|
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: zammad\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2024-06-07 06:29+0000\n"
|
|
|
-"Last-Translator: Martin Gruner <mg@zammad.com>\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2024-06-23 07:00+0000\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Ralf Schmid <rsc@zammad.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: German <https://translations.zammad.org/projects/zammad/"
|
|
|
"zammad-development/de/>\n"
|
|
|
"Language: de-de\n"
|
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
-"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
|
|
|
+"X-Generator: Weblate 5.6\n"
|
|
|
|
|
|
#. Default date format to use for the current locale.
|
|
|
#. These placeholders are supported:
|
|
@@ -1381,10 +1381,8 @@ msgid "Add first level heading"
|
|
|
msgstr "Überschrift für erste Ebene hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:185
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Add Tag"
|
|
|
msgid "Add heading"
|
|
|
-msgstr "Tag hinzufügen"
|
|
|
+msgstr "Überschrift hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:131
|
|
|
msgid "Add image"
|
|
@@ -1591,7 +1589,7 @@ msgstr "Agent-Chat"
|
|
|
msgid "Agent idle timeout"
|
|
|
msgstr "Zeitüberschreitung bei Leerlauf des Agenten"
|
|
|
|
|
|
-#: app/models/role.rb:153 app/models/user.rb:792
|
|
|
+#: app/models/role.rb:153 app/models/user.rb:696
|
|
|
msgid "Agent limit exceeded, please check your account settings."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Agenten-Limit überschritten, überprüfen Sie bitte Ihre Kontoeinstellungen."
|
|
@@ -2074,10 +2072,8 @@ msgid "Article - visibility confirmation dialog"
|
|
|
msgstr "Artikel - Bestätigungsdialog zur Sichtbarkeit"
|
|
|
|
|
|
#: app/assets/javascripts/app/controllers/widget/placeholder.coffee:96
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Article Type"
|
|
|
msgid "Article > Text (HTML)"
|
|
|
-msgstr "Artikel-Typ"
|
|
|
+msgstr "Artikel > Text (HTML)"
|
|
|
|
|
|
#: lib/excel_sheet/ticket.rb:72
|
|
|
msgid "Article Count"
|
|
@@ -2153,7 +2149,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"nicht am Ticket arbeitet. Das Ticket wird danach als nicht zugeordnet "
|
|
|
"angezeigt."
|
|
|
|
|
|
-#: app/models/user.rb:681
|
|
|
+#: app/models/user.rb:599
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"At least one identifier (firstname, lastname, phone, mobile or email) for "
|
|
|
"user is required."
|
|
@@ -2171,7 +2167,7 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "At least one object must be selected."
|
|
|
msgstr "Wählen Sie mindestens ein Objekt aus."
|
|
|
|
|
|
-#: app/models/role.rb:125 app/models/user.rb:766
|
|
|
+#: app/models/role.rb:125 app/models/user.rb:670
|
|
|
msgid "At least one user needs to have admin permissions."
|
|
|
msgstr "Mindestens ein Benutzer muss administrative Berechtigungen besitzen."
|
|
|
|
|
@@ -3009,10 +3005,8 @@ msgid "Change personal account password."
|
|
|
msgstr "Passwort für persönliches Konto ändern."
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:227
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Change date"
|
|
|
msgid "Change text color"
|
|
|
-msgstr "Datum ändern"
|
|
|
+msgstr "Textfarbe ändern"
|
|
|
|
|
|
#: app/assets/javascripts/app/views/object_manager/index.jst.eco:31
|
|
|
msgid "Changed:"
|
|
@@ -5500,10 +5494,8 @@ msgid "Delete avatar"
|
|
|
msgstr "Avatar löschen"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/FieldEditorTableMenu.vue:149
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Delete Article"
|
|
|
msgid "Delete column"
|
|
|
-msgstr "Artikel löschen"
|
|
|
+msgstr "Spalte löschen"
|
|
|
|
|
|
#: db/seeds/permissions.rb:252
|
|
|
msgid "Delete existing data of your system."
