msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zammad\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2024-04-06 01:05+0000\n" "Last-Translator: chrand818 \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv-se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.4.2\n" #. Default date format to use for the current locale. #. These placeholders are supported: #. - 'dd' - 2-digit day #. - 'd' - day #. - 'mm' - 2-digit month #. - 'm' - month #. - 'yyyy' - year #. - 'yy' - last 2 digits of year #. - 'SS' - 2-digit second #. - 'MM' - 2-digit minute #. - 'HH' - 2-digit hour (24h) #. - 'l' - hour (12h) #. - 'P' - Meridian indicator ('am' or 'pm') msgid "FORMAT_DATE" msgstr "yyyy-mm-dd" #. Default date/time format to use for the current locale. #. These placeholders are supported: #. - 'dd' - 2-digit day #. - 'd' - day #. - 'mm' - 2-digit month #. - 'm' - month #. - 'yyyy' - year #. - 'yy' - last 2 digits of year #. - 'SS' - 2-digit second #. - 'MM' - 2-digit minute #. - 'HH' - 2-digit hour (24h) #. - 'l' - hour (12h) #. - 'P' - Meridian indicator ('am' or 'pm') msgid "FORMAT_DATETIME" msgstr "yyyy-mm-dd HH.MM" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "\"Database\" stores all attachments in the database (not recommended for " "storing large amounts of data). \"Filesystem\" stores the data in the " "filesystem. \"Simple Storage (S3)\" stores the data in a remote S3 " "compatible object filesystem. You can switch between the modules even on a " "system that is already in production without any loss of data." msgstr "" "\"Databas\" lagrar alla bilagor i databasen (rekommenderas ej för lagring av " "stora mängder data). \"Filsystem\" lagrar datan i filsystemet. \"Simple " "Storage (S3)\" lagrar datan i ett externt S3 kompatibelt objekt filsystem. " "Du kan växla mellan modulerna utan att förlora någon data även om systemet " "redan är i produktion." #. This is the template file app/views/messaging/ticket_create/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_create/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Created by #{current_user.longname} at #{ticket." "updated_at}_\n" "* Group: #{ticket.group.name}\n" "* Owner: #{ticket.owner.fullname}\n" "* State: #{t(ticket.state.name)}\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Skapad av #{current_user.longname} vid #{ticket." "updated_at}_\n" "* Grupp: #{ticket.group.name}\n" "* Ägare: #{ticket.owner.fullname}\n" "* Status: #{t(ticket.state.name)}\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_escalation/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_escalation/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Escalated at #{ticket.escalation_at}_\n" "The ticket (#{ticket.title}) from \"#{ticket.customer.longname}\" has been " "escalated since \"#{ticket.escalation_at}\"!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Eskalerad vid #{ticket.escalation_at}_\n" "Ärendet (#{ticket.title}) från \"#{ticket.customer.longname}\" har " "eskalerats sedan \"#{ticket.escalation_at}\"!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_info/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_info/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Last updated at #{ticket.updated_at}_\n" "* Group: #{ticket.group.name}\n" "* Owner: #{ticket.owner.fullname}\n" "* State: #{t(ticket.state.name)}\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Senast uppdaterad #{ticket.updated_at}_\n" "* Grupp: #{ticket.group.name}\n" "* Ägare: #{ticket.owner.fullname}\n" "* Status: #{t(ticket.state.name)}\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_reminder_reached/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_reminder_reached/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Reminder reached!_\n" "A ticket needs attention: reminder reached for (#{ticket.title}) with " "customer \"*#{ticket.customer.longname}*\".\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Påminnelse uppnådd!_\n" "Åtgärd behövs: påminnelse uppnådd för (#{ticket.title}) med kund \"*#{ticket." "customer.longname}*\".\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_update/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_update/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Updated by #{current_user.longname} at #{ticket." "updated_at}_\n" "<% if @objects[:changes].present? %>\n" " <% @objects[:changes].each do |key, value| %>\n" " * <%= t key %>: <%= h value[0] %> -> <%= h value[1] %>\n" " <% end %>\n" "<% end %>\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ärende##{ticket.number}>: Uppdaterad av #{current_user.longname} vid " "#{ticket.updated_at}_\n" "<% if @objects[:changes].present? %>\n" " <% @objects[:changes].each do |key, value| %>\n" " * <%= t key %>: <%= h value[0] %> -> <%= h value[1] %>\n" " <% end %>\n" "<% end %>\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_escalation_warning/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_escalation_warning/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Will escalate at #{ticket.escalation_at}_\n" "The ticket (#{ticket.title}) from \"#{ticket.customer.longname}\" will " "escalate at \"#{ticket.escalation_at}\"!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ärende##{ticket.number}>: Kommer att eskaleras vid #{ticket.escalation_at}_\n" "Ärendet (#{ticket.title}) från \"#{ticket.customer.longname}\" kommer att " "eskaleras vid \"#{ticket.escalation_at}\"!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/mailer/user_auth_provider/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/user_auth_provider/en.html.erb msgid "" "#{config.product_name} account linked with a third-party application\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
It looks like you linked your account with a third-party " "application \"#{t(provider)}\".
\n" "
\n" "
If this wasn't you, please remove the linked account from your profile " "and change your third-party application password. Somebody might have gained " "unauthorized access to your account on the third-party service.
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" "#{config.product_name} konto kopplad med tredje-partsapplikation\n" "\n" "
Hej #{user.firstname},
\n" "
\n" "
Det verkar som du har kopplat ditt konto med en tredje-" "partsapplikation \"#{t(provider)}\".
\n" "
\n" "
Om det inte var du som gjorde detta, ta bort det kopplade kontot från " "din profil och ändra lösenordet till tredje-partsapplikationen. Någon kan ha " "fått otillåten tillgång till ditt konto på tredje-partstjänsten.
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" #. This is the template file app/views/mailer/user_device_new_location/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/user_device_new_location/en.html.erb msgid "" "#{config.product_name} login from a new country\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
It looks like you used your account with a known device but from a " "new country on \"#{user_device.created_at}\":
\n" "
\n" "
\n" "Your device: #{user_device.name}
\n" "Your location (relative): #{user_device.location}
\n" "Your IP: #{user_device.ip}
\n" "
\n" "
\n" "
The country has been added to your list of known devices, which you can " "view here:
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices
\n" "
\n" "
If this wasn't you, please remove the device, change your account " "password, and contact your administrator. Somebody might have gained " "unauthorized access to your account.
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" "#{config.product_name}-inloggning från ett nytt land\n" "\n" "
Hej #{user.firstname},
\n" "
\n" "
Det verkar som du använder ditt konto med en känd enhet från ett " "nytt land på \"#{user_device.created_at}\":
\n" "
\n" "
\n" "Din enhet: #{user_device.name}
\n" "Din plats (relativ): #{user_device.location}
\n" "Din IP-adress: #{user_device.ip}
\n" "
\n" "
\n" "
Landet är tillagt till din lista på kända enheter, som du kan se här:\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices
\n" "
\n" "
Om det inte var du, ta genast bort enheten från listan, byt ditt " "lösenord samt kontakta din administratör. Någon kan ha fått tillgång till " "ditt #{config.product_name}-konto.
\n" "
\n" "
Ditt #{config.product_name} Team
\n" #. This is the template file app/views/mailer/user_device_new/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/user_device_new/en.html.erb msgid "" "#{config.product_name} login from a new device\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
It looks like you logged into your account using a new device on " "\"#{user_device.created_at}\":
\n" "
\n" "
\n" "Your device: #{user_device.name}
\n" "Your location (relative): #{user_device.location}
\n" "Your IP: #{user_device.ip}
\n" "
\n" "
\n" "
Your device has been added to your list of known devices, which you can " "view here:
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices
\n" "
\n" "
If this wasn't you, please remove the device, change your account " "password, and contact your administrator. Somebody might have gained " "unauthorized access to your account.
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" "#{config.product_name} inloggning ifrån en ny enhet\n" "\n" "
Hej #{user.firstname},
\n" "
\n" "
Det ser ut som att du har loggat in på ditt konto med en ny enhet den: #{user_device.created_at}
\n" "
\n" "
\n" "Din enhet: #{user_device.name}
\n" "Din position (relativ): #{user_device.location}
\n" "Din IP-adress: #{user_device.ip}
\n" "
\n" "
\n" "
Din enhet har lagts till i din lista med kända enheter, du kan se " "listan här:
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices
\n" "
\n" "
Om det inte var du, ta genast bort enheten från listan, byt ditt " "lösenord samt kontakta din administratör. Någon kan ha fått tillgång till " "ditt #{config.product_name}-konto.
\n" "
\n" "
Ditt #{config.product_name} Team
\n" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee msgid "%s (confirm)" msgstr "%s (bekräfta)" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurity.vue msgid "%s (method)" msgstr "%s (metod)" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurity.vue msgid "%s (option)" msgstr "%s (val)" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonSelect/CommonSelect.vue #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDropdown.vue #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInput.vue #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInput.vue #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue #: app/frontend/shared/composables/useSelectOptions.ts msgid "%s (unknown)" msgstr "%s (okänd)" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco msgid "%s API Token" msgstr "%s API-token" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "%s Attribute" msgstr "%s Attribut" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "%s Group" msgstr "%s Grupp" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceStatus.vue msgid "%s Import Status" msgstr "%s Importstatus" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "%s Migration" msgstr "%s Migration" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "%s Role" msgstr "%s Roll" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "%s URL" msgstr "%s URL" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee msgid "%s ago" msgstr "%s sedan" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue msgid "%s attached files" msgstr "%s bifogade filer" #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts msgid "%s completed data privacy task to delete user ID |%s|" msgstr "%s slutförde GDRP-uppgiften att radera användar-ID |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket-article.ts msgid "%s created article for |%s|" msgstr "%s skapade en artikel åt |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts msgid "%s created data privacy task to delete user ID |%s|" msgstr "%s skapade dataskyddsuppgiften för att radera användar-ID |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/group.ts msgid "%s created group |%s|" msgstr "%s skapade grupp |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/organization.ts msgid "%s created organization |%s|" msgstr "%s skapade organisation |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/role.ts msgid "%s created role |%s|" msgstr "%s skapade roll |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts msgid "%s created ticket |%s|" msgstr "%s skapade ärende |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts msgid "%s created user |%s|" msgstr "%s skapade användare |%s|" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "%s credentials" msgstr "%s inloggningsuppgifter" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "%s days ago" msgstr "%s dagar sedan" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailInboundMessagesForm.ts msgid "" "%s email(s) were found in your mailbox. They will all be moved from your " "mailbox into Zammad." msgstr "" "%s e-postmeddelande(n) hittades i din e-postlåda. De kommer alla att flyttas " "från din e-postlåda till Zammad." #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts msgid "%s ended switch to |%s|!" msgstr "%s slutförde byte till |%s|!" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco msgid "%s folders" msgstr "%s mappar" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco msgid "%s groups to %s roles assignments" msgstr "%s grupper till %s roll-tilldelningar" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "%s hours ago" msgstr "%s timmar sedan" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco msgid "%s is inactive, please select an active one." msgstr "%s är inaktiv, välj en aktiv." #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "%s is required." msgstr "%s är obligatorisk." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/whatsapp_reply.coffee msgid "%s is sent without text caption" msgstr "%s skickas utan rubrik" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "%s minutes ago" msgstr "%s minuter sedan" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "%s months ago" msgstr "%s månader sedan" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco msgid "%s object(s) have been created." msgstr "%s objekt har skapats." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco msgid "%s object(s) have been updated." msgstr "%s objekt uppdaterades." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco msgid "%s object(s) were deleted." msgstr "%s objekt raderades." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco msgid "%s object(s) will be created." msgstr "%s objekt kommer att skapas." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco msgid "%s object(s) will be deleted." msgstr "%s objekt kommer att raderas." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco msgid "%s object(s) will be updated." msgstr "%s objekt kommer att uppdateras." #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceStatus.vue msgid "%s of %s" msgstr "%s av %s" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco msgid "%s of my tickets are currently in process." msgstr "%s av mina ärenden är pågående." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_escalation.jst.eco msgid "%s of my tickets escalated" msgstr "%s av mina ärenden eskalerade" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_overview/batch_overlay_user_group.jst.eco msgid "%s people" msgstr "%s personer" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco msgid "" "%s recommends using OAuth. %s announced it's going to drop Basic " "Authentication support in the future." msgstr "" "%s rekommenderar att OAuth används. %s har meddelat att Basic Authentication " "inte kommer att stödjas i framtiden." #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_merge.coffee msgid "%s required!" msgstr "%s krävs!" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts msgid "%s started a new session" msgstr "%s startade en ny session" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco msgid "%s subdomain" msgstr "%s underdomän" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts msgid "%s switched to |%s|!" msgstr "%s bytte till |%s|!" #: app/frontend/apps/mobile/components/Organization/OrganizationItem.vue #: app/frontend/apps/mobile/components/User/UserItem.vue msgid "%s tickets" msgstr "%s ärenden" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketList/TicketList.vue msgid "%s tickets found" msgstr "%s ärenden hittades" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket-article.ts msgid "%s updated article for |%s|" msgstr "%s uppdaterade en artikel åt |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts msgid "%s updated data privacy task to delete user ID |%s|" msgstr "%s updaterade dataskyddsuppgiften att radera |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/group.ts msgid "%s updated group |%s|" msgstr "%s uppdaterade grupp |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/organization.ts msgid "%s updated organization |%s|" msgstr "%s uppdaterade organisation |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/role.ts msgid "%s updated role |%s|" msgstr "%s uppdaterade roll |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts msgid "%s updated ticket |%s|" msgstr "%s uppdaterade ärende |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts msgid "%s updated user |%s|" msgstr "%s uppdaterade användare |%s|" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco msgid "%s user to %s user" msgstr "%s användare till %s användare" #: lib/whatsapp/webhook/message.rb msgid "%s via WhatsApp" msgstr "%s via WhatsApp" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "%s weeks ago" msgstr "%s veckor sedan" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "%s years ago" msgstr "%s år sedan" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco msgid "%s% are currently in process" msgstr "%s% är pågående" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco msgid "%s% have been reopened" msgstr "%s% har återöppnats" #: app/models/concerns/has_group_relation_definition.rb msgid "%{model} can have full or granular access to group" msgstr "%{model} kan ha full eller delvis åtkomst till grupp" #: app/models/object_manager/attribute.rb msgid "%{name} already exists" msgstr "%{name} finns redan" #: app/models/object_manager/attribute.rb msgid "%{name} is a reserved word" msgstr "%{name} är ett reserverat ord" #: app/frontend/shared/components/CommonTicketStateIndicator/CommonTicketStateIndicator.vue msgid "(state: %s)" msgstr "(status: %s)" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_time_accounting_type.coffee msgid "" "**Activity Types** can be used to group the different ticket time accounting " "entries together. For example, entries that are relevant to a \"Billing\" " "type.\n" "\n" "When you enable the recording of the activity type, the users will be able " "to select a type from this list. Additionally, a column with an associated " "activity type will be rendered for an entry in the **Activity** table under " "the **Accounted Time** tab." msgstr "" "**Aktivitetstyper** kan användas för att gruppera tidsredovisningsposter. " "Till exempel, poster som är relevanta för en \"Billing\" typ.\n" "\n" "När du aktiverar redovisning av en aktivitetstyp, så kommer användarna kunna " "välja typen från denna lista. En kolumn med aktivitetstypen kommer att visas " "för posterna i **Aktiviteter** tabellen i **Tidsredovisning** fliken." #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee msgid "" "**Data Privacy** helps you to delete and verify the removal of existing data " "from the system.\n" "\n" "It can be used to delete tickets, organizations, and users. The owner " "assignment will be unset in case the deleted user is an agent.\n" "\n" "Data Privacy tasks will be executed every 10 minutes. The execution might " "take some additional time depending on the number of objects that will be " "deleted." msgstr "" "**Dataskydd** - hjälper dig att radera och verifiera borttagning av " "existerande data från systemet.\n" "\n" "Det kan användas för att ta bort ärenden, organisationer och användare. " "Ägartilldelningen kommer att avaktiveras om den borttagna användaren är en " "agent.\n" "\n" "Uppgifter om dataskydd kommer att utföras var tionde minut. Körningen kan ta " "lite längre tid beroende på antalet objekt som ska tas bort." #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee msgid "" "**Service Level Agreements**, abbreviated **SLAs**, help you to meet " "specific response times for your customers' requests. This way you can " "define goals such as answering every inquiry within eight hours. If you are " "at risk of missing this target, Zammad will alert you.\n" "\n" "You can define targets for three different metrics: **response time** (time " "between the creation of a ticket and the first reaction of an agent), " "**update time** (time between a customer's request and an agent's reaction), " "and **solution time** (time between creating and closing a ticket).\n" "\n" "Any escalated tickets (i.e. tickets that have missed the defined target) are " "displayed in a separate view in your overviews. You can also configure " "**email notifications**." msgstr "" "**Servicenivåavtal**, (Service Level Agreement) förkortat **SLA**, hjälper " "till att uppfylla specifika svarstider för kundens förfrågningar. Du kan " "ange mål som att svara på varje förfrågan inom åtta timmar. Om du håller på " "att missa målet påminner Zammad dig.\n" "\n" "Du kan sätta mål för tre olika mått: **svarstid** (tiden mellan skapandet av " "ärendet och första svaret från en handläggare), **uppdateringstid** (tiden " "mellan kundens förfrågan och handläggarens reaktion), samt **lösningstid** " "(tiden mellan skapandet av ärendet och dess stängning).\n" "\n" "Eskalerade ärenden (d v s ärenden som har missat målet) visas i en separat " "vy i översikten. Du kan också ställa in **mejlnotifieringar**." #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue msgid "1 attached file" msgstr "1 bifogad fil" #: db/seeds/settings.rb msgid "1 day" msgstr "1 dag" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "1 day ago" msgstr "1 dag sedan" #: db/seeds/settings.rb msgid "1 hour" msgstr "1 timme" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "1 hour ago" msgstr "1 timme sedan" #: db/seeds/ticket_priorities.rb msgid "1 low" msgstr "1 låg" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "1 minute ago" msgstr "1 minut sedan" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "1 month ago" msgstr "1 månad sedan" #: db/seeds/settings.rb msgid "1 week" msgstr "1 vecka" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "1 week ago" msgstr "1 vecka sedan" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts msgid "1 year ago" msgstr "1 år sedan" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee msgid "1. Ticket Create" msgstr "1. Skapa ärende" #: db/seeds/settings.rb msgid "2 hours" msgstr "2 timmar" #: db/seeds/settings.rb msgid "2 lower case and 2 upper case characters" msgstr "2 små och 2 stora bokstäver" #: db/seeds/ticket_priorities.rb msgid "2 normal" msgstr "2 normal" #: db/seeds/settings.rb msgid "2 weeks" msgstr "två veckor" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee msgid "2. Ticket Update" msgstr "2. Ärende-uppdatering" #: db/seeds/ticket_priorities.rb msgid "3 high" msgstr "3 hög" #: db/seeds/settings.rb msgid "3 weeks" msgstr "3 veckor" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee msgid "3. Ticket Reminder Reached" msgstr "3. Ärende-påminnelsetid nådd" #: db/seeds/settings.rb msgid "4 weeks" msgstr "4 veckor" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee msgid "4. Ticket Escalation" msgstr "4. Ärende-eskalering" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee msgid "5. Ticket Escalation Warning" msgstr "5. Varning ärende-eskalering" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee msgid "Chat with us!" msgstr "Chatta med oss!" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee msgid "" "A **calendar** is needed to calculate escalations based on business hours " "and to send out escalation notifications.\n" "\n" "Define a **\"standard\"** calendar which is valid system-wide. The " "escalation notifications will only be sent to your agents during the defined " "business hours.\n" "\n" "If you have customers with different business hours, you can create multiple " "calendars. Tickets are linked to calendars using **SLAs**." msgstr "" "En **kalender** behövs för att skapa eskaleringar baserat på arbetstider och " "för att skicka ut eskaleringsnotiser.\n" "\n" "Definiera en **\"standardkalender\"** som gäller i hela systemet. " "Meddelanden om eskalering skickas endast ut till handläggare under de " "angivna arbetstiderna.\n" "\n" "Om det finns kunder med olika arbetstider, kan du skapa flera kalendrar. " "Ärenden länkas till kalendrar genom **SLA**." #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingAppearance.vue msgid "A color scheme that uses dark-colored elements on a light background." msgstr "" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingAppearance.vue msgid "A color scheme that uses light-colored elements on a dark background." msgstr "" #: db/seeds/settings.rb msgid "A list of active import backends that gets scheduled automatically." msgstr "En lista med aktiva import-backendar som körs automatiskt." #: lib/validations/mention_validator.rb msgid "A mentioned user has no agent access to this ticket" msgstr "En nämnd användare har ingen agentåtkomst till detta ärende" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee msgid "" "A new session was created with your account. This session will be stopped to " "prevent a conflict." msgstr "" "En ny session har skapats med ditt konto. Denna session kommer att stoppas " "för att förhindra konflikt." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee msgid "A new version of Zammad is available, please reload your browser." msgstr "" "En ny version av Zammad är tillgänglig, vänligen ladda om din webbläsare." #: app/frontend/shared/composables/useAppMaintenanceCheck.ts msgid "" "A newer version of the app is available. Please reload at your earliest." msgstr "En ny version av Zammad är tillgänglig, ladda om din webbläsare." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee msgid "A powerful service to get more information about your customers." msgstr "En kraftfull tjänst för att ge mer informationen om dina kunder." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee msgid "A queue is required!" msgstr "En kö krävs!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee msgid "" "A team communication tool for the 21st century. Compatible with tools like " "%s." msgstr "" "Ett teamkommunikationsverktyg för 2000-talet. Kompatibelt med verktyg såsom " "%s." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_test_ticket_finish.jst.eco msgid "" "A test ticket has been created, you can find it in your overview \"%s\" %l." msgstr "Ett testärende har skapats och du hittar det i din översikt \"%s\" %l." #: app/models/ticket.rb msgid "A ticket cannot be merged into itself." msgstr "Ett ärende kan inte slås ihop med sig själv." #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee msgid "" "A ticket's priority is simply a ranking of how urgent or important it is. " "Different priorities allow you to see the importance of your tickets better." msgstr "" "Ett ärendes prioritet är helt enkelt en rangordning av hur brådskande eller " "viktigt det är. Olika prioriteringar gör att du bättre kan se hur viktiga " "dina ärenden är." #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee msgid "" "A ticket's state is used to categorize and manage the lifecycle of a ticket " "or customer inquiry." msgstr "" "Ett ärendes status används för att kategorisera och hantera livscykeln för " "ett ärende eller en kundförfrågan." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee msgid "A user is required!" msgstr "En användare krävs!" #: app/assets/javascripts/app/views/pre_defined_webhook.jst.eco msgid "" "A webhook can be fired by triggers and schedulers, don't forget to define " "them!" msgstr "" "En webhook kan initieras av triggers och schemaläggare, kom ihåg att " "definiera de!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco db/seeds/permissions.rb msgid "API" msgstr "API" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee msgid "API Key" msgstr "API-nyckel" #: db/seeds/settings.rb msgid "API Password Access" msgstr "API-lösenordsåtkomst" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco msgid "API Token" msgstr "API-token" #: db/seeds/settings.rb msgid "API Token Access" msgstr "API-tokenåtkomst" #: lib/whatsapp/webhook/payload.rb msgid "API error." msgstr "API fel." #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceFreshdesk.vue #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceZendesk.vue msgid "API token" msgstr "API token" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/form.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Accept Data Privacy Policy & Acceptable Use Policy" msgstr "Acceptera dataskydds- och användningspolicyn" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Access to %s" msgstr "Åtkomst till %s" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Access to Agent Tickets based on Group Access" msgstr "Åtkomst till Handläggare-ärenden baserat på gruppåtkomst" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Access to customer tickets" msgstr "Åtkomst till kundärenden" #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_cloud_api.jst.eco msgid "Access token" msgstr "Åtkomsttoken" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/routes.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue msgid "Account" msgstr "Konto" #: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb msgid "Account SID" msgstr "Konto-SID" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee msgid "Account Time" msgstr "Registrera tid" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee #: app/controllers/channels_email_controller.rb msgid "Account already exists!" msgstr "Kontot finns redan!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee msgid "Account not verified" msgstr "Kontot är ej verifierat" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/time_unit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Accounted Time" msgstr "Redovisad tid" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco msgid "Accounts" msgstr "Konton" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/actions.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/user_permission_group.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multi_tree_select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/tree_select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Action" msgstr "Åtgärd" #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee msgid "Action execution" msgstr "Åtgärdsutförande" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/template.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #: db/seeds/settings.rb msgid "Activate the recursive processing of ticket triggers." msgstr "Aktivera rekursiv hantering av ärendetriggrar." #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee msgid "Activated by" msgstr "Aktiverad av" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Activates lost password feature for users. This setting is only effective if " "the password login is enabled." msgstr "" "Aktivera glömt lösenords-funktionen. Endast om lösenordsinloggning är aktiv." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/template.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_time_accounting_type.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco msgid "Active Agents" msgstr "Aktiva handläggare" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco msgid "Activity" msgstr "Aktivitet" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco msgid "Activity Stream" msgstr "Aktivitetsflöde" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_types.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/types.jst.eco #: app/controllers/time_accountings_controller.rb msgid "Activity Type" msgstr "Aktivitetstyp" #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_types.coffee msgid "Activity Types" msgstr "Aktivitetstyper" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco msgid "Adapter" msgstr "Adapter" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ssl_certificate.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_match.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_set_row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/user_permission_group.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/generic_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/linked_tickets.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/linked_accounts.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldGroupPermissions/FieldGroupPermissionsInput.vue #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco msgid "Add Account" msgstr "Lägg till konto" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco msgid "Add Bot" msgstr "Lägg till bot" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ssl_certificate.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco msgid "Add Certificate" msgstr "Lägg till certifikat" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp.jst.eco msgid "Add Key" msgstr "Lägg till nyckel" #: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/list.jst.eco msgid "Add Link" msgstr "Lägg till länk" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco msgid "Add Private Key" msgstr "Lägg till privat nyckel" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee msgid "Add Public or Private Key" msgstr "Lägg till Publik eller Privat nyckel" #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates.jst.eco msgid "Add SSL Certificate" msgstr "Lägg till SSL certifikat" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/tags.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/tag.jst.eco msgid "Add Tag" msgstr "Lägg till tagg" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee msgid "Add Telegram Bot" msgstr "Lägg till Telegram Bot" #: app/assets/javascripts/app/views/organization_profile/object.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/user_profile/object.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/organization.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/user.jst.eco msgid "Add a Note" msgstr "Lägg till anteckning" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco msgid "Add a Personal Access Token" msgstr "Lägg till en personlig åtkomst-token" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee msgid "Add a data privacy deletion task" msgstr "Lägg till en dataskyddsraderingsuppgift" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue msgid "Add a message" msgstr "Lägg till ett meddelande" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Add agreement text before submit." msgstr "Lägg till avtalstext innan du skickar." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco msgid "Add alarm to pending reminder and escalated tickets." msgstr "Lägg till larm på väntande påminnelser och eskalerade ärenden." #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "Add all values" msgstr "Lägg till alla värden" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Add attachment option to upload." msgstr "Lägg till bifogningsalternativ till uppladdning." #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add bullet list" msgstr "Lägg till punktlista" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_subclause.jst.eco msgid "Add condition" msgstr "Lägg till villkor" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add first level heading" msgstr "Lägg till rubrik" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add image" msgstr "Lägg till bild" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add link" msgstr "Lägg till länk" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add ordered list" msgstr "Lägg till ordnad lista" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue msgid "Add reply" msgstr "Svara" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add second level heading" msgstr "Lägg till underrubrik" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "Add selected values" msgstr "Lägg till valda värden" #: db/seeds/settings.rb msgid "Add sender initials to end of a tweet." msgstr "Lägg till avsändarens initialer i slutet av tweet." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_subclause.jst.eco msgid "Add subclause" msgstr "Lägg till subclause" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Add third level heading" msgstr "Lägg till underrubrik" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "Add this class to a button on your page that should open the chat." msgstr "Lägg till css klass på knappen på sidan som ska öppna chatten." #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "Additional Channels" msgstr "Ytterligare kanaler" #: db/seeds/settings.rb msgid "Additional follow-up detection" msgstr "Ytterligare uppföljningsdetektering" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue msgid "Additional information" msgstr "Ytterlig information" #: app/frontend/apps/desktop/components/layout/LayoutPublicPage/LayoutPublicPage.vue msgid "Additional information and links" msgstr "Ytterlig information och länkar" #: db/seeds/settings.rb msgid "Additional notes for ticket create types." msgstr "Ytterligare noteringar för ärendeskapningstyper." #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Address" msgstr "Adress" #: db/seeds/settings.rb msgid "Address of the proxy server for http and https resources." msgstr "Proxy-serverns adress för http- och https-källor." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee #: db/seeds/roles.rb msgid "Admin" msgstr "Administratör" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee msgid "Admin Consent" msgstr "Godännande av administratör" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Admin Interface" msgstr "Admin-gränssnitt" #: app/assets/javascripts/app/controllers/admin_password_auth.coffee #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/routes.ts msgid "Admin Password Login" msgstr "Admin-lösenord" #: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request_sent.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/AdminPasswordAuth.vue msgid "Admin password login instructions were sent to your email address." msgstr "" "Instruktioner för inloggning med administratörslösenord skickades till din e-" "postadress." #. This is the template file app/views/mailer/admin_password_auth/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/admin_password_auth/en.html.erb msgid "" "Administration login to #{config.product_name}\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
We received a request for an administration login for your #{config." "product_name} account #{user.login}.
\n" "
\n" "
Please, click on the link below (or copy and paste the URL into your " "browser) to proceed:
\n" "
\n" "
#{url}
\n" "
\n" "
This link takes you to a page where you can log in.
\n" "
\n" "
If you don't want to log in, please ignore this message.
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" "Administrationsinloggning till #{config.product_name}\n" "\n" "
Hej #{user.firstname},
\n" "
\n" "
Vi mottog en begäran om administrationsinloggning för ditt #{config." "product_name}-konto #{user.login}.
\n" "
\n" "
Om det stämmer klicka på länken nedan (eller kopiera och klistra in URL:" "en i din webbläsare) för att fortsätta:
\n" "
\n" "
#{url}
\n" "
\n" "
Länken leder till en inloggningssida.
\n" "
\n" "
Om du inte vill logga in, ignorera det här meddelandet.
\n" "
\n" "
Dina #{config.product_name}-administratörer
\n" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco msgid "Administrator Account" msgstr "Administratörskonto" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee msgid "Advance to next ticket from overview" msgstr "Gå till nästa ärende från översikt" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/admin_consent.jst.eco msgid "After approval, please re-connect your Exchange account." msgstr "Efter godkännande, återanslut ditt Exchange konto." #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/admin_consent.jst.eco msgid "After approval, please re-connect your Microsoft365 mailbox." msgstr "Efter godkännande, återanslut ditt Microsoft365-mejlkonto." #: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco msgid "" "After installing, updating, or uninstalling packages the following commands " "need to be executed on the server:" msgstr "" "Efter installation, uppdatering eller avinstallation av paket, behöver " "följande steg genomföras på servern:" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceFreshdesk.vue msgid "" "After the import is completed, the account associated with the API token " "will become your username, and the token itself will be your password." msgstr "" "När importen är klar kommer det konto som är kopplat till API-token att bli " "ditt användarnamn och token kommer att bli ditt lösenord." #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco msgid "Age" msgstr "Ålder" #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco #: app/controllers/time_accountings_controller.rb db/seeds/roles.rb #: db/seeds/ticket_article_senders.rb msgid "Agent" msgstr "Agent" #: db/seeds/settings.rb msgid "Agent Name" msgstr "Handläggarnamn" #: db/seeds/settings.rb msgid "Agent Name + FromSeparator + System Address Display Name" msgstr "Handlläggarnamn + Frånavskiljare + Systemadressanvändarnamn" #: db/seeds/settings.rb msgid "Agent idle timeout" msgstr "Overksamhetstidsgräns för handläggare" #: app/models/role.rb app/models/user.rb msgid "Agent limit exceeded, please check your account settings." msgstr "" "Handläggarebegränsningstiden uppnådd, vänligen kolla dina kontoinställningar." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco msgid "Agents" msgstr "Handläggare" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco msgid "Alarm" msgstr "Larm" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/notification_matrix.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco msgid "All Tickets" msgstr "Alla ärenden" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee msgid "" "All affected tickets will be deleted immediately when this job is run, " "without a history entry. There is no rollback of this deletion possible." msgstr "" "Alla påverkade ärenden kommer att raderas omedelbart när detta jobb körs, " "utan att någon historik sparas. Denna åtgärd går inte att ångra." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee msgid "" "All affected tickets will be scheduled for deletion when this job is run. " "Once the data privacy task is executed, tickets will be deleted and a " "history entry preserved. There is no rollback of this deletion possible." msgstr "" "Alla påverkade ärenden kommer att schemaläggas för att raderas när detta " "jobb körs. När dataskyddsåtgärden är körd, kommer ärenden att raderas och " "information om denna åtgärd kommer att sparas. Denna åtgärd går inte att " "ångra." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee msgid "" "All affected users and their customer tickets will be scheduled for deletion " "when this job is run. Once the data privacy task is executed, users and " "tickets will be deleted and a history entry preserved. There is no rollback " "of this deletion possible." msgstr "" "Alla påverkade användare och deras ärenden kommer att schemaläggas för att " "raderas när detta jobb körs. När dataskyddsåtgärden är körd, kommer " "användare och ärenden att raderas och information om denna åtgärd kommer att " "sparas. Denna åtgärd går inte att ångra." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "All agents" msgstr "Alla handläggare" #: public/assets/chat/views/waiting.eco msgid "All colleagues are busy." msgstr "Alla kollegor är upptagna." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco msgid "All computers and browsers that have access to your Zammad appear here." msgstr "" "Alla datorer och webbläsare som har åtkomst till din Zammad listas här." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee msgid "All tickets" msgstr "Alla ärenden" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee msgid "All two-factor authentication methods were removed for this user." msgstr "" "Samtliga två-faktorsautentiseringsmetoder togs bort för denna användare." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Allow future" msgstr "Tillåt framtida" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Allow past" msgstr "Tillåt tidigare" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Allow reopening of tickets within a certain time." msgstr "Tillåt återöppnande av ärende inom en viss tidsgräns." #: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco msgid "Allow users to add new tags." msgstr "Tillåt användare att skapa nya etiketter." #: db/seeds/settings.rb msgid "Allow users to create new tags." msgstr "Tillåt användare att skapa nya etiketter." #: db/seeds/settings.rb msgid "Allow using one email address for multiple users." msgstr "Tillåt att använda samma e-postadress för flera användare." #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee msgid "Allow websites (separated by ;)" msgstr "Tillåt webbplatser (separera med semikolon \";\")" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/notification_matrix.jst.eco msgid "Also notify via email" msgstr "Notifiera även via e-post" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Alternative FQDN for callbacks if you operate Zammad in an internal network." msgstr "" "Alternativ FQDN för callback-hantering om du använder Zammad i ett internt " "nätverk." #: app/helpers/knowledge_base_breadcrumb_helper.rb #: app/helpers/knowledge_base_public_page_title_helper.rb msgid "Alternative Translations" msgstr "Alternativa översättningar" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco msgid "Alternative name" msgstr "Alternativt namn" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Alternatively, you can use the Zammad API to import data." msgstr "Alternativt, kan du använda Zammad API för att importera data." #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee msgid "Always" msgstr "Alltid" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee msgid "" "An email was sent to _%s_. Click the link in the email to verify your " "account." msgstr "" "Ett e-postmeddelande skickades till _%s_. Klicka på länken i e-" "postmeddelandet för att verifiera ditt konto." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_calendar_view.coffee msgid "An error has occurred" msgstr "Ett fel inträffade" #: app/frontend/shared/server/apollo/handler/BaseHandler.ts msgid "An error occured during the operation." msgstr "Det inträffade ett fel." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco msgid "An error occurred: %s" msgstr "Fel: %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/monit.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/nagios.coffee msgid "An open-source monitoring tool." msgstr "Ett fri programvaru-övervakningsverktyg." #: app/frontend/shared/components/Form/utils.ts msgid "An unexpected error has occurred." msgstr "Ett oväntat fel har inträffat." #: app/graphql/gql/mutations/system/setup/run_auto_wizard.rb msgid "An unexpected error occurred during system setup." msgstr "Ett oväntat fel uppstod under installationen av systemet." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Analyzing entries with given configuration…" msgstr "Analyserar poster med given konfiguration …" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Analyzing structure…" msgstr "Analyserar struktur …" #. This is the template file app/views/mailer/ticket_update_received_merge/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/ticket_update_received_merge/en.html.erb msgid "" "Another ticket was merged into ticket (#{ticket.title})\n" "\n" "
Hi #{recipient.firstname},
\n" "
\n" "
\n" "Another ticket was merged into ticket (#{ticket.title}) by " "\"#{current_user.longname}\".\n" "
\n" "
\n" "
\n" " View this in #{config.product_name}\n" "
\n" msgstr "" "Ett annat ärende slogs ihop med ärende (#{ticket.title})\n" "\n" "
Hej #{recipient.firstname},
\n" "
\n" "
\n" "Ett annat ärende slogs ihop med ärende (#{ticket.title}) av " "\"#{current_user.longname}\".\n" "
\n" "
\n" "
\n" " Visa i #{config.product_name}\n" "
\n" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts msgid "Another ticket was merged into ticket |%s|" msgstr "Ett annat ärende slogs ihop med ärende |%s|" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/link_answer_button.coffee msgid "Answer" msgstr "Svar" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/answers.coffee msgid "Answers" msgstr "Svar" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_reader_list_item.jst.eco msgid "Answers: %s" msgstr "Svar: %s" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee msgid "Anticon" msgstr "Anticon" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee msgid "Any recipient" msgstr "Valfri mottagare" #: db/seeds/settings.rb msgid "App ID" msgstr "App ID" #: db/seeds/settings.rb msgid "App Secret" msgstr "Apphemlighet" #: db/seeds/settings.rb msgid "App Tenant ID" msgstr "Katalog-ID (klient)" #: db/seeds/settings.rb msgid "App Version" msgstr "App-version" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee msgid "App could not be verified." msgstr "Kontot kunde inte verifieras." #: db/seeds/settings.rb msgid "App credentials for Facebook." msgstr "App-inloggningsuppgifter för Facebook." #: db/seeds/settings.rb msgid "App credentials for Twitter." msgstr "App-inloggningsuppgifter för Twitter." #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_cloud_api.jst.eco msgid "App secret" msgstr "App secret" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/appearance.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/appearance.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/components/layout/LayoutSidebar/AvatarMenu/plugins/appearance.ts #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSetting/plugins/appearance.ts #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingAppearance.vue #: db/seeds/permissions.rb msgid "Appearance" msgstr "Utseende" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee msgid "Application" msgstr "Användning" #: db/seeds/settings.rb msgid "Application secret" msgstr "Applikations-hemlighet" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco msgid "Applications" msgstr "Applikationer" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco msgid "Apply" msgstr "Verkställ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee msgid "Apply Draft" msgstr "Använd utkast" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee msgid "Apply Shared Draft" msgstr "Använd gemensamt utkast" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_notifications.jst.eco msgid "Apply current defaults to all agents" msgstr "Applicera nuvarande standard till alla agenter" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Apr" msgstr "apr" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "April" msgstr "April" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee msgid "Archive" msgstr "Arkiv" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee msgid "Archived" msgstr "Arkiverad" #: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco msgid "Archived at" msgstr "Arkiverat" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/articleDelete.ts msgid "Are you sure to remove this article?" msgstr "Vill du verkligen ta bort denna artikel?" #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Vill du verkligen ta bort \"%s\"?" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketsMerge.ts msgid "Are you sure you want to merge this ticket (#%s) into #%s?" msgstr "Är du säker på att du vill sammanfoga detta ärende (#%s) med #%s?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee msgid "" "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get lost" msgstr "Vill du ladda om? Dina osparade ändringar kommer att förloras" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee msgid "Are you sure you want to set \"%s\" as default?" msgstr "Vill du sätta \"%s\" som standard?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee msgid "Are you sure you want to unset \"%s\" as default?" msgstr "Vill du ta bort \"%s\" som standard?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm_delete.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/whatsapp.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector_expert.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/maintenance.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ssl_certificate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee msgid "" "Are you sure? Default notifications settings will be applied to all active " "agents. This operation may take some time." msgstr "" "Är du säker? Standard notifieringsinställningar kommer att appliceras på " "samtliga aktiva agenter. Det här kan ta en stund." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee msgid "" "Are you sure? The agent default notifications settings will be reset to the " "system default." msgstr "" "Är du säker? Agenten standarnotifieringsinställningar kommer att återställas " "till systemstandard." #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue msgid "Are you sure? The prepared article will be removed." msgstr "Är du säker? Den förberedda artikeln kommer att tas bort." #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee msgid "" "Are you sure? The user will have to to reconfigure all two-factor " "authentication methods." msgstr "" "Är du säker? Användaren kommer att behöva konfigurera om samtliga två-" "faktorautentiseringsmetoder." #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue msgid "Are you sure? You have changes that will get lost." msgstr "Är du säker? Du har ändringar som kommer förloras." #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketDetailView.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue msgid "Are you sure? You have unsaved changes that will get lost." msgstr "Är du säker? Du har osparade ändringar som kommer förloras." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee msgid "Are you sure? Your notifications settings will be reset to default." msgstr "" "Är du säker? Dina notifieringsinställningar kommer att återställas till " "standard." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee msgid "Article" msgstr "Artikel" #: db/seeds/settings.rb msgid "Article - visibility confirmation dialog" msgstr "Arikel - bekräftadialog för synlighets" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Article Count" msgstr "Antal inlägg" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts msgid "Article Type" msgstr "Artikeltyp" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue msgid "Article actions" msgstr "Artikelåtgärder" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee msgid "Article could not be deleted." msgstr "Artikeln kunde inte tas bort." #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue msgid "Article uses different security mechanism." msgstr "Artikeln använder en annan säkerhetsmekanism." #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Article#" msgstr "Inlägg" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Assign Follow-Ups" msgstr "Tilldela uppföljning" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Assign follow-up to latest agent again." msgstr "Tilldela uppföljning till den senaste handläggaren igen." #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee msgid "Assign follow-ups" msgstr "Tilldela uppföljning" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee msgid "Assign signup roles" msgstr "Tilldela registreringsroller" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Assign users based on user domain." msgstr "Tilldela användare baserat på användarens domän." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco msgid "Assigned" msgstr "Tilldelad" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_git_issue.jst.eco msgid "Assignee" msgstr "Anställd" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Assignment Timeout" msgstr "Uppdragets Timeout" #: app/assets/javascripts/app/models/_application_model.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee msgid "Assignment timeout" msgstr "Tilldelningens frist" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "" "Assignment timeout in minutes if assigned agent is not working on it. Ticket " "will be shown as unassigend." msgstr "" "Uppdragets timeout i minuter ifall tilldelad handläggare inte arbetar på " "den. Ärendet kommer att visas som otilldelad." #: app/models/user.rb msgid "" "At least one identifier (firstname, lastname, phone or email) for user is " "required." msgstr "" "Åtminstone en av identifierarna (förnamn, efternamn, telefon eller mejl) för " "användaren krävs." #: app/models/postmaster_filter.rb msgid "At least one match rule is required, but none was provided." msgstr "Åtminstone en regelmatchning krävs, men ingen gavs." #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee msgid "At least one object must be selected." msgstr "Åtminstone ett objekt måste väljas." #: app/models/role.rb app/models/user.rb msgid "At least one user needs to have admin permissions." msgstr "Åtminstone en användare behöver ha admin-rättigheter." #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue msgid "Attach another file" msgstr "Bifoga ytterligare filer" #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue msgid "Attach file" msgstr "Bifoga fil" #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue msgid "Attach files" msgstr "Bifoga filer" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee msgid "Attached" msgstr "Bilagda" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachments.jst.eco #: app/views/knowledge_base/public/answers/show.html.erb msgid "Attached Files" msgstr "Bifogade filer" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue msgid "Attachment" msgstr "Bifogad fil" #: db/seeds/settings.rb msgid "Attachment - Search for follow-up also in attachments." msgstr "Bilagor - Sök också efter uppföljning i bilagor." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_article_attachments.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_answer_attachments.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco #: public/assets/form/form.js msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco msgid "Attachments are stored in a Simple Storage Service." msgstr "Bilagor är lagrade i en Simple Storage Service." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco msgid "Attachments are stored in the database." msgstr "Bilagor är lagrade i databasen." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco msgid "Attachments are stored in the filesystem." msgstr "Bilagor är lagrade i filsystemet." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco msgid "Attendees" msgstr "Deltagare" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/frontend/apps/mobile/entities/user/composables/useUserEdit.ts msgid "" "Attention! Changing the organization will update the user's most recent " "tickets to the new organization." msgstr "" "Varning! Ändring av organisation kommer att uppdatera användaren senaste " "ärenden till den nya organisationen." #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco msgid "" "Attention: These will also be your login and password after the import is " "completed." msgstr "" "Observera: Dessa kommer att bli dina användaruppgifter (användarnamn och " "lösenord) efter att importen är klar." #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "" "Attention: These will be your login and password after the import is " "completed." msgstr "" "Observera: Dessa kommer att bli dina användaruppgifter (användarnamn och " "lösenord) efter att importen är klar." #: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee msgid "Attribute" msgstr "Attribut" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee msgid "Attribute '%s' is required in the mapping" msgstr "Attributet '%s' krävs i mappningen" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Attribute that uniquely identifies the user. If unset, the name identifier " "returned by the IDP is used." msgstr "" "Attribut som identifierar användaren. Om inte satt, namn identifieraren som " "returneras av IDP används." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview/settings.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee msgid "Attributes" msgstr "Attribut" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee #: db/seeds/settings.rb msgid "Attributes to compare" msgstr "Attributer att jämföra" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/whatsapp_reply.coffee #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/whatsapp.ts #: lib/validations/ticket_article_validator/whatsapp_message.rb msgid "Audio file" msgstr "Ljudfil" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Aug" msgstr "aug" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "August" msgstr "Augusti" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Authentication Token" msgstr "Autentiseringstoken" #: lib/email_helper/probe.rb msgid "Authentication failed due to incorrect credentials." msgstr "Autentisering misslyckades på grund av felaktiga användaruppgifter." #: lib/email_helper/probe.rb msgid "Authentication failed due to incorrect username." msgstr "Autentiseringen misslyckades på grund av ett felaktigt användarnamn." #: app/controllers/import_otrs_controller.rb lib/email_helper/probe.rb msgid "Authentication failed." msgstr "Autentiseringen misslyckades." #: lib/email_helper/probe.rb msgid "Authentication not possible (not offered by the service)" msgstr "Autentisering är inte möjlig (erbjuds inte av tjänsten)" #: app/controllers/application_controller/authenticates.rb #: app/graphql/gql/context/current_user_aware.rb app/policies/pundit_policy.rb #: lib/user_context.rb msgid "Authentication required" msgstr "Autentisering krävs" #: db/seeds/settings.rb msgid "Authentication via %s" msgstr "Autentisering via %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/authenticator_app.coffee #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/authenticator_app.coffee #: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/authenticator_app.ts #: db/seeds/settings.rb msgid "Authenticator App" msgstr "Authenticator App" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco msgid "Authenticator app secret" msgstr "Authenticator app secret" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_modal.jst.eco msgid "Author" msgstr "Författare" #: app/controllers/application_controller/handles_errors.rb msgid "Authorization failed" msgstr "Auktorisering misslyckades" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco msgid "Authy" msgstr "Authy" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Auto Assignment" msgstr "Automatisk Tilldelning" #: db/seeds/settings.rb msgid "Auto Assignment Ignored Users" msgstr "Automatisk Tilldelning Ignorerade Användare" #: db/seeds/settings.rb msgid "Auto Assignment Selector" msgstr "Automatisk Tilldelning Väljare" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/auto_wizard.coffee msgid "Auto Wizard" msgstr "Automatisk assistent" #: db/seeds/settings.rb msgid "Auto close" msgstr "Auto stängning" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee msgid "Auto create" msgstr "Skapa automatiskt" #: db/seeds/settings.rb msgid "Auto-close state" msgstr "Auto-stängd status" #: lib/auto_wizard.rb msgid "AutoWizard is disabled" msgstr "Automatisk assistent är inaktiverad" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupAutomated/GuidedSetupAutomatedInfo.vue #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupAutomated/GuidedSetupAutomatedRun.vue msgid "Automated Setup" msgstr "Automatiserad konfiguration" #: db/seeds/settings.rb msgid "Automatic account link on initial logon" msgstr "Automatisk kontolänkning vid första inloggning" #: db/seeds/settings.rb msgid "Automatic account linking notification" msgstr "Automatisk kontolänkningsnotifiering" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/whatsapp.coffee msgid "Automatic reminders" msgstr "Automatiska påminnelser" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee msgid "" "Automatically enrich your customers and organizations with fresh, up-to-date " "intel. Map data directly to object fields." msgstr "" "Berika automatiskt dina kunder och organisationer, med up-to-date " "information. Mappa data automatiskt till objektfält." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "" "Automatically loads the chat.css file. If you want to use your own css, just " "set it to false." msgstr "" "Laddar automatiskt chat.css filen. Om du vill använda din egen css, sätt den " "bara till false." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee msgid "Available for the following roles" msgstr "Tillgängligt för följande roller" #: db/seeds/settings.rb msgid "Available types for a new ticket" msgstr "Tillgängliga typer för nytt ärende" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/imageCropper.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/routes.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue #: app/frontend/shared/components/CommonUserAvatar/CommonUserAvatar.vue #: db/seeds/permissions.rb msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: app/graphql/gql/mutations/account/avatar/delete.rb msgid "Avatar could not be found." msgstr "Avatar kunde inte hittas." #: app/frontend/shared/components/CommonAvatar/CommonAvatar.vue msgid "Avatar with initials %s" msgstr "Avatar med initialer %s" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco msgid "Average: %s" msgstr "Genomsnitt: %s" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_waiting_time.jst.eco msgid "Average: %s minutes" msgstr "Genomsnitt: %s minuter" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco msgid "Average: %s%" msgstr "Genomsnitt: %s%" #: db/seeds/settings.rb msgid "BCC address for all outgoing emails" msgstr "Hemlig kopia-adress för all utgående e-post" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_search/item_organization_members.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDropdown.vue msgid "Back" msgstr "Tillbaka" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/switch_back_to_user.jst.eco msgid "Back to my view" msgstr "Tillbaka till min vy" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco msgid "Back to overview" msgstr "Tillbaka till översikt" #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDropdown.vue #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue msgid "Back to previous page" msgstr "Tillbaka till föregående sida" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/reader.jst.eco msgid "Back to search results" msgstr "Tillbaka till sökresultat" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Background color" msgstr "Bakgrundsfärg" #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_kayako.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_otrs.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_zendesk.coffee msgid "" "Background process did not start or has not finished! Please contact your " "support." msgstr "" "Bakgrundsprocessen kunde inte påbörjas eller slutföras! Kontakta din support." #: app/models/report.rb msgid "Backlog" msgstr "Eftersläpning" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/branding.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee msgid "Base" msgstr "Bas" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Base DN" msgstr "Bas DN" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/otrs.ts msgid "Base Objects" msgstr "Bas Objekt" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco msgid "Basic Authentication" msgstr "Basic Authentication" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee msgid "Basic Settings" msgstr "Normala Inställningar" #: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/suggestions/UserMention.ts msgid "Before you mention a user, please select a group." msgstr "Innan du nämner en användare, välj grupp." #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceStart.vue msgid "" "Before you start, make sure to check the following points to ensure a smooth " "migration and usage of your Zammad instance:" msgstr "" "Innan du börjar bör du kontrollera följande punkter för att säkerställa en " "smidig migrering och användning av din Zammad-instans:" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts msgid "Begin forwarded message" msgstr "Vidarebefordrat meddelande" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSelection.vue msgid "Beta" msgstr "Beta" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Bind Password" msgstr "Bind Lösenord" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Bind User" msgstr "Bind Användare" #: db/seeds/settings.rb msgid "Block Notifications" msgstr "Blockera notifieringar" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "Block caller IDs based on sender caller ID." msgstr "Blockera caller-id:n baserat på avsändarens caller-id." #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee msgid "Blocked IPs (separated by ;)" msgstr "Blockerade IP-adresser (semikolonseparerade)" #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee msgid "Blocked countries" msgstr "Blockerade länder" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee msgid "Blue" msgstr "Blå" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/article.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco msgid "Body" msgstr "Meddelande" #: db/seeds/settings.rb msgid "Body - Search for follow-up also in mail body." msgstr "Body - Sök även i mejltexten efter uppföljning." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Boolean field" msgstr "Boolskt fält" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco msgid "Bots" msgstr "Bots" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/branding.coffee #: app/controllers/first_steps_controller.rb db/seeds/permissions.rb msgid "Branding" msgstr "Varumärke" #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco msgid "Browser" msgstr "Webbläsare" #: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee msgid "Bulk action executed!" msgstr "Bulkåtgärd exekverad!" #: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee msgid "Bulk action failed" msgstr "Bulkåtgärden misslyckades" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee msgid "Bulk action stopped by error(s): %s!" msgstr "Bulkåtgärden stoppades på grund av fel: %s!" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Bulk import allows you to create and update many records at once." msgstr "" "Bulkimporter gör att du kan skapa och uppdatera många poster på samma gång." #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco msgid "Business Hours" msgstr "ÖPPETTIDER" #: app/views/knowledge_base/public/show_alternatives.html.erb msgid "But it's only available in these languages:" msgstr "Det är endast tillgängligt på följande språk:" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "By default, the follow-up check is done via the subject of an email. This " "setting lets you add more fields for which the follow-up check will be " "executed." msgstr "" "Som standard så görs uppföljningskontroller på rubriken i ett mejl. Med " "denna inställning kan du lägga till fler fält för vilket " "uppföljningskontrollen kommer att utföras." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco msgid "" "By mapping your agents' Placetel SIP users to their Zammad user accounts, " "Zammad can support your agents by opening either a new ticket dialogue or " "the user profile upon picking up a new call." msgstr "" "Genom att koppla handläggarnas Placetel SIP-användare till deras Zammad-" "användarkonton stöder Zammad handläggarna genom att antingen öppna nytt " "ärende-dialogen eller användarprofilen när ett nytt samtal tas emot." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "" "By mapping your agents' sipgate users to their Zammad user accounts, Zammad " "can support your agents by opening either a new ticket dialogue or the user " "profile upon picking up a new call." msgstr "" "Genom att koppla handläggarnas sipgate-användare till deras Zammad-" "användarkonton stöder Zammad handläggarna genom att antingen öppna nytt " "ärende-dialogen eller användarprofilen när ett nytt samtal tas emot." #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco msgid "CA" msgstr "CA" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketEditForm.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "CC" msgstr "CC" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/idoit.coffee msgid "CMDB to document complex relations of your network components." msgstr "" "CMDB för att dokumentera komplexa relationer för dina nätverkskomponenter." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "" "CSS font-size with a unit like 12px, 1.5em. If left undefined it inherits " "the font-size of the website." msgstr "" "CSS-font-storlek med en enhet som 12px eller 1.5em. Om den lämnas " "odefinierad så ärvs font-storleken från webbplatsen." #: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee db/seeds/permissions.rb msgid "CTI" msgstr "CTI" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee #: app/controllers/cti_controller.rb msgid "CTI (generic)" msgstr "CTI (generisk)" #: db/seeds/settings.rb msgid "CTI Token" msgstr "CTI-token" #: db/seeds/settings.rb msgid "CTI config" msgstr "CTI-konfiguration" #: db/seeds/settings.rb msgid "CTI customer last activity" msgstr "CTI senaste kundaktivitet" #: db/seeds/settings.rb msgid "CTI integration" msgstr "CTI-integrationer" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "CW" msgstr "KV" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/calendar.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue #: db/seeds/permissions.rb msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: app/assets/javascripts/app/controllers/calendar.coffee #: db/seeds/permissions.rb msgid "Calendars" msgstr "Kalendrar" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "Call Settings" msgstr "Samtals-inställningar" #: app/models/cti/driver/base.rb msgid "Call from %s" msgstr "Samtal från %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee msgid "Call from %s for %s" msgstr "Samtal från %s för %s" #: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_webhook.jst.eco msgid "Callback URL" msgstr "Callback URL" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/placetel.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/sipgate_io.coffee msgid "Caller ID of outbound calls can be changed as well." msgstr "Även caller-id för utgående samtal kan ändras." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "Caller ID to block" msgstr "Caller-id att blockera" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco msgid "Caller Log Filter" msgstr "Filter för samtalslogg" #: app/assets/javascripts/app/views/cti/index.jst.eco msgid "Caller log" msgstr "Samtalslogg" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Can be in any CSS color format." msgstr "Kan vara i ett CSS färgsformat." #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/agent.coffee msgid "Can't create user!" msgstr "Kan inte skapa användare!" #: app/controllers/application_controller/renders_models.rb msgid "Can't delete, object has references." msgstr "Kan inte radera objektet då det har referenser." #: app/controllers/application_controller/authenticates.rb msgid "Can't find User for Token" msgstr "Hittar inte användaren för token" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee msgid "" "Can't update password, your entered passwords do not match. Please try again." msgstr "" "Lösenordsuppdatering misslyckades, de angivna lösenorden matchar inte. " "Försök igen." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/after_auth_modal.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/twitter_reply.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_certificate_issue.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/scheduled_widget.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/invite_user.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonSectionPopup/CommonSectionPopup.vue #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInputDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request_sent.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/agent_user_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_sent.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/components/LoginTwoFactorMethods.vue #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/AdminPasswordAuth.vue #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/PasswordReset.vue #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/PasswordResetVerify.vue #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Signup.vue msgid "Cancel & Go Back" msgstr "Avbryt & Gå tillbaka" #: app/assets/javascripts/app/controllers/after_auth/two_factor_configuration.coffee msgid "Cancel & Sign out" msgstr "Avbryt & Logga ut" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco msgid "Cancel Upload" msgstr "Avbryt uppladdning" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee msgid "Cannot delete category" msgstr "Kunde inte ta bort kategorin" msgid "Cannot delete record because a dependent %{record} exists" msgstr "Kunde inta ta bort posten eftersom en beroende %{record} finns" msgid "Cannot delete record because dependent %{record} exist" msgstr "Kunde inta ta bort posten eftersom beroende %{record} finns" #: app/policies/ticket_policy.rb msgid "Cannot follow-up on a closed ticket. Please create a new ticket." msgstr "Uppföljning i ett stängt ärende är inte möjlig. Skapa ett nytt ärende." #: app/models/sla.rb msgid "Cannot have both response time and update time." msgstr "Kan inte ha både svars och uppdateringstid." #: lib/external_data_source/errors.rb msgid "Cannot process external data source %s. %s" msgstr "Kan inte processera extern datakälla %s. %s" #: app/frontend/apps/mobile/pages/online-notification/views/NotificationsList.vue msgid "Cannot set online notifications as seen" msgstr "Kunde inte sätta online-notiser som lästa" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee msgid "Cannot upload file" msgstr "Kan inte ladda upp fil" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/categories.coffee msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco msgid "Category" msgstr "Kategori" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Category page layout" msgstr "Layout för kategorisidan" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector_expert.coffee msgid "Caution!" msgstr "Varning!" #: db/seeds/settings.rb msgid "Certificate (PEM)" msgstr "Certifikat (PEM)" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco msgid "Certificates & Private Keys" msgstr "Certifikat & privata nycklar" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldGroupPermissions/FieldGroupPermissionsInput.vue msgid "Change" msgstr "Ändra" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Change %s" msgstr "Ändra %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee msgid "Change Customer" msgstr "Ändra kund" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee msgid "Change Objects" msgstr "Ändra Objekt" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco msgid "Change Your Password" msgstr "Byt lösenord" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue msgid "Change customer" msgstr "Ändra kund" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "Change date" msgstr "Ändra datum" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/history.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/generic_list.jst.eco msgid "Change order" msgstr "Ändra ordning" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Changed:" msgstr "Ändrad:" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco #: app/views/mailer/ticket_update/fr.html.erb #: app/views/mailer/ticket_update/ru.html.erb #: app/views/mailer/ticket_update/zh-cn.html.erb #: app/views/mailer/ticket_update/zh-tw.html.erb msgid "Changes" msgstr "Ändningar" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/feed_dialog.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/permissions_dialog.coffee msgid "Changes could not be loaded." msgstr "Ändringar kunde inte läsas in." #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/base_form.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/permissions_dialog.coffee msgid "Changes could not be saved." msgstr "Ändringar kunde inte sparas." #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Changes were made that require a database update." msgstr "Ändringar utfördes som kräver en databasuppdatering." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Chat" msgstr "Kanal - Chatt" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Email" msgstr "Kanal - Mejl" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Facebook" msgstr "Kanal - Facebook" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Form" msgstr "Kanal - Formulär" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Google" msgstr "Kanal - Google" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Microsoft 365" msgstr "Kanal - Microsoft 365" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - SMS" msgstr "Kanal - SMS" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Telegram" msgstr "Kanal - Telegram" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Twitter" msgstr "Kanal - Twitter" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - Web" msgstr "Kanal - Webb" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Channel - WhatsApp" msgstr "Kanal - WhatsApp" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_channel_distribution.jst.eco msgid "Channel Distribution" msgstr "KANALDISTRUBITION" #: app/assets/javascripts/app/controllers/manage.coffee msgid "Channels" msgstr "Kanaler" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/controllers/first_steps_controller.rb db/seeds/permissions.rb msgid "Chat" msgstr "Chatt" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco msgid "Chat ID" msgstr "Chatt-id" #: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee msgid "Chat Session" msgstr "Chatt-session" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Chat Title" msgstr "Chatt-titel" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee msgid "Chat closed by %s" msgstr "Chatt stängd av %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee msgid "Chat not answered, automatically set to offline." msgstr "Chatt ej besvarad, sätter automatiskt till offline." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "Chats" msgstr "Chattar" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco msgid "Chatting Customers" msgstr "Chattande kunder" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Check 'Channel' streams." msgstr "Kontrollera kanal-strömmar." #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Check channels." msgstr "Kontrollera kanaler." #: lib/search_index_backend.rb msgid "Check the response and payload for detailed information:" msgstr "Kontrollera svar och nyttolast för detaljerad information:" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco msgid "" "Check this box if you want to customise how options are sorted. If the box " "is not checked, values are sorted in alphabetical order." msgstr "" "Bocka i rutan om du vill ändra sorteringen av alternativ. Om ej ibockad så " "sorteras värdena alfabetiskt." