msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zammad\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2024-10-13 09:00+0000\n" "Last-Translator: Ivan Perovic \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.7.2\n" #. Default date format to use for the current locale. #. These placeholders are supported: #. - 'dd' - 2-digit day #. - 'd' - day #. - 'mm' - 2-digit month #. - 'm' - month #. - 'yyyy' - year #. - 'yy' - last 2 digits of year #. - 'SS' - 2-digit second #. - 'MM' - 2-digit minute #. - 'HH' - 2-digit hour (24h) #. - 'l' - hour (12h) #. - 'P' - Meridian indicator ('am' or 'pm') msgid "FORMAT_DATE" msgstr "dd.mm.yyyy" #. Default date/time format to use for the current locale. #. These placeholders are supported: #. - 'dd' - 2-digit day #. - 'd' - day #. - 'mm' - 2-digit month #. - 'm' - month #. - 'yyyy' - year #. - 'yy' - last 2 digits of year #. - 'SS' - 2-digit second #. - 'MM' - 2-digit minute #. - 'HH' - 2-digit hour (24h) #. - 'l' - hour (12h) #. - 'P' - Meridian indicator ('am' or 'pm') msgid "FORMAT_DATETIME" msgstr "dd.mm.yyyy HH:MM" #: db/seeds/settings.rb:344 msgid "" "\"Database\" stores all attachments in the database (not recommended for " "storing large amounts of data). \"Filesystem\" stores the data in the " "filesystem. \"Simple Storage (S3)\" stores the data in a remote S3 " "compatible object filesystem. You can switch between the modules even on a " "system that is already in production without any loss of data." msgstr "" "\"Baza podataka\" sprema sve privitke u bazu podataka (ne preporuča se " "spremanje velike količine podataka). \"Datotečni sustav\" sprema podatke u " "sustav datoteka. Možete prelaziti iz modula u modul, čak i u sustavu koji se " "već koristi i to bez gubitka podataka." #. This is the template file app/views/messaging/ticket_create/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_create/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Created by #{current_user.longname} at #{ticket." "updated_at}_\n" "* Group: #{ticket.group.name}\n" "* Owner: #{ticket.owner.fullname}\n" "* State: #{t(ticket.state.name)}\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Stvoreno od strane #{current_user.longname} u " "#{ticket.updated_at}_\n" "* Grupa: #{ticket.group.name}\n" "* Vlasnik: #{ticket.owner.fullname}\n" "* Status: #{t(ticket.state.name)}\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_escalation/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_escalation/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Escalated at #{ticket.escalation_at}_\n" "The ticket (#{ticket.title}) from \"#{ticket.customer.longname}\" has been " "escalated since \"#{ticket.escalation_at}\"!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: eskalirao u #{ticket.escalation_at}_\n" "Ticket (#{ticket.title}) od „#{ticket.customer.longname}” je eskalirao u " "„#{ticket.escalation_at}”!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_info/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_info/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Last updated at #{ticket.updated_at}_\n" "* Group: #{ticket.group.name}\n" "* Owner: #{ticket.owner.fullname}\n" "* State: #{t(ticket.state.name)}\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Zadnja promjena u # {ticket.updated_at}_\n" "* Grupa: #{ticket.group.name}\n" "* Vlasnik: #{ticket.owner.fullname}\n" "* Status: #{t(ticket.state.name)}\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_reminder_reached/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_reminder_reached/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Reminder reached!_\n" "A ticket needs attention: reminder reached for (#{ticket.title}) with " "customer \"*#{ticket.customer.longname}*\".\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Dosegnuto vrijeme čekanja!_\n" "Ticket zahtijeva pažnju: dosegnuto je vrijeme čekanja za (#{ticket.title}) " "sa klijentom „*#{ticket.customer.longname}*”.\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_update/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_update/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Updated by #{current_user.longname} at #{ticket." "updated_at}_\n" "<% if @objects[:changes].present? %>\n" " <% @objects[:changes].each do |key, value| %>\n" " * <%= t key %>: <%= h value[0] %> -> <%= h value[1] %>\n" " <% end %>\n" "<% end %>\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Izmijenjeno od strane #{current_user.longname} u " "#{ticket.updated_at}_\n" "<% if @objects[:changes].present? %>\n" " <% @objects[:changes].each do |key, value| %>\n" " * <%= t key %>: <%= h value[0] %> -> <%= h value[1] %>\n" " <% end %>\n" "<% end %>\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/messaging/ticket_escalation_warning/en.md.erb in ERB/Markdown format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/messaging/ticket_escalation_warning/en.md.erb msgid "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: Will escalate at #{ticket.escalation_at}_\n" "The ticket (#{ticket.title}) from \"#{ticket.customer.longname}\" will " "escalate at \"#{ticket.escalation_at}\"!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" msgstr "" "# #{ticket.title}\n" "_<#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#ticket/zoom/#{ticket.id}|" "Ticket##{ticket.number}>: će eskalirati u #{ticket.escalation_at}_\n" "Ticket (#{ticket.title}) od „#{ticket.customer.longname}” će eskalirati u " "„#{ticket.escalation_at}”!\n" "\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "#{article.body_as_text}\n" "<% end %>\n" #. This is the template file app/views/mailer/user_auth_provider/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/user_auth_provider/en.html.erb msgid "" "#{config.product_name} account linked with a third-party application\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
It looks like you linked your account with a third-party " "application \"#{t(provider)}\".
\n" "
\n" "
If this wasn't you, please remove the linked account from your profile " "and change your third-party application password. Somebody might have gained " "unauthorized access to your account on the third-party service.
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" "#{config.product_name} račun povezan sa aplikacijom treće strane\n" "\n" "
Bok #{user.firstname},
\n" "
\n" "
Izgleda da ste povezali svoj račun sa aplikacijom treće strane " "\"#{t(provider)}\".
\n" "
\n" "
Ukoliko ovo niste bili Vi, molimo, uklonite povezani račun iz svog " "profila i promijenite lozinku za već spomenutu aplikaciju. Postoji osnovana " "mogućnost, da je netko dobio neovlašteni pristup Vašem profilu u aplikaciji " "treće strane.
\n" "
\n" "
Vaš #{config.product_name} tim
\n" #. This is the template file app/views/mailer/user_device_new_location/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/user_device_new_location/en.html.erb msgid "" "#{config.product_name} login from a new country\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
It looks like you used your account with a known device but from a " "new country on \"#{user_device.created_at}\":
\n" "
\n" "
\n" "Your device: #{user_device.name}
\n" "Your location (relative): #{user_device.location}
\n" "Your IP: #{user_device.ip}
\n" "
\n" "
\n" "
The country has been added to your list of known devices, which you can " "view here:
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices
\n" "
\n" "
If this wasn't you, please remove the device, change your account " "password, and contact your administrator. Somebody might have gained " "unauthorized access to your account.
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" "#{config.product_name} prijava iz nove zemlje\n" "\n" "
Bok #{user.firstname},
\n" "
\n" "
čini se da ste koristili Vaš korisnički račun sa poznatog uređaja " "ali iz nove zemlje u „#{user_device.created_at}”:
\n" "
\n" "
\n" "Vaš uređaj: #{user_device.name}
\n" "Vaša lokacija (okvirno): #{user_device.location}
\n" "Vaš IP: #{user_device.ip}
\n" "
\n" "
\n" "
Država je dodana na Vašu listu poznatih uređaja, koju možete pregledati " "ovdje:
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices
\n" "
\n" "
Ukoliko ovo niste bili Vi, molimo uklonite uređaj, promijenite Vašu " "lozinku i kontaktirajte svog administratora. Postoji mogućnost da je netko " "neovlašteno pristupio Vašem računu.
\n" "
\n" "
Vaš #{config.product_name} tim
\n" #. This is the template file app/views/mailer/user_device_new/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/user_device_new/en.html.erb msgid "" "#{config.product_name} login from a new device\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
It looks like you logged into your account using a new device on " "\"#{user_device.created_at}\":
\n" "
\n" "
\n" "Your device: #{user_device.name}
\n" "Your location (relative): #{user_device.location}
\n" "Your IP: #{user_device.ip}
\n" "
\n" "
\n" "
Your device has been added to your list of known devices, which you can " "view here:
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices
\n" "
\n" "
If this wasn't you, please remove the device, change your account " "password, and contact your administrator. Somebody might have gained " "unauthorized access to your account.
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" "#{config.product_name} prijava sa novog uređaja\n" "\n" "
Bok, #{user.firstname},
\n" "
\n" "
čini se, da ste se prijavili u vaš račun sa novog uređaja u " "„#{user_device.created_at}”:
\n" "
\n" "
\n" "Vaš uređaj: #{user_device.name}
\n" "Vaša lokacija (okvirno): #{user_device.location}
\n" "Vaš IP: #{user_device.ip}
\n" "
\n" "
\n" "
Uređaj je dodan na listu poznatih uređaja, koju možete pregledati ovdje:" "
\n" "
\n" "
#{config.http_type}://#{config.fqdn}/#profile/devices
\n" "
\n" "
Ukoliko ovo niste bili vi, molimo uklonite uređaj, promijenite Vašu " "lozinku i kontaktirajte svog administratora. Postoji mogućnost da je neko " "neovlašteno pristupio Vašem računu.
\n" "
\n" "
Vaš #{config.product_name} tim
\n" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee:148 msgid "%s (confirm)" msgstr "%s (potvrdi)" #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurityInput.vue:108 msgid "%s (method)" msgstr "%s (metoda)" #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurityInput.vue:143 msgid "%s (option)" msgstr "%s (opcija)" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonSelect/CommonSelect.vue:302 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInput.vue:573 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue:251 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDropdown.vue:373 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInput.vue:149 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue:108 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInput.vue:135 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue:315 #: app/frontend/shared/composables/useSelectOptions.ts:140 msgid "%s (unknown)" msgstr "%s (nepoznato)" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco:9 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco:6 msgid "%s API Token" msgstr "%s API token" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:144 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:179 msgid "%s Attribute" msgstr "%s atribut" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_checklist_show.coffee:34 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_checklist_title_edit.jst.eco:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent.vue:50 msgid "%s Checklist" msgstr "%s lista zadataka" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:203 msgid "%s Group" msgstr "%s grupa" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceStatus.vue:51 msgid "%s Import Status" msgstr "%s status uvoza" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:61 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:65 #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco:46 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:62 msgid "%s Migration" msgstr "%s migracija" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:204 msgid "%s Role" msgstr "%s uloga" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:5 msgid "%s URL" msgstr "%s linka" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/pretty_date.coffee:85 msgid "%s ago" msgstr "prije %s" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble/ArticleBubbleFooter.vue:31 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue:224 msgid "%s attached files" msgstr "%s privitak(a)" #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee:32 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts:39 msgid "%s completed data privacy task to delete user ID |%s|" msgstr "" "%s završenih zadataka zaštite podataka prilikom brisanja korisničkog ID-a |" "%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee:49 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket-article.ts:26 msgid "%s created article for |%s|" msgstr "%s kreirana stavka za |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee:28 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts:27 msgid "%s created data privacy task to delete user ID |%s|" msgstr "" "%s stvorenih zadataka zaštite podataka za brisanje korisničkog ID-a %s|" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:30 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/group.ts:26 msgid "%s created group |%s|" msgstr "%s kreirana grupa |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee:87 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/organization.ts:25 msgid "%s created organization |%s|" msgstr "%s kreirana organizacija |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee:27 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/role.ts:26 msgid "%s created role |%s|" msgstr "%s kreirana uloga |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:109 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts:25 msgid "%s created ticket |%s|" msgstr "%s kreiran ticket |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:208 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts:25 msgid "%s created user |%s|" msgstr "%s kreiran korisnik |%s|" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:33 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:33 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:30 msgid "%s credentials" msgstr "%s prijavnih podataka" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:97 msgid "%s days ago" msgstr "prije %s dana" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:662 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee:261 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco:114 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:90 #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailInboundMessagesForm.ts:29 msgid "" "%s email(s) were found in your mailbox. They will all be moved from your " "mailbox into Zammad." msgstr "" "%s e-mailova pronađeno u Vašem e-sandučiću. Svi će biti prebačeni iz e-" "sandučića i preneseni u Zammad." #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:222 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts:33 msgid "%s ended switch to |%s|!" msgstr "%s završeno preuzimanje |%s|!" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco:40 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco:8 msgid "%s folders" msgstr "%s mape" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco:39 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco:8 msgid "%s groups to %s roles assignments" msgstr "%s grupe u %s dodjele uloga" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:104 msgid "%s hours ago" msgstr "prije %s sati" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:91 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco:58 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:61 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:62 msgid "%s is inactive, please select an active one." msgstr "%s je neaktivan, molim odaberite aktivan." #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts:533 msgid "%s is required." msgstr "%s je potrebno." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/whatsapp_reply.coffee:67 msgid "%s is sent without text caption" msgstr "%s je poslan bez tekstnog opisa" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:111 msgid "%s minutes ago" msgstr "prije %s minuta" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:83 msgid "%s months ago" msgstr "prije %s mjeseca/i" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco:21 msgid "%s object(s) have been created." msgstr "%s objek(a(t(a) je kreiran (je kreirano)." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco:24 msgid "%s object(s) have been updated." msgstr "%s objek(a(t(a) je ažuriran(o)." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/imported.jst.eco:18 msgid "%s object(s) were deleted." msgstr "%s objek(a)t(a) je obrisan(o)." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco:13 msgid "%s object(s) will be created." msgstr "%s objek(a)t(a) će biti kreiran(o)." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco:10 msgid "%s object(s) will be deleted." msgstr "%s objek(a)t(a) će biti obrisan(o)." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/import_try.jst.eco:16 msgid "%s object(s) will be updated." msgstr "%s objek(a)t(a) će biti ažuriran(o)." #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/meta.jst.eco:19 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceStatus.vue:234 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailTopBar/TopBarHeader/TicketInformation/TicketInformationBadgeList/ChecklistBadgeList.vue:48 msgid "%s of %s" msgstr "%s od %s" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco:11 msgid "%s of my tickets are currently in process." msgstr "%s mojih ticketa je trenutno u obradi." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_escalation.jst.eco:11 msgid "%s of my tickets escalated" msgstr "%s mojih eskaliranih ticketa" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_overview/batch_overlay_user_group.jst.eco:11 #: app/graphql/gql/queries/autocomplete_search/generic.rb:64 msgid "%s people" msgstr "%s osoba" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee:53 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket-article.ts:31 msgid "%s reacted with a %s to message from %s |%s|" msgstr "%s reagirao sa %s na poruku od|%s|" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:49 msgid "" "%s recommends using OAuth. %s announced it's going to drop Basic " "Authentication support in the future." msgstr "" "%s preporuča korištenje OAuth. %s je najavio prestanak podrške za Basic " "Authentication u budućnosti." #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_merge.coffee:65 msgid "%s required!" msgstr "%s je obavezno!" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:212 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts:29 msgid "%s started a new session" msgstr "%s započeo novu sesiju" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:11 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:11 msgid "%s subdomain" msgstr "%s poddomena" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:217 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts:31 msgid "%s switched to |%s|!" msgstr "%s započeo sesiju kao |%s|!" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/meta.jst.eco:30 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailTopBar/TopBarHeader/TicketInformation/TicketInformationBadgeList/ReferencingTicketsBadgePopover.vue:71 #: app/frontend/apps/mobile/components/Organization/OrganizationItem.vue:57 #: app/frontend/apps/mobile/components/User/UserItem.vue:33 msgid "%s tickets" msgstr "%s ticketa" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketList/TicketList.vue:121 msgid "%s tickets found" msgstr "Pronađeno %s ticketa" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee:51 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket-article.ts:28 msgid "%s updated article for |%s|" msgstr "%s ažuriranih stavki za |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee:30 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/data-privacy-task.ts:33 msgid "%s updated data privacy task to delete user ID |%s|" msgstr "" "%s ažuriran zadatak zaštite podataka prilikom brisanja korisničkog ID-a |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:32 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/group.ts:28 msgid "%s updated group |%s|" msgstr "%s ažurirao grupu |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee:89 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/organization.ts:27 msgid "%s updated organization |%s|" msgstr "%s ažurirao organizaciju |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee:29 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/role.ts:28 msgid "%s updated role |%s|" msgstr "%s ažurirao ulogu |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:111 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts:27 msgid "%s updated ticket |%s|" msgstr "%s ažurirao ticket |%s|" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:210 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/user.ts:27 msgid "%s updated user |%s|" msgstr "%s ažurirao korisnika |%s|" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco:34 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_summary.jst.eco:2 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco:34 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_summary.jst.eco:2 msgid "%s user to %s user" msgstr "%s korisnik prema %s korisniku" #: lib/whatsapp/webhook/message.rb:53 msgid "%s via WhatsApp" msgstr "%s preko WhatsApp-a" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:90 msgid "%s weeks ago" msgstr "prije %s tjedana" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:76 msgid "%s years ago" msgstr "prije %s godina" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco:11 msgid "%s% are currently in process" msgstr "%s% je trenutno u obradi" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco:11 msgid "%s% have been reopened" msgstr "%s% su ponovo otvoreni" #: app/models/concerns/has_group_relation_definition.rb:51 msgid "%{model} can have full or granular access to group" msgstr "%{model} može imati potpuna ili djelomična prava u grupi" #: app/models/object_manager/attribute.rb:567 msgid "%{name} already exists" msgstr "%{name} već postoji" #: app/models/object_manager/attribute.rb:556 msgid "%{name} is a reserved word" msgstr "%{name} je rezervirana riječ" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonTicketStateIndicator/CommonTicketStateIndicator.vue:63 msgid "(state: %s)" msgstr "(state: %s)" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonTicketStateIndicatorIcon/CommonTicketStateIndicatorIcon.vue:58 msgid "(ticket status: %s)" msgstr "(status ticketa: %s)" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_time_accounting_type.coffee msgid "" "**Activity Types** can be used to group the different ticket time accounting " "entries together. For example, entries that are relevant to a \"Billing\" " "type.\n" "\n" "When you enable the recording of the activity type, the users will be able " "to select a type from this list. Additionally, a column with an associated " "activity type will be rendered for an entry in the **Activity** table under " "the **Accounted Time** tab." msgstr "" "**Vrste aktivnosti** mogu se koristiti za grupiranje različitih stavki " "utrošenog vremena na tickete. Na primjer, stavke koje su relevantne za vrstu " "\"Naplata\".\n" "\n" "Kada omogućite praćenje vrste aktivnosti, korisnici mogu odabrati vrstu s " "ovog popisa. Dodatno, stupac s praćenom vrstom aktivnosti za svaki unos u " "tablici **Aktivnost** prikazuje se u kartici **Praćenje vremena**." #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee msgid "" "**Data Privacy** helps you to delete and verify the removal of existing data " "from the system.\n" "\n" "It can be used to delete tickets, organizations, and users. The owner " "assignment will be unset in case the deleted user is an agent.\n" "\n" "Data Privacy tasks will be executed every 10 minutes. The execution might " "take some additional time depending on the number of objects that will be " "deleted." msgstr "" "** Zaštita podataka** pomaže Vam obrisati i potvrditi uklanjanje postojećih " "podataka iz sustava. \n" "\n" "Može se koristiti za brisanje ticketa, organizacija i korisnika. Dodjela " "vlasnika će biti poništena u slučaju da je obrisani korisnik agent. \n" "\n" "Zadaci zaštite podataka se izvršavaju svakih 10 minuta. Samo izvršenje može " "dodatno potrajati ovisno o broju objekata koji će biti obrisani." #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee msgid "" "**Service Level Agreements**, abbreviated **SLAs**, help you to meet " "specific response times for your customers' requests. This way you can " "define goals such as answering every inquiry within eight hours. If you are " "at risk of missing this target, Zammad will alert you.\n" "\n" "You can define targets for three different metrics: **response time** (time " "between the creation of a ticket and the first reaction of an agent), " "**update time** (time between a customer's request and an agent's reaction), " "and **solution time** (time between creating and closing a ticket).\n" "\n" "Any escalated tickets (i.e. tickets that have missed the defined target) are " "displayed in a separate view in your overviews. You can also configure " "**email notifications**." msgstr "" "** Service Level Agreements **, skraćeno ** SLAs **, pomažu Vam ostvariti " "određeno reakcijsko vrijeme za upite Vaših korisnika. Na ovaj način možete " "definirati ciljeve poput odgovaranja na svaki upit unutar 8 sati. Ukoliko " "ste blizu tog limita, Zammad će Vas upozoriti.\n" "\n" "Možete definirati ciljeve za 3 različita mjerila: **vrijeme reakcije ** " "(vrijeme između kreiranja ticketa i prve reakcije agenta), **vrijeme " "ažuriranja** (vrijeme između korisnikova upita i agentove reakcije) i " "**vrijeme rješenja** (vrijeme između kreiranja i zatvaranja ticketa).\n" "\n" "Svi eskalirani ticketi (npr. ticketi koji su prekoračili prethodno " "definirani limit) su prikazani u zasebnom dijelu Vaših pregleda. Ujedno " "možete konfigurirati i **email obavijesti**." #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble/ArticleBubbleFooter.vue:30 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue:223 msgid "1 attached file" msgstr "1 priložena datoteka" #: db/seeds/settings.rb:1106 msgid "1 day" msgstr "1 dan" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:96 msgid "1 day ago" msgstr "prije jednog dana" #: db/seeds/settings.rb:1106 msgid "1 hour" msgstr "1 sat" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:103 msgid "1 hour ago" msgstr "prije jednog sata" #: db/seeds/ticket_priorities.rb:3 msgid "1 low" msgstr "1 nizak" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:110 msgid "1 minute ago" msgstr "prije jednu minutu" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:82 msgid "1 month ago" msgstr "prije mjesec dana" #: db/seeds/settings.rb:1106 msgid "1 week" msgstr "1 tjedan" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:89 msgid "1 week ago" msgstr "prije tjedan dana" #: app/frontend/shared/i18n/dates.ts:75 msgid "1 year ago" msgstr "prije godinu dana" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:22 msgid "1. Ticket Create" msgstr "1. Kreiranje ticketa" #: db/seeds/settings.rb:1106 msgid "2 hours" msgstr "2 sata" #: db/seeds/settings.rb:2048 msgid "2 lower case and 2 upper case characters" msgstr "2 mala i 2 velika slova" #: db/seeds/ticket_priorities.rb:4 msgid "2 normal" msgstr "2 srednji" #: db/seeds/settings.rb:1106 msgid "2 weeks" msgstr "2 tjedna" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:23 msgid "2. Ticket Update" msgstr "2. Ažuriranje ticketa" #: db/seeds/ticket_priorities.rb:5 msgid "3 high" msgstr "3 visok" #: db/seeds/settings.rb:1106 msgid "3 weeks" msgstr "3 tjedna" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:24 msgid "3. Ticket Reminder Reached" msgstr "3. Dosegnuto vrijeme podsjetnika na ticket" #: db/seeds/settings.rb:1106 msgid "4 weeks" msgstr "4 tjedna" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:25 msgid "4. Ticket Escalation" msgstr "4. Eskalacija ticketa" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:26 msgid "5. Ticket Escalation Warning" msgstr "5. Upozorenje o eskalaciji ticketa" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee:167 #: public/assets/chat/chat.coffee:165 msgid "Chat with us!" msgstr "Čavrljajte sa nama!" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee msgid "" "A **calendar** is needed to calculate escalations based on business hours " "and to send out escalation notifications.\n" "\n" "Define a **\"standard\"** calendar which is valid system-wide. The " "escalation notifications will only be sent to your agents during the defined " "business hours.\n" "\n" "If you have customers with different business hours, you can create multiple " "calendars. Tickets are linked to calendars using **SLAs**." msgstr "" "**Kalendar** je potreban za računanje eskalacija temeljenih na radnom " "vremenu i za slanje obavijesti o eskalaciji.\n" "\n" "Definirajte **\"standardni\"** kalendar koji vrijedi za cijeli sustav. " "Obavijesti o eskalaciji će biti poslane samo Vašim agentima tijekom " "prethodno definirano radnog vremena.\n" "\n" "Ako imate klijente sa različitim radnim vremenom, možete napraviti različite " "kalendare. Ticketi su povezani sa kalendarom koristeći **SLAs**." #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingAppearance.vue:47 msgid "A color scheme that uses dark-colored elements on a light background." msgstr "Shema boja koja koristi elemente tamne boje na svijetloj pozadini." #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingAppearance.vue:40 msgid "A color scheme that uses light-colored elements on a dark background." msgstr "Shema boja koja koristi svijetle elemente na tamnoj pozadini." #: db/seeds/settings.rb:3886 msgid "A list of active import backends that gets scheduled automatically." msgstr "Popis aktivnih pozadinskih sustava uvoza koji se automatski zakazuju." #: lib/validations/mention_validator.rb:7 msgid "A mentioned user has no agent access to this ticket" msgstr "Spomenuti korisnik nema agent prava za pristup ovom ticketu" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee:26 msgid "" "A new session was created with your account. This session will be stopped to " "prevent a conflict." msgstr "" "Kreirana je nova sesija s Vašim računom. Ova sesija će biti zaustavljena." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee:116 msgid "A new version of Zammad is available, please reload your browser." msgstr "Dostupna je nova verzija Zammada, molimo osvježite stranicu." #: app/frontend/shared/composables/useAppMaintenanceCheck.ts:74 msgid "" "A newer version of the app is available. Please reload at your earliest." msgstr "" "Dostupna je novija verzija aplikacije. Molimo, ažurirajte je što prije." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee:156 msgid "A powerful service to get more information about your customers." msgstr "Moćna usluga za dobivanje više informacija o Vašim klijentima." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee:208 msgid "A queue is required!" msgstr "Potreban je red čekanja!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:86 msgid "" "A team communication tool for the 21st century. Compatible with tools like " "%s." msgstr "" "Komunikacijski alat za timove 21. stoljeća. Kompatibilan sa alatima poput %s." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/first_steps_test_ticket_finish.jst.eco:1 msgid "" "A test ticket has been created, you can find it in your overview \"%s\" %l." msgstr "Testni ticket je kreiran, možete ga naći u pregledu \"%s\" %l." #: app/models/ticket.rb:276 msgid "A ticket cannot be merged into itself." msgstr "Ticket se ne može spojiti sa samim sobom." #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee msgid "" "A ticket's priority is simply a ranking of how urgent or important it is. " "Different priorities allow you to see the importance of your tickets better." msgstr "" "Prioritet ticketa je jednostavno rangiranje koliko je hitan ili važan. " "Različiti prioriteti omogućuju Vam da bolje odredite važnost svojih ticketa." #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee msgid "" "A ticket's state is used to categorize and manage the lifecycle of a ticket " "or customer inquiry." msgstr "" "Status ticketa se koristi za kategorizaciju i upravljanje životnim ciklusom " "ticketa ili upita klijenta." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee:215 msgid "A user is required!" msgstr "Potreban je korisnik!" #: app/assets/javascripts/app/views/pre_defined_webhook.jst.eco:12 msgid "" "A webhook can be fired by triggers and schedulers, don't forget to define " "them!" msgstr "" "Webhook se može poslati triggerima i automatizacijama, ne zaboravite ih " "prije toga postaviti!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco:2 db/seeds/permissions.rb:227 msgid "API" msgstr "API" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee:64 msgid "API Key" msgstr "API ključ" #: db/seeds/settings.rb:3408 msgid "API Password Access" msgstr "API pristupna lozinka" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:32 msgid "API Token" msgstr "API token" #: db/seeds/settings.rb:3383 msgid "API Token Access" msgstr "API pristup tokenom" #: lib/whatsapp/webhook/payload.rb:22 msgid "API error." msgstr "API greška." #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:42 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:43 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco:15 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco:18 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceFreshdesk.vue:55 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceZendesk.vue:44 msgid "API token" msgstr "API token" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/form.coffee:48 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:127 msgid "Accept Data Privacy Policy & Acceptable Use Policy" msgstr "" "Prihvatite politiku privatnosti podataka i politiku prihvatljive upotrebe" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonTicketLabel/CommonTicketLabel.vue:37 #: app/frontend/apps/desktop/components/UserTaskbarTabs/UserTaskbarTabForbidden.vue:18 msgid "Access denied" msgstr "Pristup je odbijen" #: db/seeds/permissions.rb:315 msgid "Access the agent chat features." msgstr "Pristupi postavkama chata za agente." #: db/seeds/permissions.rb:330 msgid "Access the agent phone features." msgstr "Pristupi postavkama telefona za agente." #: db/seeds/permissions.rb:345 msgid "Access the knowledge base editor features." msgstr "Pristupi postavkama urednika baze podataka." #: db/seeds/permissions.rb:351 msgid "Access the knowledge base reader features." msgstr "Pristupi postavkama čitatelja baze podataka." #: db/seeds/permissions.rb:373 msgid "Access the tickets as agent based on group access." msgstr "Pristupi ticketima kao agent na temelju grupnih ovlasti." #: db/seeds/permissions.rb:382 msgid "Access tickets as customer." msgstr "Pristupi ticketima kao klijent." #: db/seeds/permissions.rb:306 msgid "Access to the chat interface." msgstr "Pristup chat sučelju." #: db/seeds/permissions.rb:336 msgid "Access to the knowledge base interface." msgstr "Pristup sučelju baze podataka." #: db/seeds/permissions.rb:321 msgid "Access to the phone interface." msgstr "Pristup sučelju telefonske integracije." #: db/seeds/permissions.rb:358 msgid "Access to the report interface." msgstr "Pristupi sučelju izvještaja." #: db/seeds/permissions.rb:364 msgid "Access to the ticket interface." msgstr "Pristup sučelju ticketa." #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_cloud_api.jst.eco:19 msgid "Access token" msgstr "Pristupni token" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingAvatarCameraFlyout.vue:157 msgid "Accessing your camera is forbidden. Please check your settings." msgstr "Pristup kameri nije moguć. Molimo, provjerite svoje postavke." #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco:45 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/routes.ts:8 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue:35 msgid "Account" msgstr "Račun" #: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb:104 msgid "Account SID" msgstr "SID računa" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting_modal.coffee:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TimeAccountingFlyout.vue:113 msgid "Account Time" msgstr "Obračunato vrijeme" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:582 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee:198 #: app/controllers/channels_email_controller.rb:204 msgid "Account already exists!" msgstr "Račun već postoji!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee:34 msgid "Account not verified" msgstr "Račun nije verificiran" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting_modal.coffee:37 #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee:28 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:16 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/time_unit.jst.eco:2 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco:2 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TimeAccountingFlyout.vue:68 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:69 msgid "Accounted Time" msgstr "Obračunato vrijeme" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/sms.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco:3 msgid "Accounts" msgstr "Računi" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee:718 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:115 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee:82 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee:109 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee:109 #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco:62 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/actions.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/user_permission_group.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco:32 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:33 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:146 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:181 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:49 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:36 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multi_tree_select.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco:10 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco:10 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/tree_select.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:59 #: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco:43 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:32 #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco:13 #: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco:12 msgid "Action" msgstr "Akcija" #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee:8 msgid "Action execution" msgstr "Obavljanje zadatka" #: app/frontend/apps/desktop/entities/two-factor-configuration/plugins/authenticator-app.ts:12 msgid "Action menu button for authenticator app" msgstr "Akcijski gumb izbornika za autentifikacijsku aplikaciju" #: app/frontend/apps/desktop/entities/two-factor-configuration/plugins/security-keys.ts:14 msgid "Action menu button for security keys" msgstr "Akcijski gumb izbornika za sigurnosne ključeve" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/models/template.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco:19 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco:16 #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco:16 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonSimpleTable/CommonSimpleTable.vue:72 msgid "Actions" msgstr "Akcije" #: db/seeds/settings.rb:2743 msgid "Activate the recursive processing of ticket triggers." msgstr "Aktivirajte ponavljajuću obradu ticket triggera." #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee:7 msgid "Activated by" msgstr "Aktivirano kroz" #: db/seeds/settings.rb:1083 msgid "" "Activates lost password feature for users. This setting is only effective if " "the password login is enabled." msgstr "" "Aktivira funkciju izgubljene lozinke za korisnike. Ova postavka je " "djelotvorna samo ukoliko je omogućeno prijavljivanje lozinkom." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee:320 #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee:257 #: app/assets/javascripts/app/models/checklist_template.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee:14 #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee:37 #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:16 #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee:16 #: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee:15 #: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee:67 #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee:13 #: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee:27 #: app/assets/javascripts/app/models/template.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee:29 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_time_accounting_type.coffee:13 #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee:15 #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee:15 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco:4 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco:4 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:37 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:29 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingOutOfOffice.vue:71 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTwoFactorAuth.vue:212 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1468 msgid "Active" msgstr "Aktivno" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee:310 #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco:35 msgid "Active Agents" msgstr "Aktivni agenti" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco:16 msgid "Activity" msgstr "Aktivnost" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco:10 msgid "Activity Stream" msgstr "Tijek aktivnosti" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting_modal.coffee:49 #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_types.coffee:50 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco:16 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/types.jst.eco:4 #: app/controllers/time_accountings_controller.rb:117 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TimeAccountingFlyout.vue:95 msgid "Activity Type" msgstr "Vrsta aktivnosti" #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting.coffee:23 #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_types.coffee:51 msgid "Activity Types" msgstr "Vrste aktivnosti" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco:39 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee:90 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee:75 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ssl_certificate.coffee:86 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:143 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco:37 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco:32 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/checklist_item.jst.eco:26 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_match.jst.eco:21 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/postmaster_set_row.jst.eco:20 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/row.jst.eco:16 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/user_permission_group.jst.eco:58 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco:44 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:45 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:152 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:187 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:61 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:48 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco:27 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/generic_list.