ja.json 33 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384
  1. {
  2. "message_bar_error_publishing": "通知送信エラー",
  3. "nav_button_all_notifications": "全ての通知",
  4. "nav_button_settings": "設定",
  5. "notifications_click_open_button": "リンクを開く",
  6. "action_bar_send_test_notification": "テスト通知を送信",
  7. "action_bar_clear_notifications": "全ての通知を消去",
  8. "action_bar_unsubscribe": "購読解除",
  9. "nav_button_documentation": "ドキュメント",
  10. "alert_not_supported_description": "通知機能はこのブラウザではサポートされていません。",
  11. "notifications_copied_to_clipboard": "クリップボードにコピーしました",
  12. "notifications_example": "例",
  13. "publish_dialog_title_topic": "{{topic}}に送信",
  14. "publish_dialog_title_no_topic": "通知を送信",
  15. "publish_dialog_progress_uploading": "アップロード中…",
  16. "publish_dialog_progress_uploading_detail": "アップロード中 {{loaded}}/{{total}} ({{percent}}%) …",
  17. "publish_dialog_message_published": "通知を送信しました",
  18. "publish_dialog_title_label": "タイトル",
  19. "publish_dialog_filename_label": "ファイル名",
  20. "subscribe_dialog_login_description": "このトピックはログインする必要があります。ユーザー名とパスワードを入力してください。",
  21. "subscribe_dialog_login_username_label": "ユーザー名, 例) phil",
  22. "subscribe_dialog_login_password_label": "パスワード",
  23. "common_back": "戻る",
  24. "subscribe_dialog_login_button_login": "ログイン",
  25. "prefs_notifications_min_priority_high_and_higher": "優先度高 およびそれ以上",
  26. "prefs_notifications_min_priority_max_only": "優先度最高のみ",
  27. "action_bar_settings": "設定",
  28. "message_bar_type_message": "メッセージを入力してください",
  29. "nav_topics_title": "購読しているトピック",
  30. "nav_button_subscribe": "トピックを購読",
  31. "alert_notification_permission_required_description": "ブラウザのデスクトップ通知を許可してください。",
  32. "alert_notification_permission_required_button": "許可する",
  33. "notifications_attachment_link_expires": "リンクは {{date}} に失効します",
  34. "notifications_click_copy_url_button": "リンクをコピー",
  35. "notifications_none_for_topic_description": "トピックに通知を送信するには、トピックのURLにPUTかPOSTしてください。",
  36. "nav_button_publish_message": "通知を送信",
  37. "alert_notification_permission_required_title": "通知は無効化されています",
  38. "alert_not_supported_title": "通知機能はサポートされていません",
  39. "notifications_tags": "タグ",
  40. "notifications_attachment_copy_url_button": "URLをコピー",
  41. "notifications_attachment_open_title": "{{url}} に移動",
  42. "notifications_attachment_link_expired": "ダウンロードリンクは失効しました",
  43. "notifications_actions_open_url_title": "{{url}} に移動",
  44. "notifications_attachment_copy_url_title": "添付URLをクリップボードにコピー",
  45. "notifications_attachment_open_button": "添付ファイルを開く",
  46. "notifications_click_copy_url_title": "リンクURLをクリップボードにコピー",
  47. "notifications_none_for_topic_title": "このトピックではまだ通知を受信していません。",
  48. "notifications_no_subscriptions_description": "「{{linktext}}」リンクをクリックしてトピックを作成または購読してください。その後、メッセージをPUTまたはPOSTで送信すると通知が受信できます。",
  49. "publish_dialog_message_label": "メッセージ",
  50. "publish_dialog_email_label": "メール",
  51. "notifications_none_for_any_title": "まだ通知を受信していません。",
  52. "publish_dialog_priority_max": "優先度 最高",
  53. "publish_dialog_button_cancel_sending": "送信をキャンセル",
  54. "publish_dialog_attach_label": "添付URL",
