send.ftl 6.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153
  1. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  2. title = Firefox Send
  3. siteFeedback = Pangdeudeul
  4. importingFile = Ngimpor...
  5. encryptingFile = Ngénkripsi...
  6. decryptingFile = Ngadékripsi...
  7. downloadCount =
  8. { $num ->
  9. *[other] { $num } undeuran
  10. }
  11. timespanHours =
  12. { $num ->
  13. *[other] { $num } jam
  14. }
  15. copiedUrl = Ditiron!
  16. unlockInputPlaceholder = Kecap sandi
  17. unlockButtonLabel = Laan konci
  18. downloadButtonLabel = Undeur
  19. downloadFinish = Undeuran anggeus
  20. fileSizeProgress = ({ $partialSize } ti { $totalSize })
  21. sendYourFilesLink = Pecakan Firefox Send
  22. errorPageHeader = Aya nu salah!
  23. fileTooBig = Koropak unjalkeuneun badag teuing. Kudu kurang ti { $size }.
  24. linkExpiredAlt = Tutumbu kadaluwarsa
  25. notSupportedHeader = Panyungsi anjeun teu dirojong
  26. notSupportedLink = Naha panyungsi kuring teu dirojong?
  27. notSupportedOutdatedDetail = Hanjakal Firefox vérsi ieu teu ngarojong téhnologi wéb nu ngagerakkeun Firefox Send. Anjeun perlu ngapdét panyungsi anjeun.
  28. updateFirefox = Apdét Firefox
  29. deletePopupCancel = Bolay
  30. deleteButtonHover = Pupus
  31. footerLinkLegal = Légal
  32. footerLinkPrivacy = Privasi
  33. footerLinkCookies = Réréméh
  34. passwordTryAgain = Kecap sandi salah. Pecakan deui.
  35. javascriptRequired = Firefox Send merlukeun JavaScript
  36. whyJavascript = Naha Firefox Send merlukeun JavaScript?
  37. enableJavascript = Prak hurungkeun JavaScript sarta pecakan deui.
  38. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
  39. expiresHoursMinutes = { $hours }j { $minutes }m
  40. # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
  41. expiresMinutes = { $minutes }m
  42. # A short status message shown when the user enters a long password
  43. maxPasswordLength = Panjang sandi maksimal: { $length }
  44. # A short status message shown when there was an error setting the password
  45. passwordSetError = Ieu kecap sandi teu bisa disét
  46. ## Send version 2 strings
  47. # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
  48. -send-brand = Firefox Send
  49. -send-short-brand = Send
  50. -firefox = Firefox
  51. -mozilla = Mozilla
  52. introTitle = Simpel, babagi koropak privat
  53. introDescription = { -send-brand } migampang anjeun babagi koropak kalawan énkripsi tungtung-ka-tungtung sarta tutumbu nu otomatis kadaluwarsa. Sahingga anjeun bisa ngaraksa naon nu ku anjeun bagi sacara privat jeung mastikeun banda anjeun teu salawasna daring.
  54. notifyUploadEncryptDone = Koropak anjeun kaénkripsi sarta siap dikirim.
  55. # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
  56. archiveExpiryInfo = Kadaluwarsa sanggeu { $downloadCount } atawa { $timespan }
  57. timespanMinutes =
  58. { $num ->
  59. [one] samenit
  60. *[other] { $num } menit
  61. }
  62. timespanDays =
  63. { $num ->
  64. [one] sapoé
  65. *[other] { $num } poé
  66. }
  67. timespanWeeks =
  68. { $num ->
  69. [one] saminggu
  70. *[other] { $num } minggu
  71. }
  72. fileCount =
  73. { $num ->
  74. [one] sakoropak
  75. *[other] { $num } koropak
  76. }
  77. # byte abbreviation
  78. bytes = B
  79. # kibibyte abbreviation
  80. kb = KB
  81. # mebibyte abbreviation
  82. mb = MB
  83. # gibibyte abbreviation
  84. gb = GB
  85. # localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
  86. fileSize = { $num }{ $units }
  87. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  88. totalSize = Ukuran total: { $size }
  89. # the next line after the colon contains a file name
  90. copyLinkDescription = Tiron tutumbu pikeun babagi koropak anjeun:
  91. copyLinkButton = Tiron tutumbu
  92. downloadTitle = Undeur koropak
  93. downloadDescription = Ieu koropak geus dibagikeun liwat { -send-brand } kalawan énkripsi tungtung-ka-tungtung sarta tutumbuna otomatis kadaluwarsa.