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/linked_tickets.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco:43 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco:39 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/linked_accounts.jst.eco:15 #: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco:25 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_checklist_show.jst.eco:19 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldGroupPermissions/FieldGroupPermissionsInput.vue:278 #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts:25 msgid "Add" msgstr "Dodati" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco:7 msgid "Add Account" msgstr "Dodaj račun" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco:7 msgid "Add Bot" msgstr "Dodaj bota" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee:77 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ssl_certificate.coffee:88 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco:5 msgid "Add Certificate" msgstr "Dodaj certifikat" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent.vue:406 msgid "Add Empty Checklist" msgstr "Dodaj praznu listu zadataka" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent/ChecklistTemplates.vue:42 msgid "Add From a Template" msgstr "Dodaj iz predloška" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp.jst.eco:5 msgid "Add Key" msgstr "Dodaj ključ" #: app/assets/javascripts/app/views/link/ticket/list.jst.eco:9 msgid "Add Link" msgstr "Dodaj poveznicu" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/smime.coffee:120 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco:6 msgid "Add Private Key" msgstr "Dodaj privatni ključ" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee:92 msgid "Add Public or Private Key" msgstr "Dodaj javni ili privatni ključ" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/web.ts:13 msgid "Add Reply" msgstr "Dodaj odgovor" #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates.jst.eco:5 msgid "Add SSL Certificate" msgstr "Dodaj SSL certifikat" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/tags.jst.eco:19 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/tag.jst.eco:14 msgid "Add Tag" msgstr "Dodaj oznaku" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee:108 msgid "Add Telegram Bot" msgstr "Dodaj Telegram bota" #: app/assets/javascripts/app/views/organization_profile/object.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/user_profile/object.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/organization.jst.eco:20 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/user.jst.eco:27 msgid "Add a Note" msgstr "Dodaj bilješku" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee:80 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco:6 msgid "Add a Personal Access Token" msgstr "Dodaj osobni pristupni token" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee:105 msgid "Add a data privacy deletion task" msgstr "Dodaj zadatak brisanja podataka" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:276 msgid "Add a message" msgstr "Dodaj poruku" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:123 msgid "Add agreement text before submit." msgstr "Dodajte sporazumni tekst prije slanja." #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingCalendar.vue:315 msgid "Add alarm to pending reminder and escalated tickets" msgstr "Dodaj alarm kod eskaliranih i ticketa na čekanju" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco:34 msgid "Add alarm to pending reminder and escalated tickets." msgstr "Dodaj alarm kod podsjetnika i eskaliranih ticketa." #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts:74 msgid "Add all values" msgstr "Dodaj sve vrijednosti" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:112 msgid "Add attachment option to upload." msgstr "Dodaj opciju privitka za upload." #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:270 msgid "Add bullet list" msgstr "Dodaj listu za popis" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/facebook.ts:49 msgid "Add comment" msgstr "Dodaj komentar" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco:32 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_subclause.jst.eco:18 msgid "Add condition" msgstr "Dodaj uvjet" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts:168 msgid "Add email" msgstr "Dodaj e-mail" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_checklist_start.jst.eco:5 msgid "Add empty checklist" msgstr "Dodaj praznu listu zadataka" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:192 msgid "Add first level heading" msgstr "Dodaj naslov prve razine" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_checklist_start.jst.eco:11 msgid "Add from a template" msgstr "Dodaj iz predloška" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:185 msgid "Add heading" msgstr "Dodaj naslov" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:130 msgid "Add image" msgstr "Dodaj sliku" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/note.ts:15 msgid "Add internal note" msgstr "Dodaj internu bilješku" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:152 msgid "Add link" msgstr "Dodaj poveznicu" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/telegram.ts:53 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/twitter.ts:125 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/whatsapp.ts:202 msgid "Add message" msgstr "Dodaj poruku" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/note.ts:15 msgid "Add note" msgstr "Dodaj bilješku" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:257 msgid "Add ordered list" msgstr "Dodavanje sortiranog popisa" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/phone.ts:13 msgid "Add phone call" msgstr "Dodaj telefonski poziv" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReply.vue:64 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:37 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue:88 msgid "Add reply" msgstr "Dodaj odgovor" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:203 msgid "Add second level heading" msgstr "Dodaj naslov druge razine" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts:78 msgid "Add selected values" msgstr "Dodaj odabrane vrijednosti" #: db/seeds/settings.rb:769 msgid "Add sender initials to end of a tweet." msgstr "Dodaj inicijale pošiljaoca na kraj tweeta." #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/sms.ts:49 msgid "Add sms" msgstr "Dodaj sms" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_row.jst.eco:35 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector_subclause.jst.eco:21 msgid "Add subclause" msgstr "Dodaj podstavku" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarInformation/TicketSidebarInformationContent/TicketTags.vue:201 msgid "Add tag" msgstr "Dodaj oznaku" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:214 msgid "Add third level heading" msgstr "Dodaj naslov treće razine" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee:85 msgid "Add this class to a button on your page that should open the chat." msgstr "Dodaj ovu razinu gumbu na stranici koji bi trebao otvoriti chat." #: app/controllers/first_steps_controller.rb:109 msgid "Additional Channels" msgstr "Dodatni kanali" #: db/seeds/settings.rb:3216 msgid "Additional follow-up detection" msgstr "Napredno praćenje odgovora" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:211 msgid "Additional information" msgstr "Dodatne informacije" #: app/frontend/apps/desktop/components/layout/LayoutPublicPage/LayoutPublicPage.vue:59 msgid "Additional information and links" msgstr "Dodatne informacije i linkovi" #: db/seeds/settings.rb:848 msgid "Additional notes for ticket create types." msgstr "Dodatne bilješke za vrste stvorenih ticketa." #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1208 msgid "Address" msgstr "Adresa" #: db/seeds/settings.rb:483 msgid "Address of the proxy server for http and https resources." msgstr "Adresa proxy poslužitelja za http i https resurse." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_default_navbar.coffee:13 #: db/seeds/roles.rb:5 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:448 msgid "Admin Consent" msgstr "Suglasnost administratora" #: app/assets/javascripts/app/controllers/admin_password_auth.coffee:23 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/routes.ts:25 msgid "Admin Password Login" msgstr "Prijava administratora putem lozinke" #: db/seeds/permissions.rb:5 msgid "Admin interface" msgstr "Administracijsko sučelje" #: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request_sent.jst.eco:4 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/AdminPasswordAuth.vue:57 msgid "Admin password login instructions were sent to your email address." msgstr "" "Upute za prijavu administratorskom lozinkom su poslane na Vašu e-mail adresu." #: app/frontend/apps/desktop/components/layout/LayoutSidebar/LeftSidebar/MenuContainer/AdminMenu/plugins/setting.ts:8 msgid "Administration" msgstr "Administracija" #. This is the template file app/views/mailer/admin_password_auth/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/admin_password_auth/en.html.erb msgid "" "Administration login to #{config.product_name}\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
We received a request for an administration login for your #{config." "product_name} account #{user.login}.
\n" "
\n" "
Please, click on the link below (or copy and paste the URL into your " "browser) to proceed:
\n" "
\n" "
#{url}
\n" "
\n" "
This link takes you to a page where you can log in.
\n" "
\n" "
If you don't want to log in, please ignore this message.
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" "Administratorska prijava na #{config.product_name}\n" "\n" "
Bok #{user.firstname},
\n" "
\n" "
primili smo zahtjev za administratorsku prijavu u Vaš #{config." "product_name} račun #{user.login}.
\n" "
\n" "
Molimo kliknite na link ispod (ili iskopirajte URL u vaš preglednik) za " "nastavak:
\n" "
\n" "
#{url}
\n" "
\n" "
Ovaj link Vas vodi na stranicu za prijavljivanje.
\n" "
\n" "
Ukoliko se ne želite prijaviti, molimo, ignorirajte ovu poruku.
\n" "
\n" "
Vaš #{config.product_name} tim
\n" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco:5 msgid "Administrator Account" msgstr "Administratorski račun" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee:9 msgid "Advance to next ticket from overview" msgstr "Prijeđite na sljedeći ticket u pregledu" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingNotifications.vue:62 msgid "Affects only notifications for not assigned and all tickets." msgstr "Utječe samo na obavijesti za nedodijeljene i sve tickete." #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/admin_consent.jst.eco:4 msgid "After approval, please re-connect your Exchange account." msgstr "Nakon odobrenja, molimo, ponovno povežite Vaš Exchange račun." #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/admin_consent.jst.eco:4 msgid "After approval, please re-connect your Microsoft365 mailbox." msgstr "Nakon odobrenja, molimo ponovno povežite Vaš Microsoft365 pretinac." #: app/assets/javascripts/app/views/package.jst.eco:12 msgid "" "After installing, updating, or uninstalling packages the following commands " "need to be executed on the server:" msgstr "" "Nakon instalacije, ažuriranja ili deinstalacije paketa na serveru je " "potrebno izvršiti sljedeće naredbe:" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceFreshdesk.vue:95 msgid "" "After the import is completed, the account associated with the API token " "will become your username, and the token itself will be your password." msgstr "" "Nakon završetka uvoza, račun povezan s API tokenom će postati Vaše " "korisničko ime, a sam token Vaša lozinka." #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco:11 msgid "Age" msgstr "Starost" #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco:13 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco:13 #: app/controllers/time_accountings_controller.rb:103 db/seeds/roles.rb:14 #: db/seeds/ticket_article_senders.rb:3 msgid "Agent" msgstr "Agent" #: db/seeds/settings.rb:3129 msgid "Agent Name" msgstr "Ime agenta" #: db/seeds/settings.rb:3129 msgid "Agent Name + FromSeparator + System Address Display Name" msgstr "Ime agenta + od + ime adrese sustava" #: db/seeds/permissions.rb:314 msgid "Agent chat" msgstr "Chat agenta" #: db/seeds/settings.rb:3483 msgid "Agent idle timeout" msgstr "Prekoračenje vremena mirovanja agenta" #: app/models/role.rb:153 app/models/user.rb:696 msgid "Agent limit exceeded, please check your account settings." msgstr "Limit broja agenata prekoračen, provjerite postavke računa." #: db/seeds/permissions.rb:329 msgid "Agent phone" msgstr "Telefon agenta" #: db/seeds/permissions.rb:372 msgid "Agent tickets" msgstr "Agentovi ticketi" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:109 msgid "Agents" msgstr "Agenti" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco:27 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/notification_matrix.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco:30 msgid "All Tickets" msgstr "Svi ticketi" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee:115 msgid "" "All affected tickets will be deleted immediately when this job is run, " "without a history entry. There is no rollback of this deletion possible." msgstr "" "Svi navedeni ticketi će odmah biti obrisani prilikom izvršenja ovoga " "zadatka, bez zapisa aktivnosti. Poništavanje ovog brisanja nije moguće." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee:116 msgid "" "All affected tickets will be scheduled for deletion when this job is run. " "Once the data privacy task is executed, tickets will be deleted and a " "history entry preserved. There is no rollback of this deletion possible." msgstr "" "Svi navedeni ticketi će biti zakazani za brisanje prilikom izvršenja ovoga " "zadatka. Nakon sto je zadatak brisanja podataka izvršen, ticketi će biti " "obrisani i zapis aktivnosti sačuvan. Poništavanje ovog brisanja nije moguće." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee:129 msgid "" "All affected users and their customer tickets will be scheduled for deletion " "when this job is run. Once the data privacy task is executed, users and " "tickets will be deleted and a history entry preserved. There is no rollback " "of this deletion possible." msgstr "" "Svi navedeni korisnici i njihovi ticketi (kao klijenata) će biti zakazani za " "brisanje prilikom izvršenja ovoga zadatka. Nakon sto je zadatak brisanja " "podataka izvršen, korisnici i ticketi će biti obrisani i zapis aktivnosti " "sačuvan. Poništavanje ovog brisanja nije moguće." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:506 msgid "All agents" msgstr "Svi agenti" #: public/assets/chat/views/waiting.eco:7 msgid "All colleagues are busy." msgstr "Svi agenti su zauzeti." #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingDevices.vue:144 msgid "" "All computers and browsers from which you logged in to Zammad appear here." msgstr "" "Sva računala i preglednici sa kojih ste pristupali Zammad-u pojavljuju se " "ovdje." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco:7 msgid "All computers and browsers that have access to your Zammad appear here." msgstr "" "Sva računala i preglednici koji imaju pristup Zammad-u pojavljuju se ovdje." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee:38 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldNotifications/FieldNotificationsInput.vue:56 msgid "All tickets" msgstr "Svi ticketi" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee:128 msgid "All two-factor authentication methods were removed for this user." msgstr "" "Sve dvofaktorske autentifikacijske metode su uklonjene za ovog korisnika." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:325 msgid "Allow future" msgstr "Dozvoli buduće vrijednosti" #: app/models/object_manager/attribute/data_option_validator.rb:65 msgid "Allow future dates toggle value is required." msgstr "Gumb \"Dopusti budući datum\" postavljen kao obavezan." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:334 msgid "Allow past" msgstr "Dozvoljene prošle vrijednosti" #: app/models/object_manager/attribute/data_option_validator.rb:71 msgid "Allow past dates toggle value is required." msgstr "Gumb \"Dopusti prošli datum\" je obavezan." #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1967 msgid "Allow reopening of tickets within a certain time." msgstr "Dozvoli ponovno otvaranje ticketa unutar određenog vremena." #: app/assets/javascripts/app/views/tag/index.jst.eco:16 msgid "Allow users to add new tags." msgstr "Dopusti dodavanje novih tagova." #: db/seeds/settings.rb:4051 msgid "Allow users to create new tags." msgstr "Dopusti stvaranje novih tagova." #: db/seeds/settings.rb:1163 msgid "Allow using one email address for multiple users." msgstr "Dopusti korištenje jedne e-mail adrese za više korisnika." #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee:255 msgid "Allow websites (separated by ;)" msgstr "Dopusti web stranice (odvojeno sa ;)" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/notification_matrix.jst.eco:9 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldNotifications/FieldNotificationsInput.vue:64 msgid "Also notify via email" msgstr "Također obavijesti putem e-maila" #: db/seeds/settings.rb:5079 msgid "" "Alternative FQDN for callbacks if you operate Zammad in an internal network." msgstr "" "Alternativni FQDN za callbackove ako koristite Zammad u internoj mreži." #: app/helpers/knowledge_base_breadcrumb_helper.rb:20 #: app/helpers/knowledge_base_public_page_title_helper.rb:27 msgid "Alternative Translations" msgstr "Alternativni prijevodi" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco:16 msgid "Alternative name" msgstr "Alternativni naziv" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco:9 msgid "Alternatively, you can use the Zammad API to import data." msgstr "Alternativno možete koristiti Zammad API za uvoz podataka." #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee:8 msgid "Always" msgstr "Uvijek" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/user_signup_check.coffee:46 msgid "" "An email was sent to _%s_. Click the link in the email to verify your " "account." msgstr "" "Poslan je e-mail na _%s_. Kliknite na poveznicu u e-mailu kako biste " "potvrdili svoj račun." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_calendar_view.coffee:50 msgid "An error has occurred" msgstr "Došlo je do greške" #: app/frontend/shared/server/apollo/handler/BaseHandler.ts:150 msgid "An error occured during the operation." msgstr "Došlo je do greške prilikom izvođenja promjena." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:997 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco:5 msgid "An error occurred: %s" msgstr "Dogodila se greška: %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee:57 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee:26 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/monit.coffee:26 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/nagios.coffee:26 msgid "An open-source monitoring tool." msgstr "Alat za nadgledanje sustava otvorenog koda." #: app/frontend/shared/components/Form/utils.ts:23 msgid "An unexpected error has occurred." msgstr "Došlo je do neočekivane greške." #: app/graphql/gql/mutations/system/setup/run_auto_wizard.rb:26 msgid "An unexpected error occurred during system setup." msgstr "Došlo je do neočekivane greške prilikom postavljanja sustava." #: lib/calendar_subscriptions.rb:31 msgid "An unknown method name was requested." msgstr "Zatraženo je nepoznato ime metode." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:187 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:147 msgid "Analyzing entries with given configuration…" msgstr "Analiza unosa s danom konfiguracijom…" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:116 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:123 msgid "Analyzing structure…" msgstr "Analiziranje strukture…" #. This is the template file app/views/mailer/ticket_update_received_merge/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/ticket_update_received_merge/en.html.erb msgid "" "Another ticket was merged into ticket (#{ticket.title})\n" "\n" "
Hi #{recipient.firstname},
\n" "
\n" "
\n" "Another ticket was merged into ticket (#{ticket.title}) by " "\"#{current_user.longname}\".\n" "
\n" "
\n" "
\n" " View this in #{config.product_name}\n" "
\n" msgstr "" "Ticket je spojen sa ticketom (#{ticket.title})\n" "\n" "
Bok #{recipient.firstname},
\n" "
\n" "
\n" "Ticket je spojen sa ticketom (#{ticket.title}) od strane „#{current_user." "longname}”.\n" "
\n" "
\n" "
\n" " Pogledaj u #{config.product_name}\n" "
\n" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:121 #: app/frontend/shared/components/ActivityMessage/builders/ticket.ts:37 msgid "Another ticket was merged into ticket |%s|" msgstr "Drugi ticket je spojen sa ticketom |%s|" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/richtext_additions/link_answer_button.coffee:11 msgid "Answer" msgstr "Odgovor" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/answers.coffee:3 msgid "Answers" msgstr "Odgovori" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_reader_list_item.jst.eco:6 msgid "Answers: %s" msgstr "Odgovori: %s" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee:9 msgid "Anticon" msgstr "Anticon" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee:22 msgid "Any recipient" msgstr "Bilo koji primatelj" #: db/seeds/settings.rb:1426 msgid "App ID" msgstr "App-ID" #: db/seeds/settings.rb:1432 msgid "App Secret" msgstr "App tajna" #: db/seeds/settings.rb:1765 msgid "App Tenant ID" msgstr "Tenant ID (App)" #: db/seeds/settings.rb:27 msgid "App Version" msgstr "Verzija aplikacije" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee:186 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:429 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:441 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee:193 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee:721 msgid "App could not be verified." msgstr "Aplikacija nije mogla biti verificirana." #: db/seeds/settings.rb:1422 msgid "App credentials for Facebook." msgstr "Korisnički podaci aplikacije za Facebook." #: db/seeds/settings.rb:1358 msgid "App credentials for Twitter." msgstr "Twitter prijavni podaci." #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_cloud_api.jst.eco:28 msgid "App secret" msgstr "App tajna" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:433 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/appearance.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/appearance.jst.eco:3 #: app/frontend/apps/desktop/components/layout/LayoutSidebar/LeftSidebar/AvatarMenu/plugins/appearance.ts:9 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSetting/plugins/appearance.ts:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingAppearance.vue:59 #: db/seeds/permissions.rb:395 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee:127 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingLinkedAccounts.vue:74 msgid "Application" msgstr "Aplikacija" #: db/seeds/settings.rb:4 msgid "Application secret" msgstr "Tajna aplikacije" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco:44 msgid "Applications" msgstr "Primjene" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco:8 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSharedDraftFlyout.vue:141 msgid "Apply" msgstr "Primjeni" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee:56 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSharedDraftFlyout.vue:141 msgid "Apply Draft" msgstr "Preuzmi skicu" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee:2 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSharedDraftFlyout.vue:168 msgid "Apply Shared Draft" msgstr "Preuzmi zajedničku skicu" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/ApplyTemplate.vue:40 msgid "Apply Template" msgstr "Primjeni predložak" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_notifications.jst.eco:10 msgid "Apply current defaults to all agents" msgstr "Postavi trenutne postavke kao standard za sve agente" #: app/frontend/apps/desktop/components/NavigationMenu/NavigationMenuFilter.vue:76 msgid "Apply filter…" msgstr "Primjeni filter…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:160 #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee:204 #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee:26 msgid "Apr" msgstr "Tra" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:160 msgid "April" msgstr "Travanj" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee:141 msgid "Archive" msgstr "Arhiva" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee:113 msgid "Archived" msgstr "Arhivirano" #: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco:23 msgid "Archived at" msgstr "Arhivirano" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/articleDelete.ts:15 msgid "Are you sure to remove this article?" msgstr "Jeste li sigurni, da želite obrisati ovaj članak?" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue:155 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Želite li zaista obrisati \"%s\"?" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonConfirmationDialog/CommonConfirmationDialog.vue:33 msgid "Are you sure you want to delete this object?" msgstr "Jeste li sigurni, da želite obrisati ovaj objekt?" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/composable/useTicketsMerge.ts:67 msgid "Are you sure you want to merge this ticket (#%s) into #%s?" msgstr "Jeste li sigurni, da želite spojiti ticket (#%s) sa #%s?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee:78 msgid "" "Are you sure you want to reload? You have unsaved changes that will get lost" msgstr "" "Jeste li sigurni da želite ponovno učitati stranicu? Imate nespremljene " "promjene koje će biti izgubljene" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee:693 msgid "Are you sure you want to set \"%s\" as default?" msgstr "Jeste li sigurni da želite postaviti \"%s\" kao zadanu vrijednost?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee:709 msgid "Are you sure you want to unset \"%s\" as default?" msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti \"%s\" kao zadanu vrijednost?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm_delete.coffee:6 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:145 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee:98 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:148 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:160 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/telegram.coffee:66 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee:105 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/whatsapp.coffee:67 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee:179 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee:234 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee:66 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector_expert.coffee:130 #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee:189 #: app/assets/javascripts/app/controllers/maintenance.coffee:55 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ssl_certificate.coffee:61 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee:123 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee:67 #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee:37 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee:67 msgid "Are you sure?" msgstr "Jeste li sigurni?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee:44 msgid "" "Are you sure? Default notifications settings will be applied to all active " "agents. This operation may take some time." msgstr "" "Jeste li sigurni? Zadane postavke obavijesti primijeniti će se na sve " "aktivne agente. Ova promjena može potrajati neko vrijeme." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee:34 msgid "" "Are you sure? The agent default notifications settings will be reset to the " "system default." msgstr "" "Jeste li sigurni? Zadane postavke obavijesti agenta vratiti će se na početne " "vrijednosti sustava." #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:86 msgid "Are you sure? The prepared article will be removed." msgstr "Jeste li sigurni? Vaš pripremljeni članak će biti uklonjen." #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee:113 msgid "" "Are you sure? The user will have to to reconfigure all two-factor " "authentication methods." msgstr "" "Jeste li sigurni? Korisnik će morati ponovno konfigurirati sve dvofaktorske " "metode autentifikacije." #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:64 msgid "Are you sure? You have changes that will get lost." msgstr "Jeste li sigurni? Imate nespremljene promjene koje će biti izgubljene." #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonConfirmationDialog/CommonConfirmationDialog.vue:46 #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue:79 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue:37 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:417 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketDetailView.vue:268 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue:50 msgid "Are you sure? You have unsaved changes that will get lost." msgstr "Jeste li sigurni? Imate nespremljene promjene koje će biti izgubljene." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/notification.coffee:150 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingNotifications.vue:162 msgid "Are you sure? Your notifications settings will be reset to default." msgstr "" "Jeste li sigurni? Vaše postavke obavijesti će biti vraćene na početne " "postavke sustava." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:54 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:16 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee:10 msgid "Article" msgstr "Članak" #: db/seeds/settings.rb:658 msgid "Article - visibility confirmation dialog" msgstr "Članak - dijaloški okvir za potvrdu vidljivosti" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee:96 msgid "Article > Text (HTML)" msgstr "Vrsta članka > Tekst (HTML)" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:73 msgid "Article Count" msgstr "Ukupan broj članaka" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble.vue:289 msgid "Article actions" msgstr "Radnje članaka" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/delete.coffee:61 msgid "Article could not be deleted." msgstr "Članak nije mogao biti obrisan." #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble/ArticleBubble.vue:127 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble/ArticleBubbleHeader.vue:27 msgid "Article meta information" msgstr "Metainformacije o članku" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue:77 #: app/frontend/shared/composables/useArticleSecurity.ts:93 msgid "Article uses different security mechanism." msgstr "Članak koristi drugačiji sigurnosni mehanizam." #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:15 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:68 msgid "Article#" msgstr "Članak#" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1989 msgid "Assign Follow-Ups" msgstr "Dodijeli kod naknadnih upita" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:11 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1998 msgid "Assign follow-up to latest agent again." msgstr "Prilikom naknadnih upita, ponovno dodijeli zadnjem agentu." #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:11 msgid "Assign follow-ups" msgstr "Dodijeli prilikom naknadnih upita" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee:591 msgid "Assign signup roles" msgstr "Dodjela uloga pri registraciji" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1598 msgid "Assign users based on user domain." msgstr "Dodijeli nove korisnike na temelju korisničke domene." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco:3 msgid "Assigned" msgstr "Dodijeljeno" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_git_issue.jst.eco:24 msgid "Assignee" msgstr "Dodijeljeno" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1890 msgid "Assignment Timeout" msgstr "Prekoračenje vremenske dodjele" #: app/assets/javascripts/app/models/_application_model.coffee:164 #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:8 msgid "Assignment timeout" msgstr "Prekoračenje vremena dodjele" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:8 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1895 msgid "" "Assignment timeout in minutes if assigned agent is not working on it. Ticket " "will be shown as unassigend." msgstr "" "Prekoračenje vremena dodjele za nekoliko minuta ako dodijeljeni agent ne " "radi na tome. Ticket će biti prikazan kao nedodijeljen." #: app/models/user.rb:599 msgid "" "At least one identifier (firstname, lastname, phone, mobile or email) for " "user is required." msgstr "" "Potreban je najmanje jedan identifikator (ime, prezime, telefon, mobitel ili " "e-mail) za korisnika." #: app/models/postmaster_filter.rb:29 msgid "At least one match rule is required, but none was provided." msgstr "" "Potrebno je barem jedno pravilo podudaranja, ali nijedno nije navedeno." #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee:155 msgid "At least one object must be selected." msgstr "Mora biti odabran barem jedan objekt." #: app/models/role.rb:125 app/models/user.rb:670 msgid "At least one user needs to have admin permissions." msgstr "Barem jedan agent mora imati administratorske dozvole." #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue:193 msgid "Attach another file" msgstr "Priloži druge datoteke" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue:188 msgid "Attach file" msgstr "Priloži datoteku" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue:191 msgid "Attach files" msgstr "Priloži datoteke" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachments.jst.eco:4 #: app/views/knowledge_base/public/answers/show.html.erb:17 msgid "Attached Files" msgstr "Priložene datoteke" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:199 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:316 #: app/frontend/shared/entities/ticket/composables/useTicketEditForm.ts:224 msgid "Attachment" msgstr "Privitak" #: db/seeds/settings.rb:3230 msgid "Attachment - Search for follow-up also in attachments." msgstr "Privitak - potraži ponavljanja u prilozima." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_article_attachments.coffee:15 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/_answer_attachments.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco:2 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarAttachment/TicketSidebarAttachment.vue:45 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/plugins/ticket-article-attachment.ts:12 #: public/assets/form/form.js:50 msgid "Attachments" msgstr "Privici" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco:10 msgid "Attachments are stored in a Simple Storage Service." msgstr "Prilozi se pohranjuju u SS3 (Simple Storage Service-u)." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco:8 msgid "Attachments are stored in the database." msgstr "Prilozi su pohranjeni u bazi podataka." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco:6 msgid "Attachments are stored in the filesystem." msgstr "Prilozi su pohranjeni u datotečnom sustavu." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco:28 msgid "Attendees" msgstr "Sudionici" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:12 #: app/frontend/apps/mobile/entities/user/composables/useUserEdit.ts:72 msgid "" "Attention! Changing the organization will update the user's most recent " "tickets to the new organization." msgstr "" "Pažnja! Promjenom organizacije ažurirati će se najnoviji ticketi korisnika u " "novoj organizaciji." #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:39 msgid "" "Attention: These will also be your login and password after the import is " "completed." msgstr "" "Pažnja: To će također biti Vaše korisničko ime i lozinka nakon dovršetka " "uvoza." #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:39 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:36 msgid "" "Attention: These will be your login and password after the import is " "completed." msgstr "" "Pažnja: To će također biti Vaš pristup i lozinka nakon dovršetka uvoza." #: app/assets/javascripts/app/controllers/object_manager.coffee:154 msgid "Attribute" msgstr "Atributi" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee:618 msgid "Attribute '%s' is required in the mapping" msgstr "Atribut '%s' je potreban u mapiranju" #: db/seeds/settings.rb:1938 msgid "" "Attribute that uniquely identifies the user. If unset, the name identifier " "returned by the IDP is used." msgstr "" "Atribut koji jedinstveno identificira korisnika. Ako nije postavljen, " "koristi se identifikator naziva dobiven od IDP-a." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview/settings.coffee:31 #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee:16 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarInformation/TicketSidebarInformationContent.vue:47 msgid "Attributes" msgstr "Atributi" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee:32 #: db/seeds/settings.rb:2594 msgid "Attributes to compare" msgstr "Atributi za usporedbu" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/whatsapp_reply.coffee:60 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/whatsapp.ts:26 #: lib/validations/ticket_article_validator/whatsapp_message.rb:8 msgid "Audio file" msgstr "Audio datoteka" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:161 #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee:204 #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee:26 msgid "Aug" msgstr "Kol" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:161 msgid "August" msgstr "Kolovoz" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco:4 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikacija" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:736 msgid "Authentication Token" msgstr "Autentifikacijski token" #: lib/email_helper/probe.rb:282 msgid "Authentication failed due to incorrect credentials." msgstr "Autentifikacija neuspješna zbog pogrešnih korisničkih podataka." #: lib/email_helper/probe.rb:280 msgid "Authentication failed due to incorrect username." msgstr "Autentifikacija neuspješna zbog pogrešnog korisničkog imena." #: app/controllers/import_otrs_controller.rb:17 lib/email_helper/probe.rb:278 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentifikacija neuspješna." #: lib/email_helper/probe.rb:283 msgid "Authentication not possible (not offered by the service)" msgstr "Autentifikacija nije moguća (nije ponuđena)" #: app/controllers/application_controller/authenticates.rb:17 #: app/graphql/gql/context/current_user_aware.rb:7 #: app/policies/pundit_policy.rb:21 lib/user_context.rb:26 msgid "Authentication required" msgstr "Autentifikacija obavezna" #: db/seeds/settings.rb:1185 msgid "Authentication via %s" msgstr "Autentifikacija putem %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/authenticator_app.coffee:4 #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/authenticator_app.coffee:5 #: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/authenticator-app.ts:9 #: db/seeds/settings.rb:5678 msgid "Authenticator App" msgstr "Autentifikacijska aplikacija" #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationAuthenticatorApp.vue:234 msgid "Authenticator app QR code" msgstr "QR kod autentifikacijske aplikacije" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco:24 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationAuthenticatorApp.vue:245 msgid "Authenticator app secret" msgstr "Autentifikacija putem tajne (app secret)" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_shared_draft_modal.jst.eco:3 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSharedDraftFlyout.vue:195 msgid "Author" msgstr "Autor" #: app/controllers/application_controller/handles_errors.rb:106 msgid "Authorization failed" msgstr "Autorizacija nije uspjela" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco:11 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationAuthenticatorApp.vue:123 msgid "Authy" msgstr "Authy" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco:7 #: db/seeds/settings.rb:2440 msgid "Auto Assignment" msgstr "Automatska dodjela" #: db/seeds/settings.rb:2483 msgid "Auto Assignment Ignored Users" msgstr "Ignoriraj korisnika kod automatske dodjele" #: db/seeds/settings.rb:2466 msgid "Auto Assignment Selector" msgstr "Automatski odabir dodjele" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/auto_wizard.coffee:16 msgid "Auto Wizard" msgstr "Automatski asistent" #: db/seeds/settings.rb:4375 msgid "Auto close" msgstr "Automatsko zatvaranje" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee:65 msgid "Auto create" msgstr "Automatsko stvaranje" #: db/seeds/settings.rb:4401 msgid "Auto-close state" msgstr "Status automatskog zatvaranja" #: lib/auto_wizard.rb:127 msgid "AutoWizard is disabled" msgstr "Automatski asistent je deaktiviran" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts:30 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupAutomated/GuidedSetupAutomatedInfo.vue:8 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupAutomated/GuidedSetupAutomatedRun.vue:82 msgid "Automated Setup" msgstr "Automatsko postavljanje" #: db/seeds/settings.rb:1248 msgid "Automatic account link on initial logon" msgstr "Automatsko povezivanje računa pri prvoj prijavi" #: db/seeds/settings.rb:1274 msgid "Automatic account linking notification" msgstr "Automatska obavijest prilikom povezivanja računa" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/whatsapp.coffee:181 msgid "Automatic reminders" msgstr "Automatski podsjetnici" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee:6 msgid "" "Automatically enrich your customers and organizations with fresh, up-to-date " "intel. Map data directly to object fields." msgstr "" "Automatsko obogaćivanje Vaših klijenata i organizacija novim, ažurnim " "informacijama. Povežite podatke izravno sa poljima objekata." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee:97 msgid "" "Automatically loads the chat.css file. If you want to use your own css, just " "set it to false." msgstr "" "Automatsko učitavanje datoteke chat.css. Ako želite koristiti vlastiti css, " "samo ga postavite na lažno (false)." #: app/frontend/shared/components/Form/Form.vue:1288 msgid "Autosave in progress…" msgstr "Automatsko spremanje u tijeku…" #: app/frontend/shared/components/Form/Form.vue:1297 msgid "Autosaving is taking longer than expected…" msgstr "Automatsko spremanje traje dulje nego inače…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_duplicate_detection.coffee:35 #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee:8 msgid "Available for the following roles" msgstr "Dostupno za sljedeće uloge" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTwoFactorAuth.vue:191 msgid "Available methods" msgstr "Dostupne metode" #: db/seeds/settings.rb:891 msgid "Available types for a new ticket" msgstr "Mogući tipovi za novi ticket" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:29 #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco:22 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/imageCropper.jst.eco:3 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSetting/plugins/avatar.ts:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingAvatar.vue:50 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/routes.ts:28 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue:128 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/PersonalSettingAvatar.vue:175 #: app/frontend/shared/components/CommonUserAvatar/CommonUserAvatar.vue:121 #: db/seeds/permissions.rb:409 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingAvatarCropImageFlyout.vue:55 msgid "Avatar Preview" msgstr "Pretpregled avatara" #: app/graphql/gql/mutations/user/current/avatar/delete.rb:18 #: app/graphql/gql/mutations/user/current/avatar/select.rb:18 msgid "Avatar could not be found." msgstr "Nije bilo moguće pronaći avatar." #: app/frontend/shared/components/CommonAvatar/CommonAvatar.vue:44 msgid "Avatar with initials %s" msgstr "Avatar sa inicijalima %s" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_load_measure.jst.eco:19 msgid "Average: %s" msgstr "Prosjek: %s" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_waiting_time.jst.eco:16 msgid "Average: %s minutes" msgstr "Prosjek: %s minuta" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_in_process.jst.eco:12 #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_reopen.jst.eco:12 msgid "Average: %s%" msgstr "Prosjek: %s%" #: db/seeds/settings.rb:3372 msgid "BCC address for all outgoing emails" msgstr "BCC adresa za sve izlazne mailove" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_search/item_organization_members.jst.eco:5 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonSelect/CommonSelect.vue:436 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDropdown.vue:455 msgid "Back" msgstr "Povratak" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/switch_back_to_user.jst.eco:4 msgid "Back to my view" msgstr "Povratak na moj pregled" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco:3 msgid "Back to overview" msgstr "Povratak na pregled" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonSelect/CommonSelect.vue:436 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDropdown.vue:455 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue:197 msgid "Back to previous page" msgstr "Natrag na prethodnu stranicu" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/reader.jst.eco:7 msgid "Back to search results" msgstr "Natrag na rezultate pretraživanja" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:98 msgid "Background color" msgstr "Boja pozadine" #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee:157 #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_kayako.coffee:158 #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_otrs.coffee:154 #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_zendesk.coffee:156 msgid "" "Background process did not start or has not finished! Please contact your " "support." msgstr "" "Pozadinski proces nije započeo ili nije dovršen! Molimo, obratite se podršci." #: app/models/report.rb:38 msgid "Backlog" msgstr "Zaostatak" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/branding.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/security.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee:9 msgid "Base" msgstr "Baza" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee:493 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco:35 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:91 msgid "Base DN" msgstr "Base DN" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco:61 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/otrs.ts:16 msgid "Base Objects" msgstr "Osnovni objekti" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:736 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco:10 msgid "Basic Authentication" msgstr "Osnovna autentifikacija" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee:6 msgid "Basic Settings" msgstr "Osnovne postavke" #: app/assets/javascripts/app/lib/base/jquery.textmodule.js:788 #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/suggestions/UserMention.ts:99 msgid "Before you mention a user, please select a group." msgstr "Prije nego što spomenete korisnika, molimo, odaberite grupu." #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceStart.vue:88 msgid "" "Before you start, make sure to check the following points to ensure a smooth " "migration and usage of your Zammad instance:" msgstr "" "Prije nego što počnete, svakako provjerite sljedeće točke kako biste " "osigurali glatku migraciju i korištenje Vaše Zammad instance:" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee:261 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts:97 msgid "Begin forwarded message" msgstr "Početak proslijeđene poruke" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSelection.vue:53 msgid "Beta" msgstr "Beta" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco:41 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:97 msgid "Bind Password" msgstr "Bind lozinka" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:94 msgid "Bind User" msgstr "Bind korisnik" #: db/seeds/settings.rb:3349 msgid "Block Notifications" msgstr "Blokiraj obavijesti" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:25 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:41 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:28 msgid "Block caller IDs based on sender caller ID." msgstr "Blokiraj caller IDs na temelju sender caller ID-a." #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleRemoteContentBadge.vue:42 msgid "Blocked Content" msgstr "Blokirani sadržaj" #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee:254 msgid "Blocked IPs (separated by ;)" msgstr "Blokirani IP-ovi (odvojeni sa ;)" #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee:256 msgid "Blocked countries" msgstr "Blokirane države" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee:20 msgid "Blue" msgstr "Plavo" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee:30 #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee:78 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/article.jst.eco:17 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_perform_action/notification.jst.eco:31 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco:14 msgid "Body" msgstr "Sadržaj" #: db/seeds/settings.rb:3229 msgid "Body - Search for follow-up also in mail body." msgstr "Sadržaj -potraži ponavljanja u tekstu maila." #: lib/validations/ticket_article_validator/sms_twilio.rb:14 msgid "Body text is required" msgstr "Obavezan unos teksta" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:41 msgid "Boolean field" msgstr "Boolean polje" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco:3 msgid "Bots" msgstr "Botovi" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/branding.coffee:3 #: app/controllers/first_steps_controller.rb:54 db/seeds/permissions.rb:185 msgid "Branding" msgstr "Brendiranje" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonBreadcrumb/CommonBreadcrumb.vue:33 msgid "Breadcrumb navigation" msgstr "Navigacija krušnim mrvicama" #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco:9 msgid "Browser" msgstr "Preglednik" #: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee:22 msgid "Bulk action executed!" msgstr "Višestruki zadatak obavljen!" #: app/assets/javascripts/app/lib/mixins/ticket_mass_updatable.coffee:38 msgid "Bulk action failed" msgstr "Obavljanje višestrukog zadatka neuspjelo" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee:199 msgid "Bulk action stopped by error(s): %s!" msgstr "Višestruki zadatak zaustavljen greškom/ama: %s!" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco:5 msgid "Bulk import allows you to create and update many records at once." msgstr "" "Višestruki uvoz omogućuje Vam stvaranje i ažuriranje mnogih zapisa odjednom." #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco:41 msgid "Business Hours" msgstr "Radno vrijeme" #: app/views/knowledge_base/public/show_alternatives.html.erb:5 msgid "But it's only available in these languages:" msgstr "Sljedeći jezici su podržani:" #: db/seeds/settings.rb:3219 msgid "" "By default, the follow-up check is done via the subject of an email. This " "setting lets you add more fields for which the follow-up check will be " "executed." msgstr "" "Prema zadanim postavkama, provjera naknadnih upita vrši se putem predmeta e-" "maila. Ova postavka omogućuje dodavanje dodatnih polja za koja će se " "izvršiti provjera upita." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:121 msgid "" "By mapping your agents' Placetel SIP users to their Zammad user accounts, " "Zammad can support your agents by opening either a new ticket dialogue or " "the user profile upon picking up a new call." msgstr "" "Dodjelom Placetel SIP profila Vašim agentima i njihovom korisničkom računu u " "Zammadu, Zammad može pomoći agentima otvaranjem novog dijaloškog okvira za " "tickete ili korisničkog profila prilikom javljanja na poziv." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:105 msgid "" "By mapping your agents' sipgate users to their Zammad user accounts, Zammad " "can support your agents by opening either a new ticket dialogue or the user " "profile upon picking up a new call." msgstr "" "Dodjelom Placetel SIP profila Vašim agentima i njihovom korisničkom računu u " "Zammadu, Zammad može pomoći agentima otvaranjem novog dijaloškog okvira za " "tickete ili korisničkog profila prilikom javljanja na poziv." #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco:13 msgid "CA" msgstr "CA" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee:18 #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee:495 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco:58 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco:34 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMeta/useArticleMeta.ts:89 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:164 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue:86 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:243 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts:37 #: app/frontend/shared/entities/ticket/composables/useTicketEditForm.ts:181 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:508 msgid "CC" msgstr "CC" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/idoit.coffee:112 msgid "CMDB to document complex relations of your network components." msgstr "CMDB za dokumentiranje kompleksnih odnosa dijelova Vaše mreže." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee:73 msgid "" "CSS font-size with a unit like 12px, 1.5em. If left undefined it inherits " "the font-size of the website." msgstr "" "CSS veličina fonta s jedinicom poput 12px ili 1.5em. Ukoliko font nije " "definiran, koristi veličinu fonta web stranice." #: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee:134 msgid "CTI" msgstr "CTI" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee:3 #: app/controllers/cti_controller.rb:10 msgid "CTI (generic)" msgstr "CTI (generički)" #: db/seeds/settings.rb:5138 msgid "CTI Token" msgstr "CTI token" #: db/seeds/settings.rb:5125 msgid "CTI config" msgstr "CTI konfiguracija" #: db/seeds/settings.rb:5159 msgid "CTI customer last activity" msgstr "CTI zadnja aktivnost klijenta" #: db/seeds/settings.rb:5097 msgid "CTI integration" msgstr "CTI integracija" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/calendar_subscriptions.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee:119 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee:146 #: app/assets/javascripts/app/controllers/calendar.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco:55 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSetting/plugins/calendar.ts:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingCalendar.vue:32 #: db/seeds/permissions.rb:65 msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" #: app/assets/javascripts/app/controllers/calendar.coffee:3 #: db/seeds/permissions.rb:65 msgid "Calendars" msgstr "Kalendari" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:22 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:25 msgid "Call Settings" msgstr "Postavke poziva" #: app/models/cti/driver/base.rb:152 msgid "Call from %s" msgstr "Poziv od %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/cti.coffee:118 msgid "Call from %s for %s" msgstr "Poziv od %s za %s" #: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_webhook.jst.eco:10 msgid "Callback URL" msgstr "Callback URL" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/placetel.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/sipgate_io.coffee:7 msgid "Caller ID of outbound calls can be changed as well." msgstr "Pozivni ID izlaznih poziva se također može promijeniti." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:31 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:47 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:34 msgid "Caller ID to block" msgstr "Blokirani pozivni ID" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:100 msgid "Caller Log Filter" msgstr "Filter liste poziva" #: app/assets/javascripts/app/views/cti/index.jst.eco:2 msgid "Caller log" msgstr "Lista poziva" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee:238 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/avatar.jst.eco:7 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingAvatarCameraFlyout.vue:119 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingAvatar.vue:392 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/PersonalSettingAvatar.vue:215 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:109 msgid "Can be in any CSS color format." msgstr "Može biti u bilo kojem CSS formatu boja." #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/agent.coffee:87 msgid "Can't create user!" msgstr "Nije moguće stvoriti korisnika!" #: app/controllers/application_controller/renders_models.rb:150 msgid "Can't delete, object has references." msgstr "Nije moguće izbrisati, objekt sadrži reference." #: app/controllers/application_controller/authenticates.rb:92 msgid "Can't find User for Token" msgstr "Nije moguće pronaći korisnika za token" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee:98 #: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset_verify.coffee:79 msgid "" "Can't update password, your entered passwords do not match. Please try again." msgstr "" "Nije moguće ažurirati lozinku, Vaše unesene lozinke se ne podudaraju. " "Pokušajte ponovno." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/after_auth_modal.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/email_reply.coffee:380 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/twitter_reply.coffee:177 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee:339 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_certificate_issue.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:236 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:286 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/scheduled_widget.jst.eco:4 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_checklist_show.jst.eco:23 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/invite_user.jst.eco:17 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonInlineEdit/CommonInlineEdit.vue:341 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent/ChecklistItems.vue:184 #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue:125 #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonSectionPopup/CommonSectionPopup.vue:29 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInputDialog.vue:259 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/PersonalSettingAvatar.vue:284 #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue:227 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:120 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue:78 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal.coffee:113 #: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/admin_password_auth/request_sent.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco:55 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_user_create.jst.eco:12 #: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco:22 #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_sent.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco:7 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonDialog/CommonDialogActionFooter.vue:19 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonFlyout/CommonFlyoutActionFooter.vue:14 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/components/LoginTwoFactorMethods.vue:56 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/AdminPasswordAuth.vue:125 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/PasswordReset.vue:119 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/PasswordResetVerify.vue:158 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Signup.vue:140 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketSharedDraftConflictDialog.vue:71 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSharedDraftFlyout.vue:226 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:400 msgid "Cancel & Go Back" msgstr "Odustani i povratak natrag" #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationMethodList.vue:28 msgid "Cancel & Sign Out" msgstr "Odustani & odjavi se" #: app/assets/javascripts/app/controllers/after_auth/two_factor_configuration.coffee:3 msgid "Cancel & Sign out" msgstr "Odustani & odjavi" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco:20 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco:111 msgid "Cancel Upload" msgstr "Prekini upload" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee:8 msgid "Cannot delete category" msgstr "Nije moguće izbrisati kategoriju" msgid "Cannot delete record because a dependent %{record} exists" msgstr "Nije moguće izbrisati zapis jer %{zapis} ovisi o njemu" msgid "Cannot delete record because dependent %{record} exist" msgstr "Nije moguće izbrisati zapis jer %{zapis} ovisi o njemu" #: app/policies/ticket_policy.rb:47 msgid "Cannot follow-up on a closed ticket. Please create a new ticket." msgstr "" "Daljnje praćenje zatvorenih ticketa nije moguće. Molimo, kreirajte novi " "ticket." #: app/models/sla.rb:44 msgid "Cannot have both response time and update time." msgstr "Nije moguće istovremeno imati vrijeme odaziva i vrijeme ažuriranja." #: lib/external_data_source/errors.rb:14 msgid "Cannot process external data source %s. %s" msgstr "Vanjski izvor podataka %s nije moguće obraditi. %s" #: app/frontend/apps/mobile/pages/online-notification/views/NotificationsList.vue:71 msgid "Cannot set online notifications as seen" msgstr "Nije moguće označiti obavijesti kao pročitane" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee:797 msgid "Cannot upload file" msgstr "Nije moguće prenijeti datoteku" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingAvatarCameraFlyout.vue:168 msgid "Capture From Camera" msgstr "Snimanje kamerom" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/categories.coffee:3 msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee:51 #: app/assets/javascripts/app/views/popover/kb_generic.jst.eco:31 msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee:246 msgid "Category page layout" msgstr "Izgled stranice kategorija" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector_expert.coffee:39 msgid "Caution!" msgstr "Oprez!" #: db/seeds/settings.rb:1964 msgid "Certificate (PEM)" msgstr "Certifikat (PEM)" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco:2 msgid "Certificates & Private Keys" msgstr "Certifikati i privatni ključevi" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:46 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/login_preview.jst.eco:26 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco:99 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco:101 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldGroupPermissions/FieldGroupPermissionsInput.vue:48 msgid "Change" msgstr "Promijeni" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee:5 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee:14 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee:125 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketDetailView/actions/TicketChangeCustomer/TicketChangeCustomerFlyout.vue:51 msgid "Change Customer" msgstr "Promijeni klijenta" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_idoit.coffee:17 msgid "Change Objects" msgstr "Promijeni objekte" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingPassword.vue:135 msgid "Change Password" msgstr "Promijenite lozinku" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:8 msgid "Change Your Password" msgstr "Promijenite Vašu lozinku" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketDetailView/actions/TicketChangeCustomer/useChangeCustomerMenuItem.ts:22 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue:74 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue:137 msgid "Change customer" msgstr "Promijeni klijenta" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts:94 msgid "Change date" msgstr "Promijeni datum" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/history.jst.eco:2 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/generic_list.jst.eco:10 msgid "Change order" msgstr "Promijeni poredak" #: db/seeds/permissions.rb:427 msgid "Change personal account password." msgstr "Promijenite osobnu lozinku profila." #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:227 msgid "Change text color" msgstr "Promijeni boju teksta" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:31 msgid "Changed:" msgstr "Promijenjeno:" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:17 #: app/views/mailer/ticket_update/zh-cn.html.erb:11 #: app/views/mailer/ticket_update/zh-tw.html.erb:11 msgid "Changes" msgstr "Promjene" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/feed_dialog.coffee:39 #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/permissions_dialog.coffee:79 msgid "Changes could not be loaded." msgstr "Promjene nije moguće učitati." #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/base_form.coffee:84 #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/permissions_dialog.coffee:103 msgid "Changes could not be saved." msgstr "Promjene nije moguće spremiti." #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:17 msgid "Changes were made that require a database update." msgstr "Izvršene su promjene koje zahtijevaju ažuriranje baze podataka." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:258 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:275 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:287 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:33 #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee:34 #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco:157 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMeta/useArticleMeta.ts:100 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue:90 #: app/frontend/shared/entities/ticket/composables/useTicketEditForm.ts:134 msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard/stats/ticket_channel_distribution.jst.eco:3 msgid "Channel Distribution" msgstr "Raspodjela kanala" #: app/assets/javascripts/app/controllers/manage.coffee:35 msgid "Channels" msgstr "Kanali" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee:98 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:7 #: app/controllers/first_steps_controller.rb:122 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/article-type/plugins/chat.ts:6 #: db/seeds/permissions.rb:143 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco:4 msgid "Chat ID" msgstr "Chat ID" #: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee:21 msgid "Chat Session" msgstr "Sesija chata" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:89 msgid "Chat Title" msgstr "Naslov chata" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee:203 #: public/assets/chat/chat.coffee:201 msgid "Chat closed by %s" msgstr "%s zatvara chat" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee:371 msgid "Chat not answered, automatically set to offline." msgstr "" "Na chat nije odgovoreno, automatski postavljen na bezmrežan način rada." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee:381 msgid "Chats" msgstr "Chatovi" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee:297 #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_header.jst.eco:29 msgid "Chatting Customers" msgstr "Klijenata u chatu" #: db/seeds/schedulers.rb:34 msgid "Check 'Channel' streams." msgstr "Provjeri ažuriranje 'Kanala'." #: db/seeds/schedulers.rb:25 msgid "Check channels." msgstr "Provjeri kanale." #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_checklist_show_row.jst.eco:64 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent/ChecklistItem.vue:53 msgid "Check item" msgstr "Označi element" #: lib/search_index_backend.rb:410 msgid "Check the response and payload for detailed information:" msgstr "Za više informacija, provjerite povratnu informaciju i payload:" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco:70 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco:66 msgid "" "Check this box if you want to customise how options are sorted. If the box " "is not checked, values are sorted in alphabetical order." msgstr "" "Stavite kvačicu u kućicu, ukoliko želite prilagoditi kako su opcije " "sortirane. Ukoliko kućica nije označena, vrijednosti se sortiraju abecednim " "redom." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_checklist.coffee:54 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/plugins/checklist.ts:11 msgid "Checklist" msgstr "Lista zadataka" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee:60 msgid "Checklist Item" msgstr "Element liste zadataka" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/checklist_item.jst.eco:10 msgid "Checklist Item Label" msgstr "Opis elementa liste zadataka" #: app/assets/javascripts/app/controllers/checklist_template.coffee:29 msgid "Checklist Template" msgstr "Predložak liste zadataka" #: app/models/checklist_template.rb:16 msgid "Checklist Template items are limited to 100 items per checklist." msgstr "Predlošci liste zadataka su limitirani na 100 elementa po listi." #: app/models/checklist/item.rb:108 msgid "Checklist items are limited to 100 items per checklist." msgstr "Stavke liste zadataka su limitirane na 100 stavki po listi." #: app/models/checklist.rb:99 #, fuzzy #| msgid "Checklist Template items are limited to 100 items per checklist." msgid "Checklist template must be active to use as a checklist starting point." msgstr "Predlošci liste zadataka su limitirani na 100 elementa po listi." #: app/assets/javascripts/app/controllers/checklist_template.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/views/checklist_template/index.jst.eco:7 #: db/seeds/permissions.rb:299 db/seeds/settings.rb:5790 msgid "Checklists" msgstr "Liste zadataka" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/check_mk.coffee:3 msgid "Checkmk" msgstr "Checkmk" #: db/seeds/settings.rb:4522 msgid "Checkmk integration" msgstr "Checkmk integracija" #: db/seeds/settings.rb:4620 msgid "Checkmk token" msgstr "Checkmk token" #: db/seeds/settings.rb:2361 msgid "Checksum" msgstr "Checksum" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/ticket.coffee:66 msgid "Child" msgstr "Podređeno" #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts:90 msgid "Choose date" msgstr "Odaberi datum" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco:35 msgid "Choose if retweets should also be converted to tickets." msgstr "Odaberite treba li retweetove također pretvoriti u tickete." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp.jst.eco:10 msgid "" "Choose the default behavior of the PGP integration on per group basis. If " "signing or encrypting is not possible, the setting has no effect. Agents can " "always manually alter the behavior for each article." msgstr "" "Odaberite zadano ponašanje integracije PGP-a na grupnoj bazi. Ako " "potpisivanje ili šifriranje nije moguće, postavka nema učinka. Agenti uvijek " "mogu ručno promijeniti postavku za svaki članak." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco:11 msgid "" "Choose the default behavior of the S/MIME integration on per group basis. If " "signing or encrypting is not possible, the setting has no effect. Agents can " "always manually alter the behavior for each article." msgstr "" "Odaberite zadano ponašanje S/MIME integracije na grupnoj osnovi. Ako " "potpisivanje ili šifriranje nije moguće, postavka nema učinka. Agenti uvijek " "mogu ručno promijeniti postavku za svaki članak." #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco:31 msgid "Choose the group to which direct messages will get added." msgstr "Odaberite grupu gdje će biti dodane izravne poruke." #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco:27 msgid "Choose the group to which mentions will get added." msgstr "Odaberite grupu gdje će biti dodana spominjanja." #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco:34 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco:31 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_phone_number.jst.eco:60 msgid "Choose the group to which messages will get added." msgstr "Odaberite grupu gdje će biti dodane poruke." #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/account_edit.jst.eco:5 msgid "Choose the group to which page posts will get added." msgstr "Odaberite grupu gdje će biti dodane objave stranice." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco:7 msgid "Choose your language." msgstr "Odaberite željeni jezik." #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/PasswordResetVerify.vue:140 msgid "Choose your new password" msgstr "Unesite novu lozinku" #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset_change.jst.eco:4 msgid "Choose your new password." msgstr "Unesite novu lozinku." #: app/assets/javascripts/app/views/after_auth/two_factor_configuration.jst.eco:7 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationMethodList.vue:46 msgid "Choose your preferred two-factor authentication method to set it up." msgstr "Postavite Vašu preferiranu dvofaktorsku metodu autentifikacije." #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:332 msgid "Christmas holiday" msgstr "Božićni blagdani" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1128 msgid "City" msgstr "Grad" #: db/seeds/schedulers.rb:178 msgid "Clean up 'Cti::Log'." msgstr "Očisti 'Cti::Log'." #: db/seeds/schedulers.rb:187 msgid "Clean up 'DataPrivacyTask'." msgstr "Očisti 'Brisanje podataka-zadatak'." #: db/seeds/schedulers.rb:169 msgid "Clean up 'HttpLog'." msgstr "Očisti 'HttpLog'." #: db/seeds/schedulers.rb:124 msgid "Clean up ActiveJob locks." msgstr "Ukloni ActiveJob locks." #: db/seeds/schedulers.rb:233 msgid "Clean up cache." msgstr "Očistite predmemoriju." #: db/seeds/schedulers.rb:115 msgid "Clean up closed sessions." msgstr "Uredite zatvorene sesije." #: db/seeds/schedulers.rb:133 msgid "Clean up dead sessions." msgstr "Uredite neresponzivne sesije." #: db/seeds/schedulers.rb:61 msgid "Clean up expired sessions." msgstr "Uredi istekle sesije." #: db/seeds/schedulers.rb:268 msgid "Clean up mobile taskbars." msgstr "Ukloni mobilne trake zadataka." #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonInputSearch/CommonInputSearch.vue:123 #: app/frontend/shared/components/CommonInputSearch/CommonInputSearch.vue:78 msgid "Clear Search" msgstr "Očisti pretraživanje" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/searchable_select.jst.eco:56 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInput.vue:656 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue:138 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue:314 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInput.vue:364 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInput.vue:155 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldDate/FieldDateTimeInput.vue:159 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldSelect/FieldSelectInput.vue:137 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInput.vue:220 msgid "Clear Selection" msgstr "Poništi odabir" #: app/frontend/apps/desktop/components/NavigationMenu/NavigationMenuFilter.vue:89 msgid "Clear filter" msgstr "Obriši filter" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/useDateTime.ts:92 msgid "Clear the value" msgstr "Obriši vrijednost" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco:24 msgid "Clearbit" msgstr "Clearbit" #: db/seeds/settings.rb:5261 msgid "Clearbit config" msgstr "Clearbit konfiguracija" #: db/seeds/settings.rb:5235 msgid "Clearbit integration" msgstr "Clearbit integracija" #: app/views/knowledge_base/public/not_found.html.erb:7 msgid "Click here" msgstr "Kliknite ovdje" #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/components/AfterAuth/TwoFactorConfiguration.vue:20 msgid "Click here to set up a two-factor authentication method." msgstr "Kliknite ovdje za postavljanje dvofaktorske autentifikacijske metode." #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco:9 #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco:28 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco:21 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco:9 #: db/seeds/settings.rb:1490 msgid "Client ID" msgstr "Client ID" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco:17 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco:17 #: db/seeds/settings.rb:1496 msgid "Client Secret" msgstr "Client zaporka" #: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee:9 msgid "Clients" msgstr "Klijenti" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee:650 msgid "Clone" msgstr "Iskopiraj" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_description.coffee:4 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_error_modal.coffee:4 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:447 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee:27 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee:55 #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee:184 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/error_modal.coffee:4 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/import_result.coffee:4 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/ticket_duplicate_detection/warning.jst.eco:1 #: app/frontend/shared/form/i18n/locales.ts:103 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: db/seeds/macros.rb:4 msgid "Close & Tag as Spam" msgstr "Zatvori i označi kao neželjenu poštu" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:62 msgid "Close Diff In Min" msgstr "Razlika zatvaranja u minutama" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:60 msgid "Close Escalation At" msgstr "Eskalacija zatvorena u" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:61 msgid "Close In Min" msgstr "Zatvoreno u minutama" #: db/seeds/schedulers.rb:106 msgid "Close chat sessions where participants are offline." msgstr "Zatvori sesije chata u kojima su sudionici izvan mreže." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:240 msgid "Close current tab" msgstr "Zatvori trenutnu karticu" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonDialog/CommonDialog.vue:115 msgid "Close dialog" msgstr "Zatvori dijaloški okvir" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonFlyout/CommonFlyout.vue:269 msgid "Close side panel" msgstr "Zatvori bočnu ploču" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco:32 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketScreenBehavior/behaviorOptions.ts:12 #: db/seeds/settings.rb:2913 msgid "Close tab" msgstr "Zatvori karticu" #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco:37 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketScreenBehavior/behaviorOptions.ts:16 #: db/seeds/settings.rb:2914 msgid "Close tab on ticket close" msgstr "Zatvori karticu prilikom zatvaranja ticketa" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/useDateTime.ts:51 msgid "Close the time picker" msgstr "Zatvori odabir vremena" #: app/frontend/apps/desktop/components/UserTaskbarTabs/UserTaskbarTabRemove.vue:46 msgid "Close this tab" msgstr "Zatvori ovu karticu" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco:16 #: app/models/report.rb:30 msgid "Closed" msgstr "Zatvoreno" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco:17 #: lib/excel_sheet/ticket.rb:58 msgid "Closed At" msgstr "Zatvoreno u" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_stats.coffee:120 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee:80 msgid "Closed Tickets" msgstr "Zatvoreni ticketi" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:25 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:78 msgid "Closing time" msgstr "Vrijeme zatvaranja" #: app/frontend/apps/desktop/components/layout/LayoutSidebar.vue:162 msgid "Collapse sidebar" msgstr "Sažmi bočnu traku" #: app/frontend/apps/desktop/components/CollapseButton/CollapseButton.vue:61 msgid "Collapse this element" msgstr "Sažmi ovaj element" #: db/seeds/settings.rb:922 msgid "Color representation of the open ticket indicator in the sidebar." msgstr "Prikaz boje otvorenog ticketa u bočnoj traci." #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingCalendar.vue:306 msgid "Combined subscription URL" msgstr "Zajednički pretplatnički URL" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/ticket_bulk_form.coffee:62 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: app/models/report.rb:234 msgid "Communication" msgstr "Komunikacija" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/base.jst.eco:11 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualSystemInformation.vue:44 msgid "Company Inc." msgstr "Tvrtka d.o.o." #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/security_keys.coffee:6 #: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/security-keys.ts:11 #: db/seeds/settings.rb:5670 msgid "Complete the sign-in with your security key." msgstr "Dovršite prijavu svojim sigurnosnim ključem." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee:38 msgid "Complete translations" msgstr "Potpuni prijevodi" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco:29 msgid "Completed Tasks" msgstr "Dovršeni zadaci" #: public/assets/chat/views/chat.eco:24 msgid "Compose your message…" msgstr "Sastavite poruku…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_auto_assignment.coffee:25 #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_settings.coffee:26 #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee:9 msgid "Conditions for affected objects" msgstr "Uvjeti za obuhvaćene objekte" #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee:12 msgid "Conditions for shown tickets" msgstr "Uvjeti za prikazane tickete" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee:130 msgid "Config" msgstr "Konfiguracija" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee:92 msgid "Config has changed" msgstr "Konfiguracija je promijenjena" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco:23 #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco:52 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:8 #: app/controllers/first_steps_controller.rb:51 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/otrs.ts:15 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracija" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/server_snippet.jst.eco:2 msgid "Configuration for %s" msgstr "Konfiguracija za %s" #: app/models/system_report/plugin/environment.rb:4 msgid "Configuration of performance settings via environment variables." msgstr "Konfiguracija postavki performansi putem varijabli okruženja." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco:22 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco:6 msgid "Configure" msgstr "Konfiguriraj" #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:7 msgid "Configure App" msgstr "Konfiguriraj aplikaciju" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/base.coffee:18 msgid "Configure Basic Settings" msgstr "Konfiguriranje osnovnih postavki" #: db/seeds/permissions.rb:6 msgid "Configure your system." msgstr "Konfigurirajte Vaš sustav." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee:45 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/password_check.coffee:4 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationPasswordCheck.vue:41 msgid "Confirm Password" msgstr "Potvrdite lozinku" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonConfirmation/CommonConfirmation.vue:42 msgid "Confirm dialog" msgstr "Potvrdi odabir" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue:114 msgid "Confirm merge" msgstr "Potvrdite spajanje" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingPassword.vue:69 msgid "Confirm new password" msgstr "Potvrdite novu lozinku" #: app/frontend/apps/desktop/composables/authentication/useSignupForm.ts:53 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/PasswordResetVerify.vue:61 msgid "Confirm password" msgstr "Potvrdite lozinku" #. This is the template file app/views/mailer/signup/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/signup/en.html.erb msgid "" "Confirm your #{config.product_name} account, #{user.firstname} #{user." "lastname}\n" "\n" "
Hi #{user.firstname},
\n" "
\n" "
Confirm your email address to complete your #{config.product_name} " "account. It's easy, just click the link below.
