send.ftl 6.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155
  1. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  2. title = Firefox Send
  3. siteFeedback = Kommentaar
  4. importingFile = Ymportearje…
  5. encryptingFile = Fersiferje…
  6. decryptingFile = Untsiferje…
  7. downloadCount =
  8. { $num ->
  9. [one] 1 download
  10. *[other] { $num } downloads
  11. }
  12. timespanHours =
  13. { $num ->
  14. [one] 1 oer
  15. *[other] { $num } oer
  16. }
  17. copiedUrl = Kopiearre!
  18. unlockInputPlaceholder = Wachtwurd
  19. unlockButtonLabel = Deblokkearje
  20. downloadButtonLabel = Downloade
  21. downloadFinish = Download foltôge
  22. fileSizeProgress = ({ $partialSize } fan { $totalSize })
  23. sendYourFilesLink = Firefox Send probearje
  24. errorPageHeader = Der is wat misgien!
  25. fileTooBig = It bestân is te grut om op te laden. It moat lytser wêze as { $size }.
  26. linkExpiredAlt = Keppeling ferrûn
  27. notSupportedHeader = Jo browser wurdt net stipe.
  28. notSupportedLink = Wêrom wurdt myn browser net stipe?
  29. notSupportedOutdatedDetail = Spitigernôch stipet dizze ferzje fan Firefox de webtechnology dy't Firefox Send mooflik makket net. Jo moatte jo browser fernije.
  30. updateFirefox = Firefox fernije
  31. deletePopupCancel = Annulearje
  32. deleteButtonHover = Fuortsmite
  33. footerLinkLegal = Juridysk
  34. footerLinkPrivacy = Privacy
  35. footerLinkCookies = Cookies
  36. passwordTryAgain = Net krekt wachtwurd. Probearje it opnij.
  37. javascriptRequired = Firefox Send fereasket JavaScript.
  38. whyJavascript = Werom hat Firefox Send JavaScript nedich?
  39. enableJavascript = Skeakelje JavaScript yn en probearje nochris.
  40. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
  41. expiresHoursMinutes = { $hours }o { $minutes }m
  42. # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
  43. expiresMinutes = { $minutes }m
  44. # A short status message shown when the user enters a long password
  45. maxPasswordLength = Maksimale wachtwurdlingte: { $length }
  46. # A short status message shown when there was an error setting the password
  47. passwordSetError = Dit wachtwurd koe net ynsteld wurde
  48. ## Send version 2 strings
  49. # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
  50. -send-brand = Firefox Send
  51. -send-short-brand = Send
  52. -firefox = Firefox
  53. -mozilla = Mozilla
  54. introTitle = Ienfâldich, privee bestannen diele
  55. introDescription = Mei { -send-brand } kinne jo bestannen mei ein-ta-ein-fersifering en in automatysk ferrinnende keppeling diele. Sa kinne jo de dielde ynhâld privee hâlde, sadat jo gegevens net foar altyd online bliuwt.
  56. notifyUploadEncryptDone = Jo bestân is fersifere en ree om te ferstjoeren
  57. # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
  58. archiveExpiryInfo = Ferrint nei { $downloadCount } of { $timespan }
  59. timespanMinutes =
  60. { $num ->
  61. [one] 1 minute
  62. *[other] { $num } minuten
  63. }
  64. timespanDays =
  65. { $num ->
  66. [one] 1 dei
  67. *[other] { $num } dagen
  68. }
  69. timespanWeeks =
  70. { $num ->
  71. [one] 1 wike
  72. *[other] { $num } wiken
  73. }
  74. fileCount =
  75. { $num ->
  76. [one] 1 bestân
  77. *[other] { $num } bestannen
  78. }
  79. # byte abbreviation
  80. bytes = B
  81. # kibibyte abbreviation
  82. kb = KB
  83. # mebibyte abbreviation
  84. mb = MB
  85. # gibibyte abbreviation
  86. gb = GB
  87. # localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
  88. fileSize = { $num } { $units }
  89. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  90. totalSize = Totale grutte: { $size }
  91. # the next line after the colon contains a file name
  92. copyLinkDescription = Kopiearje de keppeling, om jo bestannen te dielen:
  93. copyLinkButton = Keppeling kopierje
  94. downloadTitle = Bestannen downloade
  95. downloadDescription = Dit bestân is mei ein-ta-ein-fersifering en in keppeling dy't automatysk ferrint dield fia { -send-brand }.