  55. "notifications_none_for_any_description": "トピックに通知を送信するには、トピックURLにPUTまたはPOSTしてください。トピックのひとつを利用した例を示します。",
  56. "notifications_no_subscriptions_title": "まだ何も購読していないようです。",
  57. "publish_dialog_attachment_limits_file_and_quota_reached": "ファイル制限とクォータ {{fileSizeLimit}} を超えました、残り {{remainingBytes}}",
  58. "publish_dialog_priority_label": "優先度",
  59. "publish_dialog_click_label": "クリックURL",
  60. "publish_dialog_email_placeholder": "通知を転送するアドレス, 例) phil@example.com",
  61. "notifications_more_details": "詳しい情報は、<websiteLink>ウェブサイト</websiteLink> または <docsLink>ドキュメント</docsLink> を参照してください。",
  62. "publish_dialog_attachment_limits_file_reached": "ファイルサイズ制限 {{fileSizeLimit}} を超えました",
  63. "publish_dialog_priority_min": "優先度 最低",
  64. "publish_dialog_priority_low": "優先度 低",
  65. "publish_dialog_priority_default": "優先度 通常",
  66. "publish_dialog_base_url_label": "サービスURL",
  67. "publish_dialog_other_features": "他の機能:",
  68. "notifications_loading": "通知を読み込み中…",
  69. "publish_dialog_attachment_limits_quota_reached": "クォータを超過しました、残り{{remainingBytes}}",
  70. "publish_dialog_priority_high": "優先度 高",
  71. "publish_dialog_topic_placeholder": "トピック名の例 phil_alerts",
  72. "publish_dialog_title_placeholder": "通知タイトル 例: ディスクスペース警告",
  73. "publish_dialog_message_placeholder": "メッセージ本文を入力してください",
  74. "publish_dialog_tags_label": "タグ",
  75. "publish_dialog_tags_placeholder": "コンマ区切りでタグを列挙してください 例: warning, srv1-backup",
  76. "publish_dialog_topic_label": "トピック名",
  77. "publish_dialog_delay_label": "遅延",
  78. "publish_dialog_click_placeholder": "通知をクリックしたときに開くURL",
  79. "publish_dialog_filename_placeholder": "添付ファイルの名称",
  80. "publish_dialog_button_send": "送信",
  81. "publish_dialog_chip_click_label": "Click URL",
  82. "publish_dialog_chip_email_label": "メールに転送",
  83. "publish_dialog_details_examples_description": "送信機能の例や詳細な説明については、<docsLink>ドキュメント</docsLink>を参照してください。",
  84. "error_boundary_description": "明らかに起きてはならないことです。本当に申し訳ありません。<br/>もし時間があれば、<githubLink>GitHubにこれを報告</githubLink>するか、<discordLink>Discord</discordLink>または<matrixLink>Matrix</matrixLink>で我々に知らせて下さい。",
  85. "publish_dialog_chip_attach_url_label": "URLでファイルを添付",
  86. "publish_dialog_chip_attach_file_label": "ローカルファイルを添付",
  87. "publish_dialog_chip_topic_label": "トピックを変更",
  88. "publish_dialog_chip_delay_label": "配信を遅延させる",
  89. "publish_dialog_attached_file_title": "添付ファイル:",
  90. "publish_dialog_button_cancel": "キャンセル",
  91. "publish_dialog_checkbox_publish_another": "送信後開いたままにする",
  92. "publish_dialog_attached_file_filename_placeholder": "添付ファイル名",
  93. "emoji_picker_search_placeholder": "絵文字を検索",
  94. "subscribe_dialog_subscribe_title": "トピックを購読",
  95. "prefs_users_title": "ユーザー管理",
  96. "publish_dialog_drop_file_here": "ここにファイルをドロップしてください",
  97. "subscribe_dialog_subscribe_topic_placeholder": "トピック名 例: phils_alerts",
  98. "prefs_notifications_min_priority_any": "全ての優先度",
  99. "prefs_notifications_delete_after_three_hours": "3時間後",
  100. "prefs_users_description": "保護トピックのユーザーを追加/削除できます。ユーザー名とパスワードはブラウザのローカルストレージに保存されることに留意してください。",
  101. "prefs_users_add_button": "ユーザー追加",
