send.ftl 9.1 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158
  1. title = Send
  2. importingFile = Імпортуємо...
  3. encryptingFile = Шифруємо...
  4. decryptingFile = Розшифровуємо...
  5. downloadCount =
  6. { $num ->
  7. [one] 1 завантаження
  8. [few] { $num } завантаження
  9. *[other] { $num } завантажень
  10. }
  11. timespanHours =
  12. { $num ->
  13. [one] 1 година
  14. [few] { $num } години
  15. *[other] { $num } годин
  16. }
  17. copiedUrl = Скопійовано!
  18. unlockInputPlaceholder = Пароль
  19. unlockButtonLabel = Розблокувати
  20. downloadButtonLabel = Завантажити
  21. downloadFinish = Завантаження завершено
  22. fileSizeProgress = ({ $partialSize } з { $totalSize })
  23. sendYourFilesLink = Спробуйте Send
  24. errorPageHeader = Щось пішло не так!
  25. fileTooBig = Цей файл завеликий для вивантаження. Він має бути меншим за { $size }.
  26. linkExpiredAlt = Час дії посилання минув
  27. notSupportedHeader = Ваш браузер не підтримується.
  28. notSupportedLink = Чому мій браузер не підтримується?
  29. notSupportedOutdatedDetail = На жаль, ця версія Firefox не підтримує веб-технологію, завдяки якій працює Send. Вам потрібно оновити свій браузер.
  30. updateFirefox = Оновити Firefox
  31. deletePopupCancel = Скасувати
  32. deleteButtonHover = Видалити
  33. passwordTryAgain = Невірний пароль. Спробуйте знову.
  34. javascriptRequired = Send потребує JavaScript
  35. whyJavascript = Чому для Send потрібен JavaScript?
  36. enableJavascript = Будь ласка, увімкніть JavaScript та спробуйте знову.
  37. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
  38. expiresHoursMinutes = { $hours } год. { $minutes } хв.
  39. # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
  40. expiresMinutes = { $minutes } хв.
  41. # A short status message shown when the user enters a long password
  42. maxPasswordLength = Найбільша довжина паролю: { $length }
  43. # A short status message shown when there was an error setting the password
  44. passwordSetError = Неможливо встановити цей пароль
  45. ## Send version 2 strings
  46. -send-brand = Send
  47. -send-short-brand = Send
  48. -firefox = Firefox
  49. -mozilla = Mozilla
  50. introTitle = Простий, приватний обмін файлами
  51. introDescription = { -send-brand } дозволяє обмінюватися файлами з використанням наскрізного шифрування та посиланнями з обмеженим терміном дії. Отже, ви можете бути певними, що ваші дані зберігаються приватно і не залишаться в мережі назавжди.
  52. notifyUploadEncryptDone = Ваш файл зашифрований і готовий до надсилання
  53. # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
  54. archiveExpiryInfo = Термін зберігання завершується після { $downloadCount } або { $timespan }
  55. timespanMinutes =
  56. { $num ->
  57. [one] 1 хвилина
  58. [few] { $num } хвилини
  59. *[other] { $num } хвилин
  60. }
  61. timespanDays =
  62. { $num ->
  63. [one] 1 день
  64. [few] { $num } дні
  65. *[other] { $num } днів
  66. }
  67. timespanWeeks =
  68. { $num ->
  69. [one] 1 тиждень
  70. [few] { $num } тижні
  71. *[other] { $num } тижнів
  72. }
  73. fileCount =
  74. { $num ->
  75. [one] 1 файл
  76. [few] { $num } файли
  77. *[other] { $num } файлів
  78. }
  79. # byte abbreviation
  80. bytes = Б
  81. # kibibyte abbreviation
  82. kb = КБ
  83. # mebibyte abbreviation
  84. mb = МБ
  85. # gibibyte abbreviation
  86. gb = ГБ
  87. # localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
  88. fileSize = { $num }{ $units }
  89. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  90. totalSize = Загальний розмір: { $size }
  91. # the next line after the colon contains a file name
  92. copyLinkDescription = Скопіюйте посилання для спільного доступу:
  93. copyLinkButton = Копіювати посилання
  94. downloadTitle = Завантажити файли
  95. downloadDescription = Цей файл було надіслано через { -send-brand } з використанням наскрізного шифрування і посиланням, що має обмежений термін дії.
