123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229 |
- # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
- title = Firefox Send
- importingFile = Mewnforio…
- encryptingFile = Wrthi'n amgryptio…
- decryptingFile = Wrthi'n dadgryptio…
- downloadCount =
- { $num ->
- [zero] Dim llwythi i lawr
- [one] 1 llwyth i lawr
- [two] { $num } llwyth i lawr
- [few] { $num } llwyth i lawr
- [many] { $num } llwyth i lawr
- *[other] { $num } llwyth i lawr
- }
- timespanHours =
- { $num ->
- [zero] awr
- [one] 1 awr
- [two] { $num } awr
- [few] { $num } awr
- [many] { $num } awr
- *[other] { $num } awr
- }
- copiedUrl = Wedi eu copïo!
- unlockInputPlaceholder = Cyfrinair
- unlockButtonLabel = Datgloi
- downloadButtonLabel = Llwytho i Lawr
- downloadFinish = Llwytho wedi Gorffen
- fileSizeProgress = ({ $partialSize } o { $totalSize })
- sendYourFilesLink = Rhowch gynnig ar Firefox Send
- errorPageHeader = Aeth rhywbeth o'i le!
- fileTooBig = Mae'r ffeil yn rhy fawr i'w llwytho. Dylai fod yn llai na { $size }.
- linkExpiredAlt = Mae'r ddolen wedi dod i ben
- notSupportedHeader = Nid yw eich porwr yn cael ei gynnal.
- notSupportedLink = Pam nad yw fy mhorwr yn cael ei gynnal?
- notSupportedOutdatedDetail = Yn anffodus, nid yw'r fersiwn yma o Firefox yn cynnal y technoleg gwe sy'n gyrru Firefox Send. Bydd angen i chi ddiweddaru eich porwr.
- updateFirefox = Diweddaru Firefox
- deletePopupCancel = Diddymu
- deleteButtonHover = Dileu
- footerLinkLegal = Cyfreithiol
- footerLinkPrivacy = Preifatrwydd
- footerLinkCookies = Cwcis
- passwordTryAgain = Cyfrinair anghywir. Ceisiwch eto.
- javascriptRequired = Mae Firefox Send angen JavaScript
- whyJavascript = Pam fod Firefox Send angen JavaScript?
- enableJavascript = Galluogwch JavaScript a cheisio eto.
- # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
- expiresHoursMinutes = { $hours }a { $minutes }m
- # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
- expiresMinutes = { $minutes }m
- # A short status message shown when the user enters a long password
- maxPasswordLength = Hyd mwyaf cyfrinair: { $length }
- # A short status message shown when there was an error setting the password
- passwordSetError = Nid oedd modd gosod y cyfrinair hwn
- ## Send version 2 strings
- # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
- -send-brand = Firefox Send
- -send-short-brand = Anfon
- -firefox = Firefox
- -mozilla = Mozilla
- introTitle = Rhannu ffeiliau syml a phreifat
- introDescription = Mae { -send-brand } yn gadael i chi rannu ffeiliau gydag amgryptio o'r dechrau i'r diwedd a dolen sy'n dod i ben yn awtomatig. Felly gallwch chi gadw'r hyn rydych chi'n ei rannu'n breifat a sicrhau nad yw'ch pethau'n aros ar-lein am byth.
- notifyUploadEncryptDone = Mae eich ffeil wedi'i hamgryptio ac yn barod i'w hanfon
- # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
- archiveExpiryInfo = Yn dod i ben ar ôl { $downloadCount } neu { $timespan }
- timespanMinutes =
- { $num ->
- [zero] 0 munud
- [one] 1 munud
- [two] { $num } munud
- [few] { $num } munud
- [many] { $num } munud
- *[other] { $num } munud
- }
- timespanDays =
- { $num ->
- [zero] 0 diwrnod
- [one] 1 diwrnod
- [two] { $num } diwrnod
- [few] { $num } diwrnod
- [many] { $num } diwrnod
- *[other] { $num } diwrnod
- }
- timespanWeeks =
- { $num ->
- [zero] 0 wythnos
- [one] 1 wythnos
- [two] { $num } wythnos
- [few] { $num } wythnos
- [many] { $num } wythnos
- *[other] { $num } wythnos
- }
- fileCount =
- { $num ->
- [zero] 0 ffeil
- [one] 1 ffeil
- [two] { $num } ffeil
- [few] { $num } ffeil
- [many] { $num } ffeil
- *[other] { $num } ffeil
- }
- # byte abbreviation
- bytes = B
- # kibibyte abbreviation
- kb = KB
- # mebibyte abbreviation
- mb = MB
- # gibibyte abbreviation
- gb = GB
- # localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
- fileSize = { $num }{ $units }
- # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
- totalSize = Cyfanswm maint: { $size }
- # the next line after the colon contains a file name
- copyLinkDescription = Copïwch y ddolen i rannu eich ffeil:
- copyLinkButton = Copïo'r ddolen
- downloadTitle = Llwytho ffeiliau i lawr
- downloadDescription = Rhannwyd y ffeil hon trwy { -send-brand } gydag amgryptiad o'r dechrau i'r diwedd a dolen sy'n dod i ben yn awtomatig.
