send.ftl 6.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146
  1. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  2. title = Firefox Send
  3. siteFeedback = Comentarios
  4. importingFile = Importando...
  5. encryptingFile = Cifrando...
  6. decryptingFile = Descifrando...
  7. downloadCount =
  8. { $num ->
  9. [one] 1 descarga
  10. *[other] { $num } descargues
  11. }
  12. timespanHours =
  13. { $num ->
  14. [one] 1 hora
  15. *[other] { $num } hores
  16. }
  17. copiedUrl = ¡Copióse!
  18. unlockInputPlaceholder = Contraseña
  19. unlockButtonLabel = Desbloquiar
  20. downloadButtonLabel = Baxar
  21. downloadFinish = Completóse la descarga
  22. fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
  23. sendYourFilesLink = Probar Firefox Send
  24. errorPageHeader = ¡Asocedió daqué malo!
  25. fileTooBig = Esti ficheru ye mui grande como pa xubilu. Debería tener menos de { $size }.
  26. linkExpiredAlt = Caducó l'enllaz
  27. notSupportedHeader = El to restolador nun ta sofitáu.
  28. notSupportedLink = ¿Por qué'l mio restolador nun ta sofitáu?
  29. notSupportedOutdatedDetail = Desafortunadamente esta versión de Firefox nun sofita la teunoloxía web qu'usa Firefox Send. Vas precisar anovar el restolador.
  30. updateFirefox = Anovar Firefox
  31. deletePopupCancel = Encaboxar
  32. deleteButtonHover = Desaniciar
  33. footerLinkLegal = Llegal
  34. footerLinkPrivacy = Privacidá
  35. footerLinkCookies = Cookies
  36. passwordTryAgain = La contraseña ye incorreuta. Volvi tentalo.
  37. javascriptRequired = Firefox Send rique JavaScript
  38. whyJavascript = ¿Por qué Firefox Send rique JavaScript?
  39. enableJavascript = Activa JavaScript y volvi tentalo, por favor.
  40. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
  41. expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
  42. # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
  43. expiresMinutes = { $minutes }m
  44. # A short status message shown when the user enters a long password
  45. maxPasswordLength = Llargor máximu de la contraseña: { $length }
  46. # A short status message shown when there was an error setting the password
  47. passwordSetError = Nun pudo afitase esta contraseña
  48. ## Send version 2 strings
  49. # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
  50. -send-brand = Firefox Send
  51. -send-short-brand = Send
  52. -firefox = Firefox
  53. -mozilla = Mozilla
  54. introTitle = Compartición de ficheros privada y cenciella
  55. introDescription = { -send-brand } déxate compartir ficheros con cifráu puntu a puntu y un enllaz que caduca automáticamente. D'esti mou, asegúreste de que lo que compartes ye privao y nun va tar siempres en llinia.
  56. notifyUploadEncryptDone = El ficheru ta cifráu y preparáu pa unviase
  57. # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
  58. archiveExpiryInfo = Caduca dempués de { $downloadCount } ó { $timespan }
  59. timespanMinutes =
  60. { $num ->
  61. [one] 1 minutu
  62. *[other] { $num } minutos
  63. }
  64. timespanDays =
  65. { $num ->
  66. [one] 1 día
  67. *[other] { $num } díes
  68. }
  69. timespanWeeks =
  70. { $num ->
  71. [one] 1 selmana
  72. *[other] { $num } selmanes
  73. }
  74. fileCount =
  75. { $num ->
  76. [one] 1 ficheru
  77. *[other] { $num } ficheros
  78. }
  79. # byte abbreviation
  80. bytes = B
  81. # kibibyte abbreviation
  82. kb = KB
  83. # mebibyte abbreviation
  84. mb = MB
  85. # gibibyte abbreviation
  86. gb = GB
  87. # localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
  88. fileSize = { $num }{ $units }
  89. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  90. totalSize = Tamañu total: { $size }
  91. # the next line after the colon contains a file name
  92. copyLinkDescription = Copia l'enllaz pa compartir el ficheru:
  93. copyLinkButton = Copiar l'enllaz
  94. downloadTitle = Descarga de ficheros
  95. downloadDescription = Esti ficheru compartióse per { -send-brand } con cifráu puntu a puntu y un enllaz que caduca automáticamente.
  96. trySendDescription = Prueba { -send-brand } pa una compartición de ficheros cenciella y segura.
  97. # count will always be > 10
  98. tooManyFiles =
  99. { $count ->
  100. [one] Namái pue xubise 1 ficheru al empar.
  101. *[other] Namái puen xubise { $count } ficheros al empar.
  102. }
  103. # count will always be > 10
  104. tooManyArchives =
  105. { $count ->
  106. [one] Namái se permite 1 archivu
  107. *[other] Namái se permiten { $count } archivos
  108. }
  109. expiredTitle = Esti enllaz caducó.
  110. notSupportedDescription = { -send-brand } nun va funcionar con esti restolador. { -send-short-brand } funciona meyor cola versión última de { -firefox } y cola versión actual de la mayoría de restoladores.
  111. downloadFirefox = Baxar { -firefox }
  112. legalTitle = Avisu de privacidá de { -send-short-brand }
  113. legalDateStamp = Versión 1.0, con data del 12 de marzu de 2019
  114. # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
  115. expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
  116. addFilesButton = Esbillar los ficheros a unviar
  117. uploadButton = Xubir
  118. # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  119. dragAndDropFiles = Arrastra y suelta ficheros
  120. # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  121. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  122. orClickWithSize = o calca pa unviar hasta { $size }
  123. addPassword = Protexer con una contraseña
  124. emailPlaceholder = Introduz el to corréu
  125. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  126. signInSizeBump = Anicia sesión pa unviar hasta { $size }
  127. signInOnlyButton = Aniciar sesión
  128. accountBenefitTitle = Creación d'una cuenta de { -firefox } o aniciu de sesión nella
  129. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  130. accountBenefitLargeFiles = Comparti ficheros d'hasta { $size }
  131. accountBenefitDownloadCount = Comparti ficheros con más xente
  132. accountBenefitTimeLimit =
  133. { $count ->
  134. [one] Caltén activos los enllaces demientres 1 día
  135. *[other] Caltén activos los enllaces demientres { $count } díes
  136. }
  137. accountBenefitSync = Xestiona los ficheros compartíos dende cualesquier preséu
  138. accountBenefitMoz = Deprendi más tocante a otros servicios de { -mozilla }
  139. signOut = Zarrar sesión
  140. okButton = Aceutar
  141. downloadingTitle = Baxando
  142. noStreamsWarning = Esti restolador quiciabes nun seya a descifrar un ficheru d'esti tamañu.
  143. trailheadPromo = Hai un mou de protexer la to privacidá. Xúnite a Firefox.
  144. learnMore = Deprender más.