send.ftl 6.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119
  1. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  2. title = Firefox Send
  3. siteSubtitle = experimen web
  4. siteFeedback = Maklum balas
  5. uploadPageHeader = Peribadi, Perkongsian Fail Dienkrip
  6. uploadPageExplainer = Hantar fail melalui pautan yang selamat, peribadi dan dienkrip, yang akan luput secara automatik untuk memastikan fail anda itu tidak terus berada dalam talian selama-lamanya.
  7. uploadPageLearnMore = Ketahui selanjutnya
  8. uploadPageDropMessage = Letakkan fail anda di sini untuk mulakan memuat naik
  9. uploadPageSizeMessage = Untuk operasi yang paling selamat, lebih baik pastikan fail anda itu kurang 1GB
  10. uploadPageBrowseButton = Pilih fail dalam komputer anda
  11. uploadPageBrowseButton1 = Pilih fail untuk dimuat naik
  12. uploadPageMultipleFilesAlert = Memuat naik pelbagai fail atau satu folder masih belum disokong.
  13. uploadPageBrowseButtonTitle = Muat naik fail
  14. uploadingPageProgress = Memuat naik { $filename } ({ $size })
  15. importingFile = Mengimport…
  16. verifyingFile = Mengesahkan...
  17. encryptingFile = Mengenkripsi...
  18. decryptingFile = Mengenkripsi...
  19. notifyUploadDone = Muat naik anda sudah siap.
  20. uploadingPageMessage = Setelah siap fail anda dimuat naik, akan boleh tetapkan pilihan luput.
  21. uploadingPageCancel = Batal muat naik
  22. uploadCancelNotification = Muat naik anda dibatalkan.
  23. uploadingPageLargeFileMessage = Fail ini besar dan mungkin mengambil masa untuk dimuat naik. Tunggu!
  24. uploadingFileNotification = Maklumkan saya apabila muat naik selesai.
  25. uploadSuccessConfirmHeader = Sedia untuk Hantar
  26. uploadSvgAlt = Muat naik
  27. uploadSuccessTimingHeader = Pautan ke fail anda akan luput selepas 1 muat turun atau dalam 24 jam.
  28. expireInfo = Pautan ke fail anda akan luput selepas { $downloadCount } atau { $timespan }.
  29. downloadCount =
  30. { $num ->
  31. *[other] { $num } muat turun
  32. }
  33. timespanHours =
  34. { $num ->
  35. *[other] { $num } jam
  36. }
  37. copyUrlFormLabelWithName = Salin dan kongsi pautan untuk menghantar fail anda: { $filename }
  38. copyUrlFormButton = Salin ke Klipbod
  39. copiedUrl = Disalin!
  40. deleteFileButton = Buang Fail
  41. sendAnotherFileLink = Hantar fail lain
  42. # Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
  43. downloadAltText = Muat turun
  44. downloadsFileList = Muat turun
  45. # Used as header in a column indicating the amount of time left before a
  46. # download link expires (e.g. "10h 5m")
  47. timeFileList = Masa
  48. # Used as header in a column indicating the number of times a file has been
  49. # downloaded
  50. downloadFileName = Muat turun { $filename }
  51. downloadFileSize = ({ $size })
  52. unlockInputLabel = Masukkan Kata Laluan
  53. unlockInputPlaceholder = Kata laluan
  54. unlockButtonLabel = Buka
  55. downloadFileTitle = Muat turun Fail Enkripsi
  56. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  57. downloadMessage = Rakan anda menghantar satu fail kepada anda menggunakan Firefox Send, satu perkhidmatan yang membolehkan anda berkongsi fail dengan pautan yang selamat, peribadi dan dienkrip, yang secara automatik akan luput bagi memastikan fail anda tidak terus berada dalam talian selama-lamanya.
  58. # Text and title used on the download link/button (indicates an action).
  59. downloadButtonLabel = Muat turun
  60. downloadNotification = Muat turun anda sudah siap.
