "Automatic account linking notification"
msgstr "首次登录时自动链接帐户"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid ""
"Automatically enrich your customers and organizations with fresh, up-to-date "
"intel. Map data directly to object fields."
msgstr "使用最新的情报自动丰富您的客户和组织。 将数据直接映射到对象字段。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid ""
"Automatically loads the chat.css file. If you want to use your own css, just "
"set it to false."
msgstr "自动加载chat.css文件。如果要使用自己的CSS,请将其设置为false。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
msgid "Available for the following roles"
msgstr "适用于以下角色"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Available types for a new ticket"
msgstr "新工单的可用类型"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/imageCropper.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/routes.ts
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue
#: app/frontend/shared/components/CommonUserAvatar/CommonUserAvatar.vue
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Avatar"
msgstr "头像"
#: app/graphql/gql/mutations/account/avatar/delete.rb
#, fuzzy
#| msgid "%s Object(s) are updated."
msgid "Avatar could not be found."
msgstr "%s 对象已更新。"
#: app/frontend/shared/components/CommonAvatar/CommonAvatar.vue
msgid "Avatar with initials %s"
msgstr "带有初始字母%s的头像"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco
msgid "Average: %s"
msgstr "平均: %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_waiting_time.jst.eco
msgid "Average: %s minutes"
msgstr "平均: %s minutes"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco
msgid "Average: %s%"
msgstr "平均: %s%"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "BCC address for all outgoing emails"
msgstr "所有外发电子邮件的密件抄送地址"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_search/item_organization_members.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDropdown.vue
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/switch_back_to_user.jst.eco
msgid "Back to my view"
msgstr "返回我的视图"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Back to my view"
msgid "Back to overview"
msgstr "返回我的视图"
#: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDropdown.vue
#: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "Back to my view"
msgid "Back to previous page"
msgstr "返回我的视图"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/reader.jst.eco
msgid "Back to search results"
msgstr "返回搜索结果"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Background color"
msgstr "背景颜色"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_kayako.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_otrs.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_zendesk.coffee
msgid ""
"Background process did not start or has not finished! Please contact your "
"support."
msgstr "后台进程没有启动或者完成!请联系你的支持。"
#: app/models/report.rb
msgid "Backlog"
msgstr "待处理项"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/branding.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee
msgid "Base"
msgstr "基础"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Base DN"
msgstr "基本DN"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/otrs.ts
msgid "Base Objects"
msgstr "基础对象"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Basic Authentication"
msgstr "验证"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
msgid "Basic Settings"
msgstr "基本设置"
#: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/suggestions/UserMention.ts
msgid "Before you mention a user, please select a group."
msgstr "在提及用户之前,请选择一个组。"
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceStart.vue
msgid ""
"Before you start, make sure to check the following points to ensure a smooth "
"migration and usage of your Zammad instance:"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts
msgid "Begin forwarded message"
msgstr "开始转发消息"
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSelection.vue
msgid "Beta"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Bind Password"
msgstr "绑定密码"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Bind User"
msgstr "绑定用户"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Block Notifications"
msgstr "阻止通知"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Block caller IDs based on sender caller ID."
msgstr "根据发件人呼叫者 ID 阻止呼叫者 ID。"
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
msgid "Blocked IPs (separated by ;)"
msgstr "被阻止的 IP(由 ; 分隔)"
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
msgid "Blocked countries"
msgstr "被阻止的国家/地区"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee
msgid "Blue"
msgstr "蓝色"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/article.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco
msgid "Body"
msgstr "正文"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Body - Search for follow-up also in mail body."
msgstr "正文 - 也在邮件正文中搜索后续。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Boolean"
msgid "Boolean field"
msgstr "布尔值"
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
msgid "Bots"
msgstr "机器人"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/branding.coffee
#: app/controllers/first_steps_controller.rb db/seeds/permissions.rb
msgid "Branding"
msgstr "品牌"
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco
msgid "Browser"
msgstr "浏览器"
#: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee
msgid "Bulk action executed!"
msgstr "批量操作已執行!"
#: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee
msgid "Bulk action failed"
msgstr "批量操作失败"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee
msgid "Bulk action stopped by error(s): %s!"
msgstr "批量操作报错 %s 并停止!"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Bulk import allows you to create and update many records at once."
msgstr "批量导入允许您一次创建和更新多条记录。"
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Business Hours"
msgstr "工作日"
#: app/views/knowledge_base/public/show_alternatives.html.erb
msgid "But it's only available in these languages:"
msgstr "但是它只在这些语言中有效:"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"By default, the follow-up check is done via the subject of an email. This "
"setting lets you add more fields for which the follow-up check will be "
"executed."
msgstr ""
"默认情况下,通过电子邮件的主题进行跟进检查。这个设置允许你增加更多的字段执行"
"跟进检查。"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
msgid ""
"By mapping your agents' Placetel SIP users to their Zammad user accounts, "
"Zammad can support your agents by opening either a new ticket dialogue or "
"the user profile upon picking up a new call."
msgstr ""
"通过将您的代理的Placetel SIP用户映射到他们的Zammad用户帐户,Zammad可以在接听"
"新电话时为您的代理提供支持,打开新的工单对话框或用户配置文件。"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid ""
"By mapping your agents' sipgate users to their Zammad user accounts, Zammad "
"can support your agents by opening either a new ticket dialogue or the user "
"profile upon picking up a new call."
msgstr ""
"通过将您的代理的sipgate用户映射到他们的Zammad用户帐户,Zammad可以在接听新电话"
"时为您的代理提供支持,打开新的工单对话框或用户配置文件。"
#: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco
msgid "CA"
msgstr "证书颁发机构"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "CC"
msgstr "抄送(CC)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/idoit.coffee
msgid "CMDB to document complex relations of your network components."
msgstr "CMDB記錄您的網路組件間的複雜關係。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid ""
"CSS font-size with a unit like 12px, 1.5em. If left undefined it inherits "
"the font-size of the website."
msgstr "CSS字體大小,單位為12px,1.5em。如果未定義,它將繼承網站的字體大小。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee db/seeds/permissions.rb
msgid "CTI"
msgstr "CTI"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
#: app/controllers/cti_controller.rb
msgid "CTI (generic)"
msgstr "CTI (generic)"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "CTI Token"
msgstr "CTI Token"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "CTI config"
msgstr "CTI 配置"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "CTI customer last activity"
msgstr "CTI 客户最近一次活动"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "CTI integration"
msgstr "CTI 集成"
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "CW"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Calendar"
msgstr "日历"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/calendar.coffee
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Calendars"
msgstr "日程"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Call Settings"
msgstr "来电设置"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee
msgid "Call from %s for %s"
msgstr "从 %s 关于 %s 的来电"
#: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_webhook.jst.eco
msgid "Callback URL"
msgstr "授权回调 URL"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/placetel.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/sipgate_io.coffee
msgid "Caller ID of outbound calls can be changed as well."
msgstr "也可以更改呼出号码的显示。"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Caller id to block"
msgid "Caller ID to block"
msgstr "封鎖 Caller id"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
msgid "Caller Log Filter"
msgstr "通话记录过滤"
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/index.jst.eco
msgid "Caller log"
msgstr "通聯記錄"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue
msgid "Camera"
msgstr "摄像头"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Can be in any CSS color format."
msgstr "可以是任何CSS颜色格式。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/agent.coffee
msgid "Can't create user!"
msgstr "不能创建用户!"
#: app/controllers/application_controller/renders_models.rb
msgid "Can't delete, object has references."
msgstr "不能删除,对象有引用。"
#: app/controllers/application_controller/authenticates.rb
msgid "Can't find User for Token"
msgstr "不能找到用户Token"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Can't update password, your entered passwords do not match. Please try "
#| "again!"
msgid ""
"Can't update password, your entered passwords do not match. Please try again."
msgstr "不能更新密码,输入的密码不对。请重试!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/after_auth_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/twitter_reply.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_certificate_issue.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/scheduled_widget.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/invite_user.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue
#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonSectionPopup/CommonSectionPopup.vue
#: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInputDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request_sent.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_user_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_sent.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/components/LoginTwoFactorMethods.vue
#: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/AdminPasswordAuth.vue
#: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/PasswordReset.vue
#: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/PasswordResetVerify.vue
#: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Signup.vue
msgid "Cancel & Go Back"
msgstr "取消并返回"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/after_auth/two_factor_configuration.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Sign out"
msgid "Cancel & Sign out"
msgstr "注销登录"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "Cancel Upload"
msgstr "取消上传"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee
msgid "Cannot delete category"
msgstr "不能删除分类"
msgid "Cannot delete record because a dependent %{record} exists"
msgstr "无法删除记录,因为存在依赖于它的%{record}记录。"
msgid "Cannot delete record because dependent %{record} exist"
msgstr "无法删除记录,因为存在依赖的%{record}记录。"
#: app/policies/ticket_policy.rb
msgid "Cannot follow-up on a closed ticket. Please create a new ticket."
msgstr "不能跟进一个关闭了的工单。请创建一个新的工单。"
#: app/models/sla.rb
msgid "Cannot have both response time and update time."
msgstr "不能同时具有响应时间和更新时间。"
#: lib/external_data_source/errors.rb
msgid "Cannot process external data source %s. %s"
msgstr "无法处理外部数据源%s. %s"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/online-notification/views/NotificationsList.vue
#, fuzzy
#| msgid "Manage your notifications settings"
msgid "Cannot set online notifications as seen"
msgstr "管理您的通知設置"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/categories.coffee
msgid "Categories"
msgstr "類別"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco
msgid "Category"
msgstr "類別"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Category page layout"
msgstr "分类页面布局"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector_expert.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Duration"
msgid "Caution!"
msgstr "通話時間"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Add Certificate"
msgid "Certificate (PEM)"
msgstr "添加证书"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco
msgid "Certificates & Private Keys"
msgstr "证书 & 私钥"
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldGroupPermissions/FieldGroupPermissionsInput.vue
msgid "Change"
msgstr "修改"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Change %s"
msgstr "修改 %s"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee
msgid "Change Customer"
msgstr "更改用户单位"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee
msgid "Change Objects"
msgstr "變更物件"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
msgid "Change Your Password"
msgstr "修改登录密码"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "Change Customer"
msgid "Change customer"
msgstr "更改用户单位"
#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
#, fuzzy
#| msgid "Change order"
msgid "Change date"
msgstr "改變順序"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/history.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/generic_list.jst.eco
msgid "Change order"
msgstr "改變順序"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Changed"
msgid "Changed:"
msgstr "已修改"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#: app/views/mailer/ticket_update/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/ru.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_update/zh-tw.html.erb
msgid "Changes"
msgstr "修改"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/feed_dialog.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/permissions_dialog.coffee
msgid "Changes could not be loaded."
msgstr "修改不能被加载。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/base_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/permissions_dialog.coffee
msgid "Changes could not be saved."
msgstr "修改不能被保存。"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Changes were made that require a database update."
msgstr "已更改需要数据库更新。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue
msgid "Channel"
msgstr "渠道"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Chat"
msgstr "渠道 - 在线聊天"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Email"
msgstr "渠道 - 电子邮件"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Facebook"
msgstr "渠道 - Facebook"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Form"
msgstr "渠道 - 来自"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Google"
msgstr "渠道 - Google"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Microsoft 365"
msgstr "渠道 - Microsoft 365"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - SMS"
msgstr "渠道 - 短信"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Telegram"
msgstr "渠道 - Telegram"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Twitter"
msgstr "渠道 - Twitter"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Channel - Web"
msgstr "渠道 - Web"
#: db/seeds/permissions.rb
#, fuzzy
#| msgid "Channel - Chat"
msgid "Channel - WhatsApp"
msgstr "渠道 - 在线聊天"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_channel_distribution.jst.eco
msgid "Channel Distribution"
msgstr "工单分布"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/manage.coffee
msgid "Channels"
msgstr "渠道"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/controllers/first_steps_controller.rb db/seeds/permissions.rb
msgid "Chat"
msgstr "对话"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco
msgid "Chat ID"
msgstr "对话 ID"
#: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Session"
msgid "Chat Session"
msgstr "会话"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Chat Title"
msgstr "对话标题"
#: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee
msgid "Chat closed by %s"
msgstr "对话被 %s 终止"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
msgid "Chat not answered, automatically set to offline."
msgstr "对话没有回应,自动设置为离线。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Chats"
msgstr "对话"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco
msgid "Chatting Customers"
msgstr "正在交谈的客户"
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Check 'Channel' streams."
msgstr "检查 ”渠道“源。"
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Check channels."
msgstr "检查渠道。"
#: lib/search_index_backend.rb
msgid "Check the response and payload for detailed information:"
msgstr "检查回复和载荷的详细信息:"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
msgid ""
"Check this box if you want to customise how options are sorted. If the box "
"is not checked, values are sorted in alphabetical order."
