send.ftl 6.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119
  1. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  2. title = Firefox Send
  3. siteSubtitle = experimento web
  4. siteFeedback = Opinión
  5. uploadPageHeader = Compartir archivos cifrados y privados
  6. uploadPageExplainer = Enviá archivos a través de un enlace cifrado, privado y seguro que expirará automáticamente para que tus datos no queden en línea para siempre.
  7. uploadPageLearnMore = Conocer más
  8. uploadPageDropMessage = Arrastrá el archivo hasta acá para empezar a subir
  9. uploadPageSizeMessage = Para una operación más confiable, es mejor que el archivo tenga menos de 1GB
  10. uploadPageBrowseButton = Seleccioná un archivo en tu computadora
  11. uploadPageBrowseButton1 = Seleccioná un archivo para subir
  12. uploadPageMultipleFilesAlert = Cargar múltiples archivos o una carpeta todavía no está soportado.
  13. uploadPageBrowseButtonTitle = Subir archivo
  14. uploadingPageProgress = Subiendo { $filename } ({ $size })
  15. importingFile = Importando…
  16. verifyingFile = Verificando…
  17. encryptingFile = Cifrando…
  18. decryptingFile = Descifrando…
  19. notifyUploadDone = La carga ha terminado.
  20. uploadingPageMessage = Una vez que se cargue el archivo podrás modificar las opciones de expiración.
  21. uploadingPageCancel = Cancelar subida
  22. uploadCancelNotification = La subida fue cancelada.
  23. uploadingPageLargeFileMessage = El archivo es grande y puede tardar un rato en subir. ¡Quedate quieto!
  24. uploadingFileNotification = Notificarme cuando la subida se complete.
  25. uploadSuccessConfirmHeader = Listo para enviar
  26. uploadSvgAlt = Subir
  27. uploadSuccessTimingHeader = El enlace al archivo expirará después de 1 descarga o en 24 horas.
  28. expireInfo = El enlace a tu archivo expirará después de { $downloadCount } o { $timespan }.
  29. downloadCount = { $num ->
  30. [one] 1 descarga
  31. *[other] { $num } descargas
  32. }
  33. timespanHours = { $num ->
  34. [one] 1 hora
  35. *[other] { $num } horas
  36. }
  37. copyUrlFormLabelWithName = Copiá y compartí el enlace para enviar tu archivo: { $filename }
  38. copyUrlFormButton = Copiar al portapapeles
  39. copiedUrl = ¡Copiado!
  40. deleteFileButton = Borrar archivo
  41. sendAnotherFileLink = Enviar otro archivo
  42. # Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
  43. downloadAltText = Descargar
  44. downloadsFileList = Descargas
  45. # Used as header in a column indicating the amount of time left before a
  46. # download link expires (e.g. "10h 5m")
  47. timeFileList = Tiempo
  48. # Used as header in a column indicating the number of times a file has been
  49. # downloaded
  50. downloadFileName = Descargar { $filename }
  51. downloadFileSize = ({ $size })
  52. unlockInputLabel = Ingresar contraseña
  53. unlockInputPlaceholder = Contraseña
  54. unlockButtonLabel = Desbloquear
  55. downloadFileTitle = Descargar archivo cifrado
  56. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  57. downloadMessage = Tu amigo te está enviando un archivo con Firefox Send, un servicio que permite compartir archivos con un enlace cifrado, seguro y privado que expira automáticamente para asegurar que tus datos no quedan en línea para siempre.
  58. # Text and title used on the download link/button (indicates an action).
  59. downloadButtonLabel = Descargar
  60. downloadNotification = La descarga se completó.
  61. downloadFinish = Descarga completa
  62. # This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
  63. fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
  64. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  65. sendYourFilesLink = Probá Firefox Send
  66. downloadingPageProgress = Descargando { $filename } ({ $size })
  67. downloadingPageMessage = Dejá esta pestaña abierta mientras descargamos el archivo y lo desciframos.
  68. errorAltText = Error de subida
  69. errorPageHeader = ¡Algo falló!
  70. errorPageMessage = Hubo un error al subir el archivo.
  71. errorPageLink = Enviar otro archivo
  72. fileTooBig = El archivo es demasiado grande para subir. Debería tener menos de { $size }.
  73. linkExpiredAlt = Enlace explirado
  74. expiredPageHeader = ¡Este enlace ha expirado o nunca existió en primer lugar!
  75. notSupportedHeader = El navegador no está soportado.
  76. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  77. notSupportedDetail = Desafortunadamente este navegador no soporta la tecnología web que necesita Firefox Send. Deberías probar otro navegador. ¡Te recomendamos Firefox!
  78. notSupportedLink = ¿Por qué mi navegador no está soportado?
  79. notSupportedOutdatedDetail = Desafortunadamente esta versión de Firefox no soporta la tecnología web que necesita Firefox Send. Necesitás actualizar el navegador.
  80. updateFirefox = Actualizar Firefox
  81. downloadFirefoxButtonSub = Descarga gratuita
  82. uploadedFile = Archivo
  83. copyFileList = Copiar URL
  84. # expiryFileList is used as a column header
  85. expiryFileList = Expira en
  86. deleteFileList = Borrar
  87. nevermindButton = No importa
  88. legalHeader = Términos y privacidad
  89. legalNoticeTestPilot = Firefox Send es actualmente un experimento de Test Pilot y está sujeto a los <a>términos de servicio</a> y la <a>nota de privacidad</a> de Test Pilot. Podés conocer más sobre este experimento y su recolección de datos <a>aquí</a>.
  90. legalNoticeMozilla = El uso del sitio web de Firefox Send también está sujeto a la <a>nota de privacidad de sitios web</a> y los <a>términos de uso de sitios web</a> de Mozilla.
  91. deletePopupText = ¿Borrar este archivo?
  92. deletePopupYes = Si
  93. deletePopupCancel = Cancelar
  94. deleteButtonHover = Borrar
  95. copyUrlHover = Copiar URL
  96. footerLinkLegal = Legales
  97. # Test Pilot is a proper name and should not be localized.
  98. footerLinkAbout = Acerca de Test Pilot
  99. footerLinkPrivacy = Privacidad
  100. footerLinkTerms = Términos
  101. footerLinkCookies = Cookies
  102. requirePasswordCheckbox = Requerir contraseña para descargar este archivo
  103. addPasswordButton = Agregar contraseña
  104. changePasswordButton = Cambiar
  105. passwordTryAgain = Contraseña incorrecta. Intentá nuevamente.
  106. reportIPInfringement = Informar violación de propiedad intelectual
  107. javascriptRequired = Firefox Send requiere JavaScript
  108. whyJavascript = ¿Por qué Firefox Send requiere Java Script?
  109. enableJavascript = Por favor habilite JavaScript y pruebe de nuevo.
  110. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
  111. expiresHoursMinutes = h { $hours } m { $minutes }
  112. # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
  113. expiresMinutes = m { $minutes }
  114. # A short status message shown when a password is successfully set
  115. passwordIsSet = Contraseña establecida
  116. # A short status message shown when the user enters a long password
  117. maxPasswordLength = Longitud máxima de la contraseña: { $length }
  118. # A short status message shown when there was an error setting the password
  119. passwordSetError = No se pudo establecer la contraseña