123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185 |
- # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
- title = Firefox Send
- importingFile = A importar...
- encryptingFile = A encriptar...
- decryptingFile = A desencriptar...
- downloadCount =
- { $num ->
- [one] 1 transferência
- *[other] { $num } transferências
- }
- timespanHours =
- { $num ->
- [one] 1 hora
- *[other] { $num } horas
- }
- copiedUrl = Copiado!
- unlockInputPlaceholder = Palavra-passe
- unlockButtonLabel = Desbloquear
- downloadButtonLabel = Transferir
- downloadFinish = Transferência concluída
- fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
- sendYourFilesLink = Experimentar o Firefox Send
- errorPageHeader = Algo correu mal.
- fileTooBig = Esse ficheiro é muito grande para carregar. Deve ser menor do que { $size }.
- linkExpiredAlt = Ligação expirada
- notSupportedHeader = O seu navegador não é suportado.
- notSupportedLink = Porque é que o meu navegador não é suportado?
- notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente esta versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Precisa de atualizar o seu navegador.
- updateFirefox = Atualizar o Firefox
- deletePopupCancel = Cancelar
- deleteButtonHover = Apagar
- footerLinkLegal = Informação legal
- footerLinkPrivacy = Privacidade
- footerLinkCookies = Cookies
- passwordTryAgain = Palavra-passe incorreta. Tente novamente.
- javascriptRequired = O Firefox Send requer JavaScript
- whyJavascript = Porque é que o Firefox Send requer JavaScript?
- enableJavascript = Por favor ative o JavaScript e tente novamente.
- # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
- expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
- # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
- expiresMinutes = { $minutes }m
- # A short status message shown when the user enters a long password
- maxPasswordLength = Comprimento máximo de palavra-passe: { $length }
- # A short status message shown when there was an error setting the password
- passwordSetError = Esta palavra-passe não pôde ser definida
- ## Send version 2 strings
- # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
- -send-brand = Firefox Send
- -send-short-brand = Send
- -firefox = Firefox
- -mozilla = Mozilla
- introTitle = Partilha de ficheiros simples e privada
- introDescription = O { -send-brand } permite partilhar ficheiros com encriptação de ponta a ponta e uma ligação que expira automaticamente. Para que possa manter o que partilha privado e garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre.
- notifyUploadEncryptDone = O seu ficheiro está encriptado e pronto a enviar
- # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
- archiveExpiryInfo = Expira após { $downloadCount } ou { $timespan }
- timespanMinutes =
- { $num ->
- [one] 1 minuto
- *[other] { $num } minutos
- }
- timespanDays =
- { $num ->
- [one] 1 dia
- *[other] { $num } dias
- }
- timespanWeeks =
- { $num ->
- [one] 1 semana
- *[other] { $num } semanas
- }
- fileCount =
- { $num ->
- [one] 1 ficheiro
- *[other] { $num } ficheiros
- }
- # byte abbreviation
- bytes = B
- # kibibyte abbreviation
- kb = KB
- # mebibyte abbreviation
- mb = MB
- # gibibyte abbreviation
- gb = GB
- # localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
- fileSize = { $num }{ $units }
- # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
- totalSize = Tamanho total: { $size }
- # the next line after the colon contains a file name
- copyLinkDescription = Copie a ligação para partilhar o seu ficheiro:
- copyLinkButton = Copiar ligação
- downloadTitle = Transfira ficheiros
- downloadDescription = Este ficheiro foi partilhado via { -send-brand } com encriptação de ponta a ponta e uma ligação que expira automaticamente.
- trySendDescription = Experimente o { -send-brand } para uma partilha de ficheiros simples e segura.
- # count will always be > 10
- tooManyFiles =
- { $count ->
- [one] Apenas 1 ficheiro pode ser carregado de cada vez.
- *[other] Apenas { $count } ficheiros podem ser carregados de cada vez.
- }
- # count will always be > 10
- tooManyArchives =
- { $count ->
- [one] Apenas 1 ficheiro é permitido.
- *[other] Apenas { $count } ficheiros são permitidos.
- }
- expiredTitle = Esta ligação expirou.
