send.ftl 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232
  1. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  2. title = Firefox Send
  3. importingFile = Probíhá import…
  4. encryptingFile = Probíhá šifrování…
  5. decryptingFile = Probíhá dešifrování…
  6. downloadCount =
  7. { $num ->
  8. [one] jednom stažení
  9. [few] { $num } staženích
  10. *[other] { $num } staženích
  11. }
  12. timespanHours =
  13. { $num ->
  14. [one] hodinu
  15. [few] { $num } hodiny
  16. *[other] { $num } hodin
  17. }
  18. copiedUrl = Zkopírováno!
  19. unlockInputPlaceholder = Heslo
  20. unlockButtonLabel = Odemknout
  21. downloadButtonLabel = Stáhnout
  22. downloadFinish = Stahování dokončeno
  23. fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
  24. sendYourFilesLink = Vyzkoušet Firefox Send
  25. errorPageHeader = Nastala chyba!
  26. fileTooBig = Tento soubor je příliš veliký. Velikost nahrávaných souborů by neměla překročit { $size }.
  27. linkExpiredAlt = Platnost odkazu vypršela
  28. notSupportedHeader = Váš prohlížeč není podporován.
  29. notSupportedLink = Proč není můj prohlížeč podporovaný?
  30. notSupportedOutdatedDetail = Tato verze Firefoxu bohužel nepodporuje webovou technologii, která pohání Firefox Send. Musíte aktualizovat svůj prohlížeč.
  31. updateFirefox = Aktualizovat Firefox
  32. deletePopupCancel = Zrušit
  33. deleteButtonHover = Smazat
  34. footerLinkLegal = Právní informace
  35. footerLinkPrivacy = Soukromí
  36. footerLinkCookies = Cookies
  37. passwordTryAgain = Špatné heslo. Zkuste to znovu.
  38. javascriptRequired = Firefox Send vyžaduje povolený JavaScript
  39. whyJavascript = Proč Firefox Send vyžaduje povolený JavaScript?
  40. enableJavascript = Povolte JavaScript a zkuste to znovu.
  41. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
  42. expiresHoursMinutes = { $hours } h { $minutes } m
  43. # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
  44. expiresMinutes = { $minutes } m
  45. # A short status message shown when the user enters a long password
  46. maxPasswordLength = Maximální délka hesla: { $length }
  47. # A short status message shown when there was an error setting the password
  48. passwordSetError = Toto heslo nemohlo být nastaveno
  49. ## Send version 2 strings
  50. # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
  51. -send-brand =
  52. { $case ->
  53. *[nom] Firefox Send
  54. [gen] Firefoxu Send
  55. [dat] Firefoxu Send
  56. [acc] Firefox Send
  57. [voc] Firefoxe Send
  58. [loc] Firefoxu Send
  59. [ins] Firefoxem Send
  60. }
  61. -send-short-brand =
  62. { $case ->
  63. *[nom] Send
  64. [gen] Sendu
  65. [dat] Sendu
  66. [acc] Send
  67. [voc] Sende
  68. [loc] Sendu
  69. [ins] Sendem
  70. }
  71. -firefox =
  72. { $case ->
  73. *[nom] Firefox
  74. [gen] Firefoxu
  75. [dat] Firefoxu
  76. [acc] Firefox
  77. [voc] Firefoxe
  78. [loc] Firefoxu
  79. [ins] Firefoxem
  80. }
  81. -mozilla =
  82. { $case ->
  83. *[nom] Mozilla
  84. [gen] Mozilly
  85. [dat] Mozille
  86. [acc] Mozillu
  87. [voc] Mozillo
  88. [loc] Mozille
  89. [ins] Mozillou
  90. }
  91. introTitle = Jednoduché a soukromé sdílení souborů
  92. introDescription = S { -send-brand(case: "ins") } jsou sdílené soubory šifrované end-to-end, takže ani my nevíme, co sdílíte. Platnost odkazů je navíc omezená. Soubory tak můžete sdílet soukromě a s jistotou, že se nezůstanou na internetu válet navždy.
  93. notifyUploadEncryptDone = Váš soubor je zašifrovaný a připraven k odeslání
  94. # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
  95. archiveExpiryInfo = Platnost vyprší po { $downloadCount } nebo za { $timespan }
  96. timespanMinutes =
  97. { $num ->
  98. [one] jednu minutu
  99. [few] { $num } minuty
  100. *[other] { $num } minut
  101. }
  102. timespanDays =
  103. { $num ->
  104. [one] jeden den
  105. [few] { $num } dny
  106. *[other] { $num } dní
  107. }
  108. timespanWeeks =
  109. { $num ->
  110. [one] týden
  111. [few] { $num } týdny
  112. *[other] { $num } týdnů
  113. }
  114. fileCount =
  115. { $num ->
  116. [one] jeden soubor
  117. [few] { $num } soubory
  118. *[other] { $num } souborů
  119. }
  120. # byte abbreviation
  121. bytes = B
  122. # kibibyte abbreviation
  123. kb = KB
  124. # mebibyte abbreviation
  125. mb = MB
  126. # gibibyte abbreviation
  127. gb = GB
  128. # localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
  129. fileSize = { $num } { $units }
  130. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  131. totalSize = Celková velikost: { $size }
  132. # the next line after the colon contains a file name
  133. copyLinkDescription = Soubor můžete sdílet tímto odkazem:
  134. copyLinkButton = Zkopírovat odkaz
  135. downloadTitle = Stáhnout soubory
  136. downloadDescription = Tento soubor byl sdílen přes { -send-brand(case: "acc") } s end-to-end šifrováním a odkazem s omezenou platností.