msgstr ""
"如果你想定制选项如何排序请选择这个选项。如果这个选项没有被选中,项目将按照字"
"母序排列。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee
msgid "Checkmk"
msgstr "Checkmk"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Checkmk integration"
msgstr "Checkmk集成"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Checkmk token"
msgstr "Checkmk token"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Checksum"
msgstr "校验"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/ticket.coffee
msgid "Child"
msgstr "子"
#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
#, fuzzy
#| msgid "Close tab"
msgid "Choose date"
msgstr "从列表关闭"
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Choose if retweets should also be converted to tickets."
msgstr "选择是否将转推也转换为工单。"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp.jst.eco
msgid ""
"Choose the default behavior of the PGP integration on per group basis. If "
"signing or encrypting is not possible, the setting has no effect. Agents can "
"always manually alter the behavior for each article."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco
msgid ""
"Choose the default behavior of the S/MIME integration on per group basis. If "
"signing or encrypting is not possible, the setting has no effect. Agents can "
"always manually alter the behavior for each article."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Choose the group to which direct messages will get added."
msgstr "選擇要新增直接消息的群組"
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Choose the group in which mentions will get added to."
msgid "Choose the group to which mentions will get added."
msgstr "選擇要新增發言的群組"
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_phone_number.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Choose the group in which messages will get added to."
msgid "Choose the group to which messages will get added."
msgstr "選擇要新增訊息的組"
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/account_edit.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Choose the Group to which page posts will get added."
msgid "Choose the group to which page posts will get added."
msgstr "選擇要新增頁面張貼的群組"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Change your language."
msgid "Choose your language."
msgstr "更換個人語言"
#: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/PasswordResetVerify.vue
#, fuzzy
#| msgid "Choose your new password."
msgid "Choose your new password"
msgstr "选择您的新密码。"
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco
msgid "Choose your new password."
msgstr "选择您的新密码。"
#: app/assets/javascripts/app/views/after_auth/two_factor_configuration.jst.eco
msgid "Choose your preferred two-factor authentication method to set it up."
msgstr "选择您较喜欢的双重身份验证方法进行设置。"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
msgid "Christmas holiday"
msgstr "圣诞假期"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "City"
msgstr "城市"
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Clean up 'Cti::Log'."
msgstr "清除 ”Cti::Log“。"
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Clean up 'DataPrivacyTask'."
msgstr "清理'DataPrivacyTask'。"
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Clean up 'HttpLog'."
msgstr "清除”HttpLog“。"
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Clean up ActiveJob locks."
msgstr "清除活动任务锁定。"
#: db/seeds/schedulers.rb
#, fuzzy
#| msgid "Clean up dead sessions."
msgid "Clean up cache."
msgstr "清除死会话。"
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Clean up closed sessions."
msgstr "清除关闭的会话。"
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Clean up dead sessions."
msgstr "清除死会话。"
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Clean up expired sessions."
msgstr "清除过期会话。"
#: db/seeds/schedulers.rb
#, fuzzy
#| msgid "Clean up ActiveJob locks."
msgid "Clean up mobile taskbars."
msgstr "清除活动任务锁定。"
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
#, fuzzy
#| msgid "clear"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: app/frontend/apps/desktop/components/CommonInputSearch/CommonInputSearch.vue
#: app/frontend/shared/components/CommonInputSearch/CommonInputSearch.vue
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Clear Search"
msgstr "搜索"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/searchable_select.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue
#: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInput.vue
#: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInput.vue
#: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue
#: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInput.vue
#, fuzzy
#| msgid "Clearbit integration"
msgid "Clear Selection"
msgstr "Clearbit集成"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
msgid "Clearbit"
msgstr "Clearbit"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Clearbit config"
msgstr "Clearbit配置"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Clearbit integration"
msgstr "Clearbit集成"
#: app/views/knowledge_base/public/not_found.html.erb
msgid "Click here"
msgstr "点击这里"
#: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/components/AfterAuth/TwoFactorConfiguration.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/components/AfterAuth/TwoFactorConfiguration.vue
#, fuzzy
msgid "Click here to set up a two-factor authentication method."
msgstr "单击此处设置双因素身份验证方法。"
#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Client ID"
msgstr "客户 ID"
#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Client Secret"
msgstr "客户密码"
#: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee
msgid "Clients"
msgstr "客戶"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee
msgid "Clone"
msgstr "克隆"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_description.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_error_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/error_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_result.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_duplicate_detection/warning.jst.eco
#: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: db/seeds/macros.rb
msgid "Close & Tag as Spam"
msgstr "关闭并标记为垃圾"
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Close Diff In Min"
msgstr "关闭以分钟为单位的差异"
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Close Escalation At"
msgstr "关闭升级时间"
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Close In Min"
msgstr "以分钟为单位关闭"
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Close chat sessions where participants are offline."
msgstr "参与者离线,关闭会话。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Close current tab"
msgstr "关闭当前标签"
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Close tab"
msgstr "从列表关闭"
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Close tab on ticket close"
msgstr "当工单关闭时关闭tab页"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco
#: app/models/report.rb
msgid "Closed"
msgstr "已关闭"
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Closed At"
msgstr "关闭在"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_stats.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee
msgid "Closed Tickets"
msgstr "关闭的工单"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "Closing time"
msgstr "关闭时间"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Color representation of the open ticket indicator in the sidebar."
msgstr "侧边栏中打开工单指示器的颜色表示。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee
msgid "Comment"
msgstr "注释"
#: app/models/report.rb
msgid "Communication"
msgstr "沟通"
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualSystemInformation.vue
msgid "Company Inc."
msgstr "Company Inc."
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/security_keys.coffee
#: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/security_keys.ts
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Complete the sign-in with your security key."
msgstr "使用您的安全密钥完成登录。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee
msgid "Complete translations"
msgstr "完成翻译"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco
msgid "Completed Tasks"
msgstr "完成的任务"
#: public/assets/chat/views/chat.eco
msgid "Compose your message…"
msgstr "编辑您的信息…"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_auto_assignment.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_settings.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Conditions for effected objects"
msgid "Conditions for affected objects"
msgstr "响应事件的条件"
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Conditions for shown Tickets"
msgid "Conditions for shown tickets"
msgstr "显示满足以下条件的工单"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee
msgid "Config"
msgstr "配置"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
msgid "Config has changed"
msgstr "配置已更改"
#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/otrs.ts
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/server_snippet.jst.eco
msgid "Configuration for %s"
msgstr "%s的配置"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "Configure"
msgstr "配置"
#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Configure App"
msgstr "配置应用"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/base.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Basic Settings"
msgid "Configure Basic Settings"
msgstr "基本设置"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Config"
msgid "Confirm"
msgstr "配置"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/password_check.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Bind Password"
msgid "Confirm Password"
msgstr "绑定密码"
#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonConfirmation/CommonConfirmation.vue
#, fuzzy
#| msgid "Confirm/submit dialog"
msgid "Confirm dialog"
msgstr "确认/提交对话框"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "Configure"
msgid "Confirm merge"
msgstr "配置"
#: app/frontend/apps/desktop/composables/authentication/useSignupForm.ts
#: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/PasswordResetVerify.vue
#, fuzzy
#| msgid "Bind Password"
msgid "Confirm password"
msgstr "绑定密码"
#. This is the template file app/views/mailer/signup/en.html.erb in ERB/HTML format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/mailer/signup/en.html.erb
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Confirm your #{config.product_name} account, #{user.firstname} #{user."
#| "lastname}\n"
#| "\n"
#| "
Hi #{user.firstname},
\n"
#| "
\n"
#| "
Confirm your email address to complete your #{config.product_name} "
#| "account. It's easy, just click the link below.
\n"
#| "
\n"
#| "
\n"
#| "
\n"
#| "
Your #{config.product_name} Team
\n"
msgid ""
"Confirm your #{config.product_name} account, #{user.firstname} #{user."
"lastname}\n"
"\n"
"
Hi #{user.firstname},
\n"
"
\n"
"
Confirm your email address to complete your #{config.product_name} "
"account. It's easy, just click the link below.
\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
"
Your #{config.product_name} Team
\n"
msgstr ""
"验证您在 #{config.product_name} 注册的邮件地址\n"
"\n"
"
您好, #{user.firstname}:
\n"
"
\n"
"
验证您在注册 #{config.product_name} 时所使用的电子邮件地址, 您只需要点击"
"下面的连接即可.
\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
"
您的 #{config.product_name} 团队
\n"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Confirm/submit dialog"
msgstr "确认/提交对话框"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Configuration"
msgid "Confirmation"
msgstr "配置"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete.coffee
msgid "Confirmation failed."
msgstr "确认失败。"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Connect"
msgstr "连接"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email_pre_configured.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannelEmailPreConfigured.vue
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannels.vue
msgid "Connect Channels"
msgstr "連接管道"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/oauth_intro.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Connect Facebook App"
msgid "Connect Exchange App"
msgstr "连接 Facebook APP"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco
msgid "Connect Facebook App"
msgstr "连接 Facebook APP"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco
msgid "Connect Google App"
msgstr "连接Google应用"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco
msgid "Connect Microsoft 365 App"
msgstr "连接Microsoft 365应用"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco
msgid "Connect Twitter App"
msgstr "连接 Twitter APP"
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannelEmail.vue
#, fuzzy
#| msgid "Saved conditions"
msgid "Connect and Continue"
msgstr "保存的条件"
#: public/assets/chat/views/loader.eco
msgid "Connecting"
msgstr "连接中"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Connecting ..."
msgid "Connecting …"
msgstr "正在连接……"
#: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee
msgid "Connection lost"
msgstr "连接丢失"
#: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee
msgid "Connection re-established"
msgstr "正在重新建立连接"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee
msgid "Connection test successful"
msgstr "连接测试成功"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/help_text.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Login.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/views/Login.vue
msgid "Contact the administrator if you have any problems logging in."
msgstr "如果您在登录时遇到任何问题,请联系管理员。"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
msgid "Content"
msgstr "值"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/idoit_object_selector.coffee
#, fuzzy
#| msgid "%s Object(s) are created."
msgid "Content could not be loaded."
msgstr "%s 对象已创建。"
#: app/models/store.rb
#, fuzzy
#| msgid "%s Object(s) are created."
msgid "Content preview could not be generated."
msgstr "%s 对象已创建。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee
msgid "Content was changed since loading"
msgstr "加载后内容已更改"
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee
msgid "Context"
msgstr "上下文"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/agent.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupActionFooter.vue
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSource.vue
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannelEmail.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
msgid "Continue"
msgstr "继续"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid "Continue anyway"
msgstr "仍然繼續"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee
msgid "Continue session"
msgstr "切換登入 回復連線"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/views/Login.vue
#, fuzzy
#| msgid "Continue session"
msgid "Continue to desktop"
msgstr "切換登入 回復連線"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/mobile_detection.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Login.vue
#, fuzzy
#| msgid "Continue session"
msgid "Continue to mobile"
msgstr "切換登入 回復連線"
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco
msgid "Contributing Translations"
msgstr "贡献翻译"
#: lib/sessions/event/chat_transfer.rb
msgid "Conversation is transferred into another chat. Please stay tuned."
msgstr "对话已转移到另一个聊天中。请保持关注。"
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Conversion of retweets into tickets is turned off."
msgstr "转推到工单的转换已关闭"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_base.coffee
msgid "Copied!"
msgstr "已复制!"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/recovery_codes.coffee
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Copy current object number (e. g. Ticket#) to clipboard"
msgstr "將當前物件號碼(例如 工單號#)複製到剪貼板"
#: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_webhook.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Copy to clipboard: Ctrl+C, Enter"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "复制到剪贴板: Ctrl+C, 回车"
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Core Workflow"
msgstr "核心工作流程"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Core Workflow Ajax Mode"
msgstr "核心工作流程 Ajax 模式"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
msgid "Core Workflows"
msgstr "核心工作流程"
#: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee
msgid ""
"Core Workflows are actions or constraints on selections in forms. Depending "
"on an action, it is possible to hide or restrict fields or to change the "
"obligation to fill them in."
msgstr ""
"核心工作流程是表单中的动作或约束选择。根据动作,可以隐藏或限制字段,或者更改"
"填写它们的义务。"
#: app/services/service/channel/whatsapp/base.rb
msgid "Could not fetch WhatsApp phone number details."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Authentication required"
msgid ""
"Could not load the two-factor authentication configuration for this user."
msgstr "需要认证"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee
msgid "Could not remove all two-factor authentication methods for this user."
msgstr "无法删除该用户的所有双因素身份验证方法。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Login failed. Have you double-checked your credentials and completed the "
#| "email verification step?"
msgid "Could not remove the two-factor authentication method for this user."
msgstr "登录失败。 您是否仔细检查了凭据并完成了电子邮件验证步骤?"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
msgid "Could not remove two-factor authentication method"
msgstr "无法删除双因素身份验证方法"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Login failed. Have you double-checked your credentials and completed the "
#| "email verification step?"
msgid "Could not set two-factor authentication method as default"
msgstr "登录失败。 您是否仔细检查了凭据并完成了电子邮件验证步骤?"
