send.ftl 6.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149
  1. title = Send
  2. importingFile = Po importohet…
  3. encryptingFile = Po fshehtëzohet…
  4. decryptingFile = Po shfshehtëzohet…
  5. downloadCount =
  6. { $num ->
  7. [one] 1 shkarkimi
  8. *[other] { $num } shkarkimesh
  9. }
  10. timespanHours =
  11. { $num ->
  12. [one] 1 ore
  13. *[other] { $num } orësh
  14. }
  15. copiedUrl = U kopjua!
  16. unlockInputPlaceholder = Fjalëkalim
  17. unlockButtonLabel = Zhbllokoje
  18. downloadButtonLabel = Shkarkoje
  19. downloadFinish = Shkarkim i Plotësuar
  20. fileSizeProgress = ({ $partialSize } nga { $totalSize }) gjithsej
  21. sendYourFilesLink = Provoni Send
  22. errorPageHeader = Diç shkoi ters!
  23. fileTooBig = Kjo kartelë është shumë e madhe për ngarkim. Do të duhej të ishte më pak se { $size }.
  24. linkExpiredAlt = Lidhja skadoi
  25. notSupportedHeader = Shfletuesi juaj nuk mbulohet.
  26. notSupportedLink = Pse nuk mbulohet ky shfletues?
  27. notSupportedOutdatedDetail = Mjerisht, ky version i Firefox-it nuk e mbulon teknologjinë web mbi të cilën bazohet Send. Do t’ju duhet të përditësoni shfletuesin tuaj.
  28. updateFirefox = Përditësojeni Firefox-in
  29. deletePopupCancel = Anuloje
  30. deleteButtonHover = Fshije
  31. passwordTryAgain = Fjalëkalim i pasaktë. Riprovoni.
  32. javascriptRequired = Send lyp JavaScript
  33. whyJavascript = Ç’i duhet Send-it JavaScript-i?
  34. enableJavascript = Ju lutemi, aktivizoni JavaScript-in dhe riprovoni.
  35. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
  36. expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
  37. # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
  38. expiresMinutes = { $minutes }m
  39. # A short status message shown when the user enters a long password
  40. maxPasswordLength = Gjatësi maksimum fjalëkalimi: { $length }
  41. # A short status message shown when there was an error setting the password
  42. passwordSetError = Ky fjalëkalim s’u caktua dot
  43. ## Send version 2 strings
  44. -send-brand = Send
  45. -send-short-brand = Send
  46. -firefox = Firefox
  47. -mozilla = Mozilla
  48. introTitle = Ndarje e thjeshtë, private, kartelash me të tjerët
  49. introDescription = { -send-brand } ju lejon të ndani kartela me të tjerët, me fshehtëzim skaj-më-skaj dhe me një lidhje që skadon automatikisht. Kështu mund ta mbani private atë që ndani me të tjerë dhe të garantoni që gjërat tuaja s’do të qëndrojnë në linjë përgjithmonë.
  50. notifyUploadEncryptDone = Kartela juaj është fshehtëzuar dhe gati për dërgim
  51. # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
  52. archiveExpiryInfo = Skadon pas { $downloadCount } ose { $timespan }
  53. timespanMinutes =
  54. { $num ->
  55. [one] 1 minutë
  56. *[other] { $num } minuta
  57. }
  58. timespanDays =
  59. { $num ->
  60. [one] 1 ditë
  61. *[other] { $num } ditë
  62. }
  63. timespanWeeks =
  64. { $num ->
  65. [one] 1 javë
  66. *[other] { $num } javë
  67. }
  68. fileCount =
  69. { $num ->
  70. [one] 1 kartelë
  71. *[other] { $num } kartela
  72. }
  73. # byte abbreviation
  74. bytes = B
  75. # kibibyte abbreviation
  76. kb = KB
  77. # mebibyte abbreviation
  78. mb = MB
  79. # gibibyte abbreviation
  80. gb = GB
  81. # localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
  82. fileSize = { $num }{ $units }
  83. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  84. totalSize = Madhësia gjithsej: { $size }
  85. # the next line after the colon contains a file name
  86. copyLinkDescription = Kopjoni lidhjen për dhënien e kartelës tuaj:
  87. copyLinkButton = Kopjoje lidhjen
  88. downloadTitle = Shkarkoni kartela
  89. downloadDescription = Kjo kartelë u nda me të tjerët përmes { -send-brand }, me fshehtëzim skaj-më-skaj dhe një lidhje që skadon automatikisht.