  102. "common_add": "追加",
  103. "subscribe_dialog_subscribe_use_another_label": "他のサーバーを使用",
  104. "subscribe_dialog_error_user_not_authorized": "ユーザー名 {{username}} は許可されていません",
  105. "prefs_notifications_delete_after_one_week": "1週間後",
  106. "prefs_notifications_delete_after_one_month": "1か月後",
  107. "subscribe_dialog_subscribe_description": "トピックはパスワード保護されないので、推測されにくい名前にしてください。購読した後、PUT/POSTで通知を送信できます。",
  108. "subscribe_dialog_subscribe_button_cancel": "キャンセル",
  109. "subscribe_dialog_subscribe_button_subscribe": "購読",
  110. "subscribe_dialog_login_title": "ログインが必要です",
  111. "subscribe_dialog_error_user_anonymous": "匿名",
  112. "prefs_notifications_title": "通知",
  113. "prefs_notifications_min_priority_low_and_higher": "優先度低 およびそれ以上",
  114. "prefs_notifications_delete_after_never": "削除しない",
  115. "prefs_notifications_delete_after_one_day": "1日後",
  116. "prefs_notifications_sound_title": "通知音",
  117. "prefs_notifications_sound_no_sound": "サウンドなし",
  118. "prefs_notifications_min_priority_title": "表示する優先度",
  119. "prefs_notifications_min_priority_default_and_higher": "優先度通常 およびそれ以上",
  120. "prefs_notifications_delete_after_title": "通知を削除",
  121. "common_cancel": "キャンセル",
  122. "common_save": "保存",
  123. "prefs_users_table_user_header": "ユーザー名",
  124. "prefs_users_dialog_title_add": "ユーザー追加",
  125. "prefs_users_dialog_title_edit": "ユーザー編集",
  126. "prefs_users_dialog_base_url_label": "サービスURL, 例) https://ntfy.sh",
  127. "prefs_appearance_title": "外観",
  128. "prefs_appearance_language_title": "言語",
  129. "prefs_users_table_base_url_header": "サービスURL",
  130. "prefs_users_dialog_username_label": "ユーザー名, 例) phil",
  131. "prefs_users_dialog_password_label": "パスワード",
  132. "error_boundary_title": "おっと、ntfyがクラッシュしました",
  133. "error_boundary_button_copy_stack_trace": "スタックトレースをコピー",
  134. "error_boundary_stack_trace": "スタックトレース",
  135. "error_boundary_gathering_info": "更に情報を集める…",
  136. "publish_dialog_base_url_placeholder": "サービスURL, 例) https://example.com",
  137. "publish_dialog_attach_placeholder": "添付ファイルをURLで指定, 例) https://f-droid.org/F-Droid.apk",
  138. "publish_dialog_delay_placeholder": "遅延時間, 例) {{unixTimestamp}}, {{relativeTime}}, or \"{{naturalLanguage}}\" (English only)",
  139. "prefs_notifications_sound_description_none": "通知受信時に音を鳴らしません",
  140. "prefs_notifications_sound_description_some": "通知受信時に {{sound}} を鳴らします",
  141. "prefs_notifications_min_priority_description_any": "優先度に関係なく全ての通知を表示します",
  142. "prefs_notifications_min_priority_description_x_or_higher": "優先度が {{number}} ({{name}}) 以上の時に通知を表示します",
  143. "prefs_notifications_delete_after_never_description": "通知は自動的に削除されません",
  144. "prefs_notifications_delete_after_one_day_description": "通知は1日後に自動的に削除されます",
  145. "prefs_notifications_delete_after_one_week_description": "通知は1週間後に自動的に削除されます",
  146. "prefs_notifications_delete_after_one_month_description": "通知は1か月後に自動的に削除されます",
  147. "priority_high": "高",
  148. "priority_max": "最高",
  149. "prefs_notifications_min_priority_description_max": "優先度が 5 (最高) の時にのみ通知を表示します",
  150. "priority_default": "通常",
