send.ftl 7.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167
  1. title = Send
  2. importingFile = Importěrujo se...
  3. encryptingFile = Koděrujo se...
  4. decryptingFile = Dešifrěrujo se...
  5. downloadCount =
  6. { $num ->
  7. [one] 1 ześěgnjenje
  8. [two] { $num } ześěgnjeni
  9. [few] { $num } ześěgnjenja
  10. *[other] { $num } ześěgnjenjow
  11. }
  12. timespanHours =
  13. { $num ->
  14. [one] 1 góźina
  15. [two] { $num } góźinje
  16. [few] { $num } góźiny
  17. *[other] { $num } góźin
  18. }
  19. copiedUrl = Kopěrowany!
  20. unlockInputPlaceholder = Gronidło
  21. unlockButtonLabel = Wótwóriś
  22. downloadButtonLabel = Ześěgnuś
  23. downloadFinish = Ześěgnjenje dokóńcone
  24. fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
  25. sendYourFilesLink = Send wopytaś
  26. errorPageHeader = Něco njejo se raźiło!
  27. fileTooBig = Toś ta dataja jo pśewjelika za nagraśe. Měła mjeńša ako { $size } byś.
  28. linkExpiredAlt = Wótkaz spadnjony
  29. notSupportedHeader = Waš wobglědowak se njepódpěra.
  30. notSupportedLink = Cogodla se mój wobglědowak njepódpěra?
  31. notSupportedOutdatedDetail = Bóžko toś ta wersija Firefox webtechnologiju njepódpěra, na kótarejž Send bazěrujo. Musyśo swój wobglědowak aktualizěrowaś.
  32. updateFirefox = Firefox aktualizěrowaś
  33. deletePopupCancel = Pśetergnuś
  34. deleteButtonHover = Wulašowaś
  35. passwordTryAgain = Wopacne gronidło. Wopytajśo hyšći raz.
  36. javascriptRequired = Send JavaScript trjeba
  37. whyJavascript = Cogodla Send JavaScript trjeba?
  38. enableJavascript = Pšosym zmóžniśo JavaScript a wopytajśo hyšći raz.
  39. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
  40. expiresHoursMinutes = { $hours } góź. { $minutes } min.
  41. # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
  42. expiresMinutes = { $minutes } min.
  43. # A short status message shown when the user enters a long password
  44. maxPasswordLength = Maksimalna dłujkosć gronidła: { $length }
  45. # A short status message shown when there was an error setting the password
  46. passwordSetError = Toś to gronidło njedajo se nastajiś
  47. ## Send version 2 strings
  48. -send-brand = Send
  49. -send-short-brand = Send
  50. -firefox = Firefox
  51. -mozilla = Mozilla
  52. introTitle = Jadnore, priwatne datajowe źělenje
  53. introDescription = { -send-brand } wam zmóžnja, dataje z koděrowanim kóńc do kóńca a wótkazom źěliś, kótaryž awtomatiski spadnjo. Tak móžośo źělone wopśimjeśe priwatne źaržaś a zawěsćiś, až waše daty online na pśecej njewóstanu.
  54. notifyUploadEncryptDone = Waša dataja jo skoděrowana za słanje
  55. # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
  56. archiveExpiryInfo = Spadnjo pó { $downloadCount } abo { $timespan }
  57. timespanMinutes =
  58. { $num ->
  59. [one] { $num } minuta
  60. [two] { $num } minuśe
  61. [few] { $num } minuty
  62. *[other] { $num } minutow
  63. }
  64. timespanDays =
  65. { $num ->
  66. [one] { $num } źeń
  67. [two] { $num } dnja
  68. [few] { $num } dny
  69. *[other] { $num } dnjow
  70. }
  71. timespanWeeks =
  72. { $num ->
  73. [one] { $num } tyźeń
  74. [two] { $num } tyźenja
  75. [few] { $num } tyźenje
  76. *[other] { $num } tyźenjow
  77. }
  78. fileCount =
  79. { $num ->
  80. [one] { $num } dataja
  81. [two] { $num } dataji
  82. [few] { $num } dataje
  83. *[other] { $num } datajow
  84. }
  85. # byte abbreviation
  86. bytes = B
  87. # kibibyte abbreviation
  88. kb = KB
  89. # mebibyte abbreviation
  90. mb = MB
  91. # gibibyte abbreviation
  92. gb = GB
  93. # localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
  94. fileSize = { $num }{ $units }
  95. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  96. totalSize = Cełkowna wjelikosć: { $size }
  97. # the next line after the colon contains a file name
  98. copyLinkDescription = Kopěrujśo wótkaz, aby swóju dataju źělił:
  99. copyLinkButton = Wótkaz kopěrowaś
  100. downloadTitle = Dataje ześěgnuś
  101. downloadDescription = Toś ta dataja jo se pśez { -send-brand } z koděrowanim kóńc do kóńca a wótkazom źěliła, kótaryž awtomatiski spadnjo.