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco
msgid "Count"
msgstr "数量"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Counting entries. This may take a while."
msgstr "計數條目 需要一些時間"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Country"
msgstr "国家"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/add_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_user_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/todo.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldGroupPermissions/FieldGroupPermissionsInput.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/admin.coffee
msgid "Create Admin"
msgstr "建立系統管理員"
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualAdmin.vue
#, fuzzy
#| msgid "Administrator Account"
msgid "Create Administrator Account"
msgstr "管理员账户"
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Create Channel"
msgstr "创建频道"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/new_controller.coffee
msgid "Create Knowledge Base"
msgstr "创建知识库"
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Create Macros"
msgstr "创建宏处理"
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Create Text Modules"
msgstr "创建文字片段"
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
msgid ""
"Create Text Modules to **spend less time writing responses**. Text Modules "
"can include smart variables like the user's name or email address.\n"
"\n"
"Examples of snippets are:\n"
"\n"
"* Hello Mrs. #{ticket.customer.lastname},\n"
"* Hello Mr. #{ticket.customer.lastname},\n"
"* Hello #{ticket.customer.firstname},\n"
"* My name is #{user.firstname},\n"
"\n"
"Of course, you can also use multi-line snippets.\n"
"\n"
"Available objects are:\n"
"* ticket (e.g. ticket.state, ticket.group)\n"
"* ticket.customer (e.g. ticket.customer.firstname, ticket.customer."
"lastname)\n"
"* ticket.owner (e.g. ticket.owner.firstname, ticket.owner.lastname)\n"
"* ticket.organization (e.g. ticket.organization.name)\n"
"* user (e.g. user.firstname, user.email)\n"
"\n"
"To select placeholders from a list, just enter \"::\"."
msgstr ""
"创建文本模块以**减少撰写回复的时间**。文本模块可以包括智能变量,如用户的姓名"
"或电子邮件地址。\n"
"\n"
"代码片段的例子有:\n"
"\n"
"* 你好,#{ticket.customer.lastname}女士,\n"
"* 你好,#{ticket.customer.lastname}先生,\n"
"* 你好,#{ticket.customer.firstname},\n"
"* 我的名字是#{user.firstname},\n"
"\n"
"当然,你也可以使用多行代码片段。\n"
"\n"
"可用的对象有:\n"
"* 票据(例如 ticket.state, ticket.group)\n"
"* 票据.客户(例如 ticket.customer.firstname, ticket.customer.lastname)\n"
"* 票据.所有者(例如 ticket.owner.firstname, ticket.owner.lastname)\n"
"* 票据.组织(例如 ticket.organization.name)\n"
"* 用户(例如 user.firstname, user.email)\n"
"\n"
"要从列表中选择占位符,只需输入\"::\"。"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/routes.ts
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
#, fuzzy
#| msgid "Create a Test Ticket"
msgid "Create Ticket"
msgstr "创建一个测试工单"
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "Create a Test Ticket"
msgstr "创建一个测试工单"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco
msgid "Create a new template in the admin interface."
msgstr "在管理员界面创建一个新的模板。"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Created at"
msgid "Create a shared draft"
msgstr "创建时间"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/reader_controller.coffee
msgid "Create a translation"
msgstr "建立翻譯"
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualAdmin.vue
#, fuzzy
#| msgid "Create my account"
msgid "Create account"
msgstr "创建我的账户"
#: db/seeds/permissions.rb
#, fuzzy
#| msgid "Create and setup %s"
msgid "Create and set up %s"
msgstr "建立及設定 %s"
#: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Signup.vue
msgid "Create my account"
msgstr "创建我的账户"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/user_organization_autocompletion.coffee
msgid "Create new Customer"
msgstr "新增客户"
#: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldCustomer/FieldCustomerWrapper.vue
#, fuzzy
#| msgid "Create new Customer"
msgid "Create new customer"
msgstr "新增客户"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/_object_organization_autocompletion.coffee
msgid "Create new object"
msgstr "创建新对象"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Create new records"
msgstr "建立新紀錄"
#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonTicketCreateLink/CommonTicketCreateLink.vue
#, fuzzy
#| msgid "Create a Test Ticket"
msgid "Create new ticket"
msgstr "创建一个测试工单"
#: app/frontend/apps/mobile/entities/organization/composables/useOrganizationTicketsCount.ts
#, fuzzy
#| msgid "Tickets of Organization"
msgid "Create new ticket for this organization"
msgstr "機構中的工單"
#: app/frontend/apps/mobile/entities/user/composables/useUserTicketsCount.ts
#, fuzzy
#| msgid "Tickets of Organization"
msgid "Create new ticket for this user"
msgstr "機構中的工單"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee
msgid "Create organizations automatically if record has one."
msgstr "Create organizations automatically if record has one."
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
msgid ""
"Create rules that single out the tickets for the Service Level Agreement."
msgstr "建立規則以單獨列出服務級別協議SLA的工單"
#: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTags/FieldTagsDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "Created at"
msgid "Create tag"
msgstr "创建时间"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
#, fuzzy
#| msgid "Create a Test Ticket"
msgid "Create ticket"
msgstr "创建一个测试工单"
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco
msgid "Create your first ticket"
msgstr "创建第一个工单"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Create"
msgid "Create:"
msgstr "创建"
#: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco
#: app/models/report.rb
msgid "Created"
msgstr "创建于"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Create a Test Ticket"
msgid "Created Article"
msgstr "创建一个测试工单"
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Created At"
msgstr "创建时间"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Create a Test Ticket"
msgid "Created External Article"
msgstr "创建一个测试工单"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Create a Test Ticket"
msgid "Created Internal Article"
msgstr "创建一个测试工单"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco
#: app/controllers/time_accountings_controller.rb
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "Created at"
msgstr "创建时间"
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Created at"
msgid "Created at:"
msgstr "创建时间"
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "Created by"
msgstr "创建人"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
#, fuzzy
#| msgid "Tickets of Organization"
msgid "Creating new tickets via web is disabled."
msgstr "機構中的工單"
#: app/models/report.rb
#, fuzzy
#| msgid "Create Channels"
msgid "Creation Channels"
msgstr "创建渠道"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
msgid "Creation mask"
msgstr "创建掩码"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
msgid "Crop Image"
msgstr "裁剪图像"
#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco
msgid "Current Status"
msgstr "当前状态"
#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco
msgid "Current Token"
msgstr "当前token"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
msgid "Current User"
msgstr "当前用户"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
msgid "Current password"
msgstr "当前密码"
#: app/controllers/application_controller/has_user.rb
msgid "Current user has no permission to use 'From'/'X-On-Behalf-Of'!"
msgstr "当前用户无权使用'From'/'X-On-Behalf-Of'!"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketOverview.vue
msgid "Currently no overview is assigned to your roles."
msgstr "当前没有概述分配给您的角色。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview/navbar.coffee
msgid ""
"Currently no overview is assigned to your roles. Please contact your "
"administrator."
msgstr "当前没有概述分配给您的角色。请联系您的管理员。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
msgid "Custom Payload"
msgstr "自定义有效载荷"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Custom URL"
msgstr "自定義網址"
#: lib/knowledge_base/server_snippet.rb
msgid "Custom address is not set"
msgstr "自定义地址未设置"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_customer.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco
#: app/controllers/time_accountings_controller.rb
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/plugins/customer.ts
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb db/seeds/object_manager_attributes.rb
#: db/seeds/roles.rb db/seeds/ticket_article_senders.rb
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Customer"
msgstr "用户单位"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/index.jst.eco
msgid "Customer Chat"
msgstr "客户对话"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Customer selection based on sender and receiver list"
msgstr "根據寄件人和收件人列表選擇客戶"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco
msgid ""
"Customer tickets of the user will get deleted on execution of the task. No "
"rollback possible."
msgstr "用户的客户工单将在执行任务时被删除。 无法回滚。"
#: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
#, fuzzy
#| msgid "Customers in the organization can view each other items."
msgid "Customers in the organization can view each other's items."
msgstr "機構中的客戶可以互相查看項目"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/appearance.jst.eco
msgid "Dark"
msgstr "黑暗"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/dark_mode.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Mode"
msgid "Dark Mode"
msgstr "维护模式"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/dashboard.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee
msgid "Dashboard"
msgstr "信息中心"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Data Privacy"
msgstr "Data Privacy"
#: lib/validations/data_privacy_task_validator.rb
#, fuzzy
#| msgid "%s created data privacy task to delete user ID |%s|"
msgid "Data privacy task allows to delete a user or a ticket only."
msgstr "%s 创建了数据隐私任务以删除用户ID |%s|"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
msgid "DataPrivacyTask"
msgstr "数据隐私任务"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
msgid "DataPrivacyTasks"
msgstr "数据隐私任务"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Database"
msgstr "数据库"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Database Update required"
msgid "Database Update Required"
msgstr "資料庫需要更新"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: app/assets/javascripts/app/views/translation/list.jst.eco
msgid "Date & Time"
msgstr "日期和时间"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Date & Time"
msgid "Date & time field"
msgstr "日期和时间"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Date (Year.Month.Day.SystemID.Counter)"
msgstr "日期(年.月.日.系统ID.计数器)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Date & Time"
msgid "Date field"
msgstr "日期和时间"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco
msgid "Day"
msgstr "日"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee
msgid "Day(s)"
msgstr "日"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco
msgid "Days"
msgstr "日"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Dec"
msgstr "十二月"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "December"
msgstr "十二月"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
msgid "Decryption failed!"
msgstr "解密失败!"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue
#, fuzzy
#| msgid "Delivery failed"
msgid "Decryption failed! %s"
msgstr "傳送失敗"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue
msgid "Decryption was successful."
msgstr "解密成功。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/table_row.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco
msgid "Default Behavior"
msgstr "默认行为"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_notifications.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Disable Notifications"
msgid "Default Notifications"
msgstr "关闭提醒"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Default Screen"
msgstr "默认屏幕"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Block Notifications"
msgid "Default Ticket Agent Notifications"
msgstr "阻止通知"
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
msgid "Default at Signup"
msgstr "开放注册"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Default calendar tickets subscriptions"
msgstr "默认日历票务订阅"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Default caller id for outbound calls."
msgid "Default caller ID for outbound calls."
msgstr "外撥電話的預設 caller id"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee
msgid "Default for follow-ups"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Default type for a new ticket"
msgid "Default for new tickets"
msgstr "新票据的默认类型"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Default time diff (hours)"
msgstr "默认时间差(小时)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "Default time diff (minutes)"
msgstr "默认时间差(分钟)"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Default type for a new ticket"
msgstr "新票据的默认类型"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Define an exception of \"automatic assignment\" for certain users (e.g. "
"executives)."
msgstr "为某些用户定义“自动分配”的例外情况(例如主管)"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Define max. attachment size for Elasticsearch."
msgstr "定义Elasticsearch的最大附件大小。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Define max. payload size for Elasticsearch."
msgstr "定义Elasticsearch的最大有效负载大小。"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Define pipeline name for Elasticsearch."
msgid "Define model configuration for Elasticsearch."
msgstr "定义Elasticsearch的管道名称。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Define pipeline name for Elasticsearch."
msgstr "定义Elasticsearch的管道名称。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Define postmaster filter to check if follow-ups get created (based on admin "
"settings)."
msgstr "定义邮件管理员过滤器以检查是否根据管理员设置创建了后续操作。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Define postmaster filter to import archive mailboxes."
msgstr "定义邮件管理员过滤器以导入存档邮箱。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Define postmaster filter."
msgstr "定义邮件管理员过滤器。"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
msgid ""
"Define queues or call destinations (whatever fits your PBX) and map your "
"agents to it. By this, Zammad can support your agents by showing them only "
"relevant call entries and notifications."
msgstr ""
"定义队列或呼叫目标(适合您的PBX),并将您的代理映射到它。通过这种方式,Zammad"
"可以通过仅向他们显示相关的呼叫条目和通知来支持您的代理。"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Default visibility for new note."
msgid "Define the default agent notifications for new users."
msgstr "預設可見性的新備註"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Define the maximum number of ticket shown in overviews."
msgstr "定义概览中显示的最大票务数量。"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines Elasticsearch index name."
msgid "Defines Elasticsearch SSL verification."
msgstr "定义Elasticsearch索引名称。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines Elasticsearch index name."
msgstr "定义Elasticsearch索引名称。"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines Kayako endpoint authentication user."
