send.ftl 9.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185
  1. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  2. title = Firefox Send
  3. importingFile = Importálás…
  4. encryptingFile = Titkosítás…
  5. decryptingFile = Visszafejtés…
  6. downloadCount =
  7. { $num ->
  8. [one] 1 letöltés
  9. *[other] { $num } letöltés
  10. }
  11. timespanHours =
  12. { $num ->
  13. [one] 1 óra
  14. *[other] { $num } óra
  15. }
  16. copiedUrl = Másolva!
  17. unlockInputPlaceholder = Jelszó
  18. unlockButtonLabel = Feloldás
  19. downloadButtonLabel = Letöltés
  20. downloadFinish = A letöltés befejeződött
  21. fileSizeProgress = ({ $partialSize } / { $totalSize })
  22. sendYourFilesLink = Próbálja ki a Firefox Sendet
  23. errorPageHeader = Hiba történt!
  24. fileTooBig = Ez a fájl túl nagy a feltöltéshez. Kevesebb mint { $size } kell legyen.
  25. linkExpiredAlt = A hivatkozás lejárt
  26. notSupportedHeader = A böngésző nem támogatott.
  27. notSupportedLink = Miért nem támogatott a böngészőm?
  28. notSupportedOutdatedDetail = Sajnos a Firefox ezen verziója nem támogatja a Firefox Send alapját képező technológiát. Frissítenie kell a böngészőjét.
  29. updateFirefox = Firefox frissítése
  30. deletePopupCancel = Mégse
  31. deleteButtonHover = Törlés
  32. footerLinkLegal = Jogi információk
  33. footerLinkPrivacy = Adatvédelem
  34. footerLinkCookies = Sütik
  35. passwordTryAgain = Helytelen jelszó. Próbálja meg újra.
  36. javascriptRequired = A Firefox Sendhez JavaScript szükséges
  37. whyJavascript = Miért van szükség JavaScriptre a Firefox Sendhez?
  38. enableJavascript = Kérjük engedélyezze a JavaScriptet, majd próbálkozzon újra.
  39. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
  40. expiresHoursMinutes = { $hours }ó { $minutes }p
  41. # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
  42. expiresMinutes = { $minutes }p
  43. # A short status message shown when the user enters a long password
  44. maxPasswordLength = Maximális jelszóhossz: { $length }
  45. # A short status message shown when there was an error setting the password
  46. passwordSetError = Ez a jelszó nem állítható be
  47. ## Send version 2 strings
  48. # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
  49. -send-brand = Firefox Send
  50. -send-short-brand = Send
  51. -firefox = Firefox
  52. -mozilla = Mozilla
  53. introTitle = Egyszerű, privát fájlmegosztás
  54. introDescription = A { -send-brand }del végpontok közötti titkosítással oszthat meg fájlokat, a hivatkozások pedig automatikusan lejárnak. Így bizalmasan tarthatja azt, amit megoszt, és biztosíthatja, hogy a dolgok nem maradnak örökre online.
  55. notifyUploadEncryptDone = A fájl titkosítva és készen áll a küldésre
  56. # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
  57. archiveExpiryInfo = { $downloadCount } vagy { $timespan } után elévül
  58. timespanMinutes =
  59. { $num ->
  60. [one] 1 perc
  61. *[other] { $num } perc
  62. }
  63. timespanDays =
  64. { $num ->
  65. [one] 1 nap
  66. *[other] { $num } nap
  67. }
  68. timespanWeeks =
  69. { $num ->
  70. [one] 1 hét
  71. *[other] { $num } hét
  72. }
  73. fileCount =
  74. { $num ->
  75. [one] 1 fájl
  76. *[other] { $num } fájl
  77. }
  78. # byte abbreviation
  79. bytes = B
  80. # kibibyte abbreviation
  81. kb = KB
  82. # mebibyte abbreviation
  83. mb = MB
  84. # gibibyte abbreviation
  85. gb = GB
  86. # localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
  87. fileSize = { $num } { $units }
  88. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  89. totalSize = Teljes méret: { $size }
  90. # the next line after the colon contains a file name
  91. copyLinkDescription = Másolja a hivatkozást a fájl megosztásához:
  92. copyLinkButton = Hivatkozás másolása
  93. downloadTitle = Fájlok letöltése
  94. downloadDescription = Ez a fájl a { -send-brand } szolgáltatással lett megosztva, végpontok közötti titkosítással, és a hivatkozás automatikusan elévül.
  95. trySendDescription = Próbálja ki a { -send-brand }et az egyszerű, biztonságos fájlmegosztásért.
  96. # count will always be > 10
  97. tooManyFiles =
  98. { $count ->
  99. [one] Egyszerre csak 1 fájl tölthető fel.
  100. *[other] Egyszerre csak { $count } fájl tölthető fel.
  101. }
  102. # count will always be > 10
  103. tooManyArchives =
  104. { $count ->
  105. [one] Csak 1 archívum engedélyezett.
  106. *[other] Csak { $count } archívum engedélyezett.
  107. }
  108. expiredTitle = Ez a hivatkozás elévült.