  137. trySendDescription = Vyzkoušejte jednoduché a bezpečné sdílení souborů s { -send-brand(case: "ins") }
  138. # count will always be > 10
  139. tooManyFiles =
  140. { $count ->
  141. [one] Najednou lze nahrávat jen jeden soubor.
  142. [few] Najednou lze nahrávat jen { $count } soubory.
  143. *[other] Najednou lze nahrávat jen { $count } souborů.
  144. }
  145. # count will always be > 10
  146. tooManyArchives =
  147. { $count ->
  148. [one] Povolen je nejvýše jeden archiv.
  149. [few] Povoleny jsou nejvýše { $count } archivy.
  150. *[other] Povoleno je nejvýše { $count } archivů.
  151. }
  152. expiredTitle = Platnost tohoto odkazu vypršela.
  153. notSupportedDescription = { -send-brand } nebude v tomto prohlížeči fungovat. Nejlépe { -send-short-brand } funguje v nejnovějším { -firefox(case: "gen") } nebo aktuálních verzích nejpoužívanějších prohlížečů.
  154. downloadFirefox = Stáhnout { -firefox(case: "acc") }
  155. legalTitle = Zásady { -send-short-brand(case: "acc") } pro ochranu osobních údajů
  156. legalDateStamp = Verze 1.0, 12. března 2019
  157. # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
  158. expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
  159. addFilesButton = Vyberte soubory k nahrání
  160. trustWarningMessage = Ujistěte se, že adresátovi důvěřujete pro sdílení vašich důvěrných dat.
  161. uploadButton = Nahrát
  162. # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  163. dragAndDropFiles = Přetažením myší nebo kliknutím sem
  164. # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  165. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  166. orClickWithSize = můžete poslat až { $size }
  167. addPassword = Ochránit heslem
  168. emailPlaceholder = Zadejte svoji e-mailovou adresu
  169. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  170. signInSizeBump = Pro odesílání souborů o velikosti až { $size } se prosím přihlaste
  171. signInOnlyButton = Přihlásit se
  172. accountBenefitTitle = Vytvořte si účet { -firefox(case: "gen") } nebo se přihlaste
  173. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  174. accountBenefitLargeFiles = Sdílejte soubory o velikosti až { $size }
  175. accountBenefitDownloadCount = Sdílejte soubory s více lidmi
  176. accountBenefitTimeLimit =
  177. { $count ->
  178. [one] Odkazy platné až jeden den
  179. [few] Odkazy platné až { $count } dny
  180. *[other] Odkazy platné až { $count } dní
  181. }
  182. accountBenefitSync = Správa sdílených souborů z jakéhokoliv zařízení
  183. accountBenefitMoz = Více informací o dalších službách od { -mozilla(case: "gen") }
  184. signOut = Odhlásit se
  185. okButton = OK
  186. downloadingTitle = Stahování
  187. noStreamsWarning = Dešifrování tak velikého souboru se v tomto prohlížeči nemusí podařit.
  188. noStreamsOptionCopy = Zkopírujte odkaz pro otevření v jiném prohlížeči
  189. noStreamsOptionFirefox = Vyzkoušejte náš oblíbený prohlížeč
  190. noStreamsOptionDownload = Pokračovat v tomto prohlížeči
  191. downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } od aplikace { -firefox }.
  192. # the next line after the colon contains a file name
  193. shareLinkDescription = Sdílet odkaz na soubor:
  194. shareLinkButton = Sdílet odkaz
  195. # $name is the name of the file
  196. shareMessage = Stáhněte si soubor „{ $name }“ s { -send-brand(case: "ins") } - jednoduché a bezpečné sdílení souborů
  197. trailheadPromo = Existuje způsob, jak ochránit své soukromí. Používejte Firefox.
  198. learnMore = Zjistit více.
  199. downloadFlagged = Tento odkaz byl pro porušení podmínek používání služby deaktivován.
  200. downloadConfirmTitle = Ještě jedna věc
  201. downloadConfirmDescription = Ujistěte se, že opravdu důvěřujete odesílateli tohoto souboru, protože nemůžeme potvrdit bezpečnost jeho otevření na vašem zařízení.
  202. # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
  203. # your language, you can add {$count} to your translations and use the
  204. # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
  205. # be identical.
  206. downloadTrustCheckbox =
  207. { $count ->
  208. [one] Odesílateli tohoto souboru důvěřuji
  209. [few] Odesílateli těchto souborů důvěřuji
  210. *[other] Odesílateli těchto souborů důvěřuji
  211. }
  212. # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
  213. # your language, you can add {$count} to your translations and use the
  214. # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
  215. # be identical.
  216. reportFile =
  217. { $count ->
  218. [one] Nahlásit tento soubor jako podezřelý
  219. [few] Nahlásit tyto soubory jako podezřelé
  220. *[other] Nahlásit tyto soubory jako podezřelé
  221. }
  222. reportDescription = Pomozte nám. Co si myslíte, že je s těmito soubory špatně?
  223. reportUnknownDescription = Otevřete odkaz, který chcete nahlásit, a klepněte na „{ reportFile }“.
  224. reportButton = Nahlásit
  225. reportReasonMalware = Tyto soubory obsahují malware nebo jsou součástí phishingového útoku.
  226. reportReasonPii = Tyto soubory obsahují mé osobní údaje.
  227. reportReasonAbuse = Tyto soubory obsahují nelegální nebo urážlivý obsah.
  228. reportReasonCopyright = Chcete-li nahlásit porušení autorských práv nebo ochranných známek, použijte postup popsaný na <a>této stránce</a>.
  229. reportedTitle = Soubory byly nahlášeny
  230. reportedDescription = Děkujeme vám za zaslané hlášení ohledně těchto souborů.