send.ftl 8.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191
  1. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  2. title = Firefox Send
  3. siteFeedback = Adborth
  4. importingFile = Mewnforio…
  5. encryptingFile = Wrthi'n amgryptio…
  6. decryptingFile = Wrthi'n dadgryptio…
  7. downloadCount =
  8. { $num ->
  9. [zero] Dim llwythi i lawr
  10. [one] 1 llwyth i lawr
  11. [two] { $num } llwyth i lawr
  12. [few] { $num } llwyth i lawr
  13. [many] { $num } llwyth i lawr
  14. *[other] { $num } llwyth i lawr
  15. }
  16. timespanHours =
  17. { $num ->
  18. [zero] awr
  19. [one] 1 awr
  20. [two] { $num } awr
  21. [few] { $num } awr
  22. [many] { $num } awr
  23. *[other] { $num } awr
  24. }
  25. copiedUrl = Wedi eu copïo!
  26. unlockInputPlaceholder = Cyfrinair
  27. unlockButtonLabel = Datgloi
  28. downloadButtonLabel = Llwytho i Lawr
  29. downloadFinish = Llwytho wedi Gorffen
  30. fileSizeProgress = ({ $partialSize } o { $totalSize })
  31. sendYourFilesLink = Rhowch gynnig ar Firefox Send
  32. errorPageHeader = Aeth rhywbeth o'i le!
  33. fileTooBig = Mae'r ffeil yn rhy fawr i'w llwytho. Dylai fod yn llai na { $size }.
  34. linkExpiredAlt = Mae'r ddolen wedi dod i ben
  35. notSupportedHeader = Nid yw eich porwr yn cael ei gynnal.
  36. notSupportedLink = Pam nad yw fy mhorwr yn cael ei gynnal?
  37. notSupportedOutdatedDetail = Yn anffodus, nid yw'r fersiwn yma o Firefox yn cynnal y technoleg gwe sy'n gyrru Firefox Send. Bydd angen i chi ddiweddaru eich porwr.
  38. updateFirefox = Diweddaru Firefox
  39. deletePopupCancel = Diddymu
  40. deleteButtonHover = Dileu
  41. footerLinkLegal = Cyfreithiol
  42. footerLinkPrivacy = Preifatrwydd
  43. footerLinkCookies = Cwcis
  44. passwordTryAgain = Cyfrinair anghywir. Ceisiwch eto.
  45. javascriptRequired = Mae Firefox Send angen JavaScript
  46. whyJavascript = Pam fod Firefox Send angen JavaScript?
  47. enableJavascript = Galluogwch JavaScript a cheisio eto.
  48. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
  49. expiresHoursMinutes = { $hours }a { $minutes }m
  50. # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
  51. expiresMinutes = { $minutes }m
  52. # A short status message shown when the user enters a long password
  53. maxPasswordLength = Hyd mwyaf cyfrinair: { $length }
  54. # A short status message shown when there was an error setting the password
  55. passwordSetError = Nid oedd modd gosod y cyfrinair hwn
  56. ## Send version 2 strings
  57. # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
  58. -send-brand = Firefox Send
  59. -send-short-brand = Anfon
  60. -firefox = Firefox
  61. -mozilla = Mozilla
  62. introTitle = Rhannu ffeiliau syml a phreifat
  63. introDescription = Mae { -send-brand } yn gadael i chi rannu ffeiliau gydag amgryptio o'r dechrau i'r diwedd a dolen sy'n dod i ben yn awtomatig. Felly gallwch chi gadw'r hyn rydych chi'n ei rannu'n breifat a sicrhau nad yw'ch pethau'n aros ar-lein am byth.
  64. notifyUploadEncryptDone = Mae eich ffeil wedi'i hamgryptio ac yn barod i'w hanfon
  65. # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
  66. archiveExpiryInfo = Yn dod i ben ar ôl { $downloadCount } neu { $timespan }
  67. timespanMinutes =
  68. { $num ->
  69. [zero] 0 munud
  70. [one] 1 munud
  71. [two] { $num } munud
  72. [few] { $num } munud
  73. [many] { $num } munud
  74. *[other] { $num } munud
  75. }
  76. timespanDays =
  77. { $num ->
  78. [zero] 0 diwrnod
  79. [one] 1 diwrnod
  80. [two] { $num } diwrnod
  81. [few] { $num } diwrnod
  82. [many] { $num } diwrnod
  83. *[other] { $num } diwrnod
  84. }
  85. timespanWeeks =
  86. { $num ->
  87. [zero] 0 wythnos
  88. [one] 1 wythnos
  89. [two] { $num } wythnos
  90. [few] { $num } wythnos
  91. [many] { $num } wythnos
  92. *[other] { $num } wythnos
  93. }
  94. fileCount =
  95. { $num ->
  96. [zero] 0 ffeil
  97. [one] 1 ffeil
  98. [two] { $num } ffeil
  99. [few] { $num } ffeil
  100. [many] { $num } ffeil
  101. *[other] { $num } ffeil
  102. }
  103. # byte abbreviation
  104. bytes = B
  105. # kibibyte abbreviation
  106. kb = KB
  107. # mebibyte abbreviation
  108. mb = MB
  109. # gibibyte abbreviation
  110. gb = GB
  111. # localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
  112. fileSize = { $num }{ $units }
  113. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  114. totalSize = Cyfanswm maint: { $size }
  115. # the next line after the colon contains a file name
  116. copyLinkDescription = Copïwch y ddolen i rannu eich ffeil:
  117. copyLinkButton = Copïo'r ddolen
  118. downloadTitle = Llwytho ffeiliau i lawr
  119. downloadDescription = Rhannwyd y ffeil hon trwy { -send-brand } gydag amgryptiad o'r dechrau i'r diwedd a dolen sy'n dod i ben yn awtomatig.