  94. trySendDescription = Pecakan { -send-brand } pikeun simpelna, babagi koropak aman.
  95. # count will always be > 10
  96. tooManyFiles =
  97. { $count ->
  98. [one] Ayeuna kur sakoropak nu bisa diunjal.
  99. *[other] Ngan { $count } koropak nu bisa diunjal sakaligus.
  100. }
  101. # count will always be > 10
  102. tooManyArchives =
  103. { $count ->
  104. [one] Ngan saarsip nu diidinan.
  105. *[other] Ngan { $count } arsip nu diidinan.
  106. }
  107. expiredTitle = Ieu tutumbu geus kadaluwarsa.
  108. notSupportedDescription = { -send-brand } moal jalan di ieu panyungsi. { -send-short-brand } jalan naker dina { -firefox } vérsi pamganyarna, sarta bakal jalan di loba panyungsi vérsi kiwari.
  109. downloadFirefox = Undeur { -firefox }
  110. legalTitle = { -send-short-brand } Wawar Privasi
  111. legalDateStamp = Versi 1.0, kaping 12 Maret 2019
  112. # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
  113. expiresDaysHoursMinutes = { $days }p { $hours }j { $minutes }m
  114. addFilesButton = Pilih koropak unjalkeuneun
  115. uploadButton = Unjal
  116. # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  117. dragAndDropFiles = Ésérkeun sarta ésotkeun koropak
  118. # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  119. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  120. orClickWithSize = atawa klik pikeun ngirim nika { $size }
  121. addPassword = Piningan ku kecap sandi
  122. emailPlaceholder = Asupkeun surélék anjeun
  123. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  124. signInSizeBump = Asup sangkan bisa ngirim nika { $size }
  125. signInOnlyButton = Asup
  126. accountBenefitTitle = Jieun akun { -firefox } atawa asup
  127. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  128. accountBenefitLargeFiles = Bagikeun koropak nika { $size }
  129. accountBenefitDownloadCount = Bagikeun koropak ka balaréa
  130. accountBenefitTimeLimit =
  131. { $count ->
  132. [one] Aktipkeun tutumbu jang sapoéeun
  133. *[other] Aktipkeun tutumbu jang { $count } poé
  134. }
  135. accountBenefitSync = Kokolakeun koropak nu dibagikeun ti parangkat mana wé
  136. accountBenefitMoz = Tengetan ngeunaan layanan { -mozilla } lianna
  137. signOut = Kaluar
  138. okButton = OKÉH
  139. downloadingTitle = Ngundeur
  140. noStreamsWarning = Ieu panyungsi kawasna mah teu bisa ngadékrip koropak badag kieu.
  141. noStreamsOptionCopy = Tiron tutumbu jang bukaeun di panyungsi séjén
  142. noStreamsOptionFirefox = Pecakan panyungsi karesep kami
  143. noStreamsOptionDownload = Tuluykeun ku ieu panyungsi
  144. downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } téh disanggakeun keur anjeun kalawan { -firefox } sarwa anyar.
  145. # the next line after the colon contains a file name
  146. shareLinkDescription = Bagikeun tutumbu ka koropak anjeun:
  147. shareLinkButton = Bagikeun tutumbu
  148. # $name is the name of the file
  149. shareMessage = Undeur "{ $name }" ku { -send-brand }: simpel, babagi koropak aman
  150. trailheadPromo = Aya cara pikeun ngamankeun privasi anjeun. Jabung jeung Firefox.
  151. learnMore = Lenyepan.