123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196 |
- # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
- title = Firefox Send
- importingFile = Importowanie…
- encryptingFile = Szyfrowanie…
- decryptingFile = Odszyfrowywanie…
- downloadCount =
- { $num ->
- [one] 1 pobraniu
- [few] { $num } pobraniach
- *[many] { $num } pobraniach
- }
- timespanHours =
- { $num ->
- [one] godzinie
- [few] { $num } godzinach
- *[many] { $num } godzinach
- }
- copiedUrl = Skopiowano
- unlockInputPlaceholder = Hasło
- unlockButtonLabel = Odblokuj
- downloadButtonLabel = Pobierz
- downloadFinish = Ukończono pobieranie
- fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
- sendYourFilesLink = Wypróbuj Firefox Send
- errorPageHeader = Coś się nie udało.
- fileTooBig = Ten plik jest za duży, aby go wysłać. Musi być mniejszy niż { $size }
- linkExpiredAlt = Odnośnik wygasł
- notSupportedHeader = Używana przeglądarka nie jest obsługiwana.
- notSupportedLink = Dlaczego ta przeglądarka nie jest obsługiwana?
- notSupportedOutdatedDetail = Ta wersja Firefoksa nie obsługuje technologii internetowej, która napędza Firefox Send. Należy uaktualnić przeglądarkę.
- updateFirefox = Uaktualnij Firefoksa
- deletePopupCancel = Anuluj
- deleteButtonHover = Usuń
- footerLinkLegal = Kwestie prawne
- footerLinkPrivacy = Prywatność
- footerLinkCookies = Ciasteczka
- passwordTryAgain = Niepoprawne hasło. Spróbuj ponownie.
- javascriptRequired = Firefox Send wymaga języka JavaScript
- whyJavascript = Dlaczego Firefox Send wymaga języka JavaScript?
- enableJavascript = Włącz obsługę języka JavaScript i spróbuj ponownie.
- # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
- expiresHoursMinutes = { $hours } godz. { $minutes } min
- # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
- expiresMinutes = { $minutes } min
- # A short status message shown when the user enters a long password
- maxPasswordLength = Maksymalna długość hasła: { $length }
- # A short status message shown when there was an error setting the password
- passwordSetError = Nie można ustawić tego hasła
- ## Send version 2 strings
- # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
- -send-brand = Firefox Send
- -send-short-brand = Send
- -firefox = Firefox
- -mozilla = Mozilla
- introTitle = Proste, prywatne udostępnianie plików
- introDescription = { -send-brand } umożliwia udostępnianie plików za pomocą szyfrowania typu „end-to-end” i odnośników, które automatycznie wygasają. Dzięki temu możesz mieć pewność, że to co udostępniasz jest bezpieczne i nie pozostanie w Internecie na zawsze.
- notifyUploadEncryptDone = Plik jest zaszyfrowany i gotowy do wysłania
- # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
- archiveExpiryInfo = Wygasa po { $downloadCount } lub { $timespan }
- timespanMinutes =
- { $num ->
- [one] minucie
- [few] { $num } minutach
- *[many] { $num } minutach
- }
- timespanDays =
- { $num ->
- [one] dniu
- [few] { $num } dniach
- *[many] { $num } dniach
- }
- timespanWeeks =
- { $num ->
- [one] tygodniu
- [few] { $num } tygodniach
- *[many] { $num } tygodniach
- }
- fileCount =
- { $num ->
- [one] 1 plik
- [few] { $num } pliki
- *[many] { $num } plików
- }
- # byte abbreviation
- bytes = B
- # kibibyte abbreviation
- kb = KB
- # mebibyte abbreviation
- mb = MB
- # gibibyte abbreviation
- gb = GB
- # localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
- fileSize = { $num } { $units }
- # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
- totalSize = Całkowity rozmiar: { $size }
- # the next line after the colon contains a file name
- copyLinkDescription = Skopiuj odnośnik, aby udostępnić plik:
- copyLinkButton = Kopiuj odnośnik
- downloadTitle = Pobierz pliki
- downloadDescription = Ten plik został udostępniony przez { -send-brand } za pomocą szyfrowania typu „end-to-end” i odnośnika, który automatycznie wygasa.
- trySendDescription = Wypróbuj { -send-brand }, aby prosto i bezpiecznie udostępniać pliki.
- # count will always be > 10
- tooManyFiles =
- { $count ->
- [one] Jednocześnie można wysyłać tylko jeden plik.
- [few] Jednocześnie można wysyłać tylko { $count } pliki.
- *[many] Jednocześnie można wysyłać tylko { $count } plików.
- }
- # count will always be > 10
- tooManyArchives =
- { $count ->
- [one] Dozwolone jest tylko jedno archiwum.
- [few] Dozwolone są tylko { $count } archiwa.
- *[many] Dozwolonych jest tylko { $count } archiwów.
