send.ftl 6.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149
  1. title = Send
  2. importingFile = Importation…
  3. encryptingFile = Cryptation...
  4. decryptingFile = Decryptation…
  5. downloadCount =
  6. { $num ->
  7. [one] { $num } discargamento
  8. *[other] { $num } discargamentos
  9. }
  10. timespanHours =
  11. { $num ->
  12. [one] { $num } hora
  13. *[other] { $num } horas
  14. }
  15. copiedUrl = Copiate!
  16. unlockInputPlaceholder = Contrasigno
  17. unlockButtonLabel = Disblocar
  18. downloadButtonLabel = Discargar
  19. downloadFinish = Discargamento completate
  20. fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
  21. sendYourFilesLink = Proba Send
  22. errorPageHeader = Un error occurreva!
  23. fileTooBig = Iste file es troppo grande pro incargar. Illo debe esser inferior a { $size }.
  24. linkExpiredAlt = Ligamine expirate
  25. notSupportedHeader = Tu navigator non es supportate
  26. notSupportedLink = Proque non es mi navigator supportate?
  27. notSupportedOutdatedDetail = Infelicemente iste version de Firefox non supporta le nove technologia web que actiona Send. Tu debe actualisar tu navigator.
  28. updateFirefox = Actualisar Firefox
  29. deletePopupCancel = Cancellar
  30. deleteButtonHover = Deler
  31. passwordTryAgain = Contrasigno incorrecte. Retenta.
  32. javascriptRequired = Send require JavaScript
  33. whyJavascript = Proque Send require JavaScript?
  34. enableJavascript = Por favor activa JavaScript e tenta novemente.
  35. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
  36. expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
  37. # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
  38. expiresMinutes = { $minutes }m
  39. # A short status message shown when the user enters a long password
  40. maxPasswordLength = Maxime longor del contrasigno: { $length }
  41. # A short status message shown when there was an error setting the password
  42. passwordSetError = Iste contrasigno non ha potite esser establite
  43. ## Send version 2 strings
  44. -send-brand = Send
  45. -send-short-brand = Send
  46. -firefox = Firefox
  47. -mozilla = Mozilla
  48. introTitle = Comparti file in maniera confidential
  49. introDescription = { -send-brand } te pone in grado de compartir files con cryptographia bilateral e un ligamine que automaticamente expira. Assi que tu pote mantener private lo que tu comparti e liberar te del anxietate que tu problema resta online per sempre.
  50. notifyUploadEncryptDone = Tu file es cryptate e preste pro esser inviate
  51. # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
  52. archiveExpiryInfo = Expira post { $downloadCount } o { $timespan }
  53. timespanMinutes =
  54. { $num ->
  55. [one] 1 minuta
  56. *[other] { $num } minutas
  57. }
  58. timespanDays =
  59. { $num ->
  60. [one] 1 die
  61. *[other] { $num } dies
  62. }
  63. timespanWeeks =
  64. { $num ->
  65. [one] 1 septimana
  66. *[other] { $num } septimanas
  67. }
  68. fileCount =
  69. { $num ->
  70. [one] 1 file
  71. *[other] { $num } files
  72. }
  73. # byte abbreviation
  74. bytes = B
  75. # kibibyte abbreviation
  76. kb = KB
  77. # mebibyte abbreviation
  78. mb = MB
  79. # gibibyte abbreviation
  80. gb = GB
  81. # localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
  82. fileSize = { $num }{ $units }
  83. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  84. totalSize = Dimension total: { $size }
  85. # the next line after the colon contains a file name
  86. copyLinkDescription = Copia le ligamine pro compartir le file:
  87. copyLinkButton = Copiar ligamine
  88. downloadTitle = Discargar files
  89. downloadDescription = Iste file era compartite via { -send-brand } con cryptographia bilateral e un ligamine que expira automaticamente.
  90. trySendDescription = Prova { -send-brand } pro le compartimento de file simple e secur.
  91. # count will always be > 10
  92. tooManyFiles =
  93. { $count ->
  94. [one] Solmente 1 file pote ser incargate al vice.
  95. *[other] Solmente { $count } files pote esser incargate al vice.
  96. }
  97. # count will always be > 10
  98. tooManyArchives =
  99. { $count ->
  100. [one] Solo 1 archivo es permittite.
  101. *[other] Solo { $count } archivos es permitter.
  102. }
  103. expiredTitle = Iste ligamine ha expirate.
  104. notSupportedDescription = { -send-brand } non functionara con iste navigator. { -send-short-brand } functiona melio con le ultime version de { -firefox }, e functionara con le version actual de plure navigatores.
  105. downloadFirefox = Discargar { -firefox }
  106. legalTitle = Aviso de confidentialitate de { -send-short-brand }
  107. legalDateStamp = Version 1.0 del 12 martio 2019
  108. # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
  109. expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
  110. addFilesButton = Selige le files a incargar
  111. uploadButton = Incargar
  112. # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  113. dragAndDropFiles = Traher e deponer files
  114. # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  115. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  116. orClickWithSize = o cliccar pro inviar usque { $size }
  117. addPassword = Proteger per contrasigno
  118. emailPlaceholder = Insere tu adresse de e-mail
  119. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  120. signInSizeBump = Aperi session pro inviar usque a { $size }
  121. signInOnlyButton = Aperir session
  122. accountBenefitTitle = Crea un conto { -firefox } o registra te
  123. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  124. accountBenefitLargeFiles = Comparti files usque { $size }
  125. accountBenefitDownloadCount = Comparti files con plus de personas
  126. accountBenefitTimeLimit =
  127. { $count ->
  128. [one] Retene active le ligamine pro 1 die
  129. *[other] Retene active le ligamine pro { $count } dies
  130. }
  131. accountBenefitSync = Gere files compartite ab non importa qual apparato
  132. accountBenefitMoz = Discoperi altere servicios de { -mozilla }
  133. signOut = Clauder session
  134. okButton = OK
  135. downloadingTitle = Discargamento
  136. noStreamsWarning = Es possibile que iste navigator non pote decryptar un file de iste proportiones.
  137. noStreamsOptionCopy = Copiar le ligamine e aperir lo in un altere navigator
  138. noStreamsOptionFirefox = Prova nostre navigator favorite
  139. noStreamsOptionDownload = Continuar con iste navigator
  140. downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } es portate a te per le novissime { -firefox }.
  141. # the next line after the colon contains a file name
  142. shareLinkDescription = Condivide le ligamine a tu file:
  143. shareLinkButton = Condivide ligamine
  144. # $name is the name of the file
  145. shareMessage = Discarga “{ $name }” con { -send-brand }: condivide files in modo simple e secur
  146. trailheadPromo = Il ha un via pro proteger tu confidentialitate. Junge te a Firefox!
  147. learnMore = Saper plus.