send.ftl 6.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121
  1. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  2. title = Firefox Send
  3. siteSubtitle = experimento web
  4. siteFeedback = Comentario
  5. uploadPageHeader = Compartir archivos cifrados y privados
  6. uploadPageExplainer = Envía archivos a través de un enlace cifrado, privado y seguro que caducará automáticamente para que tus datos no sean accesibles en línea de por vida.
  7. uploadPageLearnMore = Descubre más
  8. uploadPageDropMessage = Suelta aquí tu archivo para empezar a subirlo
  9. uploadPageSizeMessage = Para que la operación sea más segura, el archivo debería ocupar menos de 1GB
  10. uploadPageBrowseButton = Seleccionar un archivo en el equipo
  11. uploadPageBrowseButton1 = Seleccionar un archivo para subir
  12. uploadPageMultipleFilesAlert = Aún no se pueden subir varios archivos o una carpeta.
  13. uploadPageBrowseButtonTitle = Subir archivo
  14. uploadingPageProgress = Subiendo { $filename } ({ $size })
  15. importingFile = Importando...
  16. verifyingFile = Comprobando...
  17. encryptingFile = Encriptando...
  18. decryptingFile = Desencriptando...
  19. notifyUploadDone = La subida ha finalizado.
  20. uploadingPageMessage = Cuando se suba tu archivo podrás condigurar las opciones de caducidad.
  21. uploadingPageCancel = Cancelar subida
  22. uploadCancelNotification = Se canceló la subida.
  23. uploadingPageLargeFileMessage = El archivo es grande y puede tardar unos minutos en subirse. ¡Tómatelo con calma!
  24. uploadingFileNotification = Notificarme cuando se complete la subida.
  25. uploadSuccessConfirmHeader = Listo para enviar
  26. uploadSvgAlt = Subir
  27. uploadSuccessTimingHeader = El enlace al archivo caducará tras descargarlo una vez o en 24 horas.
  28. expireInfo = El enlace al archivo expirará tras { $downloadCount } o { $timespan }.
  29. downloadCount =
  30. { $num ->
  31. [one] 1 descarga
  32. *[other] { $num } descargas
  33. }
  34. timespanHours =
  35. { $num ->
  36. [one] 1 hora
  37. *[other] { $num } horas
  38. }
  39. copyUrlFormLabelWithName = Copiar y compartir el enlace para enviar tu archivo: { $filename }
  40. copyUrlFormButton = Copiar en el portapapeles
  41. copiedUrl = ¡Copiado!
  42. deleteFileButton = Eliminar archivo
  43. sendAnotherFileLink = Enviar otro archivo
  44. # Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
  45. downloadAltText = Descargar
  46. downloadsFileList = Descargas
  47. # Used as header in a column indicating the amount of time left before a
  48. # download link expires (e.g. "10h 5m")
  49. timeFileList = Fecha
  50. # Used as header in a column indicating the number of times a file has been
  51. # downloaded
  52. downloadFileName = Descargar { $filename }
  53. downloadFileSize = ({ $size })
  54. unlockInputLabel = Introducir contraseña
  55. unlockInputPlaceholder = Contraseña
  56. unlockButtonLabel = Desbloquear
  57. downloadFileTitle = Descargar archivo encriptado
  58. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  59. downloadMessage = Tu amigo te está enviando un archivo a través de Firefox Send, un servicio que te permite compartir archivos con un enlace seguro, privado y cifrado que caduca automáticamente para que tus cosas no sean accesibles en línea de por vida.
  60. # Text and title used on the download link/button (indicates an action).
  61. downloadButtonLabel = Descargar
  62. downloadNotification = Se completó la descarga.
  63. downloadFinish = Descarga completa
  64. # This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
  65. fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
  66. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  67. sendYourFilesLink = Prueba Firefox Send
  68. downloadingPageProgress = Descargando { $filename } ({ $size })
  69. downloadingPageMessage = Deja esta pestaña abierta mientras buscamos tu archivo y lo desencriptamos.
  70. errorAltText = Error en la subida
  71. errorPageHeader = ¡Se produjo un error!
  72. errorPageMessage = Se produjo un error al subir el archivo.
  73. errorPageLink = Enviar otro archivo
  74. fileTooBig = Ese archivo es muy grande. Debería ocupar menos de { $size }.
  75. linkExpiredAlt = Enlace caducado
  76. expiredPageHeader = ¡El enlace ha caducado o nunca existió!
  77. notSupportedHeader = Tu navegador no está admitido.
  78. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  79. notSupportedDetail = Lamentablemente, este navegador no admite la tecnología web que necesita Firefox Send. Tendrás que probar otro navegador. ¡Te recomendamos Firefox!
  80. notSupportedLink = ¿Por qué no se admite mi navegador?
  81. notSupportedOutdatedDetail = Lamentablemente, esta versión de Firefox no admite la tecnología web que impulsa Firefox Send. Tendrás que actualizar tu navegador.
  82. updateFirefox = Actualizar Firefox
  83. downloadFirefoxButtonSub = Descarga gratuita
  84. uploadedFile = Archivo
  85. copyFileList = Copiar URL
  86. # expiryFileList is used as a column header
  87. expiryFileList = Caduca en
  88. deleteFileList = Eliminar
  89. nevermindButton = Da igual
  90. legalHeader = Términos y privacidad
  91. legalNoticeTestPilot = Firefox Send sigue siendo un experimento de Test Pilot y está sujero a las <a>Condiciones del servicio</a> y al <a>Aviso de privacidad</a> de Test Pilot. <a>Aquí</a> podrás descubrir más sobre este experimento y su recopilación de datos.
  92. legalNoticeMozilla = El uso de la página de Firefox Send también está sujeto al <a>Aviso de privacidad sobre sitios web</a> y a los <a>Términos de uso sobre sitios web</a>.
  93. deletePopupText = ¿Eliminar el archivo?
  94. deletePopupYes = Sí
  95. deletePopupCancel = Cancelar
  96. deleteButtonHover = Eliminar
  97. copyUrlHover = Copiar URL
  98. footerLinkLegal = Legal
  99. # Test Pilot is a proper name and should not be localized.
  100. footerLinkAbout = Sobre Test Pilot
  101. footerLinkPrivacy = Privacidad
  102. footerLinkTerms = Términos
  103. footerLinkCookies = Cookies
  104. requirePasswordCheckbox = Requerir una contraseña para descargar este archivo
  105. addPasswordButton = Añadir contraseña
  106. changePasswordButton = Cambiar
  107. passwordTryAgain = Contraseña incorrecta. Inténtelo de nuevo.
  108. reportIPInfringement = Denunciar vulneración de propiedad intelectual
  109. javascriptRequired = Firefox Send requiere JavaScript
  110. whyJavascript = ¿Por qué Firefox Send requiere JavaScript?
  111. enableJavascript = Por favor, activa JavaScript y vuelve a intentarlo.
  112. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
  113. expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
  114. # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
  115. expiresMinutes = { $minutes }m
  116. # A short status message shown when a password is successfully set
  117. passwordIsSet = Contraseña establecida
  118. # A short status message shown when the user enters a long password
  119. maxPasswordLength = Longitud máxima de la contraseña: { $length }
  120. # A short status message shown when there was an error setting the password
  121. passwordSetError = No se ha podido establecer la contraseña