send.ftl 7.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155
  1. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  2. title = Firefox Send
  3. siteFeedback = Opinião
  4. importingFile = Importando…
  5. encryptingFile = Criptografando…
  6. decryptingFile = Descriptografando…
  7. downloadCount =
  8. { $num ->
  9. [one] baixar 1 vez
  10. *[other] baixar { $num } vezes
  11. }
  12. timespanHours =
  13. { $num ->
  14. [one] 1 hora
  15. *[other] { $num } horas
  16. }
  17. copiedUrl = Copiado!
  18. unlockInputPlaceholder = Senha
  19. unlockButtonLabel = Desbloquear
  20. downloadButtonLabel = Baixar
  21. downloadFinish = Download concluído
  22. fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
  23. sendYourFilesLink = Experimente o Firefox Send
  24. errorPageHeader = Oops, ocorreu um erro!
  25. fileTooBig = Esse arquivo ou grupo de arquivos é grande demais para ser enviado. Deve ser menor que { $size }.
  26. linkExpiredAlt = Link expirado
  27. notSupportedHeader = Seu navegador não é suportado.
  28. notSupportedLink = Por que meu navegador não é suportado?
  29. notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente essa versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Você precisa atualizar o seu navegador.
  30. updateFirefox = Atualizar o Firefox
  31. deletePopupCancel = Cancelar
  32. deleteButtonHover = Remover da lista
  33. footerLinkLegal = Jurídico
  34. footerLinkPrivacy = Privacidade
  35. footerLinkCookies = Cookies
  36. passwordTryAgain = Senha incorreta. Tente novamente.
  37. javascriptRequired = O Firefox Send requer JavaScript
  38. whyJavascript = Por que o Firefox Send precisa do JavaScript?
  39. enableJavascript = Ative o JavaScript e tente novamente.
  40. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
  41. expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }min
  42. # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
  43. expiresMinutes = { $minutes }min
  44. # A short status message shown when the user enters a long password
  45. maxPasswordLength = Tamanho máximo da senha: { $length }
  46. # A short status message shown when there was an error setting the password
  47. passwordSetError = Essa senha não pôde ser definida
  48. ## Send version 2 strings
  49. # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
  50. -send-brand = Firefox Send
  51. -send-short-brand = Send
  52. -firefox = Firefox
  53. -mozilla = Mozilla
  54. introTitle = Compartilhamento de arquivos fácil e privativo
  55. introDescription = O { -send-brand } permite compartilhar arquivos com criptografia de ponta a ponta através de um link que expira automaticamente. Assim você pode proteger o que compartilha e ter certeza que suas coisas não ficarão online para sempre.
  56. notifyUploadEncryptDone = Seu arquivo foi criptografado e está pronto para ser enviado
  57. # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
  58. archiveExpiryInfo = Expira após { $downloadCount } ou { $timespan }
  59. timespanMinutes =
  60. { $num ->
  61. [one] 1 minuto
  62. *[other] { $num } minutos
  63. }
  64. timespanDays =
  65. { $num ->
  66. [one] 1 dia
  67. *[other] { $num } dias
  68. }
  69. timespanWeeks =
  70. { $num ->
  71. [one] 1 semana
  72. *[other] { $num } semanas
  73. }
  74. fileCount =
  75. { $num ->
  76. [one] 1 arquivo
  77. *[other] { $num } arquivos
  78. }
  79. # byte abbreviation
  80. bytes = B
  81. # kibibyte abbreviation
  82. kb = KB
  83. # mebibyte abbreviation
  84. mb = MB
  85. # gibibyte abbreviation
  86. gb = GB
  87. # localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
  88. fileSize = { $num }{ $units }
  89. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  90. totalSize = Tamanho total: { $size }
  91. # the next line after the colon contains a file name
  92. copyLinkDescription = Copie o link para compartilhar seu arquivo:
  93. copyLinkButton = Copiar link
  94. downloadTitle = Baixar arquivos
  95. downloadDescription = Este arquivo foi compartilhado via { -send-brand } com criptografia de ponta a ponta e um link que expira automaticamente.
  96. trySendDescription = Experimente o { -send-brand } para compartilhar arquivos com simplicidade e segurança.
  97. # count will always be > 10
  98. tooManyFiles =
  99. { $count ->
  100. [one] Somente 1 arquivo pode ser enviado por vez.
  101. *[other] Somente { $count } arquivos podem ser enviados por vez.
  102. }
  103. # count will always be > 10
  104. tooManyArchives =
  105. { $count ->
  106. [one] Só é permitido 1 pacote.
  107. *[other] Só são permitidos { $count } pacotes.
  108. }
  109. expiredTitle = Este link expirou.
  110. notSupportedDescription = O { -send-brand } não funciona com este navegador. O { -send-short-brand } funciona melhor com a versão mais recente do { -firefox } e funcionará com a versão atual da maioria dos navegadores.
  111. downloadFirefox = Baixar o { -firefox }
  112. legalTitle = Aviso de privacidade do { -send-short-brand }
  113. legalDateStamp = Versão 1.0, de 12 de março de 2019
  114. # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
  115. expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
  116. addFilesButton = Selecionar arquivos para enviar
  117. uploadButton = Enviar
  118. # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  119. dragAndDropFiles = Arraste e solte arquivos aqui
  120. # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  121. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  122. orClickWithSize = ou clique para enviar até { $size }
  123. addPassword = Proteger com senha
  124. emailPlaceholder = Informe seu e-mail
  125. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  126. signInSizeBump = Entre na sua conta para enviar até { $size }
  127. signInOnlyButton = Entrar
  128. accountBenefitTitle = Crie uma Conta { -firefox } ou entre se já tiver
  129. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  130. accountBenefitLargeFiles = Compartilhe arquivos até { $size }.
  131. accountBenefitDownloadCount = Compartilhe arquivos com mais pessoas.
  132. accountBenefitTimeLimit =
  133. { $count ->
  134. [one] Mantenha links ativos por até 1 dia.
  135. *[other] Mantenha links ativos por até { $count } dias.
  136. }
  137. accountBenefitSync = Gerencie arquivos compartilhados a partir de qualquer dispositivo.
  138. accountBenefitMoz = Conheça outros serviços da { -mozilla }.
  139. signOut = Sair
  140. okButton = OK
  141. downloadingTitle = Baixando
  142. noStreamsWarning = Este navegador pode não conseguir descriptografar um arquivo tão grande.
  143. noStreamsOptionCopy = Copiar o link para abrir em outro navegador
  144. noStreamsOptionFirefox = Experimente nosso navegador preferido
  145. noStreamsOptionDownload = Continuar com este navegador
  146. downloadFirefoxPromo = O { -send-short-brand } é apresentado pelo novo { -firefox }.
  147. # the next line after the colon contains a file name
  148. shareLinkDescription = Compartilhe o link para o seu arquivo:
  149. shareLinkButton = Compartilhar link
  150. # $name is the name of the file
  151. shareMessage = Baixe "{ $name }" com o { -send-brand }: compartilhamento de arquivos simples e seguro
  152. trailheadPromo = Existe um meio de proteger sua privacidade. Use o Firefox.
  153. learnMore = Saiba mais.