  151. "prefs_notifications_delete_after_three_hours_description": "通知は3時間後に自動的に削除されます",
  152. "priority_low": "低",
  153. "priority_min": "最低",
  154. "notifications_actions_not_supported": "このアクションはWebアプリではサポートされていません",
  155. "notifications_actions_http_request_title": "{{url}}にHTTP {{method}}を送信",
  156. "prefs_users_edit_button": "ユーザーを編集",
  157. "publish_dialog_attached_file_remove": "添付ファイルを削除",
  158. "error_boundary_unsupported_indexeddb_description": "nfty webアプリは動作にIndexedDBを使用しますが、あなたのブラウザはプライベートブラウジングモード時にIndexedDBをサポートしていません。<br/><br/>これは残念なことですが、ntfy webアプリは全ての情報をブラウザストレージに保存して動作するため、プライベートブラウジングモードで利用するのはあまり意味がないかも知れません。詳細については <githubLink>GitHub issue</githubLink>を参照するか、<discordLink>Discord</discordLink>や<matrixLink>Matrix</matrixLink>の議論に参加してください。",
  159. "action_bar_show_menu": "メニューを表示",
  160. "action_bar_logo_alt": "ntfyロゴ",
  161. "action_bar_toggle_mute": "通知をミュート/解除",
  162. "action_bar_toggle_action_menu": "動作メニューを開く/閉じる",
  163. "message_bar_show_dialog": "送信ダイアログを表示",
  164. "message_bar_publish": "メッセージを送信",
  165. "nav_button_muted": "ミュートされた通知",
  166. "nav_button_connecting": "接続中",
  167. "notifications_list": "通知一覧",
  168. "notifications_new_indicator": "新しい通知",
  169. "notifications_list_item": "通知",
  170. "notifications_mark_read": "既読にする",
  171. "notifications_delete": "削除",
  172. "notifications_priority_x": "優先度 {{priority}}",
  173. "notifications_attachment_image": "添付画像",
  174. "notifications_attachment_file_image": "画像ファイル",
  175. "notifications_attachment_file_video": "動画ファイル",
  176. "notifications_attachment_file_audio": "音声ファイル",
  177. "notifications_attachment_file_app": "Androidアプリファイル",
  178. "notifications_attachment_file_document": "その他文書",
  179. "publish_dialog_emoji_picker_show": "絵文字",
  180. "publish_dialog_topic_reset": "トピックをリセット",
  181. "publish_dialog_click_reset": "クリックURLを削除",
  182. "publish_dialog_email_reset": "メール転送を削除",
  183. "publish_dialog_attach_reset": "添付URLを削除",
  184. "publish_dialog_delay_reset": "配信遅延を削除",
  185. "emoji_picker_search_clear": "検索をクリア",
  186. "subscribe_dialog_subscribe_base_url_label": "サーバーURL",
  187. "prefs_notifications_sound_play": "選択されたサウンドを再生",
  188. "prefs_users_table": "ユーザー一覧",
  189. "prefs_users_delete_button": "ユーザーを削除",
  190. "error_boundary_unsupported_indexeddb_title": "プライベートブラウジングはサポートされていません",
  191. "signup_form_username": "ユーザー名",
  192. "signup_form_password": "パスワード",
  193. "signup_form_confirm_password": "パスワードを確認",
  194. "signup_already_have_account": "アカウントをお持ちならサインイン",
  195. "signup_disabled": "サインアップは無効化されています",
  196. "signup_error_creation_limit_reached": "アカウント作成制限に達しました",
  197. "login_title": "あなたのntfyアカウントにサインイン",
  198. "login_link_signup": "サインアップ",
  199. "login_disabled": "ログインは無効化されています",
  200. "action_bar_account": "アカウント",
  201. "action_bar_change_display_name": "表示名を変更する",
  202. "action_bar_reservation_add": "トピックを予約する",
  203. "action_bar_reservation_edit": "予約を編集する",
  204. "action_bar_reservation_limit_reached": "制限に達しました",
  205. "action_bar_profile_title": "プロファイル",
  206. "action_bar_profile_settings": "設定",