\n" "
\n" "
#{url}
\n" "
\n" "
Your #{config.product_name} Team
\n" msgstr "" "Potvrdite svoj #{config.product_name} račun, #{user.firstname} #{user." "lastname}\n" "\n" "
Bok #{user.firstname},
\n" "
\n" "
potvrdite svoju mail adresu za dovršetak #{config.product_name} " "postavljanja. Vrlo je jednostavno, samo kliknite na link ispod.
\n" "
\n" "
#{url}
\n" "
\n" "
Vaš #{config.product_name} tim
\n" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:302 msgid "Confirm/submit dialog" msgstr "Potvrdi/pošalji" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm.coffee:6 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee:6 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_notification.coffee:46 #: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee:135 #: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee:130 #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee:112 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco:4 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonConfirmationDialog/CommonConfirmationDialog.vue:57 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrda" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete.coffee:13 msgid "Confirmation failed." msgstr "Potvrda nije uspjela." #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco:21 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:26 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:51 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:51 msgid "Connect" msgstr "Poveži" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email_pre_configured.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco:5 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts:115 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannelEmailPreConfigured.vue:31 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannels.vue:20 msgid "Connect Channels" msgstr "Poveži kanale" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee:680 #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/oauth_intro.jst.eco:8 msgid "Connect Exchange App" msgstr "Poveži Exchange aplikaciju" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee:140 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco:10 msgid "Connect Facebook App" msgstr "Poveži Facebook aplikaciju" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:383 #: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco:10 msgid "Connect Google App" msgstr "Poveži Google aplikaciju" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:395 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/index.jst.eco:10 msgid "Connect Microsoft 365 App" msgstr "Poveži Microsoft 365 aplikaciju" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/twitter.coffee:147 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/index.jst.eco:10 msgid "Connect Twitter App" msgstr "Poveži Twitter aplikaciju" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannelEmail.vue:134 msgid "Connect and Continue" msgstr "Poveži i nastavi" #: public/assets/chat/views/loader.eco:6 msgid "Connecting" msgstr "Povezivanje" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:68 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:66 msgid "Connecting …" msgstr "Povezivanje…" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee:124 #: public/assets/chat/chat.coffee:122 msgid "Connection lost" msgstr "Veza prekinuta" #: public/assets/chat/chat-no-jquery.coffee:207 #: public/assets/chat/chat.coffee:205 msgid "Connection re-established" msgstr "Veza je ponovno uspostavljena" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee:46 msgid "Connection test successful" msgstr "Test povezivanja je uspješan" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/help_text.jst.eco:8 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Login.vue:294 #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/views/Login.vue:177 msgid "Contact the administrator if you have any problems logging in." msgstr "Ukoliko imate problema sa prijavom, kontaktirajte administratora." #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer.coffee:71 #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:28 msgid "Content" msgstr "Sadržaj" #: app/assets/javascripts/app/controllers/idoit_object_selector.coffee:42 msgid "Content could not be loaded." msgstr "Sadržaj nije moguće učitati." #: app/models/store.rb:82 msgid "Content preview could not be generated." msgstr "Pretpregled sadržaja nije moguće stvoriti." #: app/frontend/apps/desktop/components/layout/LayoutContent.vue:136 msgid "Content sidebar" msgstr "Sadržaj bočne trake" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee:110 msgid "Content was changed since loading" msgstr "Sadržaj je promijenjen nakon učitavanja" #: app/assets/javascripts/app/views/system_report.jst.eco:11 msgid "Contents" msgstr "Sadržaji" #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee:9 msgid "Context" msgstr "Kontekst" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco:99 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco:56 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/agent.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:77 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:101 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:108 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupActionFooter.vue:49 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSource.vue:53 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannelEmail.vue:142 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:540 msgid "Continue" msgstr "Nastavi" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco:101 msgid "Continue anyway" msgstr "Ipak nastavi" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/maintenance.coffee:25 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_taken_over.coffee:30 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee:103 msgid "Continue session" msgstr "Nastavi sesiju" #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue:145 #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/views/Login.vue:184 msgid "Continue to desktop" msgstr "Nastavi kao Desktop" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/mobile_detection.coffee:56 #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco:125 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Login.vue:305 msgid "Continue to mobile" msgstr "Nastavi u mobilnom pregledu" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/description.jst.eco:4 msgid "Contributing Translations" msgstr "Doprinosi prijevodima" #: lib/sessions/event/chat_transfer.rb:30 msgid "Conversation is transferred into another chat. Please stay tuned." msgstr "Razgovor se prenosi u drugi chat. Molimo pričekajte." #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:77 msgid "Conversion of retweets into tickets is turned off." msgstr "Isključena je pretvorba retweeta u tickete." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_base.coffee:123 msgid "Copied!" msgstr "Kopirano!" #: app/frontend/shared/composables/useCopyToClipboard.ts:21 msgid "Copied." msgstr "Kopirano." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee:30 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/recovery_codes.coffee:11 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationRecoveryCodes.vue:115 msgid "Copy Codes" msgstr "Kopiraj kodove" #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationAuthenticatorApp.vue:254 msgid "Copy Secret" msgstr "Kopiraj tajnu" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonInputCopyToClipboard/CommonInputCopyToClipboard.vue:17 msgid "Copy Text" msgstr "Kopiraj tekst" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingNewAccessTokenFlyout.vue:148 msgid "Copy Token" msgstr "Kopiraj token" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingCalendar.vue:307 msgid "Copy URL" msgstr "Kopiraj URL" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/articlePermalink.ts:14 msgid "Copy article permalink" msgstr "Kopiraj poveznicu članka" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:356 msgid "Copy current object number (e. g. Ticket#) to clipboard" msgstr "Kopiraj trenutni broj objekta (npr. Ticket#) u međuspremnik" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailTopBar/TopBarHeader.vue:66 msgid "Copy ticket number" msgstr "Kopiraj broj ticketa" #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_webhook.jst.eco:14 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiraj u međuspremnik" #: db/seeds/settings.rb:577 msgid "Core Workflow Ajax Mode" msgstr "Core Workflow Ajax način rada" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee:3 #: db/seeds/permissions.rb:251 msgid "Core Workflows" msgstr "Core Workflows" #: app/assets/javascripts/app/models/core_workflow.coffee:24 msgid "" "Core Workflows are actions or constraints on selections in forms. Depending " "on an action, it is possible to hide or restrict fields or to change the " "obligation to fill them in." msgstr "" "Core Workflows su akcije ili ograničenja odabira u obrascima. Ovisno o " "radnji, moguće je sakriti ili ograničiti polja ili promijeniti obvezu " "njihova popunjavanja." #: app/services/service/channel/whatsapp/base.rb:37 msgid "Could not fetch WhatsApp phone number details." msgstr "Nije moguće dohvatiti pojedinosti telefonskog broja za WhatsApp." #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationSecurityKeys.vue:83 msgid "Could not fetch security keys" msgstr "Nije moguće dohvatiti sigurnosne ključeve" #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationRecoveryCodes.vue:37 #: app/graphql/gql/mutations/user/current/two_factor/recovery_codes_generate.rb:19 msgid "Could not generate recovery codes" msgstr "Nije moguće generirati kodove za oporavak" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee:37 msgid "" "Could not load the two-factor authentication configuration for this user." msgstr "" "Nije moguće učitati konfiguraciju dvofaktorske autentifikacije (2FA) za ovog " "korisnika." #: app/models/channel/email_parser.rb:32 msgid "Could not parse any sender attribute from the email. Checked fields:" msgstr "" "Nije moguće raščlaniti nijedan atribut pošiljatelja iz e-mail-a. Provjerena " "polja:" #: app/assets/javascripts/app/controllers/signup.coffee:139 msgid "Could not process your request" msgstr "Nije moguće obraditi Vaš zahtjev" #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee:135 msgid "Could not remove all two-factor authentication methods for this user." msgstr "" "Nije moguće ukloniti sve dvofaktorske autentifikacijske metode za ovog " "korisnika." #: app/assets/javascripts/app/controllers/user/manage_two_factor.coffee:100 msgid "Could not remove the two-factor authentication method for this user." msgstr "" "Nije moguće ukloniti dvofaktorsku autentifikacijsku metodu za ovog korisnika." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee:197 msgid "Could not remove two-factor authentication method" msgstr "Nije moguće ukloniti dvofaktorsku autentifikacijsku metodu" #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationSecurityKeys.vue:124 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTwoFactorAuth.vue:107 msgid "Could not remove two-factor authentication method." msgstr "Nije moguće ukloniti dvofaktorsku autentifikacijsku metodu." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee:227 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTwoFactorAuth.vue:77 msgid "Could not set two-factor authentication method as default" msgstr "" "Nije moguće postaviti dvofaktorsku autentifikacijsku metodu kao zadanu " "vrijednost" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link.coffee:69 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/link/kb_answer.coffee:106 msgid "Couldn't save changes" msgstr "Nije moguće spremiti promjene" #: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco:5 msgid "Count" msgstr "Broj" #: app/models/system_report/plugin/failed_emails.rb:4 msgid "Count of failed emails" msgstr "Broj neuspjelih e-mailova" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_last_import.jst.eco:24 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:182 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_last_import.jst.eco:24 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:142 msgid "Counting entries. This may take a while." msgstr "Brojanje stavki. Ovo može potrajati." #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1168 msgid "Country" msgstr "Država" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/token_access.coffee:81 #: app/assets/javascripts/app/controllers/clues/first_steps_clues.coffee:19 #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/add_form.coffee:14 #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:45 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco:56 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_user_create.jst.eco:13 #: app/assets/javascripts/app/views/customer_ticket_create.jst.eco:23 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco:9 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco:4 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldGroupPermissions/FieldGroupPermissionsInput.vue:44 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingNewAccessTokenFlyout.vue:119 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:412 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:487 msgid "Create" msgstr "Postavi" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/admin.coffee:13 msgid "Create Admin" msgstr "Postavi administratora" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts:62 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualAdmin.vue:28 msgid "Create Administrator Account" msgstr "Postavi administratorski račun" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:31 msgid "Create Channel" msgstr "Postavi kanal" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/new_controller.coffee:17 msgid "Create Knowledge Base" msgstr "Postavi Knowledge Base" #: app/controllers/first_steps_controller.rb:97 msgid "Create Macros" msgstr "Kreiraj makro" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarSharedDraftStart/TicketSidebarSharedDraftStartContent.vue:152 msgid "Create Shared Draft" msgstr "Kreirajte dijeljenu skicu" #: app/controllers/first_steps_controller.rb:92 msgid "Create Text Modules" msgstr "Kreiraj tekstne module" #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee msgid "" "Create Text Modules to **spend less time writing responses**. Text Modules " "can include smart variables like the user's name or email address.\n" "\n" "Examples of snippets are:\n" "\n" "* Hello Mrs. #{ticket.customer.lastname},\n" "* Hello Mr. #{ticket.customer.lastname},\n" "* Hello #{ticket.customer.firstname},\n" "* My name is #{user.firstname},\n" "\n" "Of course, you can also use multi-line snippets.\n" "\n" "Available objects are:\n" "* ticket (e.g. ticket.state, ticket.group)\n" "* ticket.customer (e.g. ticket.customer.firstname, ticket.customer." "lastname)\n" "* ticket.owner (e.g. ticket.owner.firstname, ticket.owner.lastname)\n" "* ticket.organization (e.g. ticket.organization.name)\n" "* user (e.g. user.firstname, user.email)\n" "\n" "To select placeholders from a list, just enter \"::\"." msgstr "" "Stvorite tekstne module kako biste **proveli manje vremena pišući " "odgovore**. Tekstni moduli mogu sadržavati pametne varijable poput " "korisničkog imena ili adrese e-pošte.\n" "\n" "Primjeri isječaka su:\n" "\n" "* Pozdrav gđo. #{ticket.customer.lastname},\n" "* Pozdrav gdine #{ticket.customer.lastname},\n" "* Bok #{ticket.customer.firstname},\n" "* Moje ime je #{user.firstname},\n" "\n" "Naravno, možete koristiti i višeredne isječke.\n" "\n" "Dostupni objekti su:\n" "* ticket (npr. ticket.state, ticket.group)\n" "* ticket.customer (npr. ticket.customer.firstname, ticket.customer." "lastname)\n" "* ticket.owner (npr. ticket.owner.firstname, ticket.owner.lastname)\n" "* ticket.organization (npr. ticket.organization.name)\n" "* user (npr. user.firstname, user.email)\n" "\n" "Kako biste odabrali oznaku sa liste, samo upišite \"::\"." #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/routes.ts:65 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:487 msgid "Create Ticket" msgstr "Stvori ticket" #: app/controllers/first_steps_controller.rb:86 msgid "Create a Test Ticket" msgstr "Kreiraj testni ticket" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent/ChecklistItems.vue:193 msgid "Create a new checklist item" msgstr "Kreirajte novu stavku liste zadataka" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_checklist_start.jst.eco:18 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent/ChecklistEmptyTemplates.vue:21 msgid "Create a new checklist template in the admin interface." msgstr "Stvorite novi predložak liste zadataka u administracijskom sučelju." #: app/assets/javascripts/app/views/widget/template.jst.eco:17 msgid "Create a new template in the admin interface." msgstr "Stvorite novi predložak u administracijskom sučelju." #: app/assets/javascripts/app/views/widget/shared_draft.jst.eco:4 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarSharedDraftStart/TicketSidebarSharedDraftStartContent.vue:147 msgid "Create a shared draft" msgstr "Kreirajte dijeljenu skicu" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/reader_controller.coffee:205 msgid "Create a translation" msgstr "Kreiraj prijevod" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualAdmin.vue:88 msgid "Create account" msgstr "Postavi račun" #: db/seeds/permissions.rb:114 msgid "Create and set up Knowledge Base." msgstr "Stvori i uredi bazu podataka." #: app/assets/javascripts/app/views/signup.jst.eco:8 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Signup.vue:151 msgid "Create my account" msgstr "Kreiraj moj račun" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/user_organization_autocompletion.coffee:6 msgid "Create new Customer" msgstr "Kreiraj novog klijenta" #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldCustomer/FieldCustomerWrapper.vue:81 msgid "Create new customer" msgstr "Stvori novog klijenta" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/_object_organization_autocompletion.coffee:34 msgid "Create new object" msgstr "Stvaranje novog objekta" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco:11 msgid "Create new records" msgstr "Stvaranje novih zapisa" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonTicketCreateLink/CommonTicketCreateLink.vue:14 msgid "Create new ticket" msgstr "Stvori novi ticket" #: app/frontend/apps/mobile/entities/organization/composables/useOrganizationTicketsCount.ts:17 msgid "Create new ticket for this organization" msgstr "Kreiraj novi ticket za ovu organizaciju" #: app/frontend/apps/mobile/entities/user/composables/useUserTicketsCount.ts:16 msgid "Create new ticket for this user" msgstr "Kreiraj novi ticket za ovog korisnika" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/clearbit.coffee:65 msgid "Create organizations automatically if record has one." msgstr "Automatski kreirajte organizacije, ako ih zapis sadrži." #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee:7 msgid "" "Create rules that single out the tickets for the Service Level Agreement." msgstr "" "Stvorite pravila u kojima se izdvajaju ticketi za Service Level Agreement." #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTags/FieldTagsDialog.vue:156 msgid "Create tag" msgstr "Dodaj oznaku" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:540 msgid "Create ticket" msgstr "Dodaj ticket" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_not_ticket_exists.jst.eco:14 msgid "Create your first ticket" msgstr "Otvorite svoj prvi ticket" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:27 msgid "Create:" msgstr "Kreiraj:" #: app/assets/javascripts/app/models/application.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee:12 #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee:258 #: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee:22 #: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee:68 #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee:14 #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee:12 #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee:28 #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee:15 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee:12 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee:13 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco:36 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco:14 #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco:34 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco:14 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco:20 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTokenAccess.vue:99 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailTopBar/TopBarHeader/TicketInformation/TicketInformationBadgeList.vue:43 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue:124 #: app/models/report.rb:22 msgid "Created" msgstr "Stvoreno" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee:108 msgid "Created Article" msgstr "Stvoreni članak" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco:16 #: lib/excel_sheet/ticket.rb:56 msgid "Created At" msgstr "Stvoreno" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee:110 msgid "Created External Article" msgstr "Vanjski članak stvoren" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee:109 msgid "Created Internal Article" msgstr "Interni članak stvoren" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/modal/security_keys.coffee:53 #: app/assets/javascripts/app/models/checklist.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/checklist_item.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/models/checklist_template.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/models/checklist_template_item.coffee:6 #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_answer_translation.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:28 #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:15 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco:17 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco:19 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco:23 #: app/controllers/time_accountings_controller.rb:122 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationSecurityKeys.vue:105 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMeta/useArticleMeta.ts:56 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:80 msgid "Created at" msgstr "Stvoreno u" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/chat_window.jst.eco:37 msgid "Created at:" msgstr "Kreirano u:" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee:12 #: app/assets/javascripts/app/models/chat.coffee:258 #: app/assets/javascripts/app/models/chat_sessions.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/models/data_privacy_task.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee:22 #: app/assets/javascripts/app/models/ldap_source.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee:68 #: app/assets/javascripts/app/models/postmaster_filter.coffee:14 #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee:12 #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee:28 #: app/assets/javascripts/app/models/sla.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:27 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee:15 #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:14 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:79 msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:460 msgid "Creating new tickets via web is disabled." msgstr "Stvaranje novih ticketa preko mrežnog sučelja je deaktivirano." #: app/models/report.rb:85 msgid "Creation Channels" msgstr "Kanali za stvaranje" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee:53 msgid "Creation mask" msgstr "Sučelje stvaranja" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee:154 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingAvatarCropImageFlyout.vue:42 msgid "Crop Image" msgstr "Obreži sliku" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco:26 msgid "Current Status" msgstr "Trenutni status" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco:10 msgid "Current Token" msgstr "Trenutni token" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:636 #: app/assets/javascripts/app/models/signature.coffee:21 #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee:21 msgid "Current User" msgstr "Trenutni korisnik" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee:75 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationPasswordCheck.vue:24 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingPassword.vue:47 msgid "Current password" msgstr "Trenutna lozinka" #: app/models/system_report/plugin/setting.rb:6 msgid "Current state of configured settings (excluding passwords and tokens)" msgstr "" "Trenutačno stanje konfiguriranih postavki (isključujući lozinke i tokene)" #: app/controllers/application_controller/has_user.rb:42 msgid "Current user has no permission to use 'From'/'X-On-Behalf-Of'!" msgstr "Trenutni korisnik nema dozvolu za korištenje 'From'/'X-On-Behalf-Of'!" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketOverview.vue:224 msgid "Currently no overview is assigned to your roles." msgstr "Trenutno nema pregleda dodijeljenih Vašim ulogama." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview/navbar.coffee:90 msgid "" "Currently no overview is assigned to your roles. Please contact your " "administrator." msgstr "" "Trenutno nema pregleda dodijeljenih Vašoj ulozi. Molimo, obratite se Vašem " "administratoru." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:28 msgid "Custom" msgstr "Personalizirano" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee:12 msgid "Custom Payload" msgstr "Prilagođeni payload" #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee:82 msgid "Custom Translation" msgstr "Prilagođeni prijevod" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee:127 #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee:290 msgid "Custom URL" msgstr "Prilagođeni URL" #: lib/knowledge_base/server_snippet.rb:10 msgid "Custom address is not set" msgstr "Prilagođena adresa nije postavljena" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/form.coffee:208 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:505 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee:14 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:28 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee:14 #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/user.coffee:94 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco:29 #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco:15 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco:22 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_activity.jst.eco:11 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_customer.jst.eco:9 #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/by_ticket.jst.eco:11 #: app/controllers/time_accountings_controller.rb:95 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/plugins/customer.ts:13 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/plugins/customer.ts:6 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:61 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:60 db/seeds/roles.rb:23 #: db/seeds/ticket_article_senders.rb:4 lib/excel_sheet/ticket.rb:29 msgid "Customer" msgstr "Klijent" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee:125 #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/index.jst.eco:4 msgid "Customer Chat" msgstr "Chat s kupcima" #: app/models/system_report/plugin/entities/user.rb:4 msgid "Customer and agent ratio (role based user counts)" msgstr "Omjer klijenata i agenata (broj korisnika na temelju uloge)" #: db/seeds/settings.rb:3273 msgid "Customer selection based on sender and receiver list" msgstr "Odabir kupaca na temelju popisa pošiljatelja i primatelja" #: db/seeds/permissions.rb:381 msgid "Customer tickets" msgstr "Ticketi klijenta" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/preview.jst.eco:7 msgid "" "Customer tickets of the user will get deleted on execution of the task. No " "rollback possible." msgstr "" "Kupčevi ticketi će biti izbrisani prilikom izvršavanja zadatka. Ovaj " "postupak nije moguće poništiti." #: app/assets/javascripts/app/models/organization.coffee:7 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1552 msgid "Customers in the organization can view each other's items." msgstr "Kupci u organizaciji mogu međusobno pregledavati svoje stavke." #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee:12 #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee:11 msgid "" "Customize the default locale and timezone during replacement of template " "variables." msgstr "" "Prilagodite zadanu lokalizaciju i vremensku zonu tijekom mijenjanja " "varijabli predložaka." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/electron_events.coffee:26 msgid "Cut" msgstr "Izrezati" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/appearance.jst.eco:19 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingAppearance.vue:38 msgid "Dark" msgstr "Tamno" #: app/assets/javascripts/app/controllers/dark_mode.coffee:33 #: app/frontend/apps/desktop/components/ThemeSwitch/ThemeSwitch.vue:93 msgid "Dark Mode" msgstr "Tamni način rada" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:147 #: app/assets/javascripts/app/controllers/clues/first_steps_clues.coffee:5 #: app/assets/javascripts/app/controllers/dashboard.coffee:28 #: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee:42 #: app/frontend/apps/desktop/pages/dashboard/routes.ts:8 msgid "Dashboard" msgstr "Nadzorna ploča" #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco:3 #: db/seeds/permissions.rb:263 msgid "Data Privacy" msgstr "Privatnost podataka" #: lib/validations/data_privacy_task_validator.rb:23 msgid "Data privacy task allows to delete a user or a ticket only." msgstr "" "Zadatak zaštite podataka omogućuje brisanje samo korisnika ili ticketa." #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee:96 msgid "DataPrivacyTask" msgstr "Zadatak zaštite podataka" #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee:97 msgid "DataPrivacyTasks" msgstr "Zadaci zaštite podataka" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco:7 #: db/seeds/settings.rb:353 msgid "Database" msgstr "Baza podataka" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:15 msgid "Database Update Required" msgstr "Potrebno je ažuriranje baze podataka" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee:129 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco:5 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts:34 msgid "Date" msgstr "Datum" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:53 msgid "Date & time field" msgstr "Polje datuma & vremena" #: db/seeds/settings.rb:2340 msgid "Date (Year.Month.Day.SystemID.Counter)" msgstr "Datum (Godina.Mjesec.Dan.SystemID.brojač)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:49 msgid "Date field" msgstr "Polje za datum" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/useDateTime.ts:49 msgid "Datepicker input field" msgstr "Polje za unos i odabir datuma" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/useDateTime.ts:48 msgid "Datepicker menu" msgstr "Izbornik za odabir datuma" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/report/time_range_picker.jst.eco:5 msgid "Day" msgstr "Dan" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee:7 msgid "Day(s)" msgstr "Dan(i)" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco:2 msgid "Days" msgstr "Dani" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:161 #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee:204 #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee:26 msgid "Dec" msgstr "Pro" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:161 msgid "December" msgstr "Prosinac" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/useDateTime.ts:66 msgid "Decrement hours value" msgstr "Smanji broj sati" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/useDateTime.ts:68 msgid "Decrement minutes value" msgstr "Vrijednost minuta smanjenja" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/useDateTime.ts:71 msgid "Decrement seconds value" msgstr "Vrijednost sekundi smanjenja" #: app/assets/javascripts/app/controllers/article_view/item.coffee:293 msgid "Decryption failed!" msgstr "Dešifriranje nije uspjelo!" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue:113 #: app/frontend/shared/composables/useArticleSecurity.ts:124 msgid "Decryption failed! %s" msgstr "Dešifriranje nije uspjelo! %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/article_view/item.coffee:291 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue:107 #: app/frontend/shared/composables/useArticleSecurity.ts:118 msgid "Decryption was successful." msgstr "Dešifriranje je bilo uspješno." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:239 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco:32 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:228 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/table_row.jst.eco:78 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco:9 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco:9 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:44 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTwoFactorAuth.vue:215 #: db/seeds/settings.rb:863 msgid "Default" msgstr "Standard" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp.jst.eco:9 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime.jst.eco:10 msgid "Default Behavior" msgstr "Zadano ponašanje" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_notifications.jst.eco:3 msgid "Default Notifications" msgstr "Standardne obavijesti" #: db/seeds/settings.rb:3505 msgid "Default Screen" msgstr "Zadani zaslon" #: db/seeds/settings.rb:2501 msgid "Default Ticket Agent Notifications" msgstr "Standardne ticket obavijesti agenata" #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee:9 msgid "Default at Signup" msgstr "Aktivno prilikom registracije" #: db/seeds/settings.rb:4075 msgid "Default calendar tickets subscriptions" msgstr "Zadane pretplate na tickete u kalendaru" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:92 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:110 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:95 msgid "Default caller ID for outbound calls." msgstr "Zadani broj za odlazne pozive." #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee:35 msgid "Default for follow-ups" msgstr "Zadano kod naknadnih upita" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee:26 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_state.coffee:28 msgid "Default for new tickets" msgstr "Zadano za nove tickete" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:357 msgid "Default time diff (hours)" msgstr "Zadana vremenska razlika (sati)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:343 msgid "Default time diff (minutes)" msgstr "Zadana vremenska razlika (minute)" #: db/seeds/settings.rb:863 msgid "Default type for a new ticket" msgstr "Zadana vrsta novog ticketa" #: app/models/object_manager/attribute/data_option_validator.rb:47 msgid "Default value is required." msgstr "Zadana vrijednost je obavezna." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco:15 #: db/seeds/settings.rb:2486 msgid "" "Define an exception of \"automatic assignment\" for certain users (e.g. " "executives)." msgstr "" "Kreirajte iznimku od \"automatskog dodjeljivanja\" za određene korisnike " "(npr. rukovoditelje)." #: db/seeds/settings.rb:3572 msgid "Define max. attachment size for Elasticsearch." msgstr "Odredite maksimalnu veličinu privitka za Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb:3581 msgid "Define max. payload size for Elasticsearch." msgstr "Odredite maksimalnu veličinu payloada za Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb:3599 msgid "Define model configuration for Elasticsearch." msgstr "Postavite model konfiguracije za Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb:3590 msgid "Define pipeline name for Elasticsearch." msgstr "Uredite naziv Pipelinea za Elasticsearch." #: db/seeds/settings.rb:4212 msgid "" "Define postmaster filter to check if follow-ups get created (based on admin " "settings)." msgstr "" "Uredite postmaster filter da biste provjerili stvaraju li se naknadni upiti " "(na temelju administratorskih postavki)." #: db/seeds/settings.rb:4158 msgid "Define postmaster filter to import archive mailboxes." msgstr "Kreirajte postmaster filter za uvoz arhivskih sandučića." #: db/seeds/settings.rb:4155 msgid "Define postmaster filter." msgstr "Kreirajte postmaster filter." #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:102 msgid "" "Define queues or call destinations (whatever fits your PBX) and map your " "agents to it. By this, Zammad can support your agents by showing them only " "relevant call entries and notifications." msgstr "" "Odredite redove čekanja ili odredišta poziva (što god odgovara vašem PBX-u) " "i mapirajte svoje agente na njega. Na taj način Zammad može pomoći Vašim " "agentima pokazujući im samo relevantne unose poziva i obavijesti." #: db/seeds/settings.rb:2504 msgid "Define the default agent notifications for new users." msgstr "Određuje zadane obavijesti agenata za nove korisnike." #: db/seeds/settings.rb:1004 msgid "Define the maximum number of ticket shown in overviews." msgstr "Određuje maksimalan broj ticketa u pregledima." #: db/seeds/settings.rb:3554 msgid "Defines Elasticsearch SSL verification." msgstr "Određuje Elasticsearch SSL verifikaciju." #: db/seeds/settings.rb:3545 msgid "Defines Elasticsearch index name." msgstr "Odredite ime Elasticsearch indeksa." #: db/seeds/settings.rb:3812 msgid "Defines Freshdesk endpoint authentication API key." msgstr "Odredite API ključ za autentificiranje krajnje točke Freshdeska." #: db/seeds/settings.rb:3536 msgid "Defines HTTP basic auth password of Elasticsearch." msgstr "Odredite HTTP basic auth lozinku Elasticsearcha." #: db/seeds/settings.rb:3527 msgid "Defines HTTP basic auth user of Elasticsearch." msgstr "Odredite HTTP basic auth korisnika Elasticsearcha." #: db/seeds/settings.rb:3719 msgid "" "Defines HTTP basic authentication password (only if OTRS is protected via " "HTTP basic auth)." msgstr "" "Određuje lozinku HTTP BasicAuth (samo ako je OTRS zaštićen HTTP BasicAuthom)." #: db/seeds/settings.rb:3700 msgid "" "Defines HTTP basic authentication user (only if OTRS is protected via HTTP " "basic auth)." msgstr "" "Određuje HTTP basic autentifikaciju korisnika (ako je OTRS zaštićen HTTP " "basic authom)." #: db/seeds/settings.rb:3867 msgid "Defines Kayako endpoint authentication password." msgstr "Određivanje lozinke za Kayako krajnju točku." #: db/seeds/settings.rb:3849 msgid "Defines Kayako endpoint authentication user." msgstr "Određuje autentificiranje korisnika krajnje točke Kayaka." #: db/seeds/settings.rb:3681 msgid "Defines OTRS endpoint authentication key." msgstr "Određuje ključ za OTRS autentificiranje krajnje točke." #: db/seeds/settings.rb:3756 msgid "Defines Zendesk endpoint authentication API key." msgstr "Određuje API ključ za autentificiranje krajnje točke Zendeska." #: db/seeds/settings.rb:3775 msgid "Defines Zendesk endpoint authentication user." msgstr "Određuje korisničko ime za autentificiranje krajnje točke Zendeska." #: db/seeds/settings.rb:3794 msgid "" "Defines a Freshdesk endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "" "Određuje krajnju točku Freshdeska za uvoz korisnika, ticketa, statusa i " "članaka." #: db/seeds/settings.rb:3831 msgid "" "Defines a Kayako endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "Određuje putanju Kayaka za uvoz korisnika, ticketa, statusa i članaka." #: db/seeds/settings.rb:3738 msgid "" "Defines a Zendesk endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "" "Određuje krajnju točku Zendeska za uvoz korisnika, ticketa, statusa i " "članaka." #: db/seeds/settings.rb:5339 msgid "Defines a dashboard stats backend that gets scheduled automatically." msgstr "" "Određuje pozadinski sustav statistike nadzorne ploče koji se automatski " "pokreće." #: db/seeds/settings.rb:3011 msgid "" "Defines a limit for how many tickets can be created via web form from one IP " "address per day." msgstr "" "Određuje limit koliko se ticketa dnevno može izraditi s jedne IP adrese " "putem mrežnog obrasca." #: db/seeds/settings.rb:2990 msgid "" "Defines a limit for how many tickets can be created via web form from one IP " "address per hour." msgstr "" "Određuje limit koliko se ticketa na sat može izraditi sa jedne IP adrese " "putem mrežnog obrasca." #: db/seeds/settings.rb:3032 msgid "" "Defines a limit for how many tickets can be created via web form per day." msgstr "" "Određuje limit koliko se ticketa dnevno može izraditi putem mrežnog obrasca." #: db/seeds/settings.rb:2129 msgid "Defines after how many failed logins accounts will be deactivated." msgstr "" "Određuje nakon koliko će neuspjelih pokušaja prijave računi biti " "deaktivirani." #: db/seeds/settings.rb:3663 msgid "" "Defines an OTRS endpoint to import users, tickets, states, and articles." msgstr "Određuje putanju OTRS-a za uvoz korisnika, ticketa, statusa i članaka." #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee:7 msgid "" "Defines an optional highlight color of this priority in ticket tables. High " "priority will be rendered in an indian red, while low priority in a baby " "blue color." msgstr "" "Definira neobaveznu boju isticanja ovog prioriteta u tablicama ticketa. " "Visoki prioritet biti će prikazan indijskom crvenom, dok će nizak prioritet " "biti prikazan u svijetlo plavoj boji." #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee:8 msgid "" "Defines an optional icon of this priority in ticket tables. Important will " "be rendered with an exclamation point, while low priority with a downwards " "arrow." msgstr "" "Definira neobaveznu ikonu ovog prioriteta u tablicama ticketa. Važno će biti " "prikazano sa uskličnikom, dok će niskoprioritetno biti prikazano strelicom " "prema dolje." #: db/seeds/settings.rb:3563 msgid "Defines attachment extensions which will be ignored by Elasticsearch." msgstr "" "Određuje datotečne nastavke privitaka koje će Elasticsearch zanemariti." #: db/seeds/settings.rb:3518 msgid "Defines endpoint of Elasticsearch." msgstr "Određuje krajnju točku Elasticsearcha." #: db/seeds/settings.rb:2879 msgid "" "Defines groups for which a customer can create tickets via web interface. No " "selection means all groups are available." msgstr "" "Određuje grupe u kojima klijent može kreirati tickete putem mrežnog sučelja. " "\"-\" (bez odabranog) znači da su sve grupe dostupne." #: db/seeds/settings.rb:3119 msgid "" "Defines how the From field of emails (sent from answers and email tickets) " "should look like." msgstr "" "Određuje kako bi trebalo izgledati polje pošiljatelja maila (poslano putem " "odgovora e-maila i putem e-mail ticketa)." #: db/seeds/settings.rb:2248 msgid "" "Defines how the last customer contact time of tickets should be calculated." msgstr "" "Određuje kako računati vrijeme posljednjeg kontakta sa ticketom klijenta." #: db/seeds/settings.rb:289 msgid "" "Defines how to reach websocket server. \"websocket\" is default on " "production, \"websocketPort\" is for CI" msgstr "" "Određuje kako kontaktirati sa websocket serverom. \"websocket\" je zadana " "vrijednost, \"websocketPort\" je za CI" #: db/seeds/settings.rb:4525 msgid "Defines if Checkmk (https://checkmk.com/) is enabled or not." msgstr "Određuje da li se checkmk (https://checkmk.com/) koristi." #: db/seeds/settings.rb:5238 msgid "Defines if Clearbit (http://www.clearbit.com) is enabled or not." msgstr "Određuje da li se Clearbit (http://www.clearbit.com) koristi." #: db/seeds/settings.rb:4789 msgid "Defines if Exchange is enabled or not." msgstr "Određuje da li se Exchange koristi." #: db/seeds/settings.rb:4329 msgid "Defines if Icinga (http://www.icinga.org) is enabled or not." msgstr "Određuje da li se Icinga (http://www.icinga.org) koristi." #: db/seeds/settings.rb:5449 msgid "" "Defines if Knowledge Base navbar button is enabled for users without " "Knowledge Base permission." msgstr "" "Određuje je li tipka navigacije u bazi podataka dostupna za korisnike bez " "prava u bazi podataka." #: db/seeds/settings.rb:5434 msgid "Defines if Knowledge Base navbar button is enabled." msgstr "Određuje je li tipka navigacije u bazi podataka aktivna." #: db/seeds/settings.rb:4736 msgid "Defines if LDAP is enabled or not." msgstr "Određuje koristi li se LDAP." #: db/seeds/settings.rb:4635 msgid "Defines if Monit (https://mmonit.com/monit/) is enabled or not." msgstr "Određuje koristi li se Monit (https://mmonit.com/monit/)." #: db/seeds/settings.rb:4427 msgid "Defines if Nagios (http://www.nagios.org) is enabled or not." msgstr "Određuje koristi li se Nagios (http://www.nagios.org)." #: db/seeds/settings.rb:5538 msgid "Defines if PGP encryption is enabled or not." msgstr "Određuje je li PGP šifriranje aktivno." #: db/seeds/settings.rb:5175 msgid "Defines if Placetel (http://www.placetel.de) is enabled or not." msgstr "Određuje koristi li se Placetel (http://www.placetel.de)." #: db/seeds/settings.rb:5496 msgid "Defines if S/MIME encryption is enabled or not." msgstr "Određuje je li S/MIME šifriranje aktivno." #: db/seeds/settings.rb:4976 msgid "Defines if Slack (http://www.slack.org) is enabled or not." msgstr "Određuje koristi li se Slack (http://www.slack.org)." #: db/seeds/settings.rb:2852 msgid "Defines if a customer can create tickets via the web interface." msgstr "Određuje može li klijent kreirati tickete putem mrežnog sučelja." #: db/seeds/settings.rb:20 msgid "Defines if application is in init mode." msgstr "Određuje rad aplikacije u načinu rada \"init\"." #: db/seeds/settings.rb:86 msgid "Defines if application is used as online service." msgstr "Određuje koristi li se aplikacija kao internetska usluga." #: db/seeds/settings.rb:5621 msgid "" "Defines if calendar weeks are shown in the picker of date/datetime fields to " "easily select the correct date." msgstr "" "Određuje da li su brojevi tjedana prikazani u prozoru polja datuma (i " "vremena) za lak odabir točnog datuma." #: db/seeds/settings.rb:5100 msgid "Defines if generic CTI integration is enabled or not." msgstr "Određuje da li je generička CTI integracija omogućena." #: db/seeds/settings.rb:5713 msgid "" "Defines if recovery codes can be used by users in the event they lose access " "to other two-factor authentication methods." msgstr "" "Određuje da li korisnici mogu koristiti kodove oporavka u slučaju da izgube " "pristup drugim dvofaktorskim autentifikacijskim metodama." #: db/seeds/settings.rb:5017 msgid "Defines if sipgate.io (http://www.sipgate.io) is enabled or not." msgstr "Određuje koristi li se sipgate.io (http://www.sipgate.io)." #: db/seeds/settings.rb:4898 msgid "" "Defines if the GitHub (http://www.github.com) integration is enabled or not." msgstr "Određuje koristi li se integracija GitHuba (http://www.github.com)." #: db/seeds/settings.rb:4856 msgid "" "Defines if the GitLab (http://www.gitlab.com) integration is enabled or not." msgstr "Određuje koristi li se integracija GitHuba (http://www.github.com)." #: db/seeds/settings.rb:5580 msgid "Defines if the PGP recipient alias configuration is enabled or not." msgstr "Određuje je li za PGP omogućena konfiguracija pseudonima primatelja." #: db/seeds/settings.rb:661 msgid "" "Defines if the agent has to accept a confirmation dialog when changing the " "article visibility to \"public\"." msgstr "" "Određuje da li agent mora prihvatiti/potvrditi promjenu vidljivosti članka u " "\"javno\"." #: db/seeds/settings.rb:76 msgid "" "Defines if the application is in developer mode (all users have the same " "password and password reset will work without email delivery)." msgstr "" "Određuje je li aplikacija u programerskom načinu rada (svi korisnici imaju " "istu lozinku, a resetiranje lozinke raditi će bez isporuke e-maila)." #: db/seeds/settings.rb:5765 msgid "" "Defines if the change of the primary organization of a user will update the " "100 most recent tickets for this user as well." msgstr "" "Određuje hoće li prilikom promjene primarne organizacije korisnika 100 " "najnovijih ticketa spomenutog korisnika biti ažurirano." #: db/seeds/settings.rb:580 msgid "" "Defines if the core workflow communication should run over ajax instead of " "websockets." msgstr "" "Određuje treba li se komunikacija core workflowa izvoditi preko ajaxa " "umjesto putem websocketa." #: db/seeds/settings.rb:606 msgid "" "Defines if the email should be displayed in the result of the user/" "organization widget." msgstr "" "Određuje treba li e-mail biti prikazan u rezultatu widgeta korisnika/" "organizacije." #: db/seeds/settings.rb:4816 msgid "" "Defines if the i-doit (https://www.i-doit.org/) integration is enabled or " "not." msgstr "Određuje koristi li se integracija i-doit (https://www.i-doit.org/)." #: db/seeds/settings.rb:2275 msgid "" "Defines if the ticket conditions editor supports complex logical expressions." msgstr "" "Određuje podržava li urednik postavki ticketa kompleksne logičke izraze." #: db/seeds/settings.rb:2301 msgid "" "Defines if the ticket conditions editor supports regular expression " "operators for triggers and ticket auto assignment." msgstr "" "Određuje podržava li urednik postavki ticketa kompleksne logičke izraze u " "triggerima i automatskom dodjeljivanju ticketa." #: db/seeds/settings.rb:4015 msgid "Defines if the time accounting types are enabled." msgstr "Određuje jesu li vrste vremenskih jedinica aktivne." #: db/seeds/settings.rb:5681 msgid "" "Defines if the two-factor authentication method authenticator app is enabled " "or not." msgstr "" "Određuje je li metoda dvofaktorske autentifikacijske aplikacije aktivna." #: db/seeds/settings.rb:5649 msgid "" "Defines if the two-factor authentication method security keys is enabled or " "not." msgstr "" "Određuje jesu li sigurnosni ključevi dvofaktorske autentifikacijske metode " "aktivni." #: db/seeds/settings.rb:2933 msgid "Defines if tickets can be created via web form." msgstr "Određuje mogu li se ticketi izraditi putem mrežnog obrasca." #: db/seeds/settings.rb:4378 msgid "Defines if tickets should be closed if service is recovered." msgstr "Određuje treba li ticket zatvoriti prilikom oporavka." #: db/seeds/settings.rb:4248 msgid "Defines postmaster filter for filters managed via admin interface." msgstr "" "Određuje postmaster filter za filtre kojima se upravlja putem " "administratorskog sučelja." #: db/seeds/settings.rb:4167 msgid "" "Defines postmaster filter to check if email has been created by Zammad " "itself and will set the article sender." msgstr "" "Određuje postmaster filter koji provjerava je li e-mail stvorio Zammad i " "sukladno tome postavlja pošiljatelja članka." #: db/seeds/settings.rb:4176 msgid "" "Defines postmaster filter to check if the email is a self-created " "notification email, then ignore it to prevent email loops." msgstr "" "Određuje postmaster filter koji provjerava je li e-mail samostvoreni " "obavijesni mail a zatim ignorira mail kako bi spriječio e-mail petlje." #: db/seeds/settings.rb:4194 msgid "Defines postmaster filter to handle secure mailing." msgstr "Određuje postmaster filter za sigurno slanje mailova." #: db/seeds/settings.rb:4302 msgid "" "Defines postmaster filter to identify Jira mails for correct follow-ups." msgstr "" "Određuje postmaster filter za identifikaciju Jira mailova radi ispravnog " "sortiranja naknadnih upita." #: db/seeds/settings.rb:4284 msgid "" "Defines postmaster filter to identify ServiceNow mails for correct follow-" "ups." msgstr "" "Određuje postmaster filter za identificiranje ServiceNow mailova radi " "kategorizacije naknadnih upita." #: db/seeds/settings.rb:4113 msgid "" "Defines postmaster filter to identify auto responses to prevent auto replies " "from Zammad." msgstr "" "Određuje postmaster filter za prepoznavanje automatskih odgovora te " "spriječavanju automatskih odgovora na iste od Zammada." #: db/seeds/settings.rb:4131 msgid "" "Defines postmaster filter to identify follow-up ticket for merged tickets." msgstr "" "Određuje postmaster filter za identifikaciju naknadnih upita kod spojenih " "ticketa." #: db/seeds/settings.rb:4122 msgid "" "Defines postmaster filter to identify follow-ups (based on admin settings)." msgstr "" "Određuje postmaster filter za prepoznavanje naknadnih upita (na temelju " "administratorskih postavki)." #: db/seeds/settings.rb:4203 msgid "" "Defines postmaster filter to identify out-of-office emails for follow-up " "detection and keeping current ticket state." msgstr "" "Određuje postmaster filter za identifikaciju mailova o odsutnosti za " "otkrivanje naknadnih upita i zadržavanje trenutnog statusa ticketa." #: db/seeds/settings.rb:4230 msgid "" "Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and disables " "sending notification if delivery fails permanently." msgstr "" "Određuje postmaster filter za identifikaciju bounceova; i onemogućuje slanje " "obavijesti ako isporuku trajno nije moguće izvršiti." #: db/seeds/settings.rb:4221 msgid "" "Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and handles them " "as follow-up of the original tickets" msgstr "" "Određuje postmaster filter za identifikaciju bounceova; i tretira ih kao " "nastavak izvornih ticketa" #: db/seeds/settings.rb:4239 msgid "" "Defines postmaster filter to identify postmaster bounces; and reopens " "tickets if delivery fails permanently." msgstr "" "Određuje postmaster filter za identifikaciju bounceova; i ponovno otvara " "tickete ukoliko isporuka ne uspije." #: db/seeds/settings.rb:4185 msgid "Defines postmaster filter to identify sender user." msgstr "Određuje postmaster filter za identifikaciju pošiljatelja." #: db/seeds/settings.rb:4257 msgid "" "Defines postmaster filter to manage Icinga (http://www.icinga.org) emails." msgstr "" "Određuje postmaster filter za upravljanje Icinga (http://www.icinga.org) " "mailovima." #: db/seeds/settings.rb:4275 msgid "" "Defines postmaster filter to manage Monit (https://mmonit.com/monit/) emails." msgstr "" "Određuje postmaster filter za upravljanje Monit (https://mmonit.com/monit/) " "mailovima." #: db/seeds/settings.rb:4266 msgid "" "Defines postmaster filter to manage Nagios (http://www.nagios.org) emails." msgstr "" "Određuje postmaster filter za upravljanje Nagiosovim (http://www.nagios.org) " "mailovima." #: db/seeds/settings.rb:4104 msgid "" "Defines postmaster filter to remove X-Zammad headers from untrustworthy " "sources." msgstr "" "Određuje postmaster filter za uklanjanje X-Zammad zaglavlja od nepouzdanih " "izvora." #: db/seeds/settings.rb:4140 msgid "" "Defines postmaster filter to set the owner (based on group follow up " "assignment)." msgstr "" "Određuje postmaster filter za postavljanje vlasnika (na temelju postavki " "dodjele naknadnih upita u grupi)." #: db/seeds/settings.rb:4149 msgid "" "Defines postmaster filter to set the sender/from of emails based on reply-to " "header." msgstr "" "Određuje postmaster filter za određivanje pošiljatelja mailova na temelju " "zaglavlja odgovora." #: db/seeds/settings.rb:4320 msgid "" "Defines postmaster filter which sets the articles visibility to internal if " "it is a rely to an internal article or the last outgoing email is internal." msgstr "" "Određuje postmaster filter koji postavlja vidljivost članka na interno, ako " "se radi o referenci na interni članak ili ako je posljednji odlazni mail " "postavljen na interno." #: db/seeds/settings.rb:4101 msgid "Defines postmaster filter." msgstr "Određuje postmaster filter." #: db/seeds/settings.rb:207 msgid "Defines pretty date format." msgstr "Određuje ljepši format datuma." #: db/seeds/settings.rb:5328 msgid "Defines processing timeout for the html sanitizer." msgstr "Određuje vremenski okvir za HTML obradu." #: db/seeds/settings.rb:4937 msgid "Defines sync transaction backend." msgstr "Određuje pozadinski sustav sinkronizacijske transakcije." #: db/seeds/settings.rb:5316 msgid "Defines the CSS font information for HTML emails." msgstr "Određuje informacije o CSS fontu za HTML mailove." #: db/seeds/settings.rb:5128 msgid "Defines the CTI config." msgstr "Određuje CTI konfiguraciju." #: db/seeds/settings.rb:4623 msgid "Defines the Checkmk token for allowing updates." msgstr "Određuje Checkmk token koji dopušta ažuriranja." #: db/seeds/settings.rb:5264 msgid "Defines the Clearbit config." msgstr "Određuje Clearbit konfiguraciju." #: db/seeds/settings.rb:4776 msgid "Defines the Exchange OAuth config." msgstr "Određuje Exchange OAuth konfiguraciju." #: db/seeds/settings.rb:4763 msgid "Defines the Exchange config." msgstr "Određuje konfiguraciju sustava Exchange." #: db/seeds/settings.rb:316 msgid "Defines the HTTP protocol of your instance." msgstr "Određuje HTTP protokol Vaše instance." #: db/seeds/settings.rb:5566 msgid "Defines the PGP config." msgstr "Određuje PGP konfiguraciju." #: db/seeds/settings.rb:5203 msgid "Defines the Placetel config." msgstr "Određuje Placetel konfiguraciju." #: db/seeds/settings.rb:5524 msgid "Defines the S/MIME config." msgstr "Određuje S/MIME konfiguraciju." #: db/seeds/settings.rb:5002 msgid "Defines the Slack config." msgstr "Određuje Slack konfiguraciju." #: db/seeds/settings.rb:5305 msgid "Defines the agent limit." msgstr "Određuje ograničenje broja agenata." #: db/seeds/settings.rb:402 msgid "" "Defines the backend for geo IP lookups. Also shows location of an IP address " "if it is traceable." msgstr "" "Određuje pozadinski sustav za geo IP pretraživanja. Također prikazuje " "lokaciju IP adrese, ako se može pratiti." #: db/seeds/settings.rb:456 msgid "" "Defines the backend for geo calendar lookups. Used for initial calendar " "succession." msgstr "" "Određuje pozadinski sustav za pretraživanja geo kalendara. Koristi se za " "prvi slijed kalendara." #: db/seeds/settings.rb:429 msgid "" "Defines the backend for geo location lookups to store geo locations for " "addresses." msgstr "" "Određuje pozadinski sustav za pretraživanja geolokacije radi pohrane adresa " "geolokacije." #: db/seeds/settings.rb:375 msgid "Defines the backend for user and organization image lookups." msgstr "" "Određuje pozadinski sustav za pretraživanje korisničkih i organizacijskih " "slika." #: db/seeds/settings.rb:2788 msgid "" "Defines the configuration how many articles can be created in a minute range " "globally." msgstr "" "Određuje limit koliko se članaka maksimalno može stvoriti unutar jedne " "minute u sustavu." #: db/seeds/settings.rb:2769 msgid "" "Defines the configuration how many articles can be created in a minute range " "per ticket." msgstr "" "Određuje limit, koliko se članaka unutar jedne minute u ticketu može " "stvoriti." #: db/seeds/settings.rb:3997 msgid "" "Defines the custom unit to be shown next to the time accounting input field." msgstr "" "Određuje prilagođenu jedinicu koja se prikazuje pored polja za unos praćenja " "utrošenog vremena." #: db/seeds/settings.rb:4078 msgid "Defines the default calendar tickets subscription settings." msgstr "Određuje zadane postavke pretplate na tickete u kalendaru." #: db/seeds/settings.rb:3508 msgid "Defines the default screen." msgstr "Određuje zadani prikaz." #: db/seeds/settings.rb:166 msgid "Defines the default system language." msgstr "Određuje standardni jezik sustava." #: db/seeds/settings.rb:186 msgid "Defines the default system timezone." msgstr "Određuje standardnu vremensku zonu sustava." #: db/seeds/settings.rb:4033 msgid "Defines the default time accounting type." msgstr "Određuje standardnu vrstu jedinice utrošenog vremena." #: db/seeds/settings.rb:633 msgid "Defines the default visibility for new notes." msgstr "Određuje standardnu vidljivost za nove bilješke." #: db/seeds/settings.rb:5162 msgid "" "Defines the duration of customer activity (in seconds) on a call until the " "user profile dialog is shown." msgstr "" "Određuje trajanje aktivnosti korisnika (u sekundama) u pozivu dok se ne " "prikaže dijaloški okvir korisničkog profila." #: db/seeds/settings.rb:266 msgid "" "Defines the fully qualified domain name of the system. This setting is used " "as a variable, #{setting.fqdn} which is found in all forms of messaging used " "by the application, to build links to the tickets within your system." msgstr "" "Određuje potpuno kvalificirani naziv domene sustava. Ova postavka koristi se " "kao varijabla, #{setting.fqdn} koja se nalazi u svim oblicima razmjene " "poruka koje aplikacija koristi za izgradnju poveznica do ticketa unutar " "Vašeg sustava." #: db/seeds/settings.rb:4551 msgid "Defines the group of created tickets." msgstr "Određuje grupu kreiranih ticketa." #: db/seeds/settings.rb:2967 msgid "Defines the group of tickets created via web form." msgstr "Određuje grupu ticketa kreiranih putem mrežnog obrasca." #: db/seeds/settings.rb:4843 msgid "Defines the i-doit config." msgstr "Određuje i-doit konfiguraciju." #: db/seeds/settings.rb:3899 msgid "Defines the log levels for various logging actions of the Sequencer." msgstr "Određuje razine zapisnika za različite zabilježene radnje sekvencera." #: db/seeds/settings.rb:120 msgid "Defines the logo of the application, shown in the web interface." msgstr "Određuje logotip aplikacije prikazan u mrežnom sučelju." #: db/seeds/settings.rb:3169 msgid "Defines the maximum accepted email size in MB." msgstr "Određuje maksimalnu prihvaćenu veličinu mailova u MB." #: db/seeds/settings.rb:1017 msgid "" "Defines the maximum number of allowed open tabs before auto cleanup removes " "surplus tabs when creating new tabs." msgstr "" "Određuje maksimalan dozvoljeni broj otvorenih kartica prije nego što " "automatsko čišćenje ukloni višak kartica pri kreiranju novih." #: db/seeds/settings.rb:96 msgid "" "Defines the name of the application, shown in the web interface, tabs, and " "title bar of the web browser." msgstr "" "Određuje naziv aplikacije prikazan u mrežnom-sučelju, karticama i naslovnoj " "traci preglednika." #: db/seeds/settings.rb:2682 msgid "Defines the permission level used for lookups." msgstr "Određuje razinu ovlaštenja potrebnih za pretraživanje." #: db/seeds/settings.rb:297 msgid "Defines the port of the websocket server." msgstr "Određuje port websocket servera." #: db/seeds/settings.rb:7 msgid "Defines the random application secret." msgstr "Određuje nasumičnu tajnu aplikacije." #: db/seeds/settings.rb:4355 msgid "Defines the sender email address of Icinga emails." msgstr "Određuje adresu pošiljatelja Icinga mailova." #: db/seeds/settings.rb:4453 msgid "Defines the sender email address of Nagios emails." msgstr "Određuje adresu pošiljatelja Nagiosovih mailova." #: db/seeds/settings.rb:4661 msgid "Defines the sender email address of the service emails." msgstr "Određuje e-mail adresu pošiljatelja." #: db/seeds/settings.rb:3329 msgid "Defines the sender of email notifications." msgstr "Određuje pošiljatelja e-mail obavijesti." #: db/seeds/settings.rb:3147 msgid "" "Defines the separator between the agent's real name and the given group " "email address." msgstr "" "Određuje razdjelnik između stvarnog imena agenta i korištene e-mail adrese " "grupe." #: db/seeds/settings.rb:1111 msgid "" "Defines the session timeout for inactivity of users. Based on the assigned " "permissions the highest timeout value will be used, otherwise the default." msgstr "" "Određuje vremensko ograničenje sesije za neaktivnost korisnika. Na temelju " "dodijeljenih dozvola koristiti će se najviša vrijednost prekoračenja " "vremena, u suprotnom je to standardna vrijednost." #: db/seeds/settings.rb:5066 msgid "Defines the sipgate.io config." msgstr "Određuje sipgate.io konfiguraciju." #: db/seeds/settings.rb:4404 msgid "Defines the state of auto-closed tickets." msgstr "Određuje status automatski zatvorenih ticketa." #: db/seeds/settings.rb:241 msgid "" "Defines the system identifier. Every ticket number contains this ID. This " "ensures that only tickets which belong to your system will be processed as " "follow-ups (useful when communicating between two instances of Zammad)." msgstr "" "Određuje identifikator sustava. Svaki broj ticketa sadrži ovaj ID. Time se " "osigurava da se samo ticketi koji pripadaju Vašem sustavu dodatno obrađuju " "(korisno u komunikaciji između dvije instance Zammada)." #: db/seeds/settings.rb:2904 msgid "Defines the tab behaviour after a ticket action." msgstr "Određuje ponašanje kartice nakon radnji u ticketu." #: db/seeds/settings.rb:2699 msgid "Defines the ticket states used for lookups." msgstr "Određuje status ticketa za pretraživanje." #: db/seeds/settings.rb:5461 msgid "Defines the timeframe during which a self-created note can be deleted." msgstr "" "Određuje vremenski okvir tijekom kojeg se može obrisati vlastita bilješka." #: db/seeds/settings.rb:5217 msgid "Defines the token for Placetel." msgstr "Određuje token za Placetel." #: db/seeds/settings.rb:4958 msgid "" "Defines the transaction backend to detect customer signatures in emails." msgstr "" "Određuje pozadinski sustav transakcije za otkrivanje potpisa klijenata u " "mailovima." #: db/seeds/settings.rb:4940 msgid "Defines the transaction backend to execute triggers." msgstr "Određuje pozadinski sustav transakcije za izvršavanje triggera." #: db/seeds/settings.rb:4949 msgid "Defines the transaction backend to send agent notifications." msgstr "Određuje pozadinski sustav transakcije za slanje obavijesti agentima." #: db/seeds/settings.rb:5286 msgid "" "Defines the transaction backend which detects caller IDs in objects and " "stores them for CTI lookups." msgstr "" "Određuje pozadinski sustav transakcije koji otkriva ID-ove pozivatelja u " "objektima i pohranjuje ih za CTI pretraživanja." #: db/seeds/settings.rb:5295 msgid "Defines the transaction backend which executes time based triggers." msgstr "Određuje pozadinski sustav za izvršavanje zakazanih triggera." #: db/seeds/settings.rb:4967 msgid "" "Defines the transaction backend which posts messages to Slack (http://www." "slack.com)." msgstr "" "Određuje pozadinski sustav transakcije koji objavljuje poruke na Slacku " "(http://www.slack.com)." #: db/seeds/settings.rb:5277 msgid "" "Defines the transaction backend which will enrich customer and organization " "information from Clearbit (http://www.clearbit.com)." msgstr "" "Određuje pozadinski sustav transakcije za obogaćivanje informacija o " "klijentima i organizacijama pomoću Clearbita (http://www.clearbit.com)." #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/settings.jst.eco:14 #: db/seeds/settings.rb:3979 msgid "Defines the unit to be shown next to the time accounting input field." msgstr "" "Određuje jedinicu koja će biti prikazana pored polja za unos utrošenog " "vremena." #: db/seeds/settings.rb:2631 msgid "" "Defines the warning message that is shown when a matching ticket is present." msgstr "" "Određuje poruku upozorenja koja se prikazuje kada je pronađen odgovarajući " "ticket." #: db/seeds/settings.rb:2614 msgid "" "Defines the warning title that is shown when a matching ticket is present." msgstr "" "Određuje naslov upozorenja koji se prikazuje kada je pronađen odgovarajući " "ticket." #: db/seeds/settings.rb:4946 msgid "Defines transaction backend." msgstr "Određuje pozadinski sustav transakcije." #: db/seeds/settings.rb:2665 msgid "" "Defines whether the matching tickets are shown in case of already existing " "tickets." msgstr "" "Određuje prikazuju li se slični ticketi u slučaju već postojećih ticketa." #: db/seeds/settings.rb:2597 msgid "Defines which ticket attributes are checked before creating a ticket." msgstr "" "Određuje koji se ticket atributi provjeravaju prije stvaranja novog ticketa." #: db/seeds/settings.rb:2648 msgid "" "Defines which user roles will receive a warning in case of matching tickets." msgstr "" "Određuje koje uloge korisnika dobivaju upozorenje u slučaju sličnih ticketa." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_confirm_delete.coffee:4 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/table.coffee:674 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/knowledge_base.coffee:118 #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee:186 #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee:9 #: app/assets/javascripts/app/controllers/package.coffee:52 #: app/assets/javascripts/app/controllers/user.coffee:177 #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee:88 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco:80 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:153 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco:74 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/topics.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/token_information.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco:29 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/multi_locales.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:111 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco:75 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco:55 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_form_item.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:104 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:29 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco:25 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco:21 #: app/assets/javascripts/app/views/session.jst.eco:24 #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco:59 #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco:44 #: app/assets/javascripts/app/views/tag/table.jst.eco:14 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:83 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco:45 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco:13 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSharedDraftFlyout.vue:233 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/PersonalSettingAvatar.vue:162 #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue:158 msgid "Delete" msgstr "Obrisati" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/articleDelete.ts:84 msgid "Delete Article" msgstr "Obriši članak" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee:47 msgid "Delete Avatar?" msgstr "Obriši avatar?