send.ftl 6.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120
  1. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  2. title = Firefox Send
  3. siteSubtitle = experimento web
  4. siteFeedback = Comentario
  5. uploadPageHeader = Compartir archivos encriptados y privados
  6. uploadPageExplainer = Enviar archivos a través de un enlace encriptado, privado y seguro que caducará automáticamente para que tus datos no sean accesibles en línea de por vida.
  7. uploadPageLearnMore = Saber más
  8. uploadPageDropMessage = Suelta aquí tu archivo para empezar a subirlo
  9. uploadPageSizeMessage = Para que la operación sea más segura, el archivo debería ocupar menos de 1GB
  10. uploadPageBrowseButton = Selecciona un archivo de tu computadora
  11. uploadPageBrowseButton1 = Seleccionar un archivo para subir
  12. uploadPageMultipleFilesAlert = Aún no se pueden subir varios archivos o una carpeta.
  13. uploadPageBrowseButtonTitle = Subir archivo
  14. uploadingPageProgress = Subiendo { $filename } ({ $size })
  15. importingFile = Importando...
  16. verifyingFile = Verificando...
  17. encryptingFile = Encriptando...
  18. decryptingFile = Desencriptando...
  19. notifyUploadDone = La subida ha terminado.
  20. uploadingPageMessage = Una vez que tu archivo haya subido podrás configurar las opciones de caducidad.
  21. uploadingPageCancel = Cancelar subida
  22. uploadCancelNotification = Se canceló la subida.
  23. uploadingPageLargeFileMessage = Este archivo es grande y puede tomar un rato para que suba. ¡Mantente tranquilo!
  24. uploadingFileNotification = Avísame cuando la subida del archivo esté completa.
  25. uploadSuccessConfirmHeader = Listo para enviar
  26. uploadSvgAlt = Subir
  27. uploadSuccessTimingHeader = El enlace a tu archivo expirará después de una descarga o en 24 horas.
  28. expireInfo = El enlace a tu archivo expirará después de { $downloadCount } o { $timespan }.
  29. downloadCount =
  30. { $num ->
  31. *[one] 1 descarga
  32. }
  33. timespanHours =
  34. { $num ->
  35. [one] 1 hora
  36. *[other] { $num } horas
  37. }
  38. copyUrlFormLabelWithName = Copiar y compartir el enlace para enviar tu archivo: ($filename)
  39. copyUrlFormButton = Copiar a portapapeles
  40. copiedUrl = ¡Copiado!
  41. deleteFileButton = Eliminar archivo
  42. sendAnotherFileLink = Enviar otro archivo
  43. # Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
  44. downloadAltText = Descargar
  45. downloadsFileList = Descargas
  46. # Used as header in a column indicating the amount of time left before a
  47. # download link expires (e.g. "10h 5m")
  48. timeFileList = Hora
  49. # Used as header in a column indicating the number of times a file has been
  50. # downloaded
  51. downloadFileName = Descargar ($filename)
  52. downloadFileSize = ({ $size })
  53. unlockInputLabel = Ingresar contraseña
  54. unlockInputPlaceholder = Contraseña
  55. unlockButtonLabel = Desbloquear
  56. downloadFileTitle = Descargar archivo encriptado
  57. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  58. downloadMessage = Tu amigo te está enviando un archivo a través de Firefox Send, un servicio que te permite compartir archivos con un enlace seguro, privado y encriptado que caduca automáticamente para que tus cosas no sean accesibles en línea de por vida.
  59. # Text and title used on the download link/button (indicates an action).
  60. downloadButtonLabel = Descargar
  61. downloadNotification = Tu descarga se ha completado
  62. downloadFinish = Descarga completa
  63. # This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
  64. fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
  65. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  66. sendYourFilesLink = Prueba Firefox Send
  67. downloadingPageProgress = Descargando { $filename } ({ $size })
  68. downloadingPageMessage = Deja esta pestaña abierta mientras buscamos tu archivo y lo desencriptamos.
  69. errorAltText = Error en la subida
  70. errorPageHeader = ¡Algo salió mal!
  71. errorPageMessage = Ha ocurrido un error mientras subiamos tu archivo.
  72. errorPageLink = Enviar otro archivo
  73. fileTooBig = Ese archivo es muy grande. Debería ocupar menos de { $size }.
  74. linkExpiredAlt = Enlace caducado
  75. expiredPageHeader = ¡Este enlace ha caducado o nunca existió en primer lugar!
  76. notSupportedHeader = Tu navegador no está soportado.
  77. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  78. notSupportedDetail = Lamentablemente, este navegador no admite la tecnología web que necesita Firefox Send. Tendrás que probar otro navegador. ¡Te recomendamos Firefox!
  79. notSupportedLink = ¿Por qué mi navegador no tiene soporte?
  80. notSupportedOutdatedDetail = Lamentablemente esta versión de Firefox no soporta la tecnología web que potencia a Firefox Send. Deberás actualizar tu navegador.
  81. updateFirefox = Actualizar Firefox
  82. downloadFirefoxButtonSub = Descarga gratuita
  83. uploadedFile = Archivo
  84. copyFileList = Copiar URL
  85. # expiryFileList is used as a column header
  86. expiryFileList = Caduca en
  87. deleteFileList = Eliminar
  88. nevermindButton = Da igual
  89. legalHeader = Términos y privacidad
  90. legalNoticeTestPilot = Firefox Send sigue siendo un experimento de Test Pilot y está sujeto a las <a>Condiciones del servicio</a> y al <a>Aviso de privacidad</a> de Test Pilot. Puedes saber más acerca de este experimento y si recolección de datos <a>aquí</a>.
  91. legalNoticeMozilla = El uso de la página de Firefox Send también está sujeto al <a>Aviso de privacidad sobre sitios web</a> y a los <a>Términos de uso sobre sitios web</a>.
  92. deletePopupText = ¿Eliminar este archivo?
  93. deletePopupYes = Sí
  94. deletePopupCancel = Cancelar
  95. deleteButtonHover = Eliminar
  96. copyUrlHover = Copiar URL
  97. footerLinkLegal = Legal
  98. # Test Pilot is a proper name and should not be localized.
  99. footerLinkAbout = Acerca de Test Pilot
  100. footerLinkPrivacy = Privacidad
  101. footerLinkTerms = Términos
  102. footerLinkCookies = Cookies
  103. requirePasswordCheckbox = Se necesita una contraseña para descargar este archivo
  104. addPasswordButton = Agregar contraseña
  105. changePasswordButton = Cambiar
  106. passwordTryAgain = Contraseña incorrecta. Intenta de nuevo.
  107. reportIPInfringement = Denunciar una infracción de PI
  108. javascriptRequired = Firefox Send requiere JavaScript
  109. whyJavascript = ¿Por qué Firefox Send requiere JavaScript?
  110. enableJavascript = Por favor, habilita JavaScript e intenta de nuevo.
  111. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
  112. expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
  113. # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
  114. expiresMinutes = { $minutes }m
  115. # A short status message shown when a password is successfully set
  116. passwordIsSet = Contraseña establecida
  117. # A short status message shown when the user enters a long password
  118. maxPasswordLength = Longitud máxima de la contraseña: { $length }
  119. # A short status message shown when there was an error setting the password
  120. passwordSetError = No se ha podido establecer la contraseña