  207. "action_bar_profile_logout": "ログアウト",
  208. "action_bar_sign_in": "サインイン",
  209. "action_bar_sign_up": "サインアップ",
  210. "nav_button_account": "アカウント",
  211. "nav_upgrade_banner_label": "ntfy Proにアップグレード",
  212. "display_name_dialog_title": "表示名を変更",
  213. "display_name_dialog_placeholder": "表示名",
  214. "signup_form_button_submit": "サインアップ",
  215. "signup_form_toggle_password_visibility": "パスワードを表示/非表示",
  216. "signup_title": "ntfyアカウントを作成する",
  217. "login_form_button_submit": "サインイン",
  218. "alert_not_supported_context_description": "通知はHTTPSのみサポートされています。これは<mdnLink>Notifications API</mdnLink>の制限によるものです。",
  219. "nav_upgrade_banner_description": "トピックを予約、より多くのメッセージとメール、より大きい添付ファイル",
  220. "signup_error_username_taken": "ユーザー名 {{username}} は既に使用されています",
  221. "action_bar_reservation_delete": "予約を削除する",
  222. "display_name_dialog_description": "購読リストに表示されるトピックの別名を設定して、複雑な名前のトピックの識別を容易にします。",
  223. "reserve_dialog_checkbox_label": "トピックを保存してアクセスを編集",
  224. "subscribe_dialog_subscribe_button_generate_topic_name": "名前を生成",
  225. "subscribe_dialog_error_topic_already_reserved": "このトピックは予約済みです",
  226. "account_basics_title": "アカウント",
  227. "account_basics_tier_description": "アカウントのパワーレベル",
  228. "account_basics_tier_admin": "管理者",
  229. "account_basics_tier_admin_suffix_with_tier": "(ティア {{tier}})",
  230. "account_basics_tier_free": "無料",
  231. "account_usage_attachment_storage_description": "1ファイルあたり{{filesize}}、{{expiry}}を過ぎると削除",
  232. "account_usage_basis_ip_description": "アカウントの使用量統計および制限はあなたのIPアドレスに基づいているため、他のユーザーと共有される可能性があります。上記制限は既存のレート制限に基づく概算値です。",
  233. "account_usage_cannot_create_portal_session": "支払いポータルを開けませんでした",
  234. "account_delete_title": "アカウントを削除",
  235. "account_delete_description": "アカウントを永久的に削除",
  236. "account_delete_dialog_description": "サーバーに保存されている全てのデータを含むあなたのアカウント情報を削除します。削除後、あなたのユーザー名は7日間利用できません。もし本当に先に進めたい場合、下の入力欄にパスワードを入力して確認して下さい。",
  237. "account_delete_dialog_label": "パスワード",
  238. "account_delete_dialog_button_cancel": "キャンセル",
  239. "account_delete_dialog_button_submit": "永久的にアカウントを削除",
  240. "account_delete_dialog_billing_warning": "アカウントを削除するとサブスクリプション支払いも即時キャンセルされます。支払いダッシュボードにもアクセスできなくなります。",
  241. "account_upgrade_dialog_title": "アカウントティアを変更",
  242. "account_upgrade_dialog_cancel_warning": "これにより<strong>サブスクリプションをキャンセルし</strong>{{date}}にアカウントをダウングレードします。同日、トピック予約およびサーバーにキャッシュされたメッセージは<strong>削除されます</strong>。",
  243. "account_upgrade_dialog_proration_info": "<strong>追記</strong>。有料プランをアップグレードする場合、価格差は<strong>即座に請求されます</strong>。ダウングレードする場合、差額は次の請求期間の支払いに利用されます。",
  244. "account_upgrade_dialog_tier_features_reservations_other": "予約のトピック{{reservations}}件",
  245. "account_upgrade_dialog_tier_features_emails_other": "日次メール{{emails}}件",
  246. "account_upgrade_dialog_tier_features_messages_other": "日次メッセージ{{messages}}件",
  247. "account_upgrade_dialog_tier_selected_label": "選択",
  248. "account_upgrade_dialog_tier_current_label": "現在",
  249. "account_upgrade_dialog_button_cancel": "キャンセル",
  250. "account_upgrade_dialog_button_redirect_signup": "サインアップ",
  251. "account_upgrade_dialog_button_pay_now": "支払いしてサブスクライブする",