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee msgid "Checkmk" msgstr "Checkmk" #: db/seeds/settings.rb msgid "Checkmk integration" msgstr "Checkmk-integration" #: db/seeds/settings.rb msgid "Checkmk token" msgstr "Checkmk-token" #: db/seeds/settings.rb msgid "Checksum" msgstr "Checksum" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/ticket.coffee msgid "Child" msgstr "Barn" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "Choose date" msgstr "Välj datum" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Choose if retweets should also be converted to tickets." msgstr "Välj om retweetar också ska generera ärenden." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp.jst.eco msgid "" "Choose the default behavior of the PGP integration on per group basis. If " "signing or encrypting is not possible, the setting has no effect. Agents can " "always manually alter the behavior for each article." msgstr "" "Välj standardbeteende för PGP integrationen per grupp. Om signering och " "kryptering inte är möjligt, så har inställningen ingen påverkan. Agenter kan " "alltid manuellt ändra beteende för var artikel." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco msgid "" "Choose the default behavior of the S/MIME integration on per group basis. If " "signing or encrypting is not possible, the setting has no effect. Agents can " "always manually alter the behavior for each article." msgstr "" "Välj standardbeteende för S/MIME integrationen per grupp. Om signering och " "kryptering inte är möjligt, så har inställningen ingen påverkan. Agenter kan " "alltid manuellt ändra beteende för var artikel." #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Choose the group to which direct messages will get added." msgstr "Välj den grupp som direktmeddelanden ska läggas till i." #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Choose the group to which mentions will get added." msgstr "Välj den grupp som omnämningar ska läggas till i." #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_phone_number.jst.eco msgid "Choose the group to which messages will get added." msgstr "Välj den grupp som meddelanden ska läggas till i." #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/account_edit.jst.eco msgid "Choose the group to which page posts will get added." msgstr "Välj den grupp som sidpostningar ska läggas till i." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco msgid "Choose your language." msgstr "Välj ditt språk." #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/PasswordResetVerify.vue msgid "Choose your new password" msgstr "Välj ditt nya lösenord" #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco msgid "Choose your new password." msgstr "Välj ditt nya lösenord." #: app/assets/javascripts/app/views/after_auth/two_factor_configuration.jst.eco msgid "Choose your preferred two-factor authentication method to set it up." msgstr "" "Välj din föredragna två-faktorautentiseringsmetod för att konfigurera den." #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee msgid "Christmas holiday" msgstr "Julledighet" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "City" msgstr "Stad" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up 'Cti::Log'." msgstr "Rensa 'Cti::Log'." #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up 'DataPrivacyTask'." msgstr "GDPR-borttagnings-uppgift." #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up 'HttpLog'." msgstr "Rensa 'HttpLog'." #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up ActiveJob locks." msgstr "Rensa ActiveJob-lås." #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up cache." msgstr "Rensa cachen." #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up closed sessions." msgstr "Rensa stängda sessioner." #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up dead sessions." msgstr "Rensa döda sessioner." #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up expired sessions." msgstr "Rensa utgångna sessioner." #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Clean up mobile taskbars." msgstr "Rensa aktivitetsfält för mobil." #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Clear" msgstr "Rensa" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonInputSearch/CommonInputSearch.vue #: app/frontend/shared/components/CommonInputSearch/CommonInputSearch.vue msgid "Clear Search" msgstr "Rensa sökningar" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/searchable_select.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInput.vue #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInput.vue #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInput.vue msgid "Clear Selection" msgstr "Rensa urval" #: app/frontend/apps/desktop/components/NavigationMenu/NavigationMenuFilter.vue #, fuzzy #| msgid "User filter" msgid "Clear filter" msgstr "Användarfilter" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco msgid "Clearbit" msgstr "Clearbit" #: db/seeds/settings.rb msgid "Clearbit config" msgstr "Clearbit-konfiguration" #: db/seeds/settings.rb msgid "Clearbit integration" msgstr "Clearbit-integration" #: app/views/knowledge_base/public/not_found.html.erb msgid "Click here" msgstr "Klicka här" #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/components/AfterAuth/TwoFactorConfiguration.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/components/AfterAuth/TwoFactorConfiguration.vue msgid "Click here to set up a two-factor authentication method." msgstr "Tryck här för att sätta upp en två-faktorautentiseringsmetod." #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Client ID" msgstr "Klient-id" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Client Secret" msgstr "Klienthemlighet" #: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee msgid "Clients" msgstr "Kunder" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee msgid "Clone" msgstr "Klona" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_description.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_error_modal.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/error_modal.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_result.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_duplicate_detection/warning.jst.eco #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts msgid "Close" msgstr "Stäng" #: db/seeds/macros.rb msgid "Close & Tag as Spam" msgstr "Stäng & Tagga som Spam" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Close Diff In Min" msgstr "Stäng diffen om X minuter" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Close Escalation At" msgstr "Stäng eskaleringen vid" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Close In Min" msgstr "Stäng om X minuter" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Close chat sessions where participants are offline." msgstr "Stäng chatt-sessioner där deltagarna är offline." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Close current tab" msgstr "Stäng nuvarande flik" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Close tab" msgstr "Stäng flik" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Close tab on ticket close" msgstr "Stäng flik när ärendet stängs" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco #: app/models/report.rb msgid "Closed" msgstr "Stängda" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Closed At" msgstr "Stängt vid" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_stats.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee msgid "Closed Tickets" msgstr "Låsta ärenden" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Closing time" msgstr "Stängningstid" #: db/seeds/settings.rb msgid "Color representation of the open ticket indicator in the sidebar." msgstr "Färgrepresentation över öppna ärenden i sidopanelen." #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingDevices.vue msgid "Coming soon..." msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: app/models/report.rb msgid "Communication" msgstr "Kommunikation" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualSystemInformation.vue msgid "Company Inc." msgstr "Företag AB" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/security_keys.coffee #: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/security_keys.ts #: db/seeds/settings.rb msgid "Complete the sign-in with your security key." msgstr "Slutför inloggningen med din säkerhetsnyckel." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee msgid "Complete translations" msgstr "Färdiga översättningar" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco msgid "Completed Tasks" msgstr "Slutförda uppgifter" #: public/assets/chat/views/chat.eco msgid "Compose your message…" msgstr "Skriv ditt meddelande …" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_auto_assignment.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_settings.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee msgid "Conditions for affected objects" msgstr "Villkor för påverkade objekt" #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee msgid "Conditions for shown tickets" msgstr "Villkor för visade ärenden" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee msgid "Config" msgstr "Konfiguration" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee msgid "Config has changed" msgstr "Konfigurationen ändrades" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/controllers/first_steps_controller.rb #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/otrs.ts msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/server_snippet.jst.eco msgid "Configuration for %s" msgstr "Konfiguration för %s" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Configure App" msgstr "Konfigurera app" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/base.coffee msgid "Configure Basic Settings" msgstr "Grundinställningar" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/password_check.coffee msgid "Confirm Password" msgstr "Bekräfta Lösenord" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonConfirmation/CommonConfirmation.vue msgid "Confirm dialog" msgstr "Bekräfta dialog" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue msgid "Confirm merge" msgstr "Konfigurera sammanslagning" #: app/frontend/apps/desktop/composables/authentication/useSignupForm.ts #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/PasswordResetVerify.vue msgid "Confirm password" msgstr "Bekräfta lösenord" #. This is the template file app/views/mailer/signup/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/signup/en.html.erb msgid "" "Confirm your #{config.product_name} account, #{user.firstname} #{user." "lastname}\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
Confirm your email address to complete your #{config.product_name} " "account. It's easy, just click the link below.
\n" "
\n" "
#{url}
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" "Bekräfta ditt #{config.product_name}-konto, #{user.firstname} #{user." "lastname}\n" "\n" "
Hej #{user.firstname},
\n" "
\n" "
bekräfta din mejladress för att slutföra ditt #{config.product_name}-" "konto. Det går snabbt. Klicka på länken nedan.
\n" "
\n" "
#{url}
\n" "
\n" "
Dina #{config.product_name}-administratörer
\n" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Confirm/submit dialog" msgstr "Bekräfta/skicka dialog" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco msgid "Confirmation" msgstr "Bekräfta" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete.coffee msgid "Confirmation failed." msgstr "Bekräftelsen misslyckades." #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Connect" msgstr "Anslut" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email_pre_configured.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannelEmailPreConfigured.vue #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannels.vue msgid "Connect Channels" msgstr "Anslut kanaler" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/oauth_intro.jst.eco msgid "Connect Exchange App" msgstr "Anslut Exchange-app" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco msgid "Connect Facebook App" msgstr "Anslut Facebook app" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco msgid "Connect Google App" msgstr "Anslut Google-app" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco msgid "Connect Microsoft 365 App" msgstr "Anslut Microsoft 365-app" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco msgid "Connect Twitter App" msgstr "Anslut Twitter-app" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannelEmail.vue msgid "Connect and Continue" msgstr "Anslut och fortsätt" #: public/assets/chat/views/loader.eco msgid "Connecting" msgstr "Ansluter" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Connecting …" msgstr "Ansluter …" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee msgid "Connection lost" msgstr "Anslutningen försvann" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee public/assets/chat/chat.coffee msgid "Connection re-established" msgstr "Anslutningen återupprättas" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee msgid "Connection test successful" msgstr "Uppkopplingstest lyckat" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/help_text.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Login.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/views/Login.vue msgid "Contact the administrator if you have any problems logging in." msgstr "Kontakt administratören om du har problem med att logga in." #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco msgid "Content" msgstr "Innehåll" #: app/assets/javascripts/app/controllers/idoit_object_selector.coffee msgid "Content could not be loaded." msgstr "Innehållet kunde inte läsas in." #: app/models/store.rb msgid "Content preview could not be generated." msgstr "Innehållet kunde inte genereras." #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee msgid "Content was changed since loading" msgstr "Innehållet har ändrats sedan inläsningen" #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee msgid "Context" msgstr "Kontext" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/agent.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupActionFooter.vue #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSource.vue #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannelEmail.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco msgid "Continue anyway" msgstr "Fortsätt iallafall" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee msgid "Continue session" msgstr "Fortsätt session" #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/views/Login.vue msgid "Continue to desktop" msgstr "Gå till desktopversion" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/mobile_detection.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Login.vue msgid "Continue to mobile" msgstr "Gå till mobilversion" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/description.jst.eco msgid "Contributing Translations" msgstr "Bidrag till översättningar" #: lib/sessions/event/chat_transfer.rb msgid "Conversation is transferred into another chat. Please stay tuned." msgstr "Konversationen flyttas till en annan chatt. Vänta." #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Conversion of retweets into tickets is turned off." msgstr "Skapande av ärenden från retweetar är avstängt." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_base.coffee msgid "Copied!" msgstr "Kopierat!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/recovery_codes.coffee msgid "Copy" msgstr "Kopiera" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Copy current object number (e. g. Ticket#) to clipboard" msgstr "Kopiera aktuellt objektnummer (e. x. Ärende#) till urklipp" #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_webhook.jst.eco msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiera till urklipp" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Core Workflow" msgstr "Grundläggande arbetsflöde" #: db/seeds/settings.rb msgid "Core Workflow Ajax Mode" msgstr "Grundläggande arbetsflöde Ajax-läge" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee msgid "Core Workflows" msgstr "Grundläggande arbetsflöden" #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee msgid "" "Core Workflows are actions or constraints on selections in forms. Depending " "on an action, it is possible to hide or restrict fields or to change the " "obligation to fill them in." msgstr "" "Grundläggande arbetsflöden är händelser eller begränsningar på urval i " "formulär. Beroende på vilken händelse, så kan de dölja eller begränsa fält " "eller växla krav på ifyllning av eller på." #: app/services/service/channel/whatsapp/base.rb msgid "Could not fetch WhatsApp phone number details." msgstr "Kunde inte hämta WhatsApp telefonnummerdetaljer." #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee msgid "" "Could not load the two-factor authentication configuration for this user." msgstr "" "Kunde inte ladda två-faktorautentiseringskonfigurationen för denna användare." #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee msgid "Could not remove all two-factor authentication methods for this user." msgstr "" "Kunde inte ta bort alla två-faktorautentiseringsmetoder för denna användare." #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee msgid "Could not remove the two-factor authentication method for this user." msgstr "" "Kunde inte ta bort två-faktorautentiseringsmetoden för denna användare." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee msgid "Could not remove two-factor authentication method" msgstr "Kunde inte ta bort två-faktorautentiseringsmetod" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee msgid "Could not set two-factor authentication method as default" msgstr "Kunde inte sätta upp två-faktorautentiseringsmetoden som standard" #: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco msgid "Count" msgstr "ANTAL" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Counting entries. This may take a while." msgstr "Räknar poster. Detta kan ta ett tag." #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Country" msgstr "Land" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/add_form.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/agent_user_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldGroupPermissions/FieldGroupPermissionsInput.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue msgid "Create" msgstr "Skapa" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/admin.coffee msgid "Create Admin" msgstr "Skapa admin" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualAdmin.vue msgid "Create Administrator Account" msgstr "Skapa administratörskonto" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Create Channel" msgstr "Skapa kanal" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/new_controller.coffee msgid "Create Knowledge Base" msgstr "Skapa kunskapsbas" #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "Create Macros" msgstr "Skapa makron" #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "Create Text Modules" msgstr "Skapa textmoduler" #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee msgid "" "Create Text Modules to **spend less time writing responses**. Text Modules " "can include smart variables like the user's name or email address.\n" "\n" "Examples of snippets are:\n" "\n" "* Hello Mrs. #{ticket.customer.lastname},\n" "* Hello Mr. #{ticket.customer.lastname},\n" "* Hello #{ticket.customer.firstname},\n" "* My name is #{user.firstname},\n" "\n" "Of course, you can also use multi-line snippets.\n" "\n" "Available objects are:\n" "* ticket (e.g. ticket.state, ticket.group)\n" "* ticket.customer (e.g. ticket.customer.firstname, ticket.customer." "lastname)\n" "* ticket.owner (e.g. ticket.owner.firstname, ticket.owner.lastname)\n" "* ticket.organization (e.g. ticket.organization.name)\n" "* user (e.g. user.firstname, user.email)\n" "\n" "To select placeholders from a list, just enter \"::\"." msgstr "" "Ska Textmoduler för att **lägga mindre tid på att skriva svar**. Textmoduler " "kan ta smarta variabler som användarens namn eller mejladress.\n" "\n" "Exampel på block är:\n" "\n" "* Hej Fru #{ticket.customer.lastname},\n" "* Hej Herr #{ticket.customer.lastname},\n" "* Hej #{ticket.customer.firstname},\n" "* Jag heter #{user.firstname},\n" "\n" "Självklart kan du använda block som består av flera rader.\n" "\n" "tillgängliga objekt är:\n" "* ärende (ticket, t ex ticket.state, ticket.group)\n" "* kund (ticket.customer, t ex ticket.customer.firstname, ticket.customer." "lastname)\n" "* handläggare (ticket.owner, t ex ticket.owner.firstname, ticket.owner." "lastname)\n" "* organisation (ticket.organization, t ex ticket.organization.name)\n" "* användare (user, t ex user.firstname, user.email)\n" "\n" "För att välja platshållare från en lista, skriv \"::\"." #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/routes.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue msgid "Create Ticket" msgstr "Skapa ett Ärende" #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "Create a Test Ticket" msgstr "Skapa ett testärende" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco msgid "Create a new template in the admin interface." msgstr "Skapa en ny mall i administrationsgränssnittet." #: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco msgid "Create a shared draft" msgstr "Skapa ett delat utkast" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/reader_controller.coffee msgid "Create a translation" msgstr "Skapa översättning" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualAdmin.vue msgid "Create account" msgstr "Skapa konto" #: db/seeds/permissions.rb msgid "Create and set up %s" msgstr "Skapa och konfigurera %s" #: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Signup.vue msgid "Create my account" msgstr "Skapa mitt konto" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/user_organization_autocompletion.coffee msgid "Create new Customer" msgstr "Skapa ny kund" #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldCustomer/FieldCustomerWrapper.vue msgid "Create new customer" msgstr "Skapa ny kund" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/_object_organization_autocompletion.coffee msgid "Create new object" msgstr "Skapa nytt objekt" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Create new records" msgstr "Skapa nya poster" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonTicketCreateLink/CommonTicketCreateLink.vue msgid "Create new ticket" msgstr "Skapa nytt ärende" #: app/frontend/apps/mobile/entities/organization/composables/useOrganizationTicketsCount.ts msgid "Create new ticket for this organization" msgstr "Skapa nytt ärende för organisationen" #: app/frontend/apps/mobile/entities/user/composables/useUserTicketsCount.ts msgid "Create new ticket for this user" msgstr "Skapa nytt ärende för den här användaren" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee msgid "Create organizations automatically if record has one." msgstr "Skapa organisationer automatiskt om posten har informationen." #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee msgid "" "Create rules that single out the tickets for the Service Level Agreement." msgstr "Skapa regler som singlar ut ärenden för SLA." #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTags/FieldTagsDialog.vue msgid "Create tag" msgstr "Skapa etikett" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue msgid "Create ticket" msgstr "Skapa ett ärende" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco msgid "Create your first ticket" msgstr "Skapa ditt första ärende" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Create:" msgstr "Skapa:" #: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue #: app/models/report.rb msgid "Created" msgstr "Skapat" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee msgid "Created Article" msgstr "Skapade Artikel" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Created At" msgstr "Skapat" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee msgid "Created External Article" msgstr "Skapade Extern Artikel" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee msgid "Created Internal Article" msgstr "Skapade Intern Artikel" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco #: app/controllers/time_accountings_controller.rb #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Created at" msgstr "Skapat" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco msgid "Created at:" msgstr "Skapat:" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Created by" msgstr "Skapat av" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue msgid "Creating new tickets via web is disabled." msgstr "Skapa ärenden via webben är inaktiverat." #: app/models/report.rb msgid "Creation Channels" msgstr "Kanaler" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee msgid "Creation mask" msgstr "Mask" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee msgid "Crop Image" msgstr "Beskär bild" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco msgid "Current Status" msgstr "Nuvarande status" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco msgid "Current Token" msgstr "Nuvarande token" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee msgid "Current User" msgstr "Nuvarande användare" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee msgid "Current password" msgstr "Nuvarande lösenord" #: app/controllers/application_controller/has_user.rb msgid "Current user has no permission to use 'From'/'X-On-Behalf-Of'!" msgstr "" "Den aktuella användaren saknar behörighet att använda 'From'/'X-On-Behalf-" "Of'!" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketOverview.vue msgid "Currently no overview is assigned to your roles." msgstr "För tillfället så finns det ingen översikt tilldelad dina roller." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview/navbar.coffee msgid "" "Currently no overview is assigned to your roles. Please contact your " "administrator." msgstr "" "För tillfället så finns det ingen översikt tilldelad dina roller. Kontakta " "dina administratör." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Custom" msgstr "Anpassad" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee msgid "Custom Payload" msgstr "Anpassad Payload" #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee msgid "Custom Translation" msgstr "Översättning" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Custom URL" msgstr "Custom URL" #: lib/knowledge_base/server_snippet.rb msgid "Custom address is not set" msgstr "En anpassad adress har inte ställts in" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_customer.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco #: app/controllers/time_accountings_controller.rb #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/plugins/customer.ts #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb db/seeds/object_manager_attributes.rb #: db/seeds/roles.rb db/seeds/ticket_article_senders.rb #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Customer" msgstr "Kund" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/index.jst.eco msgid "Customer Chat" msgstr "Kundchat" #: db/seeds/settings.rb msgid "Customer selection based on sender and receiver list" msgstr "Kundval baserat på avsändare och mottagare lista" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco msgid "" "Customer tickets of the user will get deleted on execution of the task. No " "rollback possible." msgstr "Kundärenden från användaren kommer att tas bort." #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Customers in the organization can view each other's items." msgstr "Kunder i organisationen kan se varandras objekt." #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee msgid "" "Customize the default locale and timezone during replacement of template " "variables." msgstr "Anpassa standard plats och tidszon vid ersättning av mallvariabler." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/appearance.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingAppearance.vue msgid "Dark" msgstr "Mörk" #: app/assets/javascripts/app/controllers/dark_mode.coffee #: app/frontend/apps/desktop/components/ThemeSwitch/ThemeSwitch.vue msgid "Dark Mode" msgstr "Mörkt tema" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/dashboard.