|
|
@@ -5550,16 +5542,12 @@ msgid "Delete records"
|
|
|
msgstr "Datensätze löschen"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/FieldEditorTableMenu.vue:121
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Delete User"
|
|
|
msgid "Delete row"
|
|
|
-msgstr "Benutzer löschen"
|
|
|
+msgstr "Zeile löschen"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/FieldEditorTableMenu.vue:206
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Delete File"
|
|
|
msgid "Delete table"
|
|
|
-msgstr "Datei löschen"
|
|
|
+msgstr "Tabelle löschen"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/apps/desktop/pages/personal-setting/views/PersonalSettingTokenAccess.vue:154
|
|
|
msgid "Delete this access token"
|
|
@@ -6215,7 +6203,7 @@ msgstr "E-Mail (ausgehend)"
|
|
|
msgid "Email Verification"
|
|
|
msgstr "E-Mail-Prüfung"
|
|
|
|
|
|
-#: app/models/user.rb:691
|
|
|
+#: app/models/user.rb:609
|
|
|
msgid "Email address '%{email}' is already used for another user."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Die E-Mail-Adresse '%{email}' wird bereits für einen anderen Benutzer "
|
|
@@ -8618,10 +8606,8 @@ msgid "Increment seconds value"
|
|
|
msgstr "Sekundenwert erhöhen"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:235
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Incident"
|
|
|
msgid "Indent text"
|
|
|
-msgstr "Störung"
|
|
|
+msgstr "Text einrücken"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/apps/desktop/components/CommonProgressBar/CommonProgressBar.vue:16
|
|
|
msgid "Indicating progress"
|
|
@@ -8669,35 +8655,31 @@ msgstr "Der Inline-Inhalt konnte nicht generiert werden."
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:319
|
|
|
msgid "Insert code block"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Codeblock einfügen"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/FieldEditorTableMenu.vue:140
|
|
|
msgid "Insert column after"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Spalte danach einfügen"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/FieldEditorTableMenu.vue:131
|
|
|
msgid "Insert column before"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Spalte davor einfügen"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:308
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Inserts text module"
|
|
|
msgid "Insert inline code"
|
|
|
-msgstr "Fügt Textbaustein ein"
|
|
|
+msgstr "Inline-Code einfügen"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/FieldEditorTableMenu.vue:103
|
|
|
msgid "Insert row above"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zeile darüber einfügen"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/FieldEditorTableMenu.vue:112
|
|
|
msgid "Insert row below"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Zeile darunter einfügen"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:291
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Inserts text module"
|
|
|
msgid "Insert table"
|
|
|
-msgstr "Fügt Textbaustein ein"
|
|
|
+msgstr "Tabelle einfügen"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:342
|
|
|
msgid "Insert text from Knowledge Base article"
|
|
@@ -8824,7 +8806,7 @@ msgstr "Ungültige client_id in Empfangsschleife!"
|
|
|
msgid "Invalid client_id received!"
|
|
|
msgstr "Ungültige client_id empfangen!"
|
|
|
|
|
|
-#: app/models/user.rb:636
|
|
|
+#: app/models/user.rb:554
|
|
|
msgid "Invalid email '%{email}'"
|
|
|
msgstr "Falsche E-Mail '%{email}'"
|
|
|
|
|
@@ -10016,10 +9998,8 @@ msgid "Merge"
|
|
|
msgstr "Zusammenfassen"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/FieldEditorTableMenu.vue:168
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Merge tickets"
|
|
|
msgid "Merge cells"
|
|
|
-msgstr "Tickets zusammenfassen"
|
|
|
+msgstr "Zellen verbinden"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/apps/mobile/pages/ticket/components/TicketDetailView/TicketActionsDialog.vue:51
|
|
|
msgid "Merge tickets"
|
|
@@ -10223,7 +10203,7 @@ msgstr "Stimmung"
|
|
|
msgid "More information can be found here."
|
|
|
msgstr "Weitere Informationen finden Sie hier."
|
|
|
|
|
|
-#: app/models/user.rb:704
|
|
|
+#: app/models/user.rb:622
|
|
|
msgid "More than 250 secondary organizations are not allowed."
|
|
|
msgstr "Mehr als 250 sekundäre Organisationen sind nicht zulässig."
|
|
|
|
|
@@ -11000,14 +10980,6 @@ msgstr "Nicht autorisiert (Funktion nicht möglich)"
|
|
|
msgid "Not authorized (token expired)!"
|
|
|
msgstr "Nicht autorisiert (Token abgelaufen)!"