  252. "account_upgrade_dialog_button_cancel_subscription": "サブスクリプションをキャンセル",
  253. "account_upgrade_dialog_button_update_subscription": "サブスクリプションを更新",
  254. "account_tokens_description": "ntfy APIで発行または購読する際にアクセストークンを使うことで、アカウント認証情報を送信する必要がなくなります。詳細は<Link>ドキュメント</Link>を確認して下さい。",
  255. "account_tokens_table_token_header": "トークン",
  256. "account_tokens_table_label_header": "ラベル",
  257. "account_tokens_table_last_access_header": "最終アクセス",
  258. "account_tokens_table_expires_header": "期限",
  259. "account_tokens_table_never_expires": "無期限",
  260. "account_tokens_table_current_session": "現在のブラウザセッション",
  261. "common_copy_to_clipboard": "クリップボードにコピー",
  262. "account_tokens_table_copied_to_clipboard": "アクセストークンをコピーしました",
  263. "account_tokens_table_cannot_delete_or_edit": "現在のセッショントークンは編集または削除できません",
  264. "account_tokens_table_create_token_button": "アクセストークンを生成",
  265. "account_tokens_table_last_origin_tooltip": "IPアドレス {{ip}} から、クリックして参照",
  266. "account_tokens_dialog_title_create": "アクセストークンを生成",
  267. "account_tokens_dialog_title_edit": "アクセストークンを編集",
  268. "account_tokens_dialog_title_delete": "アクセストークンを削除",
  269. "account_tokens_dialog_label": "ラベル、例:Radarr通知",
  270. "account_tokens_dialog_button_create": "トークンを生成",
  271. "account_tokens_dialog_button_update": "トークンを更新",
  272. "account_tokens_dialog_button_cancel": "キャンセル",
  273. "account_tokens_dialog_expires_label": "アクセストークン有効期限",
  274. "account_tokens_dialog_expires_unchanged": "有効期限を変更しない",
  275. "account_tokens_dialog_expires_x_hours": "トークンは {{hours}} 時間後に失効します",
  276. "account_tokens_dialog_expires_x_days": "トークンは {{days}} 日後に失効します",
  277. "account_tokens_dialog_expires_never": "トークン失効なし",
  278. "account_tokens_delete_dialog_title": "アクセストークンを削除",
  279. "account_tokens_delete_dialog_submit_button": "トークンを永久削除",
  280. "prefs_users_description_no_sync": "ユーザー名とパスワードはアカウントと同期されません。",
  281. "prefs_users_table_cannot_delete_or_edit": "ログインしているユーザーは削除または編集できません",
  282. "prefs_reservations_title": "予約されたトピック",
  283. "prefs_reservations_description": "ここでトピック名を個人利用の為に予約する事ができます。トピックを予約する事でそのトピックの所有権が付与され、他のユーザーにアクセス権を付与する事ができるようになります。",
  284. "prefs_reservations_add_button": "予約トピックを追加する",
  285. "prefs_reservations_edit_button": "トピックへのアクセスを編集する",
  286. "prefs_reservations_delete_button": "トピックへのアクセスをリセットする",
  287. "prefs_reservations_table": "予約トピックの一覧",
  288. "prefs_reservations_table_topic_header": "トピック",
  289. "prefs_reservations_table_everyone_deny_all": "自分のみ発行と購読が可能",
  290. "prefs_reservations_table_everyone_read_only": "自分は発行と購読が可能、誰でも購読可能",
  291. "prefs_reservations_table_everyone_write_only": "自分は発行と購読可能、誰でも発行可能",
  292. "prefs_reservations_table_everyone_read_write": "誰でも発行と購読が可能",
  293. "prefs_reservations_table_not_subscribed": "購読されていません",
  294. "prefs_reservations_table_click_to_subscribe": "クリックして購読",
  295. "prefs_reservations_dialog_title_edit": "予約トピックを編集",
  296. "prefs_reservations_dialog_title_delete": "トピック予約を削除",
  297. "prefs_reservations_dialog_topic_label": "トピック",
  298. "prefs_reservations_dialog_access_label": "アクセス",
