send.ftl 9.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164
  1. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  2. title = Firefox Send
  3. siteFeedback = Відгуки
  4. importingFile = Імпортуємо...
  5. encryptingFile = Шифруємо...
  6. decryptingFile = Розшифровуємо...
  7. downloadCount =
  8. { $num ->
  9. [one] 1 завантаження
  10. [few] { $num } завантаження
  11. *[other] { $num } завантажень
  12. }
  13. timespanHours =
  14. { $num ->
  15. [one] 1 година
  16. [few] { $num } години
  17. *[other] { $num } годин
  18. }
  19. copiedUrl = Скопійовано!
  20. unlockInputPlaceholder = Пароль
  21. unlockButtonLabel = Розблокувати
  22. downloadButtonLabel = Завантажити
  23. downloadFinish = Завантаження завершено
  24. fileSizeProgress = ({ $partialSize } з { $totalSize })
  25. sendYourFilesLink = Спробуйте Firefox Send
  26. errorPageHeader = Щось пішло не так!
  27. fileTooBig = Цей файл завеликий для вивантаження. Він має бути меншим за { $size }.
  28. linkExpiredAlt = Час дії посилання минув
  29. notSupportedHeader = Ваш браузер не підтримується.
  30. notSupportedLink = Чому мій браузер не підтримується?
  31. notSupportedOutdatedDetail = На жаль, ця версія Firefox не підтримує веб-технологію, завдяки якій працює Firefox Send. Вам потрібно оновити свій браузер.
  32. updateFirefox = Оновити Firefox
  33. deletePopupCancel = Скасувати
  34. deleteButtonHover = Видалити
  35. footerLinkLegal = Права
  36. footerLinkPrivacy = Приватність
  37. footerLinkCookies = Куки
  38. passwordTryAgain = Невірний пароль. Спробуйте знову.
  39. javascriptRequired = Firefox Send потребує JavaScript
  40. whyJavascript = Чому для Firefox Send потрібен JavaScript?
  41. enableJavascript = Будь ласка, увімкніть JavaScript та спробуйте знову.
  42. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
  43. expiresHoursMinutes = { $hours } год. { $minutes } хв.
  44. # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
  45. expiresMinutes = { $minutes } хв.
  46. # A short status message shown when the user enters a long password
  47. maxPasswordLength = Найбільша довжина паролю: { $length }
  48. # A short status message shown when there was an error setting the password
  49. passwordSetError = Неможливо встановити цей пароль
  50. ## Send version 2 strings
  51. # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
  52. -send-brand = Firefox Send
  53. -send-short-brand = Send
  54. -firefox = Firefox
  55. -mozilla = Mozilla
  56. introTitle = Простий, приватний обмін файлами
  57. introDescription = { -send-brand } дозволяє обмінюватися файлами з використанням наскрізного шифрування та посиланнями з обмеженим терміном дії. Отже, ви можете бути певними, що ваші дані зберігаються приватно і не залишаться в мережі назавжди.
  58. notifyUploadEncryptDone = Ваш файл зашифрований і готовий до надсилання
  59. # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
  60. archiveExpiryInfo = Термін зберігання завершується після { $downloadCount } або { $timespan }
  61. timespanMinutes =
  62. { $num ->
  63. [one] 1 хвилина
  64. [few] { $num } хвилини
  65. *[other] { $num } хвилин
  66. }
  67. timespanDays =
  68. { $num ->
  69. [one] 1 день
  70. [few] { $num } дні
  71. *[other] { $num } днів
  72. }
  73. timespanWeeks =
  74. { $num ->
  75. [one] 1 тиждень
  76. [few] { $num } тижні
  77. *[other] { $num } тижнів
  78. }
  79. fileCount =
  80. { $num ->
  81. [one] 1 файл
  82. [few] { $num } файли
  83. *[other] { $num } файлів
  84. }
  85. # byte abbreviation
  86. bytes = Б
  87. # kibibyte abbreviation
  88. kb = КБ
  89. # mebibyte abbreviation
  90. mb = МБ
  91. # gibibyte abbreviation
  92. gb = ГБ
  93. # localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
  94. fileSize = { $num }{ $units }
  95. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  96. totalSize = Загальний розмір: { $size }
  97. # the next line after the colon contains a file name
  98. copyLinkDescription = Скопіюйте посилання для спільного доступу:
  99. copyLinkButton = Копіювати посилання
  100. downloadTitle = Завантажити файли
  101. downloadDescription = Цей файл було надіслано через { -send-brand } з використанням наскрізного шифрування і посиланням, що має обмежений термін дії.