msgid "Defines Freshdesk endpoint authentication API key."
msgstr "定义 Kayako 端点认证用户。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines HTTP basic auth password of Elasticsearch."
msgstr "定义Elasticsearch的HTTP基本认证密码。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines HTTP basic auth user of Elasticsearch."
msgstr "定义Elasticsearch的HTTP基本认证用户"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines HTTP basic authentication password (only if OTRS is protected via "
"HTTP basic auth)."
msgstr "定义HTTP基本认证密码(仅在OTRS通过HTTP基本认证保护时)。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines HTTP basic authentication user (only if OTRS is protected via HTTP "
"basic auth)."
msgstr "定义HTTP基本认证密码(仅在OTRS通过HTTP基本认证保护时)"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines Kayako endpoint authentication password."
msgstr "定义Kayako端点认证密码。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines Kayako endpoint authentication user."
msgstr "定义 Kayako 端点认证用户。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines OTRS endpoint authentication key."
msgstr "定义OTRS端点认证密钥。"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines Kayako endpoint authentication user."
msgid "Defines Zendesk endpoint authentication API key."
msgstr "定义 Kayako 端点认证用户。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines Zendesk endpoint authentication user."
msgstr "定义Zendesk端点认证用户。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines a Freshdesk endpoint to import users, tickets, states, and articles."
msgstr "定义一个Freshdesk端点,用于导入用户、工单、状态和文章。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines a Kayako endpoint to import users, tickets, states, and articles."
msgstr "定义一个Kayako端点,用于导入用户、工单、状态和文章。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines a Zendesk endpoint to import users, tickets, states, and articles."
msgstr "定义一个Zendesk端点,用于导入用户、工单、状态和文章。"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "A list of active import backends that get scheduled automatically."
msgid "Defines a dashboard stats backend that gets scheduled automatically."
msgstr "自动安排的活动导入后端列表。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines a limit for how many tickets can be created via web form from one IP "
"address per day."
msgstr "定义了一个限制,即每天一个IP地址通过网页表单可以创建的工单数量。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines a limit for how many tickets can be created via web form from one IP "
"address per hour."
msgstr "定义了一个限制,即每小时一个IP地址通过网页表单可以创建的工单数量。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines a limit for how many tickets can be created via web form per day."
msgstr "定义了一个限制,即每天可以通过网页表单创建的工单数量。"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Number of failed logins after account will be deactivated."
msgid "Defines after how many failed logins accounts will be deactivated."
msgstr "帳號被停用後失敗的登入次數"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines an OTRS endpoint to import users, tickets, states, and articles."
msgstr "定义了一个OTRS端点,用于导入用户、工单、状态和文章。"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee
msgid ""
"Defines an optional highlight color of this priority in ticket tables. High "
"priority will be rendered in an indian red, while low priority in a baby "
"blue color."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee
msgid ""
"Defines an optional icon of this priority in ticket tables. Important will "
"be rendered with an exclamation point, while low priority with a downwards "
"arrow."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines attachment extensions which will be ignored by Elasticsearch."
msgstr "定义了Elasticsearch将忽略的附件扩展名。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines endpoint of Elasticsearch."
msgstr "定义了Elasticsearch的端点。"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defines groups for which a customer can create tickets via web interface. "
#| "\"-\" means all groups are available."
msgid ""
"Defines groups for which a customer can create tickets via web interface. No "
"selection means all groups are available."
msgstr "定義客戶可以通過Web界面為其建立工單的群組。 “-”表示所有群組均可用"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines how the From field of emails (sent from answers and email tickets) "
"should look like."
msgstr "定義電子郵件的“寄件人”字段樣式 (從回答和電子郵件工單發送)"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines if a customer can create tickets via the web interface."
msgid ""
"Defines how the last customer contact time of tickets should be calculated."
msgstr "定義客戶是否可以通過Web界面建立工單"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines how to reach websocket server. \"websocket\" is default on "
"production, \"websocketPort\" is for CI"
msgstr ""
"定义如何连接到websocket服务器。在生产环境中,默认为\"websocket\",在CI中为"
"\"websocketPort\"。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Checkmk (https://checkmk.com/) is enabled or not."
msgstr "定义Checkmk (https://checkmk.com/) 是否启用。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Clearbit (http://www.clearbit.com) is enabled or not."
msgstr "定义了Clearbit (http://www.clearbit.com) 是否启用。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Exchange is enabled or not."
msgstr "定义了Exchange是否启用。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Icinga (http://www.icinga.org) is enabled or not."
msgstr "定义了Icinga (http://www.icinga.org) 是否启用。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if Knowledge Base navbar button is enabled for users without "
"Knowledge Base permission."
msgstr "定义了是否为没有知识库权限的用户启用知识库导航栏按钮。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Knowledge Base navbar button is enabled."
msgstr "定义了是否启用知识库导航栏按钮。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if LDAP is enabled or not."
msgstr "定义了LDAP是否启用。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Monit (https://mmonit.com/monit/) is enabled or not."
msgstr "定义了Monit (https://mmonit.com/monit/) 是否启用。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Nagios (http://www.nagios.org) is enabled or not."
msgstr "定义了Nagios (http://www.nagios.org) 是否启用。"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Defines if PGP encryption is enabled or not."
msgstr "验证"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Placetel (http://www.placetel.de) is enabled or not."
msgstr "定义了Placetel (http://www.placetel.de) 是否启用。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if S/MIME encryption is enabled or not."
msgstr "定义了S/MIME加密是否启用。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if Slack (http://www.slack.org) is enabled or not."
msgstr "定义了Slack (http://www.slack.org) 是否启用。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if a customer can create tickets via the web interface."
msgstr "定義客戶是否可以通過Web界面建立工單"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if application is in init mode."
msgstr "定义应用程序是否处于初始化模式。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if application is used as online service."
msgstr "定义应用程序是否被用作在线服务。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if calendar weeks are shown in the picker of date/datetime fields to "
"easily select the correct date."
msgstr "定义日期/时间字段的选择器中是否显示日历周,以便轻松选择正确的日期。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if generic CTI integration is enabled or not."
msgstr "定义是否启用通用CTI集成。"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Login failed. Have you double-checked your credentials and completed the "
#| "email verification step?"
msgid ""
"Defines if recovery codes can be used by users in the event they lose access "
"to other two-factor authentication methods."
msgstr "登录失败。 您是否仔细检查了凭据并完成了电子邮件验证步骤?"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if sipgate.io (http://www.sipgate.io) is enabled or not."
msgstr "定义是否启用sipgate.io(http://www.sipgate.io)。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the GitHub (http://www.github.com) integration is enabled or not."
msgstr "定义是否启用GitHub (http://www.github.com)集成。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the GitLab (http://www.gitlab.com) integration is enabled or not."
msgstr "定义是否启用GitLab (http://www.gitlab.com)集成。"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Defines if the PGP recipient alias configuration is enabled or not."
msgstr "验证"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the agent has to accept a confirmation dialog when changing the "
"article visibility to \"public\"."
msgstr "定义代理在将文章可见性更改为“公开”时是否需要接受确认对话框。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the application is in developer mode (all users have the same "
"password and password reset will work without email delivery)."
msgstr ""
"定义应用程序是否处于开发人员模式(所有用户的密码相同,且无需通过电子邮件发"
"送,密码重置功能将正常工作)。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the change of the primary organization of a user will update the "
"100 most recent tickets for this user as well."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the core workflow communication should run over ajax instead of "
"websockets."
msgstr "定义核心工作流通信是否应通过ajax运行,而不是websockets。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the email should be displayed in the result of the user/"
"organization widget."
msgstr "定义用户/组织小部件的结果中是否应显示电子邮件。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the i-doit (https://www.i-doit.org/) integration is enabled or "
"not."
msgstr "定义是否启用了i-doit(https://www.i-doit.org/)集成。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the ticket conditions editor supports complex logical expressions."
msgstr "定义工单条件编辑器是否支持复杂的逻辑表达式。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the ticket conditions editor supports regular expression "
"operators for triggers and ticket auto assignment."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Defines if the time accounting types are enabled."
msgstr "验证"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines if the two-factor authentication method authenticator app is enabled "
"or not."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid ""
"Defines if the two-factor authentication method security keys is enabled or "
"not."
msgstr "验证"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if tickets can be created via web form."
msgstr "定义是否可以通过网页表单创建工单。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines if tickets should be closed if service is recovered."
msgstr "定義在恢復服務後是否應關閉工單"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines postmaster filter for filters managed via admin interface."
msgstr "定义通过管理员界面管理的过滤器的邮件管理员过滤器。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to check if email has been created by Zammad "
"itself and will set the article sender."
msgstr ""
"定义邮件管理员过滤器以检查电子邮件是否由Zammad本身创建,并将设置文章发送者。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to check if the email is a self-created "
"notification email, then ignore it to prevent email loops."
msgstr ""
"定义邮件管理员过滤器以检查电子邮件是否为自我创建的通知电子邮件,然后忽略它以"
"防止电子邮件循环。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines postmaster filter to handle secure mailing."
msgstr "定义邮件管理员过滤器以处理安全邮件。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify Jira mails for correct follow-ups."
msgstr "定义邮件管理员过滤器以识别Jira邮件以进行正确的后续处理。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify ServiceNow mails for correct follow-"
"ups."
msgstr "定义邮件管理员过滤器以识别ServiceNow邮件以进行正确的后续处理。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify auto responses to prevent auto replies "
"from Zammad."
msgstr "定义邮件管理员过滤器以识别自动响应,以防止Zammad自动回复。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify follow-up ticket for merged tickets."
msgstr "定义邮件管理员过滤器以识别合并票证的后续票证。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify follow-ups (based on admin settings)."
msgstr "定义邮件管理员过滤器以识别后续处理(基于管理员设置)。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify out-of-office emails for follow-up "
"detection and keeping current ticket state."
msgstr ""
"定义邮件管理员过滤器以识别外出办公电子邮件,以便进行后续处理检测并保持当前的"
"工单状态。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and disables "
"sending notification if delivery fails permanently."
msgstr ""
"定义邮件管理员过滤器以识别邮件管理员退信;如果永久性无法发送通知,则禁用发送"
"通知。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and handles them "
"as follow-up of the original tickets"
msgstr ""
"定义邮件管理员过滤器以识别邮件管理员的退信;并将它们作为原始工单的后续处理。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and reopens "
"tickets if delivery fails permanently."
msgstr ""
"定义邮件管理员过滤器以识别邮件管理员的退信;如果邮件永久性无法投递,则重新开"
"启工单。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines postmaster filter to identify sender user."
msgstr "定义邮件管理员过滤器以识别发件人用户。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to manage Icinga (http://www.icinga.org) emails."
msgstr "定义邮件管理员过滤器来管理Icinga (http://www.icinga.org) 邮件。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to manage Monit (https://mmonit.com/monit/) emails."
msgstr "定义邮件管理员过滤器以管理Monit (https://mmonit.com/monit/) 邮件。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to manage Nagios (http://www.nagios.org) emails."
msgstr "定义邮件管理员过滤器以管理Nagios (http://www.nagios.org) 邮件。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to remove X-Zammad headers from untrustworthy "
"sources."
msgstr "定义邮件管理员过滤器以从不可信任的源头移除X-Zammad头部信息。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to set the owner (based on group follow up "
"assignment)."
msgstr "定义邮件管理员过滤器以设置所有者(基于组跟进分配)。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter to set the sender/from of emails based on reply-to "
"header."
msgstr "定义邮件管理员过滤器,根据回复头设置电子邮件的发送者/发件人。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines postmaster filter which sets the articles visibility to internal if "
"it is a rely to an internal article or the last outgoing email is internal."
msgstr ""
"定义邮件管理员过滤器,如果文章是对内部文章的回复,或者最后一封发出的邮件是内"
"部邮件,那么将文章的可见性设置为内部。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines postmaster filter."
msgstr "定义邮件管理员过滤器。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines pretty date format."
msgstr "定義適合的日期格式"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines processing timeout for the html sanitizer."
msgstr "定义HTML清理器的处理超时时间。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines sync transaction backend."
msgstr "定义同步交易后端。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the CSS font information for HTML emails."
msgstr "定义HTML电子邮件的CSS字体信息。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the CTI config."
msgstr "定义CTI(计算机电话集成)配置。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the Checkmk token for allowing updates."
msgstr "定义了允许更新的Checkmk令牌。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the Clearbit config."
msgstr "定义Clearbit配置。"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines pretty date format."
msgid "Defines the Exchange OAuth config."
msgstr "定義適合的日期格式"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the Exchange config."
msgstr "定义Exchange配置。"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Define the http protocol of your instance."