- notSupportedDescription = O { -send-brand } não funciona com este navegador. O { -send-short-brand } funciona melhor com a versão mais recente do { -firefox } e irá funcionar com a versão atual da maioria dos navegadores.
- downloadFirefox = Transferir o { -firefox }
- legalTitle = Aviso de privacidade do { -send-short-brand }
- legalDateStamp = Versão 1.0, de 12 de março de 2019
- # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
- expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
- addFilesButton = Selecionar ficheiros para carregar
- trustWarningMessage = Tenha a certeza que confia no destinatário ao partilhar dados sensíveis.
- uploadButton = Carregar
- # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
- dragAndDropFiles = Arraste e largue ficheiros
- # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
- # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
- orClickWithSize = ou clique para enviar até { $size }
- addPassword = Proteger com palavra-passe
- emailPlaceholder = Introduzir o seu email
- # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
- signInSizeBump = Iniciar sessão para enviar até { $size }
- signInOnlyButton = Iniciar sessão
- accountBenefitTitle = Crie uma Conta { -firefox } ou inicie sessão
- # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
- accountBenefitLargeFiles = Partilhe ficheiros até { $size }
- accountBenefitDownloadCount = Partilhe ficheiros com mais pessoas
- accountBenefitTimeLimit =
- { $count ->
- [one] Mantenha ligações ativas até 1 dia
- *[other] Mantenha ligações ativas até { $count } dias
- }
- accountBenefitSync = Gira ficheiros partilhas a partir de qualquer dispositivo
- accountBenefitMoz = Saiba mais acerca de outros serviços da { -mozilla }
- signOut = Terminar sessão
- okButton = OK
- downloadingTitle = A transferir
- noStreamsWarning = Este navegador pode não conseguir desencriptar um ficheiro tão grande.
- noStreamsOptionCopy = Copie a ligação para abrir noutro navegador
- noStreamsOptionFirefox = Experimente o nosso navegador favorito
- noStreamsOptionDownload = Continuar com este navegador
- downloadFirefoxPromo = O { -send-short-brand } é trazido a si pelo novo { -firefox }.
- # the next line after the colon contains a file name
- shareLinkDescription = Partilhe a ligação para o seu ficheiro:
- shareLinkButton = Partilhar ligação
- # $name is the name of the file
- shareMessage = Transferir “{ $name }“ com o { -send-brand }: partilha de ficheiros simples e segura
- trailheadPromo = Existe um modo para proteger a sua privacidade. Adira ao Firefox.
- learnMore = Saiba mais.
- downloadFlagged = Esta ligação foi desativada por violar os termos do serviço.
- downloadConfirmTitle = Mais uma coisa
- downloadConfirmDescription = Tenha a certeza que confia na pessoa que lhe enviou este ficheiro, pois não podemos garantir que o mesmo não irá danificar o seu dispositivo.
- # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
- # your language, you can add {$count} to your translations and use the
- # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
- # be identical.
- downloadTrustCheckbox =
- { $count ->
- [one] Eu confio na pessoa que enviou este ficheiro
- *[other] Eu confio na pessoa que enviou estes ficheiros
- }
- # This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
- # your language, you can add {$count} to your translations and use the
- # standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
- # be identical.
- reportFile =
- { $count ->
- [one] Denunciar este ficheiro como suspeito
- *[other] Denunciar estes ficheiros como suspeitos
- }
- reportDescription = Ajude-nos a compreender o que está a acontecer. O que acha que está errado com estes ficheiros?
- reportUnknownDescription = Por favor, aceda ao endereço da ligação que pretende denunciar e clique em “{ reportFile }”.
- reportButton = Denunciar
- reportReasonMalware = Estes ficheiros contêm software malicioso ou fazem parte de um ataque de phishing.
- reportReasonPii = Estes ficheiros contêm dados pessoais sobre mim.
- reportReasonAbuse = Estes ficheiros contêm conteúdo ilegal ou abusivo.
- reportReasonCopyright = Para denunciar violação de direitos de autor ou de marca comercial, utilize o procedimento descrito <a>nesta página</a>.
- reportedTitle = Ficheiros denunciados
- reportedDescription = Obrigado. Recebemos a sua denúncia sobre estes ficheiros.
|