  90. trySendDescription = Provoni { -send-brand }, për ndarje të thjeshtë, të parrezik, kartelash me të tjerët.
  91. # count will always be > 10
  92. tooManyFiles =
  93. { $count ->
  94. [one] Mund të ngarkohet vetëm 1 kartelë në herë.
  95. *[other] Mund të ngarkohen vetëm { $count } kartela në herë.
  96. }
  97. # count will always be > 10
  98. tooManyArchives =
  99. { $count ->
  100. [one] Lejohet vetëm 1 arkiv.
  101. *[other] Lejohen vetëm { $count } arkiva.
  102. }
  103. expiredTitle = Kjo lidhje ka skaduar.
  104. notSupportedDescription = { -send-brand } s’do të funksionojë me këtë shfletues. { -send-short-brand } funksionin më mirë me versionin më të ri të { -firefox }, dhe do të funksionojë me versionin e tanishëm të shumicës së shfletuesve.
  105. downloadFirefox = Shkarkoni { -firefox }
  106. legalTitle = Njoftim Privatësie Për { -send-short-brand }
  107. legalDateStamp = Version 1.0, daton 12 mars, 2019
  108. # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
  109. expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
  110. addFilesButton = Përzgjidhni kartela për ngarkim
  111. uploadButton = Ngarkoje
  112. # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  113. dragAndDropFiles = Tërhiqni dhe lini kartela
  114. # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  115. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  116. orClickWithSize = ose klikoni që të dërgohen deri në { $size }
  117. addPassword = Mbrojini me fjalëkalim
  118. emailPlaceholder = Jepni email-in tuaj
  119. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  120. signInSizeBump = Bëni hyrjen që të dërgoni deri më { $size }
  121. signInOnlyButton = Hyni
  122. accountBenefitTitle = Krijoni një Llogari { -firefox } ose bëni hyrjen në një të tillë
  123. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  124. accountBenefitLargeFiles = Ndani me të tjerët kartela deri { $size }
  125. accountBenefitDownloadCount = Ndani kartela me më tepër persona
  126. accountBenefitTimeLimit =
  127. { $count ->
  128. [one] Mbaji aktive lidhjet për deri 1 ditë
  129. *[other] Mbaji aktive lidhjet për deri { $count } ditë
  130. }
  131. accountBenefitSync = Administroni nga çfarëdo pajisje kartela të përbashkëta
  132. accountBenefitMoz = Mësoni më tepër rreth shërbimesh { -mozilla }
  133. signOut = Dilni
  134. okButton = OK
  135. downloadingTitle = Shkarkim
  136. noStreamsWarning = Ky shfletues mund të mos jetë në gjendje të shfshehtëzojë një kartelë kaq të madhe.
  137. noStreamsOptionCopy = Kopjoje lidhjen për ta hapur në një tjetër shfletues
  138. noStreamsOptionFirefox = Provoni shfletuesin tonë të parapëlqyer
  139. noStreamsOptionDownload = Vazhdo me këtë shfletues
  140. downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } ju vjen nga { -firefox }-i i ri fringo.
  141. # the next line after the colon contains a file name
  142. shareLinkDescription = Ndani me të tjerët lidhjen për te kartela juaj:
  143. shareLinkButton = Ndani me të tjerët lidhjen
  144. # $name is the name of the file
  145. shareMessage = Shkarkojeni “{ $name }” me { -send-brand }: shkëmbim kartelash dhe thjesht dhe pa rrezik
  146. trailheadPromo = Ka një rrugë për të mbrojtur privatësinë tuaj. Bëhuni pjesë e Firefox-it.
  147. learnMore = Mësoni më tepër.