  109. notSupportedDescription = A { -send-brand } nem működik ebben a böngészőben. A { -send-short-brand } a { -firefox } legfrissebb verziójával működik a legjobban, de működik a legtöbb böngésző aktuális verziójával is.
  110. downloadFirefox = A { -firefox } letöltése
  111. legalTitle = { -send-short-brand } adatvédelmi nyilatkozat
  112. legalDateStamp = 1.0-s verzió, kelt 2019. március 12-én
  113. # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
  114. expiresDaysHoursMinutes = { $days }n { $hours }ó { $minutes }p
  115. addFilesButton = Válassza ki a feltöltendő fájlokat
  116. trustWarningMessage = Érzékeny adatok megosztásakor győződjön meg róla, hogy megbízik-e a címzettben.
  117. uploadButton = Feltöltés
  118. # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  119. dragAndDropFiles = Húzza ide a fájlokat
  120. # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  121. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  122. orClickWithSize = vagy jelentkezzen be, és küldjön legfeljebb { $size }-ot
  123. addPassword = Jelszavas védelem
  124. emailPlaceholder = Adja meg az e-mail címét
  125. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  126. signInSizeBump = Jelentkezzen be, és küldjön legfeljebb { $size }-ot
  127. signInOnlyButton = Bejelentkezés
  128. accountBenefitTitle = Hozzon létre egy { -firefox } fiókot vagy jelentkezzen be
  129. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  130. accountBenefitLargeFiles = Osszon meg fájlokat { $size }-ig
  131. accountBenefitDownloadCount = Osszon meg fájlokat több emberrel
  132. accountBenefitTimeLimit =
  133. { $count ->
  134. [one] A hivatkozások aktívan tartása legfeljebb 1 napig
  135. *[other] A hivatkozások aktívan tartása legfeljebb { $count } napig
  136. }
  137. accountBenefitSync = Kezelje a megosztott fájlokat bármely eszközről
  138. accountBenefitMoz = Ismerje meg a többi { -mozilla } szolgáltatást
  139. signOut = Kijelentkezés
  140. okButton = OK
  141. downloadingTitle = Letöltés
  142. noStreamsWarning = Előfordulhat, hogy a böngésző nem fog tudni visszafejteni egy ekkora fájlt.
  143. noStreamsOptionCopy = Másolja a hivatkozást, és nyissa meg egy másik böngészőben
  144. noStreamsOptionFirefox = Próbálja ki a kedvenc böngészőnket
  145. noStreamsOptionDownload = Folytatás ezzel a böngészővel
  146. downloadFirefoxPromo = A { -send-short-brand }et a vadonatúj { -firefox } hozza el Önnek.
  147. # the next line after the colon contains a file name
  148. shareLinkDescription = Ossza meg a fájlja hivatkozását:
  149. shareLinkButton = Hivatkozás megosztása
  150. # $name is the name of the file
  151. shareMessage = „{ $name }” letöltése a { -send-brand } segítségével: egyszerű, biztonságos fájlmegosztás
  152. trailheadPromo = Védje meg a magánszféráját. Csatlakozzon a Firefoxhoz.
  153. learnMore = További tudnivalók.
  154. downloadFlagged = Ezt a hivatkozást a szolgáltatási feltételek megsértése miatt letiltottuk.
  155. downloadConfirmTitle = Még egy dolog
  156. downloadConfirmDescription = Győződjön meg arról, hogy megbízik-e abban, aki küldte a fájlt, mert nem tudjuk ellenőrizni, hogy nem okoz-e kárt az eszközén.
  157. # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
  158. # your language, you can add {$count} to your translations and use the
  159. # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
  160. # be identical.
  161. downloadTrustCheckbox =
  162. { $count ->
  163. [one] Megbízom abban a személyben, aki elküldte ezt a fájlt
  164. *[other] Megbízom abban a személyben, aki elküldte ezeket a fájlokat
  165. }
  166. # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
  167. # your language, you can add {$count} to your translations and use the
  168. # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
  169. # be identical.
  170. reportFile =
  171. { $count ->
  172. [one] Fájl jelentése gyanúsként
  173. *[other] Fájlok jelentése gyanúsként
  174. }
  175. reportDescription = Segítsen megérteni, hogy mi a helyzet. Ön szerint mi a baj ezekkel a fájlokkal?
  176. reportUnknownDescription = Ugorjon a jelentendő hivatkozás URL-jéhez, és kattintson a „{ reportFile }” gombra.
  177. reportButton = Jelentés
  178. reportReasonMalware = Ezek a fájlok rosszindulatú programokat tartalmaznak, vagy adathalász támadás részét képezik.
  179. reportReasonPii = Ezek a fájlok személyesen azonosítható információkat tartalmaznak rólam.
  180. reportReasonAbuse = Ezek a fájlok illegális vagy visszaélésszerű tartalmúak.
  181. reportReasonCopyright = A szerzői jogok vagy védjegyek megsértésének jelentéséhez használja az <a>ezen az oldalon</a> írt folyamatot.
  182. reportedTitle = Fájlok jelentve
  183. reportedDescription = Köszönjük. Megkaptuk a jelentését ezekről a fájlokról.