- trySendDescription = Rhowch gynnig ar { -send-brand } ar gyfer rhannu ffeiliau syml a diogel.
- # count will always be > 10
- tooManyFiles =
- { $count ->
- [zero] Nid oes modd llwytho ffeiliau i fyny.
- [one] Dim ond 1 ffeil y mae modd ei llwytho i fyny ar y tro.
- [two] Dim ond ffeiliau { $count } y mae modd eu llwytho i fyny ar y tro.
- [few] Dim ond ffeiliau { $count } y mae modd eu llwytho i fyny ar y tro.
- [many] Dim ond ffeiliau { $count } y mae modd eu llwytho i fyny ar y tro.
- *[other] Dim ond ffeiliau { $count } y mae modd eu llwytho i fyny ar y tro.
- }
- # count will always be > 10
- tooManyArchives =
- { $count ->
- [zero] Dim caniatâd i archifau.
- [one] Dim ond 1 archif y'n cael ei ganiatáu.
- [two] Dim ond { $count } archif sy'n cael eu caniatáu.
- [few] Dim ond { $count } archif sy'n cael eu caniatáu.
- [many] Dim ond { $count } archif sy'n cael eu caniatáu.
- *[other] Dim ond { $count } archif sy'n cael eu caniatáu.
- }
- expiredTitle = Mae'r ddolen hon wedi dod i ben.
- notSupportedDescription = Ni fydd { -send-brand } yn gweithio gyda'r porwr hwn. Mae { -send-short-brand } yn gweithio orau gyda'r fersiwn ddiweddaraf o { -firefox }, a bydd yn gweithio gyda'r fersiwn gyfredol o'r rhan fwyaf o borwyr.
- downloadFirefox = Llwytho { -firefox } i Lawr
- legalTitle = Hysbysiad Preifatrwydd { -send-short-brand }
- legalDateStamp = Fersiwn 1.0, dyddiedig Mawrth 12, 2019
- # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
- expiresDaysHoursMinutes = { $days } d { $hours } a { $minutes } m
- addFilesButton = Dewis ffeiliau i'w llwytho i fyny
- trustWarningMessage = Gwnewch yn siŵr eich bod yn ymddiried yn eich derbynnydd pan yn rhannu data sensitif.
- uploadButton = Llwytho i fyny
- # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
- dragAndDropFiles = Llusgo a gollwng ffeiliau
- # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
- # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
- orClickWithSize = neu glicio i anfon hyd at { $size }
- addPassword = Diogelu gyda chyfrinair
- emailPlaceholder = Rhowch eich e-bost
- # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
- signInSizeBump = Mewngofnodi i anfon hyd at { $size }
- signInOnlyButton = Mewngofnodi
- accountBenefitTitle = Creu Cyfrif { -firefox } neu fewngofnodi
- # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
- accountBenefitLargeFiles = Rhannu ffeiliau hyd at { $size }
- accountBenefitDownloadCount = Rhannu ffeiliau gyda mwy o bobl
- accountBenefitTimeLimit =
- { $count ->
- [zero] Cadw dolenni'n weithredol am hyd at 0 diwrnod
- [one] Cadw dolenni'n weithredol am hyd at 1 diwrnod
- [two] Cadw dolenni'n weithredol am hyd at { $count } diwrnod
- [few] Cadw dolenni'n weithredol am hyd at { $count } diwrnod
- [many] Cadw dolenni'n weithredol am hyd at { $count } diwrnod
- *[other] Cadw dolenni'n weithredol am hyd at { $count } diwrnod
- }
- accountBenefitSync = Rheoli ffeiliau sy'n cael eu rhannu o unrhyw ddyfais
- accountBenefitMoz = Dysgu am wasanaethau eraill { -mozilla }
- signOut = Allgofnodi
- okButton = Iawn
- downloadingTitle = Llwytho i Lawr
- noStreamsWarning = Efallai na fydd y porwr hwn yn gallu dadgryptio ffeil mor fawr a hon.