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee #: app/frontend/apps/desktop/pages/dashboard/routes.ts msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco #: db/seeds/permissions.rb msgid "Data Privacy" msgstr "GDPR-borttagning" #: lib/validations/data_privacy_task_validator.rb msgid "Data privacy task allows to delete a user or a ticket only." msgstr "" "Dataskyddsuppgiften gör det möjligt att radera en användare eller ett ärende." #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee msgid "DataPrivacyTask" msgstr "GDPR-borttagnings-uppgift" #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee msgid "DataPrivacyTasks" msgstr "GDPR-borttagnings-uppgifter" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Database" msgstr "Databas" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Database Update Required" msgstr "Databasuppdatering krävs" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts msgid "Date" msgstr "Datum" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Date & time field" msgstr "Dag- och tidsfält" #: db/seeds/settings.rb msgid "Date (Year.Month.Day.SystemID.Counter)" msgstr "Datum (År.Månad.Dag.SystemID.Räknare)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Date field" msgstr "Datumfält" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco msgid "Day" msgstr "Dag" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee msgid "Day(s)" msgstr "Dag(ar)" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco msgid "Days" msgstr "Dagar" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Dec" msgstr "dec" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "December" msgstr "December" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee msgid "Decryption failed!" msgstr "Avkrypteringen misslyckades!" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue msgid "Decryption failed! %s" msgstr "Dekryptering misslyckades! %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue msgid "Decryption was successful." msgstr "Avkrypteringen lyckades." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/table_row.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Default" msgstr "Standard" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco msgid "Default Behavior" msgstr "Standardbeteende" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_notifications.jst.eco msgid "Default Notifications" msgstr "Standardnotifikationer" #: db/seeds/settings.rb msgid "Default Screen" msgstr "Standardskärm" #: db/seeds/settings.rb msgid "Default Ticket Agent Notifications" msgstr "Standard Ärende Agent Notifieringar" #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee msgid "Default at Signup" msgstr "STANDARD VID REGISTRERING" #: db/seeds/settings.rb msgid "Default calendar tickets subscriptions" msgstr "Standardkalender för ärendeabonneringar" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "Default caller ID for outbound calls." msgstr "Standard-caller-id för utgående samtal." #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee msgid "Default for follow-ups" msgstr "Standard för uppföljning" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee msgid "Default for new tickets" msgstr "Standard för nya ärenden" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Default time diff (hours)" msgstr "Standardtidsdifferens (timmar)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "Default time diff (minutes)" msgstr "Standardtidsdifferens (minuter)" #: db/seeds/settings.rb msgid "Default type for a new ticket" msgstr "Standardtyp för nytt ärende" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Define an exception of \"automatic assignment\" for certain users (e.g. " "executives)." msgstr "" "Definiera ett undantag för \"automatisk uppgift\" för vissa användare (t ex " "chefer)." #: db/seeds/settings.rb msgid "Define max. attachment size for Elasticsearch." msgstr "Definiera maximal storlek på bilagor för elastisk sökning." #: db/seeds/settings.rb msgid "Define max. payload size for Elasticsearch." msgstr "Definiera maximal total storlek för elastisk sökning." #: db/seeds/settings.rb msgid "Define model configuration for Elasticsearch." msgstr "Definiera distributionspipelines för Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb msgid "Define pipeline name for Elasticsearch." msgstr "Definiera pipelinenamn för Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Define postmaster filter to check if follow-ups get created (based on admin " "settings)." msgstr "" "Definiera postmaster-filter för att kontrollera om uppföljningar skapas " "(baserat på administratörens inställningar)." #: db/seeds/settings.rb msgid "Define postmaster filter to import archive mailboxes." msgstr "Definiera postmaster-filter för att importera arkivbrevlådor." #: db/seeds/settings.rb msgid "Define postmaster filter." msgstr "Definiera postmaster-filter." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco msgid "" "Define queues or call destinations (whatever fits your PBX) and map your " "agents to it. By this, Zammad can support your agents by showing them only " "relevant call entries and notifications." msgstr "" "Definiera köer eller samtalsdestinationer (beroende på vad som passar din " "telefonväxel: s.k. PBX) och koppla dina agenter till dem. På så sätt kan " "Zammad stödja dina agenter genom att visa dem endast relevanta samtalsinlägg " "och notiser." #: db/seeds/settings.rb msgid "Define the default agent notifications for new users." msgstr "Definiera standard agent notifieringar för nya användare." #: db/seeds/settings.rb msgid "Define the maximum number of ticket shown in overviews." msgstr "Definiera det maximala antalet ärenden som visas i översikterna." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines Elasticsearch SSL verification." msgstr "Definierar Elasticsearch SSL verifikation." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines Elasticsearch index name." msgstr "Definierar namnet på det elastiska sökindexet." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines Freshdesk endpoint authentication API key." msgstr "Definierar API-nyckeln för slutpunktsautentisering med Freshdesk." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines HTTP basic auth password of Elasticsearch." msgstr "Definierar HTTP Basic Auth-lösenordet för elastisk sökning." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines HTTP basic auth user of Elasticsearch." msgstr "Definierar HTTP Basic Auth-användare för elastisk sökning." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines HTTP basic authentication password (only if OTRS is protected via " "HTTP basic auth)." msgstr "" "Definierar lösenordet för grundläggande HTTP-autentisering (endast om OTRS " "skyddas via grundläggande HTTP-autentisering)." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines HTTP basic authentication user (only if OTRS is protected via HTTP " "basic auth)." msgstr "" "Definierar användare för grundläggande HTTP-autentisering (endast om OTRS " "skyddas via grundläggande HTTP-autentisering)." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines Kayako endpoint authentication password." msgstr "Definierar Kayako endpoint autentiseringslösenord." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines Kayako endpoint authentication user." msgstr "Definierar användaren för autentisering av Kayako API-anrop." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines OTRS endpoint authentication key." msgstr "Definierar OTRS endpoint autentiseringsnyckel." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines Zendesk endpoint authentication API key." msgstr "Definierar API-nyckel för autentisering av Zendesk API-anrop." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines Zendesk endpoint authentication user." msgstr "Definierar användaren för autentisering med Zendesk API-anrop." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines a Freshdesk endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "" "Definierar en Freshdesk endpoint för att importera användare, ärenden, " "status och artiklar." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines a Kayako endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "" "Definierar ett Kayako API-anrop för att importera användare, ärenden, status " "och artiklar." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines a Zendesk endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "" "Definierar ett Zendesk API-anrop för att importera användare, ärenden, " "status och artiklar." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines a dashboard stats backend that gets scheduled automatically." msgstr "Definierar en dashboard stats backend som schemaläggs automatiskt." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines a limit for how many tickets can be created via web form from one IP " "address per day." msgstr "" "Definierar en gräns för hur många ärenden som kan skapas via webformulär " "från en IP-adress per dag." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines a limit for how many tickets can be created via web form from one IP " "address per hour." msgstr "" "Definierar en gräns för hur många ärenden som kan skapas via webformulär " "från en IP-adress per timme." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines a limit for how many tickets can be created via web form per day." msgstr "" "Definierar en gräns för hur många ärenden som kan skapas via webformulär per " "dag." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines after how many failed logins accounts will be deactivated." msgstr "Antal misslyckade inloggningar innan kontot inaktiveras." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines an OTRS endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "" "Definierar en OTRS endpoint för att importera användare, ärenden, status och " "artiklar." #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee msgid "" "Defines an optional highlight color of this priority in ticket tables. High " "priority will be rendered in an indian red, while low priority in a baby " "blue color." msgstr "" "Definierar en valfri markeringsfärg för denna prioritet i ärendetabeller. " "Hög prioritet kommer att visas i indisk röd färg, medan låg prioritet kommer " "att visas i en babyblå färg." #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee msgid "" "Defines an optional icon of this priority in ticket tables. Important will " "be rendered with an exclamation point, while low priority with a downwards " "arrow." msgstr "" "Definierar en valfri ikon för denna prioritet i ärendetabeller. Viktig visas " "med ett utropstecken, medan låg prioritet visas med en nedåtriktad pil." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines attachment extensions which will be ignored by Elasticsearch." msgstr "" "Definierar bifogade filändelser som kommer att ignoreras av Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines endpoint of Elasticsearch." msgstr "Definierar endpoint för Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines groups for which a customer can create tickets via web interface. No " "selection means all groups are available." msgstr "" "Definierar grupper för vilka en kund kan skapa ärenden via webbgränssnitt. " "Inget val betyder att alla grupper är tillgängliga." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines how the From field of emails (sent from answers and email tickets) " "should look like." msgstr "" "Definierar hur Från-fältet för e-postmeddelanden (skickat från svar och e-" "postärenden) ska se ut." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines how the last customer contact time of tickets should be calculated." msgstr "Definiera hur senaste tid för kundkontakt ska beräknas." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines how to reach websocket server. \"websocket\" is default on " "production, \"websocketPort\" is for CI" msgstr "" "Definierar hur man når websocket server. \"websocket\" är standard på " "produktion, \"WebsocketPort\" är för CI" #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Checkmk (https://checkmk.com/) is enabled or not." msgstr "Definierar om Checkmk (https://checkmk.com/) är aktiverad eller inte." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Clearbit (http://www.clearbit.com) is enabled or not." msgstr "" "Definierar om Clearbit (http://www.clearbit.com) är aktiverat eller inte." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Exchange is enabled or not." msgstr "Definierar om Exchange är aktiverat eller inte." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Icinga (http://www.icinga.org) is enabled or not." msgstr "Definierar om Icinga (http://www.icinga.org) är aktiverat eller inte." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if Knowledge Base navbar button is enabled for users without " "Knowledge Base permission." msgstr "" "Definierar om menyvalet för Kunskapsbanken är aktiverat för användare utan " "Kunskapsbank användarrättighet." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Knowledge Base navbar button is enabled." msgstr "Definierar om menyvalet för Kunskapsbanken är aktiverat." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if LDAP is enabled or not." msgstr "Definierar om LDAP är aktiverat eller inte." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Monit (https://mmonit.com/monit/) is enabled or not." msgstr "" "Definierar om Monit (https://mmonit.com/monit/) är aktiverat eller inte." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Nagios (http://www.nagios.org) is enabled or not." msgstr "Definierar om Nagios (http://www.nagios.org) är aktiverat eller inte." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if PGP encryption is enabled or not." msgstr "Definierar om PGP kryptering är aktiverat eller inte." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Placetel (http://www.placetel.de) is enabled or not." msgstr "" "Definierar om Placetel (http://www.placetel.de) är aktiverat eller inte." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if S/MIME encryption is enabled or not." msgstr "Definierar om S/MIME kryptering är aktiverat eller inte." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if Slack (http://www.slack.org) is enabled or not." msgstr "Definierar om Slack (http://www.slack.org) är aktiverat eller inte." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if a customer can create tickets via the web interface." msgstr "Definierar om en kund kan skapa ärenden via webbgränssnittet." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if application is in init mode." msgstr "Definierar om applikationen är i init läge." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if application is used as online service." msgstr "Definierar om applikationen är använd som online service." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if calendar weeks are shown in the picker of date/datetime fields to " "easily select the correct date." msgstr "" "Definierar om veckonummer visas i datumväljaren för att enkelt kunna välja " "rätt datum." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if generic CTI integration is enabled or not." msgstr "Definierar om generic CTI är aktiverat eller inte." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if recovery codes can be used by users in the event they lose access " "to other two-factor authentication methods." msgstr "" "Definierar om återställningskoder kan användas av användare om de förlorar " "tillgång till andra två-faktorautentiseringsmetoder." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if sipgate.io (http://www.sipgate.io) is enabled or not." msgstr "" "Definierar om sipgate.io (http://www.sipgate.io) är aktiverat eller inte." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the GitHub (http://www.github.com) integration is enabled or not." msgstr "" "Definierar om GitHub (http://www.github.com) integration är aktiverat eller " "inte." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the GitLab (http://www.gitlab.com) integration is enabled or not." msgstr "" "Definierar om GitLab (http://www.gitlab.com) integration är aktiverat eller " "inte." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if the PGP recipient alias configuration is enabled or not." msgstr "" "Definierar om PGP mottagare alias konfiguration är aktiverat eller inte." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the agent has to accept a confirmation dialog when changing the " "article visibility to \"public\"." msgstr "" "Definierar om agenter behöver acceptera a bekräftelseruta när man ändrar " "artikelns synlighet till \"publik\"." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the application is in developer mode (all users have the same " "password and password reset will work without email delivery)." msgstr "" "Definierar om applikationen är i utvecklingsläge(alla användare har samma " "lösenord och lösenordsåterställning kommer att fungera utan e-post utskick)." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the change of the primary organization of a user will update the " "100 most recent tickets for this user as well." msgstr "" "Definierar om ändringen av primär organisation för en användare kommer att " "uppdatera de senaste 100 ärenden för denna användare också." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the core workflow communication should run over ajax instead of " "websockets." msgstr "" "Definierar om grundläggande arbetsflöden kommunikation ska köras över ajax " "istället över websockets." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the email should be displayed in the result of the user/" "organization widget." msgstr "" "Definierar om e-post ska visas i resultatet av användare/organisation " "widgeten." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the i-doit (https://www.i-doit.org/) integration is enabled or " "not." msgstr "" "Definierar om i-doit (https://www.i-doit.org/) är aktiverat eller inte." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the ticket conditions editor supports complex logical expressions." msgstr "" "Definierar om redigeraren för ärendevillkor stöder komplexa logiska uttryck." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the ticket conditions editor supports regular expression " "operators for triggers and ticket auto assignment." msgstr "" "Definierar om redigeraren för villkor stöder reguljära uttryck operatörer " "för trigger och automatisk ärendetilldelning." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if the time accounting types are enabled." msgstr "Definierar om tidsredovisningstyper är aktiverade." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the two-factor authentication method authenticator app is enabled " "or not." msgstr "" "Definierar om två-faktorautentisering via säkerhetskoder är aktiverat eller " "inte." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines if the two-factor authentication method security keys is enabled or " "not." msgstr "" "Definierar om tvåfaktorsautentisering via säkerhetskoder är aktiverad eller " "inte." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if tickets can be created via web form." msgstr "Definierar om ärenden kan skapas via web formulär." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines if tickets should be closed if service is recovered." msgstr "Definierar om ärenden ska stängas om tjänsten återställs." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines postmaster filter for filters managed via admin interface." msgstr "" "Definierar postmaster filter för filter som hanteras via admingränssnittet." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to check if email has been created by Zammad " "itself and will set the article sender." msgstr "" "Definierar postmaster filter för att kontrollera om e-post har skapats av " "Zammad och kommer sätta artikelskaparen." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to check if the email is a self-created " "notification email, then ignore it to prevent email loops." msgstr "" "Definierar postmaster filter för att kontrollera om e-post är ett " "självskapat notifieringsmail, och ignorerar det för att förhindra loopar." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines postmaster filter to handle secure mailing." msgstr "Definierar postmaster filer för att hantera säker e-post." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify Jira mails for correct follow-ups." msgstr "" "Definierar postmaster filter för att identifiera Jira email för korrekt " "uppföljning." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify ServiceNow mails for correct follow-" "ups." msgstr "" "Definierar postmaster filter för att identifiera ServiceNow email för " "korrekt uppföljning." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify auto responses to prevent auto replies " "from Zammad." msgstr "" "Definierar postmaster filter för att identifiera autosvar för att förhindra " "automatiska svar från Zammad." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify follow-up ticket for merged tickets." msgstr "" "Definierar postmaster filter för att identifiera uppföljningsärenden för " "sammanfogade ärenden." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify follow-ups (based on admin settings)." msgstr "" "Definierar postmaster filter för att identifiera uppföljningsärenden " "(baserade på admininställningar)." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify out-of-office emails for follow-up " "detection and keeping current ticket state." msgstr "" "Definierar postmaster filter för att identifiera out-of-office för " "uppföljningsdetektering och behålla nuvarande ärendestatus." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and disables " "sending notification if delivery fails permanently." msgstr "" "Definierar postmaster filter för att identifiera postmaster studsar; och " "inaktiverar utskick av notifieringar om leverans misslyckas konstant." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and handles them " "as follow-up of the original tickets" msgstr "" "Definierar postmaster filter för att identifiera postmaster studsar; och " "hanterar de som uppföljning av ursprungsärendet" #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and reopens " "tickets if delivery fails permanently." msgstr "" "Definierar postmaster filter för att identifiera postmaster studsar; och " "återöppnar ärenden om leverans misslyckas konstant." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines postmaster filter to identify sender user." msgstr "Definierar postmaster filter för att identifiera avsändaranvändare." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to manage Icinga (http://www.icinga.org) emails." msgstr "" "Definierar postmaster filter för att hantera Icinga (http://www.icinga.org) " "emails." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to manage Monit (https://mmonit.com/monit/) emails." msgstr "" "Definierar postmaster filter för att hantera Monit (https://mmonit.com/" "monit/) emails." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to manage Nagios (http://www.nagios.org) emails." msgstr "" "Definierar postmaster filter för att hantera Nagios (http://www.nagios.org) " "emails." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to remove X-Zammad headers from untrustworthy " "sources." msgstr "" "Definierar postmaster filter för att ta bort X-Zammad headers från osäkra " "källor." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to set the owner (based on group follow up " "assignment)." msgstr "" "Definierar postmaster filter för sätta ägare(baserad på grupp " "uppföljningstilldelning)." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter to set the sender/from of emails based on reply-to " "header." msgstr "" "Definierar postmaster filter för sätta avsändare/från av e-post baserad på " "svara till header." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines postmaster filter which sets the articles visibility to internal if " "it is a rely to an internal article or the last outgoing email is internal." msgstr "" "Definierar postmaster filter som sätter artikelns synlighet till intern om " "det är ett svar till en intern artikel eller och senaste utgående e-post är " "internt." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines postmaster filter." msgstr "Definierar postmaster filter." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines pretty date format." msgstr "Definierar läsbart datumformat." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines processing timeout for the html sanitizer." msgstr "Definierar processeringstimeout för html sanerare." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines sync transaction backend." msgstr "Definierar sync transaction backend." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the CSS font information for HTML emails." msgstr "Definierar CSS font information för HTML e-post." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the CTI config." msgstr "Definierar CTI konfiguration." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the Checkmk token for allowing updates." msgstr "Definierar Checkmk token för att tillåta uppdateringar." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the Clearbit config." msgstr "Definierar Clearbit konfiguration." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the Exchange OAuth config." msgstr "Definierar Exchange OAuth konfiguration." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the Exchange config." msgstr "Definierar Exchange konfiguration." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the HTTP protocol of your instance." msgstr "Definiera HTTP-protokollet för din instans." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the PGP config." msgstr "Definierar PGP konfiguration." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the Placetel config." msgstr "Definierar Placetel konfiguration." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the S/MIME config." msgstr "Definierar S/MIME konfiguration." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the Slack config." msgstr "Definierar Slack konfiguration." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the agent limit." msgstr "Definierar handläggarbegränsning." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the backend for geo IP lookups. Also shows location of an IP address " "if it is traceable." msgstr "" "Definierar backend för geo-IP-sökning. Visar även plats för en IP-adress om " "en IP-adress visas." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the backend for geo calendar lookups. Used for initial calendar " "succession." msgstr "" "Definierar backend för geokalenderuppslag. Används för första " "kalenderuppföljning." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the backend for geo location lookups to store geo locations for " "addresses." msgstr "" "Definierar backend för geo-platsuppslag för att lagra geografiska platser " "för adresser." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the backend for user and organization image lookups." msgstr "Definierar backend för användar- och organisationsbildsuppslag." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the configuration how many articles can be created in a minute range " "globally." msgstr "" "Definierar konfigurationen hur många artiklar som kan skapas inom en minut " "globalt." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the configuration how many articles can be created in a minute range " "per ticket." msgstr "" "Definierar konfigurationen hur många artiklar som kan skapas inom en minut " "per ärende." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the custom unit to be shown next to the time accounting input field." msgstr "" "Definierar anpassad enhet att visa bredvid tidsredovisning inmatningsfältet." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the default calendar tickets subscription settings." msgstr "Definierar standard prenumerationsinställningar för kalenderärenden." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the default screen." msgstr "Definierar standardskärm." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the default system language." msgstr "Definierar systemets standardspråk." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the default system timezone." msgstr "Standardtidszon." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the default time accounting type." msgstr "Definierar standard tidsredovisningstyp." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the default visibility for new notes." msgstr "Standardsynlighet för ny anteckning." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the duration of customer activity (in seconds) on a call until the " "user profile dialog is shown." msgstr "" "Definierar längden på kundaktivitet(i sekunder) i ett samtal tills att " "användarprofilen visas." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the fully qualified domain name of the system. This setting is used " "as a variable, #{setting.fqdn} which is found in all forms of messaging used " "by the application, to build links to the tickets within your system." msgstr "" "Definierar systemets fullt kvalificerade domännamn. Denna inställning " "används som en variabel, #{setting.fqdn} som finns i alla former av " "meddelanden som används av programmet, för att skapa länkar till ärenden i " "ditt system." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the group of created tickets." msgstr "Definierar gruppen för skapade ärenden." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the group of tickets created via web form." msgstr "Definierar gruppen för ärenden skapade via webbformulär." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the i-doit config." msgstr "Definierar i-doit konfig." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the log levels for various logging actions of the Sequencer." msgstr "Definierar loggnivån för olika loggningsåtgärder av Sequencer." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the logo of the application, shown in the web interface." msgstr "Definierar logon för applikationen som visas i web interfacet." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the maximum accepted email size in MB." msgstr "Definierar maximal storlek på accepterade email storlek i MB." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the maximum number of allowed open tabs before auto cleanup removes " "surplus tabs when creating new tabs." msgstr "" "Definierar det maximala antalet tillåtna öppna flikar innan automatisk " "rensning tar bort överflödiga flikar när nya flikar skapas." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the name of the application, shown in the web interface, tabs, and " "title bar of the web browser." msgstr "" "Definierar programmets namn, som visas i webbläsarens webbgränssnitt, flikar " "och titelfält." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the permission level used for lookups." msgstr "Definierar rättighetsnivån som används för uppslagningar." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the port of the websocket server." msgstr "Definierar websocket serverport." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the random application secret." msgstr "Definiera den slumpmässiga applikation secret." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the sender email address of Icinga emails." msgstr "Definierar e-postavsändare för Icinga email." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the sender email address of Nagios emails." msgstr "Definierar e-postavsändare för Nagios email." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the sender email address of the service emails." msgstr "Definierar e-postadressen för tjänstens e-post." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the sender of email notifications." msgstr "Definierar avsändaren för e-postnotifieringar." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the separator between the agent's real name and the given group " "email address." msgstr "" "Definierar separatorn mellan handläggarens riktiga namn och den angivna " "gruppens e-postadress." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the session timeout for inactivity of users. Based on the assigned " "permissions the highest timeout value will be used, otherwise the default." msgstr "" "Definierar sessionens timeout för användarnas inaktivitet. Baserat på de " "tilldelade behörigheterna används det högsta timeoutvärdet, annars " "standardvärdet." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the sipgate.io config." msgstr "Definierar sipgate.io konfig." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the state of auto-closed tickets." msgstr "Definierar status för automatiskt stängda ärenden." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the system identifier. Every ticket number contains this ID. This " "ensures that only tickets which belong to your system will be processed as " "follow-ups (useful when communicating between two instances of Zammad)." msgstr "" "Definierar systemidentifieraren. Varje ärendenummer innehåller detta ID. " "Detta säkerställer att endast ärenden som hör till ditt system kommer att " "behandlas som uppföljningar (användbart vid kommunikation mellan två " "instanser av Zammad)." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the tab behaviour after a ticket action." msgstr "Definierar hur en flik beter sig vid ärendeförändring." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the ticket states used for lookups." msgstr "Definierar ärendestatus som används för uppslagningar." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the timeframe during which a self-created note can be deleted." msgstr "Definierar tidsramen som en självskapad notering kan raderas." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the token for Placetel." msgstr "Definiera Placetel-token." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the transaction backend to detect customer signatures in emails." msgstr "" "Definierar transaktionsbackend för att upptäcka kundsignaturer i email." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the transaction backend to execute triggers." msgstr "Definierar transaktionsbackend att utföra triggers." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the transaction backend to send agent notifications." msgstr "Definierar transaktionsbackend att skicka agentnotfifikationer." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the transaction backend which detects caller IDs in objects and " "stores them for CTI lookups." msgstr "" "Definierar transaktionsbackend som upptäcker uppringnings-ID i object och " "sparar de för CTI uppslagning." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the transaction backend which executes time based triggers." msgstr "Definierar transaktionsbackend som utför tidsbaserade triggers." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the transaction backend which posts messages to Slack (http://www." "slack.com)." msgstr "" "Definierar transaktionsbackend som publicerar meddelanden till Slack (http://" "www.slack.com)." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the transaction backend which will enrich customer and organization " "information from Clearbit (http://www.clearbit.com)." msgstr "" "Definierar transaktionsbacken som kommer att komplettera kund och " "organisationsinformation från Clearbit (http://www.clearbit.com)." #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/settings.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines the unit to be shown next to the time accounting input field." msgstr "Definierar enheten som visas bredvid tidsredovisningsfältet." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the warning message that is shown when a matching ticket is present." msgstr "" "Definierar varningsmeddelandet som visas när ett matchande ärende finns." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines the warning title that is shown when a matching ticket is present." msgstr "" "Definierar titeln på varningsmeddelandet som visas när ett matchande ärende " "finns." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines transaction backend." msgstr "Definierar transaktionsbackend." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines whether the matching tickets are shown in case of already existing " "tickets." msgstr "" "Definierar om de matchande ärenden ska visas i de fall det redan finns " "existerande ärenden." #: db/seeds/settings.rb msgid "Defines which ticket attributes are checked before creating a ticket." msgstr "" "Definierar vilka ärendeetiketter som ska kontrolleras innan ett ärende " "skapas." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Defines which user roles will receive a warning in case of matching tickets." msgstr "" "Definierar vilka användarroller som får en varning om matchande ärenden " "finns." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm_delete.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue msgid "Delete" msgstr "Radera" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/articleDelete.ts msgid "Delete Article" msgstr "Radera Artikel" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee msgid "Delete Avatar?" msgstr "Ta bort Avatar?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee msgid "Delete Customer" msgstr "Radera kund" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment_item.jst.eco msgid "Delete File" msgstr "Radera fil" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete.coffee msgid "Delete Knowledge Base" msgstr "Ta bort kunskapsbasen" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco msgid "Delete Ticket" msgstr "Radera Ärende" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco msgid "Delete User" msgstr "Ta bort användare" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee msgid "Delete all child categories and answers, then try again." msgstr "Ta bort samtliga underkategorier och svar, prova sen på nytt." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Delete all existing records first." msgstr "Ta bort alla befintliga poster först." #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue msgid "Delete avatar" msgstr "Ta bort avatar" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee msgid "Delete immediately" msgstr "Radera omedelbart" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete obsolete classic IMAP backup." msgstr "Radera föråldrad klassisk IMAP backup." #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete old 'RecentView' entries." msgstr "Radera gamla 'RecentView' poster." #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete old activity stream entries." msgstr "Radera gamla aktivitetsström poster." #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete old online notification entries." msgstr "Radera gamla online notifieringsposter." #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete old stats store entries." msgstr "Radera gamla statistiskposter." #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete old token entries." msgstr "Radera gamla tokenposter." #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Delete old upload cache entries." msgstr "Radera gamla cacheposter." #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee msgid "Delete organization?" msgstr "Radera organisation?" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Delete records" msgstr "Radera poster" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Delete:" msgstr "Radera:" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco msgid "Deleted Organization:" msgstr "Borttagen organisation:" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco msgid "Deleted tickets (%s in total):" msgstr "Borttagna ärenden (totalt %s):" #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee msgid "Deletion Task" msgstr "Borttagning" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee msgid "Deletion failed." msgstr "Borttagning misslyckades." #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view_delivery_failed.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleDeliveryMessage.vue msgid "Delivery failed:" msgstr "Leveransen misslyckades:" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Department" msgstr "Avdelning" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_description.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/admin/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/settings/form.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee msgid "Description (shown as title tag for screen readers)" msgstr "Beskrivning (visas som titeletikett för skärmläsare)" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Designer" msgstr "Designer" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewerItem.vue msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/models/channel/driver/sms/message_bird.rb #: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb msgid "Destination Group" msgstr "Destinationsgrupp" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "Destination caller ID" msgstr "Destinationens caller-id" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco msgid "Destination caller ID or queue" msgstr "Destinationens caller-id eller kö" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_duplicate_detection.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Detect Duplicate Ticket Creation" msgstr "Upptäck Duplicerade Skapade Ärenden" #: db/seeds/settings.rb msgid "Developer System" msgstr "Utvecklingsmiljö" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco msgid "Device" msgstr "Enhet" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/devices.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSetting/plugins/devices.ts #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingDevices.vue #: db/seeds/permissions.rb msgid "Devices" msgstr "Enheter" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonSelect/CommonSelect.vue msgid "Dialog window with selections" msgstr "Dialogfönster med val" #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee msgid "" "Did you know that system translations can be contributed and shared with the " "community on our public platform %l? It sports a very convenient user " "interface based on Weblate, give it a try!" msgstr "" "Vet du att du kan bidra till och dela med dig av systemöversättningar via " "vår plattform %l? Den har ett mycket enkelt användargränssnitt baserat på " "Weblate, prova det!" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingLocale.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue msgid "Did you know?" msgstr "" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco msgid "Did you know? You can help translating %s at:" msgstr "Vet du? Du kan hjälpa till med att översätta %s? :" #: db/seeds/settings.rb msgid "Digit required" msgstr "Siffra krävs" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco msgid "Direct Messages" msgstr "Direktmeddelanden" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Direct Messages Group" msgstr "Grupp för direktmeddelanden" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco msgid "Direct URL" msgstr "Direktlänk" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco msgid "Direction" msgstr "Riktning" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco msgid "Disable" msgstr "Inaktivera" #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee msgid "Disable Notifications" msgstr "Inaktivera notifikationer" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco msgid "" "Disabling the notifications from all groups will turn off the limit. " "Instead, to disable the notifications use the settings above." msgstr "" "Inaktivering av notifieringar från alla grupper kommer att stänga av " "gränsen. för att inaktivera notifieringar använd inställningen ovanför." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee msgid "Discard" msgstr "Avbryt" #: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Discard Changes" msgstr "Avbryt ändringar" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue msgid "Discard article" msgstr "Kassera artikel" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketDetailView.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue msgid "Discard changes" msgstr "Avbryt ändringar" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue msgid "Discard your unsaved changes" msgstr "Kasta dina osparade ändringar" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco msgid "Discard your unsaved changes." msgstr "Kasta dina osparade ändringar." #: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco msgid "Display" msgstr "Visa" #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee db/seeds/settings.rb msgid "Display name" msgstr "Visningsnamn" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "Do not encrypt email" msgstr "Kryptera inte e-post" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "Do not sign email" msgstr "Signera inte e-post" #: db/seeds/settings.rb msgid "Do not update any tickets." msgstr "Uppdatera inga ärenden." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco msgid "Do not use the proxy for the following hosts." msgstr "Använd inte proxy för följande värdar." #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/attachments.coffee msgid "Do you really want to delete \"%s\"?" msgstr "Vill du ta bort \"%s\"?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee msgid "Do you really want to delete this draft?" msgstr "Vill du ta bort utkastet?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee msgid "Do you really want to delete this object?" msgstr "Vill du ta bort objektet?" #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue msgid "Do you really want to delete your current avatar?" msgstr "Vill du ta bort den nuvarande avataren?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/article_public_confirm.coffee msgid "Do you really want to set the visibility of this article to \"public\"?" msgstr "Vill du sätta synligheten till \"publik\" för artikeln?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/whatsapp_reply.coffee #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/whatsapp.ts #: lib/validations/ticket_article_validator/whatsapp_message.rb msgid "Document file" msgstr "Dokumentfil" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Domain" msgstr "Domän" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco msgid "Domain Alias" msgstr "Domän Alias" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Domain based assignment" msgstr "Domänbaserad tilldelning" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "" "Don't load CSS for form. You need to generate your own CSS for the form." msgstr "" "Ladda inte CSS för formulär. Du måste skapa din egen CSS för formuläret." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee msgid "Don't synchronize" msgstr "Synkronisera inte" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialog/CommonDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInputDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountAvatar.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue msgid "Done" msgstr "Färdig" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_image_view.coffee msgid "Download" msgstr "Ladda ner" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonFilePreview/CommonFilePreview.vue msgid "Download %s" msgstr "Ladda ner %s" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceOTRS.vue msgid "Download %s Migration Plugin" msgstr "Hämta %s Migrationsplugin" #: app/assets/javascripts/app/views/report/download_button.jst.eco msgid "Download %s record(s)" msgstr "Ladda ner %s poster" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco msgid "Download Certificate" msgstr "Ladda ner Certifikat" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco msgid "Download Private Key" msgstr "Ladda ner Privat nyckel" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco msgid "Download Public Key" msgstr "Ladda ner Publik nyckel" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco msgid "Download all records" msgstr "Ladda ner samtliga poster" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceOTRS.vue msgid "Download and install the %s Migration Plugin on your %s instance." msgstr "Hämta och installera %s Migrationsplugin på din %s instans." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_view.coffee msgid "Downloading attachments…" msgstr "Laddar ner bilagor…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco msgid "Draft" msgstr "Utkast" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco msgid "Draft available" msgstr "Utkast tillgängligt" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/reorder_modal.coffee msgid "Drag to reorder" msgstr "Drag för att ändra ordning" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco msgid "Drop files here" msgstr "Släpp filer här" #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldImageUpload/FieldImageUploadInput.vue msgid "Drop image file here" msgstr "Släpp bildfil här" #: app/assets/javascripts/app/controllers/login.coffee msgid "Due to inactivity, you have been automatically logged out." msgstr "Du har blivit utloggad på grund av inaktivitet." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee msgid "" "Due to inactivity, you will be automatically logged out within the next 30 " "seconds." msgstr "På grund av inaktivitet kommer du att loggas ut om 30 sekunder." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee msgid "Duplicate Detection" msgstr "Duplikat Detektering" #: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco msgid "Duration" msgstr "Varaktighet" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/otrs.ts msgid "" "Dynamic fields are not that common in Zammad, as we take a different " "approach to ticket attributes. Zammad also uses tags in addition to custom " "fields to classify tickets. This difference can create a new philosophy of " "your ticket attributes/tags compared to your current use of dynamic fields " "in OTRS." msgstr "" "Dynamiska fält är inte så vanliga i Zammad, eftersom vi har en annan " "inställning till ärendeattribut. Zammad använder också taggar utöver " "anpassade fält för att klassificera ärenden. Denna skillnad kan skapa en ny " "filosofi för dina ärendeattribut/taggar jämfört med din nuvarande användning " "av dynamiska fält i OTRS." #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee msgid "Easter holiday" msgstr "Påskledighet" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/whatsapp.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile/action_row.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/navigation.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/organization/views/OrganizationDetailView.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/user/views/UserDetailView.vue msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationCustomer.vue msgid "Edit Customer" msgstr "Redigera kund" #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_organization.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_organization.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationOrganization.vue msgid "Edit Organization" msgstr "Ändra organisation" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee msgid "Edit mask" msgstr "Rediga mall" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue msgid "Edit reply" msgstr "Redigera svar" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewerItem.vue msgid "Editing" msgstr "Redigering" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewerItem.vue msgid "Editing on Desktop" msgstr "Redigering på Desktop" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Attachment Extensions" msgstr "Elasticsearch Bilageändelser" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Attachment Size" msgstr "Elasticsearch Bilagestorlek" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Endpoint Index" msgstr "Elasticsearch Endpoint Index" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Endpoint Password" msgstr "Elasticsearch Endpoint Lösenord" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Endpoint URL" msgstr "Elasticsearch Endpoint URL" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Endpoint User" msgstr "Elasticsearch Endpoint Användare" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Model Configuration" msgstr "Elasticsearch Model Konfiguration" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Pipeline Name" msgstr "Elasticsearch Pipeline Namn" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch SSL verification" msgstr "Elasticsearch SSL verifikation" #: db/seeds/settings.rb msgid "Elasticsearch Total Payload Size" msgstr "Elasticsearch Total Payload Storlek" #: lib/search_index_backend.rb msgid "" "Elasticsearch is not reachable. It's possible that it's not running. Please " "check whether it is installed." msgstr "" "Elasticsearch är inte nåbar. Det är möjligt att den inte är körs. " "Kontrollera om den är installerad." #: app/controllers/reports_controller.rb msgid "Elasticsearch needs to be configured!" msgstr "Elasticsearch behöver konfigureras!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/composables/authentication/useSignupForm.ts #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceKayako.vue #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceZendesk.vue #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts #: db/seeds/object_manager_attributes.rb public/assets/form/form.js msgid "Email" msgstr "E-post" #: app/models/report.rb msgid "Email (in)" msgstr "Email (in)" #: app/models/report.rb msgid "Email (out)" msgstr "Email (Ut)" #: db/seeds/settings.rb msgid "Email - full quote" msgstr "E-post - fullständigt citat" #: db/seeds/settings.rb msgid "Email - quote header" msgstr "Email - citathuvud" #: db/seeds/settings.rb msgid "Email - subject field" msgstr "E-post - Ämnesrad" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailChannelConfiguration.ts #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts msgid "Email Account" msgstr "E-postkonto" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco msgid "Email Accounts" msgstr "E-postkonton" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailAccountForm.ts msgid "Email Address" msgstr "E-postadress" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannels.vue msgid "Email Channel" msgstr "E-postKanal" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailChannelConfiguration.ts msgid "Email Inbound" msgstr "Inkommande e-post" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualEmailNotification.vue msgid "Email Notification" msgstr "E-postnotifieringar" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee msgid "Email Notifications" msgstr "E-postnotifieringar" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailChannelConfiguration.ts msgid "Email Outbound" msgstr "Utgående e-post" #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/routes.ts #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/SignupVerify.vue msgid "Email Verification" msgstr "E-postverifiering" #: app/models/user.rb msgid "Email address '%{email}' is already used for another user." msgstr "E-postadress '%{email}' används redan för en annan användare." #: app/assets/javascripts/app/controllers/email_verify.coffee #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/SignupVerify.vue msgid "Email could not be verified. Please contact your administrator." msgstr "Det gick inte att verifiera mejladressen. Kontakta din administratör." #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailInboundMessagesForm.ts msgid "Email import mode" msgstr "E-post importläge" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailChannelConfiguration.ts msgid "" "Email sending and receiving could not be verified. Please check your " "settings." msgstr "" "E-post skicka och ta emot kunde inte verifieras. Kontrollera inställningarna." #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee msgid "Email sent to \"%s\". Please let the user verify their email account." msgstr "E-post skickat till \"%s\". Be användaren verifiera deras e-postkonto." #: app/assets/javascripts/app/controllers/signup.coffee #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Signup.vue msgid "Email sent to \"%s\". Please verify your email account." msgstr "E-post skickat till \"%s\". Verifiera ditt e-postkonto." #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/search_field_panel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco msgid "Empty" msgstr "Tomt" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco msgid "Enable" msgstr "Aktivera" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable Chat" msgstr "Aktivera Chatten" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco db/seeds/settings.rb msgid "" "Enable REST API access using the username/email address and password for the " "authentication user." msgstr "" "Aktivera REST API-åtkomst med användarnamnet / e-postadressen och lösenord " "för autentiseringsanvändaren." #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco msgid "" "Enable REST API using tokens (not username/email address and password). All " "users need to create their own access tokens in the user profile." msgstr "" "Aktivera REST-API med hjälp av åtkomsttoken (inte användarnamn / mejladress " "och lösenord). Varje användare behöver skapa egna åtkomsttoken i " "användarprofilen." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enable REST API using tokens (not username/email address and password). Each " "user needs to create its own access tokens in user profile." msgstr "" "Aktivera att REST API använder tokens (inte användarnamn/e-postadress och " "lösenord). Varje användare behöver skapa sina egna åtkomsttokens i " "användarprofilen." #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable Recovery Codes" msgstr "Aktivera Återställningskoder" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable Ticket creation" msgstr "Aktivera Ärendeskapande" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/types.jst.eco msgid "" "Enable activity type selection. This would allow agents to select one of the " "types below when adding accounted time." msgstr "" "Aktivera aktivitetstypval. Detta tillåter agenter att välja en av nedan " "typer vid tidsredovisning." #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable auto assignment for following matching tickets." msgstr "Aktivera autotilldelning för följande matchande ärenden." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco msgid "Enable automatic assignment the first time an agent opens a ticket." msgstr "" "Aktivera automatisk tilldelning första gången en handläggare öppnar ett " "ärende." #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Enable debugging for implementation." msgstr "Aktivera felsökning för implementering." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enable if you want a timestamped reply header to be automatically inserted " "in front of quoted messages." msgstr "" "Aktivera om du vill att en tidsstämplad svarsrubrik ska infogas automatiskt " "framför citerade meddelanden." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enable if you want to quote the full email in your answer. The quoted email " "will be put at the end of your answer. If you just want to quote a certain " "phrase, just mark the text and press reply (this feature is always " "available)." msgstr "" "Aktivera om du vill citera hela e-postmeddelandet i ditt svar. Den citerade " "e-postmeddelandet kommer att läggas i slutet av ditt svar. Om du bara vill " "citera en viss fras, markera bara texten och tryck på svaret (den här " "funktionen är alltid tillgänglig)." #: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco msgid "" "Enable or disable the maintenance mode of Zammad. If enabled, _all non-" "administrators get logged out_ and _only administrators can start a new " "session_." msgstr "" "Aktivera eller inaktivera Zammads underhållsstatus. Om det är aktiverat " "kommer alla icke-administratörer att loggas ut och _bara administratörer kan " "starta en ny session_." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enable or disable the maintenance mode of Zammad. If enabled, all non-" "administrators get logged out and only administrators can start a new " "session." msgstr "" "Aktivera eller inaktivera underhållsläge av Zammad. Om aktiverat, all icke-" "administratörer kommer att loggas ut och endast administratörer kan skapa en " "ny session." #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable ticket auto assignment." msgstr "Aktivera automatisk ärendetilldelning." #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable time accounting." msgstr "Aktivera tidsredovisning." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Enable/disable inline translations" msgstr "Aktivera/Inaktivera inline översättningar" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enable/disable online chat." msgstr "Aktivera/inaktivera online chat." #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables a sidebar to show an overview of all attachments." msgstr "Aktiverar en sidomeny för att visa en översikt över samtliga bilagor." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_duplicate_detection.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enables a warning to users during ticket creation if there is an existing " "ticket with the same attributes." msgstr "" "Aktiverar en varning till användare vid ärendeskapning om det redan finns " "ett ärende med samma attribut." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enables button for user authentication via %s. The button will redirect to /" "auth/sso on user interaction." msgstr "" "Aktiverar knappen för användarautentisering via %s. Knappen omdirigerar " "till /auth/sso vid användarinteraktion." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "Enables console logging." msgstr "Aktiverar konsolloggning." #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables preview of attachments." msgstr "Aktiverar förhandsvisning av bilagor." #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables priority icons in ticket overviews." msgstr "Aktiverar prioritetsikoner i ärendeöversikter." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enables sending of an email notification to a user when they link their " "account with a third-party application." msgstr "" "Aktiverar att e-postnotifiering skickas till en användare när de kopplar " "sitt konto med en tredjepartsapplikation." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enables the automatic linking of an existing account on initial login via a " "third party application. If this is disabled, an existing user must first " "log into Zammad and then link his \"Third Party\" account to his Zammad " "account via Profile -> Linked Accounts." msgstr "" "Aktiverar automatisk länkning av ett befintligt konto vid första inloggning " "via en tredjepartsprogram. Om detta är inaktiverat måste en befintlig " "användare först logga in i Zammad och länka sedan sitt \"Tredje part\" -" "konto till sitt Zammad-konto via Profil -> Länkade konton." #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via %s." msgstr "Aktiverar användarautentisering via %s." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enables user authentication via %s. Register your app first at [%s](%s)." msgstr "" "Aktiverar användarautentisering via %s. Registrera din app först på [%s] " "(%s)." #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via GitHub." msgstr "Möjliggör autentisering via GitHub." #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via GitLab." msgstr "Aktiverar användarautentisering via GitLab." #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via Google." msgstr "Tillåter inloggning via Google." #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via LinkedIn." msgstr "Tillåter inloggning via LinkedIn." #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via Microsoft 365." msgstr "Möjliggör autentisering via Microsoft 365." #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via SAML." msgstr "Aktiverar användarautentisering via SAML." #: db/seeds/settings.rb msgid "Enables user authentication via Weibo." msgstr "Aktiverar användarautentisering via Weibo." #: db/seeds/settings.rb msgid "" "Enables users to create their own account via web interface. This setting is " "only effective if the password login is enabled." msgstr "" "Tillåt användare att skapa nytt konto via webbgränssnitt. Endast om " "lösenordsinloggning är aktiv." #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee msgid "Enclosed" msgstr "Bifogat" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/utils.coffee msgid "Enclosure" msgstr "Bilaga" #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco msgid "Encrypt" msgstr "Kryptera" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "Encrypt email (if not possible, discard notification)" msgstr "Kryptera e-post(om ej möjligt, skicka inte notifikation)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee msgid "Encrypt email (if not possible, send notification anyway)" msgstr "Kryptera e-post(om ej möjligt, skicka notifikation ändå)" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue msgid "Encrypted" msgstr "Krypterad" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_group.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue msgid "Encryption error" msgstr "Krypteringsfel" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurity.vue msgid "Encryption:" msgstr "Kryptera:" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco msgid "Endpoint Settings" msgstr "Slutpunktsinställningar" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enforce the setup of the two-factor authentication" msgstr "Tvinga konfiguration av två-faktorautentisering" #: db/seeds/settings.rb msgid "Enforced for user roles" msgstr "Tvingat för användarroller" #: db/seeds.rb msgid "English (United States)" msgstr "Engelska (USA)" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco msgid "Enter Note or" msgstr "Ange notering" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Enter Person or Organization/Company" msgstr "Ange person eller Organisation/Företag" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_private_key_add.jst.eco msgid "Enter Private Key Secret" msgstr "Ange Privat Nyckel Secret" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/title.jst.eco msgid "Enter Title…" msgstr "Ange rubrik …" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee msgid "" "Enter a domain name that will be associated with this key, e.g. example.com." msgstr "" "Ange ett domännamn som kommer att associeras med denna nyckel. t.ex. example." "com." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/input.jst.eco msgid "Enter a valid email address." msgstr "Ange ditt användarnamn eller mejladress." #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "Enter credentials" msgstr "Ange uppgifter" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Enter link URL" msgstr "Ange länkadress" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/recovery_codes.coffee #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/components/LoginRecoveryCode.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/components/LoginRecoveryCode.vue msgid "Enter one of your unused recovery codes." msgstr "Ange en av dina oanvända återställningskoder." #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue msgid "Enter search and select a type to search for" msgstr "Ange sökning och välj en typ att söka efter" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco msgid "Enter the Subdomain of your %s system" msgstr "Ange Subdomänen för ditt %s system" #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "Enter the URL of your %s system" msgstr "Ange webbadressen till ditt %s system" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceFreshdesk.vue #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceKayako.vue #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceZendesk.vue msgid "Enter the URL of your %s system." msgstr "Ange webbadressen till ditt %s system." #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/authenticator_app.coffee #: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/authenticator_app.ts msgid "Enter the code from your two-factor authenticator app." msgstr "Ange koden från din två-faktorsautentisieringsapp." #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco msgid "" "Enter the link provided by the plugin at the end of the installation to link " "the two systems" msgstr "" "Ange länken som tillhandahålls av plugin i slutet av installationen för att " "länka de två systemen" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceOTRS.vue msgid "" "Enter the link provided by the plugin at the end of the installation to link " "the two systems." msgstr "" "Ange länken som tillhandahålls av plugin i slutet av installationen för att " "länka de två systemen." #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco msgid "Enter the security code generated by the authenticator app:" msgstr "Ange säkerhetskoden som genererats av autentiseringsappen:" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting.coffee msgid "Enter the time you want to record" msgstr "Ange tiden tid du vill redovisa" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timezone.coffee msgid "Enter time zone" msgstr "Ange tidszon" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco msgid "Enter your %s API token gained from your account profile settings." msgstr "Ange din %s API-token som finns i inställningarna för din kontoprofil." #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco msgid "Enter your %s App Keys" msgstr "Ange %s App Nyckel" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceFreshdesk.vue msgid "" "Enter your Freshdesk API token gained from your account profile settings." msgstr "" "Ange din Freshdesk API-token som finns i inställningarna för din kontoprofil." #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceZendesk.vue msgid "Enter your Zendesk API token gained from your admin interface." msgstr "Ange din Zendesk API-token hämtad från ditt administratörsgränssnitt." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco msgid "Enter your current password, insert a new one and confirm it." msgstr "" "Ange ditt nuvarande lösenord, ange ett nytt lösenord och bekräfta det nya " "lösenordet." #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco msgid "" "Enter your email address and password from your %s account which should be " "used for the import." msgstr "" "Ange din e-postadress och lösenord från ditt %s konto som ska användas för " "importen." #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco msgid "" "Enter your email address and the %s API token gained from your admin " "interface." msgstr "" "Ange din e-postadress och %s API-token hämtad från ditt " "administratörsgränssnitt." #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceKayako.vue msgid "" "Enter your email address from your Kayako account which should be used for " "the import." msgstr "" "Ange din e-postadress och lösenord från ditt Kayako konto som ska användas " "för importen." #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceKayako.vue msgid "" "Enter your password from your Kayako account which should be used for the " "import." msgstr "" "Ange din e-postadress och lösenord från ditt Kayako konto som ska användas " "för importen." #: app/assets/javascripts/app/controllers/admin_password_auth.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset.coffee msgid "Enter your username or email address" msgstr "Ange ditt användarnamn eller e-postadress" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_error_modal.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/error_modal.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/error/views/Error.vue msgid "Error" msgstr "Fel" #: app/services/service/system/run_auto_wizard.rb msgid "Error during execution of auto wizard." msgstr "Fel under exekvering av automatisk guide." #: db/seeds/overviews.rb msgid "Escalated Tickets" msgstr "Eskalerade ärenden" #. This is the template file app/views/mailer/ticket_escalation/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/ticket_escalation/en.html.erb msgid "" "Escalated ticket (#{ticket.title})\n" "\n" "
Hi #{recipient.firstname},
\n" "
\n" "
The ticket (#{ticket.title}) from \"#{ticket.customer.longname}\" has been escalated since \"#{ticket.escalation_at}\"!
\n" "
\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "
\n" " Information:\n" "
\n" " #{article.body_as_html}\n" "
\n" "
\n" "<% end %>\n" "
\n" "\n" msgstr "" "Eskalerat ärende (#{ticket.title})\n" "\n" "
Hej #{recipient.firstname},
\n" "
\n" "
Ärende (#{ticket.title}) från \"#{ticket.customer.longname}\" " "har eskalerats sedan \"#{ticket.escalation_at}\"!
\n" "
\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "
\n" " Information:\n" "
\n" " #{article.body_as_html}\n" "
\n" "
\n" "<% end %>\n" "
\n" "\n" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Escalation At" msgstr "Eskalering Vid" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/popover_provider/escalation_popover_provider.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue msgid "Escalation Times" msgstr "Eskaleringstider" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Escalation at" msgstr "Eskaleras om" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Escalation at (Close Time)" msgstr "Eskalerat (avslutat)" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Escalation at (First Response Time)" msgstr "Eskalerat (första svar)" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "Escalation at (Update Time)" msgstr "Eskalerat (uppdaterat)" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "" "Every category in your knowledge base should be given a unique icon for " "maximum visual clarity. Each set below provides a wide range of icons to " "choose from, but beware: You can't mix and match different icons from " "different sets. Choose carefully!" msgstr "" "Varje kategori i din kunskapsbas bör ges en unik ikon för visuell tydlighet. " "Varje uppsättning nedan ger ett brett utbud av ikoner att välja mellan. Du " "kan dock inte blanda ikoner från olika uppsättningar." #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee msgid "" "Every time a customer creates a new ticket, they automatically receive a " "confirmation email to assure them that their issue has been submitted " "successfully. This behavior is built into Zammad, but it’s also highly " "customizable, and you can set up other automated actions just like it.\n" "\n" "Maybe you want to set a higher priority on any ticket with the word “urgent” " "in the title. Maybe you want to avoid sending auto-reply emails to customers " "from certain organizations. Maybe you want mark a ticket as “pending” " "whenever someone adds an internal note to a ticket.\n" "\n" "Whatever it is, you can do it with triggers: actions that watch tickets for " "certain changes, and then fire off whenever those changes occur." msgstr "" "Varje gång en kund skapar ett nytt ärende får de automatiskt ett " "bekräftelsemeddelande att deras ärende har skapats. Detta beteende är " "inbyggt i Zammad, men det är också mycket anpassningsbart och du kan ställa " "in andra automatiserade åtgärder.\n" "\n" "Du kanske vill sätta en högre prioritet på alla ärenden med ordet " "\"brådskande\" i titeln. Kanske vill du undvika att skicka automatiska " "svarsmejl till kunder från vissa organisationer. Kanske vill du markera ett " "ärende som \"väntande\" när någon lägger till en intern anteckning i ett " "ärende.\n" "\n" "Oavsett vad det är kan du göra det med triggers: åtgärder som bevakar " "ärenden för vissa förändringar och sedan aktiveras när dessa förändringar " "inträffar." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco msgid "Example CSV file for download." msgstr "Exempel CSV-fil för nedladdning." #: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/payload_example.coffee msgid "Example Payload" msgstr "Exempel Payload" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco msgid "Example:" msgstr "Exempel:" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco msgid "Examples" msgstr "Exempel" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco msgid "Examples:" msgstr "Exempel:" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_auto_assignment.coffee msgid "Excepted users" msgstr "Undantagna användare" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco msgid "Exchange" msgstr "Exchange" #: db/seeds/settings.rb msgid "Exchange OAuth" msgstr "Exchange OAuth" #: db/seeds/settings.rb msgid "Exchange config" msgstr "Exchange konfig" #: db/seeds/settings.rb msgid "Exchange integration" msgstr "Exchange integration" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee msgid "Exchange integration for contacts management." msgstr "Exchange-integration för kontakthantering." #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee msgid "Execute changes on objects" msgstr "Utför ändringar på objekt" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue msgid "Execute configured macros" msgstr "Kör konfigurerade makron" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Execute import jobs." msgstr "Utför importjobb." #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Execute planned jobs." msgstr "Utför schemalagda jobb." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee msgid "Execution Time" msgstr "Utförande tid" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee msgid "Existing members" msgstr "Nuvarande medlemmar" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee msgid "Existing tickets" msgstr "Nuvarande ärenden" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee msgid "Existing tickets (open)" msgstr "Nuvarande ärenden (Öppna)" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco msgid "Expert" msgstr "Expert" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee msgid "Expert Settings" msgstr "Expertinställningar" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector.jst.eco msgid "Expert mode" msgstr "Expertläge" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco msgid "Experts" msgstr "Experter" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_create.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco msgid "Expires" msgstr "Upphör" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco msgid "Expires at" msgstr "Upphör" #: app/assets/javascripts/app/controllers/search.coffee msgid "Extended Search" msgstr "Utökat sök" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "External data source field" msgstr "Extern datakällfält" #: lib/search_index_backend.rb msgid "Extract zammad-attachment information from arrays" msgstr "Extrahera zammad-attachment information från matriser" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco #: app/controllers/first_steps_controller.rb #: app/frontend/shared/composables/authentication/useThirdPartyAuthentication.ts #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/facebook.ts #: db/seeds/settings.rb msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco msgid "Facebook APP ID" msgstr "Facebook-app-id" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee msgid "Facebook Account" msgstr "Facebook-konto" #: db/seeds/settings.rb msgid "Facebook App Credentials" msgstr "Facebook App Användaruppgifter" #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco msgid "Facebook App Secret" msgstr "Facebook-apphemlighet" #: db/seeds/settings.rb msgid "Facebook Developer Site" msgstr "Facebook Utvecklings Sida" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco msgid "Failed Tasks" msgstr "Misslyckade uppgifter" #: app/controllers/channels_google_controller.rb #: app/controllers/channels_microsoft365_controller.rb msgid "Failed to find backup on channel!" msgstr "Misslyckades med att hitta backup på kanal!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee msgid "Failed to roll back the migration of the channel!" msgstr "Misslyckades med att rulla tillbaka kanalens migrering!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee msgid "Failed to send email to \"%s\". Please contact an administrator." msgstr "Det gick inte att skicka mejl till \"%s\". Kontakta en administratör." #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Fax" msgstr "Fax" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee msgid "Feature disabled!" msgstr "Funktionen är inaktiverad!" #: app/controllers/integration/check_mk_controller.rb #: app/controllers/integration/cti_controller.rb #: app/controllers/integration/placetel_controller.rb #: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb msgid "Feature is disabled, please contact your administrator!" msgstr "" "Det gick inte att verifiera mejladressen. Vänligen kontakta din " "administratör!" #: app/controllers/integration/cti_controller.rb #: app/controllers/integration/placetel_controller.rb #: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb msgid "Feature not configured, please contact your admin!" msgstr "Funktionen är inte konfigurerad, vänligen kontakta din administratör!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Feb" msgstr "feb" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "February" msgstr "Februari" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Feedback Form" msgstr "Återkopplingsformulär" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonFilePreview/CommonFilePreview.vue msgid "File '%s' is uploading" msgstr "Filen '%s' håller på att laddas upp" #: lib/validations/ticket_article_validator/whatsapp_message.rb msgid "File format is not allowed: %s" msgstr "Filformatet är inte tillåtet: %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldFile/composable/useFileValidation.ts #: lib/validations/ticket_article_validator/whatsapp_message.rb msgid "File is too big. %s has to be %s or smaller." msgstr "Filen är för stor. %s måste vara %s eller mindre." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_logo.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/base.coffee #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldImageUpload/FieldImageUploadInput.vue msgid "File too big, max. %s MB allowed." msgstr "Filen är för stor, max. %s MB tillåtet." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco #: db/seeds/settings.rb msgid "Filesystem" msgstr "Filsystem" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco msgid "Filter" msgstr "Filter" #: app/frontend/apps/desktop/components/NavigationMenu/NavigationMenuFilter.vue #, fuzzy #| msgid "Profile settings" msgid "Filter settings…" msgstr "Profilinställningar" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue msgid "Find a ticket" msgstr "Hitta ett ärende" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/form.jst.eco msgid "Find translation suggestion" msgstr "Hitta översättningsförslag" #: app/assets/javascripts/app/views/search/index.jst.eco msgid "Find what you're looking for, e.g. \"search phrase\"" msgstr "Hitta vad du söker. T ex \"en sökfras\"" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco msgid "Fingerprint" msgstr "Fingeravtryck" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/whatsapp.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_clues_content.