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee:33 msgid "Delete Customer" msgstr "Obriši klijenta" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment_item.jst.eco:5 msgid "Delete File" msgstr "Obriši datoteku" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete.coffee:40 msgid "Delete Knowledge Base" msgstr "Obriši bazu podataka" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonConfirmationDialog/CommonConfirmationDialog.vue:31 msgid "Delete Object" msgstr "Obriši objekt" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco:9 msgid "Delete Ticket" msgstr "Obriši ticket" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco:7 msgid "Delete User" msgstr "Obriši korisnika" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee:9 msgid "Delete all child categories and answers, then try again." msgstr "Obrišite sve podkategorije i odgovore, a zatim pokušajte ponovno." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco:19 msgid "Delete all existing records first." msgstr "Najprije obrišite sve postojeće zapise." #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/PersonalSettingAvatar.vue:162 msgid "Delete avatar" msgstr "Obriši avatar" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/FieldEditorTableMenu.vue:150 msgid "Delete column" msgstr "Obriši stupac" #: db/seeds/permissions.rb:264 msgid "Delete existing data of your system." msgstr "Obriši postojeće podatke svog sustava." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee:102 msgid "Delete immediately" msgstr "Obriši odmah" #: db/seeds/schedulers.rb:196 msgid "Delete obsolete classic IMAP backup." msgstr "Obrišite zastarjelu klasičnu IMAP sigurnosnu kopiju." #: db/seeds/schedulers.rb:79 msgid "Delete old 'RecentView' entries." msgstr "Obriši stare stavke pod \"Nedavno-viđeno\"." #: db/seeds/schedulers.rb:70 msgid "Delete old activity stream entries." msgstr "Obriši stare unose u povijesti aktivnosti." #: db/seeds/schedulers.rb:88 msgid "Delete old online notification entries." msgstr "Obriši stare unose za mrežne obavijesti." #: db/seeds/schedulers.rb:160 msgid "Delete old stats store entries." msgstr "Briše stare stavke statistike." #: db/seeds/schedulers.rb:97 msgid "Delete old token entries." msgstr "Briše stare unose tokena." #: db/seeds/schedulers.rb:224 msgid "Delete old upload cache entries." msgstr "Briše stare unose u predmemoriji za upload." #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee:186 msgid "Delete organization?" msgstr "Obrisati organizaciju?" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco:18 msgid "Delete records" msgstr "Brisanje zapisa" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/FieldEditorTableMenu.vue:122 msgid "Delete row" msgstr "Obriši red" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/FieldEditorTableMenu.vue:207 msgid "Delete table" msgstr "Obriši tablicu" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTokenAccess.vue:154 msgid "Delete this access token" msgstr "Obriši ovaj pristupni token" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingAvatar.vue:352 msgid "Delete this avatar" msgstr "Obriši ovaj avatar" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingDevices.vue:121 msgid "Delete this device" msgstr "Obriši ovaj uređaj" #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:29 msgid "Delete:" msgstr "Obriši:" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco:20 msgid "Deleted Organization:" msgstr "Obrisana organizacija:" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/tasks.jst.eco:38 msgid "Deleted tickets (%s in total):" msgstr "Obrisani ticketi (ukupno %s):" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete.coffee:50 msgid "" "Deleting your knowledge base requires an additional verification step. To " "proceed, enter its name below (\"%s\"). THIS ACTION CANNOT BE UNDONE." msgstr "" "Brisanje Vaše baze podataka zahtijeva dodatni korak provjere. Za nastavak " "unesite naziv ispod (\"%s\"). OVA RADNJA SE NE MOŽE PONIŠTITI." #: app/assets/javascripts/app/controllers/data_privacy.coffee:94 msgid "Deletion Task" msgstr "Zadatak brisanja" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee:70 msgid "Deletion failed." msgstr "Brisanje nije uspjelo." #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view_delivery_failed.jst.eco:4 msgid "Delivery failed:" msgstr "Isporuka nije uspjela:" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/DeliveryMessage.vue:13 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleDeliveryMessage.vue:33 msgid "Delivery failed: \"%s\"" msgstr "Isporuka nije uspjela: \"%s\"" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1009 msgid "Department" msgstr "Odjel" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_description.coffee:5 #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee:183 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/holiday_selector.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:230 #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/admin/index.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/clearbit.jst.eco:9 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:87 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/index.jst.eco:11 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:104 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:90 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:31 #: app/assets/javascripts/app/views/settings/form.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/translation/index.jst.eco:9 msgid "Description" msgstr "Opis" #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee:8 msgid "Description (shown as title tag for screen readers)" msgstr "Opis (prikazan kao naslovna oznaka za zaslonske čitače)" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:17 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:25 msgid "Designer" msgstr "Dizajner" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:25 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewerItem.vue:43 msgid "Desktop" msgstr "Radna površina" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:262 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:339 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:351 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:88 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:58 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:59 #: app/models/channel/driver/sms/message_bird.rb:93 #: app/models/channel/driver/sms/twilio.rb:107 msgid "Destination Group" msgstr "Odredišna grupa" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:58 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:74 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:61 msgid "Destination caller ID" msgstr "ID odredišnog pozivatelja" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:108 msgid "Destination caller ID or queue" msgstr "ID odredišnog pozivatelja ili red čekanja" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_duplicate_detection.jst.eco:7 #: db/seeds/settings.rb:2568 msgid "Detect Duplicate Ticket Creation" msgstr "Prepoznavanje stvaranja duplih ticketa" #: db/seeds/settings.rb:73 msgid "Developer System" msgstr "Razvojni sustav" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:127 msgid "Device" msgstr "Uređaj" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingDevices.vue:89 msgid "Device has been revoked." msgstr "Uređaj je opozvan." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/devices.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/devices.jst.eco:2 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSetting/plugins/devices.ts:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingDevices.vue:37 #: db/seeds/permissions.rb:440 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonSelect/CommonSelect.vue:185 msgid "Dialog window with selections" msgstr "Dijaloški prozor s odabirima" #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee:325 msgid "" "Did you know that system translations can be contributed and shared with the " "community on our public platform %l? It sports a very convenient user " "interface based on Weblate, give it a try!" msgstr "" "Jeste li znali da se prijevodi sustava mogu podijeliti sa zajednicom na " "našoj javnoj platformi %l? Ima vrlo praktično korisničko sučelje temeljeno " "na Weblate-u, tako da ga slobodno možete isprobati!" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingLocale.vue:36 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/AccountOverview.vue:165 msgid "Did you know?" msgstr "Jeste li znali?" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/language.jst.eco:12 msgid "Did you know? You can help translating %s at:" msgstr "Jeste li znali? Možete pomoći u prevođenju %s na:" #: app/frontend/shared/composables/form/useCheckBodyAttachmentReference.ts:49 msgid "Did you plan to include attachments with this message?" msgstr "Namjeravate li dodati privitke ovoj poruci?" #: db/seeds/settings.rb:2074 msgid "Digit required" msgstr "Potrebna je znamenka" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:61 msgid "Direct Messages" msgstr "Direktne poruke" #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco:30 msgid "Direct Messages Group" msgstr "Grupa direktnih poruka" #: app/assets/javascripts/app/views/profile/calendar_subscriptions.jst.eco:43 msgid "Direct URL" msgstr "Direktni URL" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingCalendar.vue:332 msgid "Direct subscription URL" msgstr "Izravni pretplatnički URL" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log.jst.eco:17 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/http_log_show.jst.eco:5 msgid "Direction" msgstr "Smjer" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:149 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco:70 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco:31 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:107 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:109 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco:30 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco:40 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:85 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco:47 msgid "Disable" msgstr "Deaktiviraj" #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee:11 msgid "Disable Notifications" msgstr "Deaktiviraj obavijesti" #: db/seeds/settings.rb:1303 msgid "Disables user creation on logon with a third-party application." msgstr "" "Onemogućuje stvaranje korisnika prilikom prijave s aplikacijom treće strane." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco:23 msgid "" "Disabling the notifications from all groups will turn off the limit. " "Instead, to disable the notifications use the settings above." msgstr "" "Isključivanjem obavijesti iz svih grupa isključiti će se ograničenje. " "Umjesto toga, da biste onemogućili obavijesti, koristite gornje postavke." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/avatar.coffee:279 msgid "Discard" msgstr "Odbaci" #: app/assets/javascripts/app/controllers/taskbar_widget.coffee:128 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:37 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonConfirmationDialog/CommonConfirmationDialog.vue:49 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:397 msgid "Discard Changes" msgstr "Odbaci promjene" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingAvatarCameraFlyout.vue:176 msgid "Discard Snapshot" msgstr "Odbaci snimku" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:88 msgid "Discard article" msgstr "Odbaci članak" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialogObjectForm/CommonDialogObjectForm.vue:81 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:66 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketAction/TicketActionChangeCustomerDialog.vue:39 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:419 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketDetailView.vue:270 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue:52 msgid "Discard changes" msgstr "Odbaci promjene" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReply.vue:239 msgid "Discard unsaved reply" msgstr "Odbaci nespremljeni odgovor" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailBottomBar/TicketDetailBottomBar.vue:136 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:146 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue:165 msgid "Discard your unsaved changes" msgstr "Odbacite svoje nespremljene promjene" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/content.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco:25 msgid "Discard your unsaved changes." msgstr "Odbaci svoje nespremljene promjene." #: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/boolean.jst.eco:7 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/multiselect.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute/select.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:55 msgid "Display" msgstr "Prikaz" #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee:32 #: db/seeds/settings.rb:1886 msgid "Display name" msgstr "Prikazano ime" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:662 msgid "Do not encrypt email" msgstr "Ne šifriraj e-mail" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:648 msgid "Do not sign email" msgstr "Ne potpisuj e-mail" #: db/seeds/settings.rb:5775 msgid "Do not update any tickets." msgstr "Nemoj ažurirati tickete." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/proxy.jst.eco:21 msgid "Do not use the proxy for the following hosts." msgstr "Ne koristi proxy za sljedeće hostove." #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/delete_action.coffee:24 #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/sidebar/attachments.coffee:115 msgid "Do you really want to delete \"%s\"?" msgstr "Želite li zaista obrisati \"%s\"?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_shared_draft_modal.coffee:127 msgid "Do you really want to delete this draft?" msgstr "Želite li zaista obrisati ovu skicu?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_destroy_confirm.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee:139 msgid "Do you really want to delete this object?" msgstr "Želite li zaista obrisati ovaj objekt?" #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/PersonalSettingAvatar.vue:160 msgid "Do you really want to delete your current avatar?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati svoj trenutni avatar?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/article_public_confirm.coffee:3 msgid "Do you really want to set the visibility of this article to \"public\"?" msgstr "Želite li zaista postaviti vidljivost ovog članka na \"javno\"?" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonConfirmationDialog/CommonConfirmationDialog.vue:58 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Želite li nastaviti?" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/checklist_modal.jst.eco:4 msgid "Do you want to handle them before closing this ticket?" msgstr "Želite li ih obraditi prije zatvaranja ovog ticketa?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_action/whatsapp_reply.coffee:64 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/whatsapp.ts:46 #: lib/validations/ticket_article_validator/whatsapp_message.rb:12 msgid "Document file" msgstr "Datoteka dokumenta" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1593 msgid "Domain" msgstr "Domena" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee:122 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco:14 msgid "Domain Alias" msgstr "Pseudonim domene" #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1593 msgid "Domain based assignment" msgstr "Dodjela temeljena na domeni" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:102 msgid "" "Don't load CSS for form. You need to generate your own CSS for the form." msgstr "" "Nemojte učitavati CSS za obrazac. Morate generirati vlastiti CSS za obrazac." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee:592 msgid "Don't synchronize" msgstr "Nemoj sinkronizirati" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonDialog/CommonDialog.vue:146 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldAutoComplete/FieldAutoCompleteInputDialog.vue:284 #: app/frontend/apps/mobile/pages/account/views/PersonalSettingAvatar.vue:177 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:132 msgid "Done" msgstr "Gotovo" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_image_view.coffee:4 #: app/assets/javascripts/app/views/system_report.jst.eco:20 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonCalendarPreviewFlyout/CommonCalendarPreviewFlyout.vue:89 msgid "Download" msgstr "Preuzmi" #: app/frontend/shared/components/CommonFilePreview/CommonFilePreview.vue:69 msgid "Download %s" msgstr "Preuzmi %s" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco:5 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceOTRS.vue:28 msgid "Download %s Migration Plugin" msgstr "Preuzimanje dodatka za migraciju %s" #: app/assets/javascripts/app/views/report/download_button.jst.eco:1 msgid "Download %s record(s)" msgstr "Preuzimanje %s zapisa" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco:48 #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco:37 msgid "Download Certificate" msgstr "Preuzmi certifikat" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco:59 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco:39 msgid "Download Private Key" msgstr "Preuzmi privatni ključ" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco:68 msgid "Download Public Key" msgstr "Preuzmi javni ključ" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/accounted_time.jst.eco:16 msgid "Download all records" msgstr "Preuzmi sve zapise" #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco:8 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceOTRS.vue:104 msgid "Download and install the %s Migration Plugin on your %s instance." msgstr "Preuzmite i instalirajte dodatak za migraciju %s u instanci %s." #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts:123 msgid "Download original email" msgstr "Preuzmi izvorni e-mail" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts:137 msgid "Download raw email" msgstr "Preuzmi neobrađeni e-mail" #: app/assets/javascripts/app/controllers/article_view/item.coffee:319 msgid "Downloading attachments…" msgstr "Preuzimanje privitaka…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_can_be_published_form.coffee:101 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco:9 msgid "Draft" msgstr "Skica" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailBottomBar/TicketSharedDraftZoom.vue:24 msgid "Draft Available" msgstr "Skica dostupna" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/attribute_bar.jst.eco:9 msgid "Draft available" msgstr "Skica dostupna" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailBottomBar/TicketDetailBottomBar.vue:95 msgid "Draft could not be saved." msgstr "Skicu nije moguće spremiti." #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketSharedDraftConflictDialog.vue:33 msgid "Draft could not be updated." msgstr "Skicu nije moguće ažurirati." #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailBottomBar/TicketDetailBottomBar.vue:53 msgid "Drafts" msgstr "Skice" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingOverviewOrder.vue:51 msgid "Drag and drop to reorder ticket overview list items." msgstr "Povucite i ispustite da biste promijenili redoslijed pregleda ticketa." #: app/frontend/apps/desktop/components/UserTaskbarTabs/UserTaskbarTabs.vue:234 msgid "Drag and drop to reorder your tabs." msgstr "Povucite i ispustite da biste promijenili redoslijed kartica." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/reorder_modal.coffee:2 msgid "Drag to reorder" msgstr "Povucite za promjenu redoslijeda" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/attachment.jst.eco:28 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/sidebar/attachments.jst.eco:44 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco:119 #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/FieldFileInput.vue:355 msgid "Drop files here" msgstr "Odloži datoteke ovdje" #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldImageUpload/FieldImageUploadInput.vue:106 msgid "Drop image file here" msgstr "Odloži datoteku slike ovdje" #: app/assets/javascripts/app/controllers/login.coffee:26 msgid "Due to inactivity, you have been automatically logged out." msgstr "Automatski ste odjavljeni zbog neaktivnosti." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/session_timeout.coffee:99 msgid "" "Due to inactivity, you will be automatically logged out within the next 30 " "seconds." msgstr "Biti ćete odjavljeni u sljedećih 30 sekundi zbog neaktivnosti." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket.coffee:13 msgid "Duplicate Detection" msgstr "Prepoznavanje duplikata" #: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco:34 msgid "Duration" msgstr "Trajanje" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/otrs.ts:25 msgid "" "Dynamic fields are not that common in Zammad, as it takes a different " "approach to ticket attributes. Zammad also uses tags in addition to custom " "fields to classify tickets. This difference can create a new philosophy of " "your ticket attributes/tags compared to your current use of dynamic fields " "in OTRS." msgstr "" "Dinamička polja nisu baš uobičajena u Zammadu, budući da je drugačiji " "pristup atributima ticketa. Zammad također koristi oznake uz prilagođena " "polja za klasificiranje ticketa. Ova razlika može stvoriti novu filozofiju " "Vaših atributa ticketa/oznaka u usporedbi s Vašom trenutnom upotrebom " "dinamičkih polja u OTRS-u." #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:334 msgid "Easter holiday" msgstr "Uskršnji blagdani" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/whatsapp.coffee:59 #: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile/action_row.coffee:36 #: app/assets/javascripts/app/controllers/tag.coffee:104 #: app/assets/javascripts/app/controllers/translation.coffee:92 #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee:75 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco:85 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:62 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco:68 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco:35 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:46 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/navigation.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco:37 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:47 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:72 #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco:60 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco:44 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:89 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco:51 #: app/assets/javascripts/app/views/widget/text_module.jst.eco:11 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTwoFactorAuth.vue:157 #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue:76 #: app/frontend/apps/mobile/pages/organization/views/OrganizationDetailView.vue:53 #: app/frontend/apps/mobile/pages/user/views/UserDetailView.vue:53 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee:173 msgid "Edit Answer" msgstr "Uredi odgovor" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee:175 msgid "Edit Category" msgstr "Uredi kategoriju" #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_customer.coffee:16 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_customer.coffee:26 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationCustomer.vue:90 msgid "Edit Customer" msgstr "Uredi klijenta" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/content_controller.coffee:171 msgid "Edit Knowledge Base" msgstr "Uredi bazu podataka" #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create/sidebar_organization.coffee:21 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_organization.coffee:11 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarOrganization/TicketSidebarOrganizationContent.vue:36 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationOrganization.vue:80 msgid "Edit Organization" msgstr "Uređivanje organizacije" #: app/frontend/apps/desktop/entities/two-factor-configuration/plugins/authenticator-app.ts:20 msgid "Edit authenticator app" msgstr "Uredi autentifikacijsku aplikaciju" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent/ChecklistItems.vue:111 msgid "Edit checklist title" msgstr "Uredi naslov liste zadataka" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_checklist_show_row.jst.eco:72 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent/ChecklistItem.vue:68 msgid "Edit item" msgstr "Uredi element" #: app/assets/javascripts/app/controllers/core_workflow.coffee:55 msgid "Edit mask" msgstr "Prozor za uređivanje" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleReplyDialog.vue:37 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailViewActions.vue:88 msgid "Edit reply" msgstr "Dodaj odgovor" #: app/frontend/apps/desktop/entities/two-factor-configuration/plugins/security-keys.ts:22 msgid "Edit security keys" msgstr "Uredi sigurnosne ključeve" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailTopBar/TopBarHeader/TicketInformation.vue:87 msgid "Edit ticket title" msgstr "Uredi naslov ticketa" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewerItem.vue:38 msgid "Editing" msgstr "U obradi" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewerItem.vue:38 msgid "Editing on Desktop" msgstr "Obrada ticketa na radnoj površini" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailBottomBar/TicketLiveUsers.vue:57 msgid "Editing on Mobile" msgstr "Obrada ticketa u mobilnom načinu rada" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/permissions_dialog.coffee:9 msgid "Editor" msgstr "Urednik" #: db/seeds/settings.rb:3560 msgid "Elasticsearch Attachment Extensions" msgstr "Elasticsearch dodaci privitka" #: db/seeds/settings.rb:3569 msgid "Elasticsearch Attachment Size" msgstr "Elasticsearch veličina privitka" #: db/seeds/settings.rb:3542 msgid "Elasticsearch Endpoint Index" msgstr "Elasticsearch Endpoint indeks" #: db/seeds/settings.rb:3533 msgid "Elasticsearch Endpoint Password" msgstr "Elasticsearch Endpoint lozinka" #: db/seeds/settings.rb:3515 msgid "Elasticsearch Endpoint URL" msgstr "Elasticsearch Endpoint URL" #: db/seeds/settings.rb:3524 msgid "Elasticsearch Endpoint User" msgstr "Elasticsearch Endpoint korisnik" #: db/seeds/settings.rb:3596 msgid "Elasticsearch Model Configuration" msgstr "Elasticsearch model konfiguracije" #: db/seeds/settings.rb:3587 msgid "Elasticsearch Pipeline Name" msgstr "Ime Elasticsearch pipelinea" #: db/seeds/settings.rb:3551 msgid "Elasticsearch SSL verification" msgstr "Elasticsearch SSL provjera" #: db/seeds/settings.rb:3578 msgid "Elasticsearch Total Payload Size" msgstr "Ukupna veličina Elasticsearch payloada" #: lib/search_index_backend.rb:406 msgid "" "Elasticsearch is not reachable. It's possible that it's not running. Please " "check whether it is installed." msgstr "" "Elasticsearch nije dostupan. Moguće je da ne radi. Provjerite je li " "instaliran." #: app/controllers/reports_controller.rb:9 msgid "Elasticsearch needs to be configured!" msgstr "Elasticsearch treba konfigurirati!" #: app/models/system_report/plugin/search_index.rb:4 msgid "Elasticsearch version" msgstr "Elasticsearch verzija" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:67 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_perform_action.coffee:47 #: app/assets/javascripts/app/controllers/agent_ticket_create.coffee:44 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel.coffee:15 #: app/assets/javascripts/app/models/email_address.coffee:2 #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:12 #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:42 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:39 #: app/frontend/apps/desktop/composables/authentication/useSignupForm.ts:32 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceKayako.vue:34 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceZendesk.vue:34 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/article-type/plugins/email.ts:11 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts:167 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:705 db/seeds/permissions.rb:131 #: public/assets/form/form.js:32 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: app/models/report.rb:131 msgid "Email (in)" msgstr "E-pošta (dolazna)" #: app/models/report.rb:151 msgid "Email (out)" msgstr "E-pošta (odlazna)" #: db/seeds/settings.rb:712 msgid "Email - full quote" msgstr "E-pošta - cijeli citat" #: db/seeds/settings.rb:739 msgid "Email - quote header" msgstr "E-pošta - citat zaglavlja" #: db/seeds/settings.rb:685 msgid "Email - subject field" msgstr "E-pošta - predmet" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee:22 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:6 #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailChannelConfiguration.ts:72 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts:129 msgid "Email Account" msgstr "Račun e-pošte" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:17 msgid "Email Accounts" msgstr "Računi e-pošte" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:201 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:241 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:253 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:126 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:81 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:82 msgid "Email Address" msgstr "Adresa e-pošte" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannels.vue:37 msgid "Email Channel" msgstr "E-poštanski kanal" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco:83 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:67 #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailChannelConfiguration.ts:68 msgid "Email Inbound" msgstr "E-pošta (dolazna)" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:162 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_notification_wizard.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts:103 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualEmailNotification.vue:30 msgid "Email Notification" msgstr "Obavijest e-poštom" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee:17 msgid "Email Notifications" msgstr "Obavijesti e-poštom" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco:148 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:117 #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailChannelConfiguration.ts:70 msgid "Email Outbound" msgstr "E-pošta (odlazna)" #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/routes.ts:113 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/SignupVerify.vue:116 msgid "Email Verification" msgstr "Provjera e-poštom" #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailAccountForm.ts:33 msgid "Email address" msgstr "E-mail adresa" #: app/models/user.rb:609 msgid "Email address '%{email}' is already used for another user." msgstr "E-adresa '%{email}' se već koristi kod drugog korisnika." #: app/assets/javascripts/app/controllers/email_verify.coffee:53 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/SignupVerify.vue:50 msgid "Email could not be verified. Please contact your administrator." msgstr "Nije moguće potvrditi e-adresu. Obratite se svojem administratoru." #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailInboundMessagesForm.ts:91 msgid "Email import mode" msgstr "Način uvoza e-maila" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:815 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee:387 #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailChannelConfiguration.ts:167 msgid "" "Email sending and receiving could not be verified. Please check your " "settings." msgstr "" "Slanje i primanje mailova nije moguće potvrditi. Provjerite svoje postavke." #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee:47 msgid "Email sent to \"%s\". Please let the user verify their email account." msgstr "Mail poslan na \"%s\". Korisnik treba potvrditi svoj račun." #: app/assets/javascripts/app/controllers/signup.coffee:124 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Signup.vue:91 msgid "Email sent to \"%s\". Please verify your email account." msgstr "Mail poslan na \"%s\". Molimo, potvrdite svoj račun." #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco:21 #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/search_field_panel.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco:17 msgid "Empty" msgstr "Prazno" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:151 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco:72 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco:33 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:109 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/list.jst.eco:111 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco:31 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco:42 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:87 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco:49 msgid "Enable" msgstr "Aktiviraj" #: db/seeds/settings.rb:3456 msgid "Enable Chat" msgstr "Aktiviraj chat" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco:33 db/seeds/settings.rb:3411 msgid "" "Enable REST API access using the username/email address and password for the " "authentication user." msgstr "" "Omogući REST API pristup pomoću korisničkog imena/adrese e-pošte i lozinke " "za verifikaciju korisnika." #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco:15 msgid "" "Enable REST API using tokens (not username/email address and password). All " "users need to create their own access tokens in the user profile." msgstr "" "Omogući REST API pomoću tokena (nije korisničko ime/adresa e-pošte ili " "lozinka). Svi korisnici trebaju stvoriti vlastite pristupne tokene u " "korisničkom profilu." #: db/seeds/settings.rb:3386 msgid "" "Enable REST API using tokens (not username/email address and password). Each " "user needs to create its own access tokens in user profile." msgstr "" "Omogući REST API pomoću tokena (nije korisničko ime/adresa e-pošte ili " "lozinka). Svi korisnici trebaju stvoriti vlastite pristupne tokene u " "korisničkom profilu." #: db/seeds/settings.rb:5710 msgid "Enable Recovery Codes" msgstr "Omogući kodove oporavka" #: db/seeds/settings.rb:2849 msgid "Enable Ticket creation" msgstr "Omogući kreiranje ticketa" #: app/assets/javascripts/app/views/time_accounting/types.jst.eco:6 msgid "" "Enable activity type selection. This would allow agents to select one of the " "types below when adding accounted time." msgstr "" "Omogućite odabir vrste aktivnosti. To bi omogućilo agentima da odaberu jednu " "od vrsta u nastavku prilikom dodavanja utrošenog vremena." #: db/seeds/settings.rb:2469 msgid "Enable auto assignment for following matching tickets." msgstr "Omogući automatsku dodjelu za sljedeće odgovarajuće tickete." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_auto_assignment.jst.eco:12 msgid "Enable automatic assignment the first time an agent opens a ticket." msgstr "Omogući automatsku dodjelu kada agent prvi put otvori ticket." #: db/seeds/settings.rb:5793 #, fuzzy #| msgid "Enable Chat" msgid "Enable checklists." msgstr "Omogući chat" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:72 msgid "Enable debugging for implementation." msgstr "Omogući debugging za implementaciju." #: db/seeds/settings.rb:742 msgid "" "Enable if you want a timestamped reply header to be automatically inserted " "in front of quoted messages." msgstr "" "Omogući ako želite automatsko umetanje zaglavlje odgovora s vremenskom " "oznakom ispred citiranih poruka." #: db/seeds/settings.rb:715 msgid "" "Enable if you want to quote the full email in your answer. The quoted email " "will be put at the end of your answer. If you just want to quote a certain " "phrase, just mark the text and press reply (this feature is always " "available)." msgstr "" "Omogući ako želite citirati cijeli mail u svom odgovoru. Citirani mail biti " "će stavljen na kraj Vašeg odgovora. Ako samo želite citirati određenu frazu, " "označite tekst i pritisnite odgovor (ova je značajka uvijek dostupna)." #: app/assets/javascripts/app/views/maintenance.jst.eco:16 msgid "" "Enable or disable the maintenance mode of Zammad. If enabled, _all non-" "administrators get logged out_ and _only administrators can start a new " "session_." msgstr "" "Omogući ili onemogući način održavanja Zammada. Ako je omogućen, svi koji " "nisu administratori će biti izlogirani, a samo administratori mogu započeti " "novu sesiju." #: db/seeds/settings.rb:40 msgid "" "Enable or disable the maintenance mode of Zammad. If enabled, all non-" "administrators get logged out and only administrators can start a new " "session." msgstr "" "Omogući ili onemogući način održavanja Zammada. Ako je omogućen, svi koji " "nisu administratori će biti izlogirani, a samo administratori mogu započeti " "novu sesiju." #: db/seeds/settings.rb:2443 msgid "Enable ticket auto assignment." msgstr "Omogući automatsku dodjelu ticketa." #: db/seeds/settings.rb:3934 msgid "Enable time accounting." msgstr "Omogući računanje utrošenog vremena." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:425 msgid "Enable/disable inline translations" msgstr "Omogući/onemogući usporedne prijevode" #: db/seeds/settings.rb:3459 msgid "Enable/disable online chat." msgstr "Omogući/onemogući mrežni chat." #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco:37 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviran" #: db/seeds/settings.rb:823 msgid "Enables a sidebar to show an overview of all attachments." msgstr "Aktivira bočnu traku za prikaz svih privitaka." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/ticket_duplicate_detection.jst.eco:12 #: db/seeds/settings.rb:2571 msgid "" "Enables a warning to users during ticket creation if there is an existing " "ticket with the same attributes." msgstr "" "Aktivira upozorenje korisnicima prilikom stvaranja ticketa ukoliko postoji " "drugi ticket sa istim atributima." #: db/seeds/settings.rb:5591 msgid "" "Enables button for user authentication via %s. The button will redirect to /" "auth/sso on user interaction." msgstr "" "Aktivira polje za verifikaciju korisnika putem %s. Polje preusmjerava na /" "auth/sso za interakciju s korisnikom." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee:61 msgid "Enables console logging." msgstr "Omogućava zapisivanje konzole." #: db/seeds/settings.rb:976 msgid "Enables display of ticket priority icons in UI." msgstr "Omogućava prikaz prioritetnih ikona u pregledima ticketa." #: db/seeds/settings.rb:796 msgid "Enables preview of attachments." msgstr "Omogućava pretpregled privitaka." #: db/seeds/settings.rb:1277 msgid "" "Enables sending of an email notification to a user when they link their " "account with a third-party application." msgstr "" "Aktivira slanje e-mail obavijesti korisnicima kad spoje svoj račun sa " "aplikacijom treće strane." #: db/seeds/settings.rb:1251 msgid "" "Enables the automatic linking of an existing account on initial login via a " "third party application. If this is disabled, an existing user must first " "log into Zammad and then link his \"Third Party\" account to his Zammad " "account via Profile -> Linked Accounts." msgstr "" "Omogućava automatsko povezivanje postojećeg računa prilikom prve prijave " "putem aplikacije trećih osoba. Ako je to deaktivirano, postojeći korisnik se " "prvo mora prijaviti u Zammad, a zatim povezati svoj račun kod \"treće " "osobe\" sa svojim Zammad računom putem profila -> povezani računi." #: db/seeds/settings.rb:1188 msgid "Enables user authentication via %s." msgstr "Omogućava autentifikaciju korisnika putem %s." #: db/seeds/settings.rb:1329 msgid "" "Enables user authentication via %s. Register your app first at [%s](%s)." msgstr "" "Omogućava autentifikaciju korisnika putem %s. Prvo registrirajte svoju " "aplikaciju na [%s](%s)." #: db/seeds/settings.rb:1614 msgid "Enables user authentication via GitHub." msgstr "Omogućava autentifikaciju korisnika putem GitHuba." #: db/seeds/settings.rb:1678 msgid "Enables user authentication via GitLab." msgstr "Omogućava autentifikaciju korisnika putem GitLaba." #: db/seeds/settings.rb:1486 msgid "Enables user authentication via Google." msgstr "Omogućava autentifikaciju korisnika putem Googlea." #: db/seeds/settings.rb:1550 msgid "Enables user authentication via LinkedIn." msgstr "Omogućava autentifikaciju korisnika putem LinkedIna." #: db/seeds/settings.rb:1749 msgid "Enables user authentication via Microsoft 365." msgstr "Omogućava autentifikaciju korisnika putem Microsoft 365." #: db/seeds/settings.rb:1882 msgid "Enables user authentication via SAML." msgstr "Omogućava autentifikaciju korisnika putem SAML-a." #: db/seeds/settings.rb:1819 msgid "Enables user authentication via Weibo." msgstr "Omogućava autentifikaciju korisnika putem Weibo-a." #: db/seeds/settings.rb:1057 msgid "" "Enables users to create their own account via web interface. This setting is " "only effective if the password login is enabled." msgstr "" "Omogućuje korisnicima stvaranje računa putem mrežnog sučelja. Ova postavka " "je aktivna samo ako je omogućena prijava lozinkom." #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_create.jst.eco:41 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco:77 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurityInput.vue:50 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurityInput.vue:36 msgid "Encrypt" msgstr "Šifriraj" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:663 msgid "Encrypt email (if not possible, discard notification)" msgstr "Šifriraj mail (ako nije moguće, odbaci obavijest)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_action.coffee:664 msgid "Encrypt email (if not possible, send notification anyway)" msgstr "Šifriraj mail (ako nije moguće, svejedno pošalji obavijest)" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco:62 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue:165 #: app/frontend/shared/composables/useArticleSecurity.ts:157 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrirano" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_group.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco:6 msgid "Encryption" msgstr "Sifriranje" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco:65 #: app/frontend/shared/composables/useArticleSecurity.ts:157 msgid "Encryption error" msgstr "Greška prilikom šifriranja" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco:95 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble/ArticleBubbleSecurityWarning.vue:27 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldSecurity/FieldSecurityInput.vue:79 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleSecurityBadge.vue:201 msgid "Encryption:" msgstr "Šifriranje:" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco:16 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco:39 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:23 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/github.jst.eco:12 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/gitlab.jst.eco:15 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit.jst.eco:15 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:3 msgid "Endpoint" msgstr "Krajnja točka" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/cti.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/placetel.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/sipgate.jst.eco:3 msgid "Endpoint Settings" msgstr "Postavke krajnje točke" #: db/seeds/settings.rb:5737 msgid "Enforce the setup of the two-factor authentication" msgstr "Postavite dvofaktorsku autentifikaciju kao obavezno" #: db/seeds/settings.rb:5744 msgid "Enforced for user roles" msgstr "Obavezno za korisničke uloge" #: db/seeds.rb:37 msgid "English (United States)" msgstr "Engleski (SAD)" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_new.jst.eco:96 msgid "Enter Note or" msgstr "Unesite bilješku ili" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee:73 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_customer.coffee:9 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:69 msgid "Enter Person or Organization/Company" msgstr "Unesite osobu ili organizaciju/tvrtku" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_private_key_add.jst.eco:30 msgid "Enter Private Key Secret" msgstr "Unesite lozinku privatnog ključa" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/title.jst.eco:1 msgid "Enter Title…" msgstr "Unesite naslov…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/pgp.coffee:125 msgid "" "Enter a domain name that will be associated with this key, e.g. example.com." msgstr "" "Unesite domenu koja ce biti povezana sa ovim ključem, poput primjer.hr." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/input.jst.eco:2 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu." #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:28 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:28 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:25 msgid "Enter credentials" msgstr "Unesite prijavne podatke" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:157 msgid "Enter link URL" msgstr "Unesite URL poveznice" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/recovery_codes.coffee:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/components/LoginRecoveryCode.vue:36 #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/components/LoginRecoveryCode.vue:32 msgid "Enter one of your unused recovery codes." msgstr "Unesite jedan od Vaših neiskorištenih kodova za oporavak." #: app/frontend/apps/mobile/pages/search/views/SearchOverview.vue:221 msgid "Enter search and select a type to search for" msgstr "Određivanje traženog pojma i vrste za pretraživanje" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:8 msgid "Enter the Subdomain of your %s system" msgstr "Unesite poddomenu Vaše %s instance" #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:8 msgid "Enter the URL of your %s system" msgstr "Unesite URL Vašeg %s sustava" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceFreshdesk.vue:30 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceKayako.vue:30 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceZendesk.vue:30 msgid "Enter the URL of your %s system." msgstr "Unesite URL Vašeg %s sustava." #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/authenticator_app.coffee:7 #: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/authenticator-app.ts:16 msgid "Enter the code from your two-factor authenticator app." msgstr "Unesite kod iz Vaše dvofaktorske autentifikacijske aplikacije." #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco:24 msgid "" "Enter the link provided by the plugin at the end of the installation to link " "the two systems" msgstr "" "Unesite link dodatka koji se pojavljuje na kraju instalacije da biste " "povezali dva sustava" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceOTRS.vue:58 msgid "" "Enter the link provided by the plugin at the end of the installation to link " "the two systems." msgstr "" "Unesite link dodatka koji se pojavljuje na kraju instalacije da biste " "povezali dva sustava." #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco:28 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationAuthenticatorApp.vue:263 msgid "Enter the security code generated by the authenticator app:" msgstr "Unesite sigurnosni kod iz autentifikacijske aplikacije:" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/time_accounting_modal.coffee:37 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TimeAccountingFlyout.vue:71 msgid "Enter the time you want to record" msgstr "Unesite utrošeno vrijeme" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timezone.coffee:35 msgid "Enter time zone" msgstr "Dodajte vremensku zonu" #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:36 msgid "Enter your %s API token gained from your account profile settings." msgstr "Unesite svoj %s API token iz postavki profila korisničkog računa." #: app/assets/javascripts/app/views/exchange/app_config.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/microsoft365/app_config.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco:6 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/app_config.jst.eco:6 msgid "Enter your %s App Keys" msgstr "Unesite svoje %s ključeve aplikacije" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceFreshdesk.vue:78 msgid "" "Enter your Freshdesk API token gained from your account profile settings." msgstr "" "Unesite svoj Freshdesk API token iz postavki profila Vašeg korisničkog " "računa." #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceZendesk.vue:67 msgid "Enter your Zendesk API token gained from your admin interface." msgstr "Unesite svoj Zendesk API token iz administratorskog sučelja." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:9 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingPassword.vue:116 msgid "Enter your current password, insert a new one and confirm it." msgstr "Unesite Vašu trenutnu lozinku, dodajte novu i potvrdite je." #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:36 msgid "" "Enter your email address and password from your %s account which should be " "used for the import." msgstr "" "Unesite adresu e-pošte i lozinku računa %s koji će se koristiti za uvoz." #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:33 msgid "" "Enter your email address and the %s API token gained from your admin " "interface." msgstr "" "Unesite svoju e-mail adresu i %s API token iz administratorskog sučelja." #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceKayako.vue:43 msgid "" "Enter your email address from your Kayako account which should be used for " "the import." msgstr "" "Unesite e-mail adresu Vašeg Kayako računa koji će se koristiti za uvoz." #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceKayako.vue:52 msgid "" "Enter your password from your Kayako account which should be used for the " "import." msgstr "Unesite lozinku Vašeg Kayako računa koji će se koristiti za uvoz." #: app/assets/javascripts/app/controllers/admin_password_auth.coffee:30 #: app/assets/javascripts/app/controllers/password_reset.coffee:38 msgid "Enter your username or email address" msgstr "Unesite svoje korisničko ime ili e-mail adresu" #: app/models/system_report/plugin/entities/counts.rb:4 msgid "Entity counts of database objects (e.g. ticket count, user count, etc.)" msgstr "" "Broj entiteta objekata baze podataka (npr. broj ticketa, broj korisnika itd.)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_error_modal.coffee:6 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/out_of_office.coffee:165 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_proxy.coffee:51 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee:124 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/error_modal.coffee:6 #: app/frontend/apps/desktop/pages/error/views/Error.vue:37 #: app/frontend/apps/mobile/pages/error/views/Error.vue:39 msgid "Error" msgstr "Greška" #: app/services/service/system/run_auto_wizard.rb:18 msgid "Error during execution of auto wizard." msgstr "Greška prilikom izvođenja automatskog čarobnjaka." #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingCalendar.vue:280 #: db/seeds/overviews.rb:160 msgid "Escalated Tickets" msgstr "Eskalirani ticketi" #. This is the template file app/views/mailer/ticket_escalation/en.html.erb in ERB/HTML format. #. Please make sure to translate it to a valid corresponding output structure. #: app/views/mailer/ticket_escalation/en.html.erb msgid "" "Escalated ticket (#{ticket.title})\n" "\n" "
Hi #{recipient.firstname},
\n" "
\n" "
The ticket (#{ticket.title}) from \"#{ticket.customer.longname}\" has been escalated since \"#{ticket.escalation_at}\"!
\n" "
\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "
\n" " Information:\n" "
\n" " #{article.body_as_html}\n" "
\n" "
\n" "<% end %>\n" "
\n" "
\n" " View this in #{config.product_name}\n" "
\n" msgstr "" "Eskalirani ticket (#{ticket.title})\n" "\n" "
Bok #{recipient.firstname},
\n" "
\n" "
Ticket (#{ticket.title}) od „#{ticket.customer.longname}” je " "eskalirao u „#{ticket.escalation_at}”!
\n" "
\n" "<% if @objects[:article] %>\n" "
\n" " Informacije:\n" "
\n" " #{article.body_as_html}\n" "
\n" "
\n" "<% end %>\n" "
\n" "
\n" " Pogledaj u #{config.product_name}\n" "
\n" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:74 msgid "Escalation At" msgstr "Eskalacija u" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/popover_provider/escalation_popover_provider.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco:35 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue:185 msgid "Escalation Times" msgstr "Vremena eskalacije" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:17 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:70 msgid "Escalation at" msgstr "Eskalacija u" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:20 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:73 msgid "Escalation at (Close Time)" msgstr "Eskalacija u (vrijeme zatvaranja)" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:18 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:71 msgid "Escalation at (First Response Time)" msgstr "Eskalacija u (vrijeme prvog odgovora)" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:19 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:72 msgid "Escalation at (Update Time)" msgstr "Eskalacija u (vrijeme ažuriranja)" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonCalendarPreviewFlyout/CommonCalendarPreviewFlyout.vue:51 msgid "Event Ending" msgstr "Završetak događaja" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonCalendarPreviewFlyout/CommonCalendarPreviewFlyout.vue:42 msgid "Event Location" msgstr "Lokacija događaja" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonCalendarPreviewFlyout/CommonCalendarPreviewFlyout.vue:46 msgid "Event Starting" msgstr "Početak događaja" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonCalendarPreviewFlyout/CommonCalendarPreviewFlyout.vue:38 msgid "Event Summary" msgstr "Opis događaja" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee:271 msgid "" "Every category in your knowledge base should be given a unique icon for " "maximum visual clarity. Each set below provides a wide range of icons to " "choose from, but beware: You can't mix and match different icons from " "different sets. Choose carefully!" msgstr "" "Svaka kategorija u Vašoj bazi podataka trebala bi imati jedinstvenu ikonu za " "maksimalnu vizualnu jasnoću. Svaki od sljedećih setova nudi širok raspon " "simbola, ali pripazite - ne možete kombinirati i dodijeliti različite " "simbole iz različitih skupova. Odaberite pažljivo!" #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee msgid "" "Every time a customer creates a new ticket, they automatically receive a " "confirmation email to assure them that their issue has been submitted " "successfully. This behavior is built into Zammad, but it’s also highly " "customizable, and you can set up other automated actions just like it.\n" "\n" "Maybe you want to set a higher priority on any ticket with the word “urgent” " "in the title. Maybe you want to avoid sending auto-reply emails to customers " "from certain organizations. Maybe you want mark a ticket as “pending” " "whenever someone adds an internal note to a ticket.\n" "\n" "Whatever it is, you can do it with triggers: actions that watch tickets for " "certain changes, and then fire off whenever those changes occur." msgstr "" "Svaki put kada klijent kreira novi ticket, automatski prima e-mail s " "potvrdom kako bi znao da je njegov upit uspješno poslan. Takvo ponašanje je " "ugrađeno u Zammad, ali je također vrlo prilagodljivo, a možete postaviti i " "druge automatske radnje poput ove.\n" "\n" "Možda želite dati veći prioritet bilo kojem ticketu koji u naslovu ima riječ " "\"hitno\". Možda želite izbjeći slanje mailova sa automatskim odgovorom " "korisnicima iz određenih organizacija. Ili ćete možda htjeti označiti ticket " "oznakom \"na čekanju\" kada netko doda internu bilješku u ticket.\n" "\n" "Što god to bilo, možete to postići okidačima: radnjama koje prate tickete " "radi određenih promjena, a zatim reagiraju kada se te promjene dogode." #: app/assets/javascripts/app/views/generic/object_import/index.jst.eco:28 msgid "Example CSV file for download." msgstr "Primjer CSV datoteke za preuzimanje." #: app/assets/javascripts/app/controllers/webhook.coffee:26 #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/payload_example.coffee:5 msgid "Example Payload" msgstr "Primjer payloada" #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco:17 msgid "Example:" msgstr "Primjer:" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco:27 msgid "Examples" msgstr "Primjeri" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco:16 msgid "Examples:" msgstr "Primjeri:" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/ticket_auto_assignment.coffee:39 msgid "Excepted users" msgstr "Izuzeti korisnici" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco:21 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:8 msgid "Exchange" msgstr "Exchange" #: db/seeds/settings.rb:4773 msgid "Exchange OAuth" msgstr "Exchange OAuth" #: db/seeds/settings.rb:4760 msgid "Exchange config" msgstr "Exchange konfiguracija" #: db/seeds/settings.rb:4786 msgid "Exchange integration" msgstr "Exchange integracija" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/exchange.coffee:729 msgid "Exchange integration for contacts management." msgstr "Integracija Exchange-a za upravljanje kontaktima." #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/models/trigger.coffee:10 msgid "Execute changes on objects" msgstr "Izvrši promjene nad objektima" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue:122 msgid "Execute configured macros" msgstr "Izvrši konfigurirane makro naredbe" #: db/seeds/schedulers.rb:205 msgid "Execute import jobs." msgstr "Pokreni uvoz podataka." #: db/seeds/schedulers.rb:52 msgid "Execute planned jobs." msgstr "Izvrši planirane zadatke." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/_application_selector.coffee:22 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee:34 msgid "Execution Time" msgstr "Vrijeme izvođenja" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee:285 msgid "Existing members" msgstr "Postojeći članovi" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee:257 msgid "Existing tickets" msgstr "Postojeći ticketi" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_selector.coffee:262 msgid "Existing tickets (open)" msgstr "Postojećih ticketa (otvoreni)" #: app/frontend/apps/desktop/components/layout/LayoutSidebar.vue:163 msgid "Expand sidebar" msgstr "Proširi bočnu traku" #: app/frontend/apps/desktop/components/CollapseButton/CollapseButton.vue:60 msgid "Expand this element" msgstr "Proširi ovaj element" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:217 msgid "Expert" msgstr "Napredno" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee:34 msgid "Expert Settings" msgstr "Napredne postavke" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/application_selector.jst.eco:6 msgid "Expert mode" msgstr "Napredni način rada" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco:18 msgid "Experts" msgstr "Napredni" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingNewAccessTokenFlyout.vue:37 msgid "Expiration date" msgstr "Datum isteka" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco:15 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access.jst.eco:19 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_create.jst.eco:10 #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco:15 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTokenAccess.vue:104 msgid "Expires" msgstr "Ističe" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco:18 msgid "Expires at" msgstr "Ističe u" #: app/assets/javascripts/app/controllers/search.coffee:50 msgid "Extended Search" msgstr "Prošireno pretraživanje" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:73 msgid "External data source field" msgstr "Polje za eksterne izvore podataka" #: lib/search_index_backend.rb:674 msgid "Extract zammad-attachment information from arrays" msgstr "Izdvoji informacije o Zammad privicima iz polja" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee:66 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/index.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/list.jst.eco:3 #: app/controllers/first_steps_controller.rb:31 #: app/frontend/shared/composables/authentication/useThirdPartyAuthentication.ts:19 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/facebook.ts:48 #: db/seeds/permissions.rb:167 db/seeds/settings.rb:1410 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco:9 msgid "Facebook APP ID" msgstr "Facebook APP ID" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/facebook.coffee:190 msgid "Facebook Account" msgstr "Facebook račun" #: db/seeds/settings.rb:1419 msgid "Facebook App Credentials" msgstr "Facebook prijavni podaci" #: app/assets/javascripts/app/views/facebook/app_config.jst.eco:17 msgid "Facebook App Secret" msgstr "Facebook App prijavni podaci" #: db/seeds/settings.rb:1411 msgid "Facebook Developer Site" msgstr "Facebook programerska stranica" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/article-type/plugins/facebookDirectMessage.ts:7 msgid "Facebook Direct Message" msgstr "Direktna Facebook poruka" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/article-type/plugins/facebookFeedComment.ts:6 msgid "Facebook Feed Comment" msgstr "Facebook komentar aktivnosti" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/article-type/plugins/facebookFeedPost.ts:7 msgid "Facebook Feed Post" msgstr "Facebook poruka aktivnosti" #: app/assets/javascripts/app/views/data_privacy/index.jst.eco:24 msgid "Failed Tasks" msgstr "Neuspjeli zadaci" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent.vue:143 msgid "Failed to add new checklist item." msgstr "Dodavanje nove stavke liste zadataka nije uspjelo." #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent.vue:164 msgid "Failed to delete checklist item." msgstr "Brisanje stavke liste zadataka nije uspjelo." #: app/controllers/channels_google_controller.rb:96 #: app/controllers/channels_microsoft365_controller.rb:96 msgid "Failed to find backup on channel!" msgstr "Sigurnosnu kopiju kanala nije moguće pronaći!" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleBubble/ArticleBubbleMediaError.vue:35 msgid "Failed to load content." msgstr "Nije moguće učitati sadržaj." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:223 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:235 msgid "Failed to roll back the migration of the channel!" msgstr "Poništavanje migracije kanala nije uspjelo!" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent.vue:150 msgid "Failed to save checklist order." msgstr "Nije moguće spremiti poredak liste zadataka." #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_checklist_show.coffee:124 msgid "Failed to save the order of the checklist items. Please try again." msgstr "" "Nije moguće spremiti poredak stavki liste zadataka. Molimo, pokušajte " "ponovno." #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee:52 msgid "Failed to send email to \"%s\". Please contact an administrator." msgstr "Slanje maila na \"%s\" nije uspjelo. Obratite se administratoru." #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationAuthenticatorApp.vue:169 msgid "Failed to set up QR code. Please try again." msgstr "Postavljanje QR koda nije uspjelo. Molimo, pokušajte ponovno." #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketSidebar/TicketSidebarChecklist/TicketSidebarChecklistContent.vue:157 msgid "Failed to update checklist item." msgstr "Ažuriranje stavke liste zadataka nije uspjelo." #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/ImageHandler/ImageFailedUploadOverlay.vue:23 msgid "Failed to upload." msgstr "Prijenos nije uspio." #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/article-type/plugins/fax.ts:7 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:877 msgid "Fax" msgstr "Faks" #: app/assets/javascripts/app/controllers/chat.coffee:101 msgid "Feature disabled!" msgstr "Funkcija je onemogućena!" #: app/controllers/integration/check_mk_controller.rb:135 #: app/controllers/integration/cti_controller.rb:52 #: app/controllers/integration/placetel_controller.rb:51 #: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb:51 msgid "Feature is disabled, please contact your administrator!" msgstr "Funkcija je onemogućena, obratite se administratoru!" #: app/controllers/integration/cti_controller.rb:56 #: app/controllers/integration/placetel_controller.rb:55 #: app/controllers/integration/sipgate_controller.rb:55 msgid "Feature not configured, please contact your admin!" msgstr "Funkcija nije konfigurirana, obratite se administratoru!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:160 #: app/assets/javascripts/app/controllers/report.coffee:204 #: app/assets/javascripts/app/controllers/time_accounting_accounted_time.coffee:26 msgid "Feb" msgstr "Velj" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:160 msgid "February" msgstr "Veljača" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:34 msgid "Feedback" msgstr "Povratna informacija" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:34 msgid "Feedback Form" msgstr "Obrazac za povratne informacije" #: app/frontend/shared/components/CommonFilePreview/CommonFilePreview.vue:137 msgid "File '%s' is uploading" msgstr "Datoteka '%s' se učitava" #: lib/validations/ticket_article_validator/whatsapp_message.rb:25 msgid "File format is not allowed: %s" msgstr "Format datoteke nije dopušten: %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/article_new.coffee:858 #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldFile/composable/useFileValidation.ts:26 #: lib/validations/ticket_article_validator/whatsapp_message.rb:38 msgid "File is too big. %s has to be %s or smaller." msgstr "Datoteka je prevelika. %s mora biti %s ili manja." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_settings/area_logo.coffee:39 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/base.coffee:79 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldImageUpload/FieldImageUploadInput.vue:67 msgid "File too big, max. %s MB allowed." msgstr "Datoteka je prevelika, dopušteno je najviše %s MB." #: app/models/system_report/plugin/rails_root.rb:4 msgid "Filepath to Zammad directory" msgstr "Putanja datoteke do Zammad mape" #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco:5 #: db/seeds/settings.rb:354 msgid "Filesystem" msgstr "Datotečni sustav" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:16 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:16 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:16 #: app/assets/javascripts/app/models/report_profile.js.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco:28 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue:112 msgid "Find a ticket" msgstr "Pronađi ticket" #: app/assets/javascripts/app/views/translation/form.jst.eco:5 msgid "Find translation suggestion" msgstr "Pronađi prijedlog prijevoda" #: app/assets/javascripts/app/views/search/index.jst.eco:6 msgid "Find what you're looking for, e.g. \"search phrase\"" msgstr "Pronađite ono što tražite, npr. \"pojam za pretraživanje\"" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_list.jst.eco:16 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco:13 #: app/assets/javascripts/app/views/ssl_certificates_list.jst.eco:12 msgid "Fingerprint" msgstr "Otisak prsta" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/whatsapp.coffee:260 #: app/assets/javascripts/app/views/clues/clues_content.jst.eco:17 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco:17 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualChannelEmailPreConfigured.vue:79 msgid "Finish" msgstr "Završi" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupManual/GuidedSetupManualInviteColleagues.vue:121 msgid "Finish Setup" msgstr "Završi postavljanje" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:63 msgid "First Response At" msgstr "Prvi odgovor u" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:66 msgid "First Response Diff In Min" msgstr "Razlika u minutama na prvi odgovor" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:64 msgid "First Response Escalation At" msgstr "Eskalacija prvog odgovora u" #: lib/excel_sheet/ticket.rb:65 msgid "First Response In Min" msgstr "Prvi odgovor u min" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/sla_times.jst.eco:17 #: app/assets/javascripts/app/views/popover/escalation.jst.eco:5 #: app/assets/javascripts/app/views/sla/index.jst.eco:37 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue:189 msgid "First Response Time" msgstr "Vrijeme za prvi odgovor" #: app/models/report.rb:45 msgid "First Solution" msgstr "Prvo rješenje" #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco:4 msgid "First Steps" msgstr "Prvi koraci" #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:9 #: app/frontend/apps/desktop/composables/authentication/useSignupForm.ts:14 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:601 msgid "First name" msgstr "Ime" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:24 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:77 msgid "First response" msgstr "Prvi odgovor" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:3 msgid "Fixed Email Accounts" msgstr "Fiksni e-mail računi" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:122 msgid "Flat Design" msgstr "Ravni dizajn" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:418 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:279 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/microsoft365.coffee:291 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee:86 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco:59 #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailInboundForm.ts:177 msgid "Folder" msgstr "Mapa" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:70 msgid "Folder:" msgstr "Mapa:" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange.jst.eco:59 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:80 msgid "Folders" msgstr "Mape" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:9 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1933 msgid "Follow-up for closed ticket possible or not." msgstr "Naknadni upit za zatvoreni ticket: da ili ne." #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:9 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1923 msgid "Follow-up possible" msgstr "Naknadni upit je moguć" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/iconset_picker.coffee:5 msgid "Font Awesome" msgstr "Font Super" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:113 msgid "Font size" msgstr "Veličina fonta" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_manager.coffee:34 msgid "Footer Menu" msgstr "Izbornik podnožja" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee:171 msgid "Footer Note" msgstr "Bilješka podnožja" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceStart.vue:78 msgid "For additional support, consult our migration guide." msgstr "Za dodatnu podršku, pogledajte naš vodič za migraciju." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco:13 msgid "For example, recently changed tickets, users, or organizations." msgstr "Na primjer, nedavno uređivani ticketi, korisnici ili organizacije." #: app/assets/javascripts/app/views/settings/storage_provider.jst.eco:10 msgid "For more details, please check out our online documentation %l." msgstr "" "Ukoliko želite znati više, molimo pogledajte našu online dokumentaciju %l." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/token_access_created.jst.eco:1 #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/components/PersonalSettingNewAccessTokenFlyout.vue:142 msgid "" "For security reasons, the API token is shown only once. You'll need to save " "it somewhere secure before continuing." msgstr "" "Iz sigurnosnih razloga, API token se prikazuje samo jednom. Morati ćete ga " "spremiti negdje na sigurno prije nego što nastavite." #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketCreate.vue:459 #: app/frontend/shared/errors/useErrorHandler.ts:29 #: app/frontend/shared/router/guards/before/permission.ts:37 msgid "Forbidden" msgstr "Zabranjeno" #: app/assets/javascripts/app/models/public_link.coffee:9 msgid "Forgot Password Screen" msgstr "Prozor zaboravljene lozinke" #: app/assets/javascripts/app/views/login.jst.eco:53 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Login.vue:129 #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/components/LoginCredentialsForm.vue:83 msgid "Forgot password?" msgstr "Zaboravili ste lozinku?" #: app/assets/javascripts/app/views/password/reset.jst.eco:4 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/PasswordReset.vue:89 msgid "Forgot your password?" msgstr "Zaboravili ste Vašu lozinku?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/form.coffee:4 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:7 #: db/seeds/permissions.rb:125 msgid "Form" msgstr "Formular" #: app/graphql/gql/queries/form_updater.rb:30 msgid "FormSchema could not be found." msgstr "FormSchemu nije moguće pronaći." #: app/assets/javascripts/app/models/object_manager_attribute.coffee:10 msgid "Format" msgstr "Format" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:582 msgid "Format as //strikethrough//" msgstr "Oblikuj kao //precrtano//" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:564 msgid "Format as _underlined_" msgstr "Oblikuj kao _podcrtano_" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:98 msgid "Format as bold" msgstr "Oblikuj kao podebljano" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:631 msgid "Format as h1 heading" msgstr "Oblikuj kao h1 naslov" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:637 msgid "Format as h2 heading" msgstr "Oblikuj kao h2 naslov" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:643 msgid "Format as h3 heading" msgstr "Oblikuj kao h3 naslov" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:106 msgid "Format as italic" msgstr "Oblikuj kao kurziv" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:625 msgid "Format as ordered list" msgstr "Oblikuj kao sortirani popis" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:122 msgid "Format as strikethrough" msgstr "Oblikuj kao precrtano" #: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:114 msgid "Format as underlined" msgstr "Oblikuj kao podcrtano" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:619 msgid "Format as unordered list" msgstr "Oblikuj kao nesortirani popis" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:570 msgid "Format as |bold|" msgstr "Oblikuj kao |podebljano|" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/keyboard_shortcuts.coffee:576 msgid "Format as ||italic||" msgstr "Oblikuj kao || kurziv||" #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email.ts:96 msgid "Forward" msgstr "Proslijedi" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/ticket_stats_frequency.jst.eco:1 msgid "Frequency" msgstr "Učestalost" #: app/assets/javascripts/app/controllers/import_freshdesk.coffee:189 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/freshdesk.ts:11 msgid "Freshdesk" msgstr "Freshdesk" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:157 msgid "Fri" msgstr "Pet" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/basedate.coffee:157 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/timer.coffee:11 #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/business_hours.coffee:19 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco:56 msgid "Friday" msgstr "Petak" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/postmaster_match.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_article.coffee:7 #: app/assets/javascripts/app/views/cti/caller_log.jst.eco:13 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/business_hours.jst.eco:21 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/calender_preview.jst.eco:11 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/out_of_office.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/article_view.jst.eco:16 #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMeta/useArticleMeta.ts:67 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/ArticleMetadataDialog.vue:80 #: app/frontend/shared/entities/ticket-article/action/plugins/email/forward.ts:35 msgid "From" msgstr "Od" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_manage/system.coffee:16 msgid "Frontend" msgstr "Frontend" #: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:48 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldGroupPermissions/FieldGroupPermissionsInput.vue:56 msgid "Full" msgstr "Puno" #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:11 msgid "Full Name" msgstr "Puno ime" #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailAccountForm.ts:24 msgid "Full name" msgstr "Puno ime" #: db/seeds/settings.rb:263 msgid "Fully Qualified Domain Name" msgstr "Potpuno definirano ime domene" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:686 msgid "GET" msgstr "GET" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco:50 msgid "GID" msgstr "GID" #: app/models/channel/driver/sms/massenversand.rb:43 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom.coffee:128 #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/ajax.coffee:91 msgid "General communication error, maybe internet is not available!" msgstr "Opća greška u komunikaciji, možda internet nije dostupan!" #: db/seeds/schedulers.rb:43 msgid "Generate 'Session' data." msgstr "Generirajte podatke o sesiji." #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee:180 msgid "Generate Access Token for |%s|" msgstr "Generirajte pristupni token za |%s|" #: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTwoFactorAuth.vue:260 msgid "Generate Recovery Codes" msgstr "Generiraj kodove oporavka" #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfigurationFlyout.vue:32 msgid "Generate Recovery Codes: %s" msgstr "Generiraj kodove oporavka: %s" #: app/assets/javascripts/app/controllers/api.coffee:167 msgid "Generate Token" msgstr "Generirajte token" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/password.coffee:240 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:113 msgid "Generate recovery codes" msgstr "Generiraj kodove oporavka" #: db/seeds/schedulers.rb:151 msgid "Generate user-based stats." msgstr "Generirajte korisničku statistiku." #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationRecoveryCodes.vue:121 msgid "Generating recovery codes…" msgstr "Generiram kodove oporavka…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/cti.coffee:264 msgid "Generic API to integrate VoIP service provider with real-time push." msgstr "" "Generički API za integraciju pružatelja VoIP usluga sa obavijestima u " "stvarnom vremenu." #: db/seeds/settings.rb:453 msgid "Geo Calendar Service" msgstr "Usluga geo kalendara" #: db/seeds/settings.rb:399 msgid "Geo IP Service" msgstr "Geo IP usluga" #: db/seeds/settings.rb:426 msgid "Geo Location Service" msgstr "Usluga geolokacije" #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started.coffee:10 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/routes.ts:18 msgid "Get Started" msgstr "Prvi koraci" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/views/TicketInformation/TicketInformationDetails.vue:221 msgid "Get notified" msgstr "Primaj obavijesti" #: app/assets/javascripts/app/lib/app_post/two_factor_methods/authenticator_app.coffee:6 #: app/frontend/shared/entities/two-factor/plugins/authenticator-app.ts:11 #: db/seeds/settings.rb:5702 msgid "Get the security code from the authenticator app on your device." msgstr "" "Primite sigurnosni kod u autentifikacijskoj aplikaciji na Vašem uređaju." #: app/assets/javascripts/app/views/api.jst.eco:70 msgid "Getting an Access Token" msgstr "Kreiranje pristupnog tokena" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/security_keys/register.jst.eco:2 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationSecurityKeys.vue:375 msgid "Getting key information from the browser…" msgstr "Dohvaćanje ključnih informacija iz preglednika…" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/github.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee:81 #: app/frontend/shared/composables/authentication/useThirdPartyAuthentication.ts:40 #: db/seeds/settings.rb:1603 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: db/seeds/settings.rb:1611 msgid "GitHub App Credentials" msgstr "GitHub prijavni podaci" #: db/seeds/settings.rb:1604 msgid "GitHub OAuth Applications" msgstr "GitHub OAuth aplikacije" #: db/seeds/settings.rb:4922 msgid "GitHub config" msgstr "GitHub konfiguracija" #: db/seeds/settings.rb:4895 msgid "GitHub integration" msgstr "GitHub integracija" #: lib/github/http_client.rb:35 msgid "GitHub request failed! Please have a look at the log file for details" msgstr "GitHub zahtjev nije uspio! Detalje potražite u datoteci zapisa" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/gitlab.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee:86 #: app/frontend/shared/composables/authentication/useThirdPartyAuthentication.ts:47 #: db/seeds/settings.rb:1667 msgid "GitLab" msgstr "GitLab" #: db/seeds/settings.rb:1675 msgid "GitLab App Credentials" msgstr "GitLab prijavni podaci" #: db/seeds/settings.rb:1668 msgid "GitLab Applications" msgstr "GitLab aplikacije" #: db/seeds/settings.rb:4880 msgid "GitLab config" msgstr "GitLab konfiguracija" #: db/seeds/settings.rb:4853 msgid "GitLab integration" msgstr "GitLab integracija" #: lib/gitlab/http_client.rb:48 msgid "GitLab request failed! Please have a look at the log file for details" msgstr "GitLab zahtjev nije uspio! Detalje potražite u datoteci zapisnika" #: app/controllers/selectors_controller.rb:43 msgid "Given object does not support selector" msgstr "Navedeni objekt ne podržava odabir" #: app/models/setting/validation/time_zone.rb:10 msgid "Given time zone is not valid." msgstr "Unesena vremenska zona nije valjana." #: app/assets/javascripts/app/views/google/index.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/google/list.jst.eco:3 msgid "Gmail" msgstr "Gmail" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/two_factor_configuration/method.coffee:21 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/bulk.jst.eco:11 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_wizard.jst.eco:96 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/searchable_select_submenu.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/admin.jst.eco:8 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/channel.jst.eco:20 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email.jst.eco:25 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_notification.jst.eco:16 #: app/assets/javascripts/app/views/getting_started/email_pre_configured.jst.eco:16 #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:27 #: app/assets/javascripts/app/views/import/index.jst.eco:18 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:27 #: app/assets/javascripts/app/views/import/otrs.jst.eco:16 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:24 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/exchange_wizard.jst.eco:98 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:105 #: app/assets/javascripts/app/views/signup/verify.jst.eco:10 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfigurationWizard.vue:52 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupActionFooter.vue:88 msgid "Go Back" msgstr "Natrag" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonBackButton/CommonBackButton.vue:41 #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/views/Login.vue:93 msgid "Go back" msgstr "Natrag" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonBackButton/CommonBackButton.vue:41 msgid "Go home" msgstr "Na početnu stranicu" #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/views/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/GuidedSetupImportSourceStatus.vue:259 msgid "Go to Login" msgstr "Idi na Prijavu" #: lib/secure_mailing/pgp/incoming.rb:55 msgid "Good signature" msgstr "Važeći potpis" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco:26 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco:23 msgid "Goodbye message" msgstr "Odjavna poruka" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/google.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_profile/linked_accounts.coffee:96 #: app/frontend/shared/composables/authentication/useThirdPartyAuthentication.ts:61 #: db/seeds/permissions.rb:149 db/seeds/settings.rb:1475 msgid "Google" msgstr "Google" #: db/seeds/settings.rb:1476 msgid "Google API Console Site" msgstr "Google API konzolna stranica" #: db/seeds/settings.rb:1483 msgid "Google App Credentials" msgstr "Google prijavni podaci" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco:8 #: app/frontend/apps/desktop/components/TwoFactor/TwoFactorConfiguration/TwoFactorConfigurationAuthenticatorApp.vue:118 msgid "Google Authenticator" msgstr "Google autentifikator" #: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco:9 msgid "Google Client ID" msgstr "Google-Client-ID" #: app/assets/javascripts/app/views/google/app_config.jst.eco:17 msgid "Google Client Secret" msgstr "Google Client Secret (tajna)" #: app/assets/javascripts/app/views/clues/clues_content.jst.eco:17 msgid "Got it!" msgstr "Razumijem!" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/highlighter.coffee:16 msgid "Green" msgstr "Zeleno" #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco:36 msgid "Greeting" msgstr "Pozdrav" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:30 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:20 #: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/models/ticket.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/views/agent_ticket_view/detail.jst.eco:26 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/sms_account_overview.jst.eco:54 #: app/assets/javascripts/app/views/generic/user_permission_group.jst.eco:3 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/pgp_group.jst.eco:4 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_group.jst.eco:4 #: app/assets/javascripts/app/views/popover/ticket.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/profile/notification.jst.eco:29 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/index.jst.eco:31 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/account_edit.jst.eco:11 #: app/assets/javascripts/app/views/twitter/list.jst.eco:38 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_phone_number.jst.eco:56 #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/index.jst.eco:40 #: app/graphql/gql/types/overview_type.rb:63 #: app/views/mailer/ticket_create/fr.html.erb:8 #: app/views/mailer/ticket_create/zh-cn.html.erb:8 #: app/views/mailer/ticket_create/zh-tw.html.erb:8 #: app/views/messaging/ticket_create/pt-br.md.erb:3 #: app/views/messaging/ticket_create/zh-tw.md.erb:3 #: app/views/messaging/ticket_info/pt-br.md.erb:3 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:162 db/seeds/settings.rb:2876 #: lib/excel_sheet/ticket.rb:27 msgid "Group" msgstr "Grupa" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:306 msgid "Group (change)" msgstr "Grupa (promjena)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:297 msgid "Group (create)" msgstr "Grupa (kreiraj)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:324 msgid "Group (full)" msgstr "Grupa (sve dozvole)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:315 msgid "Group (overview)" msgstr "Grupa (pregled)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_condition.coffee:288 msgid "Group (read)" msgstr "Grupa (čitanje)" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap.jst.eco:53 msgid "Group Filter" msgstr "Filter grupe" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee:535 msgid "" "Group information could not be retrieved, please check your bind user " "permissions." msgstr "" "Podatke o grupi nije moguće dohvatiti, molimo, provjerite Vaše povezane " "korisničke dozvole." #: app/models/channel/driver/sms/base.rb:39 msgid "Group is invalid!" msgstr "Grupa nije valjana!" #: app/models/channel/driver/sms/base.rb:36 msgid "Group needed in channel definition!" msgstr "Potrebna je grupa u definiciji kanala!" #: app/assets/javascripts/app/models/role.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/models/user.coffee:13 #: db/seeds/object_manager_attributes.rb:1425 msgid "Group permissions" msgstr "Grupne ovlasti" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:18 #: db/seeds/settings.rb:2876 msgid "Group selection for Ticket creation" msgstr "Odabir grupa za kreiranje ticketa" #: db/seeds/settings.rb:2964 msgid "Group selection for ticket creation" msgstr "Odabir grupa za kreiranje ticketa" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview/settings.coffee:60 #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee:43 msgid "Grouping by" msgstr "Grupiraj prema" #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_overview/settings.coffee:70 #: app/assets/javascripts/app/models/overview.coffee:58 msgid "Grouping order" msgstr "Redoslijed grupiranja" #: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee:3 #: app/assets/javascripts/app/models/macro.coffee:14 #: app/assets/javascripts/app/models/text_module.coffee:28 #: app/assets/javascripts/app/views/import/freshdesk.jst.eco:67 #: app/assets/javascripts/app/views/import/kayako.jst.eco:71 #: app/assets/javascripts/app/views/import/zendesk.jst.eco:69 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/freshdesk.ts:15 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/kayako.ts:15 #: app/frontend/apps/desktop/pages/guided-setup/components/GuidedSetupImport/GuidedSetupImportSource/plugins/zendesk.ts:15 #: db/seeds/permissions.rb:17 msgid "Groups" msgstr "Grupe" #: app/assets/javascripts/app/controllers/group.coffee:22 msgid "Groups are …" msgstr "Grupe su …" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee:8 msgid "HMAC SHA1 Signature Token" msgstr "HMAC SHA1 potpisni token" #: db/seeds/settings.rb:5313 msgid "HTML Email CSS Font" msgstr "HTML mail CSS font" #: db/seeds/settings.rb:5325 msgid "HTML Sanitizer Processing Timeout" msgstr "Vremensko ograničenje HTML obrade" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:736 msgid "HTTP Authentication" msgstr "HTTP autentifikacija" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:770 msgid "HTTP Authentication token" msgstr "HTTP autentifikacijski token" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee:11 msgid "HTTP Basic Authentication Password" msgstr "HTTP osnovna autentifikacijska lozinka" #: app/assets/javascripts/app/models/webhook.coffee:10 msgid "HTTP Basic Authentication Username" msgstr "HTTP osnovno autentifikacijsko korisničko ime" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:759 msgid "HTTP Basic Authentication password" msgstr "HTTP osnovna autentifikacijska lozinka" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/object_manager_attribute.coffee:748 msgid "HTTP Basic Authentication username" msgstr "HTTP osnovno autentifikacijsko korisničko ime" #: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/http_log.coffee:45 msgid "HTTP Log" msgstr "HTTP zapisnik" #: db/seeds/settings.rb:313 msgid "HTTP type" msgstr "HTTP tip" #: db/seeds/schedulers.rb:214 msgid "Handle data privacy tasks." msgstr "Rukovanje zadacima zaštite podataka." #: app/models/system_report/plugin/hardware.rb:4 msgid "Hardware (e.g. CPU cores, memory, disk space)" msgstr "Hardver (npr. CPU jezgre, memorija, prostor na disku)" #: app/assets/javascripts/app/models/job.coffee:18 msgid "Has processed" msgstr "je obrađeno" #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonSelect/CommonSelectItem.vue:169 #: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDropdownItem.vue:129 #: app/frontend/apps/mobile/components/Form/fields/FieldTreeSelect/FieldTreeSelectInputDialog.vue:338 msgid "Has submenu" msgstr "Ima podizbornik" #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketViewersDialog.vue:51 msgid "Has ticket open in tabs, but is not actively looking at the ticket." msgstr "Ima ticket otvoren u karticama, ali nije aktivan u njemu." #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonUpdateIndicator/CommonUpdateIndicator.vue:8 msgid "Has update" msgstr "ima ažuriranje" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/smime_list.jst.eco:12 msgid "Hash" msgstr "Hash" #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_add.jst.eco:29 #: app/assets/javascripts/app/views/telegram/bot_edit.jst.eco:26 msgid "Have a nice day." msgstr "Ugodan dan Vam želim." #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_login/help_text.jst.eco:3 #: app/frontend/apps/desktop/pages/authentication/views/Login.vue:255 #: app/frontend/apps/mobile/pages/authentication/views/Login.vue:144 msgid "Having problems?" msgstr "Imate li pitanja?" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/payload_example.jst.eco:8 msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee:190 msgid "Header Color" msgstr "Boja zaglavlja" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee:201 msgid "Header Link Color" msgstr "Boja poveznice zaglavlja" #: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/public_menu_manager.coffee:28 msgid "Header Menu" msgstr "Izbornik zaglavlja" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco:18 msgid "Health Check" msgstr "Provjera stanja" #: app/assets/javascripts/app/views/monitoring.jst.eco:20 msgid "Health information can be retrieved as JSON using:" msgstr "Provjeru stanja može se preuzeti kao JSON putem:" #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:69 msgid "Hello! I need help with your product." msgstr "Pozdrav! Trebam pomoć u vezi Vašeg proizvoda." #: app/assets/javascripts/app/views/customer_chat/setting.jst.eco:44 msgid "Hello, my name is %s, what can I do for you?" msgstr "Pozdrav, moje ime je %s, kako Vam mogu pomoći?" #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_phone_number.jst.eco:50 #: app/jobs/scheduled_whatsapp_reminder_job.rb:6 msgid "" "Hello, the customer service window for this conversation is about to expire, " "please reply to keep it open." msgstr "" "Pozdrav, rok za korisničku podršku ovog razgovora će isteći, odgovorite kako " "bi ostao otvoren." #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonPageHelp/CommonPageHelp.vue:18 #: app/frontend/apps/desktop/components/CommonPageHelp/CommonPageHelpDialog.vue:20 msgid "Help" msgstr "Pomoć" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_plugin/translation_support.coffee:39 msgid "Help to improve Zammad!" msgstr "Pomozite poboljšati Zammad!" #: app/assets/javascripts/app/views/knowledge_base/public_menu_manager.jst.eco:6 msgid "" "Here you can add further links to your public FAQ page, which will be " "displayed either in the header or footer." msgstr "" "Ovdje možete dodati dodatne poveznice na Vašu javnu stranicu s često " "postavljenim pitanjima, koji će se prikazati u zaglavlju ili u podnožju." #: app/assets/javascripts/app/controllers/clues/first_steps_clues.coffee:20 msgid "" "Here you can create new tickets, customers and organizations (depending on " "your configured permissions)." msgstr "" "Ovdje možete stvarati nove tickete, korisnike i organizacije (ovisno o Vašim " "postavljenim ovlastima)." #: app/assets/javascripts/app/controllers/customer_ticket_create/sidebar_customer_default.coffee:29 msgid "Here you can create one." msgstr "Ovdje možete kreirati jedan." #: app/assets/javascripts/app/views/translation/description.jst.eco:1 msgid "" "Here you can override any translation string for a more customized look and " "feel. Both recognized system and custom strings are supported, simply add a " "new translation in order to identify the source string and provide its new " "translation for the target language." msgstr "" "Ovdje možete promijeniti bilo koji prijevodni niz za prilagođeniji izgled i " "dojam. Podržani su i prepoznati sistemski i prilagođeni nizovi, samo dodajte " "novi prijevod kako biste identificirali izvorni niz i osigurali njegov novi " "prijevod za ciljani jezik." #: app/assets/javascripts/app/controllers/clues/first_steps_clues.coffee:14 msgid "" "Here you can search for tickets, customers, and organizations. Use the " "asterisk §*§ to find anything, e.g. §smi*§ or §rosent*l§. You also can use ||" "quotation marks|| for searching phrases: §\"some phrase\"§." msgstr "" "Ovdje ćete pronaći tickete, klijente i organizacije. Znak §*§ može se " "koristiti kao zamjenski znak. Na primjer, §schmid*§ ili §rosent*l§. Pomoću " "|| dvostrukih navodnika|| mogu se pronaći cijeli odlomci teksta kao što je " "§\"neki izraz\"§ ." #: app/assets/javascripts/app/views/profile/password.jst.eco:23 msgid "" "Here you can set up and manage two-factor authentication methods for your " "Zammad account." msgstr "" "Ovdje možete postavljati i upravljati metodama dvofaktorske autentifikacije " "za Vaš Zammad račun." #: app/assets/javascripts/app/controllers/clues/first_steps_clues.coffee:29 msgid "" "Here you can sign out, change the frontend language, and see your last " "viewed items." msgstr "" "Ovdje se možete odjaviti, promijeniti jezik sučelja i vidjeti posljednje " "pregledane tickete." #: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/attribute.jst.eco:4 msgid "Here you define which authorization has access to the attribute." msgstr "Ovdje definirate koja dozvola ima pristup atributu." #: app/assets/javascripts/app/controllers/clues/first_steps_clues.coffee:39 msgid "" "Here you find your ticket overviews for open, assigned, and escalated " "tickets." msgstr "" "Ovdje ćete pronaći preglede ticketa za otvorene, dodijeljene i eskalirane " "tickete." #: app/assets/javascripts/app/controllers/clues/first_steps_clues.coffee:6 msgid "Here you see a quick overview of your and other agents' performance." msgstr "Brzi pregled vlastitih i performansi drugih agenata." #: app/assets/javascripts/app/views/dashboard.jst.eco:12 msgid "Here you will find the latest activities of your system." msgstr "Ovdje ćete pronaći najnovije aktivnosti Vašeg sustava." #: app/assets/javascripts/app/views/channel/chat.jst.eco:72 msgid "Hi! Which one of our products?" msgstr "Bok! Koji od naših proizvoda?" #: app/assets/javascripts/app/views/widget/two_factor_configuration/authenticator_app.jst.eco:24 msgid "Hide authenticator app secret" msgstr "Sakrij tajnu autentifikacijske aplikacije" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee:7 msgid "High priority" msgstr "Visoki prioritet" #: app/frontend/apps/desktop/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketDetailTopBar/TopBarHeader/HighlightMenu.vue:70 msgid "Highlight" msgstr "Istakni" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee:7 msgid "Highlight color" msgstr "Boja oznake" #: app/assets/javascripts/app/models/ticket_priority.coffee:8 msgid "Highlight icon" msgstr "Označi simbol" #: db/seeds/settings.rb:5477 msgid "Highlights if the note a user is writing is public or private" msgstr "Označi ako je bilješka koju korisnik piše javna ili interna" #: db/seeds/settings.rb:5474 msgid "Hint for adding an article to an existing ticket." msgstr "Savjet za dodavanje članka postojećem ticketu." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_application_controller/_modal_generic_history.coffee:8 #: app/assets/javascripts/app/controllers/organization_profile/action_row.coffee:28 #: app/assets/javascripts/app/controllers/ticket_zoom/sidebar_ticket.coffee:114 #: app/assets/javascripts/app/controllers/user_profile/action_row.coffee:60 #: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue:130 msgid "History" msgstr "Povijest" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee:10 #: app/assets/javascripts/app/views/calendar/index.jst.eco:67 msgid "Holidays" msgstr "Blagdani" #: app/assets/javascripts/app/models/calendar.coffee:10 msgid "Holidays iCalendar Feed" msgstr "iCalendar feed blagdana" #: app/frontend/apps/mobile/components/CommonBackButton/CommonBackButton.vue:47 #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/routes.ts:8 #: app/frontend/apps/mobile/pages/home/views/Home.vue:61 msgid "Home" msgstr "Početna stranica" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/email.coffee:412 #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee:325 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/channel_email.coffee:80 #: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/email_notification.coffee:69 #: app/assets/javascripts/app/views/channel/email_account_overview.jst.eco:73 #: app/assets/javascripts/app/views/integration/ldap_wizard.jst.eco:29 #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailInboundForm.ts:112 #: app/frontend/apps/desktop/entities/channel-email/composables/useEmailOutboundForm.ts:67 msgid "Host" msgstr "Host" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/check_mk.jst.eco:33 msgid "Host Notification" msgstr "Host obavijest" #: app/controllers/import_otrs_controller.rb:93 msgid "Host found, but it seems to be no OTRS installation!" msgstr "Host pronađen, ali čini se da to nije OTRS instalacija!" #: app/controllers/import_otrs_controller.rb:88 msgid "Host found, but no OTRS migrator is installed!" msgstr "Host pronađen, ali OTRS migrator nije instaliran!" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timer.jst.eco:14 msgid "Hour" msgstr "Sat" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/time_range.coffee:6 msgid "Hour(s)" msgstr "Sat(i)" #: app/assets/javascripts/app/views/generic/timeplan.jst.eco:5 msgid "Hours" msgstr "Sati" #: app/views/layouts/knowledge_base.html.erb:41 msgid "How can we help you? Search for an answer or a topic…" msgstr "Kako Vam možemo pomoći? Potražite odgovor ili temu…" #: app/assets/javascripts/app/views/whatsapp/account_phone_number.jst.eco:28 msgid "How can we help?" msgstr "Kako Vam možemo pomoći?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_waiting_time.coffee:10 msgid "" "How long did each customer have to wait, on average, to get a response from " "you today?" msgstr "" "U prosjeku, koliko je dugo svaki klijent morao čekati danas da dobije " "odgovor od Vas?" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_escalation.coffee:9 msgid "" "How many escalated tickets do you have open? (Mr. Bubbles gets grumpy if you " "have too many…)" msgstr "" "Koliko eskaliranih ticketa imate otvoreno? (Gdin. Bubbles postaje mrzovoljan " "ako ih imate previše ...)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_channel_distribution.coffee:27 msgid "" "How many of your tickets are coming from email, phone, Twitter, or Facebook? " "(Shows percentages for both inbound and outbound tickets.)" msgstr "" "Koliko Vaših ticketa dolazi putem maila, telefona, Twittera ili Facebooka? " "(Prikazuje postotke za dolazne i odlazne tickete.)" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_dashboard/stats/ticket_reopen.coffee:9 msgid "" "How many of your tickets have been re-opened after being marked “closed”?" msgstr "" "Koliko je Vaših ticketa ponovno otvoreno nakon što su označeni kao " "\"zatvoreni\"?" #: app/controllers/first_steps_controller.rb:78 msgid "How to use it" msgstr "Kako to funkcionira" #: app/assets/javascripts/app/views/integration/idoit_object_result.jst.eco:8 msgid "ID" msgstr "ID" #: app/assets/javascripts/app/views/ticket_zoom/sidebar_idoit.jst.eco:4 msgid "ID:" msgstr "ID:" #: db/seeds/settings.rb:1893 msgid "IDP SSO target URL" msgstr "IDP SSO odredišni URL" #: db/seeds/settings.rb:1901 msgid "IDP Single Logout target URL" msgstr "IDP Single Logout odredišni link" #: db/seeds/settings.rb:1909 msgid "IDP certificate" msgstr "IDP certifikat" #: db/seeds/settings.rb:1917 msgid "IDP certificate fingerprint" msgstr "IDP certifikat otiska" #: lib/email_helper.rb:11 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/icinga.coffee:3 msgid "Icinga" msgstr "Icinga" #: db/seeds/settings.rb:4326 msgid "Icinga integration" msgstr "Icinga integracija" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base_category.coffee:63 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee:179 msgid "Icon & Link Color" msgstr "Boja ikone i veze" #: app/assets/javascripts/app/models/knowledge_base.coffee:268 msgid "Icon Set" msgstr "Skup ikona" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/slack.coffee:34 msgid "Icon URL" msgstr "URL ikone" #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee:36 msgid "Identifier of the chat topic." msgstr "Identifikator teme chata." #: db/seeds/settings.rb:3486 msgid "Idle timeout in seconds until agent is set offline automatically." msgstr "" "Vremensko ograničenje neaktivnosti u sekundama dok se agenta automatski ne " "isključi sa mreže." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_integration/ldap.coffee:6 msgid "" "If a user is found in two (or more) configured LDAP sources, the last " "synchronisation will win." msgstr "" "Ako je korisnik pronađen u više LDAP izvora, posljednja provedena " "sinkronizacija će biti korištena." #: app/assets/javascripts/app/controllers/_channel/chat.coffee:54 msgid "" "If left empty, the host gets auto-detected - in this case %s. The auto-" "detection reads out the host from the