send.ftl 8.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174
  1. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  2. title = Firefox Send
  3. importingFile = 匯入中…
  4. encryptingFile = 加密中…
  5. decryptingFile = 解密中…
  6. downloadCount =
  7. { $num ->
  8. *[other] { $num } 次下載
  9. }
  10. timespanHours =
  11. { $num ->
  12. *[other] { $num } 小時
  13. }
  14. copiedUrl = 已複製!
  15. unlockInputPlaceholder = 密碼
  16. unlockButtonLabel = 解鎖
  17. downloadButtonLabel = 下載
  18. downloadFinish = 下載完成
  19. fileSizeProgress = ({ $partialSize },共 { $totalSize })
  20. sendYourFilesLink = 試用 Firefox Send
  21. errorPageHeader = 有些東西不對勁!
  22. fileTooBig = 檔案太大無法上傳。檔案大小限制為 { $size }。
  23. linkExpiredAlt = 鏈結已過期
  24. notSupportedHeader = 不支援您的瀏覽器。
  25. notSupportedLink = 為什麼我的瀏覽器不支援?
  26. notSupportedOutdatedDetail = 很可惜,此版本的 Firefox 不支援 Firefox Send 所需的 Web 技術。請更新瀏覽器後再使用。
  27. updateFirefox = 更新 Firefox
  28. deletePopupCancel = 取消
  29. deleteButtonHover = 刪除
  30. footerLinkLegal = 法律資訊
  31. footerLinkPrivacy = 隱私權
  32. footerLinkCookies = Cookie
  33. passwordTryAgain = 密碼不正確,請再試一次。
  34. javascriptRequired = Firefox Send 需要開啟 JavaScript 功能
  35. whyJavascript = 為什麼 Firefox Send 需要 JavaScript 才能使用?
  36. enableJavascript = 請開啟 JavaScript 功能後再試一次。
  37. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
  38. expiresHoursMinutes = { $hours } 時 { $minutes } 分
  39. # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
  40. expiresMinutes = { $minutes } 分鐘
  41. # A short status message shown when the user enters a long password
  42. maxPasswordLength = 最大密碼長度: { $length }
  43. # A short status message shown when there was an error setting the password
  44. passwordSetError = 無法設定此密碼
  45. ## Send version 2 strings
  46. # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
  47. -send-brand = Firefox Send
  48. -send-short-brand = Send
  49. -firefox = Firefox
  50. -mozilla = Mozilla
  51. introTitle = 簡單而私密的檔案共享服務
  52. introDescription = { -send-brand } 讓您可透過點對點加密的方式來分享檔案,並提供會自動失效的鏈結。這樣一來就可以保留分享時的隱私,也確保檔案不會永久保存於網路上。
  53. notifyUploadEncryptDone = 已加密您的檔案,可以傳送
  54. # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
  55. archiveExpiryInfo = { $downloadCount } 或 { $timespan } 後失效
  56. timespanMinutes =
  57. { $num ->
  58. *[other] { $num } 分鐘
  59. }
  60. timespanDays =
  61. { $num ->
  62. *[other] { $num } 天
  63. }
  64. timespanWeeks =
  65. { $num ->
  66. *[other] { $num } 週
  67. }
  68. fileCount =
  69. { $num ->
  70. *[other] { $num } 個檔案
  71. }
  72. # byte abbreviation
  73. bytes = 位元組
  74. # kibibyte abbreviation
  75. kb = KB
  76. # mebibyte abbreviation
  77. mb = MB
  78. # gibibyte abbreviation
  79. gb = GB
  80. # localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
  81. fileSize = { $num } { $units }
  82. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  83. totalSize = 總大小: { $size }
  84. # the next line after the colon contains a file name
  85. copyLinkDescription = 複製鏈結即可分享您的檔案:
  86. copyLinkButton = 複製鏈結
  87. downloadTitle = 下載檔案
  88. downloadDescription = 此檔案是透過 { -send-brand } 進行分享,以點對點加密的方式來分享檔案,並提供會自動失效的鏈結。
  89. trySendDescription = 快試試 { -send-brand },簡單安全的檔案分享機制。
  90. # count will always be > 10
  91. tooManyFiles =
  92. { $count ->
  93. *[other] 一次僅能上傳 { $count } 個檔案。
  94. }
  95. # count will always be > 10