  299. "reservation_delete_dialog_action_keep_title": "キャッシュされたメッセージと添付ファイルを保持する",
  300. "reservation_delete_dialog_action_keep_description": "サーバーにキャッシュされたメッセージと添付ファイルは公開されてトピック名を知っている人が閲覧できるようになります。",
  301. "reservation_delete_dialog_action_delete_title": "キャッシュされたメッセージと添付ファイルを削除する",
  302. "reservation_delete_dialog_action_delete_description": "キャッシュされたメッセージと添付ファイルは永久的に削除されます。この操作は元に戻せません。",
  303. "account_basics_username_admin_tooltip": "あなたは管理者です",
  304. "account_basics_password_title": "パスワード",
  305. "account_basics_password_dialog_current_password_label": "現在のパスワード",
  306. "account_usage_limits_reset_daily": "使用量制限は世界協定時 (UTC) の深夜に毎日リセットされます",
  307. "account_basics_tier_basic": "ベーシック",
  308. "account_basics_tier_paid_until": "サブスクリプションは{{date}}まで有効で、自動更新されます",
  309. "account_basics_username_title": "ユーザー名",
  310. "account_basics_username_description": "あなたのお名前です ❤",
  311. "account_basics_password_description": "アカウントパスワードを変更",
  312. "account_basics_password_dialog_title": "パスワード変更",
  313. "account_basics_password_dialog_confirm_password_label": "パスワードを確認",
  314. "account_basics_password_dialog_current_password_incorrect": "パスワードが異なります",
  315. "account_usage_of_limit": ": {{limit}}",
  316. "account_usage_unlimited": "無制限",
  317. "account_basics_tier_upgrade_button": "プロにアップグレード",
  318. "account_basics_tier_manage_billing_button": "支払い方法を管理",
  319. "account_basics_password_dialog_new_password_label": "新しいパスワード",
  320. "account_basics_password_dialog_button_submit": "パスワードを変更",
  321. "account_usage_title": "使用量",
  322. "account_basics_tier_title": "アカウントタイプ",
  323. "account_basics_tier_admin_suffix_no_tier": "(ティアなし)",
  324. "account_basics_tier_change_button": "変更",
  325. "account_basics_tier_payment_overdue": "支払期限を過ぎています。支払い方法を更新しないと、近日中にアカウントはダウングレードされます。",
  326. "account_basics_tier_canceled_subscription": "あなたのサブスクリプションはキャンセルされ{{date}}に無料アカウントにダウングレードされます。",
  327. "account_usage_messages_title": "発行されたメッセージ",
  328. "account_usage_reservations_none": "このアカウントで予約されたトピックはありません",
  329. "account_usage_attachment_storage_title": "添付ストレージ",
  330. "account_usage_emails_title": "送信済みメール",
  331. "account_upgrade_dialog_reservations_warning_one": "選択されたティアは、現在のティアよりも少ない予約トピックを利用できます。ティアを変更する前に、<strong>少なくとも1つの予約を削除してください</strong>。予約の削除は、<Link>設定</Link>で行うことができます。",
  332. "account_usage_reservations_title": "予約されたトピック",
  333. "account_upgrade_dialog_reservations_warning_other": "選択されたティアは、現在のティアよりも少ない予約トピックを利用できます。ティアを変更する前に、<strong>少なくとも{{count}}個の予約を削除してください</strong>。予約の削除は、<Link>設定</Link>で行うことができます。",
  334. "account_tokens_delete_dialog_description": "アクセストークンを削除する前に、アプリやスクリプトが利用中でないか確認して下さい。<strong>この操作は元に戻せません</strong>。",
  335. "account_upgrade_dialog_tier_features_attachment_file_size": "1ファイルあたり{{filesize}}",
  336. "account_upgrade_dialog_tier_features_attachment_total_size": "総ストレージ{{totalsize}}",
  337. "account_tokens_title": "アクセストークン",
  338. "prefs_reservations_limit_reached": "予約トピック数の上限に達しました。",
  339. "prefs_reservations_table_access_header": "アクセス",
  340. "prefs_reservations_dialog_title_add": "トピックを予約",