  102. trySendDescription = Wopytajśo { -send-brand } za jadnore, wěste datajowe źělenje.
  103. # count will always be > 10
  104. tooManyFiles =
  105. { $count ->
  106. [one] Jano { $count } dataja dajo se naraz nagraś.
  107. [two] Jano { $count } dataji dajotej se naraz nagraś.
  108. [few] Jano { $count } dataje daju se naraz nagraś.
  109. *[other] Jano { $count } datajow dajo se naraz nagraś.
  110. }
  111. # count will always be > 10
  112. tooManyArchives =
  113. { $count ->
  114. [one] Jano { $count } archiw jo dowólony.
  115. [two] Jano { $count } archiwa stej dowólonej.
  116. [few] Jano { $count } archiwy su dowólone.
  117. *[other] Jano { $count } archiwow jo dowólone.
  118. }
  119. expiredTitle = Toś ten wótkaz jo spadnjony.
  120. notSupportedDescription = { -send-brand } z toś tym wobglědowakom njefunkcioněrujo. { -send-short-brand } nejlěpjej z nejnowšeju wersiju { -firefox } funkcioněrujo, a funkcioněrujo z aktualneju wersiju nejwěcej wobglědowakow.
  121. downloadFirefox = { -firefox } ześěgnuś
  122. legalTitle = Powěźeńka priwatnosći { -send-short-brand }
  123. legalDateStamp = Wersija 1.0 wót 12. měrca 2019
  124. # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
  125. expiresDaysHoursMinutes = { $days }ź { $hours }g { $minutes }m
  126. addFilesButton = Dataje za nagrawanje wubraś
  127. uploadButton = Nagraś
  128. # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  129. dragAndDropFiles = Śěgniśo a wótpołožćo dataje
  130. # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  131. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  132. orClickWithSize = abo klikniśo, aby do { $size } pósłał
  133. addPassword = Z gronidłom šćitaś
  134. emailPlaceholder = Zapódajśo swóju e-mailowu adresu
  135. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  136. signInSizeBump = Pśizjawśo se, aby do { $size } pósłał
  137. signInOnlyButton = Pśizjawiś
  138. accountBenefitTitle = Załožćo konto { -firefox } abo pśizjawśo se
  139. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  140. accountBenefitLargeFiles = Dataje do { $size } źěliś
  141. accountBenefitDownloadCount = Dataje z wěcej luźimi źěliś
  142. accountBenefitTimeLimit =
  143. { $count ->
  144. [one] Wótkaze do { $count } dnja aktiwne źaržaś
  145. [two] Wótkaze do { $count } dnjowu aktiwne źaržaś
  146. [few] Wótkaze do { $count } dnjow aktiwne źaržaś
  147. *[other] Wótkaze do { $count } dnjow aktiwne źaržaś
  148. }
  149. accountBenefitSync = Źělone dataje z někakego rěda zastojaś
  150. accountBenefitMoz = Zgóńśo wěcej wó drugich słužbach { -mozilla }
  151. signOut = Wótzjawiś
  152. okButton = W pórěźe
  153. downloadingTitle = Ześěgujo se
  154. noStreamsWarning = Toś ten wobglědowak njamógał taku wjeliku dataju dešifrěrowaś.
  155. noStreamsOptionCopy = Kopěrujśo wótkaz, aby jen w drugim wobglědowaku wócynił
  156. noStreamsOptionFirefox = Wopytajśo naš nejlubšy wobglědowak
  157. noStreamsOptionDownload = Z toś tym wobglědowakom pókšacowaś
  158. downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } se wam pśez cele nowy { -firefox } pśinjaso.
  159. # the next line after the colon contains a file name
  160. shareLinkDescription = Źělśo wótkaz k swójej dataji:
  161. shareLinkButton = Wótkaz źěliś
  162. # $name is the name of the file
  163. shareMessage = Ześěgniśo „{ $name }“ z { -send-brand }: jadnore, wěste źělenje datajow
  164. trailheadPromo = Jo móžnosć, wašu priwatnosć šćitaś. Pśiźćo k Firefox.
  165. learnMore = Dalšne informacije.