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannelEmailPreConfigured.vue msgid "Finish" msgstr "Slut" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualInviteColleagues.vue msgid "Finish Setup" msgstr "Avsluta konfiguration" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "First Response At" msgstr "Första svarstid" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "First Response Diff In Min" msgstr "Första svar Diff i min" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "First Response Escalation At" msgstr "Första svar Eskalering" #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "First Response In Min" msgstr "Första svar i Min" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/popover/escalation.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue msgid "First Response Time" msgstr "Första svarstid" #: app/models/report.rb msgid "First Solution" msgstr "Första lösning" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco msgid "First Steps" msgstr "Första stegen" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: app/frontend/apps/desktop/composables/authentication/useSignupForm.ts #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "First name" msgstr "Förnamn" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb msgid "First response" msgstr "Första svar" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco msgid "Fixed Email Accounts" msgstr "Fixerade e-postkonton" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Flat Design" msgstr "Flat Design" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailInboundForm.ts msgid "Folder" msgstr "Katalog" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco msgid "Folder:" msgstr "Katalog:" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco msgid "Folders" msgstr "Mappar" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Follow-up for closed ticket possible or not." msgstr "Uppföljning för stängt ärende möjligt eller inte möjligt." #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Follow-up possible" msgstr "Uppföljning tillgänglig" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee msgid "Font Awesome" msgstr "Font Awesome" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Font size" msgstr "Typsnitt storlek" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_manager.coffee msgid "Footer Menu" msgstr "Sidfotsmeny" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Footer Note" msgstr "Fotnot" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceStart.vue msgid "For additional support, consult our migration guide." msgstr "För ytterligare stöd, se vår migreringsguide." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco msgid "For example, recently changed tickets, users, or organizations." msgstr "T ex nyligen ändrade ärenden, användare eller organisationer." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco msgid "For more details, please check out our online documentation %l." msgstr "För mer detaljer, se vår dokumentation online %l." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_created.jst.eco msgid "" "For security reasons, the API token is shown only once. You'll need to save " "it somewhere secure before continuing." msgstr "" "Av säkerhetsskäl visas API-token endast en gång. Du måste kopiera token-" "strängen och spara på ett säkert ställe innan du fortsätter." #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue #: app/frontend/shared/errors/useErrorHandler.ts #: app/frontend/shared/router/guards/before/permission.ts msgid "Forbidden" msgstr "Förbjudet" #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee msgid "Forgot Password Screen" msgstr "Glömt lösenord-sidan" #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Login.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/components/LoginCredentialsForm.vue msgid "Forgot password?" msgstr "Glömt lösenord?" #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/PasswordReset.vue msgid "Forgot your password?" msgstr "Har du glömt ditt lösenord?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/form.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco msgid "Form" msgstr "Formulär" #: app/graphql/gql/queries/form_updater.rb msgid "FormSchema could not be found." msgstr "FormSchema hittades inte." #: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee msgid "Format" msgstr "Format" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as //strikethrough//" msgstr "Formatera som //genomstruken//" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as _underlined_" msgstr "Formatera som _understruken_" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Format as bold" msgstr "Formatera som fet" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as h1 heading" msgstr "Formatera som h1-rubrik" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as h2 heading" msgstr "Formatera som h2-rubrik" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as h3 heading" msgstr "Formatera som h3-rubrik" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Format as italic" msgstr "Formatera som kursiv" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as ordered list" msgstr "Formatera som ordnad lista" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Format as strikethrough" msgstr "Formatera som genomstruken" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts msgid "Format as underlined" msgstr "Formatera som understruken" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as unordered list" msgstr "Formatera som o-ordnad lista" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as |bold|" msgstr "Formatera som |fet|" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee msgid "Format as ||italic||" msgstr "Formatera som ||kursiv||" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts msgid "Forward" msgstr "Vidarebefordra" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco msgid "Frequency" msgstr "FREKVENS" #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/freshdesk.ts msgid "Freshdesk" msgstr "Freshdesk" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Fri" msgstr "fre" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue msgid "Friday" msgstr "Fredag" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/business_hours.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts msgid "From" msgstr "Från" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee msgid "Frontend" msgstr "Frontend" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldGroupPermissions/FieldGroupPermissionsInput.vue msgid "Full" msgstr "Fullständigt" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailAccountForm.ts msgid "Full Name" msgstr "Fullständigt namn" #: db/seeds/settings.rb msgid "Fully Qualified Domain Name" msgstr "Fullständigt kvalificerat domännamn" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "GET" msgstr "GET" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco msgid "GID" msgstr "GID" #: app/models/channel/driver/sms/massenversand.rb msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/ajax.coffee msgid "General communication error, maybe internet is not available!" msgstr "Allmänt kommunikationsfel, kanske är internet inte tillgängligt!" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Generate 'Session' data." msgstr "Generera \"Session\"-data." #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee msgid "Generate Access Token for |%s|" msgstr "Generera åtkomsttoken för |%s|" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee msgid "Generate Token" msgstr "Generera token" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco msgid "Generate recovery codes" msgstr "Generera återställningskoder" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Generate user-based stats." msgstr "Generera användarbaserad statistik." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee msgid "Generic API to integrate VoIP service provider with real-time push." msgstr "Generiskt API för att integrera VoIP-tjänster med push i realtid." #: db/seeds/settings.rb msgid "Geo Calendar Service" msgstr "Geokalenderstjänst" #: db/seeds/settings.rb msgid "Geo IP Service" msgstr "Geo IP Service" #: db/seeds/settings.rb msgid "Geo Location Service" msgstr "Geo Location Service" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started.coffee #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts msgid "Get Started" msgstr "Kom igång" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue msgid "Get notified" msgstr "Bli notifierad" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/authenticator_app.coffee #: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/authenticator_app.ts #: db/seeds/settings.rb msgid "Get the security code from the authenticator app on your device." msgstr "Hämta säkerhetskoden från autentiseringsappen på din enhet." #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco msgid "Getting an Access Token" msgstr "Hämtar en åtkomst-token" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/security_keys/register.jst.eco msgid "Getting key information from the browser…" msgstr "Hämtar viktig information från webbläsaren…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/github.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee #: app/frontend/shared/composables/authentication/useThirdPartyAuthentication.ts #: db/seeds/settings.rb msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: db/seeds/settings.rb msgid "GitHub App Credentials" msgstr "GitHub-appuppgifter" #: db/seeds/settings.rb msgid "GitHub OAuth Applications" msgstr "GitHub OAuth Applikationer" #: db/seeds/settings.rb msgid "GitHub config" msgstr "GitHub konfig" #: db/seeds/settings.rb msgid "GitHub integration" msgstr "GitHub integration" #: lib/github/http_client.rb msgid "GitHub request failed! Please have a look at the log file for details" msgstr "" "GitHub förfrågan misslyckades! Kontrollera loggfilen för mer information" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/gitlab.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee #: app/frontend/shared/composables/authentication/useThirdPartyAuthentication.ts #: db/seeds/settings.rb msgid "GitLab" msgstr "GitLab" #: db/seeds/settings.rb msgid "GitLab App Credentials" msgstr "GitLab App Användaruppgifter" #: db/seeds/settings.rb msgid "GitLab Applications" msgstr "GitLab Applikationer" #: db/seeds/settings.rb msgid "GitLab config" msgstr "GitLab konfig" #: db/seeds/settings.rb msgid "GitLab integration" msgstr "GitLab integration" #: lib/gitlab/http_client.rb msgid "GitLab request failed! Please have a look at the log file for details" msgstr "" "GitHub förfrågan misslyckades! Kontrollera loggfilen för mer information" #: app/controllers/selectors_controller.rb msgid "Given object does not support selector" msgstr "Det givna objektet stöder inte väljaren" #: app/models/setting/validation/time_zone.rb msgid "Given time zone is not valid." msgstr "Den angivna tidszonen är inte giltig." #: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco msgid "Gmail" msgstr "Gmail" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/method.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/searchable_select_submenu.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupActionFooter.vue msgid "Go Back" msgstr "Tillbaka" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonBackButton/CommonBackButton.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/views/Login.vue msgid "Go back" msgstr "Gå tillbaka" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonBackButton/CommonBackButton.vue msgid "Go home" msgstr "Hem" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceStatus.vue msgid "Go to Login" msgstr "Gå till inloggning" #: lib/secure_mailing/pgp/incoming.rb msgid "Good signature" msgstr "Bra signatur" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco msgid "Goodbye message" msgstr "Hejdå meddelande" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee #: app/frontend/shared/composables/authentication/useThirdPartyAuthentication.ts #: db/seeds/settings.rb msgid "Google" msgstr "Google" #: db/seeds/settings.rb msgid "Google API Console Site" msgstr "Google API Console Site" #: db/seeds/settings.rb msgid "Google App Credentials" msgstr "Google App inloggningsuppgifter" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco msgid "Google Authenticator" msgstr "Google Authenticator" #: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco msgid "Google Client ID" msgstr "Google Client ID" #: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco msgid "Google Client Secret" msgstr "Google-klienthemlighet" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee msgid "Green" msgstr "Grön" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco msgid "Greeting" msgstr "Hälsning" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/generic/user_permission_group.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_group.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_phone_number.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb #: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb #: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb #: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb #: app/views/messaging/ticket_create/pt-br.md.erb #: app/views/messaging/ticket_create/zh-tw.md.erb #: app/views/messaging/ticket_info/pt-br.md.erb #: db/seeds/object_manager_attributes.rb db/seeds/settings.rb #: lib/excel_sheet/ticket.rb msgid "Group" msgstr "Grupp" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Group (change)" msgstr "Grupp (ändring)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Group (create)" msgstr "Grupp (skapa)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Group (full)" msgstr "Grupp (full)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Group (overview)" msgstr "Grupp (översikt)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee msgid "Group (read)" msgstr "Grupp (läs)" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco msgid "Group Filter" msgstr "Gruppfilter" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee msgid "" "Group information could not be retrieved, please check your bind user " "permissions." msgstr "" "Gruppinformation kunde inte hämtas, kontrollera dina användarrättigheter." #: app/models/channel/driver/sms/base.rb msgid "Group is invalid!" msgstr "Gruppen är ogiltig!" #: app/models/channel/driver/sms/base.rb msgid "Group needed in channel definition!" msgstr "Grupp behövs i kanaldefinition!" #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee #: db/seeds/object_manager_attributes.rb msgid "Group permissions" msgstr "Grupprättigheter" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco db/seeds/settings.rb msgid "Group selection for Ticket creation" msgstr "Gruppval för Ärendeskapande" #: db/seeds/settings.rb msgid "Group selection for ticket creation" msgstr "Gruppurval för ärendeskapande" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview/settings.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee msgid "Grouping by" msgstr "Gruppera efter" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview/settings.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee msgid "Grouping order" msgstr "Gruppordning" #: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/freshdesk.ts #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/kayako.ts #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/zendesk.ts #: db/seeds/permissions.rb msgid "Groups" msgstr "Grupper" #: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee msgid "Groups are …" msgstr "Grupper är …" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee msgid "HMAC SHA1 Signature Token" msgstr "HMAC SHA1 Signatur Token" #: db/seeds/settings.rb msgid "HTML Email CSS Font" msgstr "HTML Email CSS Font" #: db/seeds/settings.rb msgid "HTML Sanitizer Processing Timeout" msgstr "HTML saneringsprocesstimeout" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "HTTP Authentication" msgstr "HTTP Autentisering" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "HTTP Authentication token" msgstr "HTTP Autentiseringstoken" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee msgid "HTTP Basic Authentication Password" msgstr "HTTP Basic Authentication Lösenord" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee msgid "HTTP Basic Authentication Username" msgstr "HTTP Basic Authentication Användarnamn" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "HTTP Basic Authentication password" msgstr "HTTP Basic Authentication lösenord" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee msgid "HTTP Basic Authentication username" msgstr "HTTP Basic Authentication användarnamn" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/http_log.coffee msgid "HTTP Log" msgstr "HTTP Logg" #: db/seeds/settings.rb msgid "HTTP type" msgstr "HTTP typ" #: db/seeds/schedulers.rb msgid "Handle data privacy tasks." msgstr "Hantera uppgifter för dataskydd." #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee msgid "Has processed" msgstr "Har bearbetat" #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDropdownItem.vue #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue msgid "Has submenu" msgstr "Har undermeny" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewersDialog.vue msgid "Has ticket open in tabs, but is not actively looking at the ticket." msgstr "Har ärendet öppet i flikar, men tittar inte aktivt på ärendet." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco msgid "Hash" msgstr "Hash" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco msgid "Have a nice day." msgstr "Ha en trevlig dag." #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/help_text.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Login.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/views/Login.vue msgid "Having problems?" msgstr "Upplever du problem?" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco msgid "Header" msgstr "Header" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Header Color" msgstr "Sidhuvudets Färg" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Header Link Color" msgstr "Header länkfärg" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_manager.coffee msgid "Header Menu" msgstr "Sidhuvudmeny" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco msgid "Health Check" msgstr "Hälsocheck" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco msgid "Health information can be retrieved as JSON using:" msgstr "Hälsoinformation kan hämtas som JSON med:" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Hello! I need help with your product." msgstr "Hej! Jag behöver hjälp med din produkt." #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco msgid "Hello, my name is %s, what can I do for you?" msgstr "Hej, mitt namn är %s, vad kan jag hjälpa till med?" #: app/jobs/scheduled_whatsapp_reminder_job.rb msgid "" "Hello, the customer service window for this conversation is about to expire, " "please reply to keep it open." msgstr "" "Hej, Denna konversation är på väg att stängas, ange ett svar för att behålla " "det öppet." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee msgid "Help to improve Zammad!" msgstr "Hjälp att förbättra Zammad!" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco msgid "" "Here you can add further links to your public FAQ page, which will be " "displayed either in the header or footer." msgstr "" "Här kan du lägga till ytterligare länkar till din offentliga FAQ-sida, som " "kommer att visas antingen i sidhuvudet eller sidfoten." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee msgid "" "Here you can create new tickets, customers and organizations (depending on " "your configured permissions)." msgstr "" "Här kan du skapa nya ärenden, kunder och organisationer (beroende på vilka " "behörigheter du har)." #: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create/sidebar_customer_default.coffee msgid "Here you can create one." msgstr "Här kan du skapa en." #: app/assets/javascripts/app/views/translation/description.jst.eco msgid "" "Here you can override any translation string for a more customized look and " "feel. Both recognized system and custom strings are supported, simply add a " "new translation in order to identify the source string and provide its new " "translation for the target language." msgstr "" "Här kan du anpassa översättningen för ett mer anpassat utseende. " "Översättningar av system och anpassade strängar stöds, lägg helt enkelt till " "en ny översättning för att identifiera källsträngen och ange den nya " "översättningen för målspråket." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee msgid "" "Here you can search for tickets, customers, and organizations. Use the " "asterisk §*§ to find anything, e.g. §smi*§ or §rosent*l§. You also can use ||" "quotation marks|| for searching phrases: §\"some phrase\"§." msgstr "" "Här kan du söka efter ärenden, kunder och organisationer. Använd " "jokertecknet §*§ för att matcha ett eller flera tecken. T ex §johan*§ eller " "§sjöda*l§. Du kan också använda ||citattecken|| för att söka fraser §\"någon " "fras\"§." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco msgid "" "Here you can set up and manage two-factor authentication methods for your " "Zammad account." msgstr "" "Här kan du ställa in och hantera tvåfaktorsautentiseringsmetoder för ditt " "Zammad-konto." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee msgid "" "Here you can sign out, change the frontend language, and see your last " "viewed items." msgstr "Här kan du logga ut, ändra språk och se dina senast visade ärenden." #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute.jst.eco msgid "Here you define which authorization has access to the attribute." msgstr "Här definierar du vilket behörighet som har tillgång till attributet." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee msgid "" "Here you find your ticket overviews for open, assigned, and escalated " "tickets." msgstr "" "Här hittar du din ärendeöversikt för öppna, tilldelade och eskalerade " "ärenden." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/first_steps_clues.coffee msgid "Here you see a quick overview of your and other agents' performance." msgstr "" "Här ser du en snabb översikt över dina och andra handläggares prestanda." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco msgid "Here you will find the latest activities of your system." msgstr "Här hittar du de senaste aktiviteterna i ditt system." #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco msgid "Hi! Which one of our products?" msgstr "Hej! Vilken av våra produkter?" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco msgid "Hide authenticator app secret" msgstr "Dölj authenticator app secret" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee msgid "High priority" msgstr "Hög prioritet" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee msgid "Highlight color" msgstr "Markeringsfärg" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee msgid "Highlight icon" msgstr "Markeringsikon" #: db/seeds/settings.rb msgid "Highlights if the note a user is writing is public or private" msgstr "" "Markerar om meddelandet som en användare skriver är offentligt eller privat" #: db/seeds/settings.rb msgid "Hint for adding an article to an existing ticket." msgstr "Tips för att lägga till en artikel i ett befintligt ärende." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile/action_row.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue msgid "History" msgstr "Historik" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco msgid "Holidays" msgstr "LEDIGA DAGAR" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee msgid "Holidays iCalendar Feed" msgstr "iCalendar-flöde med helgdagar" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonBackButton/CommonBackButton.vue #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/routes.ts #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue msgid "Home" msgstr "Hem" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailInboundForm.ts #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailOutboundForm.ts msgid "Host" msgstr "Värd" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco msgid "Host Notification" msgstr "Host Notifiering" #: app/controllers/import_otrs_controller.rb msgid "Host found, but it seems to be no OTRS installation!" msgstr "Värd hittad, men det verkar inte finnas någon OTRS-installation!" #: app/controllers/import_otrs_controller.rb msgid "Host found, but no OTRS migrator is installed!" msgstr "Värd hittad, men ingen OTRS-migrator är installerad!" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco msgid "Hour" msgstr "Timma" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee msgid "Hour(s)" msgstr "Timme/timmar" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco msgid "Hours" msgstr "Timmar" #: app/views/layouts/knowledge_base.html.erb msgid "How can we help you? Search for an answer or a topic…" msgstr "Vad vill du ha hjälp med? Sök efter ett svar eller ett ämne…" #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_phone_number.jst.eco msgid "How can we help?" msgstr "Hur kan vi hjälpa till?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_waiting_time.coffee msgid "" "How long did each customer have to wait, on average, to get a response from " "you today?" msgstr "" "Hur länge har varje kund varit tvungen att vänta, i genomsnitt, för att få " "svar från dig idag?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_escalation.coffee msgid "" "How many escalated tickets do you have open? (Mr. Bubbles gets grumpy if you " "have too many…)" msgstr "" "Hur många eskalerade ärenden har du öppna? (Mr. Bubbles blir grinig om du " "har för många ...)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_channel_distribution.coffee msgid "" "How many of your tickets are coming from email, phone, Twitter, or Facebook? " "(Shows percentages for both inbound and outbound tickets.)" msgstr "" "Hur många av dina ärenden kommer från e-post, telefon, Twitter eller " "Facebook? (Visar procentsatser för både inkommande och utgående ärenden.)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_reopen.coffee msgid "" "How many of your tickets have been re-opened after being marked “closed”?" msgstr "" "Hur många av dina ärenden har öppnats igen efter att ha markerats som " "”stängda”?" #: app/controllers/first_steps_controller.rb msgid "How to use it" msgstr "Hur man gör" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_result.jst.eco msgid "ID" msgstr "ID" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_idoit.jst.eco msgid "ID:" msgstr "ID:" #: db/seeds/settings.rb msgid "IDP SSO target URL" msgstr "URL för IDP SSO-mål" #: db/seeds/settings.rb msgid "IDP Single Logout target URL" msgstr "IDP Mål-URL för enskild utloggning" #: db/seeds/settings.rb msgid "IDP certificate" msgstr "IDP certifikat" #: db/seeds/settings.rb msgid "IDP certificate fingerprint" msgstr "IDP certifikatets fingeravtryck" #: lib/email_helper.rb msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee msgid "Icinga" msgstr "Icinga" #: db/seeds/settings.rb msgid "Icinga integration" msgstr "Icinga integration" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_category.coffee msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Icon & Link Color" msgstr "Ikon- & Länkfärg" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee msgid "Icon Set" msgstr "Ikonuppsättning" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee msgid "Icon URL" msgstr "Ikon-URL" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "Identifier of the chat topic." msgstr "Identifierare för chatt-ämnet." #: db/seeds/settings.rb msgid "Idle timeout in seconds until agent is set offline automatically." msgstr "" "Timeout för inaktivitet i sekunder tills agenten automatiskt sätts offline." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee msgid "" "If a user is found in two (or more) configured LDAP sources, the last " "synchronisation will win." msgstr "" "Om en användare finns i två (eller fler) konfigurerade LDAP-källor, kommer " "den senaste synkroniseringen att användas." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee msgid "" "If left empty, the host gets auto-detected - in this case %s. The auto-" "detection reads out the host from the