send.ftl 9.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164
  1. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  2. title = Firefox Send
  3. siteFeedback = Водгук
  4. importingFile = Імпартаванне...
  5. encryptingFile = Зашыфроўка...
  6. decryptingFile = Расшыфроўка...
  7. downloadCount =
  8. { $num ->
  9. [one] { $num } сцягванне
  10. [few] { $num } сцягванні
  11. *[many] { $num } сцягванняў
  12. }
  13. timespanHours =
  14. { $num ->
  15. [one] { $num } гадзіна
  16. [few] { $num } гадзіны
  17. *[many] { $num } гадзін
  18. }
  19. copiedUrl = Скапіявана!
  20. unlockInputPlaceholder = Пароль
  21. unlockButtonLabel = Разблакаваць
  22. downloadButtonLabel = Сцягнуць
  23. downloadFinish = Сцягванне скончана
  24. fileSizeProgress = ({ $partialSize } з { $totalSize })
  25. sendYourFilesLink = Паспрабуйце Firefox Send
  26. errorPageHeader = Нешта пайшло не так!
  27. fileTooBig = Гэты файл надта вялікі. Ён мусіць быць меншым за { $size }
  28. linkExpiredAlt = Тэрмін дзеяння спасылкі сышоў
  29. notSupportedHeader = Ваш браўзер не падтрымліваецца.
  30. notSupportedLink = Чаму мой браўзер не падтрымліваецца?
  31. notSupportedOutdatedDetail = На жаль, гэтая версія Firefox не падтрымлівае вэб-тэхналогію, што забяспечвае працу Firefox Send. Вам трэба абнавіць свой браўзер.
  32. updateFirefox = Абнавіць Firefox
  33. deletePopupCancel = Скасаваць
  34. deleteButtonHover = Выдаліць
  35. footerLinkLegal = Прававыя звесткі
  36. footerLinkPrivacy = Прыватнасць
  37. footerLinkCookies = Кукі
  38. passwordTryAgain = Некарэктны пароль. Паспрабуйце зноў.
  39. javascriptRequired = Для Firefox Send неабходны JavaScript
  40. whyJavascript = Чаму для Firefox Send неабходны JavaScript?
  41. enableJavascript = Калі ласка, уключыце JavaScript і паспрабуйце зноў.
  42. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
  43. expiresHoursMinutes = { $hours } г. { $minutes } хв.
  44. # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
  45. expiresMinutes = { $minutes } хв.
  46. # A short status message shown when the user enters a long password
  47. maxPasswordLength = Максімальная даўжыня пароля: { $length }
  48. # A short status message shown when there was an error setting the password
  49. passwordSetError = Гэты пароль немагчыма паставіць
  50. ## Send version 2 strings
  51. # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
  52. -send-brand = Firefox Send
  53. -send-short-brand = Send
  54. -firefox = Firefox
  55. -mozilla = Mozilla
  56. introTitle = Просты і прыватны абмен файламі
  57. introDescription = { -send-brand } дазваляе вам абменьвацца файламі са скразным шыфраваннем і спасылкамі з абмежаваным тэрмінам дзеяння. Такім чынам, вы можаце дзяліцца файламі прыватна і быць упэўненым, што яны не застануцца ў сеціве назаўжды.
  58. notifyUploadEncryptDone = Ваш файл зашыфраваны і гатовы да адпраўкі
  59. # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
  60. archiveExpiryInfo = Тэрмін дзеяння сыдзе праз { $downloadCount } або { $timespan }
  61. timespanMinutes =
  62. { $num ->
  63. [one] { $num } хвіліна
  64. [few] { $num } хвіліны
  65. *[many] { $num } хвілін
  66. }
  67. timespanDays =
  68. { $num ->
  69. [one] { $num } дзень
  70. [few] { $num } дні
  71. *[many] { $num } дзён
  72. }
  73. timespanWeeks =
  74. { $num ->
  75. [one] { $num } тыдзень
  76. [few] { $num } тыдні
  77. *[many] { $num } тыдняў
  78. }
  79. fileCount =
  80. { $num ->
  81. [one] { $num } файл
  82. [few] { $num } файлы
  83. *[many] { $num } файлаў
  84. }
  85. # byte abbreviation
  86. bytes = Б
  87. # kibibyte abbreviation
  88. kb = КБ
  89. # mebibyte abbreviation
  90. mb = МБ
  91. # gibibyte abbreviation
  92. gb = ГБ
  93. # localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
  94. fileSize = { $num } { $units }
  95. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  96. totalSize = Агульны памер: { $size }
  97. # the next line after the colon contains a file name
  98. copyLinkDescription = Скапіруйце спасылку, каб падзяліцца сваім файлам:
  99. copyLinkButton = Скапіраваць спасылку
  100. downloadTitle = Сцягнуць файлы
  101. downloadDescription = Гэтым файлам падзяліліся праз { -send-brand } са скразным шыфраваннем і спасылкай з абмежаваным тэрмінам дзеяння.