|
|
|
|
|
|
-#: app/models/token.rb:71
|
|
|
-msgid "Not authorized (token)!"
|
|
|
-msgstr "Nicht autorisiert (Token)!"
|
|
|
-
|
|
|
-#: app/models/user.rb:251
|
|
|
-msgid "Not authorized (user)!"
|
|
|
-msgstr "Nicht autorisiert (Benutzer)!"
|
|
|
-
|
|
|
#: app/assets/javascripts/app/controllers/knowledge_base/reader_controller.coffee:203
|
|
|
msgid "Not available in selected language"
|
|
|
msgstr "Nicht in der gewählten Sprache verfügbar"
|
|
@@ -11648,7 +11620,7 @@ msgstr "Veralteter Browser"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:246
|
|
|
msgid "Outdent text"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
+msgstr "Einrückung reduzieren"
|
|
|
|
|
|
#: app/assets/javascripts/app/controllers/overview.coffee:3
|
|
|
#: app/assets/javascripts/app/models/group.coffee:47
|
|
@@ -13496,7 +13468,7 @@ msgstr "Suchen…"
|
|
|
msgid "Secondary organizations"
|
|
|
msgstr "Sekundäre Organisationen"
|
|
|
|
|
|
-#: app/models/user.rb:698
|
|
|
+#: app/models/user.rb:616
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Secondary organizations are only allowed when the primary organization is "
|
|
|
"given."
|
|
@@ -14423,10 +14395,8 @@ msgid "Split"
|
|
|
msgstr "Abspalten"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/FieldEditorTableMenu.vue:159
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Split"
|
|
|
msgid "Split cells"
|
|
|
-msgstr "Abspalten"
|
|
|
+msgstr "Zellen teilen"
|
|
|
|
|
|
#: db/seeds/groups.rb:7
|
|
|
msgid "Standard Group/Pool for Tickets."
|
|
@@ -14479,23 +14449,17 @@ msgid "Start typing to search in Knowledge Base…"
|
|
|
msgstr "Beginnen Sie mit der Eingabe, um in der Knowledge Base zu suchen…"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTags/FieldTagsWrapper.vue:43
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Search or enter phone number…"
|
|
|
msgid "Start typing to search or enter a new tag…"
|
|
|
-msgstr "Suchen oder Telefonnummer angeben…"
|
|
|
+msgstr "Tippen Sie, um zu suchen oder geben Sie einen neuen Tag ein…"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldRecipient/FieldRecipientWrapper.vue:47
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Search or enter phone number…"
|
|
|
msgid "Start typing to search or enter a phone number…"
|
|
|
-msgstr "Suchen oder Telefonnummer angeben…"
|
|
|
+msgstr "Tippen Sie, um zu suchen, oder geben Sie eine Rufnummer ein…"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldCustomer/FieldCustomerWrapper.vue:94
|
|
|
#: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldRecipient/FieldRecipientWrapper.vue:48
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Search or enter email address…"
|
|
|
msgid "Start typing to search or enter an email address…"
|
|
|
-msgstr "Suchen oder E-Mail-Adresse angeben…"
|
|
|
+msgstr "Tippen Sie, um zu suchen, oder geben Sie eine E-Mail-Adresse ein…"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/apps/desktop/components/CommonSelect/CommonSelect.vue:70
|
|
|
#: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTags/FieldTagsWrapper.vue:41
|
|
@@ -17525,22 +17489,16 @@ msgid "Toggle dark mode"
|
|
|
msgstr "Dunklen Modus umschalten"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/FieldEditorTableMenu.vue:196
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Toggle the overlay"
|
|
|
msgid "Toggle header cell"
|
|
|
-msgstr "Overlay umschalten"
|
|
|
+msgstr "Zelle als Kopf umschalten"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/FieldEditorTableMenu.vue:187
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Toggle the overlay"
|
|
|
msgid "Toggle header column"
|
|
|
-msgstr "Overlay umschalten"
|
|
|
+msgstr "Kopfspalte umschalten"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/FieldEditorTableMenu.vue:178
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Toggle dark mode"
|
|
|
msgid "Toggle header row"
|
|
|
-msgstr "Dunklen Modus umschalten"
|
|
|
+msgstr "Kopfzeile umschalten"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldDate/useDateTime.ts:47
|
|
|
msgid "Toggle the overlay"
|
|
@@ -17563,6 +17521,12 @@ msgstr "Token"
|
|
|
msgid "Token Access"
|
|
|
msgstr "Token-Zugriff"
|
|
|
|
|
|
+#: app/models/token/permissions.rb:20
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#| msgid "Authorization failed"
|
|
|
+msgid "Token authorization failed."
