send.ftl 9.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196
  1. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  2. title = Firefox Send
  3. importingFile = Importuje sa…
  4. encryptingFile = Šifruje sa…
  5. decryptingFile = Dešifruje sa…
  6. downloadCount =
  7. { $num ->
  8. [one] 1 prevzatí
  9. [few] { $num } prevzatiach
  10. *[other] { $num } prevzatiach
  11. }
  12. timespanHours =
  13. { $num ->
  14. [one] 1 hodine
  15. [few] { $num } hodinách
  16. *[other] { $num } hodinách
  17. }
  18. copiedUrl = Skopírované!
  19. unlockInputPlaceholder = Heslo
  20. unlockButtonLabel = Odomknúť
  21. downloadButtonLabel = Prevziať
  22. downloadFinish = Preberanie bolo dokončené
  23. fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
  24. sendYourFilesLink = Vyskúšajte Firefox Send
  25. errorPageHeader = Vyskytol sa problém.
  26. fileTooBig = Súbor je príliš veľký. Mal by byť menší než { $size }.
  27. linkExpiredAlt = Platnosť odkazu vypršala
  28. notSupportedHeader = Váš prehliadač nie je podporovaný.
  29. notSupportedLink = Prečo nie je môj prehliadač podporovaný?
  30. notSupportedOutdatedDetail = Žiaľ, táto verzia Firefoxu nepodporuje webovú technológiu, ktorá poháňa Firefox Send. Budete musieť aktualizovať svoj prehliadač.
  31. updateFirefox = Aktualizovať Firefox
  32. deletePopupCancel = Zrušiť
  33. deleteButtonHover = Odstrániť
  34. footerLinkLegal = Právne informácie
  35. footerLinkPrivacy = Súkromie
  36. footerLinkCookies = Cookies
  37. passwordTryAgain = Nesprávne heslo. Skúste to znova.
  38. javascriptRequired = Firefox Send vyžaduje JavaScript
  39. whyJavascript = Prečo Firefox Send vyžaduje JavaScript?
  40. enableJavascript = Prosím, povoľte JavaScript a skúste to znova.
  41. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
  42. expiresHoursMinutes = { $hours } hod. { $minutes } min.
  43. # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
  44. expiresMinutes = { $minutes } min.
  45. # A short status message shown when the user enters a long password
  46. maxPasswordLength = Maximálna dĺžka hesla: { $length }
  47. # A short status message shown when there was an error setting the password
  48. passwordSetError = Heslo nešlo nastaviť
  49. ## Send version 2 strings
  50. # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
  51. -send-brand = Firefox Send
  52. -send-short-brand = Send
  53. -firefox = Firefox
  54. -mozilla = Mozilla
  55. introTitle = Jednoduché a súkromné zdieľanie súborov
  56. introDescription = S { -send-brand(case: "ins") } sú zdieľané súbory šifrované end-to-end, takže ani my nevieme, čo zdieľate. Platnosť odkazu je navyše obmedzená. Súbory tak môžete zdieľať súkromne a s istotou, že neostanú na internete naveky.
  57. notifyUploadEncryptDone = Váš súbor je zašifrovaný a pripravený na odoslanie
  58. # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
  59. archiveExpiryInfo = Platnosť odkazu vyprší po { $downloadCount } alebo po { $timespan }
  60. timespanMinutes =
  61. { $num ->
  62. [one] 1 minúte
  63. [few] { $num } minútach
  64. *[other] { $num } minútach
  65. }
  66. timespanDays =
  67. { $num ->
  68. [one] 1 dni
  69. [few] { $num } dňoch
  70. *[other] { $num } dňoch
  71. }
  72. timespanWeeks =
  73. { $num ->
  74. [one] 1 týždni
  75. [few] { $num } týždňoch
  76. *[other] { $num } týždňoch
  77. }
  78. fileCount =
  79. { $num ->
  80. [one] 1 súbor
  81. [few] { $num } súbory
  82. *[other] { $num } súborov
  83. }
  84. # byte abbreviation
  85. bytes = B
  86. # kibibyte abbreviation
  87. kb = kB
  88. # mebibyte abbreviation
  89. mb = MB
  90. # gibibyte abbreviation
  91. gb = GB
  92. # localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
  93. fileSize = { $num } { $units }
  94. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  95. totalSize = Celková veľkosť: { $size }
  96. # the next line after the colon contains a file name
  97. copyLinkDescription = Súbor môžete zdieľať pomocou tohto odkazu:
  98. copyLinkButton = Kopírovať odkaz
  99. downloadTitle = Prevziať súbory
  100. downloadDescription = Tento súbor bol zdieľaný prostredníctvom služby { -send-brand }, ktorá poskytuje end-to-end šifrovanie a odkazy s obmedzenou platnosťou.
  101. trySendDescription = Vyskúšajte jednoduché a bezpečné zdieľanie súborov so službou { -send-brand }
  102. # count will always be > 10
  103. tooManyFiles =
  104. { $count ->
  105. [one] Naraz možno nahrávať len 1 súbor.
  106. [few] Naraz možno nahrávať len { $count } súbory.
  107. *[other] Naraz možno nahrávať len { $count } súborov.
  108. }
  109. # count will always be > 10
  110. tooManyArchives =
  111. { $count ->
  112. [one] Povolený je najviac 1 archív.
