send.ftl 8.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185
  1. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  2. title = Firefox Send
  3. importingFile = Importerer…
  4. encryptingFile = Krypterer...
  5. decryptingFile = Dekrypterer...
  6. downloadCount =
  7. { $num ->
  8. [one] 1 nedlasting
  9. *[other] { $num } nedlastinger
  10. }
  11. timespanHours =
  12. { $num ->
  13. [one] 1 time
  14. *[other] { $num } timer
  15. }
  16. copiedUrl = Kopiert!
  17. unlockInputPlaceholder = Passord
  18. unlockButtonLabel = Lås opp
  19. downloadButtonLabel = Last ned
  20. downloadFinish = Nedlastingen er fullført.
  21. fileSizeProgress = ({ $partialSize } av { $totalSize })
  22. sendYourFilesLink = Prøv Firefox Send
  23. errorPageHeader = Det oppstod en feil.
  24. fileTooBig = Filen er for stor til å laste opp. Det må være mindre enn { $size }.
  25. linkExpiredAlt = Lenke utløpt
  26. notSupportedHeader = Din nettleser er ikke støttet.
  27. notSupportedLink = Hvorfor er ikke nettleseren min støttet?
  28. notSupportedOutdatedDetail = Dessverre støtter ikke denne versjonen av Firefox netteknologien som driver Firefox Send. Du trenger å oppdatere nettleseren din.
  29. updateFirefox = Oppdater Firefox
  30. deletePopupCancel = Avbryt
  31. deleteButtonHover = Slett
  32. footerLinkLegal = Juridisk informasjon
  33. footerLinkPrivacy = Personvern
  34. footerLinkCookies = Infokapsler
  35. passwordTryAgain = Feil passord. Prøv igjen.
  36. javascriptRequired = Firefox Send krever JavaScript.
  37. whyJavascript = Hvorfor krever Firefox Send JavaScript?
  38. enableJavascript = Slå på JavaScript og prøv igjen.
  39. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
  40. expiresHoursMinutes = { $hours }t { $minutes }m
  41. # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
  42. expiresMinutes = { $minutes }m
  43. # A short status message shown when the user enters a long password
  44. maxPasswordLength = Maksimum passordlengde: { $length }
  45. # A short status message shown when there was an error setting the password
  46. passwordSetError = Dette passordet kunne ikke settes
  47. ## Send version 2 strings
  48. # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
  49. -send-brand = Firefox Send
  50. -send-short-brand = Send
  51. -firefox = Firefox
  52. -mozilla = Mozilla
  53. introTitle = Enkel, privat fildeling
  54. introDescription = { -send-brand } lar deg dele filer via en tidsbegrenset lenke med ende-til-ende-kryptering. På den måten kan du dele filer privat og samtidig være trygg på at filene dine ikke blir liggende på nettet for alltid.
  55. notifyUploadEncryptDone = Filen din er kryptert og klar til å sende
  56. # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
  57. archiveExpiryInfo = Utløper etter { $downloadCount } eller { $timespan }
  58. timespanMinutes =
  59. { $num ->
  60. [one] 1 minutt
  61. *[other] { $num } minutter
  62. }
  63. timespanDays =
  64. { $num ->
  65. [one] 1 dag
  66. *[other] { $num } dager
  67. }
  68. timespanWeeks =
  69. { $num ->
  70. [one] 1 uke
  71. *[other] { $num } uker
  72. }
  73. fileCount =
  74. { $num ->
  75. [one] 1 fil
  76. *[other] { $num } filer
  77. }
  78. # byte abbreviation
  79. bytes = B
  80. # kibibyte abbreviation
  81. kb = KB
  82. # mebibyte abbreviation
  83. mb = MB
  84. # gibibyte abbreviation
  85. gb = GB
  86. # localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
  87. fileSize = { $num }{ $units }
  88. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  89. totalSize = Total størrelse: { $size }
  90. # the next line after the colon contains a file name
  91. copyLinkDescription = Kopier lenken for å dele filen din:
  92. copyLinkButton = Kopier lenke
  93. downloadTitle = Last ned filer
  94. downloadDescription = Denne filen ble delt via { -send-brand } med ende-til-ende-kryptering og en lenke som automatisk utløper.
  95. trySendDescription = Prøv { -send-brand } for enkel, sikker fildeling.
  96. # count will always be > 10
  97. tooManyFiles =
  98. { $count ->
  99. [one] Kun 1 fil kan lastes opp om gangen.
  100. *[other] Kun { $count } filer kan lastes opp om gangen.
  101. }
  102. # count will always be > 10
  103. tooManyArchives =
  104. { $count ->
  105. [one] Kun 1 arkiv er tillatt.
