send.ftl 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191
  1. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  2. title = فَيَرفُكس سِنْد
  3. siteFeedback = الانطباعات
  4. importingFile = يستورد…
  5. encryptingFile = يعمّي…
  6. decryptingFile = يفك التعمية…
  7. downloadCount =
  8. { $num ->
  9. [zero] لا تنزيلات
  10. [one] تنزيل واحد
  11. [two] تنزيلين
  12. [few] { $num } تنزيلات
  13. [many] { $num } تنزيلًا
  14. *[other] { $num } تنزيل
  15. }
  16. timespanHours =
  17. { $num ->
  18. [zero] أقل من ساعة
  19. [one] ساعة
  20. [two] ساعتين
  21. [few] { $num } ساعات
  22. [many] { $num } ساعة
  23. *[other] { $num } ساعة
  24. }
  25. copiedUrl = نُسخ!
  26. unlockInputPlaceholder = كلمة السر
  27. unlockButtonLabel = افتح القفل
  28. downloadButtonLabel = نزّل
  29. downloadFinish = اكتمل التنزيل
  30. fileSizeProgress = ({ $partialSize } من أصل { $totalSize })
  31. sendYourFilesLink = جرِّب «فَيَرفُكس سِنْد»
  32. errorPageHeader = حدث خطب ما.
  33. fileTooBig = حجم الملف كبير للغاية لرفعه. يجب أن يكون أصغر من { $size }.
  34. linkExpiredAlt = انتهت صلاحية الرابط
  35. notSupportedHeader = متصفحك غير مدعوم.
  36. notSupportedLink = لماذا متصفحي غير مدعوم؟
  37. notSupportedOutdatedDetail = للأسف فإن إصدارة فَيَرفُكس هذه لا تدعم تقنية الوِب التي يعتمد عليها «فَيَرفُكس سِنْد». عليك تحديث متصفحك.
  38. updateFirefox = حدّث فَيَرفُكس
  39. deletePopupCancel = ألغِ
  40. deleteButtonHover = احذف
  41. footerLinkLegal = القانونية
  42. footerLinkPrivacy = الخصوصية
  43. footerLinkCookies = الكعكات
  44. passwordTryAgain = كلمة السر خاطئة. أعِد المحاولة.
  45. javascriptRequired = يتطلب فَيَرفُكس سِنْد جافاسكربت
  46. whyJavascript = لماذا يتطلب فَيَرفُكس سِنْد جافاسكربت؟
  47. enableJavascript = رجاء فعّل جافاسكربت ثم أعد المحاولة.
  48. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
  49. expiresHoursMinutes = { $hours }س { $minutes }د
  50. # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
  51. expiresMinutes = { $minutes }د
  52. # A short status message shown when the user enters a long password
  53. maxPasswordLength = أقصر طول لكلمة السر: { $length }
  54. # A short status message shown when there was an error setting the password
  55. passwordSetError = يجب ألا تُضبط كلمة السر هذه
  56. ## Send version 2 strings
  57. # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
  58. -send-brand = Firefox Send
  59. -send-short-brand = Send
  60. -firefox = Firefox
  61. -mozilla = Mozilla
  62. introTitle = شارِك ملفاتك بلا عناء وبخصوصية تامة
  63. introDescription = يتيح لك { -send-brand } مشاركة الملفات عبر تعميتها من الطرفين وإتاحتها في رابط ينقضي أجله تلقائيا. هكذا يمكنك إبقاء ما شاركته خاصًا فتضمن بأن ملفاتك لن تبقى في الوِب أبد الدهر.
  64. notifyUploadEncryptDone = اكتملت تعمية الملف وأصبح جاهزًا لإرساله
  65. # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
  66. archiveExpiryInfo = ينقضي بعد { $downloadCount } أو { $timespan }
  67. timespanMinutes =
  68. { $num ->
  69. [zero] أقل من دقيقة
  70. [one] دقيقة واحدة
  71. [two] دقيقتين اثنتين
  72. [few] { $num } دقائق
  73. [many] { $num } دقيقة
  74. *[other] { $num } دقيقة
  75. }
  76. timespanDays =
  77. { $num ->
  78. [zero] أقل من يوم
  79. [one] يوم واحد
  80. [two] يومين اثنين
  81. [few] { $num } أيام
  82. [many] { $num } يومًا
  83. *[other] { $num } يوم
  84. }
  85. timespanWeeks =
  86. { $num ->
  87. [zero] أقل من أسبوع
  88. [one] أسبوع واحد
  89. [two] أسبوعين اثنين
  90. [few] { $num } أسابيع
  91. [many] { $num } أسبوعًا
  92. *[other] { $num } أسبوع
  93. }
  94. fileCount =
  95. { $num ->
  96. [zero] { $num } ملف
  97. [one] ملف واحد
  98. [two] ملفان اثنان
  99. [few] { $num } ملفات
  100. [many] { $num } ملفًا
  101. *[other] { $num } ملف
  102. }
  103. # byte abbreviation
  104. bytes = بايت
  105. # kibibyte abbreviation
  106. kb = ك.بايت
  107. # mebibyte abbreviation
  108. mb = م.بايت
  109. # gibibyte abbreviation
  110. gb = ج.بايت
  111. # localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
  112. fileSize = { $num } { $units }
  113. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  114. totalSize = إجمالي الحجم: { $size }
  115. # the next line after the colon contains a file name
  116. copyLinkDescription = انسخ هذا الرابط لتُشارك الملف:
  117. copyLinkButton = انسخ الرابط
  118. downloadTitle = نزّل الملفات
  119. downloadDescription = شارك أحد هذا الملف معك عبر { -send-brand } وعمّاه بتعمية من الطرفين وبرابط ينقضي أجله تلقائيا.