msgid "Defines the HTTP protocol of your instance."
msgstr "定義系統的 http 協議"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines pretty date format."
msgid "Defines the PGP config."
msgstr "定義適合的日期格式"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the Placetel config."
msgstr "定义Placetel配置。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the S/MIME config."
msgstr "定义S/MIME配置。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the Slack config."
msgstr "定义Slack配置。"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines pretty date format."
msgid "Defines the agent limit."
msgstr "定義適合的日期格式"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defines the backend for geo IP lookups. Shows also location of an IP "
#| "address if an IP address is shown."
msgid ""
"Defines the backend for geo IP lookups. Also shows location of an IP address "
"if it is traceable."
msgstr "定義 Geo地理IP查找的後端。如果顯示IP地址,同時顯示IP地址的位置"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the backend for geo calendar lookups. Used for initial calendar "
"succession."
msgstr "定義地理日曆查詢的後端 用於繼承初始日曆"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the backend for geo location lookups to store geo locations for "
"addresses."
msgstr "定義 Geo地理位置 查找的後端,以儲存地址的 Geo地理位置"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the backend for user and organization image lookups."
msgstr "定義使用者和機構圖像查找後端"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defines a limit for how many tickets can be created via web form per day."
msgid ""
"Defines the configuration how many articles can be created in a minute range "
"globally."
msgstr "定义了一个限制,即每天可以通过网页表单创建的工单数量。"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defines a limit for how many tickets can be created via web form per day."
msgid ""
"Defines the configuration how many articles can be created in a minute range "
"per ticket."
msgstr "定义了一个限制,即每天可以通过网页表单创建的工单数量。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the custom unit to be shown next to the time accounting input field."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the default calendar tickets subscription settings."
msgstr "定义默认的日历票务订阅设置。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the default screen."
msgstr "定义默认屏幕。"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines the system default language."
msgid "Defines the default system language."
msgstr "定義系統預設語言"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the default system timezone."
msgstr "定义系统默认时区。"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines the default system timezone."
msgid "Defines the default time accounting type."
msgstr "定义系统默认时区。"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Default visibility for new note."
msgid "Defines the default visibility for new notes."
msgstr "預設可見性的新備註"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the duration of customer activity (in seconds) on a call until the "
"user profile dialog is shown."
msgstr ""
"定义客户在通话中的活动持续时间(以秒为单位),直到显示用户配置文件对话框。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the fully qualified domain name of the system. This setting is used "
"as a variable, #{setting.fqdn} which is found in all forms of messaging used "
"by the application, to build links to the tickets within your system."
msgstr ""
"定義系統的標準域名FQDN。此設置用作變量#{setting.fqdn},可在應用程序使用的所"
"有訊息傳遞形式中找到該設置,以建立指向系統中工單的連結"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the group of created tickets."
msgstr "定義群組建立的工單"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines the group of created tickets."
msgid "Defines the group of tickets created via web form."
msgstr "定義群組建立的工單"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the i-doit config."
msgstr "定义 i-doit 配置。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the log levels for various logging actions of the Sequencer."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the logo of the application, shown in the web interface."
msgstr "修改系统显示在用户介面上的标志(Logo)."
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the maximum accepted email size in MB."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the maximum number of allowed open tabs before auto cleanup removes "
"surplus tabs when creating new tabs."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Defines the name of the application, shown in the web interface, tabs and "
#| "title bar of the web browser."
msgid ""
"Defines the name of the application, shown in the web interface, tabs, and "
"title bar of the web browser."
msgstr "为系统命名, 名字将出现在用户介面, 浏览器的标签和标题栏上."
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines the backend for user and organization image lookups."
msgid "Defines the permission level used for lookups."
msgstr "定義使用者和機構圖像查找後端"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the port of the websocket server."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the random application secret."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the sender email address of Icinga emails."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the sender email address of Nagios emails."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the sender email address of the service emails."
msgstr "定義電子郵件服務的寄件人電子郵件地址"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the sender of email notifications."
msgstr "定義電子郵件通知的寄件人"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the separator between the agent's real name and the given group "
"email address."
msgstr "定義客服人員真實姓名和給群組電子郵件地址之間的分隔符"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the session timeout for inactivity of users. Based on the assigned "
"permissions the highest timeout value will be used, otherwise the default."
msgstr ""
"定义用户不活动的会话超时。 根据分配的权限,将使用最高超时值,否则使用默认值。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the sipgate.io config."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines the state of auto closed tickets."
msgid "Defines the state of auto-closed tickets."
msgstr "定義自動關閉工單的狀態"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the system identifier. Every ticket number contains this ID. This "
"ensures that only tickets which belong to your system will be processed as "
"follow-ups (useful when communicating between two instances of Zammad)."
msgstr ""
"定義系統標識符。每個工單號碼都包含此ID。這樣可以確保只將屬於您系統的工單作為"
"後續工單處理 (在兩個 Zammad 系統之間進行通信時很有用)"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the tab behaviour after a ticket action."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines the backend for user and organization image lookups."
msgid "Defines the ticket states used for lookups."
msgstr "定義使用者和機構圖像查找後端"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the timeframe during which a self-created note can be deleted."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Defines pretty date format."
msgid "Defines the token for Placetel."
msgstr "定義適合的日期格式"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the transaction backend to detect customer signatures in emails."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the transaction backend to execute triggers."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the transaction backend to send agent notifications."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the transaction backend which detects caller IDs in objects and "
"stores them for CTI lookups."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the transaction backend which executes time based triggers."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the transaction backend which posts messages to Slack (http://www."
"slack.com)."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the transaction backend which will enrich customer and organization "
"information from Clearbit (http://www.clearbit.com)."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/settings.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines the unit to be shown next to the time accounting input field."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the warning message that is shown when a matching ticket is present."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines the warning title that is shown when a matching ticket is present."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines transaction backend."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines whether the matching tickets are shown in case of already existing "
"tickets."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Defines which ticket attributes are checked before creating a ticket."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Defines which user roles will receive a warning in case of matching tickets."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm_delete.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/articleDelete.ts
#, fuzzy
#| msgid "Delete File"
msgid "Delete Article"
msgstr "删除文件"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
msgid "Delete Avatar?"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee
msgid "Delete Customer"
msgstr "删除客户"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment_item.jst.eco
msgid "Delete File"
msgstr "删除文件"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete.coffee
msgid "Delete Knowledge Base"
msgstr "刪除知識庫"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Create a Test Ticket"
msgid "Delete Ticket"
msgstr "创建一个测试工单"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
msgid "Delete User"
msgstr "删除用户"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee
msgid "Delete all child categories and answers, then try again."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Delete all existing records first."
msgstr "首先刪除所有現存記錄"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue
#, fuzzy
#| msgid "Delete User"
msgid "Delete avatar"
msgstr "删除用户"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Delete File"
msgid "Delete immediately"
msgstr "删除文件"
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete obsolete classic IMAP backup."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete old 'RecentView' entries."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete old activity stream entries."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete old online notification entries."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete old stats store entries."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete old token entries."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Delete old upload cache entries."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
msgid "Delete organization?"
msgstr "删除组织?"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Delete records"
msgstr "刪除紀錄"
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete:"
msgstr "删除"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Deleted Organization"
msgid "Deleted Organization:"
msgstr "删除的组织"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Deleted tickets (%s in total)"
msgid "Deleted tickets (%s in total):"
msgstr "删除的工单(总计 %s)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee
msgid "Deletion Task"
msgstr "删除任务"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Delivery failed"
msgid "Deletion failed."
msgstr "傳送失敗"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view_delivery_failed.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleDeliveryMessage.vue
#, fuzzy
#| msgid "Delivery failed"
msgid "Delivery failed:"
msgstr "傳送失敗"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Department"
msgstr "部门"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_description.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/admin/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/form.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee
msgid "Description (shown as title tag for screen readers)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Designer"
msgstr "风格设计"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewerItem.vue
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/models/channel/driver/sms/message_bird.rb
#: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb
msgid "Destination Group"
msgstr "目的地群組"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Destination caller id"
msgid "Destination caller ID"
msgstr "目的地 caller id"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Destination caller id"
msgid "Destination caller ID or queue"
msgstr "目的地 caller id"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_duplicate_detection.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Enable Ticket creation"
msgid "Detect Duplicate Ticket Creation"
msgstr "允許透過其他網頁建立工單"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Developer System"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
msgid "Device"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/devices.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Devices"
msgstr "登录设备"
#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonSelect/CommonSelect.vue
msgid "Dialog window with selections"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue
msgid "Did you know? You can help translating %s at:"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Digit required"
msgstr "需要數字"
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
msgid "Direct Messages"
msgstr "直接消息"
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Direct Messages Group"
msgstr "直接消息组"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco
msgid "Direct URL"
msgstr "顯示 URL"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco
msgid "Direction"
msgstr "方向"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco
msgid "Disable"
msgstr "关闭"
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
msgid "Disable Notifications"
msgstr "关闭提醒"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
msgid ""
"Disabling the notifications from all groups will turn off the limit. "
"Instead, to disable the notifications use the settings above."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee
msgid "Discard"
msgstr "放弃"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Discard Changes"
msgstr "放弃更改"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "Discard Changes"
msgid "Discard article"
msgstr "放弃更改"
#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketDetailView.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue
#, fuzzy
#| msgid "Discard Changes"
msgid "Discard changes"
msgstr "放弃更改"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue
#, fuzzy
#| msgid "Discard your unsaved changes."
msgid "Discard your unsaved changes"
msgstr "放弃未保存的改动"
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
msgid "Discard your unsaved changes."
msgstr "放弃未保存的改动"
#: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco
msgid "Display"
msgstr "显示"
#: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee db/seeds/settings.rb
msgid "Display name"
msgstr "顯示名稱"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
msgid "Do not encrypt email"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
msgid "Do not sign email"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "You have not created a ticket yet."
msgid "Do not update any tickets."
msgstr "您还没有创建工单"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "No proxy for the following hosts."
msgid "Do not use the proxy for the following hosts."
msgstr "沒有以下主機的 proxy"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/attachments.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Sure to delete this object?"
msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
msgstr "你确认要删除这个对象吗?"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Sure to delete this object?"
msgid "Do you really want to delete this draft?"
msgstr "你确认要删除这个对象吗?"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Sure to delete this object?"
msgid "Do you really want to delete this object?"
msgstr "你确认要删除这个对象吗?"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue
#, fuzzy
#| msgid "Sure to delete this object?"
msgid "Do you really want to delete your current avatar?"
msgstr "你确认要删除这个对象吗?"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/article_public_confirm.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Sure to delete this object?"
msgid "Do you really want to set the visibility of this article to \"public\"?"
msgstr "你确认要删除这个对象吗?"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Domain"
msgstr "網域"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Domain"
msgid "Domain Alias"
msgstr "網域"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Domain based assignment"
msgstr "根據網域分配"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid ""
"Don't load CSS for form. You need to generate your own CSS for the form."
msgstr "不包含默认CSS样式"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid "Don't synchronize"
msgstr ""
#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialog/CommonDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInputDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue
msgid "Done"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_image_view.coffee
msgid "Download"
msgstr ""
#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonFilePreview/CommonFilePreview.vue
msgid "Download %s"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceOTRS.vue
msgid "Download %s Migration Plugin"
msgstr "下載 %s 遷移插件"
#: app/assets/javascripts/app/views/report/download_button.jst.eco
msgid "Download %s record(s)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco
msgid "Download Certificate"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
msgid "Download Private Key"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco
msgid "Download Public Key"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco
msgid "Download all records"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceOTRS.vue
msgid "Download and install the %s Migration Plugin on your %s instance."
msgstr "在您的 %s 系統上下載並安裝 %s 遷移插件"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco
msgid "Draft available"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/reorder_modal.coffee
msgid "Drag to reorder"
msgstr "拖曳重新排序"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "Drop files here"
msgstr "拖拽文件至此"
#: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldImageUpload/FieldImageUploadInput.vue
#, fuzzy
#| msgid "Drop files here"
msgid "Drop image file here"
msgstr "拖拽文件至此"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/login.coffee
msgid "Due to inactivity, you have been automatically logged out."
msgstr "由于不活动,您将自动注销。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Due to inactivity are automatically logged out within the next 30 seconds."
msgid ""
"Due to inactivity, you will be automatically logged out within the next 30 "
"seconds."
msgstr "由于不活动会在接下来的 30 秒内自动注销。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Application"
msgid "Duplicate Detection"
msgstr "应用程序"
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
msgid "Duration"
msgstr "通話時間"
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/otrs.ts
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We found a lot of dynamic fields which are not common in Zammad, as we "
#| "follow a different approach to ticket attributes. Zammad uses also tags "
#| "in addition to custom fields to classify tickets. This difference can "
#| "create a new philosophy of your ticket attributes / tags compared to your "
#| "current use of dynamic fields in OTRS."