- }
- expiredTitle = Ten odnośnik wygasł.
- notSupportedDescription = { -send-brand } nie będzie działać w tej przeglądarce. { -send-short-brand } najlepiej działa w najnowszej wersji przeglądarki { -firefox }, ale będzie działać także w aktualnych wersjach większości przeglądarek.
- downloadFirefox = Pobierz przeglądarkę { -firefox }
- legalTitle = Zasady ochrony prywatności serwisu { -send-short-brand }
- legalDateStamp = Wersja 1.0 z 12 marca 2019 r.
- # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
- expiresDaysHoursMinutes = { $days } d. { $hours } godz. { $minutes } min
- addFilesButton = Wybierz pliki do wysłania
- trustWarningMessage = Upewnij się, że ufasz odbiorcy, kiedy udostępniasz prywatne dane.
- uploadButton = Wyślij
- # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
- dragAndDropFiles = Przeciągnij pliki
- # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
- # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
- orClickWithSize = lub kliknij, aby wysłać do { $size }
- addPassword = Chroń hasłem
- emailPlaceholder = Wpisz adres e-mail
- # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
- signInSizeBump = Zaloguj się, aby wysłać do { $size }
- signInOnlyButton = Zaloguj się
- accountBenefitTitle = Utwórz konto { -firefox } lub zaloguj się
- # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
- accountBenefitLargeFiles = Udostępniaj pliki do { $size }
- accountBenefitDownloadCount = Udostępniaj pliki większej liczbie osób
- accountBenefitTimeLimit =
- { $count ->
- [one] Odnośniki aktywne przez jeden dzień
- [few] Odnośniki aktywne przez { $count } dni
- *[many] Odnośniki aktywne przez { $count } dni
- }
- accountBenefitSync = Zarządzaj udostępnionymi plikami z każdego urządzenia
- accountBenefitMoz = Poznaj inne serwisy organizacji { -mozilla }
- signOut = Wyloguj się
- okButton = OK
- downloadingTitle = Pobieranie
- noStreamsWarning = Ta przeglądarka może nie być w stanie odszyfrować tak dużego pliku.
- noStreamsOptionCopy = Skopiuj odnośnik, aby otworzyć w innej przeglądarce
- noStreamsOptionFirefox = Wypróbuj naszą ulubioną przeglądarkę
- noStreamsOptionDownload = Kontynuuj za pomocą tej przeglądarki
- downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } jest oferowany przez zupełnie nową przeglądarkę { -firefox }.
- # the next line after the colon contains a file name
- shareLinkDescription = Udostępnij odnośnik do pliku:
- shareLinkButton = Udostępnij odnośnik
- # $name is the name of the file
- shareMessage = Pobierz „{ $name }” za pomocą { -send-brand }: prostego i bezpiecznego udostępniania plików
- trailheadPromo = Jest sposób na ochronę swojej prywatności. Dołącz do Firefoksa.
- learnMore = Więcej informacji.
- downloadFlagged = Ten odnośnik został wyłączony z powodu naruszenia warunków korzystania z usługi.
- downloadConfirmTitle = Jeszcze jedna rzecz
- downloadConfirmDescription = Upewnij się, że ufasz osobie, która wysłała Ci ten plik, ponieważ nie możemy zweryfikować, czy nie spowoduje on uszkodzenia Twojego urządzenia.
- # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
- # your language, you can add {$count} to your translations and use the
- # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
- # be identical.
- downloadTrustCheckbox =
- { $count ->
- [one] Ufam osobie, która wysłała ten plik
- [few] Ufam osobie, która wysłała te pliki
- *[many] Ufam osobie, która wysłała te pliki
- }
- # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
- # your language, you can add {$count} to your translations and use the
- # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
- # be identical.
- reportFile =
- { $count ->
- [one] Zgłoś ten plik jako podejrzany
- [few] Zgłoś te pliki jako podejrzane
- *[many] Zgłoś te pliki jako podejrzane
- }
- reportDescription = Pomóż nam zrozumieć, co się stało. Co według Ciebie jest nie tak z tymi plikami?
- reportUnknownDescription = Przejdź do adresu odnośnika, który chcesz zgłosić, i kliknij „{ reportFile }”.
- reportButton = Zgłoś
- reportReasonMalware = Te pliki zawierają złośliwe oprogramowanie lub są częścią próby oszustwa.
- reportReasonPii = Te pliki zawierają informacje umożliwiające identyfikację mojej osoby.
- reportReasonAbuse = Te pliki zawierają nielegalne lub obraźliwe treści.
- reportReasonCopyright = Aby zgłosić naruszenie praw autorskich lub znaków towarowych, skorzystaj z procedury opisanej na <a>ten stronie</a>.
- reportedTitle = Pliki zostały zgłoszone
- reportedDescription = Dziękujemy. Otrzymaliśmy Twoje zgłoszenie dotyczące tych plików.
|