  102. trySendDescription = Спробуйте { -send-brand } для простого, захищеного обміну файлами.
  103. # count will always be > 10
  104. tooManyFiles =
  105. { $count ->
  106. [one] Лише 1 файл можна вивантажити за один раз.
  107. [few] Лише { $count } файли можна вивантажити за один раз.
  108. *[other] Лише { $count } файлів можна вивантажити за один раз.
  109. }
  110. # count will always be > 10
  111. tooManyArchives =
  112. { $count ->
  113. [one] Дозволяється лише 1 архів.
  114. [few] Дозволяється лише { $count } архіви.
  115. *[other] Дозволяється лише { $count } архівів.
  116. }
  117. expiredTitle = Термін дії цього посилання завершився.
  118. notSupportedDescription = { -send-brand } не працюватиме з цим браузером. { -send-short-brand } найкраще працює з найновішою версією { -firefox }, а також з більшістю інших браузерів.
  119. downloadFirefox = Завантажити { -firefox }
  120. legalTitle = Повідомлення про приватність { -send-short-brand }
  121. legalDateStamp = Версія 1.0 від 12 березня 2019 року
  122. # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
  123. expiresDaysHoursMinutes = { $days }д { $hours }г { $minutes }хв
  124. addFilesButton = Оберіть файли для вивантаження
  125. uploadButton = Вивантажити
  126. # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  127. dragAndDropFiles = Перетягуйте файли
  128. # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  129. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  130. orClickWithSize = або натисніть, щоб надіслати до { $size }
  131. addPassword = Захист паролем
  132. emailPlaceholder = Введіть свою електронну пошту
  133. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  134. signInSizeBump = Увійдіть, щоб надсилати файли розміром до { $size }
  135. signInOnlyButton = Увійти
  136. accountBenefitTitle = Створіть обліковий запис { -firefox } або увійдіть
  137. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  138. accountBenefitLargeFiles = Обмінюйтесь файлами розміром до { $size }
  139. accountBenefitDownloadCount = Обмінюйтесь файлами з більшою кількістю людей
  140. accountBenefitTimeLimit =
  141. { $count ->
  142. [one] Термін дії посилання 1 день
  143. [few] Термін дії посилання { $count } дні
  144. *[many] Термін дії посилання { $count } днів
  145. }
  146. accountBenefitSync = Керуйте спільними файлами з буль-якого пристрою
  147. accountBenefitMoz = Дізнайтеся про інші сервіси { -mozilla }
  148. signOut = Вийти
  149. okButton = Гаразд
  150. downloadingTitle = Завантаження
  151. noStreamsWarning = Цьому браузеру може не вдатися розшифрувати такий великий файл.
  152. noStreamsOptionCopy = Скопіюйте посилання, щоб відкрити його в іншому браузері
  153. noStreamsOptionFirefox = Спробуйте наш улюблений браузер
  154. noStreamsOptionDownload = Продовжити в цьому браузері
  155. downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } доступний для вас в цілком новому { -firefox }.
  156. # the next line after the colon contains a file name
  157. shareLinkDescription = Надішліть посилання на свій файл:
  158. shareLinkButton = Поділитись посиланням
  159. # $name is the name of the file
  160. shareMessage = Завантажте “{ $name }” з { -send-brand }: простий та безпечний обмін файлами
  161. trailheadPromo = Існує спосіб захистити вашу приватність. Приєднуйтесь до Firefox.
  162. learnMore = Докладніше.