  102. trySendDescription = Паспрабуйце { -send-brand } для простага і бяспечнага абмену файламі.
  103. # count will always be > 10
  104. tooManyFiles =
  105. { $count ->
  106. [one] Толькі { $count } файл можна загрузіць за раз.
  107. [few] Толькі { $count } файлы можна загрузіць за раз.
  108. *[many] Толькі { $count } файлаў можна загрузіць за раз.
  109. }
  110. # count will always be > 10
  111. tooManyArchives =
  112. { $count ->
  113. [one] Толькі { $count } архіў дазволены.
  114. [few] Толькі { $count } архівы дазволены.
  115. *[many] Толькі { $count } архіваў дазволена.
  116. }
  117. expiredTitle = Тэрмін дзеяння гэтай спасылкі сышоў.
  118. notSupportedDescription = { -send-brand } не будзе працаваць у гэтым браўзеры. Лепей за ўсё { -send-short-brand } працуе з апошняй версіяй { -firefox } і будзе працаваць з бягучай версіяй большасці браўзераў.
  119. downloadFirefox = Сцягнуць { -firefox }
  120. legalTitle = Палітыка прыватнасці { -send-short-brand }
  121. legalDateStamp = Версія 1.0 ад 12 сакавіка 2019
  122. # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
  123. expiresDaysHoursMinutes = { $days } д. { $hours } г. { $minutes } хв.
  124. addFilesButton = Выберыце файлы для загрузкі
  125. uploadButton = Загрузіць
  126. # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  127. dragAndDropFiles = Перацягніце файлы сюды
  128. # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
  129. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  130. orClickWithSize = або клікніце, каб адправіць да { $size }:
  131. addPassword = Абараніць паролем
  132. emailPlaceholder = Увядзіце сваю электронную пошту
  133. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  134. signInSizeBump = Увайдзіце, каб адпраўляць да { $size }
  135. signInOnlyButton = Увайсці
  136. accountBenefitTitle = Стварыце ўліковы запіс { -firefox } або ўвайдзіце
  137. # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
  138. accountBenefitLargeFiles = Дзяліцеся файламі да { $size }
  139. accountBenefitDownloadCount = Дзяліцеся файламі з большай колькасцю людзей
  140. accountBenefitTimeLimit =
  141. { $count ->
  142. [one] Трымайце спасылкі актыўнымі да { $count } дня
  143. [few] Трымайце спасылкі актыўнымі да { $count } дзён
  144. *[many] Трымайце спасылкі актыўнымі да { $count } дзён
  145. }
  146. accountBenefitSync = Кіруйце адпраўленымі файламі з любой прылады
  147. accountBenefitMoz = Даведайцеся пра іншыя сэрвісы { -mozilla }
  148. signOut = Выйсці
  149. okButton = ОК
  150. downloadingTitle = Сцягваецца
  151. noStreamsWarning = Гэты браўзер не мае магчымасці расшыфраваць такі вялікі файл.
  152. noStreamsOptionCopy = Скапіруйце спасылку, каб адкрыць у іншым браўзеры
  153. noStreamsOptionFirefox = Паспрабуйце наш любімы браўзер
  154. noStreamsOptionDownload = Працягнуць з гэтым браўзерам
  155. downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } прыйшоў да вас з цалкам новага { -firefox }.
  156. # the next line after the colon contains a file name
  157. shareLinkDescription = Падзяліцеся спасылкай на свой файл:
  158. shareLinkButton = Падзяліцца спасылкай
  159. # $name is the name of the file
  160. shareMessage = Сцягніце «{ $name }» з { -send-brand }: простага і бяспечнага файлаабменніка
  161. trailheadPromo = Ёсць спосаб абараніць вашу прыватнасць. Далучайцеся да Firefox.
  162. learnMore = Падрабязней.