  96. trySendDescription = Probearje { -send-brand }, om ienfâldich en privee bestannen te dielen.
  97. # count will always be > 10
  98. tooManyFiles =
  99. { $count ->
  100. [one] Der kin maksimaal ien bestân opladen wurde.
  101. *[other] Der kinne maksimaal { $count } bestannen opladen wurde.
  102. }
  103. # count will always be > 10
  104. tooManyArchives =
  105. { $count ->
  106. [one] Der is mar ien argyf tastien.
  107. *[other] Der binne mar { $count } argiven tastien.
  108. }
  109. expiredTitle = Dizze keppeling is ferrûn.
  110. notSupportedDescription = { -send-brand } funksjonearret net mei dizze browser. { -send-short-brand } funksjonearret it bêste mei de nijste ferzje fan { -firefox } en funksjonearret mei de aktuele ferzje fan de measte browsers.
  111. downloadFirefox = { -firefox } downloade
  112. legalTitle = { -send-short-brand }-privacyferklearring
  113. legalDateStamp = Ferzje 1.0, datearre 12 maart 2019
  114. # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
  115. expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }o { $minutes }m
  116. addFilesButton = Bestannen selektearje om op te laden
  117. uploadButton = Oplade
  118. # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  119. dragAndDropFiles = Sleep en pleats bestannen
  120. # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  121. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  122. orClickWithSize = of stjoer oant { $size } troch te klikken
  123. addPassword = Mei wachtwurd beskermje
  124. emailPlaceholder = Fier jo e-mailadres yn
  125. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  126. signInSizeBump = Meld jo oan, om bestannen oant { $size } te stjoeren
  127. signInOnlyButton = Oanmelde
  128. accountBenefitTitle = Meitsje in { -firefox }-account of meld jo oan
  129. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  130. accountBenefitLargeFiles = Diel bestannen oant { $size }
  131. accountBenefitDownloadCount = Diel bestannen mei mear minsken
  132. accountBenefitTimeLimit =
  133. { $count ->
  134. [one] Keppeling oant ien dei lang aktyf hâlde
  135. *[other] Keppeling oant { $count } dagen lang aktyf hâlde
  136. }
  137. accountBenefitSync = Behear dielde bestannen fan elk apparaat ôf
  138. accountBenefitMoz = Lês mear oer oare { -mozilla }-tsjinsten
  139. signOut = Ofmelde
  140. okButton = OK
  141. downloadingTitle = Downloade
  142. noStreamsWarning = Dizze browser kin in sa'n grut bestân mooglik net fersiferje.
  143. noStreamsOptionCopy = Kopiearje de koppeling om yn in oare browser te iepenjen
  144. noStreamsOptionFirefox = Probearje ús favorite browser
  145. noStreamsOptionDownload = Trochgean mei dizze browser
  146. downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } wurdt jo oanbean troch it folslein fernijde { -firefox }.
  147. # the next line after the colon contains a file name
  148. shareLinkDescription = Diel de keppeling nei jo bestân:
  149. shareLinkButton = Keppeling diele
  150. # $name is the name of the file
  151. shareMessage = Download ‘{ $name }’ mei { -send-brand }: ienfâldich, feilich bestannen diele
  152. trailheadPromo = Der is in manier om jo privacy te beskermjen. Doch mei mei Firefox.
  153. learnMore = Mear ynfo.