  61. downloadFinish = Muat turun Selesai
  62. # This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
  63. fileSizeProgress = ({ $partialSize } daripada { $totalSize })
  64. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  65. sendYourFilesLink = Cuba Firefox Send
  66. downloadingPageProgress = Memuat turun { $filename } ({ $size })
  67. downloadingPageMessage = Sila biarkan tab ini terbuka semasa kami mengambil fail anda dan menghuraikannya.
  68. errorAltText = Ralat memuat naik
  69. errorPageHeader = Ada sesuatu yang tidak kena!
  70. errorPageMessage = Ada ralat semasa memuat naik fail.
  71. errorPageLink = Hantar fail lain
  72. fileTooBig = Fail terlalu besar untuk dimuat naik. Perlu kurang daripada { $size }.
  73. linkExpiredAlt = Pautan sudah luput
  74. expiredPageHeader = Pautan ini sudah luput atau pun tidak pernah wujud!
  75. notSupportedHeader = Pelayar anda tidak disokong.
  76. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
  77. notSupportedDetail = Malangnya, pelayar ini tidak menyokong teknologi web yang melaksanakan Firefox Send. Anda perlu cuba pelayar lain. Kami syorkan Firefox!
  78. notSupportedLink = Kenapa pelayar saya tidak disokong?
  79. notSupportedOutdatedDetail = Malangnya versi Firefox ini tidak menyokong teknologi web yang menguasakan Firefox Send. Anda perlu mengemaskini pelayar anda.
  80. updateFirefox = Kemaskini Firefox
  81. downloadFirefoxButtonSub = Muat turun Percuma
  82. uploadedFile = Fail
  83. copyFileList = Salin URL
  84. # expiryFileList is used as a column header
  85. expiryFileList = Luput Pada
  86. deleteFileList = Buang
  87. nevermindButton = Tak apalah
  88. legalHeader = Terma & Privasi
  89. legalNoticeTestPilot = Firefox Send adalah eksperimen Ujian Perintis, dan tertakluk kepada <a>Terma Perkhidmatan</a> dan <a>Notis Privasi</a> Ujian Perintis. Anda boleh ketahui selanjutnya perihal eksperimen ini dan pengumpulan data <a>di sini</a>.
  90. legalNoticeMozilla = Penggunaan laman web Firefox Send juga tertakluk kepada <a>Notis Privasi Laman web</a> dan <a>Terma Penggunaan Laman web</a> Mozilla.
  91. deletePopupText = Buang fail ini?
  92. deletePopupYes = Ya
  93. deletePopupCancel = Batal
  94. deleteButtonHover = Buang
  95. copyUrlHover = Salin URL
  96. footerLinkLegal = Perundangan
  97. # Test Pilot is a proper name and should not be localized.
  98. footerLinkAbout = Perihal Ujian Perintis
  99. footerLinkPrivacy = Privasi
  100. footerLinkTerms = Terma
  101. footerLinkCookies = Kuki
  102. requirePasswordCheckbox = Perlu kata laluan untuk memuat turun fail ini
  103. addPasswordButton = Tambah Kata laluan
  104. changePasswordButton = Tukar
  105. passwordTryAgain = Kata laluan tidak betul. Cuba lagi.
  106. reportIPInfringement = Lapor Pencerobohan IP
  107. javascriptRequired = Firefox Send perlukan JavaScript
  108. whyJavascript = Kenapa Firefox Send perlukan JavaScript?
  109. enableJavascript = Sila dayakan JavaScript dan cuba lagi.
  110. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
  111. expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
  112. # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
  113. expiresMinutes = { $minutes }m
  114. # A short status message shown when a password is successfully set
  115. passwordIsSet = Kata laluan ditetapkan
  116. # A short status message shown when the user enters a long password
  117. maxPasswordLength = Panjang kata laluan maksimum: { $length }
  118. # A short status message shown when there was an error setting the password
  119. passwordSetError = Kata laluan ini tidak boleh ditetapkan