send.ftl 9.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158
  1. title = Send
  2. importingFile = Импортирование...
  3. encryptingFile = Шифрование...
  4. decryptingFile = Расшифровка...
  5. downloadCount =
  6. { $num ->
  7. [one] { $num } загрузки
  8. [few] { $num } загрузок
  9. *[other] { $num } загрузок
  10. }
  11. timespanHours =
  12. { $num ->
  13. [one] { $num } час
  14. [few] { $num } часа
  15. *[other] { $num } часов
  16. }
  17. copiedUrl = Скопировано!
  18. unlockInputPlaceholder = Пароль
  19. unlockButtonLabel = Разблокировать
  20. downloadButtonLabel = Загрузить
  21. downloadFinish = Загрузка завершена
  22. fileSizeProgress = ({ $partialSize } из { $totalSize })
  23. sendYourFilesLink = Попробовать Send
  24. errorPageHeader = Что-то пошло не так!
  25. fileTooBig = Файл слишком большой. Он должен быть меньше { $size }.
  26. linkExpiredAlt = Истёк срок действия ссылки
  27. notSupportedHeader = Ваш браузер не поддерживается.
  28. notSupportedLink = Почему мой браузер не поддерживается?
  29. notSupportedOutdatedDetail = К сожалению, эта версия Firefox не поддерживает веб-технологию, благодаря которой работает Send. Ваш нужно обновить свой браузер.
  30. updateFirefox = Обновить Firefox
  31. deletePopupCancel = Отмена
  32. deleteButtonHover = Удалить
  33. passwordTryAgain = Неверный пароль. Попробуйте снова.
  34. javascriptRequired = Для Send необходим JavaScript
  35. whyJavascript = Почему Send требуется JavaScript?
  36. enableJavascript = Пожалуйста, включите JavaScript и попробуйте снова.
  37. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
  38. expiresHoursMinutes = { $hours } ч. { $minutes } мин.
  39. # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
  40. expiresMinutes = { $minutes } мин.
  41. # A short status message shown when the user enters a long password
  42. maxPasswordLength = Максимальная длина пароля: { $length }
  43. # A short status message shown when there was an error setting the password
  44. passwordSetError = Этот пароль не может быть установлен
  45. ## Send version 2 strings
  46. -send-brand = Send
  47. -send-short-brand = Send
  48. -firefox = Firefox
  49. -mozilla = Mozilla
  50. introTitle = Простой и безопасный обмен файлами
  51. introDescription = { -send-brand } позволяет вам делиться файлами со сквозным шифрованием и ограниченным сроком действия ссылки на загрузку. Так что, вы сможете делиться файлами приватно и они не останутся в сети навсегда.
  52. notifyUploadEncryptDone = Ваш файл зашифрован и готов к отправке
  53. # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
  54. archiveExpiryInfo = Срок хранения истекает после { $downloadCount } или через { $timespan }
  55. timespanMinutes =
  56. { $num ->
  57. [one] { $num } минуту
  58. [few] { $num } минуты
  59. *[other] { $num } минут
  60. }
  61. timespanDays =
  62. { $num ->
  63. [one] { $num } день
  64. [few] { $num } дня
  65. *[other] { $num } дней
  66. }
  67. timespanWeeks =
  68. { $num ->
  69. [one] { $num } неделю
  70. [few] { $num } недели
  71. *[other] { $num } недель
  72. }
  73. fileCount =
  74. { $num ->
  75. [one] { $num } файл
  76. [few] { $num } файла
  77. *[other] { $num } файлов
  78. }
  79. # byte abbreviation
  80. bytes = Б
  81. # kibibyte abbreviation
  82. kb = КБ
  83. # mebibyte abbreviation
  84. mb = МБ
  85. # gibibyte abbreviation
  86. gb = ГБ
  87. # localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
  88. fileSize = { $num }{ $units }
  89. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  90. totalSize = Общий размер: { $size }
  91. # the next line after the colon contains a file name
  92. copyLinkDescription = Скопируйте ссылку, чтобы поделиться своим файлом:
  93. copyLinkButton = Копировать ссылку
  94. downloadTitle = Загрузить файлы
  95. downloadDescription = Этот файл был отправлен через { -send-brand } со сквозным шифрованием и ограниченным сроком действия ссылки на загрузку.
  96. trySendDescription = Испытайте простой и безопасный обмен файлами с помощью { -send-brand }.
  97. # count will always be > 10
  98. tooManyFiles =
  99. { $count ->
  100. [one] Только { $count } файл может загружаться одновременно.
  101. [few] Только { $count } файла могут загружаться одновременно.
  102. *[other] Только { $count } файлов могут загружаться одновременно.
  103. }
  104. # count will always be > 10
  105. tooManyArchives =
  106. { $count ->
  107. [one] Только { $count } архив разрешён.
  108. [few] Только { $count } архива разрешено.
  109. *[other] Только { $count } архивов разрешено.
  110. }
  111. expiredTitle = Срок действия этой ссылки истёк.
  112. notSupportedDescription = { -send-brand } не будет работать в этом браузере. { -send-short-brand } лучше всего работает с последней версией { -firefox }, и будет работать с последними версиями популярных браузеров.
  113. downloadFirefox = Загрузить { -firefox }
  114. legalTitle = Уведомление о конфиденциальности { -send-short-brand }
  115. legalDateStamp = Версия 1.0, от 12 марта 2019 года
  116. # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
  117. expiresDaysHoursMinutes = { $days } дн. { $hours } ч. { $minutes } мин.
  118. addFilesButton = Выберите файлы для выгрузки
  119. uploadButton = Выгрузить
  120. # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  121. dragAndDropFiles = Перетащите файлы сюда
  122. # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  123. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  124. orClickWithSize = или щёлкните здесь, чтобы отправить их (до { $size })
  125. addPassword = Защитить паролем
  126. emailPlaceholder = Введите ваш адрес электронной почты
  127. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  128. signInSizeBump = Войдите, чтобы отправлять файлы до { $size }
  129. signInOnlyButton = Войти
  130. accountBenefitTitle = Создайте Аккаунт { -firefox } или войдите
  131. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  132. accountBenefitLargeFiles = Делитесь файлами до { $size }
  133. accountBenefitDownloadCount = Делитесь файлами с несколькими людьми
  134. accountBenefitTimeLimit =
  135. { $count ->
  136. [one] Оставить ссылку активной в течение { $count } дня
  137. [few] Оставить ссылку активной в течение { $count } дней
  138. *[other] Оставить ссылку активной в течение { $count } дней
  139. }
  140. accountBenefitSync = Управляйте своими файлами с любого устройства
  141. accountBenefitMoz = Узнайте о других службах { -mozilla }
  142. signOut = Выйти
  143. okButton = OK
  144. downloadingTitle = Загрузка
  145. noStreamsWarning = Этот браузер может не иметь возможности расшифровать такой большой файл.
  146. noStreamsOptionCopy = Скопируйте ссылку, чтобы открыть в другом браузере
  147. noStreamsOptionFirefox = Попробуйте наш любимый браузер
  148. noStreamsOptionDownload = Продолжить в этом браузере
  149. downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } доступен вам в полностью новом { -firefox }.
  150. # the next line after the colon contains a file name
  151. shareLinkDescription = Поделитесь ссылкой на ваш файл:
  152. shareLinkButton = Поделиться ссылкой
  153. # $name is the name of the file
  154. shareMessage = Загрузите «{ $name }» с { -send-brand }: простой и безопасный обмен файлами
  155. trailheadPromo = Существует способ защитить вашу приватность. Присоединяйтесь к Firefox.
  156. learnMore = Подробнее.