123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155 |
- # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
- title = Firefox Send
- siteFeedback = Comentaris
- importingFile = Importacion…
- encryptingFile = Chiframent…
- decryptingFile = Deschiframent…
- downloadCount =
- { $num ->
- [one] 1 telecargament
- *[other] { $num } telecargaments
- }
- timespanHours =
- { $num ->
- [one] 1 ora
- *[other] { $num } oras
- }
- copiedUrl = Copiat !
- unlockInputPlaceholder = Senhal
- unlockButtonLabel = Desverrolhar
- downloadButtonLabel = Telecargar
- downloadFinish = Telecargament acabat
- fileSizeProgress = ({ $partialSize } sus { $totalSize })
- sendYourFilesLink = Ensajar Firefox Send
- errorPageHeader = I a quicòm que truca.
- fileTooBig = Aqueste fichièr es tròp gròs per l’enviar. Sa talha deu èsser inferiora a { $size }.
- linkExpiredAlt = Lo ligam a expirat
- notSupportedHeader = Vòstre navegador es pas compatible.
- notSupportedLink = Perqué mon navegador es pas compatible ?
- notSupportedOutdatedDetail = Aquesta version de Firefox es pas compatibla amb la tecnologia web amb la quala fonciona Firefox Send. Vos cal metre a jorn lo navegador.
- updateFirefox = Metre a jorn Firefox
- deletePopupCancel = Anullar
- deleteButtonHover = Suprimir
- footerLinkLegal = Mencions legalas
- footerLinkPrivacy = Vida privada
- footerLinkCookies = Cookies
- passwordTryAgain = Senhal incorrècte. Tornatz ensajar.
- javascriptRequired = Firefox Send requesís JavaScript
- whyJavascript = Perque Firefox Send requesís JavaScript ?
- enableJavascript = Volgatz activar lo JavaScript e ensajatz tornamai.
- # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
- expiresHoursMinutes = { $hours } h { $minutes } min
- # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
- expiresMinutes = { $minutes } min
- # A short status message shown when the user enters a long password
- maxPasswordLength = Talha maximala del senhal : { $length }
- # A short status message shown when there was an error setting the password
- passwordSetError = Aqueste senhal a pas pogut èsser definit
- ## Send version 2 strings
- # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
- -send-brand = Firefox Send
- -send-short-brand = Send
- -firefox = Firefox
- -mozilla = Mozilla
- introTitle = Partatge simple e privat de fichièrs
- introDescription = { -send-brand } vos permet de partejar de fichièr amb un chiframent del cap a la fin e un ligam qu’expira automaticament. Atal podètz gardar privat çò que partejatz e vos assegurar que demorarà pas en linha per totjorn.
- notifyUploadEncryptDone = Vòstre fichièr es chifrat e prèst per mandadís
- # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
- archiveExpiryInfo = Expira aprèp { $downloadCount } o { $timespan }
- timespanMinutes =
- { $num ->
- [one] 1 minuta
- *[other] { $num } minutas
- }
- timespanDays =
- { $num ->
- [one] 1 jorn
- *[other] { $num } jorns
- }
- timespanWeeks =
- { $num ->
- [one] 1 setmana
- *[other] { $num } setmanas
- }
- fileCount =
- { $num ->
- [one] 1 fichièr
- *[other] { $num } fichièrs
- }
- # byte abbreviation
- bytes = o
- # kibibyte abbreviation
- kb = Ko
- # mebibyte abbreviation
- mb = Mo
- # gibibyte abbreviation
- gb = Go
- # localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
- fileSize = { $num } { $units }
- # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
- totalSize = Talha totala : { $size }
- # the next line after the colon contains a file name
- copyLinkDescription = Copiatz lo ligam per partejar vòstre fichièr :
- copyLinkButton = Copiar lo ligam
- downloadTitle = Telecargar los fichièrs
- downloadDescription = Aqueste fichièr foguèt partejat via { -send-brand } amb chiframent del cap a la fin e un ligam qu’expira automaticament.
- trySendDescription = Ensajatz { -send-brand } per un partiment de fichièrs simple e segur.
- # count will always be > 10
- tooManyFiles =
- { $count ->
- [one] Òm pòt pas qu’enviar 1 fichièr al còp.
- *[other] Òm pòt pas qu’enviar { $count } fichièrs al còp.
- }
- # count will always be > 10
- tooManyArchives =
- { $count ->
- [one] Pas qu’un archiu es autorizat.
- *[other] Pas que { $count } archius son autorizats.
- }
- expiredTitle = Aqueste ligam a expirat.
- notSupportedDescription = { -send-brand } foncionarà pas amb aqueste navegador. { -send-short-brand } fonciona melhor amb la darrièra version de { -firefox } e foncionarà amb la version mai recenta de la màger part dels navegadors.
- downloadFirefox = Telecargar { -firefox }
- legalTitle = Avís de confidencialitat de { -send-short-brand }
- legalDateStamp = Version 1.0 del 12 de març de 2019
- # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
- expiresDaysHoursMinutes = { $days } j { $hours } h { $minutes } min
- addFilesButton = Seleccionatz los fichièrs de mandar
- uploadButton = Enviar
- # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
- dragAndDropFiles = Lisatz-depausatz de fichièrs
- # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
- # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
- orClickWithSize = o clicatz per enviar fins a { $size }
- addPassword = Protegir amb un senhal
- emailPlaceholder = Picatz vòstra adreça electronica
- # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
- signInSizeBump = Connectatz-vos per enviar fins a { $size }
- signInOnlyButton = Connexion
- accountBenefitTitle = Creatz un compte { -firefox } o connectatz-vos
- # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
- accountBenefitLargeFiles = Partejatz de fichièrs fins a { $size }
- accountBenefitDownloadCount = Partejatz de fichièrs amb mai de personas
- accountBenefitTimeLimit =
- { $count ->
- [one] Mantenètz los ligams actius fins a 1 jorn
- *[other] Mantenètz los ligams actius fins a { $count } jorns
- }
- accountBenefitSync = Gerissètz los fichièrs partejats de qualque siá periferic estant
- accountBenefitMoz = Aprenètz-ne mai suls autres servicis { -mozilla }
- signOut = Desconnexion
- okButton = D'acòrd
- downloadingTitle = Telecargament
- noStreamsWarning = Pòt arribar qu’aqueste navegador pòsca pas deschifrar un fichièr tan gròs.
- noStreamsOptionCopy = Copiatz lo ligam per lo dobrir dins un autre navegador
- noStreamsOptionFirefox = Ensajatz nòstre navegador preferit
- noStreamsOptionDownload = Contunhar amb aqueste navegador
- downloadFirefoxPromo = Lo nòu { -firefox } vos provesís { -send-short-brand }.
- # the next line after the colon contains a file name
- shareLinkDescription = Partejatz lo ligam cap a vòstre fichièr :
- shareLinkButton = Partejar lo ligam
- # $name is the name of the file
- shareMessage = Telecargar « { $name } » amb { -send-brand } : un biais simple e segur de partejar de fichièrs.
- trailheadPromo = Existís un biais de protegir vòstra vida privada. Rejonhètz Firefox.
- learnMore = Ne saber mai.
|