  96. trySendDescription = Спробуйте { -send-brand } для простого, захищеного обміну файлами.
  97. # count will always be > 10
  98. tooManyFiles =
  99. { $count ->
  100. [one] Лише 1 файл можна вивантажити за один раз.
  101. [few] Лише { $count } файли можна вивантажити за один раз.
  102. *[other] Лише { $count } файлів можна вивантажити за один раз.
  103. }
  104. # count will always be > 10
  105. tooManyArchives =
  106. { $count ->
  107. [one] Дозволяється лише 1 архів.
  108. [few] Дозволяється лише { $count } архіви.
  109. *[other] Дозволяється лише { $count } архівів.
  110. }
  111. expiredTitle = Термін дії цього посилання завершився.
  112. notSupportedDescription = { -send-brand } не працюватиме з цим браузером. { -send-short-brand } найкраще працює з найновішою версією { -firefox }, а також з більшістю інших браузерів.
  113. downloadFirefox = Завантажити { -firefox }
  114. legalTitle = Повідомлення про приватність { -send-short-brand }
  115. legalDateStamp = Версія 1.0 від 12 березня 2019 року
  116. # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
  117. expiresDaysHoursMinutes = { $days }д { $hours }г { $minutes }хв
  118. addFilesButton = Оберіть файли для вивантаження
  119. uploadButton = Вивантажити
  120. # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  121. dragAndDropFiles = Перетягуйте файли
  122. # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  123. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  124. orClickWithSize = або натисніть, щоб надіслати до { $size }
  125. addPassword = Захист паролем
  126. emailPlaceholder = Введіть свою електронну пошту
  127. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  128. signInSizeBump = Увійдіть, щоб надсилати файли розміром до { $size }
  129. signInOnlyButton = Увійти
  130. accountBenefitTitle = Створіть обліковий запис { -firefox } або увійдіть
  131. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  132. accountBenefitLargeFiles = Обмінюйтесь файлами розміром до { $size }
  133. accountBenefitDownloadCount = Обмінюйтесь файлами з більшою кількістю людей
  134. accountBenefitTimeLimit =
  135. { $count ->
  136. [one] Термін дії посилання 1 день
  137. [few] Термін дії посилання { $count } дні
  138. *[many] Термін дії посилання { $count } днів
  139. }
  140. accountBenefitSync = Керуйте спільними файлами з буль-якого пристрою
  141. accountBenefitMoz = Дізнайтеся про інші сервіси { -mozilla }
  142. signOut = Вийти
  143. okButton = Гаразд
  144. downloadingTitle = Завантаження
  145. noStreamsWarning = Цьому браузеру може не вдатися розшифрувати такий великий файл.
  146. noStreamsOptionCopy = Скопіюйте посилання, щоб відкрити його в іншому браузері
  147. noStreamsOptionFirefox = Спробуйте наш улюблений браузер
  148. noStreamsOptionDownload = Продовжити в цьому браузері
  149. downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } доступний для вас в цілком новому { -firefox }.
  150. # the next line after the colon contains a file name
  151. shareLinkDescription = Надішліть посилання на свій файл:
  152. shareLinkButton = Поділитись посиланням
  153. # $name is the name of the file
  154. shareMessage = Завантажте “{ $name }” з { -send-brand }: простий та безпечний обмін файлами
  155. trailheadPromo = Існує спосіб захистити вашу приватність. Приєднуйтесь до Firefox.
  156. learnMore = Докладніше.