|
|
|
+msgstr "Autorisierung fehlgeschlagen"
|
|
|
+
|
|
|
#: db/seeds/settings.rb:5114
|
|
|
msgid "Token for CTI."
|
|
|
msgstr "Token für CTI."
|
|
@@ -18377,6 +18341,12 @@ msgstr "Abweichender Benutzer"
|
|
|
msgid "User Organization Selector - email"
|
|
|
msgstr "Benutzer-Organisationsauswahl - E-Mail"
|
|
|
|
|
|
+#: app/models/user/permissions.rb:48
|
|
|
+#, fuzzy
|
|
|
+#| msgid "Authorization failed"
|
|
|
+msgid "User authorization failed."
|
|
|
+msgstr "Autorisierung fehlgeschlagen"
|
|
|
+
|
|
|
#: app/assets/javascripts/app/controllers/getting_started/admin.coffee:104
|
|
|
#: app/assets/javascripts/app/controllers/signup.coffee:98
|
|
|
#: app/frontend/apps/mobile/entities/user/composables/useUserCreate.ts:55
|
|
@@ -19483,10 +19453,8 @@ msgid "Zammad"
|
|
|
msgstr "Zammad"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/shared/components/Form/fields/FieldEditor/useEditorActions.ts:327
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Zammad version"
|
|
|
msgid "Zammad Features"
|
|
|
-msgstr "Zammad-Version"
|
|
|
+msgstr "Zammad-Features"
|
|
|
|
|
|
#: app/assets/javascripts/app/views/channel/form.jst.eco:148
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -19608,22 +19576,16 @@ msgstr "hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldAutoComplete/useAddUnknownValueAction.ts:28
|
|
|
#: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldRecipient/FieldRecipientWrapper.vue:27
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Invalid email address."
|
|
|
msgid "add new email address"
|
|
|
-msgstr "Fehlerhafte E-Mail-Adresse."
|
|
|
+msgstr "neue E-Mail-Adresse hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldRecipient/FieldRecipientWrapper.vue:26
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Phone number"
|
|
|
msgid "add new phone number"
|
|
|
-msgstr "Telefonnummer"
|
|
|
+msgstr "neue Telefonnummer hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
#: app/frontend/apps/desktop/components/Form/fields/FieldTags/FieldTagsWrapper.vue:23
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
-#| msgid "Add tags"
|
|
|
msgid "add new tag"
|
|
|
-msgstr "Tags hinzufügen"
|
|
|
+msgstr "neues Tag hinzufügen"
|
|
|
|
|
|
#: app/assets/javascripts/app/controllers/_ui_element/core_workflow_perform.coffee:168
|
|
|
msgid "add option"
|
|
@@ -20325,7 +20287,7 @@ msgstr "hat die falsche Länge (sollte %{count} Zeichen haben)"
|
|
|
msgid "is the wrong length (should be 1 character)"
|
|
|
msgstr "hat die falsche Länge (sollte 1 Zeichen haben)"
|
|
|
|
|
|
-#: app/models/user.rb:916
|
|
|
+#: app/models/user.rb:820
|
|
|
msgid "is too long"
|
|
|
msgstr "ist zu lang"
|
|
|
|
|
@@ -21036,6 +20998,12 @@ msgstr "…des gesamten Textfelds"
|
|
|
msgid "∅ Waiting time today"
|
|
|
msgstr "∅ Wartezeit heute"
|
|
|
|
|
|
+#~ msgid "Not authorized (token)!"
|
|
|
+#~ msgstr "Nicht autorisiert (Token)!"
|
|
|
+
|
|
|
+#~ msgid "Not authorized (user)!"
|
|
|
+#~ msgstr "Nicht autorisiert (Benutzer)!"
|
|
|
+
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~| msgid "Apply"
|
|
|
#~ msgid "Apple"
|