- noStreamsOptionCopy = Copïwch y ddolen i'w agor mewn porwr arall
- noStreamsOptionFirefox = Rhowch gynnig ar ein hoff porwr
- noStreamsOptionDownload = Parhau gyda'r porwr hwn
- downloadFirefoxPromo = Mae { -send-short-brand } yn cael ei gynnig i ci gan y { -firefox } newydd.
- # the next line after the colon contains a file name
- shareLinkDescription = Rhannu'r ddolen i'ch ffeil:
- shareLinkButton = Rhannu'r ddolen
- # $name is the name of the file
- shareMessage = Llwytho i lawr “{ $name }” gyda { -send-brand }: rhannu ffeiliau syml a diogel
- trailheadPromo = Mae ffordd o ddiogelu eich preifatrwydd. Ymunwch â Firefox.
- learnMore = Dysgu rhagor.
- downloadFlagged = Mae'r ddolen wedi'i analluogi am fynd yn groes i'r telerau gwasanaeth.
- downloadConfirmTitle = Un peth arall
- downloadConfirmDescription = Gwnewch yn siŵr eich bod yn ymddiried yn y person a anfonodd y ffeil hon atoch oherwydd nid ydym yn gallu gwirio na fydd yn niweidio'ch dyfais.
- # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
- # your language, you can add {$count} to your translations and use the
- # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
- # be identical.
- downloadTrustCheckbox =
- { $count ->
- [zero] Rwy'n ymddiried yn y person anfonodd yr { $count } ffeil yma
- [one] Rwy'n ymddiried yn y person anfonodd yr { $count } ffeil yma
- [two] Rwy'n ymddiried yn y person anfonodd yr { $count } ffeil yma
- [few] Rwy'n ymddiried yn y person anfonodd yr { $count } ffeil yma
- [many] Rwy'n ymddiried yn y person anfonodd yr { $count } ffeil yma
- *[other] Rwy'n ymddiried yn y person anfonodd yr { $count } ffeil yma
- }
- # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
- # your language, you can add {$count} to your translations and use the
- # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
- # be identical.
- reportFile =
- { $count ->
- [zero] Adrodd y { $count } ffeil yma fel rhai amheus
- [one] Adrodd y { $count } ffeil yma fel un amheus
- [two] Adrodd y { $count } ffeil yma fel rhai amheus
- [few] Adrodd y { $count } ffeil yma fel rhai amheus
- [many] Adrodd y { $count } ffeil yma fel rhai amheus
- *[other] Adrodd y { $count } ffeil yma fel rhai amheus
- }
- reportDescription = Helpwch ni i ddeall beth sy'n digwydd. Beth ydych chi'n meddwl sydd o'i le gyda'r ffeiliau hyn?
- reportUnknownDescription = Ewch i url y ddolen rydych am adrodd amdani a chlicio “{ reportFile }”.
- reportButton = Adrodd
- reportReasonMalware = Mae'r ffeiliau hyn yn cynnwys meddalwedd maleisus neu'n rhan o ymosodiad gwe-rwydo.
- reportReasonPii = Mae'r ffeiliau hyn yn cynnwys gwybodaeth bersonol adnabyddadwy amdanaf i.
- reportReasonAbuse = Mae'r ffeiliau hyn yn cynnwys deunydd anghyfreithlon neu ymosodol.
- reportReasonCopyright = I adrodd ar dorri hawlfraint neu nod masnach, defnyddiwch y broses sy'n cael ei ddisgrifio yn y <a>dudalen hon</a>.
- reportedTitle = Ffeiliau Adroddwyd Amdanynt
- reportedDescription = Diolch. Rydym wedi derbyn eich adroddiad ar y ffeiliau hyn.
|