msgid ""
"Dynamic fields are not that common in Zammad, as we take a different "
"approach to ticket attributes. Zammad also uses tags in addition to custom "
"fields to classify tickets. This difference can create a new philosophy of "
"your ticket attributes/tags compared to your current use of dynamic fields "
"in OTRS."
msgstr ""
"我們發現許多動態欄位在Zammad中並不常見,因為我們對工單屬性採用了不同的方法。"
"Zammad除了使用自定義字段外,還使用標籤Tags對工單進行分類。 與您當前在OTRS中使"
"用動態欄位相比,這種差異可以為工單屬性/標籤創建新的架構"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
msgid "Easter holiday"
msgstr "復活節假期"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/whatsapp.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile/action_row.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/navigation.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/organization/views/OrganizationDetailView.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/user/views/UserDetailView.vue
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationCustomer.vue
msgid "Edit Customer"
msgstr "编辑用户单位"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_organization.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_organization.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationOrganization.vue
msgid "Edit Organization"
msgstr "編輯機構"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee
msgid "Edit mask"
msgstr ""
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue
#, fuzzy
#| msgid "reply"
msgid "Edit reply"
msgstr "回复"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewerItem.vue
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editing"
msgstr "编辑"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewerItem.vue
#, fuzzy
#| msgid "assign tickets"
msgid "Editing on Desktop"
msgstr "分配工单"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Attachment Extensions"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Attachment Size"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Endpoint Index"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Endpoint Password"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Endpoint URL"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Endpoint User"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Your Email Configuration"
msgid "Elasticsearch Model Configuration"
msgstr "系统邮件配置"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Pipeline Name"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch SSL verification"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Elasticsearch Total Payload Size"
msgstr ""
#: lib/search_index_backend.rb
msgid ""
"Elasticsearch is not reachable. It's possible that it's not running. Please "
"check whether it is installed."
msgstr ""
#: app/controllers/reports_controller.rb
msgid "Elasticsearch needs to be configured!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/composables/authentication/useSignupForm.ts
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceKayako.vue
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceZendesk.vue
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb public/assets/form/form.js
msgid "Email"
msgstr "邮件地址"
#: app/models/report.rb
msgid "Email (in)"
msgstr ""
#: app/models/report.rb
msgid "Email (out)"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Email - full quote"
msgstr "電子郵件-full quote"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Email - quote header"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Email - subject field"
msgstr "Email 電子郵件-主旨"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailChannelConfiguration.ts
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts
msgid "Email Account"
msgstr "電子郵件帳號"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
msgid "Email Accounts"
msgstr "邮件帐号"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailAccountForm.ts
msgid "Email Address"
msgstr "电子邮件"
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannels.vue
#, fuzzy
#| msgid "Channel"
msgid "Email Channel"
msgstr "渠道"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailChannelConfiguration.ts
msgid "Email Inbound"
msgstr "Email 電子郵件入站"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualEmailNotification.vue
msgid "Email Notification"
msgstr "邮件通知"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee
msgid "Email Notifications"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailChannelConfiguration.ts
msgid "Email Outbound"
msgstr "Email 電子郵件出站"
#: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/routes.ts
#: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/SignupVerify.vue
#, fuzzy
#| msgid "Email Notification"
msgid "Email Verification"
msgstr "邮件通知"
#: app/models/user.rb
msgid "Email address '%{email}' is already used for another user."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/email_verify.coffee
#: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/SignupVerify.vue
#, fuzzy
#| msgid "Unable to verify email. Please contact your administrator."
msgid "Email could not be verified. Please contact your administrator."
msgstr "無法驗證電子郵件 請與您的管理員聯繫"
#: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailInboundMessagesForm.ts
#, fuzzy
#| msgid "Expert"
msgid "Email import mode"
msgstr "專家"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailChannelConfiguration.ts
msgid ""
"Email sending and receiving could not be verified. Please check your "
"settings."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee
msgid "Email sent to \"%s\". Please let the user verify their email account."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/signup.coffee
#: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Signup.vue
msgid "Email sent to \"%s\". Please verify your email account."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/search_field_panel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
msgid "Empty"
msgstr "空的"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco
msgid "Enable"
msgstr "打开"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable Chat"
msgstr "启动对话"
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enable REST API access using the username/email address and password for the "
"authentication user."
msgstr "身份驗證使用者的 使用者名稱/電子郵件地址 和 密碼 來啟用存取REST API"
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable REST API using tokens (not username/email address and password). "
#| "Each user needs to create own access tokens in user profile."
msgid ""
"Enable REST API using tokens (not username/email address and password). All "
"users need to create their own access tokens in the user profile."
msgstr ""
"使用 tokens (不是使用者名稱/電子郵件地址 和 密碼)啟用REST API。每個使用者都"
"需要在使用者個人資料中建立自己的存取 tokens"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enable REST API using tokens (not username/email address and password). Each "
"user needs to create its own access tokens in user profile."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable Recovery Codes"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable Ticket creation"
msgstr "允許透過其他網頁建立工單"
#: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/types.jst.eco
msgid ""
"Enable activity type selection. This would allow agents to select one of the "
"types below when adding accounted time."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable auto assignment for following matching tickets."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco
msgid "Enable automatic assignment the first time an agent opens a ticket."
msgstr "啟用自動分配於客服人員第一次打開工單"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Enable debugging for implementation."
msgstr "开启调试模式"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enable if you want a timestamped reply header to be automatically inserted "
"in front of quoted messages."
msgstr "如果希望将带有时间戳的答复标题自动插入到引用消息的前面,请启用。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enable if you want to quote the full email in your answer. The quoted email "
"will be put at the end of your answer. If you just want to quote a certain "
"phrase, just mark the text and press reply (this feature is always "
"available)."
msgstr ""
"啟用引用完整的電子郵件於回答中。 引用的電子郵件將放在回答的末尾。 如果您只想"
"引用某個短語,則只需標記文本並按回覆即可 (此功能始終可用)。"
#: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco
msgid ""
"Enable or disable the maintenance mode of Zammad. If enabled, _all non-"
"administrators get logged out_ and _only administrators can start a new "
"session_."
msgstr ""
"打开或关闭 Zammad 的维护模式. _维护模式下所有非管理员将强制注销系统_, _并只有"
"系统管理员可以登录系统_."
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enable or disable the maintenance mode of Zammad. If enabled, all non-"
"administrators get logged out and only administrators can start a new "
"session."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable ticket auto assignment."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable time accounting."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Enable/disable inline translations"
msgstr "打开/关闭 用户界面翻译"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enable/disable online chat."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables a sidebar to show an overview of all attachments."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_duplicate_detection.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enables a warning to users during ticket creation if there is an existing "
"ticket with the same attributes."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enables button for user authentication via %s. The button will redirect to /"
"auth/sso on user interaction."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid "Enables console logging."
msgstr "启用控制台日志记录。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables preview of attachments."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables priority icons in ticket overviews."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enables sending of an email notification to a user when they link their "
"account with a third-party application."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enables the automatic linking of an existing account on initial login via a "
"third party application. If this is disabled, an existing user must first "
"log into Zammad and then link his \"Third Party\" account to his Zammad "
"account via Profile -> Linked Accounts."
msgstr ""
"啟用通過第三方應用程序在初始登錄時自動連結現有帳號的功能。 如果禁用此功能,則"
"現有使用者必須先登入 Zammad,然後通過“個人資料”->“關聯帳戶”將其“第三方”帳號連"
"結到該 Zammad帳號。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via %s."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid ""
"Enables user authentication via %s. Register your app first at [%s](%s)."
msgstr "藉由%s啟用用戶身份驗證。首先在[%s](%s)註冊您的 App"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Enables user authentication via Google."
msgid "Enables user authentication via GitHub."
msgstr "删除分支"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via GitLab."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via Google."
msgstr "删除分支"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via LinkedIn."
msgstr "通过Google启用用户身份验证。"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Enables user authentication via Google."
msgid "Enables user authentication via Microsoft 365."
msgstr "删除分支"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via SAML."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enables user authentication via Weibo."
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Enables users to create their own account via web interface."
msgid ""
"Enables users to create their own account via web interface. This setting is "
"only effective if the password login is enabled."
msgstr "用户可以通过网页创建属于自己的帐号."
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee
#, fuzzy
#| msgid "closed"
msgid "Enclosed"
msgstr "已关闭"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee
#, fuzzy
#| msgid "close"
msgid "Enclosure"
msgstr "关闭"
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "Encrypt"
msgstr "加密"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
msgid "Encrypt email (if not possible, discard notification)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee
msgid "Encrypt email (if not possible, send notification anyway)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue
msgid "Encrypted"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_group.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco
msgid "Encryption"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "Encrypt"
msgid "Encryption error"
msgstr "加密"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurity.vue
#, fuzzy
#| msgid "Encrypt"
msgid "Encryption:"
msgstr "加密"
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
msgid "Endpoint"
msgstr "終點"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco
msgid "Endpoint Settings"
msgstr "端点设定"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Enforce the set up of the two-factor authentication"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "How to use it"
msgid "Enforced for user roles"
msgstr "如何使用"
#: db/seeds.rb
msgid "English (United States)"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco
msgid "Enter Note or"
msgstr "输入注释或"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Enter Person or Organization/Company"
msgstr "輸入名字或電話號碼 快搜用戶.機構名稱"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_private_key_add.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Add Private Key"
msgid "Enter Private Key Secret"
msgstr "添加私钥"
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/title.jst.eco
msgid "Enter Title…"
msgstr "输入标题…"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee
msgid ""
"Enter a domain name that will be associated with this key, e.g. example.com."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/input.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Enter your username or email address"
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "请输入您的用户名或邮件地址"
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid "Enter credentials"
msgstr "輸入憑證"
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
msgid "Enter link URL"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/recovery_codes.coffee
#: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/components/LoginRecoveryCode.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/components/LoginRecoveryCode.vue
msgid "Enter one of your unused recovery codes."
msgstr ""
#: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue
msgid "Enter search and select a type to search for"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
msgid "Enter the Subdomain of your %s system"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid "Enter the URL of your %s system"
msgstr "輸入您的 %s 系統的網址 URL"
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceFreshdesk.vue
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceKayako.vue
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceZendesk.vue
#, fuzzy
#| msgid "Enter the URL of your %s system"
msgid "Enter the URL of your %s system."
msgstr "輸入您的 %s 系統的網址 URL"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/authenticator_app.coffee
#: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/authenticator_app.ts
msgid "Enter the code from your two-factor authenticator app."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
msgid ""
"Enter the link provided by the plugin at the end of the installation to link "
"the two systems"
msgstr "輸入安裝結束時插件提供的連結 以連接2個系統"
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceOTRS.vue
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enter the link provided by the plugin at the end of the installation to "
#| "link the two systems"
msgid ""
"Enter the link provided by the plugin at the end of the installation to link "
"the two systems."
msgstr "輸入安裝結束時插件提供的連結 以連接2個系統"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco
msgid "Enter the security code generated by the authenticator app:"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your time which you want to account."
msgid "Enter the time you want to record"
msgstr "請輸入您要計算的時間"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timezone.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Enter timezone..."
msgid "Enter time zone"
msgstr "輸入時區..."
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
msgid "Enter your %s API token gained from your account profile settings."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco
msgid "Enter your %s App Keys"
msgstr "輸入您的 %s App 金鑰"
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceFreshdesk.vue
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enter your email address and the %s API token gained from your admin "
#| "interface."
msgid ""
"Enter your Freshdesk API token gained from your account profile settings."
msgstr "輸入您的電子郵件地址和您從管理界面獲得的 %s API token"
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceZendesk.vue
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enter your email address and the %s API token gained from your admin "
#| "interface."
msgid "Enter your Zendesk API token gained from your admin interface."
msgstr "輸入您的電子郵件地址和您從管理界面獲得的 %s API token"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
msgid "Enter your current password, insert a new one and confirm it."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
msgid ""
"Enter your email address and password from your %s account which should be "
"used for the import."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
msgid ""
"Enter your email address and the %s API token gained from your admin "
"interface."
msgstr "輸入您的電子郵件地址和您從管理界面獲得的 %s API token"
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceKayako.vue
msgid ""
"Enter your email address from your Kayako account which should be used for "
"the import."
msgstr ""
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceKayako.vue
msgid ""
"Enter your password from your Kayako account which should be used for the "
"import."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/admin_password_auth.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset.coffee
msgid "Enter your username or email address"
msgstr "请输入您的用户名或邮件地址"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_error_modal.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/error_modal.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/error/views/Error.vue
msgid "Error"
msgstr ""
#: app/services/service/system/run_auto_wizard.rb
msgid "Error during execution of auto wizard."
msgstr ""
#: db/seeds/overviews.rb
#, fuzzy
#| msgid "Escalation Times"
msgid "Escalated Tickets"
msgstr "SLA層級提升時間"
#. This is the template file app/views/mailer/ticket_escalation/en.html.erb in ERB/HTML format.
#. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure.
#: app/views/mailer/ticket_escalation/en.html.erb
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Ticket is escalated (#{ticket.title})\n"
#| "\n"
#| "
Hi #{recipient.firstname},
\n"
#| "
\n"
#| "
A ticket (#{ticket.title}) from \"#{ticket.customer.longname}"
#| "b>\" is escalated since \"#{ticket.escalation_at}\"!
\n"
#| "
\n"
#| "<% if @objects[:article] %>\n"
#| "
\n"
#| " #{t('Information')}:\n"
#| "
\n"
#| " #{article.body_as_html}\n"
#| "
\n"
#| "
\n"
#| "<% end %>\n"
#| "
\n"
#| "
\n"
msgid ""
"Escalated ticket (#{ticket.title})\n"
"\n"
"
Hi #{recipient.firstname},
\n"
"
\n"
"
The ticket (#{ticket.title}) from \"#{ticket.customer.longname}"
"b>\" has been escalated since \"#{ticket.escalation_at}\"!
\n"
"
\n"
"<% if @objects[:article] %>\n"
"
\n"
" Information:\n"
"
\n"
" #{article.body_as_html}\n"
"
\n"
"
\n"
"<% end %>\n"
"
\n"
"
\n"
msgstr ""
"工单 (#{ticket.title}) 已被升级\n"
"\n"
"
您好, #{recipient.firstname}:
\n"
"
\n"
"
来自客户 \"
#{ticket.customer.longname}\" 主题为 (#{ticket."
"title}) 的工单从 \"#{ticket.escalation_at}\" 起已经被升级, 请尽快处理!"
"div>\n"
"
\n"
"<% if @objects[:article] %>\n"
"
\n"
" #{t('Information')}:\n"
"
\n"
" #{article.body_as_html}\n"
"
\n"
"
\n"
"<% end %>\n"
"
\n"
"
\n"
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Escalation At"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/popover_provider/escalation_popover_provider.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue
msgid "Escalation Times"
msgstr "SLA層級提升時間"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "Escalation at"
msgstr "層級提升於"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "Escalation at (Close Time)"
msgstr "在(关闭时)升级"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "Escalation at (First Response Time)"
msgstr "在(第一次时)升级"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "Escalation at (Update Time)"
msgstr "在(启动时)上升级"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Every category in your knowledge base should be given a unique icon for "
#| "maximum visual clarity. Each set below provides a wide range of icons to "
#| "choose from, but beware-you can't mix and match different icons from "
#| "different sets. Choose carefully!"
msgid ""
"Every category in your knowledge base should be given a unique icon for "
"maximum visual clarity. Each set below provides a wide range of icons to "
"choose from, but beware: You can't mix and match different icons from "
"different sets. Choose carefully!"
msgstr ""
"知識庫中的每個類別均應使用唯一的圖示,以最大程度地提高視覺清晰度。下面的每個"
"圖示組都提供了許多的圖示供您選擇,但是請注意-您不能混合使用來自不同圖示組的不"
"同圖示。謹慎選擇!"
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
msgid ""
"Every time a customer creates a new ticket, they automatically receive a "
"confirmation email to assure them that their issue has been submitted "
"successfully. This behavior is built into Zammad, but it’s also highly "
"customizable, and you can set up other automated actions just like it.\n"
"\n"
"Maybe you want to set a higher priority on any ticket with the word “urgent” "
"in the title. Maybe you want to avoid sending auto-reply emails to customers "
"from certain organizations. Maybe you want mark a ticket as “pending” "
"whenever someone adds an internal note to a ticket.\n"
"\n"
"Whatever it is, you can do it with triggers: actions that watch tickets for "
"certain changes, and then fire off whenever those changes occur."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco
msgid "Example CSV file for download."
msgstr "可供下載的範例CSV文件"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/payload_example.coffee
msgid "Example Payload"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Example"
msgid "Example:"
msgstr "范例"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
msgid "Examples"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Example"
msgid "Examples:"
msgstr "范例"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_auto_assignment.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Exception users"
msgid "Excepted users"
msgstr "例外使用者"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
msgid "Exchange"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "changed to"
msgid "Exchange OAuth"
msgstr "已修改"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Exchange config"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Exchange integration"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee
msgid "Exchange integration for contacts management."
msgstr "Exchange整合用於聯繫人管理"
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee
msgid "Execute changes on objects"
msgstr "需要执行的操作"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "Not configured"
msgid "Execute configured macros"
msgstr "未配置"
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Execute import jobs."
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
#, fuzzy
#| msgid "Execute changes on objects"
msgid "Execute planned jobs."
msgstr "需要执行的操作"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee
msgid "Execution Time"
msgstr "执行时间"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Waiting Customers"
msgid "Existing members"
msgstr "正在等候的客户"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee
#, fuzzy
#| msgid "New Ticket"
msgid "Existing tickets"
msgstr "新的工单"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee
#, fuzzy
#| msgid "assign tickets"
msgid "Existing tickets (open)"
msgstr "分配工单"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
msgid "Expert"
msgstr "專家"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
msgid "Expert Settings"
msgstr "专家设定"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Expert"
msgid "Expert mode"
msgstr "專家"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
msgid "Experts"
msgstr "專家"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_create.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco
msgid "Expires"
msgstr "过期"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Expires"
msgid "Expires at"
msgstr "过期"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/search.coffee
msgid "Extended Search"
msgstr "擴展搜尋"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#, fuzzy
#| msgid "internal"
msgid "External data source field"
msgstr "内部"
#: lib/search_index_backend.rb
msgid "Extract zammad-attachment information from arrays"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
#: app/frontend/shared/composables/authentication/useThirdPartyAuthentication.ts
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/facebook.ts
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Facebook"
msgid "Facebook APP ID"
msgstr "Facebook"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee
msgid "Facebook Account"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Facebook App Credentials"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "App Secret"
msgid "Facebook App Secret"
msgstr "App Secret"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "App Secret"
msgid "Facebook Developer Site"
msgstr "App Secret"
#: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco
msgid "Failed Tasks"
msgstr ""
#: app/controllers/channels_google_controller.rb
#: app/controllers/channels_microsoft365_controller.rb
msgid "Failed to find backup on channel!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
msgid "Failed to roll back the migration of the channel!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Failed to sent Email \"%s\". Please contact an administrator."
msgid "Failed to send email to \"%s\". Please contact an administrator."
msgstr "无法发送电子邮件“%s”。请联系管理员。"
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Fax"
msgstr "传真"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee
msgid "Feature disabled!"
msgstr "功能已禁用!"
#: app/controllers/integration/check_mk_controller.rb
#: app/controllers/integration/cti_controller.rb
#: app/controllers/integration/placetel_controller.rb
#: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb
msgid "Feature is disabled, please contact your administrator!"
msgstr "功能已禁用,请联系您的管理员!"
#: app/controllers/integration/cti_controller.rb
#: app/controllers/integration/placetel_controller.rb
#: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb
msgid "Feature not configured, please contact your admin!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Feb"
msgstr "二月"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "February"
msgstr "二月"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Feedback"
msgstr "回饋意見"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Feedback Form"
msgstr "回饋意見表"
#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonFilePreview/CommonFilePreview.vue
msgid "File '%s' is uploading"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_logo.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/base.coffee
#: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldImageUpload/FieldImageUploadInput.vue
msgid "File too big, max. %s MB allowed."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
msgid "Filter"
msgstr "过滤器"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "assign tickets"
msgid "Find a ticket"
msgstr "分配工单"
#: app/assets/javascripts/app/views/search/index.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Find what you search. E. g. \"search phrase\""
msgid "Find what you're looking for, e.g. \"search phrase\""
msgstr "查找您要搜尋的內容。例如“搜索詞組”"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/whatsapp.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_clues_content.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannelEmailPreConfigured.vue
msgid "Finish"
msgstr "完成"
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualInviteColleagues.vue
#, fuzzy
#| msgid "Finish"
msgid "Finish Setup"
msgstr "完成"
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "First Response At"
msgstr ""
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "First Response Diff In Min"
msgstr ""
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "First Response Escalation At"
msgstr ""
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "First Response In Min"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/escalation.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue
msgid "First Response Time"
msgstr "第一响应时间"
#: app/models/report.rb
msgid "First Solution"
msgstr "首次解决"
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco
msgid "First Steps"
msgstr "提示"
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: app/frontend/apps/desktop/composables/authentication/useSignupForm.ts
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
#, fuzzy
#| msgid "Firstname"
msgid "First name"
msgstr "名"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
msgid "First response"
msgstr "第一次回應"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
msgid "Fixed Email Accounts"
msgstr "固定電子郵件帳號"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Flat Design"
msgstr "扁平风格"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailInboundForm.ts
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Folder"
msgid "Folder:"
msgstr "文件夹"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
msgid "Folders"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Follow-up for closed ticket possible or not."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
msgid "Follow-up possible"
msgstr "可以跟进"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee
msgid "Font Awesome"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Font size"
msgstr "字体大小"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_manager.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Footer Note"
msgid "Footer Menu"
msgstr "頁腳備註"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Footer Note"
msgstr "頁腳備註"
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceStart.vue
msgid "For additional support, consult our migration guide."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "E. g. recent changed tickets, users or organizations."
msgid "For example, recently changed tickets, users, or organizations."
msgstr "例如: 最近更改的工單,使用者或機構"
#: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco
msgid "For more details, please check out our online documentation %l."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_created.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For security reasons, the API token is shown only once. You'll need to "
#| "copy it somewhere safe before continuing."
msgid ""
"For security reasons, the API token is shown only once. You'll need to save "
"it somewhere secure before continuing."
msgstr ""
"基於安全考量,API token 僅顯示一次。您需要先將其複製到安全的地方,然後再繼續"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue
#: app/frontend/shared/errors/useErrorHandler.ts
#: app/frontend/shared/router/guards/before/permission.ts
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Forgot password?"
msgid "Forgot Password Screen"
msgstr "密码遗忘?"
#: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Login.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/components/LoginCredentialsForm.vue
msgid "Forgot password?"
msgstr "密码遗忘?"
#: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/PasswordReset.vue
msgid "Forgot your password?"
msgstr "忘记密码了吗?"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/form.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco
msgid "Form"
msgstr "表单"
#: app/graphql/gql/queries/form_updater.rb
#, fuzzy
#| msgid "%s Object(s) are updated."
msgid "FormSchema could not be found."
msgstr "%s 对象已更新。"
#: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee
msgid "Format"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as //strikethrough//"
msgstr "//删除线//格式"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as _underlined_"
msgstr "_下划线_格式"
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
#, fuzzy
#| msgid "Format as |bold|"
msgid "Format as bold"
msgstr "|加粗|格式"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as h1 heading"
msgstr "格式化為H1標題"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as h2 heading"
msgstr "格式化為H2標題"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as h3 heading"
msgstr "格式化為h3標題"
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
#, fuzzy
#| msgid "Format as ||italic||"
msgid "Format as italic"
msgstr "||斜体||格式"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as ordered list"
msgstr "格式化為排序列表"
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
#, fuzzy
#| msgid "Format as //strikethrough//"
msgid "Format as strikethrough"
msgstr "//删除线//格式"
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts
#, fuzzy
#| msgid "Format as _underlined_"
msgid "Format as underlined"
msgstr "_下划线_格式"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as unordered list"
msgstr "格式化為非排序列表"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as |bold|"
msgstr "|加粗|格式"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee
msgid "Format as ||italic||"
msgstr "||斜体||格式"
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts
msgid "Forward"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco
msgid "Frequency"
msgstr "已转发"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/freshdesk.ts
msgid "Freshdesk"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Fri"
msgstr "五"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/business_hours.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue
#: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts
msgid "From"
msgstr "发件人"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee
msgid "Frontend"
msgstr "系统前端"
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee
#: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldGroupPermissions/FieldGroupPermissionsInput.vue
#, fuzzy
#| msgid "Full Name"
msgid "Full"
msgstr "全名"
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailAccountForm.ts
msgid "Full Name"
msgstr "全名"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Fully Qualified Domain Name"
msgstr "完全合格域名(FQDN)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
msgid "GET"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "GID"
msgstr ""
#: app/models/channel/driver/sms/massenversand.rb
msgid "Gateway"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/ajax.coffee
msgid "General communication error, maybe internet is not available!"