  341. "prefs_reservations_dialog_description": "トピックを予約する事でそのトピックの所有権が付与され、他のユーザーにアクセス権を付与する事ができるようになります。",
  342. "reservation_delete_dialog_description": "予約を削除するとトピックの所有権を失い、他の人が予約できるようになります。既存のメッセージや添付ファイルは保持または削除することができます。",
  343. "reservation_delete_dialog_submit_button": "予約を削除",
  344. "account_basics_tier_interval_monthly": "毎月",
  345. "account_upgrade_dialog_interval_monthly": "毎月",
  346. "account_upgrade_dialog_interval_yearly": "毎年",
  347. "account_upgrade_dialog_interval_yearly_discount_save_up_to": "最大{{discount}}%節約",
  348. "account_upgrade_dialog_tier_features_no_reservations": "予約トピックなし",
  349. "account_upgrade_dialog_billing_contact_email": "支払いについての問い合わせは、直接<Link>お問い合わせください</Link>。",
  350. "account_upgrade_dialog_interval_yearly_discount_save": "{{discount}}%節約",
  351. "account_basics_tier_interval_yearly": "毎年",
  352. "account_upgrade_dialog_tier_price_per_month": "月",
  353. "account_upgrade_dialog_tier_price_billed_monthly": "年間{{price}}。月毎の支払い。",
  354. "account_upgrade_dialog_tier_price_billed_yearly": "年間{{price}}の支払い。{{save}}節約。",
  355. "account_upgrade_dialog_billing_contact_website": "支払いに関する質問は、<Link>ウェブサイト</Link>を参照して下さい。",
  356. "account_upgrade_dialog_tier_features_messages_one": "毎日 {{messages}} メッセージ",
  357. "account_upgrade_dialog_tier_features_reservations_one": "予約済みトピック {{reservations}} 件",
  358. "account_upgrade_dialog_tier_features_emails_one": "毎日メール {{emails}} 件",
  359. "publish_dialog_call_label": "電話",
  360. "publish_dialog_call_item": "電話番号 {{number}}",
  361. "account_basics_phone_numbers_title": "電話番号",
  362. "account_usage_calls_none": "このアカウントからは電話を発信できません",
  363. "account_usage_calls_title": "電話を発信しました",
  364. "account_upgrade_dialog_tier_features_calls_one": "電話 1日 {{calls}} 回",
  365. "account_upgrade_dialog_tier_features_no_calls": "電話なし",
  366. "publish_dialog_call_reset": "電話番号を削除",
  367. "publish_dialog_chip_call_label": "電話番号",
  368. "account_basics_phone_numbers_dialog_description": "電話通知機能を使うには、最低ひとつの電話番号を追加して認証する必要があります。認証はSMSまたは電話で実施できます。",
  369. "account_basics_phone_numbers_description": "電話通知",
  370. "account_basics_phone_numbers_dialog_title": "電話番号を追加",
  371. "account_basics_phone_numbers_no_phone_numbers_yet": "電話番号はまだありません",
  372. "account_basics_phone_numbers_copied_to_clipboard": "電話番号がクリップボードにコピーされました",
  373. "account_basics_phone_numbers_dialog_number_label": "電話番号",
  374. "account_basics_phone_numbers_dialog_number_placeholder": "例 +1222333444",
  375. "account_basics_phone_numbers_dialog_verify_button_sms": "SMSを送信",
  376. "account_basics_phone_numbers_dialog_verify_button_call": "自分に電話する",
  377. "account_basics_phone_numbers_dialog_code_label": "確認コード",
  378. "account_basics_phone_numbers_dialog_code_placeholder": "例 123456",
  379. "account_basics_phone_numbers_dialog_check_verification_button": "確認コード",
  380. "account_upgrade_dialog_tier_features_calls_other": "電話 1日 {{calls}} 回",
  381. "publish_dialog_chip_call_no_verified_numbers_tooltip": "認証済み電話番号がありません",
  382. "account_basics_phone_numbers_dialog_channel_sms": "SMS",
  383. "account_basics_phone_numbers_dialog_channel_call": "電話する"
  384. }