  113. [few] Povolené sú najviac { $count } archívy.
  114. *[other] Povolených je najviac { $count } archívov.
  115. }
  116. expiredTitle = Platnosť odkazu vypršala.
  117. notSupportedDescription = { -send-brand } nebude v tomto prehliadači fungovať. { -send-short-brand } najlepšie funguje v najnovšej verzii { -firefox(case: "gen") } alebo aktuálnych verziách najpoužívanejších prehliadačov.
  118. downloadFirefox = Prevziať { -firefox }
  119. legalTitle = Zásady ochrany súkromia služby { -send-short-brand }
  120. legalDateStamp = Verzia 1.0, z 12. marca 2019
  121. # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
  122. expiresDaysHoursMinutes = { $days } d { $hours } h { $minutes } min
  123. addFilesButton = Vyberte súbory pre nahratie
  124. trustWarningMessage = Uistite sa, že pri zdieľaní citlivých údajov dôverujete adresátovi.
  125. uploadButton = Nahrať
  126. # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  127. dragAndDropFiles = Pretiahnutím súboru alebo kliknutím sem
  128. # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  129. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  130. orClickWithSize = môžete poslať až { $size }
  131. addPassword = Chrániť heslom
  132. emailPlaceholder = Zadajte e-mailovú adresu
  133. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  134. signInSizeBump = Pre odoslanie súborov s veľkosťou až { $size }, sa, prosím, prihláste
  135. signInOnlyButton = Prihlásiť sa
  136. accountBenefitTitle = Vytvorte si účet { -firefox } alebo sa prihláste
  137. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  138. accountBenefitLargeFiles = Zdieľanie súborov s veľkosťou až { $size }
  139. accountBenefitDownloadCount = Zdieľanie súborov s viacerými ľuďmi
  140. accountBenefitTimeLimit =
  141. { $count ->
  142. [one] Odkazy platné až 1 deň
  143. [few] Odkazy platné až { $count } dni
  144. *[other] Odkazy platné až { $count } dní
  145. }
  146. accountBenefitSync = Správa zdieľaných súborov z akéhokoľvek zariadenia
  147. accountBenefitMoz = Ďalšie informácie o ďalších službách od { -mozilla(case: "gen") }
  148. signOut = Odhlásiť sa
  149. okButton = OK
  150. downloadingTitle = Preberá sa
  151. noStreamsWarning = Tento prehliadač nemusí byť schopný dešifrovať takto veľký súbor.
  152. noStreamsOptionCopy = Skopírovať odkaz pre otvorenie v inom prehliadači
  153. noStreamsOptionFirefox = Vyskúšajte náš obľúbený prehliadač
  154. noStreamsOptionDownload = Pokračovať v tomto prehliadači
  155. downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } vám prináša najnovší { -firefox }.
  156. # the next line after the colon contains a file name
  157. shareLinkDescription = Zdieľajte odkaz na súbor:
  158. shareLinkButton = Zdieľať odkaz
  159. # $name is the name of the file
  160. shareMessage = Prevezmite si súbor „{ $name }“ so službou { -send-brand } - jednoduché a bezpečné zdieľanie súborov
  161. trailheadPromo = Existuje spôsob, ako chrániť vaše súkromie. Prihláste sa do Firefoxu.
  162. learnMore = Ďalšie informácie.
  163. downloadFlagged = Tento odkaz bol pre porušenie podmienok používania služby deaktivovaný.
  164. downloadConfirmTitle = Ešte jedna vec
  165. downloadConfirmDescription = Uistite sa, že naozaj dôverujete odosielateľovi tohto súboru, pretože nemôžeme overiť jeho bezpečnosť.
  166. # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
  167. # your language, you can add {$count} to your translations and use the
  168. # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
  169. # be identical.
  170. downloadTrustCheckbox =
  171. { $count ->
  172. [one] Dôverujem odosielateľovi tohto súboru
  173. [few] Dôverujem odosielateľovi týchto súborov
  174. *[other] Dôverujem odosielateľovi týchto súborov
  175. }
  176. # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
  177. # your language, you can add {$count} to your translations and use the
  178. # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
  179. # be identical.
  180. reportFile =
  181. { $count ->
  182. [one] Nahlásiť tento súbor ako podozrivý
  183. [few] Nahlásiť tieto súbory ako podozrivé
  184. *[other] Nahlásiť tieto súbory ako podozrivé
  185. }
  186. reportDescription = Pomôžte nám pochopiť, čo sa deje. Čo si myslíte, že s týmito súbormi nie je v poriadku?
  187. reportUnknownDescription = Otvorte odkaz, ktorý chcete nahlásiť, a kliknite na „{ reportFile }“.
  188. reportButton = Nahlásiť
  189. reportReasonMalware = Tieto súbory obsahujú malvér alebo sú súčasťou pshishingového útoku.
  190. reportReasonPii = Tieto súbory obsahujú moje osobné údaje.
  191. reportReasonAbuse = Tieto súbory obsahujú nelegálny alebo urážlivý obsah.
  192. reportReasonCopyright = Ak chcete nahlásiť porušenie autorských práv alebo zneužitie ochranných známok, použite postup popísaný na <a>tejto stránke</a>.
  193. reportedTitle = Súbory boli nahlásené
  194. reportedDescription = Ďakujeme vám za nahlásenie týchto súborov.