  120. trySendDescription = Rhowch gynnig ar { -send-brand } ar gyfer rhannu ffeiliau syml a diogel.
  121. # count will always be > 10
  122. tooManyFiles =
  123. { $count ->
  124. [zero] Nid oes modd llwytho ffeiliau i fyny.
  125. [one] Dim ond 1 ffeil y mae modd ei llwytho i fyny ar y tro.
  126. [two] Dim ond ffeiliau { $count } y mae modd eu llwytho i fyny ar y tro.
  127. [few] Dim ond ffeiliau { $count } y mae modd eu llwytho i fyny ar y tro.
  128. [many] Dim ond ffeiliau { $count } y mae modd eu llwytho i fyny ar y tro.
  129. *[other] Dim ond ffeiliau { $count } y mae modd eu llwytho i fyny ar y tro.
  130. }
  131. # count will always be > 10
  132. tooManyArchives =
  133. { $count ->
  134. [zero] Dim caniatâd i archifau.
  135. [one] Dim ond 1 archif y'n cael ei ganiatáu.
  136. [two] Dim ond { $count } archif sy'n cael eu caniatáu.
  137. [few] Dim ond { $count } archif sy'n cael eu caniatáu.
  138. [many] Dim ond { $count } archif sy'n cael eu caniatáu.
  139. *[other] Dim ond { $count } archif sy'n cael eu caniatáu.
  140. }
  141. expiredTitle = Mae'r ddolen hon wedi dod i ben.
  142. notSupportedDescription = Ni fydd { -send-brand } yn gweithio gyda'r porwr hwn. Mae { -send-short-brand } yn gweithio orau gyda'r fersiwn ddiweddaraf o { -firefox }, a bydd yn gweithio gyda'r fersiwn gyfredol o'r rhan fwyaf o borwyr.
  143. downloadFirefox = Llwytho { -firefox } i Lawr
  144. legalTitle = Hysbysiad Preifatrwydd { -send-short-brand }
  145. legalDateStamp = Fersiwn 1.0, dyddiedig Mawrth 12, 2019
  146. # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
  147. expiresDaysHoursMinutes = { $days } d { $hours } a { $minutes } m
  148. addFilesButton = Dewis ffeiliau i'w llwytho i fyny
  149. uploadButton = Llwytho i fyny
  150. # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  151. dragAndDropFiles = Llusgo a gollwng ffeiliau
  152. # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  153. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  154. orClickWithSize = neu glicio i anfon hyd at { $size }
  155. addPassword = Diogelu gyda chyfrinair
  156. emailPlaceholder = Rhowch eich e-bost
  157. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  158. signInSizeBump = Mewngofnodi i anfon hyd at { $size }
  159. signInOnlyButton = Mewngofnodi
  160. accountBenefitTitle = Creu Cyfrif { -firefox } neu fewngofnodi
  161. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  162. accountBenefitLargeFiles = Rhannu ffeiliau hyd at { $size }
  163. accountBenefitDownloadCount = Rhannu ffeiliau gyda mwy o bobl
  164. accountBenefitTimeLimit =
  165. { $count ->
  166. [zero] Cadw dolenni'n weithredol am hyd at 0 diwrnod
  167. [one] Cadw dolenni'n weithredol am hyd at 1 diwrnod
  168. [two] Cadw dolenni'n weithredol am hyd at { $count } diwrnod
  169. [few] Cadw dolenni'n weithredol am hyd at { $count } diwrnod
  170. [many] Cadw dolenni'n weithredol am hyd at { $count } diwrnod
  171. *[other] Cadw dolenni'n weithredol am hyd at { $count } diwrnod
  172. }
  173. accountBenefitSync = Rheoli ffeiliau sy'n cael eu rhannu o unrhyw ddyfais
  174. accountBenefitMoz = Dysgu am wasanaethau eraill { -mozilla }
  175. signOut = Allgofnodi
  176. okButton = Iawn
  177. downloadingTitle = Llwytho i Lawr
  178. noStreamsWarning = Efallai na fydd y porwr hwn yn gallu dadgryptio ffeil mor fawr a hon.
  179. noStreamsOptionCopy = Copïwch y ddolen i'w agor mewn porwr arall
  180. noStreamsOptionFirefox = Rhowch gynnig ar ein hoff porwr
  181. noStreamsOptionDownload = Parhau gyda'r porwr hwn
  182. downloadFirefoxPromo = Mae { -send-short-brand } yn cael ei gynnig i ci gan y { -firefox } newydd.
  183. # the next line after the colon contains a file name
  184. shareLinkDescription = Rhannu'r ddolen i'ch ffeil:
  185. shareLinkButton = Rhannu'r ddolen
  186. # $name is the name of the file
  187. shareMessage = Llwytho i lawr “{ $name }” gyda { -send-brand }: rhannu ffeiliau syml a diogel
  188. trailheadPromo = Mae ffordd o ddiogelu eich preifatrwydd. Ymunwch â Firefox.
  189. learnMore = Dysgu rhagor.