msgstr ""
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Generate 'Session' data."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee
msgid "Generate Access Token for |%s|"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee
msgid "Generate Token"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Delete records"
msgid "Generate recovery codes"
msgstr "刪除紀錄"
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Generate user-based stats."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee
msgid "Generic API to integrate VoIP service provider with real-time push."
msgstr "用于将VoIP服务提供商与实时推送集成的通用API。"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Geo Calendar Service"
msgstr "Geo 地理 行事曆 服務"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Geo IP Service"
msgstr "Geo 地理 IP 服務"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Geo Location Service"
msgstr "Geo 地理位置 服務"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started.coffee
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts
msgid "Get Started"
msgstr ""
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue
#, fuzzy
#| msgid "Account not verified"
msgid "Get notified"
msgstr "账号尚未通过验证"
#: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/authenticator_app.coffee
#: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/authenticator_app.ts
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Get the security code from the authenticator app on your device."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco
msgid "Getting an Access Token"
msgstr "取得存取 Token"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/security_keys/register.jst.eco
msgid "Getting key information from the browser…"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/github.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
#: app/frontend/shared/composables/authentication/useThirdPartyAuthentication.ts
#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Twitter App Credentials"
msgid "GitHub App Credentials"
msgstr "Twitter App Credentials"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "GitHub OAuth Applications"
msgstr "应用程序"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitHub config"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitHub integration"
msgstr ""
#: lib/github/http_client.rb
msgid "GitHub request failed! Please have a look at the log file for details"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/gitlab.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
#: app/frontend/shared/composables/authentication/useThirdPartyAuthentication.ts
#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitLab"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitLab App Credentials"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "GitLab Applications"
msgstr "应用程序"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitLab config"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "GitLab integration"
msgstr ""
#: lib/gitlab/http_client.rb
msgid "GitLab request failed! Please have a look at the log file for details"
msgstr ""
#: app/controllers/selectors_controller.rb
msgid "Given object does not support selector"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco
msgid "Gmail"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/method.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/searchable_select_submenu.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupActionFooter.vue
msgid "Go Back"
msgstr "返回"
#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonBackButton/CommonBackButton.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/views/Login.vue
msgid "Go back"
msgstr ""
#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonBackButton/CommonBackButton.vue
msgid "Go home"
msgstr ""
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceStatus.vue
#, fuzzy
#| msgid "Login"
msgid "Go to Login"
msgstr "登录"
#: lib/secure_mailing/pgp/incoming.rb
#, fuzzy
#| msgid "Signature"
msgid "Good signature"
msgstr "回复签名"
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_phone_number.jst.eco
msgid "Goodbye message"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee
#: app/frontend/shared/composables/authentication/useThirdPartyAuthentication.ts
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Google"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Client Secret"
msgid "Google API Console Site"
msgstr "客户密码"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Google App Credentials"
msgstr "谷歌应用程序凭据"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Google Authenticator"
msgstr "验证"
#: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Client ID"
msgid "Google Client ID"
msgstr "客户 ID"
#: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Client Secret"
msgid "Google Client Secret"
msgstr "客户密码"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Google Maps"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee
msgid "Green"
msgstr "绿色"
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
msgid "Greeting"
msgstr "通过LinkedIn启用用户身份验证。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/user_permission_group.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_group.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco
#: app/graphql/gql/types/overview_type.rb
#: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb
#: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb
#: app/views/messaging/ticket_create/pt-br.md.erb
#: app/views/messaging/ticket_create/zh-tw.md.erb
#: app/views/messaging/ticket_info/pt-br.md.erb
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb db/seeds/settings.rb
#: lib/excel_sheet/ticket.rb
msgid "Group"
msgstr "组"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Group (change)"
msgstr "组(更改)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Group (create)"
msgstr "组(创建)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Group (full)"
msgstr "组(完整)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Group (overview)"
msgstr "组(概述)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee
msgid "Group (read)"
msgstr "组(读)"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco
msgid "Group Filter"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid ""
"Group information could not be retrieved, please check your bind user "
"permissions."
msgstr ""
#: app/models/channel/driver/sms/base.rb
msgid "Group is invalid!"
msgstr ""
#: app/models/channel/driver/sms/base.rb
msgid "Group needed in channel definition!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee
#: db/seeds/object_manager_attributes.rb
#, fuzzy
#| msgid "Permissions"
msgid "Group permissions"
msgstr "权限"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco db/seeds/settings.rb
msgid "Group selection for Ticket creation"
msgstr "工單建立的群組選擇"
#: db/seeds/settings.rb
#, fuzzy
#| msgid "Group selection for Ticket creation"
msgid "Group selection for ticket creation"
msgstr "工單建立的群組選擇"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview/settings.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Group by"
msgid "Grouping by"
msgstr "所属群组"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview/settings.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Change order"
msgid "Grouping order"
msgstr "改變順序"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee
#: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/freshdesk.ts
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/kayako.ts
#: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/zendesk.ts
#: db/seeds/permissions.rb
msgid "Groups"
msgstr "组"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee
msgid "Groups are …"
msgstr "组是 …"
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
msgid "HMAC SHA1 Signature Token"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "HTML Email CSS Font"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "HTML Sanitizer Processing Timeout"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "HTTP Authentication"
msgstr "验证"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "HTTP Authentication token"
msgstr "验证"
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "HTTP Basic Authentication Password"
msgstr "验证"
#: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "HTTP Basic Authentication Username"
msgstr "验证"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "HTTP Basic Authentication password"
msgstr "验证"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "HTTP Basic Authentication username"
msgstr "验证"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/http_log.coffee
msgid "HTTP Log"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "HTTP type"
msgstr "HTTP 類型"
#: db/seeds/schedulers.rb
msgid "Handle data privacy tasks."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee
msgid "Has processed"
msgstr "任務進行中"
#: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDropdownItem.vue
#: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue
#, fuzzy
#| msgid "%s subdomain"
msgid "Has submenu"
msgstr "%s 子域"
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewersDialog.vue
msgid "Has ticket open in tabs, but is not actively looking at the ticket."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco
msgid "Hash"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_phone_number.jst.eco
msgid "Have a nice day!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco
msgid "Have a nice day."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/help_text.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Login.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/views/Login.vue
#, fuzzy
#| msgid "in process"
msgid "Having problems?"
msgstr "进行中"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco
msgid "Header"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Header Color"
msgstr "標題顏色"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Header Link Color"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_manager.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Header Color"
msgid "Header Menu"
msgstr "標題顏色"
#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco
msgid "Health Check"
msgstr "健康检测"
#: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco
msgid "Health information can be retrieved as JSON using:"
msgstr "可以使用以下方法以 JSON 格式检索健康信息:"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Hello! I need help with your product."
msgstr "你好! 我需要产品方面的帮助。"
#: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco
msgid "Hello, my name is %s, what can I do for you?"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee
msgid "Help to improve Zammad!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco
msgid ""
"Here you can add further links to your public FAQ page, which will be "
"displayed either in the header or footer."
msgstr "您可以在此处向 FAQ 解答页面添加更多链接,该链接将显示在页眉或页脚中。"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
msgid ""
"Here you can create new tickets, customers and organizations (depending on "
"your configured permissions)."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create/sidebar_customer_default.coffee
msgid "Here you can create one."
msgstr "您可在此建立一個"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can search for tickets, customers and organizations. Use the "
#| "wildcard §*§ to find everything. E. g. §smi*§ or §rosent*l§. You also can "
#| "use ||double quotes|| for searching phrases §\"some phrase\"§."
msgid ""
"Here you can search for tickets, customers, and organizations. Use the "
"asterisk §*§ to find anything, e.g. §smi*§ or §rosent*l§. You also can use ||"
"quotation marks|| for searching phrases: §\"some phrase\"§."
msgstr ""
"您可以在这里搜索工单, 查找机构和机构用户. 使用通配符 §*§ 代替任意字符, 例如 §"
"张三*§ 或 §九*真经§, 同样可以使用 ||双引号|| 来进行精确搜索, 如 §\"凌波微步"
"\"§"
#: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco
msgid ""
"Here you can set up and manage two-factor authentication methods for your "
"Zammad account."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can sign out, change the frontend language and see your last "
#| "viewed items."
msgid ""
"Here you can sign out, change the frontend language, and see your last "
"viewed items."
msgstr "您可以在这里注销登录, 改变介面语言和查看您最近看过的内容."
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute.jst.eco
msgid "Here you define which authorization has access to the attribute."
msgstr "在此, 您可以定義有權存取該屬性的授權"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you find your ticket overviews for open, assigned and escalated "
#| "tickets."
msgid ""
"Here you find your ticket overviews for open, assigned, and escalated "
"tickets."
msgstr "您在这里可以浏览处理中的工单, 已分配的工单和进入升级的工单等."
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee
msgid "Here you see a quick overview of your and other agents' performance."
msgstr "您可以在这里快速查看您和其他服务人员的工作情况."
#: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco
msgid "Here you will find the latest activities of your system."
msgstr "在此,您將找到系統的最新活動"
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco
msgid "Hi! Which one of our products?"
msgstr "嗨! 我们的哪一款产品?"
#: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Hide authenticator app secret"
msgstr "验证"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Priority"
msgid "High priority"
msgstr "优先级"
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee
msgid "Highlight color"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee
msgid "Highlight icon"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Highlights if the note a user is writing is public or private"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Hint for adding an article to an existing ticket."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile/action_row.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue
msgid "History"
msgstr "历史"
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco
msgid "Holidays"
msgstr "假期"
#: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee
msgid "Holidays iCalendar Feed"
msgstr "iCalendar 提供的假日清單"
#: app/frontend/apps/desktop/pages/home/routes.ts
#: app/frontend/apps/mobile/components/CommonBackButton/CommonBackButton.vue
#: app/frontend/apps/mobile/pages/home/routes.ts
#: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue
msgid "Home"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco
#: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailInboundForm.ts
#: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailOutboundForm.ts
msgid "Host"
msgstr "主机"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco
msgid "Host Notification"
msgstr ""
#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
msgid "Host found, but it seems to be no OTRS installation!"
msgstr ""
#: app/controllers/import_otrs_controller.rb
msgid "Host found, but no OTRS migrator is installed!"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco
msgid "Hour"
msgstr "小时"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee
msgid "Hour(s)"
msgstr "小时"
#: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco
msgid "Hours"
msgstr "小时"
#: app/views/layouts/knowledge_base.html.erb
msgid "How can we help you? Search for an answer or a topic…"
msgstr "请问需要什么帮助?搜索回答或者主题…"
#: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_phone_number.jst.eco
msgid "How can we help?"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_waiting_time.coffee
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "How long has each customer had to wait, on average, to get a response "
#| "from you today?"
msgid ""
"How long did each customer have to wait, on average, to get a response from "
"you today?"
msgstr "每個客戶今天平均要等待多長時間才能得到您的回覆?"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_escalation.coffee
msgid ""
"How many escalated tickets do you have open? (Mr. Bubbles gets grumpy if you "
"have too many…)"
msgstr "您有多少張層級提升工單? (如果太多,主管可能會變得脾氣暴躁……)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_channel_distribution.coffee
msgid ""
"How many of your tickets are coming from email, phone, Twitter, or Facebook? "
"(Shows percentages for both inbound and outbound tickets.)"
msgstr ""
"您有多少工單來自電子郵件,電話,Twitter或Facebook? (顯示入站工單和出站工單的"
"百分比)"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_reopen.coffee
msgid ""
"How many of your tickets have been re-opened after being marked “closed”?"
msgstr "標記為“關閉”後,有多少張工單又已被重新打開?"
#: app/controllers/first_steps_controller.rb
msgid "How to use it"
msgstr "如何使用"
#: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_result.jst.eco
msgid "ID"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_idoit.jst.eco
msgid "ID:"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "IDP SSO target URL"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "IDP Single Logout target URL"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "IDP certificate"
msgstr ""
#: db/seeds/settings.rb
msgid "IDP certificate fingerprint"
msgstr ""
#: lib/email_helper.rb
msgid "IMAP"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee
msgid "Icinga"
msgstr "Icinga"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Icinga integration"
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_category.coffee
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Icon & Link Color"
msgstr "圖示及連結顏色"
#: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee
msgid "Icon Set"
msgstr "圖示集"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Icon"
msgid "Icon URL"
msgstr "圖示"
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
#, fuzzy
#| msgid "Identifier of the chat-topic."
msgid "Identifier of the chat topic."
msgstr "即时聊天置顶标识"
#: db/seeds/settings.rb
msgid "Idle timeout in seconds until agent is set offline automatically."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee
msgid ""
"If a user is found in two (or more) configured LDAP sources, the last "
"synchronisation will win."
msgstr ""
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee
msgid ""
"If left empty, the host gets auto-detected - in this case %s. The auto-"
"detection reads out the host from the