  96. tooManyArchives =
  97. { $count ->
  98. *[other] 僅允許 { $count } 個壓縮檔。
  99. }
  100. expiredTitle = 此鏈結已經失效。
  101. notSupportedDescription = 無法於此瀏覽器使用 { -send-brand }。在最新版的 { -firefox } 中使用 { -send-short-brand } 會有最佳效果,也可在大部分瀏覽器的最新版本當中使用。
  102. downloadFirefox = 下載 { -firefox }
  103. legalTitle = { -send-short-brand } 隱私權公告
  104. legalDateStamp = 1.0 版,2019 年 3 月 12 日生效
  105. # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
  106. expiresDaysHoursMinutes = { $days } 天 { $hours } 小時 { $minutes } 分鐘
  107. addFilesButton = 選擇要上傳的檔案
  108. trustWarningMessage = 分享敏感資料時,請務必確認收件者是可信任的人。
  109. uploadButton = 上傳
  110. # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  111. dragAndDropFiles = 拖放檔案到此處
  112. # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  113. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  114. orClickWithSize = 或點擊即可傳送最大 { $size } 的檔案
  115. addPassword = 使用密碼保護
  116. emailPlaceholder = 輸入您的電子郵件地址
  117. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  118. signInSizeBump = 登入後即可傳送最大 { $size } 的檔案
  119. signInOnlyButton = 登入
  120. accountBenefitTitle = 註冊 { -firefox } 帳號或登入
  121. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  122. accountBenefitLargeFiles = 分享最大 { $size } 的檔案
  123. accountBenefitDownloadCount = 分享檔案給更多人
  124. accountBenefitTimeLimit =
  125. { $count ->
  126. *[other] 將檔案鏈結保留 { $count } 天有效
  127. }
  128. accountBenefitSync = 從任何裝置管理分享的檔案
  129. accountBenefitMoz = 了解其他 { -mozilla } 服務的更多資訊
  130. signOut = 登出
  131. okButton = 確定
  132. downloadingTitle = 下載中
  133. noStreamsWarning = 此瀏覽器無法解密這麼大的檔案。
  134. noStreamsOptionCopy = 複製鏈結,用其他瀏覽器開啟
  135. noStreamsOptionFirefox = 試試我們最愛的瀏覽器
  136. noStreamsOptionDownload = 繼續使用目前的瀏覽器
  137. downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } 是由全新的 { -firefox } 提供。
  138. # the next line after the colon contains a file name
  139. shareLinkDescription = 您的檔案鏈結:
  140. shareLinkButton = 分享鏈結
  141. # $name is the name of the file
  142. shareMessage = 使用 { -send-brand } 下載「{ $name }」: 簡單安全的檔案分享機制
  143. trailheadPromo = 有種方法可以保護您的隱私,加入 Firefox。
  144. learnMore = 了解更多。
  145. downloadFlagged = 由於違反了服務條款,已停用此鏈結。
  146. downloadConfirmTitle = 還有一件事
  147. downloadConfirmDescription = 因為我們無法檢查此檔案是否會傷害您的裝置,請務必確認發送者是否可受信任。
  148. # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
  149. # your language, you can add {$count} to your translations and use the
  150. # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
  151. # be identical.
  152. downloadTrustCheckbox =
  153. { $count ->
  154. *[other] 我信任傳送檔案給我的人
  155. }
  156. # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
  157. # your language, you can add {$count} to your translations and use the
  158. # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
  159. # be identical.
  160. reportFile =
  161. { $count ->
  162. *[other] 回報檔案為可疑檔案
  163. }
  164. reportDescription = 請幫助我們釐清發生了什麼事。您覺得這些檔案有什麼問題?
  165. reportUnknownDescription = 請到想要回報的鏈結網址點擊「{ reportFile }」。
  166. reportButton = 回報
  167. reportReasonMalware = 這些檔案包含惡意軟體,或是釣魚攻擊的一部分。
  168. reportReasonPii = 這些檔案包含我的個人資訊。
  169. reportReasonAbuse = 這些檔案包含非法或濫用內容。
  170. reportReasonCopyright = 若檔案內容侵犯了著作權或商標,請根據<a>此頁面</a>當中描述的方式進行回報。
  171. reportedTitle = 已回報檔案問題
  172. reportedDescription = 感謝您。我們已經收到您對這些檔案的問題回報。