  120. trySendDescription = جرِّب { -send-brand } وشارِك ملفاتك بلا عناء وبخصوصية تامة.
  121. # count will always be > 10
  122. tooManyFiles =
  123. { $count ->
  124. [zero] لا يمكنك تنزيل أي ملف في آن واحد.
  125. [one] لا يمكنك تنزيل ما يزيد على ملف واحد في آن واحد.
  126. [two] لا يمكنك تنزيل ما يزيد على ملفين اثنين في آن واحد.
  127. [few] لا يمكنك تنزيل ما يزيد على { $count } ملفات في آن واحد.
  128. [many] لا يمكنك تنزيل ما يزيد على { $count } ملفًا في آن واحد.
  129. *[other] لا يمكنك تنزيل ما يزيد على { $count } ملف في آن واحد.
  130. }
  131. # count will always be > 10
  132. tooManyArchives =
  133. { $count ->
  134. [zero] الأرشيفات ممنوعة.
  135. [one] لا يُسمح إلا بأرشيف واحد.
  136. [two] لا يُسمح إلا بأرشيفين اثنين.
  137. [few] لا يُسمح إلا ب‍ { $count } أرشيفات.
  138. [many] لا يُسمح إلا ب‍ { $count } أرشيفًا.
  139. *[other] لا يُسمح إلا ب‍ { $count } أرشيف.
  140. }
  141. expiredTitle = انقضى وقت الرابط.
  142. notSupportedDescription = لن يعمل { -send-brand } في هذا المتصفح. أفضل المتصفحات التي يعمل معها { -send-short-brand } هو { -firefox } بآخر إصدارة، كما وأحدث إصدارة من أغلب المتصفحات الموجودة.
  143. downloadFirefox = نزِّل { -firefox }
  144. legalTitle = تنويه خصوصية { -send-short-brand }
  145. legalDateStamp = الإصدارة ١٫٠ بتاريخ ١٢ مارس ٢٠١٩
  146. # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
  147. expiresDaysHoursMinutes = { $days }يوم { $hours }سا { $minutes }دق
  148. addFilesButton = حدّد الملفات التي تريد رفعها
  149. uploadButton = ارفع
  150. # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  151. dragAndDropFiles = اسحب الملفات وأفلِتها هنا
  152. # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  153. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  154. orClickWithSize = أو انقر لإرسال ملفات يصل حجمها { $size }
  155. addPassword = احمِه بكلمة سر
  156. emailPlaceholder = أدخل بريدك الإلكتروني
  157. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  158. signInSizeBump = لِج وأرسِل ملفات يصل حجمها { $size }
  159. signInOnlyButton = لِج
  160. accountBenefitTitle = أنشِئ حساب { -firefox } أو لِج إلى حسابك
  161. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  162. accountBenefitLargeFiles = شارِك ملفات يصل حجمها { $size }
  163. accountBenefitDownloadCount = شارِك الملفات مع أناس أكثر وأكثر
  164. accountBenefitTimeLimit =
  165. { $count ->
  166. [zero] لا تُبقِ أي روابط نشطة
  167. [one] أبقِ الروابط نشطة لمدة تصل إلى يوم واحد
  168. [two] أبقِ الروابط نشطة لمدة تصل إلى يومين اثنين
  169. [few] أبقِ الروابط نشطة لمدة تصل إلى { $count } أيام
  170. [many] أبقِ الروابط نشطة لمدة تصل إلى { $count } يومًا
  171. *[other] أبقِ الروابط نشطة لمدة تصل إلى { $count } يوم
  172. }
  173. accountBenefitSync = أدِر ملفاتك التي شاركتها من أيّ جهاز تريد
  174. accountBenefitMoz = اطّلع على المزيد حول خدمات { -mozilla }
  175. signOut = اخرج
  176. okButton = حسنًا
  177. downloadingTitle = يجري التنزيل
  178. noStreamsWarning = هناك احتمال بألا يقدر هذا المتصفح على فكّ تعمية الملفات الكبيرة كهذا.
  179. noStreamsOptionCopy = انسخ الرابط لتفتحه في متصفح آخر
  180. noStreamsOptionFirefox = جرّب متصفّحنا المفضل
  181. noStreamsOptionDownload = واصِل بهذا المتصفح
  182. downloadFirefoxPromo = ‏{ -send-short-brand } تقدمة { -firefox } الجديد الأنيق.
  183. # the next line after the colon contains a file name
  184. shareLinkDescription = شارِك الرابط الذي يصل إلى الملف:
  185. shareLinkButton = شارِك الرابط
  186. # $name is the name of the file
  187. shareMessage = نزِّل ”{ $name }“ عبر { -send-brand }: خدمة لمشاركة الملفات بلا عناء وبخصوصية تامة
  188. trailheadPromo = يمكنك حماية خصوصيتك، طبعا. انضم إلى فَيَرفُكس.
  189. learnMore = اطّلع على المزيد.