  106. *[other] Kun { $count } arkiver er tillatt.
  107. }
  108. expiredTitle = Denne lenken er utløpt.
  109. notSupportedDescription = { -send-brand } virker ikke med denne nettleseren. { -send-short-brand } fungerer best med den nyeste versjonen av { -firefox }, og vil fungere med den nyeste versjonen av de fleste nettlesere.
  110. downloadFirefox = Last ned { -firefox }
  111. legalTitle = { -send-short-brand } Personvernerklæring
  112. legalDateStamp = Versjon 1.0, datert den 12. mars 2019
  113. # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
  114. expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }t { $minutes }m
  115. addFilesButton = Velg filer du vil laste opp
  116. trustWarningMessage = Forsikre deg om at du stoler på mottakeren din når du deler sensitive data.
  117. uploadButton = Last opp
  118. # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  119. dragAndDropFiles = Dra og slipp filer
  120. # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  121. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  122. orClickWithSize = eller klikk for å sende filer på opptil { $size }
  123. addPassword = Beskytt med passord
  124. emailPlaceholder = Skriv inn e-postadressen din
  125. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  126. signInSizeBump = Logg inn for å sende opptil { $size }
  127. signInOnlyButton = Logg inn
  128. accountBenefitTitle = Opprett en { -firefox }-konto eller logg inn
  129. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  130. accountBenefitLargeFiles = Del filer på opptil { $size }
  131. accountBenefitDownloadCount = Del filer med flere personer
  132. accountBenefitTimeLimit =
  133. { $count ->
  134. [one] Hold lenker aktiv opptil 1 dag
  135. *[other] Hold lenker aktiv opptil { $count } dager
  136. }
  137. accountBenefitSync = Behandle delte filer fra en hvilken som helst enhet
  138. accountBenefitMoz = Les om andre { -mozilla }-tjenester
  139. signOut = Logg ut
  140. okButton = OK
  141. downloadingTitle = Laster ned
  142. noStreamsWarning = Denne nettleseren kan kanskje ikke dekryptere en så stor fil.
  143. noStreamsOptionCopy = Kopier lenken for å åpne den i en annen nettleser
  144. noStreamsOptionFirefox = Prøv favorittnettleseren vår
  145. noStreamsOptionDownload = Fortsett med denne nettleseren
  146. downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } presenteres for deg av den helt nye { -firefox }.
  147. # the next line after the colon contains a file name
  148. shareLinkDescription = Del lenken til filen din:
  149. shareLinkButton = Del lenke
  150. # $name is the name of the file
  151. shareMessage = Last ned ‹{ $name }› med { -send-brand }: enkel, trygg fildeling
  152. trailheadPromo = Det finnes en måte å ta vare på personvernet ditt. Bruk Firefox.
  153. learnMore = Les mer.
  154. downloadFlagged = Denne koblingen er deaktivert på grunn av brudd på vilkårene for tjenesten.
  155. downloadConfirmTitle = En ting til
  156. downloadConfirmDescription = Forsikre deg om at du stoler på personen som sendte deg denne filen, fordi vi ikke kan bekrefte at den ikke vil skade enheten din.
  157. # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
  158. # your language, you can add {$count} to your translations and use the
  159. # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
  160. # be identical.
  161. downloadTrustCheckbox =
  162. { $count ->
  163. [one] Jeg stoler på personen som sendte denne filen
  164. *[other] Jeg stoler på personen som sendte disse filene
  165. }
  166. # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
  167. # your language, you can add {$count} to your translations and use the
  168. # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
  169. # be identical.
  170. reportFile =
  171. { $count ->
  172. [one] Rapporter denne filen som mistenkelig
  173. *[other] Rapporter disse filene som mistenkelige
  174. }
  175. reportDescription = Hjelp oss å forstå hva som skjer. Hva tror du er galt med disse filene?
  176. reportUnknownDescription = Gå til adressen til lenken du ønsker å rapportere, og klikk «{ reportFile }».
  177. reportButton = Rapporter
  178. reportReasonMalware = Disse filene inneholder skadelig programvare eller er del av et nettfiskingsangrep (phishing-angrep).
  179. reportReasonPii = Disse filene inneholder personlig identifiserbar informasjon om meg.
  180. reportReasonAbuse = Disse filene inneholder ulovlig eller voldelig innhold.
  181. reportReasonCopyright = For å rapportere brudd på opphavsrett eller varemerke, bruk prosessen som er beskrevet på <a>denne siden</a>.
  182. reportedTitle = Filer rapportert
  183. reportedDescription = Takk skal du ha. Vi har mottatt rapporten din om disse filene.